The Project Gutenberg eBook of Measure for Measure This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Measure for Measure Author: William Shakespeare Release date: July 1, 2000 [eBook #2238] Most recently updated: May 22, 2019 Language: English *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MEASURE FOR MEASURE *** Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's The first Part of Henry the Sixt Executive Director's Notes: In addition to the notes below, and so you will *NOT* think all the spelling errors introduced by the printers of the time have been corrected, here are the first few lines of Hamlet, as they are presented herein: Barnardo. Who's there? Fran. Nay answer me: Stand & vnfold your selfe Bar. Long liue the King *** As I understand it, the printers often ran out of certain words or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u, above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . . The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in place of some "w"'s, etc. This was a common practice of the day, as print was still quite expensive, and they didn't want to spend more on a wider selection of characters than they had to. You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I have mentioned in other times and places, many "scholars" have an extreme attachment to these errors, and many have accorded them a very high place in the "canon" of Shakespeare. My father read an assortment of these made available to him by Cambridge University in England for several months in a glass room constructed for the purpose. To the best of my knowledge he read ALL those available . . .in great detail. . .and determined from the various changes, that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a variety of errors we credit him for, even though he was in/famous for signing his name with several different spellings. So, please take this into account when reading the comments below made by our volunteer who prepared this file: you may see errors that are "not" errors. . . . So. . .with this caveat. . .we have NOT changed the canon errors, here is the Project Gutenberg Etext of Shakespeare's The first Part of Henry the Sixt. Michael S. Hart Project Gutenberg Executive Director *** Scanner's Notes: What this is and isn't. This was taken from a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can come in ASCII to the printed text. The elongated S's have been changed to small s's and the conjoined ae have been changed to ae. I have left the spelling, punctuation, capitalization as close as possible to the printed text. I have corrected some spelling mistakes (I have put together a spelling dictionary devised from the spellings of the Geneva Bible and Shakespeare's First Folio and have unified spellings according to this template), typo's and expanded abbreviations as I have come across them. Everything within brackets [] is what I have added. So if you don't like that you can delete everything within the brackets if you want a purer Shakespeare. Another thing that you should be aware of is that there are textual differences between various copies of the first folio. So there may be differences (other than what I have mentioned above) between this and other first folio editions. This is due to the printer's habit of setting the type and running off a number of copies and then proofing the printed copy and correcting the type and then continuing the printing run. The proof run wasn't thrown away but incorporated into the printed copies. This is just the way it is. The text I have used was a composite of more than 30 different First Folio editions' best pages. If you find any scanning errors, out and out typos, punctuation errors, or if you disagree with my spelling choices please feel free to email me those errors. I wish to make this the best etext possible. My email address for right now are haradda@aol.com and davidr@inconnect.com. I hope that you enjoy this. David Reed Measvre, For Measure Actus primus, Scena prima. Enter Duke, Escalus, Lords. Duke. Escalus Esc. My Lord Duk. Of Gouernment, the properties to vnfold, Would seeme in me t' affect speech & discourse, Since I am put to know, that your owne Science Exceedes (in that) the lists of all aduice My strength can giue you: Then no more remaines But that, to your sufficiency, as your worth is able, And let them worke: The nature of our People, Our Cities Institutions, and the Termes For Common Iustice, y'are as pregnant in As Art, and practise, hath inriched any That we remember: There is our Commission, From which, we would not haue you warpe; call hither, I say, bid come before vs Angelo: What figure of vs thinke you, he will beare. For you must know, we haue with speciall soule Elected him our absence to supply; Lent him our terror, drest him with our loue, And giuen his Deputation all the Organs Of our owne powre: What thinke you of it? Esc. If any in Vienna be of worth To vndergoe such ample grace, and honour, It is Lord Angelo. Enter Angelo. Duk. Looke where he comes Ang. Alwayes obedient to your Graces will, I come to know your pleasure Duke. Angelo: There is a kinde of Character in thy life, That to th' obseruer, doth thy history Fully vnfold: Thy selfe, and thy belongings Are not thine owne so proper, as to waste Thy selfe vpon thy vertues; they on thee: Heauen doth with vs, as we, with Torches doe, Not light them for themselues: For if our vertues Did not goe forth of vs, 'twere all alike As if we had them not: Spirits are not finely touch'd, But to fine issues: nor nature neuer lends The smallest scruple of her excellence, But like a thrifty goddesse, she determines Her selfe the glory of a creditour, Both thanks, and vse; but I do bend my speech To one that can my part in him aduertise; Hold therefore Angelo: In our remoue, be thou at full, our selfe: Mortallitie and Mercie in Vienna Liue in thy tongue, and heart: Old Escalus Though first in question, is thy secondary. Take thy Commission Ang. Now good my Lord Let there be some more test, made of my mettle, Before so noble, and so great a figure Be stamp't vpon it Duk. No more euasion: We haue with a leauen'd, and prepared choice Proceeded to you; therefore take your honors: Our haste from hence is of so quicke condition, That it prefers it selfe, and leaues vnquestion'd Matters of needfull value: We shall write to you As time, and our concernings shall importune, How it goes with vs, and doe looke to know What doth befall you here. So fare you well: To th' hopefull execution doe I leaue you, Of your Commissions Ang. Yet giue leaue (my Lord,) That we may bring you something on the way Duk. My haste may not admit it, Nor neede you (on mine honor) haue to doe With any scruple: your scope is as mine owne, So to inforce, or qualifie the Lawes As to your soule seemes good: Giue me your hand, Ile priuily away: I loue the people, But doe not like to stage me to their eyes: Though it doe well, I doe not rellish well Their lowd applause, and Aues vehement: Nor doe I thinke the man of safe discretion That do's affect it. Once more fare you well Ang. The heauens giue safety to your purposes Esc. Lead forth, and bring you backe in happinesse. Enter. Duk. I thanke you, fare you well Esc. I shall desire you, Sir, to giue me leaue To haue free speech with you; and it concernes me To looke into the bottome of my place: A powre I haue, but of what strength and nature, I am not yet instructed Ang. 'Tis so with me: Let vs withdraw together, And we may soone our satisfaction haue Touching that point Esc. Ile wait vpon your honor. Exeunt. Scena Secunda. Enter Lucio, and two other Gentlemen. Luc. If the Duke, with the other Dukes, come not to composition with the King of Hungary, why then all the Dukes fall vpon the King 1.Gent. Heauen grant vs its peace, but not the King of Hungaries 2.Gent. Amen Luc. Thou conclud'st like the Sanctimonious Pirat, that went to sea with the ten Commandements, but scrap'd one out of the Table 2.Gent. Thou shalt not Steale? Luc. I, that he raz'd 1.Gent. Why? 'twas a commandement, to command the Captaine and all the rest from their functions: they put forth to steale: There's not a Souldier of vs all, that in the thanks-giuing before meate, do rallish the petition well, that praies for peace 2.Gent. I neuer heard any Souldier dislike it Luc. I beleeue thee: for I thinke thou neuer was't where Grace was said 2.Gent. No? a dozen times at least 1.Gent. What? In meeter? Luc. In any proportion: or in any language 1.Gent. I thinke, or in any Religion Luc. I, why not? Grace, is Grace, despight of all controuersie: as for example; Thou thy selfe art a wicked villaine, despight of all Grace 1.Gent. Well: there went but a paire of sheeres betweene vs Luc. I grant: as there may betweene the Lists, and the Veluet. Thou art the List 1.Gent. And thou the Veluet; thou art good veluet; thou'rt a three pild-peece I warrant thee: I had as liefe be a Lyst of an English Kersey, as be pil'd, as thou art pil'd, for a French Veluet. Do I speake feelingly now? Luc. I thinke thou do'st: and indeed with most painfull feeling of thy speech: I will, out of thine owne confession, learne to begin thy health; but, whilst I liue forget to drinke after thee 1.Gen. I think I haue done my selfe wrong, haue I not? 2.Gent. Yes, that thou hast; whether thou art tainted, or free. Enter Bawde. Luc. Behold, behold, where Madam Mitigation comes. I haue purchas'd as many diseases vnder her Roofe, As come to 2.Gent. To what, I pray? Luc. Iudge 2.Gent. To three thousand Dollours a yeare 1.Gent. I, and more Luc. A French crowne more 1.Gent. Thou art alwayes figuring diseases in me; but thou art full of error, I am sound Luc. Nay, not (as one would say) healthy: but so sound, as things that are hollow; thy bones are hollow; Impiety has made a feast of thee 1.Gent. How now, which of your hips has the most profound Ciatica? Bawd. Well, well: there's one yonder arrested, and carried to prison, was worth fiue thousand of you all 2.Gent. Who's that I pray'thee? Bawd. Marry Sir, that's Claudio, Signior Claudio 1.Gent. Claudio to prison? 'tis not so Bawd. Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested: saw him carried away: and which is more, within these three daies his head to be chop'd off Luc. But, after all this fooling, I would not haue it so: Art thou sure of this? Bawd. I am too sure of it: and it is for getting Madam Iulietta with childe Luc. Beleeue me this may be: he promis'd to meete me two howres since, and he was euer precise in promise keeping 2.Gent. Besides you know, it drawes somthing neere to the speech we had to such a purpose 1.Gent. But most of all agreeing with the proclamatio[n] Luc. Away: let's goe learne the truth of it. Enter. Bawd. Thus, what with the war; what with the sweat, what with the gallowes, and what with pouerty, I am Custom-shrunke. How now? what's the newes with you. Enter Clowne. Clo. Yonder man is carried to prison Baw. Well: what has he done? Clo. A Woman Baw. But what's his offence? Clo. Groping for Trowts, in a peculiar Riuer Baw. What? is there a maid with child by him? Clo. No: but there's a woman with maid by him: you haue not heard of the proclamation, haue you? Baw. What proclamation, man? Clow. All howses in the Suburbs of Vienna must bee pluck'd downe Bawd. And what shall become of those in the Citie? Clow. They shall stand for seed: they had gon down to, but that a wise Burger put in for them Bawd. But shall all our houses of resort in the Suburbs be puld downe? Clow. To the ground, Mistris Bawd. Why heere's a change indeed in the Commonwealth: what shall become of me? Clow. Come: feare not you; good Counsellors lacke no Clients: though you change your place, you neede not change your Trade: Ile bee your Tapster still; courage, there will bee pitty taken on you; you that haue worne your eyes almost out in the seruice, you will bee considered Bawd. What's to doe heere, Thomas Tapster? let's withdraw? Clo. Here comes Signior Claudio, led by the Prouost to prison: and there's Madam Iuliet. Exeunt. Scena Tertia. Enter Prouost, Claudio, Iuliet, Officers, Lucio, & 2.Gent. Cla. Fellow, why do'st thou show me thus to th' world? Beare me to prison, where I am committed Pro. I do it not in euill disposition, But from Lord Angelo by speciall charge Clau. Thus can the demy-god (Authority) Make vs pay downe, for our offence, by waight The words of heauen; on whom it will, it will, On whom it will not (soe) yet still 'tis iust Luc. Why how now Claudio? whence comes this restraint Cla. From too much liberty, (my Lucio) Liberty As surfet is the father of much fast, So euery Scope by the immoderate vse Turnes to restraint: Our Natures doe pursue Like Rats that rauyn downe their proper Bane, A thirsty euill, and when we drinke, we die Luc. If I could speake so wisely vnder an arrest, I would send for certaine of my Creditors: and yet, to say the truth, I had as lief haue the foppery of freedome, as the mortality of imprisonment: what's thy offence, Claudio? Cla. What (but to speake of) would offend againe Luc. What, is't murder? Cla. No Luc. Lecherie? Cla. Call it so Pro. Away, Sir, you must goe Cla. One word, good friend: Lucio, a word with you Luc. A hundred: If they'll doe you any good: Is Lechery so look'd after? Cla. Thus stands it with me: vpon a true contract I got possession of Iulietas bed, You know the Lady, she is fast my wife, Saue that we doe the denunciation lacke Of outward Order. This we came not to, Onely for propogation of a Dowre Remaining in the Coffer of her friends, From whom we thought it meet to hide our Loue Till Time had made them for vs. But it chances The stealth of our most mutuall entertainment With Character too grosse, is writ on Iuliet Luc. With childe, perhaps? Cla. Vnhappely, euen so. And the new Deputie, now for the Duke, Whether it be the fault and glimpse of newnes, Or whether that the body publique, be A horse whereon the Gouernor doth ride, Who newly in the Seate, that it may know He can command; lets it strait feele the spur: Whether the Tirranny be in his place, Or in his Eminence that fills it vp I stagger in: But this new Gouernor Awakes me all the inrolled penalties Which haue (like vn-scowr'd Armor) hung by th' wall So long, that ninteene Zodiacks haue gone round, And none of them beene worne; and for a name Now puts the drowsie and neglected Act Freshly on me: 'tis surely for a name Luc. I warrant it is: And thy head stands so tickle on thy shoulders, that a milke-maid, if she be in loue, may sigh it off: Send after the Duke, and appeale to him Cla. I haue done so, but hee's not to be found. I pre'thee (Lucio) doe me this kinde seruice: This day, my sister should the Cloyster enter, And there receiue her approbation. Acquaint her with the danger of my state, Implore her, in my voice, that she make friends To the strict deputie: bid her selfe assay him, I haue great hope in that: for in her youth There is a prone and speechlesse dialect, Such as moue men: beside, she hath prosperous Art When she will play with reason, and discourse, And well she can perswade Luc. I pray shee may; aswell for the encouragement of the like, which else would stand vnder greeuous imposition: as for the enioying of thy life, who I would be sorry should bee thus foolishly lost, at a game of ticketacke: Ile to her Cla. I thanke you good friend Lucio Luc. Within two houres Cla. Come Officer, away. Exeunt. Scena Quarta. Enter Duke and Frier Thomas. Duk. No: holy Father, throw away that thought, Beleeue