Title: Il Pentamerone del cavalier Giovan Battista Basile overo, Lo cunto de li cunte v. 2/2
Trattenemiento de li peccerille
Author: Giambattista Basile
Release date: December 2, 2025 [eBook #77386]
Language: Italian
Original publication: Napoli: Porcelli, 1788
Credits: Barbara Magni and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Books project.)
IL PENTAMERONE
DEL CAVALIER
GIOVAN BATTISTA BASILE
OVERO
LO CUNTO DE LI CUNTE
Trattenemiento de li Peccerille
DI GIAN ALESIO ABBATTUTIS
TOMO II.
NAPOLI MDCCLXXXVIII.
Presso Giuseppe-Maria Porcelli
Con Licenza de’ Superiori.
[5]
Poco nnanze era sciuta l’Arba a ccercare lo veveraggio a li fatecature, ca poco poteva stare a spontare lo Sole, quanno li Princepe janche, e nnigre se trovattero a lo luoco de l’appontamiento, nne lo quale erano poco nnanze arrivate le ddece femmene, ch’avennose fatto na ventrecata de ceuze rosse, avevano fatte lo musso comm’a mmano de Tentore, che tutte ’nsiemme se jezero a ssedere a canto na fontana, che sserveva de sciecco a cierte piede de cetrangole, mentre se ntrezzavano la capo pe ccecare lo Sole. Le quale fatto penziero de passare ’n quarche manera lo tiempo, nfichè fosse l’ora de menare le mmasche, pe dare gusto a Taddeo, ed a Lucia, commenzaro a descorrere si devevano jocare a Sseca mantone, a Ccapo o Croce, a Cucco o viento, a Mazz’e ppiuzo, a la mmorra, a paro, o sparo, a la Campana, a le ’Nnorchie, a le Ccastellucce, ad Accosta palla, a Chioppa, o separa, a lo tuocco, a la palla, o a li sbriglie. Ma lo Prencepe, ch’era sfastidiato de tanta juoche, ordenaje, che benesse quarche strommiento, e se cantasse fra tanto, e ssubeto na mano de serveture, che se delettavano, vennero leste co Ccalasciune, tammorrielle, [6] cetole, arpe, chiuchiere, votta fuoche, crò crò, cacapenziere, e zuche zuche; e fatto na bella Zofronìa, e ssonato lo tenore dell’Abbate Zefero, Cuccara giammartino, e lo ballo de Sciorenza, se cantattero na maniata de canzune de chillo tiempo buono, che se pò cchiù priesto trivoliare, che ttrovare; e fra l’autre se dissero. Fruste ccà Margaritella, ca si troppo scannalosa, che ped’ogne poco cosa tu vuoje ’nnanze la Gonnella, fruste cca Margaritella: e chell’autra. Vorria crudel tornare, chianelletto, e po stare sotto sso pede, ma si lo ssapisse, pe straziareme sempre corrarisse; Secotaro appriesso; Jesce, jesce sole, scaglienta ’Mperatore, scanniello mio d’argiento, che bale quatto ciento, ciento cinquanta, tutta la notte canta, canta viola lo Masto de la Scola, o Mastro Mastro mannacene priesto, ca scenne mastro tiesto, co llanze, e co spate dall’aucielle accompagnato. Sona sona zampognella, ca t’accatto la gonnella, la gonnella de scarlato, si non suone, te rompo lo capo: non lassanno chell’autra. Non chiovere non chiovere, ca voglio ire a movere, a movere lo grano de mastro Giuliano: Mastro Giuliano, prestame na lanza ca voglio ire ’n Franza, da Franza a Lommardia, dove stà Maddamma Lucia. Ora mentre stevano a lo mmeglio de lo ccantare, venettero le bidanne ’n tavola, e mmagnaro a ccrepa panza: e Ttaddeo decette a Zeza, che facesse capo, ncignanno la Jornata co lo Canto sujo; la quale pe ssecotare lo Commannamiento de lo Prencepe, accossì decette.
[7]
Minec’Aniello pe bertù de na Preta trovata ’n capo a no Gallo, deventa giovene, e rricco: ma essennole truffata da duje Nigromante, torna Viecchio, e pezzente; e cercanno pe lo munno, a lo Regno de li surece ha nova de l’aniello, ed ajutato da duje surece, la recupera, torna a lo stato de primmo, e se venneca de li mariuole.
Non sempre ride la mogliere de lo latro. Chi tramma fraude, se tesse roine; non c’è ’nganno, che non se scopra, nè ttrademiento, che non venga a la luce: le mmura so spiune de li forfante; latrocinio, e pottanicio crepa la terra, e dicelo: comme ve farraggio sentire, si starrite co l’arecchie a la Casa.
Era na vota a la Cettà de Grotta-negra, no cierto Minec’Aniello, cossì ’ndesditta de la desgrazia, che tutto lo stabele, e lo mobele sujo sotto sopra, era no Gallo patano, che se l’aveva cresciuto a mmollechelle. Ma trovatose na matina allancato da l’appetito, perchè la famme caccia lo lupo da lo vosco, facette penziero de pigliarenne li piccole: e portato a lo mercato, trovaje duje Varvajanne Nigromante, co li quale venuto a li patte, e liberatolo pe mmeza patacca, le decettero, che l’avesse portato [8] a la casa loro, ca l’averriano contato li sbruonzole; e accossì abbiatese li Maghe, e Minec’Aniello retomano, sentette, che parlavano ’nforbisco fra loro, decenno: chi ’nce l’avesse ditto de trovare sto buono ’mmatteto, o Jennarone? sto Gallo senz’autro sarrà la ventura nostra, pe chella Preta, che tu saje, ch’ave drinto la catarozzola, la quale farrimmo legare subeto a n’aniello, pe avere tutto chello, che saperrimmo demannare; e Ghiennarone responnette: stà zitto, Jacovuccio, ca mme veo ricco, e mmanco lo ccreo; e non veo l’ora de scocozare sto Gallo pe ddare no caucio ’n facce a la pezzentaria, e stirareme la cauza, pocca a sto munno le bertù senza tornise, sò ttenute pe pezza de pede, cossì comme vaje, cossì si ttenuto. Minec’Aniello, ch’aveva curzo paise, ed aveva magnato pane de cchiù fforna, sentuto lo zergo, comme fu a no vicariello stritto, votaje Carena, e truccaje pe la porverosa; e curzo a la casa, torze lo cuollo a lo Gallo, e apertole la capo, trovaje la preta, la quale fatto subeto legare a n’aniello d’attone: volenno fare sperienzia de la vertù soja, disse: Vorria deventare guagnone de decedotto anne, e ditto ste parole appena, lo sango se tornaje chiù bivo, li nierve chiù ffuorte, le gamme cchiù fferme, la carne cchiù ffresca, l’uocchie cchiù speretuse, li capille d’argiento se fecero d’oro, la vocca, ch’era no Casale sacchejato, se popolaje de diente, la varva ch’era caccia reservata, deventaje terreno semmenatorio, ’nsomma fatto no bellissimo giovaniello, tornaje a dicere: Io desiderarria no Palazzo de sfuorgio, e ffare parentato co lo Rrè, e lloco te vediste schiudere [9] no Palazzo de bellezza ’ncredibele; dov’erano stanze de spanto, colonne da stordire, Petture da strasecolare: l’argiento sbrommava: l’oro se scarpisava pe terra: le gioje te sciongavano ’n facce, li serveture vrellecavano: li cavalle, e carrozze erano senza numero; ’n somma fece tanta mostra de recchezza, che lo Rrè nce aperze l’uocchie, ed appe a ccaro darele Natalizia la Figlia. Ntra chisto tiempo scopierto li Nigromante la fortuna granne de Minec’Aniello, fecero penziero de levarele da mano sta bona sciorta, e fatta na bella Pipata, che ssonava, e abballava a forza de contrapise, vestennose da Mercante, jettero a ttrovare Pentella la figlia de Minec’Aniello, co scusa de vennerencella; la quale visto cossì bella cosa, le disse, ’n che ppriezzo la tenevano; li quale resposero, che non c’era denaro, che l’avesse potuto pagare; ma ch’essa poteva esserene patrona co ffarele no piacere schitto, ch’era, lassarele vedere la fattura de l’aniello, che teneva lo patre, pe pigliarene lo modiello, e farene n’autro simmele, ca l’averriano donato la Pipata senza pagamiento nesciuno. Pentella, che ’ntese st’afferta, e non aveva sentuto lo Proverbio, a buon mercato penzace; azzettaje subeto la partita, decenno, che fossero tornate la matina appriesso, ca se l’averria fatto prestare da lo Patre. Jutesenne li Maghe, e benuto lo patre a la casa, tante cassessie le disse, e tanta vruoccole le fece, che lo tiraje a pprestarele l’aniello, trovannose scusa, ca steva malenconeca, e se voleva rallegrare no poco lo core. Ma venuto lo juorno seguente, quanno lo pagliamenuta de lo Sole fa scopare le llordizie dell’ombre pe le cchiazze [10] de co Cielo, vennero li Maghe, che non cossì priesto avettero ’n mano lloro l’aniello, che squagliattero comm’a cchillo che scria, che non se ne vedde fummo, che la negra Pentella appe a mmorire d’abbasca. Ma arrivate li Maghe a no vosco, dove de li ramme dell’arvole arcune facevano la ’mpertecata, ed autre joquanno a pane caudo fra lloro, dissero a l’aniello, ch’avesse guastato tutta la ’nvenzione de lo Viecchio rengiovenuto, lo quale trovatose a chillo tiempo ’nnanze lo Rrè, ’nnitto ’n fatto se vedde ’ngrifare, e ghianchiare li capille, ’ncrespare la fronte, ’nzetolire le cciglia, scarcagnare l’uocchie, arrepecchiare la facce, sdentare la vocca, ’mmoscare la varva, auzare lo scartiello, tremmare le ggamme, e sopra tutto li vestite sciammante tornare a brenzole, ed a ppezzolle. Pe la quale cosa lo Rrè, che bedde sto brutto pezzente seduto ’n commertazione cod’isso, lo fece subeto cacciare co mmazze, e mmale parole; lo quale vedennose caduto ’nchiummo, jette chiagnenno a la figlia, e ccercato l’aniello pe remmediare a sto desordene, sentette la burla fattale da li mercante fauzarie, e mmancaje poco, che non se derrupasse pe na fenestra, jastemmanno mille vote la ’ngnoranzia de la Figlia, che pe na negra Pipata l’aveva fatto restare comm’a no brutto Paputo; pe na cosa fatta de pezze, l’aveva arredutto a fare cose de pazzo, pocca era resoluto de ire tanto spierto, e demierto, comm’a lo male denaro, fi che avesse nova de sti mercante. Accossì decenno, puostose no Capopurpo ’n cuollo, li Calantrielle a li piede, na vertola a ttravierzo le spalle, e na mazza ’n mano, e llassanno la [11] Figlia fredda, e ghielata, se pose pe desperato a cammenare, e ttanto vottaje li piede, ch’arrivaje a lo Regno de Pertuso-Cupo abetato da surece, dove pigliato pe spione de le Gatte, fu portato subeto ’nnanze a Rosecone lo Rrè, da lo quale addemmannato chi era, da dove veneva, e che ghiesse facenno da chille paise; Minec’Aniello, dato ’n primmo a lo Rrè na cotena pe ssigno de tributo, le contaje ad una ad una tutte le desgrazie soje, e cconcruse, ca voleva conzumare tanto chillo nigro scuorzo, nficchè avesse nova de chell’arme dannate, che l’avevano fatto Priore de na gioja accossì cara, levannole a lo stisso tiempo lo sciore de la gioventù, lo fonte de la recchezza; la pontella de lo nnore. Rosecone a ste pparole se sentette rosecare da la pietate, e desederuso de dare quarche conzolazione a lo poverommo, chiammaje li Surece cchiù biecchie a conziglio, demannannole parere ’ntuorno a la desgrazia de Minec’Aniello, e commannannole a fare delegenzia si se potesse avere quarche nnova de sti mercante a pposticcio, fra li quale trovannose pe bentura Rudolo, e Sautariello, surece pratteche de le ccose de lo munno, li quale erano state una seina d’anne a na taverna de passo, dissero; stà de bona voglia Cammarata, ca le ccose saranno meglio, che non te cride. Ora sacce, che trovannoce no juorno drinto na Cammara dell’Ostaria de lo Cuorno, dove alloggiano, e sguazzano allegramente l’uommene cchiù stimmate a lo munno, da llà passaro duje de Castiello Rampino, li quale da pò magnare avenno visto lo funno de l’arciulo, descorrevano de la burla fatta a no cierto viecchio de Grottanegra, [12] avennolo corrivato de na preta de gran bertute, la quale disse uno de chille; che se chiammava Jennarone, ca non se l’averria levata maje da lo dito, pe n’avere accasione de la perdere, comm’aveva fatto la figlia de sto Viecchio. Sentenno sta cosa Minec’Aniello, disse a li duje Surece, che si se confidavano d’accompagnarelo a lo pajese de sti mariuole, e de farele recuperare l’aniello, l’averria dato na sarma de caso, e de carne salata, che se l’avessero gauduta ’nzemmora co lo Segnore Rrè; li quale trattannose d’ontare la mano, s’offerzero de fare mare, e mmunte, e cercato lecienzia a la sorecesca corona, partettero: e arrivato dapò luongo cammino a Castiello-rampino, li Surece fecero fermare Minecaniello sotto cierte arvole a ppede de no sciummo, che comm’a sangozuca se pigliava lo sango de li fatecature, e lo ghiettava a lo maro, ed isse trovato la casa de li Maghe, veddero, che Ghiennarone non se levava maje l’aniello da lo dito, pe la quale cosa cercaro pe bia de strataggemma guadagnare sta vettoria; ed aspettato, che la notte tegnesse d’agresta la facce de lo Cielo, ch’era cotta de Sole, comme se fu ghiuto luongo luongo a corcare, accommenzaje Rudolo a rrosecare lo dito de l’aniello, lo quale sentennose fare male, se lo levaje posannolo ’ncoppa na tavola a ccapo lo lietto; la quale cosa visto Sautariello se lo pose ’n vocca, e ’n quatto zumpe foro a ttrovare Minec’Aniello, lo quale co cchiù allegrezza, che non ha lo ’mpiso, quanno l’arriva la grazia, fece subeto deventare duje Asene li Negromante, sopra l’uno de li quale stiso lo ferrajuolo, se accravaccaje comm’a no bello [13] Conte, e carrecato l’autro de lardo, e ccaso, toccaje a la vota de Pertuso-Cupo, dove regalato lo Rrè, e li Conzigliere, le rrengraziaje de quanto bene pe causa lloro aveva receputo, preganno lo Cielo, che maje mastrillo le facesse ’mpedemiento, maje Gatta le portasse dammaggio, maje arzeneco le causasse despiacere; e partutose da chillo pajese, ed arrivato a Grotta-negra, tornato cchiù bello de primma, fu receputo da lo Rrè, e da la figlia co li maggiure carizze de lo munno; e fatto derropare l’Asene da na montagna, se gaudette co la mogliere, non levannose maje chiù l’aniello da lo dito pe non fare quarc’autro scassone,
Che cane, ch’è scottato d’acqua cauda,
Ha paura perzì de l’acqua fredda.
[14]
Marcuccio, e Parmiero Fratielle, uno ricco, e biziuso, n’autro vertoluso, e pezzente, se vedono dapò varie fortune, lo povero scacciato da lo ricco deventato Barone, e lo ricco caduto ’n meseria connutto vicino a la forca, ma canosciuto ’nnozente, è da lo frate recevuto a parte de le rrecchezze soje.
Portaje lo caso de Minec’Aniello assaje sfazione a li Princepe, e benedecettero mille vote li surece a ccausa, che lo poverommo recoperasse la preta, e li Maghe recuperassero co na rotta de cuollo lo chirchio de no dito. Ma essennose posta Cecca ’ncorzeta de chiacchiarare, varrianno tutte co la stanga de lo selenzio la porta de le pparole, essa accommenzaje a dicere de sta manera.
Non c’è cchiù gran parapietto contro l’assaute de la Fortuna, quanto la vertù, la quale è contravenino de le ddesgrazie, pontella de le rroine, puorto de li travaglie: la quale te caccia da lo ffuoco, te sarva da le ttempeste, e te guarda da le mmale sciagure, te conforta ne li desguste, te soccorre ne le nnecessetà, e te descrive nne la morte, comme sentarrite da lo cunto, ch’aggio ’n ponta la lengua pe ve contare.
[15]
Era na vota no Patre, che aveva duje Figlie Marcuccio, e Parmiero; lo quale stanno pe sautare li cunte co la natura, e stracciare lo quatierno de la vita, se le cchiammaje accanto lo lietto, e le disse: Figlie mieje beneditte, già poco ponno tardare li sbirre de lo tiempo a scassare la porta dell’anne mieje pe fare secozione contra le ccostituzione de sto regno sopra li bene dotale de sta vita, pe chello che devo a la terra; e perzò, amannove quanto le bisciole meje, non devo partireme da vuje senza lassareve quarche buono allecuordo, azzò pozzate correre co la Tramontana de lo buono conziglio per sto guorso de travaglie, ed arrivare a ssecuro Puorto. Aprite addonca l’arecchie, che si be pare niente, chello che ve dongo, aggiate da sapere, ch’è na recchezza, che non ve sarrà arrobbata da Malantrine: na casa, che no la scarruparanno terremote; na possessione, che no la conzumaranno li verrucole. Ora ’n primmo, e antemonia, siate timoruse de lo Cielo; ogne cosa vene da llà ’ncoppa, chi sgarra sta strata, ha fritto lo ffecato.
Non ve facite scannare da la potronaria, crescennove comm’a puorce a lo Pontile: chi striglia lo cavallo sujo, non se po chiammare muzzo de stalla; besogna ajutarese a ccauce, ed a mmuorze, chi ped’autro lavora, pe se mannuca.
Sparagnate quanno nne avite: chi sparagna guadagna; a cavallo a cavallo se fa lo tornese; chi stipa trova: chi ha de donne, bona foglia conne; stipate, che pappe, e non fare, che sfaccie: ca buone so l’ammice, e li pariente, trista la casa dove non c’è niente; chi ha denare [16] fraveca, e chi ha biento naveca, e chi n’ha denare è no paputo, e n’aseno, che d’ogne ttiempo le piglia lo spasemo. E perzò ammico mio cortese, comm’aje la ’ntrata, cossì fa le spese; culo quanto cuopre, terra quant’uoseme: comme te siente, cossì mena li diente, la cucina picciola fa la casa granne.
Non essere troppo chiacchiarone, ca la lengua non ave uosso, e rompe lo duosso; aude, vide, e ttace, se vuoje vivere ’n pace; chello che tu vide vide, chello che tu siente siente, poco magnare, poco parlare, ce caudo de panne, maje fece danne; chi troppo parla, spisso falla.
Contentateve de lo ppoco; meglio sò le ffave, che ddurano, che li confiette, che fenisceno; meglio de lo poco gaudere, che de l’assaje trivolare; chi non pò avere la carne, veva lo vruodo; chi autro non pò, co la mogliere se corca; cot cot autem, arrepezzate comme meglio puoje; chi non pò avere la porpa, s’attacca all’uosso.
Prattecate sempre co mmeglio de vuje, e ffacitele le spese: dimme con chi vaje, ca ti dico chello che ffaje; chi pratteca co lo zuoppo, ’n capo dell’anno zoppeca: chi dorme co ccane, non se n’auza senza pulece: a lo tristo dalle la rrobba toja, e lassannello ire, ca la mala compagnia porta l’ommo a la forca.
Penzate, e po facite, ch’è mmala cosa chiudere la stalla quanno nne sò sciute li Vuoje: quanno la votte è cchiena, appila appila; quanno è bacante non aje ch’appilare; Mazzeca ’n primmo, e po gliutte, ca la gatta pe la pressa [17] fece li figlie cecate: chi cammina adaso, fa bona jornata.
Fuite le ccostiune, e li verrille, non mettenno lo pede ad ogne preta; ca chi sauta troppo pale, se nne ’mpizza quarcuno da dereto: cavallo caucetaro, cchiù nne leva, ca nne dace; chi de graffio fere, de cortellaccio more: tanto và la lancella a lo puzzo, pe nfi che nce lassa la maneca; la Forca è fatta pe lo sbentorato.
Non ve facite ’nfomare da la superbia, nce vole autro che mmesale janco a tavola. Vasciate, e acconciate: maje fu bona la casa, che ffece fummo: lo buono Archemista passa lo destellato pe la cennere, azzò non piglie de fummo, e l’ommo da bene deve passare pe la mammoria, c’ha da tornare cennere, li penziere superbe, pe non restare affommecato da la presonzione.
Non ve pigliaje lo penziero de lo russo, chi se ’mpaccia resta ’mpacciato, è ccosa da Ciantiello ire mettenno l’assisa a le ccetrole, e lo ssale a le ppignate.
No ve ntricate co Ssegnure, e ghiate cchiù ppriesto a ttirare la sciaveca, ch’a servire ’n Corte. Amore de Signure, vino de fiasco la mattina è buono, la sera è gguasto, da li quale non puoje autro avere, che bone parole, mmela fracete; dove te resceno li servizie sterele, li designe fracete, le speranze sesete, sude senza compassione, curre senza repuoso, duorme senza quiete, cache senza cannela, e mmagne senza sapore.
Guardateve da ricco mpezzentuto, da villano resagliuto, da pezzente desperato, da servetore ’mmeziato, da Prencepe ’gnorante, da [18] jodece ’nteressato, da femmena gelosa, da ommo de craje, da esca de corte, da ommo sbano, e ffemmena varvuta, da sciumme cojete, da cemmenere fumose, da male vecine, da figliulo pecciuso, e da ommo ’nvediuso.
Sforzateve finalmente de sapere, ca chi ave arte, ha parte, e chillo campa drinto a no Vosco, che ha sale ’n cocozza, e ha puosto la mola de lo sinno, e mmutato le pprimme arecchie: ch’a buon cavallo no le manca sella.
Mill’autre cose io v’averria da dicere, ma commenza a benireme lo campisso de la morte, e mme manca lo sciato. Cossì decenno appena appe forza d’auzare la mano a benedirle, che calate le bele de la vita, trasette a lo Puorto de tutte li guaje de sto munno. Partuto che fu lo Patre, Marcuccio, che se scorpette le pparole soje ’n miezo lo core, se deze a stodiare a la scola, a ghire pe le scademmie, a ffare accepe cappiello co li studiante, a trascorrere de cose vertolose; tanto, che in quatto pizzeche se fece lo primmo letterummeco de chillo Pajese; ma perchè la Pezzentaria è na zecca fresa de la vertute, e dall’ommo sedunto dell’uoglio de Minerva nne sciulia l’acqua de la bona Fortuna, steva sto pover’ommo sempre spresato, sempre asciutto, sempre limpia core, e cruda voglia, e se trovava lo cchiù de le bote sazio de votare tieste, e goliuso de leccare tielle; stracco de studiare conziglie, e pezzente d’ajuto, facenno fatica sopra l’indigeste, e trovannose sempre dejuno. Dall’autra parte Parmiero datose a bivere a la carlona, ed a la spertecata, da na parte joquava, da n’autra tavernejava, crescennose luongo luongo, senza nulla vertù de lo [19] munno; co ttutto chesto de riffa, e de raffa, se mese bona paglia sotta, la quale cosa vedenno Marcuccio, se chiammaje pentuto che pe cconziglio de lo patre isso avesse sgarrata la strata; pocca lo Donato niente l’aveva donato propio, che lo cuorno copia l’aveva puosto ’n tanta necessetate. Bartolo no le faceva trasire niente a le bertole, a dove Parmiero co lo trattenemiento dell’ossa faceva bona carne, e co dare spasso a la mano, s’aveva chiena la vozza; all’utemo non potenno stare cchiù forte a lo frosciamiento de l’abesuogno, jeze a ttrovare lo frate, pregannolo, già che la fortuna lo faceva figlio de la gallina janca, s’allecordasse, che isso era de lo sango sujo, e ca erano sciute tutte da no pertuso: Parmiero, che nne li frusce de la recchezza era deventato stiteco, le disse: tu, ch’aje voluto secotiare li studie pe cconziglio de patreto, e m’aje sempre jettato a facce le scommerzaziune, e li juoche, và roseca libre, e lassame stare co li malanne ca io non sarria pe te dare manco sale, ca buono mme le stento sti poco picciole, che mme trovo: tu aje età, e ghiodizio, chi non sà vivere, suo danno; ogni ommo pe se, e Ddio pe ttutte. Si n’aje denare, tu jetta coppe. Aje famme, datte a muorze a le ggamme; aje seta datte a muorze a le ddeta; e dittole cheste ed autre pparole, le votaje le spalle. Marcuccio, che se vedde usare tanta canetate da lo propio frate, venne ’ntanta desperazione, che co n’armo resoluto de separare l’oro de l’arma da lo tterreno de lo cuorpo, co l’acqua forte de la desperazione, s’abbiaje verzo na montagna auta auta, che comm’a spione de la [20] terra voleva vedere chello, che se faceva ’ncoppa l’ajero, anze comm’a gran Turco de tutte li munte, co no torbante de nuvole s’auzava a lo Cielo, pe mpizzarese la Luna ’n fronte, dove sagliuto, ed arrampecatose comme meglio potette, pe na strata stretta stretta, fra scarrupe, e contrapune, comme fu arrivato a la cimma, da dove vedeva no gran precepizio, votanno la chiave a la Fontana dell’uocchie, dapò luongo lamiento, se voze vrocioliare de capo a bascio. Quanno na bella femmena vestuta verde co na giorlanna de lauro ncoppa li capille de fila d’oro, afferrannolo pe lo vraccio, le disse: Che faje poverommo? dove te lasse strascinare da lo male cellevriello? tu si ommo vertoluso, ch’aje strutto tanto uoglio, e pperduto tanto suonno pe studiare? tu si chillo, che pe fare ire la famma toja comm’a Galera sparmata, sì stato tanto tiempo sotto la sparmata, e mmo te pierde a lo mmeglio, e non te sierve de chell’arme, ch’aje temperate a la Forgia de li studie, contra la miseria, e la fortuna; Non saje tu, ca la Verità è n’Orvietano contro lo ttuosseco de la povertà, no tabbacco contra li catarre de la ’nvidia, na rezetta contra la ’nfermetà de lo tiempo; non saje tu, che la vertù è Busciola pe rregolarese a li viente de la desgrazia; è ntorcia e biento da cammenare pe lo bruoco de li desguste; e arco gagliardo da resistere a terremote de li ttravaglie; torna, scuro tene, torna ’n te stisso, e non votare le spalle a chi te pò dare armo nne li pericole, forza nne li guaje, fremma nne le ddisperaziune; e ssacce ca lo Cielo t’ha mannato a sta montagna così difficile a ssaglire, dove abbeta la [21] stessa Vertù, azzò essa medesema da te ’ncorpata a gran tuorto, te levasse de pede de la mala ’ntenzione, che te cecava. Perrò scetate, confortate, cagna penziero, e perchè bide ca la vertù sempre è bona, sempre vale, sempre jova, te, pigliate sta cartoscella de porvere, e battenne a lo Regno de Campo-largo, dove trovarraje la figlia de lo Rrè, che stace a li confitemmene, e non trova remmedio a lo mmale sujo, fancela pigliare drinto a n’uovo frisco, ca subeto darraje na patente de desluoggio a la ’nfermetate, che comm’a ssordato a descrezzione, le zuca la vita, e tu n’averraje tanto premmio, che te levarraje la pezzentaria da cuollo, e starraje da paro tujo, senza avere abbesuogno de chello d’autro. Marcuccio, che la canoscette a la ponta de lo naso, jettatose a li piede suoje, le cercaje perdonanzia de l’arrore, che boleva fare, decennole; io mo mme levo l’appannatora dall’uocchie, e te canosco a la ’ncornatura ca si la Vertù da tutte laudata, da poche secotata; la Vertù, che ssaje ngreccare li nciegne, ngarzapellire le mmente, affinare li jodizie, abbracciare le ffatiche nnorate, e mmettere l’ascelle pe bolare a le ssette celeste; io te canosco, e mme chiammo pentuto d’avereme servuto male dell’arme, che tu m’aje dato; e te prommetto da oje nne nante nciarmareme de manera co lo contraveleno tujo, che no mme porrà manco lo truono de Marzo; e bolennole vasare lo pede, le squagliaje da nnante ll’uocchie, lassannolo tutto conzolato comm’a ppovero malato, che dapò passato l’azzedente, l’è ddato la radeca co l’acqua fresca, e sciuliatosenne pe la montagna, [22] s’abbiaje verzo Campo-largo, ed arrivato a lo Palazzo Rejale, fece subito ’ntennere a lo Rrè ca voleva rremmediare a la nfermetate de la figlia, da lo quale pigliato co lo palio, fu pportato drinto la Cammara de la Prencepessa, dove trovaje chella sbentorata figliola a llietto perciato, accossì conzomata, ed arrecenuta, che non aveva si no l’ossa, e la pella: l’uocchie erano trasute ’ndrinto, che pe bedere le bisole ’nce voleva l’acchiaro de lo Galilejo; lo naso era cossì affilato, che se poteva osorpare l’afficio de lo suppositorio ’nforma; le mmasche erano cossì rezucate, che pareva la morte de Sorriento, lo lavro de sotta le cadeva ’ncoppa lo varvazzale; lo pietto pareva de Pica, le braccia erano comm’a stenche de pecoriello spollecate; ’n somma era cossì strasformata, che co lo becchiero de la pietate, faceva brinnese a la compassione. A Marcuccio, che la vedde a sto male passo, vennero le llagreme ’n ponta, conzideranno la fiacchezza de la natura nostra soggetta a le ssasine de lo tiempo, a le rrevote de le compressiune, ed a li male de la vita. Ma addemmannato n’uovo frisco de gallina primarola, fattole pigliare appena n’afeta de caudo, nce schiaffaje la porvera drinto, e ffattolo sorchiare pe fforza a la Prencepessa, la commogliaje co quatto coperte. Ma non aveva ancora pigliato puorto la notte, e ffatto tenna, quanno la malata chiammaje le zitelle, che le mmutassero lo lietto, ch’era sperciato da lo sodore, ed asciuttata che fu, e puostose ogne cosa de nuovo, cercaje refrisco, cosa, che ’n sette anne de ’nfermetate, no l’era sciuta maje da la vocca; de la quale cosa pigliato bona speranza, [23] le dettero no forzico, e guadagnanno ogn’ora vertù, ed avanzanno ogne ghiuorno appetito, non passaje na semmana, che se refece ’n tutto e pe ttutto, auzannose da lo lietto, pe la qual cosa lo Rrè notaje Marcuccio comm’a Ddio de la Medecina, facennolo non sulo Barone de na grossa terra, ma primmo Conzigliero de la Corte soja, nzorannolo co na Signora la cchiù rricca de chillo pajese. Fra chisto miezo, Parmiero restaje scotolato de quanto aveva, perchè denare de juoco, comme veneno, accossì se ne vanno, e la fortuna de lo jocatore quanto saglie, tanto scenne; e bedennose pezzente, e desgraziato, se resorvette de cammenare tanto, o che ccagnanno luoco cagnasse ventura, o che sborrasse la chiazza da lo rollo de la vita, e ttanto cammenaje, che dapò seje mise de giravote arrivaje a Campo-largo cossì scodato, e stracco, che non se rejeva ’n pede, e bedenno ca non trovava dove cadere muorto, e che la famme le cresceva a mmesura, e li vestite le cadevano a ppetacce, venne ’n tanta desperazione, che ttrovata na casa vecchia fore le mmura de la Cetate, se levaje l’attaccaglie de le ccauzette, ch’erano de vammace, e filato, ed annodecatole nsiemme, nce fece no bello chiappo, lo quale attaccato a no travo, e ssagliuto ncoppa no monteciello de prete, ch’isso stisso se fece, se dette vota. Ma voze la sciorte, ch’essenno lo travo carolato, e ffraceto, a lo butto, che deze se spezzaje pe mmiezo, e lo ’mpiso vivo schiaffaje de costate a cchella preta, che se ne sentette pe na mano de juorne. Ora spezzannose lo travo, cascaro ’n terra na mano de catene, cannacche, ed anelle d’oro; [24] ch’erano nforchiate drinto a lo cavotato de le ttavole, e fra l’aute cose, na vorza de cordovana co na mano de scute drinto; pe la quale cosa vedennose Parmiero co no sauto de ’mpiso sautato lo fuosso de la povertà, se prima era ’mpiso pe la desperazione, mò era sospiso da l’allegrezza, che non toccava pede ’n terra, e pigliatose sto duono de la fortuna, se ne jette de carrera a la taverna pe tornarese lo spireto, che l’era addesa mancato. Avevano duje juorne primma cierte marranchine scervecchiate ste robbe a lo stisso tavernaro, dove jette a mmangiare Parmiero, e l’erano jute a stipare drinto a chillo travo canosciuto da lloro, pe ghirele sfragnenno, e spennenno a poco a poco, pe la quale cosa avenno Parmiero chino buono lo stommaco, cacciaje la vorza pe pagare, la quale canosciuta da lo tavernaro, chiammaje certe tammare accunte de la taverna, e fattolo acciaffare co na bella ceremonia fu pportato ’nnanze a lo Jodece, lo quale fattolo cercare, e ttrovatole lo delitto sopra, e fatto l’affrunto, fu comme convitto, connannato a ghioquare a lo trè, dove facesse molinielle co li piede. Lo nigro che se vedde a sti fiscole, sentenno, ch’a la vegilia de n’attaccaglia, deveva secotare la festa de na funa, e a lo ’nzajo de no travo fraceto, fare no torneo a na sbarra de na forca nova, commenzaje a sbattere, ed a strillare ca era ’nnocente, e che s’appellava de sta settenza, e mmentre jeva gridanno, ed alluccanno pe la strata, ca non c’era jostizia, ca li poverielle non erano ’ntise, e ca li decrete se facevano a spacca-strommola, e perchè non aveva ontato la mano a lo Jodece, abboccato lo [25] Scrivano, dato lo maniucco a lo Mastrodatto, refuso a lo Procuratore, era mannato a llavorare punte ’n ajero a la Majestra vedola; se ’ncontraje a ccaso co lo frate, lo quale essenno Conzigliero, e Ccapo de la Rota, fece fermare la jostizia pe ’ntennere le rragiune soje, lo quale contato tutto lo socciesso, le respose Marcuccio: Stà zitto, ca non canusce la sciorte toja, perchè senza dubbio tu, ch’a la prima prova aje trovato na catenella de tre parme, nne trovarraje a sta seconna quarch’autra de tre ppasse. Và puro allegramente, ca le fforche te songo sore carnale, e dove l’autre nce devacano la vita, tu nce inchie la vorza. Parmiero, che sentette dare la quatra, le disse: Io vengo pe ghiostizia, non pe d’essere coffiato, e ssacce ca sta cosa che m’hanno ’mposta, io n’aggio le mmano nette, ca so ommo nnorato, si bè mme vide accossì straccione, e brenzoluso, ca l’abeto non fa monaco. Ma pe no avere ntiso a Marchionno patremo, e a Marcuccio fratemo, io passo pe la trafila, e sto ’n pizzo pe ccantare no matrecale a tre sotto a li piede de lo Boja. Marcuccio, che ’ntese mentovare lo nomme de lo Patre, e lo sujo, se sentette scetare lo sango, e mmeranno fitto a Parmiero, le parze de lo canoscere, ed all’utemo scopiertolo pe lo frate, se trovaje commattuto da la vregogna, e da l’affezione, da la carne, e da lo nore, da la jostizia, e da la pietate; se vergognava de scoprirese frate a na facce de mpiso; se frejeva de vedere a chillo termene lo sango sujo, e la carne lo tirava co na vorpara a rremmediare a sto fatto, lo nnore lo reterava pe non se sbregognare co lo Rrè de no frate nquesito [26] de menatione ancini, la jostizia voleva, che se desse sfazione a la parte offesa, la pietate cercava, che procorasse la salute de lo proprio frate. Ma stanno ’n belanzo co lo cellevriello, ed a ppartito co la chiricoccola, ecco no Portiero de lo Jodece co no parmo de lengua da fore correnno, che gridava; ferma, ferma la jostizia; sta, sta, adaso, aspetta: che cosa è, disse lo Conzigliero; e chillo respose, è soccessa na cosa granne, pe bona fortuna de sto giovene, pocca essenno jute duje mariuole pe pigliare cierte denare, ed oro, che avevano nascuosto drinto no travo de na casa vecchia, e non avennole trovate, penzanno ognuno de lloro, che lo compagno avesse fatto la caliata, so benute a le mmano, e se sò fferute a mmorte; dove arrivato lo Jodece, hanno confessato subeto lo fatto; pe la quale cosa canosciuta la ’nnocenzia de sto poverommo, mme manna a ’mpedire la jostizia pe lliberare chisto, che non ce ha corpa. Sentuto sta cosa Parmiero, crescette no parmo, dove aveva paura d’allongarese no vraccio. E Marcuccio, che bedde tornare la famma a lo frate, levatose la mascara, se dette a ccanoscere, decenno a Parmiero: Frate mio, s’aje canosciuto da li vizie, e da lo juoco le rroine toje, canusce autro tanto da la vertù lo gusto, e lo bene. Viene puro liberamente a la casa mia, dove gauderraje nziemme co mmico li frutte de la vertù, che ttanto aviste ’n savuorrio, ch’io scordato de li dispriezze, che mme faciste, te tenerraggio drinto a ste bisole. Cossì decenno, ed abbracciannolo, lo carriaje a la casa soja, vestennolo da la capo a lo pede, facennolo canoscere a ttutte prove, ca ogne cosa è biento,
E bertù sola fa beato l’ommo.
