The Project Gutenberg eBook of Poems of Nature This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Poems of Nature Author: Henry David Thoreau Editor: Henry S. Salt F. B. Sanborn Release date: July 27, 2019 [eBook #59988] Language: English Credits: Produced by Tim Lindell, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS OF NATURE *** Produced by Tim Lindell, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) POEMS OF NATURE POEMS OF NATURE BY·HENRY·DAVID·THOREAU· SELECTED·AND·EDITED·BY·HENRY·S·SALT AND·FRANK·B·SANBORN BOSTON·AND·NEW·YORK: HOUGHTON·MIFFLIN & CO· LONDON: JOHN·LANE· THE·BODLEY·HEAD· MDCCCXCV. CONTENTS PAGE INTRODUCTION xi NATURE 1 INSPIRATION 3 SIC VITA 10 THE FISHER’S BOY 14 THE ATLANTIDES 16 THE AURORA OF GUIDO 19 SYMPATHY 21 FRIENDSHIP 26 TRUE KINDNESS 31 TO THE MAIDEN IN THE EAST 32 FREE LOVE 37 RUMOURS FROM AN ÆOLIAN HARP 39 LINES 41 STANZAS 43 A RIVER SCENE 46 RIVER SONG 49 SOME TUMULTUOUS LITTLE RILL 50 BOAT SONG 51 TO MY BROTHER 52 STANZAS 56 THE INWARD MORNING 58 GREECE 61 THE FUNERAL BELL 62 THE SUMMER RAIN 64 MIST 68 SMOKE 69 HAZE 70 THE MOON 71 THE VIREO 72 THE POET’S DELAY 73 LINES 74 NATURE’S CHILD 76 THE FALL OF THE LEAF 77 SMOKE IN WINTER 82 WINTER MEMORIES 84 STANZAS WRITTEN AT WALDEN 86 THE THAW 89 A WINTER SCENE 90 THE CROW 93 TO A STRAY FOWL 94 MOUNTAINS 96 THE RESPECTABLE FOLKS 103 POVERTY 105 CONSCIENCE 107 PILGRIMS 110 THE DEPARTURE 112 INDEPENDENCE 116 DING DONG 119 MY PRAYER 121 INTRODUCTION _The fifty poems here brought together under the title ‘Poems of Nature’ are perhaps two-thirds of those which Thoreau preserved. Many of them were printed by him, in whole or in part, among his early contributions to Emerson’s_ Dial, _or in his own two volumes_, The Week _and_ Walden, _which were all that were issued in his lifetime. Others were given to Mr. Sanborn for publication, by Sophia Thoreau, the year after her brother’s death (several appeared in the_ Boston Commonwealth _in 1863); or have been furnished from time to time by Mr. Blake, his literary executor._ _Most of Thoreau’s poems were composed early in his life, before his twenty-sixth year, ‘Just now’ he wrote in the autumn of 1841, ‘I am in the mid-sea of verses, and they actually rustle round me, as the leaves would round the head of Autumnus himself, should he thrust it up through some vales which I know; but, alas! many of them are but crisped and yellow leaves like his, I fear, and will deserve no better fate than to make mould for new harvests.’ After 1843 he seems to have written but few poems, and had destroyed perhaps as many as he had retained, because they did not meet the exacting requirements of his friend Emerson, upon whose opinion at that time he placed great reliance. This loss was regretted by Thoreau in after years, when the poetical habit had left him, for he fancied that some of the verses were better than his friend had supposed. But Emerson, who seldom changed his mind, adhered to his verdict, and while praising some of the poems highly, perhaps extravagantly, would admit but a small number of them to the slight selection which he appended to the posthumous edition of Thoreau’s_ Letters, _edited by him in 1865; and even these were printed, in some instances, in an abbreviated and imperfect form._[1] _A few other poems, with some translations from the Greek, have lately been included by Thoreau’s Boston publishers in their volume of_ Miscellanies (_vol._ x. _of the Riverside Edition, 1894_). _But no collection so full as the present one has ever been offered to the public._ _It has not been attempted to make this a complete collection of Thoreau’s poems, because, as has been well said, ‘many of them seem to be merely pendants to his prose discourse, dropped in as forcible epigrams where they are brief, and in other instances made ancillary to the idea just expressed, or to perpetuate a distinct conception that has some vital connection with the point from which it was poured forth. It is, therefore, almost an injustice to treat them separately at all.’_[2] _After the discontinuance of_ The Dial, _Thoreau ceased to publish his verses as separate poems, but interpolated them, in the manner described, in his prose essays, where they form a sort of accompaniment to the thought, and from which it is in many cases impossible to detach them. That he himself set some value on them in this connection may be gathered from a sentence in the last of his published letters, in which he writes to a correspondent: ‘I am pleased when you say that in_ The Week _you like especially those little snatches of poetry interspersed through the book, for these I suppose are the least attractive to most readers.’_ _Everything that concerns a great writer has its special interest; and Thoreau’s poetry, whatever its intrinsic value may be, is full of personal significance; in fact, as Emerson remarked, ‘his biography is in his verses.’ Thus, many of these poems will be found to throw light on certain passages of his life. ‘Inspiration,’ for example, is the record of his soul’s awakening to the new impulse of transcendentalism; the stanzas on ‘Sympathy’ perhaps contain in a thinly disguised form the story of his youthful love, and the sacrifice which he imposed on himself to avoid rivalry with his brother; the lines ‘To my Brother’ refer to the sudden and tragic death of John Thoreau in 1842; and ‘The Departure’ is believed to be the poem in which Henry Thoreau, when leaving in 1843 the home of Emerson, where he had lived for two years, took farewell of his friends. The numerous other allusions to the life and scenery of Concord, with which Thoreau’s own life was so closely blended, require no comment or explanation._ _Thoreau’s view of the poetic character, as stated by him in_ The Week, _is illustrative of his own position. ‘A true poem,’ he says, ‘is distinguished not so much by a felicitous expression, or any thought it suggests, as by the atmosphere which surrounds it. There are two classes of men called poets. The one cultivates life, the other art: one seeks food for nutriment, the other for flavor; one satisfies hunger, the other gratifies the palate.’ There can be no doubt to which of these classes Thoreau himself belongs. If metrical skill be insisted on as an indispensable condition of poetry, he can hardly be ranked among the poets; nor, where this criterion was dominant, was it surprising that, as one of his contemporaries tells us,_[3] _with reference to his verses in_ The Dial, _‘an unquenchable laughter, like that of the gods at Vulcan’s limping, went up over his ragged and halting lines.’ But in the appreciation of poetry there is a good deal more to be considered than this; and, as the same writer has remarked, there is ‘a frank and unpretending nobleness’ in many of Thoreau’s verses, distinguished as they are, at their best, by their ripe fulness of thought, quiet gravity of tone, and epigrammatic terseness of expression. The title of poet could hardly be withheld from the author of such truly powerful pieces as ‘The Fall of the Leaf,’ ‘Winter Memories,’ ‘Smoke in Winter,’ or ‘Inspiration.’