The Project Gutenberg EBook of Buzz a Buzz, by Wilhelm Busch This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Buzz a Buzz or The Bees Author: Wilhelm Busch Translator: William Charles Cotton Release Date: February 16, 2012 [EBook #38902] Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BUZZ A BUZZ *** Produced by David Edwards and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
BY THE AUTHOR
OF MY BEE BOOK
iii.
I must say a few words in explanation of the somewhat novel form which my new "Bee-Book" has taken, and which, doubtless, will be a surprise to the many Bee-Friends who are waiting with exemplary patience for the second edition of my original "Bee-Book," soon about to appear after an interval of thirty years from the publication of the first edition.
I happened last year to be at the Cologne Station, waiting for the train, and employed my spare time in looking over the book stall for something to read on my way to Aix-la-Chapelle. The stall was covered with books about the late War. I had returned from a visit to the Battle Fields of 1870, and was sick of the subject. I wanted something of a more peaceful nature, and I was turning away, without making a purchase, when a book met my eye entitled Schnurrdiburr. What that might mean I knew not, but the second title, oder die Bienen, was intelligible, and had attraction enough for me. I opened it, and saw it was profusely illustrated with very comical cuts. I paid my Thaler and carried away my prize.
The cuts are reproduced in the book which my readers have in their hands. The verses were written up to the pictures rather than translated from the German text; for alas! my German is very limited; enough for travelling iv. purposes, but hardly enough to enable me to read a Bee-Book either serious or comical.
There is much truth lying hid under these comical stories; still more in the illustrations; and the notes which I have appended may be found useful even by serious Bee-Masters.
I promise my readers that they shall have the second edition of "My Bee Book" as perfect as I can make it, and with as little delay as possible.
I trust it may be much nearer perfection than the first edition, published under great difficulties, could be, and I hope it may have as many purchasers as this its forerunner.
W. C. C.
Frodsham, Cheshire,
September, 1872.
v.
Hail Muse! &c.—An Invocation to the Muses, both terse and expressive. Possibly not quite original, as I have a dim recollection that a certain obscure poet called Byron, whose works are now well nigh forgotten, made use of it.
Peggy.—A name dear to the writer, as that of the first pony which he ever had of his very own—the gift of a kind Godfather—of a different sex indeed from Pegasus. There is, therefore, some hopes that the breed may have been preserved, but, as far as my experience goes, I may regretfully say,
Quando ullam inveniam parem.
I have, alas, grown stout; and it requires a strong cob to carry twenty stone, and go lively under it as well. Such a mount fetches a long price, which does not suit a short purse; and such Godfathers, alas! abierunt ad plures; their successors give no such gifts to their Godchildren.
Parnassus Green.—Not at all the same sort of place as Paddington Green. The latter is now familiarly haunted by our Comic song writers, those most dolorous of all funny men. Parnassus Green stands, from the necessity of rhyme, for Green Parnassus.
Hippocrene.—The first horse drinking fountain, and produced, moreover, by a stamp of Peggy's hoof. This would be a good subject for a drinking fountain of the present day. I make a present of the idea to any young sculptor who has a commission from one of our merchant princes, and is hard up for a subject. The most approved receipt for developing a poetic temperament was to sleep on Parnassus, and drink of Hippocrene in the morn. Persius has it,[Pg 74]
"Non fonte labra prolui caballino,
Nec in bicipiti somniasse Parnasso
Memini, ut repente sic poeta prodirem."
No more have I; and perhaps some of my readers may say that I should have done better had I waited for a sleep on Parnassus, and a drink of Hippocrene before I began to write. All I can say is, I hope to take one next year, if I visit Greece.
Fytte I.—Page 1-7.—The fun of this first Fytte will be "real nuts" to every Bee-master. The whole economy of a Hive is viewed from a human stand-point. The sentinels watching with their own stings in their hands as lances; the early labours of the chamber and house maids; the architects setting out the day's work; the swaddling clothes and pap boat for the Grub Royal; the State of the Queen; the idleness of the drones: all is well told, at least in the wood cuts.
"Pig in the Garden strayed around."—Page 8.—A very improper place for Pig to take his constitutional walk. The wicket gate which leads to your Hives should be always properly secured, or results very different from the fattening of a pig may be produced. For what is possible, though not very probable, see one of the early chapters of Maryatt's Mr. Midshipman Easy.