[27]
Tittone figlio de lo Rrè de Verde-colle và cercanno tre ssore carnale mmaritate co no Farcone, co no Ciervo, e co no Darfino; e dapò luongo viaggio le ttrova, e ttrovato a lo retuorno na figlia de no Rrè, che steva ’n mano de no Dragone drinto na Torre, co no segnale, ch’appe da li tre Cainate, l’ave tutte tre leste ad ajutarela; co li quale acciso lo Dragone, e liberata la Prencepessa, se la piglia pe mmogliere, e nsiemme co li Cainate, e co le ssore, se nne retorna a lo Regno sujo.
Se ’ntennerero cchiù de quatto a la pietà mostrata da Marcuccio a Parmiero, e confermattero tutte, ca la vertù dona recchezza secura, che nè ttiempo la conzuma, nè ttempesta nne la porta, nè ccarola la roseca, comm’a lo ccontrario l’autre bene de sta vita vanno, e beneno, e de lo mmale acquistato non gaude lo tierzo arede: a la fine Meneca pe connettura de lo socciesso contato, portaje a la tavola de le ffilastoccole lo cunto che ssecoteja.
Era na vota lo Rrè de Verde-colle, lo quale aveva tre ffiglie femmene, ch’erano tre gioje; pe le quale erano cuotte d’Ammore tre ffiglie de lo Rrè de Bello-prato, ch’essenno pe [28] na mmardizzejone de na Fata tutte tre anemale, sdegnaje lo Rrè de Verde-colle de darecella pe mmogliere, pe la quale cosa lo primmo, ch’era no bello Farcone, avenno la fatazione, chiammaje tutte l’Aucielle a parlamiento, a dove venettero Froncille, Reille, Golane, lecore, pappamosche, cestarelle, paposce, covarelle, cucule, cajazze, e alia genera pennatorum, li quale essenno venute a la chiammata soja, le mmannaje tutte a rroinare li sciure dell’arvole de Verdecolle, che non ce lassaro ne sciure, nè ffrunne. Lo secunno, ch’era no Ciervo, chiammanno tutte li Crapie, li coniglie, li liepare, li puorce spine, e tutte l’autre anemale de chillo pajese, face dare lo guasto a li semmenate, che non ce restaje manco no filo d’erva. Lo terzo, ch’era no Darfino confarfatose co ciento mostre de lo mare, fece venire tanta tempesta a chella marina, che non ce restaje varca sana. Pe la quale cosa lo Rrè vedenno ca le ccose jevano a la peo, e ca non poteva remmediare a li danne, che le facevano sti trè Nnammorate sarvateche, se resorvette scire da sti ’mmarazze, e se contentaje de darele pe mmogliere le ffiglie; li quale senza volere nè ffeste, nè ssuono, se le pportaro fore de chillo regno, e a lo partire de le Zite, Grazolla la Regina dette tre anella simmele uno ped’una a le ffiglie decennele, che accorrenno spartirese, e dapò quarche tiempo de nuovo retrovarese, o vedere quarcuno autro de lo sango lloro, pe mmiezo de st’anielle se sarriano reconosciute. Cossì pigliato lecienzia, e partutose, lo Farcone portaje Fabiella, ch’era la primma de le Ssore, ncoppa na montagna cossì llonga-ciavana, che passato [29] li confine de le nnuvole, arrivava co la capo asciutta dove maje non chiove, e llà fattole trovare no bellissimo palazzo, la teneva comm’a Rregina. Lo Ciervo carriaje Vasta, ch’era la seconna drinto no vosco cossì ’ntricato, che l’ombre chiammate da la notte, non sapevano da dove scire a corteggiarela; dove drinto na casa de spante co giardino, che non vedive autra bellezza, la faceva stare da paro sujo. Lo Darfino nataje co Rrita, ch’era la terza, sopra le spalle ’n miezo maro, dove sopra no bello scuoglio le fece trovare na casa, che nce averriano potuto stare tre Rrì de corona. Fra chisto tiempo Grazolla fece no bello figlio mascolo, a lo quale mettette nomme Tittone, lo quale comme fu de quinnece anne, sentenno sempre gualiare la mamma de tre ffiglie mmaritate a tre anemale, che non se n’era saputo maje nova, le venne crapiccio de cammenare tanto lo munno, ficchè n’avesse quarche ssentore, e dapò no luongo stimmolo, che fece a lo Patre, ed a la Mamma, la Regina datole n’autro aniello simmele a chillo, ch’aveva dato a le ffiglie, le dettero lecienzia, facennole portare tutta la commodetà, e compagnia, ch’era de necessità, e de repotazione a no Prencepe comm’ad isso; lo quale non ce lassaje pertuso a la Talia, no caracuoncolo a la Franza, nè parte a la Spagna, che non cercasse, e passato l’Angrise, e scorza la Schiavonia, e bisto la Polonia, e ’n somma cammenato lo Levante, e lo Ponente, all’utemo avenno lassato tutte li Serveture parte a le Ttaverne, parte a li Spetale, e rrestato senza na maglia, se trovaje ncoppa la montagna abitata da lo Farcone, e da Fabiella, [30] dove stanno comme fora de se stisso a contemprare la bellezza de chillo palazzo, ch’aveva, le ccantonere de porfeto, le mmura d’alavastro, le ffinestre d’oro, e l’irmece d’argiento, fu bisto da la sore, che fattolo chiammare, le demmannaje chi era, da dove veneva, e che ffortuna l’aveva portato a chille paise; Tittone dittole lo Pajese, lo Patre, e la Mamma, e lo nomme sujo, Fabiella lo recanoscette pe Ffrate, tanto cchiù confrontanno l’aniello, che portava a lo dito co cchillo, che le deze la mamma, e abbracciatolo co no priejo granne, perchè dubetava, che lo marito non sentesse desgusto de la venuta soja, lo fece nasconnere. E benuto lo Sproviero da fore, Fabiella commenzaje a dicere: ca l’era venuto sfiolo de li pariente suoje; e lo Sproviero le respose, lassatillo passare, mogliere mia, ca chesto non pò essere, nfi ttanto che non me venga d’omore. A lo mmanco, disse Fabiella, mannammo a chiammare quarche parente mio pe cconzolareme; e lo Sproviero leprecaje; e chi vo venire tanto lontano a bederete? E si nce venesse quarcuno, tornaje a dire Fabiella, l’averrisse a desgusto? E perchè vorria averne desgusto, respose lo Sproviero, vasta che fosse de lo sango tujo pe mme lo mettere drinto all’uocchie. La quale cosa sentuto Fabiella, e pigliato core, fece scire lo Frate, e lo fece vedere a lo Sproviero; lo quale disse cinco e ccinco a dece, l’ammore passa lo guanto, e l’acqua lo stivale: singhe lo ben venuto; tu si lo padrone de sta casa; commanna, e fa tu stisso. E cossì dette ordene, che fosse nnorato, e sservuto comme la perzona soja stessa. Ma stato a chella montagna [31] quinnece juorne, le venne penziero de ire cercanno l’autre ssorelle, e ccercata lecienzia a la sore, ed a lo cainato, lo Sproviero le deze na penna de le soje, decennole: portate chesta Tittone mio, ed aggela cara, perchè a tale besuogno te puoje trovare, che la stimmaraje no tresoro: vasta, conservala buono, e si t’accorre cosa necessaria, jettala ’n terra, e di vienela, vienela, ca mme ne laudarraje. Tittone arravogliata la penna a na carta, e postasela a no vorzillo, dapò fatto mille zeremonie, se partette; e dapò no sfonnerio de cammino arrivaje a chillo vuosco, dove lo Ciervo se ne steva co Vasta, e mmentre allancato da la famme era trasuto a chillo ciardino a ccogliere quatto frutte, fu bisto da la sore, e rreconosciutolo de la stessa manera, ch’aveva fatto Fabiella, lo fece canoscere a lo marito che le fece accoglienza assaje, trattannolo veramente da Prencepe, e bolenno dapò quinnece autre juorne partire pe ccercare l’autra sore, lo Ciervo le detto no pilo de li suoje co le stesse parole, ch’aveva fatto lo Sproviero de la penna; e puostose ’n cammino co na mano de scute, che l’aveva dato lo Sproviero, e co autre ttante, ch’appe da lo Ciervo, tanto cammenaje, che ghionze a l’estrema de la terra, dove non potenno passare cchiù nnante pe lo maro pigliaje na nave co ddesigno de cercare pe tutte l’Isole si n’avesse nova, e dato le bele a lo viento, tanto geraje, che fu portato all’isola, dove steva lo Darfino co Rrita; lo quale a ppena smontato ’n terra, fu bisto da la Sore, e rrecanosciuto a lo medesimo muodo, ch’era socciesso coll’autre, e rrecevuto mille carizze da lo Cainato, comme voze partire pe [32] rrevedere dapò tanto tiempo la Mamma, e lo Patre, lo Darfino le dette na scarda de le ssoje, parlannole de la stessa forma, dove pigliato no cavallo accommenzaje a cammenare; ma non se fu scostato miezo miglio da la marina, che trasuto drinto no vuosco, ch’era scala franca de la paura, e dell’ombre, dove se faceva na continua sera de scoretà, e de spaviento, trovaje na gran torre ’n miezo a no lago, che basava li piede dell’arvole, azzò non facessero vedere a lo Sole le bruttezze soje, a na fenestra de la quale vedde na bellissima Giovane a li piede de no brutto Dragone, che dormeva; la quale vedenno Tittone co na voce sotto lengua pietosa disse: O bello Giovane mio, mannato fuorze da lo Cielo pe cconfuorto de le mmiserie meje a sto luoco, dove non se vedde maje facce de Cristejano, levame da mano de sto serpe tiranno, lo quale m’ha levato da lo Rrè de Chiara-Valle, che m’era Patre, e portatame confinata a sta negra torre, dove nce sò pperuta, e pigliata de granceto. Oimè, disse Tittone, che pozzo fare pe sservirete, bella femmena mia, chi pò passare sto lago? chi pò saglire sta torre? chi pò accostarese a sto brutto Dragone, che t’atterrisce co la vista, che ssemmena paura, e fa sguigliare cacavesse? Ma chiano, aspetta no poco, ca vedarrimmo de cacciare sto serpe co la maneca d’autro: a passo a passo, deceva Gradasso: mò mò vedarrimmo s’è cucco, o viento; e ditto chesto, jettaje a no tiempo la penna, lo pilo, e la scarda, che l’avevano dato li Cajenate, decenno: Vienela, viene, che date ’n terra comme stizze d’acqua de state, che fa nascere le Ranonchie, se [33] veddero comparere lo Farcone, lo Ciervo, e lo Darfino, che tutte ’nsiemme gridaro: eccoce, che commanne? Tittone, che bedde chesto, co n’allegrezza granne, disse: Autro non borria, che llevare chella povera Giovane da le granfe de chillo Dragone, cacciarela da sta torre, sfravecare ogne cosa, e portareme sta bella mogliere a la casa. Zitto, respose lo Sproviero, ca dove manco te cride nasce la fava: mò te lo farrimmo votare ncoppa a no carrino, e bolimmo ch’aggia carestia de terreno: non perdimmo tiempo, leprecaje lo Ciervo, guaje, e mmaccarune se magnano caude, e cossì decenno, lo Sproviero fece venire na mano d’Aucielle Grifune, che bolanno a la fenestra de la torre, nne zeppoliaro la Giovane, portannola fore de lo lago, dove steva Tittone co li Cainate, che si da lontano le parze na Luna, da vicino la stimmaje no Sole, tanto era bella, ma ’ntanto, che isso l’abbracciava, e faceva belle parole, se scetaje lo Drago, e lanzatose da la fenestra, se nne veneva a nnatune pe devorare Tittone, quanno lo Ciervo fece comparere na squatra de Liune, de tigre, de Pantere, d’Urze, e de Gatte maimune, li quale dato adduosso a lo Drago, nne fecero mesesca co l’ogne. La quale cosa fatta, mentre Tittone voleva partire, disse lo Darfino, e io puro voglio fare quarcosa pe te servire; ed azzò non restasse mammoria de no luogo cossì mmarditto, e nnegrecato, fece crescere tanto lo maro, che sciuto da li termene suoje, venne a ttozzare co ttanta furia la torre, che la spedamentaje da lo fonnamiento: le quale cose visto Tittone, rengraziaje quanto potte, e seppe li Cainate, decenno a la zita, che facesse [34] lo mmedesemo, mentre pe ccausa lloro era sciuta da tanto pericolo. Ma l’anemale resposero, anze nuje devimmo rengraziare sta bella Segnora, pocca essa è ccausa de farece tornare all’essere nuostro; perchè avenno avuto na mmardezzione da che nascettemo pe no desgusto dato da la mamma nostra a na Fata, che fossemo state sempre a sta forma d’anemale, nfi a ttanto, che non avessemo liberato na figlia de no Rrè da no gran travaglio, ecco arrevato lo tiempo da nuje desederato; ecco maturato sto spognile de sorva, e già sentimmo a sto pietto nuovo spireto, a ste bene nuovo sango. Accossì decenno, deventaro tre bellisseme Giuvene, che l’uno dapò l’autro abbracciaro strettamente lo Cajenato, e ttoccaro la mano a la Parente, che pe allegrezza era juta ’nn estrece. La quale cosa vedenno Tittone, co no gran sospiro, che s’appe a scevolire, decette: O Signore Dio, e perchè non ne ha parte de sto gusto la Mammarella, e lo Tata mio? che se ne jarriano ’mbrodetto, si se vedessero ’nnante Jennere cossì graziuse, e cossì belle. Ancora non è nnotte resposero, e dissero li Cainate, ca la vregogna de vederece cossì straformate nce aveva arreddutte de foire la vista dell’uommene; ma mò che potimmo pe grazia de lo Cielo comparire fra le Gente, volimmo reterarece tutte sotto a no titto co le mmoglierelle nostre, e ccampare allegramente, perzò cammenammo priesto, ca nnante, che lo Sole crajemmatino sballe la mercanzia de li ragge a la Doana de l’Oriente, saranno nsieme co buje le mmogliere nostre. Ditto chesto, perchè non ghiessero a pede, già che non c’era autro, che na Jolla scortecata, [35] che aveva portato Tittone, fecero comparere na bellissema carrozza tirata da seje liune, drinto la quale se posero tutte cinco, e ccammenato tutto lo juorno, se trovaro la sera a na taverna, dove mentre s’apparecchiava da ’ngorfire, passattero lo tiempo, lejenno tante testemmonie de la ’ngnoranza de l’uommene che s’erano firmate pe le mmura. All’utemo magnato, e ccorcatese li tre Giuvane, facenno fenta de ire a lietto, trafecaro tutta la notte, de manera, che la matina quanno le stelle vregognose comm’a Zitelle zite non vonno essere viste da lo Sole, se trovaro a la stessa taverna co le mmogliere lloro, dove fattose n’abbracciatorio granne, e na prejezza fore de li fore, puostese tutte otto drinto la medesema carrozza, dapò luongo cammino arrivaro a Berde Colle, dove da lo Rrè, e da la Regina appero carizze ’ncredibele, avenno guadagnato lo capitale de quatto figlie, che le tteneva perdute, e lo scuto de tre ghiennere, e na nora ch’erano quatto Colonne de lo tempio de la bellezza, e fatto ’ntennere a li Rrè de Bel-prato, e de Chiara-valle lo socciesso de li figlie, vennero tutte duje a le ffeste, che se fecero, refonnenno grasso d’allegrezza a lo pignato mmaritato de le contentizze loro, scompetanno tutte l’affanne passate,
Che n’ora de contiento
Fa scordare mill’anne de tormiente.
[36]
Na vecchia pezzente mazzeja la Figlia cannaruta, che s’ha manciato sette cotene, e danno a rrentennere a no mercante, ca lo ffaceva, perchè aveva fatecato sopierchio a nchire sette fuse, chillo se la piglia pe mmogliere, ma non volenno fatecare, pe beneficio de na Fata trova lo marito venenno da fora fatta la tela, e co nnova rasa de la mogliere se resorve de non farela cchiù ffatecare, azzò non cada malata.
Benedecettero tutte la vocca de Meneca, la quale co ttanto gusto contaje sto cunto, che portaje nnanze all’uocchie de chi senteva, le ccose, ch’erano soccesse tanto lontano; de manera, che mmoppero ’nvidia a Tolla, e le fecero venire la voglia dall’ossa pezzella de passare a ppiede chiuppe Meneca; pe la quale cosa sporgato primmo la voce, cossì decette.
Non se dice mutto, che non sia miezo, o tutto, e perzò chi disse; faccie storta, e bentura deritta, sapeva de le ccose de lo munno; o fuorze aveva lietto la storia de Antuono, e Parmiero; ventura Antuono, e non avè parpetole, ca senza visco piglie le ffocetole; vedennose pe sperienzia, ca sto munno è no retratto spiccecato de coccagna, dove chi cchiù [37] fatica manco guadagna: dove chillo n’ave la meglio, che se piglia lo tiempo comme vene, ed è no maccarone cascame ’n canna; toccannose veramente co mmano, ca le pprede, e le spoglie de la fortuna se guadagnano co le ppermonare, e non co le galere sparmate, comme ve farraggio sentire.
Era na vota na vecchia pezzente, che co na conocchia ’n mano, sputazzianno le gente pe la via, jeva de porta ’n porta cercanno lemmosena, e perchè con arte, e co ’nganno se vive miezo l’anno, dette a rrentennere a ccerte femmenelle tennere de pormone, e ffacile de credenza, ca voleva fare non saccio, che grassa pe na figliola secca, s’abboscaje sette cotenelle de lardo, le quale portate a la casa, co na bona mappata de sproccole, che ghieze adonanno pe terra, le dette a la figlia, decennole, che l’avesse poste a ccocenare, mentre essa tornava a pezzire no poco de foglia a ccierte ortolane pe fare na menestrella saporita; la figlia pigliate le ccotene, e abbroscatone li pile, le mmese a na pignatella, e commenzaje a ffarele ccocere. Ma non tanto vollevano drinto a lo pignato, quanto le vollevano ’n canna, perchè l’addore, che ne sceva l’era na desfida mortale a lo campo de l’appetito, e na zitazione ad informanno a la banca de la gola, tanto, che resiste e rresiste, all’utemo provocata da lo sciauro de lo pignato, tirata da na famma, che la rosecava, se lassaje correre a pprovarene no pocorillo, la quale le sappe tanto bona, che disse fra se stessa, chi ha paura se faccia sbirro: mme nne trovo sta vota: magnammo, e benga de [38] creta, e chiova, è autro, che na cotena? che sarà maje? aggio cuoiro de spalle da pagare ste ccotene; e cossì decenno, nne scese la primma, e sentennose granciare co cchiù fforza lo stommaco, dette de mano a la seconna; appriesso nne pezolejaje la terza, e cossì de mano ’n mano l’una appriesso l’autra ne le vrocioliaje tutte sette. Ma dopò fatto lo male servizio, penzanno a l’arrore, e nzonnannose che le ccutene l’avevano da ntorzare ’n canna, penzaje de cecare la mamma, e pigliato na scarpa vecchia, fellejaje ’n sette parte la sola, e la pose drinto a lo pignato. Fra sto miezo venne la mamma co no fascetiello de torza, e mmenozzatele co ttutte li streppune, pe non ne perdere mollica, comme vedde che lo pignato volleva a tutto revuoto, nce sciaffaje le foglia, e puostoce no pocorillo de nzogna, che l’avea dato pe llemmosena no cocchiero, avanzato dall’onzione de na carrozza, fece stennere no cannavaccio ’n coppa na cascetella de chiuppo viecchio, e cacciato da na vertola doje tozze de pane sedeticcio, e pigliato da na rastellera no nappo de ligno, nce menozzaje lo ppane, e nce menestraje sopra le ffoglie co li taccune, e commenzanno a mmagnare, s’addonaje subeto, ca li diente suoje non erano de cauzolare, e ca le cutene de puorco co nova trasformazione d’Avidio erano deventate ventresche de vufaro. Pe la quale cosa votatase a la figlia le disse: Me l’aje fatta, scrofa mmardetta, e che schefienzia aje puosto drinto sta menestra, e che era fatto scarpone viecchio la panza mia, che m’aje provisto de taccune? Priesto confessa mò comme passa sto fatto, o meglio non ce fusse schiusa, [39] ca non te voglio lassare piezzo d’uosso sano. Saporita ccommenzaje a nnegare, ma ncauzannole le ddoglie de la vecchia; dette la corpa a lo fummo de lo pignato, che l’aveva cecato l’uocchie a fare sto male scuoppo. La vecchia, che se vedde ntossecato lo mmagnare, dato de mano a na mazza de scopa, accommenzaje de manera a llavorare de tuorno, che cchiù de sette vote la lassaje, e pigliaje, zollanno dove coglieva coglieva. A li strille de la quale trasette no mercante, che se trovaje passanno, e bisto la canetate de la vecchia, levatale la mazza da mano, le disse: Che ha fatto sta povera figliola, che la vuoje accidere? è mmuodo de castecare chisto, o de levare li juorne? l’aje fuorze trovato a ccorrere lanze, o a rrompere carosielle? non te vreguogne a trattare de sta manera na scura peccerella? non saje tu, che m’ha fatto, respose la vecchia: la sbregognata mme vede pezzente, e non me conzidera, volennome vedere arroinata co mmiedece, e co speziale, pocca avennole ordenato mò, che face caudo, che lasse de fatecare tanto, pe non cadere malata, ca n’aggio comme covernarela, la presentosa a despietto mio ha voluto stammatina nchire sette fusa, a rriseco de le venire quarche rosala a lo core, e stare no paro de mise nfunno a no lietto. Lo mercante, che ssentette sta cosa, penzaje ca la massaria de sta fegliola poteva essere la fata de la casa soja, e disse a la vecchia, lassa la collera da na banna, ca io te voglio levare sto pericolo da la casa, pigliannome sta figlia toja pe mmogliere, e portarela a la casa mia, dove la farraggio stare da prencepessa, ca pe grazia de lo cielo mme [40] allevo le galline, me cresco lo puorco, aggio li palumma, no mme pozzo votare pe la casa, tanto sto cchino; lo cielo mme benedica, e li mal’uocchie non me pozzano, ca mme trovo le butte de grano, le ccasce de farina; le llancelle d’uoglio, le ppignate, e le bessiche de nzogna, l’appese de lardo, le rrastellere de roagne, le ccataste de legna, li montune de cravune, no scrigno de jancaria, no lietto de zito, e sopratutto de pesune, e de cienze pozzo campare da signore: otra, che mme nnustrio quarche decina de docate pe ste ffere, che si mme vene ’n chino mme faccio ricco. La vecchia, che se vedde chiovere sta bona fortuna quanno manco lo ppenzava, pigliata Saporita pe la mano nce la conzegnaje ad uso, e ccostumanza de Napole, decenno: eccotella, sia la toja da ccà a biell’anne co ssanetate, e bella rede. Lo mercante puostele le braccia sopra lo cuollo, se la portaje a la casa, e non vedde maje l’ora, che fosse juorno de fare spesa; venuto lo lunedì se auzaje ben-matino da lo lietto, e ghiuto dove venevano le fforetane, accattaje vinte decine de lino, e portatele a Saporita, le disse: Or agge voglia de filare, ca n’aje paura de trovare n’autra pazza arraggiata comm’a mmammata, che te rompeva ll’ossa, perchè nchive lo fuso, ca io ped’ogne decina de fuse te voglio dare na decina de vase, e ped’ogne corinola, che mme farraje, te darraggio sto core; lavora addonca de bona voglia, e comme torno da la fera, che sarrà fra vinte juorne, famme trovare ste binte decine de lino filato, ca te voglio fare no bello paro de maneche de panno russo fasciate de velluto verde: [41] và ca staje lesto, respose sotto lengua Saporita, mo aje chino lo fuso, si, quanto curre, e mpizze. Si aspiette cammisa da le mmano meje, da mò te puoje provedere de carta straccia; ajela trovata, e ch’era latte de crapa negra a ffilare ’n vinte juorne vinte decine de lino? che malannaggia la varca, che te portaje a sto pajese. Va ch’aje tiempo, e trovarraje filato lo llino quanno lo fecato ha pile, e la scigna coda. Fra tanto partuto lo marito, essa ch’era cossì cannaruta, comme potrona, non attese ad autro, ch’a pigliare mappate de farina, ed agliare d’uoglio, ed a ffare zeppole, e pizze fritte, che da la matina a la sera rosecava comm’a ssorece, e delloviava comm’a puorco. Ma arrivato lo termene, che lo marito doveva tornare, commenzaje a ffilare sottile, conzideranno lo remmore, e lo fracasso, ch’aveva da soccedere, quanno lo mercante avesse trovato lo llino sano, e le ccasce, e le llancelle vacante; e perzò pigliato na perteca longa, nce arravogliaje na decina de lino co tutta la stoppa, e le rreste, e ’mpizzato a na grossa forcina na cocozza d’innia, commenzaje a ccalare sto patre-abbate de le ffusa pe l’astreco a bascio, tenenno na gran caudara de vruodo de maccarune pe ssauzariello d’acqua, e mentre filava sottile comm’a nzarte de nave, e ad ogn’nfosa de dito jocava a ccarnevale co cchille, che ppassavano: Vennero passanno certe Ffate, le quale appero tanto gusto de sta brutta visione, ch’appero a crepare de riso: pe la quale cosa le dezero fatazione, che quanto lino aveva a la casa se fosse trovato subeto, non [42] sulo filato, ma fatto tela, e ghianchiato, la quale cosa fu fatto ped’ajero, tanto che Saporita natava drinto a lo grasso de la prejezza, vedennose chioppeta da lo Cielo sta bona ventura. Ma perchè non l’avesse a ssoccedere cchiù sto frosciamiento de lo marito, se fece trovare a lo lietto, e ’n miezo na mesura de nocelle; e arrivato lo Mercante commenzaje a gualiarese, e botannose mo da na parte, e mo da n’autra faceva scoccolare le nnocelle, che pareva che se scatenassero l’ossa; e demmannata da lo marito comme se senteva, respose co na vocella affritta affritta: Non pozzo stare peo de chello, che stongo, marito mio, che non m’è remasto uosso sano; e che te pare no poco d’erva pe lo piecoro a ffilare vinte decine de lino ’n vinte juorne, e ffare la tela perzì. Va marito mio ca non n’aje pagato la mammana, e la descrezzione se l’ha manciata l’aseno: comme io so mmorta, non ne fa cchiù mamma mia, e perzò non me ce cuoglie cchiù a ste ffatiche de cane, ca non voglio pe nchire tante fusa, devacare lo fuso de la vita mia. Lo marito facennole carezzielle, le disse stamme sana mogliere mia, ca voglio cchiù pe sto bello Telaro ammoruso, che pe tutte le ttele de sto munno; e mmo canosco, ch’aveva raggione mammata de te castecare pe ttanta fatica, mentre nce pierde la sanetate. Ma fa buon anemo, ca nce voglio spennere n’uocchio a ssanarete, ed aspetta ca vao mo pe lo miedeco; e cossì decenno jette a la ncorza a chiammare messere Catruppolo. Fra tanto Saporita, se cannarejaje le nnocelle, e ghiettaje pe la fenestra le scorze, [43] e benuto lo Miedeco, toccato lo puzo, osservata la facce, visto l’aurinale, e addorato lo cantaro, concrose co Ippocrate, e Galeno, ca lo mmale sujo era de sopierchio sango, e de poca fatica; lo mercante che le parze de sentire no sproposeto granne, puostole no carrino ’n mano nne lo mannaje caudo, e ffetente, e bolenno ire pe n’autro Gerugeco, Saporita le disse che non faceva abbesuogno, perchè la vista soja schitto l’aveva sanata; e cossì lo marito abbracciannola, le disse, che se fosse dall’ora nne nante covernata senza fatica, perchè non era possibele ad avere grieco, e ccappuccie,
La votte chiena, e la schiava mbriaca.
[44]
Miuccio è mmannato ped’opera de na Regina a diverse pericole, e da tutte, pe l’ajuto de n’Auciello fatato, nne resce a nnore. A la fine more la Regina, e scopierto pe ffiglio de lo Rrè, fa liberare la mamma, che deventa mogliere de chella Corona.
Lo cunto de le ssette Cotenelle ngrassaje de manera la menestra de lo gusto de lo Prencepe, che lo ggrasso sceva pe ffora sentenno la gnorante malizia, e la maliziosa gnoranzia de Saporita, che cco ttanto sapore era stata scioccarriata da Tolla: ma Popa non volenno cedere mollica a Ttolla, se ’mmarcaje pe lo maro de le ffilastroccole co lo Cunto, che ssecoteja.
Chi cerca lo mmale d’autro, trova lo danno proprio, e chi và pe ’ncappare lo tierzo, e lo quarto a ttrademiento, e a li ’nganne, spisso ’ncappa a le bescate stesse, ch’aveva parato, comme sentarrite de na Reggina, che se fravecaje co le mmano stesse la tagliola, dove ’ncappaje pe lo pede.
