The Project Gutenberg EBook of The Cursed Patois, by Mary Hartwell Catherwood This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Cursed Patois From "Mackinac And Lake Stories", 1899 Author: Mary Hartwell Catherwood Release Date: October 30, 2007 [EBook #23247] Last Updated: March 8, 2018 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CURSED PATOIS *** Produced by David Widger
As his boat shot to the camp dock of beach stones, the camper thought he heard a child's voice behind the screen of brush. He leaped out and drew the boat to its landing upon a cross-piece held by two uprights in the water, and ascended the steep path worn in leaf mould.
There was not only a child, there was a woman also in the camp. And Frank Puttany, his German feet planted outward in a line, his smiling dark face unctuous with hospitality towards creatures whom he had evidently introduced, in foolish helplessness gave his partner the usual greeting:
“Veil, Prowny.”
“Hello, Puttany. Visitors?”
Brown pulled off his cap to the woman. She was pretty, with eyes like a deer's, with white teeth showing between her parted scarlet lips, and much curling hair pinned up and blowing over her ears. She had the rich tint of a quarter-breed, lightened in her case by a constant suffusion which gave her steady color. She was dressed in a mixture of patches, but all were fitted to her perfect shape with a Parisian elegance sensed even by-backwoodsmen. Pressed against her knee stood the dirtiest and chubbiest four-year-old child on the borders of Brevoort Lake—perhaps the dirtiest on the north shore of Michigan. The Indian mixed with his French had been improved on by the sun until he was of a brick redness and hardness of flesh; a rosy-raeated thing, like a good muskalonge. Brown suddenly remembered the pair. They were Joe La France's wife and child. Joe La France was dead. Puttany had recently told him that Joe La France left a widow and a baby without shelter, and without relations nearer than Canada.
After greeting Brown the guest resumed her seat on one of the camp-chairs, a box worn smooth by much use, having a slit cut in the top through which the hand could be thrust to lift it.
The camp, in a small clearing, consisted of two tents, both of the wedge-shaped kind. The sleeping-tent was nearly filled by the bed it contained; and this, lifted a few inches above the ground on pole supports, was of browse or brush and straw, covered with blankets. A square canopy of mosquito-netting protected it. The cooking-tent had a foundation of logs and a canvas top. The floor was of pure white sand. Boxes like lockers were stored under the eaves to hold food, and in one corner a cylindrical camp-stove with an oven thrust its pipe through a tinned hole in the roof. Plenty of iron skillets, kettles, and pans hung above the lockers on pegs in the logs; and the camp dinner service of white ware, black-handled knives and forks, and metal spoons, neatly washed, stood on a table. Jess, the Scotch collie, who was always left to guard the tents in their owners' absence, sat at her usual post within the door; and she and Brown exchanged repressed growls at the strangers. Jess, being freed from her chain, trotted at his heels when he went back to the beach to clean fish for supper. She sat and watched his deft and work-hardened hands as he dipped and washed and drew and scaled his spoil. He was a clean-skinned, blue-eyed Canadian Irishman, well made and sinewy, bright and open of countenance. His blond hair clung in almost flaxen tendrils to his warm forehead. No ill-nature was visible about him, yet he turned like a man in fierce self-defence on his partner, who followed Jess and stood also watching him.
“Puttany, you fool! what have you brought these cursed patois into camp for?”
“Joe La France vas my old pardner,” softly pleaded the German.
“Damn you, man, we can't start an orphan-asylum and widows' home! We'll get a bad name at the hotels. The real good people won't have us for guides.”
“She told me in Allanville she had no place to stay. She did not know what to do. At the old voman's, where Joe put her, they have need of her bed. The old voman is too poor to keep her any more.”
“I'd have done just what you did; that's what makes me so mad. How long is she going to stay?”
“I don't know,” sheepishly responded his partner.
