The Project Gutenberg EBook of The Infernal Marriage, by Benjamin Disraeli

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The Infernal Marriage

Author: Benjamin Disraeli

Release Date: December 3, 2006 [EBook #20003]
Last Updated: August 26, 2016

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INFERNAL MARRIAGE ***




Produced by David Widger







THE INFERNAL MARRIAGE

By Benjamin Disraeli






Proserpine was the daughter of Jupiter and Ceres. Pluto, the god of Hell, became enamoured of her. His addresses were favoured by her father, but opposed by Ceres. Under these circumstances, he surprised her on the plains of Enna, and carried her off in his chariot.






CONTENTS


THE INFERNAL MARRIAGE


PART I.

PART II.

PART III.

PART IV.





THE INFERNAL MARRIAGE





PART I.

     A Sublime Elopement

IT WAS clearly a runaway match—never indeed was such a sublime elopement. The four horses were coal-black, with blood-red manes and tails; and they were shod with rubies. They were harnessed to a basaltic car by a single rein of flame. Waving his double-pronged trident in the air, the god struck the blue breast of Cyane, and the waters instantly parted. In rushed the wild chariot, the pale and insensible Proserpine clinging to the breast of her grim lover.

Through the depths of the hitherto unfathomed lake the infernal steeds held their breathless course. The car jolted against its bed. ‘Save me!’ exclaimed the future Queen of Hades, and she clung with renewed energy to the bosom of the dark bridegroom. The earth opened; they entered the kingdom of the gnomes. Here Pluto was popular. The lurid populace gave him a loud shout. The chariot whirled along through shadowy cities and by dim highways, swarming with a busy race of shades.

‘Ye flowery meads of Enna!’ exclaimed the terrified Proserpine, ‘shall I never view you again? What an execrable climate!’

‘Here, however, in-door nature is charming,’ responded Pluto. ‘Tis a great nation of manufacturers. You are better, I hope, my Proserpine. The passage of the water is never very agreeable, especially to ladies.’

‘And which is our next stage?’ inquired Proserpine.

‘The centre of Earth,’ replied Pluto. ‘Travelling is so much improved that at this rate we shall reach Hades before night.’

‘Alas!’ exclaimed Proserpine, ‘is not this night?’

‘You are not unhappy, my Proserpine?’

‘Beloved of my heart, I have given up everything for you! I do not repent, but I am thinking of my mother.’

‘Time will pacify the Lady Ceres. What is done cannot be undone. In the winter, when a residence among us is even desirable, I should not be surprised were she to pay us a visit.’

‘Her prejudices are so strong,’ murmured the bride. ‘Oh my Pluto! I hope your family will be kind to me.’

‘Who could be unkind to Proserpine? Ours is a very domestic circle. I can assure you that everything is so well ordered among us that I have no recollection of a domestic broil.’

‘But marriage is such a revolution in a bachelor’s establishment,’ replied Proserpine, despondingly. ‘To tell the truth, too, I am half frightened at the thought of the Furies. I have heard that their tempers are so violent.’

‘They mean well; their feelings are strong, but their hearts are in the right place. I flatter myself you will like my nieces, the Parcæ. They are accomplished, and favourites among the men.’

‘Indeed!’

‘Oh! quite irresistible.’

‘My heart misgives me. I wish you had at least paid them the compliment of apprising them of our marriage.’

‘Cheer up. For myself, I have none but pleasant anticipations. I long to be at home once more by my own fireside, and patting my faithful Cerberus.’

‘I think I shall like Cerberus; I am fond of dogs.’

‘I am sure you will. He is the most faithful creature in the world.’

‘Is he very fierce?’

‘Not if he takes a fancy to you; and who can help taking a fancy to Proserpine?’

‘Ah! my Pluto, you are in love.’

‘Is this Hades?’ inquired Proserpine.

An avenue of colossal bulls, sculptured in basalt and breathing living flame, led to gates of brass, adorned with friezes of rubies, representing the wars and discomfiture of the Titans. A crimson cloud concealed the height of the immense portals, and on either side hovered o’er the extending walls of the city; a watch-tower or a battlement occasionally flashing forth, and forcing their forms through the lurid obscurity.

‘Queen of Hades! welcome to your capital!’ exclaimed Pluto.

The monarch rose in his car and whirled a javelin at the gates. There was an awful clang, and then a still more terrible growl.

‘My faithful Cerberus!’ exclaimed the King.

The portals flew open, and revealed the gigantic form of the celebrated watch-dog of Hell. It completely filled their wide expanse. Who but Pluto could have viewed without horror that enormous body covered with shaggy spikes, those frightful paws clothed with claws of steel, that tail like a boa constrictor, those fiery eyes that blazed like the blood-red lamps in a pharos, and those three forky tongues, round each of which were entwined a vigorous family of green rattlesnakes!

‘Ah! Cerby! Cerby!’ exclaimed Pluto; ‘my fond and faithful Cerby!’

Proserpine screamed as the animal gambolled up to the side of the chariot and held out its paw to its master. Then, licking the royal palm with its three tongues at once, it renewed its station with a wag of its tail which raised such a cloud of dust that for a few minutes nothing was perceptible.

‘The monster!’ exclaimed Proserpine.

‘My love!’ exclaimed Pluto, with astonishment.

‘The hideous brute!’

‘My dear!’ exclaimed Pluto.

‘He shall never touch me.’

‘Proserpine!’

‘Don’t touch me with that hand. You never shall touch me, if you allow that disgusting animal to lick your hand.’

‘I beg to inform you that there are few beings of any kind for whom I have a greater esteem than that faithful and affectionate beast.’

‘Oh! if you like Cerberus better than me, I have no more to say,’ exclaimed the bride, bridling up with indignation.

‘My Proserpine is perverse,’ replied Pluto; ‘her memory has scarcely done me justice.’

‘I am sure you said you liked Cerberus better than anything in the world,’ continued the goddess, with a voice trembling with passion.

‘I said no such thing,’ replied Pluto, somewhat sternly.

‘I see how it is,’ replied Proserpine, with a sob; ‘you are tired of me.’

‘My beloved!’

‘I never expected this.’

‘My child!’

‘Was it for this I left my mother?’

‘Powers of Hades! How you can say such things!’

‘Broke her heart?’

‘Proserpine! Proserpine!’

‘Gave up daylight?’

‘For the sake of Heaven, then, calm yourself!’

‘Sacrificed everything?’

‘My love! my life! my angel! what is all this?’

‘And then to be abused for the sake of a dog!’

‘By all the shades of Hell, but this is enough to provoke even immortals. What have I done, said, or thought, to justify such treatment?’

‘Oh! me!’

‘Proserpine!’

‘Heigho!’

‘Proserpine! Proserpine!’

‘So soon is the veil withdrawn!’

‘Dearest, you must be unwell. This journey has been too much for you,’

‘On our very bridal day to be so treated!’

‘Soul of my existence, don’t make me mad. I love you, I adore you; I have no hope, no wish, no thought but you. I swear it; I swear it by my sceptre and my throne. Speak, speak to your Pluto: tell him all your wish, all your desire. What would you have me do?’

‘Shoot that horrid beast.’

‘Ah! me!’

‘What, you will not? I thought how it would be. I am Proserpine, your beloved, adored Proserpine. You have no wish, no hope, no thought but for me! I have only to speak, and what I desire will be instantly done! And I do speak, I tell you my wish, I express to you my desire, and I am instantly refused! And what have I requested? Is it such a mighty favour? Is it anything unreasonable? Is there, indeed, in my entreaty anything so vastly out of the way? The death of a dog, a disgusting animal, which has already shaken my nerves to pieces; and if ever (here she hid her face in his breast), if ever that event should occur which both must desire, my Pluto, I am sure the very sight of that horrible beast will—I dare not say what it will do.’

Pluto looked puzzled.

‘Indeed, my Proserpine, it is not in my power to grant your request; for Cerberus is immortal, like ourselves.’

‘Me! miserable!’

‘Some arrangement, however, may be made to keep him out of your sight and hearing. I can banish him.’

‘Can you, indeed? Oh! banish him, my Pluto! pray banish him! I never shall be happy until Cerberus is banished.’

‘I will do anything you desire; but I confess to you I have some misgivings. He is an invaluable watch-dog; and I fear, without his superintendence, the guardians of the gate will scarcely do their duty.’

‘Oh! yes: I am sure they will, my Pluto! I will ask them to, I will ask them myself, I will request them, as a particular and personal favour to myself, to be very careful indeed. And if they do their duty, and I am sure they will, they shall be styled, as a reward, “Proserpine’s Own Guards.”’

‘A reward, indeed!’ said the enamoured monarch, as, with a sigh, he signed the order for the banishment of Cerberus in the form of his promotion to the office of Master of the royal and imperial bloodhounds.

The burning waves of Phlegethon assumed a lighter hue. It was morning. It was the morning after the arrival of Pluto and his unexpected bride. In one of the principal rooms of the palace three beautiful females, clothed in cerulean robes spangled with stars, and their heads adorned with golden crowns, were at work together. One held a distaff, from which the second spun; and the third wielded an enormous pair of adamantine shears, with which she perpetually severed the labours of her sisters. Tall were they in stature and beautiful in form. Very fair; an expression of haughty serenity pervaded their majestic countenances. Their three companions, however, though apparently of the same sex, were of a different character. If women can ever be ugly, certainly these three ladies might put in a valid claim to that epithet. Their complexions were dark and withered, and their eyes, though bright, were bloodshot. Scantily clothed in black garments, not unstained with gore, their wan and offensive forms were but slightly veiled. Their hands were talons; their feet cloven; and serpents were wreathed round their brows instead of hair. Their restless and agitated carriage afforded also not less striking contrast to the polished and aristocratic demeanour of their companions. They paced the chamber with hurried and unequal steps, and wild and uncouth gestures; waving, with a reckless ferocity, burning torches and whips of scorpions. It is hardly necessary to add that these were the Furies, and that the conversation which I am about to report was carried on with the Fates.

‘A thousand serpents!’ shrieked Tisiphone. ‘I will never believe it.’

‘Racks and flames!’ squeaked Megæra. ‘It is impossible.’

‘Eternal torture!’ moaned Alecto. ‘‘Tis a lie.’

‘Not Jupiter himself should convince us!’ the Furies joined in infernal chorus.

‘‘Tis nevertheless true,’ calmly observed the beautiful Clotho.

‘You will soon have the honour of being presented to her,’ added the serene Lachesis.

‘And whatever we may feel,’ observed the considerate Atropos, ‘I think, my dear girls, you had better restrain yourselves.’

‘And what sort of thing is she?’ inquired Tisiphone, with a shriek.

‘I have heard that she is lovely,’ answered Clotho. ‘Indeed, it is impossible to account for the affair in any other way.’

‘‘Tis neither possible to account for nor to justify it,’ squeaked Megæra.

‘Is there, indeed, a Queen in Hell?’ moaned Alecto.

‘We shall hold no more drawing-rooms,’ said Lachesis.

‘We will never attend hers,’ said the Furies.

‘You must,’ replied the Fates.

‘I have no doubt she will give herself airs,’ shrieked Tisiphone.

‘We must remember where she has been brought up, and be considerate,’ replied Lachesis.

‘I dare say you three will get on very well with her,’ squeaked Megasra. ‘You always get on well with people.’

‘We must remember how very strange things here must appear to her,’ observed Atropos.

‘No one can deny that there are some very disagreeable sights,’ said Clotho.

‘There is something in that,’ replied Tisiphone, looking in the glass, and arranging her serpents; ‘and for my part, poor girl, I almost pity her, when I think she will have to visit the Harpies.’

At this moment four little pages entered the room, who, without exception, were the most hideous dwarfs that ever attended upon a monarch. They were clothed only in parti-coloured tunics, and their breasts and legs were quite bare. From the countenance of the first you would have supposed he was in a convulsion; his hands were clenched and his hair stood on end: this was Terror! The protruded veins of the second seemed ready to burst, and his rubicund visage decidedly proved that he had blood in his head; this was Rage! The third was of an ashen colour throughout: this was Paleness! And the fourth, with a countenance not without traces of beauty, was even more disgusting than his companions from the quantity of horrible flies, centipedes, snails, and other noisome, slimy, and indescribable monstrosities that were crawling all about his body and feeding on his decaying features. The name of this fourth page was Death!

‘The King and Queen!’ announced the pages.

Pluto, during the night, had prepared Proserpine for the worst, and had endeavoured to persuade her that his love would ever compensate for all annoyances. She was in excellent spirits and in very good humour; therefore, though she could with difficulty stifle a scream when she recognised the Furies, she received the congratulations of the Parcæ with much cordiality.