Dice, ch’era na vota lo Rrè d’Auta Marina, lo quale pe la canetate, e tirannia, che osava, le fu (mentre era juto a spasso co la mogliere a no Castellotto lontano da la Cetate) [45] occupato lo sieggio rejale da na certa femmena maga; pe la quale cosa fatta pregare na statola de ligno, che dava certe rresposte cervune; chella respose, che tanno recuperarria lo stato, quanno la maga perdesse la vista; e bedenno ca la maga, otra che steva bona guardata, canosceva a lo naso le gente mannate da isso a ffarele despiacere, e nne faceva jostizia de cane, puostose ’n desperazione quanta femmene poteva avere ’n mano de chillo luogo, pe despietto de la Maga, a tutte levava lo nnore, e co lo nnore la vita; e dapò ciento, e ciento portate da la mala ventura lloro, che rremmasero stompagnate de la repotazione, e sfasciate de li juorne, nce capitaje fra l’autre na giovane chiammata Porziella, la quale era la cchiù pentata cosa, che se potesse vedere sopra tutta la terra. Aveva li capille, Manette de li sbirre d’amore; la fronte tavola, dov’era scritta l’assisa a la poteca de le grazie de li guste amoruse; l’uocchie, duje fanale, che assecuravano li vascielle de le boglie a bottare la proda a lo puorto de li contiente; la vocca na cupa de mele ’n miezo doje sepale de rose, la quale venuta ’n mano de lo Rrè, e ffattala passare a rrollo, la voze accidere comm’all’autre; ma a lo stisso tiempo, che auzaje lo pugnale, n’auciello lassannole cadere non saccio che rradeca ncoppa a lo vraccio, le venne tale tremmoliccio, che le cadette l’arma de mano. Era st’auciello na Fata, che stanno poco juorne ’nnante a dormire drinto a no vosco, dove sotto la tenna dell’ombre se jocava l’ardore a la galera de lo spaviento, mentre no cierto Satoro le voleva fare le brutte cose, fu scetata da Porziella, che pe [46] sto beneficio secotava sempre le ppedate soje pe le rennere la pareglia. Ora vedenno lo Rrè sto socciesso, penzaje, che la bellezza de chella facce avesse fatto sto sequestro a lo vraccio, e sto ncanto a lo pognale, che no l’avessero sficcagliata, comme de tante autre aveva fatto, però fece penziero, che bastasse no pazzo pe ccasa, e non tegnere de sango l’ardigno de morte, comme aveva fatto de lo stromiento de vita; ma che mmoresse fravecata a no soppigno de lo palazzo sujo, comme fece con affetto fravecanno l’ammata, e nnegrecata fra quatto mura, senza lassarele drinto nè da magnare, nè da vevere, perchè se ne jesse cessa cessa. L’Auciello che la vedde a sto male termene, co pparole omane la conzolaje, decenno, che stesse de buon’armo, che pe le rennere la gran merzè de no piacere, che l’aveva fatto, l’averria ajutata co lo sango proprio, e pe quanto lo pregasse Porziella, non voze dicere maje chi fosse, schitto, ca l’era obrecato, e che n’averria lassato cosa a ffare pe sservirela; e bedenno ca la povera fegliola era allancata de la famme, dette na volata fora, e ttornaje subeto co no cortiello appontuto, che levaje da lo repuosto de lo Rrè, e le disse, che a poco a poco avesse fatto no pertuso a no pontone de lo solaro, che sarria juta a rresponnere a la cocina, da la quale averria pigliato sempre quarcosa pe le mantenere la vita; e cossì affatecatese no piezzo Porziella, tanto scavaje, che fece strata a l’Auciello, lo quale abbestato lo Cuoco, ch’era juto a pigliare no cato d’acqua a na fontana; scese pe cchillo pertuso, e nn’auzaje no bello Pollastro, che steva ’n caudo, e lo portaje a [47] Porziella; e perchè remmediasse a la seta, non sapenno comme le portare da vevere, volaje a la despenza, dove era tanta uva appesa, e nce ne portaje no bello piennolo, e cossì fece pe na mano de juorne. Fra chisto miezo essenno remasa prena Porziella, fece no bello figlio mascolo, lo quale allattaje, e ccrescette co lo continuo ajuto de l’Auciello: ma essenno fatto granne, fu consegliata la Mamma da la Fata, che ffacesse lo pertuso cchiù granne, e levarene tante chiancarelle da lo solaro, che nce capesse Miuccio (che cossì se chiammava lo figliuolo), dapò che l’avesse calato a bascio co ccerte ffonecelle, che l’Auciello portaje, tornasse a mmettere le cchiancarelle a lo luoco sujo, azzò non se vedesse pe dov’era sciso; e fatto Porziella comme le disse l’Auciello, e commannato a lo Figlio, che non decesse maje da dove fosse venuto, nè de chi era figlio, lo calaje a bascio quanno lo Cuoco era sciuto fore, lo quale tornato a ttrasire, e bisto cossì bello figliulo, l’addemmannaje chi era, da dove era trasuto, e ch’era venuto a ffare; e Miuccio tenenno a mmente lo conziglio de la mamma, disse ca s’era sperduto, e ghieva cercanno patrone. A sto contrasto arrivaje lo Scarco, e bisto no Peccerillo de tanto spireto, penzaje, che ssarria stato buono pe paggio de lo Rrè, e pportatolo a le stanzie rejale, comme fu visto cossì bello, e graziuso, che pareva na gioja, subeto piacette a lo Rrè, tenennolo a lo servizio pe paggio, e a lo core pe ffiglio, facennolo ’mmezzare tutte li sarzizie, che stanno buone a no Cavaliero, tanto, che se crescette lo cchiù bertoluso de la Corte, e lo Rrè le voleva assaje chiù bene, che [48] non voleva a lo figliastro, pe la quale cosa la Regina commenzaje a pigliarelo ’ndesagro, e ad averelo ’nsavuorrio. E ttanto cchiù guadagnava terreno la ’nvidia, e la malevolenza, quanto cchiù le schianavano la strata li favure, e le grazie, che lo Rrè faceva a Miuccio; tanto che fece penziero de mettere tanto sapone a le scaliate de la fortuna soja, che sciuliasse da coppa a bascio; e mmentre che na sera, dapò accordate li stromiente ’nziemme, facevano na museca de trascurzo fra lloro, disse la Regina a lo Rrè, ca Miuccio s’era vantato de fare tre castielle n’ajero, e lo Rrè, si perchè era confuso, si pe ddare gusto a la mogliere, comme la matina la Luna maestra dell’ombre dà feria a le ddescepole pe la festa de lo Sole, fece chiammare Miuccio e le commannaje, che ’nn ogne cunto avesse fatto li tre castielle ’n ajero comm’aveva prommiso, autramente l’averria fatto fare li saute ’n ajero. Miuccio sentenno sta cosa, se nne jette a la cammara soja, e accommenzaje a fare n’ammaro lamiento, e bedenno quanto era vitriola la grazia de li Princepe, e comme poco duravano li favure, che le facevano; e mmentre chiagneva co tanto de lagreme, eccote venire l’auciello, lo quale le disse, piglia core, o Miuccio, e non dobetare, mentre aje sto fusto co ttico, ca io sò buono a cacciarete da lo ffuoco, e cossì decenno, l’ordenaje che avesse pigliato cartune, e ccolla, e ffattone tre gran castielle, e facenno venire tre gruosse Grifune, nne pose legate uno pe Ccastiello, li quale volanno pe coppa l’ajero, Miuccio chiammaje lo Rrè, lo quale co ttutta la Corte corze a sto spettacolo, e bisto lo nciegno de Miuccio, le [49] mese cchiù gran affezzione, e le fece carizze dell’autro munno: pe la quale cosa refose nove a la ’nvidia de la Regina, e ffuoco a lo sdigno, vedenno ca nesciuna cosa le sceva ’mparo, tanto che non begliava lo juorno, che non penzasse muodo, nè dormeva la notte, che non sonnasse manera da levarse da nante sto spruoccolo dall’uocchie suoje: tanto, che dapò certe autre juorne, disse a lo Rrè: Marito mio, mo è lo tiempo de tornare a le grannezze passate, e a li guste de mò fa l’anno, pocca Miuccio s’è affierto de cecare la Fata, e co na sborzata d’uocchie farete recattare lo Regno perduto. Lo Rrè, che se sentette toccare dove le doleva, a lo stisso punto, chiammato Miuccio le disse: Io resto maravegliato assaje, che bolennote tanto bene, e potenno tu metteremme de nuovo a lo sieggio da dove sò tommoliato, te nne staje cossì spenzerato, non te cure chiù de levareme da la meseria, addove mme trovo, vedennome arreddutto da no Regno a no vosco, da na Cetate a no povero Castelluccio, e da lo commannare a ttanto puopolo, essere appena servuto da quatto pane a parte, fella pane, e mmiette vruodo; però se non vuoje la desgrazia mia, curre mo proprio a ccecare l’uocchie a la Fata, che se tene la rrobba mia; perchè serranno le ppoteche soje, raprarraje lo funnaco de le grannizze meje, stutanno chelle llocerne, allommarraje le llampe dell’annore mio, che stanno scure, e nnegrecate. Sentuta sta proposta Miuccio, voleva responnere, ca lo Rrè steva male nformato, e ca l’aveva pigliato a scagno, perchè non era cuorvo, che cecasse uocchie, nè latrinaro, che spilasse [50] pertosa, quanno lo Rrè leprecaje: nò cchiù pparole: cossì boglio, cossì sia fatto: fa cunto, ca a la zecca de sto cellevriello mio aggio apparato la valanza; da ccà lo premmio, si faje chello, che dive, da ccà la pena, si lasse de fare chello che te commanno. Miuccio, che non poteva tozzare co la preta, e aveva da fare co n’ommo, che trista la mamma che nce aveva la figlia, se nne jeze a no pontone a trivoliare, dove arrivato l’Auciello, le disse; è possibile, Miuccio, che sempre t’annieghe a no becchiero d’acqua? se io fosse stato acciso, porrisse fare maje sto sciabbacco? non saje, ca io aggio cchiù ppensiero de la vita toja, che de la propria? però non te perdere d’armo, e bieneme appriesso, ca vedarraje chello, che sà fare Meniello; e puostose a bolare se fermaje drinto lo vosco, dove puostose a bernolejare, le vennero na mano d’aucielle a ttuorno, a li quale essa demannaje, che chi se confidava de levare la vista a la Maga, l’averria fatto na sarva-guardia contra le granfe de li spreviere, e d’Asture, e na carta franca contra le Scoppette, archette, valestre, e bescate de li cacciature. Era fra chiste na rennena, che aveva fatto lo nido a no travo de la casa rejale, e aveva ’nn odio la Maga, che pe ffare li mmarditte percante suoje, l’aveva cacciato cchiù bote da la cammara soja co li fomiente, pe la quale cosa parte pe ddesedderio de la vennetta, parte pe guadagnarese lo premmio, che prometteva l’Auciello, se afferze de fare lo servizio, e bolare comme no furgolo a la Cetate, e ttrasut’a lo palazzo, trovaje che la Fata steva stesa ’ncoppa a no lietto de repuoso, facennose fare [51] frisco co no ventaglio da doje dammecelle. Arrevata la Rennena, se pose a chiummino sopra l’uocchie de la Fata, e cacannoce drinto, le levaje la vista; la quale vedenno a miezo juorno la notte, e sapenno ca scompeva co sta serrata de doana la mercanzia de lo Regno, jettanno strille d’arma dannata renonziaje lo scettro, e se nne jette a ntanare a ccerte grotte, dove tozzanno sempre la capo pe le mmura scompette li juorne. Partuta la Maga, li Consigliere mannattero mmasciature a lo Rrè, che se nne venesse a gaudere la casa soja; pocca lo cecamiento de la Maga l’aveva fatto vedere sto buono juorno; ed a lo stisso tiempo, che chiste arrivaro, jonze ancora Miuccio, lo quale nfrocecato da l’Auciello, disse a lo Rrè, t’aggio servuto de bona moneta: la Maga è ccecata: lo regno è lo tujo; perrò s’io mmereto pagamiento de sto servizio, non voglio autro, che mme lasse stare co li malanne mieje, senza mettereme n’autra vota a sti pericole. Lo Rrè abbracciatolo co n’ammore granne, le fece mettere la coppola, e ssedere a ccanto ad isso, che se la Regina ’ntorzaje, lo cielo te lo ddica, tanto che a l’arco de tante colure, che se mostraje a la facce soja, se canoscette lo viento de le rroine, che contra lo povero Miuccio machinava drinto a lo core. Era poco lontano da sto castiello no Dragone ferocissemo, lo quale nascette a no stisso partoro co la Regina, e chiammate da lo Patre l’Astrolache a strolacare sopra sto fatto, decette, che ssarria campata la figlia soja quanto campava lo Dragone, e che mmorenno l’uno, sarria muorto necessariamente l’autro: sulo na cosa poteva resorzetare [52] la Regina, ed era se l’avessero ontato le cchiocche, la forcella de lo pietto, le fforgie de lo naso, e ppoza co lo sango de lo stisso Dragone. Ora mo la Regina sapenno la furia, e la forza de l’anemale, pensaje de mannarele Miuccio drinto le granfe, secura, che se n’averria fatto no voccone, e le sarria stato comm’a ffraola ’n canna a l’Urzo, e botatase a lo Rrè, le disse: Affè, ca Miuccio è lo tresoro de la casa toja, e sarrisse sgrato se non l’amasse, tanto chiù, ca s’è lassato ’ntennere de volere accidere lo Dragone, che si bè mm’è ffrate, essennote cossì nnemmico, io voglio cchiù pe no pilo de no marito, che pe cciento frate. Lo Rrè, che odiava a morte sto Dragone, e non sapeva comme levaresillo da nanze all’uocchie, subeto chiammato Miuccio, le disse: Io saccio ca miette la maneca a dove vuoje, e perzò avenno fatto tanto e tanto, besogna, che mme faccie n’autro piacere, e po votame dove vuoje. Vattenne a sta medesima pedata, ed accide lo Dragone, ca mme faje no servizio signalato, e io te ne darraggio buono miereto. Miuccio a ste parole appe a scire de sentemiento, e dapò che potte sperlire le parole, disse a lo Rrè: Ora chessa è doglia de capo mò, vuje m’avite pigliato a ffrusciare, è ffatto de crapa negra la vita mia, che nne facite tanta struderie? Chisto non è ppiro monnato, cascame ncanna, ca è no Dragone; che co le granfe deslenza, co la capo stompagna, co la coda sfracassa, co li diente spetaccia, coll’uocchie nfetta, e co lo sciato accide. Ora comme mme volite mannare a la morte? chesta è chiazza morta, che mm’è data, ppe t’avere dato no Regno? chi è stata [53] l’arma mmardetta, c’ha puosto sto dado ’ntavola? chi è stato lo figlio de lo Zefierno, che v’ave puosto a sti saute, e v’ave mprenato de ste pparole? lo Rrè, che era lieggio comme pallone a ffarese sbauzare, ma tuosto chiù de na preta a mmantenere chello ch’aveva ditto na vota, mpontaje li piede, decenno; aje fatto, e mò te pierde a lo mmeglio: però non cchiù pparole, và leva sta pesta da lo Regno mio, se non vuoje, che te leva la vita. Miuccio negrecato, che se senteva fare mo no favore, mo n’ammenaccia, mo n’allesciata de facce, mo no cauce ’n culo, mo na cauda, e mo na fredda, consideraje quanto erano mutabele le fortune de la Corte, e averria voluto essere cchiù ca diuno de la canoscenza de lo Rrè; ma sapenno ca lo leprecare all’uommene granne è bestiale, e quanto pelare la varva a no Lione, se reteraje a na parte, mmardecenno la sciorte soja, che l’avev’arreddutto a la Corte, pe ffare corte l’ore de la vita soja; e mmentre seduto a no grado de porta co la facce ’n miezo a le ddenocchia lavava le scarpe co lo chianto, e scaudava li contrapise co li sospire, eccote venire l’Auciello co n’erva ’n pizzo, e ghiettannoncella ’n sino le disse: Auzate Miuccio, e assecurate, ca non joquarraje a scarreca l’aseno de li juorne tuoje, ma a sbaraglino de la vita de lo Dragone; perzò piglia st’erva, e arrivato a la grotta de sto brutto anemale, jettacella drinto, ca subeto le venarrà tale suonno spotestato, che scapizzarà a ddormire, e tu co no bello cortellaccio fra nacca e ppacca, fanne subeto la festa, e bienetenne, ca le ccose resceranno meglio, che non te pienze. Vasta io saccio buono, [54] che porto ssotta, ed avimmo cchiù ttiempo, ca denare, e chi ha ttiempo, ha bita. Ditto accossì s’auzaje Miuccio, e schiaffatose na cortella carrese sotta, e pigliatase l’erva s’abbiaje a la Corte de lo Dragone, la quale steva sotta na montagna de cossì bona-crescenza, che li tre mmunte, che fecero gradiata a li Gegante, no le sarriano arrivate a la centura; dove arrivato, jettaje l’erva drinto chella spelonca, e appiccecato subeto suonno a lo Dragone, Miuccio l’accommenzaje a ttaccarejare. A lo stisso tiempo, ch’isso adacciava l’anemale, se sentette la Regina adacciare lo core, e bistose a mmale termene, s’addonaje de l’arrore sujo, che s’aveva comprato a denare contante la morte; e chiammato lo marito, le disse, che l’avevano pronostecato l’Astrolache, e che da la morte de lo Dragone penneva la vita soja, e comme dobetava, che Miuccio avesse acciso lo Dragone, mentre essa se ne senteva sciuliare appoco appoco; a la quale respose lo Rrè, se tu sapive ca la vita de lo Dragone era pontella de la vita toja, e rradice de li juorne, perchè mme nce faciste mannare Miuccio? chi nc’ha corpa? tu t’aje fatto lo mmale, e tu te lo chiagne: tu aje rutto lo gotto, e tu lo paga; e la Regina respose: non me credeva maje, che no smiuzillo avesse tanta arte, e ttanta forza de jettare a tterra n’anemale, che faceva poca stima de n’asserzeto, e aveva fatto penziero, che nce lassasse li stracce; ma pocca aggio fatto lo cunto senza l’oste, e la varca de li designe mieje è ghiuta traverza, famme no piacere, si mme vuoje bene, comme sò morta, de fare pigliare na spogna nfosa de lo sango de [55] sto Dragone, e ontareme tutte le stremetà de la perzona ’nnanze de m’atterrare. Chesta è ppoca cosa a l’ammore, che te porto, respose lo Rrè, e si non vasta lo sango de lo Dragone, nce mettarraggio lo mio pe ddarete sfazione; e bolenno la Regina rengraziarelo, le scette lo spirito co la parola, perchè a lo stisso tiempo avea Miuccio scomputo de fare tonnina de lo Drago; e appena venuto nnante lo Rrè a darele nova de lo fatto, le commannaje, che fosse juto pe lo sango de lo Dragone. Ma curiuso lo Rrè de vedere la prova fatta da le mmano de Miuccio, se l’abbiaje retomano, e mmentre Miuccio, sceva la porta de lo palazzo se la fece ’ncontra l’Auciello decennole, dove vaje? E Miuccio respose: vao dove mme manna lo Rrè, che facennome ire comme a nnavettola, non me lassa resistere n’ora. A fare che? disse l’Auciello; e Miuccio: a pigliare lo sango de lo Drago; e l’Auciello leprecaje: Oh nigro te, ca sto sango de Drago sarrà sango de Toro pe te, che te schiatterà ncuorpo, e co sto sango resorzetarà chella mala semmenta de tutte li travaglie tuoje, pocca essa te và mettenno sempre a nnuove pericole, perchè nce lasse la vita; e lo Rrè, che se fa mettere la varda da na brutta scerpia, te manna comme a ghiettariello ad arresecare la perzona, ch’è puro sango sujo, ch’è puro vruoccolo de chella chianta; ma lo scuro non te conosce: puro devarria l’affetto ntrinseco essere spione de sto parentato, azzò li servizie, ch’aje fatto a sto Segnore, e lo guadagno, ch’isso fa de cossì bello arede, avessero forza de farele trasire ’n grazia chella sfortunata de Porziella mammata, ch’ora maje sò quattuordece [56] anne, che stace atterrata viva drinto no soppigno, dove se vede no tempio de bellezza fravecato drinto a no cammariello; mentre accossì le deceva la Fata, lo Rrè ch’aveva sentuto ogne ccosa, se facette nnante pe ssentire meglio lo fatto; e ntiso ca Miuccio era figlio de Porziella, restata prena d’isso, e la Porziella era ancora viva drinto la cammara, dette subeto ordene, che ffosse sfravecata, e pportata ’nnante ad isso; la quale comme la vedde cchiù bella, che maje, pe lo buono covierno de l’Auciello, abbracciatola co n’ammore granne, non se saziava de stregnere mo la mamma, e mo lo figlio, cercanno perduono a chella de lo male trattamiento, che l’aveva fatto, ed a chillo de li pericole, a che l’aveva puosto; e fattole subeto vestire dell’abete cchiù ricche de la Regina morta, se la pigliaje pe mmogliere; e saputo che tanto essa era campata, e tanto lo figlio era sciuto franco da tante pericole, quanto l’Auciello aveva l’una mantenuta de vitto, e l’autro ajutato de consiglio, l’offerse lo stato, e la vita; lo quale disse, non volere autro premio de tante servizie, che Miuccio pe mmarito; e cossì decenno deventaje na bellissema Giovane, la quale co gusto granne de lo Rrè, e de Porziella fu data a Miuccio pe mmogliere, e tutto a no tiempo, mentre la Regina morta fu jettata a no tummolo, la cocchia de li Zite cogliettero li contiente a ttommola; e pe ffare cchiù granne le ffeste s’abbiaro a lo Regno loro, dove erano aspettate co gran desederio, reconoscenno tutta sta bona fortuna da la Fata, pe lo piacere, che le fece Porziella, pocca a la fine de li fine,
Lo fare bene non se perde maje.
[57]
Marchetta arrobbata da lo viento, e portata a la casa de n’Orca, da la quale dapò varie accedente, recevuto no boffettone, se parte vestuta d’ommo, capeta ’n casa de no Rrè, dove ’nnammoratose d’essa la Regina, e sdegnata pe non trovare cagno, e scagno, l’accusa a lo marito de tentata vregogna, e connannata ad essere mpesa, pe bertù de n’aniello datole da l’Orca è lliberata, e ffatta morire l’accosatrice, essa deventa Regina.
Piacette ’n estremo lo cunto de Popa, e non nce fu nesciuno, che non sentesse gusto de la bona fortuna de Porziella. Ma non nce fu nnesciuno, che le ’nvidiasse sta sciorte comprata co ttante travaglie, pocca p’arrivare a lo stato riale, nce aveva lassato quase lo stato perzonale. Ma vedenno Tolla, che li guaje de Porziella avevano ntrovolato l’aneme de li Principe, voze sollevare no poco li spirete, cossì parlanno.
La veretà, Segnure, sempre assomma comm’uoglio, e la buscia è no fuoco, che non po stare nascuosto, anze è na scoppetta a la moderna, che accide chi la spara, e non senza che se chiamma busciardo chi non è ffedele nne le [58] pparole; perchè abruscia, ed arde, non sulo tutte le bertù, e li bene che porta drinto a lo pietto, ma la stessa vorza dov’erano conservate, comme ve farraggio confessare ne lo Cunto, che ssentarrite.
Era na vota lo Rrè de Valletescuosse, lo quale non potenno avere figlie, a tutte l’ore, dovonca se retrovava, deceva: O Cielo, manname n’arede de lo stato, pe non lassare desolata la casa mia. E fra l’autre bote, che fece sto stimmolo, trovannose drinto a no Ciardino, e decenno ad aute gride le stesse pparole, sentette scire na voce da drinto e le ffrasche, la quale deceva:
Rrè, che buoje nnante? figlia, che te fuja?
O figlio, che te struja?
Lo Rrè confuso a sta proposta, non se seppe resorvere comme avesse da responnere, e ffacenno penziero de consigliaresenne co li sapute de la Corte, se nne jette subeto a le ccammare soje, dove fatto chiammare li Consigliere, l’ordenaje, che descorressero sopra sto fatto; dove chi respose, che se doveva fare cchiù cunto de lo nnore, che de la vita: n’autro, che se doveva stimmare cchiù la vita, comme a bene ’ntrinseco, dove l’onore era cosa strinseca, e perzò da tenerese ’n manco priezzo; uno deceva, che la vita essenno acqua, che passa, poco mportava la spesa perderela; e cossì le rrobbe che sò ccolonne de la vita poste sopra la rota vitriola de la fortuna; ma l’onore essenno cosa dorabele, che llassa pedate de famma, e ssegnale de grolia, se deve tenere ’n gelosia, e starene cuocolo; n’autro argomentava, che la vita, pe la quale se conserva la spezie, e la rrobba, pe la quale [59] se mantene la grannezza de la casa, se deve tenere cchiù ccara de lo nnore, pe d’essere l’annore opinione, pe rragione de la vertù, e che lo pperdere na figlia pe ccorpa de la fortuna, e non pe proprio defietto, non pregiodecava la virtù de no patre, e non portava lordizia a lo nnore de na casa; ma sopra tutto nce foro arcune autre, che cconcrusero, che lo nnore non consisteva a le ppettole de na femmena, otra che comm’a Prencepe justo deveva mirare cchiù ppriesto a lo beneficio commune, ch’a lo ’nteresse partecolare; e che na femmena fojeticcia faceva no poco de scuorno schitto a la casa de lo patre, ma no figlio tristo metteva a ffuoco e la casa propria, e tutto lo Regno, e perzò mentre desiderava figlie, e l’erano propuoste sti duje partite, cercasse la femmena, ca non metteva a ppericolo la vita, e lo stato. Chisto parere, piaciuto a lo Rrè, tornaje a lo ciardino, e gridato de nuovo, comme soleva, e sentuto la stessa voce, respose: Femmena, Femmena. E ttornato a la casa la sera, quanno lo Sole ’nvita l’ore de lo juorno a ppigliarese na vista de li scuccemucce de l’Antipode, corcatose co la mogliere, ’n capo de nove mise nn’appe na bella figliola, ch’a lo medesemo tiempo la fece serrare a no palazzo forte, e co bone guardie, pe non lassare da lo canto sujo tutte le ddelegenzie possibele, che potessero remmediare a lo tristo nfruscio de la figlia; e fattala allevare co ttutte le bertù, che stanno bene a na razza de Rrè, comme fu bella granne, trattaje de mmaritarela co lo Rrè de Pierdesinno, e concruso lo matremmonio, cacciannole da chella casa, da dove non era sciuta maje, pe mmannarela a lo [60] marito, venne tale ventelorio, che ppigliatola pesole, non se vedde cchiù; ma portatola no piezzo pe l’ajero, la venne a llassare nnanze la casa de n’Orca, ch’era drinto a no vosco, lo quale aveva sbannuto lo Sole, comm’a ’mpestato, perchè accise Pitone ’nfietto: dove trovato na vecchiarella, che l’Orca aveva lassata pe guardia de le rrobbe soje, le disse: Oh mara la vita toja, e dove aje puosto lo pede! negrecata te, se vene arrivanno l’Orca patrona de sta casa, io non preggiarria pe tre ttornise lo cuojero tujo, ca non se pasce d’autro, che de carne omana; e ttanto nce stà secura la vita mia, quanto la necessetate de lo servizio mio la retene, e sto nigro scuorzo chino de sincope d’antecore, de frate, e d’arenella, e schifato da la ssanne soje. Ma saje, che buoje fare? eccote le cchiave de la casa, trasetenne drinto, arresedia le ccammare, e ppolizza ogne ccosa, e ccomme vene l’Orca nascunnete, che non te vea, ca io non te farraggio mancare da vivere; trattanto chi sà? lo cielo ajuta: lo tiempo pò portare gran cosa; vasta, agge jodizio, e pacienzia, ca passe ogne guorfo, e ssupere ogne ttempesta. Marchetta, che cossì se chiammava la figliola, facenno de la necessetà vertù, se pigliaje la chiave, e trasuta a la cammara dell’Orca, dato pe la primma cosa de mano a na scopa, fece la casa cossì nnetta, che nce potive magnare li macarune; pigliato po na cotena de lardo scergaje de manera le ccasce de nuce, e le ffece accossì llustre, che te nce specchiave; e fatto lo lietto, comme sentette venire l’Orca, se mese drinto na votte, dove era stato lo ggrano. L’Orca che trovaje sta cosa ’nsoleta, appe [61] no gusto granne, e chiammato la vecchia, le disse: Chi ave fatto sto bello arresidio? e la vecchia responnenno, ch’era stata essa, leprecaje: chi te fa chello, che fare non sole, o t’ha gabbato, o gabbare te vole. Veramente puoje mettere lo spruoccolo a lo pertuso, avenno fatto na cosa ’nsoleta, e mmierete la menestra grassa. Cossì decenno, magnaje, e ttornata a scire trovaje levate tutte le ffolinie da li trave, scergata tutta la ramma, ed appesa tanto bella a lo muro, e fatto no scaudatiello a ttutte li panne lurde, che sentennose no piacere da stordire, benedicette mille vote la vecchia, decennole: lo Cielo te pozza ’mprofecare sempre, maddamma Pentatola mia, che puozze sempre arregnare, ed ire nnante, pocca mme ralliegre lo core co sti belle arresidie, facennome trovare na casa de Pipata, e no lietto de Zita. La vecchia co ssa bona openione guadagnata, se ne jeva ’n siecolo, e refonneva sempre buone voccune a Marchetta, nfrocennola comme a Ccapone mpastato. E ttornanno a scire l’Orca, la vecchia disse a Marchetta: sta zitto, ca volimmo arrivare sto zuoppo, e ttentare la fortuna toja, perzò fa quarche bella cosa de mano toja, che dia a l’omore de l’Orca, e s’essa jorasse le ssette celeste no le ccredere, ma se pe sciorte jura le ttrè corune soje, e tu lassate vedere, ca la cosa te resce colata a ppilo, e canoscerraje ca lo consiglio mio è stato de mamma; ntiso chesto Marchetta, scannaje na bella papara, e de le stremetà nne fece no bello spezzato, e ’mbottonatala bona de lardo, arecato, ed aglie, la mese a no spito, e ffatto quatto strangola-prievete a lo [62] culo de lo canistro, le fece trovare na tavola tutta sciorata de rose, e ffrunne de cetrangole. Venuta l’Orca, e trovato st’apparicchio, appe a scire da li panne, e chiammato la vecchia, le disse: Chi ha fatto sto buono servizio? Magna, respose la vecchia, e non cercare autro: vasta ca aje chi te serva, e te dia sfazione. Ll’Orca magnanno, e scennennole sti buone muorze fi a l’ossa pezzelle, commenzaje a dicere. Io juro pe le tre pparole de Napole, ca si sapesse chi è stato lo cuoco, io le vorria dare le bisole meje; po secotaje: Io juro pe tre arche, e tre frezze, ca si lo conosco, lo voglio tenere drinto a sto core: Io juro pe le tre ccannele, che s’allummano quanno se fa no strommiento de notte, pe li tre ttestimmonie, che fanno essere mpiso n’ommo, pe li tre parme de funa, che danno vota a lo mpiso; pe tre ccose, che cacciano l’ommo da la casa, fieto, fummo, e ffemmena marvasa; pe tre ccose, che la casa strude, zeppole, pane caudo, e mmaccarune: pe tre femmene, e na papara, che fanno no mercato; pe le tre F de lo pesce, fritto, friddo, e futo: pe le tre cantature principale de Napole, Gio: de la Carrejola; Compa Junno, e lo Rrè de la museca: pe le tre, S ch’abbesognano a no ’nnammorato, sulo, solliceto, e ssecreto: pe le tre ccose, ch’abbesognano a no mercante, credito, armo, e bentura; pe le tre sciorte de perzune, che se tene la pottana, smargiasse, belle giuvene, e ccorrive: pe le tre ccose mportante a lo mariuolo, uocchie ad allommare, granfe ad azzimmare, e pede ad affuffare: pe [63] le tre ccose, che arroinano la Gioventù, juoco, femmene, e ttaverne: pe le tre bertù princepale de lo Sbirro, abbista, secuta, ed afferra; pe le tre ccose utele a lo Cortesciano, fegnemiento, flemma, e sciorte; pe le tre ccose, che bole avere lo Roffiano, gran core, assaje chiacchiare, e poco vregogna; pe le tre ccose, ch’osserva lo Miedeco, lo puzo, la facce, e lo cantaro. Ma potea dicere da oje a craje, ca Marchetta, che steva co lo vizio non pipetava. Ma sentenno all’utemo dire pe le tre ccorune meje, che s’io saccio chi è stata la bona massara, che m’ha fatto tante belle servizie, io le voglio fare tante belle carizze, e bruoccole, che non se lo porria ’mmagenare. Essa scette fora, e disse eccome; e l’Orca vedennola, respose: ajeme no cauce; aje saputo cchiù de me: l’aje fatta da mastro, e t’aje sparagnato na bella ’nfornata drinto a sto cuorpo; ma pocca aje saputo fare tanto, e m’aje dato gusto, io te voglio tenere cchiù che ffiglia: perzò eccote le cchiave de le ccammere, e singhe dommene, e dommenanzio: sulo mme reservo na cosa; che non vuoglie aprire ’n cunto nesciuno l’utema cammara, dove và bona sta chiave, che mme farrisse saglire buono la mostarda a lo naso, ed attienne a sservire, che biata te, ch’io te mprommetto pe le ttre ccorune meje de te mmaritare ricca ricca. Marchetta vasannole le mmano de tanta grazie, prommesse de servirela cchiù de schiava. Ma partuta l’Orca, se sentie tillicare grannemente da la curiosetà de vedere, che nce fosse drinto a chella cammara proibeta, ed apertola nce trovaje tre ffigliole vestute tutte d’oro, sedute [64] a tre ssegge a la mperiale, che pparevano che ddormessero. Erano cheste tutte figlie de la Fata ’ncantate da la matre, e perchè sapeva ch’avevano da passare no gran pericolo, si no le beneva a scetare na figlia de Rrè; e perzò l’aveva nchiuse llà ddrinto, pe llevarele da lo riseco che le ammenacciavano le stelle. Ora trasuto llà drinto Marchetta, a lo rremmore, che fece co li piede, chelle se sentettero, comme se scetassero, e le cercaro da magnare, le quale comm’appero pigliato spireto, vozero scire a ppigliare ajero fora la sala, tra lo quale tiempo arrivata l’Orca, ebbe tanto desgusto, che schiaffaje no boffettone a Marchetta, la quale se nne pigliaje tant’affrunto, ch’a la mmedesema ora cercaje lecienzia all’Orca de se partire pe ghire sperta, e ddemerta pe lo munno, cercanno la sciorte soja. Pe quanto cercaje l’Orca d’accordarela de belle parole, decenno, ch’aveva abborlato, e ca no lo boleva fare cchiù, non fu possibele a llevarela de pede; tanto che fu ccostretta a llassarela partire, dannole n’aniello, e decennole, che lo portasse co la preta drinto la mano, e non ce tenesse mente maje, si non quanno trovannose a gran pericolo sentesse lo nomme sujo leprecare dall’ecco, e otra a cchesto, no bello vestito d’ommo, che le cercaje Marchetta, la quale accossì bestuta se mese ’n cammino, e arrevata a no vosco, dove jeva a ffare legna la notte, pe scarfarese da la jelata passata, scontraje no Rrè, che ghieva a la caccia, lo quale [65] visto sto bello fegliulo (che cossì pareva) l’addemannaje da dove veneva, e che ghieva facenno; la quale respose, ch’era figlio de no mercante, lo quale essenno morta la mamma, pe li strazie de la matreja, se n’era fojuto. Lo Rrè piacennole la prontezza, e lo buono termene de Marchetta, se lo pigliaje pe ppaggio, e portatolo a lo palazzo sujo, la Regina lo vedde appena, che se sentette da na mano de grazie mannare pell’ajero tutte le boglie soje; e si be cercaje pe na mano de juorne parte pe ppaura, parte pe ssoperbia, che fu sempre ncrastata co la bellezza, de semmolare la sciamma, e de sforzare le pponture d’ammore sotto la coda de lo desedderio, tuttavota essenno corta de carcagne, non potte stare sauda a li ’ncuntre de le sfrenate voglie, e perzò chiammatase no juorno da parte Marchetta, l’accommenzaje a scommogliare le ppene soje; e a ddirele quanto sopr’uosso d’affanno l’era puosto ’n cuollo da che aveva visto le bellezze soje, che si non se resorveva de dare l’acqua a lo territorio de li desiderie suoje, sarria seccata senz’autro co la speranza la vita. Laudaje da na parte le bellezzetudene cose de la facce soja, mettennole nnanze a ll’uocchie, ca sarria cosa de male scolaro nne la scola d’ammore, a ffare no scacamarrone de crodeletate drinto a no libro de tanta grazia, e ca n’averria avuto no buono cavallo de pentemiento; a le llaude agghionze li prieghe, scongiurannolo pe ttutte le ssette celeste, che non volesse vedere drinto na carcara de sospire, e ’n miezo no pantano de lagreme una, che teneva pe ’nsegna a la poteca de li penziere la bella ’mmagene soja: appriesso [66] secotaro l’afferte, promettennole de pagare ogne dito de gusto a pparme de beneficio, e de tenere apierto lo funnaco de la gratetudene ad ogne piacere de cossì bello accunto. Le recordaje finalemente, ca essa era Regina, e mmentre essa era de già trasuta ’n varca, isso no le deveva lassare ’n miezo a sto guorfo senza quarche soccurzo, perchè sarria data a scuoglio co ddanno sujo. Marchetta sentute sti vruoccole, e ffilatielle, ste promesse, e mmenacce, ste ffacce lavate, e llevate de cappa, averria voluto dicere, ca ped aprire la porta a le ccontentizze soje le mancava la chiave, averria voluto spalesecare, ca pe darele chella pace, che ddesederava, non era mercurio, che portasse lo Caduceo; ma non volenno smascararese, le respose, che non se poteva dare a ccredere, che avesse voluto fare le ffusa storte a no Rrè de tanto miereto, comm’a lo marito: ma puro quanno essa avesse puosto da parte la repotazione de la casa soja, isso non poteva, nè boleva fare sto tuorto a no patrone, che tanto l’ammava. La Regina sentuta sta primma repreca a la ntemazione de le boglie soje, le disse; ora susso, pensace buono, e ssorca deritto, ca le ppare meje, quanno pregano tanno commannano, e quanno se ’ngenocchiano, tanno metteno li cauce ’n canna; perzò fa buono li cunte tuoje, e bide comme te pò rescire sta mercanzia: vasta e ssuffice, ch’io co dirte na cosa schitto mme parto, ed è, che quanno na femmena de la qualetà mia resta scornata, procura co lo sango di chi l’affese levare la magriata da la facce soja. E cossì decenno, [67] co na gronna pe torcere, le votaje le spalle, restanno la povera Marchetta confosa, e ghielata. Ma continuato pe na mano de juorne la Regina de dare assaute a sta bella fortezza, e bedenno a la fine ca fatecava ’n pierdeto, stentava a lo viento, e ssodava nvatola, jettanno le pparole a lo viento, e li sospire ’n vacanto, mutaje registro, cagnanno l’ammore ’nn odio, e la voglia de gaudere la cosa amata ’n desederio de vennetta. Pe la quale cosa fegnenno le llagreme ’n ponta all’uocchie, se ne jette a lo marito, decennole: Chi nce l’avesse ditto, marito mio, de nce crescere lo serpe a la maneca? chi se l’avesse ’mmagenato maje, che no smiuzo sciauratiello avesse avuto tanto armo? Ma tutto nce lo ccorpa li ttroppo cassesie, che tu l’aje fatto; a lo villano si l’è ddato lo dito, se piglia la mano; ’n somma tutte volimmo pisciare all’aurinale; ma si tu no le daje lo castico che mmereta, mme ne jarraggio a la casa de patremo, e non boglio cchiù nè bederete, nè sentirete nnommenare. Che cosa t’ha fatto, respose lo Rrè; e la Regina leprecaje; cosa de no lippolo. Voleva lo forfantiello essere esattore de lo debeto matremoniale ch’aggio co ttico; e senza nullo respetto, senza nullo temore, senza nulla vregogna ave avuto facce de venireme nnanze, e lengua de cercareme lo passo libero de lo terretorio, dove aje tu lo ssemmenato pe lo nnore. Lo Rrè sentenno sto fatto, senza cercare autre testemmonie, pe non pregiodecare a la fede, e a l’autoretate de la mogliere, lo fece subbeto acciaffare da li Tammare, e caudo caudo, senza darele termene de defenziune, lo connannaje [68] a bedere quanto portava ncanna la statela de lo Boia, la quale portata de pesole a lo luoco de lo sopprizio; essa che non sapeva, che l’era socciesso, nè ccanosceva d’avere fatto male, commenzaje a gridare: O Cielo, ch’aggio fatto io, che mmeretasse lo fonerale de sto nigro cuollo nnanze de l’assequie de sto scuro cuorpo? chi mme l’avesse ditto, senz’assentareme la chiazza sotto la vannera de mariuole, e de marranchine, trasire de guardia a sto palazzo de morte, co tre passe de miccio a lo cannaruozzo? oimmè chi mme conzola a sto stremo passo, chi m’ajuta a ttanto pericolo? chi mme libera da sta forca? Orca, respose l’Ecco, e Marchetta, che se sentette responnere de sta manera, se allecordaje de l’aniello, che portava a lo dito, e de le parole, che le disse l’Orca, quanno partette, e dato d’uocchie a la preta, che non aveva mirato ancora, ecco se sentie tre bote na voce pell’ajero, lassatela ire, ch’è ffemmena; le quale fu cossì tterribele, che non nce restaje nè acciaffature, nè zaffarenare a lo luoco de la jostizia; e lo Rrè sentuto ste pparole, che fecero tremmare lo palazzo da le ppedamenta, fece venire Marchetta a la presenzia soja, e ddittole, che ddecesse lo vero, chi fosse, e comm’era capetata a cchille paise, essa sforzata da la necessetà, contaje tutto lo socciesso de la vita soja, comme nascette, comme fu schiusa drinto a cchillo palazzo, comme fu arrobbata da lo viento, comme capitaje a la casa dell’Orca, comme se voze partire, chello che le disse, e le dette, chello che passaje co la Regina, e comme non sapenno ’n che avesse [69] fatto arrore, s’è bista a ppericolo de vocare co li piede a la galera de tre llegne. Lo Rrè sentuto sta storia, e cconfrontatala co chello, che n’aveva trascurzo na vota co lo Rrè de Valletescuosse ammico sujo, recanoscette Marchetta pe cchella, ch’era; e ccanoscette nsiemme la malignetate de la mogliere, che l’aveva puosto sta mala nfammia, pe la quale cosa commannato che fosse subbeto jettata co na mazzara a mmaro, mannanno a ccommitare lo patre, e la mamma de Marchetta, se la pigliaje pe mmogliere, la quale facette chiara prova,
Ch’a barca desperata,
Dio le retrova puorto.
[70]
Marziella pe mmostrarese cortese co na vecchia, ave la fatazione; ma la Zia ’nvediosa de la bona fortuna soja, la jetta a mmaro, dove la serena la tene gran tiempo ncatenata: ma liberata da lo frate, deventa Regina, e la zia porta la pena de l’arrore sujo.
Averriano securamente ditto li Princepe, ca sto cunto de Antonella passava vattaglia de quante se n’erano contate, si n’era pe llevare d’anemo Ciulla, la quale avenno posta la lanza de la lengua a rresta, dette l’aniello de lo gusto de Taddeo, e de la mogliere, de manera, che ssecota.
Sempre aggio sentuto dicere, chi fa piacere, nne trova; la campana de Manfredonia dice, danne, e dotte; chi non mette l’esca de la cortesia all’ammo de ll’affezzione, non piglia maje pesce de beneficio, e bolitene vedere lo ccostrutto, sentite sto cunto, e po derrite si sempre perdette cchiù l’avaro, che lo liberale.
