The Project Gutenberg eBook of Lauluja rakkaudesta This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Lauluja rakkaudesta Author: Larin-Kyösti Release date: December 1, 2025 [eBook #77381] Language: Finnish Original publication: Hämeenlinna: Arvi A. Karisto Oy, 1919 Credits: Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LAULUJA RAKKAUDESTA *** language: Finnish LAULUJA RAKKAUDESTA Kirj. Larin-Kyösti Hämeenlinnassa, Arvi A. Karisto Osakeyhtiö, 1919. SISÄLLYS: YÖKUKKIA. 1. Mua kevät huumaa. 2. Sun hellään painan ma rintaa vasten. 3. Soi huoneista huilut. 4. Sä olet mun prinsessain. 5. Nyt tule. 6. Vaeltavan laulajan laulu. 7. On päättynyt jo päivän työ. 8. Sun silmäsi suljen ma suudelmilla. 9. Hyvää yötä, tyttö kulta. 10. Yön helmaan haihtui. 11. Mua ilkkui ikkunat. 12. Täti juoru. 13. Kuun kujeita. 14. Mä teitä ivaan. 15. Nainen. 16. Andaala, et oo sinä. 17. Andaala, Andaala, yön-ystävä mun. 18. Yön kuningatar-kukka. 19. Kruunut välkkyi. 20. Annoin kiiltokoruja. 21. Mirtsa, musta mieron tyttö. 22. Yöperhosia. 23. Sun makuuhuonees. 24. En laulanut ma sulle. 25. Ma etsin. 26. Yöss' sytytän mä joulukynttiläni. 27. Kätchen. 28. Kaksi pientä lehteä. 29. Sinisellä sillalla. 30. Saaristomuisto. 31. Mä nään ne ikkunassa. 32. Pienelle Sappholle. 33. Tuntemattomalle naiselle. 34. Vanha laulu. 35. Mä syrjään yksin istuin. 36. Puutarhassa armas astuu. 37. Jo syksy soittaa. 38. Sun nään minä kunne ma kuljen. 39. Yks kasvaa onneton omenapuu. 40. Sun suurten silmäis säteilystä. 41. Ugrilainen unelma. 42. Neidon valitus. 43. Lentotähtiä. 44. Miks sulle uskoni ja uhrin annan. 45. Sun näin mä jälkeen monen vuoden. 46. Muut hilliintyi. 47. Siin' oli lemmenkukat. 48. Vieläkö mun täytyy sulle laulaa. 49. Ethän vain ole, onneton, noita. 50. Kasvojes turhan tunteen kuvastelun. 51. Eri teitä. 52. Miksikä, ystävä? 53. Erolaulu. 54. Tuskan tarina. VANHA HUVIMAJA. 1. Pois kesäkaupungista kuljin. 2. Oi, jumalat, lie suotu. 3. Nosta uhrimalja. 4. Miksi hätkähdät ja kysyt multa? 5. Kullattu Amor. 6. Kaupungista kuuletko kumun? 7. Jumaljuomaa kantaa nainen. 8. Katso, kalliolla. 9. Näätkö, armahani, meren. 10. Sun hiuksesi tahtoisin hajottaa. 11. Satusaareen. 12. Katson korkealta kalliolta. 13. Miss' olet, meri—? 14. Ei, ei, minä tahdon päästä. 15. Kalliolla korkealla. 16. Katso, ilta himmeeks käy. KIRKKAUDEN KUNNAALLA. 1. Näky. 2. Kirkkauden kunnaalla I-III. 3. Vuorimies. 4. Ma kuljen eräteitä etsien. 5. Kohden korkeutta. 6. Ma oon kuin herkkä haapa. 7. Nyt tulee, tulee kevät. 8. Kangasvuokko. 9. Dolce far niente. 10. Iloitkaa ja laulakaa. 11. On päivä kirkkain. 12. Jo lintu näki unta. 13. Taikaoksa. 14. Yölamppu se tyynenä tuikki. 15. Työlampun laulu. 16. Mik' on maine. 17. Hilpeä ranta, muuttuva meri. 18. Mä käyn ja käyn. 19. Alter ego. 20. Ainako osani on—? 21. I. On sielussani kaksi kaikua. II. Olkoon sieluni kuin vilvas virta. 22. Käyn sielussani kovan kurin. 23. Tule, laulu, minun lohdukseni. 24. Kummittelija. 25. Ma toisen minän kanssa juon. 26. Kuoleman keinu. 27. Kuolema ja narri. 28. Totuus ja valhe. 29. Viimeinen voitto. 30. Vierryin mailta vierahilta. 31. Koditon koira. 32. Katupojan joululaulu. 33. Elämän kiertokulku. 34. Tuska. 35. Lehden lentäessä. 36. Miksi suren ja miksi kadun. 37. Syyskeijut, luokaa. 38. Mun vuoteni vierii. 39. Yhä yksinäisemmin. 40. Kun ma synnyin, itkin. 41. Ma muistan joulun. 42. Unetar. 43. Taalalaiskellon kaikuja. 44. Haltioissa. 45. Mun lauluni lensi pois. YÖKUKKIA 1. Mua kevät huumaa kuin villi viini, kuin päihtyin painan ma silmät kiinni, mua huumaa maan mehu, taivaan tuulet, maan impein nauravan-heljät huulet. Käy hengenhehkuni suusta suuhun, kuin mahla tyvestä nuoreen puuhun mun elinnesteeni pursuu, pauhaa, kun veri vaatii ja tahtoo rauhaa. Mua huumaa armaani poven parmaat yökukkakumpuiset, aina armaat, mua oman voimani valta huumaa, kun yö on kiihkeän kummaa, kuumaa. Ja sydän, äsken mi mulle aukes, yökukka rakkaasti runsas, raukes, päin raskain värjyen viereen vaipui, kuin toivon täyttymys, kaino kaipuu. Kuin ilman aalloilla autuailla me uinailemme nyt tuskaa vailla, yö veret viileiksi suvannoittaa, vain henki hiljaa nyt meissä soittaa. 2. Sun hellään painan ma rintaa vasten kuin Luojan lainan. Näin ihmislasten on onni suotu, on meille luotu tää hurman hetki, tää yhteis-yö, kun sydän sydäntä vasten lyö. Ei Luoja syytä sua synnin työstä, ei kateen kyytä, mi ilkkuu yöstä; kun käymme Eedenin tarun teillä, niin ilo taivaass' on enkeleillä. Näin huulten hurmaa kun juopuin juomme, me elon Eedenin uuden luomme, jos meill' ei syntiä suurta muuta kuin tunteet tuhlaten suomme suuta, kun rakkautta on yömme raukee, näin kuollen taivaskin meille aukee. 3. Soi huoneista huilut ja hetken häät, käy kaduilla karnevaali, ihojauhoin hohtavat poskipäät, käy kiima, kutsu ja vaali. Mun vierelläni nyt visertää kaks riemujen impeä rinnan, yks yöksi mun ystäväkseni jää, kun suoritan soljen hinnan. Andaala, mi kauniita kukkia myy, ja Mirtsa, mi lauluja soittaa, ja meidän on syy ja niiden on syy, että lemmen ne naamioittaa. Mua huumaa maailma menoineen, sen narrit ja naamiaiset, maan tyttäret joutavat juttuineen ja hurmaavan-hullut naiset. Katukarnevaalin prinssinä käyn, minä tuhlaan, en soittoa säästä, ma tanssin ja nään minun aamuni näyn, kunnes kruununi putoo päästä. Siitä naiseni maljan ma juoda saan, kun valtikastani luovun, tänä yönä ma unhoitan maineen ja maan, kuninkuuteni kunniasta juovun. 4. Sä olet mun prinsessain, sun nimes Päivänsäde on, sä joka kukkaan kevään tuot, sä joka silmään ilon luot, sä olet tytär auringon, sua aina, aina hain. Mun äitini usva on, oon prinssi Pilvenvarjo vain, ma kuljen päällä mustan maan, ma vaellan, siks elän vaan, oi, huomasitko murhettain, sä tytär auringon! Et kirkastaa mua voi, sä tytär taivaan säteiden, on mulle rakas mykkä yö, mun kerran taivaan tuli lyö, sun avaruuteen Luoja loi, ma maassa harhailen. 5. Nyt tule niinkuin kevään päivänpaiste sieluni kirjokukkain yrttitarhaan, ma laulain sulle salaa lahjoitan sen kuuman kukan, polttavan ja parhaan! Öin päihdyttää sen suruntumma tuoksu, ja kodassaan se siemenensä kantaa, mi etsii päivän ensi sädettä, mi sille kypsän kyllyyden voi antaa. Yön, lemmen kuuma kukka on sen nimi, sen terälehtiin koske hennon-hiljaa! Saat kaikki, kaikki mieronkukkani, ei mull' oo enää valon valkoliljaa. 6. VAELTAVAN LAULAJAN LAULU. Käyn ohi akkunan, ma katsahdan, siell' istuu impi illoin; ja peilistään mä silmät nään, yö, yllätätkö jo milloin! Kun pieleen akkunan ma koputan, jo sydän tunteet tavaa kuin aakkostaan, kun huuliaan hän armaasti mulle avaa. Mä nään nyt akkunan jo aukeevan kuin sydämen, mi aukee, ja säihkyvän kun näkyy hän, on sydän rakkautta raukee. Ma kautta akkunan nyt kapsahdan, oi, impi rakas, salaa — on syleilys se kysymys, johon vastaan ilman valaa. 7. On päättynyt jo päivän työ, kuu paistaa kammioon, nyt meill' on häät, on lemmen yö, kuin kuningas ma oon, sä riemun ruhtinatar, mun, oi, rakkahani, oi! tään yön ma olen kuningas, — soi, kitarani, soi En tahdo muistaa maailmaa, se tallaa vain ja lyö, saan kanssas tuskat unhoittaa, nyt mun ja sun on yö, sa riemun ruhtinatar mun, oi, rakkahani, oi, tää yö on mun, tää yö on sun, — soi, kitarani soi Käy huume, hehkuu tulitus, kuin tulta suonet lyö, on lyhyt elon juopumus, mut viel' on pitkä yö, sa riemun ruhtinatar mun, oi, rakkahani, oi, on vielä pitkä lemmen-yö, — soi kitarani, soi! 8. Sun silmäsi suljen ma suudelmilla, sun nukkua sitten suon, sun uinutan sävelillä suloisilla, sulle lauluni lahjat tuon. Sun herätän mä soittoni säveleillä kuin pyörteihin vertemme vuon, ylin yhtymys, hurman hetki on meillä, kun silmäsi auki ma luon. Sun häikäisten hukutan ma suudelmiini, elon viinitarhaan sun tuon, olet vaistojen vaahtova, villi viini, minä juon, minä juovun ja juon. 9. Hyvää yötä, tyttö kulta, vie vain kaunis muisto multa, kun näät unta, muista iltaa, jolloin lempi solmi siltaa. Kuutamolla kuulakkaalla kun käyt oudon onnen maalla, sydän armaat muistot kerää, kaihot kuiskaa, kun se herää. Hyvää yötä kerran vielä, uuvu unten ruusutiellä, kun sa suureen unhoon kuljet, muista mua, kun silmäs suljet. 10. Yön helmaan haihtui päivän harmaa haamu, yön henki hehkuu, saartaa silmäkulmaa, en muista, mik' on meille jumalille julmaa, oi, ettei koskaan koittais karsas aamu! Näin suurta rakkauden runsautta ain öinen sävel sammumatta soittais, oi, ettei päivä pilkkais lampun laupeutta, oi, ettei koskaan kade aamu koittais! 11. Mua ilkkui ikkunat kuin silmin suurin, soi arat askelmat, kun yli muurin näin alttihin armautes ikiliekkivän loimun luo tuskassa toi mun. — Sun huonees huokasi, yö-unten perhot sun luonas leijaili, soi vuotees verhot, kun rinnoilles raueten rakkauteen minä kuljin, sun syliin suljin. Ah, sairas sydän lyö, pois tuskat tuudin, kun kahden katos yö kuin unten uudin, kun varteni värjyen uupuu ja uppoo uumaan, yön huumasta huumaan. Mut uupuu unelmat kuin valhein väijyin, nään päivän ikkunat, mi katsein häijyin sun ainaisen lempesi haurasta hyvyyttä herjää ja kurjina kerjää. — 12. TÄTI JUORU. Täti Juoru, kaikkein hyvä tuttu, täti Juoru kiitää niinkuin viima, kuihtuneiden huulten ympärillä liikkuu vielä myöhän syksyn kiima. "Metsäsian" kapakassa eilen, mik' on pyhitetty miesten juoda, suurten urhoin, sanasankarien jotain suurta maljan luona luoda, näin ma rakkaan, hyvän, kunnon tädin. Vierushuonehesta korttipeli leiskui laiskasti. Hän tuli luoksein, itsensä hän mulle esitteli. Kehui runojani taitavasti, selitti ne syin ja juurin jäärin, kuivin, puolihurskain kurkku-äänin, sihahtavin ässin, aivan väärin. »_Har Ni hört om sista natts skandal, ack, min vän, just sista natten_...» — söi ja sanoi, vilkui viinurihin; pöytään koputin ja lausuin: _vatten!_ Valittelin hälle vilkkahasti, etten luota arvostelun hiivaan. Kieron katseen loi hän autuaasti, laski olalleni käden kiivaan, jok' on kynttilöineen salaa käynyt nuorten miesten kirjelaatikoissa, ahmien vain muiden rakkautta laihat, luihut sormet hiukan voissa. Juorupeilin takaa on hän illoin urkkiellut himmeen lyhdyn valoon kahden rakastavan askelia, juossut läähätellen talost' taloon: »_Har ni hört om sista natts skandal_» soipi kaupungissa päivän kuoru. Mutta yli kosteen kadun kaiku vastaa, öinen kuoru nauraa: juoru, juoru! 