The Project Gutenberg eBook of Songs and lyrics of Robert Burns
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Songs and lyrics of Robert Burns
Author: Robert Burns
Editor: William Macdonald
Illustrator: Robert Purves Flint
W. Russell Flint
Release date: February 25, 2025 [eBook #75462]
Language: English
Original publication: London: Philip Lee Warner, 1911
Credits: Tim Lindell, John Campbell and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SONGS AND LYRICS OF ROBERT BURNS ***
TRANSCRIBER’S NOTE
There is only one Footnote in this book. It has been moved to the end
of the Introduction.
Contractions with ’s (is or was) and those with ’t (it) sometimes had
a half-space, sometimes no space, in the original text. For
consistency these contractions all have no space in this etext, for
example, she’s (not she ’s); till’t (not till ’t).
A small number of other spaced contractions have been closed up and
made consistent, such as she ’ll, thou ’rt and thou ’lt.
All other dialect spelling has been left unchanged to match the
original printed text. No spelling corrections have been made.
New original cover art included with this eBook is
granted to the public domain.
The ‘List of Poem Titles’ was created by the transcriber and is
granted to the public domain. It has been placed at the end of the book,
after the ‘Index of First Lines’.
SONGS AND LYRICS
OF ROBERT BURNS
Ye banks and braes o’ bonnie Doon,
How can ye bloom sae fresh and fair?
SONGS AND LYRICS
OF ROBERT BURNS
SELECTED AND EDITED BY
WILLIAM MACDONALD, WITH
ILLUSTRATIONS BY W. RUSSELL
FLINT AND R. PURVES FLINT
LONDON: PHILIP LEE WARNER
7 GRAFTON STREET, W. MDCCCCXI
[Pg v]
Contents
[Individual Poems may be referred to readily by means of
the Index of First Lines, printed at the end of the volume.]
“Of Burns, the man and poet, what is there left to be
said?” Thus, some forty years ago, the author of Dreamthorp.
It was a question unworthy of so acute a mind.
Of Burns, the man and poet, there is everything still to be
said, for a double reason. First, because a great poet, as
he stands for ever in the view of mankind, becomes in
effect a part of nature as it exists for each succeeding
generation: unremoved as the sun from the heavens, and,
like the sun, an eternal subject for remark. What was
said of the world or the weather yesterday was good; but
to-day must speak for itself out of its own fullness, its
own sense of being and receiving. Energy, beneficence,
and beauty, in the natural and moral world alike, are a
challenge essentially unprecedented wherever their presence
is immediately felt; and there can be no lack of novelty—or,
better still, no need for it—in the answer of the heart,
if sincerely phrased, to whatever touches it with life.
But, beyond the fact that explicit appraisement is the
indefeasible ritual of response to certain kinds of experience,
there is another reason why there can be no
finality in our estimate of the works or life of a great
genius. In the subject of discourse itself there is no
finality; and no fixity save a permanence of changing
power. Here is a difference, advising us that we are in
the presence of another order of reality than that to which[x]
the term “natural” can be usefully applied. For there is
a sense in which we may say that the sun and moon are
very old. The first day and night sufficed to reveal them,
and they showed the same face to Adam that has been
looked on by all his posterity. But great poets, those
heavenly lights of the mental world, endure without this
sameness, and emit to later generations rays and influences
that were unsuspected by the earlier. A genius may be
discovered—may be descried and acclaimed—in a day;
but is hardly to be found out or estimated in a thousand
years. The bequeathment of great poets is a text only
to be elucidated by the whole experience of the race.
Therefore the history of criticism in regard to them is the
record not so much of a continuous approximation as of
many diverse approaches to what is never quite reached and
never can be. As the race goes on evolving through new
conditions of consciousness or states of mind—approaching
experience in each epoch with a new kind of make-up
or adjustment of its faculties, a new system of prepossessions,
sensations, tendencies, and therefore aptitudes for
perception—the former outlines of things dissolve, and
new values, gradually or suddenly, become apparent in the
classics long since ranged and estimated.
We say it is the result of a new way of looking at them,
as though there were a particular virtue in our mental act,
or we were better men than our fathers. But in this we
partly deceive ourselves. We have little choice as to how
we shall look at them; and might look at a billiard-ball
a million different ways, or in as many moods, without
adding to our knowledge. The truth is rather that the
work of a great poet has from the first reserves of meaning
and value to which almost no limit can be set. We[xi]
may say ’tis because infinity, timelessness, and transcendence
are of its very essence, making it inexhaustibly implicit; or
because the incalculable intuition of the poet waives the
accidents and amendments of common thinking and overleaps
the slow process of experience to arrive at knowledge
by the fiat of intelligence. Certain it is that the poet is
always there in advance, waiting for the generations to
come along and find him out a little further than has yet
been done. But these reserves of meaning and value are
not to be yielded up until the conditions for their effective
appearance, for their proper play and functioning, have
been instated. What history does, in relation to literature,
is to instate these conditions. Then ensues, gradually or
suddenly, our “new way of looking at the poet”—be it
Homer or Dante, be it Shelley or Burns—which is but our
recognition of the emergence of aspects, lineaments,
virtues hitherto kept latent by the crowding of thoughts
and prepossessions in us that could not co-exist with that
particular way of perceiving the truth about these names,
that particular compass of comprehension regarding them.
The change may be more or less conscious and episodic,
and may have a wider or narrower range. It may involve
only an æsthetic difference, a difference in the sensations
which the cultured of an age have in approaching a given
poet; in the anticipative connotation or keying of the
mind for that encounter. But also it may involve an
entire re-reading of text and man; an intellectual reconstitution
or re-orientation in which the Poet seems to be
found afresh, or seen as it were for the first time—all prejudgments
regarding him magically put away—in his
proper being and loneliness sub specie æternitatis.
If this be so: if the total value and significance of the[xii]
great poet is thus a changing function and goes on evolving
through the generations out of the matrix of an
unchanging text, then there is no poet to whom the
observation can be more relevant than it must be to Burns.
Manifestly, there are poets in whom the sheerly intellectual
content to be exploited is greater and more various,
and who, therefore, should have a longer course to run
before they are overtaken by the uninspired mind in its
pursuit of wisdom. Yet though their course be long,
the track may, in a sense, be narrow. Their lives and
works may present a simple issue, and lie within the placid
marches of letters with a certain aloofness, a certain
abstractness and destitution. Here, as so often, Shakespeare
is the supreme example. His riches are infinite
even in a numerical sense, and their appraisement may
well be endless. Yet in their totality they are an uncomplicated
fact of literature. There is nothing implicated in
them of the scene and circumstances of their production;
of the humanity of an historical man; of the tragedy of
a life. Of the life of Shakespeare, indeed, nobody knows
anything save his biographers, who have elaborated or
created it for themselves by discussing in great detail and
with exhaustive knowledge the prevailing absence of information
on the subject. Therefore an estimate or
interpretation of this Poet, which took cognizance of
nothing outside of his works—which treated them as
though they had been found in a dream, and barely
assumed the historic fact of Christendom—would not at
once appear to be leaving untouched any topic of pressing
relevance, and might easily set the limits of our knowledge,
our understanding of them and him, a little farther on.
But how different is the case of Burns! So far from[xiii]
being an uncomplicated fact of literature, the works of
this Poet were early immeshed in a very plexus of real life
interest, commentary, adoption, misjudgment and enhancement,
which is now an instant element of their
connotation and almost a part of their substance. Across
the singing voice of the Poet as we listen, and almost
overbearing it, come the reverberated choruses of a
million Burns Suppers and Commemorations, adding
volume, but also confusion, to the song. Across the
survey, in which we try to see his works with disinterested
gaze, comes pointing the broad insistent finger of traditional
emphasis upon what was of supreme interest to one body
of readers long ago because the subject-matter was close
to their own lives and they knew all about it, and to
another body of readers because it was curious information
about a distant social world, and even more worthy of
remark than a fly in amber. Nor is this all. For not
only is the national estimation in which he is held become
a part of his works, entering into the mental context and
determining the bias of attention, but works and estimation
alike are invaded, darkened, and perplexed by the
cloud of moral prepossessions and agitations which have
wreaked themselves upon the subject of his life. To view
Burns with detachment, and yet with understanding, is
impossible; to be certain that we are viewing him at all
is by no means easy. For the effect of all the nationalising
fervour which has made him its own, and of all the moralising
impertinence which has failed to apprehend him and
yet refused to let him go, is to keep before our eyes an
approved subject for a certain kind of discourse (also, alas!
approved), but not the poetry in its essential power, and
not the Poet in the human integrity of his nature, in the[xiv]
true thought-and-feeling quality of his mortal days. In
a case like this, therefore, history has another task to perform
besides developing the values and relevancies implicit
in a body of poetry. It has, as a condition precedent, to
secure for that body of poetry the relative degree of detachment,
of disencumbrance from real-life impositions
and prejudgments, which belongs to every other supreme
poetical bequest. It has to secure for the Poet and his
poetry alike—since in this case the man and the singer,
the singer and the song, are beyond all example one—such
a deliverance from many things, beginning with the
too engrossing spirit of locality, as would enable them to
be seen in their true place and aspect among the universals
of literature, unobscured at last by the falsifications of
reflection and the crudities of accident.
That the poetry of Burns, thus liberated, must have its
career of evolving value—that it is even now entering
upon its clearer stages—hardly admits of intelligent doubt.
It would be strange indeed if a genius so autochthonous,
if a personality so powerful and so perilously charged, so
real and yet symbolic, were to abide always where the first
bewildered essays of opinion placed them. In truth, they
have abided there too long. The most interesting life
in Scotland has hitherto found no sufficient biographer.