Ora dice, ch’era na vota, doje sore carnale Luceta, e Ttroccola, ch’avevano doje figlie femmene, Marziella, e Puccia. Era Marziella cossì bella de facce, commo bella de core: [71] commo a lo contrario lo core, e la caira de Puccia facevano pe na stessa regola facce de gliannola, e ccore de pestelenzia; ma la zita arresemegliava a li pariente: perchè Troccola la mamma era n’arpia, dinto e ffora correggia. Ora soccesse, ch’avenno Luceta a scaudare quatto pastenache pe le ffriere co la sauza verde, disse a la figlia: Marziella mia, va bene mio a la fontana, pigliame na lancella d’acqua. De bona voglia, mamma mia, respose la figlia, ma si mme vuoje bene damme na pizzella, ca mme la voglio magnare a chell’acqua fresca: volentiere, disse la mamma, e da drinto no panaro che penneva a n’ancino, pigliaje na bella pizzella, che lo juorno nnante aveva fatto lo furno de pane, e la dette a Marziella, la quale puostose la lancella ’n capo sopra no truocchioniello, se nne jette a la fontana, la quale comm’a Cciarlatano ncoppa a no banco de preta marmora a la Museca de n’acqua cascariccia, venneva secrete pe ccacciare la sete; dove stanno a nchire la lancella, arrivaje na vecchia, che sopra lo parco de no gruosso scartiello rappresentava la tragedia de lo tiempo, la quale vedenno chella bella pizza, che ttanno nce voleva Marziella dare de muorzo, le disse: Bella figliola mia, se lo cielo te manna bona ventura, damme no poco de ssa pizza. Marziella, che pozzava de Regina, le disse: eccotella tutta, magna femmena mia, e mme dispiace, che non è de zuccaro, ed ammennole, ca puro te la darria co ttutto lo core. Visto la vecchia l’amorosanza de Marziella, le disse và, che te pozza mprofecare sempre lo Cielo de sto buono ammore, che m’aje mostrato, e prego tutte le [72] stelle, che puozz’essere sempre felice, e ccontenta, che quando sciate t’escano Rose, e Giesommine da la vocca; quanno te piettene cadano sempre perne, e granatelle da ssa capo, e quanno miette lo pede ’n terra, aggiano da sguigliare giglie, e biole. La fegliola rengraziannola, tornaje a la casa, dove cocinato ch’appe la mamma, dettero sodisfazione a lo cuorpo de lo debeto naturale, e passato chillo juorno, comme l’autra matina a lo mercato de li campe celeste, fece mostra lo Sole de le mmercanzie de luce, che portava dall’Oriente, Marziella volennose pettenare la capo, se vedde cadere ’n sino na chioppeta de perne, e granatelle, che chiammato co allegrezza granne la mamma, le mmesero drinto a no cuofano, ed essenno juta Luceta a smautirene na gran parte a no bancarotto ammico sujo, venne arrivanno Troccola a bedere la ssore, e ttrovato Marziella tutta ammassariata, e affacennata sopra a cchelle pperne, domannaje commo, quanto, e dove l’avesse avute? Ma la figliola, che non sapeva ntrovolare ll’acqua, e non aveva fuorze ntiso chillo proverbio: non fare quanto puoje, non magnare quanto vuoje; non spennere quanto aje, nè dire quanto saje, contaje tutto lo negozio a la Zia, la quale non curannose d’aspettare la sora, le parze ogn’ora mill’anne de tornare a la casa, e dato na pizzella a la figlia, la mannaje ped’acqua a la fontana, dove trovato la stessa vecchia, e demmannatole no poco de pizza, essa ch’era na bella mosogna, le respose; non avea, che fare autro, che dare la pizza a ttene? che m’avive mprenato l’aseno, che te voleva dare la rrobba mia? Và, ca so chiù [73] becino li diente, che li pariente; e accossì decenno, se nnorcaje ’n quatto muorze la pizza; facenno cannaola a la vecchia, la quale quanno nne vedde sciso l’utemo muorzo, e sepelluta co la pizza la speranza soja, tutta arraggiata le disse. Và, che quanno sciate, puozze fare scumma, comme a mmula de miedeco, quanno te piettene, pozzano cadere da la capo a mmontune li piccenache, e dovonca miette lo pede ’n terra, pozzano schiudere fielice, e tutomaglie. Pigliata l’acqua Puccia, e ttornata a la casa, la mamma non bedde l’ora de pettenarela, e postase na bella tovaglia ’n sino, nce mese la capo de la figlia, e ccommenzanno a ppettenare, eccote cadere na lava d’anemale alchemiste, che fermavano l’argento vivo; la quale cosa vedenno la mamma, a la neve de la ’nvidia agghionze lo ffuoco de la collera, che ghiettava sciamma, e ffummo pe nnaso, e pe bocca. Ora passato quarche tiempo, trovatose Ciommo frate de Marziella a la Corte de lo Rrè de Chiunzo, e descorrennose de le bellizze de varie femmene, isso, senz’essere chiammato, se mese ’nnante, decenno, che tutte le belle potevano ire a botare ossa a lo ponte, dove fosse comparza la sore, la quale otra le bellezze de li miembre, che facevano contrapunto sopra lo canto fermo de na bell’arma, aveva de cchiù na bella virtù nne li capille, nne la vocca, e nne li piede, che le dette la Fata. Lo Rrè, che sentette sti vante, disse a Ciommo, che la facesse venire, che si la trovava tale, quale la metteva ’mperecuoccolo, se l’averria pigliata pe mmogliere. Ciommo, che non le parze chesta occasione de perdere, mannaje subeto [74] corriero a posta a la mamma, contannole sto ffatto, e pregannola a beniresene subeto co la figlia pe no le fare perdere sta bona ventura. Luceta, che se trovava assaje male racommannanno la pecora a lo Lupo, pregaje la sore, che le facesse piacere d’accompagnare Marziella pe fi a la Corte de Chiunzo pe ttale, e ttale cosa. Troccola vedenno ca lo negozio le jeva nchienno pe le mmano, prommese a la sore de portarencella sana, e ssarva ’n potere de lo fratiello, e nvarcatose co Marziella, e co Puccia drinto na varca, comme fu a mmiezo mare, mentre li marinare dormevano, la jettaje drinto l’acqua, dove mentre steva pe ffare lo papariello, venne na bellissema Serena, e ppigliannola ’n braccio, se la portaje. Ora arrivata Troccola a Chiunzo, e rrecevuta Puccia da Ciommo, comme si fusse stata Marziella, che pe la longhezza de tiempo, che no l’aveva vista, l’aveva scanosciuta, la portaje subeto ’nnante a lo Rrè, lo quale facennole pettenare la capo, commenzaro a cchiovere chille anemale cossì nemmice de lo vero, che sempre offenneno li testimmonie, e puostole mente ’n facce, vedde, che pe lo cammino, resciatanno fore de muodo, aveva fatto na ’nsaponata a la vocca, che pareva varchera de panne, e basciato l’uocchie a tterra, miraje no prato d’erve fetiente, che le venne stommaco a bederele, pe la quale cosa cacciato Puccia, e la mamma, mannaje pe ddespietto Ciommo a guardare le ppapare de la Corte; lo quale desperato pe sto negozio, non sapenno, che l’era socciesso, portava le ppapare ’n campagna, e lassannole ire a boglia lloro pe la marina, isso se retirava drinto [75] na pagliara, dove pe fi a la sera, quanno era tiempo de retirarese, chiagneva la sciorta soja. Ma le ppapare scorrevano pe lo lito, sceva Marziella da drinto l’acqua, e le ccevava de pasta riale, e abbeverava d’acqua rosa, tanto che le ppapare erano fatte quanto no crastato l’uno, che non nce vedevano, e quanno la sera arrevavano a n’orteciello, che rresponneva sotto la fenestra de lo Rrè, commenzavano a ccantare. Pire, pire, pire.
Assaje bello è lo Sole co la Luna,
Assaje cchiù bella è chi coverna a nnuje.
Lo Rrè sentenno ogne ssera sta museca paparesca, se fece chiammare Ciommo, e boze sapere, dove, e ccomme, e de che cosa pasceva le ppapare soje, e Ciommo le disse: autro no le faccio magnare, che l’erva fresca de la campagna. E lo Rrè, che non le jeva a ssuono sta resposta, le mannaje no servetore fidato retomano, perchè occhejasse mente dove portava le ppapare; lo quale secotanno le ppedate soje, lo vedde trasire a lo pagliaro, e lassare le ppapare sole, che abbiatese verzo la marina, arrivate che fforo, scette Marziella da lo maro, che non creo, che cossì bella scesse dall’onne la mamma de Chillo Cecato, che (comme disse chillo Poeta) non vole autra lemmosena, che de chianto: la quale cosa visto lo servetore de lo Rrè, tutto spantato, e ffore de se stisso, corze a lo Patrone, contannole lo bello spettacolo, ch’aveva visto ’n miezo la scena de la marina. La curiosità de lo Rrè sbauzata da le pparole de st’ommo, le mosse desederio de ire ’n perzona a bedere sta bella vista, e la matina, quanno lo Gallo capo puopolo dell’aucielle [76] le solleva tutte ad armare le vive contra la notte, essenno juto Ciommo co le ppapare a lo luoco soleto, isso non perdennolo maje de la vista, le jeze appriesso, e arrivate le ppapare a lo maro, senza Ciommo, ch’era restato a lo luoco soleto, vedde scire Marziella, che dato a mmagnare na spasa de pastetella a le ppapare, e ffattele vevere a na caudarella d’acqua rosa, se sedette ’ncoppa a na preta a ppettenarese li capille, da li quale cadevano a branca a branca le pperne, e granatelle, e ’ntanto da la vocca le sceva na nugola de sciure, e ssotto li piede suoje s’era fatto no trappito soriano de giglie, e biole: la quale cosa visto lo Rrè, fece chiammare Ciommo, e mostrannole Marziella, le disse; si canosceva chella bella figliola, e Ciommo recanosciutala, corze ad abbracciarela, e ’n presenzia de lo Rrè sentette tutto lo trademiento fattole da Troccola, e ccomme la ’nvidia de chella brutta pesta aveva arredutto sto bello fuoco d’ammore ad abetare drinto l’acqua de lo mare. Non se po dire lo gusto, che sentette lo Rrè de sta bella gioja acquistata, e botatose a lo frate, disse, ch’aveva gran ragione de laudarela tanto, e ca trovava duje tierze e cchiù de chello, che nne l’aveva contato, e perzò la stimmava cchiù ca degna de l’essere mmogliere, quanno essa se contentasse de recevere lo scettro de lo regno sujo. O che lo bolesse lo Sole lione, respose Marziella, e potesse venire a sservirete pe bajassa de la Corona toja. Ma non vide sta catena d’oro, che tengo a lo pede, co la quale mme tene presone la Maga, e quanno piglio troppo d’ajero, e mme trattengo assaje a sta marina, essa mme [77] tira drinto, tenennome co na ricca servetù ’ncatenata d’oro. Che remmedio nce sarria, disse lo Rrè a llevarete da le granfe de sta serena? lo remmedio sarria, respose Marziella, a ssecare co na limma sorda sta catena, e sbegnaremella. Aspettame craje mmatino (leprecaje lo Rrè) ca mme ne vengo co lo negozio lesto, e mme te porto a la casa, dove sarraje l’uocchio deritto mio, la popella de lo core mio, e la visciola de st’arma. E datose lo caparro de l’ammore loro, co na toccata de manzolla, essa se nne jette pe drinto l’acqua, ed isso pe drinto a lo ffuoco, e ffuoco tale, che non appe n’ora de repuoso tutto lo juorno: e come scette la negra cargiumma de la notte a ffare tubba catubba co le stelle, non chiudenno maje uocchie, jette romenanno co le mmasche de la memoria le bellezze de Marziella, descorrenno co lo penziero ’ntuorno a le mmaraviglie de li capille, a li miracole de la vocca, e a li stopure de lo pede, e ttoccanno l’oro de le grazie soje a la preta paragone de lo jodizio, le trovava de vintequatto carate: ma desgraziava la notte, che ttardasse tanto a ’nzoperare da li racamme, che fa de stelle, e ghiastemmava lo Sole, che non arrivasse priesto co lo carruggio de luce ped’arrecchire la casa soja de lo bene, che desederava, pe pportare a le ccammare soje na menera d’oro, che ghietta perne, na quaquiglia de perne, che ghietta sciure. Ma ntanto, che ghieva pe mmaro penzanno a chella che stava a mmaro, ecco li guastature de lo Sole, che schianaro lo cammino pe dove doveva passare co l’asserceto de li ragge, e bestutose lo Rrè, s’abbiaje co Ciommo a la marina, dove [78] trovato Marziella, co la limma, che avevano portato, lo Rrè secaje de mano propia la catena de lo pede de la cosa ammata; ma se nne fravecaje n’autra chiù forte a lo core, e postase ngroppa chella, che le cravaccava lo core, toccaje a la vota de lo Palazzo riale, dove trovaje ped’ordene de lo Rrè tutte le belle femmene de lo pajese, che la recevettero, e nnotarono comm’a ppatrona loro: e nguadiatosella co na festa granne fra tante vutte, che s’ardèro pe llommenaria, voze che nce fosse ncruso pe ccarrattiello la perzona de Troccola, azzò pagasse lo nganno, ch’aveva fatto a Marziella; e mmannato a chiamare Luceta, dette ad essa ed a Ciommo da vivere da Segnure: e Puccia cacciata da chillo regno, jette sempre pezzenno: e pe n’avere semmenato no pocorillo de pizza, appe sempre carestia de pane, essenno volontà de lo Cielo,
Che chi non ha pietà, pietà non trova.
[79]
Sette Fratielle parteno da la casa lloro, perchè la mamma non faceva na figlia femmena, a la fine fattone una, mentre aspettano la nova, e lo signale, la mamma fa arrore a li signe, pe la quale cosa vanno spierte. Cresce la sore, le ccerca, le ttrova, e dapò varie socciesse tornano ricche a la casa.
Lo cunto de le ddoje Pizzelle, fu beramente pizza chiena, che dette a lo gusto de tutte, ch’ancora se ne liccano le ddeta. Ma essennose posta ’n corzetto Paola de contare lo sujo, fu lo commannamiento de lo Prencepe uocchio de lupo, che llevaje a ttutte la parola, ed essa accossì accommenzaje a pparlare.
Chi fà piacere sempre ne trova. Lo beneficio è borpara de l’amecizie, e ccrocco de l’ammore: chi non semmena non reccoglie, si comme ve n’ha dato n’antepasto d’assempio Ciulla, e io ve ne darraggio no soprattavola, si v’allecordarrite, ca Caro disse; parla poco a lo convito. E perrò siateme cortese de no poco d’arecchie. Accossì lo cielo ve cresca sempre l’arecchie, pe ssentire cose de sfazione, e de gusto.
Era na vota a lo pajese d’Arzano na bona femmena, la quale ogn’anno scarrecava no figlio [80] mascolo, tanto che erano arrivate a ssette, che bedie na serenga de lo Dio Pane a ssette canne, una cchiù granne dell’autra, li quale avenno motato le pprimme arecchie, dissero a Jannetella la mamma, che era n’auta vota prena: Sacce, mamma mia, ca si tu dapò tanta figlie mascole non faje na femmena, nuje simmo propio resolute de lassare sta casa, e ghire pe sso munno, comm’a li figlie de le mmerole spierte, e demierte. La mamma, che sentette sto male annunzio, pregava lo Cielo, che avesse spogliato li figlie de sto desederio, e llevata essa da perdere sette gioje comme erano li figlie. Ed essenno oramaje l’ora de lo partoro, li figlie dissero a Jannetella: Nuje ce reterammo ncoppa a cchella tempa, o ripa, che ce stà facce fronte, se faje mascolo, miette no calamaro, e la penna ncoppa la finestra; e si faje femmena, miettece na cocchiara, e na conocchia; perchè se vedarrimmo segnale de femmena, nce ne venimmo a la casa a spennere sto riesto de vita sotto l’ascelle toje; ma si vedimmo signale de mascolo, scordatenne de nuje, ca nce puoje mettere nomme penna. Partute li figlie, voze lo Cielo, che Jannetella facesse na bella figliaccara; e ditto a la mammana, che ne desse signo a li frate, fu accossì storduta, e stonata, che nce mese lo calamaro, e la penna; la quale cosa visto li sette fratielle, se mesero la via fra le gamme, e tanto camminaro, che arrivattero dapò tre anne de cammino a no vosco, dove l’arvole a suono de na sciommara, che faceva contrapunte pe ccoppa le pprete, facevano na mpetrecata drinto a lo quale nc’era la casa de n’Uorco, a lo quale essenno state [81] cacciate l’uocchie dormenno da na femmena, era accossì nemmico de sto sesso, che quante nne poteva avere, tante se ne mangiava. Arrivate sti Giuvane a la casa dell’uorco, stracque de lo viaggio, allancate da la famme, le fecero ’ntennere si pe ccompassione le voleva dare quarche muorzo de pane: a li quale respose l’uorco, che l’averria dato da vivere, si lo volevano servire, ca no averriano avuto autro da fare, che guardarelo no juorno pe d’uno, comm’a Cacciottiello. Sentuto chesto li Giuvane, le parze de trovare la mamma, e lo patre, e accordatose, se restaro a lo servizio dell’Uorco; lo quale mparatose li nomme lloro a mmente, mo chiammava Giangrazio, mo Cecchitiello, mo Pascale, mo Nuccio, mo Pone, mo Pezzillo, e mo Carcavecchia, che accossì avevano nomme li fratielle, e consignatole no vascio de la casa soja, le mmanteneva tanto, che potevano passare la vita. Ma fra tanto tiempo essenno cresciuta la sore, e ssentenno ca sette fratielle suoje pe scordamiento de la mammana, s’erano date a ccammenare pe lo munno, e non se ne sapeva cchiù nnova, le venne crapiccio de irele cercanno; e tanto fece, e tanto disse a la mamma, che scervellata da tante prieghe suoje, e vestutala da pellegrina, le dette lecienzia; la quale cammenato, e cammenato, domannanno sempre de parte ’n parte, chi avesse visto sette fratielle, tanto corze paise, ch’a na taverna n’appe nova; e ffattose llà nvezzare la strata de chillo vosco, na matina quanno lo Sole co lo temperino de li ragge rade li scacamarrone fatte da la notte sopra la carta de lo Cielo, se trovatte a chillo luoco, [82] dove co gusto granne fu rrecanosciuta da li frate, e mmardissero chillo calamaro, e chella penna, che scrisse fauzariamente tanta malanne lloro; e ffattole mille carizze, l’avvertèro a stare reterata drinto a chella cammara, che non la vedesse l’Uorco; ed otra a chesto, che de qualesevoglia cosa, che le venesse da mangiare ’n mano, nne desse la parte a na gatta, che steva drinto a chella cammara, autramente l’averria fatto quarche dammaggio. Cianna, che accossì se chiammava la sore, screvette sti consiglie a lo quatierno de lo core, ed ogne cosa, ch’aveva, faceva da buon compagno co la gatta, secanno sempre justo, decenno: chesto a mme, chesto a tte, chesto a la figlia de lo Rrè, dannocenne la parte pe fi a no fenucchio. Ora soccesse, ch’essenno jute li frate a caccia pe sservizio dell’Uorco, le lassaro no panariello de cicere, che le ccocenasse, la quale scegliennole, nce trovaje pe ddesgrazia n’antrita, che fu la preta de scannalo de la quiete soja, pocca ’nvoccatasella senza darene la meza parte a la gatta, chella pe despietto, correnno a lo focolare pisciaje lo ffuoco, tanto che se stotaje. Cianna, che bedde chesto, non sapenno comme se fare, scette da chelle ccammere contra lo commannamiento de li frate, e ttrasuta drinto l’appartamiento dell’Uorco, cercaje no poco de fuoco; l’Uorco, che sentette la voce de na femmena, disse: Ben-venga lo mastro, aspetta no poco, ca aje trovato chello, che baje cercanno: e accossì ditto, pigliaje na preta de Genoa, e ontatala d’uoglio, accommenzaje ad affilare le zanne. Cianna, che bedde lo carro male abbiato, dato de mano a no tezzone, corze [83] a la cammara soja, e pontellaje la porta, non lassanno de schiaffarence dereto varre, segge, scanne de lietto, casciolelle, prete, e quanto nc’era drinto a la cammara. L’Uorco, comm’ebbe date lo filo a li diente, corze a la cammara, e trovannola chiusa, accommenzaje a darence cuorpe de cauce, pe la scassare: a lo quale rommore venettero arrevanno li sette frate, e trovanno sto streverio, e sentennose ’mproverare dall’Uorco de tradeture, ca la cammara lloro era fatto lo beneviento de le nnemmiche soje: Giangrazio, ch’era lo cchiù granne, ed avea cchiù sinno de l’autre, visto lo negozio male parato, disse all’Uorco: Nuje non sapimmo niente de sto fatto, e porria essere, che sta mmardetta femmena fosse trasuta a sta cammara pe desgrazia, mentre nuje simmo state a la caccia: ma pocca s’è fortefecata da dereto, viene co mmico, ca te porto pe no luogo, dove le darrimmo adduosso senza, che se pozza defennere. Accossì pigliato l’Uorco pe la mano, lo carriattero dov’era no fuosso futo futo: e datole na spenta, lo fecero derropare a bascio: e pigliato na pala, che trovaro ’n terra, lo coperzero de terreno, e fatto aprire la sore, le ’ntronaro buono l’arecchie de l’arrore, ch’aveva fatto, e de lo pericolo, a lo quale s’era posta, decenno, e che pe l’abbenire stesse chiù ’n cellevriello, che se guardasse de cogliere erva ’ntuorno a chillo luoco, dov’era atterrato l’Uorco, ca sarriano tornate tutte sette Palommielle. Lo Cielo mme ne guarde, respose Cianna, ch’io ve facesse sto danno; e accossì puostose ’n possessione de la rroba dell’Uorco, e mpatronutose de tutta la casa, stevano allegramente, [84] aspettanno, che passasse la ’nvernata, e quanno lo Sole desse pe nferta a la terra de la possessione pigliata a la casa de lo Taoro na gonnella verde regamata de sciure, se potessero mettere ’n viaggio pe tornare a la casa lloro. Accorze, che trovannose li frate a fare legna a la montagna pe repararese da lo friddo, che cresceva de juorno ’n juorno, arrevaje a chillo vosco no povero pellegrino, lo quale avenno fatto l’abbaja a no gatto maimone, che stava sopra a na pigna, l’aveva terato no frutto de chillo arvolo ncoppa la catarozza, che nc’era fatto no vruognolo accossì spotestato, che lo scuro gredava comm’arma dannata. Cianna sciuta a lo remmore, piatosa de lo male sujo, couze subeto na cimma de rosamarina da na troffa, ch’era nasciuta ncoppa lo fuosso dell’Uorco, e co ppane mazzecato, e ssale le fece no nchiastro, e datole da fare colazione, nne lo mannaje; e mentre apparecchiava a tavola aspettanno li frate, eccote vedde venire sette Palommielle, li quale le dissero; O che meglio te fossero cioncate le mmano, o causa de tutto lo mmale nuostro, nnanze, che ccogliere chella mmardetta rosamarina, che nce fa ire pe la marina. E ch’aje magnato cellevrielle de gatta, o sore mia, che te aje fatto scire da mente l’aviso nuostro? eccote deventate aucielle, soggette a le granfe de nigle, de sproviere, e d’asture; eccote fatte compagne d’acquarule, de capofusche, de cardille, de cestarelle, de cardole, de coccovaje, de cole, de ciaole, de codejanche, de zenzelle, de capune sarvateche, de crastole, de covarelle, de gallenelle, de gallinarcere, de lecore, de golane, de froncille, [85] de reille, de parrelle, de paglioneche, de capo tortielle, de terragnole, de sciurole, de pappamosche, de paposce, de scellavattole, de semmozzarielle, de sperciasepe, de rossielle, de monacelle, de mazzarole, de morette, de paperchie, de lugane, e de turzelupiche. Aje fatto la bella prova; mo simmo tornate a li paise nuostre pe bederece aparate rezze, e poste viscate: pe ssanare la capo de no pellegrino, aje rotta la capo a ssette frate, che non c’è rremmedio a lo male nuostro, si non truove la mamma de lo tiempo, che te mpare la strata a ccacciarence d’affanno. Cianna comm’a cquaglia pelata de l’arrore ch’aveva fatto, cercaje perdonanza a li frate, e s’afferze de ntorniare tanto lo munno, finchè trovasse la casa de sta vecchia; e pregannole a stare sempre a la casa, azzò non le soccedesse quarche desgrazia, fi tanto, ch’essa tornava, commenzaje a ccammenare, senza stracquarese maje, che si bè marciava a pede, lo desederio d’ajutare li frate, le serveva de mula de percaccio, co la quale faceva tre mmiglia ad ora, e arrevato a no lito, dove lo maro co la sparmata de ll’onne zollava li scuoglie che non bolevano responnere a lo latino, che le deva a ffare, vedde na grossa valena, la quale le disse: Bella giovane mia, che baje facenno? ed essa, vao cercanno la casa de la mamma de lo tiempo. Saje che buoje fare, leprecaje la valena, và sempre deritto pe sta marina, e lo primmo sciummo, che truove, tira capo ad auto, che trovarraje chi te mostrarrà lo cammino: ma famme no piacere, comme truove sta bona vecchia, cercale ’n grazia da parte mia, che mme trova quarche remmedio, [86] ch’io pozza cammenare secura senza mmorrare tante vote a scuoglie, e dare tanta vote a l’arena. Lassa fare a sto fusto, disse Cianna, e rrengraziatala de la via, che l’aveva mostrata, commenzaje a trottare pe chella chiaja, e dapò luongo viaggio arrivata a chillo sciummo, che comm’a commessario de fiscale sborzava monete d’argiento a la banca de lo maro, pigliaje lo cammino ad auto, e arrevato a na bella campagna, dove lo prato faceva la scigna de lo cielo a mmostrare stellato de sciure lo manto verde, trovaje no sorece, lo quale le disse: dove vaje accossì ssola, bella femmena? ed essa: cerco la mamma de lo tiempo; troppo aje da cammenare, soggionse lo sorece: ma non te perdere d’armo; ogne cosa ha capo: cammina puro verzo chelle mmontagne, che comme a ssignure libere de sti campe, se fanno dare lo titolo d’autezza, ca sempre averraje meglio nova de chello, che cirche; ma famme no piacere, comme si arrivata a la casa, che desidere, fatte a dicere da sta bona vecchiarella, che rremmedio porriamo trovare pe llevarece da la terannia de li Gatte, e po commanname, ca m’accatte pe schiavo. Cianna promettuto de farele sto piacere, s’abbiaje verzo chelle mmontagne, le quale sibè parettero vecine, non s’arrevaro maje: pure comme meglio potte arrivatace, se sedette stracqua ncoppa a na preta, dove vedde n’aserceto de formiche, che carriavano na gran mmonezione de grano; una de le quale votatase a Cianna, le disse, chi si, e dove vaje? e Cianna ch’era cortese co ttutte, le disse: Io sò na sfortonata giovene, che pe ccosa, che me mporta, cerco la casa de la mamma de lo [87] tiempo. Cammina cchiù ’nnanze, respose la formica, ch’a lo sboccare de chelle mmontagne a na gran largura te ne sarrà dato nova, ma fanne no gran piacere, vide de scanzare sta vecchia, che porriamo fare nuje autre formiche pe ccampare quarche tiempo, che mme pare na gran pazzia de le ccose terrene a fare tanto acchietto, e provisione de mazzecatorio, pe na vita accossì ccorta: che comme a ccannela de ncantatore a la mmeglio afferta dell’anne, se stuta. Quietate, disse Cianna, ca te voglio rennere la cortesia, che m’aje fatta: e passate chelle mmontagne, se vedde a no bello chiano, pe lo quale cammenato no piezzo, trovaje no grann’arvolo de cierzo testemmonio de l’antichetà, confiette de chella zita, ch’era contenta, e boccune che dace lo tiempo a sto siccolo ammaro de le ddocezze perdute; lo quale formanno lavra de le scorze, e llengue de lo medullo, decette a Cianna: Dove, dove accossì affannata, figliola mia? viene sotto all’ombre meje, e rreposate; ed essa decennole a gran merzè, se scusaje, ca jeva de pressa a trovare la mamma de lo tiempo. La quale cosa sentuto la cerqua, le disse: tu nne si poco lontano, che non camminarraje n’autra jornata, che bedarraje sopra na montagna na casa, dove trovarraje chello, che ccirche: ma s’aje tu tanta cortesia quanto aje bellezza, procura sapere, che porria fare pe rrecuperare lo nnore perduto; pocca da posto d’uommene granne so fatto civo de puorce. Lassa lo penziero a Cianna, essa respose, ca vederraggio de te servire; e accossì ditto partette, e cammenanno senza reposare maje, arrivatte a li piede de na montagna [88] sconcecajuoco, la quale jeva co la capo a dare fastidio a le nnugole, dove trovaje no vecchiariello, che pe stracquezza de cammenare, s’era corcato ’n miezo a cierto ffieno, lo quale vedenno Cianna, la conoscette subito, ch’era chella, che l’aveva mmedecato lo vruognolo, e ’ntiso chello che ghieva cercanno la giovene, le decette, ch’isso portava lo cienzo a lo tiempo dell’affitto de la terra, ch’avea semmenato, e che lo tiempo era no teranno, che s’aveva osorpato tutte le ccose de lo munno, e boleva tributo da tutte, e particolaremente da uommene de l’età soja, e perchè aveva receputo beneficio da la mano de Cianna, nce l’è benuta a rrennere a ciento duppie, co darele quarche buono avvertemiento circa la venuta soja a chesta montagna; dove le despiaceva de non poterela accompagnare, pocca l’età soja connannata cchiù priesto a scennere, ch’a ssaglire, l’astregneva a rrestarese a le ffaude de chelle mmontagne pe sautare li cunte co li scrivane de lo tiempo, che so li travaglie, li disguste, e le ’nfermetà de la vita, e ppagare lo debeto de la natura. E perzò le decette: ora siente buono, bella figlia mia, senza peccato, agge da sapere, qualemente cosa ncoppa la cimma de chella montagna trovarraje no scassone de casa, che non s’allecorda quanno fu ffravecata, le mmura songo sesete, le pedamente fracete, le porte carolate, li mobele stantive, e ’n somma ogne cosa conzomata, e destrutta, da ccà bide colonne rotte, da llà statue spezzate, non essennoce autro sano, che n’arma sopra la porta quartiata, dove nce vedarraje no serpe, che se mozzeca la coda, no [89] ciervo, no cuorvo, e na fenice, comme si ttrasuta drinto, vedarraje pe tterra limme sorde, serre, fauce, e ppotature, e cciento, e ciento caudarelle de cennere, co li nomme scritte comme arvarelle de speziale, dove se lejano Corinto, Sagunto, Cartagene, Troja, e mmille autre Cettà jute a l’acito; le quale conserva pe mmammoria de le ’mprese soje. Ora comme si becino a sta casa, nascunnete da parte, nfi ch’esce lo tiempo, e sciuto, trasetenne drinto, ca trovarraje na vecchia vecchia, che co la varva tocca la terra, e co lo scartiello arriva a lo cielo, li capille comm’a ccoda de cavallo liardo le coprono li tallune: la facce pare no collaro a lattochiglia co le ccrepe teseche pe la posema dell’anne, la quale sta seduta sopra n’alluorgio ’mpizzato a no muro: e perchè le pparpetole so accossì granne, che l’ammarrano l’uocchie, non te porrà vedere: tu comme si trasuta leva subeto li contrapise da l’allorgio, e pò chiammata la vecchia, pregala a darete sfazione de chello, che desidere, la quale darrà subeto na voce a lo figlio, che venga a mmagnarete: ma perchè l’alluorgio che ttene sotta la mamma, le mancano li contrapise, isso non porrà cammenare, e accossì sarrà costretta a darete chello, che buoje. Ma non credere a nnesciuno joramiento, che te faccia, se non jura pe l’ascelle de lo figlio: all’ora dalle credeto, e fa chello, che te dice, ca sarraje contenta. Accossì decenno, restaje lo poveriello desfatto, comm’a ccuorpo muorto de jusoncuorpo, quanno vede la luce dell’ajero. Cianna pigliato chella cennere, e mmescatoce no mesoriello de lagreme, le fece no fuosso, e l’atterraje, pregannole [90] da lo cielo quiete, e rrepuoso. E ssagliuta la montagna, che le fece pigliare l’appietto, aspettaje, che scesse lo tiempo, lo quale era no viecchio co na varva longa longa, portava no mantiello viecchio viecchio, lo quale era tutto chino de cartelle cosute co li nomme de chisto, e de chillo: aveva l’ascelle granne, correva accossì beloce, che lo perdette subeto de vista; e ttrasuto a la casa de la mamma, appe a sorrejere de vedere chillo nigro scuorzo: e dato subeto de mano a li contrapise, disse a la vecchia, chello, che desederava, la quale, jettanno no strillo, chiammaje lo figlio; ma Ciannella le disse: puoje tozzare la capo a ste mmura ca non vederraje cierto figlieto, mentre io tengo sti contrapise, e la vecchia vedennose stroncato li passe, commenzaje a llosengarela, dicennole, lassala ire, bene mio no ’mpedire la corzeta a ffigliemo, cosa che n’ha fatto ancora nesciuno ommo vevente a lo munno; lassale ire, si Ddio te guarde, ca io te mprommetto pe ll’acqua forte de figliemo, co la quale rode ogne cosa, ca non te farraggio male; nce pierde lo tiempo, respose Cianna, meglio vuoje dicere, si vuoje che le llassa. Te juro pe chille diente che rosecano tutte le ccose mortale, ca te farraggio a ssapere quanto desidere. Non ne faje spagliocca, leprecaje Cianna, ca faccio ca tu mme gabbe; e la vecchia; ora susso, io te juro pe chelle ascelle, che bolano pe tutto, ca io te voglio fare cchiù piacere de chello che te mmagene; e Cianna lassato li contrapise, vasaje la mano a la vecchia, la quale senteva de muffa, e ffeteva de liento, che bedenno la bona crianza de sta giovane, [91] le disse: Nascunnete dereto a chella porta, che benuto che sarrà lo tiempo, mme farraggio dicere chello, che buoje sapere. E comme isso torna a scire, perchè non stace maje fermo a no luoco, tu puoje sbignare: ma non te fare a ssentire, ca isso è accossì cannarone, che non perdona manco a li figlie, e quanno tutto manca, se magna isso stisso, e po torna a sguigliare. E fatto Cianna quanto le disse la vecchia; ecco arrivare lo tiempo, lo quale priesto priesto, auto, e llieggio rosecato quanto le venne pe mmano pe fi a la caucerogna de le mmure, mentre voleva partire, la mamma le disse tutto chello, che aveva sentuto da Cianna, pregannolo, pe lo llatte, che l’aveva dato, a rresponnere cosa pe ccosa a quanto le domannava; e lo figlio dapò mille preghere, le respose: All’arvolo se pò responnere, che non pò essere maje caro a le gente, mentre tene atterrate tresore sotto a le rradeche. A li surece, che maje sarranno secure da la gatta, si no l’attaccano na campanella a la gamma, pe ssentirela quanno vene. A le fformiche, che camparanno ciento anne, si se ponno spesare de volare, che quanno la formica vò morire, mette l’ascelle. A la Valena, che faccia bona cera, e se tenga pe ammico lo sorece marino, che le serverrà sempre pe guida, che non jarrà maje traverza; ed a li Palommielle, che quanno se posarranno sopra la colonna de la recchezza, tornarranno a ll’essere de primma. Ditto chesto lo tiempo, commenzaje a ccorrere la soleta posta, e Cianna lecenziatase da la vecchia, se ne scese da la montagna a bascio, a lo stisso tiempo, che nc’erano arrivate li sette [92] palommielle secotanno le ppedate de la sore, li quale stracque da tanto volare, jezero tutte a posarese sopra le ccorna de no voje, ch’era muorto, che non tanto priesto nce appero puosto li piede, che tornaro belle giuvene comme primma, e mmaravigliate de sto fatto, sentettero la resposta de lo tiempo, e ccompresero, che lo cuorno, commo simmolo de la copia, fosse la colonna de la recchezza, azzennata da lo Tiempo, e fatta na granne prejezza co la sore, s’abbejattero pe lo stisso cammino, ch’aveva fatto Cianna, e ttrovato l’arvolo de Cerqua, e rreferutole chello ch’aveva ntiso da lo Tiempo, l’arvolo le pregaje a levarele lo tresoro de sotta, mentre era causa, che la gliantra soja aveva scapetato de repotazione: e li sette fratielle trovato na zappa ’n miezo a n’uorto, scavattero tanto, ficchè trovaro no gruosso ziro de moneta d’oro, de la quale nne fecero otto parte fra loro, e la sore, pe ppoteresela portare commodamente. Ma essenno stracque da lo viaggio, e da lo piso, se mesero a dormire a canto a na sepala; dove arrivato na mano de malantrine, e bisto dormire sti negrecate co le capo ncoppa le mappate de li tornise; legatole de mano, e de piede a certe arvole, se pigliaro li frisole, e le llassaro: facenno lo trivolo non sulo de lo bene, che appena trovato l’era scappato da le mmano, ma de la vita lloro, che senza speranza d’ajuto, stevano a rriseco o de morire ciesse de la famme, o de fare, che cessasse la famme a quarche animale servateco. E mmentre se gualiavano de la negrecata sciorte loro, venne arrivanno lo sorece, che ssentuto la resposta de lo Tiempo pe [93] buono miereto de lo servizio, rosecaje le ffonecelle, con che stevano legate, e le dette libertà. Ma camminate n’autro buono piezzo, trovaro pe la strata la formica, la quale ’ntiso lo consiglio de lo tiempo, addemmannaje a Cianna, che cosa avesse, che stava accossì moscia, e de colore gialluoteco; e dittole la desgrazia passata, e lo corrivo fattole da li latre, la formica respose: Zitto, ca mme vene pe ttaglio de dareve lo cagno de lo piacere ch’aggio receputo; ora sacciate, ca mentre portava no carreco de grano sotterra, aggio visto no luoco, dove sti cane assassine ncaforchiano li furte lloro; perchè hanno fatto sotta na fraveca vecchia cierte caracuoncole, dove stipano tutte le ccose arrobbate; e mo che so ghiute pe quarch’autro arravoglio, io ve nce voglio accompagnare, e mmezzateve lo luoco, azzò pozzate recoperare lo buostro. Accossì dditto, pigliaje la strata verzo certe ccase scarropate, e mmostraje a li sette frate no voccaglio de fuosso, addove calato drinto Giangrazio, comme cchiù anemuso dell’autre, trovaje tutte li denare, che l’erano state levate, e pigliannoselle se posero a cammenare vierzo la marina, dove trovata la Valena, le decettero lo buono parere datole da lo tiempo, lo quale è patre de li consiglie, e mmentre stavano trascorrenno de lo viaggio loro, e de quanto l’era socciesso, ecco veddero spontare l’aliviente, armate a rrasulo, ch’erano venute pe la pista de le ppedate lloro, la quale cosa vista, dissero: oimè, chesta è la vota, che non ce resta sporchia de nuje negrecate, perchè mo se ne veneno li mariuole armata mano, e nce levarranno lo cuojero; non dobetare, [94] respose la Valena, ca so bona a ccacciareve da lo ffuoco, pe ve rennere la pareglia de lo buono ammore, che m’avite mostrato, e perrò sagliteme ’ncoppa la schena, ca ve portarraggio subeto a lluoco securo. Li scure, che se viddero li nnemmice a le spalle, e l’acqua ’n canna, sagliettero sopra la Valena, la quale allargannose da li scuoglie, le pportaje a bista de Napole, dove non se confidanno de sbarcare sti giuvene ped’essere lo mare seccagne, disse, dove volite, che ve lasse: pe sta Costa d’Amarfe? e Giangrazio respose: vi se nne potimmo fare de manco, bello pesce mio, perchè a Massa, se dice saluta, e passa; a Sorriente, strigne li diente; a Vico porta co ttico, a Castiello a mare nè ammice, nè compare; e la Valena pe ddarele gusto, votaje carena a la vota de lo scuoglio de lo ssale, addove le lassaje, che a la primma varca de pescature, che passaje, se fecero mettere ’n terra, e ttornate a lo pajese lloro sane, belle, e rricche, consolanno la mamma, e lo patre, gaudettero pe la bontà de Cianna felice vita, la quale fece na fede autenteca a lo mutto antico,
Sempre che puoje, fa bene, e scordatenne.
[95]
Jennariello pe ddare gusto a Milluccio Rrè de Fratta ombrosa, fratiello sujo, fa luongo viaggio, e portatole chello che desederava pe lliberarelo da la morte, è connannato a la morte; ma pe mmostrare la ’nnocenzia soja, deventanno statua de preta marmora pe strano socciesso, torna a lo stato de primmo, e gaude contente.
S’io avesse ciento canne de canna, no pietto d’abbrunzo, e mille lengue d’acciaro, non porria spalifecare quanto piacquette lo cunto de Paola, sentenno comme non restaje nesciuna dell’opere bone ch’aveva fatto senza remonerazzione, tanto, che besognaje carrecare la dosa de li prieghe a Ciommetella, che decesse lo sujo, essennose sconfedata de tirare lo carro de lo commannamiento de lo Prencepe: paricchie dell’autre, puro non potenno fare de manco de n’obedire pe non guastare lo juoco, accossì decette.
