First Act |
Second Act |
Third Act |
RICHARD ROWAN, a writer.
BERTHA.
ARCHIE, their son, aged eight years.
ROBERT HAND, journalist.
BEATRICE JUSTICE, his cousin, music teacher.
BRIGID, an old servant of the Rowan family.
A FISHWOMAN.
At Merrion and Ranelagh, suburbs of Dublin.
Summer of the year 1912.
The drawingroom in Richard Rowan’s house at Merrion, a suburb of Dublin. On the right, forward, a fireplace, before which stands a low screen. Over the mantelpiece a giltframed glass. Further back in the right wall, folding doors leading to the parlour and kitchen. In the wall at the back to the right a small door leading to a study. Left of this a sideboard. On the wall above the sideboard a framed crayon drawing of a young man. More to the left double doors with glass panels leading out to the garden. In the wall at the left a window looking out on the road. Forward in the same wall a door leading to the hall and the upper part of the house. Between the window and door a lady’s davenport stands against the wall. Near it a wicker chair. In the centre of the room a round table. Chairs, upholstered in faded green plush, stand round the table. To the right, forward, a smaller table with a smoking service on it. Near it an easychair and a lounge. Cocoanut mats lie before the fireplace, beside the lounge and before the doors. The floor is of stained planking. The double doors at the back and the folding doors at the right have lace curtains, which are drawn halfway. The lower sash of the window is lifted and the window is hung with heavy green plush curtains. The blind is pulled down to the edge of the lifted lower sash. It is a warm afternoon in June and the room is filled with soft sunlight which is waning.
[Brigid and Beatrice Justice come in by the door on the left. Brigid is an elderly woman, lowsized, with irongrey hair. Beatrice Justice is a slender dark young woman of 27 years. She wears a wellmade navyblue costume and an elegant simply trimmed black straw hat, and carries a small portfolioshaped handbag.]
BRIGID.
The mistress and Master Archie is at the bath. They never expected you. Did you
send word you were back, Miss Justice?
BEATRICE.
No. I arrived just now.
BRIGID.
[Points to the easychair.] Sit down and I’ll tell the master you are
here. Were you long in the train?
BEATRICE.
[Sitting down.] Since morning.
BRIGID.
Master Archie got your postcard with the views of Youghal. You’re tired out,
I’m sure.
BEATRICE.
O, no. [She coughs rather nervously.] Did he practise the piano while I
was away?
BRIGID.
[Laughs heartily.] Practice, how are you! Is it Master Archie? He is mad
after the milkman’s horse now. Had you nice weather down there, Miss Justice?
BEATRICE.
Rather wet, I think.
BRIGID.
[Sympathetically.] Look at that now. And there is rain overhead too.
[Moving towards the study.] I’ll tell him you are here.
BEATRICE.
Is Mr Rowan in?
BRIGID.
[Points.] He is in his study. He is wearing himself out about something
he is writing. Up half the night he does be. [Going.] I’ll call him.
BEATRICE.
Don’t disturb him, Brigid. I can wait here till they come back if they are not
long.
BRIGID.
And I saw something in the letterbox when I was letting you in. [She crosses
to the study door, opens it slightly and calls.] Master Richard, Miss
Justice is here for Master Archie’s lesson.
[Richard Rowan comes in from the study and advances towards Beatrice, holding out his hand. He is a tall athletic young man of a rather lazy carriage. He has light brown hair and a moustache and wears glasses. He is dressed in loose lightgrey tweed.]
RICHARD.
Welcome.
BEATRICE.
[Rises and shakes hands, blushing slightly.] Good afternoon, Mr Rowan. I
did not want Brigid to disturb you.
RICHARD.
Disturb me? My goodness!
BRIGID.
There is something in the letterbox, sir.
RICHARD.
[Takes a small bunch of keys from his pocket and hands them to her.]
Here.
[Brigid goes out by the door at the left and is heard opening and closing the box. A short pause. She enters with two newspapers in her hands.]
RICHARD.
Letters?
BRIGID.
No, sir. Only them Italian newspapers.
RICHARD.
Leave them on my desk, will you?
[Brigid hands him back the keys, leaves the newspapers in the study, comes out again and goes out by the folding doors on the right.]
RICHARD.
Please, sit down. Bertha will be back in a moment.
[Beatrice sits down again in the easychair. Richard sits beside the table.]
RICHARD.
I had begun to think you would never come back. It is twelve days since you
were here.
BEATRICE.
I thought of that too. But I have come.
RICHARD.
Have you thought over what I told you when you were here last?
BEATRICE.
Very much.
RICHARD.
You must have known it before. Did you? [She does not answer.] Do you
blame me?
BEATRICE.
No.
RICHARD.
Do you think I have acted towards you—badly? No? Or towards anyone?
BEATRICE.
[Looks at him with a sad puzzled expression.] I have asked myself that
question.
RICHARD.
And the answer?
BEATRICE.
I could not answer it.
RICHARD.
If I were a painter and told you I had a book of sketches of you you would not
think it so strange, would you?
BEATRICE.
It is not quite the same case, is it?
RICHARD.
[Smiles slightly.] Not quite. I told you also that I would not show you
what I had written unless you asked to see it. Well?
BEATRICE.
I will not ask you.
RICHARD.
[Leans forward, resting his elbows on his knees, his hands joined.]
Would you like to see it?
BEATRICE.
Very much.
RICHARD.
Because it is about yourself?
BEATRICE.
Yes. But not only that.
RICHARD.
Because it is written by me? Yes? Even if what you would find there is
sometimes cruel?
BEATRICE.
[Shyly.] That is part of your mind, too.
RICHARD.
Then it is my mind that attracts you? Is that it?
BEATRICE.
[Hesitating, glances at him for an instant.] Why do you think I come
here?
RICHARD.
Why? Many reasons. To give Archie lessons. We have known one another so many
years, from childhood, Robert, you and I—haven’t we? You have always been
interested in me, before I went away and while I was away. Then our letters to
each other about my book. Now it is published. I am here again. Perhaps you
feel that some new thing is gathering in my brain; perhaps you feel that you
should know it. Is that the reason?
BEATRICE.
No.
RICHARD.
Why, then?
BEATRICE.
Otherwise I could not see you.
[She looks at him for a moment and then turns aside quickly.]
RICHARD.
[After a pause repeats uncertainly.] Otherwise you could not see me?
BEATRICE.
[Suddenly confused.] I had better go. They are not coming back.
[Rising.] Mr Rowan, I must go.
RICHARD.
[Extending his arms.] But you are running away. Remain. Tell me what
your words mean. Are you afraid of me?
BEATRICE.
[Sinks back again.] Afraid? No.
RICHARD.
Have you confidence in me? Do you feel that you know me?
BEATRICE.
[Again shyly.] It is hard to know anyone but oneself.
RICHARD.
Hard to know me? I sent you from Rome the chapters of my book as I wrote them;
and letters for nine long years. Well, eight years.
BEATRICE.
Yes, it was nearly a year before your first letter came.
RICHARD.
It was answered at once by you. And from that on you have watched me in my
struggle. [Joins his hands earnestly.] Tell me, Miss Justice, did you
feel that what you read was written for your eyes? Or that you inspired me?
BEATRICE.
[Shakes her head.] I need not answer that question.
RICHARD.
What then?
BEATRICE.
[Is silent for a moment.] I cannot say it. You yourself must ask me, Mr
Rowan.
RICHARD.
[With some vehemence.] Then that I expressed in those chapters and
letters, and in my character and life as well, something in your soul which you
could not—pride or scorn?
BEATRICE.
Could not?
RICHARD.
[Leans towards her.] Could not because you dared not. Is that why?
BEATRICE.
[Bends her head.] Yes.
RICHARD.
On account of others or for want of courage—which?
BEATRICE.
[Softly.] Courage.
RICHARD.
[Slowly.] And so you have followed me with pride and scorn also in your
heart?
BEATRICE.
And loneliness.
[She leans her head on her hand, averting her face. Richard rises and walks slowly to the window on the left. He looks out for some moments and then returns towards her, crosses to the lounge and sits down near her.]
RICHARD.
Do you love him still?
BEATRICE.
I do not even know.
RICHARD.
It was that that made me so reserved with you—then—even though I felt your
interest in me, even though I felt that I too was something in your life.
BEATRICE.
You were.
RICHARD.
Yet that separated me from you. I was a third person, I felt. Your names were
always spoken together, Robert and Beatrice, as long as I can remember. It
seemed to me, to everyone...
BEATRICE.
We are first cousins. It is not strange that we were often together.
RICHARD.
He told me of your secret engagement with him. He had no secrets from me; I
suppose you know that.
BEATRICE.
[Uneasily.] What happened—between us—is so long ago. I was a child.
RICHARD.
[Smiles maliciously.] A child? Are you sure? It was in the garden of his
mother’s house. No? [He points towards the garden.] Over there. You
plighted your troth, as they say, with a kiss. And you gave him your garter. Is
it allowed to mention that?
BEATRICE.
[With some reserve.] If you think it worthy of mention.
RICHARD.
I think you have not forgotten it. [Clasping his hands quietly.] I do
not understand it. I thought, too, that after I had gone... Did my going make
you suffer?
BEATRICE.
I always knew you would go some day. I did not suffer; only I was changed.
RICHARD.
Towards him?
BEATRICE.
Everything was changed. His life, his mind, even, seemed to change after that.
RICHARD.
[Musing.] Yes. I saw that you had changed when I received your first
letter after a year; after your illness, too. You even said so in your letter.
BEATRICE.
It brought me near to death. It made me see things differently.
RICHARD.
And so a coldness began between you, little by little. Is that it?
BEATRICE.
[Half closing her eyes.] No. Not at once. I saw in him a pale reflection
of you: then that too faded. Of what good is it to talk now?
RICHARD.
[With a repressed energy.] But what is this that seems to hang over you?
It cannot be so tragic.
BEATRICE.
[Calmly.] O, not in the least tragic. I shall become gradually better,
they tell me, as I grow older. As I did not die then they tell me I shall
probably live. I am given life and health again—when I cannot use them.
[Calmly and bitterly.] I am convalescent.
RICHARD.
[Gently.] Does nothing then in life give you peace? Surely it exists for
you somewhere.
BEATRICE.
If there were convents in our religion perhaps there. At least, I think so at
times.
RICHARD.
[Shakes his head.] No, Miss Justice, not even there. You could not give
yourself freely and wholly.
BEATRICE.
[Looking at him.] I would try.
RICHARD.
You would try, yes. You were drawn to him as your mind was drawn towards mine.
You held back from him. From me, too, in a different way. You cannot give
yourself freely and wholly.
BEATRICE.
[Joins her hands softly.] It is a terribly hard thing to do, Mr Rowan—to
give oneself freely and wholly—and be happy.
RICHARD.
But do you feel that happiness is the best, the highest that we can know?
BEATRICE.
[With fervour.] I wish I could feel it.
RICHARD.
[Leans back, his hands locked together behind his head.] O, if you knew
how I am suffering at this moment! For your case, too. But suffering most of
all for my own. [With bitter force.] And how I pray that I may be
granted again my dead mother’s hardness of heart! For some help, within me or
without, I must find. And find it I will.
[Beatrice rises, looks at him intently, and walks away toward the garden door. She turns with indecision, looks again at him and, coming back, leans over the easychair.]
BEATRICE.
[Quietly.] Did she send for you before she died, Mr Rowan?
RICHARD.
[Lost in thought.] Who?
BEATRICE.
Your mother.
RICHARD.
[Recovering himself, looks keenly at her for a moment.] So that, too,
was said of me here by my friends—that she sent for me before she died and that
I did not go?
BEATRICE.
Yes.
RICHARD.
[Coldly.] She did not. She died alone, not having forgiven me, and
fortified by the rites of holy church.
BEATRICE.
Mr Rowan, why did you speak to me in such a way?
RICHARD.
[Rises and walks nervously to and fro.] And what I suffer at this moment
you will say is my punishment.
BEATRICE.
Did she write to you? I mean before...
RICHARD.
[Halting.] Yes. A letter of warning, bidding me break with the past, and
remember her last words to me.
BEATRICE.
[Softly.] And does death not move you, Mr Rowan? It is an end.
Everything else is so uncertain.
RICHARD.
While she lived she turned aside from me and from mine. That is certain.
BEATRICE.
From you and from...?
RICHARD.
From Bertha and from me and from our child. And so I waited for the end as you
say; and it came.
BEATRICE.
[Covers her face with her hands.] O, no. Surely no.
RICHARD.
[Fiercely.] How can my words hurt her poor body that rots in the grave?
Do you think I do not pity her cold blighted love for me? I fought against her
spirit while she lived to the bitter end. [He presses his hand to his
forehead.] It fights against me still—in here.
BEATRICE.
[As before.] O, do not speak like that.
RICHARD.
She drove me away. On account of her I lived years in exile and poverty too, or
near it. I never accepted the doles she sent me through the bank. I waited,
too, not for her death but for some understanding of me, her own son, her own
flesh and blood; that never came.
BEATRICE.
Not even after Archie...?
RICHARD.
[Rudely.] My son, you think? A child of sin and shame! Are you serious?
[She raises her face and looks at him.] There were tongues here ready to
tell her all, to embitter her withering mind still more against me and Bertha
and our godless nameless child. [Holding out his hands to her.] Can you
not hear her mocking me while I speak? You must know the voice, surely, the
voice that called you the black protestant, the pervert’s daughter.
[With sudden selfcontrol.] In any case a remarkable woman.
BEATRICE.
[Weakly.] At least you are free now.
RICHARD.
[Nods.] Yes, she could not alter the terms of my father’s will nor live
for ever.
BEATRICE.
[With joined hands.] They are both gone now, Mr Rowan. They both loved
you, believe me. Their last thoughts were of you.
RICHARD.
[Approaching, touches her lightly on the shoulder, and points to the crayon
drawing on the wall.] Do you see him there, smiling and handsome? His last
thoughts! I remember the night he died. [He pauses for an instant and then
goes on calmly.] I was a boy of fourteen. He called me to his bedside. He
knew I wanted to go to the theatre to hear Carmen. He told my mother to
give me a shilling. I kissed him and went. When I came home he was dead. Those
were his last thoughts as far as I know.
BEATRICE.
The hardness of heart you prayed for... [She breaks off.]
RICHARD.
[Unheeding.] That is my last memory of him. Is there not something sweet
and noble in it?
BEATRICE.
Mr Rowan, something is on your mind to make you speak like this. Something has
changed you since you came back three months ago.
RICHARD.
[Gazing again at the drawing, calmly, almost gaily.] He will help me,
perhaps, my smiling handsome father.
[A knock is heard at the hall door on the left.]
RICHARD.
[Suddenly.] No, no. Not the smiler, Miss Justice. The old mother. It is
her spirit I need. I am going.
BEATRICE.
Someone knocked. They have come back.
RICHARD.
No, Bertha has a key. It is he. At least, I am going, whoever it is.
[He goes out quickly on the left and comes back at once with his straw hat in his hand.]
BEATRICE.
He? Who?
RICHARD.
O, probably Robert. I am going out through the garden. I cannot see him now.
Say I have gone to the post. Goodbye.
BEATRICE.
[With growing alarm.] It is Robert you do not wish to see?
RICHARD.
[Quietly.] For the moment, yes. This talk has upset me. Ask him to wait.
BEATRICE.
You will come back?
RICHARD.
Please God.
[He goes out quickly through the garden. Beatrice makes as if to follow him and then stops after a few paces. Brigid enters by the folding doors on the right and goes out on the left. The hall door is heard opening. A few seconds after Brigid enters with Robert Hand. Robert Hand is a middlesized, rather stout man between thirty and forty. He is cleanshaven, with mobile features. His hair and eyes are dark and his complexion sallow. His gait and speech are rather slow. He wears a dark blue morning suit and carries in his hand a large bunch of red roses wrapped in tissue paper.]
ROBERT.
[Coming towards her with outstretched hand which she takes.] My dearest
coz! Brigid told me you were here. I had no notion. Did you send mother a
telegram?
BEATRICE.
[Gazing at the roses.] No.
ROBERT.
[Following her gaze.] You are admiring my roses. I brought them to the
mistress of the house. [Critically.] I am afraid they are not nice.
BRIGID.
O, they are lovely, sir. The mistress will be delighted with them.
ROBERT.
[Lays the roses carelessly on a chair out of sight.] Is nobody in?
BRIGID.
Yes, sir. Sit down, sir. They’ll be here now any moment. The master was here.
[She looks about her and with a half curtsey goes out on the right.]
ROBERT.
[After a short silence.] How are you, Beatty? And how are all down in
Youghal? As dull as ever?
BEATRICE.
They were well when I left.
ROBERT.
[Politely.] O, but I’m sorry I did not know you were coming. I would
have met you at the train. Why did you do it? You have some queer ways about
you, Beatty, haven’t you?
BEATRICE.
[In the same tone.] Thank you, Robert. I am quite used to getting about
alone.
ROBERT.
Yes, but I mean to say... O, well, you have arrived in your own characteristic
way.
[A noise is heard at the window and a boy’s voice is heard calling, ‘Mr Hand!’ Robert turns.]
By Jove, Archie, too, is arriving in a characteristic way!
[Archie scrambles into the room through the open window on the left and then rises to his feet, flushed and panting. Archie is a boy of eight years, dressed in white breeches, jersey and cap. He wears spectacles, has a lively manner and speaks with the slight trace of a foreign accent.]
BEATRICE.
[Going towards him.] Goodness gracious, Archie! What is the matter?
ARCHIE.
[Rising, out of breath.] Eh! I ran all the avenue.
ROBERT.
[Smiles and holds out his hand.] Good evening, Archie. Why did you run?
ARCHIE.
[Shakes hands.] Good evening. We saw you on the top of the tram, and I
shouted Mr Hand! But you did not see me. But we saw you, mamma and I.