_ _Nor should it be forgotten that Thoreau was always regarded as a poet by those who were associated with him. ‘Poet-Naturalist’ was the suggestive title which Ellery Channing applied to him; and Hawthorne remarked that ‘his thoughts seem to measure and attune themselves into spontaneous verse, as they rightfully may, since there is real poetry in them.’ Even Emerson’s final estimate was far from unappreciative. ‘His poetry,’ he wrote in his biographical sketch, ‘might be bad or good; he no doubt wanted a lyric facility and technical skill, but he had the source of poetry in his spiritual perception. His own verses are often rude and defective. The gold does not yet run pure--is drossy and crude. The thyme and marjoram are not yet honey. But if he want lyric fineness and technical merits, if he have not the poetic temperament, he never lacks the causal thought, showing that his genius was better than his talent.’_ _Perhaps what Thoreau said of Quarles, one of that school of gnomic poets of which he was a student, might be aptly applied to himself: ‘It is rare to find one who was so much of a poet and so little of an artist. Hopelessly quaint, he never doubts his genius; it is only he and his God in all the world. He uses language sometimes as greatly as Shakespeare; and though there is not much straight grain in him, there is plenty of rough, crooked timber.’ The affinity of Thoreau’s style to that of Herbert, Donne, Cowley, and other minor Elizabethans, has often been remarked; and it has been truly said that the stanzas ‘Sic Vita’ might almost have a niche in Herbert’s_ Temple. _It must be granted, then, that Thoreau, whatever his limitations, had the poet’s vision, and sometimes the poet’s divine faculty; and if this was manifested more frequently in his masterly prose, it was neither absent from his verse nor from the whole tenor of his character. It was his destiny to be one of the greatest prose writers whom America has produced, and he had a strong, perhaps an exaggerated, sense of the dignity of this calling. ‘Great prose,’ he thinks, ‘of equal elevation, commands our respect more than great verse, since it implies a more permanent and level height, a life more pervaded with the grandeur of the thought. The poet only makes an irruption, like a Parthian, and is off again, shooting while he retreats; but the prose writer has conquered, like a Roman, and settled colonies.’_ _If, therefore, we cannot unreservedly place Thoreau among the poetical brotherhood, we may at least recognise that he was a poet in the larger sense in which his friends so regarded him--he felt, thought, acted, and lived as a poet, though he did not always write as one. In his own words_-- ‘_My life has been the poem I would have writ,_ _But I could not both live and utter it._’ _Such qualities dignify life and make the expression of it memorable, not perhaps immediately, to the multitude of readers, but at first to an appreciative few, and eventually to a wide circle of mankind._ NATURE O Nature! I do not aspire To be the highest in thy quire,-- To be a meteor in the sky, Or comet that may range on high; Only a zephyr that may blow Among the reeds by the river low; Give me thy most privy place Where to run my airy race. In some withdrawn, unpublic mead Let me sigh upon a reed, Or in the woods, with leafy din, Whisper the still evening in: Some still work give me to do,-- Only--be it near to you! For I’d rather be thy child And pupil, in the forest wild, Than be the king of men elsewhere, And most sovereign slave of care: To have one moment of thy dawn, Than share the city’s year forlorn. INSPIRATION Whate’er we leave to God, God does, And blesses us; The work we choose should be our own, God leaves alone. -------- If with light head erect I sing, Though all the Muses lend their force, From my poor love of anything, The verse is weak and shallow as its source. But if with bended neck I grope Listening behind me for my wit, With faith superior to hope, More anxious to keep back than forward it; Making my soul accomplice there Unto the flame my heart hath lit, Then will the verse for ever wear-- Time cannot bend the line which God hath writ. Always the general show of things Floats in review before my mind, And such true love and reverence brings, That sometimes I forget that I am blind. But now there comes unsought, unseen, Some clear divine electuary, And I, who had but sensual been, Grow sensible, and as God is, am wary. I hearing get, who had but ears, And sight, who had but eyes before, I moments live, who lived but years, And truth discern, who knew but learning’s lore. I hear beyond the range of sound, I see beyond the range of sight, New earths and skies and seas around, And in my day the sun doth pale his light. A clear and ancient harmony Pierces my soul through all its din, As through its utmost melody,-- Farther behind than they, farther within. More swift its bolt than lightning is, Its voice than thunder is more loud, It doth expand my privacies To all, and leave me single in the crowd. It speaks with such authority, With so serene and lofty tone, That idle Time runs gadding by, And leaves me with Eternity alone. Now chiefly is my natal hour, And only now my prime of life, Of manhood’s strength it is the flower, ’Tis peace’s end and war’s beginning strife. It comes in summer’s broadest noon, By a grey wall or some chance place, Unseasoning Time, insulting June, And vexing day with its presuming face. Such fragrance round my couch it makes, More rich than are Arabian drugs, That my soul scents its life and wakes The body up beneath its perfumed rugs. Such is the Muse, the heavenly maid, The star that guides our mortal course, Which shows where life’s true kernel’s laid, Its wheat’s fine flour, and its undying force. She with one breath attunes the spheres, And also my poor human heart, With one impulse propels the years Around, and gives my throbbing pulse its start. I will not doubt for evermore, Nor falter from a steadfast faith, For though the system be turned o’er, God takes not back the word which once he saith. I will not doubt the love untold Which not my worth nor want has bought, Which wooed me young, and wooes me old, And to this evening hath me brought. My memory I’ll educate To know the one historic truth, Remembering to the latest date The only true and sole immortal youth. Be but thy inspiration given, No matter through what danger sought, I’ll fathom hell or climb to heaven, And yet esteem that cheap which love has bought. -------- Fame cannot tempt the bard Who’s famous with his God, Nor laurel him reward Who has his Maker’s nod. SIC VITA[4] ‘It is but thin soil where we stand; I have felt my roots in a richer ere this. I have seen a bunch of violets in a glass vase, tied loosely with a straw, which reminded me of myself.’