The Project Gutenberg eBook of Finnish Arts; Or, Sir Thor and Damsel Thure, a Ballad This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Finnish Arts; Or, Sir Thor and Damsel Thure, a Ballad Translator: George Borrow Editor: Thomas James Wise Release date: May 12, 2009 [eBook #28774] Language: English Credits: Transcribed from the 1913 Thomas J. Wise pamphlet by David Price. Many thanks to Norfolk and Norwich Millennium Library, UK, for kindly supplying the images from which this transcription was made *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FINNISH ARTS; OR, SIR THOR AND DAMSEL THURE, A BALLAD *** Transcribed from the 1913 Thomas J. Wise pamphlet by David Price, email ccx074@pglaf.org. Many thanks to Norfolk and Norwich Millennium Library, UK, for kindly supplying the images from which this transcription was made. [Picture: Manuscript of Finnish Arts] FINNISH ARTS OR SIR THOR AND DAMSEL THURE A BALLAD BY GEORGE BORROW LONDON: PRINTED FOR PRIVATE CIRCULATION 1913 _Copyright in the United States of America_ _by Houghton_, _Mifflin & Co. for Clement Shorter_. FINNISH ARTS OR SIR THOR AND DAMSEL THURE. Sir Thor was a knight of prowess tried, The son of a king he was beside. He was a knight excelled by none, At home such deeds of might he'd done. And not alone in his native home, But manhood had he displayed at Rome. He faithfully served the emperor, And hatred to all his foes he bore. King of Norroway was his sire, His fame spreads over the world entire. He was a King both aged and grey, So he summoned his son from Rome away. He summoned his son from Rome away, To help him Norway's land to sway. As soon as the tidings reached Sir Thor, He hied to the Roman Emperor. "Hail, Emperor Ludvig, great and brave! Thy leave to return to my sire I crave." "Freely shalt thou permission gain, And thy post shall vacant for thee remain." He greeted all the knightly train, They begged him quickly return again. When from Rome he came to his own countrie, His father welcomed him heartilie. His dear son married he fain would see, And divide with him his domain would he. He envoys sends with all despatch To seek a maid with his son to match. They travelled wide with unwearied mind Before his equal they could find. O'er land and sea so wide they speed, Until they reached the land of Swede. And when they reached the Swedish State, They found one worthy to be his mate. Damsel Thura the maiden hight, In Swedish land was none so bright. The loveliest maiden in all the land, Her father was high Sir Sallemand. He was a noble rich and great, His equal was not in Sweden's State. So glad to Norroway back they wend, That the matter be brought to a happy end. They the tidings to their lord declare That they had found a damsel rare. No fairer was in the Swede countrie, Nor in all the isles there round that be. The heart of Sir Thor with joy beat loud When they described the damsel proud. He spoke to his men, so gallant and stout, Who were to attend him in his rout: "We must quickly away, so ready make, I've sworn an oath I dare not break, "As soon as the lovely rose was found, To her o'er land and sea to bound." They hoisted their sails on the yard so high, And out of the haven away they fly. So gay thence sailed they every one, To Sweden in less than a month they won. The noble he steered his ship to the land, Sir Thor was the first who stepped on the sand. The knight he sprang on his courser red: "God help us now to this lovely maid." As they through the land of Sweden hied, The folks received them with joy and pride. To Sir Sallemand's house came Sir Thor on his steed, Erect in his sables stood the Swede. "Here stand'st thou, Sir Sallemand, gallantly dight, Say, wilt thou house me with thee to-night?" "As one from God thou shalt welcome be, Respect and honour I pay to thee." To the hall of the women Sir Thor led they, His eyes fell straight on the lovely may. They washed their hands and to table went, With the music and talk were they well content. And when they had feasted all so free, They cried for chess to increase their glee. "Sir Sallemand, listen to what I say, May I at chess with thy daughter play?" "Yes, thou to play with her art free, Whether within or without I be." The young Sir Thor and Thure the maid, A game of chess at the table played. The longer they played, they happier grew, Full pleased with each other were the two. "Hear thou, May Thure, thou lily bright, Wilt thou with thy white hand thyself to me plight?" "Hear thou, Sir Thor, I tell thee plain, My faith and troth thou may'st obtain. "My faith and troth I would plight to thee If I knew thou would'st be true to me." "May Christ destroy