13. KUUN KUJEITA. Sa vanha, viekas, kujeileva kuu, ma tunnen lemmenkateet, vaikeet vaivas, ei koskaan ruostu vanha rakkaus, se totuus on niin vanha kuin on taivas. Liet sukupuoleton, sen tietää maa, sä lemmit Mars'ja päinvastaisesti, Mars kyvyttömään kaihoos kyllästyi, vuossadat kosintasi kutkaa kesti. Mut ylväs Venus ylläs loistelee, sä alennuit jo unen urkkijaksi, sä katsot salaa neitsytkammioon, miss' yöllä yhtyy ihmislasta kaksi. Luot tekonaamarin syyspunaisen kuin vielä punastuisit vanhaan tapaan, yökenkäläinen, valos varastat, kuin ikkunasta pyrit taivaannapaan. Maan puoleen syrjäkarein katselet, luot runon hohtoon järven ulpukalvot, sä paljon lupaat, vähän täyttää voit, syys salaat, vakoilet ja valvot. Sa lemmen lörppä, taivaan täti oot, yöseikkailuista juorut kylään kannat, yövalvonnasta väität vaalennees, kun sarastavi vihdoin taivaanrannat. Sä Maalle salaa huokaat haukottain: − "Hyv' yötä, nukkumaan jo lähden!" − "Liet sairas, kalvas olet?" kysyy Maa. Kuin kaino neito vastaat: "Lemmen tähden!" 14. Mä teitä ivaan, itserakkaat narrit, mi lörpötätte lemmen seikkailuista ääressä maljojen ja kerskailette kuin sivumennen konnantöistä muista. Mä teitä rakastan, te hellät naiset, mi sydämeni nuoremmaksi luotte, te tuotte kevään kylmään kammiooni, yökukkain, ruusuin armaan tuoksun tuotte. Te narrit, ette koskaan mitään uhraa, suunsoitto olkoon teillä joutotyönä! Ritari kiireest' oon ma kantapäähän, en kuiskaa, ken mua suosi viime yönä. 15. NAINEN. Oot tutkimaton arvoitus kuin kuolo, oot lemmen mittaamaton meri, nainen, niin kirjava, niin kuluttava, ahne kuin elämä on rikas, monenlainen. Elämän lämmön virta, totuus, valhe, elämän vietin viemäri ja kurjuus, ei sua hurmaa miehen nöyrä nero, vain miehen intohimon voiman hurjuus. Piileekö sinuss' elon raain voima vai kaiken kauneuden kirkkain syvyys, oletko puhtauden vilvas lähde, oletko itse pahuus vaiko hyvyys? Vihaava, petollinen onnetonna, onnessa lumottuna, levotonna, ihana, kyyneleinen Magdaleena, äitinä pyhä, puhdas kuin madonna. 16. Andaala, et oo sinä ansarin armas, Andaala, sa oot mehu, mahla maan, Andaala on kaunis ja kaihossa karmas, Andaala on kukkaistyttö vaan ja vapaan taiteen kukka, Andaala rukka! Andaala, sun silmäsi hehkuu kuin hiilet, Andaala, kun katsot kummasti noin tai kaihoni kaarrat ja pelkoas piilet, Andaala, ma pedoksi muuttua voin, Andaala, sa hiivit kuin hiipii hukka, Andaala rukka! Andaala, sa suutelet hulluksi pääni, yöt yllättäen sinä järkeni viet, sinuss' soi koko hyljätyn helvetin ääni, mut ylläs on tähtien taivaiset tiet... Andaala, on sielusi tähtikukka, Andaala rukka! 17. Andaala, Andaala, yön-ystävä mun, kun on yö, sulle lyö, sulle sydämeni lyö, ja hehkut huulen ma tahdon maistaa, sen lemmeksi luulen, kun kuu yli kattojen paistaa, kun on yö. — Andaala, Andaala, kun vuoteelle käyt, näyt, ihmeet nään, idän ihmeet nään, sinun sielusi palaa, olet julma ja julkee, syyn syntisi salaa, kun kuu yli kattojen kulkee, kun on yö. — 18. Yön kuningatar-kukka, yön yhden tuoksut vaan, käy perhot juopuen juoksuun kuin hullun-huumassaan, yön yhden tuoksut vaan ja sammut siihen tuoksuun. Yön kuningatar-kukka, yön yhden näin sun vain, sun tuoksuus tuutia sain, sun huultes huumaa hain, oli päivä jo muilla mailla, olit tumma ja tuoksua vailla. Yön kuningatar-kukka, yön yhden yhtyen viettini veres viettiin vaihtui, uness' henkeni hehkua joit, — auki armaat silmäs kun loit, mun tunteeni tuoksuna haihtui. 19. Kruunut välkkyi, naiset loisti, valssi liehui lattialla, huumaavainen tahti toisti naisten naurun ilkkumalla. Kysyi Riemu: "Miksi kurja täällä oon kuin muukalainen?" Nauroi valssi hullun hurja: "Täällä oot kai vuokra vainen!" 20. Annoin kiiltokoruja ja niiss' on valheen vaara. Saithan tulta, armas kulta, _cara, mia cara!_ "Ei oo sulla sielua!" Sä katsoit taas niin pitkään. Annoin suuta, mitä muuta multa pyytäisitkään! 21. Mirtsa, musta mieron tyttö, yöllä yksin varjos näin mä, varjos valhevaltaan vaivuin, yösi ystäväksi jäin mä. Kumma kiihkos, huulten-huumas, hetken-hohtos sieluun syöpyi, hiljaisuuden hyminässä tuntees tenhoon tuskat yöpyi. Silmät mustat kuin sun yösi, yösi niinkuin sielus tumma, unten unhoon niin mun tuuti mustan mieron kaiho kumma. Mutta päivä varjot voitti vaeltaen valkein siivin, kammoksuen kurjuuttasi niinkuin varas hämyyn hiivin. 22. YÖPERHOSIA. Yöperhot tanssivat luona lyhtyin, ja katu kostea kiiltää, yönaiset ystäviin yössä yhtyin ne lemmen leikillä viiltää. Yöperhon puutui jo lyhtyyn siipi, kun etsi tuiketta turhaa, yön portto hämystä saliin hiipi ja sielut saastaten murhaa. — Yön nainen naurunsa syytää yöhön. Kuin kiiltokirjavaan satuun yön perho pyrkivi valon vyöhön ja putoo kuolleena katuun. 23. Sun makuuhuonees unenraskaat verhot, yökukka alaston, ei peittää voi, sun luokses liiti monenlaiset perhot, ne heteistäsi hetken hurmaa joi! Jo varissut on joka sydänlehti, kuin kaste kuivui valhekyyneleet, sun kuuma kukkeutes jo syksyyn ehti, on perhot untes' yössä uupuneet. Niin loppui tyhjänturha lemmen-naljas, nyt raihnaan rungon valheverhoon luot, kuin ennen ruumiis on nyt sielus paljas, vain muistoistas nyt mesimyrkyn juot. 24 En laulanut ma sulle vaikk' aina luulit niin, ma toista aina aattelin, kun uuvuin unelmiin. Ma näin sun turhan mieles, sun valhekyynelees, kun helyn sulle heitin öin, taas silmäs oli sees. Sait korun, jota kannat, et hengen-helmiäin, ma viekkaan veres oikut näin, ma tyhjän sielus näin. Sun unhoitan kuin muutkin, et loista lauluissain, kuin muutkin mua muistelet, kun — kannat korujain. 25. MA ETSIN... Ma etsin ja etsin mun lempeäin, minä onneni oikuissa lemmettä jäin, sitä yhtä, yhtä en löytänyt vain, kun sieluista sieluni sointua hain. Moni uhrasi uskonsa mulle vain, sylin sieluuni hetken heilimän sain, sitä yhtä, yhtä sointua vaan minä etsin kuin armasta ainiaan. Monen kauttako yhteen ystävään vie aran aavistukseni autio tie, sitä yhtä, yhtä mä unelmoin, sen tähden ma kuolla ja elää voin. 26. Yöss' sytytän mä joulukynttiläni, käy sielussani suuri valkeus, on koko rikas elo edessäni, sen usko, toivo sekä rakkaus. Mit' uskoin, oli usko kaikkivoimaan, mit' toivoin, täyttyi niinkuin ihmetyö, sain seppelpäin ma lemmen laulut soimaan, mut ilman rakkautta riutui yö. Kuin kirkas kolminaisuus liekit puuntaa nyt pyhin entein kolmihaarussaan, kuin tieni etsis jotain uutta suuntaa, mä yöhön katson, rauhan sieluun saan. Ja valo varjon kauas yöhön heittää, mä näänkö yksinäisen ystävän, oi, Rakkaus miks vielä kasvot peittää, en vielä tunne häntä, miss' on hän? Soi arat aavistukset, värjyy, väilyy, nyt tunnen: joku sydän sytyttää ja yöstä suuret silmät silmiin päilyy, ja äänen sointu iäks sieluun jää. Yöss' yhtyvän nään kahden valosäteen, mi riemuun raukenee ja ristiin lyö kuin kuulas käsi, joka yhtyy käteen, kun loistaa rakkauden suuri yö. 27. KÄTCHEN. (Muistelma Reinin rannoilta.) Kätchen, tumma tulisilmä, lempeempi kuin Lorelei, kerran monta vuotta sitten sydänrauhan multa vei. Vanhan linnan liepehellä valmut vuotti poimijaa. — Sankt Goarin majatalon kukkaa kuka rakastaa? Viiniköynnös ikkunalla uutimilla unelmoi, kun hän valvoi vuoteellansa, kuuhun kauas katseen loi. Vanha, viisas harmaa mummo öin ja päivin vartioi niinkuin julma linnanrouva, silloin Rein kuin vihaa soi. Kuljin alla akkunan ja kuulle turhat laulut tein, hyvästittä heitin helmen, allain lauloi öinen Rein. Niinkuin armas unikuva heijastui hän haaveissain, nyt ma niille hymyilen ja hän on kupla, muisto vain. Seisahdun ja mietin silloin, lasken sormet silmillein, muistan kaksi tummaa silmää, kuutamossa kiiltää Rein. Hauholla einäk. 1902. 28. Kaksi pientä lehteä on merenrantapuussa, neito nuori koivun alla istuu illan suussa. Niinkuin kaksi sydäntä ne pienet lehdet häilyy, värähdellen vastatusten vasten päivää päilyy. Ei oo nuoren neidon sydän kuin se oli ennen, purret kulkee muille maille tullen sekä mennen. Kahden pienen lehden alta meren silmä hohtaa. — Missä kulkee kullan pursi, eikö tule kohta? 29. SINISELLÄ SILLALLA. Hän istuvi illalla sinisellä sillalla ja katsovi lumpeen lehtiin, yön laineet luistavi, sen illan hän muistavi, kun lemmenliitto tehtiin. Yörastas kuunteli ens kerran kun suuteli ja armaansa syliin hän nukkui. — Nyt kylmästi tuulevi, hän nousee, hän kuulevi... miks kyynel nyt mereen hukkui? Hän itkevi illalla sinisellä sillalla ja aamuun hän itkeä joutaa, on venhossa veitonen ja vieras neitonen, sitä armas nyt soitellen soutaa. 30. SAARISTOMUISTO. Vielä tanssin sävel soi mun korvissani, kun ma yöllä kuljen merenrantaa. Nuorten kalastajapoikain kengänkolkkeen kaiku kalliolta luoksein kantaa. Hameet hulmuu, kuuluu luike yöstä kutsuen ja kiihoittaen mieltä; näen metsän takaa kuun ja tyynnyn, joku outo lintu lentää tieltä. Äsken unhoitin ma elämäni, pyörre-iloon hukkui kaikki kuvat, nautin hetken uutta nuoruuttani, vaikka hiukseni jo harmaantuvat. Kanssa neidon kiidättelin lavaa niinkuin merikansan luonnonlapsi, rinta rintaa vasten värähdellen, hipiääni hiipi immen hapsi. Imin nuoruutta ja onnen hurmaa, elon runsaan palon pohjattuutta; tunsin tuiman tulen suonissani lietsovan kuin jotain unta uutta... Sydän riemuitsi sen rikkautta, sitä aatokseni oudoksuvat. Vielä tunnen veren valtavoiman, vaikka hiukseni jo harmaantuvat. Harmaantukoot vain kuin tummuu tuhka, olkoon sydän kirkas, harmaa kuori! Syksyn viininlehvä otsallani tahdon ikuisesti olla nuori! 31. Mä nään ne ikkunassa, mun nuoret naapurini, yöntumma toisen katse, sees toisen, taivaan sini. Hän eilen ensin katsoi, hän, jok' on öisen tumma, ma häntä eilen lemmin, mut tänään tuli kumma. Näin päivän immen katseen, kun katsoin ikkunoihin, on hällä hienoin huuli kuin luotu suuteloihin. Kaks ristiriitaa riehuu mun rinnassani silloin, ma päivin kaipaan tummaa ja valkeata illoin. 32. PIENELLE SAPPHOLLE. Sinä juhannushaaveissa heijaat vaan, vieno veitikka, mua sinä veijaat vaan, luot katseen kuin onnesi orjaan, satukirjaasi kun minä korjaan. Sinä ruusuista runojasi rustaat vaan, niin kauniit sormesi mustaat vaan, sinä pyyhit, tuumit ja tuhraat ja liiaksi öljyä uhraat. Pois unhota musteet, muodot ja runot, kun kaulaani sorjat sormesi punot, satukirjani oot, jota tavata saan; koska viimeisen lehden ma avata saan? 33. TUNTEMATTOMALLE NAISELLE. Mua, armas, aattelet sa ehkä salaa ja hiljaa hyräilet mun laulujain, kun kynttiläsi vielä yöllä palaa ja etsit säkeistäni sieluain. Mä myöskin katson yksin suureen yöhön, kun kynttiläni palaa pöydälläin, mä väsyneenä päivän taistoon, työhön kuin oudon onnen liekin yöstä näin. Sun näin mä ehkä kansan vilinässä, ain toinen kuva haihtuu, toinen jää, mua etsi, sielun sisko, elämässä, kun morsiuslamput yössä yhdistää. Ma katson ikkunoihin yljän yössä, kun sydän suuren surun syitä salaa. Tähtien säteet yhtyy valovyössä. Mun lemmenliekkini nyt missä palaa? 