The Project Gutenberg eBook of Pater Filucius This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Pater Filucius Author: Wilhelm Busch Release date: December 13, 2004 [eBook #14340] Most recently updated: December 18, 2020 Language: German Credits: E-text prepared by Inka Weide and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PATER FILUCIUS *** E-text prepared by Inka Weide and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original illustrations. See 14340-h.htm or 14340-h.zip: (https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/3/4/14340/14340-h/14340-h.htm) or (https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/3/4/14340/14340-h.zip) PATER FILUCIUS Allegorisches Zeitbild Mit den Beigaben «Von mir über mich», «Der Nöckergreis» und Portrait von WILHELM BUSCH Von mir über mich[A] Kein Ding sieht so aus, wie es ist. Am wenigsten der Mensch, dieser lederne Sack voller Kniffe und Pfiffe. Und auch abgesehen von den Kapriolen und Masken der Eitelkeit. Immer, wenn man Was wissen will, muß man sich auf die zweifelhafte Dienerschaft des Kopfes und der Köpfe verlassen und erfährt nie recht, was passirt ist. Wer ist heutigen Tages noch so harmlos, daß er Weltgeschichten und Biographien für richtig hält? Sie gleichen den Sagen und Anekdoten, die Namen, Zeit und Ort benennen, um sich glaubhaft zu machen. Sind sie unterhaltlich erzählt, sind sie ermunternd und lehrreich, oder rührend und erbaulich, nun gut! so wollen wir's gelten lassen. Ist man aber nicht grad ein Professor der Beredsamkeit und sonst noch allerlei, was der heilige Augustinus gewesen, und will doch partout über sich selbst was schreiben, dann wird man wohl am Besten thun, man faßt sich kurz. Und so auch ich. [Fußnote A: Diese Selbstbiographie liegt uns in zwei Fassungen von des Verfassers Hand vor. Die erste (von 1893) fügten wir der Jubiläums-Ausgabe der frommen Helene, die zweite (von 1894) der ersten billigen Ausgabe des Pater Filucius bei. In der vorliegenden neuen Auflage glaubten wir, der Fassung von 1894 einige Abschnitte der früheren einverleiben zu sollen, weil sie uns charakteristisch und wichtig erschienen. Die Verlagsbuchhandlung.] Ich bin geboren im April 1832 zu Wiedensahl als der Erste von Sieben. Mein Vater war Krämer; heiter und arbeitsfroh; meine Mutter, still und fromm, schaffte fleissig in Haus und Garten. Liebe und Strenge sowohl, die mir von ihnen zu Theil geworden, hat der "Schlafittig" der Zeit aus meiner dankbaren Erinnerung nicht zu verwischen vermocht. Was weiss ich denn noch aus meinem dritten Jahr? Knecht Heinrich macht schöne Flöten für mich und spielt selber auf der Maultrommel, und im Garten ist das Gras fast so hoch wie ich, und die Erbsen sind noch höher, und hinter dem strohgedeckten Hause, neben dem Brunnen, stand ein flacher Kübel mit Wasser, und ich sah mein Schwesterchen drin liegen, wie ein Bild unter Glas und Rahmen, und als die Mutter kam, war's kaum noch in's Leben zu bringen. Mein gutes Großmütterlein war zuerst wach in der Früh. Sie schlug Funken am P-förmigen Stahl, bis einer zündend in's "Usel" sprang, in die halbverkohlte Leinwand im Deckelkästchen des Feuerzeugs; und bald flackerte es lustig in der Küche auf dem offenen Heerde unter dem Dreifuß und dem kupfernen Kessel; und nicht lange, so hatte auch das Kanonenöfchen in der Stube ein rothglühendes Bäuchlein, worins bullerte. Als ich sieben, acht Jahr alt war, durft ich zuweilen mit aufstehn; und im Winter besonders kam es mir wonnig geheimnißvoll vor, so früh am Tag schon selbstbewußt in dieser Welt zu sein, wenn ringsumher noch alles still und tot und dunkel war. Dann saßen wir zwei, bis das Wasser kochte, im engen Lichtbezirk der pompejanisch geformten zinnernen Lampe. Sie spann. Ich las ein paar schöne Morgenlieder aus dem Gesangbuch vor. Später beim Kaffee nahmen Herrschaft, Knecht und Mägde, wie es guten Freunden geziemt, am nämlichen Tische Platz. Um diese Zeit passirte eine kleine Geschichte, die recht schmerzhaft und schimpflich für mich ablief. Beim Küster diente ein Kuhjunge, fünf, sechs Jahre älter als ich. Er hatte in einen rostigen Kirchenschlüssel, so groß wie dem Petrus seiner, ein Zündloch gefeilt, gehacktes Fensterblei hatte er auch schon genug; blos das Pulver fehlte ihm noch zu Blitz und Donner. Infolge seiner Beredsamkeit machte ich einen