She will be here in a minute. I ran.
BEATRICE.
[Holding out her hand.] And poor me!
ARCHIE.
[Shakes hands somewhat shyly.] Good evening, Miss Justice.
BEATRICE.
Were you disappointed that I did not come last Friday for the lesson?
ARCHIE.
[Glancing at her, smiles.] No.
BEATRICE.
Glad?
ARCHIE.
[Suddenly.] But today it is too late.
BEATRICE.
A very short lesson?
ARCHIE.
[Pleased.] Yes.
BEATRICE.
But now you must study, Archie.
ROBERT.
Were you at the bath?
ARCHIE.
Yes.
ROBERT.
Are you a good swimmer now?
ARCHIE.
[Leans against the davenport.] No. Mamma won’t let me into the deep
place. Can you swim well, Mr Hand?
ROBERT.
Splendidly. Like a stone.
ARCHIE.
[Laughs.] Like a stone! [Pointing down.] Down that way?
ROBERT.
[Pointing.] Yes, down; straight down. How do you say that over in Italy?
ARCHIE.
That? Giù. [Pointing down and up.] That is giù and this
is sù. Do you want to speak to my pappie?
ROBERT.
Yes. I came to see him.
ARCHIE.
[Going towards the study.] I will tell him. He is in there, writing.
BEATRICE.
[Calmly, looking at Robert.] No; he is out.
He is gone to the post with some letters.
ROBERT.
[Lightly.] O, never mind. I will wait if he is only gone to the post.
ARCHIE.
But mamma is coming. [He glances towards the window.] Here she is!
[Archie runs out by the door on the left. Beatrice walks slowly towards the davenport. Robert remains standing. A short silence. Archie and Bertha come in through the door on the left. Bertha is a young woman of graceful build. She has dark grey eyes, patient in expression, and soft features. Her manner is cordial and selfpossessed. She wears a lavender dress and carries her cream gloves knotted round the handle of her sunshade.]
BERTHA.
[Shaking hands.] Good evening, Miss Justice. We thought you were still
down in Youghal.
BEATRICE.
[Shaking hands.] Good evening, Mrs Rowan.
BERTHA.
[Bows.] Good evening, Mr Hand.
ROBERT.
[Bowing.] Good evening, signora! Just imagine, I didn’t know
either she was back till I found her here.
BERTHA.
[To both.] Did you not come together?
BEATRICE.
No. I came first. Mr Rowan was going out. He said you would be back any moment.
BERTHA.
I’m sorry. If you had written or sent over word by the girl this morning...
BEATRICE.
[Laughs nervously.] I arrived only an hour and a half ago. I thought of
sending a telegram but it seemed too tragic.
BERTHA.
Ah? Only now you arrived?
ROBERT.
[Extending his arms, blandly.] I retire from public and private life.
Her first cousin and a journalist, I know nothing of her movements.
BEATRICE.
[Not directly to him.] My movements are not very interesting.
ROBERT.
[In the same tone.] A lady’s movements are always interesting.
BERTHA.
But sit down, won’t you? You must be very tired.
BEATRICE.
[Quickly.] No, not at all. I just came for Archie’s lesson.
BERTHA.
I wouldn’t hear of such a thing, Miss Justice, after your long journey.
ARCHIE.
[Suddenly to Beatrice.] And, besides, you
didn’t bring the music.
BEATRICE.
[A little confused.] That I forgot. But we have the old piece.
ROBERT.
[Pinching Archie’s ear.] You little scamp.
You want to get off the lesson.
BERTHA.
O, never mind the lesson. You must sit down and have a cup of tea now.
[Going towards the door on the right.] I’ll tell Brigid.
ARCHIE.
I will, mamma. [He makes a movement to go.]
BEATRICE.
No, please Mrs Rowan. Archie! I would really prefer...
ROBERT.
[Quietly.] I suggest a compromise. Let it be a half-lesson.
BERTHA.
But she must be exhausted.
BEATRICE.
[Quickly.] Not in the least. I was thinking of the lesson in the train.
ROBERT.
[To Bertha.] You see what it is to have a
conscience, Mrs Rowan.
ARCHIE.
Of my lesson, Miss Justice?
BEATRICE.
[Simply.] It is ten days since I heard the sound of a piano.
BERTHA.
O, very well. If that is it...
ROBERT.
[Nervously, gaily.] Let us have the piano by all means. I know what is
in Beatty’s ears at this moment. [To Beatrice.] Shall I tell?
BEATRICE.
If you know.
ROBERT.
The buzz of the harmonium in her father’s parlour. [To
Beatrice.] Confess.
BEATRICE.
[Smiling.] Yes. I can hear it.
ROBERT.
[Grimly.] So can I. The asthmatic voice of protestantism.
BERTHA.
Did you not enjoy yourself down there, Miss Justice?
ROBERT.
[Intervenes.] She did not, Mrs Rowan. She goes there on retreat, when
the protestant strain in her prevails—gloom, seriousness, righteousness.
BEATRICE.
I go to see my father.
ROBERT.
[Continuing.] But she comes back here to my mother, you see. The piano
influence is from our side of the house.
BERTHA.
[Hesitating.] Well, Miss Justice, if you would like to play something...
But please don’t fatigue yourself with Archie.
ROBERT.
[Suavely.] Do, Beatty. That is what you want.
BEATRICE.
If Archie will come?
ARCHIE.
[With a shrug.] To listen.
BEATRICE.
[Takes his hand.] And a little lesson, too. Very short.
BERTHA.
Well, afterwards you must stay to tea.
BEATRICE.
[To Archie.] Come.
[Beatrice and Archie go out together by the door on the left. Bertha goes towards the davenport, takes off her hat and lays it with her sunshade on the desk. Then taking a key from a little flowervase, she opens a drawer of the davenport, takes out a slip of paper and closes the drawer again. Robert stands watching her.]
BERTHA.
[Coming towards him with the paper in her hand.] You put this into my
hand last night. What does it mean?
ROBERT.
Do you not know?
BERTHA.
[Reads.] There is one word which I have never dared to say to
you. What is the word?
ROBERT.
That I have a deep liking for you.
[A short pause. The piano is heard faintly from the upper room.]
ROBERT.
[Takes the bunch of roses from the chair.] I brought these for you. Will
you take them from me?
BERTHA.
[Taking them.] Thank you. [She lays them on the table and unfolds the
paper again.] Why did you not dare to say it last night?
ROBERT.
I could not speak to you or follow you. There were too many people on the lawn.
I wanted you to think over it and so I put it into your hand when you were
going away.
BERTHA.
Now you have dared to say it.
ROBERT.
[Moves his hand slowly past his eyes.] You passed. The avenue was dim
with dusky light. I could see the dark green masses of the trees. And you
passed beyond them. You were like the moon.
BERTHA.
[Laughs.] Why like the moon?
ROBERT.
In that dress, with your slim body, walking with little even steps. I saw the
moon passing in the dusk till you passed and left my sight.
BERTHA.
Did you think of me last night?
ROBERT.
[Comes nearer.] I think of you always—as something beautiful and
distant—the moon or some deep music.
BERTHA.
[Smiling.] And last night which was I?
ROBERT.
I was awake half the night. I could hear your voice. I could see your face in
the dark. Your eyes... I want to speak to you. Will you listen to me? May I
speak?
BERTHA.
[Sitting down.] You may.
ROBERT.
[Sitting beside her.] Are you annoyed with me?
BERTHA.
No.
ROBERT.
I thought you were. You put away my poor flowers so quickly.
BERTHA.
[Takes them from the table and holds them close to her face.] Is this
what you wish me to do with them?
ROBERT.
[Watching her.] Your face is a flower too—but more beautiful. A wild
flower blowing in a hedge. [Moving his chair closer to her.] Why are you
smiling? At my words?
BERTHA.
[Laying the flowers in her lap.] I am wondering if that is what you
say—to the others.
ROBERT.
[Surprised.] What others?
BERTHA.
The other women. I hear you have so many admirers.
ROBERT.
[Involuntarily.] And that is why you too...?
BERTHA.
But you have, haven’t you?
ROBERT.
Friends, yes.
BERTHA.
Do you speak to them in the same way?
ROBERT.
[In an offended tone.] How can you ask me such a question? What kind of
person do you think I am? Or why do you listen to me? Did you not like me to
speak to you in that way?
BERTHA.
What you said was very kind. [She looks at him for a moment.] Thank you
for saying it—and thinking it.
ROBERT.
[Leaning forward.] Bertha!
BERTHA.
Yes?
ROBERT.
I have the right to call you by your name. From old times—nine years ago. We
were Bertha—and Robert—then. Can we not be so now, too?
BERTHA.
[Readily.] O yes. Why should we not?
ROBERT.
Bertha, you knew. From the very night you landed on Kingstown pier. It all came
back to me then. And you knew it. You saw it.
BERTHA.
No. Not that night.
ROBERT.
When?
BERTHA.
The night we landed I felt very tired and dirty. [Shaking her head.] I
did not see it in you that night.
ROBERT.
[Smiling.] Tell me what did you see that night—your very first
impression.
BERTHA.
[Knitting her brows.] You were standing with your back to the gangway,
talking to two ladies.
ROBERT.
To two plain middleaged ladies, yes.
BERTHA.
I recognized you at once. And I saw that you had got fat.
ROBERT.
[Takes her hand.] And this poor fat Robert—do you dislike him then so
much? Do you disbelieve all he says?
BERTHA.
I think men speak like that to all women whom they like or admire. What do you
want me to believe?
ROBERT.
All men, Bertha?
BERTHA.
[With sudden sadness.] I think so.
ROBERT.
I too?
BERTHA.
Yes, Robert. I think you too.
ROBERT.
All then—without exception? Or with one exception? [In a lower tone.] Or
is he too—Richard too—like us all—in that at least? Or different?
BERTHA.
[Looks into his eyes.] Different.
ROBERT.
Are you quite sure, Bertha?
BERTHA.
[A little confused, tries to withdraw her hand.] I have answered you.
ROBERT.
[Suddenly.] Bertha, may I kiss your hand? Let me. May I?
BERTHA.
If you wish.
[He lifts her hand to his lips slowly. She rises suddenly and listens.]
BERTHA.
Did you hear the garden gate?
ROBERT.
[Rising also.] No.
[A short pause. The piano can be heard faintly from the upper room.]
ROBERT.
[Pleading.] Do not go away. You must never go away now. Your life is
here. I came for that too today—to speak to him—to urge him to accept this
position. He must. And you must persuade him to. You have a great influence
over him.
BERTHA.
You want him to remain here.
ROBERT.
Yes.
BERTHA.
Why?
ROBERT.
For your sake because you are unhappy so far away. For his sake too because he
should think of his future.
BERTHA.
[Laughing.] Do you remember what he said when you spoke to him last
night?
ROBERT.
About...? [Reflecting.] Yes. He quoted the Our Father about our
daily bread. He said that to take care for the future is to destroy hope and
love in the world.
BERTHA.
Do you not think he is strange?
ROBERT.
In that, yes.
BERTHA.
A little—mad?
ROBERT.
[Comes closer.] No. He is not. Perhaps we are. Why, do you...?
BERTHA.
[Laughs.] I ask you because you are intelligent.
ROBERT.
You must not go away. I will not let you.
BERTHA.
[Looks full at him.] You?
ROBERT.
Those eyes must not go away. [He takes her hands.] May I kiss your eyes?
BERTHA.
Do so.
[He kisses her eyes and then passes his hand over her hair.]
ROBERT.
Little Bertha!
BERTHA.
[Smiling.] But I am not so little. Why do you call me little?
ROBERT.
Little Bertha! One embrace? [He puts his arm around her.] Look into my
eyes again.
BERTHA.
[Looks.] I can see the little gold spots. So many you have.
ROBERT.
[Delighted.] Your voice! Give me a kiss, a kiss with your mouth.
BERTHA.
Take it.
ROBERT.
I am afraid. [He kisses her mouth and passes his hand many times over her
hair.] At last I hold you in my arms!
BERTHA.
And are you satisfied?
ROBERT.
Let me feel your lips touch mine.
BERTHA.
And then you will be satisfied?
ROBERT.
[Murmurs.] Your lips, Bertha!
BERTHA.
[Closes her eyes and kisses him quickly.] There. [Puts her hands on
his shoulders.] Why don’t you say: thanks?
ROBERT.
[Sighs.] My life is finished—over.
BERTHA.
O, don’t speak like that now, Robert.
ROBERT.
Over, over. I want to end it and have done with it.
BERTHA.
[Concerned but lightly.] You silly fellow!
ROBERT.
[Presses her to him.] To end it all—death. To fall from a great high
cliff, down, right down into the sea.
BERTHA.
Please, Robert...
ROBERT.
Listening to music and in the arms of the woman I love—the sea, music and
death.
BERTHA.
[Looks at him for a moment.] The woman you love?
ROBERT.
[Hurriedly.] I want to speak to you, Bertha—alone—not here. Will you
come?
BERTHA.
[With downcast eyes.] I too want to speak to you.
ROBERT.
[Tenderly.] Yes, dear, I know. [He kisses her again.] I will
speak to you; tell you all; then. I will kiss you, then, long long kisses—when
you come to me—long long sweet kisses.
BERTHA.
Where?
ROBERT.
[In the tone of passion.] Your eyes. Your lips. All your divine body.
BERTHA.
[Repelling his embrace, confused.] I meant where do you wish me to come.
ROBERT.
To my house. Not my mother’s over there. I will write the address for you. Will
you come?
BERTHA.
When?
ROBERT.
Tonight. Between eight and nine. Come. I will wait for you tonight. And every
night. You will?
[He kisses her with passion, holding her head between his hands. After a few instants she breaks from him. He sits down.]
BERTHA.
[Listening.] The gate opened.
ROBERT.
[Intensely.] I will wait for you.
[He takes the slip from the table. Bertha moves away from him slowly. Richard comes in from the garden.]
RICHARD.
[Advancing, takes off his hat.] Good afternoon.
ROBERT.
[Rises, with nervous friendliness.] Good afternoon, Richard.
BERTHA.
[At the table, taking the roses.] Look what lovely roses Mr Hand brought
me.
ROBERT.
I am afraid they are overblown.
RICHARD.
[Suddenly.] Excuse me for a moment, will you?
[He turns and goes into his study quickly. Robert takes a pencil from his pocket and writes a few words on the slip; then hands it quickly to Bertha.]
ROBERT.
[Rapidly.] The address. Take the tram at Lansdowne Road and ask to be
let down near there.
BERTHA.
[Takes it.] I promise nothing.
ROBERT.
I will wait.
[Richard comes back from the study.]
BERTHA.
[Going.] I must put these roses in water.
RICHARD.
[Handing her his hat.] Yes, do. And please put my hat on the rack.
BERTHA.
[Takes it.] So I will leave you to yourselves for your talk. [Looking
round.] Do you want anything? Cigarettes?
RICHARD.
Thanks. We have them here.
BERTHA.
Then I can go?
[She goes out on the left with Richard’s hat, which she leaves in the hall, and returns at once; she stops for a moment at the davenport, replaces the slip in the drawer, locks it, and replaces the key, and, taking the roses, goes towards the right. Robert precedes her to open the door for her. She bows and goes out.]
RICHARD.
[Points to the chair near the little table on the right.] Your place of
honour.
ROBERT.
[Sits down.] Thanks. [Passing his hand over his brow.] Good Lord,
how warm it is today! The heat pains me here in the eye. The glare.
RICHARD.
The room is rather dark, I think, with the blind down but if you wish...
ROBERT.
[Quickly.] Not at all. I know what it is—the result of night work.
RICHARD.
[Sits on the lounge.] Must you?
ROBERT.
[Sighs.] Eh, yes. I must see part of the paper through every night. And
then my leading articles. We are approaching a difficult moment. And not only
here.
RICHARD.
[After a slight pause.] Have you any news?
ROBERT.
[In a different voice.] Yes. I want to speak to you seriously. Today may
be an important day for you—or rather, tonight. I saw the vicechancellor this
morning. He has the highest opinion of you, Richard. He has read your book, he
said.
RICHARD.
Did he buy it or borrow it?
ROBERT.
Bought it, I hope.
RICHARD.
I shall smoke a cigarette. Thirtyseven copies have now been sold in Dublin.
[He takes a cigarette from the box on the table, and lights it.]
ROBERT.
[Suavely, hopelessly.] Well, the matter is closed for the present. You
have your iron mask on today.
RICHARD.
[Smoking.] Let me hear the rest.
ROBERT.
[Again seriously.] Richard, you are too suspicious. It is a defect in
you. He assured me he has the highest possible opinion of you, as everyone has.
You are the man for the post, he says. In fact, he told me that, if your name
goes forward, he will work might and main for you with the senate and I... will
do my part, of course, in the press and privately. I regard it as a public
duty. The chair of romance literature is yours by right, as a scholar, as a
literary personality.
RICHARD.
The conditions?
ROBERT.
Conditions? You mean about the future?
RICHARD.
I mean about the past.
ROBERT.
[Easily.] That episode in your past is forgotten. An act of impulse. We
are all impulsive.
RICHARD.
[Looks fixedly at him.] You called it an act of folly, then—nine years
ago. You told me I was hanging a weight about my neck.
ROBERT.
I was wrong. [Suavely.] Here is how the matter stands, Richard. Everyone
knows that you ran away years ago with a young girl... How shall I put it?...
with a young girl not exactly your equal. [Kindly.] Excuse me, Richard,
that is not my opinion nor my language. I am simply using the language of
people whose opinions I don’t share.
RICHARD.
Writing one of your leading articles, in fact.
ROBERT.