"Was erst all lean, was now all fat."—Page 10.—The alteration of the animal tissue in consequence of a sting is very wonderful; it is certainly not fat which is deposited. So that this method of getting Bacon Pigs ready for market, though it would save corn, would not be satisfactory to the Bacon Curer when he puts his flitches in salt, still less to the cook, when frying a rasher.
"Fly forth, dear Bee, 'tis morn, fly forth."—Page 11.—I shall be obliged to any one of my many friends, skilled in Musical Composition, if they will set this original Bee song. The prelude and refrain offer a fine opportunity for a Buzz-a-Buzz effect. On receipt of a satisfactory production I will forward to the Composer a bound copy of Buzz-a-Buzz, with the translator's autograph. Inestimable reward!
John Dull sits waiting for a Swarm.—Page 11.—as I have done for many an hour, and lost the swarm after all. John Dull drops asleep whilst watching. I have often ceased watching just as the swarm was about to rise. The Bees choose their own time, which is not always that which the Bee master would for them. But the whole[Pg 75] subject of swarming, and how to regulate it, or prevent it, will be fully treated of in the forthcoming second edition of "My Bee Book."
"This honey thief, this Bee-i-cide."—Page 14.—This latter word is the invention of the learned Doctor Cumming, the Times' Bee-master. See a most stunning article on his Bee-Book in the Saturday Review, the second or third number for December, 1864. The proverbial thickness of a Scotchman's skin can alone have preserved him from dying from the effects of this stinging article. "Docte Commenas utriusque linquœ" say I.
"Cull a Crocus and an Auricula."—Page 17.—The last word was indeed a difficult one to hitch into rhyme. It has, however, been, I think, successfully overcome. I might have added another line, and made a triplet,
"Flowers which her Richard loved particular,"
but I had compassion on the ears of my readers.
"The place I Cannot more define,
"Within the limits of a line."—Page 19.
I well remember, when an Eton boy, walking in the playing fields
with a late revered and beloved prelate, then a Fellow of Eton,
whose memory is dear to every Etonian who knew him, as that of a
kind friend and finished scholar,—such as alas! seem extinct in these
degenerate days. He was living in a picturesque old house, "The
Warf," now destroyed, that his two sons, then at Eton, might
still have the benefit of home associations. His daughters, and their
French governess, accompanied us in this well-remembered stroll.
Mademoiselle was very curious as to how the Eton boys were punished.
She wanted all the details, and asked if they were whipped
on their backs. The question made us all look foolish, but Dr. L.
with a twinkle of his eyes, which marked his appreciation of the
situation, answered, "A little lower down, Mademoiselle, a little
lower down."
"Fetched His Bee Dress, his Hive, his Ladder."—Page 23.—A veritable Guy Mr. Dull looks in his defensive armour! A simpler and equally efficient dress may be made of a black net bag, large enough to be drawn over a straw or felt hat, with a brim sufficiently wide to keep the net away from the prominent organ, the[Pg 76] nose, and long enough to be buttoned into the Bee-master's coat. A couple of elastic bands round the wrists will prevent the Bees crawling up his sleeves, the same round the ancles will secure the most timorous Bee master. "A Lady's dress I cannot pretend to regulate." See "My Bee Book," where many instances of the effect of stings are given. When swarming, Bees are particularly gentle, and never sting, except when some are crushed. A true Bee-master will despise such defensive armour, but trust rather to his gentleness and knowledge of the habits of his Bees for his immunity from stings. Should he be stung, nevertheless, in spite of all precautions, let him instantly extract the sting, and apply a drop of honey to the place. This will immediately allay the smarting pain, and the swelling, except in certain places, as the eye or lip, be trifling. Eau de Luce as it is commonly called, that is, strong ammonia, is another excellent remedy; a small bottle should be kept in every apiary in the box of "needments." But above all, let the Bee-master eschew gloves, specially when delicate operations are to be performed. A cat might as soon expect to catch mice in mittens, as a Bee-master to capture a Queen with hands encased in, and fingers stiffened by, thick woollen gloves, as recommended by some.
