The Project Gutenberg eBook of Hoe Piggelmee groot werd This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Hoe Piggelmee groot werd Oorspronkelijk sprookje vervolg op het toovervischje Author: Lambertus Cornelis Steenhuizen Release date: March 30, 2025 [eBook #75752] Language: Dutch Original publication: Rotterdam: Van Nelle, 1923 Credits: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HOE PIGGELMEE GROOT WERD *** HOE PIGGELMEE GROOT WERD OORSPRONKELIJK SPROOKJE VERVOLG OP HET TOOVERVISCHJE DOOR LEOPOLD Kent ge jongens, nog het sprookje Van de dwergjes Piggelmee, Die een steenen pot bewoonden In de duinen, bij de zee? Heugt je nog het Toovervischje, Dat zoo mild en roek’loos gaf, Maar het ontevreden vrouwtje Strafte met gerechte straf? Ja nietwaar, en ... wil je weten, Hoe het met dat dwergenpaar Heel veel later nog gegaan is...? Leest dan dit verhaaltje maar. - - - - - - - - - - - - - - - - - - Daar een omgewaaide boomstam d’ Ouden pot verbrijzeld had, Woonde ’t paartje nu sinds lang reeds In een uitgegraven gat. Door konijnen lang verlaten, Dicht begroeid met helm en kruid En waarin de voor’ge lente Nog gebroed had een tapuit. Alleraak’ligst was hun lot nu In dat hol, zoo diep en nauw, En zij konden ’s nachts niet slapen Van den angst en van de kou. Angst, dat er een fret zou komen, Die met oogen rood en heet Van den bloeddorst hen zou mart’len, Zooals hij ’t konijntjes deed. - - - - - - - - - - - - - - - - - - „Kon je toch maar iets verdienen,” Zuchtte ’t vrouwtje vaak,—„Och, och! Dat we ons een huisje kochten, Zooals vroeger, weet je ’t nog? ’n Huisje met wat mooie meubels, Keurigjes te pronk gezet. Zoo een tafel met wat stoelen En een kachel en een bed.” „Of ik ’t weet?” sprak Piggelmeetje, „Vrouw, houd op, je maakt me dol.” En... zoo gauw het dag werd, kroop hij Uit het diep konijnenhol. „Iets verdienen?” Ja, dat wou hij, Al zoo lang en o zoo graag, Maar hoe hij het aan moest leggen. Zie, dat was de groote vraag. „Iets verdienen?” Ja, daar liep hij Met zijn zieltje zielig rond; Niemand, die hem werk wou geven, Niemand, die te woord hem stond. Op zijn lang versleten klompjes Was hij laatst gegaan naar stad. En het zou hem lang nog heugen, Wat hij dáár ervaren had. „Werk vriend? Jij moet hier niet wezen, Jij, zoo’n dwerg, je lijkt wel dol, Ga jij liever nog wat spelen Met je knikkers en je tol.” Raad’loos was hij thuis gekomen; „Vrouwtjelief, wij zijn te klein” Riep hij eind’lijk, „dus we moeten Arm en ongelukkig zijn.” En ze kropen dicht tezamen In de nauwe donk’re schacht En ze schreiden vele traantjes Heel den langen, donk’ren nacht. - - - - - - - - - - - - - - - - - - Maar... de Lente was gekomen En het was niet meer zoo koud, En het groen kwam aan de boomen, En een lusthof werd het woud. Toen... bij ’t groeien om hem henen Werd er in zijn dwergjesbrein, Plotseling een denkbeeld wakker; ... Zou dat... Zou dat... moog—lijk zijn??? Alle planten, alle bloemen, Alle dieren werden groot, De konijntjes ook, de beestjes, Die hij noodgedwongen schoot In een hol in ’t bosch verscholen, Voor geen mensch te vinden, lag Een heel nest met jonge vossen, Die hij daag’lijks groeien zag. Zou dat nu met hen niet kunnen? Waarom bleven zij zoo klein...? Wie zou hij om raad gaan vragen? ...’t Moest toch, ’t moest toch moog’lijk zijn. Daag’lijks liep hij zoo te droomen Door het bosch, zijn dwergjesbrein Gansch vervuld van ’t eene denkbeeld: „Grooter worden—grooter