Put it so. Well, it made a great sensation at the time. A mysterious
disappearance. My name was involved too, as best man, let us say, on that
famous occasion. Of course, they think I acted from a mistaken sense of
friendship. Well, all that is known. [With some hesitation.] But what
happened afterwards is not known.
RICHARD.
No?
ROBERT.
Of course, it is your affair, Richard. However, you are not so young now as you
were then. The expression is quite in the style of my leading articles, isn’t
it?
RICHARD.
Do you, or do you not, want me to give the lie to my past life?
ROBERT.
I am thinking of your future life—here. I understand your pride and your sense
of liberty. I understand their point of view also. However, there is a way out;
it is simply this. Refrain from contradicting any rumours you may hear
concerning what happened... or did not happen after you went away. Leave the
rest to me.
RICHARD.
You will set these rumours afloat?
ROBERT.
I will. God help me.
RICHARD.
[Observing him.] For the sake of social conventions?
ROBERT.
For the sake of something else too—our friendship, our lifelong friendship.
RICHARD.
Thanks.
ROBERT.
[Slightly wounded.] And I will tell you the whole truth.
RICHARD.
[Smiles and bows.] Yes. Do, please.
ROBERT.
Not only for your sake. Also for the sake of—your present partner in life.
RICHARD.
I see.
[He crushes his cigarette softly on the ashtray and then leans forward, rubbing his hands slowly.]
RICHARD.
Why for her sake?
ROBERT.
[Also leans forward, quietly.] Richard, have you been quite fair to her?
It was her own free choice, you will say. But was she really free to choose?
She was a mere girl. She accepted all that you proposed.
RICHARD.
[Smiles.] That is your way of saying that she proposed what I would not
accept.
ROBERT.
[Nods.] I remember. And she went away with you. But was it of her own
free choice? Answer me frankly.
RICHARD.
[Turns to him, calmly.] I played for her against all that you say or can
say; and I won.
ROBERT.
[Nodding again.] Yes, you won.
RICHARD.
[Rises.] Excuse me for forgetting. Will you have some whisky?
ROBERT.
All things come to those who wait.
[Richard goes to the sideboard and brings a small tray with the decanter and glasses to the table where he sets it down.]
RICHARD.
[Sits down again, leaning back on the lounge.] Will you please help
yourself?
ROBERT.
[Does so.] And you? Steadfast? [Richard
shakes his head.] Lord, when I think of our wild nights long ago—talks by
the hour, plans, carouses, revelry...
RICHARD.
In our house.
ROBERT.
It is mine now. I have kept it ever since though I don’t go there often.
Whenever you like to come let me know. You must come some night. It will be old
times again. [He lifts his glass and drinks.] Prosit!
RICHARD.
It was not only a house of revelry; it was to be the hearth of a new life.
[Musing.] And in that name all our sins were committed.
ROBERT.
Sins! Drinking and blasphemy [he points] by me. And drinking and heresy,
much worse [he points again] by you—are those the sins you mean?
RICHARD.
And some others.
ROBERT.
[Lightly, uneasily.] You mean the women. I have no remorse of
conscience. Maybe you have. We had two keys on those occasions.
[Maliciously.] Have you?
RICHARD.
[Irritated.] For you it was all quite natural?
ROBERT.
For me it is quite natural to kiss a woman whom I like. Why not? She is
beautiful for me.
RICHARD.
[Toying with the lounge cushion.] Do you kiss everything that is
beautiful for you?
ROBERT.
Everything—if it can be kissed. [He takes up a flat stone which lies on the
table.] This stone, for instance. It is so cool, so polished, so delicate,
like a woman’s temple. It is silent, it suffers our passion; and it is
beautiful. [He places it against his lips.] And so I kiss it because it
is beautiful. And what is a woman? A work of nature, too, like a stone or a
flower or a bird. A kiss is an act of homage.
RICHARD.
It is an act of union between man and woman. Even if we are often led to desire
through the sense of beauty can you say that the beautiful is what we desire?
ROBERT.
[Pressing the stone to his forehead.] You will give me a headache if you
make me think today. I cannot think today. I feel too natural, too common.
After all, what is most attractive in even the most beautiful woman?
RICHARD.
What?
ROBERT.
Not those qualities which she has and other women have not but the qualities
which she has in common with them. I mean... the commonest. [Turning over
the stone, he presses the other side to his forehead.] I mean how her body
develops heat when it is pressed, the movement of her blood, how quickly she
changes by digestion what she eats into—what shall be nameless.
[Laughing.] I am very common today. Perhaps that idea never struck you?
RICHARD.
[Drily.] Many ideas strike a man who has lived nine years with a woman.
ROBERT.
Yes. I suppose they do.... This beautiful cool stone does me good. Is it a
paperweight or a cure for headache?
RICHARD.
Bertha brought it home one day from the strand. She, too, says that it is
beautiful.
ROBERT.
[Lays down the stone quietly.] She is right.
[He raises his glass and drinks. A pause.]
RICHARD.
Is that all you wanted to say to me?
ROBERT.
[Quickly.] There is something else. The vicechancellor sends you,
through me, an invitation for tonight—to dinner at his house. You know where he
lives? [Richard nods.] I thought you might
have forgotten. Strictly private, of course. He wants to meet you again and
sends you a very warm invitation.
RICHARD.
For what hour?
ROBERT.
Eight. But, like yourself, he is free and easy about time. Now, Richard, you
must go there. That is all. I feel tonight will be the turningpoint in your
life. You will live here and work here and think here and be honoured
here—among our people.
RICHARD.
[Smiling.] I can almost see two envoys starting for the United States to
collect funds for my statue a hundred years hence.
ROBERT.
[Agreeably.] Once I made a little epigram about statues. All statues are
of two kinds. [He folds his arms across his chest.] The statue which
says: How shall I get down? and the other kind [he unfolds his arms
and extends his right arm, averting his head] the statue which says: In
my time the dunghill was so high.
RICHARD.
The second one for me, please.
ROBERT.
[Lazily.] Will you give me one of those long cigars of yours?
[Richard selects a Virginia cigar from the box on the table and hands it to him with the straw drawn out.]
ROBERT.
[Lighting it.] These cigars Europeanize me. If Ireland is to become a
new Ireland she must first become European. And that is what you are here for,
Richard. Some day we shall have to choose between England and Europe. I am a
descendant of the dark foreigners: that is why I like to be here. I may be
childish. But where else in Dublin can I get a bandit cigar like this or a cup
of black coffee? The man who drinks black coffee is going to conquer Ireland.
And now I will take just a half measure of that whisky, Richard, to show you
there is no ill feeling.
RICHARD.
[Points.] Help yourself.
ROBERT.
[Does so.] Thanks. [He drinks and goes on as before.] Then you
yourself, the way you loll on that lounge: then your boy’s voice and
also—Bertha herself. Do you allow me to call her that, Richard? I mean as an
old friend of both of you.
RICHARD.
O why not?
ROBERT.
[With animation.] You have that fierce indignation which lacerated the
heart of Swift. You have fallen from a higher world, Richard, and you are
filled with fierce indignation, when you find that life is cowardly and
ignoble. While I... shall I tell you?
RICHARD.
By all means.
ROBERT.
[Archly.] I have come up from a lower world and I am filled with
astonishment when I find that people have any redeeming virtue at all.
RICHARD.
[Sits up suddenly and leans his elbows on the table.] You are my friend,
then?
ROBERT.
[Gravely.] I fought for you all the time you were away. I fought to
bring you back. I fought to keep your place for you here. I will fight for you
still because I have faith in you, the faith of a disciple in his master. I
cannot say more than that. It may seem strange to you... Give me a match.
RICHARD.
[Lights and offers him a match.] There is a faith still stranger than
the faith of the disciple in his master.
ROBERT.
And that is?
RICHARD.
The faith of a master in the disciple who will betray him.
ROBERT.
The church lost a theologian in you, Richard. But I think you look too deeply
into life. [He rises, pressing Richard’s arm
slightly.] Be gay. Life is not worth it.
RICHARD.
[Without rising.] Are you going?
ROBERT.
Must. [He turns and says in a friendly tone.] Then it is all arranged.
We meet tonight at the vicechancellor’s. I shall look in at about ten. So you
can have an hour or so to yourselves first. You will wait till I come?
RICHARD.
Good.
ROBERT.
One more match and I am happy.
[Richard strikes another match, hands it to him and rises also. Archie comes in by the door on the left, followed by Beatrice.]
ROBERT.
Congratulate me, Beatty. I have won over Richard.
ARCHIE.
[Crossing to the door on the right, calls.] Mamma, Miss Justice is
going.
BEATRICE.
On what are you to be congratulated?
ROBERT.
On a victory, of course. [Laying his hand lightly on
Richard’s shoulder.] The descendant of
Archibald Hamilton Rowan has come home.
RICHARD.
I am not a descendant of Hamilton Rowan.
ROBERT.
What matter?
[Bertha comes in from the right with a bowl of roses.]
BEATRICE.
Has Mr Rowan...?
ROBERT.
[Turning towards Bertha.] Richard is coming
tonight to the vicechancellor’s dinner. The fatted calf will be eaten: roast, I
hope. And next session will see the descendant of a namesake of etcetera,
etcetera in a chair of the university. [He offers his hand.] Good
afternoon, Richard. We shall meet tonight.
RICHARD.
[Touches his hand.] At Philippi.
BEATRICE.
[Shakes hands also.] Accept my best wishes, Mr Rowan.
RICHARD.
Thanks. But do not believe him.
ROBERT.
[Vivaciously.] Believe me, believe me. [To
Bertha.] Good afternoon, Mrs Rowan.
BERTHA.
[Shaking hands, candidly.] I thank you, too. [To
Beatrice.] You won’t stay to tea, Miss
Justice?
BEATRICE.
No, thank you. [Takes leave of her.] I must go. Good afternoon. Goodbye,
Archie [going].
ROBERT.
Addio, Archibald.
ARCHIE.
Addio.
ROBERT.
Wait, Beatty. I shall accompany you.
BEATRICE.
[Going out on the right with Bertha.] O,
don’t trouble.
ROBERT.
[Following her.] But I insist—as a cousin.
[Bertha, Beatrice and Robert go out by the door on the left. Richard stands irresolutely near the table. Archie closes the door leading to the hall and, coming over to him, plucks him by the sleeve.]
ARCHIE.
I say, pappie!
RICHARD.
[Absently.] What is it?
ARCHIE.
I want to ask you a thing.
RICHARD.
[Sitting on the end of the lounge, stares in front of him.] What is it?
ARCHIE.
Will you ask mamma to let me go out in the morning with the milkman?
RICHARD.
With the milkman?
ARCHIE.
Yes. In the milkcar. He says he will let me drive when we get on to the roads
where there are no people. The horse is a very good beast. Can I go?
RICHARD.
Yes.
ARCHIE.
Ask mamma now can I go. Will you?
RICHARD.
[Glances towards the door.] I will.
ARCHIE.
He said he will show me the cows he has in the field. Do you know how many cows
he has?
RICHARD.
How many?
ARCHIE.
Eleven. Eight red and three white. But one is sick now. No, not sick. But it
fell.
RICHARD.
Cows?
ARCHIE.
[With a gesture.] Eh! Not bulls. Because bulls give no milk. Eleven
cows. They must give a lot of milk. What makes a cow give milk?
RICHARD.
[Takes his hand.] Who knows? Do you understand what it is to give a
thing?
ARCHIE.
To give? Yes.
RICHARD.
While you have a thing it can be taken from you.
ARCHIE.
By robbers? No?
RICHARD.
But when you give it, you have given it. No robber can take it from you. [He
bends his head and presses his son’s hand against his cheek.] It is yours
then for ever when you have given it. It will be yours always. That is to give.
ARCHIE.
But, pappie?
RICHARD.
Yes?
ARCHIE.
How could a robber rob a cow? Everyone would see him. In the night, perhaps.
RICHARD.
In the night, yes.
ARCHIE.
Are there robbers here like in Rome?
RICHARD.
There are poor people everywhere.
ARCHIE.
Have they revolvers?
RICHARD.
No.
ARCHIE.
Knives? Have they knives?
RICHARD.
[Sternly.] Yes, yes. Knives and revolvers.
ARCHIE.
[Disengages himself.] Ask mamma now. She is coming.
RICHARD.
[Makes a movement to rise.] I will.
ARCHIE.
No, sit there, pappie. You wait and ask her when she comes back. I won’t be
here. I’ll be in the garden.
RICHARD.
[Sinking back again.] Yes. Go.
ARCHIE.
[Kisses him swiftly.] Thanks.
[He runs out quickly by the door at the back leading into the garden. Bertha enters by the door on the left. She approaches the table and stands beside it, fingering the petals of the roses, looking at Richard.]
RICHARD.
[Watching her.] Well?
BERTHA.
[Absently.] Well. He says he likes me.
RICHARD.
[Leans his chin in his hand.] You showed him his note?
BERTHA.
Yes. I asked him what it meant.
RICHARD.
What did he say it meant?
BERTHA.
He said I must know. I said I had an idea. Then he told me he liked me very
much. That I was beautiful—and all that.
RICHARD.
Since when!
BERTHA.
[Again absently.] Since when—what?
RICHARD.
Since when did he say he liked you?
BERTHA.
Always, he said. But more since we came back. He said I was like the moon in
this lavender dress. [Looking at him.] Had you any words with him—about
me?
RICHARD.
[Blandly.] The usual thing. Not about you.
BERTHA.
He was very nervous. You saw that?
RICHARD.
Yes. I saw it. What else went on?
BERTHA.
He asked me to give him my hand.
RICHARD.
[Smiling.] In marriage?
BERTHA.
[Smiling.] No, only to hold.
RICHARD.
Did you?
BERTHA.
Yes. [Tearing off a few petals.] Then he caressed my hand and asked
would I let him kiss it. I let him.
RICHARD.
Well?
BERTHA.
Then he asked could he embrace me—even once?... And then...
RICHARD.
And then?
BERTHA.
He put his arm round me.
RICHARD.
[Stares at the floor for a moment, then looks at her again.] And then?
BERTHA.
He said I had beautiful eyes. And asked could he kiss them. [With a
gesture.] I said: Do so.
RICHARD.
And he did?
BERTHA.
Yes. First one and then the other. [She breaks off suddenly.] Tell me,
Dick, does all this disturb you? Because I told you I don’t want that. I think
you are only pretending you don’t mind. I don’t mind.
RICHARD.
[Quietly.] I know, dear. But I want to find out what he means or feels
just as you do.
BERTHA.
[Points at him.] Remember, you allowed me to go on. I told you the whole
thing from the beginning.
RICHARD.
[As before.] I know, dear... And then?
BERTHA.
He asked for a kiss. I said: Take it.
RICHARD.
And then?
BERTHA.
[Crumpling a handful of petals.] He kissed me.
RICHARD.
Your mouth?
BERTHA.
Once or twice.
RICHARD.
Long kisses?
BERTHA.
Fairly long. [Reflects.] Yes, the last time.
RICHARD.
[Rubs his hands slowly; then.] With his lips? Or... the other way?
BERTHA.
Yes, the last time.
RICHARD.
Did he ask you to kiss him?
BERTHA.
He did.
RICHARD.
Did you?
BERTHA.
[Hesitates, then looking straight at him.] I did. I kissed him.
RICHARD.
What way?
BERTHA.
[With a shrug.] O simply.
RICHARD.
Were you excited?
BERTHA.
Well, you can imagine. [Frowning suddenly.] Not much. He has not nice
lips... Still I was excited, of course. But not like with you, Dick.
RICHARD.
Was he?
BERTHA.
Excited? Yes, I think he was. He sighed. He was dreadfully nervous.
RICHARD.
[Resting his forehead on his hand.] I see.
BERTHA.
[Crosses towards the lounge and stands near him.] Are you jealous?
RICHARD.
[As before.] No.
BERTHA.
[Quietly.] You are, Dick.
RICHARD.
I am not. Jealous of what?
BERTHA.
Because he kissed me.
RICHARD.
[Looks up.] Is that all?
BERTHA.
Yes, that’s all. Except that he asked me would I meet him.
RICHARD.
Out somewhere?
BERTHA.
No. In his house.
RICHARD.
[Surprised.] Over there with his mother, is it?
BERTHA.
No, a house he has. He wrote the address for me.
[She goes to the desk, takes the key from the flower vase, unlocks the drawer and returns to him with the slip of paper.]
RICHARD.
[Half to himself.] Our cottage.
BERTHA.
[Hands him the slip.] Here.
RICHARD.
[Reads it.] Yes. Our cottage.
BERTHA.
Your...?
RICHARD.
No, his. I call it ours. [Looking at her.] The cottage I told you about
so often—that we had the two keys for, he and I. It is his now. Where we used
to hold our wild nights, talking, drinking, planning—at that time. Wild nights;
yes. He and I together. [He throws the slip on the couch and rises
suddenly.] And sometimes I alone. [Stares at her.] But not quite
alone. I told you. You remember?
BERTHA.
[Shocked.] That place?
RICHARD.
[Walks away from her a few paces and stands still, thinking, holding his
chin.] Yes.
BERTHA.
[Taking up the slip again.] Where is it?
RICHARD.
Do you not know?
BERTHA.
He told me to take the tram at Lansdowne Road and to ask the man to let me down
there. Is it... is it a bad place?
RICHARD.
O no, cottages. [He returns to the lounge and sits down.] What answer
did you give?
BERTHA.
No answer. He said he would wait.
RICHARD.
Tonight?
BERTHA.
Every night, he said. Between eight and nine.
RICHARD.
And so I am to go tonight to interview—the professor. About the appointment I
am to beg for. [Looking at her.] The interview is arranged for tonight
by him—between eight and nine. Curious, isn’t it? The same hour.
BERTHA.
Very.
RICHARD.
Did he ask you had I any suspicion?
BERTHA.
No.
RICHARD.
Did he mention my name?