34. VANHA LAULU. Lintujen laulu ja aurinko armas, auer ja lempeä luonto muu, niissä mun voimani viihtyy ja versoo kuin mahlaa vuotava valkea puu. Lehdossa kulkevi neito nuori, tuomien tuoksuhun tuudittuu, lemmestä hulluina hiistakat laulaa, päivässä päilyvi salmensuu. Unteni, onneni outo neito, etkö jo, lempeä, luokseni tuu, kohta kun kuihtuu jo tuomenkukka ja mahlaa kun vuotavi valkea puu? 35 Mä syrjään yksin istuin kahvilassa, ei mulla missään katseen kiinnekohtaa, ei yhteisyyttä ystäviin, ei naisiin, ei siteitä, mi toisen toiseen johtaa, ei kaikkein suhdettakaan kaikenlaisiin. Ja kaikki oli mulle yhtä samaa, vain onnen ostoa ja kauppakamaa, mi narrit nostaa inhon innostukseen tai vetoo muotiin, valhevelvoitukseen. Mut silloin ... kuin ois sähkö käynyt käteen ja sieluun ... oudoin vaistoin käänsin pääni, näin suurten, tummain silmäin sydänsäteen, mua läheni ja etsi outo ääni yöherkän-hellä, suruharson hoivaan pää peittyi; vaivuin huumaan haltioivaan, mua katsoi murhemusta nuori nainen, mua kiehtoi katse, liekki palavainen kuin itse suuri suru tuskan takaa, vait, velvoittava, vapahtavan vakaa. Niin katse katseen joi kuin julmin janoin, kuin kerjäläinen sitä yhä anoin ja yhä sain ja maljan runsautta ma oudoksuin, sen rauhaa, rakkautta. Hän tuntematon tuhlas tunteen-tultaan niin armaan-arkana kuin lymyillen yön sateen jälkeen päivä pilven alta, kuin kirkkaus, mi kohoo kaikkialta. Näin kyynelkimmellysten jälkihohdon, se vastaan hiljaa huokui hymyillen, sain elon sokkeloista jonkun johdon, sai kaikki uuden muodon, tarkoituksen, mi täytti sisimpäni olemuksen, loi esiin jonkun muiston jostain yöstä, kun pelastuin, kun olin kuiluun syöstä, kun elo ammotti niin autiosti, mut joku voima taas mun valoon nosti, niin katse mulle antoi taasen tuen kuin yli kuilun kantain kirkastuen, mua koskettain kuin taivaallinen siipi mua vastaan tuntematon henki hiipi, vain hänet näin, hän mun, hän yksin, niin katsoimme kuin kuumin kysymyksin, mi kiersi kumman kaihon alkukohtaa. Taas tunsin, outo onni voi mua johtaa kuin salaside arvoituksen teitä, mi liittää sielujemme jyrkänteitä. Mua huumas uusi, outo onnen vaisto, sen kadotuksen pelko, turha taisto, kuin pakahtuen haltioissa huumeen ma tunsin katseessani katseen kuumeen, mi paloi mua vastaan täyttä terää. Oi, taasko turhaan lemmen henki herää ja heittää mun kuin tunteen tunkiolle, mun laulunlapsen, luodun auringolle, ja onko kaikki valheen virvatulta, mi niinkuin ennen riemun riistää multa? — Ma nousin, poistuin niinkuin pakolainen, mi pelkää mieletönnä onnen määrää, mi hulluudessaan aina vaanii väärää. Mua katsoi tumma tuntematon nainen kuin pettyneenä, oottain puolitiellä; sen katseen kaikkialla nään mä vielä, nään kaikkein kasvoilla, kun yksin kuljen, nään yössä yksin, kun ma silmän suljen, se muisto matkan määrän outoon ohjaa, sit' etsin niinkuin lapsi päivän pohjaa, se katse iäks sielunsoppeen syöpyi ja otti asunnon ja sinne yöpyi. — 36. Puutarhassa armas astuu, kukat tuoksuvat tarhassaan, hälle aukeni armaimmat ruusut ja ne kimmelsi katseistaan. Puutarhassa armas astuu, lehvät lemmess' on puhjenneet, toisten umpukat unelmoivat, toisten varvut on varisseet. Puutarhassa armas astuu, hän ei tiedä yksinään, että kukkien kuningatar on hän, jot' ei poiminut yksikään. Puutarhassa armas astuu, kuin ihanan ihmeen mä näin, kuin Eedenin elämäntarhan minä ulkopuolelle jäin. Puutarhassa armas astuu, viel' ei piikit oo pistäneet, hän ei tiedä, mit' on toivoton tuska, mit' on kurjat kyyneleet! 37. Jo syksy soittaa mun elonpuultain, sä kevään kullassa kuljet kuultain yön lemmenlaihoon ja saat mun kaihoon, kuin vilvas viini sa huumaat huultain. Oi, voisko syksyyni sielus soittaa, sun voisko henkeni heilimoittaa, sa kukkainkuuni, mun elonpuuni syysaamun ainiaaksi avaroittaa? 38. Sun nään minä kunne ma kuljen, sun nään, kun silmäni suljen, jos poiss' olet, jos minä luoksesi jään, sua kaikessa etsin ja kaikessa nään. Sinun hahmosi kaikessa loistaa, sinun ääntäsi äänet toistaa, sinä luonani oot, kun yksin käyn, uness' uinuvan nään sinun sielusi näyn. Sisin sieluni sieluas soittaa, sinun henkes mun haltioittaa, sun luonteesi loihdussa lauluni soi, sinun uskosi uskoni uudeksi loi. Sua, ilmestys, itkin ja vuotin, päämääräni oot, johon luotin, elon haltijatar, joka vihdoin vie minut onneen, kun aukeni autuuden tie. Sinut nään minä kunne ma kuljen, sun nään, iäks silmän kun suljen, sun oon, kun on täyttynyt tuska ja työ, sun oon, kun viimeinen hetkeni lyö. 39. Yks kasvaa onneton omenapuu mun tarhassain, se yksin tummana tuudittuu, se on kuin varjo vain. Se ei heelmää kantanut milloinkaan, mi loiston lois ja kaartais laulunlatvojaan, se hiljaa hiutuu pois. Ma oon kuin se onneton omenapuu, yö sielussain vain tuskissani tummentuu, ma oon kuin varjo vain. Ma lapseton lauluissa kukkia voin, en heelmiä saa, ma uupuneena unelmoin, ja allain murtuu maa. 40. Sun suurten silmäis säteilystä ma etsin elämäni arvontaa, ma etsin sieluillemme selitystä, sen arvoitukset mulle aukeaa. Kuin säde säihkyväinen auringosta sun katsees sieluhuni kangastui, mi yksin nousi maasta autiosta, maan onnen onttoutta oudoksui. Ja kirkastuen koko taivaanpieli nyt loisti lohduttain mua murheessain, niin seestyi masennettu mieli taas levon löytäin, jota turhaan hain. Ma elontuskistani hiljaa toinnuin, sun sielus sieluun suli soinnuttain taas laulun soimaan ihmeellisin soinnuin, kun rakkauden runsaan riemun sain. 41. UGRILAINEN UNELMA. Käyt silmin suloisin, kuusirpein soikein, liet heimon unta ugri-Uraalin, et itsekään sit' taida tietää oikein, kun kuljet alku-aikain unelmin. Sun poves polttaa uhriliekki salaa, mi lumoo lännen poikaa Aarian, min sydän sammumatta sulle palaa pohjalla tunteen tuskan ankaran. Entisyys erillään ne entein pitää kuin kohtalo, mi varman turman tuo, niin toinen katsoo ikuisesti itää ja toinen länteen tumman katseen luo. Välill' on voittamaton tulivuori, mi eroittaa ne toinen-toisistaan, ja kuoloon kumpikin on liian nuori, ja elo pakoittaa ne eroomaan. 42. NEIDON VALITUS. Oli mullakin myrttikukka niin päivänhieno ja herkkä, nyt kuihtuu se astiassa, Ma illoin itkin, kun kastoin sitä pientä morsiuskukkaa, on ystävä yöhön mennyt, ei naurata neito-rukkaa. Oi, heräiskö keväällä kukka, en muistaisi murheita näitä, ma otsalla myrtinoksa taas tanssisin hyljätyn häitä. 43. LENTOTÄHTIÄ. Ma katson lentotähtiä, mi häipyy avaruuteen, en usko enää usvihin, vain suureen kaikkisuuteen. Jo monta oon ma lempinyt ja lemmin ehkä vielä, sa yksin kiintotähti liet mun elämäni tiellä. Muut tähdet ovat sammuneet ja uudet usviin sataa, käyt onnes kaksoistähden kanssa varmaa valon rataa. Kuin lentotähti yksin käyn yön avaruuden ankeen, kun loistan ehkä kirkkaimmin, ma loistostani lankeen. 44. Miks sulle uskoni ja uhrin annan, sua tuskissani tuskin enää lemmin? Pois toivon tarhasta sun kuvas kannan, ja rinta sykkii silloin rauhaisemmin. Sen muistotarhan yli kuolo kulki, yön myrsky vakoja sen ketoon kynti, pois kuihtui kaikki, minkä syli sulki, hyve ja hellyys, sydämetön synti. Ma alttarilta nostan uhriliekin ja jumalilta yhtä pyydän vainen, mun minne elon polku vihdoin viekin: miss' on hän, aamunpuhdas armahainen, mi tähtiin nostais sen, mi vaipui harhaan, yön haaveet hyljätytkin hyvittäisi, kuin ilmestys tois tuoksun pyhään tarhaan, kuin laulu lohduks luoksein iäks jäisi. Ylitse päivä päättyis muiston lehtoon, mun sydämeeni lois sen suuren säteen, mi sovittaisi elämäni ehtoon k uollessa sulkiessain käden käteen. 45. Sun näin mä jälkeen monen vuoden, en oisi tuntenut sua ensinkään, mut silmissäs sen vanhan välkkeen nään kuin tuskan tieltä jotain tummaa tuoden. Ja toinen piti tätä pientä kättä kuin omanansa outo onnessaan, nyt rakkautes on muiston raato vaan, mä nään, oot ollut yössäs ystävättä. Sun hellää ääntäs painajainen painaa, kuin uness' ennen mua se lähestyy, sun sielus itki... hautaa kaivoi syy. Mun rakkautein jo valkea on vainaa. 46. Muut hilliintyi. Mun vereni vain villiintyi, syyshehku hurjemmaks vain kiihtyi. Muut viihtyi luona valittujen vaimojen tai ainaiseen armaiden. Mun raju rakkauteni vahvan-vapaa ei tyydytystä tapaa. Mun tahtoni ei suonut vertenvahtoni töin tottumuksen lakiin tyytyä, en hyytyä ma varjoon voinut voimassain, ma aina uutta untain hain ja tunteitteni tuimaa tulitusta, min pohja puuntaa musta. Mut itkien luo varjo-iltain pitkien jäi sieluni ja etsi kotia. Niin sotia mun täytyi turhaan vuodet näin; ma yössäin yksinäiseks jäin, kun sovituksen suurta rauhaa vailla käy sielu mieron mailla. 47. Siin' oli lemmenkukat yöllä puhjenneet, miss' istuimme me jälkeen huumauksen, yön vilukukkain kastekyyneleet loi päivää vasten kumman kimalluksen. Sokerikukka välkkyi valkoterttuineen, suudelmaa muistuttaen silmiin päilyi, mut pieni metsäntähti yksikseen kuin ujostellen untas hiljaa häilyi. Ja sanajalka vierellämme varoittain, kun hyttysetkin äsken hyppi häissä, ties salaisuuden, oli vaiti vain ja liehtoi viuhkaa hoikkain kortten päissä. Sa olit kaikki päivänkukat tärvellyt, sa altis, armas, nuori Magdaleena, viaton, koskematon nurmi nyt on maata myöten nukka nuutuneena. Siks läpi lehdon kulki kumma kuiskaus, kun iltarastas soimaustaan soitti, niin haihtui hetken lemmen lumous, ja metsä riemuitsi ja milloin moitti. 48. Vieläkö mun täytyy sulle laulaa, sielutonta sulouttas soittaa, vieläkö sä vaadit suitsutusta, vaikka kylmä katsees katkeroittaa! Sulle tuhlasin ma turhaa tulta, tyhjää tyhmyyttäsi nauroit aina, aina katsees kiilsi katinkultaa, ah, sa muotiloiston turha laina. Kerran painoi mua kaunis kahle, kommalla nyt katkon julman jääsi, kerran syyttä suureks seppelöitsin armaan aasintamman pienen pääsi. 49. Ethän vain ole, onneton, noita, lemmenjuomia noidat juottaa, tunteisiin minä turhaan luotin, voinko ma ees sinun silmihis luottaa? Arkana, armas, katsot syrjään, silmiäs pyyhit, tunnen sen nuotin, naisten itkuun en luottanut koskaan, mieluimmin naisten nauruhun luotin. 50. Kasvojes turhan tunteen kuvastelun sa koitat keimaan peittää, mun luulet niinkuin lempes lelun jo voivas heittää. Sun lettis silmukassa tuskin roikun, en peilis vuoksi tullut, en tyhmän neitseen tyhjän oikun, oi, naiset hullut! Sun ilvees itsekkyydet loppuun elin, ma naurain tartun leiliin, nään näytöksesi loppupelin, sä tyydyt peiliin. 51. ERI TEITÄ. Sun omistin vain onnen heikon hetken, mä ystävyyttäs vaille yksin jäin, sä sytyit, sammuit yhteen syleilyyni, ma sammutin, se ain' on synkkä syyni. Sun sattumalta taasen äsken näin, kun kurja kuljin luokse laitakadun, ma muistin suvemme, sen suuren sadun, nyt häivyit hohtoon häittes riemuretken, ma toiseen suuntaan ajoin allapäin, sä luokse elon lemmenlähteen raikkaan, min luona monta kaihos kukkakortt' on, ma hiivin hämäryyden outoon paikkaan luo kuivan kalman hetteen, kurjan porton, Oulunkylä 13.7.19. 