The Project Gutenberg eBook of Profiles from China This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Profiles from China Author: Eunice Tietjens Release date: August 5, 2004 [eBook #13118] Most recently updated: December 18, 2020 Language: English Credits: E-text prepared by Melissa Er-Raqabi and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PROFILES FROM CHINA *** E-text prepared by Melissa Er-Raqabi and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team PROFILES FROM CHINA Sketches in Free Verse of People and Things Seen in the Interior by EUNICE TIETJENS 1917 To My Mother CONTENTS PROEM The Hand FROM THE INTERIOR Cormorants A Scholar The Story Teller The Well The Abandoned God The Bridge The Shop My Servant The Feast The Beggar Interlude The City Wall Woman Our Chinese Acquaintance The Spirit Wall The Most-Sacred Mountain The Dandy New China: The Iron Works Spring Meditation Chinese New Year ECHOES Crepuscule Festival of the Dragon Boats Kang Yi Poetics A Lament of Scarlet Cloud The Son of Heaven The Dream Fêng-Shui CHINA OF THE TOURISTS Reflections in a Ricksha The Camels The Connoisseur: An American Sunday in the British Empire: Hong Kong On the Canton River Boat The Altar of Heaven The Chair Ride The Sikh Policeman: a British Subject The Lady of Easy Virtue: an American In the Mixed Court: Shanghai Proem Profiles from China The Hand As you sit so, in the firelight, your hand is the color of new bronze. I cannot take my eyes from your hand; In it, as in a microcosm, the vast and shadowy Orient is made visible. Who shall read me your hand? You are a large man, yet it is small and narrow, like the hand of a woman and the paw of a chimpanzee. It is supple and boneless as the hands wrought in pigment by a fashionable portrait painter. The tapering fingers bend backward. Between them burns a scented cigarette. You poise it with infinite daintiness, like a woman under the eyes of her lover. The long line of your curved nail is fastidiousness made flesh. Very skilful is your hand. With a tiny brush it can feather lines of ineffable suggestion, glints of hidden beauty. With a little tool it can carve strange dreams in ivory and milky jade. And cruel is your hand. With the same cold daintiness and skill it can devise exquisite tortures, eternities of incredible pain, that Torquemada never glimpsed. And voluptuous is your hand, nice in its sense of touch. Delicately it can caress a quivering skin, softly it can glide over golden thighs.... Bilitis had not such long nails. Who can read me your hand? In the firelight the smoke curls up fantastically from the cigarette between your fingers which are the color of new bronze. The room is full of strange shadows. I am afraid of your hand.... From the Interior Cormorants The boats of your masters are black; They are filthy with the slimy filth of ages; like the canals on which they float they give forth an evil smell. On soiled perches you sit, swung out on either side over the scummy water--you who should be savage and untamed, who should ride on the clean breath of the sea and beat your pinions in the strong storms of the sea. Yet you are not held. Tamely you sit and willingly, ten wretches to a boat, lurching and half asleep. Around each throat is a ring of straw, a small ring, so that you may swallow only small things, such as your masters desire. Presently, when you reach the lake, you will dive. At the word of your masters the parted waters will close over you and in your ears will be the gurgling of yellow streams. Hungrily you will search in the darkened void, swiftly you will pounce on the silver shadow.... Then you will rise again, bearing in your beak the struggling prey, And your lousy lords, whose rings are upon your throats, will take from you the catch, giving in its place a puny wriggler which can pass the gates of straw. Such is your servitude. Yet willingly you sit, lurching and half asleep. The boatmen shout one to another in nasal discords. Lazily you preen your great wings, eagle wings, built for the sky; And you yawn.... Faugh! The sight of you sickens me, divers in inland filth! You grow lousy like your lords, For you have forgotten the sea. Wusih A Scholar You sit, chanting the maxims of Confucius. On your head is a domed cap of black satin and your supple hands with their long nails are piously folded. You rock to and fro rhythmically. Your voice, rising and falling in clear nasal monosyllables, flows on steadily, monotonously, like the flowing of water and the flowering of thought. You are chanting, it seems, of the pious conduct of man in all ages, And I know you for a scoundrel. None the less the maxims of Confucius are venerable, and your voice pleasant. I