The Project Gutenberg eBook of Primuloita This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Primuloita Poimittu pojille ja tytöille Author: Hilja Liinamaa-Pärssinen Release date: March 31, 2024 [eBook #73306] Language: Finnish Original publication: Tampere: Wesanderin Kirjakauppa Credits: Tapio Riikonen *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PRIMULOITA *** PRIMULOITA Poimittu kylän pojille ja tytöille Kirj. HILJA LIINAMAA [Hilja Pärssinen] Tampereella, Wesanderin Kirjakauppa, Arnold Öhrnberg, 1900. SISÄLTÖ: Primula veris. Runolähteeni. Unelmien ulapoilla. Voi mua tyttö. Armasta vuottava. Lemmin, lemmin. Kesänlapsi. Kiidä orhi. Häiden viettoa. Unelmaini aihe. Vuorille. Kaksi kertaa. Yksin. Jo koitar vilkuttaa. Hyvästi nyt soi. Lahden tyyneessä. Väsyneen valitus. Lumisateella. Käyn helmaasi. Matin iltalaulu. Aitassa. Keväinen tarina. Heikin ansa. Paimentytön laulu. Kotiliedellä. Yhteis-onni. Epätietoa. Ollos suuri. Ongelmia. Me tahdomme. Veljeyden aate. Rauhan tähtönen. Rauhan unelma. Suomen miehen talvimietteitä. Kevään keskellä. Vapaalle sanalle. Mä matkoan ruusutarhoihin. Primula veris Uneksia uskaltaapi Pienoinen primula veris Päivästä ja perhosista, Kesän suuresta sulosta. Se jo herää — hallallenko? Vaiko herää hymyilyihin? — Pienoinen primula veris Uneksia uskaltaapi. Runolähteeni. Mä elämän polkua taivallan Ja otsani vettyvi hiestä. Mä unena muistelen maammoan Ja muinaisen kotini liestä. Mä ylläni taivahan sinen nään, Soi helkkyen lintujen ääni. Tuost' elvyn eellehen rientämään Ja kannan korkeella pääni. Mut vihdoin helle mun saavuttaa Ja hertyvi herittämähän. Mun polvia kummasti painostaa Mä mielisin levätä tähän. Ja nyt minä kaihoan katvetta Ja sammalta siimeessä puiden, Runolähdettä kirkkahan kaunista, Jok'ei olis omana muiden. Ois' mulle se lehvikkö leppoisa, Kun näkisin onneni ihmeen, Kun tuntisin elämän tuoreena Kuin vilvakan satehen vihmeen. Ah, siellä mä laulaisin laulelmat, Mitkä sieluni syvässä soutaa. Täällä taistojen tiellä ne sammuvat, Ja rintaani kasvaa routaa. — Näin yhäti tielläni taivallan Ja kaihoan katvetta koivun, Runolähdettä kirkasta tavoitan — Oi, koska mä haaveista toivun! Unelmien ulapoilla. Soita aalto soita, Loiskaele rantaan! Luo'os uurrelmia Hopeisehen santaan! — Tässä mietin neitokainen, Lienenkö mä sinun lainen. Ulapalla alkoi Vieno vierentäsi. Kuljit kultaisena Väike väreilläsi. Loistit taivon sinisyyttä, Toivojesi täytelyyttä. Rantavuori täällä Sua ihannoitsi. Sinut sylihinsä Saada unelmoitsi. — Tässä mietin neitokainen, Lieneekö — hän vuoren lainen. Soita aalto soita, Loiskaele rantaan! Luo'os uurrelmia Hopeisehen santaan. — Soudattelen aukeoilla Unelmien ulapoilla — Voi mua tyttö. Vaaran takan' on punainen mökki Poikani kiharatukkaisen, Talven kinosta sinne on matka, Turhaan luoksehen