Lockhart’s early sketch is still virtually unsuperseded,
though it was historically impossible that Lockhart in 1828
could be more than provisionally excellent and honourably
imperfect. In the way of interpretation nothing of
any moment was done—nothing, that is, which did not
leave the subject where it was before—till the appearance
in 1896 of Henley’s highly disturbing Essay on Burns; a
masterpiece loudly execrated by fools, but a homage none[xv]
the less noble, and a service hardly the less great, for
being a little warped in the rendering. And if it seem
strange that the Peasant Poet (somewhat misleadingly so
called) and the social rebel should be indebted to an
Edinburgh lawyer and son of the manse for the most
sympathetic and dignified telling of his life-story, it
might seem stranger still that the patriotic and revolutionary
spirit who wrote Scots Wha Hae and A Man’s
a Man for a’ That should be indebted to an intransigeant
Englishman (and no lover of democrats and levellers,
perdy!) not only for the first illuminating study of his
literary origins and personal achievement, but for the
first full sympathetic perception of the tragedy presented
by his over-worked, under-nourished, playless, joyless,
prospectless adolescence, with all its inspiration mute and
waiting. But in Henley the man was even more abounding
than the Englishman, and the man-of-letters was
equal to both; and he found in Burns such true matter,
of humanity and literature, as all his head and heart
delighted to take hold of. So his work has done more
to de-provincialise Burns—to dissipate, I mean, the
subtly limiting and obscuring presupposition of provincialism
with which many even of the worthy were
wont to approach him—than all the annual panegyrics
of the Poet’s own countrymen, most of which, to be
sure, have wrought to quite contrary effect. It off-sets
with abundance the sad dereliction of Matthew Arnold,
whose poor, pained, academic, and sniffy sensations in the
presence of Burns and his world “of Scotch morals,
Scotch religion and Scotch drink” is equalled, among the
illustrious stupidities of great critics, only by Sainte-Beuve’s
inability to see in Balzac anything more than a vulgar[xvi]
and voluminous writer of romances for the ruck of
contemporary readers.
Only, the liberating process so powerfully initiated by
Henley has farther to go. It is much to have Burns
organically related to a vernacular literature centuries old,
and shown as the destined, and in himself richly-endowed,
heir of a great inheritance of song which was his to appropriate,
re-express, glorify, and complete. It is much to
have it established that while there was nothing accidental
about his genius, save as all genius is an accident, so there
was, in the final result and value, nothing local about his
quality and work save as Pindar and Aristophanes were
also local. But it still remains that for the aspirational,
resistant, and prophetic spirit of Burns—for the positive
forces of his thought and character, and for the moral,
social, and political declarations laid up in his work—there
should be effected a similar liberation from the prejudgments
which localise, belittle, and obscure. It has yet to
become a matter of common recognition that the appearance
of Burns was more than an event in the history of
Scottish national sentiment, or in the history of English
literature; that it was an event of moment in the history
of human ideals. The lad who was born in Kyle had a
message for all Europe, and a message that must reach
Cathay in time. So far from being local, he stands among
the figures of literature, boldly and in a kind of isolation,
as more than any other that ever lived and sang, the sheer
Man. By his contact with the primeval occupation, by
the splendour of his spirit and the courage of his heart,
not least by the final ruin of his life, he is indeed the
symbol of Man inhabitant of the earth, as we contrast him
with the gods, as we oppose him to Destiny. Standing[xvii]
thus in the midst of Nature, yet with a clear inlook upon
Society—as it were with one hand upon the plough and
another on the pen—he saw that the supreme injustice of
the world was not in its acts but its estimates; not in the
inequalities of worldly fortune, but in the accumulations
of arrogance and the distribution of contempt. He had
himself been delivered only by the blossoming of his
genius from the doom which would have consigned him
to obscurity as one of “the common herd” whose qualities
are of no consequence; and he resented the wrong for the
sake of all those who have no genius to deliver them.
He grudged no man his honours or his possessions. But
he grudged that the exaltation of some should be made
the debasement of many, and that worth in a poor man
should be worth so little in the world’s view of him.
Against the oceanic vulgar vice in which society welters,
against the habitual easy refusal of respect, his heart was
hot with generous protest, as against the spirit that denies
and would make abject. And so his message is a claim,
unique in its quality and power, that the man of independent
mind is kingly in his degree, and that the man of good
heart—“the heart compassionate and kind”—is the nearest
image of God.
Those two affirmations are unique in their quality and
power because they are unadulterated and underived; and
because his whole life, in other respects so casually conducted,
maintained an unwavering simple loyalty to their
spirit from beginning to end. His assertion of the
sovereignty of free manhood, though made in vindication
of the poor, was inspired by no ignoble envy of the rich;
nor was it conveyed from anybody’s scheme of political
thinking. It was the natural forthright consequence of his[xviii]
own vivid intuition of what it was to be a man, and of
what were the inalienable moral properties that must
go with that estate. Thus it had a broader groundwork
of reason than philosophy can compass, and was a
deliverance of truth not from an accumulation of examples,
but from the very centre of mind. So, too, with his exaltation
of the Kind Heart above all the crowd of formal
virtues. It was no mere reaction from the religious
teaching of his place and day, which scowled so darkly
upon human nature and made merit in the sight of God—goodness
it could hardly be called—consist in a preservative
acidulation of the soul and a sacred lack of sympathy
with sinners. It was a protest also against the moral
system and judgments of society at large; which set a high
value on the qualities by which a man gets and keeps, but
leave out of estimate and precept alike the qualities in
which humanity fulfils itself. From this it continually
follows, and is everywhere to be seen, that the “respected
citizen” may be a man in whom there is very little to
respect and still less to like; nor is it for any other reason
than this that the word respectability has come to mean a
destitution of passions, sympathies and ideals, the salted
dead-sea level of social safety and acceptance. But Burns,
with his lot cast among simple people, stood where he
could see the primordia rerum of the moral and social
qualities at work in their essential character and aspect, and
could judge more securely than the world judges of their
worth and drift. Therefore it is with the observation of a
peasant and the authority of a poet—of one, that is, whose
sonship to Nature is an immediate reality, importing a
command of secret sources and an added intellectual
power—that he confronts the religious and the worldly[xix]
wise alike to tell them that neither in what the one chiefly
inculcates nor in what the other chiefly rewards, but just
in the primal kindness of heart that may be found among
the simple and even among sinners, lies the superlative
attribute and exercise of human nature: that in which it
continues Nature’s own beneficence: that in which it
approaches the Divine: that without which it falls short
of being human, for all its virtues.
By the valiance of those two thoughts animating, even
when only implicitly presented, the whole body of his
work—and by the convincing tragic token of a life which,
whatever its confusions and faults, was always starkly independent
and compassionately kind—Burns has made a
contribution distinctly his own to the world’s wealth of
ideals, and of the memories that keep them alive. What
makes the power of this ideal, and its distinctness as an
historical event, is that it was so utterly personal and of
the Poet himself: therefore, so inspired and authoritative.
The message which he conveys comes to him with the
sweep of his genius and the certainty of his imperishable
song, and in its delivery he speaks as a chosen son of
Nature for and to all mankind. In this sense he speaks as
no other poet in the world has spoken. Standing in the
new-ploughed earth, or following the occupations of seedtime
or harvest, he seems to be at the beginning and at the
centre; and has a consciousness of universal man, of the
labours and seedtimes and harvests of the ages and the
climes, denied to the poets, however great, for whom the
world is primarily a scene of cities, and not of earth and
sky and man, alone in the fields with the primal curse and
solace. In this regard he stands nearer to Millet than any
other name in Art or Poetry. Therefore it was fitting[xx]
that one who was so much and potently and generously a
man should have written, near the close of his life and in
a time of repression and alarm, that vindication—A Man’s
a Man for a’ That—which (pace Mr. Henley) has been not
inaptly called “the Marseillaise of Humanity.” Fitting
also that he should have written, again near the close of his
life, that song of human friendship and recollected childhood—Auld
Lang Syne—which seems destined to become
the common possession of the nations, as it is already the
one thing in our literature which draws the hearts of all
English-speaking people throughout the world, and not
seldom their tears.
And of course the ideal has its other aspect: “I bring
not peace, but a sword.” With the judgment which saw
those two truths clear, he was empowered to put upon its
trial the existing system, in as far as it denied them.
Being very sure of the essentials, he could look upon the
good and evil in current practice with the nihilistic
audacity of the great saints or the great sinners, of those
who have nothing further to gain or nothing further to
lose. Hence the unsurpassed energy of his satire, an
energy only possible to a mind working with consummate
detachment, a mind that sat very loose to all the dead-horse
ideas on which the creatures of convention get
carried safely through life. But of this particular splendour
and peril of his powers the less need here be said
because few of the poems in the present selection have
been taken from among those which illustrate it. Enough
to know that the spirit of Burns remains in the world, as
both a glory and a defence; and that many usurping
polities will crumble, and many moral incrustations
dissolve, when required to meet the challenge of those two[xxi]
conceptions of the sovereignty of the man whose soul is
free and the supremacy of kindness. Nor can we doubt
that as time goes on, and the idea of his life emerges
more clearly out of the chaos in which we see it now, he
will be recognised as not only an apparitional personality
and a great lyric poet, but as a largely symbolic being also,
expressing and embodying the powers in the world which
for ever save and for ever beneficently destroy: one of
whom it will seem but sense to say—
A Poet, he was brought to birth
By Nature’s self or Mother Earth,
And had for his prophetic sire
The Force that sets the Sun on fire.
Meanwhile, something may be said of the present
selection, if only to explain it. The title Songs and Lyrics
has been chosen in preference to Songs and Poems, that the
reader, having been warned, might have no cause for
feeling aggrieved at the absence of a number of pieces
which are constants in other collections, however variously
made up. The term “lyric” has, by one notable example of
its use and by subsequent custom, become the accepted
general name for poems of many kinds having for their
common characters only the quality of expressing feeling
or reflection (or the quality, in the case of an anecdote or
incident, of producing feeling or reflection) and comparative
brevity. It includes readily O Were I on Parnassus
Hill and the Lament for Glencairn; that astonishing
rapture of words and humour and gusto the Address to a
Haggis, and that wise and tender yet withal scathing
Address to the Unco Guid. But it cannot be made to cover
such an exact description of local custom as Halloween;
such a satirical and controversial description of local[xxii]
events as The Holy Fair and others of its kind; nor even
Death and Doctor Hornbook, effective though it is and
instinct with the poet’s humorous malice. These things
are splendid as literature, are indeed unequalled of their
kind; but their quality is mainly intellectual rather than
poetical in the more absolute sense, and the interest which
they appeal to (and appeal powerfully) is not mainly our
interest in poetry. In any case they are in all the collections,
and I have considered that by their omission on this
occasion it would be possible to render a service to Burns,
and to lovers of poetry, which has not yet been rendered.
A selection, I have thought, might be made in which the
Poet himself, and not the social scenery of which he was
a curious observer, nor the alien matters with which he
took up, should be the pervading presence in the book,
making it continuously lyrical, personal, and human.
This, it was obvious, would mean some uncustomary
omissions. But experiment has proved that it means also
a sudden enlargement of the range of choice among things
truly and beautifully poetical. The poetic wealth of
Burns seems, indeed, not diminished but enriched by the
surrender of that part which issues rather from the
general energy of his genius than from those faculties of
the soul in which he is distinctively a poet. Certainly
there is no dearth, either of value or variety, the range of
Burns over the different forms and occasions of poetry
being, upon the whole, unique. Shakespeare implicitly
contains everything, yet he has contributed to but a few of
the forms; while the moderns (like Wordsworth) who
have attempted to exemplify the different varieties of
poetical composition are lyrically or morally monotonous.