“A Dutchman ought to have more sense than to load up with a lot of cursed patois. Nothing but French and Indian! We'll have to put the precious dears in the sleeping-tent, and bunk down ourselves with blankets in the other. Did you air the blankets good this morning, Frank?”
“They vos veil aired.”
“You're a soft mark, Frank! One of us will have to marry Joe La France's widow—that's what it will come to!” Brown slapped the water in violent disgust, but Puttany blushed a dark and modest red.
Men of their class rarely have vision or any kind of foresight. They live in the present and plan no farther than their horizon, being, like children, overpowered by visible things. But the Irish Canadian had lived many lives as lake sailor and lumberman, and he had a shrewd eye and quick humor. It was he who had devised the conveniences of the camp, and who delicately and skilfully prepared the meals so that the two fared like epicures; while Puttany did the scullery-work, and was superior only at deerstalking.
The perfume of coffee presently sifted abroad, and the table was brought out and set under the evening sky. Lockers gave up their store of bread and pastry made by the capable hands of the camp housekeeper. The woman, their guest, sat watching him move from cook-tent to table, and Puttany lounged on the dog-kennel, whittling a stick.
“Frank,” said his partner, with sudden authority, “you take the kid down to the water and scrub him.”
“All over?” whispered Puttany, in confusion.
“No—just his hands and top. Supper is ready to put on.”
The docile mother heard her child yelling and blubbering under generous douches while nurse's duty was performed by one of her entertainers, and she smiled in proof that her faith was grounded on their righteousness. She was indeed a mere girl. Her short scarlet upper lip showed her teeth with piquant innocence. As much a creature of the woods as a doe, her lot had been that primitive struggle which knows nothing about the amenities and proprieties of civilization. This Brown could clearly see, and he addressed her with the same protecting patronage he would have used with the child.
“What's your kid's name?”
“Grégoire, but he call himself Gougou. Me, I am Françoise La France.”
“Yes, I know that..You have had a hard time since Joe died.”
“I been anxion”—she clasped her hands and looked pleadingly at him—“I been very anxion!”
“Well, you're all right now.”
“You let me do de mend'? I can sew. I use' learn to sew when I have t'ing to sew on.”
“Jerusalem! look at them shirts on the line! We have more clothes to sew on than any dude at the hotels. And if that isn't enough, I'll make Puttany strip and stay in the brush while you do his clothes.”
Françoise widened her smile.
“I've been thinking we'll have to build you a house right over there.” Her entertainer indicated the shore behind her.
“Oppos'?” exclaimed Françoise, turning with pleased interest. Even in her husband's lifetime little thought had ever been taken for her.
“Yes, directly opposite. We can fix it up snug like our winter camp at the other end of the lake.”
“Have you two camp?”
“Yes—a winter camp and a summer camp. But we have stayed comfortably here in the cook-tent until the thermometer went fourteen degrees below zero. We'll sleep in it till we get your house done, and you can take the tent. If there are no parties wanting guides, we might as well begin it in the morning.”
“But,” faltered Françoise, “afterw'iles when de ice is t'ick, and you go to de hudder camp—”
“Oh, we'll take care of you,” he promised. “You and Gougou will go with us. We couldn't leave you on this side.”
“In de dark nights,” shuddered Françoise.
“You needn't be afraid, any time. When we are off during the day we always leave Jess and Jim to guard the camp. Jess is a Scotch collie and Jim is a blood-hound. He's there in the kennel. Neither man nor varmint would have any chance with them.”
“I been use' to live alone when my husban' is away, M'sieu' Brownee. I not 'fraid like you t'ink. But if Gougou be cold and hongry.”
“Now that's enough,” said Brown, with gentle severity. “Gougou will never be cold and hungry again while there's a stick of wood to be cut on the shores of this lake, or any game to bag, or a 'lunge to spear through the ice. We get about two days' lumbering a week down by St. Ignace. No use to work more than two days a week,” he explained, jocosely. “That gives us enough to live on; and everybody around here owes us from fifty to a hundred dollars back pay for work, anyhow. I've bought this ground, twenty acres of it, and another year I'm going to turn it into a garden.”