stillen Besuch bei einer gewissen steinernen Kruke, die auf dem Speicher stand. Nachmittags zogen wir mit den Kühen auf die einsame Waldwiese. Großartig war der Widerhall des Geschützes. Und so beiläufig ging auch ein altes Bäuerlein vorbei in der Richtung des Dorfes. Abends kehrte ich fröhlich heim und freute mich so recht auf das Nachtessen. Mein Vater empfing mich an der Thür und lud mich ein, ihm auf den Speicher zu folgen. Hier ergriff er mich beim linken Arm und trieb mich vermittels eines Rohrstockes im Kreise umher, immer um die Kruke herum, wo das Pulver drin war. Wie peinlich mir das war, ließ ich weithin verlautbaren. Und sonderbar! Ich bin weder Jäger noch Soldat geworden. Als ich neun Jahre alt war, sollte ich zu dem Bruder meiner Mutter nach Ebergötzen. Wie Kinder sind, halb froh halb wehmüthig, plätscherte ich am Abend vor der Abreise mit der Hand in der Regentonne, über die ein Strauch von weißen Rosen hing, und sang Christine! Christine! versimpelt für mich hin. Früh vor Tage wurde das dicke Pommerchen in die Scheerdeichsel des Leiterwagens gedrängt. Das Gepäck ist aufgeladen; als ein Hauptstück der wohlverwahrte Leib eines alten Zinkedings von Klavier, dessen lästig gespreiztes Beingestell in der Heimath blieb; ein ahnungsvolles Symbol meiner musikalischen Zukunft. Die Reisenden stiegen auf; Großmutter, Mutter, vier Kinder und ein Kindermädchen; Knecht Heinrich zuletzt. Fort rumpelt's durch den Schaumburger Wald. Ein Rudel Hirsche springt über den Weg; oben ziehen die Sterne; im Klavierkasten tunkt es. In Wirthshäusern einkehren thaten wir nicht; ein wenig seitwärts von der Straße wurde still gehalten; der Deckel der Ernährungskiepe wurde aufgethan und unter anderem ein ganzer geräucherter Schinken entblößt, der sich bald merklich verminderte. Nach mehrmaligem Uebernachten bei Verwandten, erreichten wir glücklich das Pfarrhaus zu Ebergötzen. Gleich am Tage nach der Ankunft schloß ich Freundschaft mit dem Sohne des Müllers. Wir gingen vors Dorf hinaus, um zu baden. Wir machten eine Mudde aus Erde und Wasser, die wir "Peter und Paul" benannten, überkleisterten uns damit von oben bis unten, legten uns in die Sonne, bis wir inkrustirt waren wie Pasteten, und spültens im Bach wieder ab. Auch der Wirth des Ortes, weil er ein Piano besaß, wurde bald mein guter Bekannter. Er war rauh wie Esau. Ununterbrochen kroch das schwarze Haar in die Kravatte und aus den Aermeln wieder heraus bis dicht an die Fingernägel. Beim Rasiren mußte er weinen, denn das Jahr 48, welches selbst den widerspänstigsten Bärten die Freiheit gab, war noch nicht erschienen. Er trug lederne Klapppantoffeln und eine gelbgrüne Joppe, die das hintere Mienenspiel der blaßblauen Hose nur selten zu bemänteln suchte. Seine Philosophie war der Optimismus mit rückwirkender Kraft; er sei zu gut für diese Welt, pflegte er gern und oft zu behaupten. Als er einst einem Jagdhunde muthwillig auf die Zehen trat und ich meinte, das stimme nicht recht mit seiner Behauptung, kriegt ich sofort eine Ohrfeige. Unsere Freundschaft auch. Doch die Erschütterung währte nicht lange. Er ist mir immer ein lieber und drolliger Mensch geblieben. Er war ein geschmackvoller Blumenzüchter, ein starker Schnupfer und kinderlos, obgleich er sich dreimal vermählt hat. Bei ihm fand ich einen dicken Notenband, der durchgeklimpert, und freireligiöse Schriften jener Zeit, die begierig verschlungen wurden. Der Lehrer der Dorfjugend, weil nicht der meinige, hatte keine Gewalt über mich--so lange er lebte. Aber er hing sich auf, fiel herunter, schnitt sich den Hals ab und wurde auf dem Kirchhofe dicht vor meinem Kammerfenster begraben. Und von nun an zwang er mich allnächtlich, auch in der heißesten Sommerzeit, ganz unter der Decke zu liegen. Bei Tag ein Freigeist, bei Nacht ein Geisterseher. Mein Freund aus der Mühle, der meine gelehrten Unterrichtsstunden theilte, theilte auch meine Studien in freier Natur. Dohnen und Sprenkeln wurden eifrig verfertigt, und der Schlupfwinkel keiner Forelle den ganzen Bach entlang, unter Steinen und Baumwurzeln blieb unbemerkt von uns. Zwischen all dem herum aber schwebte beständig das anmuthige Bildniss eines blondlockigen Kindes. Natürlich sehnte ich oft die bekannte Feuersbrunst herbei mit nachfolgendem Tode zu den Füßen der geretteten Geliebten. Meist jedoch war ich