52. Miksikä, ystävä, armahin ystävä, läksit sä, läksit sä pois? Kanssa sun kaihosi, kanssa sun naurusi ilta nyt ihana ois. Nuorella nurmella, pensaiden piilossa istuimme iloiten, rakkaus rinnassa, autuuden aavistus, muistatko illan sen? Ruoho on runneltu, kuihtunut kukkanen, missä me uinuttiin, missä me vaivuimme unhojen usvihin, syleillen suudelmiin. Kuljen ja muistelen lempemme lepoa, hiljaa ma hiivin pois; kanssasi kuiskaten, vierelläs viihtyen ilta nyt ihana ois. 53. EROLAULU. Sinä oot minun mieleni mukaan, sinä oot kuin ei oo mulle kukaan, mun lauluni leikki, mun haaveeni hohto, mun mietteeni mitta ja toivoni johto. Mut et tunne mun mieleni pohjaa, mua ei oikukas onnetar ohjaa, sinä päivään ja riemuhun luotu, mulle toinen on kohtalo suotu. Sin' et tiedä sun onnesi määrää, mä tiedän, mik' eloss' on väärää, sulla eessäs on korkea hyvyys, mulla takana syntini syvyys. Siksi pois sinun luotasi kuljin, ties auki ma loin, jonka suljin, ja unhoita, mitä mä olen, kun yksin ma polkuni polen. En tahdo sua suruihin suistaa, mua tahdotko joskus muistaa, kun sa olit hyvin mieleni mukaan, kun sa olit kuin ei oo mulle kukaan. 54. TUSKAN TARINA. Niinkö jo loppui lempemme tarina, sammui kuin harmaa, hiipuva arina? Minä istun yksin ja sinä mua piilet, takkahan jäi vain muiston mustat hiilet. Elontulen lopun tuska kalvava on mulla, sama suuri tuska on ehkä myöskin sulla. Tuskan tulilintu lensi täynnä tummaa uhkaa, yltä päivä polttaa, on alla kuumaa tuhkaa. Unelmien mailleko lensi lintu kauvas? Elon matkamies, joko tuleen taitat sauvas? VANHA HUVIMAJA 1. Pois kesäkaupungista kuljin, mä jätin suurten erehdysten elämän, taas luonnon niinkuin syliin suljin, kuin hyljätyn ja yksinäisen ystävän. Ja pihlajat ne kukkaisluntaan mun toivontielleni taas tuhlas terttujaan, sai sydän nähdä nuorta untaan ja käydä kisaan yli kaiken kauniin maan. Ja _hän_, min kanssa kävin, tään kaiken kauniin loihti ilmi sielussain, kun mielin ylväin, ylentävin yön mykkiin kysymyksiin vastausta hain. Ma kuljin meren puistotiellä, ja vanhain puiden puittehista pilkottain kuin pieni templi piili siellä varjossa vaahterain ja suurten sasminain. Tuo vanha kahvi-huvimaja ajalta menneheltä kertoi muistojaan kuin viisas lemmen lohduttaja, kuin kummat kuiskeet saattoi huoneen huokaamaan. Sen vinot ikkunat kuin horroksissa ja katto niinkuin kiinalainen varjostin, uksella uinui suuri kissa sähköisnä tuijottaen silmin tutkivin. Hän, armas, askeleeni johti, ma illan himerrystä hiljaa ikävöin, kuin kulkein kohtaloa kohti ma onnen-osastani salaa arpaa löin. Jo hämyttäret huiskaa, kun ikkunalla varjot vartioi, ja jossain lehtimajan pari kuiskaa, mut kaupungista tehtaan torvi soi. Ja katon amoriinit ne sormi suulla meille leikamoi, muratit kiertää välkkyen kuin viinit, tapeettein tamburiinit seiniin soi. Pois arki-aatos haipuu, ma alla amppelin nyt lumoon jään, kun nuoren naisen silmiin katse vaipuu, mi eessäin kehrää sielunsähköään. 2. Oi, jumalat, lie suotu maan päällä mulle alaa aurinkoon, viel' ei oo elon malja pohjaan juotu, nyt pääni päihtyy, onnellinen oon. Ken luotiin sieluani varten? Sit' usein uskoin, kauneutta hain, vain suosikkina suurten runotarten sain olla, jumalat te julmat ain! Nyt sielun-sisimpääni taas päivä paistaa, kaikkeen loiston luo, mun sydämeeni syttyy syvä ääni, ja katse katseesta vain juopuu, juo. 3. Nosta uhrimalja, naispappeutes minä kuoroin kohotan, soikohon nauru ja nuortea nalja, illalla auteren armaana ailuvan! Käykööt kimalaiset kisajuoksuun ympäri päihtyvän pään, ampuvat amoriinit armahaiset perhoisvaunuista nuolia viskoen viineistään. Väistyy templin verhot, aukee aavistuksien autuas maa, kiitävi pilviin nyt pyhät perhot etsien taivahan ikikukkien hunajaa. Täyttyy kyllyyden kennot, luonnoss' on hilpeän hempeät henkien häät, soittaen sieluni hymnit helkkyvän hennot lasken ma untesi uurnaan seppeleen päät. Elämän hunaja huumaa, uhrina nostavi tuoksunsa tuhlaten maa. Kiertäen maaemon uhkeaa uumaa sieluni silmistäs siintävän soinnun saa. 4. Miksi hätkähdät ja kysyt multa? Mirtsan tumman varjon tiellä näin. Mirtsa lietsoi kerran tuskan tulta, vei mun virvaa päin. Tämä hetki on niin puhtaan-pyhä, — miksi varjo tieni tummentain väsymättä mua väijyy yhä, saartaa sieluain? Jotain tyhjää, tyhmää tarinoiden jotain kylmää huokuu huoneeseen, rietas nauru läpi puiston soiden syöpyy sydämeen. 5. Kullattu Amor, saatko mun kiinni? Kullattu jousi on, kullattu viini. Ammuit, mut nuolesi rintaani riipi, laiskasti lennät, on kullattu siipi. Amor, kun upposi kaihosi kultaan, siipesi tahrasit mustahan multaan. Mullast' et liitele taivahan tarhaa, katuja yöllä nyt henkesi harhaa. Kultasi kutsuu ja kulta sun painaa, taidat jo onneton ollakin vainaa. Jos olis valkea vielä nyt viini, ehkä mun sokkona saisitkin kiinni. 6. Kaupungista kuuletko kumun? Synnin syyt se haastaa. Ystäväni, luuletko, että valhe meiltä riemun raastaa? Siellä eksyin etsien... Pahuuttansa kadut pauhaa, täällä luona metsien tunnen tyyntä rauhaa. Siivilöiden sätehen päivä kiertää päätäs piirtäin. Hiljaa tartun kätehen sydämelle siirtäin. Kammiosta kuuletko jyskeen, joka sulle soittaa, armas impi, luuletko sydämeni voivas voittaa? 7. Jumaljuomaa kantaa nainen, astuu alla ahtaan majan, hiuksi hiljaa hopeainen rientää yli riemun rajan. Nyt hän katsoo kahvinsakkaa, kehrää muistonlankojaan, niinkuin katti katsoo takkaa, tutkii aamun-aikojaan. Kerran kuulti ilmapiiri hänen kaunokulmillaan, leikki niinkuin kissa, hiiri lemmenonnen-oikuillaan. Leikki loppui, onni hylkää sen, mi kulkee kunniaan. — Nyt hän muistaa ehkä ylkää, itse on hän muisto vaan. Laiva kiitää kaukomerta, maihin mies nyt tuijottaa, pilvillä vain välkkyy verta, silmiin siintää muiston maa. Yössä naukuu laivakissa, hiipii hiiri hampaissaan, herää mies, on muistelmissa yötä aina, yötä vaan. Mistä valheen välke väikkyi, miksi, kumma, katsot noin? Kissan silmäin sähkö säikkyi, miksi näin ma tarinoin? 8. Katso, kalliolla näin on hyvä olla, yllä taivas, alla meri, tuolla henki, täällä veri, aina toistaan tavoittaa päivää kiertäin pieni maa. Yöni tarun kertaan. Aina taivas mertaan kaipaa yksin iki-yössä, väikkyy valon sädevyössä, käyttää peilinpintanaan, mittaa sielun-suuruuttaan. Aina uudistuvaa katsoo omaa kuvaa, värit, varjot lainaa, kuvan poveen painaa, hetken kaikki paljastaa, purjeet tummuu taivaan taa. Näätkö, untenlaivas tuolla, missä taivas avaruuksiin puuntaa, etsii suurta suuntaa yli unten ulappain? Oonko salakari vain? 9. Näätkö, armahani, meren, kun se loistaa, leikkii lemmenhelyillään, säkenöi kuin tähtipuhdas peili näin tuhansissa tulipisteläikissään! Näätkö, armahani, meren, kuutamossa kun sen lemmenlaulu soi, niinkuin neitseen riutuvi sen rakkaus, povi paisuu, ulapalla unelmoi! Näätkö, armahani, meren, kun se aamumyrskyyn rientää riemuissaan, aallot ajaa niinkuin tunteet toisiaan luonnonvietin suurta voimaa mittaamaan! Näätkö, armahani, meren, kun sen hyrskyn huippu vaipuu vaahtoillen alas synkkiin syväreihin syöksyen, maininkina värjyen ja vavisten. Näätkö, armahani, meren, kun se iltataivaan tyyneyden saa, hymyy hengittäin kuin onnenkyllyyttään, niinkuin äiti esikoistaan tuudittaa? Sellainen, mun armaani, on rakkaus! 10. Sun hiuksesi tahtoisin hajottaa ja auringonsäteitä siivilöidä, mi metsän kohdusta kajottaa, ja ikävöidä kuin katuja sun puhtaan sielusi suuria satuja ja laskea pään maan kukkain keskeen lepäämään ja kertoa sulle, kuinka kaivattu, kallis oot sinä mulle, kuinka kaikki suurta on auringon alla, ja kaikkialla maan henki heilimöi, luo siemen juurta, maa sätehissä säkenöi, kun taivas on hohtava, mi tiemme on johtava, johtava kahta suurta Luojan lasta onnehen uskomme unelmasta, jota mieltemme mykkyys rajottaa, kun katsomme mustahan multaan. Niin tahtoisin hiuksesi hajottaa ja nostaa ne päivän kuultavaan kultaan kuin uhrina jumalille ja taimille tuoksuaville ja säteille, jotka nyt tulvivat tultaan ain kiertäen kaiken äärettömyyttä, näin ikävöiden sun sielusi ihmeiden iäisyyttä. — Niin kaikkeudesta ma kertoisin sulle. Mut mykkä mä oon, sä mykkä mulle. 11. Satusaareen kanssani kaukaiseen käy, armahin, astu venhoon, sinut vien kuni virta nyt hiljalleen univalmujen tuoksujen tenhoon. Siellä kaartaen päivämme päilyköön yli lempemme lempeän lehtoon, ahon auer autuas häilyköön yli uupuvan, uinuvan ehtoon. Siell' uinumme onnemme ongelmiin häävuoteemme valkean valtaan, kun aurinko astuvi laineisiin alla kaukaisen, kukkivan kaitaan. Siell' unhoitamme me maailman muun, oman maailman luomme me uuden, alla lempemme helkkyvän heisipuun paratiisimme ihanuuden. Niin käymme me korkeita vuoria päin häähunnut ja helmet vyöllä, kuin autuaat harppuja helkyttäin tuhattähtien luomisen yöllä. Alas miettivän metsän vihreän taa oman onnemme tähtiä väikkyy, avaruus ylt’ympäri aaltoaa, unipurressa lempemme läikkyy. 12. Katson korkealta kalliolta, ulappaa kun uit, kuinka kuohuissa sä kirkastuit, alastonna sait kuin auringolta merenneidon muodon, luistain luokse luodon poves kukkakumpu puhkee, uljas oot ja uhkee, vaahtoon vahva veto käy kuin karkeloihin kuumiin riemuitessa ruumiin. Mutta musta miehen peto, vesihiisi uomaas seuraa niinkuin koira pientä peuraa; huiskaat mulle, huudan sulle, kierrät kauas kainoon kaareen, soilut saareen, peto vihdoin väsyy, vaipuu, tahtos alle taipuu. Meri telmii kantain niinkuin kruunupäistä morsiantaan, hiukses helmii, kiharoillas päivän kimmel kiiltää, uit jo uimarantaan. — S Miksi outo vaisto mua viiltää, kun sä käyt mua vastaan, työntääkseskö tieltä, kiihoittaakses miehuuteni mieltä — sikskö synnyin ainoastaan, kaikista vain yksi ollakseni? Entisyytes nousee eteheni, — pedot, jotka uupui uumaas, jotka hukutit sa huumaas? Ja ma haudon jotain mustan-mykkää, syyttäen sua sydän sykkää, peto herää minussa, osan omaani nään sinussa, muiden kanssako sen jakaisin, vaadin itseni nyt takaisin; merenneidon kalankatsees kiiltää ja se viiltää, ah, ma soisin, että katsoisit nyt mua toisin. — Ehtyikö jo elämäni vilkas viini, miksi itket, armas amoriini? 13. MISS' OLET, MERI— −? Miss' olet, meri suunnaton ja suuri, mi sammuttaisit sielun maailmanpalon, nostaisit sovituksen kirkkaan taivaankaaren ylitse yön ja myrskyn tyynen valon! Sammuta tunnontuskan hurja liekki, mi yöllä hiipii synkkään sydänvereen, niin että uupuis elon kuluttava kulo pois viileen iäisyyden valtamereen! 