toivonen. Voi mua tyttö ja voi mua tyttö — Tuisku se kinosta nostattaa — Poikani, hilpeä, kiharatukka Toista jo taitavi armastaa. Armasta vuottava. Permannon mä pesen valkeaksi, Lehvillä sen kylvän vihannaksi, Valko verhot laitan ikkunaan, Ruususet tuon sille tuoksumaan. Kukkasilla solmin suortuvani, Helmysiä käärin kaulahani. Lehdon liepeheltä käkösen Iltakukuntahan huutelen. Näin mä sua vuotan poikaseni, Tule, tule minun mökilleni! Oisin kukka, ollos perhoni, Henkiös mun hellin tuoksuni! Lemmin, lemmin. Kiharaiset ruskeat Oi ne kietovi! Silmät siniharmajat Lumoo kummasti. Metsänpoika, kaukomieli Sua lemmin, lemmin. Viidakossa asustat Oksain suojassa, Siellä mua armastat Lumen helmassa. Kaunis, kaukomielinen, Sua lemmin, lemmin. Metsänpoika armainen Minne kaikkosi? — Vieden multa sydämen, Rauhan ijäksi. — Häntä muistelmissani Yhä lemmin, lemmin. Kesänlapsi. Mä olen kesän kasvatti Ja riemun rikkahimman, Sain auringolta lahjaksi Mä tunteen tulisimman. Mun tieni käypi ruusuilla Ja rannan lemmikeillä. Ja mulle aallot iloja Soi sulosäveleillä. Käy rinnalleni ystävä Juo onnen runsautta, Tän täysikesän lempeä, Sen pyhää puhtautta. On kesänlasten elämä Kuin tanssi perhosien. On aurinkoa, lämpöä, On mettä kukkasien. Kiidä orhi. Näinpä ajaa valtatietä Poikaseni sorja. Häll' on rattaat joustavat ja Hepo uljas, norja. Täänpä pojan rattahilla Tytön kelpaa olla, Kiitää muiden katsellessa Kylän raitiolla. Pääni hiljaa lepäelee Armaan olkapäällä. Lennä orhi, lennä, liidä Ahoilla ja mäillä. Kuulen armaan aatelmia, Katson kasvojansa, Silmäin suurta sineä ja Punaa poskillansa. Täänpä pojan rattahille Moni toivoi tulla. — Kiidä orhi, lennä liidä Kuin ois' siivet sulla. Häiden vietto. Nyt rantapaadella kun kahden näin Me ulapalle tähyämme, Ja kullansiintoisina aaltoset Ne vierii tuossa edessämme, Kun syvä, ääretön on ulappa, Ja leijaa tuulenleyhkä leppoisa, Kun meri sulojansa suitsuttaa, Ja kaukaa takanamme haamoittaa Nuo vaskirinta vuoret elämän, On lyönyt häämme suuri hetki. Hääsali hohtaa, vihkisanat soi, Ja rannanrimpi huojuaapi. Tääll' laine kuulee lupauksemme Ja viestin siitä kuljettaapi. Sä kuule: Vellamoinen soittaa jo, Ja hulmuu veden neitten karkelo. He meitä seppeleillään viittoaa Ja riemun pyörtehesen tenhoaa. Mä kuulen kanteloisen kiihtyvän, Nään tanssiin käyvän Ahtosetki. Nyt veden kaunis kansa kisaillos', On häiden aika lyhyt meille. Jo kuuluu kutsuääni elämään, Me riennämme sen vuoriteille. Me täällä nähdä saimme syvät veet, Mut siellä kapuamme jyrkänteet. Tää ilo parahin on haihtuva, Mut riemu uusi syttyy huipuilla, Me ylös tunnemme nyt ikävän, Käy sinne elämämme retki. Unelmaini aihe. Katse lämmin, vetävä — Oi mä muistan sinut, Hienon hieno, pehmeä, Solmithan sä minut. Olet toivon' salainen, Tietoa ei kellään, Kuinka sinust' uinailen Kaunista ja