"Some way I'll find to stop this Swarming."—Page 29.—It is not to be done by monster hives, or ventilation, or by adding supers. If the Bees will swarm, they will. They are a stiff-necked generation, and know their own business, at least they think so, better than we men can teach it them. Our objects, however, are slightly different. Their's to propagate and preserve their species: ours to secure the maximum amount of honey in any given locality. I have known a swarm sent forth from a Ruche a l'air libre, a French Hive, which I worked in New Zealand. The Combs and Bees were entirely exposed to the external air, which was not then particularly warm. But a swarm was ready to go, so off they went. For full particulars of this remarkable instance see "My Bee Book," second edition. To regulate, not to prevent swarming should be the Bee-master's aim. More of this hereafter. I here give, by the kindness of Mr. Alfred Neighbour, illustrations of the sort of hive by which alone this can be accomplished, viz., the Bar Frame hive. Originally of German invention, it, with various modifications, has been widely adopted both on the Continent and in America; and every Bee-master in England who claims the title of scientific, would do well to supply himself at once. Each honey comb, it will be seen, is built in a separate bar frame like a picture. [Pg 77]They are ranged to the number of 9, 11, or 13, in a strong box, and each is both moveable and interchangeable with those of any other hive. Swarming may be checked in any particular stock by cutting out the Queen Cells. The great production of drones can be regulated by limiting the amount of drone cell in any hive, and altogether prevented by removing it all from a stock hive, about the purity of whose strain there is the least doubt; whilst again, it may be encouraged in a pure blooded stock hive, by inserting at the proper time an additional bar containing drone comb. Any man handy with tools may make them for himself at the cost of the materials, and they will last a lifetime. I can supply [Pg 78]my friends with as many as they require at half a guinea, for which they pay double or treble in the shops; whilst those who think nothing can be good except it is high-priced, and do not like the trouble of making their own hives, may go to any cost they like. The preceding woodcut represents a hive on this principle, but with certain modifications, which may be obtained of Mr. Neighbour, 149, Regent-street, and will suit the class of Bee keepers last mentioned. Mr. Neighbour has, I may mention, made arrangements for supplying Ligurian Queens of the greatest purity.
"A dancing Bear by trade was he,
"And Honey loved exceedingly."—Page 35.
This "Bar" story is an addition to, and improvement on, one which I
recollect to have read in some American publication. A man who
had dropped into a hollow tree is hoisted up by the same "living
ladder." He, if I remember rightly, grasped the hinders of the Bear
with one hand, and with the other prodded him with his Bowie
knife, so as to change his descending into an ascending motion.
Honey Cakes.—The French use the word Gateaux. I wish the name "Honey Cakes" were universally adopted by Bee-masters. It would supply a meaning which the word "comb" does not at all. A honey comb may be as dry as dust, whilst the "honey cake" places before the eyes of the imagination a full comb well sealed over, with here and there a drop of clear honey oozing out, as a sample of the store within. Perfectly sealed honey cakes may be kept without deterioration through the winter, by wrapping them up separately in clean writing paper, and then packing them away in a tin, each cake being placed as it stood in the hive. If Bar-Frame Hives are used, the cakes should not be cut away from the frame till wanted; they should be stored away in some close box, fitted to receive them.
"And Cover Him From Top To Toe."—Page 43.—Bee literature contains many instances of persons having been completely enveloped in a swarm of Bees, who by remaining perfectly still did not receive a single sting. Old Thorley, in his Μελισσολογια tells the story of his maid-servant being so covered in a manner very quaint and charming. Perfect quiet under these circumstances is essential to, and will secure, safety; whilst any thing which can enrage 20,000 soldiers, armed with a poisoned dart, may lead to fatal results. Since I wrote the above, a story has appeared in the newspapers, and is, I fear a true one, as names, dates and places are given, of[Pg 79] a sting having been fatal to a lady accustomed to the management of bees. Any person who has this idiosyncrasy had better give bees a wide berth.
"I Deskiver."—Page 44.—There was evidently a taste of Milesian blood in this learned doctor. 'Tis fortunate that it was so, for "discover" and "liver" would not rhyme.
"Brekekekex, Coax, Coax,
"Coax, Coax, Brekekekex."—Page 46.
Is the refrain of the well-known chorus in the Frogs of Aristophanes.