not that the dribling dart of Loue Can pierce a compleat bosome: why, I desire thee To giue me secret harbour, hath a purpose More graue, and wrinkled, then the aimes, and ends Of burning youth Fri. May your Grace speake of it? Duk. My holy Sir, none better knowes then you How I haue euer lou'd the life remoued And held in idle price, to haunt assemblies Where youth, and cost, witlesse brauery keepes. I haue deliuerd to Lord Angelo (A man of stricture and firme abstinence) My absolute power, and place here in Vienna, And he supposes me trauaild to Poland, (For so I haue strewd it in the common eare) And so it is receiu'd: Now (pious Sir) You will demand of me, why I do this Fri. Gladly, my Lord Duk. We haue strict Statutes, and most biting Laws, (The needfull bits and curbes to headstrong weedes,) Which for this foureteene yeares, we haue let slip, Euen like an ore-growne Lyon in a Caue That goes not out to prey: Now, as fond Fathers, Hauing bound vp the threatning twigs of birch, Onely to sticke it in their childrens sight, For terror, not to vse: in time the rod More mock'd, then fear'd: so our Decrees, Dead to infliction, to themselues are dead, And libertie, plucks Iustice by the nose; The Baby beates the Nurse, and quite athwart Goes all decorum Fri. It rested in your Grace To vnloose this tyde-vp Iustice, when you pleas'd: And it in you more dreadfull would haue seem'd Then in Lord Angelo Duk. I doe feare: too dreadfull: Sith 'twas my fault, to giue the people scope, 'Twould be my tirrany to strike and gall them, For what I bid them doe: For, we bid this be done When euill deedes haue their permissiue passe, And not the punishment: therefore indeede (my father) I haue on Angelo impos'd the office, Who may in th' ambush of my name, strike home, And yet, my nature neuer in the sight To do in slander: And to behold his sway I will, as 'twere a brother of your Order, Visit both Prince, and People: Therefore I pre'thee Supply me with the habit, and instruct me How I may formally in person beare Like a true Frier: Moe reasons for this action At our more leysure, shall I render you; Onely, this one: Lord Angelo is precise, Stands at a guard with Enuie: scarce confesses That his blood flowes: or that his appetite Is more to bread then stone: hence shall we see If power change purpose: what our Seemers be. Enter. Scena Quinta. Enter Isabell and Francisca a Nun. Isa. And haue you Nuns no farther priuiledges? Nun. Are not these large enough? Isa. Yes truely; I speake not as desiring more, But rather wishing a more strict restraint Vpon the Sisterhood, the Votarists of Saint Clare. Lucio within. Luc. Hoa? peace be in this place Isa. Who's that which cals? Nun. It is a mans voice: gentle Isabella Turne you the key, and know his businesse of him; You may; I may not: you are yet vnsworne: When you haue vowd, you must not speake with men, But in the presence of the Prioresse; Then if you speake, you must not show your face; Or if you show your face, you must not speake. He cals againe: I pray you answere him Isa. Peace and prosperitie: who is't that cals? Luc. Haile Virgin, (if you be) as those cheeke-Roses Proclaime you are no lesse: can you so steed me, As bring me to the sight of Isabella, A Nouice of this place, and the faire Sister To her vnhappie brother Claudio? Isa. Why her vnhappy Brother? Let me aske, The rather for I now must make you know I am that Isabella, and his Sister Luc. Gentle & faire: your Brother kindly greets you; Not to be weary with you; he's in prison Isa. Woe me; for what? Luc. For that, which if my selfe might be his Iudge, He should receiue his punishment, in thankes: He hath got his friend with childe Isa. Sir, make me not your storie Luc. 'Tis true; I would not, though 'tis my familiar sin, With Maids to seeme the Lapwing, and to iest Tongue, far from heart: play with all Virgins so: I hold you as a thing en-skied, and sainted, By your renouncement, an imortall spirit And to be talk'd with in sincerity, As with a Saint Isa. You doe blaspheme the good, in mocking me Luc. Doe not beleeue it: fewnes, and truth; tis thus, Your brother, and his louer haue embrac'd; As those that feed, grow full: as blossoming Time That from the seednes, the bare fallow brings To teeming foyson: euen so her plenteous wombe Expresseth his full Tilth, and husbandry Isa. Some one with childe by him? my cosen Iuliet? Luc. Is she your cosen? Isa. Adoptedly, as schoole-maids change their names By vaine, though apt affection Luc. She it is Isa. Oh, let him marry her Luc. This is the point. The Duke is very strangely gone from hence; Bore many gentlemen (my selfe being one) In hand, and hope of action: but we doe learne, By those that know the very Nerues of State, His giuing-out, were of an infinite distance From his true meant designe: vpon his place, (And with full line of his authority) Gouernes Lord Angelo; A man, whose blood Is very snow-broth: one, who neuer feeles The wanton stings, and motions of the sence; But doth rebate, and blunt his naturall edge With profits of the minde: Studie, and fast He (to giue feare to vse, and libertie, Which haue, for long, run-by the hideous law, As Myce, by Lyons) hath pickt out an act, Vnder whose heauy sence, your brothers life Fals into forfeit: he arrests him on it, And followes close the rigor of the Statute To make him an example: all hope is gone, Vnlesse you haue the grace, by your faire praier To soften Angelo: And that's my pith of businesse 'Twixt you, and your poore brother Isa. Doth he so, Seeke his life? Luc. Has censur'd him already, And as I heare, the Prouost hath a warrant For's execution Isa. Alas: what poore Abilitie's in me, to doe him good Luc. Assay the powre you haue Isa. My power? alas, I doubt Luc. Our doubts are traitors And makes vs loose the good we oft might win, By fearing to attempt: Goe to Lord Angelo And let him learne to know, when Maidens sue Men giue like gods: but when they weepe and kneele, All their petitions, are as freely theirs As they themselues would owe them Isa. Ile see what I can doe Luc. But speedily Isa. I will about it strait; No longer staying, but to giue the Mother Notice of my affaire: I humbly thanke you: Commend me to my brother: soone at night Ile send him certaine word of my successe Luc. I take my leaue of you Isa. Good sir, adieu. Exeunt. Actus Secundus. Scoena Prima. Enter Angelo, Escalus, and seruants, Iustice. Ang. We must not make a scar-crow of the Law, Setting it vp to feare the Birds of prey, And let it keepe one shape, till custome make it Their pearch, and not their terror Esc. I, but yet Let vs be keene, and rather cut a little Then fall, and bruise to death: alas, this gentleman Whom I would saue, had a most noble father, Let but your honour know (Whom I beleeue to be most strait in vertue) That in the working of your owne affections, Had time coheard with Place, or place with wishing, Or that the resolute acting of our blood Could haue attaind th' effect of your owne purpose, Whether you had not sometime in your life Er'd in this point, which now you censure him, And puld the Law vpon you Ang. 'Tis one thing to be tempted (Escalus) Another thing to fall: I not deny The Iury passing on the Prisoners life May in the sworne-twelue haue a thiefe, or two Guiltier then him they try; what's open made to Iustice, That Iustice ceizes; What knowes the Lawes That theeues do passe on theeues? 'Tis very pregnant, The Iewell that we finde, we stoope, and take't, Because we see it; but what we doe not see, We tread vpon, and neuer thinke of it. You may not so extenuate his offence, For I haue had such faults; but rather tell me When I, that censure him, do so offend, Let mine owne Iudgement patterne out my death, And nothing come in partiall. Sir, he must dye. Enter Prouost. Esc. Be it as your wisedome will Ang. Where is the Prouost? Pro. Here if it like your honour Ang. See that Claudio Be executed by nine to morrow morning, Bring him his Confessor, let him be prepar'd, For that's the vtmost of his pilgrimage Esc. Well: heauen forgiue him; and forgiue vs all: Some rise by sinne, and some by vertue fall: Some run from brakes of Ice, and answere none, And some condemned for a fault alone. Enter Elbow, Froth, Clowne, Officers. Elb. Come, bring them away: if these be good people in a Common-weale, that doe nothing but vse their abuses in common houses, I know no law: bring them away Ang. How now Sir, what's your name? And what's the matter? Elb. If it please your honour, I am the poore Dukes Constable, and my name is Elbow; I doe leane vpon Iustice Sir, and doe bring in here before your good honor, two notorious Benefactors Ang. Benefactors? Well: What Benefactors are they? Are they not Malefactors? Elb. If it please your honour, I know not well what they are: But precise villaines they are, that I am sure of, and void of all prophanation in the world, that good Christians ought to haue Esc. This comes off well: here's a wise Officer Ang. Goe to: What quality are they of? Elbow is your name? Why do'st thou not speake Elbow? Clo. He cannot Sir: he's out at Elbow Ang. What are you Sir? Elb. He Sir: a Tapster Sir: parcell Baud: one that serues a bad woman: whose house Sir was (as they say) pluckt downe in the Suborbs: and now shee professes a hot-house; which, I thinke is a very ill house too Esc. How know you that? Elb. My wife Sir? whom I detest before heauen, and your honour Esc. How? thy wife? Elb. I Sir: whom I thanke heauen is an honest woman Esc. Do'st thou detest her therefore? Elb. I say sir, I will detest my selfe also, as well as she, that this house, if it be not a Bauds house, it is pitty of her life, for it is a naughty house Esc. How do'st thou know that, Constable? Elb. Marry sir, by my wife, who, if she had bin a woman Cardinally giuen, might haue bin accus'd in fornication, adultery, and all vncleanlinesse there Esc. By the womans meanes? Elb. I sir, by Mistris Ouerdons meanes: but as she spit in his face, so she defide him Clo. Sir, if it please your honor, this is not so Elb. Proue it before these varlets here, thou honorable man, proue it Esc. Doe you heare how he misplaces? Clo. Sir, she came in great with childe: and longing (sauing your honors reuerence) for stewd prewyns; sir, we had but two in the house, which at that very distant time stood, as it were in a fruit dish (a dish of some three pence; your honours haue seene such dishes) they are not China-dishes, but very good dishes Esc. Go too: go too: no matter for the dish sir Clo. No indeede sir not of a pin; you are therein in the right: but, to the point: As I say, this Mistris Elbow, being (as I say) with childe, and being great bellied, and longing (as I said) for prewyns: and hauing but two in the dish (as I said) Master Froth here, this very man, hauing eaten the rest (as I said) & (as I say) paying for them very honestly: for, as you know Master Froth, I could not giue you three pence againe Fro. No indeede Clo. Very well: you being then (if you be remembred) cracking the stones of the foresaid prewyns Fro. I, so I did indeede Clo. Why, very well: I telling you then (if you be remembred) that such a one, and such a one, were past cure of the thing you wot of, vnlesse they kept very good diet, as I told you Fro. All this is true Clo. Why very well then Esc. Come: you are a tedious foole: to the purpose: what was done to Elbowes wife, that hee hath cause to complaine of? Come me to what was done to her Clo. Sir, your honor cannot come to that yet Esc. No sir, nor I meane it not Clo. Sir, but you shall come to it, by your honours leaue: And I beseech you, looke into Master Froth here sir, a man of foure-score pound a yeare; whose father died at Hallowmas: Was't not at Hallowmas Master Froth? Fro. Allhallond-Eue Clo. Why very well: I hope here be truthes: he Sir, sitting (as I say) in a lower chaire, Sir, 'twas in the bunch of Grapes, where indeede you haue a delight to sit, haue you not? Fro. I haue so, because it is an open roome, and good for winter Clo. Why very well then: I hope here be truthes Ang. This will last out a night in Russia When nights are longest there: Ile take my leaue, And leaue you to the hearing of the cause; Hoping youle finde good cause to whip them all. Enter. Esc. I thinke no lesse: good morrow to your Lordship. Now Sir, come on: What was done to Elbowes wife, once more? Clo. Once Sir? there was nothing done to her once Elb. I beseech you Sir, aske him what this man did to my wife Clo. I beseech your honor, aske me Esc. Well sir, what did this Gentleman to her? Clo. I beseech you sir, looke in this Gentlemans face: good Master Froth looke vpon his honor; 'tis for a good purpose: doth your honor marke his face? Esc. I sir, very well Clo. Nay, I beseech you marke it well Esc. Well, I doe so Clo. Doth your honor see any harme in his face? Esc. Why no Clo. Ile be supposd vpon a booke, his face is the worst thing about him: good then: if his face be the worst thing about him, how could Master Froth doe the Constables wife any harme? I would know that of your honour Esc. He's in the right (Constable) what say you to it? Elb. First, and it like you, the house is a respected house; next, this is a respected fellow; and his Mistris is a respected woman Clo. By this hand Sir, his wife is a more respected person then any of vs all Elb. Varlet, thou lyest; thou lyest wicked varlet: the time is yet to come that shee was euer respected with man, woman, or childe Clo. Sir, she was respected with him, before he married with her Esc. Which is the wiser here; Iustice or Iniquitie? Is this true? Elb. O thou caytiffe: O thou varlet: O thou wicked Hanniball; I respected with her, before I was married to her? If euer I was respected with her, or she with me, let not your worship thinke mee the poore Dukes Officer: proue this, thou wicked Hanniball, or ile haue mine action of battry on thee Esc. If he tooke you a box o'th' eare, you might haue your action of slander too Elb. Marry I thanke your good worship for it: what is't your Worships pleasure I shall doe with this wicked Caitiffe? Esc. Truly Officer, because he hath some offences in him, that thou wouldst discouer, if thou couldst, let him continue in his courses, till thou knowst what they are Elb. Marry I thanke your worship for it: Thou seest thou wicked varlet now, what's come vpon thee. Thou art to continue now thou Varlet, thou art to continue Esc. Where were you borne, friend? Froth. Here in Vienna, Sir Esc. Are you of fourescore pounds a yeere? Froth. Yes, and't please you sir Esc. So: what trade are you of, sir? Clo. A Tapster, a poore widdowes Tapster Esc. Your Mistris name? Clo. Mistris Ouerdon Esc. Hath she had any more then one husband? Clo. Nine, sir: Ouerdon by the last Esc. Nine? come hether to me, Master Froth; Master Froth, I would not haue you acquainted with Tapsters; they will draw you Master Froth, and you wil hang them: get you gon, and let me heare no more of you Fro. I thanke your worship: for mine owne part, I neuer come into any roome in a Tap-house, but I am drawne in Esc. Well: no more of it Master Froth: farewell: Come you hether to me, Mr. Tapster: what's your name Mr. Tapster? Clo. Pompey Esc. What else? Clo. Bum, Sir Esc. Troth, and your bum is the greatest thing about you, so that in the beastliest sence, you are Pompey the great; Pompey, you are partly a bawd, Pompey; howsoeuer you colour it in being a Tapster, are you not? come, tell me true, it shall be the better for you Clo. Truly sir, I am a poore fellow that would liue Esc. How would you liue Pompey? by being a bawd? what doe you thinke of the trade Pompey? is it a lawfull trade? Clo. If the Law would allow it, sir Esc. But the Law will not allow it Pompey; nor it shall not be allowed in Vienna Clo. Do's your Worship meane to geld and splay all the youth of the City? Esc. No, Pompey Clo. Truely Sir, in my poore opinion they will too't then: if your worship will take order for the drabs and the knaues, you need not to feare the bawds Esc. There is pretty orders beginning I can tell you: It is but heading, and hanging Clo. If you head, and hang all that offend that way but for ten yeare together; you'll be glad to giue out a Commission for more heads: if this law hold in Vienna ten yeare, ile rent the fairest house in it after three pence a Bay: if you liue to see this come to passe, say Pompey told you so Esc. Thanke you good Pompey; and in requitall of your prophesie, harke you: I aduise you let me not finde you before me againe vpon any complaint whatsoeuer; no, not for dwelling where you doe: if I doe Pompey, I shall beat you to your Tent, and proue a shrewd Cæsar to you: in plaine dealing Pompey, I shall haue you whipt; so for this time, Pompey, fare you well Clo. I thanke your Worship for your good counsell; but I shall follow it as the flesh and fortune shall better determine. Whip me? no, no, let Carman whip his Iade, The valiant heart's not whipt out of his trade. Enter. Esc. Come hether to me, Master Elbow: come hither Master Constable: how long haue you bin in this place of Constable? Elb. Seuen yeere, and a halfe sir Esc. I thought by the readinesse in the office, you had continued in it some time: you say seauen yeares together Elb. And a halfe sir Esc. Alas, it hath beene great paines to you: they do you wrong to put you so oft vpon't. Are there not men in your Ward sufficient to serue it? Elb. 