hellää. Katse armas, lämpöinen Ällös väriäsi Vaihda, Herkkä huolisin Hukkaan elämäni. Vuorille. Hei vuorille tahdon mennä Ylös jättien ilmoihin. Ei alhoissa aatos lennä, On matala mielikin. Hei vuorilla tuuli vapaa Lyö ylhiä huippuja, Ja sielläpä silmä tapaa Näköaloja suuria. Tule kanssani vuoriteitä Mun kultani kaunoinen, Kas tuolla jo viittovi meitä Tuo hohde huippujen. Ja vaikkapa rintehelle Me jäisimme uupuen, Niin kallio vuotehelle Ois kuolomme suloinen. Sill' aatos viimeinenki Se vuoria tavottais Ylös kirpoisi meidän henki, Kai kerta se määrään sais. Kaksi kertaa. Kukkui käki kultarinta Kerran keväimellä. Kukkui lemmen armas airut, Kaijutteli, hellä. Ehti kevät riennossansa Vaipui käen ääni. Ikävöiden surumielin Alas painui pääni. Kukkui armas kultarinta Taaskin keväimellä, Sydänkieltä ystäväni Sirkutteli, hellä. Ehti kevät riennossansa, Lintuin laulut vaipui. Munpa armas, lemmityinen Omakseni taipui. Yksin. Mun vettyy silmän, Kun kevät-illoin Mä kuulen lainehen loiskinaa. Mun vettyy silmän, Ja aallot silloin Ne kaihomielisnä huokajaa. Mun vettyy silmän, Kun aallon näkit Ne lemmenleikeissä temmeltää. Mun vettyy silmän, Kun västäräkit Ne sammalmättäällä visertää. Mun vettyy silmän, Kun lehtoloissa Nään lehdet toisiinsa huojuvan. Mun vettyy silmän, Kun viipyy poissa Mun lemmityiseni, armahan, Mun vettyy silmän, — Oi riennä armas, Pois surut suutele minulta! Ei vety silmän, Ei miel' oo karmas, Kun sinun vain' olen omana. Jo koitar vilkuttaa. Siintotähti soiva Lempen' unelma, Rinnan lauhtu, hoiva Sammui minulta. Tuli-inton' uskon Töihin suurihin — Lailla illanruskon Häivyit sinäkin. Uhrauksen aate, Josta lämpisin, Repesi kuin vaate Templiss' Saalemin. Istun raunioilla, Istun allapäin. Elon aavikoilla Lienee moni näin. Mutta vielä huudan: Tulkaa ihanteet! — Kas jo saakin huudan, On kuin välkkyis' veet, Ah jo mulle tuolta Koitar vilkuttaa. Wäsymystä huolta. Toivo huojentaa. Hyvästi nyt soi. Unelmaini maa, Haaveitteni maa, Sinut hyvästi mä heitän. Kaiho rinnassa Waiti seison ma, Silmät käsihini peitän. Niillä rannoilla, Niillä vuorilla Nautin ilon rahtuloita Sousin aatteissan' Elon ulapan Siintäviä aallokoita. Hyvästi nyt soi, Kaiju, huminoi Haaveitteni rantamille! Kaiho rinnassa Poijes riennän ma Seutuville kaukaisille. Lahden tyynessä. On aamupäivä kesäinen, Kun venhollani meloilen Tän lahden tyynessä. Ja aallottaret laulelee. Ja kaislat hiljaa humisee Wain riemusäveltä. Nuo lummekukat valkeat, Mitk' aaltoloilla soljuvat Tuon laulun ymmärtää. Ja heillä sydän sykkäilee, Kun teränsä he aukaisee Ja ylös pilkistää. Tääll' lumpeen lailla minäkin Ain keinuella mielisin Ja jättää mantereen. — Kai kerran aaltoin laulaissa Mun ottais Ahti helmaansa Ja veisi kullakseen. Väsyneen valitus. Joko tuonetar tumma impi Mua luoksesi viittoat, Joko kerrot kutsua kalman, Mua