‘I have the pleasure, Proserpine, of presenting you to my family,’ said Pluto.

‘Who, I am sure, hope to make Hades agreeable to your Majesty,’ rejoined Clotho. The Furies uttered a suppressed sound between a murmur and a growl.

‘I have ordered the chariot,’ said Pluto. ‘I propose to take the Queen a ride, and show her some of our lions.’

‘She will, I am sure, be delighted,’ said Lachesis.

‘I long to see Ixion,’ said Proserpine.

‘The wretch!’ shrieked Tisiphone.

‘I cannot help thinking that he has been very unfairly treated,’ said Proserpine.

‘What!’ squeaked Megæra. ‘The ravisher!’

‘Ay! it is all very well,’ replied Proserpine; ‘but, for my part, if we knew the truth of that affair——-’

‘Is it possible that your Majesty can speak in such a tone of levity of such an offender?’ shrieked Tisiphone.

‘Is it possible?’ moaned Alecto.

‘Ah! you have heard only one side of the question; but for my part, knowing as much of Juno as I do——-’

‘The Queen of Heaven!’ observed Atropos, with an intimidating glance.

‘The Queen of Fiddlestick!’ said Proserpine; ‘as great a flirt as ever existed, with all her prudish looks.’

The Fates and the Furies exchanged glances of astonishment and horror.

‘For my part,’ continued Proserpine, ‘I make it a rule to support the weaker side, and nothing will ever persuade me that Ixion is not a victim, and a pitiable one.’

‘Well! men generally have the best of it in these affairs,’ said Lachesis, with a forced smile.

‘Juno ought to be ashamed of herself,’ said Proserpine. ‘Had I been in her situation, they should have tied me to a wheel first. At any rate, they ought to have punished him in Heaven. I have no idea of those people sending every mauvais sujet to Hell.’

‘But what shall we do?’ inquired Pluto, who wished to turn the conversation.

‘Shall we turn out a sinner and hunt him for her Majesty’s diversion?’ suggested Tisiphone, flanking her serpents.

‘Nothing of the kind will ever divert me,’ said Proserpine; ‘for I have no hesitation in saying that I do not at all approve of these eternal punishments, or, indeed, of any punishment whatever.’

‘The heretic!’ whispered Tisiphone to Megæra. Alecto moaned.

‘It might be more interesting to her Majesty,’ said Atropos, ‘to witness some of those extraordinary instances of predestined misery with which Hades abounds. Shall we visit OEdipus?’

‘Poor fellow!’ exclaimed Proserpine. ‘For myself, I willingly confess that torture disgusts and Destiny puzzles me.’

The Fates and the Furies all alike started.

‘I do not understand this riddle of Destiny,’ continued the young Queen. ‘If you, Parcæ, have predestined that a man should commit a crime, it appears to me very unjust that you should afterwards call upon the Furies to punish him for its commission.’

‘But man is a free agent,’ observed Lachesis, in as mild a tone as she could command.

‘Then what becomes of Destiny?’ replied Proserpine.

‘Destiny is eternal and irresistible,’ replied Clotho. ‘All is ordained; but man is, nevertheless, master of his own actions.’

‘I do not understand that,’ said Proserpine.

‘It is not meant to be understood,’ said Atropos; ‘but you must nevertheless believe it.’

‘I make it a rule only to believe what I understand,’ replied Proserpine.

‘It appears,’ said Lachesis, with a blended glance of contempt and vengeance, ‘that your Majesty, though a goddess, is an atheist.’

‘As for that, anybody may call me just what they please, provided they do nothing else. So long as I am not tied to a wheel or whipped with scorpions for speaking my mind, I shall be as tolerant of the speech and acts of others as I expect them to be tolerant of mine. Come, Pluto, I am sure that the chariot must be ready!’

So saying, her Majesty took the arm of her spouse, and with a haughty curtsey left the apartment.

‘Did you ever!’ shrieked Tisiphone, as the door closed.

‘No! never!’ squeaked Megaera.

‘Never! never!’ moaned Alecto.

‘She must understand what she believes, must she?’ said Lachesis, scarcely less irritated.

‘I never heard such nonsense,’ said Clotho.

‘What next!’ said Atropos.

‘Disgusted with torture!’ exclaimed the Furies.

‘Puzzled with Destiny!’ said the Fates.

It was the third morning after the Infernal Marriage; the slumbering Proserpine reposed in the arms of the snoring Pluto. There was a loud knocking at the chamber-door. Pluto jumped up in the middle of a dream.

‘My life, what is the matter?’ exclaimed Proserpine.

The knocking was repeated and increased. There was also a loud shout of ‘treason, murder, and fire!’

‘What is the matter?’ exclaimed the god, jumping out of bed and seizing his trident. ‘Who is there?’

‘Your pages, your faithful pages! Treason! treason! For the sake of Hell, open the door. Murder, fire, treason!’

‘Enter!’ said Pluto, as the door was unlocked.

And Terror and Rage entered.

‘You frightful things, get out of the room!’ cried Proserpine.

‘A moment, my angel!’ said Pluto, ‘a single moment. Be not alarmed, my best love; I pray you be not alarmed. Well, imps, why am I disturbed?’

‘Oh!’ said Terror. Rage could not speak, but gnashed his teeth and stamped his feet.

‘O-o-o-h!’ repeated Terror.

‘Speak, cursed imps!’ cried the enraged Pluto; and he raised his arm.

‘A man! a man!’ cried Terror. ‘Treason, treason! a man! a man!’

‘What man?’ said Pluto, in a rage.

‘A man, a live man, has entered Hell!’

‘You don’t say so?’ said Proserpine; ‘a man, a live man. Let me see him immediately.’

‘Where is he?’ said Pluto; ‘what is he doing?’

‘He is here, there, and everywhere! asking for your wife, and singing like anything.’

‘Proserpine!’ said Pluto, reproachfully; but, to do the god justice, he was more astounded than jealous.

‘I am sure I shall be delighted to see him; it is so long since I have seen a live man,’ said Proserpine. ‘Who can he be? A man, and a live man! How delightful! It must be a messenger from my mother.’

‘But how came he here?’

‘Ah! how came he here?’ echoed Terror.

‘No time must be lost!’ exclaimed Pluto, scrambling on his robe. ‘Seize him, and bring him into the council chamber. My charming Proserpine, excuse me for a moment.’

‘Not at all; I will accompany you.’

‘But, my love, my sweetest, my own, this is business; these are affairs of state. The council chamber is not a place for you.’

‘And why not?’ said Proserpine. ‘I have no idea of ever leaving you for a moment. Why not for me as well as for the Fates and the Furies? Am I not Queen? I have no idea of such nonsense!’

‘My love!’ said the deprecating husband.

‘You don’t go without me,’ said the imperious wife, seizing his robe.

‘I must,’ said Pluto.

‘Then you shall never return,’ said Proserpine.

‘Enchantress! be reasonable.’

‘I never was, and I never will be,’ replied the Goddess.

‘Treason! treason!’ screamed Terror.

‘My love, I must go!’

‘Pluto,’ said Proserpine, ‘understand me once for all, I will not be contradicted.’

Rage stamped his foot.

‘Proserpine, understand me once for all, it is impossible,’ said the God, frowning.

‘My Pluto!’ said the Queen. ‘Is it my Pluto who speaks thus sternly to me? Is it he who, but an hour ago, a short hour ago, died upon my bosom in transports and stifled me with kisses! Unhappy woman! wretched, miserable Proserpine! Oh! my mother! my kind, my affectionate mother! Have I disobeyed you for this! For this have I deserted you! For this have I broken your beloved heart!’ She buried her face in the crimson counterpane, and bedewed its gorgeous embroidery with her fast-flowing tears.

‘Treason!’ shouted Terror.

‘Ha! ha! ha!’ exclaimed the hysterical Proserpine.

‘What am I to do?’ cried Pluto. ‘Proserpine, my adored, my beloved, my enchanting Proserpine, compose yourself; for my sake, compose yourself. I love you! I adore you! You know it! oh! indeed you know it!’

The hysterics increased.

‘Treason! treason!’ shouted Terror.

‘Hold your infernal tongue,’ said Pluto. ‘What do I care for treason when the Queen is in this state?’ He knelt by the bedside, and tried to stop her mouth with kisses, and ever and anon whispered his passion. ‘My Proserpine, I beseech you to be calm; I will do anything you like. Come, come, then, to the council!’

The hysterics ceased; the Queen clasped him in her arms and rewarded him with a thousand embraces. Then, jumping up, she bathed her swollen eyes with a beautiful cosmetic that she and her maidens had distilled from the flowers of Enna; and, wrapping herself up in her shawl, descended with his Majesty, who was quite as much puzzled about the cause of this disturbance as when he was first roused.

Crossing an immense covered bridge, the origin of the Bridge of Sighs at Venice, over the royal gardens, which consisted entirely of cypress, the royal pair, preceded by the pages-in-waiting, entered the council chamber. The council was already assembled. On either side of a throne of sulphur, from which issued the four infernal rivers of Lethe, Phlegethon, Cocytus, and Acheron, were ranged the Eumenides and Parcæ. Lachesis and her sisters turned up their noses when they observed Proserpine; but the Eumenides could not stifle their fury, in spite of the hints of their more subdued but not less malignant companions.

‘What is all this?’ inquired Pluto.

‘The constitution is in danger,’ said the Parcæ in chorus.

‘Both in church and state,’ added the Furies. ‘‘Tis a case of treason and blasphemy;’ and they waved their torches and shook their whips with delighted anticipation of their use.

‘Detail the circumstances,’ said Pluto, waving his hand majestically to Lachesis, in whose good sense he had great confidence.

‘A man, a living man, has entered your kingdom, unknown and unnoticed,’ said Lachesis.

‘By my sceptre, is it true?’ said the astonished King. ‘Is he seized?’

‘The extraordinary mortal baffles our efforts,’ said Lachesis. ‘He bears with him a lyre, the charmed gift of Apollo, and so seducing are his strains that in vain our guards advance to arrest his course; they immediately begin dancing, and he easily eludes their efforts. The general confusion is indescribable. All business is at a standstill: Ixion rests upon his wheel; old Sisyphus sits down on his mountain, and his stone has fallen with a terrible plash into Acheron. In short, unless we are energetic, we are on the eve of a revolution.’

‘His purpose?’

‘He seeks yourself and—her Majesty,’ added Lachesis, with a sneer.

‘Immediately announce that we will receive him.’

The unexpected guest was not slow in acknowledging the royal summons. A hasty treaty was drawn up; he was to enter the palace unmolested, on condition that he ceased playing his lyre. The Fates and the Furies exchanged significant glances as his approach was announced.

The man, the live man, who had committed the unprecedented crime of entering Hell without a licence, and the previous deposit of his soul as security for the good behaviour of his body, stood before the surprised and indignant Court of Hades. Tall and graceful in stature, and crowned with laurels, Proserpine was glad to observe that the man, who was evidently famous, was also good-looking.

‘Thy purpose, mortal?’ inquired Pluto, with awful majesty.

‘Mercy!’ answered the stranger in a voice of exquisite melody, and sufficiently embarrassed to render him interesting.

‘What is mercy?’ inquired the Fates and the Furies.

‘Speak, stranger, without fear,’ said Proserpine. ‘Thy name?’

‘Is Orpheus; but a few days back the too happy husband of the enchanting Eurydice. Alas! dread King, and thou too, beautiful and benignant partner of his throne, I won her by my lyre, and by my lyre I would redeem her. Know, then, that in the very glow of our gratified passion a serpent crept under the flowers on which we reposed, and by a fatal sting summoned my adored to the shades. Why did it not also summon me? I will not say why should I not have been the victim in her stead; for I feel too keenly that the doom of Eurydice would not have been less forlorn, had she been the wretched being who had been spared to life. O King! they whispered on earth that thou too hadst yielded thy heart to the charms of love. Pluto, they whispered, is no longer stern: Pluto also feels the all-subduing influence of beauty. Dread monarch, by the self-same passion that rages in our breasts alike, I implore thy mercy. Thou hast risen from the couch of love, the arm of thy adored has pressed upon thy heart, her honied lips have clung with rapture to thine, still echo in thy ears all the enchanting phrases of her idolatry. Then, by the memory of these, by all the higher and ineffable joys to which these lead, King of Hades, spare me, oh! spare me, Eurydice!’

Proserpine threw her arms round the neck of her husband, and, hiding her face in his breast, wept.

‘Rash mortal, you demand that which is not in the power of Pluto to concede,’ said Lachesis.