BERTHA.
No.
RICHARD.
Not once?
BERTHA.
Not that I remember.
RICHARD.
[Bounding to his feet.] O yes! Quite clear!
BERTHA.
What?
RICHARD.
[Striding to and fro.] A liar, a thief, and a fool! Quite clear! A
common thief! What else? [With a harsh laugh.] My great friend! A
patriot too! A thief—nothing else! [He halts, thrusting his hands into his
pockets.] But a fool also!
BERTHA.
[Looking at him.] What are you going to do?
RICHARD.
[Shortly.] Follow him. Find him. Tell him. [Calmly.] A few words
will do. Thief and fool.
BERTHA.
[Flings the slip on the couch.] I see it all!
RICHARD.
[Turning.] Eh!
BERTHA.
[Hotly.] The work of a devil.
RICHARD.
He?
BERTHA.
[Turning on him.] No, you! The work of a devil to turn him against me as
you tried to turn my own child against me. Only you did not succeed.
RICHARD.
How? In God’s name, how?
BERTHA.
[Excitedly.] Yes, yes. What I say. Everyone saw it. Whenever I tried to
correct him for the least thing you went on with your folly, speaking to him as
if he were a grownup man. Ruining the poor child, or trying to. Then, of
course, I was the cruel mother and only you loved him. [With growing
excitement.] But you did not turn him against me—against his own mother.
Because why? Because the child has too much nature in him.
RICHARD.
I never tried to do such a thing, Bertha. You know I cannot be severe with a
child.
BERTHA.
Because you never loved your own mother. A mother is always a mother, no matter
what. I never heard of any human being that did not love the mother that
brought him into the world, except you.
RICHARD.
[Approaching her quietly.] Bertha, do not say things you will be sorry
for. Are you not glad my son is fond of me?
BERTHA.
Who taught him to be? Who taught him to run to meet you? Who told him you would
bring him home toys when you were out on your rambles in the rain, forgetting
all about him—and me? I did. I taught him to love you.
RICHARD.
Yes, dear. I know it was you.
BERTHA.
[Almost crying.] And then you try to turn everyone against me. All is to
be for you. I am to appear false and cruel to everyone except to you. Because
you take advantage of my simplicity as you did—the first time.
RICHARD.
[Violently.] And you have the courage to say that to me?
BERTHA.
[Facing him.] Yes, I have! Both then and now. Because I am simple you
think you can do what you like with me. [Gesticulating.] Follow him now.
Call him names. Make him be humble before you and make him despise me. Follow
him!
RICHARD.
[Controlling himself.] You forget that I have allowed you complete
liberty—and allow you it still.
BERTHA.
[Scornfully.] Liberty!
RICHARD.
Yes, complete. But he must know that I know. [More calmly.] I will speak
to him quietly. [Appealing.] Bertha, believe me, dear! It is not
jealousy. You have complete liberty to do as you wish—you and he. But not in
this way. He will not despise you. You don’t wish to deceive me or to pretend
to deceive me—with him, do you?
BERTHA.
No, I do not. [Looking full at him.] Which of us two is the deceiver?
RICHARD.
Of us? You and me?
BERTHA.
[In a calm decided tone.] I know why you have allowed me what you call
complete liberty.
RICHARD.
Why?
BERTHA.
To have complete liberty with—that girl.
RICHARD.
[Irritated.] But, good God, you knew about that this long time. I never
hid it.
BERTHA.
You did. I thought it was a kind of friendship between you—till we came back,
and then I saw.
RICHARD.
So it is, Bertha.
BERTHA.
[Shakes her head.] No, no. It is much more; and that is why you give me
complete liberty. All those things you sit up at night to write about
[pointing to the study] in there—about her. You call that friendship?
RICHARD.
Believe me, Bertha dear. Believe me as I believe you.
BERTHA.
[With an impulsive gesture.] My God, I feel it! I know it! What else is
between you but love?
RICHARD.
[Calmly.] You are trying to put that idea into my head but I warn you
that I don’t take my ideas from other people.
BERTHA.
[Hotly.] It is, it is! And that is why you allow him to go on. Of
course! It doesn’t affect you. You love her.
RICHARD.
Love! [Throws out his hands with a sigh and moves away from her.] I
cannot argue with you.
BERTHA.
You can’t because I am right. [Following him a few steps.] What would
anyone say?
RICHARD.
[Turns to her.] Do you think I care?
BERTHA.
But I care. What would he say if he knew? You, who talk so much of the high
kind of feeling you have for me, expressing yourself in that way to another
woman. If he did it, or other men, I could understand because they are false
pretenders. But you, Dick! Why do you not tell him then?
RICHARD.
You can if you like.
BERTHA.
I will. Certainly I will.
RICHARD.
[Coolly.] He will explain it to you.
BERTHA.
He doesn’t say one thing and do another. He is honest in his own way.
RICHARD.
[Plucks one of the roses and throws it at her feet.] He is, indeed! The
soul of honour!
BERTHA.
You may make fun of him as much as you like. I understand more than you think
about that business. And so will he. Writing those long letters to her for
years, and she to you. For years. But since I came back I understand it—well.
RICHARD.
You do not. Nor would he.
BERTHA.
[Laughs scornfully.] Of course. Neither he nor I can understand it. Only
she can. Because it is such a deep thing!
RICHARD.
[Angrily.] Neither he nor you—nor she either! Not one of you!
BERTHA.
[With great bitterness.] She will! She will understand it! The diseased
woman!
[She turns away and walks over to the little table on the right. Richard restrains a sudden gesture. A short pause.]
RICHARD.
[Gravely.] Bertha, take care of uttering words like that!
BERTHA.
[Turning, excitedly.] I don’t mean any harm! I feel for her more than
you can because I am a woman. I do, sincerely. But what I say is true.
RICHARD.
Is it generous? Think.
BERTHA.
[Pointing towards the garden.] It is she who is not generous. Remember
now what I say.
RICHARD.
What?
BERTHA.
[Comes nearer; in a calmer tone.] You have given that woman very much,
Dick. And she may be worthy of it. And she may understand it all, too. I know
she is that kind.
RICHARD.
Do you believe that?
BERTHA.
I do. But I believe you will get very little from her in return—or from any of
her clan. Remember my words, Dick. Because she is not generous and they are not
generous. Is it all wrong what I am saying? Is it?
RICHARD.
[Darkly.] No. Not all.
[She stoops and, picking up the rose from the floor, places it in the vase again. He watches her. Brigid appears at the folding doors on the right.]
BRIGID.
The tea is on the table, ma’am.
BERTHA.
Very well.
BRIGID.
Is Master Archie in the garden?
BERTHA.
Yes. Call him in.
[Brigid crosses the room and goes out into the garden. Bertha goes towards the doors on the right. At the lounge she stops and takes up the slip.]
BRIGID.
[In the garden.] Master Archie! You are to come in to your tea.
BERTHA.
Am I to go to this place?
RICHARD.
Do you want to go?
BERTHA.
I want to find out what he means. Am I to go?
RICHARD.
Why do you ask me? Decide yourself.
BERTHA.
Do you tell me to go?
RICHARD.
No.
BERTHA.
Do you forbid me to go?
RICHARD.
No.
BRIGID.
[From the garden.] Come quickly, Master Archie! Your tea is waiting on
you.
[Brigid crosses the room and goes out through the folding doors. Bertha folds the slip into the waist of her dress and goes slowly towards the right. Near the door she turns and halts.]
BERTHA.
Tell me not to go and I will not.
RICHARD.
[Without looking at her.] Decide yourself.
BERTHA.
Will you blame me then?
RICHARD.
[Excitedly.] No, no! I will not blame you. You are free. I cannot blame
you.
[Archie appears at the garden door.]
BERTHA.
I did not deceive you.
[She goes out through the folding doors. Richard remains standing at the table. Archie, when his mother has gone, runs down to Richard.]
ARCHIE.
[Quickly.] Well, did you ask her?
RICHARD.
[Starting.] What?
ARCHIE.
Can I go?
RICHARD.
Yes.
ARCHIE.
In the morning? She said yes?
RICHARD.
Yes. In the morning.
[He puts his arm round his son’s shoulders and looks down at him fondly.]
A room in Robert Hand’s cottage at Ranelagh. On the right, forward, a small black piano, on the rest of which is an open piece of music. Farther back a door leading to the street door. In the wall, at the back, folding doors, draped with dark curtains, leading to a bedroom. Near the piano a large table, on which is a tall oil lamp with a wide yellow shade. Chairs, upholstered, near this table. A small cardtable more forward. Against the back wall a bookcase. In the left wall, back, a window looking out into the garden, and, forward, a door and porch, also leading to the garden. Easychairs here and there. Plants in the porch and near the draped folding doors. On the walls are many framed black and white designs. In the right corner, back, a sideboard; and in the centre of the room, left of the table, a group consisting of a standing Turkish pipe, a low oil stove, which is not lit, and a rocking-chair. It is the evening of the same day.
[Robert Hand, in evening dress, is seated at the piano. The candles are not lit but the lamp on the table is lit. He plays softly in the bass the first bars of Wolfram’s song in the last act of ‘Tannhäuser’. Then he breaks off and, resting an elbow on the ledge of the keyboard, meditates. Then he rises and, pulling out a pump from behind the piano, walks here and there in the room ejecting from it into the air sprays of perfume. He inhales the air slowly and then puts the pump back behind the piano. He sits down on a chair near the table and, smoothing his hair carefully, sighs once or twice. Then, thrusting his hands into his trousers pockets, he leans back, stretches out his legs, and waits. A knock is heard at the street door. He rises quickly.]
ROBERT.
[Exclaims.] Bertha!
[He hurries out by the door on the right. There is a noise of confused greeting. After a few moments Robert enters, followed by Richard Rowan, who is in grey tweeds as before but holds in one hand a dark felt hat and in the other an umbrella.]
ROBERT.
First of all let me put these outside.
[He takes the hat and umbrella, leaves them in the hall and returns.]
ROBERT.
[Pulling round a chair.] Here you are. You are lucky to find me in. Why
didn’t you tell me today? You were always a devil for surprises. I suppose my
evocation of the past was too much for your wild blood. See how artistic I have
become. [He points to the walls.] The piano is an addition since your
time. I was just strumming out Wagner when you came. Killing time. You see I am
ready for the fray. [Laughs.] I was just wondering how you and the
vicechancellor were getting on together. [With exaggerated alarm.] But
are you going in that suit? O well, it doesn’t make much odds, I suppose. But
how goes the time? [He takes out his watch.] Twenty past eight already,
I declare!
RICHARD.
Have you an appointment?
ROBERT.
[Laughs nervously.] Suspicious to the last!
RICHARD.
Then I may sit down?
ROBERT.
Of course, of course. [They both sit down.] For a few minutes, anyhow.
Then we can both go on together. We are not bound for time. Between eight and
nine, he said, didn’t he? What time is it, I wonder? [Is about to look again
at his watch; then stops.] Twenty past eight, yes.
RICHARD.
[Wearily, sadly.] Your appointment also was for the same hour. Here.
ROBERT.
What appointment?
RICHARD.
With Bertha.
ROBERT.
[Stares at him.] Are you mad?
RICHARD.
Are you?
ROBERT.
[After a long pause.] Who told you?
RICHARD.
She.
[A short silence.]
ROBERT.
[In a low voice.] Yes. I must have been mad. [Rapidly.] Listen to
me, Richard. It is a great relief to me that you have come—the greatest relief.
I assure you that ever since this afternoon I have thought and thought how I
could break it off without seeming a fool. A great relief! I even intended to
send word... a letter, a few lines. [Suddenly.] But then it was too
late... [Passes his hand over his forehead.] Let me speak frankly with
you; let me tell you everything.
RICHARD.
I know everything. I have known for some time.
ROBERT.
Since when?
RICHARD.
Since it began between you and her.
ROBERT.
[Again rapidly.] Yes, I was mad. But it was merely lightheadedness. I
admit that to have asked her here this evening was a mistake. I can explain
everything to you. And I will. Truly.
RICHARD.
Explain to me what is the word you longed and never dared to say to her. If you
can or will.
ROBERT.
[Looks down, then raises his head.] Yes. I will. I admire very much the
personality of your... of... your wife. That is the word. I can say it. It is
no secret.
RICHARD.
Then why did you wish to keep secret your wooing?
ROBERT.
Wooing?
RICHARD.
Your advances to her, little by little, day after day, looks, whispers.
[With a nervous movement of the hands.] Insomma, wooing.
ROBERT.
[Bewildered.] But how do you know all this?
RICHARD.
She told me.
ROBERT.
This afternoon?
RICHARD.
No. Time after time, as it happened.
ROBERT.
You knew? From her? [Richard nods.]. You
were watching us all the time?
RICHARD.
[Very coldly.] I was watching you.
ROBERT.
[Quickly.] I mean, watching me. And you never spoke! You had only to
speak a word—to save me from myself. You were trying me. [Passes his hand
again over his forehead.] It was a terrible trial: now also.
[Desperately.] Well, it is past. It will be a lesson to me for all my
life. You hate me now for what I have done and for...
RICHARD.
[Quietly, looking at him.] Have I said that I hate you?
ROBERT.
Do you not? You must.
RICHARD.
Even if Bertha had not told me I should have known. Did you not see that when I
came in this afternoon I went into my study suddenly for a moment?
ROBERT.
You did. I remember.
RICHARD.
To give you time to recover yourself. It made me sad to see your eyes. And the
roses too. I cannot say why. A great mass of overblown roses.
ROBERT.
I thought I had to give them. Was that strange? [Looks at
Richard with a tortured expression.] Too many,
perhaps? Or too old or common?
RICHARD.
That was why I did not hate you. The whole thing made me sad all at once.
ROBERT.
[To himself.] And this is real. It is happening—to us.
[He stares before him for some moments in silence, as if dazed; then, without turning his head, continues.]
ROBERT.
And she, too, was trying me; making an experiment with me for your sake!
RICHARD.
You know women better than I do. She says she felt pity for you.
ROBERT.
[Brooding.] Pitied me, because I am no longer... an ideal lover. Like my
roses. Common, old.
RICHARD.
Like all men you have a foolish wandering heart.
ROBERT.
[Slowly.] Well, you spoke at last. You chose the right moment.
RICHARD.
[Leans forward.] Robert, not like this. For us two, no. Years, a whole
life, of friendship. Think a moment. Since childhood, boyhood... No, no. Not in
such a way—like thieves—at night. [Glancing about him.] And in such a
place. No, Robert, that is not for people like us.
ROBERT.
What a lesson! Richard, I cannot tell you what a relief it is to me that you
have spoken—that the danger is passed. Yes, yes. [Somewhat diffidently.]
Because... there was some danger for you, too, if you think. Was there not?
RICHARD.
What danger?
ROBERT.
[In the same tone.] I don’t know. I mean if you had not spoken. If you
had watched and waited on until...
RICHARD.
Until?
ROBERT.
[Bravely.] Until I had come to like her more and more (because I can
assure you it is only a lightheaded idea of mine), to like her deeply, to love
her. Would you have spoken to me then as you have just now?
[Richard is silent. Robert goes on more boldly.] It would have been
different, would it not? For then it might have been too late while it is not
too late now. What could I have said then? I could have said only: You are my
friend, my dear good friend. I am very sorry but I love her. [With a sudden
fervent gesture.] I love her and I will take her from you, however I can,
because I love her.
[They look at each other for some moments in silence.]
RICHARD.
[Calmly.] That is the language I have heard often and never believed in.
Do you mean by stealth or by violence? Steal you could not in my house because
the doors were open; nor take by violence if there were no resistance.
ROBERT.
You forget that the kingdom of heaven suffers violence: and the kingdom of
heaven is like a woman.
RICHARD.
[Smiling.] Go on.
ROBERT.
[Diffidently, but bravely.] Do you think you have rights over her—over
her heart?
RICHARD.
None.
ROBERT.
For what you have done for her? So much! You claim nothing?
RICHARD.
Nothing.
ROBERT.
[After a pause strikes his forehead with his hand.] What am I saying? Or
what am I thinking? I wish you would upbraid me, curse me, hate me as I
deserve. You love this woman. I remember all you told me long ago. She is
yours, your work. [Suddenly.] And that is why I, too, was drawn to her.
You are so strong that you attract me even through her.
RICHARD.
I am weak.
ROBERT.
[With enthusiasm.] You, Richard! You are the incarnation of strength.
RICHARD.
[Holds out his hands.] Feel those hands.
ROBERT.
[Taking his hands.] Yes. Mine are stronger. But I meant strength of
another kind.
RICHARD.
[Gloomily.] I think you would try to take her by violence.
[He withdraws his hands slowly.]
ROBERT.
[Rapidly.] Those are moments of sheer madness when we feel an intense
passion for a woman. We see nothing. We think of nothing. Only to possess her.
Call it brutal, bestial, what you will.
RICHARD.
[A little timidly.] I am afraid that that longing to possess a woman is
not love.
ROBERT.
[Impatiently.] No man ever yet lived on this earth who did not long to
possess—I mean to possess in the flesh—the woman whom he loves. It is nature’s
law.
RICHARD.
[Contemptuously.] What is that to me? Did I vote it?
ROBERT.
But if you love... What else is it?
RICHARD.
[Hesitatingly.] To wish her well.
ROBERT.
[Warmly.] But the passion which burns us night and day to possess her.
You feel it as I do. And it is not what you said now.
RICHARD.
Have you...? [He stops for an instance.] Have you the luminous certitude
that yours is the brain in contact with which she must think and understand and
that yours is the body in contact with which her body must feel? Have you this
certitude in yourself?
ROBERT.
Have you?
RICHARD.
[Moved.] Once I had it, Robert: a certitude as luminous as that of my
own existence—or an illusion as luminous.
ROBERT.
[Cautiously.] And now?