matkahan joudutat? Olen lähtöhön valmis oitis, Tule tuonetar, toivoni! Elo tää on tyhjyyttä mulle, Sen jätin jo hyvästi. Mä lemmen oikkujen orja Olen kurja ja väsynyt. Olen kuivalle hietikkomaalle Nyt tielläni eksynyt. On pienoset lähteen silmät, En niistä mä reipastu. Join kerran keitahan vettä, Ja se juoma ei unhotu. Nyt nuorena soisin kuolla Ja vaipua unholaan. Oi tuonetar tumma impi Tule omasi noutamaan! Lumisateella. Lumihiuteet hiljallensa Alas maahan putoo, Walkovaipan luonnottaret Kukkuloille kutoo. Eheyttä, yhteyttä Aatokseni kerää. Lumikirkas rauhantunne Rinnassani herää. — Peittyy vuoren tumma rinta. Notko tyynnä lepää. Walkoisena viidakkokin Silmihini sepää. Mielen ristiriidat sitoo Wiihdytyksen vyöhyt, On kun oisi juhlan aatto, Suuri jouluyöhyt. — Jättikuuset kukkulalla Yksin eivät peity, Alle vaipan valkeaisen Ei ne vaivu, heity. Niinpä munkin henken' hehku Läpi hiljaisuuden Kohouupi kätköstänsä, Luopi taiston uuden. Käyn helmaasi. Oi terve mun metsäni taas Sinä luminen, pehmeäpovi. On valkoinen joka paas' Lumen peitossa pienosin lovi. Kas katsovat suopeesti nuo Puut puhtahan verhonsa yli. Lumikätköjä oksat luo, On viittova metsäni syli. Sinä kuusisto kätkielet Runopoikaani kiehkurapäistä, Hänen lauluja lauleskelet Ja humiset kihloista, häistä. Runopoikani kaunonen sa Nyt paljahin rinnoin minä Käyn helmaasi, johdata, Ole ainian sulhoni sinä! Matin iltalaulu. Tuu, tuu huminoi Kesä-illan henki. Lip, lip laine soi Meren lahtosenki.. Kas, kas rannalla Punervat on rimmet. Ai ai talossa, Kaunihit on immet. Hei, hei soutelen Sinne kesäilloin, Niin niin sydämen Rauhaton on silloin. Aitassa. Aittani seinät on kaunistettu Pihlajan kukkaisilla. Orret on täysiksi varustettu Morsiusvaattehilla. Katossa uudet palttinapaidat Hohtavat valkoisina. Liinoissa punaisen ruskeat raidat Kiiluvat kirjavina. Apilat aittani ulkopuolla Puhtahan tuoksun luopi. — Kultani asuvi vaaralla tuolla, Kohta mun vihiltä tuopi. Keväinen tarina. Poikanen metsässä kuljeskeli, Paljon lintuja näki. Rastahat kuusissa raksutteli, Kukkui kaihosa käki. Yhdellä oksalla ruskeasiipi Sirkkunen virttänsä veti, Sen puun allepa ujosti hiipi Kulkeva poikanen heti. Pakeni sirkkunen latvahan asti, Arkana katseli sieltä. Poikanen herkkä se hartaimmasti. Haasteli toivonsa kieltä: »Laulele lintunen, laulele yhä, Kiertäös tään ahon puita, Mulle on laulusi kallis ja pyhä, Kallehin kaikkia muita.» Sirkkunen huoleton soitti ja sanoi »Taivahan lintu on vapaa.» »Laulele minulle, poikanen anoi, »Taikka sun nuoleni tapaa.» Lintunen vastasi: »Julmako oisit? Rintani riemuja laulan.» — »Minulle yksin laulaa voisit, Panenko tiellesi paulan?» Taas soi laulelo kirkas ja soma Sirkun tullessa alas. — Pojalla nyt oli armas ja oma, Kun hän metsästä palas. Heikin ansa. Pani Heikki ansojaan Ahon rintehelle. Veljet