nicht so rücksichtslos gegen mich selbst, sondern begnügte mich mit dem Wunsch, daß ich zauberhaft fliegen und hupfen könnte, hoch in der Luft, von einem Baum zum andern, und daß sie es mit ansähe und wäre starr vor Bewunderung. Von meinem Onkel, der äußerst milde war, erhielt ich nur ein einzig Mal Hiebe, mit einem trockenen Georginenstängel, weil ich den Dorftroddel geneckt hatte. Dem war die Pfeife voll Kuhhaare gestopft und dienstbeflissen angezündet. Er rauchte sie aus, bis auf's letzte Härchen, mit dem Ausdruck der seligsten Zufriedenheit. Also der Erfolg war unerwünscht für mich in zwiefacher Hinsicht. Es macht nichts. Ein Troddel bleibt immer eine schmeichelhafte Erinnerung. Gern gedenk ich auch des kleinen alten Bettelvogts, welcher derzeit _dat baddelspeit_ trug, den kurzen Spiess, als Zeichen seines mächtigen Amtes. Zu warmer Sommerzeit hielt er sein Mittagschläfchen im Grase. Er konnte bemerkenswerth schnarchen. Zog er die Luft ein, so machte er den Mund weit auf und es ging: Krah! Stiess er sie aus, so machte er den Mund ganz spitz, und es ging: Püh! wie ein sanfter Flötenton. Einst fanden wir ihn tot unter dem berühmtesten Birnbaume des Dorfes; Speer im Arm; Mund offen; so daß man sah: Krah! war sein letzter Laut gewesen. Um ihn her lagen die goldigsten Sommerbirnen; aber für diesmal mochten wir keine. Etwa ums Jahr 45 bezogen wir die Pfarre zu Lüethorst. Unter meinem Fenster murmelte der Bach. Gegenüber stand ein Haus, eine Schaubühne des ehelichen Zwistes. Das Stück fing an hinter der Scene, spielte weiter auf dem Flur und schloß im Freien. Sie stand oben vor der Thür und schwang triumphirend den Reiserbesen; er stand unten im Bach und streckte die Zunge heraus; und so hatte er auch seinen Triumph. In den Stundenplan schlich sich nun auch die Metrik ein. Dichter, heimische und fremde, wurden gelesen. Zugleich fiel mir die "Kritik der reinen Vernunft" in die Hände, die wenn auch damals nur spärlich durchschaut, doch eine Neigung erweckte, in der Gehirnkammer Mäuse zu fangen, wo es nur gar zu viel Schlupflöcher giebt. Sechzehn Jahre alt, ausgerüstet mit einem Sonnett und einer ungefähren Kenntniß der vier Grundrechnungsarten, erhielt ich Einlaß zur polytechnischen Schule in Hannover. Hier ging mit meinem Aeußern eine stolze Veränderung vor. Ich kriegte die erste Uhr--alt, nach dem Kartoffelsystem--und den ersten Paletot--neu, so schön ihn der Dorfschneider zu bauen vermochte. Mit diesem Paletot, um ihn recht sehen zu lassen, stellt' ich mich gleich am ersten Morgen dicht vor den Schulofen. Eine brenzlichte Wolke und die freudige Theilnahme der Mitschüler ließen mich ahnen, was hinten vor sich ging. Der umfangreiche Schaden wurde kurirt nach der Schnirrmethode, beschämend zu sehn; und nur noch bei äußerster Witterungsnoth ließ sich das einst so prächtige Kleidungsstück auf offener Straße blicken. In der reinen Mathematik schwang ich mich bis zu "Eins mit Auszeichnung" empor, aber in der angewandten bewegte ich mich mit immer matterem Flügelschlage. Im Jahre 48 trug auch ich mein gewichtiges Kuhbein, welches nie scharf geladen werden durfte, und erkämpfte mir in der Wachstube die bislang noch nicht geschätzten Rechte des Rauchens und des Biertrinkens; zwei Märzerrungenschaften, deren erste muthig bewahrt, deren zweite durch die Reaktion des Alters jetzt merklich verkümmert ist. Ein Maler wies mir den Weg nach Düsseldorf. Ich kam, so viel ich weiss, grad zu einem jener Frühlingsfeste, für diesmal die Erstürmung einer Burg, die weithin berühmt waren. Ich war sehr begeistert davon und von dem Maiwein auch. Nachdem ich mich schlecht und recht durch den Antikensaal hindurch getüpfelt hatte, begab ich mich nach Antwerpen in die Malschule, wo man, so hieß es, die alte Muttersprache der Kunst noch immer erlernen könnte. In dieser kunstberühmten Stadt sah ich zum ersten Male die Werke alter Meister: Rubens, Brouwer, Teniers, Frans Hals. Ihre göttliche Leichtigkeit der Darstellung malerischer Einfälle, verbunden mit stofflich juwelenhaftem Reiz; diese Unbefangenheit eines guten Gewissens, welches nichts zu vertuschen braucht; diese Farbenmusik, worin man alle Stimmen klar durchhört, vom Grundbaß herauf, haben für immer meine Liebe und Bewunderung gewonnen. Ich wohnte am Eck der Käsbrücke bei einem Bartscheerer. Er hieß Jan, seine Frau hieß