listen attentively.... Wusih The Story Teller In a corner of the market-place he sits, his face the target for many eyes. The sombre crowd about him is motionless. Behind their faces no lamp burns; only their eyes glow faintly with a reflected light. For their eyes are on his face. It alone is alive, is vibrant, moving bronze under a sun of bronze. The taut skin, like polished metal, shines along his cheek and jaw. His eyes cut upward from a slender nose, and his quick mouth moves sharply out and in. Artful are the gestures of his mouth, elaborate and full of guile. When he draws back the bow of his lips his face is like a mask of lacquer, set with teeth of pearl, fantastic, terrible.... What strange tale lives in the gestures of his mouth? Does a fox-maiden, bewitching, tiny-footed, lure a scholar to his doom? Is an unfilial son tortured of devils? Or does a decadent queen sport with her eunuchs? I cannot tell. The faces of the people are wooden; only their eyes burn dully with a reflected light. I shall never know. I am alien ... alien. Nanking The Well The Second Well under Heaven lies at the foot of the Sacred Mountain. Perhaps the well is sacred because it is clean; or perhaps it is clean because it is sacred. I cannot tell. At the bottom of the well are coppers and coins with square holes in them, thrown thither by devout hands. They gleam enticingly through the shallow water. The people crowd about the well, leaning brown covetous faces above the coping as my copper falls slantwise to rest. Perhaps it will bring me luck, who knows? It is a very sacred well. Or perhaps, when it is quite dark, someone who is hungry.... Then the luck will be his! The Village of the Mud Idols The Abandoned God In the cold darkness of eternity he sits, this god who has grown old. His rounded eyes are open on the whir of time, but man who made him has forgotten him. Blue is his graven face, and silver-blue his hands. His eyebrows and his silken beard are scarlet as the hope that built him. The yellow dragon on his rotting robes still rears itself majestically, but thread by thread time eats its scales away, And man who made him has forgotten him. For incense now he breathes the homely smell of rice and tea, stored in his anteroom; For priests the busy spiders hang festoons between his fingers, and nest them in his yellow nails. And darkness broods upon him. The veil that hid the awful face of godhead from the too impetuous gaze of worshippers serves in decay to hide from deity the living face of man, So god no longer sees his maker. Let us drop the curtain and be gone! I am old too, here in eternity. Pa-tze-kiao The Bridge The Bridge of the Eight Scholars spans the canal narrowly. On the gray stone of its arch are carvings in low relief, and the curve of its span is pleasing to the eye. No one knows how old is the Bridge of the Eight Scholars. In our house-boat we pass under it. The boatman with the rat-like face twists the long broken-backed oar, churning the yellow water, and we creep forward steadily. On the bridge the village is assembled. Foreign devils are a rarity. The gold-brown faces are not unfriendly, merely curious. They peer in rows over the rail with grunts of nasal interest. Tentatively, experimentally, as we pass they spit down upon us. Not that they wish us ill, but it can be done, and the temptation is too great. We retire into the house-boat. The roof scrapes as we pass under the span of the Bridge of the Eight Scholars. Pa-tze-kiao The Shop (The articles sold here are to be burned at funerals for the use of the dead in the spirit world.) The master of the shop is a pious man, in good odor with the priests. He is old and honorable and his white moustache droops below his chin. Mencius, I think, looked so. The shop behind him is a mimic world, a world of pieties and shams--the valley of remembrance--the dwelling place of the unquiet dead. Here on his shelves are ranged the splendor and the panoply of life, silk in smooth gleaming rolls, silver in ingots, carving and embroidery and jade, a scarlet bearer-chair, a pipe for opium.... Whatever life has need of, it is here, And it is for the dead. Whatever life has need of, it is here. Yet it is here in sham, in effigy, in tortured compromise. The dead have need of silk. Yet silk is dear, and there are living backs to clothe. The rolls are paper.... Do not look too close. The dead I think will understand. The carvings, too, the bearer-chair, the jade--yes, they are paper; and the shining ingots, they are tinsel. Yet they are made with skill and loving care! And if the priest knows--surely he must know!