RICHARD.
If you had it and I could feel that you had it—even now...
ROBERT.
What would you do?
RICHARD.
[Quietly.] Go away. You, and not I, would be necessary to her. Alone as
I was before I met her.
ROBERT.
[Rubs his hands nervously.] A nice little load on my conscience!
RICHARD.
[Abstractedly.] You met my son when you came to my house this afternoon.
He told me. What did you feel?
ROBERT.
[Promptly.] Pleasure.
RICHARD.
Nothing else?
ROBERT.
Nothing else. Unless I thought of two things at the same time. I am like that.
If my best friend lay in his coffin and his face had a comic expression I
should smile. [With a little gesture of despair.] I am like that. But I
should suffer too, deeply.
RICHARD.
You spoke of conscience... Did he seem to you a child only—or an angel?
ROBERT.
[Shakes his head.] No. Neither an angel nor an Anglo-Saxon. Two things,
by the way, for which I have very little sympathy.
RICHARD.
Never then? Never even... with her? Tell me. I wish to know.
ROBERT.
I feel in my heart something different. I believe that on the last day (if it
ever comes), when we are all assembled together, that the Almighty will speak
to us like this. We will say that we lived chastely with one other creature...
RICHARD.
[Bitterly.] Lie to Him?
ROBERT.
Or that we tried to. And He will say to us: Fools! Who told you that you were
to give yourselves to one being only? You were made to give yourselves to many
freely. I wrote that law with My finger on your hearts.
RICHARD.
On woman’s heart, too?
ROBERT.
Yes. Can we close our heart against an affection which we feel deeply? Should
we close it? Should she?
RICHARD.
We are speaking of bodily union.
ROBERT.
Affection between man and woman must come to that. We think too much of it
because our minds are warped. For us today it is of no more consequence than
any other form of contact—than a kiss.
RICHARD.
If it is of no consequence why are you dissatisfied till you reach that end?
Why were you waiting here tonight?
ROBERT.
Passion tends to go as far as it can; but, you may believe me or not, I had not
that in my mind—to reach that end.
RICHARD.
Reach it if you can. I will use no arm against you that the world puts in my
hand. If the law which God’s finger has written on our hearts is the law you
say I too am God’s creature.
[He rises and paces to and fro some moments in silence. Then he goes towards the porch and leans against the jamb. Robert watches him.]
ROBERT.
I always felt it. In myself and in others.
RICHARD.
[Absently.] Yes?
ROBERT.
[With a vague gesture.] For all. That a woman, too, has the right to try
with many men until she finds love. An immoral idea, is it not? I wanted to
write a book about it. I began it...
RICHARD.
[As before.] Yes?
ROBERT.
Because I knew a woman who seemed to me to be doing that—carrying out that idea
in her own life. She interested me very much.
RICHARD.
When was this?
ROBERT.
O, not lately. When you were away.
[Richard leaves his place rather abruptly and again paces to and fro.]
ROBERT.
You see, I am more honest than you thought.
RICHARD.
I wish you had not thought of her now—whoever she was, or is.
ROBERT.
[Easily.] She was and is the wife of a stockbroker.
RICHARD.
[Turning.] You know him?
ROBERT.
Intimately.
[Richard sits down again in the same place and leans forward, his head on his hands.]
ROBERT.
[Moving his chair a little closer.] May I ask you a question?
RICHARD.
You may.
ROBERT.
[With some hesitation.] Has it never happened to you in these years—I
mean when you were away from her, perhaps, or travelling—to... betray her with
another. Betray her, I mean, not in love. Carnally, I mean... Has that never
happened?
RICHARD.
It has.
ROBERT.
And what did you do?
RICHARD.
[As before.] I remember the first time. I came home. It was night. My
house was silent. My little son was sleeping in his cot. She, too, was asleep.
I wakened her from sleep and told her. I cried beside her bed; and I pierced
her heart.
ROBERT.
O, Richard, why did you do that?
RICHARD.
Betray her?
ROBERT.
No. But tell her, waken her from sleep to tell her. It was piercing her heart.
RICHARD.
She must know me as I am.
ROBERT.
But that is not you as you are. A moment of weakness.
RICHARD.
[Lost in thought.] And I was feeding the flame of her innocence with my
guilt.
ROBERT.
[Brusquely.] O, don’t talk of guilt and innocence. You have made her all
that she is. A strange and wonderful personality—in my eyes, at least.
RICHARD.
[Darkly.] Or I have killed her.
ROBERT.
Killed her?
RICHARD.
The virginity of her soul.
ROBERT.
[Impatiently.] Well lost! What would she be without you?
RICHARD.
I tried to give her a new life.
ROBERT.
And you have. A new and rich life.
RICHARD.
Is it worth what I have taken from her—her girlhood, her laughter, her young
beauty, the hopes in her young heart?
ROBERT.
[Firmly.] Yes. Well worth it. [He looks at Richard for some moments in silence.] If you had
neglected her, lived wildly, brought her away so far only to make her suffer...
[He stops. Richard raises his head and looks at him.]
RICHARD.
If I had?
ROBERT.
[Slightly confused.] You know there were rumours here of your life
abroad—a wild life. Some persons who knew you or met you or heard of you in
Rome. Lying rumours.
RICHARD.
[Coldly.] Continue.
ROBERT.
[Laughs a little harshly.] Even I at times thought of her as a victim.
[Smoothly.] And of course, Richard, I felt and knew all the time that
you were a man of great talent—of something more than talent. And that was your
excuse—a valid one in my eyes.
RICHARD.
Have you thought that it is perhaps now—at this moment—that I am neglecting
her? [He clasps his hands nervously and leans across toward
Robert.] I may be silent still. And she may
yield to you at last—wholly and many times.
ROBERT.
[Draws back at once.] My dear Richard, my dear friend, I swear to you I
could not make you suffer.
RICHARD.
[Continuing.] You may then know in soul and body, in a hundred forms,
and ever restlessly, what some old theologian, Duns Scotus, I think, called a
death of the spirit.
ROBERT.
[Eagerly.] A death. No; its affirmation! A death! The supreme instant of
life from which all coming life proceeds, the eternal law of nature herself.
RICHARD.
And that other law of nature, as you call it: change. How will it be when you
turn against her and against me; when her beauty, or what seems so to you now,
wearies you and my affection for you seems false and odious?
ROBERT.
That will never be. Never.
RICHARD.
And you turn even against yourself for having known me or trafficked with us
both?
ROBERT.
[Gravely.] It will never be like that, Richard. Be sure of that.
RICHARD.
[Contemptuously.] I care very little whether it is or not because there
is something I fear much more.
ROBERT.
[Shakes his head.] You fear? I disbelieve you, Richard. Since we were
boys together I have followed your mind. You do not know what moral fear is.
RICHARD.
[Lays his hand on his arm.] Listen. She is dead. She lies on my bed. I
look at her body which I betrayed—grossly and many times. And loved, too, and
wept over. And I know that her body was always my loyal slave. To me, to me
only she gave... [He breaks off and turns aside, unable to speak.]
ROBERT.
[Softly.] Do not suffer, Richard. There is no need. She is loyal to you,
body and soul. Why do you fear?
RICHARD.
[Turns towards him, almost fiercely.] Not that fear. But that I will
reproach myself then for having taken all for myself because I would not suffer
her to give to another what was hers and not mine to give, because I accepted
from her her loyalty and made her life poorer in love. That is my fear. That I
stand between her and any moments of life that should be hers, between her and
you, between her and anyone, between her and anything. I will not do it. I
cannot and I will not. I dare not.
[He leans back in his chair breathless, with shining eyes. Robert rises quietly, and stands behind his chair.]
ROBERT.
Look here, Richard. We have said all there is to be said. Let the past be past.
RICHARD.
[Quickly and harshly.] Wait. One thing more. For you, too, must know me
as I am—now.
ROBERT.
More? Is there more?
RICHARD.
I told you that when I saw your eyes this afternoon I felt sad. Your humility
and confusion, I felt, united you to me in brotherhood. [He turns half round
towards him.] At that moment I felt our whole life together in the past,
and I longed to put my arm around your neck.
ROBERT.
[Deeply and suddenly touched.] It is noble of you, Richard, to forgive
me like this.
RICHARD.
[Struggling with himself.] I told you that I wished you not to do
anything false and secret against me—against our friendship, against her; not
to steal her from me craftily, secretly, meanly—in the dark, in the night—you,
Robert, my friend.
ROBERT.
I know. And it was noble of you.
RICHARD.
[Looks up at him with a steady gaze.] No. Not noble. Ignoble.
ROBERT.
[Makes an involuntary gesture.] How? Why?
RICHARD.
[Looks away again: in a lower voice.] That is what I must tell you too.
Because in the very core of my ignoble heart I longed to be betrayed by you and
by her—in the dark, in the night—secretly, meanly, craftily. By you, my best
friend, and by her. I longed for that passionately and ignobly, to be
dishonoured for ever in love and in lust, to be...
ROBERT.
[Bending down, places his hands over Richard’s
mouth.] Enough. Enough. [He takes his hands away.] But no. Go on.
RICHARD.
To be for ever a shameful creature and to build up my soul again out of the
ruins of its shame.
ROBERT.
And that is why you wished that she...
RICHARD.
[With calm.] She has spoken always of her innocence, as I have spoken
always of my guilt, humbling me.
ROBERT.
From pride, then?
RICHARD.
From pride and from ignoble longing. And from a motive deeper still.
ROBERT.
[With decision.] I understand you.
[He returns to his place and begins to speak at once, drawing his chair closer.]
ROBERT.
May it not be that we are here and now in the presence of a moment which will
free us both—me as well as you—from the last bonds of what is called morality.
My friendship for you has laid bonds on me.
RICHARD.
Light bonds, apparently.
ROBERT.
I acted in the dark, secretly. I will do so no longer. Have you the courage to
allow me to act freely?
RICHARD.
A duel—between us?
ROBERT.
[With growing excitement.] A battle of both our souls, different as they
are, against all that is false in them and in the world. A battle of your soul
against the spectre of fidelity, of mine against the spectre of friendship. All
life is a conquest, the victory of human passion over the commandments of
cowardice. Will you, Richard? Have you the courage? Even if it shatters to
atoms the friendship between us, even if it breaks up for ever the last
illusion in your own life? There was an eternity before we were born: another
will come after we are dead. The blinding instant of passion alone—passion,
free, unashamed, irresistible—that is the only gate by which we can escape from
the misery of what slaves call life. Is not this the language of your own youth
that I heard so often from you in this very place where we are sitting now?
Have you changed?
RICHARD.
[Passes his hand across his brow.] Yes. It is the language of my youth.
ROBERT.
[Eagerly, intensely.] Richard, you have driven me up to this point. She
and I have only obeyed your will. You yourself have roused these words in my
brain. Your own words. Shall we? Freely? Together?
RICHARD.
[Mastering his emotion.] Together no. Fight your part alone. I will not
free you. Leave me to fight mine.
ROBERT.
[Rises, decided.] You allow me, then?
RICHARD.
[Rises also, calmly.] Free yourself.
[A knock is heard at the hall door.]
ROBERT.
[In alarm.] What does this mean?
RICHARD.
[Calmly.] Bertha, evidently. Did you not ask her to come?
ROBERT.
Yes, but... [Looking about him.] Then I am going, Richard.
RICHARD.
No. I am going.
ROBERT.
[Desperately.] Richard, I appeal to you. Let me go. It is over. She is
yours. Keep her and forgive me, both of you.
RICHARD.
Because you are generous enough to allow me?
ROBERT.
[Hotly.] Richard, you will make me angry with you if you say that.
RICHARD.
Angry or not, I will not live on your generosity. You have asked her to meet
you here tonight and alone. Solve the question between you.
ROBERT.
[Promptly.] Open the door. I shall wait in the garden. [He goes
towards the porch.] Explain to her, Richard, as best you can. I cannot see
her now.
RICHARD.
I shall go. I tell you. Wait out there if you wish.
[He goes out by the door on the right. Robert goes out hastily through the porch but comes back the same instant.]
ROBERT.
An umbrella! [With a sudden gesture.] O!
[He goes out again through the porch. The hall door is heard to open and close. Richard enters, followed by Bertha, who is dressed in a darkbrown costume and wears a small dark red hat. She has neither umbrella nor waterproof.]
RICHARD.
[Gaily.] Welcome back to old Ireland!
BERTHA.
[Nervously, seriously.] Is this the place?
RICHARD.
Yes, it is. How did you find it?
BERTHA.
I told the cabman. I didn’t like to ask my way. [Looking about her
curiously.] Was he not waiting? Has he gone away?
RICHARD.
[Points towards the garden.] He is waiting. Out there. He was waiting
when I came.
BERTHA.
[Selfpossessed again.] You see, you came after all.
RICHARD.
Did you think I would not?
BERTHA.
I knew you could not remain away. You see, after all you are like all other
men. You had to come. You are jealous like the others.
RICHARD.
You seem annoyed to find me here.
BERTHA.
What happened between you?
RICHARD.
I told him I knew everything, that I had known for a long time. He asked how. I
said from you.
BERTHA.
Does he hate me?
RICHARD.
I cannot read in his heart.
BERTHA.
[Sits down helplessly.] Yes. He hates me. He believes I made a fool of
him—betrayed him. I knew he would.
RICHARD.
I told him you were sincere with him.
BERTHA.
He does not believe it. Nobody would believe it. I should have told him
first—not you.
RICHARD.
I thought he was a common robber, prepared to use even violence against you. I
had to protect you from that.
BERTHA.
That I could have done myself.
RICHARD.
Are you sure?
BERTHA.
It would have been enough to have told him that you knew I was here. Now I can
find out nothing. He hates me. He is right to hate me. I have treated him
badly, shamefully.
RICHARD.
[Takes her hand.] Bertha, look at me.
BERTHA.
[Turns to him.] Well?
RICHARD.
[Gazes into her eyes and then lets her hand fall.] I cannot read in your
heart either.
BERTHA.
[Still looking at him.] You could not remain away. Do you not trust me?
You can see I am quite calm. I could have hidden it all from you.
RICHARD.
I doubt that.
BERTHA.
[With a slight toss of her head.] O, easily if I had wanted to.
RICHARD.
[Darkly.] Perhaps you are sorry now that you did not.
BERTHA.
Perhaps I am.
RICHARD.
[Unpleasantly.] What a fool you were to tell me! It would have been so
nice if you had kept it secret.
BERTHA.
As you do, no?
RICHARD.
As I do, yes. [He turns to go.] Goodbye for a while.
BERTHA.
[Alarmed, rises.] Are you going?
RICHARD.
Naturally. My part is ended here.
BERTHA.
To her, I suppose?
RICHARD.
[Astonished.] Who?
BERTHA.
Her ladyship. I suppose it is all planned so that you may have a good
opportunity. To meet her and have an intellectual conversation!
RICHARD.
[With an outburst of rude anger.] To meet the devil’s father!
BERTHA.
[Unpins her hat and sits down.] Very well. You can go. Now I know what
to do.
RICHARD.
[Returns, approaches her.] You don’t believe a word of what you say.
BERTHA.
[Calmly.] You can go. Why don’t you?
RICHARD.
Then you have come here and led him on in this way on account of me. Is that
how it is?
BERTHA.
There is one person in all this who is not a fool. And that is you. I am
though. And he is.
RICHARD.
[Continuing.] If so you have indeed treated him badly and shamefully.
BERTHA.
[Points at him.] Yes. But it was your fault. And I will end it now. I am
simply a tool for you. You have no respect for me. You never had because I did
what I did.
RICHARD.
And has he respect?
BERTHA.
He has. Of all the persons I met since I came back he is the only one who has.
And he knows what they only suspect. And that is why I liked him from the first
and like him still. Great respect for me she has! Why did you not ask her to
come away with you nine years ago?
RICHARD.
You know why, Bertha. Ask yourself.
BERTHA.
Yes, I know why. You knew the answer you would get. That is why.
RICHARD.
That is not why. I did not even ask you.
BERTHA.
Yes. You knew I would go, asked or not. I do things. But if I do one thing I
can do two things. As I have the name I can have the gains.
RICHARD.
[With increasing excitement.] Bertha, I accept what is to be. I have
trusted you. I will trust you still.
BERTHA.
To have that against me. To leave me then. [Almost passionately.] Why do
you not defend me then against him? Why do you go away from me now without a
word? Dick, my God, tell me what you wish me to do?
RICHARD.
I cannot, dear. [Struggling with himself.] Your own heart will tell you.
[He seizes both her hands.] I have a wild delight in my soul, Bertha, as
I look at you. I see you as you are yourself. That I came first in your life or
before him then—that may be nothing to you. You may be his more than mine.
BERTHA.
I am not. Only I feel for him, too.
RICHARD.
And I do too. You may be his and mine. I will trust you, Bertha, and him too. I
must. I cannot hate him since his arms have been around you. You have drawn us
near together. There is something wiser than wisdom in your heart. Who am I
that I should call myself master of your heart or of any woman’s? Bertha, love
him, be his, give yourself to him if you desire—or if you can.
BERTHA.
[Dreamily.] I will remain.
RICHARD.
Goodbye.
[He lets her hand fall and goes out rapidly on the right. Bertha remains sitting. Then she rises and goes timidly towards the porch. She stops near it and, after a little hesitation, calls into the garden.]
BERTHA.
Is anyone out there?
[At the same time she retreats towards the middle of the room. Then she calls again in the same way.]
BERTHA.
Is anyone there?
[Robert appears in the open doorway that leads in from the garden. His coat is buttoned and the collar is turned up. He holds the doorposts with his hands lightly and waits for Bertha to see him.]
BERTHA.
[Catching sight of him, starts back: then, quickly.] Robert!
ROBERT.
Are you alone?
BERTHA.
Yes.
ROBERT.