Mie. In gelinder Abendstunde saß ich mit ihnen vor der Hausthür; im grünen Schlafrock; die Thonpfeife im Munde; und die Nachbarn kamen auch herzu; die Töchter in schwarzlackirten Holzschuhen. Jan und Mie balbirten mich abwechselnd, verpflegten mich während einer Krankheit und schenkten mir beim Abschied in kalter Jahreszeit eine rothe warme Jacke und drei Orangen. Nach Antwerpen hielt ich mich in der Heimath auf. Was damals die Leute _ut oler welt_ erzählten, sucht ich mir fleissig zu merken, doch wusst ich leider zu wenig, um zu wissen, was wissenschaftlich bemerkenswerth war. Das Vorspuken eines demnächstigen Feuers hieß: _wabern_. Den Wirbelwind, der auf der Landstraße den Staub auftrichtert, nannte man: _warwind_; es sitzt eine Hexe drin. Uebrigens hörte ich, seit der "alte Fritz" das Hexen verboten hätte, müssten sich die Hexen sehr in acht nehmen mit ihrer Kunst. Von Märchen wußte das meiste ein alter, stiller, für gewöhnlich wortkarger Mann. Für Spukgeschichten dagegen von bösen Toten, die wiederkommen zum Verdrusse der Lebendigen, war der Schäfer Autorität. Wenn er abends erzählte, lag er quer über dem Bett, und wenn es ihm trocken und öd wurde im Mund, sprang er auf und ging vor den Tischkasten und biß ein neues Endchen Kautaback ab zur Erfrischung. Sein Frauchen sass daneben und spann. In den Spinnstuben sangen die Mädchen, was ihre Mütter und Großmütter gesungen. Während der Pause, abends um neun, wurde getanzt; auf der weiten Haustenne; unter der Stalllaterne; nach dem Liede: maren will mi hawern meihn, wer schall den wol binnen? dat schall (meiers dortchen) don, de will eck wol finnen. Von Wiedensahl aus besucht ich auf längere Zeit den Onkel in Lüethorst. Ein Liebhabertheater im benachbarten Städtchen zog mich in den angenehmen Kreis seiner Thätigkeit; aber mehr noch fesselte mich das wundersame Leben des Bienenvolkes und der damals wogende Kampf um die Partenogenesis, den mein Onkel als gewandter Schriftsteller und Beobachter entscheidend mit durchfocht. Der Wunsch und Plan, nach Brasilien auszuwandern, dem Eldorado der Imker, hat sich nicht verwirklichen sollen. Die Annahme, daß ich praktischer Bienenzüchter geworden sei, ist freundlicher Irrthum. Auch zog mich es unwiderstehlich abseits in das Reich der Naturwissenschaften. Ich las Darwin, ich las Schopenhauer damals mit Leidenschaft. Doch so Was läßt nach mit der Zeit. Ihre Schlüssel passen ja zu vielen Thüren in dem verwunschenen Schlosse dieser Welt; aber kein "hiesiger" Schlüssel, so scheints, und wärs der Asketenschlüssel, paßt jemals zur Ausgangsthür. Von Lüethorst ging ich nach München. Indeß in der damaligen akademischen Strömung kam mein flämisches Schifflein, das wohl auch schlecht gesteuert war, nicht recht zum Schwimmen. Um so angenehmer war es im Künstlerverein, wo man sang und trank und sich nebenbei karikirend zu necken pflegte. Auch ich war solchen persönlichen Späßen nicht abgeneigt. Man ist ein Mensch und erfrischt und erbaut sich gerne an den kleinen Verdrießlichkeiten und Dummheiten anderer Leute. Selbst über sich selber kann man lachen mitunter, und das ist ein Extrapläsir, denn dann kommt man sich sogar noch klüger und gedockener vor als man selbst. Lachen ist ein Ausdruck relativer Behaglichkeit. Der Franzl hinterm Ofen freut sich der Wärme um so mehr, wenn er sieht, wie sich draußen der Hansel in die röthlichen Hände pustet. Zum Gebrauch in der Oeffentlichkeit habe ich jedoch nur Phantasiehanseln genommen. Man kann sie auch besser herrichten nach Bedarf und sie eher sagen und thun lassen, was man will. Gut schien mir oft der Trochäus für biederes Reden; stets praktisch der Holzschnittstrich für stilvoll heitere Gestalten. So ein Contourwesen macht sich leicht frei von dem Gesetze der Schwere und kann, besonders wenn es nicht schön ist, viel aushalten, eh es uns weh thut. Man sieht die Sache an und schwebt derweil in behaglichem Selbstgefühl über den Leiden der Welt, ja über dem Künstler, der gar so naiv ist. Auch das Gebirg, das noch nie gesehene, wurde für längere Zeit aufgesucht. An einem Spätnachmittag kam ich zu Fuß vor dem Dörfchen an, wo ich zu bleiben gedachte. Gleich das erste Häuschen mit dem Plätscherbrunnen und dem Zaun von Kürbis durchflochten sah verlockend idyllisch aus. Feldstuhl und Skizzenbuch wurden aufgeklappt. Auf der Schwelle saß