“Oh, a garden, M'sieu' Brownee! Me, I love some garden! I plant honion once, salade also.”
“But I want to get my fences built before I put in improvements. You know what the silver rule is, don't you?”
“No, m'sieu',” answered Françoise, vaguely. She knew little of any rule.
“The silver rule is different from the golden rule. It's 'Do your neighbors, or your neighbors will do you.' If I don't protect myself, all the loose cattle around Brevoort will graze over me. Every fellow for himself. We can't keep the golden rule. We'd never get rich if we did.”
“You are rich mans?” interrogated Françoise, focussing her curiosity on that invisible power of wealth.
“Millionaires,” brazenly claimed the young man, as he put an earthen-ware pitcher on the table. “Set there, you thousand-dollar dish! We don't have a yacht on the lake because we prefer small boats, and we go out as guides to have fun with the greenhorns. The cooking at the hotels is good enough for common hunters and fishermen who come here from the cities to spend their money, but it isn't good enough for me. You've come to the right place, you may make your mind easy on that.”
Françoise smiled because he told her to make her mind easy, not because she understood the irony of his poverty. To have secure shelter, and such a table as he spread, and the prowess to achieve continual abundant sustenance from the world, made wealth in her eyes. She was as happy as Gougou when this strange family, gathered from three or four nations, sat down to their first meal.
The sun went low like a scarlet eggy probing the mother-of-pearl lake with a long red line of shadow, until it wasted into grayness and so disappeared. Then home-returning sails became spiritualized, and moved in mist as in a dream—foggy lake and sky, as one body, seeming to push in upon the land.
Françoise slept the sleep of a healthy woman, with her child on her arm, until at dawn the closed flap of the tent yielded to a bounding shape. She opened her startled eyes to see Jim the blood-hound at the foot of the bed, jerking the mosquito-netting. He growled at the interlopers, not being able in his canine mind to reconcile their presence with his customary duty of waking his masters in that tent. A call and a whistle at the other side of the camp drew him away doubting. But in a day both he and Jess had adopted the new members of the family and walked at Gougou's heels.
Gougou existed in wonderland. He regarded the men as great and amiable powers, who could do what they pleased with the elements and with the creatures of the earth. They had a fawn, which had followed Brown home along the beach, feeding on leaves from his hand. They had built it a sylvan home of cedar boughs behind the camp, from which it wandered at will. And though at first shy of Gougou, the pretty thing was soon induced to stand upon its hind feet and dance for bits of cake. His Indian blood vearned towards the fawn; but Me-thuselah, the mighty turtle, was more exciting. Methuselah lived a prisoner in one side of the bait-tank, from which he was lifted by a rope around his tail. He was so enormous that it required both Brown and Puttany to carry him up the bank, and as he hung from the pole the sudden projection of his snapping head was a danger. When he fastened his teeth into a stick, the stick was hopelessly his as long as he chose to keep it. He was like an elephant cased in mottled shell, and the serrated ridge on his tail resembled a row of huge brown teeth. Methuselah was a many-wrinkled turtle. When he contracted, imbedding head in shoulders and legs in body, revealing all his claws and showing wicked little eyes near the point of his nose, his helpless rage stirred all the Indian; he was the most deliciously devilish thing that Gougou had ever seen.
Then there was the joy of wintergreen, which both men brought to the child, and he learned to forage for it himself. The fleshy dark green leaves and red berries clustered thickly in the woods. He and his mother went in the boat when the day was to be given to bass or pickerel fishing, and he learned great lessons of water-lore from the two men. If they trusted a troll line to his baby hands, he was in a state of beatitude. His object in life was to possess a bear cub, and many a porcupine creeping along the beach he mistook for that desirable property, until taught to distinguish quills from fur. Gougou heard, and he believed, that all porcupines were old lumbermen, who never died, but simply contracted to that shape. He furtively stoned them when he could, reflecting that they were tough, and delighting to see the quills fly.