[Looking towards the door on the right.] Where is he?
BERTHA.
Gone. [Nervously.] You startled me. Where did you come from?
ROBERT.
[With a movement of his head.] Out there. Did he not tell you I was out
there—waiting?
BERTHA.
[Quickly.] Yes, he told me. But I was afraid here alone. With the door
open, waiting. [She comes to the table and rests her hand on the
corner.] Why do you stand like that in the doorway?
ROBERT.
Why? I am afraid too.
BERTHA.
Of what?
ROBERT.
Of you.
BERTHA.
[Looks down.] Do you hate me now?
ROBERT.
I fear you. [Clasping his hands at his back, quietly but a little
defiantly.] I fear a new torture—a new trap.
BERTHA.
[As before.] For what do you blame me?
ROBERT.
[Comes forward a few steps, halts: then impulsively:] Why did you lead
me on? Day after day, more and more. Why did you not stop me? You could
have—with a word. But not even a word! I forgot myself and him. You saw it.
That I was ruining myself in his eyes, losing his friendship. Did you want me
to?
BERTHA.
[Looking up.] You never asked me.
ROBERT.
Asked you what?
BERTHA.
If he suspected—or knew.
ROBERT.
And would you have told me?
BERTHA.
Yes.
ROBERT.
[Hesitatingly.] Did you tell him—everything?
BERTHA.
I did.
ROBERT.
I mean—details.
BERTHA.
Everything.
ROBERT.
[With a forced smile.] I see. You were making an experiment for his
sake. On me. Well, why not? It seems I was a good subject. Still, it was a
little cruel of you.
BERTHA.
Try to understand me, Robert. You must try.
ROBERT.
[With a polite gesture.] Well, I will try.
BERTHA.
Why do you stand like that near the door? It makes me nervous to look at you.
ROBERT.
I am trying to understand. And then I am afraid.
BERTHA.
[Holds out her hand.] You need not be afraid.
[Robert comes towards her quickly and takes her hand.]
ROBERT.
[Diffidently.] Used you to laugh over me—together? [Drawing his hand
away.] But now I must be good or you may laugh over me again—tonight.
BERTHA.
[Distressed, lays her hand on his arm.] Please listen to me, Robert...
But you are all wet, drenched! [She passes her hands over his coat.] O,
you poor fellow! Out there in the rain all that time! I forgot that.
ROBERT.
[Laughs.] Yes, you forgot the climate.
BERTHA.
But you are really drenched. You must change your coat.
ROBERT.
[Takes her hands.] Tell me, it is pity then that you feel for me, as
he—as Richard—says?
BERTHA.
Please change your coat, Robert, when I ask you. You might get a very bad cold
from that. Do, please.
ROBERT.
What would it matter now?
BERTHA.
[Looking round her.] Where do you keep your clothes here?
ROBERT.
[Points to the door at the back.] In there. I fancy I have a jacket
here. [Maliciously.] In my bedroom.
BERTHA.
Well, go in and take that off.
ROBERT.
And you?
BERTHA.
I will wait here for you.
ROBERT.
Do you command me to?
BERTHA.
[Laughing.] Yes, I command you.
ROBERT.
[Promptly.] Then I will. [He goes quickly towards the bedroom door;
then turns round.] You won’t go away?
BERTHA.
No, I will wait. But don’t be long.
ROBERT.
Only a moment.
[He goes into the bedroom, leaving the door open. Bertha looks curiously about her and then glances in indecision towards the door at the back.]
ROBERT.
[From the bedroom.] You have not gone?
BERTHA.
No.
ROBERT.
I am in the dark here. I must light the lamp.
[He is heard striking a match, and putting a glass shade on a lamp. A pink light comes in through the doorway. Bertha glances at her watch at her wristlet and then sits at the table.]
ROBERT.
[As before.] Do you like the effect of the light?
BERTHA.
O, yes.
ROBERT.
Can you admire it from where you are?
BERTHA.
Yes, quite well.
ROBERT.
It was for you.
BERTHA.
[Confused.] I am not worthy even of that.
ROBERT.
[Clearly, harshly.] Love’s labour lost.
BERTHA.
[Rising nervously.] Robert!
ROBERT.
Yes?
BERTHA.
Come here, quickly! Quickly, I say!
ROBERT.
I am ready.
[He appears in the doorway, wearing a darkgreen velvet jacket. Seeing her agitation, he comes quickly towards her.]
ROBERT.
What is it, Bertha?
BERTHA.
[Trembling.] I was afraid.
ROBERT.
Of being alone?
BERTHA.
[Catches his hands.] You know what I mean. My nerves are all upset.
ROBERT.
That I...?
BERTHA.
Promise me, Robert, not to think of such a thing. Never. If you like me at all.
I thought that moment...
ROBERT.
What an idea?
BERTHA.
But promise me if you like me.
ROBERT.
If I like you, Bertha! I promise. Of course, I promise. You are trembling all
over.
BERTHA.
Let me sit down somewhere. It will pass in a moment.
ROBERT.
My poor Bertha! Sit down. Come.
[He leads her towards a chair near the table. She sits down. He stands beside her.]
ROBERT.
[After a short pause.] Has it passed?
BERTHA.
Yes. It was only for a moment. I was very silly. I was afraid that... I wanted
to see you near me.
ROBERT.
That... that you made me promise not to think of?
BERTHA.
Yes.
ROBERT.
[Keenly.] Or something else?
BERTHA.
[Helplessly.] Robert, I feared something. I am not sure what.
ROBERT.
And now?
BERTHA.
Now you are here. I can see you. Now it has passed.
ROBERT.
[With resignation.] Passed. Yes. Love’s labour lost.
BERTHA.
[Looks up at him.] Listen, Robert. I want to explain to you about that.
I could not deceive Dick. Never. In nothing. I told him everything—from the
first. Then it went on and on; and still you never spoke or asked me. I wanted
you to.
ROBERT.
Is that the truth, Bertha?
BERTHA.
Yes, because it annoyed me that you could think I was like... like the other
women I suppose you knew that way. I think that Dick is right too. Why should
there be secrets?
ROBERT.
[Softly.] Still, secrets can be very sweet. Can they not?
BERTHA.
[Smiles.] Yes, I know they can. But, you see, I could not keep things
secret from Dick. Besides, what is the good? They always come out in the end.
Is it not better for people to know?
ROBERT.
[Softly and a little shyly.] How could you, Bertha, tell him everything?
Did you? Every single thing that passed between us?
BERTHA.
Yes. Everything he asked me.
ROBERT.
Did he ask you—much?
BERTHA.
You know the kind he is. He asks about everything. The ins and outs.
ROBERT.
About our kissing, too?
BERTHA.
Of course. I told him all.
ROBERT.
[Shakes his head slowly.] Extraordinary little person! Were you not
ashamed?
BERTHA.
No.
ROBERT.
Not a bit?
BERTHA.
No. Why? Is that terrible?
ROBERT.
And how did he take it? Tell me. I want to know everything, too.
BERTHA.
[Laughs.] It excited him. More than usual.
ROBERT.
Why? Is he excitable—still?
BERTHA.
[Archly.] Yes, very. When he is not lost in his philosophy.
ROBERT.
More than I?
BERTHA.
More than you? [Reflecting.] How could I answer that? You both are, I
suppose?
[Robert turns aside and gazes towards the porch, passing his hand once or twice thoughtfully over his hair.]
BERTHA.
[Gently.] Are you angry with me again?
ROBERT.
[Moodily.] You are with me.
BERTHA.
No, Robert. Why should I be?
ROBERT.
Because I asked you to come to this place. I tried to prepare it for you.
[He points vaguely here and there.] A sense of quietness.
BERTHA.
[Touching his jacket with her fingers.] And this, too. Your nice velvet
coat.
ROBERT.
Also. I will keep no secrets from you.
BERTHA.
You remind me of someone in a picture. I like you in it... But you are not
angry, are you?
ROBERT.
[Darkly.] Yes. That was my mistake. To ask you to come here. I felt it
when I looked at you from the garden and saw you—you, Bertha—standing here.
[Hopelessly.] But what else could I have done?
BERTHA.
[Quietly.] You mean because others have been here?
ROBERT.
Yes.
[He walks away from her a few paces. A gust of wind makes the lamp on the table flicker. He lowers the wick slightly.]
BERTHA.
[Following him with her eyes.] But I knew that before I came. I am not
angry with you for it.
ROBERT.
[Shrugs his shoulders.] Why should you be angry with me after all? You
are not even angry with him—for the same thing—or worse.
BERTHA.
Did he tell you that about himself?
ROBERT.
Yes. He told me. We all confess to one another here. Turn about.
BERTHA.
I try to forget it.
ROBERT.
It does not trouble you?
BERTHA.
Not now. Only I dislike to think of it.
ROBERT.
It is merely something brutal, you think? Of little importance?
BERTHA.
It does not trouble me—now.
ROBERT.
[Looking at her over his shoulder.] But there is something that would
trouble you very much and that you would not try to forget?
BERTHA.
What?
ROBERT.
[Turning towards her.] If it were not only something brutal with this
person or that—for a few moments. If it were something fine and spiritual—with
one person only—with one woman. [Smiles.] And perhaps brutal too. It
usually comes to that sooner or later. Would you try to forget and forgive
that?
BERTHA.
[Toying with her wristlet.] In whom?
ROBERT.
In anyone. In me.
BERTHA.
[Calmly.] You mean in Dick.
ROBERT.
I said in myself. But would you?
BERTHA.
You think I would revenge myself? Is Dick not to be free too?
ROBERT.
[Points at her.] That is not from your heart, Bertha.
BERTHA.
[Proudly.] Yes, it is; let him be free too. He leaves me free also.
ROBERT.
[Insistently.] And you know why? And understand? And you like it? And
you want to be? And it makes you happy? And has made you happy? Always? This
gift of freedom which he gave you—nine years ago?
BERTHA.
[Gazing at him with wide open eyes.] But why do you ask me such a lot of
questions, Robert?
ROBERT.
[Stretches out both hands to her.] Because I had another gift to offer
you then—a common simple gift—like myself. If you want to know it I will tell
you.
BERTHA.
[Looking at her watch.] Past is past, Robert. And I think I ought to go
now. It is nine almost.
ROBERT.
[Impetuously.] No, no. Not yet. There is one confession more and we have
the right to speak.
[He crosses before the table rapidly and sits down beside her.]
BERTHA.
[Turning towards him, places her left hand on his shoulder.] Yes,
Robert. I know that you like me. You need not tell me. [Kindly.] You
need not confess any more tonight.
[A gust of wind enters through the porch, with a sound of moving leaves. The lamp flickers quickly.]
BERTHA.
[Pointing over his shoulder.] Look! It is too high.
[Without rising, he bends towards the table, and turns down the wick more. The room is half dark. The light comes in more strongly through the doorway of the bedroom.]
ROBERT.
The wind is rising. I will close that door.
BERTHA.
[Listening.] No, it is raining still. It was only a gust of wind.
ROBERT.
[Touches her shoulder.] Tell me if the air is too cold for you. [Half
rising.] I will close it.
BERTHA.
[Detaining him.] No. I am not cold. Besides, I am going now, Robert. I
must.
ROBERT.
[Firmly.] No, no. There is no must now. We were left here for
this. And you are wrong, Bertha. The past is not past. It is present here now.
My feeling for you is the same now as it was then, because then—you slighted
it.
BERTHA.
No, Robert. I did not.
ROBERT.
[Continuing.] You did. And I have felt it all these years without
knowing it—till now. Even while I lived—the kind of life you know and dislike
to think of—the kind of life to which you condemned me.
BERTHA.
I?
ROBERT.
Yes, when you slighted the common simple gift I had to offer you—and took his
gift instead.
BERTHA.
[Looking at him.] But you never...
ROBERT.
No. Because you had chosen him. I saw that. I saw it on the first night we met,
we three together. Why did you choose him?
BERTHA.
[Bends her head.] Is that not love?
ROBERT.
[Continuing.] And every night when we two—he and I—came to that corner
to meet you I saw it and felt it. You remember the corner, Bertha?
BERTHA.
[As before.] Yes.
ROBERT.
And when you and he went away for your walk and I went along the street alone I
felt it. And when he spoke to me about you and told me he was going away—then
most of all.
BERTHA.
Why then most of all?
ROBERT.
Because it was then that I was guilty of my first treason towards him.
BERTHA.
Robert, what are you saying? Your first treason against Dick?
ROBERT.
[Nods.] And not my last. He spoke of you and himself. Of how your life
would be together—free and all that. Free, yes! He would not even ask you to go
with him. [Bitterly.] He did not. And you went all the same.
BERTHA.
I wanted to be with him. You know... [Raising her head and looking at
him.] You know how we were then—Dick and I.
ROBERT.
[Unheeding.] I advised him to go alone—not to take you with him—to live
alone in order to see if what he felt for you was a passing thing which might
ruin your happiness and his career.
BERTHA.
Well, Robert. It was unkind of you towards me. But I forgive you because you
were thinking of his happiness and mine.
ROBERT.
[Bending closer to her.] No, Bertha. I was not. And that was my treason.
I was thinking of myself—that you might turn from him when he had gone and he
from you. Then I would have offered you my gift. You know what it was now. The
simple common gift that men offer to women. Not the best perhaps. Best or
worst—it would have been yours.
BERTHA.
[Turning away from him.] He did not take your advice.
ROBERT.
[As before.] No. And the night you ran away together—O, how happy I was!
BERTHA.
[Pressing his hands.] Keep calm, Robert. I know you liked me always. Why
did you not forget me?
ROBERT.
[Smiles bitterly.] How happy I felt as I came back along the quays and
saw in the distance the boat lit up going down the black river, taking you away
from me! [In a calmer tone.] But why did you choose him? Did you not
like me at all?
BERTHA.
Yes. I liked you because you were his friend. We often spoke about you. Often
and often. Every time you wrote or sent papers or books to Dick. And I like you
still, Robert. [Looking into his eyes.] I never forgot you.
ROBERT.
Nor I you. I knew I would see you again. I knew it the night you went away—that
you would come back. And that was why I wrote and worked to see you again—here.
BERTHA.
And here I am. You were right.
ROBERT.
[Slowly.] Nine years. Nine times more beautiful!
BERTHA.
[Smiling.] But am I? What do you see in me?
ROBERT.
[Gazing at her.] A strange and beautiful lady.
BERTHA.
[Almost disgusted.] O, please don’t call me such a thing!
ROBERT.
[Earnestly.] You are more. A young and beautiful queen.
BERTHA.
[With a sudden laugh.] O, Robert!
ROBERT.
[Lowering his voice and bending nearer to her.] But do you not know that
you are a beautiful human being? Do you not know that you have a beautiful
body? Beautiful and young?
BERTHA.
[Gravely.] Some day I will be old.
ROBERT.
[Shakes his head.] I cannot imagine it. Tonight you are young and
beautiful. Tonight you have come back to me. [With passion.] Who knows
what will be tomorrow? I may never see you again or never see you as I do now.
BERTHA.
Would you suffer?
ROBERT.
[Looks round the room, without answering.] This room and this hour were
made for your coming. When you have gone—all is gone.
BERTHA.
[Anxiously.] But you will see me again, Robert... as before.
ROBERT.
[Looks full at her.] To make him—Richard—suffer.
BERTHA.
He does not suffer.
ROBERT.
[Bowing his head.] Yes, yes. He does.
BERTHA.
He knows we like each other. Is there any harm, then?
ROBERT.
[Raising his head.] No there is no harm. Why should we not? He does not
know yet what I feel. He has left us alone here at night, at this hour, because
he longs to know it—he longs to be delivered.
BERTHA.
From what?
ROBERT.
[Moves closer to her and presses her arm as he speaks.] From every law,
Bertha, from every bond. All his life he has sought to deliver himself. Every
chain but one he has broken and that one we are to break. Bertha—you and I.
BERTHA.
[Almost inaudibly.] Are you sure?
ROBERT.
[Still more warmly.] I am sure that no law made by man is sacred before
the impulse of passion. [Almost fiercely.] Who made us for one only? It
is a crime against our own being if we are so. There is no law before impulse.
Laws are for slaves. Bertha, say my name! Let me hear your voice say it.
Softly!
BERTHA.
[Softly.] Robert!
ROBERT.
[Puts his arm about her shoulder.] Only the impulse towards youth and
beauty does not die. [He points towards the porch.] Listen!
BERTHA.
[In alarm.] What?
ROBERT.
The rain falling. Summer rain on the earth. Night rain. The darkness and warmth
and flood of passion. Tonight the earth is loved—loved and possessed. Her
lover’s arms around her; and she is silent. Speak, dearest!
BERTHA.
[Suddenly leans forward and listens intently.] Hush!
ROBERT.
[Listening, smiles.] Nothing. Nobody. We are alone.
[A gust of wind blows in through the porch, with a sound of shaken leaves. The flame of the lamp leaps.]
BERTHA.
[Pointing to the lamp.] Look!
ROBERT.
Only the wind. We have light enough from the other room.
[He stretches his hand across the table and puts out the lamp. The light from the doorway of the bedroom crosses the place where they sit. The room is quite dark.]
ROBERT.
Are you happy? Tell me.
BERTHA.
I am going now, Robert. It is very late. Be satisfied.
ROBERT.
[Caressing her hair.] Not yet, not yet. Tell me, do you love me a
little?
BERTHA.
I like you, Robert. I think you are good. [Half rising.] Are you
satisfied?
ROBERT.
[Detaining her, kisses her hair.] Do not go, Bertha! There is time
still. Do you love me too? I have waited a long time. Do you love us both—him
and also me? Do you, Bertha? The truth! Tell me. Tell me with your eyes. Or
speak!
[She does not answer. In the silence the rain is heard falling.]