'Faith sir, few of any wit in such matters: as they are chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some peece of money, and goe through with all Esc. Looke you bring mee in the names of some sixe or seuen, the most sufficient of your parish Elb. To your Worships house sir? Esc. To my house: fare you well: what's a clocke, thinke you? Iust. Eleuen, Sir Esc. I pray you home to dinner with me Iust. I humbly thanke you Esc. It grieues me for the death of Claudio But there's no remedie: Iust. Lord Angelo is seuere Esc. It is but needfull. Mercy is not it selfe, that oft lookes so, Pardon is still the nurse of second woe: But yet, poore Claudio; there is no remedie. Come Sir. Exeunt. Scena Secunda. Enter Prouost, Seruant. Ser. Hee's hearing of a Cause; he will come straight, I'le tell him of you Pro. 'Pray you doe; Ile know His pleasure, may be he will relent; alas He hath but as offended in a dreame, All Sects, all Ages smack of this vice, and he To die for't? Enter Angelo. Ang. Now, what's the matter Prouost? Pro. Is it your will Claudio shall die to morrow? Ang. Did not I tell thee yea? hadst thou not order? Why do'st thou aske againe? Pro. Lest I might be too rash: Vnder your good correction I haue seene When after execution, Iudgement hath Repented ore his doome Ang. Goe to; let that be mine, Doe you your office, or giue vp your Place, And you shall well be spar'd Pro. I craue your Honours pardon: What shall be done Sir, with the groaning Iuliet? Shee's very neere her howre Ang. Dispose of her To some more fitter place; and that with speed Ser. Here is the sister of the man condemn'd, Desires accesse to you Ang. Hath he a Sister? Pro. I my good Lord, a very vertuous maid, And to be shortlie of a Sister-hood, If not alreadie Ang. Well: let her be admitted, See you the Fornicatresse be remou'd, Let her haue needfull, but not lauish meanes, There shall be order for't. Enter Lucio and Isabella. Pro. 'Saue your Honour Ang. Stay a little while: y'are welcome: what's your will? Isab. I am a wofull Sutor to your Honour, 'Please but your Honor heare me Ang. Well: what's your suite Isab. There is a vice that most I doe abhorre, And most desire should meet the blow of Iustice; For which I would not plead, but that I must, For which I must not plead, but that I am At warre, twixt will, and will not Ang. Well: the matter? Isab. I haue a brother is condemn'd to die, I doe beseech you let it be his fault, And not my brother Pro. Heauen giue thee mouing graces Ang. Condemne the fault, and not the actor of it, Why euery fault's condemnd ere it be done: Mine were the verie Cipher of a Function To fine the faults, whose fine stands in record, And let goe by the Actor Isab. Oh iust, but seuere Law: I had a brother then; heauen keepe your honour Luc. Giue't not ore so: to him againe, entreat him, Kneele downe before him, hang vpon his gowne, You are too cold: if you should need a pin, You could not with more tame a tongue desire it: To him, I say Isab. Must he needs die? Ang. Maiden, no remedie Isab. Yes: I doe thinke that you might pardon him, And neither heauen, nor man grieue at the mercy Ang. I will not doe't Isab. But can you if you would? Ang. Looke what I will not, that I cannot doe Isab. But might you doe't & do the world no wrong If so your heart were touch'd with that remorse, As mine is to him? Ang. Hee's sentenc'd, tis too late Luc. You are too cold Isab. Too late? why no: I that doe speak a word May call it againe: well, beleeue this No ceremony that to great ones longs, Not the Kings Crowne; nor the deputed sword, The Marshalls Truncheon, nor the Iudges Robe Become them with one halfe so good a grace As mercie does: If he had bin as you, and you as he, You would haue slipt like him, but he like you Would not haue beene so sterne Ang. Pray you be gone Isab. I would to heauen I had your potencie, And you were Isabell: should it then be thus? No: I would tell what 'twere to be a Iudge, And what a prisoner Luc. I, touch him: there's the veine Ang. Your Brother is a forfeit of the Law, And you but waste your words Isab. Alas, alas: Why all the soules that were, were forfeit once, And he that might the vantage best haue tooke, Found out the remedie: how would you be, If he, which is the top of Iudgement, should But iudge you, as you are? Oh, thinke on that, And mercie then will breathe within your lips Like man new made Ang. Be you content, (faire Maid) It is the Law, not I, condemne your brother, Were he my kinsman, brother, or my sonne, It should be thus with him: he must die to morrow Isab. To morrow? oh, that's sodaine, Spare him, spare him: Hee's not prepar'd for death; euen for our kitchins We kill the fowle of season: shall we serue heauen With lesse respect then we doe minister To our grosse-selues? good, good my Lord, bethink you; Who is it that hath di'd for this offence? There's many haue committed it Luc. I, well said Ang. The Law hath not bin dead, thogh it hath slept Those many had not dar'd to doe that euill If the first, that did th' Edict infringe Had answer'd for his deed. Now 'tis awake, Takes note of what is done, and like a Prophet Lookes in a glasse that shewes what future euils Either now, or by remissenesse, new conceiu'd, And so in progresse to be hatch'd, and borne, Are now to haue no successiue degrees, But here they liue to end Isab. Yet shew some pittie Ang. I shew it most of all, when I show Iustice; For then I pittie those I doe not know, Which a dismis'd offence, would after gaule And doe him right, that answering one foule wrong Liues not to act another. Be satisfied; Your Brother dies to morrow; be content Isab. So you must be y first that giues this sentence, And hee, that suffers: Oh, it is excellent To haue a Giants strength: but it is tyrannous To vse it like a Giant Luc. That's well said Isab. Could great men thunder As Ioue himselfe do's, Ioue would neuer be quiet, For euery pelting petty Officer Would vse his heauen for thunder; Nothing but thunder: Mercifull heauen, Thou rather with thy sharpe and sulpherous bolt Splits the vn-wedgable and gnarled Oke, Then the soft Mertill: But man, proud man, Drest in a little briefe authoritie, Most ignorant of what he's most assur'd, (His glassie Essence) like an angry Ape Plaies such phantastique tricks before high heauen, As makes the Angels weepe: who with our spleenes, Would all themselues laugh mortall Luc. Oh, to him, to him wench: he will relent, Hee's comming: I perceiue't Pro. Pray heauen she win him Isab. We cannot weigh our brother with our selfe, Great men may iest with Saints: tis wit in them, But in the lesse fowle prophanation Luc. Thou'rt i'th right (Girle) more o'that Isab. That in the Captaine's but a chollericke word, Which in the Souldier is flat blasphemie Luc. Art auis'd o'that? more on't Ang. Why doe you put these sayings vpon me? Isab. Because Authoritie, though it erre like others, Hath yet a kinde of medicine in it selfe That skins the vice o'th top; goe to your bosome, Knock there, and aske your heart what it doth know That's like my brothers fault: if it confesse A naturall guiltinesse, such as is his, Let it not sound a thought vpon your tongue Against my brothers life Ang. Shee speakes, and 'tis such sence That my Sence breeds with it; fare you well Isab. Gentle my Lord, turne backe Ang. I will bethinke me: come againe to morrow Isa. Hark, how Ile bribe you: good my Lord turn back Ang. How? bribe me? Is. I, with such gifts that heauen shall share with you Luc. You had mar'd all else Isab. Not with fond Sickles of the tested-gold, Or Stones, whose rate are either rich, or poore As fancie values them: but with true prayers, That shall be vp at heauen, and enter there Ere Sunne rise: prayers from preserued soules, From fasting Maides, whose mindes are dedicate To nothing temporall Ang. Well: come to me to morrow Luc. Goe to: 'tis well; away Isab. Heauen keepe your honour safe Ang. Amen. For I am that way going to temptation, Where prayers crosse Isab. At what hower to morrow, Shall I attend your Lordship? Ang. At any time 'fore-noone Isab. 'Saue your Honour Ang. From thee: euen from thy vertue. What's this? what's this? is this her fault, or mine? The Tempter, or the Tempted, who sins most? ha? Not she: nor doth she tempt: but it is I, That, lying by the Violet in the Sunne, Doe as the Carrion do's, not as the flowre, Corrupt with vertuous season: Can it be, That Modesty may more betray our Sence Then womans lightnesse? hauing waste ground enough, Shall we desire to raze the Sanctuary And pitch our euils there? oh fie, fie, fie: What dost thou? or what art thou Angelo? Dost thou desire her fowly, for those things That make her good? oh, let her brother liue: Theeues for their robbery haue authority, When Iudges steale themselues: what, doe I loue her, That I desire to heare her speake againe? And feast vpon her eyes? what is't I dreame on? Oh cunning enemy, that to catch a Saint, With Saints dost bait thy hooke: most dangerous Is that temptation, that doth goad vs on To sinne, in louing vertue: neuer could the Strumpet With all her double vigor, Art, and Nature Once stir my temper: but this vertuous Maid Subdues me quite: Euer till now When men were fond, I smild, and wondred how. Enter. Scena Tertia. Enter Duke and Prouost. Duke. Haile to you, Prouost, so I thinke you are Pro. I am the Prouost: whats your will, good Frier? Duke. Bound by my charity, and my blest order, I come to visite the afflicted spirits Here in the prison: doe me the common right To let me see them: and to make me know The nature of their crimes, that I may minister To them accordingly Pro. I would do more then that, if more were needfull Enter Iuliet. Looke here comes one: a Gentlewoman of mine, Who falling in the flawes of her owne youth, Hath blisterd her report: She is with childe, And he that got it, sentenc'd: a yong man, More fit to doe another such offence, Then dye for this Duk. When must he dye? Pro. As I do thinke to morrow. I haue prouided for you, stay a while And you shall be conducted Duk. Repent you (faire one) of the sin you carry? Iul. I doe; and beare the shame most patiently Du. Ile teach you how you shal araign your conscie[n]ce And try your penitence, if it be sound, Or hollowly put on Iul. Ile gladly learne Duk. Loue you the man that wrong'd you? Iul. Yes, as I loue the woman that wrong'd him Duk. So then it seemes your most offence full act Was mutually committed Iul. Mutually Duk. Then was your sin of heauier kinde then his Iul. I doe confesse it, and repent it (Father.) Duk. 'Tis meet so (daughter) but least you do repent As that the sin hath brought you to this shame, Which sorrow is alwaies toward our selues, not heauen, Showing we would not spare heauen, as we loue it, But as we stand in feare Iul. I doe repent me, as it is an euill, And take the shame with ioy Duke. There rest: Your partner (as I heare) must die to morrow, And I am going with instruction to him: Grace goe with you, Benedicite. Enter. Iul. Must die to morrow? oh iniurious Loue That respits me a life, whose very comfort Is still a dying horror Pro. 'Tis pitty of him. Exeunt. Scena Quarta. Enter Angelo. An. When I would pray, & think, I thinke, and pray To seuerall subiects: heauen hath my empty words, Whilst my Inuention, hearing not my Tongue, Anchors on Isabell: heauen in my mouth, As if I did but onely chew his name, And in my heart the strong and swelling euill Of my conception: the state whereon I studied Is like a good thing, being often read Growne feard, and tedious: yea, my Grauitie Wherein (let no man heare me) I take pride, Could I, with boote, change for an idle plume Which the ayre beats for vaine: oh place, oh forme, How often dost thou with thy case, thy habit Wrench awe from fooles, and tye the wiser soules To thy false seeming? Blood, thou art blood, Let's write good Angell on the Deuills horne 'Tis not the Deuills Crest: how now? who's there? Enter Seruant. Ser. One Isabell, a Sister, desires accesse to you Ang. Teach her the way: oh, heauens Why doe's my bloud thus muster to my heart, Making both it vnable for it selfe, And dispossessing all my other parts Of necessary fitnesse? So play the foolish throngs with one that swounds, Come all to help him, and so stop the ayre By which hee should reuiue: and euen so The generall subiect to a wel-wisht King Quit their owne part, and in obsequious fondnesse Crowd to his presence, where their vn-taught loue Must needs appear offence: how now faire Maid. Enter Isabella. Isab. I am come to know your pleasure An. That you might know it, wold much better please me, Then to demand what 'tis: your Brother cannot liue Isab. Euen so: heauen keepe your Honor Ang. Yet may he liue a while: and it may be As long as you, or I: yet he must die Isab. Vnder your Sentence? Ang. Yea Isab. When, I beseech you: that in his Reprieue (Longer, or shorter) he may be so fitted That his soule sicken not Ang. Ha? fie, these filthy vices: It were as good To pardon him, that hath from nature stolne A man already made, as to remit Their sawcie sweetnes, that do coyne heauens Image In stamps that are forbid: 'tis all as easie, Falsely to take away a life true made, As to put mettle in restrained meanes To make a false one Isab. 