Any one with an accurate ear, who has been so happy
as to assist at a chorus of Bull Frogs in full song in the sweet
spring tide, sacred to love and melody, must have felt how accurately
the great Comic Poet noted down their song. I do not believe
that in the two thousand years which have elapsed since that time
there has been a single note altered in their love ditty. I have
never been in Greece, and so cannot testify to the musical powers of
the Frogs of Bœotia; but I have had that pleasure both in Spain and
in the neighbourhood of Constantinople: in both instances under very
favourable circumstances, which I will relate. In June, 1855, during
the Crimean war, I was at Constantinople, the guest of Lord Napier,
then Chief Secretary to the British Embassy in that city. He was
residing at that lovely place, Therapia, the summer retreat of our
Ambassador and his suite. I had pitched my little tent in a grass
meadow, close to Lord Napier's snug house. His hospitality by day
was unbounded, but straitened as he was for room by night, he was
not sorry to entertain a guest who delighted in camping out, and
brought with him the means of doing so. Not fifty yards from my
tent was a dark stagnant pool, overshadowed by trees, and every
night and all night long the Bull frogs, from their reedy habitations,
sang "Brekekekex, Coax, Coax," whilst above the water, and in
and out of the dark shadows of the trees, the fire flies flickered
about in their ever varying gambols. It was as though Taglioni, resplendent
with Jewels, had been dancing her very best to the strains
of a Scotch bag-pipe. Again, I was in the noble town of Seville
at Easter, 1867, twelve years later, during which time I had been
hard at work in England, and "no holiday had seen," so by that
time I needed one. Not a hundred yards from the glorious Cathedral,
behind the Alcazar, the old Palace of the Moors, is a large
orange garden, and in the midst of it a square tank, of Moorish work,
used for irrigation. The garden was tenanted by a widow woman
who owned a dozen or so magnificent stall-fed milch cows, and[Pg 80]
thither I resorted early every morning, after visiting the Cathedral,
for the sake of a glass of new milk, and a lesson in Spanish from
her two little daughters aged respectively nine and ten, Incarnacion
(the last c pronounced th) and Salud. Commend me to two
chattering little girls, when their shyness has once worn off, as the
best teachers of a new language. One glorious morning I was
sitting on the edge of the aforesaid tank, inhaling the delicious
perfume of the orange blossoms, when a Frog struck up his
"Brekekekex, Coax Coax" from the still water, and at the same time
the air was resonant with the sweet song of the Nightingale. I
pride myself on knowing somewhat of the languages of Birds,
Beasts, and (Fishes? No! they are mutum pecus, but let us say) Bull
Frogs so I listened attentively, and found the Nightingale and Bull
Frog, were each of them serenading his own wife, arboreal, and
aquatic. Each wife thought her husband the very best singer in
the world: that not a note of his song could be altered for the
better; and both Nightingale and Bull Frog thought the other singer
a bore. I noted down the whole of this musical contest at the time.
It is quite in the way of one of Virgil's Amœbœan Bucolics. Not
Corydon and Thyrsis, but Batrachos and Philomela were contending
for the prize. It is too long to insert here, but may be had of my publishers,
under the title of "Bull Frog and Nightingale;" an Apologue,
price 6d. But the sum of the whole matter is this: I do not
believe, "pace Darwinii nostri dicatur," that natural selection, and
conjugal preference has had the effect of altering or improving the
Nightingale's song in the last two thousand years. It could not be
louder or better, and I trust may last my time unchanged, whilst on
the evidence of Aristophanes' chorus we know that Bull Frogs, then,
as now, sang "Brekekekex, Coax, Coax," and that song only.