-- when they are burned they'll serve the dead as well as verities. So living mouths can feed. The master of the shop is a pious man. He has attained much honor and his white moustache droops below his chin. "Such an one" he says "I burned for my own father. And such an one my son will burn for me. For I am old, and half my life already dwells among the dead." And, as he speaks, behind him in the shop I feel the presence of a hovering host, the myriads of the immortal dead, the rulers of the spirit in this land.... For in this kingdom of the dead they who are living cling with fevered hands to the torn fringes of the mighty past. And if they fail a little, compromise.... The dead I think will understand. Soochow My Servant The feet of my servant thump on the floor. _Thump,_ they go, and _thump_--dully, deformedly. My servant has shown me her feet. The instep has been broken upward into a bony cushion. The big toe is pointed as an awl. The small toes are folded under the cushioned instep. Only the heel is untouched. The thing is white and bloodless with the pallor of dead flesh. But my servant is quite contented. She smiles toothlessly and shows me how small are her feet, her "golden lilies." _Thump_, they go, and _thump!_ Wusih The Feast So this is the wedding feast! The room is not large, but it is heavily crowded, filled with small tables, filled with many human bodies. About the walls are paintings and banners in sharp colors; above our heads hang innumerable gaudy lanterns of wood and paper. We sit in furs, shivering with the cold. The food passes endlessly, droll combinations in brown gravies--roses, sugar, and lard--duck and bamboo--lotus, chestnuts, and fish-eggs--an "eight-precious pudding." They tempt curiosity; my chop-sticks are busy. The warm rice-wine trickles sparingly. The groom is invisible somewhere, but the bride martyrs among us. She is clad in scarlet satin, heavily embroidered with gold. On her head is an edifice of scarlet and pearls. For weeks, I know, she has wept in protest. The feast-mother leads her in to us with sacrificial rites. Her eyes are closed, hidden behind her curtain of strung beads; for three days she will not open them. She has never seen the bridegroom. At the feast she sits like her own effigy. She neither eats nor speaks. Opposite her, across the narrow table, is a wall of curious faces, lookers-on--children and half-grown boys, beggars and what-not--the gleanings of the streets. They are quiet but they watch hungrily. To-night, when the bridegroom draws the scarlet curtains of the bed, they will still be watching hungrily.... Strange, formless memories out of books struggle upward in my consciousness. This is the marriage at Cana.... I am feasting with the Caliph at Bagdad.... I am the wedding guest who beat his breast.... My heart is troubled. What shall be said of blood-brotherhood between man and man? Wusih The Beggar _Christ! What is that--that--Thing? Only a beggar, professionally maimed, I think._ Across the narrow street it lies, the street where little children are. It is rocking its body back and forth, back and forth, ingratiatingly, in the noisome filth. Beside the body are stretched two naked stumps of flesh, on one the remnant of a foot. The wounds are not new wounds, but they are open and they fester. There are flies on them. The Thing is whining, shrilly, hideously. _Professionally maimed, I think._ Christ! Hwai Yuen Interlude It is going to be hot here. Already the sun is treacherous and a dull mugginess is in the air. I note that winter clothes are shedding one by one. In the market-place sits a coolie, expanding in the warmth. He has opened his ragged upper garments and his bronze body is naked to the belt. He is examining it minutely, occasionally picking at something with the dainty hand of the Orient. If he had ever seen a zoological garden I should say he was imitating the monkeys there. As he has not, I dare say the taste is ingrained. At all events it is going to be hot here. The Village of the Mud Idols The City Wall About the city where I dwell, guarding it close, runs an embattled wall. It was not new I think when Arthur was a king, and plumèd knights before a British wall made brave clangor of trumpets, that Launcelot came forth. It was not new I think, and now not it but chivalry is old. Without, the wall is brick, with slots for firing, and it drops straightway into the evil moat, where offal floats and nameless things are thrown. Within, the wall is earth; it slants more gently down, covered with grass and stubbly with cut weeds. Below it in straw lairs the beggars herd, patiently whining, stretching out their sores. And on the top a path runs. As I walk, lifted above the squalor and the dirt, the timeless miracle of sunset mantles in the west, The blue dusk gathers