'Tis set downe so in heauen, but not in earth Ang. Say you so: then I shall poze you quickly. Which had you rather, that the most iust Law Now tooke your brothers life, and to redeeme him Giue vp your body to such sweet vncleannesse As she that he hath staind? Isab. Sir, beleeue this. I had rather giue my body, then my soule Ang. I talke not of your soule: our compel'd sins Stand more for number, then for accompt Isab. How say you? Ang. Nay Ile not warrant that: for I can speake Against the thing I say: Answere to this, I (now the voyce of the recorded Law) Pronounce a sentence on your Brothers life, Might there not be a charitie in sinne, To saue this Brothers life? Isab. Please you to doo't, Ile take it as a perill to my soule, It is no sinne at all, but charitie Ang. Pleas'd you to doo't, at perill of your soule Were equall poize of sinne, and charitie Isab. That I do beg his life, if it be sinne Heauen let me beare it: you granting of my suit, If that be sin, Ile make it my Morne-praier, To haue it added to the faults of mine, And nothing of your answere Ang. Nay, but heare me, Your sence pursues not mine: either you are ignorant, Or seeme so crafty; and that's not good Isab. Let be ignorant, and in nothing good, But graciously to know I am no better Ang. Thus wisdome wishes to appeare most bright, When it doth taxe it selfe: As these blacke Masques Proclaime an en-shield beauty ten times louder Then beauty could displaied: But marke me, To be receiued plaine, Ile speake more grosse: Your Brother is to dye Isab. So Ang. And his offence is so, as it appeares, Accountant to the Law, vpon that paine Isab. True Ang. Admit no other way to saue his life (As I subscribe not that, nor any other, But in the losse of question) that you, his Sister, Finding your selfe desir'd of such a person, Whose creadit with the Iudge, or owne great place, Could fetch your Brother from the Manacles Of the all-building-Law: and that there were No earthly meane to saue him, but that either You must lay downe the treasures of your body, To this supposed, or else to let him suffer: What would you doe? Isab. As much for my poore Brother, as my selfe; That is: were I vnder the tearmes of death, Th' impression of keene whips, I'ld weare as Rubies, And strip my selfe to death, as to a bed, That longing haue bin sicke for, ere I'ld yeeld My body vp to shame Ang. Then must your brother die Isa. And 'twer the cheaper way: Better it were a brother dide at once, Then that a sister, by redeeming him Should die for euer Ang. Were not you then as cruell as the Sentence, That you haue slander'd so? Isa. Ignomie in ransome, and free pardon Are of two houses: lawfull mercie, Is nothing kin to fowle redemption Ang. You seem'd of late to make the Law a tirant, And rather prou'd the sliding of your brother A merriment, then a vice Isa. Oh pardon me my Lord, it oft fals out To haue, what we would haue, We speake not what we meane; I something do excuse the thing I hate, For his aduantage that I dearely loue Ang. We are all fraile Isa. Else let my brother die, If not a fedarie but onely he Owe, and succeed thy weaknesse Ang. Nay, women are fraile too Isa. I, as the glasses where they view themselues, Which are as easie broke as they make formes: Women? Helpe heauen; men their creation marre In profiting by them: Nay, call vs ten times fraile, For we are soft, as our complexions are, And credulous to false prints Ang. I thinke it well: And from this testimonie of your owne sex (Since I suppose we are made to be no stronger Then faults may shake our frames) let me be bold; I do arrest your words. Be that you are, That is a woman; if you be more, you'r none. If you be one (as you are well exprest By all externall warrants) shew it now, By putting on the destin'd Liuerie Isa. I haue no tongue but one; gentle my Lord, Let me entreate you speake the former language Ang. Plainlie conceiue I loue you Isa. My brother did loue Iuliet, And you tell me that he shall die for't Ang. He shall not Isabell if you giue me loue Isa. I know your vertue hath a licence in't, Which seemes a little fouler then it is, To plucke on others Ang. Beleeue me on mine Honor, My words expresse my purpose Isa. Ha? Little honor, to be much beleeu'd, And most pernitious purpose: Seeming, seeming. I will proclaime thee Angelo, looke for't. Signe me a present pardon for my brother, Or with an out-stretcht throate Ile tell the world aloud What man thou art Ang. Who will beleeue thee Isabell? My vnsoild name, th' austeerenesse of my life, My vouch against you, and my place i'th State, Will so your accusation ouer-weigh, That you shall stifle in your owne report, And smell of calumnie. I haue begun, And now I giue my sensuall race, the reine, Fit thy consent to my sharpe appetite, Lay by all nicetie, and prolixious blushes That banish what they sue for: Redeeme thy brother, By yeelding vp thy bodie to my will, Or else he must not onelie die the death, But thy vnkindnesse shall his death draw out To lingring sufferance: Answer me to morrow, Or by the affection that now guides me most, Ile proue a Tirant to him. As for you, Say what you can; my false, ore-weighs your true. Exit Isa. To whom should I complaine? Did I tell this, Who would beleeue me? O perilous mouthes That beare in them, one and the selfesame tongue, Either of condemnation, or approofe, Bidding the Law make curtsie to their will, Hooking both right and wrong to th' appetite, To follow as it drawes. Ile to my brother, Though he hath falne by prompture of the blood, Yet hath he in him such a minde of Honor, That had he twentie heads to tender downe On twentie bloodie blockes, hee'ld yeeld them vp, Before his sister should her bodie stoope To such abhord pollution. Then Isabell liue chaste, and brother die; ``More then our Brother, is our Chastitie. Ile tell him yet of Angelo's request, And fit his minde to death, for his soules rest. Enter. Actus Tertius. Scena Prima. Enter Duke, Claudio, and Prouost. Du. So then you hope of pardon from Lord Angelo? Cla. The miserable haue no other medicine But onely hope: I'haue hope to liue, and am prepar'd to die Duke. Be absolute for death: either death or life Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life: If I do loose thee, I do loose a thing That none but fooles would keepe: a breath thou art, Seruile to all the skyie-influences That dost this habitation where thou keepst Hourely afflict: Meerely, thou art deaths foole, For him thou labourst by thy flight to shun, And yet runst toward him still. Thou art not noble, For all th' accommodations that thou bearst, Are nurst by basenesse: Thou'rt by no meanes valiant, For thou dost feare the soft and tender forke Of a poore worme: thy best of rest is sleepe, And that thou oft prouoakst, yet grosselie fearst Thy death, which is no more. Thou art not thy selfe, For thou exists on manie a thousand graines That issue out of dust. Happie thou art not, For what thou hast not, still thou striu'st to get, And what thou hast forgetst. Thou art not certaine, For thy complexion shifts to strange effects, After the Moone: If thou art rich, thou'rt poore, For like an Asse, whose backe with Ingots bowes; Thou bearst thy heauie riches but a iournie, And death vnloads thee; Friend hast thou none. For thine owne bowels which do call thee, fire The meere effusion of thy proper loines Do curse the Gowt, Sapego, and the Rheume For ending thee no sooner. Thou hast nor youth, nor age But as it were an after-dinners sleepe Dreaming on both, for all thy blessed youth Becomes as aged, and doth begge the almes Of palsied-Eld: and when thou art old, and rich Thou hast neither heate, affection, limbe, nor beautie To make thy riches pleasant: what's yet in this That beares the name of life? Yet in this life Lie hid moe thousand deaths; yet death we feare That makes these oddes, all euen Cla. I humblie thanke you. To sue to liue, I finde I seeke to die, And seeking death, finde life: Let it come on. Enter Isabella. Isab. What hoa? Peace heere; Grace, and good companie Pro. Who's there? Come in, the wish deserues a welcome Duke. Deere sir, ere long Ile visit you againe Cla. Most holie Sir, I thanke you Isa. My businesse is a word or two with Claudio Pro. And verie welcom: looke Signior, here's your sister Duke. Prouost, a word with you Pro. As manie as you please Duke. Bring them to heare me speak, where I may be conceal'd Cla. Now sister, what's the comfort? Isa. Why, As all comforts are: most good, most good indeede, Lord Angelo hauing affaires to heauen Intends you for his swift Ambassador, Where you shall be an euerlasting Leiger; Therefore your best appointment make with speed, To Morrow you set on Clau. Is there no remedie? Isa. None, but such remedie, as to saue a head To cleaue a heart in twaine: Clau. But is there anie? Isa. Yes brother, you may liue; There is a diuellish mercie in the Iudge, If you'l implore it, that will free your life, But fetter you till death Cla. Perpetuall durance? Isa. I iust, perpetuall durance, a restraint Through all the worlds vastiditie you had To a determin'd scope Clau. But in what nature? Isa. In such a one, as you consenting too't, Would barke your honor from that trunke you beare, And leaue you naked Clau. Let me know the point Isa. Oh, I do feare thee Claudio, and I quake, Least thou a feauorous life shouldst entertaine, And six or seuen winters more respect Then a perpetuall Honor. Dar'st thou die? The sence of death is most in apprehension, And the poore Beetle that we treade vpon In corporall sufferance, finds a pang as great, As when a Giant dies Cla. Why giue you me this shame? Thinke you I can a resolution fetch From flowrie tendernesse? If I must die, I will encounter darknesse as a bride, And hugge it in mine armes Isa. There spake my brother: there my fathers graue Did vtter forth a voice. Yes, thou must die: Thou art too noble, to conserue a life In base appliances. This outward sainted Deputie, Whose setled visage, and deliberate word Nips youth i'th head, and follies doth emmew As Falcon doth the Fowle, is yet a diuell: His filth within being cast, he would appeare A pond, as deepe as hell Cla. The prenzie, Angelo? Isa. Oh 'tis the cunning Liuerie of hell, The damnest bodie to inuest, and couer In prenzie gardes; dost thou thinke Claudio, If I would yeeld him my virginitie Thou might'st be freed? Cla. Oh heauens, it cannot be Isa. Yes, he would giu't thee; from this rank offence So to offend him still. This night's the time That I should do what I abhorre to name, Or else thou diest to morrow Clau. Thou shalt not do't Isa. O, were it but my life, I'de throw it downe for your deliuerance As frankely as a pin Clau. Thankes deere Isabell Isa. Be readie Claudio, for your death to morrow Clau. Yes. Has he affections in him, That thus can make him bite the Law by th' nose, When he would force it? Sure it is no sinne, Or of the deadly seuen it is the least Isa. Which is the least? Cla. If it were damnable, he being so wise, Why would he for the momentarie tricke Be perdurablie fin'de? Oh Isabell Isa. What saies my brother? Cla. Death is a fearefull thing Isa. And shamed life, a hatefull Cla. I, but to die, and go we know not where, To lie in cold obstruction, and to rot, This sensible warme motion, to become A kneaded clod; And the delighted spirit To bath in fierie floods, or to recide In thrilling Region of thicke-ribbed Ice, To be imprison'd in the viewlesse windes And blowne with restlesse violence round about The pendant world: or to be worse then worst Of those, that lawlesse and incertaine thought, Imagine howling, 'tis too horrible. The weariest, and most loathed worldly life That Age, Ache, periury, and imprisonment Can lay on nature, is a Paradise To what we feare of death Isa. Alas, alas Cla. Sweet Sister, let me liue. What sinne you do, to saue a brothers life, Nature dispenses with the deede so farre, That it becomes a vertue Isa. Oh you beast, Oh faithlesse Coward, oh dishonest wretch, Wilt thou be made a man, out of my vice? Is't not a kinde of Incest, to take life From thine owne sisters shame? What should I thinke, Heauen shield my Mother plaid my Father faire: For such a warped slip of wildernesse Nere issu'd from his blood. Take my defiance, Die, perish: Might but my bending downe Repreeue thee from thy fate, it should proceede. Ile pray a thousand praiers for thy death, No word to saue thee Cla. Nay heare me Isabell Isa. Oh fie, fie, fie: Thy sinn's not accidentall, but a Trade; Mercy to thee would proue it selfe a Bawd, 'Tis best that thou diest quickly Cla. Oh heare me Isabella Duk. Vouchsafe a word, yong sister, but one word Isa. What is your Will Duk. Might you dispense with your leysure, I would by and by haue some speech with you: the satisfaction I would require, is likewise your owne benefit Isa. I haue no superfluous leysure, my stay must be stolen out of other affaires: but I will attend you a while Duke. Son, I haue ouer-heard what hath past between you & your sister. Angelo had neuer the purpose to corrupt her; onely he hath made an assay of her vertue, to practise his iudgement with the disposition of natures. She (hauing the truth of honour in her) hath made him that gracious deniall, which he is most glad to receiue: I am Confessor to Angelo, and I know this to be true, therfore prepare your selfe to death: do not satisfie your resolution with hopes that are fallible, to morrow you must die, goe to your knees, and make ready Cla. Let me ask my sister pardon, I am so out of loue with life, that I will sue to be rid of it Duke. Hold you there: farewell: Prouost, a word with you Pro. What's your will (father?) Duk. That now you are come, you wil be gone: leaue me a while with the Maid, my minde promises with my habit, no losse shall touch her by my company Pro. In good time. Enter. Duk. The hand that hath made you faire, hath made you good: the goodnes that is cheape in beauty, makes beauty briefe in goodnes; but grace being the soule of your complexion, shall keepe the body of it euer faire: the assault that Angelo hath made to you, Fortune hath conuaid to my vnderstanding; and but that frailty hath examples for his falling, I should wonder at Angelo: how will you doe to content this Substitute, and to saue your Brother? Isab. I am now going to resolue him: I had rather my brother die by the Law, then my sonne should be vnlawfullie borne. But (oh) how much is the good Duke deceiu'd in Angelo: if euer he returne, and I can speake to him, I will open my lips in vaine, or discouer his gouernment Duke. That shall not be much amisse: yet, as the matter now stands, he will auoid your accusation: he made triall of you onelie. Therefore fasten your eare on my aduisings, to the loue I haue in doing good; a remedie presents it selfe. I doe make my selfe beleeue that you may most vprighteously do a poor wronged Lady a merited benefit; redeem your brother from the angry Law; doe no staine to your owne gracious person, and much please the absent Duke, if peraduenture he shall euer returne to haue hearing of this businesse Isab. Let me heare you speake farther; I haue spirit to do any thing that appeares not fowle in the truth of my spirit Duke. Vertue is bold, and goodnes neuer fearefull: Haue you not heard speake of Mariana the sister of Fredericke the great Souldier, who miscarried at Sea? Isa. I haue heard of the Lady, and good words went with her name Duke. Shee should this Angelo haue married: was affianced to her oath, and the nuptiall appointed: between which time of the contract, and limit of the solemnitie, her brother Fredericke was wrackt at Sea, hauing in that perished vessell, the dowry of his sister: but marke how heauily this befell to the poore Gentlewoman, there she lost a noble and renowned brother, in his loue toward her, euer most kinde and naturall: with him the portion and sinew of her fortune, her marriage dowry: with both, her