Cælum non animum mutant.
[xxiii]
But Burns is as vivid and variable as Nature, and at full
power in a wide variety of domains and achievements.
Within the domain of Song alone (his peculiar and unquestioned
kingdom) his variety is almost as astonishing
as his wealth. All the moods of love especially are his:
the wistful subjection of soul in Mary Morison, the lover’s
complaint against fortune and the world in Poortith Cauld, or
against the harder fate of a mistress’s disdain in Maun
I still on Menie doat (these two with exquisite touches of
humour on the way!); the grief of parting in Ae Fond
Kiss, with its unutterable regret, and in Go, Bring to Me
with the tumult of the future sounding in it; or again,
love’s sense of its own nobility and security rising even
above that grief in My Love is Like a Red Red Rose (the
greatest love song, which is really a song, in literature), or
the glossing preoccupation of the enamoured heart, to
which every natural beauty is but an illustration and reminder,
in Of a’ the Airts (than which there is nothing in
the world of song more single, perfect and sincere), or the
unanswerable argument of maidens’ reasons when they
love in Tam Glen and The Gallant Weaver, or the comedy
of courtship in Duncan Gray and Last May a Braw Wooer,
and whatever of joyous and equivocal there might be in
the idyll of Duncan Davison, so realistic and so reticent.
These are but samples of a stock to which only a long
catalogue would do representative justice. The reader will
at once think of The Rigs of Barley so triumphant and
The Lea Rig so trusting, and of Bonnie Doon, with the
sadness which has ensued from such trust—how often!—and
of the echoing Fareweel to Ballochmyle with its atmosphere
so large and lonely. But beyond these there is
another order of love-song; of the love that has stood[xxiv]
the test of life and has increased in kindness as it has
emerged from passion. Here we think of John Anderson,
my Jo, a song for which every good man must bow his
head to the memory of Burns. And near to it will be
found in these pages a lyric with the same consecration—The
Cardin’ o’t—not less perfect though less known. It
summarises the human epic as lowly and kind folk know
it, and is like “the still sad music of humanity,” telling of
its affections, its toils, and the little wrongs that mean so
much. And beyond these, again, there is another order of
love song, in which the destinies enacted or the sorrows
endured seem outside the limits of the world. Of this
disembodied and metaphysical quality—rare in all literature
outside of Shakespeare—are Open the Door to Me, Oh, in
which we feel the presence of Nature and Time only as
spectators of a human woe; and Ay Waukin’, with its
haunting repetition, its immeasurable sense of want and
waiting, and of the endless desolation that there may be
for the soul within one summer day. But of the songs
of Burns it is impossible to speak adequately, and I have
spoken only of the love songs. There are others. Those
devoted to convivial joy touch a point of glory in letters
quite equalling that ever reached by the true devotee in
life. Willie Brewed a Peck o’ Maut tells of the escape of
three mortal men, for the space of one night, from the
dominion of Fate and from the common ignoble respect
for the solar system; while in Rattlin’ Roarin’ Willie there
are heroic reverberations, and the last verse shows us Willie
seated on high—“at yon board en’”—in a mist of glory
as though the guid companie were the gods themselves,
and he in Asgard! As for the graver national theme,
Burns’s love of Scotland was so implicit and pervading,[xxv]
that he rarely wrote upon it—apart from incidental
allusions—even as a man, among all the things that he
does for his wife and thinks for her, may rarely think of
saying that he loves her. But when he wrote it was
Scots Wha Hae; and that Jacobite lyric, It was a’ for our
Rightfu’ King, in which the romantic and adventurous
spirit of old Scotland, and its proscribed loyalties and lost
causes early and late, quintessentialise into the immortal
formula of heroic defeat:
Now a’ is done that men can do
And a’ is done in vain.
Of the Lyrics (other than songs) there is no room to
speak at length, but the preceding argument renders this
less necessary. They all converge to illustrate Burns’s
kindness and his love of all who were kind, his manly
independence and his respect for that character in others.
His kindness, indeed, passes beyond his own species to
embrace all life, from the Daisy to the Devil, and even as
a farmer he has no animosity against the Field Mouse.
The Devil, indeed, he would not publicly encourage, though
he would like him to escape the extreme penalty; but the
Daisy and the Mouse he brings for good within the
sympathies and almost within the circuit of human nature.
They are fellow-travellers with him on the strange road of
life and stand equally within the menace of calamity. We
see the same humane, dissolving, imaginative aptitude in
The Farmer’s Salutation and the Death of Poor Mailie, pieces
in which there is, however, a richness of humanity, involving
many qualities besides sympathy, hardly to be
described. The knowledge, the moral and social inwardness
of the former, and in the latter the finely balanced[xxvi]
play of humour, never for an instant excessive where
excess would have been easy and spoilt all, have hardly
been equalled even by himself. The impulse which made
him compassionate towards his fellow-creatures ranged him
against those who habitually, and on peculiarly insufficient
warrant, judged them harshly. Hence the Address to the
Unco Guid, which would not have remained unwritten even
had he never come personally within the range and shot of
their malice. Hence also, in part, Scotch Drink, that plenary
libation of soul in honour of those cordials, especially the
supreme national one, which are as a divine fuel nourishing
the glow of happiness when friend meets friend. The
epistles to David Sillar and Lapraik and Simpson (to which
I have affixed titles for this occasion)[1] admit us directly[xxvii]
into the presence of Burns in his familiar intercourse as
the “social, friendly, honest man” beyond measure
abundant. These were written while he was still an unprinted
local poet, a man of mark among his neighbours,
but marked also for misfortune and disgrace, and the
future prospectless enough. But though he is cheering[xxviii]
others on, and dauntless himself, we can divine that it is
fast becoming the dauntlessness of desperation, the indifference
of pride. What Nature has given him renders
him more keenly conscious of what his lot in life denies,
and the gifts and the lack between them are working together
to sink this splendid misplaced being, half Apollo
and half Pan, among the waste of humanity in whom the
light of purpose has gone out. Then came the Edinburgh
triumph, and it saved him at least from that. It opened
new vistas, and promised a large future. The vistas closed
and the promise was not kept; but in the course of being
disappointed—in the course of encountering the successive
misfortunes of the ten years remaining to him, who was
then only twenty-seven—he added to his achievement
nearly one-half of the whole. He wrote not only Tam o’
Shanter and the thrice-noble Lament for Glencairn, but also
the great bulk of his song work. And the result? Surely
it is this: that all who read these pages to the end, to
where the Muse of Scottish Song leaves him dreaming in
the spence, must feel that the light in which she “fled
away” has not itself fled, but remains for ever in his
book, and he in the midst of it with the lyric crown still
fresh from her hands.
William Macdonald.
FOOTNOTE:
[1] Namely, The Riches of the Poor, An Offer of Friendship, An Exhortation
to Davie, Poets for ever! and The Bards of Ayr. A book of selections being
in its nature an anthology, in which all the contents are there upon their
individual merits as poetry, it seems right that each should have a title that
carries some reference to its subject-matter. I have ventured upon this
innovation in one or two other cases, with results which, I hope, will commend
themselves to the judicious.
And here a word may be said about the arrangement of the contents,
which is not chronological, yet anything but haphazard. The intention has
rather been to make it lyrical and vital. I conceive that a collection like this,
which is virtually an anthology gathered from the domain of a single poet,
should as nearly as possible be itself a poem. That is, it should be so composed,
so put together, that the reader may pass from number to number in
the sequence as easily and naturally as he would pass from verse to verse
of a single poem: even more easily and naturally, perhaps, from a continually
renewed sense of refreshment, of slightly changed animation. But this
effect is not to be achieved without taking pains. An editor who aims at it
must be keenly and even anxiously observant of many values—of values
constituted by metrical quality, subject matter, moral mood and so forth—in
all the varieties of each and in their interactions. He must try to maintain
continuity (the continuity of unflagging animation, interest and enjoyment in
the act of reading) through variety and relief, and even through the occasional
sudden contrast which may express either a natural reaction and subsidence of
mood, or an impetus of the poetic soul in fresh directions. Finally, while
disregarding the mere time-order of composition (since the poem which best
speaks the truth for a man’s forty-sixth year may well have been written at
twenty-one) he must yet try to suggest something of the tone of the poet’s
different life-periods, and these in their right order. If the attempt is at all
successful, the resulting arrangement should not only do justice to each
individual poem by a sympathetic setting, but should compass a general effect of
unity and of personality. How far the series from There was a Lad to Auld
Lang Syne realises this ideal it is not for me to say. Other things besides the
ideal had claims to be considered, such as the proposed scope of the book
and the need to distribute the illustrations reasonably through the volume.
But I may say that from point to point it has only been after many re-readings
and searching comparisons that I have finally decided whether this or this
or this poem would most happily and economically follow that one; regard
being also had to others that were yet to come. Felicity in the metrical
transition was, it will be seen, the value predominantly considered in the
earlier pages, while towards the close (I speak of the Songs and Lyrics section)
there has been more conscious grouping of poems reinforcing one another in
the expression or suggestion of a mood or colour-tone of the mind. I say
predominantly; for both principles of arrangement, as well as those of relief
and contrast, have been used throughout. Thus Lassie wi’ the Lint-White
Locks, The Posie, My Lady’s Gown, and The Daisy (pp. 41-4) have an element
in common—a certain refinement and gentleness of feeling—which brings
them within the same moral key, diverse as they are. They breathe of flowers,
independently of speaking of them. But naturally the principle of grouping
has been more particularly used to suggest what I have called the colour-tone
of the poet’s mind at certain stages of his life, especially the later ones.
And I permit myself to hope that the more the reader knows (understandingly)
of Burns, the more will he find of what is essential and quintessential
to any true account of the poet’s later days suggested or recalled by the
successive groupings with which our first and main section draws to a close.
[Note.—The following pages have been set up from the text of the Oxford
Edition, for kind permission to use which thanks are due, and are heartily
tendered, to Mr. Henry Frowde of the Oxford University Press].
[Pg 1]
Songs and Lyrics
THERE WAS A LAD
There was a lad was born in Kyle,
But what’n a day o’ what’n a style
I doubt it’s hardly worth the while
To be sae nice wi’ Robin.
Robin was a rovin’ boy,
Rantin’ rovin’, rantin’ rovin’;
Robin was a rovin’ boy,
Rantin’ rovin’ Robin.
Our monarch’s hindmost year but ane
Was five-and-twenty days begun,
’Twas then a blast o’ Janwar win’
Blew hansel in on Robin.