the dastard vile Who a noble maid would ever beguile!" She gave him her troth with her hand so fair, But what she did more there was none aware. From his hand a gold bracelet he unbound, And placed it the Damsel's arm around. "Hear me, May Thure," then said he, "How long wilt thou tarry a maid for me?" "I will, Sir Thor, if need there be, For eighteen winters wait for thee." "So long a time thou need'st not wait, No longer a time than winters eight." When the eight winters they were o'er The damsel began to grieve so sore. The damsel began to grieve so sore, And briny tears from her eyes to pour. A noble Duke has paid her his suit, A hero was he, on horse and on foot. The Duke to her royal father said: "Wilt give me counsel thy daughter to wed? "And she I'll hold, till life depart, As the only lady of my heart." So rash a man was Sir Sallemand, To the Duke he promised his daughter's hand. "I'll give my daughter to thy good hand, She never shall go into Norroway land. "Sir Thor shall never behold the day, That he with her shall Norway sway." The Damsel Thure pined so sore, And the tears afresh down her cheeks did pour. To the castle bridge she wends her way, And watches the ships in the sound that lay. Their sails both brown and white she viewed, And them with her fingers small she sewed. "I sewed like sails with these fingers of mine, Perhaps Sir Thor yonder ploughs the brine." So she lamented in piteous guise, But no one heard the maiden's cries. "To his true love each lad comes home, And why not mine across the foam? "O would to Christ I had a friend, That I to the shore a message might send. "I'd give him presents rich and fair, If he would in secret my message bear." Straight then answered the little foot-boy: "Thy message I'll bear to the strand with joy." The boy he ran to the yellow sand, Sir Thor was steering his ship to the land. Sir Thor was the first who stepped to shore, To him his message the foot-boy bore. "How speed the folk on this island, say? How speeds fair Thure, my plighted may?" "O well doth she speed through heaven's grace, To-morrow her bridal will take place. "She's betrothed to a Duke of high degree, Live and die with her will he." "Ere he shall gain my betrothed may, I'll have with that Duke a bloody fray." His cloak of sable he o'er him throws, And unto Sir Sallemand's hall he goes. He took the shining chess-table of gold, And into the high hall strode he bold. "Is there any man this hall within, Who at chess with me a game can win? "Who a game at chess can skilfully play, And win a foreigner's gold away?" All then sate so hushed and still, None save May Thure would prove their skill. But Damsel Thure, she answered free: "Yes, I will at chess-table play with thee." May Thure covered her golden head, And unto her father she is sped. "Here thou sitt'st and drink'st wine from the shell, And may I sit down at chess-table? "At the table a game of chess to play, Will help to beguile the longsome day." "Yes, by the Saints! my daughter bright, At chess thou may'st play from now till night. "At chess to play thou, my girl, art free, Whether within or without I be." Thereto her mother answer made, In evil arts she was deeply read: "Of Sir Thor the powerful have thou care, Lest he at chess-table thee ensnare. "Do thou with thy maids in thy bower stay, At tables of gold thou shalt not play." But the maid no ear to her mother lent, To play at tables away she went. The first game on the board they played Was won by Thure, the lily maid. "The eagle flies across the moor, He heeds but little the tempest's roar. "All that he findeth he swalloweth, How like to a woman devoid of faith!" "O do not cast such reproach at me, Remember I waited eight years for thee." "Hear thou, Damsel, what word I say Wilt follow me now to Norroway?" "I'll follow thee gladly to Norroway's land, If I with thee can reach the strand." The Damsel she was a lily flower, She followed Sir Thor to the rugged shore. He took her tenderly by the waist, And on the gilt prow the Damsel placed. Sir Thor spread his sail on the yard-arm good, And out to the open sea he stood. The wind filled bravely the silken sail, The ship sprang lightly before the gale. Sir Thor he waved his hat with delight, "Bid ye, Sir Sallemand, a long good night "And tell the Duke, when he comes to wed, That Thor has taken his plighted maid." A messenger swift Sir Sallemand hailed: "Away with thy daughter Sir Thor has sailed!" To that Sir Sallemand replied: "She was his own betrothed bride." But her mother said with a grimly frown: "They soon shall sink to the bottom down. "For I will cause a storm to blow, Shall make them both to the bottom go." Proud