‘I have heard much of treason since my entrance into Hades,’ replied Orpheus, ‘and this sounds like it.’

‘Mortal!’ exclaimed Clotho, with contempt.

‘Nor is it in your power to return, sir,’ said Tisiphone, shaking her whip.

‘We have accounts to settle with you,’ said Megæra.

‘Spare her, spare her,’ murmured Proserpine to her lover.

‘King of Hades!’ said Lachesis, with much dignity, ‘I hold a responsible office in your realm, and I claim the constitutional privilege of your attention. I protest against the undue influence of the Queen. She is a power unknown in our constitution, and an irresponsible agent that I will not recognise. Let her go back to the drawing-room, where all will bow to her.’

‘Hag!’ exclaimed Proserpine. ‘King of Hades, I, too, can appeal to you. Have I accepted your crown to be insulted by your subjects?’

‘A subject, may it please your Majesty, who has duties as strictly defined by our infernal constitution as those of your royal spouse; duties, too, which, let me tell you, madam, I and my order are resolved to perform.’

‘Gods of Olympus!’ cried Proserpine. ‘Is this to be a Queen?’

‘Before we proceed further in this discussion,’ said Lachesis, ‘I must move an inquiry into the conduct of his Excellency the Governor of the Gates. I move, then, that Cerberus be summoned.

Pluto started, and the blood rose to his dark cheek. ‘I have not yet had an opportunity of mentioning,’ said his Majesty, in a low tone, and with an air of considerable confusion, ‘that I have thought fit, as a reward for his past services, to promote Cerberus to the office of the Master of the Hounds. He therefore is no longer responsible.’

‘O-h!’ shrieked the Furies, as they elevated their hideous eyes.

‘The constitution has invested your Majesty with a power in the appointment of your Officers of State which your Majesty has undoubtedly a right to exercise,’ said Lachesis. ‘What degree of discretion it anticipated in the exercise, it is now unnecessary, and would be extremely disagreeable, to discuss. I shall not venture to inquire by what new influence your Majesty has been guided in the present instance. The consequence of your Majesty’s conduct is obvious, in the very difficult situation in which your realm is now placed. For myself and my colleagues, I have only to observe that we decline, under this crisis, any further responsibility; and the distaff and the shears are at your Majesty’s service the moment your Majesty may find convenient successors to the present holders. As a last favour, in addition to the many we are proud to remember we have received from your Majesty, we entreat that we may be relieved from their burthen as quickly as possible.’ (Loud cheers from the Eumenides.)

‘We had better recall Cerberus,’ said Pluto, alarmed, ‘and send this mortal about his business.’

‘Not without Eurydice. Oh! not without Eurydice,’ said the Queen.

‘Silence, Proserpine!’ said Pluto.

‘May it please your Majesty,’ said Lachesis, ‘I am doubtful whether we have the power of expelling anyone from Hades. It is not less the law that a mortal cannot remain here; and it is too notorious for me to mention the fact that none here have the power of inflicting death.’

‘Of what use are all your laws,’ exclaimed Proserpine, ‘if they are only to perplex us? As there are no statutes to guide us, it is obvious that the King’s will is supreme. Let Orpheus depart, then, with his bride.’

‘The latter suggestion is clearly illegal,’ said Lachesis.

‘Lachesis, and ye, her sisters,’ said Proserpine, ‘forget, I beseech you, any warm words that may have passed between us, and, as a personal favour to one who would willingly be your friend, release Eurydice. What! you shake your heads! Nay; of what importance can be a single miserable shade, and one, too, summoned so cruelly before her time, in these thickly-peopled regions?’

‘‘Tis the principle,’ said Lachesis; ‘‘tis the principle. Concession is ever fatal, however slight. Grant this demand; others, and greater, will quickly follow. Mercy becomes a precedent, and the realm is ruined.’

‘Ruined!’ echoed the Furies.

‘And I say preserved!’ exclaimed Proserpine with energy. ‘The State is in confusion, and you yourselves confess that you know not how to remedy it. Unable to suggest a course, follow mine. I am the advocate of mercy; I am the advocate of concession; and, as you despise all higher impulses, I meet you on your own grounds. I am their advocate for the sake of policy, of expediency.’

‘Never!’ said the Fates.

‘Never!’ shrieked the Furies.

‘What, then, will you do with Orpheus?’

The Parcæ shook their heads; even the Eumenides were silent.

‘Then you are unable to carry on the King’s government; for Orpheus must be disposed of; all agree to that. Pluto, reject these counsellors, at once insulting and incapable. Give me the distaff and the fatal shears. At once form a new Cabinet; and let the release of Orpheus and Eurydice be the basis of their policy.’ She threw her arms round his neck and whispered in his ear.

Pluto was perplexed; his confidence in the Parcae was shaken. A difficulty had occurred with which they could not cope. It was true the difficulty had been occasioned by a departure from their own exclusive and restrictive policy. It was clear that the gates of Hell ought never to have been opened to the stranger; but opened they had been. Forced to decide, he decided on the side of expediency, and signed a decree for the departure of Orpheus and Eurydice. The Parcas immediately resigned their posts, and the Furies walked off in a huff. Thus, on the third day of the Infernal Marriage, Pluto found that he had quarrelled with all his family, and that his ancient administration was broken up. The King was without a friend, and Hell was without a Government!


page025 (73K)


page025_label (17K)






PART II.

     A Visit to Elysium

LET us change the scene from Hades to Olympus.

A chariot drawn by dragons hovered over that superb palace whose sparkling steps of lapislazuli were once pressed by the daring foot of Ixion. It descended into the beautiful gardens, and Ceres, stepping out, sought the presence of Jove.

‘Father of gods and men,’ said the majestic mother of Proserpine, ‘listen to a distracted parent! All my hopes were centred in my daughter, the daughter of whom you have deprived me. Is it for this that I endured the pangs of childbirth? Is it for this that I suckled her on this miserable bosom? Is it for this that I tended her girlish innocence, watched with vigilant fondness the development of her youthful mind, and cultured with a thousand graces and accomplishments her gifted and unrivalled promise? to lose her for ever!’

‘Beloved Bona Dea,’ replied Jove, ‘calm yourself!’

‘Jupiter, you forget that I am a mother.’

‘It is the recollection of that happy circumstance that alone should make you satisfied.’

‘Do you mock me? Where is my daughter?’

‘In the very situation you should desire. In her destiny all is fulfilled which the most affectionate mother could hope. What was the object of all your care and all her accomplishments? a good parti; and she has found one.’

‘To reign in Hell!’

‘“Better to reign in Hell than serve in Heaven.” What! would you have had her a cup-bearer, like Hebe, or a messenger, like Hermes? Was the daughter of Jove and Ceres to be destined to a mere place in our household! Lady! she is the object of envy to half the goddesses. Bating our own bed, which she could not share, what lot more distinguished than hers? Recollect that goddesses, who desire a becoming match, have a very limited circle to elect from. Even Venus was obliged to put up with Vulcan. It will not do to be too nice. Thank your stars that she is not an old maid like Minerva.’

‘But Mars? he loved her.’

‘A young officer only with his half-pay, however good his connections, is surely not a proper mate for our daughter.’

‘Apollo?’

‘I have no opinion of a literary son-in-law. These scribblers are at present the fashion, and are very well to ask to dinner; but I confess a more intimate connection with them is not at all to my taste.’

‘I meet Apollo everywhere.’

‘The truth is, he is courted because every one is afraid of him. He is the editor of a daily journal, and under the pretence of throwing light upon every subject, brings a great many disagreeable things into notice, which is excessively inconvenient. Nobody likes to be paragraphed; and for my part I should only be too happy to extinguish the Sun and every other newspaper were it only in my power.’

‘But Pluto is so old, and so ugly, and, all agree, so ill-tempered.’

‘He has a splendid income, a magnificent estate; his settlements are worthy of his means. This ought to satisfy a mother; and his political influence is necessary to me, and this satisfies a father.’

‘But the heart——-’

‘As for that, she fancies she loves him; and whether she do or not, these feelings, we know, never last. Rest assured, my dear Ceres, that our girl has made a brilliant match, in spite of the gloomy atmosphere in which she has to reside.’

‘It must end in misery. I know Proserpine. I confess it with tears, she is a spoiled child.’

‘This may occasion Pluto many uneasy moments; but that is nothing to you or me. Between ourselves, I shall not be at all surprised if she plague his life out.’

‘But how can she consort with the Fates? How is it possible for her to associate with the Furies? She, who is used to the gayest and most amiable society in the world? Indeed, indeed, ‘tis an ill-assorted union!’

‘They are united, however; and, take my word for it, my dear madam, that you had better leave Pluto alone. The interference of a mother-in-law is proverbially never very felicitous.’

In the meantime affairs went on swimmingly in Tartarus. The obstinate Fates and the sulky Furies were unwittingly the cause of universal satisfaction. Everyone enjoyed himself, and enjoyment when it is unexpected is doubly satisfactory. Tantalus, Sisyphus, and Ixion, for the first time during their punishment, had an opportunity for a little conversation.

‘Long live our reforming Queen,’ said the ex-king of Lydia. ‘You cannot conceive, my dear companions, anything more delightful than this long-coveted draught of cold water; its flavour far surpasses the memory of my choicest wines. And as for this delicious fruit, one must live in a hot climate, like our present one, sufficiently to appreciate its refreshing gust. I would, my dear friends, you could only share my banquet.’

‘Your Majesty is very kind,’ replied Sisyphus, ‘but it seems to me that nothing in the world will ever induce me again to move. One must have toiled for ages to comprehend the rapturous sense of repose that now pervades my exhausted frame. Is it possible that that damned stone can really have disappeared?’

‘You say truly,’ said Ixion, ‘the couches of Olympus cannot compare with this resting wheel.’

‘Noble Sisyphus,’ rejoined Tantalus, ‘we are both of us acquainted with the cause of our companion’s presence in those infernal regions, since his daring exploit has had the good fortune of being celebrated by one of the fashionable authors of this part of the world.’

‘I have never had time to read his work,’ interrupted Ixion. ‘What sort of a fellow is he?’

‘One of the most conceited dogs that I ever met with,’ replied the King. ‘He thinks he is a great genius, and perhaps he has some little talent for the extravagant.’

‘Are there any critics in Hell?’

‘Myriads. They abound about the marshes of Cocytus, where they croak furiously. They are all to a man against our author.’

‘That speaks more to his credit than his own self-opinion,’ rejoined Ixion.

A nous moutons!’ exclaimed Tantalus; ‘I was about to observe that I am curious to learn for what reason our friend Sisyphus was doomed to his late terrible exertions.’

‘For the simplest in the world,’ replied the object of the inquiry; ‘because I was not a hypocrite. No one ever led a pleasanter life than myself, and no one was more popular in society. I was considered, as they phrased it, the most long-headed prince of my time, and was in truth a finished man of the world. I had not an acquaintance whom I had not taken in, and gods and men alike favoured me. In an unlucky moment, however, I offended the infernal deities, and it was then suddenly discovered that I was the most abandoned character of my age. You know the rest.’

‘You seem,’ exclaimed Tantalus, ‘to be relating my own history; for I myself led a reckless career with impunity, until some of the gods did me the honour of dining with me, and were dissatisfied with the repast. I am convinced myself that, provided a man frequent the temples, and observe with strictness the sacred festivals, such is the force of public opinion, that there is no crime which he may not commit without hazard.’

‘Long live hypocrisy!’ exclaimed Ixion. ‘It is not my forte. But if I began life anew, I would be more observant in my sacrifices.’

‘Who could have anticipated this wonderful revolution!’ exclaimed Sisyphus, stretching himself. ‘I wonder what will occur next! Perhaps we shall be all released.’

‘You say truly,’ said Ixion. ‘I am grateful to our reforming Queen; but I have no idea of stopping here. This cursed wheel indeed no longer whirls; but I confess my expectations will be much disappointed if I cannot free myself from these adamantine bonds that fix me to its orb.’

‘And one cannot drink water for ever,’ said Tantalus.

‘D—n all half measures,’ said Ixion. ‘We must proceed in this system of amelioration.’

‘Without doubt,’ responded his companion.

‘The Queen must have a party,’ continued the audacious lover of Juno. ‘The Fates and the Furies never can be conciliated. It is evident to me that she must fall unless she unbinds these chains of mine.’

‘And grants me full liberty of egress and regress,’ exclaimed Sisyphus.

‘And me a bottle of the finest golden wine of Lydia,’ said Tantalus.