The gossip keekit in his loof,
Quo’ scho, Wha lives will see the proof,
This waly boy will be nae coof,
I think we’ll ca’ him Robin.
He’ll hae misfortunes great and sma’,
But aye a heart aboon them a’;
He’ll be a credit till us a’,
We’ll a’ be proud o’ Robin.
[2]
But sure as three times three mak nine,
I see by ilka score and line,
This chap will dearly like our kin’,
So leeze me on thee, Robin.
Robin was a rovin’ boy,
Rantin’ rovin’, rantin’ rovin’;
Robin was a rovin’ boy,
Rantin’ rovin’ Robin.
MARY MORISON
O Mary, at thy window be,
It is the wish’d, the trysted hour!
Those smiles and glances let me see,
That make the miser’s treasure poor:
How blythely wad I bide the stoure,
A weary slave frae sun to sun,
Could I the rich reward secure,
The lovely Mary Morison.
Yestreen, when to the trembling string
The dance gaed thro’ the lighted ha’,
To thee my fancy took its wing,
I sat, but neither heard nor saw:
Tho’ this was fair, and that was braw,
And yon the toast of a’ the town,
I sigh’d, and said amang them a’,
‘Ye are na Mary Morison.’
O Mary, canst thou wreck his peace,
Wha for thy sake wad gladly die?
Or canst thou break that heart of his,
Whase only faut is loving thee?
[3]
If love for love thou wilt na gie,
At least be pity to me shown!
A thought ungentle canna be
The thought o’ Mary Morison.
THE BIRKS OF ABERFELDY
Now simmer blinks on flowery braes,
And o’er the crystal streamlet plays,
Come let us spend the lightsome days
In the Birks of Aberfeldy.
Bonnie lassie, will ye go,
Will ye go, will ye go,
Bonnie lassie, will ye go
To the Birks of Aberfeldy?
While o’er their heads the hazels hing,
The little birdies blythely sing,
Or lightly flit on wanton wing
In the Birks of Aberfeldy.
The braes ascend like lofty wa’s
The foaming stream deep-roaring fa’s,
O’erhung wi’ fragrant spreading shaws—
The Birks of Aberfeldy.
The hoary cliffs are crown’d wi’ flowers,
White o’er the linns the burnie pours,
And rising, weets wi’ misty showers
The Birks of Aberfeldy.
[4]
Let fortune’s gifts at random flee,
They ne’er shall draw a wish frae me,
Supremely blest wi’ love and thee,
In the Birks of Aberfeldy.
Bonnie lassie, will ye go,
Will ye go, will ye go,
Bonnie lassie, will ye go
To the Birks of Aberfeldy?
TO A MOUSE, ON TURNING HER UP IN
HER NEST WITH THE PLOUGH,
NOVEMBER, 1785
Wee, sleekit, cow’rin’, tim’rous beastie,
O what a panic’s in thy breastie!
Thou need na start awa sae hasty,
Wi’ bickering brattle!
I wad be laith to rin an’ chase thee
Wi’ murd’ring pattle!
I’m truly sorry man’s dominion
Has broken Nature’s social union,
An’ justifies that ill opinion
Which makes thee startle
At me, thy poor earth-born companion,
An’ fellow-mortal!
I doubt na, whiles, but thou may thieve;
What then? poor beastie, thou maun live!
A daimen-icker in a thrave
’S a sma’ request:
I’ll get a blessin’ wi’ the lave,
And never miss’t!
[5]
Thy wee bit housie, too, in ruin!
Its silly wa’s the win’s are strewin’!
An’ naething, now, to big a new ane,
O’ foggage green!
An’ bleak December’s winds ensuin’,
Baith snell an’ keen!
Thou saw the fields laid bare and waste,
An’ weary winter comin’ fast,
An’ cozie here, beneath the blast,
Thou thought to dwell,
Till crash! the cruel coulter past
Out-thro’ thy cell.
That wee bit heap o’ leaves an’ stibble
Has cost thee mony a weary nibble!
Now thou’s turn’d out, for a’ thy trouble,
But house or hald,
To thole the winter’s sleety dribble,
An’ cranreuch cauld!
But, Mousie, thou art no thy lane,
In proving foresight may be vain:
The best laid schemes o’ mice an’ men
Gang aft a-gley,
An’ lea’e us nought but grief an’ pain
For promis’d joy.
Still thou art blest compar’d wi’ me!
The present only toucheth thee:
But oh! I backward cast my e’e
On prospects drear!
An’ forward tho’ I canna see,
I guess an’ fear!
[6]
GO FETCH TO ME A PINT O’ WINE
Go fetch to me a pint o’ wine,
An’ fill it in a silver tassie;
That I may drink, before I go,
A service to my bonnie lassie.
The boat rocks at the pier o’ Leith,
Fu’ loud the wind blaws frae the ferry,
The ship rides by the Berwick-law,
And I maun leave my bonnie Mary.
The trumpets sound, the banners fly,
The glittering spears are rankèd ready;
The shouts o’ war are heard afar,
The battle closes thick and bloody;
But it’s no the roar o’ sea or shore
Wad mak me langer wish to tarry;
Nor shout o’ war that’s heard afar,
It’s leaving thee, my bonnie Mary.
MY LOVE IS LIKE A RED RED ROSE
My love is like a red red rose
That’s newly sprung in June:
My love is like the melodie
That’s sweetly play’d in tune.
So fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I:
And I will love thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.
[7]
Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
And I will love thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.
And fare thee weel, my only love,
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my love,
Tho’ it were ten thousand mile.
BLYTHE AND MERRY
By Ochtertyre there grows the aik,
On Yarrow banks the birken shaw;
But Phemie was a bonnier lass
Than braes o’ Yarrow ever saw.
Blythe, blythe and merry was she,
Blythe was she but and ben:
Blythe by the banks of Earn,
And blythe in Glenturit glen.
Her looks were like a flower in May,
Her smile was like a simmer morn;
She trippèd by the banks of Earn
As light’s a bird upon a thorn.
Her bonnie face it was as meek
As ony lamb’s upon a lea;
The evening sun was ne’er sae sweet
As was the blink o’ Phemie’s e’e.
The Highland hills I’ve wander’d wide,
And o’er the Lowlands I hae been;
But Phemie was the blythest lass
That ever trod the dewy green.
She trippèd by the banks of Earn
As light’s a bird upon a thorn.
[8]
HIGHLAND MARY
Ye banks, and braes, and streams around
The castle o’ Montgomery,
Green be your woods, and fair your flowers,
Your waters never drumlie!
There simmer first unfauld her robes,
And there the langest tarry;
For there I took the last fareweel
O’ my sweet Highland Mary.
How sweetly bloom’d the gay green birk,
How rich the hawthorn’s blossom,
As underneath their fragrant shade
I clasp’d her to my bosom!
The golden hours on angel wings
Flew o’er me and my dearie;
For dear to me as light and life
Was my sweet Highland Mary.
Wi’ mony a vow, and lock’d embrace,
Our parting was fu’ tender;
And, pledging aft to meet again,
We tore oursels asunder;
But oh! fell death’s untimely frost,
That nipt my flower sae early!
Now green’s the sod, and cauld’s the clay,
That wraps my Highland Mary!
O pale, pale now, those rosy lips,
I aft have kiss’d sae fondly!
And closed for aye the sparkling glance,
That dwelt on me sae kindly!
[9]
And mould’ring now in silent dust,
That heart that lo’ed me dearly!
But still within my bosom’s core
Shall live my Highland Mary.
AFTON WATER
Flow gently, sweet Afton, among thy green braes,
Flow gently, I’ll sing thee a song in thy praise;
My Mary’s asleep by thy murmuring stream,
Flow gently, sweet Afton, disturb not her dream.
Thou stock-dove whose echo resounds thro’ the glen,
When from the hills where springs the brawling Coil,
[189]
Or stately Lugar’s mossy fountains boil,
Or where the Greenock winds his moorland course,
Or haunted Garpal draws his feeble source,
Arous’d by blust’ring winds an’ spotting thowes,
In mony a torrent down the snaw-broo rowes;
While crashing ice, borne on the roaring spate,
Sweeps dams, an’ mills, an’ brigs, a’ to the gate;
And from Glenbuck, down to the Ratton-key,
Auld Ayr is just one lengthen’d, tumbling sea;
Then down ye’ll hurl, deil nor ye never rise!
And dash the gumlie jaups up to the pouring skies!
A lesson sadly teaching, to your cost,
That architecture’s noble art is lost!’
NEW BRIG
‘Fine architecture, trowth, I needs must say’t o’t,
The Lord be thankit that we’ve tint the gate o’t!
Gaunt, ghastly, ghaist-alluring edifices,
Hanging with threat’ning jut, like precipices;
O’er-arching, mouldy, gloom-inspiring coves,
Supporting roofs, fantastic, stony groves;
Windows and doors in nameless sculptures drest,
With order, symmetry, or taste unblest;
Forms like some bedlam Statuary’s dream,
The craz’d creations of misguided whim;
Forms might be worshipp’d on the bended knee,
And still the second dread command be free,
Their likeness is not found on earth, in air, or sea!
Mansions that would disgrace the building taste
Of any mason reptile, bird, or beast;
Fit only for a doited monkish race,
Or frosty maids forsworn the dear embrace,
Or cuifs of later times wha held the notion
[190]
That sullen gloom was sterling, true devotion;
Fancies that our guid Brugh denies protection,
And soon may they expire, unblest with resurrection!’
AULD BRIG
‘O ye, my dear-remember’d, ancient yealings,
Were ye but here to share my wounded feelings!
Ye worthy Proveses, an’ mony a Bailie,
Wha in the paths o’ righteousness did toil aye;
Ye dainty Deacons, an’ ye douce Conveeners,
To whom our moderns are but causey-cleaners!
Ye godly Councils wha hae blest this town;
Ye godly Brethren o’ the sacred gown,
Wha meekly gie your hurdies to the smiters;
And (what would now be strange) ye godly Writers:
A’ ye douce folk I’ve borne aboon the broo,
Were ye but here, what would ye say or do!
How would your spirits groan in deep vexation,
To see each melancholy alteration;
And agonizing, curse the time and place
When ye begat the base degen’rate race!
Nae langer rev’rend men, their country’s glory,
In plain braid Scots hold forth a plain braid story;
Nae langer thrifty citizens, an’ douce,
Meet owre a pint, or in the Council-house;
But staumrel, corky-headed, graceless Gentry,
The herryment and ruin of the country;
Men, three-parts made by tailors and by barbers,
Wha waste your weel-hain’d gear on damn’d New Brigs and harbours!’