14. Ei, ei, minä tahdon päästä nyt voittajaks voimien valtavain, iki-jumalat, ettekö säästä, te ette ole jäästä, multa vaaditte voittoa vain! Taas tahtoni taistohon lähden, tien aution auki ma laulaen luon, minun nuoren onneni tähden ja valittuni nähden vielä viimeisen voimani voittohon tuon. Te katsotte ylhäällä tuolla vain kulkumme kunniaa, kaiken tappion tuolla puolla on kempin kaunista kuolla, en varjojen tieltä mä väistyä saa! 15. Kalliolla korkealla kirkkaan taivaankannen alla seisoimme, ja illan ilo hiipi sydämiin, raikas oli meillä mieli, alla lauloi satakieli, kauan niin me katselimme suureen kaupunkiin. Taivaanrannan punaa kohti monen kirkon tornit hohti, palatsien katot välkkyi kultaa kimmeltäin, illan loimu ikkunoista heijastui kuin auringoista, tehtaan sauhut siintäin harhas kauas mereen päin. Pilvet kulki niinkuin aaveet, minne haihtui illan haaveet? Entisyyden enne äänees kumman kaiun loi. Lemmellemme etsin lymyn, kasvoillas näin oudon hymyn, välillemme varjo hiipi, tumman tunteen toi. 16. Katso, ilta himmeeks käy, soilta soutaa saariin sumu, kaupungista haihtuu humu, kuolee pois kuin se pahaa painajaista ois, — ystävä, untesi perhoja pensailla ei nyt näy. Päivä tummuu, tervehtää niinkuin impi rakastajaa, kietoo kultaan muistonmajaa, ikkunat timantteina tielle tuikkivat, valkea vaimo nyt kantavi korkeeta kynttilää. Niinkuin sielu yksin jää huoneen hämyyn liekki liehuu, taivaan tuliroihut riehuu sammuen yli kirkontornein kattojen, hohtaen hetken, kummituksina tehtaat törröttää. Katti kehrää uniaan, uneen lämmin lehto vaipuu, kukkain alla pensaat taipuu, lintu luo siipeen pään, maa iltakasteen juo, kiiltomadot kuin lemmenlyhdyt suitsuvat soihduillaan. Katso, katto varjoineen nyökkää viittoin viertotieltä, haastain jotain kummaa kieltä, huokaillen mietteissään kuin meitä siunaten, raukeaan rauhaan hetken hiutuessa nyt hiljalleen. Kaikuu armaan askeleet öistä kaupunkia kohti, onniko vai oikku johti, minne tie tummaan tuntemattomuuteen vie, koska ma saavutan kaihoni korkeat kajanteet? KIRKKAUDEN KUNNAALLA »Se tu sarai solo, tu sarai tutto tuo» _Leonardo da Vinci_. 1. NÄKY. Ma kuljin kukkulalla unten mailla kuin kaiken näkyväisen vaivaa vailla, kun katseen kohotin ma huippuun päin, ma kolmen kauneuden näyn näin. Näin olemattomuuden tuolta puolen ne ihanuudet, jotka nään, kun kuolen, kuin entis-elollisen edessäin ma kalliolla kolme neittä näin. Yks istui luona viileen vuorilähteen, ja toinen katsoi kauas outoon tähteen, mut kolmas tulessansa tanssi vain hekumahulluutensa paljastain. Näin Itse-ihailun, mi veestä hohti, hän elonkulkuani kerran johti, ma kerran häntä liiaks rakastain tyhjyyden tunnottuuden tuta sain. Nyt kolmannessa vielä katse viihtyi, sen tanssin taikaan veren voima kiihtyi; ma Himon näin, mi mulle tuskan toi ja mulle autioiksi aamut loi. En nähnyt toista, pois hän hiljaa kääntyi, mun sieluni nyt yksin yössä nääntyi, mut outo tähti kaukaa kirkastui, sen säteilyä sydän oudoksui. Nyt oudon tähden yltä taivas hohti, kuin auringosta ajoi ratsu kohti, niin hengen hepo pilvet piirtäissään yön valoon väikkyi siintäin siivillään. Siipiä nosti, päätään aurinkoista kuin mittaamattomuuden maailmoista, niin taivaanrantaa vasten loiston loi, ja kaviot ne tähdin kipunoi. Kuin kautta ihmeen ja sen ihanuuden sain muodon, mielen, silmän, sielun uuden, näin Haltion, sen loiston lumoon jäin, nyt hengenhurmassain vain hänet näin. Hän katsoi unelmainsa unikuvaan nyt hengen hepoon yhä kirkastuvaan, kuin sfeerein soitto siiven suihke soi, mi ihanaisen immen haltioi. Soi jotain uutta sielun sokkeloissa, soi Hälle häikäistynä haltioissa, mi laulun lohdun loi, kun yksin jäin ja kuljin vastuksien vuorta päin. Uus laulu rakkaudesta Ikuisuuteen viritti sieluni nyt voimaan uuteen, loi Luoja kanteleen taas kaikumaan, min unhoitin jo päällä murheen maan. Pois Himo peljästyen rotkoon haipui, ja Ihailu vain lähteen varjoon vaipui, mut Haltio vain katsoi näkyään, kun tähdet tuikki yllä ylvään pään. Ma heräsin, yön valot, varjot vaihtui, ja taivaan näky hetken hohtain haihtui, ma kuulin vielä siiven suhinaa, mi kiiti kauas oudon tähden taa. 2. KIRKKAUDEN KUNNAALLA. I. Nuor' jumala ma oon, joka kunnasta kulkee, käy varjoni taivahan teitä, koko maan ihanuudet mun silmäni sulkee, ja sen maan säveleitä minä soittaen käyn, soi maailmojen puu, läpi ilmestyksien, ihmeiden näyn tie kirkastuu. Sua tahdon ma uhmata, vanhuuden varjo, sinä ankara, ainainen aave, mulle vielä et surmasi seppeltä tarjo; ikihehkuva haave mulla suonissa soi, lumoleimuna lyö, viel' on korkeella päiväni kirkas koi, on kaukana yö! Vielä laulavat mulle lauhkeat tuulet, on allani vankkana vuori, vielä hohtavat naiseni nauravat huulet, minä oon iki-nuori, päämääräni luon, mua voimani vie, elonlähteistä jumalten juomia juon, ja auki on tie. — II. Läks kulkemahan kunnia, ja ilon immet leikin löi, pään laakerein ne seppelöi, mut kylmä, kylmä on kunnia. Niin vierelläni vaimon näin, hän kuiskas: etsit kunniaa, et siitä suurta rauhaa saa, sillä kylmä, kylmä on kunnia. Ma huusin hälle huoliain: oi, vaimo, vastaa, minne viet, sä joku murheen muisto liet, kuin kalma kylmä on kunnia! Ja vaimo vastas värjyen: ma oon se rakkaus, min sait, mut hylkäsit, kun muuta hait, käy kanssas nyt kylmä kunnia! Oi, viivy, vaimo, rakkaus, nyt vasta, vasta tunnen sun, kun kunniakin hylkäs mun, sillä kylmä, kylmä on kunnia. Hän häipyi hiljaa hämäriin, nyt etsin häntä päivin, öin, ja surkastunein seppelvöin käy kauas kylmä kunnia. III. Ikuinen henki korkeudessa, kuule heikko ääneni! Sinä yksin näet minun ankaran avuttomuuteni. Kokoa minua, kohota minua kohti sinun korkeita tähtiäsi! Sinun korkeat tähtesi ovat autuaita aavistuksia sinusta. Sinun väräjävien, välkkyvien tähtiesi tarhassa asuu rauha, sen syvyydessä asuu voima ja viisaus. Anna minun sairaalle sydämelleni rauha, hengelleni voima ja sielulleni viileä viisaus! Sinä pyhä, puhdas, jalo, järkkymätön, suuri tuntematon, anna minulle tahto, anna minulle tahto itseni yli. Iäti ikuinen! Minun suuressa yössäni minä kohotan käteni, kohotan käteni ja lyön ne kasvojani vastaan. Istun ja vapisen vuoteellani, käyn sielussani läpi elämän erämaan ja sen erehdykset, käyn itseni kanssa julmat jumalienkäräjäni. Minä tuomitsen itseni ja tekoni, sillä ihmiset eivät voi minua tuomita sinun tahtosi jälkeen. Ihmiset ovat käyneet minulle vieraiksi, minä itse olen kuin vieras omassa talossani, jolla ei ole vartijata ja jota salakavalat kiertävät. En löydä ihmistä, joka minulle ihminen olisi. Kukaan ei kolkuta ovelleni, enkä minä kolkuta kenenkään ovelle. Minun sieluni on autio talo, jonka Herran tuli on tuhonnut. — Katselen, tähtien luoja, sun tähtiäsi, jotka minulle kirkkauden korkeudesta arvoituksina taivaan kiireellä kimmeltävät. Ne loistavat kylmään kammiooni, jonka kynnyksellä kurjuus seisoo odottaen onneni katoamista. Minun sydämeni on surusta raskas ja tuskasta täysi. Mutta sinä sidot näkymättömät langat sinun sisimmästäsi minun sisimpään sydämeeni, taivaan tarhasta avaruuden siintäviä siltoja pitkin harmaaseen maahan, jossa huolissa harhailen. Ja minun sieluni kirkastuu ja kohoo, minun sydämeni sulaa kuin sävel sinun suureen sävelluomaasi, jota näkymättömät kädet soittavat. Ikuiset sävelet kiertävät sinua niinkuin auringot suurta näkymätöntä auringonlämmön lähdettä, joka kumpuaa ikuisuuden peripohjasta. Minun sieluni särkynyt sävel kohoaa, kohoaa, ja minä kohoan sen ihanien sointujen suunnattomassa sulossa. Minä kohotan, yössä minä kohotan vapisevat käsivarteni kohti alkamatonta avaruutta, loppumatonta laajuutta, alituista arvoitusta. Korkea olet, ihmeellinen olet, Ikuinen. Korkean, ihmeellisen ilon ja raukeuden rauhan annat sinä minulle tällä häipyvällä, heleällä hetkellä tuhansien tähtien tuikkiessa sinua ylistävään yksinäisyyteeni. Kohotan korkealle käteni, korkealle kohotan käteni, Ikuinen, Ikuinen...! 3. VUORIMIES. Hän kerran hiljaa hiipi laaksosta, miss' elo lyö ja painaa, pauhaa, yön selkään sortui räntäsäässä, hän etsi sielullensa vuorten rauhaa, hän käynyt oli merta, metsiä, nimetön, kummallinen etsiä. Hän teki turvetuvan itselleen, ei missään viihtyä hän voinut, ei elämänsä suurta arvoitusta hän nuotiolla koskaan tarinoinut, hän yksin, yö ja tunturit sen työn kai ties, miks muistonmaitaan etsi matkamies. Niin kiveliön kauhut seuranaan hän sielunsokkeloonsa yöksyi, kun mittas sitä liiaks luodillaan, kuin raskas kivi vait hän rotkoon syöksyi. Niin vuoripaimenet ne yöllä tarinoi ja salaa taikakatseen rotkoon loi. 4. Ma kuljin eräteitä etsien elämän riistaa, yöhön tieni taipui pois säälimättä oksat taittaen, ne valittaen vaivoihinsa vaipui. Mä eksyin, tuli tuuli raivoissaan, mua tiheikössä seuras synkkä ääni, puut piikkikarva-käsivarsillaan tien sulki, verille näin piesten pääni. Puut hiisiks hahmoittui, mi irvisuin ja huuhkainhuudoin syyti saastaa suulle, ma kompastuin, yön kuuta kammoksuin, mua raipat ruoski, juoksin puulta puulle. Niin korpi vihaa vonkui yltypäin, ja kiduttain se ympäröi mun yöni, kyy-oksat vinkui mulle viheltäin, mua kotiin ajoi kostain tuhotyöni. 5. KOHDEN KORKEUTTA. Ma kohden tunturin tulta kuljin ja ikijäätä, ja uhmaellen yön myrskysäätä tiet taa ma suljin, en käynyt oppain, en yhteisköysin, tien itse löysin, jäi allein elämän huuto, humu, mut yllä vaelsi vuorten sumu. En nähnyt kaukaista kirkkautta, en järvein, saarien suloutta, en lemmen lämmintä lähtökohtaa, mi aina auringon luona hohtaa, mi oisi aukonut aavat alat ja luonnon laukomat suuret salat. Kuin allain liepeillä laaksomaan myös täällä näin minä erämaan, niin kolkon kylmän, sen huurteen, hyyn, nyt tiesin syyn, mi kiihkon nostavi veriin nuoriin ja ajaa aatosta ylös vuoriin pois alhaisesta, mi siltä näyttää, mut eivät vuoret voi tyhjää täyttää, on liian syvällä syiden juuret, ja alta nähden on vuoret suuret, mut vasten taivasta kääpiöiksi ne muuttuu niinkuin myös ihmisetkin on yltä nähden, mi päivät öiksi, yöt päiviks muutti ja riemuretkin tai surusaatoin tiet ristiin rasti vain oman Voimansa rajaan asti. Mä eksyin etsien päivän teiltä ja lankesin, mut en jyrkänteiltä ma kuiluun käynyt, sain jalansijan, nyt tunsin vaellukseni vanhan vian, mi hylkäs elämänlähteen raikkaan ja aina kierteli samaan paikkaan. Kun uutta hain ja kun astuin väärään, päämäärään käyden en päässyt määrään, mut ilman oppaita kaukaa muista ma löysin jälkeni kuilun suista, kun päivä seestyi, näin vaaran vasta, kun jatkoin matkaa jo alkamasta. — Saa omat jälkensä kukin muistaa, sen oma syy on, ken kuiluun luistaa, ken näki vuorilla ikihohdon ja Luojan haamun, sai elontuskille rautarohdon, taas näki koittavan kirkkaan aamun. Ken laaksoon laskien nostaa jalkaa, taas vaelluksensa vuoriin alkaa, niin polku matalin, ahtain tie pois yli korkeimman vuoren vie. Ja hengen huippu, mi hohtaa itään, sen päällä seisten ei ole mitään, se nostaa vaeltajan hengen vaivaan, yön taivas kaartaa vain uuden taivaan, mut yllä muuttuvain maailmoiden käy ylin aurinko auringoiden, kuin Luojan silmä, mi sätein säikkyy, kun avaruuksien aallot läikkyy, kuin jotain uutta taas syntyis kantaen kaikkisuutta. — Viipurin Maaskolassa 21.11.17. 