zijn.” Mocht hij maar het middel weten, Zij ’t ook laat, licht hielp het nog, ...Zou hij het den dieren vragen...? Allen, allen groeiden toch! En... hij vroeg het aan de kraaien, Daar hij kraaientaal verstond, Maar die gaven hem een antwoord, Dat hij scherp en haat’lijk vond. „Wou je dat van ons vernemen? Ventje, wij zijn juist zoo blij, Dat je maar een dwergje bent, want Groote menschen vreezen wij.” „Meester Vos” dorst hij niet vragen, Want voor vossen was hij bang: Vossen hadden scherpe nagels, Tanden, blikkerend en lang. De konijntjes? dat ging óók niet, Want die waren bang voor hem, Wijl hij daag’lijks op hen jaagde En zij vluchtten voor zijn stem. „Wacht—de eekhoorn, die zou ’t weten,” Maar die klom de boomen in En die gaf hem uit de hoogte Heel geen antwoord naar zijn zin. „Mannetje, jij moet niet groeien, Want jij draagt een jachtgeweer; ’t Is wel klein, maar als het groot was, Schoot je mij er óók mee neer. De konijntjes kun je snappen, Ik kan vluchten hoog genoeg, Maar dat zou ik niet meer kunnen Als jouw jachtroer verder droeg.” Ook de uil gaf hem een antwoord, Niet bevredigend en vreemd: „Vriend, je noemt jezelf zoo klein, maar Dat is net, zooals je ’t neemt. Alles toch is zoo betrekk’lijk, Ook ’t begrip van groot en klein; Maar dat zal jij niet begrijpen, Daarvoor dien je uil te zijn.” Aan den mol ging hij het vragen, Maar die zei: „M’n goeie man, ’k Leef zoo eenzaam onder d’ aarde, ’k Weet daar heusch zoo weinig van.” Ook de koekoek gaf een antwoord, Dat nog even wijs hem liet: „Regen kan ik wel voorspellen, Maar van groeien weet ik niet. ’k Zie niet eens mijn kind’ren groeien, Want ik bouw geen eigen nest, ’k Breng mijn eieren bij een ander, Dat bevalt mij opperbest.” Piggelmee werd beu van ’t vragen, Moedeloos gestemd en moe; Gek toch, alle dieren groeiden, Maar geen een ervan wist hoe. „Zou de kwartel ’t kunnen zeggen?” Dacht hij nog, maar ’t zou niet gaan, Want de kwartel noemt men doof, en Die zou hem dus niet verstaan. Toen vroeg hij het aan den glimworm, Maar die zei: „Blijf jij maar klein, Hier op aarde moet je glimmen, Dan hoef je niet groot te zijn.” Daarop vroeg hij ’t nog den krekel, Maar die sjirpte stil zijn lied En die liet zich heel niet vinden, Neen, de krekel wist het niet. Eind’lijk vroeg hij ’t aan de spreeuwen En die riepen allemaal: „Vraag het aan den meester-zanger, Vraag het aan den nachtegaal. Dat is wel zoo’n wondervogel, En die kan en weet zooveel, Die kan ook bepaald wel toov’ren, Want hij toovert met z’n keel.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - Als verbluft stond Piggelmeetje Bij ’t vernemen van dien naam; Ja... als één ’t zou kunnen weten, Was ’t die vogel, zoo bekwaam. Was ’t die zanger, die bij avond, Lang na ’t dalen van de zon In zijn lied zoo roerend klagen, En... zoo heerlijk jub’len kon. En hij spoedde snel zich holwaarts, Niet meer moedeloos nu of moe; „Vrouw, ’k weet nu een goeden raadsman, ’k Ga vanavond naar hem toe.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - Toen de nachtegaal gehoord had, Wat ons Piggelmeetje wou, Zong hij in een lied hem tegen, Dat hij hem wel helpen zou. „Vriendje,” klonk het, „om te groeien Moet je laten alle kwaad, Moet je ’t goede steeds betrachten, Moet je doen—een goede daad. Ga naar huis en denk daarover Tot je heel, heel duid’lijk voelt, Wat de nachtegaal, je raadsman Met een goede daad bedoelt. Want ik meen niet, dat je doen moet Iets wat ook je zelven baat, Neen ik meen een heel, heel echte, Onbaatzuchtig goede daad.