È no gran proverbio veramente chillo: vedimmo stuorto, e ghiodequammo deritto; ma è accossì defficele serviresenne, che poche jodizie dell’uommene danno a lo chiuovo, anze drinto a lo maro de le ccose umane la magiore parte sò pescature d’acqua doce, che pigliano [96] grance, e chi se crede pigliare chiù ghiusta la mesura de chello, che le vace ’n pensiero, cchiù ppriesto la sgarra; da la quale cosa nne nasce, che tutte correno a la mmorrune, tutte faticano a la cecata, tutte penzano a la storza, tutte operano a la babalà, tutte jodecano a spaccastrommola, e lo cchiù de le bote co na trista vrocciolata de na resoluzione a lo sproposeto, se accattano no pentemiento a buono sinno, comme fece lo Rrè de Fratta ombrosa, de lo quale sentarrite lo socciesso, se drinto la rota de la modestia mme chiammarrite co lo campaniello de la cortesia, a dareme no poco d’audienzia.
Ora dice, ch’era na vota Milluccio lo Rrè de Fratta-ombrosa, lo quale era accossì perduto pe la caccia, che mmetteva a mmonte le ccose cchiù necessarie de lo stato, e de la casa soja pe ghire dereto a le ppedate de no leparo, o appriesso lo vuolo de no marvizzo; e tanto secotaje sta strata, che no juorno lo portaje la Fortuna a no vosco, che aveva fatto squatrone de terreno, e d’arvole serrato serrato, pe non essere rutto da li Cavalle de lo Sole; dove ’ncoppa na bellissema preta marmora trovaje no Cuorvo, che frisco frisco era stato acciso; lo Rrè vedenno chillo sango vivo vivo sghizziato sopra chella preta janca janca, jettanno no gran sospiro, disse: O cielo, e non porria avere na mogliere accossì ghianca, e rrossa, comme a chella preta, e che avesse li capille, e le cciglia accossì negre, comme so le penne de chisto Cuorvo? e sopra sto penziero se sprofonnaje de manera, che pe no piezzo fece li duje simmele co chella preta; tanto, che pareva na statola [97] de marmora, che facesse l’ammore coss’autra marmora: e chiavatose sto nigro capriccio drinto a le cchiocche, e ccercannolo tutta via co la pappola de lo desederio, se fece ’n quatto pizzeche de palicco perteca, da milo sciuoccolo cocozza d’Innia, da focone de varviero, fornace de vritaro, e da naimuozzo, gegante, de manera, che non penzava ad autre, che a la ’mmagene de chella cosa ncrastata drinto a lo core sujo, comme preta a preta: dovonca votava l’uocchie sempre se trovava chella stessa forma dereto, che portava drinto a lo pietto, e scordatose d’ogne autra facenna, autro non avea, che chella marmora ’n capo, tanto che s’era assottegliato de manera sopra sta preta, che se nne jeva de pilo ’n pilo: essennole sta preta de molino, che le mmacenava la vita, porfeto, dove se stemperavano li colure de li juorne suoje; focile, che le metteva fuoco a lo zorfariello de ll’arma, calamita, che lo terava, e finalmente preta, che non poteva arrequiare; tanto che Jennariello lo frate vedennolo accossì mortacino, ed appagliaruto, le disse: Frate mio, che cosa t’è pigliato, che puorte lo dolore alloggiato nell’uocchie, e la desperazione assentata sotto la ’nsegna spalleta de ssa facce? che t’è socciesso? parla, spapura co ffrateto; lo fieto de li craùne nchiuso a na cammara mpesta le pperzune, la porvere stretta drinto na montagna, nne fa ire l’asche pe l’ajero; la rogna serrata drinto le bene ’nfraceta lo sango: la ventosetà retenuta drinto a lo cuorpo genera flate, e ccolacapasse: perzò apre ssa vocca, e dimme chello che te siente: all’utemo puoje assecurarete, ca dove pozzo, [98] mettarraggio millanta vite pe soggiovarete. Milluccio mazzecanno parole, e ssospire, lo rengraziaje de lo buono ammore decenno, che non era ’n dubbio de l’affrezzione soja, ma che lo mmale sujo non aveva remmedio, pocca nasceva da na preta, dove aveva semmenato li desiderie senza speranza de frutto: da na preta, da la quale no sperava manco no funcio de contentezza; da na preta de Sisefo, che portava a lo monte de li designe, e com’era ncoppa, se vrociolava tuppete a bascio: all’utemo dopò mille pregarie, le disse tutto chello, che passava de l’ammore sujo. Jennariello, sentuto sta cosa, conzolannolo comme meglio potte, le disse, che stesse de buon armo, e non se lassasse strascenare da l’amore malanconeco, ca isso pe ddarele quarche sfazione, era deliberato de cammenare tanto lo munno, nfi che trovasse na femmena, che fosse l’originale de chella preta; e fatto subeto armare na grossa nave chiena de mercanzie, e bestutose da mercante, tiraje a la vota de Venezia, schiecco de la Talia, recietto de vertoluse, livro maggiore de le mmaraviglie dell’arte, e de la natura: dove fattose dare sarvo connutto pe passare a llevante, fece vela a la vota pe lo Cairo, e ttrasuto a la Cetate, vedenno uno, che portava no bellissimo farcone, subeto se lo compraje pe portarelo a lo frate, ch’era cacciatore; e n’autro poco nnante, scontrato n’autro co no cavallo de spanto pure se l’accattaje; e trasuto a na taverna se voze restorare de li travaglie passate pe lo maro; ma la matina seguente, quanno l’asserzeto de le stelle pe la carreca de Generale de la luce, leva le ttenne da lo steccato [99] de lo cielo, ed abbannona lo puosto, Jennariello commenzaje a cammenare pe la Cetà, mettenno pe tutto comm’a lupo cerviero l’uocchie, vedenno chesta femmena, e chella, si pe sciorte trovasse a na facce de carne la semmeletudene de na preta; mentre jeva sbalestrato pa ccà e da llà votannose sempre ’ntuorno, comm’a mariuolo, che ha paura de li tammare, scontrato no pezzente, lo quale portava no spetale de ’nchiastre e na jodeca de pezze, che le decette: Galant’ommo mio, che d’aje, che te veo accossì sbagottuto? Aggio da dicere a te li fatte meje, respose Jennariello: mo si ch’aggio fatto lo ppane a contare la ragione mia a li sbirre. Chiano, bello giovane mio, leprecaje lo pezzente, ca la carne d’ommo non se venne a piso; si Dario non contava li guaje a no muzzo de stalla, non sarria deventato patrone de la Perzia; perrò non sarrà gran cosa, che decisse a no povero pezzente li fatte tuoje, ca non c’è spruoccolo accossì sottile, che non pozza servire pe annetta diente. Jennariello, che intese sto poveriello parlare assestato, e co sinno, le disse la causa, che l’aveva portato a chille paise; la quale cosa sentuta lo pezzente, le respose: Ora vide, figlio mio, comme besogna fare cunto d’ogn’uno; ca si be so mmonnezza, puro sarraggio buono a ’ngrassare l’uorto de le speranze toje. Ora siente, io co scusa de cercare lemmosena tozzoliarraggio na porta de na bella giovane figlia de no nigromante, aprece buono l’uocchie, videla, contemprala, squatrala, considerala, mesurala, ca trovarraje la ’mmagene de chella, che desidera frateto. E cossì decenno, tozzolaje la porta de na casa [100] poco lontana, dove affacciatase Liviella, e ttiratole no tuozzo de pane, Jennariello subeto che la vedde, le parze fraveca secunno lo modiello datole da Milluccio; e dato na bona lemmosena a lo pezzente, nne lo mannaje; e ghiuto a la taverna se stravestette de lazze, e spingole, portanno drinto a doje cascette tutto lo bene de lo munno: e tanto passaje gridanno de nante la casa de Liviella, che lo chiammaje, e pigliatose na vista de le belle rizzole, coperchiere, zagarelle, filonnente, pontille, e pezzille, pannecielle, vroghere, spingole, scotelle de russo, e tocche de regina, che portava, e bisto, e revisto tutta la mercanzia, all’utemo le disse, che le mostrasse quarc’auta cosa bella, e isso respose: Segnora mia, drinto a ste ccascette io porto cose zaffie, e de poca spesa: ma si ve degnassevo de venire a la nave mia, ve farria vedere cose dell’autro munno; pocca aggio tresoro de cose belle, e degne de gran Signore. Liviella, che n’era scarza de curiositate, pe non pregiudicare a la natura de le ffemmene, le disse: affè, ca si patremo non fosse fore, nce vorria dare na passata. Tanto meglio, leprecaje Jennariello, ce porrisse venire, ca fuorze isso non te concedarria sto gusto, e io te ’mprometto de farete vedere sfuorgie da pazziare, che cannacchie, e scioccaglie? che prattiglie, e apprettatore? che lavure de cartiglia? nsomma voglio farete strasecolare. Liviella, che sentette sto granne apparato de cose, chiammatose na commare soja, che l’accompagnasse, s’abbiaje a la nave, dove sagliuta ’ncoppa, mentre Jennariello la teneva ncantata a ffarele vedere tante belle cose, ch’aveva portate, [101] fece destramente auzare lo fierro, e stennere vela, che ’nnante, che Liviella auzasse l’uocchie da le mercanzie, e se vedesse allargata da terra, aveva fatto na mano de miglia; la quale addonatase tardo de lo corrivo, commenzaje a fare l’Alimpia a la reverza, perchè se chella se lamentaje lassata ’ncoppa a no scuoglio, chesta se lamentaje, che lassava li scuoglie. Ma Jennariello decennole chi era, dove la portava, e la fortuna, che l’aspettava, e otra a chesto, depegnennole la bellezza de Milluccio, lo valore, la vertute, e finalmente l’ammore, co la quale l’averria recevuta, tanto fece, e tanto disse, che s’acquetaje, anze pregava lo viento, che l’avesse portata subeto a bedere lo colorito de lo designo, che l’aveva fatto Jennariello. E cossì navecanno allegramente, ecco sentettero sotto la nave vervesiare l’onna, che si bè parlava sotta lengua, lo patrone de la nave, che era comprennuoteco, gridaje ogne ommo allerta, ca mò se ne vene no temporale, che Ddio nce la manne bona. A le quale parole se nce agghionze lo testemmonio de na fiscata de viento; ed eccote commogliato lo cielo de nuvole, e lo maro chino de porcelluzze. E perchè l’onne curiose de sapere li fatte d’autre, senz’essere ’nvetate a nnozze, saglievano ncoppa a la nave, chi l’aggottava co na navetta drinto na tinella, chi le deva lo sfratto co na tromma; e mmentre ogne mmarenaro, perchè se trattava de causa propria, attenneva chi a lo temmone, chi a la vela, chi a la scotta; Jennariello sagliette sopra la gaggia per bedere co n’acchiale de vista longa, si poteva scoprire pajese, dove potessero dare funno, [102] ed ecco mentre mesurava ciento miglia de destanzia co duje parme de cannuolo, vedde passare no palummo, e na palomma, che fermatose ’ncoppa la ’ntenna, deceva lo mascolo: rucche rucche: e la femmena le respose: che d’aje marito mio, che te lamiente? e lo palummo deceva: sto nigro Prencepe ave accattato no Farcone, lo quale subeto che jarrà ’nmano a lo frate, le cacciarrà l’uocchie; e chi non nce lo portarrà, o chi l’avisarrà, preta marmora tornarrà. E ditto chello, tornaje a gridare, rucche rucche; e la palomma de nuovo le decette, e puro te lamiente? ence autro de nuovo: e lo palummo; nc’è n’autro chiajeto, ca ave accattato perzì no cavallo, e lo frate la primma vota che lo cavarcarrà, lo cuollo se romparrà, e chi non ce lo portarrà, o nce l’avisarrà, preta marmora tornarrà: e rucche rucche: oimè tante rucche rucche, secotaje a dicere la palomma, che autra cosa và pe lo tagliero? e lo palummo decette, chisso porta na bella mogliere a lo frate, ma la primma notte, che se nce corca, sarranno manciate, l’uno, e l’autra da no brutto Dragone; ma chi non nce la portarrà, o l’avisarrà, preta marmora tornarrà; e ditto chesto cessaje la borrasca, e passaje la zirria a lo maro, e l’arraggia a lo viento; ma se moppe assaje chiù granne tempesta a lo pietto de Jennariello pe chello, che aveva sentuto, e chiù de quatto vote voze jettare tutte ste cose a mmaro, pe non portare la causa de la roina de lo frate. Ma dall’autra banna penzava a se stisso, e la primma causa commenzava da se medesimo dubetanno, si non portava ste ccose a lo Frate, o si l’avesse avisato, [103] de deventare marmora, se resorvette de mirare chiù priesto a lo pproprio, ca a l’appellazione, perchè le stregneva chiù la cammisa, che lo jeppone; e arrivato a lo puorto de Fratta-ombrosa, trovaje lo frate a la marina, che avenno visto retornare la nave, l’aspettava co no gusto granne. E bisto, che portava chella, che teneva drinto a lo core, confrontata una facce co l’autra, e bisto ca non c’era no pilo de defferenzia, appe tanta allegrezza, che la troppo careca de lo contiento l’appe a schiattare sotta la sarma; ed abbraccianno lo frate co gran piacere le disse: Che Farcone è chisto, che puorte ’n pugno? e Jennariello le disse, l’aggio comprato pe daretillo. E Milluccio respose, ben se pare ca mme vuoje bene, pocca vaje cercanno de dareme a l’ommore; e cierto, ca si mme portave no tresoro non mme potive dare chiù gusto, che sto Farcone; e bolenno pigliarelo ’n mano, Jennariello lesto co no cortiello gruosso che portava a lato, le fece sautare lo cuollo. A la quale azzione restaje stopafatto lo Rrè, e tenne pe pazzo lo frate, ch’avesse fatto sto sproposeto; ma pe non ’ntrovolare l’allegrezza de la venuta, non ne fece parola. Ma vedenno lo cavallo, e demannatole de chi era, ’ntese ch’era lo sujo: pe la quale cosa le venne desederio de cravaccarelo, e mentre se faceva tenere la staffa, Jennariello subeto co na cortella le tagliaje le gamme: la quale cosa dette a lo naso de lo Rrè, e le parze, che lo ffacesse pe despietto sujo, e se le commenzaro a rrevotare li stentine: ma non le parze tiempo de farene resentemiento, pe no ’ntossecare a primma vista la zita, la quale non se saziava [104] de merare, e stregnere pe la mano; e arrivate a lo palazzo Riale commetaje tutte le Signore de la Cetate a na bella festa, dove se vedde a la Sala na scola spiccecata de cravaccature a fare corvette, e bisce, co na mano de polletre ’nforma de femmene, ma fornuto lo ballo, e dato ’mmasto a no gruosso banchetto, se jezero a corcare. Jennariello, che n’aveva autro penziero ’n chiocca, che de sarvare la vita a lo frate, se nascose dereto lo lietto de li zite, e stanno lesto a bedere quanno venesse lo Drago, eccote a mmeza notte no bruttissemo Dragone trasire drinto a chella cammara, che ghiettava sciamma dall’uocchie, e fummo da la vocca, lo quale sarria stato buono pe ssanzaro a fare vennere tutta la semmentella de li speziale pe lo terrore, che portava a la vista: la quale cosa visto Jennariello, co na cortella damaschina, che s’aveva puosto sotta, commenzaje a tterare lo sbaraglio a deritto, ed a rrevierso, e tra l’autre cuorpe nne tiraje uno accossì spotestato, che tagliaje pe mmiezo na colonna de lo lietto de lo Rrè, a lo quale remmore se scetaje lo frate, e lo Dragone squagliaje. Ma visto Milluccio la cortella ’n mano a Jennariello, e la colonna tagliata pe miezo, commenzaje a gridare, o quattro de’ miei, o gente, olà ajuto ajuto, ca sto tradetore de fratemo è benuto pe m’accidere. A le quale vuce corzero na mano d’ajutante, che dormevano all’antecammera, e fattolo legare, lo Rrè lo mannaje a la stessa ora presone, e ssubeto, che la matina aperze banco lo Sole pe liberare lo deposeto de la luce a li credeture de lo juorno, chiammaje lo conziglio, e contato lo fatto, lo quale s’accordava [105] lo mal’anemo mostrato ad accidere a despietto sujo lo Farcone, e lo Cavallo, sentenziaro, che dovesse morire; e non foro possienti li prieghe de Liviella a nnammollare lo core de lo Rrè, lo quale deceva: tu non me vuoje bene, mogliere mia, mentre stimme chiù lo cainato, che la vita mia; tu l’aje visto coll’uocchie proprie sto cane assassino co na cortella, che tagliava no pilo n’ajero venuto a tritolareme, che si non me reparava chella colonna de lietto (colonna de la vita mia) a st’ora de mò sarrisse carosa. Cossì decenno, dette ordene, che s’esequesse la jostizia. Jennariello, che se ’ntese ntimare sto decreto, e pe ffare bene, se vedde redutto a tanto male, non sapeva, che se penzare de lo fatto sujo, perchè si non parlava, male, si parlava, peo; tristo rogna, e peo tegna, e zò che avesse fatto era no cadere da l’arvolo ’n canna a lo Lupo; si steva zitto perdeva lo cuollo sotto a no fierro, se isso parlava, forneva li juorne drinto na preta, all’utemo dopò varie tropeje de consiglie, fece pensiero de scoprire lo negozio a lo frate, e mmentre ad ogne cunto doveva morire, stemava meglio risoluzione, sacredere lo frate de lo vero, e scompire li juorne co titolo de ’nnozente, che tenerse ncuorpo la veretà, ed essere cacciato da lo munno, comm’a ttradetore: e perzò fatto ’ntennere a lo Rrè, ca voleva parlare de cosa mportante a lo stato, fu fatto venire a la presenzia soja, dove le facette no granne preammolo de l’ammore, che l’aveva sempre portato, po trasette a lo ’nganno fatto a Liviella, pe darele sfazione; a chello, che sentette da li palumme ntuorno a lo Farcone, e perzò pe non [106] tornare preta marmora nce lo portaje, e senza revelare lo secreto l’accise, pe non lo vedere senz’uocchie: cossì dicenno se sentette ’ndorare le gamme, e farese de marmora, e secotanno la cosa de lo cavallo de la stessa manera, se fece vedentemente de preta fi a la centura ntostanno miseramente, cosa che ad autro tiempo averria pagato a denare contante, e mo le chiagneva lo core. All’utemo venenno a lo fatto de lo Dragone, restaje tutto de preta comme na statola ’nmiezo a chella sala, la quale cosa visto lo Rrè, ’ncorpanno l’arrore sujo, e lo jodizio temmerario, ch’aveva fatto de no frate accossì buono, e cossì ammoruso, nne tenne viseto chiù de n’anno, e sempre che ’nce pensava, faceva no sciummo de lagreme. Fra chisto tiempo, figliata Liviella, fece duje figlie mascole, ch’erano doje bellezzetuddene cose de lo munno, e dapò cierte poche mise, essenno juta la Regina a spasso ’n campagna, stanno lo patre co li piccerille ’n miezo la sala meranno co l’uocchie a pisciarielle chella statola, memoria de la sciocchezza soja, che l’aveva levato lo sciore de l’uommene; eccote trasire llà drinto no gran vecchione, che co la zazzara copreva le spalle, e co la varva commogliava lo pietto, lo quale fatto lleverenzia a lo Rrè, le disse: Quanto pagarria la Corona vostra, e sto bello fratiello tornasse comm’era? e lo Rrè respose: io pagarria lo Regno mio. Non è cosa chesta, leprecaje lo viecchio, che nce voglia premmio de recchezza; ma trattannose de vita co autrottanto de vita se deve pagare: lo Rrè, parte pe l’ammore, che portava a Jennariello, parte perchè se vedeva corpato a lo danno sujo, [107] respose: Crideme, messere mio, ca io mettarria la vita mia pe la vita soja, e puro che chisto scesse da drinto sta preta, mme contentarria essere schiaffato drinto na preta. Sentuto chesto disse lo viecchio: senza mettere la vita vostra a sti cemiente, pocca se stenta tanto a crescere n’ommo, vastarria lo sango de sti peccerille vuoste, ontato a sta marmora, che lo farriano subeto sorzetare. Lo Rrè a ste parole respose, de li figlie se ne fanno, siace la stampa de ste ccretelle, ca se ne ponno fare dell’autre, e aggio no frate, che no spero maje d’averne n’autro. Accossì decenno, fece nnanze a n’Idolo de preta, meserabele sacrificio de duje crapettielle ’nnoziente, e ontato de lo sango loro la statola, deventaje subeto viva; che abbracciata da lo Rrè, fecero na prejezza, che non se po dire; e fatto mettere chelle povere criature drinto na cascia, pe darele po sepotura co lo nore, che se deveva, nne lo stisso punto tornaje la Regina da fore, e lo Rrè fatto annasconnere lo frate, disse a la mogliere, che ppagarrisse, core mio, e fratemo tornasse vivo? Io pagarria, respose Liviella, tutto sto Regno: e lo Rrè leprecaje, darrisse lo sango de li figlie tuoje? chesso nò, respose la Regina, che non sarria così crodele a cacciareme co le mmano stesse le bisole dell’uocchie mieje: oimè, tornaje a dicere lo Rrè, ca pe bedere vivo no frate, aggio scannarozzolato li figlie, ed ecco appunto lo priezzo de la vita de Jennariello. Accossì decenno, le mostraje li figliule drinto la cascia, la quale vedenno sto ammaro spettacolo, gridanno comm’a pazza, decette: O figlie mieje, o pontelle de sta vita, o popelle de sto core, [108] o fontane de lo sango mio, chi ha fatto sta magriata a le ffenestre de lo Sole? chi ha nsagnato senza licienzia de miedeco la vena prencepale de la vita mia? oimè, figlie mieje, figlie speranza seseta mia, luce ’ntrovolata, docezza ntossecata, stanfella perduta. Vuje site spertosate da lo fierro, io smafarata da lo dolore? vuje affocate drinto lo sango, io annegata drinto a le lagreme; oimè, che pe dare vita a no zio, avite acciso la mamma, ch’io non pozzo tessere cchiù la tela de li juorne mieje senza vuje contrapise belle de lo telaro de sta negra vita: besogna che sfiate l’organo de le buce meje, mo che ne so levate li mantece. O figlie, o figlie. Comme non responnite a la mammarella vostra, che già ve dette lo sango drinto lo cuorpo? mo ve lo dà fore dall’uocchie? ma pocca la sciorte mia mme fa vedere seccata la fontana de li spassatiempe mieje, non boglio chiù ccampare pe sfunnolo a sto munno? mo mme ne vengo pedata pedata a rretrovareve. Accossì decenno, corze a na fenestra pe derroparese, ma a lo stisso tiempo pe la stessa fenestra trasette lo patre sujo drinto na nugola, lo quale le disse, fermate Liviella, ca io dapò avere fatto no viaggio e ttre servizie, me so bennecato de Jennariello, che benette a la casa mia a foiremenne la figlia, co farela stare tanta mise comm’a statola de marmora dinto na preta, mme so pagato de lo mmale termene tujo a farete sbiare senza respetto mio ’ncoppa na nave, co farete vedere duje figlie, anze doje gioje scannate da lo patre stesso, ed aggio mortefecato lo Rrè de lo crapriccio de femmena prena, che s’aveva fatto venire, co [109] ffarelo ’n primma Jodece crimmenale de lo frate, po Boja de li figlie. Ma perchè v’aggio voluto radere, e no scortecare, voglio, che tutto lo tuosseco ve torna pasta riale, e perrò va te piglia li figliule tuoje, e nnepute mieje, ca so chiù belle che maje; e tu Milluccio, abbracciame, ca t’azzetto pe ghiennero, e pe ffiglio, e perdono a Jennariello l’affese, avenno fatto quanto ha fatto pe servizio de no fratiello tanto meretevole. Cossì ditto, vennero li figliule, che lo Vavo non fu maje sazio d’abbracciare, e basare, a le quale allegrezze trasette pe tierzo Jennariello, ch’essenno passato pe la trafila, mo se ne jeva ’mbruodo de maccarune, si bè ca co ttutte li guste, che sentette a la vita soja, no le scettero maje da mente li pericole passate, pensanno a l’arrore de lo frate, e quanto deve essere accuorto l’ommo pe non cadere ’n fuosso, essenno che
Ogne ghiodizio omano è fauzo, e stuorto.
[110]
Lo Rrè de Bellopajese desprezzato da Cintiella figlia de lo Rrè de Surco-luongo, dapò, che n’appe fatta na gran vennetta, redocennola a mmale termine, se la piglia pe mmogliere.
Si Ciommetella non faceva comparere priesto lo mago a ghiettare acqua sopra lo ffuoco, s’erano assottigliate de manera li spirite de tutte pe la pietate de Liviella, ch’oramaje le veneva manco lo sciato. Ma nne la conzolazione de la povera figliola se conzolaro tutte quante, e soscetate l’aneme, aspettaro, che Jacova trasesse ’n campo co la livrea de lo cunto sujo, la quale corze co sta lanza a lo vastaso de lo desederio lloro.
Chi troppo la tira la spezza: chi cerca guaje, le veneno guaje, e malanne: quanno la perzona và pe le ccimme de le mmontagne, si casca, lo danno è lo sujo, comme sentarrite nne lo socciesso de na femmena, la quale sprezzanno le Ccorune, e li Scettre, scenne a nnecessetà de na stalla, si bè le rrotte de capo, che beneno da lo cielo, portano sempre li ’nchiastre, che non deze maje castico senza carizze, nè mmazze senza panelle.
Dice ca era na vota lo Rrè de Surco-luongo, [111] lo quale avea na figlia chiammata Cintiella, bella comme na Luna; ma non avea dramma de bellezza, che non fosse contrapesata da na livra de soperbia: tanto, che non facenno cunto de perzona nesciuna, non era possibele, che lo povero patre che desederava de collocarela, trovasse marito pe buono, e pe granne, che ffosse de darele sfazione. Ma fra tante Princepe, ch’erano concurze a demannarela pe mmogliere, nce fu lo Rrè de bello-Pajese, lo quale non lassava cosa da fare pe guadagnarese l’affezzione de Cintiella; ma non tanto isso le faceva mala mesura de premmio: non tanto isso le faceva buon mercato dell’affiette suoje, quanto essa le faceva carestia de le boglie; non tanto isso l’era liberale dell’arma, quanto essa l’era scarza de lo core; tanto che lo poverommo non era juorno, che non le decesse: Quanno, o crodele, a ttanta mellune de speranze, che mme so rresciute cocozze, nne trovarraggio ’n prova uno russo? Quanno, o cana perra, cessarranno le ttempeste de la crodeletate toja, e io porraggio co biento prospero addrizzare lo temmone de li designe mieje a sso bello puorto? quanno dapò tante scalate de scongiure, e de prieghe chiantarraggio lo stennardo e li desiderie ammoruse mieje ncoppa le mmura de ssa bella fortezza. Ma tutte ste parole erano jettate a lo viento: ca essa aveva uocchie da spertosare le pprete, ma non aveva arecchie de sentire li lamiente de chi feruto se gualiava, nnanze le mostrava mala cera, comme si l’avisse tagliato la vigna, tale che lo povero Segnore visto la canetate de Cintiella, che nne faceva chillo cunto, che fa lo Chilleto de li forfante, [112] reterannose co le ntrate soje, co na trinca de sdigno, disse; fore mme ne chiammo da lo juoco d’Ammore; ma facette joramiento solenno de vennecarese de sta mora Sarracina, de manera, che s’avesse a chiammare pentuta d’averelo tanto straziato. E cossì partutose da chillo pajese, e ffattose crescere la varva, e ddatose non saccio, che tenta a la facce, ncapo de certe mise stravestuto de villano, tornaje a Surco-luongo, dove a fforza de veveraggio procuraje de trasire pe cciardeniero de lo Rrè, dove attennenno a llavorare comme meglio poteva, no juorno spase sotto a le ffenestre de Cintiella na rrobba a la mperiale tutta pontale d’oro, e diamante; la quale vista da le ddammecelle, subeto lo ddissero a la patrona, che fece ntennere a lo ciardeniero, si la voleva vennere: lo quale disse, che non era mercante, o rrobbevecchie de vestite, ma che l’averria volentiere donata, puro che l’avessero fatto dormire na notte a la sala de la Prencepessa: la quale cosa sentuto, le ddammecelle, dissero a Cintiella: Che nce pierde, Segnora, a dare na sfazione a lo ciardeniero, e pizzolejarene sta rrobba, che è ccosa de Regina? Cintiella fattose ncroccare da chill’ommo, che pesca autre bavose de cheste, se contentaje, e pigliatose la rrobba, le fece avere sto gusto. Ma la matina appriesso, a lo medesimo luoco, spase na gonnella de la stessa fattura, la quale vista da Cintiella, le fece dicere, si la voleva vennere, ca l’averria dato quanto voleva, e lo Ciardeniero respose, ca no la venneva, ma l’averria donato liberamente, quanno l’avessero fatto dormire drinto l’antecammara de la Prencepessa; e Cintiella pe [113] apparare lo vestito, se fece tirare pe ccanna a darele sto contento; e benuta la terza matina, nnanze, che lo Sole venesse a battere lo focile sopra l’esca de li campe, stese a la stessa parte no bellissemo jeppone de conzierto co lo vestito, lo quale visto, comme l’autre da Cintiella, disse si non aggio chillo jeppone, io non me tengo contenta; e fatto chiammare lo Ciardeniero le disse, è besuogno ommo da bene mio, che mme vinne chillo jeppone, ch’aggio visto a lo ciardino, e pigliate lo core mio. Io no lo venno, Signora mia, ma si ve piace, ve dò lo jeppone, e na catena de ddiamante perzì, e faciteme dormire na notte a la cammara vostra. Ora mo si aje de lo villano, disse Cintiella, non te vasta, ch’aje dormuto a la sala, po a l’antecammara, mo vuoje la cammara, a mmano a mmano vorraje dormire a lo lietto mio perzì. Lo Ciardeniero respose, Segnora mia, io mme tengo lo jeppone mio, e buje la cammara vostra, si avite voglia de ciammellare, sapite la strata. Io mme contento dormire nterra, cosa, che non se negarria a no Turco; e si vedissevo la catena che ve voglio dare fuorze mme sarrissevo no poco de meglio piso. La Prencepessa parte scannata da lo nteresse, e parte vottata da le dammecelle, ch’ajutavano li cane a la sagliuta, se lassaje correre a ccontentarelo, e benuta la sera quanno la notte, comm’a cuoiro jetta l’acqua de concia ncoppa la pelle de lo cielo, pe la quale deventa negra, lo Ciardeniero pigliata la catena, e lo jeppone, jette a l’appartamiento de la Prencepessa, e datole ste ccose, lo fece trasire a la cammara soja, e fattolo sedere a no pontone, [114] le disse: Ora statte lloco ciunco, e non te movere pe quanto stimme la grazia mia, e fatto no signo ’n terra co lo cravone, sogghionse, si chisto passe lo culo nce lasse; e accossì ditto, fatte ’ntorniare lo sproviero de la travacca soja, se corcaje. Lo Rrè Ciardeniero, comme la vedde addormuta, parennole tiempo de lavorare lo terretorio d’ammore, se le corcaje a ccanto, e nnanze che se scetasse la patrona de lo luoco, cogliette li frutte d’ammore; la quale scetata, che fu, e bisto chello, che l’era socciesso, non voze fare de no male duje, e pe rrovinare lo Giardeniero, mannare a rroina lo stisso Ciardino, ma facenno de la necessità vizio, se contentaje de lo desordene, e ssentette piacere dell’arrore; e dove sdegnaje le tteste coronate, non se curaje de soggettarese a no pede peluso, che ttale pareva lo Rrè, e pe ttale era da Cintiella stemmato. Ma continoanno sta pratteca, scette prena, e bedenno de juorno ’n juorno crescere la panza, disse a lo Ciardeniero, comme se vedeva roinata, si lo Patre s’addonasse de sto chiaito; e perzò pensassero de remmediare a sto pericolo. Lo Rrè respose: Che autro remmedio non sapeva penzare a sto male lloro, che ghieresenne, perchè l’averria portata a la casa de na Patrona antica soja, che l’averria dato quarche commodetà de figliare: Cintiella, che se vedde male arredotta, tirata da lo peccato de la soperbia soja, che la portava da scuoglio a scuoglio, se lassaje movere da le pparole de lo Rrè, lassanno la propria casa, e mmettennose ’n arbitrio de la fortuna. Ma lo Rrè dapò luongo cammino la portaje a la casa soja mmedesema, ed azzennato tutto lo fatto a la mamma, la pregaje, che dessemolasse [115] lo negozio, perchè se voleva pagare de l’auterezza de Cintiella. E accossì arremmediatola drinto na stalluccia de lo palazzo, la faceva vivere miseramente, facennole vedere lo ppane co la valestra. Ora facenno lo ppane le zitelle de lo Rrè, isso le commannaje, che chiammassero Cintiella ad ajutarele, e ttutto no tiempo disse ad essa, che bedesse de zeppoliarene quarche tortaniello, pe rremmdiare a la famme lloro. Cintiella negrecata, sfornanno lo ppane fra uocchie, ed uocchie scervecchiatone no tortaniello, se lo schiaffaje drinto na sacca, ma a lo stisso tiempo arrivaje lo Rrè vestuto da chillo, ch’era, e disse a le zitelle: Chi v’ha ditto che facite trasire sta femmenella guitta drinto sta casa? non bedite a la cera, ch’è mmariola, e che sia lo vero, mettitele mano a la sacca, ca trovarrite lo delitto ’n genere; e cercatole, trovannoce lo negozio, le lavaro la capo de bona manera che l’abbaja, e l’allucco duraje tutto lo juorno. Ma tornatose a stravestire lo Prencepe, e ttrovatala scornata, e mmalanconeca de l’affrunto recevuto, le disse, che non se pigliasse tanto abbasca de sto socciesso, ca la necessetà è tteranno dell’uommene, e comme disse chillo Poeta Toscanese:
Che ’l Poverel digiuno,
Vien ad atto talor, che ’n miglior stato
Avria in altrui biasmato.
Perzò mentre la famme caccia lo lupo da lo vosco, essa era scusata, se faceva chello, che non starria bene ad autro. E perzò sagliesse ad auto, ca la Segnora tagliava certe ttele, e afferennose de l’ajutare, vedesse de granciaresenne quarche pezza, sapenno, ch’era vicino a lo [116] punto de figliare, e l’abbesognavano mille cose. Cintiella, che non sapeva desdicere a lo marito, che pe tale lo teneva, sagliette ad auto, e mmescatase co le dammecelle a ttagliare na mano de savannelle, de sopra fasce, de coppolelle, e de tillicarelle, ne arravogliaje no fasciaturo, e se lo pose sotto a li panne, ma arrevato lo Rrè, e fatto n’autra levata de pietto, comme aveva fatto de lo ppane, la fece cercare, e ttrovatole lo furto adduosso, n’appe n’autra sceroppata de ngiurie, che comme fosse stata trovata co sta colata sotta, se ne scese a la stalla. Ma stravestennose lo Rrè corze a bascio, e bedennola desperata, le disse, che non se lassasse vencere da la malanconia, ca tutte le ccose de lo munno erano openejone, e perrò vedesse la terza vota si potesse abboscare quarche cosella, già che steva pe scire a lluce, e che l’accasione era pronta a ffare na bona abbusca, pocca la Signora soja ha ’nzorato lo figlio co na Signora de fora, e perchè le vò mannare na mano de vestite de mbroccato, e de tela d’oro fatte, e buone, dice, ca la Zita è ghiusta de la statura toja, e ca le bò tagliate a mmesura de ssa perzona. Ora mo sarrà facele cosa, che te venga pe le mmano quarche bella retaglia, e tu miette ncorbona, ca la vennimmo, e campammo la vita. Cintiella fatto chello, che le commannaje lo marito, s’aveva puosto nzino no buono parmo de mbroccato riccio, quanno arrivaje lo Rrè, e ffatto na granne parapiglia, fece cercare Cintiella, e ttrovato l’abbusco, la cacciaje co gran vregogna: ma subeto stravestitose da Ciardeniero, corze a bascio a cconzolarela, perchè si co na mano la [117] pogneva, co l’autra pe l’ammore, che le portava, se compiaceva d’ontarela, pe no la mettere ’n desperazione; ma a la negra Cintiella pe l’angoscia de chello, che l’era socciesso, penzanno, che tutto era castico de lo cielo pe l’arroganza, e soperbia, ch’aveva mostrato, che tenenno pe pezza de piede tanto Princepe, e Rrè, mò era trattata da pettolella, e pe avere avuto lo core tuosto a li conziglie de lo patre, mo faceva la facce rossa all’allajo de le bajasse, pe la collera dico, che se pigliaje de sto scuorno, le vennero le ddoglie, de la quale cosa avisata la Regina, la fece venire ad auto, e mmostranno compassione de lo stato sujo, la pose a no lietto tutto ragamato d’oro, e de perne, drinto na cammara tapezzata de tela d’oro, cosa che fece strasecolare Cintiella, vedennose posta da na stalla a na cammara riale, e da la lotamma a no lietto accossì preziuso, e non sapeva, che l’era socciesso; dove le foro subeto date sorziche, e ttorte, pe ffarela cchiù gagliarda figliare. Ma comme voze lo cielo, senza troppo affanno fece duje bellisseme figlie mascole, che non se poteva vedere la cchiù pentata cosa, ma non accossì ppriesto fu ffigliata, che trasette lo Rrè decenno, e dove avite puosto lo jodizio vuostro a mmettere la gualtrappa all’aseno, è lietto chisto pe na perchia guaguina; priesto facitela sautare a cuorpe de mazzate da lloco, e sfommecate de rosamarina sta cammara, che se nne leva sta pesta. La Regina sentenno chesto disse: Non cchiù, non cchiù figlio mio: vasta, vasta lo tormiento, ch’aje dato nfi mò a sta povera fegliola, deverrisse oramaje essere sazio, l’aje arreddutta a [118] ccoppola de notte co ttante cotture, e si non si sodisfatto de lo despriezzo, che te fece a la Corte de lo patre, vaglia a pagarete sto debeto doje belle gioje, che t’ha fatto. Accossì decenno fece venire li nennille le cchiù bellezze cose de lo munno. Lo Rrè vedenno accossì belle paciune, se le ntennerette lo core, ed abbraccianno Cintiella, se deze a ccanoscere pe chillo ch’era, decennole, che quanto l’aveva fatto era stato pe sdigno de vedere fatto poco cunto da essa de no Rrè paro sujo: ma che da ora nnenante l’averria tenuta sopra la capo soja. La Regina dall’autra parte abbracciatala comme nora, e figlia le dettero accossì buono veveraggio de li figlie mascole, che le parze assaje cchiù ddoce chillo punto de conzolazione, che tutte l’affanne passate; se bè sempre appe a mmente de tenere vascie le bele, pensanno sempre comme
Figlia de la soperbia, è la roina.