NEW BRIG
‘Now haud you there! for faith ye’ve said enough,
And muckle mair than ye can mak to through:
[191]
As for your Priesthood, I shall say but little,
Corbies and Clergy are a shot right kittle;
But, under favour o’ your langer beard,
Abuse o’ Magistrates might weel be spar’d;
To liken them to your auld-warld squad,
I must needs say, comparisons are odd.
In Ayr, wag-wits nae mair can have a handle
To mouth “a Citizen,” a term o’ scandal;
Nae mair the Council waddles down the street,
In all the pomp of ignorant conceit;
Men wha grew wise priggin’ owre hops and raisins,
Or gather’d lib’ral views in Bonds and Seisins:
If haply Knowledge, on a random tramp,
Had shor’d them wi’ a glimmer of his lamp,
And would to Common-sense for once betray’d them,
Plain dull Stupidity stept kindly in to aid them.’
What farther clishmaclaver might been said,
What bloody wars, if Sprites had blood to shed,
No man can tell; but, all before their sight,
A fairy train appear’d in order bright;
Adown the glittering stream they featly danc’d;
Bright to the moon their various dresses glanc’d:
They footed o’er the wat’ry glass so neat,
The infant ice scarce bent beneath their feet:
While arts of Minstrelsy among them rung,
And soul-ennobling Bards heroic ditties sung.
O had M’Lauchlan, thairm-inspiring sage,
Been there to hear this heavenly band engage,
When thro’ his dear strathspeys they bore with Highland rage,
Or when they struck old Scotia’s melting airs,
The lover’s raptured joys or bleeding cares,
[192]
How would his Highland lug been nobler fir’d,
And ev’n his matchless hand with finer touch inspired!
No guess could tell what instrument appear’d,
But all the soul of Music’s self was heard;
Harmonious concert rung in every part,
While simple melody pour’d moving on the heart.
The Genius of the Stream in front appears,
A venerable Chief, advanced in years;
His hoary head with water-lilies crown’d,
His manly leg with garter-tangle bound.
Next came the loveliest pair in all the ring,
Sweet Female Beauty hand in hand with Spring;
Then, crown’d with flow’ry hay, came Rural Joy,
And Summer, with his fervid-beaming eye;
All-cheering Plenty, with her flowing horn,
Led yellow Autumn wreath’d with nodding corn;
Then Winter’s time-bleach’d locks did hoary show,
By Hospitality with cloudless brow:
Next followed Courage with his martial stride,
From where the Feal wild-woody coverts hide;
Benevolence, with mild benignant air,
A female form, came from the towers of Stair;
Learning and Worth in equal measures trode
From simple Catrine, their long-loved abode:
Last, white-robed Peace, crown’d with a hazel wreath,
To rustic Agriculture did bequeath
The broken iron instruments of death:
At sight of whom our Sprites forgat their kindling wrath.
Your ruin’d formless bulk o’ stane and lime.
[193]
TAM O’ SHANTER
When chapman billies leave the street,
And drouthy neibors neibors meet,
As market-days are wearing late,
An’ folk begin to tak the gate;
While we sit bousing at the nappy,
An’ getting fou and unco happy,
We think na on the lang Scots miles,
The mosses, waters, slaps, and styles,
That lie between us and our hame,
Where sits our sulky sullen dame,
Gathering her brows like gathering storm,
Nursing her wrath to keep it warm.
This truth fand honest Tam o’ Shanter,
As he frae Ayr ae night did canter—
(Auld Ayr, wham ne’er a town surpasses
For honest men and bonnie lasses).
O Tam! hadst thou but been sae wise
As ta’en thy ain wife Kate’s advice!
She tauld thee weel thou was a skellum,
A bletherin’, blusterin’, drunken blellum;
That frae November till October,
Ae market-day thou was na sober;
That ilka melder wi’ the miller
Thou sat as lang as thou had siller;
That every naig was ca’d a shoe on,
The smith and thee gat roarin’ fou on;
That at the Lord’s house, even on Sunday,
Thou drank wi’ Kirkton Jean till Monday.
She prophesied that, late or soon,
Thou would be found deep drown’d in Doon;
[194]
Or catch’d wi’ warlocks in the mirk
By Alloway’s auld haunted kirk.
Ah, gentle dames! it gars me greet
To think how mony counsels sweet,
How mony lengthen’d sage advices,
The husband frae the wife despises!
But to our tale: Ae market night,
Tam had got planted unco right,
Fast by an ingle, bleezing finely,
Wi’ reaming swats, that drank divinely;
And at his elbow, Souter Johnny,
His ancient, trusty, drouthy crony;
Tam lo’ed him like a very brither;
They had been fou for weeks thegither.
The night drave on wi’ sangs and clatter,
And aye the ale was growing better:
The landlady and Tam grew gracious,
Wi’ favours secret, sweet, and precious;
The souter tauld his queerest stories;
The landlord’s laugh was ready chorus:
The storm without might rair and rustle,
Tam did na mind the storm a whistle.
Care, mad to see a man sae happy,
E’en drown’d himsel amang the nappy.
As bees flee hame wi’ lades o’ treasure,
The minutes wing’d their way wi’ pleasure;
Kings may be blest, but Tam was glorious,
O’er a’ the ills o’ life victorious!
But pleasures are like poppies spread—
You seize the flow’r, it’s bloom is shed;
Or like the snow falls in the river—
A moment white, then melts for ever;
Or like the borealis race,
[195]
That flit ere you can point their place;
Or like the rainbow’s lovely form
Evanishing amid the storm.
Nae man can tether time nor tide;
The hour approaches Tam maun ride;
That hour, o’ night’s black arch the key-stane,
That dreary hour, he mounts his beast in;
And sic a night he taks the road in
As ne’er poor sinner was abroad in.
The wind blew as ’twad blawn its last;
The rattling show’rs rose on the blast;
The speedy gleams the darkness swallow’d;
Loud, deep, and lang, the thunder bellow’d:
That night, a child might understand,
The Deil had business on his hand.
Weel mounted on his gray mare, Meg,
A better never lifted leg,
Tam skelpit on thro’ dub and mire,
Despising wind, and rain, and fire;
Whiles holding fast his gude blue bonnet;
Whiles crooning o’er some auld Scots sonnet;
Whiles glow’ring round wi’ prudent cares,
Lest bogles catch him unawares.
Kirk-Alloway was drawing nigh,
Whare ghaists and houlets nightly cry.
By this time he was cross the ford,
Where in the snaw the chapman smoor’d;
And past the birks and meikle stane,
Where drunken Charlie brak’s neck-bane;
And thro’ the whins, and by the cairn,
Where hunters fand the murder’d bairn;
And near the thorn, aboon the well,
Where Mungo’s mither hang’d hersel.
[196]
Before him Doon pours all his floods;
The doubling storm roars thro’ the woods;
The lightnings flash from pole to pole;
Near and more near the thunders roll:
When, glimmering thro’ the groaning trees,
Kirk-Alloway seem’d in a bleeze;
Thro’ ilka bore the beams were glancing;
And loud resounded mirth and dancing.
Inspiring bold John Barleycorn!
What dangers thou canst make us scorn!
Wi’ tippenny, we fear nae evil;
Wi’ usquebae, we’ll face the devil!
The swats sae ream’d in Tammie’s noddle,
Fair play, he car’d na deils a boddle!
But Maggie stood right sair astonish’d,
Till, by the heel and hand admonish’d,
She ventur’d forward on the light;
And, vow! Tam saw an unco sight!
Warlocks and witches in a dance!
Nae cotillon brent new frae France,
But hornpipes, jigs, strathspeys, and reels,
Put life and mettle in their heels.
A winnock-bunker in the east,
There sat auld Nick, in shape o’ beast—
A touzie tyke, black, grim, and large!
To gie them music was his charge:
He screw’d the pipes and gart them skirl,
Till roof and rafters a’ did dirl.
Coffins stood round like open presses,
That shaw’d the dead in their last dresses;
And by some devilish cantraip sleight
Each in its cauld hand held a light,
By which heroic Tam was able
[197]
To note upon the haly table
A murderer’s banes in gibbet-airns;
Twa span-lang, wee, unchristen’d bairns;
A thief new-cutted frae the rape—
Wi’ his last gasp his gab did gape;
Five tomahawks, wi’ blude red rusted;
Five scymitars, wi’ murder crusted;
A garter, which a babe had strangled;
A knife, a father’s throat had mangled,
Whom his ain son o’ life bereft—
The gray hairs yet stack to the heft;
Wi’ mair of horrible and awfu’,
Which even to name wad be unlawfu’.
As Tammie glowr’d, amaz’d, and curious,
The mirth and fun grew fast and furious:
The piper loud and louder blew;
The dancers quick and quicker flew;
They reel’d, they set, they cross’d, they cleekit,
Till ilka carlin swat and reekit,
And coost her duddies to the wark,
And linkit at it in her sark!
Now Tam, O Tam! had thae been queans,
A’ plump and strapping in their teens;
Their sarks, instead o’ creeshie flannen,
Been snaw-white seventeen hunder linen!
Thir breeks o’ mine, my only pair,
That ance were plush, o’ gude blue hair,
I wad hae gi’en them off my hurdies,
For ae blink o’ the bonnie burdies!
But wither’d beldams, auld and droll,
Rigwoodie hags wad spean a foal,
Louping and flinging on a crummock,
I wonder didna turn thy stomach.
[198]
But Tam kent what was what fu’ brawlie:
There was ae winsome wench and walie
That night enlisted in the core,
Lang after kent on Carrick shore!
(For mony a beast to dead she shot,
And perish’d mony a bonnie boat,
And shook baith meikle corn and bear,
And kept the country-side in fear.)
Her cutty sark, o’ Paisley harn,
That while a lassie she had worn,
In longitude tho’ sorely scanty,
It was her best, and she was vauntie.
Ah! little kent thy reverend grannie
That sark she coft for her wee Nannie
Wi’ twa pund Scots (’twas a’ her riches)
Wad ever grac’d a dance of witches!
But here my muse her wing maun cour;
Sic flights are far beyond her pow’r—
To sing how Nannie lap and flang,
(A souple jad she was, and strang);
And how Tam stood, like ane bewitch’d,
And thought his very een enrich’d;
Even Satan glowr’d, and fidg’d fu’ fain,
And hotch’d and blew wi’ might and main:
Till first ae caper, syne anither,
Tam tint his reason a’ thegither,
And roars out ‘Weel done, Cutty-sark!’
And in an instant all was dark!
And scarcely had he Maggie rallied,
When out the hellish legion sallied.