--_The Week._ I am a parcel of vain strivings tied By a chance bond together, Dangling this way and that, their links Were made so loose and wide, Methinks, For milder weather. A bunch of violets without their roots, And sorrel intermixed, Encircled by a wisp of straw Once coiled about their shoots, The law By which I’m fixed. A nosegay which Time clutched from out Those fair Elysian fields, With weeds and broken stems, in haste, Doth make the rabble rout That waste The day he yields. And here I bloom for a short hour unseen, Drinking my juices up, With no root in the land To keep my branches green, But stand In a bare cup. Some tender buds were left upon my stem In mimicry of life, But ah! the children will not know, Till time has withered them, The woe With which they’re rife. But now I see I was not plucked for nought, And after in life’s vase Of glass set while I might survive, But by a kind hand brought Alive To a strange place. That stock thus thinned will soon redeem its hours, And by another year, Such as God knows, with freer air, More fruits and fairer flowers Will bear, While I droop here. THE FISHER’S BOY[5] My life is like a stroll upon the beach, As near the ocean’s edge as I can go; My tardy steps its waves sometimes o’erreach, Sometimes I stay to let them overflow. My sole employment ’tis, and scrupulous care, To place my gains beyond the reach of tides, Each smoother pebble, and each shell more rare, Which Ocean kindly to my hand confides. I have but few companions on the shore: They scorn the strand who sail upon the sea; Yet oft I think the ocean they’ve sailed o’er Is deeper known upon the strand to me. The middle sea contains no crimson dulse, Its deeper waves cast up no pearls to view; Along the shore my hand is on its pulse, And I converse with many a shipwrecked crew. THE ATLANTIDES ‘The Friend is some fair floating isle of palms eluding the mariner in Pacific Seas.’--_The Week._ The smothered streams of love, which flow More bright than Phlegethon, more low, Island us ever, like the sea, In an Atlantic mystery. Our fabled shores none ever reach, No mariner has found our beach, Scarcely our mirage now is seen, And neighboring waves with floating green, Yet still the oldest charts contain Some dotted outline of our main; In ancient times midsummer days Unto the western islands’ gaze, To Teneriffe and the Azores, Have shown our faint and cloud-like shores. But sink not yet, ye desolate isles, Anon your coast with commerce smiles, And richer freights ye’ll furnish far Than Africa or Malabar. Be fair, be fertile evermore, Ye rumored but untrodden shore; Princes and monarchs will contend Who first unto your lands shall send, And pawn the jewels of the crown To call your distant soil their own. Sea and land are but his neighbors, And companions in his labors, Who on the ocean’s verge and firm land’s end Doth long and truly seek his Friend. Many men dwell far inland, But he alone sits on the strand. Whether he ponders men or books, Always still he seaward looks, Marine news he ever reads, And the slightest glances heeds, Feels the sea breeze on his cheek, At each word the landsmen speak, In every companion’s eye A sailing vessel doth descry; In the ocean’s sullen roar From some distant port he hears, Of wrecks upon a distant shore, And the ventures of past years. THE AURORA OF GUIDO[6] A FRAGMENT The god of day his car rolls up the slopes, Reining his prancing steeds with steady hand; The lingering moon through western shadows gropes, While Morning sheds its light o’er sea and land. Castles and cities by the sounding main Resound with all the busy din of life; The fisherman unfurls his sails again; And the recruited warrior bides the strife. The early breeze ruffles the poplar leaves; The curling waves reflect the unseen light; The slumbering sea with the day’s impulse heaves, While o’er the western hill retires the drowsy night. The seabirds dip their bills in Ocean’s foam, Far circling out over the frothy waves,-- -------- SYMPATHY[7] Lately, alas! I knew a gentle boy, Whose features all were cast in Virtue’s mould, As one she had designed for Beauty’s toy, But after manned him for her own stronghold. On every side he open was as day, That you might see no lack of strength within; For walls and ports do only serve alway For a pretence to feebleness and sin. Say not that Caesar was victorious, With toil and strife who stormed the House of Fame; In other sense this youth was glorious, Himself a kingdom wheresoe’er he came. No strength went out to get him victory, When all was income of its own accord; For where he went none other was to see, But all were parcel of their noble lord. He forayed like the subtle haze of summer, That stilly shows fresh landscapes to our eyes, And revolutions works without a murmur, Or rustling of a leaf beneath the skies. So was I taken unawares by this, I quite forgot my homage to confess; Yet now am forced to know, though hard it is, I might have loved him, had I loved him less. Each moment as we nearer drew to each, A stern respect withheld us farther yet, So that we seemed beyond each other’s reach, And less acquainted than when first we met. We two were one while we did sympathise, So could we not the simplest bargain drive; And what avails it, now that we are wise, If absence doth this doubleness contrive? Eternity may not the chance repeat; But I must tread my single way alone, In sad remembrance that we once did meet, And know that bliss irrevocably gone. The spheres henceforth my elegy shall sing, For elegy has other subject none; Each strain of music in my ears shall ring Knell of departure from that other one. Make haste and celebrate my tragedy; With fitting strain resound, ye woods and fields; Sorrow is dearer in such case to me Than all the joys other occasion yields. -------- Is’t then too late the damage to repair? Distance, forsooth, from my weak grasp has reft The empty husk, and clutched the useless tare, But in my hands the wheat and kernel left. If I but love that virtue which he is, Though it be scented in the morning air, Still shall we be truest acquaintances, Nor mortals know a sympathy more rare. FRIENDSHIP ‘Friends, Romans, Countrymen, and Lovers.’ Let such pure hate still underprop Our love, that we may be Each other’s conscience, And have our sympathy Mainly from thence. We’ll one another treat like gods, And all the faith we have In virtue and in truth, bestow On either, and suspicion leave To gods below. Two solitary stars-- Unmeasured systems far Between us roll; But by our conscious light we are Determined to one pole. What need confound the sphere?-- Love can afford to wait; For it no hour’s too late That witnesseth one duty’s end, Or to another doth beginning lend. It will subserve no use, More than the tints of flowers; Only the independent guest Frequents its bowers, Inherits its bequest. No speech, though kind, has it; But kinder silence doles Unto its mates; By night consoles, By day congratulates. What saith the tongue to tongue? What heareth ear of ear? By the decrees of fate From year to year, Does it communicate. Pathless the gulf of feeling yawns; No trivial bridge of words, Or arch of boldest span, Can leap the moat that girds The sincere man. No show of bolts and bars Can keep the foeman out, Or ’scape his secret mine, Who entered with the doubt That drew the line. No warder at the gate Can let the friendly in; But, like the sun, o’er all He will the castle win, And shine along the wall. There’s nothing in the world I know That can escape from love, For every depth it goes below, And every height above. It waits, as waits the sky Until the clouds go by, Yet shines serenely on With an eternal day, Alike when they are