Françoise would sit in the camp like a picture of still life, glowing and silent at her appointed labor. She sewed for all of them, looking womanly and unhurried, with a pink-veined moccasin-flower in her hair; while Brown, cooking and baking, rushed from tent to wood-pile, his sleeves turned back from his white, muscular arms. He lived more intensely than any other member of the sylvan household. His blue eyes shone, and his face was vivid as he talked to her. He was a common man, blunted in the finer nature by a life of hardship, yet his shrewd spirit seized on much that less facile people like Puttany learned slowly or not at all.
Puttany and the child were often together in one long play, broken only by the man's periods of labor. They basked in a boat near rushes, waiting for pickerel to strike, or waded a bog to a trout stream at the other end of the lake, hid in a forest full of windfalls and hoary moss and tropical growths of brake and fern. Gougou had new strong clothes and buckskin shoes. For the patois had not been a week in camp before Brown went to St. Ignace and brought back denim and white and black calico, which he presented to Françoise.
“She ought to have a kind of second mourning,” he explained to Puttany, who received his word on any matter as law. “Joe La France wasn't worth wearing first mourning for, but second mourning is decent for her, and it won't show in the camp like bright colors would.”
The world of city-maddened people who swarmed to this lake for their annual immersion in nature did not often intrude on the camp. Yet the fact of a woman's presence there could not be concealed, and Puttany was disciplined to say to strangers, “Dot vas my sister and her little poy.”
A tiny cabin was built for Françoise, with the luxuries of a puncheon floor and one glazed window. She inhabited it in primitive gladness, as a child adorns a play-house, and was careful to keep it in that trim, military state which Brown demanded. Françoise had a regard for M'sieu' Put-tanee, who was neat and ladylike in all his doings, and smiled amiably at her over her boy's head; but her veneration of M'sieu' Brownee extended beyond the reach of humor. If he had been a priest he could have had no more authority. She used to watch him secretly from her window at dawn, as he put himself through a morning drill to limber his muscles. Some spectators might have laughed, but she heard as seriously as if they were the motions of her own soul his tactics with a stick:
“Straight out—across the shoulder—under the arm—down on the turf!”
There were days when the misty gray lake, dim and delicious, lay veiled within its irregular shores. Then the lowering sun stood on tree-tops, a pale red wraith like the ghost of an Indian. And there were days of sharp, clear shine, when Black Point seemed to approach across the water, and any moving object could be seen in the Burning—a growth of green springing where the woods had been swept by fire. The men were often away, guiding fishing parties from dawn until sunset, or hunting parties from sunset half the night. Françoise and Gou-gou dwelt in the camp, having the dogs as their protectors, though neither primitive nor civilized life menaced them there with any danger. Some evenings, when few affairs had crowded the day, Brown sat like a patriarch in the midst of his family, and took Gougou on his knee to hear bear stories. He supervised the youngster's manners like a mother, and Gougou learned to go down to the washing-place and use soap when the signs were strong for bear-dens and deer-stalking.
“I saw a bear come out on the beach once,” Brown would tell him, “when I was stalking for deer and had a doe and fawn in the lake. I smelt him, but couldn't get him to turn his eyes towards me. I killed both deer, and skinned them, and cut up one. And that bear went into the woods and howled for hours. I took all the venison I could carry, but left part of the carcasses. When we went after them in the morning, the bear had eaten all up clean.”