nauroi nauruaan Heikin pyydykselle. Ansoillansa juoksenteli Kaiken kesää Heikki veli Eikä saanut saalista. Eikö saanut? Sai kun saikin Immen ujon, soman, Syksyllä hän sen jo naikin, Otti kullan oman. Veljet tuumi harmissansa Olipa se aimo ansa, Ja se Heikki veitikka. Paimentytön laulu. Sinipiikani salolla Kera metsän impysien Liikun lemmen leikkilöissä. Tapiolan tanhuilla Neitosill' on kultanauhat, Lemmenpaulat laatuisimmat, Hattu hopeainen päässä, Yllä vihryt verkanuttu Tapiolan urhot astuu. Tääll' on tanssi, tääll' on soitto, Tääll' on olo onnellisten. Kisatessa kultakutrit Häilyy oksien lomassa, Sinisilmät säilehtiipi. Täällä tarhassa ilojen Minun, pienen paimenpiijan On niin ehtosa eleä Viijet viikot viherjäiset. Kotiliedellä. On olo niin hyvä ja herttainen Sinijärvien paltahilla, On kansa niin tuttu ja tasainen Karun kankahan aukeemilla. Suon laidassa töllit ja kaskensavut Mun mieltäni kiinittää. On olo niin hyvä ja herttainen Kotilieteni lämpimässä. Jos ulkona viima on vihainen, On lauhkea tyyneys tässä. Hion helmiksi luonteeni himmeät avut Saan kuonasta kiiltävää. On olo niin hyvä ja herttainen Oman puolison armasteloissa. Korukiiltoa mahti on mainehen, Kun rinnan lempi on poissa, Ja eipä myös pistä pilkan havut, Kun on yksi, mi ymmärtää. Yhteis-onni. Hänen hienoja katsele kasvojaan Ja vienoja, rikkaita kutrejaan Ja otsaa ylvähintä. Äly hällä on silmien kaunistus, On hempeä poskeinsa puhtaus Ja hymyssä viehkeintä. Sä antaos hänelle kunniaa, Elä halvoin aattehin luokseen saa Pois pankosi matala mieli. On tunteensa tuulonen raitista, Häll' aatteen holvi on avara, Ja päilyvä pihtipieli. Ole suuri, hän silloin rakastaa Koko sielun nuorella hehkullaan Sua elonsa toverina. Ja onnenne kukkaistarhassa On narsissia ja kieloja, Mitk' keinuvat hentoisina. Ja aatteen vuorille taivaltain Kas' käissä te käytte riemahtain, Kun kukkulat vapaina hohtaa. Tai taistoissa seisotte rinnakkain Te kahden sitkaina, iloiten vain, Kun lujuus se voittohon johtaa. Ja teillä on rinnoissa sopuisuus Ja kodeissa kirkkaus, valoisuus Ja mieli niin suopea, hyvä. Soi teille sulosti kantelo, Jok' on ollut tuhanten kaipio Ikilemmen kantelo syvä. Epätietoa. Voi jälleen luokseni saapuvi. Nuo tuskan kyynelet kuumat. Suru sortavi muinaset riemuni Ja itku mun iloini huumat. Mä luulin mure on paennut, On sopuhun sointunut sielun. Mut pirstaksi raukesi haaveilut. Nään suurena vaivojen nielun. Kiven painolla elämän kysymys Mun rintaani ahdistaapi, Ja varjona onneni sisällys Mun luotani kaikkoaapi. Ja yöni on pitkä ja pimeä. Ja otsaani polte pohtaa. — Voi, koskahan selviää elämä, Ja tähtöset mullekin hohtaa. Ollos suuri. Kevät on ja tanssii kukkasilla Kultasäteet auringon. En mä kiiri ilon tanhuilla, Mulla mieli muuall' on. Tai kun syksy syöstävätään siirtää, Kutoo keltakankaitaan. Aatokseni