gone, And when they stay. Implacable is Love,-- Foes may be bought or teased From their hostile intent, But he goes unappeased Who is on kindness bent. TRUE KINDNESS True kindness is a pure divine affinity, Not founded upon human consanguinity. It is a spirit, not a blood relation, Superior to family and station. TO THE MAIDEN IN THE EAST Low in the eastern sky Is set thy glancing eye; And though its gracious light Ne’er riseth to my sight, Yet every star that climbs Above the gnarlèd limbs Of yonder hill, Conveys thy gentle will. Believe I knew thy thought, And that the zephyrs brought Thy kindest wishes through, As mine they bear to you; That some attentive cloud Did pause amid the crowd Over my head, While gentle things were said. Believe the thrushes sung, And that the flower-bells rung, That herbs exhaled their scent, And beasts knew what was meant, The trees a welcome waved, And lakes their margins laved, When thy free mind To my retreat did wind. It was a summer eve, The air did gently heave While yet a low-hung cloud Thy eastern skies did shroud; The lightning’s silent gleam, Startling my drowsy dream, Seemed like the flash Under thy dark eyelash. From yonder comes the sun, But soon his course is run, Rising to trivial day Along his dusty way; But thy noontide completes Only auroral heats, Nor ever sets, To hasten vain regrets. Direct thy pensive eye Into the western sky; And when the evening star Does glimmer from afar Upon the mountain line, Accept it for a sign That I am near, And thinking of thee here. I’ll be thy Mercury, Thou Cytherea to me, Distinguished by thy face The earth shall learn my place; As near beneath thy light Will I outwear the night, With mingled ray Leading the westward way. Still will I strive to be As if thou wert with me; Whatever path I take, It shall be for thy sake, Of gentle slope and wide, As thou wert by my side, Without a root To trip thy gentle foot. I’ll walk with gentle pace, And choose the smoothest place, And careful dip the oar, And shun the winding shore, And gently steer my boat Where water-lilies float, And cardinal flowers Stand in their sylvan bowers. FREE LOVE My love must be as free As is the eagle’s wing, Hovering o’er land and sea And everything. I must not dim my eye In thy saloon, I must not leave my sky And nightly moon. Be not the fowler’s net Which stays my flight, And craftily is set T’ allure the sight. But be the favoring gale That bears me on, And still doth fill my sail When thou art gone. I cannot leave my sky For thy caprice, True love would soar as high As heaven is. The eagle would not brook Her mate thus won, Who trained his eye to look Beneath the sun. RUMORS FROM AN ÆOLIAN HARP There is a vale which none hath seen, Where foot of man has never been, Such as here lives with toil and strife, An anxious and a sinful life. There every virtue has its birth, Ere it descends upon the earth, And thither every deed returns, Which in the generous bosom burns. There love is warm, and youth is young, And poetry is yet unsung, For Virtue still adventures there, And freely breathes her native air. And ever, if you hearken well, You still may hear its vesper bell, And tread of high-souled men go by, Their thoughts conversing with the sky. LINES Though all the Fates should prove unkind, Leave not your native land behind. The ship, becalmed, at length stands still; The steed must rest beneath the hill; But swiftly still our fortunes pace To find us out in every place. The vessel, though her masts be firm, Beneath her copper bears a worm; Around the Cape, across the Line, Till fields of ice her course confine; It matters not how smooth the breeze, How shallow or how deep the seas, Whether she bears Manilla twine, Or in her hold Madeira wine, Or China teas, or Spanish hides, In port or quarantine she rides; Far from New England’s blustering shore, New England’s worm her hulk shall bore, And sink her in the Indian seas,-- Twine, wine, and hides, and China teas. STANZAS ‘Before each van Prick forth the aery knights, and couch their spears Till thickest legions close; with feats of arms From either end of Heaven the welkin burns.’ Away! away! away! away! Ye have not kept your secret well, I will abide that other day, Those other lands ye tell. Has time no leisure left for these, The acts that ye rehearse? Is not eternity a lease For better deeds than verse? ’Tis sweet to hear of heroes dead, To know them still alive, But sweeter if we earn their bread, And in us they survive. Our life should feed the springs of fame With a perennial wave, As ocean feeds the babbling founts Which find in it their grave. Ye skies drop gently round my breast, And be my corslet blue, Ye earth receive my lance in rest, My faithful charger you; Ye stars my spear-heads in the sky, My arrow-tips ye are; I see the routed foemen fly, My bright spears fixèd are. Give me an angel for a foe, Fix now the place and time, And straight to meet him I will go Above the starry chime. And with our clashing bucklers’ clang The heavenly spheres shall ring, While bright the northern lights shall hang Beside our tourneying. And if she lose her champion true, Tell Heaven not despair, For I will be her champion new, Her fame I will repair. A RIVER SCENE The river swelleth more and more, Like some sweet influence stealing o’er The passive town; and for a while Each tussock makes a tiny isle, Where, on some friendly Ararat, Resteth the weary water-rat. No ripple shows Musketaquid, Her very current e’en is hid, As deepest souls do calmest rest, When thoughts are swelling in the breast, And she that in the summer’s drought Doth make a rippling and a rout, Sleeps from Nahshawtuck to the Cliff, Unruffled by a single skiff. But by a thousand distant hills The louder roar a thousand rills, And many a spring which now is dumb, And many a stream with smothered hum, Doth swifter well and faster glide, Though buried deep beneath the tide. Our village shows a rural Venice, Its broad lagoons where yonder fen is; As lovely as the Bay of Naples Yon placid cove amid the maples; And in my neighbour’s field of corn I recognise the Golden Horn. Here Nature taught from year to year, When only red men came to hear; Methinks ’twas in this school of art Venice and Naples learned their part, But still their mistress, to my mind, Her young disciples leaves behind. RIVER SONG Ply the oars! away! away! In each dew-drop of the morning Lies the promise of a day. Rivers from the sunrise flow, Springing with the dewy morn; Voyageurs ’gainst time do row, Idle noon nor sunset know, Ever even with the dawn. -------- Since that first ‘Away! away!’ Many a lengthy reach we’ve rowed, Still the sparrow on the spray Hastes to usher in the day With her simple-stanza’d ode. SOME TUMULTUOUS LITTLE RILL Some tumultuous little rill, Purling round its storied pebble, Tinkling to the selfsame tune, From September until June, Which no drought doth e’er enfeeble. Silent flows the parent stream, And if rocks do lie below, Smothers with her waves the din, As it were a youthful sin, Just as still, and just as slow. BOAT SONG Thus, perchance, the Indian hunter, Many a lagging year agone, Gliding o’er thy rippling waters, Lowly hummed a natural song. Now the sun’s behind the willows, Now he gleams along the waves, Faintly o’er the wearied billows Come the spirits of the braves. TO MY BROTHER Brother, where dost thou dwell? What sun shines for thee now? Dost thou indeed fare well, As we wished thee here below? What season didst thou find? ’Twas winter here. Are not the Fates more kind Than they appear? Is thy brow clear again As in thy youthful years? And was that ugly pain The summit of thy fears? Yet thou wast cheery still; They could not quench thy fire; Thou didst abide their will, And then retire. Where chiefly shall I look To feel thy presence near? Along the neighboring brook May I thy voice still hear? Dost thou still haunt the brink Of yonder river’s tide? And may I ever think That thou art by my side? What bird wilt thou employ To bring me word of thee? For it would give them joy-- ’Twould give them liberty-- To serve their former lord With wing and minstrelsy. A sadder strain mixed with their song, They’ve slowlier built their nests; Since thou art gone Their lively labor rests. Where is the finch, the thrush, I used to hear? Ah, they could well abide The dying year. Now they no more return, I hear them not; They have remained to mourn, Or else forgot. STANZAS Nature doth have her dawn each day, But mine are far between; Content, I cry, for, sooth to say, Mine brightest are, I ween. For when my sun doth deign to rise, Though it be her noontide, Her fairest field in shadow lies, Nor can my light abide. Sometimes I bask me in her day, Conversing with my mate, But if we interchange one ray, Forthwith her heats abate. Through his discourse I climb and see As from some eastern hill, A brighter morrow rise to me Than lieth in her skill. As ’twere two summer days in one, Two Sundays come together, Our rays united make one sun, With fairest summer weather. THE INWARD MORNING Packed in my mind lie all the clothes Which outward nature wears, And in its fashion’s hourly change It all things else repairs. In vain I look for change abroad, And can no difference find, Till some new ray of peace uncalled Illumes my inmost mind. What is it gilds the trees and clouds, And paints the heavens so gay, But yonder fast-abiding light With its unchanging ray? Lo, when the sun streams through the wood, Upon a winter’s morn, Where’er his silent beams intrude The murky night is gone. How could the patient pine have known The morning breeze would come, Or humble flowers anticipate The insect’s noonday hum,-- Till the new light with morning cheer From far streamed through the aisles, And nimbly told the forest trees For many stretching miles? I’ve heard within my inmost soul Such cheerful morning news, In the horizon of my mind Have seen such orient hues, As in the twilight of the dawn, When the first birds awake, Are heard within some silent wood, Where they the small twigs break, Or in the eastern skies are seen, Before the sun appears, The harbingers of summer heats Which from afar he bears. GREECE When life contracts into a vulgar span, And human nature tires to be a man, I thank the Gods for Greece, That permanent realm of peace. For as the rising moon far in the night Chequers the shade with her forerunning light, So in my darkest hour my senses seem To catch from her Acropolis a gleam. Greece, who am I that should remember thee, Thy Marathon, and thy Thermopylae? Is my life vulgar, my fate mean, Which on such golden memories can lean? THE FUNERAL BELL One more is gone Out of the busy throng That tread these paths; The church-bell tolls, Its sad knell rolls To many hearths. Flower-bells toll not, Their echoes roll not Upon my ear; There still perchance That gentle spirit haunts A fragrant bier. Low lies the pall, Lowly the mourners all Their passage grope; No sable hue Mars the serene blue Of heaven’s cope. In distant dell Faint sounds the funeral bell; A heavenly chime; Some poet there Weaves the light-burthened air Into sweet rhyme. THE SUMMER RAIN My books I’d fain cast off, I cannot read, ’Twixt every page my thoughts go stray at large Down in the meadow, where is richer feed, And will not mind to hit their proper targe. Plutarch was good, and so was Homer too, Our Shakespeare’s life were rich to live again, What Plutarch read, that was not good nor true, Nor Shakespeare’s books, unless his books were men. Here while I lie beneath this walnut bough, What care I for the Greeks or for Troy town, If juster battles are enacted now Between the ants upon this hummock’s crown? Bid Homer wait till I the issue learn, If red or black the gods will favor most, Or yonder Ajax will the phalanx turn, Struggling to heave some rock against the host. Tell Shakespeare to attend some leisure hour, For now I’ve business with this drop of dew, And see you not, the clouds prepare a shower,-- I’ll meet him shortly when the sky is blue. This bed of herdsgrass and wild oats was spread Last year with nicer skill than monarchs use, A clover tuft is pillow for my head, And violets quite overtop my shoes. And now the cordial clouds have shut all in, And gently swells the wind to say all’s well; The scattered drops are falling fast and thin, Some in the pool, some in the flower-bell. I am well drenched upon my bed of oats; But see that globe come rolling down its stem, Now like a lonely planet there it floats, And now it sinks into my garment’s hem. Drip, drip the trees for all the country round, And richness rare distils from every bough; The wind alone it is makes every sound, Shaking down crystals on the leaves below. For shame the sun will never show himself, Who could not with his beams e’er melt me so; My dripping locks,--they would become an elf, Who in a beaded coat does gayly go. MIST Low-anchored cloud, Newfoundland air, Fountain-head and source of rivers, Dew-cloth, dream-drapery, And napkin spread by fays; Drifting meadow of the air, Where bloom the daisied banks and violets, And in whose fenny labyrinth The bittern booms and heron wades; Spirit of lakes and seas and rivers,-- Bear only perfumes and the scent Of healing herbs to just men’s fields. SMOKE[8] Light-Winged Smoke, Icarian bird, Melting thy pinions in thy upward flight; Lark without song, and messenger of dawn, Circling above the hamlets as thy nest; Or else, departing dream, and shadowy form Of midnight vision, gathering up thy skirts; By night star-veiling, and by day Darkening the light and blotting out the sun; Go thou, my incense, upward from this hearth, And ask the gods to pardon this clear flame. HAZE Woof of the sun,[9] ethereal gauze, Woven of Nature’s richest stuffs, Visible heat, air-water, and dry sea, Last conquest of the eye; Toil of the day displayed, sun-dust, Aerial surf upon the shores of earth, Ethereal estuary, frith of light, Breakers of air, billows of heat, Fine summer spray on inland seas; Bird of the sun, transparent-winged, Owlet of noon, soft-pinioned, From heath or stubble rising without song,-- Establish thy serenity o’er the fields. THE MOON ‘Time wears her not; she doth his chariot guide; Mortality below her orb is placed.’