The drawingroom of Richard Rowan’s house at Merrion. The folding doors at the right are closed and also the double doors leading to the garden. The green plush curtains are drawn across the window on the left. The room is half dark. It is early in the morning of the next day. Bertha sits beside the window looking out between the curtains. She wears a loose saffron dressing gown. Her hair is combed loosely over the ears and knotted at the neck. Her hands are folded in her lap. Her face is pale and drawn.
[Brigid comes in through the folding doors on the right with a featherbroom and duster. She is about to cross but, seeing Bertha, she halts suddenly and blesses herself instinctively.]
BRIGID.
Merciful hour, ma’am. You put the heart across me. Why did you get up so early?
BERTHA.
What time is it?
BRIGID.
After seven, ma’am. Are you long up?
BERTHA.
Some time.
BRIGID.
[Approaching her.] Had you a bad dream that woke you?
BERTHA.
I didn’t sleep all night. So I got up to see the sun rise.
BRIGID.
[Opens the double doors.] It’s a lovely morning now after all the rain
we had. [Turns round.] But you must be dead tired, ma’am. What will the
master say at your doing a thing like that? [She goes to the door of the
study and knocks.] Master Richard!
BERTHA.
[Looks round.] He is not there. He went out an hour ago.
BRIGID.
Out there, on the strand, is it?
BERTHA.
Yes.
BRIGID.
[Comes towards her and leans over the back of a chair.] Are you fretting
yourself, ma’am, about anything?
BERTHA.
No, Brigid.
BRIGID.
Don’t be. He was always like that, meandering off by himself somewhere. He is a
curious bird, Master Richard, and always was. Sure there isn’t a turn in him I
don’t know. Are you fretting now maybe because he does be in there [pointing
to the study] half the night at his books? Leave him alone. He’ll come back
to you again. Sure he thinks the sun shines out of your face, ma’am.
BERTHA.
[Sadly.] That time is gone.
BRIGID.
[Confidentially.] And good cause I have to remember it—that time when he
was paying his addresses to you. [She sits down beside Bertha. In a lower voice.] Do you know that he used
to tell me all about you and nothing to his mother, God rest her soul? Your
letters and all.
BERTHA.
What? My letters to him?
BRIGID.
[Delighted.] Yes. I can see him sitting on the kitchen table, swinging
his legs and spinning out of him yards of talk about you and him and Ireland
and all kinds of devilment—to an ignorant old woman like me. But that was
always his way. But if he had to meet a grand highup person he’d be twice as
grand himself. [Suddenly looks at Bertha.]
Is it crying you are now? Ah, sure, don’t cry. There’s good times coming still.
BERTHA.
No, Brigid, that time comes only once in a lifetime. The rest of life is good
for nothing except to remember that time.
BRIGID.
[Is silent for a moment: then says kindly.] Would you like a cup of tea,
ma’am? That would make you all right.
BERTHA.
Yes, I would. But the milkman has not come yet.
BRIGID.
No. Master Archie told me to wake him before he came. He’s going out for a
jaunt in the car. But I’ve a cup left overnight. I’ll have the kettle boiling
in a jiffy. Would you like a nice egg with it?
BERTHA.
No, thanks.
BRIGID.
Or a nice bit of toast?
BERTHA.
No, Brigid, thanks. Just a cup of tea.
BRIGID.
[Crossing to the folding doors.] I won’t be a moment. [She stops,
turns back and goes towards the door on the left.] But first I must waken
Master Archie or there’ll be ructions.
[She goes out by the door on the left. After a few moments Bertha rises and goes over to the study. She opens the door wide and looks in. One can see a small untidy room with many bookshelves and a large writingtable with papers and an extinguished lamp and before it a padded chair. She remains standing for some time in the doorway, then closes the door again without entering the room. She returns to her chair by the window and sits down. Archie, dressed as before, comes in by the door on the right, followed by Brigid.]
ARCHIE.
[Comes to her and, putting up his face to be kissed, says:] Buon
giorno, mamma!
BERTHA.
[Kissing him.] Buon giorno, Archie! [To
Brigid.] Did you put another vest on him under
that one?
BRIGID.
He wouldn’t let me, ma’am.
ARCHIE.
I’m not cold, mamma.
BERTHA.
I said you were to put it on, didn’t I?
ARCHIE.
But where is the cold?
BERTHA.
[Takes a comb from her head and combs his hair back at both sides.] And
the sleep is in your eyes still.
BRIGID.
He went to bed immediately after you went out last night, ma’am.
ARCHIE.
You know he’s going to let me drive, mamma.
BERTHA.
[Replacing the comb in her hair, embraces him suddenly.] O, what a big
man to drive a horse!
BRIGID.
Well, he’s daft on horses, anyhow.
ARCHIE.
[Releasing himself.] I’ll make him go quick. You will see from the
window, mamma. With the whip. [He makes the gesture of cracking a whip and
shouts at the top of his voice.] Avanti!
BRIGID.
Beat the poor horse, is it?
BERTHA.
Come here till I clean your mouth. [She takes her handkerchief from the
pocket of her gown, wets it with her tongue and cleans his mouth.] You’re
all smudges or something, dirty little creature you are.
ARCHIE.
[Repeats, laughing.] Smudges! What is smudges?
[The noise is heard of a milkcan rattled on the railings before the window.]
BRIGID.
[Draws aside the curtains and looks out.] Here he is!
ARCHIE.
[Rapidly.] Wait. I’m ready. Goodbye, mamma! [He kisses her hastily
and turns to go.] Is pappie up?
BRIGID.
[Takes him by the arm.] Come on with you now.
BERTHA.
Mind yourself, Archie, and don’t be long or I won’t let you go any more.
ARCHIE.
All right. Look out of the window and you’ll see me. Goodbye.
[Brigid and Archie go out by the door on the left. Bertha stands up and, drawing aside the curtains still more, stands in the embrasure of the window looking out. The hall door is heard opening: then a slight noise of voices and cans is heard. The door is closed. After a moment or two Bertha is seen waving her hand gaily in a salute. Brigid enters and stands behind her, looking over her shoulder.]
BRIGID.
Look at the sit of him! As serious as you like.
BERTHA.
[Suddenly withdrawing from her post.] Stand out of the window. I don’t
want to be seen.
BRIGID.
Why, ma’am, what is it?
BERTHA.
[Crossing towards the folding doors.] Say I’m not up, that I’m not well.
I can’t see anyone.
BRIGID.
[Follows her.] Who is it, ma’am?
BERTHA.
[Halting.] Wait a moment.
[She listens. A knock is heard at the hall door.]
BERTHA.
[Stands a moment in doubt, then.] No, say I’m in.
BRIGID.
[In doubt.] Here?
BERTHA.
[Hurriedly.] Yes. Say I have just got up.
[Brigid goes out on the left. Bertha goes towards the double doors and fingers the curtains nervously, as if settling them. The hall door is heard to open. Then Beatrice Justice enters and, as Bertha does not turn at once, stands in hesitation near the door on the left. She is dressed as before and has a newspaper in her hand.]
BEATRICE.
[Advances rapidly.] Mrs Rowan, excuse me for coming at such an hour.
BERTHA.
[Turns.] Good morning, Miss Justice. [She comes towards her.] Is
anything the matter?
BEATRICE.
[Nervously.] I don’t know. That is what I wanted to ask you.
BERTHA.
[Looks curiously at her.] You are out of breath. Won’t you sit down?
BEATRICE.
[Sitting down.] Thank you.
BERTHA.
[Sits opposite her, pointing to her paper.] Is there something in the
paper?
BEATRICE.
[Laughs nervously: opens the paper.] Yes.
BERTHA.
About Dick?
BEATRICE.
Yes. Here it is. A long article, a leading article, by my cousin. All his life
is here. Do you wish to see it?
BERTHA.
[Takes the paper, and opens it.] Where is it?
BEATRICE.
In the middle. It is headed: A Distinguished Irishman.
BERTHA.
Is it... for Dick or against him?
BEATRICE.
[Warmly.] O, for him! You can read what he says about Mr Rowan. And I
know that Robert stayed in town very late last night to write it.
BERTHA.
[Nervously.] Yes. Are you sure?
BEATRICE.
Yes. Very late. I heard him come home. It was long after two.
BERTHA.
[Watching her.] It alarmed you? I mean to be awakened at that hour of
the morning.
BEATRICE.
I am a light sleeper. But I knew he had come from the office and then... I
suspected he had written an article about Mr Rowan and that was why he came so
late.
BERTHA.
How quick you were to think of that!
BEATRICE.
Well, after what took place here yesterday afternoon—I mean what Robert said,
that Mr Rowan had accepted this position. It was only natural I should think...
BERTHA.
Ah, yes. Naturally.
BEATRICE.
[Hastily.] But that is not what alarmed me. But immediately after I
heard a noise in my cousin’s room.
BERTHA.
[Crumples together the paper in her hands, breathlessly.] My God! What
is it? Tell me.
BEATRICE.
[Observing her.] Why does that upset you so much?
BERTHA.
[Sinking back, with a forced laugh.] Yes, of course, it is very foolish
of me. My nerves are all upset. I slept very badly, too. That is why I got up
so early. But tell me what was it then?
BEATRICE.
Only the noise of his valise being pulled along the floor. Then I heard him
walking about his room, whistling softly. And then locking it and strapping it.
BERTHA.
He is going away!
BEATRICE.
That was what alarmed me. I feared he had had a quarrel with Mr Rowan and that
his article was an attack.
BERTHA.
But why should they quarrel? Have you noticed anything between them?
BEATRICE.
I thought I did. A coldness.
BERTHA.
Lately?
BEATRICE.
For some time past.
BERTHA.
[Smoothing the paper out.] Do you know the reason?
BEATRICE.
[Hesitatingly.] No.
BERTHA.
[After a pause.] Well, but if this article is for him, as you say, they
have not quarrelled. [She reflects a moment.] And written last night,
too.
BEATRICE.
Yes. I bought the paper at once to see. But why, then, is he going away so
suddenly? I feel that there is something wrong. I feel that something has
happened between them.
BERTHA.
Would you be sorry?
BEATRICE.
I would be very sorry. You see, Mrs Rowan, Robert is my first cousin and it
would grieve me very deeply if he were to treat Mr Rowan badly, now that he has
come back, or if they had a serious quarrel especially because...
BERTHA.
[Toying with the paper.] Because?
BEATRICE.
Because it was my cousin who urged Mr Rowan always to come back. I have that on
my conscience.
BERTHA.
It should be on Mr Hand’s conscience, should it not?
BEATRICE.
[Uncertainly.] On mine, too. Because—I spoke to my cousin about Mr Rowan
when he was away and, to a certain extent, it was I...
BERTHA.
[Nods slowly.] I see. And that is on your conscience. Only that?
BEATRICE.
I think so.
BERTHA.
[Almost cheerfully.] It looks as if it was you, Miss Justice, who
brought my husband back to Ireland.
BEATRICE.
I, Mrs Rowan?
BERTHA.
Yes, you. By your letters to him and then by speaking to your cousin as you
said just now. Do you not think that you are the person who brought him back?
BEATRICE.
[Blushing suddenly.] No. I could not think that.
BERTHA.
[Watches her for a moment; then turning aside.] You know that my husband
is writing very much since he came back.
BEATRICE.
Is he?
BERTHA.
Did you not know? [She points towards the study.] He passes the greater
part of the night in there writing. Night after night.
BEATRICE.
In his study?
BERTHA.
Study or bedroom. You may call it what you please. He sleeps there, too, on a
sofa. He slept there last night. I can show you if you don’t believe me.
[She rises to go towards the study. Beatrice half rises quickly and makes a gesture of refusal.]
BEATRICE.
I believe you, of course, Mrs Rowan, when you tell me.
BERTHA.
[Sitting down again.] Yes. He is writing. And it must be about something
which has come into his life lately—since we came back to Ireland. Some change.
Do you know that any change has come into his life? [She looks searchingly
at her.] Do you know it or feel it?
BEATRICE.
[Answers her look steadily.] Mrs Rowan, that is not a question to ask
me. If any change has come into his life since he came back you must know and
feel it.
BERTHA.
You could know it just as well. You are very intimate in this house.
BEATRICE.
I am not the only person who is intimate here.
[They both look at each other coldly in silence for some moments. Bertha lays aside the paper and sits down on a chair nearer to Beatrice.]
BERTHA.
[Placing her hand on Beatrice’s knee.] So
you also hate me, Miss Justice?
BEATRICE.
[With an effort.] Hate you? I?
BERTHA.
[Insistently but softly.] Yes. You know what it means to hate a person?
BEATRICE.
Why should I hate you? I have never hated anyone.
BERTHA.
Have you ever loved anyone? [She puts her hand on
Beatrice’s wrist.] Tell me. You have?
BEATRICE.
[Also softly.] Yes. In the past.
BERTHA.
Not now?
BEATRICE.
No.
BERTHA.
Can you say that to me—truly? Look at me.
BEATRICE.
[Looks at her.] Yes, I can.
[A short pause. Bertha withdraws her hand, and turns away her head in some embarrassment.]
BERTHA.
You said just now that another person is intimate in this house. You meant your
cousin... Was it he?
BEATRICE.
Yes.
BERTHA.
Have you not forgotten him?
BEATRICE.
[Quietly.] I have tried to.
BERTHA.
[Clasping her hands.] You hate me. You think I am happy. If you only
knew how wrong you are!
BEATRICE.
[Shakes her head.] I do not.
BERTHA.
Happy! When I do not understand anything that he writes, when I cannot help him
in any way, when I don’t even understand half of what he says to me sometimes!
You could and you can. [Excitedly.] But I am afraid for him, afraid for
both of them. [She stands up suddenly and goes towards the davenport.]
He must not go away like that. [She takes a writing pad from the drawer and
writes a few lines in great haste.] No, it is impossible! Is he mad to do
such a thing? [Turning to Beatrice.] Is he
still at home?
BEATRICE.
[Watching her in wonder.] Yes. Have you written to him to ask him to
come here?
BERTHA.
[Rises.] I have. I will send Brigid across with it. Brigid!
[She goes out by the door on the left rapidly.]
BEATRICE.
[Gazing after her, instinctively:] It is true, then!
[She glances toward the door of Richard’s study and catches her head in her hands. Then, recovering herself, she takes the paper from the little table, opens it, takes a spectacle case from her handbag and, putting on a pair of spectacles, bends down, reading it. Richard Rowan enters from the garden. He is dressed as before but wears a soft hat and carries a thin cane.]
RICHARD.
[Stands in the doorway, observing her for some moments.] There are
demons [he points out towards the strand] out there. I heard them
jabbering since dawn.
BEATRICE.
[Starts to her feet.] Mr Rowan!
RICHARD.
I assure you. The isle is full of voices. Yours also, Otherwise I could not
see you, it said. And her voice. But, I assure you, they are all demons. I
made the sign of the cross upside down and that silenced them.
BEATRICE.
[Stammering.] I came here, Mr Rowan, so early because... to show you
this... Robert wrote it... about you... last night.
RICHARD.
[Takes off his hat.] My dear Miss Justice, you told me yesterday, I
think, why you came here and I never forget anything. [Advancing towards
her, holding out his hand.] Good morning.
BEATRICE.
[Suddenly takes off her spectacles and places the paper in his hands.] I
came for this. It is an article about you. Robert wrote it last night. Will you
read it?
RICHARD.
[Bows.] Read it now? Certainly.
BEATRICE.
[Looks at him in despair.] O, Mr Rowan, it makes me suffer to look at
you.
RICHARD.
[Opens and reads the paper.] Death of the Very Reverend Canon
Mulhall. Is that it?
[Bertha appears at the door on the left and stands to listen.]
RICHARD.
[Turns over a page.] Yes, here we are! A Distinguished Irishman.
[He begins to read in a rather loud hard voice.] Not the least vital of
the problems which confront our country is the problem of her attitude towards
those of her children who, having left her in her hour of need, have been
called back to her now on the eve of her longawaited victory, to her whom in
loneliness and exile they have at last learned to love. In exile, we have said,
but here we must distinguish. There is an economic and there is a spiritual
exile. There are those who left her to seek the bread by which men live and
there are others, nay, her most favoured children, who left her to seek in
other lands that food of the spirit by which a nation of human beings is
sustained in life. Those who recall the intellectual life of Dublin of a decade
since will have many memories of Mr Rowan. Something of that fierce indignation
which lacerated the heart...
[He raises his eyes from the paper and sees Bertha standing in the doorway. Then he lays aside the paper and looks at her. A long silence.]
BEATRICE.
[With an effort.] You see, Mr Rowan, your day has dawned at last. Even
here. And you see that you have a warm friend in Robert, a friend who
understands you.
RICHARD.
Did you notice the little phrase at the beginning: those who left her in her
hour of need?
[He looks searchingly at Bertha, turns and walks into his study, closing the door behind him.]
BERTHA.
[Speaking half to herself.] I gave up everything for him, religion,
family, my own peace.
[She sits down heavily in an armchair. Beatrice comes towards her.]
BEATRICE.
[Weakly.] But do you not feel also that Mr Rowan’s ideas...
BERTHA.
[Bitterly.] Ideas and ideas! But the people in this world have other
ideas or pretend to. They have to put up with him in spite of his ideas because
he is able to do something. Me, no. I am nothing.
BEATRICE.
You stand by his side.
BERTHA.
[With increasing bitterness.] Ah, nonsense, Miss Justice! I am only a
thing he got entangled with and my son is—the nice name they give those
children. Do you think I am a stone? Do you think I don’t see it in their eyes
and in their manner when they have to meet me?
BEATRICE.
Do not let them humble you, Mrs Rowan.
BERTHA.
[Haughtily.] Humble me! I am very proud of myself, if you want to know.
What have they ever done for him? I made him a man. What are they all in his
life? No more than the dirt under his boots! [She stands up and walks
excitedly to and fro.] He can despise me, too, like the rest of them—now.