The infernal honeymoon was over. A cloud appeared in the hitherto serene heaven of the royal lovers. Proserpine became unwell. A mysterious languor pervaded her frame; her accustomed hilarity deserted her. She gave up her daily rides; she never quitted the palace, scarcely her chamber. All day long she remained lying on a sofa, and whenever Pluto endeavoured to console her she went into hysterics. His Majesty was quite miserable, and the Fates and the Furies began to hold up their heads. The two court physicians could throw no light upon the complaint, which baffled all their remedies. These, indeed, were not numerous, for the two physicians possessed each only one idea. With one every complaint was nervous; the other traced everything to the liver. The name of the first was Dr. Blue-Devil; and of the other Dr. Blue-Pill. They were most eminent men.

Her Majesty, getting worse every day, Pluto, in despair, determined to send for Æsculapius. It was a long way to send for a physician; but then he was the most fashionable one in the world. He cared not how far he travelled to visit a patient, because he was paid by the mile; and it was calculated that his fee for quitting earth, and attending the Queen of Hell, would allow him to leave off business.

What a wise physician was Æsculapius! Physic was his abhorrence. He never was known, in the whole course of his practice, ever to have prescribed a single drug. He was a handsome man, with a flowing beard curiously perfumed, and a robe of the choicest purple. He twirled a cane of agate, round which was twined a serpent of precious stones, the gift of Juno, and he rode in a chariot drawn by horses of the Sun. When he visited Proserpine, he neither examined her tongue nor felt her pulse, but gave her an account of a fancy ball which he had attended the last evening he passed on terra firma. His details were so interesting that the Queen soon felt better. The next day he renewed his visit, and gave her an account of a new singer that had appeared at Ephesus. The effect of this recital was so satisfactory, that a bulletin in the evening announced that the Queen was convalescent. The third day Æsculapius took his departure, having previously enjoined change of scene for her Majesty, and a visit to the Elysian Fields!

‘Heh, heh!’ shrieked Tisiphone.

‘Hah, hah!’ squeaked Megæra.

‘Hoh, hoh!’ moaned Alecto.

‘Now or never,’ said the infernal sisters. ‘There is a decided reaction. The moment she embarks, unquestionably we will flare up.’ So they ran off to the Fates.

‘We must be prudent,’ said Clotho.

‘Our time is not come,’ remarked Lachesis.

‘I wish the reaction was more decided,’ said Atropos; ‘but it is a great thing that they are going to be parted, for the King must remain.’

The opposition party, although aiming at the same result, was therefore evidently divided as to the means by which it was to be obtained. The sanguine Furies were for fighting it out at once, and talked bravely of the strong conservative spirit only dormant in Tartarus. Even the Radicals themselves are dissatisfied: Tantalus is no longer contented with water, or Ixion with repose. But the circumspect Fates felt that a false step at present could never be regained. They talked, therefore, of watching events. Both divisions, however, agreed that the royal embarkation was to be the signal for renewed intrigues and renovated exertions.

When Proserpine was assured that she must be parted for a time from Pluto, she was inconsolable. They passed the night in sorrowful embraces. She vowed that she could not live a day without him, and that she certainly should die before she reached the first post. The mighty heart of the King of Hades was torn to pieces with contending emotions. In the agony of his overwhelming passion the security of his realm seemed of secondary importance compared with the happiness of his wife. Fear and hatred of the Parcæ and the Eumenides equalled, however, in the breast of Proserpine, her affection for her husband. The consciousness that his absence would be a signal for a revolution, and that the crown of Tartarus might be lost to her expected offspring, animated her with a spirit of heroism. She reconciled herself to the terrible separation, on condition that Pluto wrote to her every day.

‘Adieu! my best, my only beloved!’ ejaculated the unhappy Queen; ‘do not forget me for a moment; and let nothing in the world induce you to speak to any of those horrid people. I know them; I know exactly what they will be at: the moment I am gone they will commence their intrigues for the restoration of the reign of doom and torture. Do not listen to them, my Pluto. Sooner than have recourse to them, seek assistance from their former victims.’

‘Calm yourself, my Proserpine. Anticipate no evil. I shall be firm; do not doubt me. I will cling with tenacity to that juste milieu under which we have hitherto so eminently prospered. Neither the Parcæ and the Eumenides, nor Ixion and his friends, shall advance a point. I will keep each faction in awe by the bugbear of the other’s supremacy. Trust me, I am a profound politician.’

It was determined that the progress of Proserpine to the Elysian Fields should be celebrated with a pomp and magnificence becoming her exalted station. The day of her departure was proclaimed as a high festival in Hell. Tiresias, absent on a secret mission, had been summoned back by Pluto, and appointed to attend her Majesty during her journey and her visit, for Pluto had the greatest confidence in his discretion. Besides, as her Majesty had not at present the advantage of any female society, it was necessary that she should be amused; and Tiresias, though old, ugly, and blind, was a wit as well as a philosopher, the most distinguished diplomatist of his age, and considered the best company in Hades.

An immense crowd was assembled round the gates of the palace on the morn of the royal departure. With what anxious curiosity did they watch those huge brazen portals! Every precaution was taken for the accommodation of the public. The streets were lined with troops of extraordinary stature, whose nodding plumes prevented the multitude from catching a glimpse of anything that passed, and who cracked the skulls of the populace with their scimitars if they attempted in the slightest degree to break the line. Moreover, there were seats erected which any one might occupy at a reasonable rate; but the lord steward, who had the disposal of the tickets, purchased them all for himself, and then resold them to his fellow-subjects at an enormous price.

At length the hinges of the gigantic portals gave an ominous creak, and, amid the huzzas of men and the shrieks of women, the procession commenced.

First came the infernal band. It consisted of five hundred performers, mounted on different animals. Never was such a melodious blast. Fifty trumpeters, mounted on zebras of all possible stripes and tints, and working away at huge ramshorns with their cheeks like pumpkins. Then there were bassoons mounted on bears, clarionets on camelopards, oboes on unicorns, and troops of musicians on elephants, playing on real serpents, whose prismatic bodies indulged in the most extraordinary convolutions imaginable, and whose arrowy tongues glittered with superb agitation at the exquisite sounds which they unintentionally delivered. Animals there were, too, now unknown and forgotten; but I must not forget the fellow who beat the kettledrums, mounted on an enormous mammoth, and the din of whose reverberating blows would have deadened the thunder of Olympus.

This enchanting harmony preceded the regiment of Proserpine’s own guards, glowing in adamantine armour and mounted on coal-black steeds. Their helmets were quite awful, and surmounted by plumes plucked from the wings of the Harpies, which were alone enough to terrify an earthly host. It was droll to observe this troop of gigantic heroes commanded by infants, who, however, were arrayed in a similar costume, though, of course, on a smaller scale. But such was the admirable discipline of the infernal forces, that, though lions to their enemies, they were Iambs to their friends; and on the present occasion their colonel was carried in a cradle.

After these came twelve most worshipful baboons, in most venerable wigs. They were clothed with scarlet robes lined with ermine, and ornamented with gold chains, and mounted on the most obstinate and inflexible mules in Tartarus. These were the judges. Each was provided with a pannier of choice cobnuts, which he cracked with great gravity, throwing the shells to the multitude, an infernal ceremony, there held emblematic of their profession.

The Lord Chancellor came next in a grand car. Although his wig was even longer than those of his fellow functionaries, his manners and the rest of his costume afforded a strange contrast to them. Apparently never was such a droll, lively fellow. His dress was something between that of Harlequin and Scaramouch. He amused himself by keeping in the air four brazen balls at the same time, swallowing daggers, spitting fire, turning sugar into salt, and eating yards of pink ribbon, which, after being well digested, re-appeared through his nose. It is unnecessary to add, after this, that he was the most popular Lord Chancellor that had ever held the seals, and was received with loud and enthusiastic cheers, which apparently repaid him for all his exertions. Notwithstanding his numerous and curious occupations, I should not omit to add that his Lordship, nevertheless, found time to lead by the nose a most meek and milk-white jackass that immediately followed him, and which, in spite of the remarkable length of its ears, seemed the object of great veneration. There was evidently some mystery about this animal difficult to penetrate. Among other characteristics, it was said, at different seasons, to be distinguished by different titles; for sometimes it was styled ‘The Public,’ at others ‘Opinion,’ and occasionally was saluted as the ‘King’s Conscience.’

Now came a numerous company of Priests, in flowing and funereal robes, bearing banners, inscribed with the various titles of their Queen; on some was inscribed Hecate, on others Juno Inferna, on others Theogamia, Libera on some, on others Cotytto. Those that bore banners were crowned with wreaths of narcissus, and mounted on bulls blacker than night, and of a severe and melancholy aspect. Others walked by their side, bearing branches of cypress.

And here I must stop to notice a droll characteristic of the priestly economy of Hades. To be a good pedestrian was considered an essential virtue of an infernal clergyman; but to be mounted on a black bull was the highest distinction of the craft. It followed, therefore, that, originally, promotion to such a seat was the natural reward of any priest who had distinguished himself in the humbler career of a good walker; but in process of time, as even infernal as well as human institutions are alike liable to corruption, the black bulls became too often occupied by the halt and the crippled, the feeble and the paralytic, who used their influence at Court to become thus exempted from the performance of the severer duties of which they were incapable. This violation of the priestly constitution excited at first great murmurs among the abler but less influential brethren. But the murmurs of the weak prove only the tyranny of the strong; and so completely in the course of time do institutions depart from their original character, that the imbecile riders of the black bulls now avowedly defended their position on the very grounds which originally should have unseated them, and openly maintained that it was very evident that the stout were intended to walk, and the feeble to be carried.

The priests were followed by fifty dark chariots, drawn by blue satyrs. Herein was the wardrobe of the Queen, and her Majesty’s cooks.

Tiresias came next, in a basalt chariot, yoked to royal steeds. He was attended by Manto, who shared his confidence, and who, some said, was his daughter, and others his niece. Venerable seer! Who could behold that flowing beard, and the thin grey hairs of that lofty and wrinkled brow, without being filled with sensations of awe and affection? A smile of bland benignity played upon his passionless and reverend countenance. Fortunate the monarch who is blessed with such a counsellor! Who could have supposed that all this time Tiresias was concocting an epigram on Pluto!

The Queen! The Queen!

Upon a superb throne, placed upon an immense car, and drawn by twelve coal-black steeds, four abreast, reposed the royal daughter of Ceres. Her rich dark hair was braided off her high pale forehead, and fell in voluptuous clusters over her back. A tiara sculptured out of a single brilliant, and which darted a flash like lightning on the surrounding multitude, was placed somewhat negligently on the right side of her head; but no jewels broke the entrancing swell of her swan-like neck, or were dimmed by the lustre of her ravishing arms. How fair was the Queen of Hell! How thrilling the solemn lustre of her violet eye! A robe, purple as the last hour of twilight, encompassed her transcendent form, studded with golden stars!

Through the dim hot streets of Tartarus moved the royal procession, until it reached the first winding of the river Styx. Here an immense assemblage of yachts and barges, dressed out with the infernal colours, denoted the appointed spot of the royal embarkation. Tiresias, dismounting from his chariot, and leaning on Manto, now approached her Majesty, and requesting her royal commands, recommended her to lose no time in getting on board.

‘When your Majesty is once on the Styx,’ observed the wily seer, ‘it may be somewhat difficult to recall you to Hades; but I know very little of Clotho, may it please your Majesty, if she have not already commenced her intrigues in Tartarus.’

‘You alarm me!’ said Proserpine.

‘It was not my intention. Caution is not fear.’

‘But do you think that Pluto———’

‘May it please your Majesty, I make it a rule never to think. I know too much.’

‘Let us embark immediately!’

‘Certainly; I would recommend your Majesty to get off at once. Myself and Manto will accompany you, and the cooks. If an order arrive to stay our departure, we can then send back the priests.’

‘You counsel well, Tiresias. I wish you had not been absent on my arrival. Affairs might have gone better.’

‘Not at all. Had I been in Hell, your enemies would have been more wary. Your Majesty’s excellent spirit carried you through triumphantly; but it will not do so twice. You turned them out, and I must keep them out.’

‘So be it, my dear friend.’ Thus saying, the Queen descended her throne, and leaving the rest of her retinue to follow with all possible despatch, embarked on board the infernal yacht, with Tiresias, Manto, the chief cook, and some chosen attendants, and bid adieu for the first time, not without agitation, to the gloomy banks of Tartarus.

The breeze was favourable, and, animated by the exhortations of Tiresias, the crew exerted themselves to the utmost. The barque swiftly scudded over the dark waters. The river was of great breadth, and in this dim region the crew were soon out of sight of land.