--RALEIGH. The full-orbed moon with unchanged ray Mounts up the eastern sky, Not doomed to these short nights for aye, But shining steadily. She does not wane, but my fortùne, Which her rays do not bless; My wayward path declineth soon, But she shines not the less. And if she faintly glimmers here And palèd is her light, Yet always in her proper sphere She’s mistress of the night. THE VIREO Upon the lofty elm-tree sprays The vireo rings the changes sweet, During the trivial summer days, Striving to lift our thoughts above the street. THE POET’S DELAY In vain I see the morning rise, In vain observe the western blaze, Who idly look to other skies, Expecting life by other ways. Amidst such boundless wealth without, I only still am poor within, The birds have sung their summer out, But still my spring does not begin. Shall I then wait the autumn wind, Compelled to seek a milder day, And leave no curious nest behind, No woods still echoing to my lay? LINES All things are current found On earthly ground, Spirits and elements Have their descents. Night and day, year on year, High and low, far and near, These are our own aspects, These are our own regrets. Ye gods of the shore, Who abide evermore, I see your far headland, Stretching on either hand; I hear the sweet evening sounds From your undecaying grounds; Cheat me no more with time, Take me to your clime. NATURE’S CHILD I am the autumnal sun, With autumn gales my race is run; When will the hazel put forth its flowers, Or the grape ripen under my bowers? When will the harvest or the hunter’s moon, Turn my midnight into mid-noon? I am all sere and yellow, And to my core mellow. The mast is dropping within my woods, The winter is lurking within my moods, And the rustling of the withered leaf Is the constant music of my grief. THE FALL OF THE LEAF[10] Thank God who seasons thus the year, And sometimes kindly slants his rays; For in his winter he’s most near And plainest seen upon the shortest days. Who gently tempers now his heats, And then his harsher cold, lest we Should surfeit on the summer’s sweets, Or pine upon the winter’s crudity. A sober mind will walk alone, Apart from nature, if need be, And only its own seasons own; For nature leaving its humanity. Sometimes a late autumnal thought Has crossed my mind in green July, And to its early freshness brought Late ripened fruits, and an autumnal sky. -------- The evening of the year draws on, The fields a later aspect wear; Since Summer’s garishness is gone, Some grains of night tincture the noontide air. Behold! the shadows of the trees Now circle wider ’bout their stem, Like sentries that by slow degrees Perform their rounds, gently protecting them. And as the year doth decline, The sun allows a scantier light; Behind each needle of the pine There lurks a small auxiliar to the night. I hear the cricket’s slumbrous lay Around, beneath me, and on high; It rocks the night, it soothes the day, And everywhere is Nature’s lullaby. But most he chirps beneath the sod, When he has made his winter bed; His creak grown fainter but more broad, A film of autumn o’er the summer spread. Small birds, in fleets migrating by, Now beat across some meadow’s bay, And as they tack and veer on high, With faint and hurried click beguile the way. Far in the woods, these golden days, Some leaf obeys its Maker’s call; And through their hollow aisles it plays With delicate touch the prelude of the Fall. Gently withdrawing from its stem, It lightly lays itself along Where the same hand hath pillowed them, Resigned to sleep upon the old year’s throng. The loneliest birch is brown and sere, The furthest pool is strewn with leaves, Which float upon their watery bier, Where is no eye that sees, no heart that grieves. The jay screams through the chestnut wood; The crisped and yellow leaves around Are hue and texture of my mood-- And these rough burrs my heirlooms on the ground. The threadbare trees, so poor and thin-- They are no wealthier than I; But with as brave a core within They rear their boughs to the October sky. Poor knights they are which bravely wait The charge of Winter’s cavalry, Keeping a simple Roman state, Discumbered of their Persian luxury. SMOKE IN WINTER The sluggish smoke curls up from some deep dell, The stiffened air exploring in the dawn, And making slow acquaintance with the day; Delaying now upon its heavenward course, In wreathèd loiterings dallying with itself, With as uncertain purpose and slow deed, As its half-wakened master by the hearth, Whose mind, still slumbering, and sluggish thoughts Have not yet swept into the onward current Of the new day;--and now it streams afar, The while the chopper goes with step direct, And mind intent to wield the early axe. First in the dusky dawn he sends abroad His early scout, his emissary, smoke, The earliest, latest pilgrim from the roof, To feel the frosty air, inform the day; And while he crouches still beside the hearth, Nor musters courage to unbar the door, It has gone down the glen with the light wind, And o’er the plain unfurled its venturous wreath, Draped the tree-tops, loitered upon the hill, And warmed the pinions of the early bird; And now, perchance, high in the crispy air, Has caught sight of the day o’er the earth’s edge, And greets its master’s eye at his low door, As some refulgent cloud in the upper sky. WINTER MEMORIES Within the circuit of this plodding life There enter moments of an azure hue, Untarnished fair as is the violet Or anemone, when the spring strews them By some meandering rivulet, which make The best philosophy untrue that aims But to console man for his grievances. I have remembered when the winter came, High in my chamber in the frosty nights, When in the still light of the cheerful moon, On every twig and rail and jutting spout, The icy spears were adding to their length Against the arrows of the coming sun,-- How in the shimmering noon of summer past Some unrecorded beam slanted across The upland pastures where the johnswort grew; Or heard, amid the verdure of my mind, The bee’s long smothered hum, on the blue flag Loitering amidst the mead; or busy rill, Which now through all its course stands still and dumb, Its own memorial,--purling at its play Along the slopes, and through the meadows next, Until its youthful sound was hushed at last In the staid current of the lowland stream; Or seen the furrows shine but late upturned, And where the fieldfare followed in the rear, When all the fields around lay bound and hoar Beneath a thick integument of snow:-- So by God’s cheap economy made rich, To go upon my winter’s task again. STANZAS WRITTEN AT WALDEN When Winter fringes every bough With his fantastic wreath, And puts the seal of silence now Upon the leaves beneath; When every stream in its pent-house Goes gurgling on its way, And in his gallery the mouse Nibbleth the meadow hay; Methinks the summer still is nigh, And lurketh underneath, As that same meadow-mouse doth lie Snug in that last year’s heath. And if perchance the chicadee Lisp a faint note anon, The snow is summer’s canopy, Which she herself put on. Fair blossoms deck the cheerful trees, And dazzling fruits depend; The north wind sighs a summer breeze, The nipping frosts to fend, Bringing glad tidings unto me, The while I stand all ear, Of a serene eternity, Which need not winter fear. Out on the silent pond straightway The restless ice doth crack, And pond-sprites