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - Piggelmee, teruggekomen In zijn hol, vertelde gauw Wat de nachtegaal gekweeld had Aan zijn blij verraste vrouw. „Man,” sprak zij, „dan is het beste, Dat je voortaan ’t jagen laat, Lieve beestjes dood te schieten, Dat is heusch een heel groot kwaad.” Met een schrik trok Piggelmeetje Zenuwachtig aan zijn baard, Dááraan had hij niet gedacht nog, ’t Jagen lag zoo in zijn aard. ’t Was als ’t waar zijn vak geworden En zijn een’ge bezigheid, Als hij nu ook dàt moest laten, Hoe verdreef hij dan den tijd? En wat zouden zij dan eten? Wie verdiende dan den kost? Maar zijn vrouwtje had al spoedig Ook dit vraagstuk opgelost. „Man, dan eten we maar knollen, Rapen, noten, wat niet àl; Heusch, je zult het ondervinden, Dat zich dat wel schikken zal.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - ’t Was nu avond weer en laat al, Boven ’t woud stond hoog de maan En keek lachend naar het ventje, Dat zich spoedde door de laan. Op zijn lang versleten klompjes, In zijn buisje grauw en vaal Ging vriend Piggelmee verslag doen Bij den zanger nachtegaal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - „...Ik... ik... zal heusch.. nooit meer jagen, ’k Doe geen enkel beestje kwaad, ’k Laat mijn jachtgeweer verroesten, Dat is toch een goede daad.” En zijn dwergenmondje beefde Bij het staam’len van die taal En hij zag zoo angstig opwaarts Naar den hoogen nachtegaal. Toen... na even zwijgend wachten, Klonk het klaat’rend tusschen ’t groen: „Vriend, dat is het kwade laten— Máár nog niet het goede doen. Ga naar huis en denk erover, Denk eraan wat ik je vroeg, Ga een goede daad verrichten: Eén, slechts één is mij genoeg.” Piggelmeetje, gansch verslagen Door den eisch van nachtegaal, Ging weer holwaarts op zijn klompjes, In zijn buisje, grauw en vaal. En hij sprak weer met zijn vrouwtje In hun diep en donker hol Heel den nacht, hun dwergenzieltjes Waren van ’t gebeurde vol. „’k Zou zoo denken,” sprak het ventje, „Meester-zanger heeft het mis, Wat kan men voor goeds verrichten, Als men zóó rampzalig is. Geven is voor ons niet moog’lijk, Weldoen, troosten evenmin; Als men niets heeft om te missen Zijn dat woorden zonder zin.” „Dat is waar,” sprak nu zijn vrouwtje, „Doch verlies maar niet den moed; ’t Kan nog best gebeuren ventje, Dat je wat bijzonders doet.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ruim een week is sinds verstreken, Piggelmee, weer fier en stout, Stapte hoopvol als te voren Door het maanverlichte woud. „Nachtegaal, mijn goede raadsman, Staak je lied eens, hoor mij aan, ’k Heb vandaag, dat weet ik zeker, ’k Heb vandaag iets goeds gedaan. Zie die krabben op mijn handen, Zie die schram hier op mijn hoofd, O, nu maak je vast mij grooter, Want dat heb je mij beloofd. ’k Heb dat loon ook wel verdiend, want Weet je wat ik heb gedaan? ’k Heb een vogeltje gered, dat anders Heel secuur was dood gegaan. ’t Was te jong uit ’t nest gevallen En ik bracht het er weer in, Ik klom, het ging o zoo moeilijk, Een der hoogste boomen in. En ik”... maar hier stokte ’t ventje, Want de stem van nachtegaal Deed hem plots verlegen zwijgen En hij staakte zijn verhaal. „Piggelmee, je daad was goed, maar Hoor nu eens wat ik je zeg: Dat je dacht aan je belooning Neemt de waarde ervan weg. ’t Was niet enkel medelijden Dat zoo braaf je hand’len deed, Neen! uit zucht om zelf te groeien Heelde jij dat voog’lenleed. Ga naar huis en denk erover, Kom terug, ’t zij vroeg of laat, Als je zonder bijbedoeling Hebt gedaan een goede daad.