ein steinaltes Mütterlein und schlief, das Kätzchen daneben. Plötzlich, aus dem Hintergrunde des Hauses, kam eine jüngere Frau, faßte die Alte bei den Haaren und schleifte sie auf den Kehrichthaufen. Dabei quäkte die Alte wie ein Huhn, das geschlachtet werden soll. Feldstuhl und Skizzenbuch wurden zugeklappt. Mit diesem Rippenstoße führte mich das neckische Schicksal zu den trefflichen Bauersleuten und in die herrliche Gegend, von denen ich nur ungern wieder Abschied nahm. Es kann 59 gewesen sein, als zuerst in den "Fliegenden" eine Zeichnung mit Text von mir gedruckt wurde; zwei Männer, die aufs Eis gehen, wobei einer den Kopf verliert. Vielfach, wie's die Noth gebot, illustrirte ich dann neben eigenen auch fremde Texte. Bald aber meint ich, ich müßte alles halt selber machen. Die Situationen geriethen in Fluß und gruppirten sich zu kleinen Bildergeschichten, denen größere gefolgt sind. Fast alle habe ich, ohne Wem was zu sagen, in Wiedensahl verfertigt. Dann hab ich sie laufen lassen auf den Markt, und da sind sie herumgesprungen, wie Buben thun, ohne viel Rücksicht zu nehmen auf gar zu empfindliche Hühneraugen, wohingegen man aber auch wohl annehmen darf, daß sie nicht gar zu empfindlich sind, wenn sie mal Schelte kriegen. Man hat den Autor für einen Bücherwurm und Absonderling gehalten. Das erste mit Unrecht. Zwar liest er unter anderm die Bibel, die großen Dramatiker, die Bekenntnisse des Augustin, den Pickwick und Donquixote und hält die Odyssee für das schönste der Märchenbücher, aber ein Bücherwurm ist doch ein Thierchen mit ganz anderen Manierchen. Ein Sonderling dürft er schon eher sein. Für die Gesellschaft, außer der unter vier bis sechs Augen, schwärmt er nicht sehr. Groß war auch seine Nachlässigkeit, oder Schüchternheit im schriftlichen Verkehr mit Fremden. Der gewandte Stilist, der seine Korrespondenten mit einem zierlichen Strohgeflechte beschenkt, macht sich umgehend beliebt, während der Unbeholfene, der seine Halme aneinander knotet, wie der Bauer, wenn er Seile bindet, mit Recht befürchten muß, daß er Anstoß erregt. Er zögert und vergißt. Verheirathet ist er auch nicht. Er denkt gelegentlich eine Steuer zu beantragen auf alle Ehemänner, die nicht nachweisen können, daß sie sich lediglich im Hinblick auf das Wohl des Vaterlandes vermählt haben. Wer eine hübsche und gescheite Frau hat, die ihre Dienstboten gut behandelt, zahlt das Doppelte. Den Ertrag kriegen die alten Junggesellen, damit sie doch auch eine Freud haben. Ich komme zum Schluß. Das Porträt, um rund zu erscheinen, hätte mehr Reflexe gebraucht. Doch manche vorzügliche Menschen, die ich liebe und verehre, für Selbstbeleuchtungszwecke zu verwenden, wollte mir nicht passend erscheinen, und in Bezug auf andere, die mir weniger sympathisch gewesen, halte ich ohnehin schon längst ein mildes, gemüthliches Schweigen für gut. So stehe ich denn tief unten an der Schattenseite des Berges. Aber ich bin nicht grämlich geworden, sondern wohlgemuth, halb schmunzelnd, halb gerührt, höre ich das fröhliche Lachen von anderseits her, wo die Jugend im Sonnenschein nachrückt und hoffnungsfreudig nach oben strebt. Wilhelm Busch Mit Benutzung meines "Was mich betrifft" in der Frankf. Ztg. vom 10. Oktober 86. Morgenblatt. Der Nöckergreis Ich ging zum Wein und ließ mich nieder Am langen Stammtisch der Nöckerbrüder. Da bin ich bei Einem zu sitzen gekommen, Der hatte bereits das Wort genommen. * * * * * Kurzum--so sprach er--ich sage bloß, Wenn man den alten Erdenkloß, Der, täglich theilweis aufgewärmt, Langweilig präcis um die Sonne schwärmt, Genau besieht und wohl betrachtet, Und was darauf passirt, beachtet, So findet man, und zwar mit Recht, Daß nichts so ist, wie man wohl möcht. Da ist zuerst die Hauptgeschicht: Ein Bauer traut dem Andern nicht. Ein Jeder sucht sich einen Knittel, Ein Jeder polstert seinen Kittel, Um bei dem nächsten Tanzvergnügen Gewappnet zu sein und obzusiegen, Anstatt bei Geigen- und Flötenton, Ein Jeder mit seiner geliebten Person, Fein sittsam im Kreise herumzuschweben. Aber nein! Es muß halt Keile geben. Und außerdem und anderweitig Liebt man sich etwa gegenseitig? Warum ist Niemand weit und breit Im vollen Besitz der Behaglichkeit? Das kommt davon, es ist hienieden Zu Vieles viel zu viel verschieden. Der Eine fährt Mist, der Andre spazieren; Das kann ja zu