combynate-husband, this well-seeming Angelo Isab. Can this be so? did Angelo so leaue her? Duke. Left her in her teares, & dried not one of them with his comfort: swallowed his vowes whole, pretending in her, discoueries of dishonor: in few, bestow'd her on her owne lamentation, which she yet weares for his sake: and he, a marble to her teares, is washed with them, but relents not Isab. What a merit were it in death to take this poore maid from the world? what corruption in this life, that it will let this man liue? But how out of this can shee auaile? Duke. It is a rupture that you may easily heale: and the cure of it not onely saues your brother, but keepes you from dishonor in doing it Isab. Shew me how (good Father.) Duk. This fore-named Maid hath yet in her the continuance of her first affection: his vniust vnkindenesse (that in all reason should haue quenched her loue) hath (like an impediment in the Current) made it more violent and vnruly: Goe you to Angelo, answere his requiring with a plausible obedience, agree with his demands to the point: onely referre your selfe to this aduantage; first, that your stay with him may not be long: that the time may haue all shadow, and silence in it: and the place answere to conuenience: this being granted in course, and now followes all: wee shall aduise this wronged maid to steed vp your appointment, goe in your place: if the encounter acknowledge it selfe heereafter, it may compell him to her recompence; and heere, by this is your brother saued, your honor vntainted, the poore Mariana aduantaged, and the corrupt Deputy scaled. The Maid will I frame, and make fit for his attempt: if you thinke well to carry this as you may, the doublenes of the benefit defends the deceit from reproofe. What thinke you of it? Isab. The image of it giues me content already, and I trust it will grow to a most prosperous perfection Duk. It lies much in your holding vp: haste you speedily to Angelo, if for this night he intreat you to his bed, giue him promise of satisfaction: I will presently to S[aint]. Lukes, there at the moated-Grange recides this deiected Mariana; at that place call vpon me, and dispatch with Angelo, that it may be quickly Isab. I thank you for this comfort: fare you well good father. Enter. Enter Elbow, Clowne, Officers. Elb. Nay, if there be no remedy for it, but that you will needes buy and sell men and women like beasts, we shall haue all the world drinke browne & white bastard Duk. Oh heauens, what stuffe is heere Clow. Twas neuer merry world since of two vsuries the merriest was put downe, and the worser allow'd by order of Law; a fur'd gowne to keepe him warme; and furd with Foxe and Lamb-skins too, to signifie, that craft being richer then Innocency, stands for the facing Elb. Come your way sir: 'blesse you good Father Frier Duk. And you good Brother Father; what offence hath this man made you, Sir? Elb. Marry Sir, he hath offended the Law; and Sir, we take him to be a Theefe too Sir: for wee haue found vpon him Sir, a strange Pick-lock, which we haue sent to the Deputie Duke. Fie, sirrah, a Bawd, a wicked bawd, The euill that thou causest to be done, That is thy meanes to liue. Do thou but thinke What 'tis to cram a maw, or cloath a backe From such a filthie vice: say to thy selfe, From their abhominable and beastly touches I drinke, I eate away my selfe, and liue: Canst thou beleeue thy liuing is a life, So stinkingly depending? Go mend, go mend Clo. Indeed, it do's stinke in some sort, Sir: But yet Sir I would proue Duke. Nay, if the diuell haue giuen thee proofs for sin Thou wilt proue his. Take him to prison Officer: Correction, and Instruction must both worke Ere this rude beast will profit Elb. He must before the Deputy Sir, he ha's giuen him warning: the Deputy cannot abide a Whore-master: if he be a Whore-monger, and comes before him, he were as good go a mile on his errand Duke. That we were all, as some would seeme to bee From our faults, as faults from seeming free. Enter Lucio. Elb. His necke will come to your wast, a Cord sir Clo. I spy comfort, I cry baile: Here's a Gentleman, and a friend of mine Luc. How now noble Pompey? What, at the wheels of Cæsar? Art thou led in triumph? What is there none of Pigmalions Images newly made woman to bee had now, for putting the hand in the pocket, and extracting clutch'd? What reply? Ha? What saist thou to this Tune, Matter, and Method? Is't not drown'd i'th last raine? Ha? What saist thou Trot? Is the world as it was Man? Which is the way? Is it sad, and few words? Or how? The tricke of it? Duke. Still thus, and thus: still worse? Luc. How doth my deere Morsell, thy Mistris? Procures she still? Ha? Clo. Troth sir, shee hath eaten vp all her beefe, and she is her selfe in the tub Luc. Why 'tis good: It is the right of it: it must be so. Euer your fresh Whore, and your pouder'd Baud, an vnshun'd consequence, it must be so. Art going to prison Pompey? Clo. Yes faith sir Luc. Why 'tis not amisse Pompey: farewell: goe say I sent thee thether: for debt Pompey? Or how? Elb. For being a baud, for being a baud Luc. Well, then imprison him: If imprisonment be the due of a baud, why 'tis his right. Baud is he doubtlesse, and of antiquity too: Baud borne. Farwell good Pompey: Commend me to the prison Pompey, you will turne good husband now Pompey, you will keepe the house Clo. I hope Sir, your good Worship wil be my baile? Luc. No indeed wil I not Pompey, it is not the wear: I will pray (Pompey) to encrease your bondage if you take it not patiently: Why, your mettle is the more: Adieu trustie Pompey. Blesse you Friar Duke. And you Luc. Do's Bridget paint still, Pompey? Ha? Elb. Come your waies sir, come Clo. You will not baile me then Sir? Luc. Then Pompey, nor now: what newes abroad Frier? What newes? Elb. Come your waies sir, come Luc. Goe to kennell (Pompey) goe: What newes Frier of the Duke? Duke. I know none: can you tell me of any? Luc. Some say he is with the Emperor of Russia: other some, he is in Rome: but where is he thinke you? Duke. I know not where: but wheresoeuer, I wish him well Luc. It was a mad fantasticall tricke of him to steale from the State, and vsurpe the beggerie hee was neuer borne to: Lord Angelo Dukes it well in his absence: he puts transgression too't Duke. He do's well in't Luc. A little more lenitie to Lecherie would doe no harme in him: Something too crabbed that way, Frier Duk. It is too general a vice, and seueritie must cure it Luc. Yes in good sooth, the vice is of a great kindred; it is well allied, but it is impossible to extirpe it quite, Frier, till eating and drinking be put downe. They say this Angelo was not made by Man and Woman, after this downe-right way of Creation: is it true, thinke you? Duke. How should he be made then? Luc. Some report, a Sea-maid spawn'd him. Some, that he was begot betweene two Stock-fishes. But it is certaine, that when he makes water, his Vrine is congeal'd ice, that I know to bee true: and he is a motion generatiue, that's infallible Duke. You are pleasant sir, and speake apace Luc. Why, what a ruthlesse thing is this in him, for the rebellion of a Cod-peece, to take away the life of a man? Would the Duke that is absent haue done this? Ere he would haue hang'd a man for the getting a hundred Bastards, he would haue paide for the Nursing a thousand. He had some feeling of the sport, hee knew the seruice, and that instructed him to mercie Duke. I neuer heard the absent Duke much detected for Women, he was not enclin'd that way Luc. Oh Sir, you are deceiu'd Duke. 'Tis not possible Luc. Who, not the Duke? Yes, your beggar of fifty: and his vse was, to put a ducket in her Clack-dish; the Duke had Crochets in him. Hee would be drunke too, that let me informe you Duke. You do him wrong, surely Luc. Sir, I was an inward of his: a shie fellow was the Duke, and I beleeue I know the cause of his withdrawing Duke. What (I prethee) might be the cause? Luc. No, pardon: 'Tis a secret must bee lockt within the teeth and the lippes: but this I can let you vnderstand, the greater file of the subiect held the Duke to be wise Duke. Wise? Why no question but he was Luc. A very superficiall, ignorant, vnweighing fellow Duke. Either this is Enuie in you, Folly, or mistaking: The very streame of his life, and the businesse he hath helmed, must vppon a warranted neede, giue him a better proclamation. Let him be but testimonied in his owne bringings forth, and hee shall appeare to the enuious, a Scholler, a Statesman, and a Soldier: therefore you speake vnskilfully: or, if your knowledge bee more, it is much darkned in your malice Luc. Sir, I know him, and I loue him Duke. Loue talkes with better knowledge, & knowledge with deare loue Luc. Come Sir, I know what I know Duke. I can hardly beleeue that, since you know not what you speake. But if euer the Duke returne (as our praiers are he may) let mee desire you to make your answer before him: if it bee honest you haue spoke, you haue courage to maintaine it; I am bound to call vppon you, and I pray you your name? Luc. Sir my name is Lucio, wel known to the Duke Duke. He shall know you better Sir, if I may liue to report you Luc. I feare you not Duke. O, you hope the Duke will returne no more: or you imagine me to vnhurtfull an opposite: but indeed I can doe you little harme: You'll for-sweare this againe? Luc. Ile be hang'd first: Thou art deceiu'd in mee Friar. But no more of this: Canst thou tell if Claudio die to morrow, or no? Duke. Why should he die Sir? Luc. Why? For filling a bottle with a Tunne-dish: I would the Duke we talke of were return'd againe: this vngenitur'd Agent will vn-people the Prouince with Continencie. Sparrowes must not build in his house-eeues, because they are lecherous: The Duke yet would haue darke deeds darkelie answered, hee would neuer bring them to light: would hee were return'd. Marrie this Claudio is condemned for vntrussing. Farwell good Friar, I prethee pray for me: The Duke (I say to thee againe) would eate Mutton on Fridaies. He's now past it, yet (and I say to thee) hee would mouth with a beggar, though she smelt browne-bread and Garlicke: say that I said so: Farewell. Enter. Duke. No might, nor greatnesse in mortality Can censure scape: Back-wounding calumnie The whitest vertue strikes. What King so strong, Can tie the gall vp in the slanderous tong? But who comes heere? Enter Escalus, Prouost, and Bawd. Esc. Go, away with her to prison Bawd. Good my Lord be good to mee, your Honor is accounted a mercifull man: good my Lord Esc. Double, and trebble admonition, and still forfeite in the same kinde? This would make mercy sweare and play the Tirant Pro. A Bawd of eleuen yeares continuance, may it please your Honor Bawd. My Lord, this is one Lucio's information against me, Mistris Kate Keepe-downe was with childe by him in the Dukes time, he promis'd her marriage: his Childe is a yeere and a quarter olde come Philip and Iacob: I haue kept it my selfe; and see how hee goes about to abuse me Esc. That fellow is a fellow of much License: Let him be call'd before vs, Away with her to prison: Goe too, no more words. Prouost, my Brother Angelo will not be alter'd, Claudio must die to morrow: Let him be furnish'd with Diuines, and haue all charitable preparation. If my brother wrought by my pitie, it should not be so with him Pro. So please you, this Friar hath beene with him, and aduis'd him for th' entertainment of death Esc. Good' euen, good Father Duke. Blisse, and goodnesse on you Esc. Of whence are you? Duke. Not of this Countrie, though my chance is now To vse it for my time: I am a brother Of gracious Order, late come from the Sea, In speciall businesse from his Holinesse Esc. What newes abroad i'th World? Duke. None, but that there is so great a Feauor on goodnesse, that the dissolution of it must cure it. Noueltie is onely in request, and as it is as dangerous to be aged in any kinde of course, as it is vertuous to be constant in any vndertaking. There is scarse truth enough aliue to make Societies secure, but Securitie enough to make Fellowships accurst: Much vpon this riddle runs the wisedome of the world: This newes is old enough, yet it is euerie daies newes. I pray you Sir, of what disposition was the Duke? Esc. One, that aboue all other strifes, Contended especially to know himselfe Duke. What pleasure was he giuen to? Esc. Rather reioycing to see another merry, then merrie at anie thing which profest to make him reioice. A Gentleman of all temperance. But leaue wee him to his euents, with a praier they may proue prosperous, & let me desire to know, how you finde Claudio prepar'd? I am made to vnderstand, that you haue lent him visitation Duke. He professes to haue receiued no sinister measure from his Iudge, but most willingly humbles himselfe to the determination of Iustice: yet had he framed to himselfe (by the instruction of his frailty) manie deceyuing promises of life, which I (by my good leisure) haue discredited to him, and now is he resolu'd to die Esc. You haue paid the heauens your Function, and the prisoner the verie debt of your Calling. I haue labour'd for the poore Gentleman, to the extremest shore of my modestie, but my brother-Iustice haue I found so seuere, that he hath forc'd me to tell him, hee is indeede Iustice Duke. If his owne life, Answere the straitnesse of his proceeding, It shall become him well: wherein if he chance to faile he hath sentenc'd himselfe Esc I am going to visit the prisoner, Fare you well Duke. Peace be with you. He who the sword of Heauen will beare, Should be as holy, as seueare: Patterne in himselfe to know, Grace to stand, and Vertue go: More, nor lesse to others paying, Then by selfe-offences weighing. Shame to him, whose cruell striking, Kils for faults of his owne liking: Twice trebble shame on Angelo, To weede my vice, and let his grow. Oh, what may Man within him hide, Though Angel on the outward side? How may likenesse made in crimes, Making practise on the Times, To draw with ydle Spiders strings Most ponderous and substantiall things? Craft against vice, I must applie. With Angelo to night shall lye His old betroathed (but despised:) So disguise shall by th' disguised Pay with falshood, false exacting, And performe an olde contracting. Exit Actus Quartus. Scoena Prima. Enter Mariana, and Boy singing. Song. Take, oh take those lips away, that so sweetly were forsworne, And those eyes: the breake of day lights that doe mislead the Morne; But my kisses bring againe, bring againe, Seales of loue, but seal'd in vaine, seal'd in vaine. Enter Duke. Mar. Breake off thy song, and haste thee quick away, Here comes a man of comfort, whose aduice Hath often still'd my brawling discontent. I cry you mercie, Sir, and well could wish You had not found me here so musicall. Let me excuse me, and beleeue me so, My mirth it much displeas'd, but pleas'd my woe Duk. 