‘You have been in Elysium?’ inquired Proserpine of Tiresias.

‘I have been everywhere,’ replied the seer, ‘and though I am blind have managed to see a great deal more than my fellows.’

‘I have often heard of you,’ said the Queen, ‘and I confess that yours is a career which has much interested me. What vicissitudes in affairs have you not witnessed! And yet you have somehow or other contrived to make your way through all the storms in which others have sunk, and are now, as you always have been, in an exalted position. What can be your magic? I would that you would initiate me. I know that you are a prophet, and that even the gods consult you.’

‘Your Majesty is complimentary. I certainly have had a great deal of experience. My life has no doubt been a long one, but I have made it longer by never losing a moment. I was born, too, at a great crisis in affairs. Everything that took place before the Trojan war passes for nothing in the annals of wisdom. That was a great revolution in all affairs human and divine, and from that event we must now date all our knowledge. Before the Trojan war we used to talk of the rebellion of the Titans, but that business now is an old almanac. As for my powers of prophecy, believe me, that those who understand the past are very well qualified to predict the future. For my success in life, it may be principally ascribed to the observance of a simple rule—I never trust anyone, either god or man. I make an exception in favour of the goddesses, and especially of your Majesty,’ added Tiresias, who piqued himself on his gallantry.

While they were thus conversing, the Queen directed the attention of Manto to a mountainous elevation which now began to rise in the distance, and which, from the rapidity of the tide and the freshness of the breeze, they approached at a swift rate.

‘Behold the Stygian mountains,’ replied Manto. ‘Through their centre runs the passage of Night which leads to the regions of Twilight.’

‘We have, then, far to travel?’

‘Assuredly it is no easy task to escape from the gloom of Tartarus to the sunbeams of Elysium,’ remarked Tiresias; ‘but the pleasant is generally difficult; let us be grateful that in our instance it is not, as usual, forbidden.’

‘You say truly; I am sorry to confess how very often it appears to me that sin is enjoyment. But see! how awful are these perpendicular heights, piercing the descending vapours, with their peaks clothed with dark pines! We seem land-locked.’

But the experienced master of the infernal yacht knew well how to steer his charge through the intricate windings of the river, which here, though deep and navigable, became as wild and narrow as a mountain stream; and, as the tide no longer served them, and the wind, from their involved course, was as often against them as in their favour, the crew were obliged to have recourse to their oars, and rowed along until they arrived at the mouth of an enormous cavern, from which the rapid stream apparently issued.

‘I am frightened out of my wits,’ exclaimed Proserpine. ‘Surely this cannot be our course?’

‘I hold, from your Majesty’s exclamation,’ said Tiresias, ‘that we have arrived at the passage of Night. When we have proceeded some hundred yards, we shall reach the adamantine portals. I pray your Majesty be not alarmed. I alone have the signet which can force these mystic gates to open. I must be stirring myself. What, ho! Manto.’

‘Here am I, father. Hast thou the seal?’

‘In my breast. I would not trust it to my secretaries. They have my portfolios full of secret despatches, written on purpose to deceive them; for I know that they are spies in the pay of Minerva; but your Majesty perceives, with a little prudence, that even a traitor may be turned to account.’

Thus saying, Tiresias, leaning on Manto, hobbled to the poop of the vessel, and exclaiming aloud, ‘Behold the mighty seal of Dis, whereon is inscribed the word the Titans fear,’ the gates immediately flew open, revealing the gigantic form of the Titan Porphyrin, whose head touched the vault of the mighty cavern, although he was up to his waist in the waters of the river.

‘Come, my noble Porphyrion,’ said Tiresias, ‘bestir thyself, I beseech thee. I have brought thee a Queen. Guide her Majesty, I entreat thee, with safety through this awful passage of Night.’

‘What a horrible creature,’ whispered Proserpine. ‘I wonder you address him with such courtesy.’

‘I am always courteous,’ replied Tiresias. ‘How know I that the Titans may not yet regain their lost heritage? They are terrible fellows; and ugly or not, I have no doubt that even your Majesty would not find them so ill-favoured were they seated in the halls of Olympus.’

‘There is something in that,’ replied Proserpine. ‘I almost wish I were once more in Tartarus.’

The Titan Porphyrion in the meantime had fastened a chain-cable to the vessel, which he placed over his shoulder, and turning his back to the crew, then wading through the waters, he dragged on the vessel in its course. The cavern widened, the waters spread. To the joy of Proserpine, apparently, she once more beheld the moon and stars.

‘Bright crescent of Diana!’ exclaimed the enraptured Queen, ‘and ye too, sweet stars, that I have so often watched on the Sicilian plains; do I, then, indeed again behold you? or is it only some exquisite vision that entrances my being? for, indeed, I do not feel the freshness of that breeze that was wont to renovate my languid frame; nor does the odorous scent of flowers wafted from the shores delight my jaded senses. What is it? Is it life or death; earth, indeed, or Hell?’

‘‘Tis nothing,’ said Tiresias, ‘but a great toy. You must know that Saturn—until at length, wearied by his ruinous experiments, the gods expelled him his empire—was a great dabbler in systems. He was always for making moons brighter than Diana, and lighting the stars by gas; but his systems never worked. The tides rebelled against their mistress, and the stars went out with a horrible stench. This is one of his creations, the most ingenious, though a failure. Jove made it a present to Pluto, who is quite proud of having a sun and stars of his own, and reckons it among the choice treasures of his kingdoms.’

‘Poor Saturn! I pity him; he meant well.’ ‘Very true. He is the paviour of the high-street of Hades. But we cannot afford kings, and especially Gods, to be philosophers. The certainty of misrule is better than the chance of good government; uncertainty makes people restless.’

‘I feel very restless myself; I wish we were in Elysium!’

‘The river again narrows!’ exclaimed Manto. ‘There is no other portal to pass. The Saturnian moon and stars grow fainter, there is a grey tint expanding in the distance; ‘tis the realm of Twilight; your Majesty will soon disembark.’





PART III.

     Containing an Account of Tiresias at His Rubber

TRAVELLERS who have left their homes generally grow mournful as the evening draws on; nor is there, perhaps, any time at which the pensive influence of twilight is more predominant than on the eve that follows a separation from those we love. Imagine, then, the feelings of the Queen of Hell, as her barque entered the very region of that mystic light, and the shadowy shores of the realm of Twilight opened before her. Her thoughts reverted to Pluto; and she mused over all his fondness, all his adoration, and all his indulgence, and the infinite solicitude of his affectionate heart, until the tears trickled down her beautiful cheeks, and she marvelled she ever could have quitted the arms of her lover.

‘Your Majesty,’ observed Manto, who had been whispering to Tiresias, ‘feels, perhaps, a little wearied?’

‘By no means, my kind Manto,’ replied Proserpine, starting from her reverie. ‘But the truth is, my spirits are unequal; and though I really cannot well fix upon the cause of their present depression, I am apparently not free from the contagion of the surrounding gloom.’

‘It is the evening air,’ said Tiresias. ‘Your Majesty had perhaps better re-enter the pavilion of the yacht. As for myself, I never venture about after sunset. One grows romantic. Night was evidently made for in-door nature. I propose a rubber.’

To this popular suggestion Proserpine was pleased to accede, and herself and Tiresias, Manto and the captain of the yacht, were soon engaged at the proposed amusement.

Tiresias loved a rubber. It was true he was blind, but then, being a prophet, that did not signify. Tiresias, I say, loved a rubber, and was a first-rate player, though, perhaps, given a little too much to finesse. Indeed, he so much enjoyed taking in his fellow-creatures, that he sometimes could not resist deceiving his own partner. Whist is a game which requires no ordinary combination of qualities; at the same time, memory and invention, a daring fancy, and a cool head. To a mind like that of Tiresias, a pack of cards was full of human nature. A rubber was a microcosm; and he ruffed his adversary’s king, or brought in a long suit of his own with as much dexterity and as much enjoyment as, in the real business of existence, he dethroned a monarch, or introduced a dynasty.

‘Will your Majesty be pleased to draw your card?’ requested the sage. ‘If I might venture to offer your Majesty a hint, I would dare to recommend your Majesty not to play before your turn. My friends are fond of ascribing my success in my various missions to the possession of peculiar qualities. No such thing: I owe everything to the simple habit of always waiting till it is my turn to speak. And believe me, that he who plays before his turn at whist, commits as great a blunder as he who speaks before his turn during a negotiation.’

‘The trick, and two by honours,’ said Proserpine. ‘Pray, my dear Tiresias, you who are such a fine player, how came you to trump my best card?’

‘Because I wanted the lead. And those who want to lead, please your Majesty, must never hesitate about sacrificing their friends.’

‘I believe you speak truly. I was right in playing that thirteenth card?’

‘Quite so. Above all things, I love a thirteenth card. I send it forth, like a mock project in a revolution, to try the strength of parties.’

‘You should not have forced me, Lady Manto,’ said the Captain of the yacht, in a grumbling tone, to his partner. ‘By weakening me, you prevented me bringing in my spades. We might have made the game.’

‘You should not have been forced,’ said Tiresias. ‘If she made a mistake, who was unacquainted with your plans, what a terrible blunder you committed to share her error without her ignorance!’

‘What, then, was I to lose a trick?’

‘Next to knowing when to seize an opportunity,’ replied Tiresias, ‘the most important thing in life is to know when to forego an advantage.’

‘I have cut you an honour, sir,’ said Manto.

‘Which reminds me,’ replied Tiresias, ‘that, in the last hand, your Majesty unfortunately forgot to lead through your adversary’s ace. I have often observed that nothing ever perplexes an adversary so much as an appeal to his honour.’

‘I will not forget to follow your advice,’ said the Captain of the yacht, playing accordingly.

‘By which you have lost the game,’ quietly remarked Tiresias. ‘There are exceptions to all rules, but it seldom answers to follow the advice of an opponent.’

‘Confusion!’ exclaimed the Captain of the yacht.

‘Four by honours, and the trick, I declare,’ said Proserpine. ‘I was so glad to see you turn up the queen, Tiresias.’

‘I also, madam. Without doubt there are few cards better than her royal consort, or, still more, the imperial ace. Nevertheless, I must confess, I am perfectly satisfied whenever I remember that I have the Queen on my side.’

Proserpine bowed.

‘I have a good mind to do it, Tiresias,’ said Queen Proserpine, as that worthy sage paid his compliments to her at her toilet, at an hour which should have been noon.

‘It would be a great compliment,’ said Tiresias.

‘And it is not much out of our way?’

‘By no means,’ replied the seer. ‘‘Tis an agreeable half-way house. He lives in good style.’

‘And whence can a dethroned monarch gain a revenue?’ inquired the Queen.

‘Your Majesty, I see, is not at all learned in politics. A sovereign never knows what an easy income is till he has abdicated. He generally commences squabbling with his subjects about the supplies; he is then expelled, and voted, as compensation, an amount about double the sum which was the cause of the original quarrel.’

‘What do you think, Manto?’ said Proserpine, as that lady entered the cabin; ‘we propose paying a visit to Saturn. He has fixed his residence, you know, in these regions of twilight.’

‘I love a junket,’ replied Manto, ‘above all things. And, indeed, I was half frightened out of my wits at the bare idea of toiling over this desert. All is prepared, please your Majesty, for our landing. Your Majesty’s litter is quite ready.’

‘‘Tis well,’ said Proserpine; and leaning on the arm of Manto, the Queen came upon deck, and surveyed the surrounding country, a vast grey flat, with a cloudless sky of the same tint: in the distance some lowering shadows, which seemed like clouds but were in fact mountains.

‘Some half-dozen hours,’ said Tiresias, ‘will bring us to the palace of Saturn. We shall arrive for dinner; the right hour. Let me recommend your Majesty to order the curtains of your litter to be drawn, and, if possible, to resume your dreams.’

‘They were not pleasant,’ said Proserpine, ‘I dreamt of my mother and the Parcæ. Manto, methinks I’ll read. Hast thou some book?’

‘Here is a poem, Madam, but I fear it may induce those very slumbers you dread.’

‘How call you it?’

‘“The Pleasures of Oblivion.” The poet apparently is fond of his subject.’

‘And is, I have no doubt, equal to it. Hast any prose?’

‘An historical novel or so.’

‘Oh! if you mean those things as full of costume as a fancy ball, and almost as devoid of sense, I’ll have none of them. Close the curtains; even visions of the Furies are preferable to these insipidities.’

The halt of the litter roused the Queen from her slumbers. ‘We have arrived,’ said Manto, as she assisted in withdrawing the curtains.