close And beauty moves immortal through the land. And I walk quickly, praying in my heart that beauty will defend me, will heal up the too great wounds of China. I will not look--to-night I will not look--where at my feet the little coffins are, The boxes where the beggar children lie, unburied and unwatched. I will not look again, for once I saw how one was broken, torn by the sharp teeth of dogs. A little tattered dress was there, and some crunched bones.... I need not look. What can it help to look? Ah, I am past! And still the sunset glows. The tall pagoda, like a velvet flower, blossoms against the sky; the Sacred Mountain fades, and in the town a child laughs suddenly. I will hold fast to beauty! Who am I, that I should die for these? I will go down. I am too sorely hurt, here on the city wall. Wusih Woman Strangely the sight of you moves me. I have no standard by which to appraise you; the outer shell of you is all I know. Yet irresistibly you draw me. Your small plump body is closely clad in blue brocaded satin. The fit is scrupulous, yet no woman's figure is revealed. You are decorously shapeless. Your satin trousers even are lined with fur. Your hair is stiff and lustrous as polished ebony, bound at the neck in an adamantine knot, in which dull pearls are encrusted. Your face is young and round and inscrutably alien. Your complexion is exquisite, matte gold over-lying blush pink, textured like ripe fruit. Your nose is flat, the perfect nose of China. Your eyes--your eyes are witchery! The blank curtain of your upper lid droops sharply on the iris, and when you smile the corners twinkle upward. It is your eyes, I think, that move me. They are so bright, so black! They are alert and full of curiosity as the eyes of a squirrel, and like the eyes of a squirrel they have no depth behind them. They are windows opening on a world as small as your bound feet, a world of ignorances, and vacuities, and kitchen-gods. And yet your eyes are witchery. When you smile you are the woman-spirit, adorable. I cannot appraise you, yet strangely the sight of you moves me. I believe that I shall dream of you. Pa-tze-kiao Our Chinese Acquaintance We met him in the runway called a street, between the warrens known as houses. He looked still the same, but his French-cut tweeds, his continental hat, and small round glasses were alien here. About him we felt a troubled uncertainty. He greeted us gladly. "It is good," he said in his soft French, "to see my foreign friends again. You find our city dirty I am sure. On every stone dirt grows in China. How the people crowd! The street is choked. _No jee ba_! Go away, curious ones! The ladies cannot breathe.... No, my people are not clean. They do not understand, I think. In Belgium where I studied-- ... Yes, I was studying in Bruges, studying Christianity, when the great war came. We, you know, love peace. I could not see.... "So I came home. "But China is very dirty.... Our priests are rascals, and the people ... I do not know. "Is there, perhaps, a true religion somewhere? The Greeks died too--and they were clean." Behind his glasses his slant eyes were troubled. "I do not know," he said. Wusih The Spirit Wall It stands before my neighbor's door, between him and the vegetable garden and the open toilet pots and the dirty canal. Not that he wishes to hide these things. On the contrary, he misses the view. But China, you must understand, is full of evil spirits, demons of the earth and air, foxes and _shui-mang_ devils, and only the priest knows what beside. A man may at any moment be bewitched, so that his silk-worms die and his children go blind and he gets the devil-sickness. So living is difficult. But Heaven has providentially decreed that these evil spirits can travel only in a straight line. Around a corner their power evaporates. So my neighbor has built a wall that runs before his door. Windows of course he has none. He cannot see his vegetable garden, and his toilet pots, and the dirty canal. But he is quite safe! Wusih The Most-Sacred Mountain Space, and the twelve clean winds of heaven, And this sharp exultation, like a cry, after the slow six thousand steps of climbing! This is Tai Shan, the beautiful, the most holy. Below my feet the foot-hills nestle, brown with flecks of green; and lower down the flat brown plain, the floor of earth, stretches away to blue infinity. Beside me in this airy space the temple roofs cut their slow curves against the sky, And one black bird circles above the void. Space, and the twelve clean winds are here; And with them broods eternity--a swift, white peace, a presence manifest. The rhythm ceases here. Time has no place. This is the end that has no end. Here when Confucius