And you can despise me. But you will never humble me, any of you.
BEATRICE.
Why do you accuse me?
BERTHA.
[Going to her impulsively.] I am in such suffering. Excuse me if I was
rude. I want us to be friends. [She holds out her hands.] Will you?
BEATRICE.
[Taking her hands.] Gladly.
BERTHA.
[Looking at her.] What lovely long eyelashes you have! And your eyes
have such a sad expression!
BEATRICE.
[Smiling.] I see very little with them. They are very weak.
BERTHA.
[Warmly.] But beautiful.
[She embraces her quietly and kisses her. Then withdraws from her a little shyly. Brigid comes in from the left.]
BRIGID.
I gave it to himself, ma’am.
BERTHA.
Did he send a message?
BRIGID.
He was just going out, ma’am. He told me to say he’d be here after me.
BERTHA.
Thanks.
BRIGID.
[Going.] Would you like the tea and the toast now, ma’am?
BERTHA.
Not now, Brigid. After perhaps. When Mr Hand comes show him in at once.
BRIGID.
Yes, ma’am.
[She goes out on the left.]
BEATRICE.
I will go now, Mrs Rowan, before he comes.
BERTHA.
[Somewhat timidly.] Then we are friends?
BEATRICE.
[In the same tone.] We will try to be. [Turning.] Do you allow me
to go out through the garden? I don’t want to meet my cousin now.
BERTHA.
Of course. [She takes her hand.] It is so strange that we spoke like
this now. But I always wanted to. Did you?
BEATRICE.
I think I did, too.
BERTHA.
[Smiling.] Even in Rome. When I went out for a walk with Archie I used
to think about you, what you were like, because I knew about you from Dick. I
used to look at different persons, coming out of churches or going by in
carriages, and think that perhaps they were like you. Because Dick told me you
were dark.
BEATRICE.
[Again nervously.] Really?
BERTHA.
[Pressing her hand.] Goodbye then—for the present.
BEATRICE.
[Disengaging her hand.] Good morning.
BERTHA.
I will see you to the gate.
[She accompanies her out through the double doors. They go down through the garden. Richard Rowan comes in from the study. He halts near the doors, looking down the garden. Then he turns away, comes to the little table, takes up the paper and reads. Bertha, after some moments, appears in the doorway and stands watching him till he has finished. He lays down the paper again and turns to go back to his study.]
BERTHA.
Dick!
RICHARD.
[Stopping.] Well?
BERTHA.
You have not spoken to me.
RICHARD.
I have nothing to say. Have you?
BERTHA.
Do you not wish to know—about what happened last night?
RICHARD.
That I will never know.
BERTHA.
I will tell you if you ask me.
RICHARD.
You will tell me. But I will never know. Never in this world.
BERTHA.
[Moving towards him.] I will tell you the truth, Dick, as I always told
you. I never lied to you.
RICHARD.
[Clenching his hands in the air, passionately.] Yes, yes. The truth! But
I will never know, I tell you.
BERTHA.
Why, then, did you leave me last night?
RICHARD.
[Bitterly.] In your hour of need.
BERTHA.
[Threateningly.] You urged me to it. Not because you love me. If you
loved me or if you knew what love was you would not have left me. For your own
sake you urged me to it.
RICHARD.
I did not make myself. I am what I am.
BERTHA.
To have it always to throw against me. To make me humble before you, as you
always did. To be free yourself. [Pointing towards the garden.] With
her! And that is your love! Every word you say is false.
RICHARD.
[Controlling himself.] It is useless to ask you to listen to me.
BERTHA.
Listen to you! She is the person for listening. Why would you waste your time
with me? Talk to her.
RICHARD.
[Nods his head.] I see. You have driven her away from me now, as you
drove everyone else from my side—every friend I ever had, every human being
that ever tried to approach me. You hate her.
BERTHA.
[Warmly.] No such thing! I think you have made her unhappy as you have
made me and as you made your dead mother unhappy and killed her. Womankiller!
That is your name.
RICHARD.
[Turns to go.] Arrivederci!
BERTHA.
[Excitedly.] She is a fine and high character. I like her. She is
everything that I am not—in birth and education. You tried to ruin her but you
could not. Because she is well able for you—what I am not. And you know it.
RICHARD.
[Almost shouting.] What the devil are you talking about her for?
BERTHA.
[Clasping her hands.] O, how I wish I had never met you! How I curse
that day!
RICHARD.
[Bitterly.] I am in the way, is it? You would like to be free now. You
have only to say the word.
BERTHA.
[Proudly.] Whenever you like I am ready.
RICHARD.
So that you could meet your lover—freely?
BERTHA.
Yes.
RICHARD.
Night after night?
BERTHA.
[Gazing before her and speaking with intense passion.] To meet my lover!
[Holding out her arms before her.] My lover! Yes! My lover!
[She bursts suddenly into tears and sinks down on a chair, covering her face with her hands. Richard approaches her slowly and touches her on the shoulder.]
RICHARD.
Bertha! [She does not answer.] Bertha, you are free.
BERTHA.
[Pushes his hand aside and starts to her feet.] Don’t touch me! You are
a stranger to me. You do not understand anything in me—not one thing in my
heart or soul. A stranger! I am living with a stranger!
[A knock is heard at the hall door. Bertha dries her eyes quickly with her handkerchief and settles the front of her gown. Richard listens for a moment, looks at her keenly and, turning away, walks into his study. Robert Hand enters from the left. He is dressed in dark brown and carries in his hand a brown Alpine hat.]
ROBERT.
[Closing the door quietly behind him.] You sent for me.
BERTHA.
[Rises.] Yes. Are you mad to think of going away like that—without even
coming here—without saying anything?
ROBERT.
[Advancing towards the table on which the paper lies, glances at it.]
What I have to say I said here.
BERTHA.
When did you write it? Last night—after I went away?
ROBERT.
[Gracefully.] To be quite accurate, I wrote part of it—in my mind—before
you went away. The rest—the worst part—I wrote after. Much later.
BERTHA.
And you could write last night!
ROBERT.
[Shrugs his shoulders.] I am a welltrained animal. [He comes closer
to her.] I passed a long wandering night after... in my office, at the
vicechancellor’s house, in a nightclub, in the streets, in my room. Your image
was always before my eyes, your hand in my hand. Bertha, I will never forget
last night. [He lays his hat on the table and takes her hand.] Why do
you not look at me? May I not touch you?
BERTHA.
[Points to the study.] Dick is in there.
ROBERT.
[Drops her hand.] In that case children be good.
BERTHA.
Where are you going?
ROBERT.
To foreign parts. That is, to my cousin Jack Justice, alias Doggy
Justice, in Surrey. He has a nice country place there and the air is mild.
BERTHA.
Why are you going?
ROBERT.
[Looks at her in silence.] Can you not guess one reason?
BERTHA.
On account of me?
ROBERT.
Yes. It is not pleasant for me to remain here just now.
BERTHA.
[Sits down helplessly.] But this is cruel of you, Robert. Cruel to me
and to him also.
ROBERT.
Has he asked... what happened?
BERTHA.
[Joining her hands in despair.] No. He refuses to ask me anything. He
says he will never know.
ROBERT.
[Nods gravely.] Richard is right there. He is always right.
BERTHA.
But, Robert, you must speak to him.
ROBERT.
What am I to say to him?
BERTHA.
The truth! Everything!
ROBERT.
[Reflects.] No, Bertha. I am a man speaking to a man. I cannot tell him
everything.
BERTHA.
He will believe that you are going away because you are afraid to face him
after last night.
ROBERT.
[After a pause.] Well, I am not a coward any more than he. I will see
him.
BERTHA.
[Rises.] I will call him.
ROBERT.
[Catching her hands.] Bertha! What happened last night? What is the
truth that I am to tell? [He gazes earnestly into her eyes.] Were you
mine in that sacred night of love? Or have I dreamed it?
BERTHA.
[Smiles faintly.] Remember your dream of me. You dreamed that I was
yours last night.
ROBERT.
And that is the truth—a dream? That is what I am to tell?
BERTHA.
Yes.
ROBERT.
[Kisses both her hands.] Bertha! [In a softer voice.] In all my
life only that dream is real. I forget the rest. [He kisses her hands
again.] And now I can tell him the truth. Call him.
[Bertha goes to the door of Richard’s study and knocks. There is no answer. She knocks again.]
BERTHA.
Dick! [There is no answer.] Mr Hand is here. He wants to speak to you,
to say goodbye. He is going away. [There is no answer. She beats her hand
loudly on the panel of the door and calls in an alarmed voice.] Dick!
Answer me!
[Richard Rowan comes in from the study. He comes at once to Robert but does not hold out his hand.]
RICHARD.
[Calmly.] I thank you for your kind article about me. Is it true that
you have come to say goodbye?
ROBERT.
There is nothing to thank me for, Richard. Now and always I am your friend. Now
more than ever before. Do you believe me, Richard?
[Richard sits down on a chair and buries his face in his hands. Bertha and Robert gaze at each other in silence. Then she turns away and goes out quietly on the right. Robert goes towards Richard and stands near him, resting his hands on the back of a chair, looking down at him. There is a long silence. A Fishwoman is heard crying out as she passes along the road outside.]
THE FISHWOMAN.
Fresh Dublin bay herrings! Fresh Dublin bay herrings! Dublin bay herrings!
ROBERT.
[Quietly.] I will tell you the truth, Richard. Are you listening?
RICHARD.
[Raises his face and leans back to listen.] Yes.
[Robert sits on the chair beside him. The Fishwoman is heard calling out farther away.]
THE FISHWOMAN.
Fresh herrings! Dublin bay herrings!
ROBERT.
I failed, Richard. That is the truth. Do you believe me?
RICHARD.
I am listening.
ROBERT.
I failed. She is yours, as she was nine years ago, when you met her first.
RICHARD.
When we met her first, you mean.
ROBERT.
Yes. [He looks down for some moments.] Shall I go on?
RICHARD.
Yes.
ROBERT.
She went away. I was left alone—for the second time. I went to the
vicechancellor’s house and dined. I said you were ill and would come another
night. I made epigrams new and old—that one about the statues also. I drank
claret cup. I went to my office and wrote my article. Then...
RICHARD.
Then?
ROBERT.
Then I went to a certain nightclub. There were men there—and also women. At
least, they looked like women. I danced with one of them. She asked me to see
her home. Shall I go on?
RICHARD.
Yes.
ROBERT.
I saw her home in a cab. She lives near Donnybrook. In the cab took place what
the subtle Duns Scotus calls a death of the spirit. Shall I go on?
RICHARD.
Yes.
ROBERT.
She wept. She told me she was the divorced wife of a barrister. I offered her a
sovereign as she told me she was short of money. She would not take it and wept
very much. Then she drank some melissa water from a little bottle which she had
in her satchel. I saw her enter her house. Then I walked home. In my room I
found that my coat was all stained with the melissa water. I had no luck even
with my coats yesterday: that was the second one. The idea came to me then to
change my suit and go away by the morning boat. I packed my valise and went to
bed. I am going away by the next train to my cousin, Jack Justice, in Surrey.
Perhaps for a fortnight. Perhaps longer. Are you disgusted?
RICHARD.
Why did you not go by the boat?
ROBERT.
I slept it out.
RICHARD.
You intended to go without saying goodbye—without coming here?
ROBERT.
Yes.
RICHARD.
Why?
ROBERT.
My story is not very nice, is it?
RICHARD.
But you have come.
ROBERT.
Bertha sent me a message to come.
RICHARD.
But for that...?
ROBERT.
But for that I should not have come.
RICHARD.
Did it strike you that if you had gone without coming here I should have
understood it—in my own way?
ROBERT.
Yes, it did.
RICHARD.
What, then, do you wish me to believe?
ROBERT.
I wish you to believe that I failed. That Bertha is yours now as she was nine
years ago, when you—when we—met her first.
RICHARD.
Do you want to know what I did?
ROBERT.
No.
RICHARD.
I came home at once.
ROBERT.
Did you hear Bertha return?
RICHARD.
No. I wrote all the night. And thought. [Pointing to the study.] In
there. Before dawn I went out and walked the strand from end to end.
ROBERT.
[Shaking his head.] Suffering. Torturing yourself.
RICHARD.
Hearing voices about me. The voices of those who say they love me.
ROBERT.
[Points to the door on the right.] One. And mine?
RICHARD.
Another still.
ROBERT.
[Smiles and touches his forehead with his right forefinger.] True. My
interesting but somewhat melancholy cousin. And what did they tell you?
RICHARD.
They told me to despair.
ROBERT.
A queer way of showing their love, I must say! And will you despair?
RICHARD.
[Rising.] No.
[A noise is heard at the window. Archie’s face is seen flattened against one of the panes. He is heard calling.]
ARCHIE.
Open the window! Open the window!
ROBERT.
[Looks at Richard.] Did you hear his voice,
too, Richard, with the others—out there on the strand? Your son’s voice.
[Smiling.] Listen! How full it is of despair!
ARCHIE.
Open the window, please, will you?
ROBERT.
Perhaps, there, Richard, is the freedom we seek—you in one way, I in another.
In him and not in us. Perhaps...
RICHARD.
Perhaps...?
ROBERT.
I said perhaps. I would say almost surely if...
RICHARD.
If what?
ROBERT.
[With a faint smile.] If he were mine.
[He goes to the window and opens it. Archie scrambles in.]
ROBERT.
Like yesterday—eh?
ARCHIE.
Good morning, Mr Hand. [He runs to Richard and
kisses him:] Buon giorno, babbo.
RICHARD.
Buon giorno, Archie.
ROBERT.
And where were you, my young gentleman?
ARCHIE.
Out with the milkman. I drove the horse. We went to Booterstown. [He takes
off his cap and throws it on a chair.] I am very hungry.
ROBERT.
[Takes his hat from the table.] Richard, goodbye. [Offering his
hand.] To our next meeting!
RICHARD.
[Rises, touches his hand.] Goodbye.
[Bertha appears at the door on the right.]
ROBERT.
[Catches sight of her: to Archie.] Get your
cap. Come on with me. I’ll buy you a cake and I’ll tell you a story.
ARCHIE.
[To Bertha.] May I, mamma?
BERTHA.
Yes.
ARCHIE.
[Takes his cap.] I am ready.
ROBERT.
[To Richard and Bertha.] Goodbye to pappa and mamma. But not a big
goodbye.
ARCHIE.
Will you tell me a fairy story, Mr Hand?
ROBERT.
A fairy story? Why not? I am your fairy godfather.
[They go out together through the double doors and down the garden. When they have gone Bertha goes to Richard and puts her arm round his waist.]
BERTHA.
Dick, dear, do you believe now that I have been true to you? Last night and
always?
RICHARD.
[Sadly.] Do not ask me, Bertha.
BERTHA.
[Pressing him more closely.] I have been, dear. Surely you believe me. I
gave you myself—all. I gave up all for you. You took me—and you left me.
RICHARD.
When did I leave you?
BERTHA.
You left me: and I waited for you to come back to me. Dick, dear, come here to
me. Sit down. How tired you must be!
[She draws him towards the lounge. He sits down, almost reclining, resting on his arm. She sits on the mat before the lounge, holding his hand.]
BERTHA.
Yes, dear. I waited for you. Heavens, what I suffered then—when we lived in
Rome! Do you remember the terrace of our house?
RICHARD.
Yes.
BERTHA.
I used to sit there, waiting, with the poor child with his toys, waiting till
he got sleepy. I could see all the roofs of the city and the river, the
Tevere. What is its name?
RICHARD.
The Tiber.
BERTHA.
[Caressing her cheek with his hand.] It was lovely, Dick, only I was so
sad. I was alone, Dick, forgotten by you and by all. I felt my life was ended.
RICHARD.
It had not begun.
BERTHA.
And I used to look at the sky, so beautiful, without a cloud and the city you
said was so old: and then I used to think of Ireland and about ourselves.
RICHARD.
Ourselves?
BERTHA.
Yes. Ourselves. Not a day passes that I do not see ourselves, you and me, as we
were when we met first. Every day of my life I see that. Was I not true to you
all that time?
RICHARD.
[Sighs deeply.] Yes, Bertha. You were my bride in exile.
BERTHA.
Wherever you go, I will follow you. If you wish to go away now I will go with
you.
RICHARD.
I will remain. It is too soon yet to despair.
BERTHA.
[Again caressing his hand.] It is not true that I want to drive everyone
from you. I wanted to bring you close together—you and him. Speak to me. Speak
out all your heart to me. What you feel and what you suffer.
RICHARD.
I am wounded, Bertha.
BERTHA.
How wounded, dear? Explain to me what you mean. I will try to understand
everything you say. In what way are you wounded?
RICHARD.
[Releases his hand and, taking her head between his hands, bends it back and
gazes long into her eyes.] I have a deep, deep wound of doubt in my soul.
BERTHA.
[Motionless.] Doubt of me?
RICHARD.
Yes.
BERTHA.
I am yours. [In a whisper.] If I died this moment, I am yours.
RICHARD.
[Still gazing at her and speaking as if to an absent person.] I have
wounded my soul for you—a deep wound of doubt which can never be healed. I can
never know, never in this world. I do not wish to know or to believe. I do not
care. It is not in the darkness of belief that I desire you. But in restless
living wounding doubt. To hold you by no bonds, even of love, to be united with
you in body and soul in utter nakedness—for this I longed. And now I am tired
for a while, Bertha. My wound tires me.
[He stretches himself out wearily along the lounge. Bertha holds his hand still, speaking very softly.]
BERTHA.
Forget me, Dick. Forget me and love me again as you did the first time. I want
my lover. To meet him, to go to him, to give myself to him. You, Dick. O, my
strange wild lover, come back to me again!
[She closes her eyes.]