merry gambols play Amid the deafening rack. Eager I hasten to the vale, As if I heard brave news, How Nature held high festival, Which it were hard to lose. I gambol with my neighbor ice, And sympathising quake, As each new crack darts in a trice Across the gladsome lake. One with the cricket in the ground, And fagot on the hearth, Resounds the rare domestic sound Along the forest path. THE THAW I saw the civil sun drying earth’s tears, Her tears of joy that only faster flowed. Fain would I stretch me by the highway side To thaw and trickle with the melting snow; That mingled, soul and body, with the tide, I too may through the pores of nature flow. A WINTER SCENE[11] The rabbit leaps, The mouse out-creeps, The flag out-peeps Beside the brook; The ferret weeps, The marmot sleeps, The owlet keeps In his snug nook. The apples thaw, The ravens caw, The squirrels gnaw The frozen fruit. To their retreat I track the feet Of mice that eat The apple’s root. The snow-dust falls, The otter crawls, The partridge calls, Far in the wood. The traveller dreams, The tree-ice gleams, The blue-jay screams In angry mood. The willows droop, The alders stoop, The pheasants group Beneath the snow. The catkins green Cast o’er the scene A summer’s sheen, A genial glow. THE CROW Thou dusky spirit of the wood, Bird of an ancient brood, Flitting thy lonely way, A meteor in the summer’s day, From wood to wood, from hill to hill, Low over forest, field, and rill, What wouldst thou say? Why shouldst thou haunt the day? What makes thy melancholy float? What bravery inspires thy throat, And bears thee up above the clouds, Over desponding human crowds, Which far below Lay thy haunts low? TO A STRAY FOWL Poor bird! destined to lead thy life Far in the adventurous west, And here to be debarred to-night From thy accustomed nest; Must thou fall back upon old instinct now-- Well-nigh extinct under man’s fickle care? Did heaven bestow its quenchless inner light So long ago, for thy small want to-night? Why stand’st upon thy toes to crow so late? The moon is deaf to thy low feathered fate; Or dost thou think so to possess the night, And people the drear dark with thy brave sprite? And now with anxious eye thou look’st about, While the relentless shade draws on its veil, For some sure shelter from approaching dews, And the insidious step of nightly foes. I fear imprisonment has dulled thy wit, Or ingrained servitude extinguished it-- But no--dim memory of the days of yore, By Brahmapootra and the Jumna’s shore, Where thy proud race flew swiftly o’er the heath, And sought its food the jungle’s shade beneath, Has taught thy wings to seek yon friendly trees, As erst by Indus’ bank and far Ganges. MOUNTAINS With frontier strength ye stand your ground, With grand content ye circle round, Tumultuous silence for all sound, Ye distant nursery of rills, Monadnock, and the Peterborough hills;-- Firm argument that never stirs, Outcircling the philosophers,-- Like some vast fleet Sailing through rain and sleet, Through winter’s cold and summer’s heat; Still holding on upon your high emprise, Until ye find a shore amid the skies; Not skulking close to land, With cargo contraband; For they who sent a venture out by ye Have set the Sun to see Their honesty. Ships of the line, each one, Ye westward run, Convoying clouds, Which cluster in your shrouds, Always before the gale, Under a press of sail, With weight of metal all untold;-- I seem to feel ye in my firm seat here, Immeasurable depth of hold, And breadth of beam, and length of running gear. Methinks ye take luxurious pleasure In your novel western leisure; So cool your brows and freshly blue, As Time had nought for ye to do; For ye lie at your length, An unappropriated strength, Unhewn primeval timber For knees so stiff, for masts so limber, The stock of which new earths are made, One day to be our western trade, Fit for the stanchions of a world Which through the seas of space is hurled. While we enjoy a lingering ray, Ye still o’ertop the western day, Reposing yonder on God’s croft, Like solid stacks of hay. So bold a line as ne’er was writ On any page by human wit; The forest glows as if An enemy’s camp-fires shone Along the horizon, Or the day’s funeral pyre Were lighted there; Edged with silver and with gold, The clouds hang o’er in damask fold, And with fresh depth of amber light The west is dight, Where still a few rays slant, That even Heaven seems extravagant. Watatic Hill Lies on the horizon’s sill Like a child’s toy left overnight, And other duds to left and right; On the earth’s edge, mountains and trees Stand as they were on air graven, Or as the vessels in a haven Await the morning breeze. I fancy even Through your defiles windeth the way to heaven; And yonder still, in spite of history’s page, Linger the golden and the silver age; Upon the laboring gale The news of future centuries is brought, And of new dynasties of thought, From your remotest vale. But special I remember thee, Wachusett, who like me Standest alone without society. Thy far blue eye, A remnant of the sky, Seen through the clearing of the gorge, Or from the windows of the forge, Doth leaven all it passes by. Nothing is true, But stands ’tween me and you, Thou western pioneer, Who know’st not shame nor fear, By venturous spirit driven Under the eaves of heaven, And canst expand thee there, And breathe enough of air. Even beyond the West Thou migratest Into unclouded tracts, Without a pilgrim’s axe, Cleaving thy road on high With thy well-tempered brow, And mak’st thyself a clearing in the sky. Upholding heaven, holding down earth, Thy pastime from thy birth, Not steadied by the one, nor leaning on the other;-- May I approve myself thy worthy brother! THE RESPECTABLE FOLKS The respectable folks,-- Where dwell they? They whisper in the oaks, And they sigh in the hay; Summer and winter, night and day, Out on the meadow, there dwell they. They never die, Nor snivel, nor cry, Nor ask our pity With a wet eye. A sound estate they ever mend, To every asker readily lend; To the ocean wealth, To the meadow health, To Time his length, To the rocks strength, To the stars light, To the weary night, To the busy day, To the idle play; And so their good cheer never ends, For all are their debtors, and all their friends. POVERTY A FRAGMENT If I am poor, It is that I am proud; If God has made me naked and a boor, He did not think it fit his work to shroud. The poor man comes direct from heaven to earth, As stars drop down the sky, and tropic beams; The rich receives in our gross air his birth, As from low suns are slanted golden gleams. Yon sun is naked, bare of satellite, Unless our earth and moon that office hold; Though his perpetual day feareth no night, And his perennial summer dreads no cold. Mankind may delve, but cannot my wealth spend; If I no partial wealth appropriate, No armèd ships unto the Indies send, None robs me of my Orient estate. CONSCIENCE Conscience is instinct bred in the house, Feeling and Thinking propagate the sin By an unnatural breeding in and in. I say, Turn it out doors, Into the moors. I love a life whose plot is simple, And does not thicken with every pimple, A soul so sound no sickly conscience binds it, That makes the universe no worse than’t finds it. I love an earnest soul, Whose mighty joy and sorrow Are not drowned in a bowl, And brought to life to-morrow; That lives one tragedy, And not seventy; A conscience worth keeping, Laughing not weeping; A conscience wise and steady, And for ever ready; Not changing with events, Dealing in compliments; A conscience exercised about Large things, where one _may_ doubt. I love a soul not all of wood, Predestinated to be good, But true to the backbone Unto itself alone, And false to none; Born to its own affairs, Its own joys and own cares; By whom the work which God begun Is finished, and not undone; Taken up where he left off, Whether to worship or to scoff; If not good, why then evil, If not good god, good devil. Goodness!