came, a half a thousand years before the Nazarene, he stepped, with me, thus into timelessness. The stone beside us waxes old, the carven stone that says: _On this spot once Confucius stood and felt the smallness of the world below._ The stone grows old. Eternity Is not for stones. But I shall go down from this airy space, this swift white peace, this stinging exultation; And time will close about me, and my soul stir to the rhythm of the daily round. Yet, having known, life will not press so close, and always I shall feel time ravel thin about me; For once I stood In the white windy presence of eternity. Tai Shan The Dandy He swaggers in green silk and his two coats are lined with fur. Above his velvet shoes his trim, bound ankles twinkle pleasantly. His nails are of the longest. Quite the glass of fashion is Mr. Chu! In one slim hand--the ultimate punctilio--dangles a bamboo cage, wherein a small brown bird sits with a face of perpetual surprise. Mr. Chu smiles the benevolent smile of one who satisfies both fashion and a tender heart. Does not a bird need an airing? Wusih New China: The Iron Works The furnaces, the great steel furnaces, tremble and glow; gigantic machinery clanks, and in living iridescent streams the white-hot slag pours out. This is to-morrow set in yesterday, the west imbedded in the east, a graft but not a growth. And you who walk beside me, picking your familiar way between the dynamos, the cars, the piles of rails-- you too are of to-morrow, grafted with an alien energy. You wear the costume of the west, you speak my tongue as one who knows; you talk casually of Sheffield, Pittsburgh, Essen.... You touch on Socialism, walk-outs, and the industrial population of the British Isles. Almost you might be one of us. And then I ask: "How much do those poor coolies earn a day, who take the place of carts?" You shrug and smile. "Eighteen coppers. Something less than eight cents in your money. They are not badly paid. They do not die." Again I ask: "And is it true that you've a Yâmen, a police judge, all your own?" Another shrug and smile. "Yes, he attends to all small cases of disorder. For larger crimes we pass the offender over to the city courts." * * * * * "Conditions" you explain as we sit later with a cup of tea, "conditions here are difficult." Your figure has grown lax, your voice a little weary. You are fighting, I can see, upheld by that strange graft of western energy. Yet odds are heavy, and the Orient is in your blood. Your voice is weary. "There are no skilled laborers" you say, "Among the owners no coöperation. It is like--like working in a nightmare, here in China. It drags at me, it drags".... You bow me out with great civility. The furnaces, the great steel furnaces, tremble and glow, gigantic machinery clanks and in living iridescent streams the white-hot slag pours out. Beyond the gate the filth begins again. A beggar rots and grovels, clutching at my skirt with leprous hands. A woman sits sorting hog-bristles; she coughs and sobs. The stench is sickening. _To-morrow!_ did they say? Hanyang Spring The toilet pots are very loud today. It is spring and the warmth is highly favorable to fermentation. Some odors are unbelievable. At the corner of my street is an especially fragrant reservoir. It is three feet in diameter, set flush with the earth, and well filled. Above it squats a venerable Chinaman with a face such as Confucius must have worn. His silk skirt is gathered daintily about his waist, and his rounded rear is suspended in mid-air over the broken pottery rim. He gazes at me contemplatively as I pass with eyes in which the philosophy of the ages has its dwelling. I wonder whether he too feels the spring. Wusih Meditation In all the city where I dwell two spaces only are wide and clean. One is the compound about the great church of the mission within the wall; the other is the courtyard of the great factory beyond the wall. In these two, one can breathe. And two sounds there are, above the multitudinous crying of the city, two sounds that recur as time recurs--the great bell of the mission and the whistle of the factory. Every hour of the day the mission bell strikes, clear, deep-toned--telling perhaps of peace. And in the morning and in the evening the factory whistle blows, shrill, provocative--telling surely of toil. Now, when the mulberry trees are bare and the wintry wind lifts the rags of the beggars, the day shift at the factory is ten hours, and the night shift is fourteen. They are divided one from the other by the whistle, shrill, provocative. The mission and the factory are the West. What they are I know. And between them lies the Orient--struggling and suffering, spawning and dying--but what it