nichts Gutem führen, Das führt, wie man sich sagen muß, Vielmehr zu mehr und mehr Verdruß. Und selbst, wer es auch redlich meint, Erwirbt sich selten einen Freund. Wer liebt, zum Beispiel, auf dieser Erde, Ich will mal sagen, die Steuerbehörde? Sagt sie, besteuern wir das Bier, So macht's den Christen kein Pläsir. Erwägt sie dagegen die Steuerkraft Der Börse, so trauert die Judenschaft. Und alle beide, so Jud wie Christ, Sind grämlich, daß die Welt so ist. Es war mal 'ne alte runde Madam, Deren Zustand wurde verwundersam. Bald saß sie grad, bald lag sie krumm, Heut war sie lustig und morgen frumm; Oft aß sie langsam, oft aber so flink, Wie Heinzmann, eh er zum Galgen ging. Oft hat sie sogar ein Bissel tief In's Gläschen geschaut, und dann ging's schief. Sodann zerschlug sie mit großem Geklirr Glassachen und alles Porzellangeschirr. Da sah denn Jeder mit Schrecken ein, Es muß wo Was nicht in Ordnung sein. Und als sich versammelt die Herren Doctoren, Da kratzten dieselben sich hinter den Ohren. Der Erste sprach: Ich befürchte sehr, Es fehlt der innere Durchgangsverkehr; Die Gnädige hat sich übernommen; Man muß ihr purgänzlich zu Hilfe kommen. Der Zweite sprach: O nein, mit nichten! Es handelt sich hier um Nervengeschichten. Das ist's--sprach der Dritte--was ich auch ahne; Man liest zu viele schlechte Romane. Oder--sprach der Vierte--sagen wir lieber, Man hat das Schulden- und Wechselfieber. Ja--meinte der Fünfte--das ist es eben; Das kommt vom vielen Lieben und Leben. Oh weh!--rief der Sechste--der Fall ist curios; Am End ist die oberste Schraube los. Hah!--schrie der Letzte--das alte Weib Hat unbedingt den Teufel im Leib; Man hole sogleich den Pater her, Sonst kriegen wir noch Malör mit Der. Der Pater kam mit eiligen Schritten; Er thät den Teufel nicht lange bitten; Er spricht zu ihm ein kräftiges Wort: Raus raus und hebe dich fort, Du Lügengeist, Der frech und dreist Sich hier in diesen Leib gewagt! "I mag net!" hat der Teufel gesagt. Hierauf-- Doch lassen wir die Späß, Denn so was ist nicht sachgemäß. Ich sage bloß, die Welt ist böse. Was soll, zum Beispiel, das Getöse, Was jetzt so manche Menschen machen Mit Knallbonbons und solchen Sachen? Man wird ja schließlich ganz vertattert, Wenn's immer überall so knattert. Das sollte man wirklich solchen Leuten Mal ernstlich verbieten und zwar bei Zeiten, Sonst sprengen uns diese Schwerenöther Noch kurz und klein bis hoch in den Aether, Und so als Pulver herum zu fliegen, Das ist grad auch kein Sonntagsvergnügen. Wie oft schon sagt ich: Man hüte sich. Was hilft's? Man hört ja nicht auf mich. Ein jeder Narr thut, was er will. Na, meinetwegen! Ich schweige still! * * * * * So räsonirte der Nöckergreis. Uns aber macht er so leicht nichts weiß; Und ging's auch drüber oder drunter, Wir bleiben unverzagt und munter. Es ist ja richtig: Heut pfeift der Spatz Und morgen vielleicht schon holt ihn die Katz; Der Floh, der abends krabbelt und prickt, Wird morgens, wenn's möglich, schon totgeknickt; Und dennoch lebt und webt das Alles Recht gern auf der Kruste des Erdenballes. Froh hupft der Floh. Vermuthlich bleibt es noch lange so. _Wiedensahl_, Januar 1893. Pater Filucius Schlüssel zu Pater Filucius Man versteht diese allegorische Darstellung der kirchlichen Bewegung, welche sich im Anfang der 70er Jahre abspielte, wenn man für Gottlieb Michael den deutschen Michel, für Tante Petrine die römische, Pauline die evangelische Kirche setzt; die Base Angelika ist dann die freie Staatskirche der Zukunft. Der Jesuit Filucius führt den Hund Schrupp, die demokratische Presse, ein und sucht mit seinen Helfershelfern, der Internationalen und den Franzosen, den Haushalt zu stören; dagegen ruft Michel Hiebel den Wehr-, Fibel den Lehr- und Bullerstiebel den Nährstand zu Hilfe, mit deren Unterstützung er auch die ganze unsaubere Wirthschaft zum Fenster hinauswirft. Höchst erfreulich und belehrend Ist es doch für Jedermann, Wenn er allerlei Geschichten Lesen oder hören kann. So zum Beispiel die Geschichte Von dem Gottlieb Michael, [Illustration] Der bis dato sich beholfen So la la als Junggesell. Zwo bejahrte fromme Tanten Lenken seinen Hausbestand [Illustration] Und Petrine und Pauline Werden diese zwo benannt. [Illustration] Außerdem, muß ich bemerken, Ist noch eine Base da, Hübsch gestaltet, kluggelehrig, Nämlich die Angelika. Wo viel zarte Hände walten-- Na, das ist so, wie es ist! [Illustration] Kellerschlüssel, Bodenschlüssel Führen leicht zu Zank und Zwist. Ebenso in Kochgeschichten Einigt man sich öfters schwer. Gottlieb könnte lange warten, Wenn Angelika nicht wär. [Illustration] Sie besorgt die Abendsuppe Still und sorgsam und geschwind; [Illustration] Gottlieb zwickt sie in die Backe: "Danke sehr, mein gutes Kind!" [Illustration] Grimmig schauen itzt die Tanten Dieses liebe Mädchen an: "Ei was muß man da bemerken? Das thut ja wie Frau und Mann!" Dennoch und trotz allediesem Geht die Wirthschaft doch so so.