'Tis good; though Musick oft hath such a charme To make bad, good; and good prouoake to harme. I pray you tell me, hath any body enquir'd for mee here to day; much vpon this time haue I promis'd here to meete Mar. You haue not bin enquir'd after: I haue sat here all day. Enter Isabell. Duk. I doe constantly beleeue you: the time is come euen now. I shall craue your forbearance a little, may be I will call vpon you anone for some aduantage to your selfe Mar. I am alwayes bound to you. Enter. Duk. Very well met, and well come: What is the newes from this good Deputie? Isab. He hath a Garden circummur'd with Bricke, Whose westerne side is with a Vineyard back't; And to that Vineyard is a planched gate, That makes his opening with this bigger Key: This other doth command a little doore, Which from the Vineyard to the Garden leades, There haue I made my promise, vpon the Heauy midle of the night, to call vpon him Duk. But shall you on your knowledge find this way? Isab. I haue t'ane a due, and wary note vpon't, With whispering, and most guiltie diligence, In action all of precept, he did show me The way twice ore Duk. Are there no other tokens Betweene you 'greed, concerning her obseruance? Isab. No: none but onely a repaire ith' darke, And that I haue possest him, my most stay Can be but briefe: for I haue made him know, I haue a Seruant comes with me along That staies vpon me; whose perswasion is, I come about my Brother Duk. 'Tis well borne vp. I haue not yet made knowne to Mariana Enter Mariana. A word of this: what hoa, within; come forth, I pray you be acquainted with this Maid, She comes to doe you good Isab. I doe desire the like Duk. Do you perswade your selfe that I respect you? Mar. Good Frier, I know you do, and haue found it Duke. Take then this your companion by the hand Who hath a storie readie for your eare: I shall attend your leisure, but make haste The vaporous night approaches Mar. Wilt please you walke aside. Enter. Duke. Oh Place, and greatnes: millions of false eies Are stucke vpon thee: volumes of report Run with these false, and most contrarious Quest Vpon thy doings: thousand escapes of wit Make thee the father of their idle dreame, And racke thee in their fancies. Welcome, how agreed? Enter Mariana and Isabella. Isab. Shee'll take the enterprize vpon her father, If you aduise it Duke. It is not my consent, But my entreaty too Isa. Little haue you to say When you depart from him, but soft and low, Remember now my brother Mar. Feare me not Duk. Nor gentle daughter, feare you not at all: He is your husband on a pre-contract: To bring you thus together 'tis no sinne, Sith that the Iustice of your title to him Doth flourish the deceit. Come, let vs goe, Our Corne's to reape, for yet our Tithes to sow. Exeunt. Scena Secunda. Enter Prouost and Clowne. Pro. Come hither sirha; can you cut off a mans head? Clo. If the man be a Bachelor Sir, I can: But if he be a married man, he's his wiues head, And I can neuer cut off a womans head Pro. Come sir, leaue me your snatches, and yeeld mee a direct answere. To morrow morning are to die Claudio and Barnardine: heere is in our prison a common executioner, who in his office lacks a helper, if you will take it on you to assist him, it shall redeeme you from your Gyues: if not, you shall haue your full time of imprisonment, and your deliuerance with an vnpittied whipping; for you haue beene a notorious bawd Clo. Sir, I haue beene an vnlawfull bawd, time out of minde, but yet I will bee content to be a lawfull hangman: I would bee glad to receiue some instruction from my fellow partner Pro. What hoa, Abhorson: where's Abhorson there? Enter Abhorson. Abh. Doe you call sir? Pro. Sirha, here's a fellow will helpe you to morrow in your execution: if you thinke it meet, compound with him by the yeere, and let him abide here with you, if not, vse him for the present, and dismisse him, hee cannot plead his estimation with you: he hath beene a Bawd Abh. A Bawd Sir? fie vpon him, he will discredit our mysterie Pro. Goe too Sir, you waigh equallie: a feather will turne the Scale. Enter. Clo. Pray sir, by your good fauor: for surely sir, a good fauor you haue, but that you haue a hanging look: Doe you call sir, your occupation a Mysterie? Abh. I Sir, a Misterie Clo. Painting Sir, I haue heard say, is a Misterie; and your Whores sir, being members of my occupation, vsing painting, do proue my Occupation, a Misterie: but what Misterie there should be in hanging, if I should be hang'd, I cannot imagine Abh. Sir, it is a Misterie Clo. Proofe Abh. Euerie true mans apparrell fits your Theefe Clo. If it be too little for your theefe, your true man thinkes it bigge enough. If it bee too bigge for your Theefe, your Theefe thinkes it little enough: So euerie true mans apparrell fits your Theefe. Enter Prouost. Pro. Are you agreed? Clo. Sir, I will serue him: For I do finde your Hangman is a more penitent Trade then your Bawd: he doth oftner aske forgiuenesse Pro. You sirrah, prouide your blocke and your Axe to morrow, foure a clocke Abh. Come on (Bawd) I will instruct thee in my Trade: follow Clo. I do desire to learne sir: and I hope, if you haue occasion to vse me for your owne turne, you shall finde me y'are. For truly sir, for your kindnesse, I owe you a good turne. Exit Pro. Call hether Barnardine and Claudio: Th' one has my pitie; not a iot the other, Being a Murtherer, though he were my brother. Enter Claudio. Looke, here's the Warrant Claudio, for thy death, 'Tis now dead midnight, and by eight to morrow Thou must be made immortall. Where's Barnardine? Cla. As fast lock'd vp in sleepe, as guiltlesse labour, When it lies starkely in the Trauellers bones, He will not wake Pro. Who can do good on him? Well, go, prepare your selfe. But harke, what noise? Heauen giue your spirits comfort: by, and by, I hope it is some pardon, or repreeue For the most gentle Claudio. Welcome Father. Enter Duke. Duke. The best, and wholsomst spirits of the night, Inuellop you, good Prouost: who call'd heere of late? Pro. None since the Curphew rung Duke. Not Isabell? Pro. No Duke. They will then er't be long Pro. What comfort is for Claudio? Duke. There's some in hope Pro. It is a bitter Deputie Duke. Not so, not so: his life is paralel'd Euen with the stroke and line of his great Iustice: He doth with holie abstinence subdue That in himselfe, which he spurres on his powre To qualifie in others: were he meal'd with that Which he corrects, then were he tirrannous, But this being so, he's iust. Now are they come. This is a gentle Prouost, sildome when The steeled Gaoler is the friend of men: How now? what noise? That spirit's possest with hast, That wounds th' vnsisting Posterne with these strokes Pro. There he must stay vntil the Officer Arise to let him in: he is call'd vp Duke. Haue you no countermand for Claudio yet? But he must die to morrow? Pro. None Sir, none Duke. As neere the dawning Prouost, as it is, You shall heare more ere Morning Pro. Happely You something know: yet I beleeue there comes No countermand: no such example haue we: Besides, vpon the verie siege of Iustice, Lord Angelo hath to the publike eare Profest the contrarie. Enter a Messenger. Duke. This is his Lords man Pro. And heere comes Claudio's pardon Mess. My Lord hath sent you this note, And by mee this further charge; That you swerue not from the smallest Article of it, Neither in time, matter, or other circumstance. Good morrow: for as I take it, it is almost day Pro. I shall obey him Duke. This is his Pardon purchas'd by such sin, For which the Pardoner himselfe is in: Hence hath offence his quicke celeritie, When it is borne in high Authority. When Vice makes Mercie; Mercie's so extended, That for the faults loue, is th' offender friended. Now Sir, what newes? Pro. I told you: Lord Angelo (be-like) thinking me remisse In mine Office, awakens mee With this vnwonted putting on, methinks strangely: For he hath not vs'd it before Duk. Pray you let's heare. The Letter. Whatsoeuer you may heare to the contrary, let Claudio be executed by foure of the clocke, and in the afternoone Bernardine: For my better satisfaction, let mee haue Claudios head sent me by fiue. Let this be duely performed with a thought that more depends on it, then we must yet deliuer. Thus faile not to doe your Office, as you will answere it at your perill. What say you to this Sir? Duke. What is that Barnardine, who is to be executed in th' afternoone? Pro. A Bohemian borne: But here nurst vp & bred, One that is a prisoner nine yeeres old Duke. How came it, that the absent Duke had not either deliuer'd him to his libertie, or executed him? I haue heard it was euer his manner to do so Pro. His friends still wrought Repreeues for him: And indeed his fact till now in the gouernment of Lord Angelo, came not to an vndoubtfull proofe Duke. It is now apparant? Pro. Most manifest, and not denied by himselfe Duke. Hath he borne himselfe penitently in prison? How seemes he to be touch'd? Pro. A man that apprehends death no more dreadfully, but as a drunken sleepe, carelesse, wreaklesse, and fearelesse of what's past, present, or to come: insensible of mortality, and desperately mortall Duke. He wants aduice Pro. He wil heare none: he hath euermore had the liberty of the prison: giue him leaue to escape hence, hee would not. Drunke many times a day, if not many daies entirely drunke. We haue verie oft awak'd him, as if to carrie him to execution, and shew'd him a seeming warrant for it, it hath not moued him at all Duke. More of him anon: There is written in your brow Prouost, honesty and constancie; if I reade it not truly, my ancient skill beguiles me: but in the boldnes of my cunning, I will lay my selfe in hazard: Claudio, whom heere you haue warrant to execute, is no greater forfeit to the Law, then Angelo who hath sentenc'd him. To make you vnderstand this in a manifested effect, I craue but foure daies respit: for the which, you are to do me both a present, and a dangerous courtesie Pro. Pray Sir, in what? Duke. In the delaying death Pro. Alacke, how may I do it? Hauing the houre limited, and an expresse command, vnder penaltie, to deliuer his head in the view of Angelo? I may make my case as Claudio's, to crosse this in the smallest Duke. By the vow of mine Order, I warrant you, If my instructions may be your guide, Let this Barnardine be this morning executed, And his head borne to Angelo Pro. Angelo hath seene them both, And will discouer the fauour Duke. Oh, death's a great disguiser, and you may adde to it; Shaue the head, and tie the beard, and say it was the desire of the penitent to be so bar'de before his death: you know the course is common. If any thing fall to you vpon this, more then thankes and good fortune, by the Saint whom I professe, I will plead against it with my life Pro. Pardon me, good Father, it is against my oath Duke. Were you sworne to the Duke, or to the Deputie? Pro. To him, and to his Substitutes Duke. You will thinke you haue made no offence, if the Duke auouch the iustice of your dealing? Pro. But what likelihood is in that? Duke. Not a resemblance, but a certainty; yet since I see you fearfull, that neither my coate, integrity, nor perswasion, can with ease attempt you, I wil go further then I meant, to plucke all feares out of you. Looke you Sir, heere is the hand and Seale of the Duke: you know the Charracter I doubt not, and the Signet is not strange to you? Pro. I know them both Duke. The Contents of this, is the returne of the Duke; you shall anon ouer-reade it at your pleasure: where you shall finde within these two daies, he wil be heere. This is a thing that Angelo knowes not, for hee this very day receiues letters of strange tenor, perchance of the Dukes death, perchance entering into some Monasterie, but by chance nothing of what is writ. Looke, th' vnfolding Starre calles vp the Shepheard; put not your selfe into amazement, how these things should be; all difficulties are but easie when they are knowne. Call your executioner, and off with Barnardines head: I will giue him a present shrift, and aduise him for a better place. Yet you are amaz'd, but this shall absolutely resolue you: Come away, it is almost cleere dawne. Enter. Scena Tertia. Enter Clowne. Clo. I am as well acquainted heere, as I was in our house of profession: one would thinke it were Mistris Ouerdons owne house, for heere be manie of her olde Customers. First, here's yong Mr Rash, hee's in for a commoditie of browne paper, and olde Ginger, nine score and seuenteene pounds, of which hee made fiue Markes readie money: marrie then, Ginger was not much in request, for the olde Women were all dead. Then is there heere one Mr Caper, at the suite of Master Three-Pile the Mercer, for some foure suites of Peachcolour'd Satten, which now peaches him a beggar. Then haue we heere, yong Dizie, and yong Mr Deepevow, and Mr Copperspurre, and Mr Starue-Lackey the Rapier and dagger man, and yong Drop-heire that kild lustie Pudding, and Mr Forthlight the Tilter, and braue Mr Shootie the great Traueller, and wilde Halfe-Canne that stabb'd Pots, and I thinke fortie more, all great doers in our Trade, and are now for the Lords sake. Enter Abhorson. Abh. Sirrah, bring Barnardine hether Clo. Mr Barnardine, you must rise and be hang'd, Mr Barnardine Abh. What hoa Barnardine. Barnardine within. Bar. A pox o'your throats: who makes that noyse there? What are you? Clo. Your friends Sir, the Hangman: You must be so good Sir to rise, and be put to death Bar. Away you Rogue, away, I am sleepie Abh. Tell him he must awake, And that quickly too Clo. Pray Master Barnardine, awake till you are executed, and sleepe afterwards Ab. Go in to him, and fetch him out Clo. He is comming Sir, he is comming: I heare his Straw russle. Enter Barnardine. Abh. Is the Axe vpon the blocke, sirrah? Clo. Verie readie Sir Bar. How now Abhorson? What's the newes with you? Abh. Truly Sir, I would desire you to clap into your prayers: for looke you, the Warrants come Bar. You Rogue, I haue bin drinking all night, I am not fitted for't Clo. Oh, the better Sir: for he that drinkes all night, and is hanged betimes in the morning, may sleepe the sounder all the next day. Enter Duke. Abh. Looke you Sir, heere comes your ghostly Father: do we iest now thinke you? Duke. Sir, induced by my charitie, and hearing how hastily you are to depart, I am come to aduise you, Comfort you, and pray with you Bar. Friar, not I: I haue bin drinking hard all night, and I will haue more time to prepare mee, or they shall beat out my braines with billets: I will not consent to die this day, that's certaine Duke. Oh sir, you must: and therefore I beseech you Looke forward on the iournie you shall go Bar. I sweare I will not die to day for anie mans perswasion Duke. But heare you: Bar. Not a word: if you haue anie thing to say to me, come to my Ward: for thence will not I to day. Exit Enter Prouost. Duke. Vnfit to liue, or die: oh grauell heart. After him (Fellowes) bring him to the blocke Pro. Now Sir, how do you finde the prisoner? Duke. A creature vnprepar'd, vnmeet for death, And to transport him in the minde he is, Were damnable Pro. Heere in the prison, Father, There died this morning of a cruell Feauor, One Ragozine, a most notorious Pirate, A man of Claudio's yeares: his beard, and head Iust of his colour. What if we do omit This Reprobate, til he were wel enclin'd, And satisfie the Deputie with the visage Of Ragozine, more like to Claudio? Duke. Oh, 'tis an accident that heauen prouides: Dispatch it presently, the houre drawes on Prefixt by Angelo: See this be done, And sent according to command, whiles I Perswade this rude wretch willingly to die Pro. This shall be done (good Father) presently: But Barnardine must die this afternoone, And how shall we continue Claudio, To saue me from the danger that might come, If he were knowne aliue? Duke. Let this be done, Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio, Ere twice the Sun hath made his iournall greeting To yond generation, you shal finde Your safetie manifested Pro. I am your free dependant. Enter. Duke. Quicke, dispatch, and send the head to Angelo Now wil I