The train had halted before a vast propylon of rose-coloured granite. The gate was nearly two hundred feet in height, and the sides of the propylon, which rose like huge moles, were sculptured with colossal figures of a threatening aspect. Passing through the propylon, the Queen of Hell and her attendants entered an avenue in length about three-quarters of a mile, formed of colossal figures of the same character and substance, alternately raising in their arms javelins or battle-axes, as if about to strike. At the end of this heroic avenue appeared the palace of Saturn. Ascending a hundred steps of black marble, you stood before a portico supported by twenty columns of the same material and shading a single portal of bronze. Apparently the palace formed an immense quadrangle; a vast tower rising from each corner, and springing from the centre a huge and hooded dome. A crowd of attendants, in grey and sad-coloured raiment, issued from the portal of the palace at the approach of Proserpine, who remarked with strange surprise their singular countenances and demeanour; for rare in this silent assemblage was any visage resembling aught she had seen, human or divine. Some bore the heads of bats; of owls and beetles others; some fluttered moth-like wings, while the shoulders of other bipeds were surmounted, in spite of their human organisation, with the heads of rats and weasels, of marten-cats and of foxes. But they were all remarkably civil; and Proserpine, who was now used to wonders, did not shriek at all, and scarcely shuddered.

The Queen of Hell was ushered through a superb hall, and down a splendid gallery, to a suite of apartments where a body of damsels of a most distinguished appearance awaited her. Their heads resembled those of the most eagerly-sought, highly-prized, and oftenest-stolen lap-dogs. Upon the shoulders of one was the visage of the smallest and most thorough-bred little Blenheim in the world. Upon her front was a white star, her nose was nearly flat, and her ears were tied under her chin, with the most jaunty air imaginable. She was an evident flirt; and a solemn prude of a spaniel, with a black and tan countenance, who seemed a sort of duenna, evidently watched her with no little distrust. The admirers of blonde beauties would, however, have fallen in love with a poodle, with the finest head of hair imaginable, and most voluptuous shoulders. This brilliant band began barking in the most insinuating tone on the appearance of the Queen; and Manto, who was almost as dexterous a linguist as Tiresias himself, informed her Majesty that these were the ladies of her bed-chamber; upon which Proserpine, who, it will be remembered had no passion for dogs, ordered them immediately out of her room.

‘What a droll place!’ exclaimed the Queen. ‘Do you know, we are later than I imagined? A hasty toilet to-day; I long to see Saturn. It is droll, I am hungry. My purple velvet, I think; it may be considered a compliment. No diamonds, only jet; a pearl or two, perhaps. Didst ever see the King?

They say he is gentlemanlike, though a bigot. No! no rouge to-day; this paleness is quite apropos. Were I as radiant as usual, I should be taken for Aurora.’

So leaning on Manto, and preceded by the ladies of her bed-chamber, whom, notwithstanding their repulse, she found in due attendance in the antechamber, Proserpine again continued her progress down the gallery, until they stopped at a door, which opening, she was ushered into the grand circular saloon, crowned by the dome, whose exterior the Queen had already observed. The interior of this apartment was entirely of black and grey marble, with the exception of the dome itself, which was of ebony, richly carved and supported by more than a hundred columns. There depended from the centre of the arch a single chandelier of frosted silver, which was itself as big as an ordinary chamber, but of the most elegant form, and delicate and fantastic workmanship. As the Queen entered the saloon, a personage of venerable appearance, dressed in a suit of black velvet, and leaning on an ivory cane, advanced to salute her. There was no mistaking this personage; his manners were at once so courteous and so dignified. He was clearly their host; and Proserpine, who was quite charmed with his grey locks and his black velvet cap, his truly paternal air, and the beneficence of his unstudied smile, could scarcely refrain from bending her knee, and pressing her lips to his extended hand.

‘I am proud that your Majesty has remembered me in my retirement,’ said Saturn, as he led Proserpine to a seat.

Their mutual compliments were soon disturbed by the announcement of dinner, and Saturn offering his arm to the Queen with an air of politeness which belonged to the old school, but which the ladies admire in old men, handed Proserpine to the banqueting-room. They were followed by some of the principal personages of her Majesty’s suite, and a couple of young Titans, who enjoyed the posts of aides-de-camp to the ex-King, and whose duties consisted of carving at dinner.

It was a most agreeable dinner, and Proserpine was delighted with Saturn, who, of course, sat by her side, and paid her every possible attention. Saturn, whose manners, as has been observed, were of the old school, loved a good story, and told several. His anecdotes, especially of society previous to the Trojan war, were highly interesting. There ran through all his behaviour, too, a tone of high breeding and of consideration for others which was really charming; and Proserpine, who had expected to find in her host a gloomy bigot, was quite surprised at the truly liberal spirit with which he seemed to consider affairs in general. Indeed this unexpected tone made so great an impression upon her, that finding a good opportunity after dinner, when they were sipping their coffee apart from the rest of the company, she could not refrain from entering into some conversation with the ex-King upon the subject, and the conversation ran thus:

‘Do you know,’ said Proserpine, ‘that much as I have been pleased and surprised during my visit to the realms of twilight, nothing has pleased, and I am sure nothing has surprised me more, than to observe the remarkably liberal spirit in which your Majesty views the affairs of the day.’

‘You give me a title, beautiful Proserpine, to which I have no claim,’ replied Saturn. ‘You forget that I am now only Count Hesperus; I am no longer a king, and believe me, I am very glad of it.’

‘What a pity, my dear sir, that you would not condescend to conform to the spirit of the age. For myself, I am quite a reformer.’

‘So I have understood, beautiful Proserpine, which I confess has a little surprised me; for to tell you the truth, I do not consider that reform is exactly our trade.’

‘Affairs cannot go on as they used,’ observed Proserpine, oracularly; ‘we must bow to the spirit of the age.’

‘And what is that?’ inquired Saturn.

‘I do not exactly know,’ replied Proserpine, ‘but one hears of it everywhere.’

‘I also heard of it a great deal,’ replied Saturn, ‘and was also recommended to conform to it. Before doing so, however, I thought it as well to ascertain its nature, and something also of its strength.’

‘It is terribly strong,’ observed Proserpine.

‘But you think it will be stronger?’ inquired the ex-King.

‘Certainly; every day it is more powerful.’

‘Then if, on consideration, we were to deem resistance to it advisable, it is surely better to commence the contest at once than to postpone the struggle.’

‘It is useless to talk of resisting; one must conform.’

‘I certainly should consider resistance useless,’ replied Saturn, ‘for I tried it and failed; but at least one has a chance of success; and yet, having resisted this spirit and failed, I should not consider myself in a worse plight than you would voluntarily place yourself in by conforming to it.’

‘You speak riddles,’ said Proserpine.

‘To be plain, then,’ replied Saturn, ‘I think you may as well at once give up your throne, as conform to this spirit.’

‘And why so?’ inquired Proserpine very ingenuously.’

‘Because,’ replied Saturn, shrugging up his shoulders, ‘I look upon the spirit of the age as a spirit hostile to Kings and gods.’

The next morning Saturn himself attended his beautiful guest over his residence, which Proserpine greatly admired.

‘‘Tis the work of the Titans,’ replied the ex-King. ‘There never was a party so fond of building palaces.’

‘To speak the truth,’ said Proserpine, ‘I am a little disappointed that I have not had an opportunity, during my visit, of becoming acquainted with some of the chiefs of that celebrated party; for, although a Liberal, I am a female one, and I like to know every sort of person who is distinguished.’

‘The fact is,’ replied her host, ‘that the party has never recovered from the thunderbolt of that scheming knave Jupiter, and do not bear their defeat so philosophically as years, perhaps, permit me to do. If we have been vanquished by the spirit of the age,’ continued Saturn, ‘you must confess that, in our case, the conqueror did not assume a material form very remarkable for its dignity. Had Creation resolved itself into its original elements, had Chaos come again, or even old Coelus, the indignity might have been endured; but to be baffled by an Olympian juste milieu, and to find, after all the clamour, that nothing has been changed save the places, is, you will own, somewhat mortifying.’

‘But how do you reconcile,’ inquired the ingenuous Proserpine, ‘the success of Jupiter with the character which you ascribed last night to the spirit of the age?’

‘Why, in truth,’ said Saturn, ‘had I not entirely freed myself from all party feeling, I might adduce the success of my perfidious and worthless relative as very good demonstration that the spirit of the age is nothing better than an ignis fatuus. Nevertheless, we must discriminate. Even the success of Jupiter, although he now conducts himself in direct opposition to the emancipating principles he at first professed, is no less good evidence of their force; for by his professions he rose. And, for my part, I consider it a great homage to public opinion to find every scoundrel now-a-days professing himself a Liberal.’

‘You are candid;’ said Proserpine. ‘I should like very much to see the Titans.’

‘My friends are at least consistent,’ observed Saturn; ‘though certainly at present I can say little more for them. Between the despair of one section of the party, and the over-sanguine expectations of the other, they are at present quite inactive, or move only to ensure fresh rebuffs.’

‘You see little of them, then?’

‘They keep to themselves: they generally frequent a lonely vale in the neighbourhood.’

‘I should so like to see them!’ exclaimed Proserpine.

‘Say nothing to Tiresias,’ said old Saturn, who was half in love with his fair friend, ‘and we will steal upon them unperceived.’ So saying, the god struck the earth with his cane, and there instantly sprang forth a convenient car, built of curiously carved cedar, and borne by four enormous tawny-coloured owls. Seating himself by the side of the delighted Proserpine, Saturn commanded the owls to bear them to the Valley of Lamentations.

‘Twas an easy fly: the chariot soon descended upon the crest of a hill: and Saturn and Proserpine, leaving the car, commenced, by a winding path, the slight ascent of a superior elevation. Having arrived there, they looked down upon a valley, apparently land-locked by black and barren mountains of the most strange, although picturesque forms. In the centre of the valley was a black pool or tarn, bordered with dark purple flags of an immense size, twining and twisting among which might be observed the glancing and gliding folds of several white serpents; while crocodiles and alligators, and other horrible forms, poked their foul snouts with evident delight in a vast mass of black slime, which had, at various times, exuded from the lake. A single tree only was to be observed in this desolate place, an enormous and blasted cedar, with scarcely a patch of verdure, but extending its black and barren branches nearly across the valley. Seated on a loosened crag, but leaning against the trunk of the cedar, with his arms folded, his mighty eyes fixed on the ground, and his legs crossed with that air of complete repose which indicates that their owner is in no hurry again to move them, was

     ‘A form, some granite god we deemed,
     Or king of palmy Nile, colossal shapes
     Such as Syene’s rosy quarries yield
     To Memphian art; Horus, Osiris called,
     Or Amenoph, who, on the Theban plain,
     With magic melody the sun salutes;
     Or he, far mightier, to whose conquering car
     Monarchs were yoked, Rameses: by the Greeks
     Sesostris styled.    And yet no sculptor’s art
     Moulded this shape, for form it seemed of flesh,
     Yet motionless; its dim unlustrous orbs
     Gazing in stilly vacancy, its cheek
     Grey  as its hairs, which, thin as they might seem,
     No breath disturbed; a solemn countenance,
     Not sorrowful, though full of woe sublime,
     As if despair were now a distant dream
     Too dim for memory.’

‘‘Tis their great leader,’ said Saturn, as he pointed out the Titan to Proserpine, ‘the giant Enceladus. He got us into all our scrapes, but I must do him the justice to add, that he is the only one who can ever get us out of them. They say he has no heart; but I think his hook nose is rather fine.’

‘Superb!’ said Proserpine. ‘And who is that radiant and golden-haired youth who is seated at his feet?’

‘‘Tis no less a personage than Hyperion himself,’ replied Saturn, ‘the favourite counsellor of Enceladus. He is a fine orator, and makes up by his round sentences and choice phrases for the rhetorical deficiencies of his chief, who, to speak the truth, is somewhat curt and husky. They have enough now to do to manage their comrades and keep a semblance of discipline in their routed ranks. Mark that ferocious Briareus there scowling in a corner! Didst ever see such a moustache! He glances, methinks, with an evil eye on the mighty Enceladus; and, let me tell you, Briareus has a great following among them; so they say of him you know, that he hath fifty heads and a hundred arms. See! how they gather around him.’

‘Who speaks now to Briareus?’ ‘The young and valiant Mimas. Be assured he is counselling war. We shall have a debate now.’

‘Yon venerable personage, who is seated by the margin of the pool, and weeping with the crocodiles———’

‘Is old Oceanus.’