-- Aber aber, aber aber [Illustration] Jetzt kommt der Filuzio. Nämlich dieser Jesuiter Merkt schon längst mit Geldbegier Auf den Gottlieb, sein Vermögen, Denkend: "Ach wo krieg ich Dir?" Allererst pürscht er sich leise Hinter die Angelika, [Illustration] Die er Aepfelmus bereitend An dem Herde stehen sah. Und er spricht mit Vaterstimme: "Meine Tochter, Gott zum Gruß!" [Illustration] Schlapp! da hat er im Gesichte Einen Schleef von Appelmus. Dieses plötzliche Ereigniß Thut ihm in der Seele leid.-- [Illustration] Ach man will auch hier schon wieder Nicht so wie die Geistlichkeit!! Doch die gute Tante Trine Sehnt sich ja so lange schon Nach dem Troste einer frommen Klerikalen Mannsperson.-- Da ist eher was zu machen.-- [Illustration] Luzi macht sich lieb und werth, Weil er ihr als Angebinde [Illustration] Schrupp, den kleinen Hund, bescheert. Schrupp ist wirklich auch possirlich. Er gehorchet auf das Wort, Holt herbei, was ihm befohlen, [Illustration] Wenn es heißet: "Schrupp, apport!" Heißt es: "Liebes Schrupperl, singe!" [Illustration] Fängt er schön zu singen an; [Illustration] Spielt man etwas auf der Flöte, Hupft er, was er hupfen kann. Wenn es heißet: "Wo ist's Ketzerl?" Wird er wie ein Borstenthier; [Illustration] Und vor seinem Knurren eilet Tante Line aus der Thür. Spricht man aber diese Worte: "Schrupp, was thun die schönen Herrn?" [Illustration] Gleich küßt er die Tante Trine, Und sie lacht und hat es gern. [Illustration] Eines nur erzeugt Bedenken. Schrupp entwickelt letzterzeit [Illustration] Mit dem Hinterfuße eine Merkliche Geschäftigkeit. Mancher hat in diesen Dingen Eine glückliche Natur. Tante Trine, zum Exempel, Fühlt von allem keine Spur. Wohingegen Tante Line [Illustration] Keine rechte Ruh genießt, [Illustration] Wenn sie Abends, wie gewöhnlich, [Illustration] In der Hauspostille liest. Und auch Gottlieb muß verspüren, Ganz besonders in der Nacht, [Illustration] Daß es hier [Illustration] und da [Illustration] und dorten Immer kribbelkrabbel macht. Prickeln ist zwar auch zuwider, Doch zumeist die Jagderei; Und mit Recht soll man bedenken, Wie dies zu verhindern sei. Mancher liebt das Exmittiren; [Illustration] Und die Sache geht ja auch. Aber sicher und am besten-- [Illustration] Knacks!--ist doch der alte Brauch. Freilich ist hier gar kein Ende. Man gelanget nicht zum Ziel. Jeder ruft: "Wie ist es möglich?" Bis man auf den Schrupp verfiel. Zwar die Tante und Filuzi Rufen beide tiefgekränkt: [Illustration] "Engelrein ist sein Gefieder!" Aber Schrupp wird eingezwängt. In ein Faß voll Tabakslauge [Illustration] Tunkt man ihn mit Haut und Haar, Ob er gleich sich heftig sträubte [Illustration] Und durchaus dagegen war. Drauf so wird in einem Stalle Er mit Vorsicht internirt, [Illustration] Bis, was man zu tadeln findet, So allmählig sich verliert. Anderseits bemerkt man dieses Unter großem Herzeleid. [Illustration] Ach, man will auch hier schon wieder Nicht so wie die Geistlichkeit!! Jetzt wär alles gut gewesen, Wäre Schrupp kein Bösewicht.-- Er gewöhnt sich an das Kauen, Und das läßt und läßt er nicht. Hat er Gottlieb seine Stiefel [Illustration] Nicht zur Hälfte aufgezehrt? Tante Linens Hauspostille, [Illustration] Hat er die nicht auch zerstört? Zwar die Tante und Filuzi Blicken mitleidsvoll empor: [Illustration] "Armes gutes Schruppuppupperl! Immer haben sie was vor!!" Ia, es ließe sich ertragen, Thäte Schrupp nur dieses blos; [Illustration] Würde Schrupp nicht augenscheinlich Scham- und ruch- und rücksichtslos. Und so muß er denn empfinden, Daß zuletzt die böse That [Illustration] Für den Uebelthäter selber Unbequeme Folgen hat. Anderseits bemerkt man dieses Nur mit tiefem Herzeleid. Ach man will auch hier schon wieder Nicht so wie die Geistlichkeit! Leichter schmiegt sich Seel an Seele In der schmerzensreichen Stund, [Illustration] Und man schwört in der Bergère Sich den ewgen Freundschaftsbund. Aber wie sie da so sitzen, Oeffnet plötzlich sich die Thür. [Illustration] Gottlieb ruft mit rauher Stimme: "Ei, ei, ei! was macht man hier?" Freilich hüllen sich die beiden Schnell in fromme Lieder ein; [Illustration] Doch nur kurze Zeit erschallen Diese schönen Melodein. Ach, die weltlichen Gewalten!