6. Ma oon kuin herkkä haapa, sen lehdet aina soi. Miks varjoon värähdellen sen soimaan Luoja loi? Kun tulee tumma syksy, muut lehdet kellastuu, ne putoo mustaan maahan, mut nuori haapapuu saa raikkaan ruusun hohteen, sen lehti talveen jää, mi hiljaa haihtuu vasta, kun viidat vihertää. Kun saapuu suvilinnut ja luonto loiston saa, taas haapa soi kuin ennen, kun nuori taas on maa. 7. Nyt tulee, tulee kevät, se yli hankein heijastaa, kun suuret suvilinnut ne hiljaa lähenevät, jo siivet suhajaa! Ne suurin lauluin lentää, kun vapaa meri aaltoaa, kun kirsikukka puhkeaa, Ah, ihanaa on sentään, kuin morsian on maa! Oi, Päivänsäde pieni, oi, neiti aamun armahin, niin kauan ootin teitä, loin auki kesätieni ja tupaa tuuletin. Nyt kertokaatte harvaan, viel' onko yhtä hupsu kuu, mi kosi äitiänne, mut rukkaset sai, arvaan, nyt pilviin piiloutuu. Siks loi se himmeen ladun ja lempiviä urkkii ain se illoin ikävissään. Tuon talvi-illan sadun ma kuulin mummoltain. Nyt tulomaljan juotte, oi, tuhannesti terve, hei! Ei äitinne nyt huomaa, siis Suukonkin te suotte, kas nyt sen tuuli vei! Nyt painan poveen poven, nyt laulutupaan tulla voi, nyt avaan koko sylin, nyt avaan joka oven, nyt kanteleeni soi! 8. Kangasvuokko, kevään kukka, luona kylmän hangen hohtaa, kasvaa vaiti varjossansa, joskus harhasäteen kohtaa. Seutu siintää satuverhoin, on kuin huiskais hämyn hunnut, verholehdet kukkaa suojaa niinkuin keltasirkun unnut. Varressa on vanhaa voimaa, umput uhmaa jylhää jäätä, nostain valoon varjostansa lumikukkaa kruunupäätä. Niin sun kerran elon tiellä löysin piilopolkus päästä, suita sain ma kerran voimaa nousta suoraks surman jäästä. 9. _DOLCE FAR NIENTE. Mä päivän paistehessa loikoilen ja painan autuaana silmät kiinni, ja kevään tuuli otsaa vilvoittaa, se huumaa pääni niinkuin univiini. En mitään mieti enkä toivokaan, on kaikki paratiisin alku-unta, mun päivä on, maan yrtit, kukkaset, tää kaunis maa ja laaja luomakunta. Ma oon kuin latsarooni Napolin, kuin mustalainen maantien nuotiolla, kuin nuori hindu alla mangopuun tai vanhan Indra-templin rauniolla. ja mitä, miekkoiset, mua liikuttaa, jos käskee keisari tai paavi, jos palatsini tuulentupa on tai niinkuin Diogeneen vanha saavi. Nyt oon ma laiskureiden kuningas, ma käännän käskijöille naurain selän, hyv' yötä, vanhat narrit, hiippapäät, ma unikeko nukun, nautin, elän. 10. Iloitkaa ja laulakaa, jo kevätkulta tuli, tuli päivä pilvistä ja lumi soiden suli, päivä pälvet paljasti ja maan, min lumi peitti, revennyt on avaruuden suuri sumuseitti. Revennyt on musta maa, jo hyllyy herkkä kirsi. taas on kevät, taas on kevät! soi nyt vanha virsi, minkä leivo juuri eilen lauloi sulosuulla, ihanata on se aina ihmislapsen kuulla. Jos ois sanat, jos ois siivet, kaikki iloisiksi laulaisin ja surreet silmät toivonkirkkahiksi, vanhat kaikki nuoriksi ja nuoremmiksi nuoret, kaikki laaksot laulupuiksi, kukkiin karut vuoret. Kevät, kevät! huutaisin ma joka korvaan kuuroon, laulaisinpa kirkkaan silmän joka köyhän puuroon, joka neito sulhon sais ja joka poika armaan, itsekin kai armaimmista armaan saisin varmaan. 11. On päivä kirkkain ja taivas kuulain, soi soitto sirkkain, on suhu suulain, on lehto lempein, ja vihrein puu nyt kauniimmaksi vain kirkastuu. Käy syvemmiksi veet, välkkeet viivain, ja siksi, siksi on kuiske kiivain, mi lehtolempemme laulut loi, kun riemu runsaimmin rintaan soi. Nyt pyrkii pintaan, mi maassa viihtyi, min kätkit rintaan, se kutsuun kiihtyi, on ylin yhtymys yksi yö, se sokeudella sun lempes lyö. 12. Jo lintu näki unta: puut puhkesi jo kukkaan. Ja silloin tuli lunta, niin haihtui haave hukkaan Maa loistaa, nurmen nukka jo pesäpuuhiin pyytää, mut hankeen hukkuu kukka, ja linnun huurre hyytää. Jääverkon vilu kutoo nyt linnun pieneen rintaan, se puutuu, puusta putoo maan kalmankylmään pintaan. Kun kerran kesä koittaa, ei lintu laula puullaan, sen kumppani vain soittaa, öin outo laulu kuullaan: "Miks sulle ei soi kevät miks näit sä kesän unta, miks päivät säteilevät ja sitten tulee lunta? "Oi, itke, sydänrukka, maa autiolta näyttää, min lupaa kevään kukka, niin harvoin taivas täyttää." Oulunkylässä toukok. alussa 1915. 13. TAIKAOKSA. Ma kuljin vihreä virpi käissä ja etsin elämän viinamäissä maan suonta, kaivaen eeltä esteen, mi kätki elämän nuoren nesteen. Ma jyrkät polttavat polut polin, taas elonjanossa yksin olin, ja missä kuljin, näin kuivat lähteet ja kyynelkuoppien turhat tähteet. Mua taikaoksa vain harhaan johti, ei virpi vaipunut maata kohti, mi viisauksien kaivon näyttäis ja sen, mi maljani mitan täyttäis. Kuin outo henki mua tarttui käteen, kun sokkosilmillä tunsin säteen, vei laulunlaaksoon ja pyhään paikkaan, niin löysin elämän lähteen raikkaan. Läheltä löysin, min kaukaa kiersin, pois vaivan, vastuksen paadet viersin, nyt virpi värjyi kuin herkkä jousi, veen kullan kirkkaus maasta nousi. Ma join ja join, kävi kevätkirret, sen heljät hetteet, kun voiman virret soi suonten syvyyttä syttyin tähteen, mi iäisyyksiinsä liitti lähteen. Tein majan tyyntyen päivän työssä, nyt virpi kukkia kantoi yössä. Oi, missä armaani viipyy vielä, mi astuis lempeni lähteen tiellä? 14. Yölamppu se tyynenä tuikki kuin sillä ei sydäntä ois, läpi ikkunan perhonen pyrki kuin auringon piirihin pois. Yölamppu se tyynenä tuikki, sille perhosen soitto soi, se kiiti kuin pyrstötähti, yli liekin se karkeloi. Tulitanssissa perhonen poltti oman onnen ja kuoli pois, yölamppu se tyynenä tuikki kuin sillä ei sydäntä ois. 15. TYÖLAMPUN LAULU. Työlamppu laulaa, se soi ja soittaa, kun tuuli ulvoo ja ruutuun lyö, ja hetki henkeni haltioittaa, kun yli kattojen kaartaa yö. Ja yllä pöytäni monin mutkin nyt varjot kummasti karkeloi, kun muinaisuutta ma miettein tutkin, kuin kaiku kilpien korviin soi. Ja on kuin huoneeni huoahtaisi, kuin nousis eteeni entisyys ja uuden muodon ja soinnun saisi, sen yllä yhtyisi iäisyys. Pois hetki häilyvä hämyyn siirtyy, sen kiista, kammo, sen turhat työt, ja heimon haamut ne sieluun piirtyy, mi kesti ankarat aikain yöt. Ne nousee kirkkaina kumpuin yöstä, ne yksin seisoi ja kaatui niin, ne kertoo jylhien jättein työstä, kun vastaan kansoja taisteltiin. Nään koko sukuni suurta unta, nään kunniassa ma kuninkaan, mut vapaa, vahva on kansakunta, on suuret sankarit maineen maan. Ne lensi laivoin maan, merten ääriin, ne voitti kansat ja kuninkaat, ne iski valtoihin valheenvääriin, ne laski allensa aamun maat. Ne iski keihäänsä idän muuriin, ne maahan paalunsa pystyyn loi, ne syöksyi sodista sotiin suuriin ja mailta vierailta verot toi. Ne riensi retkiltä kotirantaan, maan kunniaksi ne aarteet toi, ne etsi vaimoa, morsiantaan, ja runoniekkojen kannel soi. Soi yöstä taattojen tumma ääni, kuin sotaharput ja hymnit sois, työlampun äärestä nostan pääni ja katson kaikesta kauas pois. 16. MIK' ON MAINE? Ja mik' on maine? Tyhjän tyhjyys vaan Sit' ällös etsi mistään milloinkaan! Päämaaliin käy ja tutki työs ja ties, ja ollos lämmin, luja, vakaa mies! On itses voitto voitto voittojen, kun oot sa ennen muuta ihminen. Ja nuku — kerran kun sa kuolet pois, — maan päällä kuin ei sua ollut ois! 17. Hilpeä ranta, muuttuva meri, kaukana puuntaa sen portinkaari, haihtuu haaveen rohkea haaksi, siinnossa soutaa satujen saari. Ihmisen toivo ja ihmisen kaiho, alkumme aavistus vaipunut vereen, oot kuni haaksi, mi kiitävi jonnekin, hohtaen hetken, haipuen mereen. Käy kuin huokaus huuhtoen merta, vasten taivasta purje puuntaa, poissa on kaikki; — ah, ken arvaa untemme haaksien tietä ja suuntaa! 18. Mä käyn ja käyn, mä nään kuin näyn, nään itseni mä käyvän näin, en tiedä minnepäin. Ma seisahdun. Sen muistaissain kai sieluani äsken hain, ma tiedän vain, se oli mun. Mun muistoni se oli kai, mi jonkun uuden muodon sai, nyt haihtui pois kuin varjo ois. Näin sieluni, mut, oi, se minuun katseen loi niin hirveän ja mielettömän murheisen kuin läpi suruharsojen. Ma kuuntelen. — Ken? Soittiko nyt outo ovellain? Mua moittiko, ei ovi auennut, lie ystävyys jo rauennut; kai kuulin harhaan vain. Mä käyn ja käyn kuin varjo valtaan näyn, yön varjo ehkä lien niin avuton ja ankee, mi lankee pois yli elon tien. 19. ALTER EGO. Ken haastaa mulle yössä? Outo ääni soi runossani haltioittain pääni, kuin siskot säkeet seuraa helkkyvinä, kuin kaukohenget kauneutta haastaa, mut velisurmaajana toinen raastaa, — niin ilkkuu itselleni toinen minä, mi kaiken kaataa, työntää tunteen tieltään ja aina arvostellen kaiken kieltää. Oikukas onnetar niin luonteen laittoi, mun tieni vastasuuntiin ristiin taittoi, kaks pohjavirtaa alla elon vahdon, tunteeni kuuman tulvan, kylmän tahdon, — ne sotii keskenään ja mua vastaan, kuin isä vikojaan lyö omaa lastaan. Kai kannan pahan veren perinnöitä, kun taistelin ma turhaan pitkin öitä, en tasapainoon päässyt, monin mutkin ma sielunsokkeloitain turhaan tutkin. Mun taistot tempaa niinkuin isä lyö, hetkessä haihtuu vuotten vaivain työ, tekojen tuomari on nöyrä orja, kun lankeemuksesta on selkä norja, tuo kumma halu, joka tahdon täyttää taas maailmalle huonoimmalta näyttää ja käydä harhasta vain uuteen harhaan, kun juuri nosti päivään puolen parhaan, langettaa lause, ivan iskut heittää, mut hienot haaveet salaa sieluun peittää epäillen muita, nähdä omaa muissa — niin totuus, valhe vaihtuu taisteluissa, niin pelko joukosta pois itseen johtaa, syy kiertää aina samaa alkukohtaa. Mik' oon? Kai varjon ääni ainoastaan. Ma kutsun, kysyn, itselleni vastaan, tuo toinen tuntematon mua moitti, kun juuri toinen multa vallan voitti ja nauraa mulle, työni rikki raastaa, tuo pyhään, puhtaimpaankin jotain saastaa, kun nousta koitan, kohoon korkealle, mua painaa astinlaudaks' armon alle. Lie heikko henki, heikon hetken töissä, käy jumalvoima laulun luomistöissä, mi levon, lohdun luo ja sopusoinnun, kun sielunsodistani tyynnyn, toinnun, ja henki halaa kaikkeutta kummaa, mi ajaa piiloon jotain julmaa, tummaa. Mist' oot sa, kiihoittaja, kilpaan tullut, te aivo-aaveet, haaveet hurjan-hullut? Ma tahdon taistoin saada selvän teistä, herja ja henki, kumpi vahvin meistä, himo vai henki, pahe vaiko hyvyys, korkea puhtaus vai syntein syvyys? Mua alatieto ylätasoon johtaa, paremman minuuteni huiput hohtaa ylitse pikkupiirre-sielunsärmäin, kuin päivä kohoo yli hyisten härmäin, min koti maasta on, — nään nä'yt uudet, auringot ainaiset ja avaruudet, mi kiertää Luojan luomissävelinä, syvälle syvyyksiin kun pieni minä pois katoo, tuntematon tumma toinen kuin sielunasuntoni vieras loinen ääneti varjon valtakuntaan vaipuu, mua kaartaa kaikkeuden kirkkain kaipuu, mä lähestyn kuin alku-aikain pohjaa, mua joku suuri hyvä henki ohjaa, pois siirtyy entisyys ja vastassani nään uuden itseni — ja jumalani. 