Bear-dens, Gougou was informed, might be found where there was a windfall. The bears stuffed cracks between the fallen trees with moss, and so made themselves a tight house in which to hibernate. If you were obliged to have bear meat that season when the game was thin, you could cut a hole into a den, stand by it with an axe, and lop off the inquiring head stuck out to investigate disturbances. Bears had very small stomachs, but whatever they ate went to fat. They walked much on their hind feet, and browsed on nuts or mast when their hunting was not successful, being able to thrive on little. Usually a father, a mother, and a cub formed one household in one den.
Brown's mind ran on the subject of households; and he sometimes talked to Françoise about his mother.
“My mother Gaelics like the Scotch,” he said. Françoise could not imagine what it was to Gaelic. People had not Gaelic-ed on the Chaudière, where she was brought up until the children were obliged to scatter from the narrow farm. But the priest had never warned her against it, and since M'sieu' Brownee's mother was addicted to the practice, it must be something excellent, perhaps even religious. She secretly invoked St. Francis, her patron saint, to obtain for her that mysterious power of Gaelic-ing of which M'sieu' Brownee spoke so tenderly.
So the summer passed, and frost was already ripening to glory the ranks on ranks of dense forest pressing to the lake borders. Brown and Puttany rowed home through an early September evening, lifted their boat to its cross-piece dock, and pulled the plug out of the bottom to let it drain. There was no sound, even of the dogs, as they flung their spoil ashore. It was the very instant of moon-rise. At first a copper rim was answered by the faintest line in the water. Then the full reddish disk stood upon a strong copper pillar, smooth and flawless in a rippleless lake, and that became denuded of its capital as the ball rose over it into the sky.
“Seems still,” remarked Brown, and he ran up the path, shaking leaf loam like dry tobacco dust from the roots of ferns he had brought to Françoise. He knew at once that she and Gougou had left the camp. He sat down on the dog-kennel with his hands on his knees, staring at the dim earth. Puttany went from tent to cabin, calling his daily playmate, unable to convince himself that some unusual thing had happened, and he hoped that Brown would contradict him when he felt compelled to announce his slow discovery.
“Dey vas gone!”
“Damn you, Puttany!” exploded his partner, “what did you bring her here for? I didn't want to get into this! I wanted to steer clear of women! You knew I was soft! You knew her black eyes, and the child that made her seem like the Virgin, would get in their work on me!”
“No, I didn't,” said Puttany, in phlegmatic consternation.
“What's the matter, Frank? Haven't we behaved white to this woman? Have you done anything, you stupid old Dutchman,” cried Brown, collaring his partner with abrupt violence, “that would drive her out of the camp without a word?”
“I svear, Prowny,” the other gasped, as soon as he had breath for swearing, “I haf been so polite to her as my own mudder.”
The younger man sat down again, dropping lax hands across his knees. A growl inside the box reminded him that Jim the blood-hound should be brought to account for this disappearance.
“Come out here!” he commanded, and the lithe beast crept wagging and apologizing to his side. “What kind of a way is this for you to keep a camp—Jess sitting in the kitchen, and you in the box, and somebody carrying off Françoise and the boy, and every rag that would show they had ever been here—and not a sound out of your cowardly head till we come home and catch you skulking? I've a notion to take a board and beat you to death!”
Jim lay down with an abject and dismal whine.
“Where is she?”
Jim lifted his nose and sniffed hopefully, and his master rose up and dragged him by the collar to the empty cabin. It was the first time Brown had entered that little cell since its dedication to the woman for whom it was built. He rubbed Jim's muzzle against the bed, and pointed to nails in the logs where the clothes of the patois had hung.
“Now you lope out and find them—do you hear?”
Jim, crouching on his belly in acknowledgment that his apprehension had been at fault during some late encounter, slunk across the camp and took the path to the hotels.
Brown turned on Puttany following at his heels: “Frank, are you sure Joe La France is dead?”
“Oh yes, he is det.”
“Did you see him die? Were you there when he was buried? Was he put underground with plenty of dirt on top of him, or did he merely drop in the water?”
“I vas not there.”