--you hypocrite, come out of that, Live your life, do your work, then take your hat. I have no patience towards Such conscientious cowards. Give me simple laboring folk, Who love their work, Whose virtue is a song To cheer God along. PILGRIMS ‘Have you not seen In ancient times Pilgrims pass by Toward other climes? With shining faces, Youthful and strong, Mounting this hill With speech and with song?’ ‘Ah, my good sir, I know not those ways: Little my knowledge, Tho’ many my days. When I have slumbered, I have heard sounds As of travellers passing These my grounds: ‘’Twas a sweet music Wafted them by, I could not tell If afar off or nigh. Unless I dreamed it, This was of yore: I never told it To mortal before; ‘Never remembered But in my dreams, What to me waking A miracle seems.’ THE DEPARTURE In this roadstead I have ridden, In this covert I have hidden; Friendly thoughts were cliffs to me, And I hid beneath their lea. This true people took the stranger, And warm-hearted housed the ranger; They received their roving guest, And have fed him with the best; Whatsoe’er the land afforded To the stranger’s wish accorded; Shook the olive, stripped the vine, And expressed the strengthening wine. And by night they did spread o’er him What by day they spread before him;-- That good-will which was repast Was his covering at last. The stranger moored him to their pier Without anxiety or fear; By day he walked the sloping land, By night the gentle heavens he scanned. When first his barque stood inland To the coast of that far Finland, Sweet-watered brooks came tumbling to the shore The weary mariner to restore. And still he stayed from day to day, If he their kindness might repay; But more and more The sullen waves came rolling toward the shore. And still the more the stranger waited, The less his argosy was freighted, And still the more he stayed, The less his debt was paid. So he unfurled his shrouded mast To receive the fragrant blast; And that same refreshing gale Which had wooed him to remain Again and again, It was that filled his sail And drove him to the main. All day the low-hung clouds Dropt tears into the sea; And the wind amid the shrouds Sighed plaintively. INDEPENDENCE[12] My life more civil is and free Than any civil polity. Ye princes, keep your realms And circumscribèd power, Not wide as are my dreams, Nor rich as is this hour. What can ye give which I have not? What can ye take which I have got? Can ye defend the dangerless? Can ye inherit nakedness? To all true wants Time’s ear is deaf, Penurious States lend no relief Out of their pelf: But a free soul--thank God-- Can help itself. Be sure your fate Doth keep apart its state,-- Not linked with any band, Even the noblest in the land,-- In tented fields with cloth of gold No place doth hold, But is more chivalrous than they are, And sigheth for a nobler war; A finer strain its trumpet rings, A brighter gleam its armor flings. The life that I aspire to live, No man proposeth me; No trade upon the street[13] Wears its emblazonry. DING DONG[14] When the world grows old by the chimney-side, Then forth to the youngling nooks I glide, Where over the water and over the land The bells are booming on either hand. Now up they go ding, then down again dong, And awhile they ring to the same old song, For the metal goes round at a single bound, A-cutting the fields with its measured sound, While the tired tongue falls with a lengthened boom As solemn and loud as the crack of doom. Then changed is their measure to tone upon tone, And seldom it is that one sound comes alone, For they ring out their peals in a mingled throng, And the breezes waft the loud ding-dong along. When the echo hath reached me in this lone vale, I am straightway a hero in coat of mail, I tug at my belt and I march on my post, And feel myself more than a match for a host. MY PRAYER Great God, I ask thee for no meaner pelf Than that I may not disappoint myself; That in my action I may soar as high As I can now discern with this clear eye. And next in value, which thy kindness lends, That I may greatly disappoint my friends, Howe’er they think or hope that it may be, They may not dream how thou’st distinguished me. That my weak hand may equal my firm faith, And my life practise more than my tongue saith; That my low conduct may not show, Nor my relenting lines, That I thy purpose did not know, Or overrated thy designs. Printed by T. and A. CONSTABLE, Printers to Her Majesty at the Edinburgh University Press FOOTNOTES: [1] In the present selection a return has been made, wherever possible, from the emendations introduced by Thoreau’s editors to the original text. [2] Article on ‘The Poetry of Thoreau,’ by Joel Benton. _Lippincott’s Magazine_, 1886. [3] John Weiss, in the _Christian Examiner_, 1865. [4] This poem was written on a sheet of paper wrapped round a bunch of violets, tied loosely with a straw, and thrown into the window of a friend. It was read at Thoreau’s funeral by his friend Bronson Alcott. [5] The above title, prefixed to these stanzas in Emerson’s selection, is scarcely suited to so personal and characteristic a poem. [6] Suggested by the print of Guido’s ‘Aurora,’ sent by Mrs. Carlyle as a wedding gift to Mrs. Emerson. [7] The explanation of this poem, given on Emerson’s authority, but necessarily somewhat conjectural, is that a reference is made, under the character of the ‘gentle boy,’ to the girl with whom both Henry and John Thoreau were in love. [8] This and the following poem appeared under the title of ‘Orphics’ in the _Dial_. [9] Wrongly printed ‘fen’ in Emerson’s selection. [10] The first four of these stanzas (unnamed by Thoreau) were published in the _Boston Commonwealth_ in 1863, under the title of ‘The Soul’s Season,’ the remainder as ‘The Fall of the Leaf.’ There can be little doubt that they are parts of one complete poem. [11] These stanzas formed part of the original manuscript of the essay on ‘A Winter Walk,’ but were excluded by Emerson. [12] First printed in full in the _Boston Commonwealth_, October 30, 1863. The last fourteen lines had appeared in the _Dial_ under the title of ‘The Black Knight,’ and are so reprinted in the Riverside Edition. [13] In the _Dial_ this line runs, ‘Only the promise of my heart.’ [14] A copy of this hitherto unpublished poem has been kindly furnished by Miss A. J. Ward. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS OF NATURE *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.