As bees bizz out wi’ angry fyke
When plundering herds assail their byke,
As open pussie’s mortal foes
[199]
When pop! she starts before their nose,
As eager runs the market-crowd,
When ‘Catch the thief!’ resounds aloud.
So Maggie runs; the witches follow,
Wi’ mony an eldritch skriech and hollow.
Ah, Tam! ah, Tam! thou’ll get thy fairin’!
In hell they’ll roast thee like a herrin’!
In vain thy Kate awaits thy comin’!
Kate soon will be a woefu’ woman!
Now do thy speedy utmost, Meg,
And win the key-stane o’ the brig:
There at them thou thy tail may toss,
A running stream they dare na cross!
But ere the key-stane she could make,
The fient a tail she had to shake:
For Nannie, far before the rest,
Hard upon noble Maggie prest,
And flew at Tam wi’ furious ettle;
But little wist she Maggie’s mettle!
Ae spring brought off her master hale,
But left behind her ain gray tail:
The carlin claught her by the rump,
And left poor Maggie scarce a stump.
Now, wha this tale o’ truth shall read,
Each man and mother’s son, take heed;
Whene’er to drink you are inclin’d,
Or cutty-sarks rin in your mind,
Think! ye may buy the joys o’er dear;
Remember Tom o’ Shanter’s mare.
[200]
THE VISION
DUAN FIRST
The sun had closed the winter day,
The curlers quat their roarin’ play,
An’ hunger’d maukin taen her way
To kail-yards green,
While faithless snaws ilk step betray
Where she has been.
The thresher’s weary flingin’-tree
The lee-lang day had tirèd me:
And when the day had clos’d his e’e,
Far i’ the west,
Ben i’ the spence, right pensivelie,
I gaed to rest.
There lanely by the ingle-cheek
I sat and eyed the spewing reek,
That fill’d, wi’ hoast-provoking smeek
The auld clay biggin’;
An’ heard the restless rattons squeak
About the riggin’.
All in this mottie misty clime,
I backward mused on wasted time,
How I had spent my youthfu’ prime,
An’ done nae-thing,
But stringin’ blethers up in rhyme,
For fools to sing.
[201]
Had I to guid advice but harkit,
I might, by this, hae led a market,
Or strutted in a bank, and clarkit
My cash-account:
While here, half-mad, half-fed, half-sarkit,
Is a’ th’ amount.
I started, mutt’ring ‘blockhead! coof!’
And heaved on high my waukit loof,
To swear by a’ yon starry roof,
Or some rash aith,
That I, henceforth, would be rhyme-proof
Till my last breath—
When click! the string the snick did draw;
An’ jee! the door gaed to the wa’;
And by my ingle-lowe I saw,
Now bleezin’ bright,
A tight outlandish hizzie, braw,
Come full in sight.
Ye need na doubt I held my whisht;
The infant aith, half-form’d, was crusht;
I glowr’d as eerie’s I’d been dusht
In some wild glen;
When sweet, like modest worth, she blusht,
An’ steppèd ben.
Green, slender, leaf-clad holly-boughs
Were twisted, gracefu’, round her brows;
I took her for some Scottish Muse
By that same token;
And come to stop these reckless vows,
Would soon been broken.
[202]
A hare-brain’d, sentimental trace,
Was strongly markèd in her face;
A wildly-witty rustic grace
Shone full upon her;
Her eye, ev’n turn’d on empty space,
Beam’d keen with honour.
Down flow’d her robe, a tartan sheen,
Till half a leg was scrimply seen;
An’ such a leg! my bonnie Jean
Could only peer it;
Sae straught, sae taper, tight, and clean,
Nane else came near it.
Her mantle large, of greenish hue,
My gazing wonder chiefly drew;
Deep lights and shades, bold-mingling, threw
A lustre grand;
And seem’d to my astonish’d view
A well-known land.
Here rivers in the sea were lost;
There mountains to the skies were tost:
Here tumbling billows mark’d the coast
With surging foam;
There, distant shone Art’s lofty boast,
The lordly dome.
Here Doon pour’d down his far-fetch’d floods;
There well-fed Irwine stately thuds;
Auld hermit Ayr staw thro’ his woods,
On to the shore;
And many a lesser torrent scuds,
With seeming roar.
[203]
Low in a sandy valley spread,
An ancient borough rear’d her head;
Still, as in Scottish story read,
She boasts a race
To ev’ry nobler virtue bred,
And polish’d grace.
By stately tower or palace fair,
Or ruins pendent in the air,
Bold stems of heroes, here and there,
I could discern;
Some seem’d to muse, some seem’d to dare,
With feature stern.
My heart did glowing transport feel,
To see a race heroic wheel,
And brandish round the deep-dyed steel
In sturdy blows;
While back-recoiling seem’d to reel
Their Suthron foes.
His Country’s Saviour, mark him well!
Bold Richardton’s heroic swell;
The Chief—on Sark who glorious fell,
In high command;
And he whom ruthless fates expel
His native land.
There, where a sceptred Pictish shade
Stalk’d round his ashes lowly laid,
I mark’d a martial race, pourtray’d
In colours strong;
Bold, soldier-featured, undismay’d
They strode along.
[204]
DUAN SECOND
With musing-deep astonish’d stare,
I view’d the heavenly-seeming Fair;
A whisp’ring throb did witness bear
Of kindred sweet,
When with an elder Sister’s air
She did me greet.
‘All hail! my own inspired bard!
In me thy native Muse regard!
Nor longer mourn thy fate is hard,
Thus poorly low;
I come to give thee such reward
As we bestow.
‘Know, the great Genius of this land
Has many a light aërial band,
Who, all beneath his high command,
Harmoniously,
As arts or arms they understand,
Their labours ply.
‘They Scotia’s race among them share:
Some fire the soldier on to dare;
Some rouse the patriot up to bare
Corruption’s heart:
Some teach the bard, a darling care,
The tuneful art.
‘Of these am I—Coila my name;
And this district as mine I claim,
Where once the Campbells, chiefs of fame,
Held ruling pow’r:
I mark’d thy embryo-tuneful flame,
Thy natal hour.
[205]
‘With future hope I oft would gaze,
Fond, on thy little early ways,
Thy rudely-caroll’d, chiming phrase,
In uncouth rhymes,—
Fired at the simple artless lays
Of other times.
‘I saw thee seek the sounding shore,
Delighted with the dashing roar;
Or when the North his fleecy store
Drove thro’ the sky,
I saw grim Nature’s visage hoar
Struck thy young eye.
‘Or when the deep green-mantled Earth
Warm-cherish’d ev’ry flow’ret’s birth,
And joy and music pouring forth
In ev’ry grove,
I saw thee eye the gen’ral mirth
With boundless love.
‘When ripen’d fields and azure skies
Call’d forth the reapers’ rustling noise,
I saw thee leave their ev’ning joys,
And lonely stalk,
To vent thy bosom’s swelling rise
In pensive walk.
‘When youthful love, warm-blushing strong,
Keen-shivering shot thy nerves along,
Those accents, grateful to thy tongue,
Th’ adorèd Name,
I taught thee how to pour in song,
To soothe thy flame.
[206]
‘I saw thy pulse’s maddening play
Wild send thee pleasure’s devious way,
Misled by fancy’s meteor ray,
By passion driven;
But yet the light that led astray
Was light from Heaven.
‘I taught thy manners-painting strains,
The loves, the ways of simple swains,
Till now, o’er all my wide domains
Thy fame extends;
And some, the pride of Coila’s plains,
Become thy friends.
‘Thou canst not learn, nor can I show,
To paint with Thomson’s landscape-glow;
Or wake the bosom-melting throe
With Shenstone’s art;
Or pour with Gray the moving flow
Warm on the heart.
‘Yet all beneath th’ unrivall’d rose
The lowly daisy sweetly blows;
Tho’ large the forest’s monarch throws
His army shade,
Yet green the juicy hawthorn grows
Adown the glade.
‘Then never murmur nor repine;
Strive in thy humble sphere to shine;
And trust me, not Potosi’s mine,
Nor king’s regard,
Can give a bliss o’ermatching thine,
A rustic Bard.
[207]
‘To give my counsels all in one,
Thy tuneful flame still careful fan;
Preserve the dignity of Man,
With Soul erect;
And trust the Universal Plan
Will all protect.
‘And wear thou this’: She solemn said,
And bound the holly round my head:
The polish’d leaves and berries red
Did rustling play;
And, like a passing thought, she fled
In light away.
[208] [209]
Glossary
Abeigh, aloof, at bay.
Aboon, above.
Acquent, acquainted.
Ae, one; only.
Aff-loof, offhand.
A-gley, askew.
Aiblins, perhaps, possibly.
Airt, region, direction; to direct.
Airted, directed.
Aizle, ash (of fuel); a cinder.
Ajee, ajar.
An, if.
Asklent, askance.
Ava, at all; of all.
Awnie, bearded (barley).
Ayont, beyond.
Babie-clouts, baby-clothes.
Bairntime, a mother’s whole brood or issue.
Bade, endured, could stand.
Bannock, a soft flat cake.
Barley-bree, barley-brew = ale or whisky.
Baudrons, the cat.
Bawsent, white streaked.
Beets, adds fuel to, incites.
Bell, flower, blossom; sin’ lint was i’ the bell, since flax was in blossom.
Belyve, by and by, presently.
Ben, the spence or parlour; in, into, the inner room.
Beuk, a book.
Bicker, a wooden cup; a draught.
Bickering, hurrying.
Biel, bield, a shelter.
Bien, comfortable.
Big, to build.
Biggin, a building.
Bill, a bull.
Billie, brother; comrade.
Bings, heaps.
Birk, a birch (tree).
Birkie, chap, fellow (carries a suggestion of strut, conceit or cockiness).
Birken-shaw, a wood of birches.
Bizz, to buzz.
Blate, bashful, shy.
Blaud, a slapping lot.
Blellum, a gassy fool.
Blethers, nonsense.
Blink, to glance brightly; a glance; a moment.
Blinkers, spies.
Bluntie, stupid, like a fool.
Bocked, vomited.
Boddle, a small coin, about = ½d.
Bogle, a ghost.
Boortrees, elder-bushes.
Bore, a hole or gap.
Boot, more than they bargained for.
Bouk, a bulk, body.
Braing’t, pulled with a jerk.
Brak’s, broke his.
Branks, a wooden curb, a bridle.
Brats, clothes; aprons.
Brattle, a spurt, sprint, scamper.
Braw, handsome; gaily dressed.
Braxies, sheep that have died of braxy.
Briestit, sprang forward.
Brechan, a horse-collar.
Brent, smooth, upright.
Brent-new, brand-new.