20. Ainako osani on näin outona olla maan päällä täällä, miss' on ahdasta auringolla, tänne tähdet niin kaukaa kiiltää, maan vilu viiltää, kun on yö ja yksin sairas sydän lyö. — Ainako armahat kuin vuodet vaihtuu maan päällä, täällä, missä haaveemme harmaiksi haihtuu, missä lempi ei kiinteeksi kiihdy, ei vaeltaja viihdy, kun maa vain ahdistaa sen astujaa. Ainako maailma tää on valloista viekkain, maan päällä täällä ovat varjoja sielut runoniekkain. Asunnokseen ne tähden saivat, miss' on vieraina vaivat. Kun loppuu luomistyö, joko tullut on viimeinen yö? 21. I. On sielussani kaksi kaikua ja pohjaa, kaks virtaa vastakkain sen voimaa ohjaa, yks kuultaa, pyrkii päivän päilypintaan, kun toinen syvään syöksyy rimmen rintaan. Yks kevyt on, se kestämättä peittää, sen pohja pettää, kun sen myrsky heittää, myllertäin nostaa ilmaan pintasakkaa, totuuden eessä olemasta lakkaa. Se leikkii, lempii, luo ja läikkyy, sen vihreen verhon alla toinen väikkyy tumma ja tyyni, mik' on ikuisinta sieluni sisintä, kun pettää pinta. Maan kamaraan sen kerros kasvun kantaa, tuskansa taakkaa, etsii rauhan rantaa, maan uumenien muuttumaton multa, min syvyyksissä sykkii alkutulta. Se alleen kätkee elon kirkkaan lähteen, min poreet puhkee, etsii tietä tähteen, kuin aatokset, mi värjyy, valoon vaihtuu, iäisyyskaihoin, Luojan hahmoon haihtuu. Niin kaksi voimaa aina asuu rintaa, työt turhat peittää kaiken pohjapintaa, ken heikkouden, hetken häilyt huomaa, ei huomaa suurinta, ei syvää Luojan luomaa. — II. Olkoon sieluni kuin vilvas virta, joka tunturien turvass' uinuu korkeen kotkavuoren lähteen luona, liejunkeltaisena kiehuu, laaksoon lähtee, jyrkännettä hyrskyin hypähdellen niinkuin laitumellaan valkokaritsa heleänä keväthelluntaina. Puhtaaks puroks pulputen se paisukoon, joki-uomain uhmaan joutukoon, koskena se laulakoon ja kuvastakoon kaikki elon taivaan kirjokaaret, huutakoon se voimassansa kerran, vuoret veljinänsä käyköön maailmaan, vastuksensa voittain kamppailkoon! Vihreenä kuin smaragdi se saareilkoon läpi laajain laihoin, suurten tasankojen, puhkoen padot, ali suurten siltain, miss' suvikisat, huimat kiihkot kiihtyy, ohitse koivukunnaan, lemmenlehtojen ja ihmismajain, missä asuu rauha, ohitse kirkkojen, min kirkonkellot virittää väreilyhyn kirkkaan kalvon, lastuja lennättäen uutistöistä, kuvastellen myrskyn kaatopuut taikka syksyn synkät verikuut sekä suurten murhelintuin varjot. Polveilkoon se omaa tietään vaikka väärään, kunhan pyrkii suureen loppumäärään, hopeana hohtaen ja leventyen heijastaen lempeen, tyynen iltataivaan, jolla kylmät tähdet tuikkii arvoituksin, niin se suvantoihin syventyköön, vihdoin hiljaa sulaen se soilukoon Ikuisuuden, mittaamattomuuden mereen. — 22. Käyn sielussani kovan kurin, en haastaa tahdo, mitä surin, en tahdo lymyillä, vaan avokasvoin käydä kulkuain elämä eessä, taakka takanain, ma tahdon huolissakin hymyillä. Hymyilen elon seikkailuille: itselle kova, hyvä muille eloni tarkoitus, päämäärään taikka kuoloon pystypäin edestä elämän vaikk' yksinäin, kuumille kiihkoilleni karkoitus! Kuin syksypäivä yli puiston ja rikkaan suuren suvimuiston luon viime säteeni, kun kullankirjavana taittuu tie, mua, Runotar, sun valtakuntaas vie, hymyillen laske kannel käteeni. 23. Tule, laulu, minun lohdukseni, olit aina paras ystäväni, takanain on elon ehjin ilo, tuntematon tuska edessäni. Jos et tulisikaan mairemielin, joudu jälkeen unettomain öiden ihanilla surun sävelillä hellin unin pääni ympäröiden. Lauhduta ja loihdi lepoon, laulu, ihaniksi surun illat soita, että nähdä voisin suurta unta, joka kirkastaisi kohtaloita! 24. KUMMITTELIJA. Minä kummittelen ja käyn, miss' ennen ma outona olin, näen muistojen muuttuvan näyn, unisokkona siintoiset sillat ma polin, näyt nään, jotka uupui jo unholaan, mua seuraa ne uusina uudestaan. Niin harhaan ja hoiperoin, ma outoja ovia hain, miss' ystäviin yhtyen join ja myrkkyä muistoksi sain. — Sanat soivat vielä mun sielussain, pitopöydässä tyhjä on tuoli, lie ne menneitä muistoja vain, moni ystävä kaivattu kuoli, moni päätti jo päivänsä työn, mut on kuin kiertäisi pöytää ne varjoina vaipuvan yön, levon voivatko varjot löytää? Kuin kummitus minä käyn, yön haihtuva hetken haave, minne vihdoin se varjoni vie, minne päättyy tähtihin tie, ken on arvoitukseni aave? Minä itsekö itseni näin, ken on varjoni vaeltava loinen? Yksin itseni seuraan jäin, olen itse se sieluton toinen. 25. Ma toisen minän kanssa juon ja kerskaan kunniastain, kuin ihmeitä mä lauluin luon, ne viinivaahdoin kastain. Ma aatoksissain ailakoin ja mielikuvin mässään, pois pelaan, tunteet tuhlaan noin ma moneen valttiässään. Tuo pelaaja ain voiton vie, mik' oot sa juomaveikko, kun ystävinä yhtyy tie, sa lienet pelin peikko! Kai väärin kortein leikkiin käyt, niin riistät riemut rinnan, tuot varjopuolet, nurjat näyt, luot tyhjäks pilvilinnan. Pois pelaat onnen, taiston työt, sa mietit turhan tarkkaan, yön kauhuilla sa sielun lyöt, kuin kuiluun katson sarkkaan. Et päihdy, peikko, milloinkaan, vain väitteilleni ilkut, kun tilikirjaa laaditaan, pois pyyhit puhtaat pilkut. Sa naurat vain, sa voiton sait ja torjut turhan naljan, kuin totuus oot sa viisas vait ja kaadat multa maljan. 26. KUOLEMAN KEINU. Kuolema keinussa kiikkuu, ulkona ulvoo yö. Kuoleman laulu liikkuu, soi kuin sirppi lyö. Valvon ma yksin yössä, varjot ne vartioi, kuolo on tarhassa työssä, taimeni tallata voi. Veihän se haaveeni hautaan, ehkä jo voimani vie, kolkutti porttini rautaan, tummui jo tuskani tie. Kuolema kiertää ja kulkee, ympäri yltyy yö, portin hän hiljaa sulkee, vuodeksi kiinni sen lyö. Laulu vain luonani liikkuu, kalma jo kaukana käy, keinu se yksin kiikkuu, vaikka ei ketään näy. 27. KUOLEMA JA NARRI. Ja narri itsensä naamioi ja kuolinkasvoilla ilkamoi, yön kanssa narrien, nuorten naisten hän yhtyi naljahan naamiaisten. Ja naiset kuoleman maljan joi, niin narri juopui ja hoiperoi nyt kotiin, nukkuen uupui ukseen ja yöllä heräsi koputukseen: "Memento mori_!", niin ilkamoi nyt kuolo, narri kun kiemuroi; "jo kuolinpilkkasi pöhnään haihtui, ma olin narris, nyt osat vaihtui. Sun tiimalasisi tyhmyys kaas, sen täytän, käännän sen pystyyn taas, joit tyhjiin, maksaa nyt saat sa naljan ja juoda kuoleman kanssa maljan." "Oi, majesteetti, oon narri vain, kai maljaa maistaen myrkyn sain, ma varmaan kuolen, ma kadun, että..." "Hahhaa!" — niin kuolo — "nyt maistoit vettä!" Pois kalma kulki nyt naurahtain, sen uhka oli kai unta vain: "_Memento vivere_ tavoin toisin, jos sinuun suuttuisin, narri oisin!" 28. TOTUUS JA VALHE. Maankiertäjänä Totuus taivaltaa, öin on hän ladoissa ja maassa maannut yö, nälkä, kurjuus kiiltää katseestaan, yösijaa ei oo koskaan missään saanut. Hän veli Valheen porttiin kolkuttaa, mi naamiaisiss' ilkkuu istuimellaan, pois veli Totuus yöhön työnnetään, ja kahlekoirat kimppuun usutellaan. Mut kerran Totuus otti naamarin ja puki naisen koruvaatteet ylleen, kun vaunuiss' ajoi, saliin saatettiin, yönarrit hymys hänen hymyilylleen. Ja saliss' soitto soi ja Valhe nauroi, kun outo vieras puhui seuran kieltä, vain puoleks totta puhui piloillaan, näin huvitellen koko seuran mieltä. Ja Valhe Totuudelle kumarsi ja tanssiin vei kuin immen kainon, armaan, mut äkkiä kuin pistänyt ois kyy pääkallokatseen näki haudanharmaan. Ja kuuli äänen, joka puhui näin: "Tän' yönä Valhe saa nyt tuomionsa, veit perintöni, Totuus perii maan!" Ja Valhe pudotti nyt naamionsa. Nyt läpi salin kuului kirkaisu, ja sekasorto seuran kisaan heitti, on Valhe ruma niinkuin rutto on, taas vanhoin naamioin hän kasvot peitti, Mut Totuus Valheena pois ajettiin ja oli kuin ois tehty jotain taikaa. Kun Valheen kasvot joskus paljastuu, kuin onni kestää se niin vähän aikaa. — Ja Valhe valkeana ruhtinoi, mut Totuus käydä saa kuin musta konna, kun Valhe nukkuu silkkipatjoillaan, käy Totuus öistä tietään koditonna. 29. VIIMEINEN VOITTO. Don Juan naisten haaveiluissa hohti, hän kuherruksen kuninkaana kulki ain yhden kautta monta naista kohti, niin voittoon vaeltaen syliin sulki maan lemmen lietsoen vain onnettuutta, etsien uhria ja aina uutta. Niin viimein löysi naisen etsimättään, mi yli muiden loisti nostain kättään kuin manaukseen, vieden miehen mielen vallalla viehkeän ja viekkaan kielen, kuin luotu viettelijän valtaa varten ilmestys oli, kruunu kaunotarten. "Täss' on hän!" mietti, "ainoa ja yksi, mi kauttain viel' ei tullut hyljätyksi, lyö kaikki muut maan armaat altaan ja vangitsee mun rakkauden valtaan!" Don Juan polvistui ja hiljaa haastoi, yön tuska rikollista rintaa raastoi: — "Ken, jumalatar, sinut tiellein johti?" Ja nainen outo hymy huulillaan Don Juanille loihe lausumaan: — "Ma kuljen kautta kaikkein yhtä kohti, kuin yhden kautta ensin moniin kuljit, sä hyveen, synnin sulot syliin suljit, oot monen povella yöt monet maannut, et rauhaa, rakkautta sentään saanut, ma tulin..." — "Ah", niin kuiskasi Don Juan, "sua vuotin, kaikki oot, et yksi, muuan, nuoruudentunteillein oot sielun soitto, veit voimani, oon valtas viime voitto, sua eloss' etsin, erehdyin ja emmin, sun vihdoin löysin, sua yksin lemmin..." Ja nainen ilkkui: "olit narri vain, et sydänsankarini, _miestä_ hain, mun tieni käy vain kuninkaiseen ylkään, kuin kaikki muutkin, niin myös sinut hylkään!" Don Juan huus: "Ken oot, yön hulluus, hurma?" Mut nainen nauroi: "Olen nainen ain, donna Juana, miesten sydänsurma!" 30. Vierryin mailta mairehilta, vierahilta veräjiltä, kukkakummuilta kuleksin, kuljin kohti kotiani, yössä etsin ystävääni, rauhatonta rakkautta, tulin tutulle tuvalle, päädyin portin pieluksehen, eipä kukat kukkinehet, valmun varret versonehet; pimeässä piileskellen nokkonen tulinen taimi, liekin lapsi, tuskan tuttu se vain kättä käpsähytti, se mun tupaan tervehytti, se mun sulki nyt sylihin. Siit' on sairas sydämeni, tuli polttavi povessa, istuvi ikuinen tuska vieraanani vieretyksin asunnossa autiossa, pimeässä pirtissäni. 31. KODITON KOIRA. Ma koditon kulkurikoira oon, jo rikkinäinen on ääni, oli mulla kuin muillakin isäntä, nyt löydä en isäntääni. Ma raittia juoksen joutessain, kun vihellyksen ma kuulen, ma vieraalle heilutan häntääni, kun isännäksi sen luulen. Ma makaan muiden portailla, näen unta ma lampaanluista, pala armosta joskus viskataan tai kiskon sen muiden suista. Muut koirat mulle murisee, mut ne ryömivät sentään soppiin, sisun sitkeän ehkä ma sudelta sain, en oo tottunut kuonokoppiin. Ja kamppailuissa ma kasvoin vaan, en iskuja saanut surra, ja ennenkuin kimpussa kiljui muut, minä ensin ehdin purra. — Ma raittia hiivin ja tappelen ja haavani ehjäksi nuolen, kai kerran vanhana vaappuen syysyönä kujaan kuolen. 