-- Durch des Armes Muskelkraft [Illustration] Wird der fromme Pater Luzi Wirbelartig fortgeschafft. Dieses plötzliche Ereigniß Thut ihm in der Seele leid, [Illustration] Ach man will auch hier schon wieder Nicht so wie die Geistlichkeit!! Schlimm ist's Schrupp dabei ergangen, Weil er sich hineingemengt; [Illustration] Mit dem Fuße unvermuthet Fühlt er sich zurückgedrängt. Pater Luzi aber schleichet Heimlich lauschend um das Haus, [Illustration] Ein pechschwarzes Ei der Rache Brütet seine Seele aus. Gottlieb seine Abendsuppe Stehet am gewohnten Ort. [Illustration] Husch! da steigt Wer durch das Fenster; Husch! Jetzt ist er wieder fort. Gottlieb, der im Nebenzimmer Eben seine Hände wusch, Sieht's zum Glück und daß der Thäter [Illustration] Lauschend sitzt im Fliederbusch. Jetzt hebt Gottlieb, friedlich lächelnd, [Illustration] Von dem Tisch den Suppentopf. [Illustration] Bratsch!--die Brühe sammt der Schale Kommt Filuzi auf den Kopf. Diese eklige Geschichte Thut ihm in der Seele leid. [Illustration] Ach, man will auch hier schon wieder Nicht so wie die Geistlichkeit! Schrupp, der nur ein wenig leckte, Zieht es alle Glieder krumm, [Illustration] Denn ein namenloser Jammer Wühlt in seinem Leib herum. Pater Luzi, finster blickend, Heimlich schleichend um das Haus, [Illustration] Wählt zu neuem Rachezwecke Zwo verwegne Lumpen aus.-- Einer heißt der Inter-Nazi Und der zweite Jean Lecaq, [Illustration] Alle beide wohl zu brauchen, Denn es mangelt Geld im Sack. Eben wandelt in der stillen Abendkühle der Natur Base Gelika im Garten-- [Illustration] Horch! da tönt der Racheschwur! Tieferschrocken, angstbeflügelt, Eilet sie in's Haus geschwind. [Illustration] Gottlieb küßt sie auf die Backe: "Danke sehr, mein gutes Kind!" Schleunig sucht er seine Freunde, Glücklich trifft er sie zu Haus. Wächter Hiebel ist der erste, [Illustration] Freudig ruft er: "Sabel raus!" Meister Fibel, als der zweite, Vielerprobt im Amt der Lehr, Greift in die bekannte Ecke [Illustration] Mit den Worten: "Knüppel her!" [Illustration] Bullerstiebel ist der Dritte.-- Kaum vernimmt er so und so, Faßt er auch schon nach der Gabel Mit dem Rufe: "Nu man to!" [Illustration] Nun hat Schrupp, dieweil er leidend, Sich in Gottliebs Bett gelegt, [Illustration] Wie er, wenn man nicht zugegen, Auch wohl sonst zu thuen pflegt. Zwölfe dröhnt es auf dem Thurme.-- Leise macht man: Pistpistpist! [Illustration] Drei Gestalten huschen näher An das Bett voll Hinterlist. Weh, jetzt trifft der Dolch, der spitze, Und der Knüppel, dick und rauh, [Illustration] Und die Taschenmitraljöse-- Aber Schrupp macht: "Auwauwau!" In demselbigen Momente Donnert es von hinten: "Drauf!!" [Illustration] Und ein blasser Todesschrecken Hindert jeden Weiterlauf. Pater Luzi ganz besonders Macht sich ahnungsvoll bereit. [Illustration] Ach, man will auch hier schon wieder Nicht so wie die Geistlichkeit! [Illustration] Hei! Wie Fibels Waffe sauset! [Illustration] Heißa! Wie der Sabel blitzt!-- Zwiefach ist der Stich der Gabel [Illustration] Weil er zwiefach zugespitzt,-- Motten fliegen, Haare sausen! [Illustration] Das giebt Leben in das Haus. [Illustration] Hulterpulter! Durch das Fenster Springt man in die Nacht hinaus. [Illustration] Klacks! da stecken sie im Drecke. Aengstlich zappelt noch der Fuß.-- Eine Stimme hört man klagen: "Oh, Filu--Filucius!!"-- "Kinder, das hat gut gegangen!" Rufet Gottlieb hocherfreut; "Wein herbei! Denn zu vermelden "Hab ich eine Neuigkeit. "Länger will ich nicht mehr hausen "Wie seither als Junggesell. [Illustration] "Hier Angelika, die gute, "Werde Madam Michael." Drauf ergreift das Wort Herr Fibel Und er spricht: "Eiei! Sieh da! Ich erlaube mir zu singen: [Illustration] Vivat hoch! Halleluja!" [Illustration] *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PATER FILUCIUS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.