‘He is apparently much affected by his overthrow.’ ‘It is his wont to weep. He used to cry when he fought, and yet he was a powerful warrior.’ ‘Hark!’ said Proserpine.

The awful voice of Briareus broke the silence. What a terrible personage was Briareus! His wild locks hung loose about his shoulders, and blended with his unshorn beard.

‘Titans!’ shouted the voice which made many a heart tremble, and the breathless Proserpine clasp the arm of Saturn. ‘Titans! Is that spirit dead that once heaped Ossa upon Pelion? Is it forgotten, even by ourselves, that a younger born revels in our heritage? Are these forms that surround me, indeed, the shapes at whose dread sight the base Olympians fled to their fitting earth? Warriors, whose weapons were the rocks, whose firebrands were the burning woods, is the day forgotten when Jove himself turned craven, and skulked in Egypt? At least my memory is keen enough to support my courage, and whatever the dread Enceladus may counsel, my voice is still for war!’

There ensued, after this harangue of Briareus, a profound and thrilling silence, which was, however, broken in due time by the great leader of the Titans himself.

‘You mouth it well, Briareus,’ replied Enceladus calmly. ‘And if great words would re-seat us in Olympus, doubtless, with your potent aid, we might succeed. It never should be forgotten, however, that had we combined at first, in the spirit now recommended, the Olympians would never have triumphed; and least of all our party should Briareus and his friends forget the reasons of our disunion.’

‘I take thy sneer, Enceladus,’ said the young and chivalric Mimas, ‘and throw it in thy teeth. This learn, then, from Briareus and his friends, that if we were lukewarm in the hour of peril, the fault lies not to our account, but with those who had previously so conducted themselves, that, when the danger arrived, it was impossible for us to distinguish between our friends and our foes. Enceladus apparently forgets that had the Olympians never been permitted to enter Heaven, it would have been unnecessary ever to have combined against their machinations.’

‘Recrimination is useless,’ said a Titan, interposing. ‘I was one of those who supported Enceladus in the admission of the Olympians above, and I regret it. But at the time, like others, I believed it to be the only mode of silencing the agitation of Jupiter.’

‘I separated from Enceladus on that question,’ said a huge Titan, lying his length on the ground and leaning one arm on a granite crag; ‘but I am willing to forget all our differences and support him with all my heart and strength in another effort to restore our glorious constitution.’

‘Titans,’ said Enceladus, ‘who is there among you who has found me a laggard in the day of battle?’

When the Olympians, as Briareus thinks it necessary to remind you, fled, I was your leader. Remember, however, then, that there were no thunderbolts. As for myself, I candidly confess to you, that, since the invention of these weapons by Jove, I do not see how war can be carried on by us any longer with effect.’

‘By the memory of old Coelus and these fast-flowing tears,’ murmured the venerable Oceanus, patting at the same time a crocodile on the back, ‘I call you all to witness that I have no interest to deceive you. Nevertheless, we should not forget that, in this affair of the thunderbolts, it is the universal opinion that there is a very considerable reaction. I have myself, only within these few days, received authentic information that several have fallen of late without any visible ill effects; and I am credibly assured that, during the late storm in Thessaly, a thunderbolt was precipitated into the centre of a vineyard, without affecting the flavour of a single grape.’

Here several of the Titans, who had gathered round Enceladus, shook their heads and shrugged their shoulders, and a long and desultory conversation ensued upon the copious and very controversial subject of Re-action. In the meantime Rhoetus, a young Titan, whispered to one of his companions, that for his part he was convinced that the only way to beat the Olympians was to turn them into ridicule; and that he would accordingly commence at once with the pasquinade on the private life of Jupiter, and some peculiarly delicate criticisms on the characters of the goddesses.





PART IV.

     Containing the First View of Elysium

THE toilsome desert was at length passed, and the royal cavalcade ascended the last chasm of mountains that divided Elysium, or the Regions of Bliss, from the Realm of Twilight. As she quitted those dim and dreary plains, the spirit of Proserpine grew lighter, and she indulged in silent but agreeable anticipations of the scene which she was now approaching. On reaching, however, the summit of the mountainous chain, and proceeding a short distance over the rugged table-land into which it now declined, her Majesty was rather alarmed at perceiving that her progress was impeded by a shower of flame that extended, on either side, as far as the eye could reach. Her alarm, however, was of short continuance; for, on the production of his talisman by Tiresias, the shower of flame instantly changed into silvery drops of rose-water and other delicious perfumes. Amid joyous peals of laughter, and some slight playful screams on the part of the ladies, the cavalcade ventured through the ordeal. Now the effect of this magical bath was quite marvellous. A burthen seemed suddenly to have been removed from the spirits of the whole party; their very existence seemed renewed; the blood danced about their veins in the liveliest manner imaginable; and a wild but pleasing titillation ran like lightning through their nerves, their countenances sparkled with excitement; and they all talked at the same time. Proserpine was so occupied with her own sensations, that she did not immediately remark the extraordinary change that had occurred in the appearance of the country immediately on passing this magical barrier. She perceived that their course now led over the most elastic and carefully-shaven turf; groups of beautiful shrubs occasionally appeared, and she discovered with delight that their flowers constantly opened, and sent forth from their bells diminutive birds of radiant plumage. Above them, too, the clouds vanished, and her head was canopied by a sky, unlike, indeed, all things and tints of earth, but which reminded her, in some degree, of the splendour of Olympus.

Proserpine, restless with delight, quitted her litter, and followed by Manto, ran forward to catch the first view of Elysium.

‘I am quite out of breath,’ said her Majesty, ‘and really must sit down on this bank of violets. Was ever anything in the world so delightful? Why, Olympus is nothing to it! And after Tartarus, too, and that poor unhappy Saturn, and his Titans and his twilight, it really is too much for me. How I do long for the view! and yet, somehow or other, my heart beats so I cannot walk.’

‘Will your Majesty re-ascend your litter?’ suggested Manto.

‘Oh, no! that is worse than anything. They are a mile behind; they are so slow. Why, Manto! what is this?’

A beautiful white dove hovered in the air over the head of Proserpine and her attendant, and then dropping an olive branch into the lap of the Queen, flapped its wings and whirled away. But what an olive branch! the stem was of agate; each leaf was an emerald; and on the largest, in letters of brilliants, was this inscription:

     The Elysians to Their Beautiful Queen

‘Oh, is it not superb?’ exclaimed Proserpine. ‘What charming people, and what excellent subjects! What loyalty and what taste!’

So saying, the enraptured Proserpine rose from the bank of violets, and had scarcely run forwards fifty yards when she suddenly stopped, and started with an exclamation of wonder. The table-land had ceased. She stood upon a precipice of white marble, in many parts clothed with thick bowers of myrtle; before her extended the wide-spreading plains of Elysium. They were bounded upon all sides by gentle elevations entirely covered with flowers, and occasionally shooting forward into the champaign country; behind these appeared a range of mountains clothed with bright green forests, and still loftier heights behind them, exhibiting, indeed, only bare and sharply-pointed peaks glittering with prismatic light. The undulating plain was studded in all directions with pavilions and pleasure-houses, and groves and gardens glowing with the choicest and most charming fruit; and a broad blue river wound through it, covered with brilliant boats, the waters flashing with phosphoric light as they were cut by the swift and gliding keels. And in the centre of the plain rose a city, a mighty group of all that was beautiful in form and costly in materials, bridges and palaces and triumphal gates of cedar and of marble, columns and minarets of gold, and cupolas and domes of ivory; and ever and anon appeared delicious gardens, raised on the terraces of the houses; and groups of palm trees with their tall, thin stems, and quivering and languid crests, rose amid the splendid masonry. A sweet soft breeze touched the cheek of the entranced Proserpine, and a single star of silver light glittered in the rosy sky.

‘‘Tis my favourite hour,’ exclaimed Proserpine. ‘Thus have I gazed upon Hesperus in the meads of Enna! What a scene! How fortunate that we should have arrived at sunset!’

‘Ah, Madam!’ observed Manto, ‘in Elysium the sky is ever thus. For the Elysians, the sun seems always to have just set!’

‘Fortunate people!’ replied Proserpine. ‘In them, immortality and enjoyment seem indeed blended together. A strange feeling, half of languor, half of voluptuousness, steals over my senses! It seems that I at length behold the region of my girlish dreams. Such once I fancied Olympus. Ah! why does not my Pluto live in Elysium?’

The Elysians consisted of a few thousand beatified mortals, the only occupation of whose existence was enjoyment; the rest of the population comprised some millions of Gnomes and Sylphs, who did nothing but work, and ensured by their labour the felicity of the superior class. Every Elysian, male or female, possessed a magnificent palace in the city, and an elegant pavilion on the plain; these, with a due proportion of chariots, horses, and slaves, constituted a proper establishment. The Sylphs and the Gnomes were either scattered about the country, which they cultivated, or lived in the city, where they kept shops, and where they emulated each other in displaying the most ingenious articles of luxury and convenience for the enjoyment and accommodation of the Elysians. The townspeople, indeed, rather affected to look down upon the more simple-minded agriculturists; but if these occasionally felt a little mortification in consequence, they might have been consoled, had they been aware that their brethren and sisters who were in the service of the Elysians avenged their insults, for these latter were the finest Gnomes and Sylphs imaginable, and scarcely deigned to notice any one who was in trade. Whether there were any coin or other circulating medium current in Elysium is a point respecting which I must confess I have not sufficient information to decide; but if so, it certainly would appear that all money transactions were confined to the Gnomes and the Sylphs, for the Elysians certainly never paid for anything. Perhaps this exemption might have been among their peculiar privileges, and was a substitute for what we call credit, a convenience of which the ancients appear to have had a limited conception. The invention, by Jupiter, of an aristocratic immortality, as a reward for a well-spent life on earth, appears to have been an ingenious idea. It really is a reward, very stimulative of good conduct before we shuffle off the mortal coil, and remarkably contrasts with the democracy of the damned. The Elysians, with a splendid climate, a teeming soil, and a nation made on purpose to wait upon them, of course enjoyed themselves very much. The arts flourished, the theatres paid, and they had a much finer opera than at Ephesus or at Halicarnassus. Their cookery was so refined, that one of the least sentimental ceremonies in the world was not only deprived of all its grossness, but was actually converted into an elegant amusement, and so famous that their artists were even required at Olympus. If their dinners were admirable, which is rare, their assemblies were amusing, which is still more uncommon. All the arts of society were carried to perfection in Elysium; a dull thing was never said, and an awkward thing never done. The Elysians, indeed, being highly refined and gifted, for they comprised in their order the very cream of terrestrial society, were naturally a liberal-minded race of nobles, and capable of appreciating every kind of excellence. If a Gnome or a Sylph, therefore, in any way distinguished themselves; if they sang very well, or acted very well, or if they were at all eminent for any of the other arts of amusement, ay! indeed if the poor devils could do nothing better than write a poem or a novel, they were sure to be noticed by the Elysians, who always bowed to them as they passed by, and sometimes indeed even admitted them into their circles.

Scarcely had the train of Proserpine rejoined her on the brink of the precipice, than they heard the flourish of trumpets near at hand, soon followed by a complete harmony of many instruments. A chorus of sweet voices was next distinguished, growing each instant more loud and clear; and in a few minutes, issuing from a neighbouring grove, came forth a band of heroes and beautiful women, dressed in dazzling raiment, to greet the Queen. A troop of chariots of light and airy workmanship followed, and a crowd of Gnomes and Sylphs singing and playing on various instruments, and dancing with gestures of grace and delicacy. Congratulating the Queen on her arrival in Elysium, and requesting the honour of being permitted to attend her to her palace, they ushered Proserpine and her companions to the chariots, and soon, winding down a gradual declivity, they entered the plain.

If a bird’s-eye view of the capital had enchanted Proserpine, the agreeable impression was not diminished, as is generally the case, by her entrance into the city. Never were so much splendour and neatness before combined. Passing through a magnificent arch, Proserpine entered a street of vast and beautiful proportions, lined on each side with palaces of various architecture, painted admirably in fresco, and richly gilt. The road was formed of pounded marbles of various colours, laid down in fanciful patterns, and forming an unrivalled mosaic; it was bounded on each side by a broad causeway of jasper, of a remarkably bright green, clouded with milk-white streaks. This street led to a sumptuous square, forming alone the palace destined for Proserpine. Its several fronts were supported and adorned by ten thousand columns, imitating the palm and the lotus; nor is it possible to conceive anything more light and graceful than the general effect of this stupendous building. Each front was crowned with an immense dome of alabaster, so transparent, that when the palace was illuminated the rosy heaven grew pale, and an effect similar to moonlight was diffused over the canopy of Elysium. And in the centre of the square a Leviathan, carved in white coral, and apparently flouncing in a huge basin of rock crystal, spouted forth from his gills a fountain twelve hundred feet in height; from one gill ascended a stream of delicious wine, which might be tempered, if necessary, by the iced water that issued from the other.