32. KATUPOJAN JOULULAULU. Eihän nyt oo joulu kuin ennen oli joulu, katkera kuin äitipuoli, niin on elon koulu, missä alkaa aakkoset, niin loppuu heti satu, mulle koti vieras on ja rakas on vain katu. Torilla ne rovioihin heittää polttopuita, hetkeks vain ne lämmittävät köyhän lapsen luita, ikkunoista loistaa kuuset, helyt sekä herkut, pöydän päässä rikkaat rehkii, sedät sekä serkut. Mulla ei oo sukua, ei täällä eikä tuolla eikä joulupuuron päälle lusikkaakaan nuolla, kumppanina kirppu vain ma kammon kunnansaunaa ja ma koko maailmalle kannan mustaa kaunaa. Ohi kirkon kyyryilen, ja vuotaa kenkärääsy, siellä sitä veisataan, on sinne vapaa pääsy niinkuin ehkä taivaaseen, kun ei oo mitään majaa, mutta ehkä sieltäkin mun vahti yöhön ajaa. Vilussani vihellän, ja takin tilkat kiiltää, portit paukkuu pakkasessa, viha rintaa viiltää, paras purra hammasta, ei kolkutella suotta, oottakaahan, oottakaahan vielä pari vuotta! 33. ELÄMÄN KIERTOKULKU. Laulu vanha niinkuin taivas: koska loppuu kerran vaivas, minne kuljet, kuinka kauvan tielle työnnät matkasauvan? Eespäin, etäämmälle halaat, kuljet, samaan paikkaan palaat, rauniona kotis löydät taikka vieraat pitopöydät, tiellä oot, et sovi työhön, tulit yöstä, palaat yöhön, yöhön vieras valo kiiltää, ilo ilkeimmin vain viiltää, kylmä muinoin lämmin käsi, ymmärrä ei ystäväsi, kerrot matkas seikkailuista, ei ne kuule, ei ne muista, ei sua kukaan pystyyn auta, kaukaa häämöittävi hauta, vuotees on kuin sairaspaari, kauvempana taivaankaari, kaukaa etsit katinkultaa, löysit kourallisen multaa. Niin on menos maailmalla, vihasi on vaimenneena, armaas uinuu nurmen alla. Mit' on kunnia ja maine, niin ne jäätyy niinkuin laine, mitä on sun työs ja tietos, kun ne perii kalman nietos, toinen toisen hautaa kaivaa, kaivajaakin kaikki vaivaa, niin sua elo lyö ja heittää, pimeys sun pääsi peittää, katso taakses, taita sauvas, nyt kun pääsit kerran kauvas. 34. TUSKA. Mun tuskani, mun tuskani, oi, miksi sa saavuit ainoaksi saattajaksi eloni kaamealle talvitaipaleelle, loit sieluun liekin liian polttavaksi! Loit levottoman, lepyttömän liekin, mi syö ja polttaa voimat vähitellen ja koko olemuksen tahtoo tukahuttaa, syyntunnon painaa syvään sydämellen. Ah, sydän seestyi surusta ja kasvoi, nyt täynnä lemmenkateutta, uhkaa siell' istuu sielussani hirviö ja väijyy, ma tiedän sen, se janoo tunteen tuhkaa. Miks jatkan julmaa korpi-vaellusta soi kaiken tyhjyys maasta autiosta kuin mies mun täytyy lyödä tahdon taikasauvoin veet virroiks elonvuoren valtimosta. 35. LEHDEN LENTÄESSÄ. Sun nosti aurinko kukkaan, kultaan, nyt lennät langeten märkään multaan, sun siskos ilmoihin irtaantuu, ja kohta paljas on emäpuu. Sä kestit lämpöä, kestit hallaa, nyt sydänsuonias jalat tallaa, miks kerran kasvoit ja vihannoit, miks auringolta sa valon joit? Sä synnyit iloon ja suruun suureen, nyt vaivuit emosi jalkain juureen, maaks muutut, emoas ruokit näin, mi kasvaa kaihoten päivään päin. Kas, kaikki kohoo, mi kerran kaatui, taas kaikki kukkii, mi kerran maatui, siin' on sun surmasi sovitus, sun elos ylhäinen nousemus. 36. Miksi suren ja miksi kadun, aina kevät mun juhliin pyys, elin loppuun jo nuoruussadun, nyt on eessäni elon syys? En saa vaipua haaveen öihin, ihme-uniin, mi kerran näin; nyt on aika jo miehen töihin, olen vahvin, kun yksin jäin. Sain kai onnea hiukan verran, paljon riemua myöskin sain. Sadun alku on: oli kerran; loppu: elää voi kerran vain. 37. Syyskeijut, luokaa nyt umpeen hauta kesän kukkaisen, maan tuuli, huokaa, ja itke, ilta, virtes viimeinen! Jo vaikeroikaa, te viidat vaipuin viime syleilyyn, yön surut, soikaa, ken tietää suuren suven surman syyn? Ah, poissa, poissa on kaikki kaunis, kesän ylkä-yö, siks kanteloissa jääkoura kalma synkän soinnun lyö! Niin mieli tyytyy... — Oi, heikon hetken päivä paistaa vois, mut henki hyytyy, kuin lehti puutuu, putoo, kuolee pois! — Oulunkylä 4.11.18. 38. Mun vuoteni vierii ja vaipuu yön unholaan, on ainainen kalvava kaipuu, oi, mistä rauhan saan? Jo monta muistoa vaihtui maan vaivaan pois, sulonuoruuden hetket haihtui kuin unta vain ne ois. Miks yhdy ei ystävyksin jo toivon tie, en tiedä, miks istun ma yksin ja minne päättyy tie? Oi kohtalo, voimani varjoot, teet tyhjiks työt, vain kärsimyskruunun tarjoot ja yksinäiset yöt. 39. Yhä yksinäisemmin sydän lemmettä lyö, yhä yksinäisemmäks käy ynseä yö, mit' on toivoni tuike ja unteni uhka? Tomu ja tuhka! Elo eilen, tänään, huomenna hetkeni niin sydänitkuista uupuu usvihin iäisiin, mik' on töitteni tarkoitus, minun matkani määrä, vai onko se väärä? Jo lapsuudestani viivan ma vetää voin, mitä tein, mitä en, mitä luomatta jäi, mitä loin, ei alkua, loppua; määrättä matkaa mun täytyvi jatkaa. — Tilikirjani poikki ma pitkän ristin lyön yli puhtaan ja huonon, kurjan ja kauniin työn, tilit Luojani langettaa minä vaakaan annan ja ristini kannan. — 40. Kun ma synnyin, itkin katkerasti, muiden hymyillessä kyynel kieri, kesäpäivä paistoi kirkkahasti, riemuin lapsuuteni viikot vieri. — Vaihtui päivä, yö ja ilo, murhe, nuorna leikkiin lensin hymyhuulin, miesnä heikkona ma joskus itkin, kaiken kurjuuden kun tulleen luulin. Voitin itkun, tuskan tukahutin, hymyilin, vaikk' itki sydän silloin, nyt kun miehuuden on keskipäivä, yksin vanhuuttain ma mietin illoin. En ma kuolla tahtois niinkuin synnyin; kun ma päätin taistot, elontyöni, muiden itkiessä hymyhuulin nähdä tahtoisin ma viime yöni. 41. MA MUISTAN JOULUN... Ma muistan joulun, kun reessä liu'uin ja jätin koulun, kun helein tiu'uin ma ajoin korkeaan kartanoon kuin tarulinnaan maan mainioon. Ja kynttilöineen jo loisti kuusi, maatytöt töineen ne kyökkiin huusi, ja neidit kaunisti kotiaan, mut sedät maisteli totiaan. Kun tuoksui lakkaa ja livekalaa, ma tutkin takkaa ja katsoin salaa, se seiniin satuisen loiston loi, ja tuuli nurkassa tarinoi. Jo vääntyi lukko ja kömpi sisään nyt joulu-ukko, ma katsoin isään, nyt tunsin silmät ja parran, suun kun pyörin ympäri joulupuun. Ja riemu raikui, kun pianiinon nyt gluntit kaikui, näin taivaan siinnon ja tähdet kuurassa ikkunain mun lapsenmieltäni kirkastain. Kuin yli pääni ne kruunuin loisti, soi isän ääni, kun setä toisti, ja sävel hiutui niin hiljakseen kuin lumitähtöset hangelleen. Ne piirtyi muistiin kuin kevein siivin, kun vanhaan kuistiin ma salaa hiivin, kun väentuvasta kolke soi ja lapset pahnoilla piehtaroi. Niin kirkastuvin ma katsein kuljin, kuin satukuvin taas silmät suljin, kun tuhat-öistänsä tarinaa nyt kertoi taivaalle talven maa. Niin hohti haaveet, kuun kultaan haipui, näin vuorten aaveet, mi varjoon vaipui, näin riihen rinteellä peikkoin päät, ja jättein kulkeissa jyskyi jäät. Ja portaat paukkui, yökoirat kyliin ne kuulle haukkui, kun isän syliin ma juoksin salihin säihkyvään ja polviin painoin ma pienen pään. Nään vielä puiston, mi tuuti unta, kuin läpi muiston nyt sataa lunta, sen joulun muistan, en unta saa, kun joulukynttilät kimmaltaa. UNETAR. I. Tule uni, toivottuni, silmä uupunut ummista, kun mun sieluni on onneton tuskista tummista! Ohjaa, uni, haaveiluni, sauva sa satujen vuolema, vie tie portilles pois, kun suuttua vois siskosi: kuolema! Armas uni, tule kuni onnetar henkeeni hiipien luo; suo unhoittaa murheeni maa siinnossa siipien! II. Suurin silmin suljetuin aivan kuin henki heijastais liitäjää, ilmaa itsekseen, hiljalleen kiitää hän nyt kuista kujaa kohden uneksujaa, otsalle onnensa hurmaa hän häikäisten hengittää. Niin hän leijaa, liitää luo, tuskaan tuo yrttinsä ylvähän palsamin, vaivat voidellen, hoidellen, aarnimetsiin avartuviin kiehtoo kirjokuviin, pois yli kauneuden ikikultaisen kaupungin. Lempes lehdot nähdä saat, ihmemaat; ihanuuksien ilmestys sielus lumoon lyö; sadun yö nostaa nukkuvaisen linnan rauhoittaen rinnan, päälläs kun on pyhän, oudon onnesi kimmellys. Heljät henget vainajain valoon vain saattaa sun aamusi aikoihin, autuus-uinailun sointuhun, kangastustes kuvitelmaan, Kaikkeuden helmaan, miss' asuu ainaisuus, oman itsesi Ikuisin. Herätessäs heijaa pois niinkuin sois siipien siinto; sun sieluusi jää kuulas kuva vaan muistonmaan, unten utuverho vaipuu, kumma kaiken kaipuu kauan kuin hyljätty harppu sun hengessäs värähtää. 43. TAALALAISKELLON KAIKUJA. Soi taalainkelloni ja vitkaan lyö, niin hiljaa, hiljaa hiipii esiin yö, niin ikkunalla istun, katson itään, en muista mitään enkä toivo mitään. Niin istuin päivät, istuin vuodet kai, on sielunsurun suuri sunnuntai, soi yksinäistä yksitoikkoisuutta, ei taivaan alla mitään unta uutta. On niinkuin huone hiljaa huoahtais, kuin haudanhiljaisuuden tyhjyys sais, yön ympärilläin yhä taajentuissa soi sisälläni laulun laajentuissa. Soi oudot äänet kummitellen yöt, ma muistan hyvät sekä huonot työt, mut aika kaikki on jo umpeen luonut, on mulle raukeuden rauhan tuonut. Mik' yhdistää mua vielä maailmaan? Mua kantaa Kaikkeus, ei maine maan, ei loisto, turhuus. Sisin sisimpääni on veren vaiston alku-aikain ääni. Niin aika seisoo minun edessäin, sen eessä nään, min taa jo käyvän näin, ma oon kuin taalainkello kaukaa maasta, mi ventovieraille ei huoltaan haasta. Se käy ja käy, se viimein vaivoin lyö. niin vaihtuu vuodet, päättyy päivä, yö, kuin kello hiljaisuuden hengen saisi, kun ei oo ketään, ken sen seisauttaisi. Kun käsi käyttäjän on tunteeton ja huone hengetön ja mykkä on, niin ihmetellen tyhjän äärettyyttä se hiljaa seisahtuu, ei tiedä syytä. 44. HALTIOISSA. Sä, siivekäs, siinnosta satuisen yön tule loistossa liitäen luo, mulle laulussa lohtua tuo, kun ma kannelta lyön! Sinä siivitä sieluni, sointuihin soi, minut henkeni huipuille kanna, mulle autuuden aatokset anna, että sieluni voimassa vaeltaa voi! Yli Kaikkeuden yön, yli kirkkauden kunnaan sä sfeerien soittohon vie, ma lauluista maksan mun murheeni lunnaan, niin tähdissä täyttyy mun tietoni tie! Niin nousta mun suo, sinä hengetär, haltia, sinä valkea valtia, kun kirkkautees minä kaihoten käyn, kun kirkastuen maan kammosta kohotan pään ja ma nään iki-ihanuuden kauneimman, korkeimman sieluni näyn. 45. Mun lauluni lensi pois, nyt tuntuu kuin tyhjyys sois, ois jotain pyhää poissa. Mun lauluni Luoja loi, sen ääni sielussa soi, on lohtua laulajan kanteloissa. Mun lauluni maita käy, kun ei sen luojaa näy, se astuu auringoissa, mut kun se oli mun, sain sielun sointuhun, on lohtua laulajan kanteloissa. Laps sieluni, lauluni, oi, et luokseni lentää voi, käyt kaukaisten korpien koissa, mua itket sä yksin öin, sua itse ikävöin, on lohtua laulajan kanteloissa. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LAULUJA RAKKAUDESTA *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.