Scompute li cunte date pe staglio a chella jornata, lo Prencepe pe llevare quarche malanconia dall’armo, che l’aveva puosto lo travaglio de Cintiella, chiammaje Cicco Antuono, e Narduccio, che facessero la parte lloro, li quale co ccoppole cchiatte, e ccosciale nigre co li denocchiale, e ccasacche fellate a ttaglio co li merlette, scettero da no quatro de lo ciardino a rrecetare l’Egroca, che ssecota.
[119]
Narduccio, e Cicc’Antuono.
Nar. Prestame na patacca, o Cicc’Antuono,
E pigliate lo pigno.
Cic. Affè la prestarria de bona voglia,
Si non avesse appunto stammatina
Fatto na bella spesa.
Nar. E mmala sciorte mia, ma che accattaste?
Cic. Trovaje no buono scuntro
De na vorpara nova,
Che si millanta scute nne cercava,
Tanto nce averria spiso.
Nar. Sì ccorrivo a lo spennere:
Na vorpara lo cchiù, che pò valere,
Non passa duje carrine.
Cic. Mo si, Narduccio mio, non te ne ntienne,
Bene mio tornatenne;
Non saje ca le borpare so ssagliute,
Ca cchiù ccate non pescano, ma scute.
Nar. Comme pescano scute? io non te ’ntenno.
Cic. Si n’Aseno, e perdoname:
Tu mme pare che mo vienghe a lo munno:
Non saje, ca non c’è ommo,
Che non tenga a la mano na Vorpara?
Co cchessa campa, e sguazza,
Co cchessa sforgia, e ngrassa,
Chesta le mette bona paglia sotta,
Pe cchesta vene a nchiudere li puorce,
Co cchesta luce, e se fa chino ’n funno,
[120]
Co cchesta ’n somma dommena lo munno.
Nar. Me faje strasecolare, e ghire ’nn estrece,
Che bolimmo nguagiare,
Ca t’aje nchioccato dareme a rrentennere
La luna ntra lo puzzo:
E ch’io gliotta, che sia pe cosa rara
Lape felosoforo sta Vorpara?
Cic. Appunto chesto è llape
Sciuto da lo lammicco de lo ’nciegno.
Nar. Frate, pe te la dire, aggio mangiato
Lo ppane de cchiù fforna,
Nè mmaje l’aggio sentuta mentovare,
O io so scianne, o tu mme vuoje nfuscare.
Cic. Apre l’aurecchia, e mmezza,
Ca si no nzemprecone;
Poche gente la chiammano Vorpara;
Perchè a la primma nfanzia
Dà quarche mala facce:
Perzò li belle nciegne
L’anno cagnato nomme.
Perzò che a cchesta etate
Tutte le ccose vanno ammascarate.
Lo Prencepe le dace
Titolo de presiento, o donativo:
Lo Jodece l’ha puosto
Nomme de lieto Gagio, e ammollamiento,
O d’ontare de mano, o de voccone.
Lo scrivano deritto, e sà lo cielo
S’è stuorto cchiù de n’anca de no cano;
Lo Mercante guadagno,
L’Artesciano facenna,
Lo potecaro nnustria,
Lo mariuolo nciegno, o maniucco,
Lo sbirro toccatiglia,
Lo vannito composta,
[121]
Lo Sordato recatto,
Lo spione lo fatto,
La pottana regalo,
Lo roffejano abbusco, o paraguanto,
Lo sanzaro la dice veveraggio,
Lo commissario la chiamma percaccio,
Nzomma le dà colore
Lo corzaro de spogna,
Lo Capitano de quieto vivere
(Si n’è quieto tornace,)
Ca porta lo streverio, e la roina,
E t’assecuro affè ca fa cchiù guerra
Co la vorpara soja, che co la sferra.
Vuonne cchiù? lo Poeta,
Che spoglia de conciette, e de parole
Quanta libre le mmattono a le mmano,
E Aratio, e Avidio, e Mafaro, e Nasone;
Le dace nomme de mmetazione.
Nar. Te ntenno, Aglie, pe dommene,
Mme riesce affè, tu si no bravo fante
De li quatto de ll’arte de coppella,
No bello tartarone, ed ecciacuorvo:
Sì dde lo quaglio, arcivo, e ssapatino,
Vuoje dire mo, ca tirano d’ancino.
Cic. Ed ancino, e Borpara
Songo na cosa stessa;
Vasta ca non è ommo,
Che non la porta sempre a la centura,
Chi d’oro, chi d’argiento, e chi de ramma,
Chi de fierro, o de ligno,
Secunno qualetà de le pperzone,
Comm’a dicere mò, chillo gran’ommo,
Che conquistaje lo munno,
Pe ppescare li Regne
Se l’avea fatta d’oro,
[122]
Ncrastata de carvunchie, e de ddiamante.
E chillo che ssalare
Fece tanta verrinie a Cicerone,
La portava d’argiento;
L’aute de mano ’n mano
Secunno lo jodizio, e lo potere
La fanno comme ponno;
Vasta ch’ogn’uno pesca,
E perzò a sto ppescare
È puosto vario nomme.
Arrocchiare, affuffare, arravogliare.
Alleggerire, auzare, e sgraffignare,
Ed arresediare, ed azzimmare;
Sciosciare, scervecchiare, piuziare,
Cottiare, annettare, o granciare,
Zeppoliare, e ffare maniucche,
Fare arravoglia Cuosemo,
Fare netta paletta,
Fare priore, sonare lo zimmaro,
Scotolare vorzillo,
E mmenare lo grancio.
Nar. Tutto chesso puoje dire
Co na parola schitto;
Joquare a ttrionfiello,
Robbare, e assassenare.
Cic. Si de mala mammoria, io t’aggio ditto
Ca lo munno oje lo juorno
Dace a lo mmalo titolo de bene;
Nè ped autro lo ’nciegno s’assottiglia,
Che pe mmettere nn’opra sta vorpara:
Che tira, e non se vede,
Ch’aggrappa, e non se sente,
Ch’afferra, e non se tocca,
E sempre piglia, e sempre acciaffa, e ncrocca.
Nar. Frate mio, senza ’nvidia,
[123]
Ch’ogne cosa po va pe l’acqua a bascio:
De lo mmale acquistato
Non se ne gaude maje lo tierzo arede:
La gente ricca a ffunno vace a ffunno,
Se vedono le ccase scarropate,
Le ghienimme destrutte, e mpezzentute,
Sempre spierte, e ddemierte:
Ca disse buono no mastro de scola,
Tutto lo stuorto nne porta la mola.
Cic. Ogge li cuolle stuorte
So mpise da la famme,
Chi no arrobba, no ha robba,
Chi non piglia, non ha paglia;
Chi no abbusca, ave sempre a l’arma abbasca,
E chi non pesca maje, maje non fa pasca.
Nar. A lo rrestetuire
Fammene tre cavalle;
Otra, che spisso spisso
Na forca de tre cotte,
Goliuso abbuscare babuine,
E ppuosto pe ddecreto
Ncoppa a no ciuccio comm’a babione
Ha da la Corte na mitria de carta,
A lo mercato, vedese mercato,
Pe non soffrire famme, resta nfamme,
Perde lo nnore, pe sguazzare n’ora;
Pe no poco de ramma
Se percaccia no rimmo,
Lo zuco de l’agresta
Le torna acqua de maro;
Pe aggrassare co l’ogna
Se procura tre llegna,
Le ppenne le deventano pennone:
Che serve tanta cuoccole, ed argiamme,
Tanta sbruonzole, e ppurchie,
[124]
E picciole, e ppennacchie;
E ffrisole, e ffellusse,
Si ped’assempie, e pprove tante, e ttante,
Non è contento maje chi ha cchiù ccontante.
Cic. Si tu pruove na vota sta Vorpara,
Non te ne spise cchiù, ch’è comm’a rrogna
Che quanto gratte cchiù, cchiù dà prodito.
Dammo na giravota
Pe l’arte, e pe l’affizie de sto munno,
E bedarraje, ca se ne serve ogn’ommo,
Commenzammo de primma, ed antemonia
Da chi tene vassalle:
Ecco abbista, e allumma no massaro,
Che s’ha nchiuso li puorce,
Oje le cerca pe mpriesto tanta scute,
Da retornarencelle,
Quanno pò chiove passe, e ffico secche;
Craje manna pe tant’uorgio
Pe lo rrestituire a la recouta;
Mo le commanna l’aseno, o li vuoje
Co ttitolo ca serve pe la Corte,
E ttanto durarrà sto frusciamiento,
Tanto secotarà st’ammaro assesio,
Che chillo desperato
Fa quarche ngiuriata a lo Vaglivo,
O le joca de mano; O negrecato,
Che non l’avesse cacato maje la mamma,
Che s’avesse spezzato
La noce de lo cuollo: ecco è ppigliato;
E schiaffato de pesole a na fossa,
Puoste cippe a li piede,
Misso fierro a lo cuollo,
E mmanette a le mmano,
Co no spetaffio puosto a lo canciello:
Banno, e commannamiento, olà sfrattate,
[125]
Chi parla a chisto, paga seje docate.
’N somma grida, che buoje,
Manna mmemoriale, miette mieze,
Non è mmaje liberato,
Si dapò tante acite
De strazie, e de tormiente,
De spese, e de travaglie,
Non fa quarche composta:
All’utemo, che ha fatto de no lupo
Chiena la voglia, e ssazia,
Mentre assassina, e dditto ca fa grazia.
Nar. O mmardetta Vorpara,
Malannaggia la forgia sbregognata
Dove fuste vattuta, e ttemperata.
Cic. Siente lo Capitanio, e Mastro d’atta,
Poichè da lo voje granne
È mmezzato d’arare lo vetiello,
Nfruceca testemmonie, mbroglia carte,
Allonga le settenze,
Occupa le scritture,
Carcera senza causa,
E lloco la vorpara fa pe ssette;
E dove deverria
Essere strascenato, piglia nomme,
Ch’è ppratteco a l’affizio,
Ch’è n’ommo percacciuolo, ed ha jodizio.
Nar. Chesto è cchiù ca lo vero,
E si n’ommo da bene se ne torna
Nietto de vorza, comme
È nnietto de coscienzia
(Cosa che mm’è socciesso
Fuorze dudece vote) ogn’uno dice,
Che mmeglio se nne stia,
Ca non è arte soja
E ca è peccato darele patiente,
[126]
Ch’è no catarchio, e ca non fa proviente.
Cic. Lo Miedeco, si è ttristo,
Tira a luongo lo mmale,
E ttene parte co lo speziale:
S’è buono puro mostra,
Ca fra tante rezette
Puro sà sto secreto,
Quanno stenne la mano da dereto.
Nar. De sta Vorpara non puoje dire male,
Ch’è mmodesta, e nnorata,
Anze premmio fatale,
Chisto se pò chiammare,
Paghe dereto a chi te fa cacare.
Cic. Lo mercante non perde
La coppola a la folla,
Dà la robba stantiva,
La teletta ncollata,
Pe le dare lo piso:
Jura, sconciura, afferma
Ca lo ffraceto è nnuovo,
Ca lo sfatto è de trinca,
E co belle parole, e ttriste fatte,
Te mpapocchia, e te mostra
Lo ghianco pe lo nnigro, e truove sempre
Drinto a la mercanzia quarche magagna,
Ed a lo mmesurare
Co no galante sfarzo
Stira lo drappo, azzò lo ttruove scarzo.
Nar. Perzò no è mmaraviglia,
Quanno lo cielo le vota la faccia,
E pe no fallo perdono la caccia.
Cic. Lo chianchiero te venne
No caperrone viecchio, e mmalaticcio
Pe ccrastato, o magliato;
No mazzone, pe ghienco,
[127]
Che te l’apara tutto
D’oro brattino, e sciure;
Pe ffare cannagola.
Venne l’ossa pe pporpa, e ccontr’assisa,
E sempre è cchiù la jonta, che lo ruotolo:
A lo ppesare pò, Ddio te ne scanza,
Joca de deta, e scenne la valanza.
Nar. E ccosa d’abbottare li permune,
Perzò la festa pareno Barune.
Cic. L’agliararo te ceca a la mesura,
E pe mmostrare ca te dace a ccurmo
L’uoglio, e ca arriva a ssigno,
Carca lo funno de lo mesoriello,
Che tanto s’auza quanto fa scartiello:
Mmesca sempre la semmola co l’uoglio,
Che dà cuorpo, e ccolore:
Vide na scumma d’oro,
Inchie no bello agliaro,
E po truove na feccia,
Anze truove na mmesca d’acqua, e morga,
Che dinto na locerna negra, e amara,
Te fa lo piccio, pedeteja, e spara.
Nar. Non c’è pparmo de nietto,
Ogne bene è ppassato
Munno corrutto e quanto si cagnato?
Cic. Lo tavernaro ha le ccarrafe scarze,
Tutta la notte trafeca,
E si trova la votte,
C’ha d’averzeto, o liento na stoccata,
Le fa de janco d’ova na stoppata:
Ma sopra tutto spacca
Lo vino buono co lo vino tristo,
Fa de l’acito asprinio,
Anze de l’acqua vino,
E co le ddeta copre lo cannuolo
[128]
De la carrafa, e ngarzate la vista,
Che maje non vide la mesura trista.
Nar. O nigro chi nce mmatte,
Ch’abbesogna co lloro
No stommaco de fierro, e borza d’oro.
Cic. Lo cosetore face la bannera,
E bede ad ogne ttaglio, se nc’è ttaglio:
Mette lo ffilo a ccunto de la seta:
Si lo puorte a ccomprare
Vace co l’aco ’n pietto,
Te fa largo lo patto,
E torna a lo Mercante pe lo fatto:
Ma chesto è mmanco sale,
A la lista te mbroglia,
Che mmardice a lo llejere lo cunto,
Lo nigro punto, che t’aje puosto mpunto.
Nar. O viate, o felice l’anemale,
Che ponno stare nude
A buosche, a balle, a cchiane, ed a ppennine,
Ne viveno soggette a ste rroine.
Cic. Siente, li rrobbe-vecchie a la Jodeca,
Si te vene capriccio
De vennere quarcosa,
Nce truove na confarfa,
Tanto che si pigliato pe la canna;
S’accatte no vestito,
Mo te lo miette, e mo lo truove rutto,
Che dura da Natale a Santo Stefano,
E co ddanno, e co scuorno,
Vaje pinto, e punto, a no medesmo juorno.
Ma che ghire toccanno tante taste?
Ca nce vorria na resema de carta
A dire tutte quante
L’arte, che fanno annore a sta Vorpara;
E quante sbrisce, e ssicche
[129]
Se so fatte pe cchesta e grasse, e rricche.
Nar. Nvenzione mmardetta,
Tuosseco de lo nnore,
Pe la quale se vede
Scura la veretà, negra la fede.
Cic. Dì quanto vuoje, ch’ogne uno se nne serve;
Io mora strangolato co na funa
Si pe ttutto oje non me ne compero una.
Nar. O meglio te schiaffasse l’antecore,
Si aduopre la Vorpara a chisto munno,
Co la Vorpara si ttirato a ffunno.
Non saperria dicere, si de la bella jelatina de sta jornata piacesse cchiù la capo, o la coda, perchè si l’una fu ssaporita, l’autra se nne scese drinto a le mmedolla dell’osse, e fu tanto lo gusto de lo Prencepe, che pe mmostrarese cortese, e lliberale veramente da Signore, chiammaje lo Guardarrobba, e ordenaje, che se desse a li recetante na nforra de cappiello viecchio, che fu de lo vavo; e perchè lo Sole era stato chiammato da pressa all’autro polo, pe ssoccorrere a li state suoje, occupate dall’ombra, auzatose da sedere, se pigliaro la strata ogne uno a la pagliara soja, e co ccommessione de tornare la matina co l’appontamiento stisso a lo medesemo luoco.
SCOMPETURA DE LA JORNATA QUARTA.
[130]
Già l’aucielle referevano a la Mmasciatrice de lo Sole tutte li ’mbruoglie, e ttrapole, che s’erano fatte la notte, lo Prencepe Taddeo, e la Prencepessa Lucia s’erano conzegnate mateniello mateniello a lo luoco soleto, dove se n’erano venute a ssisco nove femmene de le ddece. La quale cosa vista lo Prencepe demannaje, perchè non era venuta Jacova; e ddittole, ca l’era pigliata na sceca scoperta ’nsanetate soja, commannaje Taddeo, che se trovasse n’autra femmena, che soppresse a lo luoco de chella, che mmancava. E accossì pe non ghire troppo lontano, fecero venire Zoza, che steva faccefronte lo palazzo riale, la quale fu rrecevuta da Taddeo co granne compremiento, si pe obreco, che le teneva, comme pe la ncrenazione, ed affezzione, che l’aveva puosto: la quale nsiemme co ll’autre avevano cuoveto, chi nepeta sciuruta, chi spicadosso, chi aruta a ccinco, e chi na cosa, e chi n’autra; chesta se fece na giorlanna, comme si avesse da recetare na farza, chella no grammaglietto, l’una se mpezzaje na rosa spampanata ’n pietto, l’autra se mese no garofano scritto ’n vocca, [131] ma perchè nce volevano fuorze quatt’ora a secarese pe mmiezo lo juorno, azzò maturasse lo tiempo de smorfire, ordenaje lo Prencepe, che se facesse quarche ghiuoco pe ttrattenemiento de la mogliere, e dato penziero a Cola Jacovo lo Scarco, ommo de granne ’nciegno, isso si comme avesse nsaccocciola le mmenziune subeto la trovaje decenno. Fu sempre nzipeto, Segnure mieje, chillo gusto, che non ha quarche rammo de jovamiento, perzò, non foro trovate li trattenemiente, e le beglie pe no piacere dessutele, ma de no guadagno gustuso perzì, pocca non sulo se vene a passare lo tiempo co sta manera de juoche, ma se scetano, e fanno prunte li nciegne a ssaperese resorvere, e a responnere a cchello che se demmanna, comm’a punto soccede a lo juoco de li juoche, ch’aggio penzato de fare, lo quale sarrà de chesta manera. Io proponerraggio a quarche femmena de chesse na sorta de juoco, la quale senza penzarence m’ha da dicere subeto ca no le piace, e la causa perchè no le dace a l’omore, e chi tardarrà a rresponnere, o responnerà fore de proposeto, aggia da pagare la pena, che sarrà fare chella penetenzia, che commannarrà la Segnora Prencepessa; e pe dare prencipio a lo juoco, io mme vorria jocare co la Segnora Zeza na meza patacca a ttrionfiello, e Zeza subeto respose, non ce voglio joquare, perchè non so Mariola. Bravo (disse Taddeo) ca chi arrobba, ed assassina chillo trionfa. S’è cossì, leprecaje Cola Jacovo, mme trovo no quatto, e mmiezo pe ghioquaremillo co la Segnora Cecca a Banco falluto. Non me nce catacuoglie, respose Cecca, ca non so mercante. [132] Ha raggione, disse Taddeo, ca pe lloro è fatto sto juoco. A lo manco Segnora Meneca, secotaje Cola Jacovo, passammo no paro d’ore a lo male contento. Perdonateme, ca chisso è ghiuoco de Cortesciane, respose Meneca. Nce ha dato a lo chiovo, disse Taddeo, ca sta razza de gente maje stette de bona voglia. Io saccio, repigliaje Cola Jacovo, ca la Seg. Tolla se joquarrà co mico na serva de prubeche a quatto montune. Lo cielo mme ne scanza, respose Tolla, ca chisto è ghiuoco de marite, c’hanno mala mogliere. Non potive responnere meglio, respose Taddeo, ca sto juoco è ffatto pe loro, che spisso spisso fanno a tozza-martino. A lo mmanco, Segnora Popa, leprecaje Cola Jacovo, joquammo a binte fegure, ca ve dongo la mano. Non sia pe ditto, respose Popa, ca chisso è ghiuoco d’adulatore. Ha parlato da Orlanno, disse Taddeo, ca chisse fanno vinte, e trenta figure trasformannose sempre, che bonno, pe mmettere drinto a lo sacco no povero Prencepe; e secotanno Cola Jacovo, disse Segn. Antonella, non perdimmo sto tiempo pre vita vostra; ma joquammoce no bello piatto de zeppole a la gabbella. L’aje trovato, respose Antonella, manco male, ca mme tratte da femmena mercenaria. Non dice male, disse Taddeo, ca sta jenimma de femmene se soleno spesse vote ngabbellare. Diascace arrivala, secotaje Cola Jacovo, io me la nzonno, ca se ne passarà l’ora senza pigliareme spasso, si la Segn. Ciulla non se joqua co mmico na mesura de lupine a cchiammare. E che so fatta sbirro, respose Ciulla, e Taddeo subeto respose. Ha ditto veramente de truono; perchè è affizio [133] de li Vaglive, e de li Tammare lo chiammare a Ccorte. Vienetenne la Segn. Paola, tornaje a dire Cola Jacovo, e ghioquammoce no tre decinco a Picchetto. L’aje sgarrata, respose Paola, ca non so mormoratore de Corte. Chesta è dottoressa, respose lo Prencepe, ca non c’è luoco, dove cchiù se picca lo nnore de li qualisse, ch’a le ccase nostre: Senz’autro, repigliaje Cola Jacovo, la Segn. Ciommetella se contentarrà de joquare co mmico a Carrettuso. Merregnao, respose Ciommetella, bello juoco de masto de scola m’avive trovato. Chessa deve pagare la pena, disse Cola Jacovo, che non ha che fare la proposta co la resposta. Va fatte tornare li denare da lo masto, respose lo Prencepe, ca la resposta ncascia de seviglia, perchè li Pedante joquano accossì bravo a Carrettuso, che si bè perdono cinco, sengano la partita. Ma Cola Jacovo votatose all’utema de le ffemmene le disse: Non me pozzo dare a ccredere, che la Seg. Zoza voglia refutare comme l’autre no nvito, perrò mme farrà piacere joquarese co mmico no cianfrone a sbracare. Guarda la gamma, respose Zoza, ca chisso è ghiuoco de peccerille. Ora chessa sì deve fare la penetenzia, concruse Taddeo, perchè a sto juoco nce joquano pe fi a li viecchie, e perzò Segnora Lucia, tocca a buje de darele la pena, e auzatase Zoza se jette a ngenocchiare nnante la Prencepessa, la quale l’ordenaje pe ppenetenzia, che cantasse na Villanella Napoletana, la quale fattose venire lo tammorriello, mentre che lo cocchiero de lo Prencepe sonava na cetola, cantaje sta canzona.
[134]
Si te credisse dareme martiello,
E ch’aggia filariello,
Ca faje la granne, e ’ncriccheme lo naso
Và figlia mia, ca Marzo te n’ha raso.
Passaje lo tiempo, che Betta filava,
E che l’Auciello arava,
Chiù non sento d’Ammore, o frezza, o sciamma,
Spelata è Patria, mo non c’è cchiù mmamma.
Da c’hanno apierto ll’uocchie li gattille,
So scetate li grille,
Si faje niente speranza a sse bellizze:
Va ca n’aje scesa, quanto curre, e mpizze.
Aggio posta la mola de lo sinno
Nè cchiù mme movo a zinno,
E già conosco da la fico l’aglio,
Non nce penzare cchiù, ca non c’è ttaglio.
Scompette a tiempo la canzona, e lo gusto de tutte, quanno se mesero le ttavole a dove si nce fu buono da smorere, nce fu mmeglio da sciosciare; ma comme fu sigillato lo stommaco, e levato li mesale, fu dato commannamiento a Zeza, che scopresse l’accoppatura de li cunte, la quale, si be steva la scuressa, ch’aveva la lengua grossa grossa, e l’aurecchie peccerelle, pure fece lo debeto sujo, cossì decenno.
[135]
Lilla, e Lolla accattaro na papara a lo mercato, che le cacava denare, ll’è cercata mpriesteto da na commare, e trovanno lo contrario, nce l’accide, e la jetta pe na fenestra, s’attacca a lo tafanario de no Prencepe, mentre faceva de lo cuorpo, ne nce lo pò scrastare nesciuno fora che Llolla, pe la quale cosa lo Prencepe se la piglia pe mmogliere.
Gran settenza fu chella de chillo grann’ommo da bene, che l’artesciano lo chiavettiero, lo museco lo museco, lo vecino lo vecino, e lo poveriello lo pezzente, pocca non c’è pertuso a la fraveca de lo Munno, dove non faccia la tela sto mmarditto Ragno de la nvidia, la quale non se pasce d’autro, che de le rroine de lo prossemo, comme particolaremente sentarrite da lo cunto che ve derraggio.
Era na vota doje sore carnale accossì redotte ’n chiana terra, che tanto campavano quanto sputazzianno da la matina a la sera le ddeta, facevano quarche poco de felato a bennere, ma co tutta sta negra vita, non era possibele, che la palla de la necessità truccanno chella de lo nnore, la mannasse fora: pe la quale cosa lo Cielo, ch’è accossì largo a rremunerare lo bene, comm’è sottile a castecare lo mmale, [136] mese ’n capo a ste ppovere fegliole, che ghiessero a lo mmercato a bennere certe mmatasse de filato, e de chello ppoco che nne cacciassero, n’accattassero na papara; la quale cosa fatto, e pportatase la papara a la casa, le mesero tanto ammore, che la covernavano, comme se le fosse sore carnale, facennola dormire a lo propio lietto. Ma scoppa dì, e fa buono juorno, la bona papara commenzaje a ccacare scute riccie, de manera che a cacata a cacata, se ne nchiero no cascione, e fu tale lo cacatorio, che commenzaro ad auzare capo, e se le vedde lucere lo pilo, de manera, che certe commare lloro trovannose no juorno nziemme a fare parlamiento, decettero fra loro: Aje visto, commare Vasta, Lilla co Llolla, che l’autr’jere non avevano a dove cadere morte, e mo se so repolute de manera, che sforgiano da Segnore? Le bide le ffenestre sempre aparate de galline, e mmuodole de carne che te scioncano ’n facce, che cosa pò essere? o cheste hanno puosto mano a la votta de l’onore, o cheste hanno trovato lo tresoro. Io nne resto na Mummia, respose Vasta, Commare Perna mia, pocca dove cadevano cesse, mo le veo mperteca, e resagliute, che mme pare no suonno. Dicenno cheste cose, ed autre stimolate da la nvidia facettero no pertuso da la casa loro, che rresponneva a le cammare de ste doje fegliole pe fare le guattarelle, e bedere se potessero dare quarche pasto a la curiosetà loro, e ttanto facettero la spia, che na sera quanno lo Sole dà co la sparmata de li ragge ncoppa le banche de lo maro dell’Innia pe dare feria a l’ora de lo juorno, veddero Lilla, e Llolla, che mmesero [137] le llenzola ’n terra, e facennoce saglire la papara, chella accommenzaje a sghizzare frusce de scute, pe la quale cosa le scettero a no medesemo tiempo le bisole dell’uocchie, e la vozza de la canna; e benuta la matina, quanno Apollo co la verga d’oro sconciura l’ombre a rreterarese, venuta Vasta a trovare ste ffegliole, e dapò mille giravote de parlamiento tira, e longa, venne a lo quateno, pregannole a prestarele pe doje ora la papara, pe ffare pigliare ammore a la casa a ccerte ppaparelle, che avevano accattato, e tanto seppe dicere, e pregare, che le nzembrecune de le ddoje sore parte ped essere accossì abbonate, che non sapevano negare, parte pe non mettere a mmalizia la Commare, nce la prestattero co ppatto, che nce la tornasse subeto. Juta la commare a trovare l’autre, stesero subeto lenzola ’n terra, e facettero saglire la papara, che pe pparte de mostrare na zecca a lo fonnamiento, che cognasse scute, nce aperette no connutto de latrina, che lavoraje la biancaria a cheste scure de terra gialla, che l’addore ne jeva pe tutto lo quartiero, comme và de le ppegnate mmaretate la Dommeneca, la quale cosa vedenno, penzaro che covernannola bona, farria sostanza de lapis filosoforo, pe sodisfare la voglia loro. E accossì la cevaro tanto, che l’arrevava ncanna, e postola ncoppa a n’autro lenzulo nietto, se primma la papara se mostraje lubreca, mo se scoperse a besentierio, che la ndegestione fece la parte soja. Pe la quale cosa le commare sdegnate vennero ntanta collera, che ttuorto lo cuollo a la papera la jetaro pe la fenestra a na stratella, che non spontava, addove se jettava [138] la monnezza. Ma comme voze la sciorte, che dove manco te cride fa nascere la fava, passaje pe cchella parte no figlio de Rrè, che ghieva a ccaccia, dove se le moppe lo cuorpo de manera, che dato a tenere la spata, e lo cavallo a no servetore, trasette a chillo vicuozzolo a scarrecare lo ventre, e fatto ch’appe lo servizio, non trovannose carta a la saccocciola pe stojarese, visto chella papara accisa de frisco, se ne servette pe pezza. Ma la papara, che n’era morta, s’afferraje de manera co lo pizzo a le pporpe de lo nigro Prencepe, che commenzanno a gridare nce corzero tutte li serveture, e bolennola sciccare da la carne, non fu possibile, che s’era attaccata comme na Sarmace de penne a n’Ermafrodito de pile. De sciorte, che lo Prencepe non potenno resistere de lo dolore, e bedenno le ffatiche de li serveture jettate a lo viento, se fece portare ’n braccia a lo palazzo Riale, dove fatto chiammare tutte li miedece, e conferitese sopra la facce de lo luoco, fecero tutte le pprove lloro pe rremediare a sto azzedente, mettenno onziune, adopranno tenaglie, jettannoce porvere. Ma vista che la papera era na zecca, che non se scrastava pe argiento vivo, na sangozuca, che non se levava pe acito, fece subeto jettare no banno, che chi se confidasse levarele chillo frusciamiento de tafanario, s’era ommo l’averria dato miezo Regno, e si era femmena l’averria pigliata pe mmogliere. Lloco te vediste la gente a mmorra a ddarence de naso: ma quanto chiù nce facevano remmedio, cchiù la papera stregneva, e ttenagliava lo scuro Prencepe, che pareva, che se fossero confarfate tutte le rrezette de Galeno, [139] l’Aforisme de Ippocreto, e li remmedie de Mesoe contra la posteriore de Ristotele pe ttrommiento de chillo sbentorato. Ma comme voze la sciorte fra tante e tante, che bennero a fare sta prova, nce arrivaje Lolla la cchiù peccerella de le doje sore, la quale comme vedde la papara, la canoscette, e gridaje, Ntrofatella mia, ntrofatella: la papara, che ssentette la voce de chella, che le voleva bene, lassaje subeto la presa, e le corze ’n sino, facennole tante carizze, e basannola, no se curanno de cagnare lo C. de lo Prencepe, co na vocca de na Villana. Lo Prencepe, che bedde sta maraviglia, voze sapere comme cammenava lo fatto, e benuto ’n conziderazione de la burla de le Ccommare, le ffece frustare pe la terra, e mmannare ’nn asilio, e pigliatose Lolla pe mmogliere co la papara ’n dote, che ccacava ciento tresore, dette n’autro marito ricco ricco a Lilla, e stettero li cchiù conzolate de lo Munno a ddespietto de le Ccommare, le quale volennole chiudere na strata a le recchezze, che le mannaje lo cielo, le aperzero n’autra ad essere Regina, conoscenno a la fine,
Ch’ogn’impiedeco è spisso jovamiento.
[140]
Cianne, e Llise fratielle, l’uno ricco, e l’autro povero. Lise ped essere povero, e niente ajutato da lo frate ricco, se parte, e ncontra tale fortuna, che se fa straricco: l’autro cerca pe ’nvidia la medesema sciorte, e le resce accossì ccontraria, che non se po scazzecare da na desgrazia granne, senza l’ajuto dell’autro frate.
Lo riso, che mmattette a chella scommerzione pe la desgrazia de lo Prencepe, fu accossì spotestato, che l’avette a scennere la polletra ad ogn’uno de lloro, e se nne sarriano jute contrapuntianno rise pe fi a la rosa, se Cecca non avesse fatto signo, che era all’ordene pe sbufarare lo sujo, pe la quale cosa fatto no sequestro a le bocche de tutte, accommenzaje a dicere.
È Mutto de scrivere a llettere de catafarco; che maje lo stare zitto fece nozemiento a nnesciuno. Ma la lengua de certe mmozzecutole, che non sanno maje dicere bene, e sempre tagliano, e ccoseno, e sempre fuorfechejanno, e pogneno, non te curare, ca nne cauzano bene de la costejone, ca a lo scotolare de li sacche sempre s’è bisto, e se vede ca dove lo dire bene s’acquista amore, ed utile, lo ddire [141] male se guadagna nemicizia, e rroina, e ssentite de che mmanera, ca mme darrite no cantaro de ragione.