Mette and her nine witches hoar, They hurried screaming to the shore. She waked on the sea a tempest blast, The sand from the bottom the waves upcast. For seven long days, and long nights seven, Together were blended earth and heaven. But all the mother could send for their hurt, With ease the daughter could avert. "O woe is me, how rash my part, When I taught her all my secret art!" There was none on board that tide Who was able the ship to guide, Save Damsel Thure, save her alone, And of her little pages one. "Thou little page, if thou'lt stand by me, Full fairly I reward will thee. "The best of scarlet thou shalt don, And ride a noble horse upon." "I will faithfully by thee stand, Until in safety we gain the land." Answers Sir Thor in the hold as he lies: "Many suffer yet promise not in that guise. "And many as brilliant promises give, Yet never perform them whilst they live." "Climb, little boy, on the mast so high, And see if to land we are drawing nigh. "But whether thou steppest aft or afore, Step not, I pray, on my bridegroom Thor." "O lady, no more of the land I see Than the topmost bough of the good pine tree. "No more of the pomp of the world can I Than just the top of the oak espy." "If the top of a tree salute thine eyes, 'Tis time to bid my bridegroom rise. "Sir Thor, arise, and stand on the prow, The Lord to the haven brings us now." She steered the vessel towards the land, Sir Thor stepped first upon the sand. The people of Norway thronged the shore, They welcomed so well their King, Sir Thor. They welcomed and blest their King, Sir Thor, But they welcomed and blest his lady more. The Damsel he took in such gallant way, He lifted her up on his courser gray. He bore her to his own castle fair, Where they did dwell devoid of care. His bridal with speed and with joy held he, To his own repose and to her great glee. He embraced so fondly her dainty frame, The crown he gave her and Queenly name. His palace she enters to wone therein, She dons the scarlet and ermine skin. The scarlet she wears, and the gold-laced shoe; May every knight as Sir Thor prove true! Sir Thor to his faith was steady and true, And true to her troth was the lady too. A NEW SONG TO AN OLD TUNE Who starves his wife, And denies her clothing? Bright the Shaker, The humbug Quaker! _Merrily danced the Quaker's wife_, _Merrily danced the Quaker_; _But the wife of Bright is too starved to dance_, _And he's too fat to caper_. He grudges the wretch a morsel of food, He grudges her even clothing; Once, 'tis said, to the cupboard she stole, But there to steal found nothing. But Bright's as fat as a bacon hog, The old outrageous sinner; For he will stuff at any fool's cost, Who'll ask him home to dinner. _Merrily danced the Quaker's wife_, _Merrily danced the Quaker_; _But the wife of Bright is too starved to dance_, _And he's too fat to caper_. Who starves his wife, And denies her clothing? Bright the Shaker, The humbug Quaker! ODE FROM ANACREON The earth to drink does not disdain, The trees drink of the earth full fain. Of the light air the sea drinks free, The red sun drinketh from the sea, And the red sun, at pride of noon, I've seen drunk up by the pale moon. Then why, friend, with me prove in ire, That I to drink too feel desire? LINES FROM THE ITALIAN "Repent, O repent!" said a Friar one day To a reprobate wretch, as expiring he lay; "As I came up the stairs, I was frightened to see The devil who's waiting to seize upon thee." "You saw him then truly?" "Too truly, alas!" "And under what shape?" "Under that of an ass." "Well, well!" cried the sinner, "I am not afraid, You've only been terrified by your own shade." A DRINKING SONG O how my breast is glowing When I am drinking wine; And how my verse is flowing In honour of the nine. How vanish grief and sorrow When I am drinking wine; Each thought about the morrow, Each project and design. Through roseate space I'm gliding When I am drinking wine; My spirit 'neath the guiding Of Bacchus, the divine. I crown my head with flowers When I am drinking wine, And say: "Almighty powers, A quiet life be mine!" The air with sweets perfuming, When I am drinking wine, I sit with damsel blooming Beneath a spreading vine. No thought am I concealing When I am drinking wine; My bosom's all revealing, I sit beneath the vine. My tongue I watch not over When I am drinking wine; My heart I all discover, And naught within confine. * * * * * LONDON: Printed for THOMAS J. WISE, Hampstead, N.W. _Edition limited to Thirty Copies_. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FINNISH ARTS; OR, SIR THOR AND DAMSEL THURE, A BALLAD *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.