kuviansa piirtää, Unelmoitsen yhä vaan. Suuruus, pilviin nouseva ja ylväs Sinuun aatos ailakoi. Sinä jätti, ihmisaatten pylväs Sua sielun' unelmoi, Sua kaipaan, sua etsin koito. Kerran mulle siinnä sä! Vaiko majas' rakensit niin loitos Ett' en sinne ennätä. — Monethan ne pieniks täällä jäivät. — Pelkään pienen elämää, Arkimieli, arkiaatteen häivät Kaiken suuren himmentää. Suuruus, väistythän sä humun luota Väistyt mainettakin maan. Suuruutta ei ihmiselle tuota Kulta-, laakerkruunutkaan. Marmorpalatsiinkin harvoin kuljet Timanttien välkkeesen Sua lahjois' monet, heiltä suljet Aartehesi kieltäen. Suuruus, harvat tietoviisahatkaan Vaippaasi saa koskettaa — Polo ihminen, kuin uskallatkaan Suurta konsaan tavoittaa. — Mut mä tahdon, mull' on uskallusta Elää suuruus-unelmaa. — Tunnen sisässäni sarastusta, Mulle ääni kuiskuttaa: Unelmoitse suuruutt' minuutesi, Henkes' herkän heelmiä, Taivaankaaren hohdett' tunteillesi Suur' kuin taivas ollos sä! Ongelmia. Inehmoinen seisahtuu Epätiedon tuulispäihin Sekä itsekkyyden jäihin Maat ja kansat uppoaa. Henki, ydin uskosta Dogmein alle haudatahan. Harvoin lentoon lasketahan Kipunaakaan totuutta. Lait usein yksillen Kaiken oikeuden jakaa, Muutpa taistelujen takaa Saavat siitä murenen. Yhteiskunta ylpeilee Istuimilla maisen mahdin, Kenpä tarkoin taitaa tahdin Vihdoin niille kiivennee. Oi! Te suuret valtiaat Oman edun haamu harmaa Kaiken sovun jäytää, karmaa. Inha haamu surmatkaat! Ei! Te ootte kuuroja, Teill' on kirkko vaippananne. Sotavoimin laumojanne Teill' on halu hallita. Sillä totuus mailmassa On kuin kupla aallokossa. Hetken väikkyy. Tuokiossa Näkyy siitä pirstoja. Ystävyyttä ostat vaan, Lempes' peittyy arkihuoliin, Tingit ihanteistas' puoliin, Myyt ne vielä kokonaan. Tahi ehkä himoinnet Hengen mailla kuuluisuutta. Saarnaat oppia sä uutta, Jota itse epäilet. Ei! Sä tahdot tiellesi Onnettaret hymyposket. Juur' kun huntuansa kosket, Luotas' pois ne kaikkovi. — Lienet herkkä. — Musertaa Sua kaiken epätieto, Kysyt: »Miks on elo mieto Miks' on kurja koko maa.« Ivan peikko ilkamoi: Se on palkka ihmisturheen Rintaan pisto mailmanmurheen, Tuntoon tuima tuskan koi. Me tahdomme. Me tahdomme voittoa totuuden, Me tahdomme ihannemaata, Ja vaikkapa määrä on kaukainen, Me siit' emme luopua saata. Kun loukot kaikki on valaistu, Ja virtaavi raittiit tuulet, Kun voimat kaikki on nostettu, Ja sopua soivat huulet, Kun kasvavi laihoja lakeita, Ja tammet siimestä suovat, Maa antavi runsaita lahjoja, Elononnea ihmiset juovat, Niin silloin voitto on totuuden. — Me siitä jo riemuitsemme, Siks' tietä me jalojen aatteiden Nyt työllämme aukaisemme. Veljeyden aate. Riennä sä sanoma voimalla riennä Ihana sanoma veljeyden, Sorretun surua, tuskia liennä, Henkiös lohtua lempeyden. Missä on valta ja antimet suuret, Sieltä ne levitä