Brock, a badger.
Brogue, a trick.
Broo, brew, liquid, water.
Broozes, wedding-races home from church.
Brugh, a borough.
Brulzie, a brawl or brangle.[210]
Brunstane, brimstone.
Bughtin, gathering sheep into the fold or bught.
Buirdly, burly, stalwart.
Bum, to hum.
Bum-clock, the beetle.
Burdies (dim of burd), damsels.
Bure, did bear.
Burn, a stream.
Burnewin, the blacksmith.
Bur-thistle, the spear-thistle.
But, without.
But an’ ben, the kitchen and parlour.
By, a great deal (“I care na by”).
Byke, a hive; a crowd.
Byre, a cowshed.
Ca’, call; drive (cattle, nails, etc.); push.
Cadger, a hawker.
Caff, chaff.
Caird, a tinker.
Cairn, a (memorial) heap of stones.
Caller, fresh.
Cannie, quiet, gentle, kind (also adv.).
Cantie, merry, jolly.
Cantraip, cantrip, magic, witching.
Carl, an old man.
Carl-hemp, male-hemp.
Carlin, a middle-aged or old woman.
Cast out, quarrel.
Caups, wooden cups.
Chanter, the playing pipe of the bag-pipes.
Chaup, a stroke, a blow.
Chiel, chap, young fellow (eulogistic term).
Chimla, chimney.
Chitter, to shiver.
Claivers, clavers, talk, about anything and nothing.
Clash, gossip, tittle-tattle; to talk so.
Claught, clutched.
Claut, a handful, a quantity.
Cleed, to clothe.
Cleekit, linked (their arms in dancing).
Clink, money.
Clishmaclaver, palaver.
Cloot, a hoof.
Clud, a cloud.
Coble, a small boat.
Coft, bought.
Cogs, various wooden vessels for food and drink are so called.
Coggie, dim. of cog.
Coila, Kyle, a division of Ayrshire.
Coof, cuif, a dolt, ninny; a mean-spirited fellow.
Coost, did cast.
Cootie, leg-plumed; a small pail.
Corbies, crows.
Couthie, kindly, comfortable.
Cour, to cower.
Crack, a story; a chat.
Crackin, conversing.
Craig (dim. craigie), the throat.
Craiks, landrails.
Crambo-clink, rhyme.
Crambo-jingle, rhyming.
Cranreuch, hoar frost.
Crap, a crop.
Creel, an osier basket.
Creepie-chair, stool of repentance.
Creeshie, greasy.
Crood, to coo.
Crouse, confident, bold.
Crowdie, oatmeal and water or milk (= uncooked porridge).
Crummock, a hooked stick.
Cushat, the wood-pigeon.
Cutty, short.
Daffin, funning, skylarking.
Daimen-icker, an ear or two of corn.
Darg, work.
Daw, to dawn.
Dawtit, petted, made much of.
Dead, death.
Deave, deafen.
Diddle, to jog to and fro.
Dight, to winnow or sift; to wipe.
Din, dun coloured.
Dink, dainty, trim.
Ding, to overthrow, beat.
Dirl, to vibrate, thrill.
Dizzen, a dozen.
Doited, muddled; bewildered.
Donsie, restive; wayward.
Doo, a pigeon.
Dooked, ducked.
Dool, sorrow.[211]
Douce, sedate, serious; seemly.
Dour, stubborn.
Dow, can; downa, cannot.
Dowff, dull.
Dowie, low-spirited, dull, jaded.
Downa bide, cannot stand (them).
Doylt, stupified.
Draigl’t, draggled.
Dreigh, tedious, slow, tiresome.
Droop-rump’lt, short-rumped.
Droukit, soaked.
Drouthy, thirsty.
Drucken, drunken.
Drumlie, muddy.
Drumossie Moor, Culloden Field.
Dub, a puddle.
Duds, duddies, clothes.
Duddie, ragged.
Dundee, a Scotch psalm tune.
Dunts, knocks.
Dusht, touched.
Earn, an eagle.
Eerie, apprehensive, frightened, “queer.”
Eild, old age, eld.
Elbuck, elbow.
Eldritch, unearthly, fearsome.
Elgin, a Scotch psalm tune.
Erse, Gaelic.
Ettle, intention.
Eydent, diligent.
Fa’, to fall; lot; to have (by lot); to claim.
Faikit, let off, excused.
Fain, fond, glad; fain o’ ither, fond of each other.
Fairin, a gift from the Fair: ironically = a thrashing.
Fan’, fand, found.
Fash, to mind, trouble oneself.
Fasten-een, Fasten-even (evening before Lent).
Faught, a fight.
Fauldin’-slap, gate of the fold.
Fawsont, seemly, well-doing.
Fecht, a fight.
Feckless, feeble, fit for nothing.
Fell, sharp, tasty.
Fen’, fend, a shift or provision; to provide for, look after.
Ferlie, to wonder.
Fetch’t, stopped suddenly.
Fey, fated to death.
Fidge, to fidget.
Fidgin-fain, fidgeting with fainness.
Fiel, well.
Fient, fiend. The fient a, devil a....
Fiere, comrade.
Fissle, to bustle, be all alive.
Fittie-lan’, the hindmost near horse in ploughing.
Fleech’d, beseeched, wheedled.
Flee, a fly.
Fleg, a fright.
Fley’d, frightened, scared.
Flichterin’, fluttering.
Flingin-tree, a flail.
Fliskit, fretted and capered.
Foor, fared, went.
Forbye, besides.
Forfairn, worn out.
Forfoughten, exhausted by the conflict.
Forjesket, “jaded with fatigue,” R.B.
Fou, full; drunk.
Foughten, troubled, wearied.
Fyke, fidget.
Fyle, to dirty.
Gae, gave.
Gae, gaed, go, went.
Gairs, slashes (of a stuffed gown).
Gar (pf. gar’d, gart) make, cause to.
Gate, gait, the road; the way; a’ to the gate, away, out of the way; tak the gate, start for home.
Gaucie, gawcie, ample, flowing.
Gaun, going.
Geck, to toss the head.
Get, the begettings, offspring.
Genty, trim, elegant.
Geordie, the yellow lettered, a guinea.
Gin, if; when.
Girn, to twist the face, in chagrin or malice.
Gizz, a wig.
Glaikit, silly, thoughtless.
Glaum’d, clutched.
Gleib, a portion (of land).[212]
Glowrin, staring.
Glunch, a scowl.
Gowan, the daisy.
Gowk, a fool; a guy.
Graith, the implements of an occupation.
Grat, wept.
Gree, a prize; bure the gree = won the victory.
Greet, to weep.
Groanin’ maut, the gossips’ ale at a lying-in.
Gruntle, the face, phiz.
Grunzie, the phiz (rather, mouth and nose).
Grushie, sturdy-growing.
Guid-father, father-in-law.
Guid-willie, hearty, with good-will.
Gumlie, muddy.
Gusty, tasty.
Hae, have.
Haet (= have it), component term in phrases; deil-haet, fient-haet = devil a bit, devil a one.
Haffets, the temples.
Hafflins, half-like, partly.
Haggis, “A special Scotch pudding made of sheep’s entrails, onions, and oatmeal, boiled in a sheep’s stomach. The pièce de résistance at Burns’ Club Dinners, and an esteemed antidote to whisky.” Thus Henley and Henderson, with obvious envy.
Hain, to use sparingly; be out of use.
Hairst, har’st, harvest.
Haith, faith!
Haivers, nonsense; idle chat.
Hal’, hald, a holding.
Hallen, a partition wall; a porch.
Halloween, All Saints’ Eve (Oct. 31).
Hammers, blockheads.
Hangie, hangman (nickname for Old Nick).
Hansel, the first gift or getting, supposed to bring luck to the receiver or occasion.
Hap, any warm wrap or covering.
Happer, the hopper of a mill.
Harn, coarse cloth.
Hash, an oaf, dunderhead.
Haslock, the finest of the wool.
Haud, to hold.
Haughs, low-lying rich lands.
Hauns, hands.
Havins, manners, conduct.
Hawkie, the cow.
Hech, dear me! (expression of surprise and grief).
Heft, a haft, handle.
Heigh, high.
Hein-shinned, crooked shinned.
Herriment, plundering, devastation.
Heugh, a hollow or pit.
Hilch, to hobble, halt.
Hiltie-skiltie, helter-skelter.
Hirples, limps.
Histie, bare.
Hizzie, a wench, young woman.
Hoast, a cough.
Hog-shouther, shouldering, jostling.
Hoolie! beware!
Houlet, an owl.
Howdie, midwife.
Howe, a hollow.
Howket, they dug; dug up, unearthed.
Hoyte, “to amble crazily,” R.B.
Hughoc = little Hugh.
Hunkers, the hams.
Hurdies, the buttocks.
Hushion, a footless stocking, worn on the arm.
Icker, an ear of corn.
Ilka, each, every.
Indentin’, indenturing, devoting.
Ingine, genius.
I’se, I will or shall.
Ither, other, another, each other.
Jad, a jade.
Jauk, to trifle, dally.
Jaups, splashes.
Jimp, small, slender.
Jimps, stays.
Jink, to dodge, to turn quickly this way and that.
Jinker, a spanker; a coquette.
Jirkinet, bodice.
Jirt, a jerk.[213]
Jo, sweetheart.
Jouk, to duck down, cower.
Jundie, to justle.
Kain, farm produce paid as rent.
Kebars, rafters.
Kebbuck, a cheese.
Keek, peep.
Kelpies, water-demons.
Kennin, a little, a thought (astray, etc.).
Kep, to catch (a ball, etc.).
Ket, a fleece.
Kiaugh, cark, anxiety.
Kilbaigie, an esteemed whisky.
Kimmer, wench, gossip, lass (married or single).
Kirn, a churn.
Kirns, harvest-homes.
Kirsen, to christen.
Kist, a chest.
Kitchen, a relish, treat or extra; to impart a relish to.
Kittle, risky, difficult.
Knaggie, knobbly.
Knap, to break (stones for road-metal).
Knowe, a knoll.
Kyles, skittles.
Kytes, bellies.
Laigh, low.
Laik, lack.
Lairing, sinking in moss or mud.
Laithfu’, lothe, bashful.
Lallan, Lowland.
Lane, lone, alone (is used with possessive pronoun: “thou art no thy lane” = not alone).
Lap, leapt.
Lave, the remainder; the rest of them.
Lawin, the reckoning.
Lea (also lay and ley), untilled or meadow-land.
Lea-rig, strip of grass-land.
Lear, lore, learning.
Lee-lang, livelong.
Leeze me on, a blessing on.