is I shall never know. Yet there are two clean spaces in the city where I dwell, the compound of the church within the wall, and the courtyard of the factory beyond the wall. It is something that in these two one can breathe. Wusih Chinese New Year Mrs. Sung has a new kitchen-god. The old one--he who has presided over the household this twelvemonth--has returned to the Celestial Regions to make his report. Before she burned him Mrs. Sung smeared his mouth with sugar; so that doubtless the report will be favorable. Now she has a new god. As she paid ten coppers for him he is handsomely painted and should be highly efficacious. So there is rejoicing in the house of Mrs. Sung. Peking Echoes Crepuscule Like the patter of rain on the crisp leaves of autumn are the tiny footfalls of the fox-maidens. Festival of the Dragon Boats On the fifth day of the fifth month the statesman Küh Yuen drowned himself in the river Mih-lo. Since then twenty-three centuries have passed, and the mountains wear away. Yet every year, on the fifth day of the fifth month, the great Dragon Boats, gay with flags and gongs, search diligently in the streams of the Empire for the body of Küh Yuen. Kang Yi When Kang Yi had been long dead the Empress decreed upon him posthumous decapitation, so that he walks for ever disgraced among the shades. Poetics While two ladies of the Imperial harem held before him a screen of pink silk, and a P'in Concubine knelt with his ink-slab, Li Po, who was very drunk, wrote an impassioned poem to the moon. A Lament of Scarlet Cloud O golden night, lit by the flame of seven stars, the years have drunk you too. The Son of Heaven Like this frail and melancholy rain is the memory of the Emperor Kuang-Hsü, and of his sufferings at the hand of Yehonala. Yet under heaven was there found no one to avenge him. Now he has mounted the Dragon and has visited the Nine Springs. His betrayer sits upon the Dragon Throne. Yet among the shades may he not take comfort from the presence of his Pearl Concubine? The Dream When he had tasted in a dream of the Ten Courts of Purgatory, Doctor Tsêng was humbled in spirit, and passed his life in piety among the foot-hills. Fêng-Shui At the Hour of the Horse avoid raising a roof-tree, for by the trampling of his hoofs it may be beaten down; And at the Hour of the cunning Rat go not near a soothsayer, for by his cunning he may mislead the oracle, and the hopes of the enquirer come to naught. China of the Tourists Reflections in a Ricksha This ricksha is more comfortable than some. The springs are not broken, and the seat is covered with a white cloth. Also the runner is young and sturdy, and his legs flash pleasantly. I am not ill at ease. The runner interests me. Between the shafts he trots easily and familiarly, lifting his knees prettily and holding his shoulders steady. His hips are lean and narrow as a filly's; his calves might have posed for Praxiteles. He is a modern, I perceive, for he wears no queue. Above a rounded neck rises a shock of hair the shade of dusty coal. Each hair is stiff and erect as a brush bristle. There are lice in them no doubt-- but then perhaps we of the West are too squeamish in details of this minor sort. What interests me chiefly is the back of his ears. Not that they are extraordinary as ears; it is their very normality that touches me. I find them smaller than those of a horse, but undoubtedly near of kin. There is no denying the truth of evolution; Yet as a beast of burden man is distinctly inferior. It is odd. At home I am a democrat. A republic, a true republic, seems not improbable, a fighting dream. Yet beholding the back of the ears of a trotting man I perceive it to be impossible--the millennium another million years away. I grow insufferably superior and Anglo-Saxon. I am sorry, but what would you? One is what one is. Hankow The Camels Whence do you come, and whither make return, you silent padding beasts? Over the mountain passes; through the Great Wall; to Kalgan--and beyond, whither?... Here in the city you are alien, even as I am alien. Your sidling jaw, your pendulous neck--incredible--and that slow smile about your eyes and lip, these are not of this land. About you some far sense of mystery, some tawny charm, hangs ever. Silently, with the dignity of the desert, your caravans move among the hurrying hordes, remote and slowly smiling. But whence are you, and whither do you make return? Over the mountain passes; through the Great Wall; to Kalgan--and beyond, whither?... Peking The Connoisseur: An American He is not an old man, but he is lonely. He who was born in the clash of a western city dwells here, in this silent courtyard, alone. Seven servants he has, seven men-servants. They