ympäri maan, Missä on kuihtua hyvehen juuret Saata ne kukkana kukoistamaan. Missä on uljasta tarmon työtä Ohjaile mieliä toimivien, Missä on unta ja velttojen yötä Terästä ryhtiä ihmisien. Nosta sä yksilöt yhteiskunta, Satoja sulkuja aukaise. Sulata rintojen jäätä ja lunta, Maailma valloita, hallitse! Rauhan tähtönen. Veritahroja kantoi otsallaan Tää onneton ihmissuku. Veri virtasi vuolaana ruumiistaan Ja suur' oli sotien luku. Ken kipuja itki, se pilkattiin, Ja raukaksi mainittihin, Mut sotien sankarit taivaisiin Ja kunniaan kutsuttihin. Vaan kuink' oli musta ja toivoton Tuo aseiden antama rauha. Nous' usein taivahat ruskohon Ja myrskyhyn ilma lauha. Uus valkeus silloin pilkoitti Kuin välkkyvä tähden lento, Ja miljoonia se hurmasi Tuo viesti niin outo ja vento. Tuo sanoma rauhaa jalointa Ja sopu suurinta vaati. Sen maailman valtojen nähdäksi Nyt mahtava keisari laati. Ei ihme jos lämpesi herkimmät Ja loistavin otsin huusi: »Ylös uutehen uskoon ystävät, Nyt koittavi aika uusi.» — Mut salama tähtösen sammutti — Taas maatamme pimeys peittää, Sotajoukkoja ruhtinas vaativi, Ja useat uskonsa heittää. Mut ei nyt pelkohon vaivuta Vaikk' kaikuis' asehen helke! Vaikk' oisikin kentälle kuoltava — On nähtynä rauhan välke. Siis hyvästi tähtönen ihana, Ja hyvästi unelma jalo! Tule kerran leijonan voimalla Ja syttäös ikuinen valo! Rauhan unelma. Miehet pukee sotahaarniskansa Noutain vaatimusta valtojen, Kimaltavan säilän huotrastansa Ilmoihin he nostaa uhmaten Tuoden tuhoa ja turmaa, Sotain hävitystä, surmaa. Mutta kertoohan tuo rakkauden Laki elämästä jalosta, Jot' ei maine sotaurhouden Koskonkana voita, saavuta. Sille raakuutta on murha Sodan voitto halpa, turha. Elo vast' on sotatanner suuri Koko ihmisikä taistoa. Ihmisrinta pyhin voiton muuri, Ihanteilla vain se vallita! Ihmisyyttä aina aja, Niin oot jaloin valloittaja! Rauhanlinna maassa kaunis oisi, Sille miljoonien kiitokset Kultapylvähiä tueks' loisi Tekis' holvikaaret hopeiset. — Mut tuo haave kuni sumu Haihtuu, kun käy aseen humu. — Suur' on ristiriita olojemme. — Toive, lennä aikain taa, Jolloin monet hurmetanteremme Kukkain kattamina tuoksuaa, Sotamaine sadun lailla Unhoittuupi niillä mailla. Miehet rautapuvun hylkeääpi Terästellen aseet jalommat, Silloin rauhanmarssit heläjääpi Valon taistelua johtavat. Silloin verta kammoo kansa Miekka ruostuu tupessansa. Itkuinen soitto. Itke Wäinön viulu vieno Ihmishengen hehkuvaiset Tuliliekit tuskaisimmat. Soi'os soitanto sorea, Kaiuttele kaihokielin Kipuvirret viljavimmat! Itke Wäinön viulu vieno, Kylvä kyynelkarpaloita, Loihtios sä itkulampi, Jossa uisimme utuiset Hettehessä hentokaiset Niin ois' elo ehoisampi. Itkusta me innon saaden Kohoisimme kaihotulle, Vihannalle valkamalle. Silloin kantelo Kalevan Riemuistakin rikkahana Kajahtaisi korkealle. Suomen miehen