Licket, licked, thrashed.
Lift, the sky; a load, share.
Limmer, a jade.
Lin (also Linn), a waterfall.
Link, to go dancingly, trippingly on.
Linkit at it, went at it.
Linties (or Lintwhites), linnets.
Loan, a lane.
Loof, palm of the hand; the hand.
Loot, let (past tense).
Lough, a loch, lake.
Loup (also lowp), to leap.
Lowe, a flame.
Lug, ear.
Lugget, eared; lugget caup, the two-eared cup.
Luggie, a cog with an upright handle.
Luntin, smoking.
Lyart, faded, blanched.
Mae, more.
Mailin, a farm.
Mark, an old Scots coin (1s. 1½d. stg.).
Martyrs, a Scotch psalm tune.
Maukin, a hare.
Maun, must.
Maut, malt.
Mavis, the thrush.
Melder, a milling, or quantity of corn sent to be ground.
Mell, to meddle.
Mense, good manners, discretion.
Messan, a mongrel.
Midden, a dungheap.
Midden-creels, dungheap baskets.
Mind, to remind; to remember.
Minnie, mother.
Mirk, dark.
Moop, to nibble; to herd with.
Mottie, dusty.
Mou’, the mouth.
Moudiewort, a mole.
Muslin-kail, meatless broth.
Mutchkin, a liquid measure = 1 pint English.
Naigie, dim. of naig, a nag.
Nappy, ale, liquor.
Near-hand, nearly.
Neuk, corner.
New-ca’d, newly driven.
Nieve, fist.[214]
Niffer, exchange.
Nit, a nut.
Nowte, cattle.
Ourie, shivering, drooping.
Out-owre, out-over, away across.
Owsen, oxen.
Pack and thick, confidental.
Paidle, to wade.
Painch, the paunch.
Paitrick, a partridge.
Parishen, the people of a parish.
Pat, did put.
Pattle, a plough-spade.
Paughty, pompous, haughty.
Paukie (or pawkie), sly.
Pechan, the stomach.
Pechin’, cramming.
Pint (Scots), two English quarts.
Plack, a small coin, about ⅓d.
Plaiden, of coarse woollen cloth.
Poind, distrain.
Poortith, poverty.
Poussie, the hare.
Pow, the poll, head.
Pownie, a pony.
Prief, proof.
Priggin’, haggling.
Proveses, provosts.
Pyke, to pick.
Pyles, grains, particles.
Quat, quitted.
Quean, a young woman, lass.
Ragweed, the ragwort.
Rair, to roar.
Raize, to excite, to anger.
Ramfeezl’d, fagged out.
Ram-stam, headlong, reckless.
Rant, to rollick, royster.
Rants, jollifications; rows.
Rape, a rope.
Raploch, coarse cloth.
Rash, a rush.
Rash-buss, a clump of rushes.
Ratton, a rat.
Raw, a row (of pins).
Rax, to stretch; to reach; Rax thy leather, stretch or exercise thyself.
Reave, to rob.
Red-wat-shod, red-wet-shod.
Reek, smoke; to smoke.
Reekit, smoked, smoky.
Remead, remedy.
Rig, a ridge.
Riggin, the roof, roof-tree.
Reestit, scorched; rested = refused to go.
Rigwoodie hags, gallows hags (rigging for the woodie).
Rip, (or ripp,) a handful of corn from the sheaf.
Rive, to strain, rend, tear.
Rock, a distaff.
Rockin, a social meeting for song and chat and story, to which the women brought their rock or distaff.
Roose, to praise, flatter.
Rowe, to roll.
Rowte, to low, bellow.
Rowth, abundance.
Rung, a cudgel.
Sair, sore; to serve.
Sarkit, shirted.
Saugh, the willow; saugh woodies, willow-wands.
Sawmont, salmon.
Scaith, hurt.
Scar (or Scaur), a jutting cliff, or bank of earth.
Scaur, to scare; (adj.) readily scared.
Scaud, scald.
Scho, she.
Sconner, to loathe.
Screed, a rent, tear.
Scrievin’, careering; tearing along.
Seizins, freehold properties.
Sets you, becomes you.
Seventeen-hunder linen, fine linen, woven in a reed of 1700 divisions.
Shachl’t, large and shapeless.
Shavie, a trick.
Shaw, a wood.
Sheuch, a ditch, watercourse.
Shiel, a shed or hut.
Shill, shrill, shrilly.
Sic, such.
Siller, silver; money; wealth.
Sinsyne, since then.[215]
Skeigh, skittish, coy.
Skellum, a scullion, a worthless fellow.
Skelp, to spank (in all the Eng. senses).
Skinkin’, watery.
Skirl, to shrill out, to scream.
Sklent, to slant, look aside; to cheat.
Skriegh, a scream.
Shyrin’, flaring.
Skyte, a glancing quick stroke.
Slap, a gap in a fence or wall, a gate.
Sleeest, slyest.
Slypet, slipped down.
Smoor’d, smothered.
Smytrie, a smattering, a clump.
Snapper, to stumble along.
Snash, abuse, insolence.
Snaw-broo, melted snow.
Sned, to crop, lop, prune; Sned besoms, make birch-brooms.
Snell, bitter, biting.
Sneeshin-mill, the snuff-box.
Snick (or sneck), the door latchet.
Snool, to snub; to bear snubbing, cringe.
Snoove, to go slowly and steadily on.
Snowkit, pried with the nose.
Sonsie, plump and pleasant.
Sough, a sighing sound.
Soupe (or Sowpe), a “sup” of anything.
Souter, a cobbler.
Sowth, the low humming or whistling of one trying over a tune. Cp. “soothe.”
Sowther, solder.
Spairge, sprinkle.
Spate, the flooding of a river or stream.
Spavie, the spavin.
Spean, to wean.
Speel, to climb.
Speer, spier, to inquire.
Splore, a jollification.
Spotting, ? making spates.
Sprattle, to scramble.
Spring, a quick dancing air on the pipes.
Spritty, full of roots of sprits, or rushes.
Spunkies, Will-o’-the-wisps.
Stacher, to stagger.
Stang, to sting.
Stank, a pool.
Starns, stars.
Staumrel, doltish, half-witted.
Staw, stole.
Staw, to disgust, turn the stomach.
Stechin, cramming.
Steek, to close, fasten.
Steeks, stitches, links (of a purse).
Steer, to stir, molest.
Steeve, firm, compact.
Sten, a leap, bound.
Stents, assessments, dues.
Stey, steep.
Stilt, to limp, halt.
Stimpart, a dry measure = about ½ peck.
Stirk, a young bullock or heifer (over a year old).
Stocks, heads (of cabbage, etc.)
Stoiter, to stagger.
Stookit raw, row of stooks, or shocks of corn.
Stoor, harsh, deep-sounding.
Stoure, dust (of toil, etc.)
Stown, (could) have stolen.
Stowlins, by stealth.
Streekit, stretched.
Stroan’d, spouted.
Studdie, an anvil.
Sturt, trouble.
Sucker, sugar.
Swank, limber, agile.
Swarf, to swoon.
Swat, sweated.
Swats, new ale.
Swither, hesitation.
Syne, then; since.
Tapetless, headless = silly.
Tapsalteerie, topsyturvy.
Tassie, a cup.
Tawie, quiet to handle.
Tawted, matted.
Teat (pron. tait), a little, a small quantity.
Temper-pin, the wooden pin that regulates (tempers), the motion of the spinning-wheel.
Tent, care, heed; to care for, attend to.
Tentie, careful.
Thack, thatch.
Thae, those.
Thairm, fiddlestrings; intestines.
Theekit, thatched.
Thegither, together.[216]
Thieveless, dry, unfriendly.
Thir, these.
Thirl, to thrill.
Thole, to endure, suffer.
Thowe, a thaw.
Thowless, lazy, good-for-nothing.
Thrang, busy; a throng.
Thrave, 24 sheaves (= 2 shocks) of corn.
Thraw, to cross, contradict; to twist; Thraw saugh woodies, make (and peddle) baskets.
Thrissle, the thistle.
Throu’ther, throwther, pell-mell, mixed up.
Till, to; till’t, to it.
Timmer, timber; the woods.
Tine, lose; be lost.
Tint, lost.
Tinkler, a tinker.
Tirlin’, rattling on the door-pin (= knocking for admittance.)
Tittie, sister.
Tocher, dowry; tocher-band, marriage-contract.
Tod, a fox.
Toun (often spelt town), a farm-house and the buildings a-near; a hamlet.
Towmond, a twelvemonth.
Toyte, totter.
Trig, smart, neat.
Tyke, a vagrant dog.
Unco, great; very; strange.
Uncos, news; strangers.
Vauntie, proud, in high spirits.
Virl, the ring of metal round the point of a staff or umbrella.
Wabster, a weaver.
Wad, would; wager.
Wae, sorrowful.
Waft, a side excursion.
Wair, to spend, bestow.
Wale, to choose; a choice.
Walie (adj.), choice; goodly; large.
Wame, the belly.
Wanchancie, risky.
Wanrestfu’, restless.
Wark-lume, a tool.
Warstle, to wrestle, struggle.
Waught, a draught, or hearty drink.
Wauken, to awaken.
Waukin’, watching.
Waukit, hardened with work.
Waukrife, wakeful.
Waur, worse.
Weans (= wee anes), children.
Weasan, the weasand.
We’se, we will, or shall.
Whaizle, to wheeze.
Whiddin, scudding; whids, gambols.
Whigmaleeries, fantastical notions.
Whins, furze bushes.
Whirligigums, flourishes.
Whitter, a hearty draught.
Whyles, sometimes.
Widdle, the wriggle and struggle.
Wimple, to meander.
Winnock-bunker, a window-seat.
Wintie, a staggering motion.
Woodie, the gallows; a wand.
Wordy, worthy.
Writers, lawyers.
Wud, wild, mad.
Wyte, blame.
Yell, dry, milkless.
Ye’se, you shall or will.
Yestreen, last night.
Yett, gate.
Yokin, a yoking; a spell of work; a set to.
Yont, beyond.
Yowe, a ewe.
Yowie (dim. of yowe), a pet ewe.
Yule, Christmas (old style, however,
and therefore January 5).
[N.B.—The reader will do well to bear in mind that where Burns uses, seemingly, a mixed
dialect, the bias of feeling is towards the vernacular; so that many words that are spelt as English
must be pronounced as Scotch in order to get the sense or rhyme or both. See (e.g.) toun above.]
[217]
Index of First Lines
[The first lines of Choruses, as well as of the opening verses, are given in this Index.]
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SONGS AND LYRICS OF ROBERT BURNS ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.