Dice, ch’era na vota duje frate carnale, Cianne, che steva commodo commodo comme a no Conte, e Llise, che n’aveva manco la vita, ma quanto l’uno era povero de fortuna, tanto l’autro era meschino d’animo, che non se sarria auzato de cacare pe rrefrescarese lo spirito, tanto che lo povero Lise desperato lassaje la patria, e se la dette a cammenare lo munno, e tanto cammenaje, che na sera arrivaje co na jornata pessema a na taverna, dove trovaje dudece giuvene sedute ’ntuorno a lo ffuoco, li quali visto lo nigro Lise tutto aggrancato, che era adesa tisico de lo friddo sì pe la stascione, che era forte, comme pe li vestite, ch’erano lasche, lo commetaro a ssedere a canto a lo focolaro, lo quale azzettato lo ’nvito, ca nn’aveva no granne abbesuogno, se mese a scarfare, e scarfannose fu addemandato da uno de chille giuvene, ch’era tutto ngrifato co na cera brosca da fare sorrejere; Che te pare pajesano de sto tiempo? che mme vo parere? disse Lise, mme pare, ca tutte le mise dell’anno fanno lo debeto lloro: ma nuje, che non sapimmo chello, che addemannammo, volimmo dare legge a lo Cielo, e ddesederanno le ccose a mmuodo nuostro, non pescammo troppo a ffunno se sia bene, o male, utele, o danno, chello, che nce vene ’n crapiccio, tanto che lo Vierno, quanno chiove, vorriamo lo Sole Lione, e lo mese d’Agusto le scarrecate de le nnuvole, non penzanno, che se chesto fosse, le stasciune jarriano a ccapo culo, le semmiente [142] se perderriano, le rraccovote jarriano a mmitto, le cuorpe se ntamarriano, e la natura jarria a gamme ’n cuollo, perrò lassammo fare a lo cielo lo curzo sujo, ca perzò ha fatto l’arvole, pe rremmediare co llegna a lo regore de lo Vierno, e co le frunne a lo caudo de la Stata. Tu parle da Sanzone, disse chillo giovene, ma non me puoje già negare, che chisto mese de Marzo, dove simmo, non sia troppo mpertenente co ttante jelate, e cchioppete, neve, e grannole, viente, refole, neglie, e ttempeste, ed autre fruscole, che nce fa venire ’n fastidio la vita. Tu dice lo mmale de sso povero Mese, respose Lise, ma non parle già dell’utele, che nce porta: pocca isso dà principio, co lo mmettere nnanze la Primmavera, a la ngenerazione de le ccose, e quanno maje autro isso è ccausa, che lo Sole prova la felecetà de lo tiempo presente, co starelo trasire a la casa de lo montone. Appe gran gusto sto giovene de le pparole de Lise, perchè appunto era lo stisso mese de Marzo, che coll’autre unnece fratielle era capetato a chella Taverna, e pe rremonerare la bontà de Lise, che non avenno saputo dire male de no Mese tanto tristo, che mmanco li Pasture lo vonno mentoare, le deze na bella cascettella, decennole: Pigliate chesta, vide tutto chello, che t’abbesogna, e cerca puro, che rraprenno sta casciolella, te lo ttrovarraje nnante. Liso co pparole granne de sommessione rengraziaje chillo giovene, e puostose la cascetta a ccapo comme coscino, se mese a ddormire, e non tanto priesto lo Sole co li pennielle de li ragge venne a rretoccare de chiaro l’ombre de la notte, che lecenziatose da chille giuvane, se mese [143] ’n cammino, ma non fu cinquanta passe allontanato da la taverna, che rraprenno la cascetella, disse: O bene mio, e non porria avere na lettica nforrata de friso, co no poco de fuoco drinto, e cammenasse caudo caudo pe drinto ste nneve? Non accossì priesto appe scomputo de dire, che comparze na lettica co li lettechiere, che pigliatolo pesole, e puostolo drinto, isso le decette, che cammenassero verzo la casa soja; e comme fu l’ora de menare li guoffole, aperta la casciolella, disse: Venga rrobba da magnare, e lloco te vediste sbrommare lo bene de lo Cielo, e fu tale lo banchetto, che nce potevano manciare diece Rrì de corona. Arrivate na sera a no vosco, che non deva pratteca a lo Sole pe benire da luoche sospette, aperta la cascettella, e decenno a sto bello luoco, dove sto sciummo fa contrapunte ncoppa le pprete, pe accompagnare lo canto fermo de li viente frische, io vorria reposare sta notte; lloco te vediste armare na travacca de scarlato fino sotto a na tenna de ncerato, co mmatarazze de penne, coperta de Spagna, e llenzola, sciosciale, ca vola; e demannanno da manciare, subeto fu puosto ’n ordene no repuosto d’argentaria a facce de no Prencepe, ed aparata na tavola sotto n’autra tenna de vevanne, che l’addore jeva ciento miglia. Manciato che appe, jette a ddormire, e quanno lo Gallo, ch’è spione de lo Sole, avisaje lo patrone, ca l’ombre erano allentate, e stracque, e ca mo era tiempo, comme a ssordato pratteco, de darele a la coda, e farene scafaccio, aperta la cascia, decenno, vorria no bello vestito, perchè ogge m’ha da vedere fratemo, e le vorria fare cannagola, e nnitto [144] ’nfatto se vedde n’abeto de Segnore de velluto ’n quaranta, nigro, co vernille de ciambellotto russo, co no picco granne sopra na nforra de lanetta gialla, che bedive no campo de sciure, e bestutose Lise, se mettette drinto la lettica, e arrivaje a la casa. Cianne, vedennolo venire accossì sforgiuto, e co ttanta commodetate, voze sapere, che ffortuna era stata la soja; lo quale le contaje de li Giuvene, ch’aveva trovato a chella taverna, e de lo presiente, che l’avevano fatto, ma tenne fra li diente lo descurzo passato co chille Giuvene. Cianne non vedde l’ora de lecenziarese da lo frate, decennole, che ghiesse a rreposare, ch’era stracquo, e ssubeto se mese pe le pposte, ed arrivaje a cchella taverna, dove trovato li medeseme Giuvene, se mese a chiacchiariare co lloro, e ffattole chillo giovene la medesema ’nterrogazione, che le pareva de sto Mese de Marzo, isso aprenno de cannarone, commenzaje a dire; O che Dio lo sconfonna sto mese mmarditto, nnemmico de li nfranzesate, odiuso de li pecorare, ’ntrovolamiento de l’umure, scasamiento de li cuorpe. Mese che bolenno annonziare quarche rroina a n’ommo, se le dice; và ca Marzo te n’ha raso: Mese che quanno vuoje dare a uno lo titolo maggiore de presentuso, se le dice: che ccura Marzo? nsomma è no mese, che sarria la fortuna de lo munno, la ventura de la terra, la recchezza dell’uommene, se le fosse sborrato la chiazza de la Squatra de li fratielle. Lo Mese de Marzo, che se sentette fare sta lavata de capo da Cianne, sfarzaje la casa nsino a la matina, co ppenziero de le nzoccare lo bello trascurzo, e bolennose [145] Cianne partire le dette no bello scorriato, decennole: Sempre che te vene desederio de quarcosa, e tu dì: Scorriato dammene ciento, e bedarraje perne nfilate a lo junco. Cianne ringraziato lo Giovane, accomenzaje a toccare de sperone, e non voze fare prova de lo scorriato, finchè n’arrevaje a la casa soja, dove appena puosto lo pede, trasette a na cammara segreta pe cconservare li denare, che sperava da lo scorrejato, a lo quale dicette: Scorriato, dammene ciento, e lo scorriato se non ce ne deze, di che torna pe lo riesto, facenno contrapunto de compositore de museca pe le gamme, e pe la facce de manera che a li strille corze Lise, e bedenno ca lo scorriato non se poteva tenere, ca faceva comme a ccavallo scapolo, aperze la cascettella, e lo facette fermare; e ddommannato Cianne, che l’era socciesso, ntese la storia, e le decette, che non se lamentasse d’autro, che de se medesemo, che se aveva causato da se stisso lo male, comme a tturdo, e che aveva fatto comme a lo cammelo, che desideranno avere le ccorna, perdette l’aurecchie, ma che nvezzasse n’autra vota a ttenere frieno a la lengua, la quale era stata la chiava, che l’aveva apierto lo magazeno de sta desgrazia; perchè se isso diceva bene de chille Giuvene, correva fuorze la medesema Fortuna, tanto cchiù ca lo ddire bene è na mercanzia, che non costa niente, e sole avanzare guadagno, che non se crede. All’utemo lo conzolaje, che non cercasse chiù commodetà de chello, che l’aveva dato lo Cielo, ca la cascetta soja vastava a nchire a scafaccio trenta case d’avare, e ca isso sarria [146] stato patrone de tutto lo bene sujo, perchè a l’ommo liberale lo Cielo è ttesauriero, e ca si be n’autro frate l’averria nsavuorio pe la canetate, che l’aveva usate nne le mmeserie soje, tutta vota penzava ca la meschenezza soja era stato lo viento prospero, che l’aveva portato a sto puorto, e perzò nce ne voleva avere grazia, ed aveva anemo de recanoscere sto piacere. Sentute ste ccose Cianne, le cercaje perdonanzia de lo nzamoramiento passato, e fatto na lega de poteca, se gaudettero nziemme la bona ventura, e dall’ora nnante Cianne disse bene d’ogni cosa, pe ttrista che ffosse,
Ca lo cane scaudato d’acqua cauda,
Ha paura perzì de l’acqua fredda.
[147]
Betta recusa de volere marito: all’utemo se ne mpasta uno de mano soja, ed essennole arrobbato da na Regina, dapò mille travaglie lo trova, e co grann’arte recuperatolo, se lo reporta a la casa.
Avenno scomputo lo cunto Cecca, che piacquette stremamente a ttutte, Meneca, che steva a ccavalletto pe sparare lo sujo, visto che stevano co l’aurecchie appezzute pe ssentire, accossì parlaje.
Fu sempre cchiù defficele all’ommo lo conservare l’acquistato, che l’acquistare de nuovo, perchè nell’uno concorre la fortuna, che spisse vote ajuta le ’njostizie, ma nell’autro nce vole sinno: perrò se vede pe lo cchiù, perzona, che n’ha trascurzo, saglire dov’è lo bene. Ma pe ccarestia de nciegno vrocciolarene a bascio, comme da lo cunto, che ve dirraggio, si site comprennuoteche, porrite chiaramente vedere.
Era na vota no mercante, che aveva na figlia uneca, e ssola, la quale desedderava grannemente de vedere mmaretata; ma pe quanto tastiava sto liuto, la trovava ciento miglia lontano da le rrecercate soje, pocca sta capo sbentata, comm’a scigna de le ffemmene, odiava [148] la coda, e comm’a tterretorio vennuto, e ccaccia reservata, negava lo commerzio d’ogn’ommo, e boleva sempre feria a lo tribunale sujo, sempre vacanza a le scole, sempre feste de Corte a lo Banco; tanto che lo patre ne stava lo cchiù affritto, e desperato de lo Munno. Ed accorrenno de ire a na fera, disse a la figlia, che se chiammava Betta, che desedderava, che le portasse a lo retuorno? ed essa le decette: Tata mio, se me vuoje bene, portame no miezo cantaro de zuccaro de Palermo, e mmiezo d’ammennole ambrosine, co quatto, o seje fiasche d’acque d’addore, e no poco de musco, e d’ambra, portannome porzì na quarantina de perne, duje zaffire, no poco de granatelle, e rrubine, co no poco d’oro filato, e sopra tutto na martora, e na rasola d’argiento. Lo patre se maravigliaje de sta addemmanna stravagante, puro pe non contradire a la Figlia, jette a la fera, e ttornaje, portannole puntualmente quanto aveva cercato; la quale avuto cheste ccose, se nchiuse drinto na cammara; e commenzaje a fare na gran quantetà de pasta d’ammennole, e zuccaro mmescata co acqua rosa, e sproffummo, e commenzaje a fare no bellissemo Giovene, a lo quale fece li capille de fila d’oro, l’uocchie de zaffire, li diente de perne, le lavra de robine, e le dette tanta grazia, che no le mancava se no la parola. La quale cosa fatto avenno sentuto dicere, ca n’autra statua a li prieghe de no cierto Rrè di Cipro deventaje viva, tanto pregaje la Dea d’ammore, che la statua commenzaje ad aprire l’uocchie, e rrenforzanno le preghere, se mese a sciatare, e dapò lo sciato scettero le pparole, e scioglienno [149] all’utemo tutte le miembre, commenzaje a ccammenare. Betta co n’allegrezza granne cchiù, che s’avesse guadagnato no Regno, l’abbracciaje, e basaje, e pigliatolo ne la mano lo portaje nnanze lo Patre, decennole: Tata gnore mio, sempre avite ditto, che stivevo goliuse de vedereme mmaretata, e io pe contentareve mme l’aggio sciveto secunno lo core mio. Lo patre, che bedde scire da la cammara de la figlia sto bellissemo giovane, che n’aveva visto trasire, remmase attoneto, e bedenno tanta bellezza, che se poteva pagare no grano a ttesta a mmirarelo, se contentaje che se facesse sto matremmonio, facennose na festa granne, dove fra l’autre, che nce vennero, nce capitaje na gran Regina scanosciuta, la quale visto la bellezza de Pinto-Smauto (che accossì le deze nomme Betta) se ne ncrapicciaje d’autro, che de baja, e perchè Pinto-Smauto, che n’aveva tre ora, che aveva apierto l’uocchie a le mmalizie de lo munno, non sapeva ntrovolare l’acqua, accompagnaje pe fi a le scale le Fforastiere, ch’erano venute a nnorare le nnozze, che accossì l’aveva ditto la zita, e facenno lo stisso co chella Segnora, essa pigliatolo pe la mano lo trasportaje chiano chiano fi a la carrozza a seje cavalle, che tteneva a lo cortiglio, dove tiratolo drinto, fece toccare a la vota de la Terra soja, dove lo nsemprece de Pinto-Smauto non sapenno, che l’era socciesso, le deventaje marito. Betta aspettatolo no piezzo, nè bedennolo chiù comparere, mannaje a bascio a lo cortiglio, si fosse a pparlare co quarche perzona; fece saglire all’astreco, si nche fosse juto a ppigliare airo, s’affacciaje a lo necessario, si fosse [150] juto a dare lo primmo tributo a la necessetà de la vita, ma non trovannolo, subeto se mmagenaje ca ped’essere tanto bello, l’era stato arrobbato; e ffatto jettare li solite Banne, nè comparenno nesciuno a rrevelarelo, facette resoluzione de irelo cercanno pe ttutto lo Munno stravestuta da poverella, e puostose de sta manera a cammenare, dapò quarche mese, arrivaje a la casa de na bona vecchia, che la recettaje co granne ammore: e ntiso la desgrazia de Betta, e bedenno de cchiù, ch’era prena, n’avette tanta compassione, che le mmezzaje tre parole: La primma tricche varlacche, ca la Casa chiove. La seconna anola tranola pizze fontanola. La terza tafare, e ttammurro, pizze ngongolo, e cemmino. Decennole, che le ghiesse decenno a ttiempo de lo chiù granne abbesuogno, ca ne cacciarria benefizio. Betta, si bè restaje maravigliata de sto presiento de vrenna, puro decette fra se stessa, chi te sputa ’n canna non te vò vedere muorto, e chi piglia non secca: ogne picca jova; chi sà, che bona fortuna se nchiude drinto a ste pparole: e accossì decenno, rengraziata la Vecchia, se mese a cammenare; e dapò luongo viaggio arrivata a na bella Cetà chiammata Monte Retunno, se ne jeze deritto a lo Palazzo Riale, dove cercaje pe l’ammore de lo Cielo no poco de recietto a la Stalla ped’essere vecina a lo partoro: la quale sentuta da le Ddammecelle de Corte, le fecero dare na Cammarella ’n miezo le scale, dove stanno la negrecata, vedde passare Pinto-Smauto, pe la quale cosa appe tanta allegrezza, che fu ’n ponta ’n ponta a sciuliare da ll’arvolo de la vita. Ma perchè se trovava [151] a ttanta necessetate, voze fare prova de la primma parola dettale da la Vecchia, e accossì decenno, tricche varlacche, ca la casa chiove, se vedde comparere nnante no bello Carruocciolo d’oro ncrastato tutto de Gioje, lo quale jeva da se stisso pe la Cammara, ch’era no spanto a bedere: la quale cosa visto da le Dammecelle, lo ddissero a la Regina, che senza perdere tiempo, corze a la Cammara de Betta, e beduto sta bella cosa, le disse, si nce lo voleva vennere, che l’averria dato quanto sapeva addemmannare; la quale respose, che si bè era pezzente, stimava cchiù lo gusto sujo, che tutto l’oro de lo Munno; e perrò se voleva lo carruocciolo, l’avesse fatta dormire na notte co lo Marito. La Regina restaje maravigliata de la pazzia de sta poverella, che ghieva tutta perogliosa, e pe no crapiccio voleva dare tanta recchezza, fece preposito de zeppoliarene sto buono voccone, ed addobbianno Pinto-Smauto, facesse la poverella contenta, e mmale pagata. E benuta la notte, quanno erano a ffare mostra le Stelle de lo Cielo, e le Lluciole de la Terra, la Regina dato l’adduobbio a Pinto-Smauto, lo fece corcare a canto a Betta, lo quale tanto faceva, quanto l’era ditto. Ne accossì priesto fu jettato ncoppa lo Matarazzo, che se mese a ddormire, comme a no Gliro; Betta negrecata, che penzava chella notte de scontare tutte l’affanne passate, vedenno ca non c’era audienza ped essa, commenzaje a llamentarese fore pe mesura, remproverannole tutto chello, che aveva fatto pe ccausa soja, e non chiuse maje vocca l’addolorata, e n’aperze maje uocchie l’addormentato, ficchè no scette lo Sole [152] co l’acqua de spartire, a sseparare l’ombra da la luce, quanno la Regina scese a bascio, e se pigliaje pe mano Pinto-Smauto, decenno a Betta: Già si ccontenta. Tale contento puozze avere tutto lo tiempo de la vita toja, respose sotto lengua Betta, pocca aggio passato accossì mmala notte, che mme l’allecordarraggio pe quarche ghiuorno. Ma non potenno resistere la negra, voze fare la seconna prova de le sseconne parole, e decenno anola tranola pizze fontanola, vedde comparire na Gajola d’Oro, co no bellissemo Auciello fatto de prete preziose, e d’oro, che cantava a ffacce de no Roscegnuolo, la quale cosa visto le Ddammecelle, e rreferutole a la Regina, lo voze vedere, e fattole la stessa addemanna, che l’aveva fatto de lo Carruocciolo, e respuostole Betta lo stisso, ch’aveva respuosto la primma vota, la Regina ch’aveva allommato, e annasato la corriva, prommese de farela dormire co lo marito; e ppigliatose la gajola co l’auciello, e benuto la notte, dette lo soleto adduobio a Pinto-Smauto, e lo mannaje a ddormire co Betta a la stessa cammera, dove aveva fatto armare no bello lietto, la quale vedenno che dormeva comm’a scannato, commenzaje a ffare lo stisso lamiento, decenno cose, che averria muoppeto a compassione na preta selece, e llamentannose, e chiagnenno, e sciccannose tutta, passaje n’autra notte mmottonata de tormiento, e comme fu ghiuorno scese la Regina a pigliarese lo Marito, e llassaje la negrecata Betta fredda, e ghielata, che se magnaje le mmano a diente de la burla, che l’era stata fatta. Ma scenno la mattina Pinto-Smauto pe ghire a cogliere quatto fico a no giardino fore la porta de la Cetate, [153] se l’accostaje no scarpe-vecchie, che steva a mmuro a mmuro co la cammara de Betta, lo quale n’aveva perduto parola de quanto essa aveva ditto, e referette de punto ’n punto lo trivolo, lo sciabbacco, e le lamentaziune de la sfortunata pezzente, la quale cosa sentuto lo Rrè, che già commenzava a mmettere sinno, se ’mmagenaje comme potesse passare sto negozio, e penzaje, che si n’autra vota le venesse fatto d’essere mannato a dormire co la poverella, non s’averria vevuto chello, che le faceva dare la Regina. Ora volenno Betta fare la terza prova, e decenno le tterze parole; Tafaro, e tammurro, pizze ngongola, e cemmine, ne scettero na mano de panne de Seta, e d’Oro, e de fasce ragamate co na concola d’Oro, che la Regina stessa n’averria potuto mettere ’nsiemme accossì belle galantarie; le quale cose allommate da le Ddammecelle, ne fecero avisata la Patrona, la quale trattaje d’averele comm’avea fatto dell’autre, e avuto la medesima resposta da Betta, che si le boleva, avesse fatto dormire lo Marito cod’essa, la Regina decenno fra se stessa, che nce perdo a ccontentare sta pacchiana pe ccarriarele da sotta ste belle cose, e pigliatose tutte ste ricchezze, che l’afferze Betta, comme la notte comparze de sera essennole liquidato lo strommiento pe lo debeto contratto co lo suonno, e lo repuoso, dette l’adduobbio a Pinto-Smauto, ed isso tenennolo ’n vocca, e fatto fenta de ire a scarrecare la vessica, lo ghiettaje drinto a na Cammara, e ghiutose a ccorcare a canto a Betta, essa commenzaje a fare la stessa Canzone: decenno comme l’avea mpastato co le mmano soje de zuccaro, e ammennole, comme l’avea fatto li capille d’oro, e l’uocchie, e la [154] vocca de perne, e prete preziose, e comme l’era debetore de la vita datale da li Deje pe le ppreghere soje, e utemamente comme l’era stato arrobbato, e essa grossa prena ll’era juta cercanno co ttanta stiente, che lo Cielo nne guarde ogne carne vattiata, e de chiù comme avea dormuto duje autre notte cod’isso, e dato ncagno duje tresore, e n’aveva potuto avere na parola schitto, tale, che chesta era l’utema notte de le speranze soje, e ll’utemo termene de la vita. Pinto-Smauto, che steva scetato, sentuto ste pparole, e allecordatose comme no suonno de chello ch’era passato, l’abbracciaje, e perchè la notte era sciuta co la mascara negra a pportare lo ballo de le Stelle, s’auzaje chiano chiano, e trasuto drinto la cammara de la Regina, che steva sprofonnata nne lo suonno, se pigliaje tutte le cose che n’avea zeppoliato a Betta, e tutte le gioje, e ttornise ch’erano drinto lo Screttorio, pe ssodesfarese de li travaglie passate, e tornato a la Mogliere, se nne partettero all’ora stessa, e ttanto camminaro, ficche scettero da li confine de chillo Regno, dove se reposaje tanto a no buono alloggiamiento, che Betta scette a lluce co no bello mascolo, e llevata che fu da lo lietto, s’abbiaro a la vota de la casa de lo Patre, dove lo trovaro sano, e bivo, ch’a lo gusto de revedere la Figlia, deventaje comme figliulo de quinnece anne, e la Regina non trovanno nè lo marito, nè la pezzente, nè le gioje, se sciccaje tutta, a pilo mmierzo, a la quale non mancaje chi disse,
Chi gabba, non se doglia, s’è gabbato.
[155]
Parmetella, Figlia de no Vellano povero, ncontra na bona fortuna: ma pe troppo curiosetà le scappa da le mmano, e passato mille travaglie, trova lo Marito ’n casa de la Mamma, ch’era n’Orca, e passate pericole granne, gaudeno nziemme.
Nce fu cchiù d’una, ch’averria pagato no dito de la mano, ch’avesse avuto sta vertù de farese no Marito, o Mogliere a boglia soja, e particolarmente lo Prencepe, che s’averria veduto na pasta de zuccaro a canto, dove se trovava na massa de venino; ma venenno lo juoco de lo tuocco a Tolla, essa non aspettaje la secuzione pe ppagare sto debeto, ma accossì decette.
L’essere la perzona soperchio coriosa, e lo bolere troppo soprassapere, porta sempre lo miccio a la mano pe dare fuoco a la monezione de le ffortune soje, e spisso spisso chi cerca li fatte d’autre, sgarra le ccose proprie, e lo cchiù de le bote, chi scava troppo coriuso luoche pe ttrovare tresore, trova quarche chiaveca, dove nce schiaffa de facce, comme soccesse a na figlia de n’Ortolano de la manera che ssecoteja.
Era na vota n’Ortolano, lo quale essenno [156] poveriello poveriello, che pe quanto sudava a fatecare non poteva scire da pane a bennere, accattaje tre Porchette a ttre ffigliole femmene ch’aveva, azzò crescennole, se trovassero quarcosa pe ddotecella. Pascuzza, e Ccice, ch’erano le chiù granne, portaro a pascere le lloro a no bello pascone, ma non vozero, che Parmetella, ch’era la figliola cchiù ppiccola, jesse co lloro, cacciannola, azzò jesse a ppascere a quarc’autra parte, la quale portanno l’animaluccio sujo pe drinto no Vosco, dove se facevano forte l’ombre contro l’assaute de lo Sole, ed arrevata a no certo pascolo ’n miezo a lo quale correva na Fontana, che comm’a Tavernara d’acqua fresca, ’nvitava co llengua d’argiento li Passaggiere a bevere na meza, trovaje no cierto Arvolo co le ffrunne d’Oro, de le quale pigliatone una la portaje a lo Patre che con allegrezza granne la vendette cchiù de vinte docate, che le vastaro ad appilare quarche pertuso, e demannata dove l’avesse trovata, disse, piglia Messere mio, e non cercare autro, si non vuoje guastare la sciorta toja; e ttornato lo juorno appriesso fece lo medesemo, e tanto continuaje a sfronnare chill’Arvolo, che restaje spennato comme si avesse receputo lo sacco da li viente passato l’autunno; e addonatose ca st’Arvolo aveva no gran Turzo d’Oro, lo quale non se poteva sciccare co le mmano, jette a la casa soja, e ttornata co n’accetta se pose a scauzare ntuorno lo pedale dell’Arvolo, e auzato comme meglio potte lo Turzo, nce trovaje sotto na bella Scala de porfeto, pe la quale essa, ch’era curiosa fore de mesura, scennette a bascio, e cammenato pe na gran cava futa futa, [157] trovaje na bella chianura, nne la quale era no bellissemo Palazzo, che no scarpisava autro, ch’Oro, ed Argiento, nne te deva autro ’n facce, che pperne, e pprete preziose. E mmiranno Parmetella, comme nsallanuta sti belle sfuorgie, nè bedenno perzona nesciuna mobele drinto accossì bello stabele, trasette drinto na Cammara, dov’era na mano de quatre, nne li quale se vedevano pente tanta belle cose, e particolaremente la ngnoranzia de n’ommo stimato sapio, la ngiustizia de chi teneva le balanze, e l’aggravie vennecate da lo Cielo, cose da fare strasecolare, accossì parevano vere, e bive, drinto la quale Cammara trovaje na bella tavola apparecchiata. Parmetella, che se senteva sonare le stentine, non bedenno perzona nesciuna, se mese a ttavola comm’a no bello Conte a smorfire; ma stanno a lo mmeglio de lo mmazzecare, eccote trasire no bello schiavo, lo quale disse: Ferma non te partire, ca te voglio pe mmogliere, e ffarete la cchiù felice femmena de lo Munno. Parmetella, si bè filaje sottile pe la paura, tutta vota a sta bona prommessa pigliaje core, e ccontentatose de chello, che boze lo Schiavo, le fu subeto consegnata na Carrozza de Diamante tirata da quattro Cavalle d’Oro, co l’Ascelle de smeraude, e rrobine, che la portavano volanno ped’ajero, azzò se pigliasse spasso, e le foro date pe servizio de la perzona soja na mano de scigne vestute de tela d’oro, che ssubeto ncignannola da capo a pede, la mesero nforma de ragno, che ppareva propio na Regina. Ma venuta la notte, quanno lo Sole desideruso de dormire a le rripe de lo Sciummo dell’Innia senza tavane, stuta lo lumme, [158] lo Schiavo le disse, bene mio si vuoje fare la nonna, corcate a sto lietto; ma comme si ncaforchiata drinto a le llenzola, stuta la cannela, e stà ’n cellevriello a ffare chello che te dico, si non vuoje sgarrare lo ffilato. Le quale cose fatte Parmetella, se mese a dormire: ma non appe accossì priesto appapagnato l’uocchie, che lo Cargiumma, deventato no bellissimo Giovene, se le corcaje allato, ed essa scetatose, e ssentennose cardare senza pettenà la lana, appe a mmorire atterruta, ma visto, che la cosa se rreduceva a guerra cevile, stette ferma a le botte: ma nnanze che scesse l’Arba a ccercare ova fresche pe cconfortare lo vecchiariello nammorato sujo, lo Schiavo sautaje da lo lietto, e ttornaje a rrepegliare la petena soja, lassanno Parmetella assaje goliosa de sapere quale cannaruto s’aveva sorchiato l’uovo primmarulo de cossì bella Pollanca. Ma juta l’autra notte, e ccorcatose, e stutate le ccannele, comme aveva fatto la sera nnante, ecco se ne venne a lo ssoleto lo bello Giovene a ccorcarese allato, lo quale dopo che fu stracco de jocoliare, essennose puosto a ddormire, essa deze de mano a no focile, che s’aveva apparecchiato, e allummato l’esca, dette a lo zorfariello, e appicciato la cannela auzaje la coperta, e bedde l’ebano tornato avolio, lo caviale latte, e nnatte, e lo cravone, cauce vergene, a le quale bellezze stanno a ccanna aperta a ttenere mente, e contempranno la cchiù bella pennellata, ch’avesse dato maje la natura ncoppa la tela de la meraveglia, scetatose lo Giovene, commenzaje a ghiastemmare Parmetella decenno, oimè ca pe ccausa toja aggio da stare sette autre anne [159] a sta penetenzia mmardetta: mentre co ttanta curiositate aje voluto dare de naso a li secrete mieje, ma và curre, scapizzate, che non puozze parere, e ttorna le ppettolelle, pocca n’aje conosciuto la sciorte toja. Accossì decenno, squagliaje comm’argiento vivo. La negra, fredda, e ghielata vascianno da capo ’n terra, scette da chella casa, e comme fu arrevata fora la grotta, scontraje na Fata, che le disse: O figlia mia, quanto mme chiagne l’arma de la desgrazia toja: tu vaje a lo Maciello, dove passaraje pe lo Ponte de lo capillo sta negra perzona: perzò pe arremediare a lo pericolo tujo, piglia ste ssette fusa co ste ssette fico, e co st’arvariello de mele, e ste ssette para de scarpe de fierro, e cammina tanto senza fermarete maje, ficche se strudono, che vederraje ncoppa a no gaiso de na casa sette femmene, che starranno a filare da sopra a bascio co lo ffilo arravogliato all’ossa de muorte, e tu fa, che buoje fare? statte bello accovata, e guatto guatto, comme scenne a bascio lo filo, e tu levane l’uosso, e attaccance lo fuso ontato de mele co la fico ncagno de vertecillo; perchè terannole ad auto, e sentenno lo ddoce, derranno: Chi m’ave addociuto la mia voccuccia, le sia addociuta la soja ventoruccia; e dapò ste parole una appriesso l’autra derranno: O tu che m’aje portato ste cose dduce, lassate vedere: e tu responnarraje: non voglio, ca mme mance; e chelle dirranno: non te magno, se Dio mme guarda la Cocchiara: e tu mponta li piede, e stà tosta; e esse secotarranno: io non te mancio, se Dio mme guarda lo spito; e tu sauda, comme te radisse; ed esse leprecarranno: Io [160] non te magno, se Ddio mme guarda la Scopa; e tu no le ccredere zubba; e si decesse: non te magno se lo Cielo mme guarde lo cantaro; tu te chiude la vocca, e non pipetare, ca te farriano vacoare la vita. All’utemo dirranno: se Dio mme guarde Truono, e llampe ca non te mancio, tanno tu saglie ad auto, e tremma secura, ca non te farranno male. Ntiso chesto Parmetella, commenzaje a ccammenare pe valle, e pe munte, tanto che le scarpe de fierro ’n capo de sett’anne se strudettero. E arrivata a no gran casone, dov’era na loggetta sciuta ’n fore, vedde le sette femmene, che felavano, e fatto chello, che l’aveva conzigliato la Fata, dapò mille guattarelle, e ccovarelle, essa all’utemo, fatto lo joramiento de Truone, e llampe, fattose vedere, sagliette ad auto, dove tutte sette le decettero: O cana tradetora, tu si la causa, che fratemo sia stato sette, e sette anne drinto la grotta lontano da nuje, ’n forma de schiavo; ma non te corare ca se aje saputo farence co lo joramiento no sequestro a la canna, co la primma accasione scunte lo nnuovo, e lo biecchio. Ora saje che buoje fare, accovate dereto a chella martora, e comme vene mamma nostra, la quale senz’autro te nnorcarria, tu levate retomano, e afferrale le zizze, che le ttene comm’a bisaccia dereto le spalle, e ttira quato puoje, nè lassare maje, ficche non jura pe Truone, e lampe de non farete male. La quale cosa fatta da Parmetella, dapò avere jurato pe la paletta de lo fuoco, pe lo preolillo, pe lo pagese, pe lo trapanaturo, pe la rastellera, joraje pe Truone, e llampe, ed essa lassaje le zizze, e se fece vedere all’Orca, la [161] quale le disse: ajeme no cauce: ma sorca deritto, tradetora, ca co la primma chioppeta te ne faccio portare a la lava, e cercanno co le sproccole l’occasione de scrofoniaresella, no juorno pigliaje dudece sacche de legumme confuse, e le mmescolaje nsiemme, ch’erano cicere, cicerchie, pesielle, nemmicole, fasule, fave, rise, e lopine, e le disse: Tradetora te, piglia sti legumme, e scigliele de manera, che ogni una stia separata dall’autra, che se pe sta sera non so fatte, io me te nnorco comm’a zeppola de tre ccalle. La povera Parmetella sedutase a pede li sacche, deceva chiagnenno: mamma mia bella, o quanto mme sarrà ntorzato lo turzo d’oro, chesta è la vota, che sarrà speduto lo chiajeto mio, pe bedere na facce negra tornata janca, sto core negrecato è tornato mappina. Oimè, so fonsa, so speduta, non c’è cchiù remmedio: mme pare ad ora ad ora de nchire lo cannarone de chella Orca fetente; non c’è chi m’ajuta, non c’è chi mme conziglia, ne nc’è chi mme conzola: ora mentre faceva lo sciglio, eccote comparere comm’a no lampo, Truono e llampe, lo quale aveva fornuto l’asilio de la mmardezzione, che le fu data, lo quale si bè steva ncagnato co Parmetella, puro lo sango non poteva farese acqua, e bedennole fare sto sciabbacco, le disse: Tradetora, che d’aje, che chiagne? ed essa le contaje lo male trattamiento de la mamma, e lo fine sujo, che era de cacciarene li picciole, e nnorcaresella: a la quale respose Truone, e llampe: susete, e piglia core, ca non sarrà quanto se dice, e tutto a no tiempo sparpoglianno tutte le legumme pe tterra, fece [162] nascere lo delluvio de formiche, le quale subeto commenzaro ad ammontare spartatamente tutte le llegumme; tanto che Parmetella recoglienno ogn’una da simmeto, nne nchiette li sacche, e benuta l’Orca, e trovato lo servizio fatto, s’appe a ddesperare, decenno; chillo cane de Truone, e llampe m’ha fatto sto bello servizio: Ma tu mme pagarraje lo sfriddo; e perzò piglia ste ffacce de cocetrigno, che songo pe dudece matarazze, e fa che pe sta sera siano chine de penne, autramente nne faccio la chianca. La negra pigliatose le ffacce de li matarazze, e ssedutose ’n terra, commenzaje a ffare autro che rriepeto, martoriannose tutta, e facenno doje fontane dall’uocchie, quanno comparse Truone, e llampe, e le disse: Non chiagnere tradetora, lassa fare a sto fusto, ca te caccio a puorto, perzò scapillate sta capo, spanne le ffacce de li matarazze ’n terra, e commenza a chiagnere, e a ttrevoliare, strillanno, ch’è muorto lo Rrè dell’Aucielle, e bide che ne soccede. Accossì fece Parmetella, ed ecco na nuvola d’Aucielle, che scorava l’ajero, li quale sbattenno l’ascelle facevano cadere a ccuofano a ccuofano le ppenne, tanto che ’n manco termene de n’ora, foro chine li matarazze, e benuta l’Orca, e bisto lo fatto, ’ntorzaje de manera, che schiattava pe li schianche, decenno: Truone, e llampe m’ha pigliato a frusciare, ma sia strascinata a ccoda de Scigna, s’io non la coglio a passo, dove non pozza scappare, accossì decenno, disse a Parmetella: Curre, vrocciola a la Casa de Sorema, e dì che mme manne li suone, perchè aggio nzorato Truone, e llampe, e bolimmo fare na festa de Rrè; [163] dall’autra parte mannaje a ddicere a la sore, che benenno la tradetora a cercare li suone, l’accedesse subeto, e la cocenasse, ca sarria venuta a mmagnare nsiemme cod’essa. Parmetella, che se vedette commannare servizie cchiù liegge, se rallegraje tutta, credennose, che fosse commenzato ad addocirese lo tiempo. O quanto songo stuorte li jodizie omane! Ma trovato pe la strata Truone, e llampe, vedennola ire de buon passo, le decette: dove si abbiata, scura tene? non vide ca vaje a la Chianca, e te fraveche da te li cippe, t’ammuole tu stessa lo cortiello, tu stessa te stiempere lo benino, ca si mannata all’Orca, perchè te gliotta. Ma siente, e non dobetare, pigliate sta panella, sto mazzo de fieno, e sta preta, e comme arrivarraje a la casa de Ziama, vì ca truove no cane corzo, lo quale venerrà abbajanno pe mozzecarete, e tu dalle sta panella, ca l’appile la canna; passato lo Cane, trovarraje no Cavallo scapolo, che benarrà pe ddarete a ccauce, e scarpisarete, e tu dalle lo fieno, ca le mpasture li piede: all’utemo trovarraje na porta, che sempre sbatte, e tu pontellala co sta preta ca le lieve la furia; saglie po ad auto, ca truove ll’Orca co na peccerella ’n braccio, ch’ave allommato no furno pe te nce arrostere, la quale te dirrà, tiene sta criatura, e aspetta quanto vao fuso a pigliare li Suone; ma sacce ca se và ammolare le zanne pe te squartare a ppiezze a ppiezze, e tu jettanno la fegliola drinto a lo furno senza pietà, ca è ccarne d’Orca, pigliate li suone, che stanno dereto la porta, e sbigna fore, nnante che torna l’Orca, ca si no si speduta. Ma avierte ca stanno drinto na [164] scatola, la quale non aprire, si non vuoje avere guaje, e ccatalaje; e fatto Parmetella quanto le consigliaje lo nnamorato, a lo ttornare, che facette co li suone aperze la scatola, e lloco te vediste volare da ccà no frauto, da llà na ciaramella, da na parte na Zampogna, dell’autra no chiuchiaro, facenno pe l’ajero mille sciorte de suone, e Parmetella appriesso sciccannose tutta la facce. Fra chisto miezo scette l’Orca, e non trovanno Parmetella s’affacciaje a na fenestra gredanno a la porta, scamazza sta tradetora, e la porta respose, non voglio fare male a la sbentorata, che m’ave pontellata; e l’Orca gridaje a lo Cavallo, scarpisa sta malantrina; e lo Cavallo respose, no la voglio scarpisare, ca m’ha dato lo fieno a rrosecare; e l’Orca chiammaje finalemente lo Cane decenno: mozzeca sta vigliacca, e lo cane respose: lassala ire la poverella, ca m’ha dato la panella. Ora mo Parmetella, che ghieva voceteianno dereto di suone, scontraje Truone, e llampe, lo quale le fece na bona nfrosoliata, decenno: O tradetora, non vuoje propio mmezzare a spese toje, che pe sta mmardetta curiosetà si a lo stato dove te truove? Accossì decenno, chiammaje a fisco li suone, e le tornaje a nchiudere a la scatola, decennole che le portasse a la mamma, la quale comme la vedde, gridaje ad auta voce: O sciorte crodele, perzì Sorema m’è contraria, che non m’ha voluto dare sto contiento. Venette fra sto tiempo la Zita novella, che era na brutta peste, na gliannola, n’arpaja, malombra, na soreca mossuta, cefescola, votta-crepata, tutta teseca, che co cciento sciure, e ffrascune pareva taverna [165] aperta de nuovo, a la quale la sogra fece no gran banchetto; e perchè avea male fele, fece apparecchiare la tavola vicino a no puzzo, dove mese le sette figlie co na ntorcia peduno ’n mano, dannone doje a Parmetella, facennola sedere ncoppa l’urlo de lo puzzo, co designo, che benennole suonno tommoliasse a bascio. Ora mentre lo mmagnare jeva, e beneva, e commenzavano a scaudarese li sanghe, Truone, e llampe, che steva comm’a la Zita, che male nce venne, disse a Parmetella: O tradetora, mme vuoje bene? e essa respose, fin coppa all’astreco; e chillo leprecaje: si mme vuoje bene, damme no vaso; e essa, Ddio me ne scanze, arrasso sia, bona rrobba, che te canta appriesso: lo Cielo te la mantenga da ccà a cient’anne, co ssanetate, e figlie mascole: e la Zita respose, ben se pare ca si na sciaurata si campasse cient’anne, che ffaje la schifosa de vasare no Giovane accossì bello: ed io pe ddoje castagne mme lassaje vasare a ppezzichille da no pecoraro. Lo Zito, che sentette sta bella prova, fece bottune, e ntorzaje comm’a rruospo, tanto che se l’annozzaje lo mmangiare ’n canna: tutta vota fece della trippa corazzone, e gliottette sto pinolo co penziero de fare appriesso li cunte, e ssaudare sta partita. Ma levato le ttavole, nne mannaje la Mamma, e la Ssore, ed isso la Zita, e Parmetella restaro nsieme pe ghirese a corcare; e mmentre se faceva scauzare da Parmetella, disse a la Zita; Mogliere mia, aje vista comme sta spurceta m’ha negato no vaso? ave avuto tuorto, respose la Zita, a darese pede arreto de vasarete, essenno tu accossì bello giovene; mentre io pe ddoje castagne [166] mme fice vasare da no guarda-pecore. Non potte cchiù contenerese Truone, e llampe, ma co llampe de sdigno, e ttruone de fatte, sagliutole la mostarda a lo naso, mese mano a no cortiello, e scannarozzaje la Zita, e ffattole no fuosso a la Cantina, l’atterraje; ed abbraccianno Parmetella, le disse: tu sì la gioja mia: tu lo sciore de le ffemmene, lo schiecco de le nnorate, e perzò votame ss’uocchie, damme ssa mano, stienne sso musso, nzeccate core, ca voglio essere lo tujo mentre lo munno è mmunno. Accossì decenno, se corcattero, e stettero gaudenno fiche lo Sole le levaje li cavalle de fuoco da la stalla d’acqua, e li cacciaje a ppascere per li campe semmenate da l’Aurora: quanno venuta ll’Orca co ll’ova fresche pe confortare le Zite, azzò decesse; viato che se nzora, e piglia Sogra, trovaje Parmetella abbracciata co lo figlio, e ntiso lo negozio comme era passato, corze de ponta da la Sore pe conzertare lo muodo de levarese da nante sto spruoccolo dell’uocchie suoje, senza che lo Figlio la potesse ajutare, e ttrovato, che pe ddolore de la figlia cotta a lo furno s’era nfornata essa perzì, che lo fieto d’arzo ammorbava tutto lo vecenato, tanto fu la disperazione soja, che da Orca deventato montone, tanto tozzaje la capo pe le mmure, che le sghizzaro le cellevrella, e Ttruone, e llampe fatto fare pace a Parmetella co le ccainate, stettero felice, e contiente: trovanno vero lo Mutto,
Ca chi la dura la vence.