write Letters to Angelo, (The Prouost he shal beare them) whose contents Shal witnesse to him I am neere at home: And that by great Iniunctions I am bound To enter publikely: him Ile desire To meet me at the consecrated Fount, A League below the Citie: and from thence, By cold gradation, and weale-ballanc'd forme. We shal proceed with Angelo. Enter Prouost. Pro. Heere is the head, Ile carrie it my selfe Duke. Conuenient is it: Make a swift returne, For I would commune with you of such things, That want no eare but yours Pro. Ile make all speede. Exit Isabell within. Isa. Peace hoa, be heere Duke. The tongue of Isabell. She's come to know, If yet her brothers pardon be come hither: But I will keepe her ignorant of her good, To make her heauenly comforts of dispaire, When it is least expected. Enter Isabella. Isa. Hoa, by your leaue Duke. Good morning to you, faire, and gracious daughter Isa. The better giuen me by so holy a man, Hath yet the Deputie sent my brothers pardon? Duke. He hath releasd him, Isabell, from the world, His head is off, and sent to Angelo Isa. Nay, but it is not so Duke. It is no other, Shew your wisedome daughter in your close patience Isa. Oh, I wil to him, and plucke out his eies Duk. You shal not be admitted to his sight Isa. Vnhappie Claudio, wretched Isabell, Iniurious world, most damned Angelo Duke. This nor hurts him, nor profits you a iot, Forbeare it therefore, giue your cause to heauen. Marke what I say, which you shal finde By euery sillable a faithful veritie. The Duke comes home to morrow: nay drie your eyes, One of our Couent, and his Confessor Giues me this instance: Already he hath carried Notice to Escalus and Angelo, Who do prepare to meete him at the gates, There to giue vp their powre: If you can pace your wisdome, In that good path that I would wish it go, And you shal haue your bosome on this wretch, Grace of the Duke, reuenges to your heart, And general Honor Isa. I am directed by you Duk. This Letter then to Friar Peter giue, 'Tis that he sent me of the Dukes returne: Say, by this token, I desire his companie At Mariana's house to night. Her cause, and yours Ile perfect him withall, and he shal bring you Before the Duke; and to the head of Angelo Accuse him home and home. For my poore selfe, I am combined by a sacred Vow, And shall be absent. Wend you with this Letter: Command these fretting waters from your eies With a light heart; trust not my holie Order If I peruert your course: whose heere? Enter Lucio. Luc. Good' euen; Frier, where's the Prouost? Duke. Not within Sir Luc. Oh prettie Isabella, I am pale at mine heart, to see thine eyes so red: thou must be patient; I am faine to dine and sup with water and bran: I dare not for my head fill my belly. One fruitful Meale would set mee too't: but they say the Duke will be heere to Morrow. By my troth Isabell I lou'd thy brother, if the olde fantastical Duke of darke corners had bene at home, he had liued Duke. Sir, the Duke is marueilous little beholding to your reports, but the best is, he liues not in them Luc. Friar, thou knowest not the Duke so wel as I do: he's a better woodman then thou tak'st him for Duke. Well: you'l answer this one day. Fare ye well Luc. Nay tarrie, Ile go along with thee, I can tel thee pretty tales of the Duke Duke. You haue told me too many of him already sir if they be true: if not true, none were enough Lucio. I was once before him for getting a Wench with childe Duke. Did you such a thing? Luc. Yes marrie did I; but I was faine to forswear it, They would else haue married me to the rotten Medler Duke. Sir your company is fairer then honest, rest you well Lucio. By my troth Ile go with thee to the lanes end: if baudy talke offend you, wee'l haue very litle of it: nay Friar, I am a kind of Burre, I shal sticke. Exeunt. Scena Quarta. Enter Angelo & Escalus. Esc. Euery Letter he hath writ, hath disuouch'd other An. In most vneuen and distracted manner, his actions show much like to madnesse, pray heauen his wisedome bee not tainted: and why meet him at the gates and deliuer our authorities there? Esc. I ghesse not Ang. And why should wee proclaime it in an howre before his entring, that if any craue redresse of iniustice, they should exhibit their petitions in the street? Esc. He showes his reason for that: to haue a dispatch of Complaints, and to deliuer vs from deuices heereafter, which shall then haue no power to stand against vs Ang. Well: I beseech you let it bee proclaim'd betimes i'th' morne, Ile call you at your house: giue notice to such men of sort and suite as are to meete him Esc. I shall sir: fareyouwell. Enter. Ang. Good night. This deede vnshapes me quite, makes me vnpregnant And dull to all proceedings. A deflowred maid, And by an eminent body, that enforc'd The Law against it? But that her tender shame Will not proclaime against her maiden losse, How might she tongue me? yet reason dares her no, For my Authority beares of a credent bulke, That no particular scandall once can touch But it confounds the breather. He should haue liu'd, Saue that his riotous youth with dangerous sense Might in the times to come haue ta'ne reuenge By so receiuing a dishonor'd life With ransome of such shame: would yet he had liued. Alack, when once our grace we haue forgot, Nothing goes right, we would, and we would not. Enter. Scena Quinta. Enter Duke and Frier Peter. Duke. These Letters at fit time deliuer me, The Prouost knowes our purpose and our plot, The matter being a foote, keepe your instruction And hold you euer to our speciall drift, Though sometimes you doe blench from this to that As cause doth minister: Goe call at Flauia's house, And tell him where I stay: giue the like notice To Valencius, Rowland, and to Crassus, And bid them bring the Trumpets to the gate: But send me Flauius first Peter. It shall be speeded well. Enter Varrius. Duke. I thank thee Varrius, thou hast made good hast, Come, we will walke: There's other of our friends Will greet vs heere anon: my gentle Varrius. Exeunt. Scena Sexta. Enter Isabella and Mariana. Isab. To speake so indirectly I am loath, I would say the truth, but to accuse him so That is your part, yet I am aduis'd to doe it, He saies, to vaile full purpose Mar. Be rul'd by him Isab. Besides he tells me, that if peraduenture He speake against me on the aduerse side, I should not thinke it strange, for 'tis a physicke That's bitter, to sweet end. Enter Peter. Mar. I would Frier Peter Isab. Oh peace, the Frier is come Peter. Come I haue found you out a stand most fit, Where you may haue such vantage on the Duke He shall not passe you: Twice haue the Trumpets sounded. The generous, and grauest Citizens Haue hent the gates, and very neere vpon The Duke is entring: Therefore hence away. Exeunt. Actus Quintus. Scoena Prima. Enter Duke, Varrius, Lords, Angelo, Esculus, Lucio, Citizens at seuerall doores. Duk. My very worthy Cosen, fairely met, Our old, and faithfull friend, we are glad to see you Ang. Esc. Happy returne be to your royall grace Duk. Many and harty thankings to you both: We haue made enquiry of you, and we heare Such goodnesse of your Iustice, that our soule Cannot but yeeld you forth to publique thankes Forerunning more requitall Ang. You make my bonds still greater Duk. Oh your desert speaks loud, & I should wrong it To locke it in the wards of couert bosome When it deserues with characters of brasse A forted residence 'gainst the tooth of time, And razure of obliuion: Giue we your hand And let the Subiect see, to make them know That outward curtesies would faine proclaime Fauours that keepe within: Come Escalus, You must walke by vs, on our other hand: And good supporters are you. Enter Peter and Isabella. Peter. Now is your time Speake loud, and kneele before him Isab. Iustice, O royall Duke, vaile your regard Vpon a wrong'd (I would faine haue said a Maid) Oh worthy Prince, dishonor not your eye By throwing it on any other obiect, Till you haue heard me, in my true complaint, And giuen me Iustice, Iustice, Iustice, Iustice Duk. Relate your wrongs; In what, by whom? be briefe: Here is Lord Angelo shall giue you Iustice, Reueale your selfe to him Isab. Oh worthy Duke, You bid me seeke redemption of the diuell, Heare me your selfe: for that which I must speake Must either punish me, not being beleeu'd, Or wring redresse from you: Heare me: oh heare me, heere Ang. My Lord, her wits I feare me are not firme: She hath bin a suitor to me, for her Brother Cut off by course of Iustice Isab. By course of Iustice Ang. And she will speake most bitterly, and strange Isab. Most strange: but yet most truely wil I speake, That Angelo's forsworne, is it not strange? That Angelo's a murtherer, is't not strange? That Angelo is an adulterous thiefe, An hypocrite, a virgin violator, Is it not strange? and strange? Duke. Nay it is ten times strange? Isa. It is not truer he is Angelo, Then this is all as true, as it is strange; Nay, it is ten times true, for truth is truth To th' end of reckning Duke. Away with her: poore soule She speakes this, in th' infirmity of sence Isa. Oh Prince, I coniure thee, as thou beleeu'st There is another comfort, then this world, That thou neglect me not, with that opinion That I am touch'd with madnesse: make not impossible That which but seemes vnlike, 'tis not impossible But one, the wickedst caitiffe on the ground May seeme as shie, as graue, as iust, as absolute: As Angelo, euen so may Angelo In all his dressings, caracts, titles, formes, Be an arch-villaine: Beleeue it, royall Prince If he be lesse, he's nothing, but he's more, Had I more name for badnesse Duke. By mine honesty If she be mad, as I beleeue no other, Her madnesse hath the oddest frame of sense, Such a dependancy of thing, on thing, As ere I heard in madnesse Isab. Oh gracious Duke Harpe not on that; nor do not banish reason For inequality, but let your reason serue To make the truth appeare, where it seemes hid, And hide the false seemes true Duk. Many that are not mad Haue sure more lacke of reason: What would you say? Isab. I am the Sister of one Claudio, Condemnd vpon the Act of Fornication To loose his head, condemn'd by Angelo, I, (in probation of a Sisterhood) Was sent to by my Brother; one Lucio As then the Messenger Luc. That's I, and't like your Grace: I came to her from Claudio, and desir'd her, To try her gracious fortune with Lord Angelo, For her poore Brothers pardon Isab. That's he indeede Duk. You were not bid to speake Luc. No, my good Lord, Nor wish'd to hold my peace Duk. I wish you now then, Pray you take note of it: and when you haue A businesse for your selfe: pray heauen you then Be perfect Luc. I warrant your honor Duk. The warrant's for your selfe: take heede to't Isab. This Gentleman told somewhat of my Tale Luc. Right Duk. It may be right, but you are i'the wrong To speake before your time: proceed, Isab. I went To this pernicious Caitiffe Deputie Duk. That's somewhat madly spoken Isab. Pardon it, The phrase is to the matter Duke. Mended againe: the matter: proceed Isab. In briefe, to set the needlesse processe by: How I perswaded, how I praid, and kneel'd, How he refeld me, and how I replide (For this was of much length) the vild conclusion I now begin with griefe, and shame to vtter. He would not, but by gift of my chaste body To his concupiscible intemperate lust Release my brother; and after much debatement, My sisterly remorse, confutes mine honour, And I did yeeld to him: But the next morne betimes, His purpose surfetting, he sends a warrant For my poore brothers head Duke. This is most likely Isab. Oh that it were as like as it is true Duk. By heauen (fond wretch) y knowst not what thou speak'st, Or else thou art suborn'd against his honor In hatefull practise: first his Integritie Stands without blemish: next it imports no reason, That with such vehemency he should pursue Faults proper to himselfe: if he had so offended He would haue waigh'd thy brother by himselfe, And not haue cut him off: some one hath set you on: Confesse the truth, and say by whose aduice Thou cam'st heere to complaine Isab. And is this all? Then oh you blessed Ministers aboue Keepe me in patience, and with ripened time Vnfold the euill, which is heere wrapt vp In countenance: heauen shield your Grace from woe, As I thus wrong'd, hence vnbeleeued goe Duke. I know you'ld faine be gone: An Officer: To prison with her: Shall we thus permit A blasting and a scandalous breath to fall, On him so neere vs? This needs must be a practise: Who knew of your intent and comming hither? Isa. One that I would were heere, Frier Lodowick Duk. A ghostly Father, belike: Who knowes that Lodowicke? Luc. My Lord, I know him, 'tis a medling Fryer, I doe not like the man: had he been Lay my Lord, For certaine words he spake against your Grace In your retirment, I had swing'd him soundly Duke. Words against mee? this' a good Fryer belike And to set on this wretched woman here Against our Substitute: Let this Fryer be found Luc. But yesternight my Lord, she and that Fryer I saw them at the prison: a sawcy Fryar, A very scuruy fellow Peter. Blessed be your Royall Grace: I haue stood by my Lord, and I haue heard Your royall eare abus'd: first hath this woman Most wrongfully accus'd your Substitute, Who is as free from touch, or soyle with her As she from one vngot Duke. We did beleeue no lesse. Know you that Frier Lodowick that she speakes of? Peter. I know him for a man diuine and holy, Not scuruy, nor a temporary medler As he's reported by this Gentleman: And on my trust, a man that neuer yet Did (as he vouches) mis-report your Grace Luc. My Lord, most villanously, beleeue it Peter. Well: he in time may come to cleere himselfe; But at this instant he is sicke, my Lord: Of a strange Feauor: vpon his meere request Being come to knowledge, that there was complaint Intended 'gainst Lord Angelo, came I hether To speake as from his mouth, what he doth know Is true, and false: And what he with his oath And all probation will make vp full cleare Whensoeuer he's conuented: First for this woman, To iustifie this worthy Noble man So vulgarly and personally accus'd, Her shall you heare disproued to her eyes, Till she her selfe confesse it Duk. Good Frier, let's heare it: Doe you not smile at this, Lord Angelo? Oh heauen, the vanity of wretched fooles. Giue vs some seates, Come cosen Angelo, In this I'll be impartiall: be you Iudge Of your owne Cause: Is this the Witnes Frier? Enter Mariana. First, let her shew your face, and after, speake Mar. Pardon my Lord, I will not shew my face Vntill my husband bid me Duke. What, are you married? Mar. No my Lord Duke. Are you a Maid? Mar. No my Lord Duk. A Widow then? Mar. Neither, my Lord Duk. Why you are nothing then: neither Maid, Widow, nor Wife? Luc. My Lord, she may be a Puncke: for many of them, are neither Maid, Widow, nor Wife Duk. Silence that fellow: I would he had some cause to prattle for himselfe Luc. Well my Lord Mar. My Lord, I doe confesse I nere was married, And I confesse besides, I am no Maid, I haue known my husband, yet my husband Knowes not, that euer he knew me Luc. He was drunk then, my Lord, it can be no better Duk. For the benefit of silence, would thou wert so to Luc. Well, my Lord Duk. This is no witnesse for Lord Angelo Mar. Now I come to't, my Lord. Shee that accuses him of Fornication, In selfe-same manner, doth accuse my husband, And charges him, my Lord, with such a time, When I'le depose I had him in mine Armes With all th' effect of Loue Ang. Charges she moe then me? Mar. Not