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - Als gebroken ging ons ventje Door het maanverlichte woud Op zijn lang versleten klompjes, In zijn buisje, vaal en oud. Huilend kwam hij bij zijn vrouwtje; „Vrouw, ik heb zoo’n groot verdriet. Nachtegaal is nooit tevreden, En mijn doel bereik ik niet.” Weder troostte hem zijn vrouwtje, Wat zij trouwens daag’lijks deed, Want ze was heel wijs geworden Door het ééns geleden leed. „Piggelmee, verlies den moed niet, Wees verstandig, beste maat, Eenmaal zal je wel in staat zijn Om te doen een goede daad. Ik voor mij begrijp heel duid’lijk Wat de nachtegaal bedoelt, Maar ik kan het zoo niet zeggen, Wacht maar tot je zelf het voelt.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - Zoo verliepen enk’le weken,— Piggelmee, die niets meer schoot. Wijl hij immers niet meer jaagde, Moest soms beed’len gaan om brood. Enk’le boeren uit den omtrek Gaven hem dan wel eens wat, En zoo ging hij op een morgen Vroeg reeds langs zijn daag’lijks pad. Boven hem de hemelkoepel, Wolkeloos en lenteblauw, Vóór hem ’t blonde duin, het duinkruid, Frisch nog van den morgendauw. ’t Ventje moest heel langzaam loopen; Om zijn ééne klompje zat Een dun touwtje, strak gebonden, Wijl hij dat gebroken had. Plots’ling trok er iets zijn aandacht: Op een paadje tusschen ’t gras Zag hij iets zich vreemd bewegen, En hij wist niet wat het was. ’t Ging met korte, snelle rukjes, Dan eens hier en dan eens daar, ...Dan een oogenblikje stilte En dan werd hij ’t weer gewaar. Ook een angstig, pijnlijk piepen, ’t Leek wel schreien, trof zijn oor; Toen... om zekerheid te krijgen, Liep hij ’t kronk’lend paadje door. Hier! hier was het, nu vlak bij hem, O, nu zag hij het met schrik; ’t Was een duinkonijn, gevangen In zoo’n valschen koop’ren strik. ’t Arme dier, door zoo te rukken Trok den strik nog vaster aan, ’t Zag ook hèm nu en het keek hem Als om redding smeekend aan. En in macht’loos medelijden Zag het ventje hulp’loos toe, Kon hij ’t dier toch maar bevrijden, ’t Hijgde zoo en ’t werd zoo moe. Wacht, hij zou het toch probeeren; Met zijn vingers poogde hij, ’t Wurgend draad wat los te wringen, Moog’lijk kwam het dier dan vrij. Foei! wat klemde zich dat koper In dat lijf zoo warm en zacht, ’t Was niet eens te zien, zoo diep reeds Zat het in de donzen vacht En zijn kleine dwergenvingers Konden ’t dikke, sterke draad Niet verwikken of verwegen, Piggelmeetje wist geen raad. En maar steeds die smeekende oogen, Wijd en groot op hem gericht, ’t Ventje kon ’t niet langer aanzien, ’t Was zoo’n vreeselijk gezicht. ...Zou de nachtegaal... zou die hem?... ...„Hou je goed nog arm konijn, ’t Ventje komt wel gauw terug en Dan zal hij je redder zijn.” En hij holde nu het bosch in, Zijn gebroken klompje spleet; Maar hij lette er niet eens op, Dat het van zijn voetje gleed. „Nachtegaal, och hoor mij even, Staak een wijl je morgenlied, ’k Wil een goede daad verrichten, Maar helaas, nu kan ik ’t niet.” En nog hijgend van het loopen, Schetst hij in een oogenblik ’t Lijden van het arm konijntje, Smorend in dien wreeden strik. „Nachtegaal, kan jij me helpen? Nachtegaal, wil jij dat doen...?” ...