move about quietly and their slippered feet make no sound. Behind their almond eyes move green, sidelong shadows, and their limber hands are never still. In his house the riches of the Orient are gathered. Ivory he has, carved in a thousand quaint, enticing shapes--pleasant to the hand, smooth with the caressing of many fingers. And jade is there, dark green and milky white, with amber from Korea and strange gems--beryl, chrysoprase, jasper, sardonyx.... His lacquered shelves hold priceless pottery--peachblow and cinnabar and silver grey--pottery glazed like the new moon, fired how long ago for a moon-pale princess of the East, whose very name is dust! In his vaults are incredible textures and colors that vibrate like struck jade. Stiff with gold brocade they are, or soft as the coat of a fawn--these sacred robes of a long dead priest, silks of a gold-skinned courtesan, embroideries of a lost throne. When he unfolds them the shimmering heaps are like living opals, burning and moving darkly with the warm breath of beauty. And other priceless things the collector has, so that in many days he could not look upon them all. Every morning his seven men-servants dress him, and every evening they undress him. Behind their almond eyes move green sidelong shadows. In this silent courtyard the collector lives. He is not an old man but he is lonely. Peking Sunday in the British Empire: Hong Kong In the aisle of the cathedral it lies, an army rifle of the latest type. It is laid on the black and white mosaic, between the carved oaken pews and the strip of brown carpet in the aisle. A crimson light from the stained-glass window yonder glints on the blue steel of its barrel, and the khaki of its shoulder-strap blends with the brown of the carpet. The stiff backs of its owner and a hundred like him are very still. The vested choir chants prettily. Then the bishop speaks: "O God, who art the author of peace and lover of concord,... defend us thy humble servants in all assaults of our enemies." "Amen!" say the owners of the khaki backs. The light has shifted a little. On the blue steel barrel of the rifle the glint is turquoise now. That will be from the robe of the shepherd in the window yonder, He of the quiet eyes.... Hong Kong On the Canton River Boat Up and down, up and down, paces the sentry. He is dressed in a uniform of khaki and his socks are green. Over his shoulder is slung a rifle, and from his belt hang a pistol and cartridge pouch. He is, I think, Malay and Chinese mixed. Behind him the rocky islands, hazed in blue, the yellow sun-drenched water, the tropic shore, pass as a background in a dream. He only is sweltering reality. Yet he is here to guard against a nightmare, an anachronism, something that I cannot grasp. He is guarding me from pirates. Piracy! The very name is fantastic in my ears, colored like a toucan in the zoo. And yet the ordinance is clear: "Four armed guards, strong metal grills behind the bridge, the engine-room enclosed--in case of piracy." The socks of the sentry are green. Up and down, up and down he paces, between the bridge and the first of the life-boats. In my deck chair I grow restless. Am I then so far removed from life, so wrapped in cotton wool, so deep-sunk in the soft lap of civilization, that I cannot feel the cold splash of truth? It is a disquieting thought--for certainly piracy seems as fantastic as ever. The socks of the sentry annoy me. They are _too_ green for so hot a day. And his shoes squeak. I should feel much cooler if he wouldn't pace so. Piracy! Somewhere on the River The Altar of Heaven Beneath the leaning, rain-washed sky this great white circle--beautiful! In three white terraces the circle lies, piled one on one toward Heaven. And on each terrace the white balustrade climbs in aspiring marble, etched in cloud. And Heaven is very near. For this is worship native as the air, wide as the wind, and poignant as the rain, Pure aspiration, the eternal dream. Beneath the leaning sky this great white circle! Peking The Chair Ride The coolies lift and strain; My chair creaks rhythmically. It is not yet morning and the live darkness pushes about us, a greedy darkness that has swallowed even the stars. In all the world there is left only my chair, with the tiny horn lantern before it. There are also, it is true, the undersides of trees in the lantern-light and the stony path that flows past ceaselessly. But these things flit and change. Only I and the chair and the darkness are permanent. We have been moving so since time was in the womb. The seat of my chair is of wicker. It is not unlike an invalid chair, and I, in it, am swaddled like an invalid, wrapped in layer on layer of coddling wool. But there are