that I know Duk. No? you say your husband Mar. Why iust, my Lord, and that is Angelo, Who thinkes he knowes, that he nere knew my body, But knows, he thinkes, that he knowes Isabels Ang. This is a strange abuse: Let's see thy face Mar. My husband bids me, now I will vnmaske. This is that face, thou cruell Angelo Which once thou sworst, was worth the looking on: This is the hand, which with a vowd contract Was fast belockt in thine: This is the body That tooke away the match from Isabell, And did supply thee at thy garden-house In her Imagin'd person Duke. Know you this woman? Luc. Carnallie she saies Duk. Sirha, no more Luc. Enough my Lord Ang. My Lord, I must confesse, I know this woman, And fiue yeres since there was some speech of marriage Betwixt my selfe, and her: which was broke off, Partly for that her promis'd proportions Came short of Composition: But in chiefe For that her reputation was dis-valued In leuitie: Since which time of fiue yeres I neuer spake with her, saw her, nor heard from her Vpon my faith, and honor Mar. Noble Prince, As there comes light from heauen, and words fro[m] breath, As there is sence in truth, and truth in vertue, I am affianced this mans wife, as strongly As words could make vp vowes: And my good Lord, But Tuesday night last gon, in's garden house, He knew me as a wife. As this is true, Let me in safety raise me from my knees, Or else for euer be confixed here A Marble Monument Ang. I did but smile till now, Now, good my Lord, giue me the scope of Iustice, My patience here is touch'd: I doe perceiue These poore informall women, are no more But instruments of some more mightier member That sets them on. Let me haue way, my Lord To finde this practise out Duke. I, with my heart, And punish them to your height of pleasure. Thou foolish Frier, and thou pernicious woman Compact with her that's gone: thinkst thou, thy oathes, Though they would swear downe each particular Saint, Were testimonies against his worth, and credit That's seald in approbation? you, Lord Escalus Sit with my Cozen, lend him your kinde paines To finde out this abuse, whence 'tis deriu'd. There is another Frier that set them on, Let him be sent for Peter. Would he were here, my Lord, for he indeed Hath set the women on to this Complaint; Your Prouost knowes the place where he abides, And he may fetch him Duke. Goe, doe it instantly: And you, my noble and well-warranted Cosen Whom it concernes to heare this matter forth, Doe with your iniuries as seemes you best In any chastisement; I for a while Will leaue you; but stir not you till you haue Well determin'd vpon these Slanderers. Enter. Esc. My Lord, wee'll doe it throughly: Signior Lucio, did not you say you knew that Frier Lodowick to be a dishonest person? Luc. Cucullus non facit Monachum, honest in nothing but in his Clothes, and one that hath spoke most villanous speeches of the Duke Esc. We shall intreat you to abide heere till he come, and inforce them against him: we shall finde this Frier a notable fellow Luc. As any in Vienna, on my word Esc. Call that same Isabell here once againe, I would speake with her: pray you, my Lord, giue mee leaue to question, you shall see how Ile handle her Luc. Not better then he, by her owne report Esc. Say you? Luc. Marry sir, I thinke, if you handled her priuately She would sooner confesse, perchance publikely she'll be asham'd. Enter Duke, Prouost, Isabella Esc. I will goe darkely to worke with her Luc. That's the way: for women are light at midnight Esc. Come on Mistris, here's a Gentlewoman, Denies all that you haue said Luc. My Lord, here comes the rascall I spoke of, Here, with the Prouost Esc. In very good time: speake not you to him, till we call vpon you Luc. Mum Esc. Come Sir, did you set these women on to slander Lord Angelo? they haue confes'd you did Duk. 'Tis false Esc. How? Know you where you are? Duk. Respect to your great place; and let the diuell Be sometime honour'd, for his burning throne. Where is the Duke? 'tis he should heare me speake Esc. The Duke's in vs: and we will heare you speake, Looke you speake iustly Duk. Boldly, at least. But oh poore soules, Come you to seeke the Lamb here of the Fox; Good night to your redresse: Is the Duke gone? Then is your cause gone too: The Duke's vniust, Thus to retort your manifest Appeale, And put your triall in the villaines mouth, Which here you come to accuse Luc. This is the rascall: this is he I spoke of Esc. Why thou vnreuerend, and vnhallowed Fryer: Is't not enough thou hast suborn'd these women, To accuse this worthy man? but in foule mouth, And in the witnesse of his proper eare, To call him villaine; and then to glance from him, To th'Duke himselfe, to taxe him with Iniustice? Take him hence; to th' racke with him: we'll towze you Ioynt by ioynt, but we will know his purpose: What? vniust? Duk. Be not so hot: the Duke dare No more stretch this finger of mine, then he Dare racke his owne: his Subiect am I not, Nor here Prouinciall: My businesse in this State Made me a looker on here in Vienna, Where I haue seene corruption boyle and bubble, Till it ore-run the Stew: Lawes, for all faults, But faults so countenanc'd, that the strong Statutes Stand like the forfeites in a Barbers shop, As much in mocke, as marke Esc. Slander to th' State: Away with him to prison Ang. What can you vouch against him Signior Lucio? Is this the man you did tell vs of? Luc. 'Tis he, my Lord: come hither goodman bald-pate, doe you know me? Duk. I remember you Sir, by the sound of your voice, I met you at the Prison, in the absence of the Duke Luc. Oh, did you so? and do you remember what you said of the Duke Duk. Most notedly Sir Luc. Do you so Sir: And was the Duke a flesh-monger, a foole, and a coward, as you then reported him to be? Duk. You must (Sir) change persons with me, ere you make that my report: you indeede spoke so of him, and much more, much worse Luc. Oh thou damnable fellow: did I not plucke thee by the nose, for thy speeches? Duk. I protest, I loue the Duke, as I loue my selfe Ang. Harke how the villaine would close now, after his treasonable abuses Esc. Such a fellow is not to be talk'd withall: Away with him to prison: Where is the Prouost? away with him to prison: lay bolts enough vpon him: let him speak no more: away with those Giglets too, and with the other confederate companion Duk. Stay Sir, stay a while Ang. What, resists he? helpe him Lucio Luc. Come sir, come sir, come sir: foh sir, why you bald-pated lying rascall: you must be hooded must you? show your knaues visage with a poxe to you: show your sheepe-biting face, and be hang'd an houre: Will't not off? Duk. Thou art the first knaue, that ere mad'st a Duke. First Prouost, let me bayle these gentle three: Sneake not away Sir, for the Fryer, and you, Must haue a word anon: lay hold on him Luc. This may proue worse then hanging Duk. What you haue spoke, I pardon: sit you downe, We'll borrow place of him; Sir, by your leaue: Ha'st thou or word, or wit, or impudence, That yet can doe thee office? If thou ha'st Rely vpon it, till my tale be heard, And hold no longer out Ang. Oh, my dread Lord, I should be guiltier then my guiltinesse, To thinke I can be vndiscerneable, When I perceiue your grace, like powre diuine, Hath look'd vpon my passes. Then good Prince, No longer Session hold vpon my shame, But let my Triall, be mine owne Confession: Immediate sentence then, and sequent death, Is all the grace I beg Duk. Come hither Mariana, Say: was't thou ere contracted to this woman? Ang. I was my Lord Duk. Goe take her hence, and marry her instantly. Doe you the office (Fryer) which consummate, Returne him here againe: goe with him Prouost. Enter. Esc. My Lord, I am more amaz'd at his dishonor, Then at the strangenesse of it Duk. Come hither Isabell, Your Frier is now your Prince: As I was then Aduertysing, and holy to your businesse, (Not changing heart with habit) I am still, Atturnied at your seruice Isab. Oh giue me pardon That I, your vassaile, haue imploid, and pain'd Your vnknowne Soueraigntie Duk. You are pardon'd Isabell: And now, deere Maide, be you as free to vs. Your Brothers death I know sits at your heart: And you may maruaile, why I obscur'd my selfe, Labouring to saue his life: and would not rather Make rash remonstrance of my hidden powre, Then let him so be lost: oh most kinde Maid, It was the swift celeritie of his death, Which I did thinke, with slower foot came on, That brain'd my purpose: but peace be with him, That life is better life past fearing death, Then that which liues to feare: make it your comfort, So happy is your Brother. Enter Angelo, Maria, Peter, Prouost. Isab. I doe my Lord Duk. For this new-maried man, approaching here, Whose salt imagination yet hath wrong'd Your well defended honor: you must pardon For Mariana's sake: But as he adiudg'd your Brother, Being criminall, in double violation Of sacred Chastitie, and of promise-breach, Thereon dependant for your Brothers life, The very mercy of the Law cries out Most audible, euen from his proper tongue. An Angelo for Claudio, death for death: Haste still paies haste, and leasure, answers leasure; Like doth quit like, and Measure still for Measure: Then Angelo, thy fault's thus manifested; Which though thou would'st deny, denies thee vantage. We doe condemne thee to the very Blocke Where Claudio stoop'd to death, and with like haste. Away with him Mar. Oh my most gracious Lord, I hope you will not mocke me with a husband? Duk. It is your husband mock't you with a husband, Consenting to the safe-guard of your honor, I thought your marriage fit: else Imputation, For that he knew you, might reproach your life, And choake your good to come: For his Possessions, Although by confutation they are ours; We doe en-state, and widow you with all, To buy you a better husband Mar. Oh my deere Lord, I craue no other, nor no better man Duke. Neuer craue him, we are definitiue Mar. Gentle my Liege Duke. You doe but loose your labour. Away with him to death: Now Sir, to you Mar. Oh my good Lord, sweet Isabell, take my part, Lend me your knees, and all my life to come, I'll lend you all my life to doe you seruice Duke. Against all sence you doe importune her, Should she kneele downe, in mercie of this fact, Her Brothers ghost, his paued bed would breake, And take her hence in horror Mar. Isabell: Sweet Isabel, doe yet but kneele by me, Hold vp your hands, say nothing: I'll speake all. They say best men are moulded out of faults, And for the most, become much more the better For being a little bad: So may my husband. Oh Isabel: will you not lend a knee? Duke. He dies for Claudio's death Isab. Most bounteous Sir. Looke if it please you, on this man condemn'd, As if my Brother liu'd: I partly thinke, A due sinceritie gouerned his deedes, Till he did looke on me: Since it is so, Let him not die: my Brother had but Iustice, In that he did the thing for which he dide. For Angelo, his Act did not ore-take his bad intent, And must be buried but as an intent That perish'd by the way: thoughts are no subiects Intents, but meerely thoughts Mar. Meerely my Lord Duk. Your suite's vnprofitable: stand vp I say: I haue bethought me of another fault. Prouost, how came it Claudio was beheaded At an vnusuall howre? Pro. It was commanded so Duke. Had you a speciall warrant for the deed? Pro. No my good Lord: it was by priuate message Duk. For which I doe discharge you of your office, Giue vp your keyes Pro. Pardon me, noble Lord, I thought it was a fault, but knew it not, Yet did repent me after more aduice, For testimony whereof, one in the prison That should by priuate order else haue dide, I haue reseru'd aliue Duk. What's he? Pro. His name is Barnardine Duke. I would thou hadst done so by Claudio: Goe fetch him hither, let me looke vpon him Esc. I am sorry, one so learned, and so wise As you, Lord Angelo, haue stil appear'd, Should slip so grosselie, both in the heat of bloud And lacke of temper'd iudgement afterward Ang. I am sorrie, that such sorrow I procure, And so deepe sticks it in my penitent heart, That I craue death more willingly then mercy, 'Tis my deseruing, and I doe entreat it. Enter Barnardine and Prouost, Claudio, Iulietta. Duke. Which is that Barnardine? Pro. This my Lord Duke. There was a Friar told me of this man. Sirha, thou art said to haue a stubborne soule That apprehends no further then this world, And squar'st thy life according: Thou'rt condemn'd, But for those earthly faults, I quit them all, And pray thee take this mercie to prouide For better times to come: Frier aduise him, I leaue him to your hand. What muffeld fellow's that? Pro. This is another prisoner that I sau'd, Who should haue di'd when Claudio lost his head, As like almost to Claudio, as himselfe Duke. If he be like your brother, for his sake Is he pardon'd, and for your louelie sake Giue me your hand, and say you will be mine, He is my brother too: But fitter time for that: By this Lord Angelo perceiues he's safe, Methinkes I see a quickning in his eye: Well Angelo, your euill quits you well. Looke that you loue your wife: her worth, worth yours I finde an apt remission in my selfe: And yet heere's one in place I cannot pardon, You sirha, that knew me for a foole, a Coward, One all of Luxurie, an asse, a mad man: Wherein haue I so deseru'd of you That you extoll me thus? Luc. 'Faith my Lord, I spoke it but according to the trick: if you will hang me for it you may: but I had rather it would please you, I might be whipt Duke. Whipt first, sir, and hang'd after. Proclaime it Prouost round about the Citie, If any woman wrong'd by this lewd fellow (As I haue heard him sweare himselfe there's one whom he begot with childe) let her appeare, And he shall marry her: the nuptiall finish'd, Let him be whipt and hang'd Luc. I beseech your Highnesse doe not marry me to a Whore: your Highnesse said euen now I made you a Duke, good my Lord do not recompence me, in making me a Cuckold Duke. Vpon mine honor thou shalt marrie her. Thy slanders I forgiue, and therewithall Remit thy other forfeits: take him to prison, And see our pleasure herein executed Luc. Marrying a punke my Lord, is pressing to death, Whipping and hanging Duke. Slandering a Prince deserues it. She Claudio that you wrong'd, looke you restore. Ioy to you Mariana, loue her Angelo: I haue confes'd her, and I know her vertue. Thanks good friend, Escalus, for thy much goodnesse, There's more behinde that is more gratulate. Thanks Prouost for thy care, and secrecie, We shall imploy thee in a worthier place. Forgiue him Angelo, that brought you home The head of Ragozine for Claudio's, Th' offence pardons it selfe. Deere Isabell, I haue a motion much imports your good, Whereto if you'll a willing eare incline; What's mine is yours, and what is yours is mine. So bring vs to our Pallace, where wee'll show What's yet behinde, that meete you all should know. The Scene Vienna. The names of all the Actors. Vincentio: the Duke. Angelo, the Deputie. Escalus, an ancient Lord. Claudio, a yong Gentleman. Lucio, a fantastique. 2. Other like Gentlemen. Prouost. Thomas. 2. Friers. Peter. Elbow, a simple Constable. Froth, a foolish Gentleman. Clowne. Abhorson, an Executioner. Barnardine, a dissolute prisoner. Isabella, sister to Claudio. Mariana, betrothed to Angelo. Iuliet, beloued of Claudio. Francisca, a Nun. Mistris Ouer-don, a Bawd. FINIS. MEASVRE, For Measure. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MEASURE FOR MEASURE *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.