The Honey Pot.—Page 47-52.—This Fytte, comical as it is in itself, is particularly valuable as instructing the untravelled Britisher in the peculiarities of a German bedstead; far too short for all who have not by some Procrustœan process been reduced to the normal height of five feet, no inches! the upper sheet sown to the coverlid, with no possibility of tucking it in, and liable to fall off the sleeper altogether. No blankets, but a mountain of feather-bed piled above, which either stifles you in summer, or rolling off, leaves you to freeze in the winter. Yet in such a bed as this what wonderful positions Mr. Dull managed to assume under the influence of fear. Imitate him, my gentle reader, if you are still young and active, and then you will appreciate his contortions.[Pg 81]
"A Honey Thief, ill may he thrive."—Page 55.—Every Bee keeper will echo this wish. I know no sight more piteous than an apiary the night after it has been plundered. Light Hives upset, and lying, with the combs all broken, on the ground. The Bees crawling about in wild confusion around their violated homes, lately so neat, and now the very picture of desolation. In vain they attempt to repair the damage which the spoiler's hand has created; whilst the stands where the heavy stocks stood the evening before, are one and all tenantless. Many devices to protect Hives from robbers have been tried. Wooden boxes are tightly screwed to the bottom board from below, whilst the bottom board itself is strongly bolted to the stand. This will indeed protect a hive from anything but a powerful crow bar. But the remedy is worse than the disease, as it prevents your ever changing or cleaning the bottom board, and is, in many ways, inconvenient. The best preservative I can think of is to have a savage dog, savage to all but his master, with a strong chain, not fastened to his kennel, but ending in an iron ring, which can slide along a small pole placed horizontally about a foot from the ground in front of the Hives. I have seen this mode of defence adopted in Germany for the protection of the valuable Leech ponds, which are there fattened for the market. It answers for the defence of Leeches, and if so, why not for Bees.
"Many a nose, upturned, was Snoring in Repose."—Page 66.—My readers will doubtless remember, as I confess to have done when penning the above line, the opening of Southey's Thalaba, and the inimitable parody thereof in the Rejected Addresses. When a thing has been done excellently well, it is folly to again attempt the same with a certainty of failure before our eyes. We verse makers do not steal from each other; we are all one brotherhood, and Corbies nae pike out corbies e'en. But we convey—conveys the word, says glorious Will.
"And between them bore,
"The felon to the prison door."—Page 66.
This mode of removing a captive would have suited that extinct
species of our protective force, that of the Dogberry and Verges
order, and may be recommended to our new police as more merciful,
and less grating to the feelings of a prisoner than the present
mode of "running a man in;" especially as they generally get hold of
the wrong person. A police sedan would enable the innocent captive
to conceal his features from the tail of little boys and idle quidnuncs,
specially if he were carried like our honey thief head downwards.[Pg 82]
The last Chapter is like the first, written in the style of the Butterfly's Ball and the Grasshopper's feast, and is, it seems to me, no less admirable. If I pride myself on anything in this translation it is on the concluding lines:
"The evening star went flicker—flick—
Over the bedroom candlestick;
And round its silver radiance shed
To light the sleepy moon to bed."
"I've done I doff my riding gear,
"And order Pegasus—HIS BEER."—Page 72.
Baierische Bier is infinitely superior to any Hippocrene. But no
drink in the world can hold a candle to genuine "Wienische Bier," as
it comes cool drawn from the cellar. The Romans knew not beer, and
so had to put up with "Falernian," or even the "vile Cœcubum."
I say put up, for the wine that now goes by the name of Falernian is
detestable. I suppose, however, that two thousand years ago it
was far more carefully made, as I trust it may again be in
"Italia Unita." The Romans, knew not beer, but the Greeks
had tasted it, though brewed by the hands of barbarians. In
Xenophon's Retreat of the Ten Thousand we are told that they
came upon a race of people from whom they got
Ἐκ κριθῶν μέθυ.
Let us then leave Pegasus to enjoy his drink of barley wine, though like Baron Munchausen's famous steed, he hath not the wherewithal to stow away his beer. My dear old Peggy, alluded to in the first of this series of notes, and therefore the fittest subject for a wind up, was, when hard worked, very fond of a quart of good ale, with half a quartern loaf broken into it; she would drink up the ale at a draught, then quickly munch the sop, and start with fresh vigour for another ten-mile trot.
The reader is asked to excuse the following errors, excusable—as for the sake of having its original wood blocks, the work, with the exception of the notes, was printed abroad.
Page 6, for 'ts read t'is.
Page 35 should be—
"But every sweet-toothed school-boy knows,
He can't eat honey with his toes."
Page 36, for hinder's read hinders.
Page 70, for Ap le Tree read Apple Tree.
End of the Project Gutenberg EBook of Buzz a Buzz, by Wilhelm Busch *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BUZZ A BUZZ *** ***** This file should be named 38902-h.htm or 38902-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: https://www.gutenberg.org/3/8/9/0/38902/ Produced by David Edwards and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at https://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at https://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: https://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.