no wheels to my chair. I ride on the steady feet of four queued coolies. The tramp of their lifted shoes is the rhythm of being, throbbing in me as my own heart throbs. Save for their feet the bearers are silent. They move softly through the live darkness. But now and again I am shifted skilfully from one shoulder to the other. The breath of the coolies is short. They strain, and in spite of the cold I know they are sweating. It is wicked of course! My five dollars ought not to buy life. But it is all they understand; And even I am not precisely comfortable. The darkness is thinning a little. On either side loom featureless black hills, their summits sharp and ragged. The Great Wall is somewhere hereabouts. My chair creaks rhythmically. In another year it will be day. Ching-lung-chiao The Sikh Policeman: A British Subject Of what, I wonder, are you thinking? It is something beyond my world I know, something that I cannot guess. Yet I wonder. Of nothing Chinese can you be thinking, for you hate them with an automatic hatred--the hatred of the well-fed for the starved, of the warlike for the weak. When they cross you, you kick them, viciously, with the drawing back of your silken beard, your black, black beard, from your white teeth. With a snarl you kick them, sputtering curses in short gutturals. You do not even speak their tongue, so it cannot be of them you are thinking. Yet neither do you speak the tongue of the master whom you serve. No more do you know of us the "Masters" than you know of them the "dogs." We are above you, they below. And between us you stand, guarding the street, erect and splendid, lithe and male. Your scarlet turban frames your neat black head, And you are thinking. Or are you? Perhaps we only are stung with thought. I wonder. Shanghai The Lady of Easy Virtue: An American _Lotus_, So they called your name. Yet the green swelling pod, the fruit-like seeds and heavy flower, are nothing like to you. Rather, like a pitcher plant you are, for hope and all young wings are drowned in you. Your slim body, here in the café, moves brightly in and out. Green satin, and a dance, white wine and gleaming laughter, with two nodding earrings--these are Lotus. And in the painted eyes cold steel, and on the lips a vulgar jest; Hands that fly ever to the coat lapels, familiar to the wrists and to the hair of men. These too are Lotus. And what more--God knows! You too perhaps were stranded here, like these poor homesick boys, in this great catch-all where the white race ends, this grim Shanghai that like a sieve hangs over filth and loneliness. You were caught here like these, and who could live, young and so slender--in Shanghai? Green satin, and a gleaming throat, and painted eyes of steel, Hunter or hunted, Peace be with you, _Lotus_! Shanghai In the Mixed Court: Shanghai Two men sit in judgment on their fellows. Side by side they sit, raised on the pedestal of the law, at grips with squalor and ignorance. They are civilization--and they are very grave. One of them is of my own people, a small man, definite, hard-featured, an accurate weapon of small calibre. Of the other I cannot judge. He is heavily built, and when he is still the dignity of the Orient is about him like his robe. His head is large and beautifully domed, his hands tapering and aristocratic. When he speaks it is of subtleties. But when he speaks his dignity drops from him. His eyes shift quickly from one end of their little slit to the other, his mouth, his full brown mouth, moves over-fast, his hands flicker back and forth. The courtroom is crowded with ominous yellow poverty. The cases are of many sorts. A woman, she of the little tortured feet and sullen face, has kidnapped a small boy to sell. A man was caught smuggling opium. A tea-merchant, in dark green silk, complains that he was decoyed and held prisoner in a lodging-house for ransom. A gambling den has been raided and the ivory dominoes are shown in court. The prisoners are stoically sullen. The odor of them fills the room. Above them sit the two men, raised on the pedestal of the law, judging their fellows. I turn to the man beside me, waiting his case. "Tell me" I ask "of these men, which is the better judge?" He answers carefully. "The Chinaman is cleverer by half. He sees where the other is blind. But Chinese magistrates are bought, and this one sells himself too cheap." "And the other?" I ask again. "A good man, and quite honest. You see he doesn't care." The judges put their heads together. They are civilization and they are very grave. What, I wonder, is civilization? Shanghai *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PROFILES FROM CHINA *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.