At the approach of the Queen, the gigantic gates of the palace, framed of carved cedar, flew open with a thrilling burst of music, and Proserpine found herself in a hall wherein several hundred persons, who formed her household, knelt in stillness before her. Wearied with her long journey, and all the excitement of the day, Proserpine signified to one of the Elysians in attendance her desire for refreshment and repose. Immediately the household rose, and gracefully bowing retired in silence, while four ladies of the bed-chamber, very different from the dogfaced damsels of the realm of Twilight, advanced with a gracious smile, and each pressing a white hand to her heart, invited her Majesty to accompany them. Twelve beautiful pages in fanciful costume, and each bearing a torch of cinnamon, preceded them, and Proserpine ascended a staircase of turquoise and silver. As she passed along, she caught glimpses of costly galleries, and suites of gorgeous chambers, but she was almost too fatigued to distinguish anything. A confused vision of long lines of white columns, roofs of carved cedar, or ceilings glowing with forms of exquisite beauty, walls covered with lifelike tapestry, or reflecting in their mighty mirrors her own hurrying figure, and her picturesque attendants, alone remained. She rejoiced when she at length arrived in a small chamber, in which preparations evidently denoted that it was intended she should rest. It was a pretty little saloon, brilliantly illuminated, and hung with tapestry depicting a party of nymphs and shepherds feasting in an Arcadian scene. In the middle of the chamber a banquet was prepared, and as Proserpine seated herself, and partook of some of the delicacies which a page immediately presented to her, there arose, from invisible musicians, a joyous and festive strain, which accompanied her throughout her repast. When her Majesty had sufficiently refreshed herself, and as the banquet was removing, the music assumed a softer and more subduing, occasionally even a solemn tone; the tapestry, slowly shifting, at length represented the same characters sunk in repose; the attendants all this time gradually extinguishing the lights, and stealing on tiptoe from the chamber. So that, at last, the music, each moment growing fainter, entirely ceased; the figures on the tapestry were scarcely perceptible by the dim lustre of a single remaining lamp; and the slumbering Proserpine fell back upon her couch.

But the Queen of Hell was not destined to undisturbed repose. A dream descended on her brain, and the dream was terrible and strange. She beheld herself a child, playing, as was her wont, in the gardens of Enna, twining garlands of roses, and chasing butterflies. Suddenly, from a bosky thicket of myrtle, slowly issued forth an immense serpent, dark as night, but with eyes of the most brilliant tint, and approached the daughter of Ceres. The innocent child, ignorant of evil, beheld the monster without alarm. Not only did she neither fly nor shriek, but she even welcomed and caressed the frightful stranger, patted its voluminous back, and admired its sparkling vision. The serpent, fascinated instead of fascinating, licked her feet with his arrowy tongue, and glided about for her diversion in a thousand shapes. Emboldened by its gentleness, the little Proserpine at length even mounted on its back, and rode in triumph among her bowers. Every day the dark serpent issued from the thicket, and every day he found a welcome playmate. Now it come to pass that one day the serpent, growing more bold, induced the young Proserpine to extend her ride beyond the limits of Enna. Night came on, and as it was too late to return, the serpent carried her to a large cave, where it made for her a couch of leaves, and while she slept the affectionate monster kept guard for her protection at the mouth of the cavern. For some reason or other which was not apparent, for in dreams there are always some effects without causes, Proserpine never returned to Enna, but remained and resided with cheerfulness in this cavern. Each morning the serpent went forth alone to seek food for its charge, and regularly returned with a bough in its mouth laden with delicious fruits. One day, during the absence of her guardian, a desire seized Proserpine to quit the cavern, and accordingly she went forth. The fresh air and fragrance of the earth were delightful to her, and she roamed about, unconscious of time, and thoughtless of her return. And as she sauntered along, singing to herself, a beautiful white dove, even the same dove that had welcomed her in the morning on the heights of Elysium, flew before her with its wings glancing in the sunshine. It seemed that the bird wished to attract the attention of the child, so long and so closely did it hover about her; now resting on a branch, as if inviting capture, and then skimming away only to return more swiftly; and occasionally, when for a moment unnoticed, even slightly flapping the rambler with its plume. At length the child was taken with a fancy to catch the bird. But no sooner had she evinced this desire, than the bird, once apparently so anxious to be noticed, seemed resolved to lead her a weary chase; and hours flew away ere Proserpine, panting and exhausted, had captured the beautiful rover and pressed it to her bosom.

It was, indeed, a most beautiful bird, and its possession repaid her for all her exertions. But lo! as she stood, in a wild sylvan scene caressing it, smoothing its soft plumage, and pressing its head to her cheek, she beheld in the distance approaching her the serpent, and she beheld her old friend with alarm. Apparently her misgiving was not without cause. She observed in an instant that the appearance and demeanour of the serpent were greatly changed. It approached her swift as an arrow, its body rolling in the most agitated contortions, its jaws were distended as if to devour her, its eyes flashed fire, its tongue was a forked flame, and its hiss was like a stormy wind. Proserpine shrieked, and the Queen of Hell awoke from her dream.

The next morning the Elysian world called to pay their respects to Proserpine. Her Majesty, indeed, held a drawing-room, which was fully and brilliantly attended. Her beauty and her graciousness were universally pronounced enchanting. From this moment the career of Proserpine was a series of magnificent entertainments. The principal Elysians vied with each other in the splendour and variety of the amusements, which they offered to the notice of their Queen. Operas, plays, balls, and banquets followed in dazzling succession. Proserpine, who was almost inexperienced in society, was quite fascinated. She regretted the years she had wasted in her Sicilian solitude; she marvelled that she ever could have looked forward with delight to a dull annual visit to Olympus; she almost regretted that, for the sake of an establishment, she could have been induced to cast her lot in the regal gloom of Tartarus. Elysium exactly suited her. The beauty of the climate and the country, the total absence of care, the constant presence of amusement, the luxury, gaiety, and refined enjoyment perfectly accorded with her amiable disposition, her lively fancy and her joyous temper. She drank deep and eagerly of the cup of pleasure. She entered into all the gay pursuits of her subjects; she even invented new combinations of diversion. Under her inspiring rule every one confessed that Elysium became every day more Elysian. The manners of her companions greatly pleased her. She loved those faces always wreathed with smiles, yet never bursting into laughter. She was charmed at the amiable tone in which they addressed each other. Never apparently were people at the same time so agreeable, so obliging, and so polished. For in all they said and did might be detected that peculiar air of high-breeding which pervades the whole conduct of existence with a certain indefinable spirit of calmness, so that your nerves are never shaken by too intense an emotion, which eventually produces a painful reaction. Whatever they did, the Elysians were careful never to be vehement; a grand passion, indeed, was unknown in these happy regions; love assumed the milder form of flirtation; and as for enmity, you were never abused except behind your back, or it exuded itself in an epigram, or, at the worst, a caricature scribbled upon a fan.

There is one characteristic of the Elysians which, in justice to them, I ought not to have omitted. They were eminently a moral people. If a lady committed herself, she was lost for ever, and packed off immediately to the realm of Twilight. Indeed, they were so particular, that the moment one of the softer sex gave the slightest symptoms of preference to a fortunate admirer, the Elysian world immediately began to look unutterable things, shrug its moral shoulders, and elevate its charitable eyebrows. But if the preference, by any unlucky chance, assumed the nobler aspect of devotion, and the unhappy fair one gave any indication of really possessing a heart, rest assured she was already half way on the road to perdition. Then commenced one of the most curious processes imaginable, peculiar I apprehend to Elysium, but which I record that the society of less fortunate lands may avail itself of the advantage, and adopt the regulation in its moral police. Immediately that it was clearly ascertained that two persons of different sexes took an irrational interest in each other’s society, all the world instantly went about, actuated by a purely charitable sentiment, telling the most extraordinary falsehoods concerning them that they could devise. Thus it was the fashion to call at one house and announce that you had detected the unhappy pair in a private box at the theatre, and immediately to pay your respects at another mansion and declare that you had observed them on the very same day, and at the very same hour, in a boat on the river. At the next visit, the gentleman had been discovered driving her in his cab; and in the course of the morning the scene of indiscretion was the Park, where they had been watched walking by moonlight, muffled up in sables and cashmeres.

This curious process of diffusing information was known in Elysium under the title of ‘being talked about;’ and although the stories thus disseminated were universally understood to be fictions, the Elysians ascribed great virtue to the proceeding, maintaining that many an indiscreet fair one had been providentially alarmed by thus becoming the subject of universal conversation; that thus many a reputation had been saved by this charitable slander. There were some malignant philosophers, indeed, doubtless from that silly love of paradox in all ages too prevalent, who pretended that all this Elysian morality was one great delusion, and that this scrupulous anxiety about the conduct of others arose from a principle, not of Purity, but of Corruption. The woman who is ‘talked about,’ these sages would affirm, is generally virtuous, and she is only abused because she devotes to one the charms which all wish to enjoy.

Thus Dido, who is really one of the finest creatures that ever existed, and who with a majestic beauty combines an heroic soul, has made her way with difficulty to the Elysian circle, to which her charms and rank entitle her; while Helen, who, from her very début, has been surrounded by fifty lovers, and whose intrigues have ever been notorious, is the very queen of fashion; and all this merely because she has favoured fifty instead of one, and in the midst of all her scrapes has contrived to retain the countenance of her husband.

Apropos of Dido, the Queen of Carthage was the person in all Elysium for whom Proserpine took the greatest liking. Exceedingly beautiful, with the most generous temper and the softest heart in the world, and blessed by nature with a graceful simplicity of manner, which fashion had never sullied, it really was impossible to gaze upon the extraordinary brilliancy of her radiant countenance, to watch the symmetry of her superb figure, and to listen to the artless yet lively observations uttered by a voice musical as a bell, without being fairly bewitched.

When we first enter society, we are everywhere; yet there are few, I imagine, who, after a season, do not subside into a coterie. When the glare of saloons has ceased to dazzle, and we are wearied with the heartless notice of a crowd, we require refinement and sympathy. We find them, and we sink into a clique. And after all, can the river of life flow on more agreeably than in a sweet course of pleasure with those we love? To wander in the green shade of secret woods and whisper our affection; to float on the sunny waters of some gentle stream, and listen to a serenade; to canter with a light-hearted cavalcade over breezy downs, or cool our panting chargers in the summer stillness of winding and woody lanes; to banquet with the beautiful and the witty; to send care to the devil, and indulge the whim of the moment; the priest, the warrior and the statesman may frown and struggle as they like; but this is existence, and this, this is Elysium!

So Proserpine deemed when, wearied with the monotony of the great world, she sought refuge in the society of Dido and Atalanta, Achilles, Amphion, and Patroclus or Memnon. When Æneas found that Dido had become fashionable, he made overtures for a reconciliation, but Dido treated him with calm contempt. The pious Æneas, indeed, was the aversion of Proserpine. He was the head of the Elysian saints, was president of a society to induce the Gnomes only to drink water, and was so horrified at the general conduct of the Elysians, that he questioned the decrees of Minos and Rhadamanthus, who had permitted them to enter the happy region so easily. The pious Æneas was of opinion that everybody ought to have been damned except himself. Proserpine gave him no encouragement. Achilles was the finest gentleman in Elysium. No one dressed or rode like him. He was very handsome, very witty, very unaffected, and had an excellent heart. Achilles was the leader of the Elysian youth, who were indeed devoted to him: Proserpine took care, therefore, that he should dangle in her train. Amphion had a charming voice for a supper after the opera. He was a handsome little fellow, but not to be depended upon. He broke a heart, or a dinner engagement, with the same reckless sentimentality; for he was one of those who always weep when they betray you, and whom you are sure never to see again immediately that they have vowed eternal friendship. Patroclus was a copy of Achilles without his talents and vivacity, but elegant and quiet. Of all these, Memnon was perhaps the favourite of Proserpine; nor must he be forgotten; amiable, gay, brilliant, the child of whim and impulse, in love with every woman he met for four-and-twenty hours, and always marvelling at his own delusion!








End of Project Gutenberg’s The Infernal Marriage, by Benjamin Disraeli

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INFERNAL MARRIAGE ***

***** This file should be named 20003-h.htm or 20003-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/0/0/0/20003/

Produced by David Widger

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  “Project Gutenberg” is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, “Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation’s web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.