„Ja... dat wil ik,” klonk het klaat’rend Vanuit ’t hooge lentegroen. „Ik wil je de kracht wel geven, Om dat beestje, zoo in nood, Uit dien valschen strik te helpen, Maar... dan maak ik je niet groot. Want... ik kan maar éénmaal toov’ren En... als ik dat nu reeds moet, Kan ’k je niet meer laten groeien, Ventje, weet-dus-wat-je-doet.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - Stilte... doodelijke stilte... Stilte, die van spanning hijgt, Al de boomen blijven roerloos, Heel het woudkoor wacht en zwijgt. Achter ’t groen, ter oosterkimme Dooft het laaiend ochtendlicht, Wolken schuiven zich als sluiers Voor het vlammend zongezicht. Piggelmeetje’s knietjes knikken, ’t Slaat en bonst hem in zijn hoofd; ... Moet hij kiezen? en zijn loon dan? ’t Heerlijk loon hem lang beloofd? Heel d’ ellende van zijn leven, Zijn rampzalig dwergbestaan, Heel zijn hoop en al zijn droomen Ziet hij langs zich henen gaan. Hij wil spreken, maar hij kan niet, Want hij weet reeds zijn besluit En het wil niet van zijn lippen, ’t Durft als ’t waar zijn mond niet uit. Al zijn hoop weer prijs te geven, Heel het heil, dat hij verwacht, Al wat hij de laatste maanden Zich gedroomd heeft en gedacht. Als hij thuis komt straks, zijn vrouwtje Wat zij zeggen zal? O! O! ...Maar... ’t konijntje moet gered, dus... „...Nachtegaal... dan zij het zoo.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - ’t Is of plots het bosch verheldert, Of het wolkfloers scheurt vaneen, Lentezon kijkt blij en lachend Door de groene blaad’ren heen. En een luid en klaar gejubel Stijgt vanuit ’t herlevend bosch, Piggelmee begint te draven Over ’t glad, veerkrachtig mos. Groeien voelt hij zich, steeds groeien, Heel d’ omgeving lijkt hem klein, En hij redt met forsche handen ’t In den strik gekneld konijn. Duid’lijk ziet hij, dat hij groot is, Groot, zijn kleeren rekten mee, Vreemd voelt hij zich, ietwat duiz’lig, Maar gelukkig en tevree. In het bosch nog galmen tonen, „’t Was een proef,” roept nachtegaal; „’k Wist wel, dat j’ er door zou komen, ’k Wist het, ’k wist het allemaal.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bij zijn hol staat reeds zijn vrouwtje Hem te wachten, groot als hij, En... zij gaan de toekomst tegen Vol van hoop en o zoo blij. - - - - - - - - - - - - - - - - - - ’t Ging hun goed, zij waren spoedig Wat men noemt vrij welgesteld, En zij kochten zich een huisje Van hun opgespaarde geld. ’t Eerst wat in hun nieuwe woning, Piggelmee heeft meegebracht Voor zijn vrouw, die van zijn dagtaak Hem des avonds thuis verwacht, Is een pak VAN NELLE’s koffie En een pak VAN NELLE’s thee; „Zie eens, ons genot van vroeger, Vrouwtje, ben je nu tevree? In den winkel waar ik ’t haalde Wou men mij—ik schrok er van, LOSSE thee en koffie geven, Maar toen zei ik: „Dank je man; ’k Wil VAN NELLE’s PAKJES KOFFIE, Want dan heb ik kwaliteit, En slechts in gesloten pakjes Heb ik daarvan zekerheid. Ook VAN NELLE’s thee in pakjes En nog wel gebroken thee, Die is geuriger dan grove En je doet er langer mee.” - - - - - - - - - - - - - - - - - - „Piggelmee,” sprak nu zijn vrouwtje En ze keek hem lachend aan, „Jij hebt nu alweer een goede En een wijze daad gedaan. Want VAN NELLE’s thee en koffie Mee te brengen voor je vrouw, Was een goede daad, omdat je Mij daarmee verrassen wou. En dat jij je die niet los, maar Slechts in pakjes geven liet, Was een wijze daad, want anders Krijg je immers d’ echte niet.” *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HOE PIGGELMEE GROOT WERD *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.