talvimietteitä Mä Suomeni kesää jo vuottelin Kun urvuista vihersi kujat, Ja viljelys laajeni korpihin Ja työss' oli voimat lujat. Mut juuri kun kevääseen uskoimme Tuli armoton, hyytävä talvi. Me vilusta väristen seisomme, Ja huojuvi uskomme valvi. Olis tullunna tuho mun huoneeseen Ja vaimoni, lapseni lyönyt. Tai astunut kontio laitumeen Ja karjasta parhaat syönyt. Olis otsaani iskuja isketty, Olis kipuja suotuna mulle, Mut päivä ja kevät ois säästetty Mun kallis Suomeni sulle. Niin silloin kuolisin hymyillen, Mut Suomeni toukoonsa luottais'. Valonkukkia, heelmiä aatteiden Sen vapahat vainiot tuottais'. Helmikuulla 1899. Kevään keskellä. Suomen virrat vuolahat ne Jäitänsä vie meriin. Sitkeästi kylmän valta Pohjolasta erii. Hurraten me aina ennen Jäitä jättelimme, Vaieten nyt seisoimme ja Virtaan katselimme — Ei kun ennen toivon riemu Syty syömiin nuorten, Vaikka kiuru laulain kiitää Yli laaksoin, vuorten. Sillä laulu leivosenkin, Outoa on, kummaa. Siin' on jotain vaikertavaa Tuskaista ja tummaa. — Oraspellon pientarilla Aatran urhot astuu, Ryhtinsä on rauhallinen, Joskin silmä kastuu. Kastuuhan se aatellessa Kansan toivehia, Jotka on niin kalliita mut Nyt ne on sumuisia. — Ei nyt enään nuori kansa Karkeloihin kiiri. Kaikki katsoo yhtähänne: Miss' on Suomen viiri. Suomen viirin ympäri nyt Syntyy luja valli. Eihän Luoja uskollisten Sortumista salli! Toukokuulla 1899. Vapaalle sanalle. Sun telkivät koppihin Ja kytkevät kahleisin — Et näänny. Sun suuhusi kapulaa Ne tukkivat kauheaa — Et taivu. Sun tahtovat murhata Ja nähdä jo haudassa — Et kuole. Mut kerran nousetkin Sä kotkana ilmoihin. Ja puhut. Näät sortajas' murskana, Mut sulla on valtikka Ja voitto. Niin silloin on valoisaa, Ja juhlivi kansa ja maa — Oi milloin! Mä matkoan ruusutarhoihin. Kas ulapan aallot välkkyää, Ja uljasna vaahto hohtaa. Ja kuplat säihkyen tanssielee, Ja vyörtehet rantoja kohtaa. Hei, purttani tuuli keinuta vain Sen anna eellehen entää, Mä onneni saaresta uinailen, On haluni sinne lentää. Siell' lehdossa lempeän lehmuksen Runoimpyet karkeloivat. Jo kuulen laulunsa vienoiset Miten hellästi siellä soivat. Jo nään minä valkoimpyet, Kas, kutrinsa hopeiset hiiluu, Nään ruususet kuinka heloittaa, Ja vetreät lehvät kiiluu. Nuo neitoset liinoja liehuttaa Ja luoksensa minua lumoo. — Vie purttani tuuli joutuisaan, Sit' en louhille laske kumoon. Mä matkoan lehmuslehtoihin Ja runojen ruusutarhaan, — Niin kirkasna määrä siintelee, Ei viene se minua harhaan. Hei kiidä pursi ulappaa Meren avara aalto läiky. Ei syömeni suotta sykkäile, Ja mielessä kuvaiset väiky. Runosaarell' on juhla ainainen Ja ruusujen puhjenta-aika, Kevät kukkea lempilauluineen, Ikinuoruuden tenhotaika. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PRIMULOITA *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.