“Maybe the lazy hound has resurrected. I've seen these lumbermen dropped into the water and drowned too often. You can never be sure they won't be up drinking and fighting to-morrow unless you run a knife through them.”
“He is a det man,” affirmed Puttany.
“Then somebody else has carried her off, and I'm going to know all about it before I come back to camp. If I never come back, you may have the stuff and land. I'm in this heels over head, and I don't care how soon things end with me.”
“But, Prowny, old poy, I vill help you—”
“You stay here. This is my hunt.”
Jim passed the rustic guest-houses without turning aside from the trail. Brown took no thought of inquiring at their doors, for throughout the summer Françoise had not once been seen at the hotels. He did, however, hastily borrow a horse from the stable where he was privileged, and pursuing the blood-hound along the lake shore, he cantered over a causeway of logs and earth which had been raised above a swamp.
The trail was very fresh, for Jim, without swerving, followed the road where it turned at right angles from the shore and wound inland among stumps. They had nearly reached Allanville, a group of log huts beside a north-shore railroad, when Jim uttered the bay of victory.
Brown dropped from the saddle and called him sternly back. To be hunting Françoise with a blood-hound out of leash—how horrible was this!
He tied his horse to a tree and took Jim by the collar, restraining the creature's fierce joy of discovery. Françoise must be near, unless a hound whose scent was unerring had become a fool.
What if she had left camp of her own will? She was so quiet, one could not be sure of her thoughts. Brown was sure of his thoughts. He grinned in the lonely landscape, seeing himself as he had appeared on recent Sundays, in his best turtle-tail neck-tie mounted on velvet.
“I've got it bad,” he confessed.
Stooping to Jim's collar while the dog whined and strained, he passed a cabin. And there Jim relaxed in the search and turned around. The moon stood high enough to make a wan fairy daylight. Gougou, like a gnome, started from the ground to meet them, and the dog at once lay down and fawned at his feet.
More slowly approaching from the cabin, Brown saw Françoise, still carrying in her hand the bundle of her belongings brought from camp. In the shadow of the house a man watched the encounter, and a sift of rank tobacco smoke hinted the pipes of fathers and sons resting from the day's labor on the cabin door-sill or the sward. Voices of children could be heard, and other dogs gave mouth, so that Brown laid severe commands on Jim before he could tremblingly speak to Françoise.
“Oh, M'sieu' Brownee, I t'ink maybe you come!”
“But, Françoise, what made you leave?”
“It is my husban's brudder. I not know what to do! He bring us to dese folks to stay all night till de cars go.”
“Why didn't he show himself to us, and take you like a man?”
“Oh, M'sieu' Brownee—he say de priest hexcommunicate me—to live—so—in de camp! It is not my fault—and I t'ink about you and M'sieu' Put-tanee—and Gougou he bite his honcle, and kick and scream!”
“Damn the uncle!” swore Brown, deeply.
“Oh, I been so anxion!” sobbed Françoise.
“We must be married right off,” said Brown. “I'll fix your brother-in-law. Françoise, will yon have me for your husband?”
“Me, M'sieu' Brownee?”
“Yes, you—you cursed sweet patois!”
“M'sieu' Brownee, you may call me de cursed patois. I not know anyt'ings. But when André La France take me away, oh, I t'ink I die! Let me honly be Françoise to do your mend'! I be 'appier to honly look at you dan some womans who 'ave 'usban'!”
“Françoise, kiss me—kiss me!” His voice broke with a sob. “If you loved me you would have me!”
“M'sieu' Brownee, I ado' you!”
Suddenly giving way to passionate weeping, and to all the tenderness which nature teaches even barbarians to repress, she abandoned herself to his arms.
End of Project Gutenberg's The Cursed Patois, by Mary Hartwell Catherwood *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CURSED PATOIS *** ***** This file should be named 23247-h.htm or 23247-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/2/3/2/4/23247/ Produced by David Widger Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.