[167]
Talia morta pe n’Aresta de lino, è llassata a no palazzo, dove capitato no Rrè nce fa duje figlie, la mogliere gelosa l’ave ’n mano, e commanna, che li figlie siano date a mmangiare cuotte a lo patre, e Ttalia sia abbrusciata; lo cuoco sarva li figlie, e Ttalia è lliberata da lo Rre, facenno jettare la mogliere a lo stisso fuoco apparecchiato pe Ttalia.
Dove lo caso dell’Orche poteva portare quarche frecola de compassione, addusse causa de gusto, rallegrannose ogn’uno, che le ccose de Parmetella fossero resciute assaje meglio de chello, che se penzava, dopo lo quale Cunto toccanno a Popa de ragionare, essa che stava co li piede a le staffa, accossì decette.
È cosa sprementata, ca pe lo cchiù la crodeletate serve pe Boja a chillo stisso, che l’aserzeta; ne s’è bisto maje, che chi sputa ’n cielo no le torna ’n facce. E lo revierzo po de sta medaglia, la ’nnocenzia è no brocchiero de fico, dove se spezza, o nce resta la ponta d’ogne spata de malegnetate de muodo, e de manera, che quanno no poverommo se crede muorto, e ssepelluto, tanno se vede resorzetato ’n carne, e ’nn ossa, comme sentarrite ne lo [168] Cunto, che da la votta de la mammoria co la vergara de sta lengua songo pe be spinolare.
Era na vota no gran Signore, ch’essennole nata na figlia chiammata Talia, fece venire li sacciente, e nnevine de lo Regno sujo a direle la ventura, li quale dapò varie conziglie concrusero, ca passava gran pericolo pe n’Aresta de lino, pe la quale cosa fece na proibizione, che drinto la casa soja non ce trasesse nè lino, nè ccannavo, o autra cosa simile, pe sfoire sto male scuntro. Ma essenno Talia grannecella, e stanno a la fenestra, vedde passare na vecchia, che ffelava, e perchè n’avea visto maie conocchia, nè ffuso, e piacennole assaje chello rrociolare che faceva, le venne tanta curiosetate, che la fece saglire ncoppa, e pigliato la Rocca ’n mano commenzaje a stennere lo filo. Ma pe desgrazia trasutole n’aresta de lino drinto ll’ogna, cadette morta ’n terra. La quale cosa visto la vecchia, ancora zompa pe le grade a bascio, e lo nigro patre ntiso la desgrazia soccessa, dapò avere pagate co barrile de lagreme sto cato d’asprinio, la pose drinto a lo medesemo palazzo, che steva ’n campagna, seduta a na seggia de velluto sotta a no bardacchino de mbroccato, e chiuse le pporte, abbannonaje pe sempre chillo palazzo, causa de tanto danno sujo, pe scordarese ’n tutto, e pe tutto la mammoria de sta desgrazia. Ma jenno fra certo tiempo no Rrè a ccaccia, e scappatole no Farcone, volaje drinto na fenestra de chella casa, nè tornanno a rechiammo, fece tozzolare la porta, credenno, che nce abetasse gente; ma dapò tozzolato no buono piezzo, lo Rrè fatto venire na scala de vennegnatore, voze de perzona [169] scaliare sta Casa, e bedere che cosa nce fosse drinto, e ssagliuto ncoppa, e trasuto pe tutto, restaje na mummia, non trovannoce perzona vevente. All’utemo arrevaje a la cammara dove steva Talia comme ncantata, che bista da lo Rrè, credennose che dormesse, la chiammaje: ma non revenenno pe quanto facesse, e gridasse, e pigliato de caudo de chelle bellezze, portatola de pesole a no lietto, nne couze li frutte d’ammore, e lassatola corcata, se nne tornaje a lo Regno sujo, dove non se allecordaje pe no piezzo de chesto, che l’era socciesso, la quale dapò nove mise scarrecaje na cocchia de Criature, uno mascolo, e l’autra femmena, che bedive duje vranchiglie de gioje, li quale covernate da doje Fate, che comparzero a chillo Palazzo, le pposero a le zizze de la Mamma; li quale na vota, volenno zucare, nè ttrovanno li capitielle, l’afferraro lo dito, e tanto zuccaro, che nne tiraro l’aresta: pe la quale cosa parze che se scetasse da no gran suonno, e bistose chelle gioje accanto, le dette zizza, e le tenne care quanto la vita, e mmentre non sapeva che l’era socciesso, trovannose sola sola drinto a chillo Palazzo, e co duje figlie allato, e bedennose portare quarche refrisco de magnare senza vedere la perzona. Lo Rrè allecordato de Talia, pigliato accasione de ire a ccaccia, venne a bederela, e trovato scetata, e co duje Cuccupinte de bellezza, appe no gusto da stordire, e ditto a Talia chi era, e comm’era passato lo fatto, fecero n’amecizia, e na lega granne, e se stette na mano de juorne cod’essa; e lecenziatose co promessa de tornare, e portarenella, jette a lo Regno sujo, [170] nommenanno a tutt’ore Talia, e li figlie; tale che se manciava, aveva Talia ’n vocca, e Sole, e Lluna (che accossì dette nomme a li figlie), si se corcava chiammava l’uno, e l’autre. La Mogliere de lo Rrè, che de la tardanza a la caccia de lo Marito aveva pigliato quarche sospetto, co sso chiammare de Talia, Luna, e Sole, l’era pigliato autro caudo che de Sole, e perzò chiammatose lo Secretario, le decette: Siente ccà, figlio mio, tu staje fra Sciglia, e Scaniglia, tra lo stantaro, e la porta, tra la mazza agghionta, e la grata. Si tu mme dice de chi sta nnammorato Maritemo, io te faccio ricco; e si tu me nascunne sto fatto, io non te faccio trovare nè mmuorto, nè bivo. Lo Compare da na parte scommuoppeto de la paura, da ll’autra scannato da lo nteresse, ch’è na pezza all’uocchie de l’onore, l’appannatora de la jostizia, na sferra cavallo de la fede, le disse de lo ppane pane, e dde lo vino vino. Pe la quale cosa la Regina mannaje lo stisso Secretario a nnomme de lo Rrè a Ttalia, ca voleva vedere li figlie, la quale co n’allegrezza granne mannatole, chillo core de Medea commannaje a lo cuoco, che l’avesse scannate, e fattone deverze menestrelle, e ssaporielle pe ffarele magnare a lo nigro marito. Lo cuoco, ch’era tenneriello de permone, visto sti duje belle pumme d’oro, n’avette compassione, e datole a la mogliere soja, che li nasconnesse, apparecchiaje duje Capriette ’n ciento foggie, e benuto lo Rrè, la Regina co no gusto granne fece venire le vevanne, e mmentre lo Rrè mangiava co no gusto granne, decenno; o comme è buono chesto previta de [171] Lanfusa, o comm’è bravo chest’auto pe ll’arma de vavamo; essa sempre deceva magna, ca de lo ttujo magne: lo Rrè doje, o tre vote non mese arecchie a sto taluorno; all’utemo sentuto ca continuava la museca, respose: Saccio ca magno lo mmio, perchè non ce aje portato niente a sta casa; ed auzatose co ffuria, se nne jette a na villa poco lontano a sfocare la collera. Ma fra sto miezo, non sazia la Regina de quante aveva fatto, chiammato de nuovo lo Secretario, mannaje a chiammare Ttalia, co scusa ca lo Rrè l’aspettava, la quale a la stessa pedata se nne venne desederosa de trovare la luce soja, non sapenno ca l’aspettava lo ffuoco. Ma arrivata nnanze la Regina, essa co na facce de Nerone tutta nviperata, le disse: Singhe la ben-venuta, maddamma Troccola, tu si chella fina pezza, chella mal’erva, che te gaude maritemo; tu si chella cana perra, che mme faje stare co ttanta sbotamiente de chiocca? Va ca si benuta a lo purgaturo, dove te scontarraggio lo danno, che m’aje fatto. Talia sentenno chesto, commenzaje a scusarese, ca non era corpa soia, e ca lo marito aveva pigliato possessione de lo terretorio sujo, quanno essa era addobbiata: ma la Regina non volenno ntennere scuse, fece allommare drinto lo stisso cortiglio de lo Palazzo no gran focarone, e commannaje, che nce l’avessero schiaffata ’n miezo. Talia, che bedde le cose male arrevate, ’ngenocchiatose nnante ad essa, la pregaje, ch’a lo mmanco le desse tanto tiempo, che se spogliasse li vestite ch’aveva ’n cuollo. La Regina non tanto pe mmeserecordia de la negra giovane, quanto pe avanzare chille abete racamate [172] d’oro, e de perne, disse spogliate, ca mme contento, e Ttalia commenzata a spogliarese, ogne piezzo de vestito, che se levava, jettava no strillo, tanto che avennose levato la rrobba, la gonnella, e lo jeppone, comme fu a lo llevarese de lo sottaniello, jettato l’utemo strillo, tanno la strascinavano a fare cennerale pe lo scaudatiello de le brache de Caronte, quanno corze lo Rrè, e ttrovato lo spettacolo, voze sapere tutto lo fatto, e addemmannato de li figlie, sentette ca la stessa mogliere, che le renfacciava lo trademiento recevuto, comme nce l’aveva fatto cannariare; la quale cosa sentuto lo nigro Rrè, datose ’n preda de la desperazione, commenzaje a ddicere. Addonca so stato lo medesemo lupo menaro de le ppecorelle meje; oimè, e pecchè le bene meje non conoscettero le ffontane de lo stisso sango; ah Torca renegata, e che canetudene cosa è stata la toja? và ca tu ne jarraje pe le ttorza, e non mannarraggio ssa facce de tiranno a lo Culiseo pe penetenzia; e accossì decenno, ordenaje, che fosse jettata a lo stisso fuoco allommato pe Ttalia, e nsiemme cod essa lo Secretario, che fu maniglia de sto amaro juoco, e ttessetore de sta marvasa tramma, e bolenno fare lo medesemo de lo Cuoco, che se pensava ch’avesse adacciato li figlie, isso jettatose a li piede de lo Rrè, le disse: Veramente, Signore, non ce vorria autra chiazza morta pe lo servizio, che t’aggio fatto, che na carcara de vrase, non ce vorria autro ajuto de costa, che no palo dereto, no nce vorria autro trattenemiento, che stennerire, ed arronchiare drinto a lo ffuoco, no nce vorria autro avantaggio, ch’essere mmescate [173] le cennere de no Cuoco co chelle de na Regina: ma non è chesta na gran mercè, che aspetto d’averete sarvato li figlie a despietto de chillo fele de cane, che le boleva accidere, pe ttornare a lo cuorpo tujo chello, ch’era parte de lo stisso cuorpo. Lo Rrè, che sentette ste parole, restaje fora de se stisso, e pareva de nzonnarese, nè poteva credere chello, che sentevano l’arecchie soje; pure votatose a lo Cuoco, le disse: Si è lo vero, che m’aje sarvate le figlie, singhe puro securo ca te levarraggio da votare li spite, e te metterraggio a la cocina de sto pietto a botare comme te piace le boglie meje; dannote premmio tale, che te chiammarraje felice a lo munno. Fra tanto che lo Rrè deceva ste pparole, la mogliere de lo Cuoco, che bedde lo besuogno de lo marito, portaje la Luna, e lo Sole nnanze lo patre; lo quale jocanno a lo tre co la mogliere, e li figlie, faceva moliniello de vase, mò coll’uno, e mò coll’autro, e dato no gruosso veveraggio a lo Cuoco, e fattolo gentelommo de la cammara soja, se pigliaje Talia pe mmogliere; la quale gaudette longa vita co lo marito, e co li figlie, canoscenno a tutte botte, ca
A chi ventura tene,
Quanno dorme, perzì chiove lo bene.
[174]
Sapia, figlia de na gran Baronessa, fa deventare ommo accuorto Cenzullo, che era figlio de no Rrè, che non poteva capere lettere; lo quale pe no boffettone, che le dette Sapia, volennose vennecare, se la pigliaje pe mmogliere, e dapò mille strazie, avutone, senza sapere cosa nesciuna, tre ffiglie, s’accordarono nsieme.
Fecero na prejezza granne lo Signore Prencepe, e la Prencepessa, quanno veddero arrivare a buon termene le ccose de Talia, che non se credevano maje, che drinto a tanta borrasca trovasse sto puorto, e dato ordene ad Antonella, che sfodarasse lo cunto sujo, essa accossì mese mano.
Tre so le specie de li gnorante a lo munno, che meretarriano l’uno cchiù dell’autro essere puoste a no furno: lo primmo, che non sà: lo secunno, che non vò sapere; lo tierzo, che pretenne de sapere: De la seconna spezia, è lo gnorante de chi v’aggio da parlare, lo quale non volenno farese trasire nchiocca lo ssapere, odia chi nce lo nvezza, e nuovo Nerone, cerca de levarele la via de lo ppane.
Era na vota lo Rrè de Castiello chiuso, ch’aveva no figlio accossì capo-tuosto, che no nc’era [175] remmedio, che bolesse tenere a mmente l’A. B. C. D. e sempre che se le parlava, de lettere, e de mparare, faceva cose de fuoco, che non jovavano strile, nè mmazziate, nè mmenaccie de manera, che lo negrecato patre nne stava abbottato comme a rruospo, e non sapeva che partito pigliare pe scetare lo ngiegno de sto figlio sciaurato, e no lassare lo regno ’n mano a no mammalucco, sapenno essere mpossibile cosa, fare lega la gnoranzia, e dominio de no regno. A sto medesemo tiempo nc’era la fegliola de la Baronessa Cenza, che pe tanto sapere, a lo quale era arrivata ’n tridece anne, n’acquistaje lo nomme de Sapia; le bertolose qualetà de la quale essenno dette a lo Rrè, fece pensiero de dare lo figlio a la Baronessa, che lo facesse nvezzare da la figlia, penzanno, che co la compagnia, e co la competenzia de la fegliola, avesse fatto quarche bene. Puosto addonca lo Prencepe a la casa de la Baronessa, accommenzaje Sapia a nvezzarele la santa-croce; ma vedenno, che le belle parole se le semmenava da dereto, le bone ragiune da n’arecchia le trasevano e da l’autra scevano, le scappaje la mano, e le dette no boffettone; de la quale cosa se pigliaje tanto scuorno Carluccio (che accossì se chiammava lo Prencepe) che chello, che non aveva fatto pe ccarezzielle, fece pe bregogna, e despietto, tanto che ’n poche mise non sulo seppe lejere; ma passaje tanto nnante a la grammatica, che fece pe tutte regole, de la quale cosa appe tanto giubelo lo Patre, che non toccava pede ’n terra; e levato Carluccio da chella casa, le fece studiare l’autre ccose cchiù granne, che deventaje [176] lo cchiù ssaputo de chillo regno: ma fu ttanto la mpressione de lo cuorpo, che le dette Sapia, che veglianno lo teneva nnante l’uocchie, dormenno se lo nzonnava; tanto che fece pensiero de morire, o de vennecarese. Venne fra sto tiempo Sapia a l’ajetà de marite, e lo Prencepe, che aspettava co lo miccio a la serpentina, accasione de fare le bennette soje, disse a lo Patre: Signore mio, io confesso d’avere recevuto l’essere da vuje, e perzò ve tengo n’obreco nfi ncoppa l’astraco: ma a Sapia, che m’ave dato lo buono essere, mme canosco autro tanto obrecato: e perzò non trovanno manera vastante de pagarele tanto debeto, se ve fosse ’n piacere, la vorria pe mmogliere, assecurannote, ca mettarrisse na cota sopra la perzona mia. Lo Rrè, che ntese sta deleberazione de lo figlio, le respose; figlio mio, si bè Sapia non è de chella carata, che doverria essere na mogliere toja, pure co la vertute soja posta a la velanza de lo sango nuostro scenne tanto, che le pò fare sto partito; perzò tu contento, io pagato; e fatto chiammare la Baronessa, fece fare subeto li capitole, e ffatto ffeste competente a no Segnore granne, cercaje ’n grazia a lo Rrè n’appartamiento spartato, dove potesse stare co la mogliere; e lo Rrè pe ccontentarelo, le fece apparecchiare no Palazzo bellissemo separato da lo sujo, dove portatose Sapia, la restrense a na cammara, dannole male da magnare, peo da vevere, e ccotte peo non volenno pagare lo debeto; tanto, che la negra se vedde la cchiù desperata femmena de lo munno: non sapenno la causa de sto male trattamiento a ttiempo, ch’appena era trasuta [177] a la casa: ma venuto voglia a lo Segnore de vedere Sapia, trasette a la cammara soja, e l’addemmannaje comme steva: Menate la mano pe lo stommaco, respose Sapia, ca vedarraje commo pozzo stare, e che cosa t’aggio fatto, pe la quale mme tratte de sta manera comme a ccane? A che fine cercareme pe mmogliere, si mme volive tenere peo de na schiava? a ste parole respose lo Prencepe; non saje tu ca chi fa l’affesa la scrive ’n porvere, e chi la receve ’n marmolo. Allecordate buono, che mme faciste quanno mme mmezzave de lejere, e ssacce ca non ped autro t’aggio voluto pe mmogliere, che pe ssauza de sta vita toja, e mmennecareme de la ngiuria recevuta. Addonca, leprecaje Sapia, arrecoglio male ped avere semmenato bene. S’io te dette, lo ffice ca jiere n’aseno, pe ffarete deventare Sapio. Tu saje ca chi te vole bene te fa chiagnere, e chi te vole male te fa ridere. Lo Prencepe se primmo steva marfuso de lo boffettone, mo se nzorfaje pe bederese renfacciata la gnoranzia soja, e ttanto cchiù, che dove pensava, che Sapia devesse darese ’n corpa de l’arrore, vedde, che ardita comme a gallo le responneva da tuzzo a tuzzo, e perzò votatole le spalle, se nne jette, lassannola peo che non steva: ma tornato fra cierte autre juorne, e ttrovatala co lo stisso appontamiento, se nne partette cchiù ncotenuto de primmo, resoluto de farela cocere co l’acqua soja comme a ppurpo, e ccasticarela co la mazza de la vammace. Fra sto miezo lo Rrè fece cessione de li bene de la vita ncoppa a na colonna de no lietto martoro, e rrestato isso dommeno, e dommenanzio de tutte li state, [178] voze ire a pigliare lo possesso de persona, e mese ’nn ordene cavarcate de gente d’arme, e de Cavaliere degne de la perzona soja, co li quale se mese ’n viaggio. La Baronessa, che, saputo la vita stentata de la Figlia, pe rremmediare prudentemente a sto desordene, aveva fatto na cava pe ssotto lo palazzo de lo Prencepe, pe dove soccorreva de quarche refrisco la poverella Sapia: previsto poche juorne nnante la partuta de lo nuovo Rrè, fece fare carrozze, e livrere de sfuorgio, e bestuta la figlia de tutto punto, co na compagnia de Signore la fece ammarciare pe na strata scortatora, tanto che se trovaje no juorno nnante dove aveva da fermarese lo marito, e pigliato la casa ncontro lo Palazzo, che l’aveva apparecchiato, se mese tutta apparata a la fenestra, dove arrivato lo Rrè, e bisto lo sciore de lo pegnato de le grazie, se nne ncrapicciaje subeto, e fece tanta zappe, che l’appe ’n mano, e lassatala prena, le dette no bello vranchiglio pe mmemoria de l’ammore sujo; ed essennose partuto lo Rè pe girare l’autre Ccitate de lo regno sujo, essa sbignaje a la vota de la casa soja, e ’n capo de nove mise fece no bello figlio mascolo. Ma tornato lo Rrè a lo capo de lo regno sujo, tornaje a bedere Sapia; credenno de trovarela trapassata, ma la vedde la cchiù ffresca de maje, e cchiù che mmaje ostenata a direle, che pe farelo sapio, dov’era n’aseno, le segnaje cinco dita ’n facce. Lo Rrè sdegnato se partette, ed avenno a tornare fore a l’autra viseta, Sapia co lo consiglio de la mamma fece lo medesemo, ch’aveva fatto la primma vota, e godutase lo marito, n’appe na ricca gioja pe portare [179] ’n testa, e nne restaje prena de n’autro figlio mascolo, che tornata a la casa, comme fu ammaturo lo tiempo, scarrecaje, e ssoccessole la terza vota sto chiajeto, le fu dato da lo Rrè na grossa catena d’oro, e prete preziose, e la lassaje graveta de na figlia femmena: la quale scie a ppuorto a lo tiempo debeto, e benuto lo Rrè da fore, trovaje, che la Baronessa avenno dato l’adduobbio a la figlia sparze voce, ch’era morta, e mmannatala ad atterrare, destramente la fece pigliare da la fossa, e annasconnere drinto la casa. Pe la quale cosa lo Rrè co na festa granne trattaje n’autro accasamiento co na perzona granne, la quale portatala a lo Palazzo riale, mentre se facevano feste da stordire, comparze Sapia a la sala, co li tre figlie, ch’erano tre gioje, e ghiettatase a li piede de lo Rrè, cercaje justitia, che non dovesse levare lo regno a sti figliule, ch’erano lo sango sujo. Lo Rrè pe no piezzo stette comme a n’ommo, che se nzonna. All’utemo vedenno, ca lo ssapere de Sapia arrivava a le Stelle, e bisto appresentarese quanno manco se lo credeva tre ppontelle de la vecchiezza soja, se le ntennerette lo core, e dato chella Segnora pe mmogliere a lo frate co gruosso stato, se pigliaje Sapia, facenno canoscere a la gente de lo Munno,
Ca l’ommo Sapio dommena le Stelle.
[180]
Pacione manna cinco figlie mascole, che hanno a mmezzare quarc’arte pe lo munno, e tornanno tutte co quarche bertù, vanno a lliberare la figlia de no Rrè arrobata da n’Uorco, e dapò varie succiesse contrastanno chi avesse fatto meglio prova da mmeretarela pe mmogliere, lo Rrè la dette a lo patre, comme chianta de tutti sti ramme.
Fornuto lo cunto d’Antonella, toccanno a Ciulla de parlare, essa acconciatase bona sopra lo sedeturo, e fatto na tenuta mente ntuorno, co na bella grazia accossì decette.
È no gran cellevriello de gatta, chi cova la cennere: chi non cammina, non vede: chi non vede non sape; chi và spierto deventa aspierto; la pratteca fa lo Miedeco; e lo scire de lo pagliariccio fa l’ommo sbegliato, com’io ve farraggio vedere a lo cimiento riale de lo cunto, che ssecota.
Era na vota no buon ommo da bene chiammato Pacione, lo quale aveva cinco figlie accossì da poco, che n’erano buone pe nniente, tale che lo povero patre non potenno cchiù ffarele le spese, se resorvette no juorno de levareselle da cuollo decennole; figlie mieje, Dio sà, s’io ve voglio bene, che all’utemo site scite da [181] li rine mieje, ma s’io sò biecchio, che ffatico poco, vuje site giuvane, che manciate troppo, nè pozzo cchiù campare, comme faceva primmo: ogne ommo pe se, e lo Cielo pe tutte: perzò jattevenne ad abbuscare patrune, e mparate quarche servizio: ma avvertite de non accordareve pe cchiù ttiempo de n’anno, e scomputo sto termene, v’aspetto a la casa co quarche bertute. Li figlie ntiso sta resolozione, pigliattero lecienzia, e portatose quatto straccie da mutarese, se nne pigliaro la via ogn’uno pe la strata soja, cercanno la ventura, e ’n capo dell’anno, comm’era l’appontamiento, se trovaro tutte a la casa de lo patre, dove foro recettate co gran carizze, e fatto subeto apparecchiare la tavola; perchè erano stracche, ed allentate, le ffece sedere a mmagnare, e stanno a lo mmeglio de lo mmagnare, se sentette cantare n’auciello, pe la quale cosa lo figliuolo cchiù ppiccolo de li cinco s’auzaje da tavola, e ghiette fora ad ausoliare; e comme fu tornato, s’era levato lo mesale; e Pacione accommenzaje a demmannare a li figlie: ora bè conzolateme no poco sto core, e ssentimmo che belle vertute avite fra sto tiempo mparate; e Lluccio, ch’era lo primmo disse, m’aggio nvezzato l’arte de mariuolo, dove sò deventato lo protoquanqua de li furbe, lo capo-mastro de li latre, lo quarto de ll’arte de li marranchine, e non trova lo paro de sto fusto, che co cchiù ddestrezza faccio azzimmare, e cottejare farrajuole, arravogliare, e scervecchiare colate, granciare, e alleggerire saccocciole, arresediare, ed annettare poteche, scotolare, e zeppoliare vorzille, scopare, e devacare cascie, che dovonca [182] arrivo, te faccio vedere meracole a mmenare de grancio. Bravo affè, respose lo patre, tu aje mparata n’arte de mercante a ffare cambio de contrapunte de deta, co rrecevute de spalle, votate de chiave co bottate de rimmo, e scalate de finestra, co colate de funa; maro me, meglio t’avisse nvezzato de votare no filatorio, che non mme farrisse votare comm’a ffilatorio sto cuorpo, parennome ’n ora de vederete ’n miezo la corte co no coppetiello de carta, o scopierto a rramma, esserete consignato no rimmo, o se chisto scappe, a la fine vederete dare vota co na funa. Accossì ditto se votaje a Ttitillo, ch’era lo secunno figlio, e disse: E tu, che bell’arte averraje mparato? De fare varche, respose lo figlio. Manco male, leprecaje lo patre, ca chessa è n’arte nnorata, e nce puoje campare la vita. E tu Renzone, che saje fare ’n capo de tanto tiempo? saccio, disse lo figlio, terare accossì dritto de valestra, che caccio n’uocchio a no gallo. Puro è quarcosa, disse lo Patre, ca puoje scampoliare co la caccia, e procacciare lo ppane; e botatose a lo quarto, l’addemmannaje lo stisso; e Ghiacuccio, io saccio canoscere n’erva, che rresusceta no muorto. Bravo, previta de Lanfusa, respose Pacione, chessa è la vota che nce levarrimmo da meseria, e farrimmo campare le gente cchiù de lo Verlascio de Capua. Ed addemmannato ped’utemo all’utemo figlio, ch’era Menecuccio, che ccosa sapesse fare? disse: Io saccio ntennere lo pparlare de l’aucielle. Non senza che, leprecaje lo patre, mentre stevamo a ttavola, te susiste pe ssentire lo bernolejare de chillo passaro: ma pocca te vante de [183] ntennere chello, che diceno, dimme che cosa aje ntiso dire da chillo Auciello, che steva ncoppa a ll’arvolo. Diceva, respose Menecuccio, ca n’Uorco ave arrobbato la figlia de lo Rrè d’Autoguorfo, e portatola ncoppa a no scuoglio, dove non se ne pò sapere nè nnova, nè becchia, e lo patre ha fatto jettare no banno, che chi la trova, e le porta la figlia, nce la darrà pe mmogliere. S’è cchesto, nuje simmo ricche, auzaje voce Luccio, perchè mme vasta l’armo de levarela da mano all’Uorco. Se te confide de farelo, soggionse lo viecchio, jammoncenne a sta medesema pedata a lo Rrè, e puro che nce dia parola d’attennere la promessa, afferimmole de trovarele la figlia. Cossì accordatose tutte, Titillo fece subbeto na bella varca, dove puostose drinto, fece vela, e passaje ad Auto-guorfo, dove fattose dare audienzia da lo Rrè, e affertose de recuperare la figlia, appero nove conferme de la promessa; pe la quale cosa passattero a lo scuoglio, dove pe bona fortuna trovato ll’Uorco, che sciuto a lo Sole, dormeva co la capo nsino la figlia de lo Rrè, che se chiammava Cianna, la quale comme vedde venire sta varca se voze auzare pe lo piacere, ma fattole zinno Pacione, che stesse zitto, e puosto no gran pretone sotto la capo de l’Uorco, fecero sosire Cianna, e puostese drinto la varca, commenzaro a dare de palelle all’acqua, ma non foro troppo allargate da lo lito, che l’Uorco scetatose, e non ttrovannose a ccanto Cianna, calaje l’uocchie a la marina, e bedde la varca, che nne la portava, pe la quale cosa cagnatose subeto a na negra nuvola, corze pe l’ajero ad arrevare la varca. [184] Cianna, che sapeva l’arte de l’Uorco, conoscette ca venea ncaforchiato drinto a la nuvola, e fu tanta la paura soja, ch’appena potenno avisare Pacione, e li figlie, morette spantecata. Renzone, che bedde abbicinare na nuvola, dato de mano a na valestra, cecaje deritto l’uocchie dell’Uorco, che pe lo spasemo cadette da drinto, commo a grannano, tuppete a bascio, e dapò d’essere stato tutte sbaottute co l’uocchie fitte a la nuvola, votannose drinto la varca a bedere, che faceva Cianna, la veddero stennecchiata li piede, e ghiuta fora da lo trucco de la vita, la quale cosa vedenno Pacione, commenzaje a sciccarese la varva, decenno: Eccote perduto l’uoglio, e lo suonno; eccote jettato le ffatiche a lo viento, e le speranze a lo maro, pocca chessa è ghiuta a pascere pe ffarece morire de famme. Chessa ha ditto bona notte, pe ffarece avere lo male juorno, chessa ha rutto lo filo vetale, pe ffare che tutte rompimmo lo filaccione de le speranze nostre. Ben se vede, ca designo de poverommo maje non resce; ben se prova ca chi nasce sbenturato, more nfelice; eccote leberata la figlia de lo Rrè: eccote tornare ad Auto-guorfo, eccote avuta la mogliere, eccote fatto feste vannute, eccote avuto lo scetro, eccote schiaffato de culo ’n terra. Jacuccio stette a sentire sto sciabbacco, all’utemo vedenno ca durava troppo sta canzona, e ca se ne jeva sopra lo liùto de lo dolore, contrapuntianno pe fi a la rosa, le disse: Chiano, messere, ca nuje volimmo ire ad Auto-guorfo, e stare cchiù felice, e conzolate de chillo, che tu te cride. Tale conzolazione pozza avere lo gran Turco, respose Pacione, ca commo portammo [185] sto catavero a lo patre nce ne farà contare, ma non denare; e dove aute co na veleata hanno passato felicemente sto guorfo, nuje ce perdarrimmo lo ngorfire. Zitto, leprecaje Jacuccio, e dove aje mannato lo cellevriello a pascere? non te allecuorde l’arte ch’aggio mparata, smontammo ’n terra, e lasseme cercare l’erva, che tengo a sto cellevriello, e bedarraje autro, che fruscole. Lo Patre a ste parole piglianno spireto, l’abbracciaje, e comme era strappato da lo desederio, accossì deva strappate a lo rimmo, tanto che fra poco tiempo arrivaro a la marina d’Auto guorfo, dove sciso Jacuccio, e trovato l’erva, corze arreto a la varca, e spremmuto zuco ’n vocca a Cianna, subbeto comme a rranonchia, ch’è stata drinto la grotta de li cane, e po se jetta a lo lago d’Agnano, deventaje viva, pe la quale cosa co allegrezza granne jettero a lo Rrè, lo quale non se saziaje d’abbracciare, e de vasare la figlia, e de rengraziare ste perzone, che nce l’avevano recoperata. Ma essennole fatta stanzia, ch’attennesse la promessa, disse lo Rrè: A quale de vuje aggio da dare Cianna? chisto non è mmigliaccio, che se pozza spartire a ffella, perzò è fforza, che ad uno tocca la fava de la copeta, e l’autre se pigliano no palicco. Respose lo primmo, ch’era arcivo, Segnore lo premmio ave da essere secunno la fatica, perzò vedite chi cchiù s’ha guadagnato sto bello voccone, e po facite la jostizia, che se commene. Tu parle da Orlanno, respose lo Rrè, perzò contate chello, ch’avite fatto, azzò io non vea stuorto pe ghiodecare deritto. Contato ogn’uno le pprove soje, se votaje a Pacione, e le disse; [186] e tu che nce aje fatto a sto servizio? mme pare de nce avere fatto assaje, leprecaje Pacione, pocca aggio fatto uommene sti figlie mieje, ed a forza de pecune l’aggio fatto mparare l’arte, che ssanno, ca si no sarriano tanta cestune, dove mo fanno accossì belle frutte. Lo Rrè sentuto l’una parte, e ll’autra, e mmazzecato, e rrummenato le rragiune de chisto, e de chillo, e bisto, e conzederato chello, che ghieva justo, settenzaje, che Cianna fosse de Pacione, commo primmo origene de la salute de la figlia. Accossì fu fatto, e li figlie avuto na maniata de tornise, che se le mettessero ’n guadagno, lo Patre pe l’allegrezza tornaje commo a figliulo de quinnece anne, e le venne a cola lo Proverbio,
Che fra duje litecante
Sempre lo tierzo gaude.
[187]
Jannuccio ha duje figlie de la primma mogliere, se nzora la seconna vota, e songo tanto odiate da la matrea, che le porta a no vosco, dove sperduto l’uno da l’autro, Nennillo deventa caro Cortisciano de no Prencepe, e Nennella jettannose a mmaro, è gliottuta da no Pesce fatato, e ghiettato sopra no scuoglio è da lo fratiello reconosciuta, e da lo Prencepe mmaritata ricca ricca.
Fremmata la carrera Ciulla, se mese ’n punto de correre sto palio Paola, e dapò d’esserese spurgata la voce co na bella rascata, e annettatose lo musso co no moccaturo nuovo de lino, e cannavo, accossì dette prenzipio.
Negrecato chill’ommo, che avenno figlie, spera de trovarele covierno co darele Matreja, pocca le porta a la casa la machena de le rruine lloro, non essennose visto maje matreja, che mmirasse de buon uocchio le rrazze d’autro, e se puro, se n’è trovata quarc’una de desgrazia, se pò mettere lo spruoccolo a lo pertuso, e se pò dire, che sia stato Cuorvo janco; ma io fra tante, che fuorze nn’averrite sentuto mentovare, ve parlaraggio d’una, che se pò mettere a la lista de le mmatreje scoscenziate, [188] la quale stimmarrite degna de la pena, che se comperaje a denare contante.
Era na vota no patre chiammato Jannuccio, ch’avea duje figlie, Nennillo, e Nennella; a li quale voleva bene quanto a le bisole soje; ma avenno la morte co la limma-sorda de lo tiempo rotte le ferriate de la presonia de ll’arma de la mogliere, se pigliaje na brutta scerpia, ch’era na Canesca mmardetta, che non accossì priesto appe misso lo pede a la casa de lo marito, che accommenzaje ad essere cavallo de na stalla, e a dicere, che sò benuta a spedocchiare li figlie d’autre? chesto mme mancava mo de pigliareme sto mpaccio d’autre, e bedereme ntuorno ste rregnole, che nnanze mme fosse rotta la noce de lo cuollo, che benire a sto nfierno pe mmale magnare, peo vevere, e peo dormire pe lo fastidio de sti cacate, chesta n’è bita da zoffrire, so benuta pe mmogliere, non pe bajassa, besogna pegliarence spediente, e trovare recapeto pe ste pitteme, o mme trovo recapeto pe mme stessa, e mmeglio na vota arrossire, che ciento palledire, mo sparentammo pe sempre; che so resoluta propio de vederene lo costrutto o rompere ’n tutto, e pe tutto. Lo nigro marito avenno puosto no poco d’affezzione a sta femmena, le disse: Senza collera, mogliere mia, ca lo zuccaro vale caro: ca craje matino nnanze, che ccanta lo Gallo te levarraggio sto trivolo, pe tenerete contenta; e accossì la matina appriesso nnanze che l’Arba spannesse la coperta de Spagna rossa pe scotolare li pulice a la fenestra d’Oriente, isso pigliatose li figlie uno pe mano, co no [189] buono panaro de cose da magnare nfilato a lo vraccio, le pportaje a no vosco, dove n’aserzeto de chiuppe, e de faje tenevano assediate l’ombre; a lo quale luoco arrivato, disse Jannuccio: Nennille mieje, stateve ccà drinto, manciate, e bevite allegramente, e comme ve manca niente, vedite sta lista de cennere, che vao semmenanno, che sarrà lo filo, che cacciannove da lo laborinto, ve portarrà a piede fitto a la casa vostra, e datole no vaso ped’uno, se nne tornaje chiagnenno a la casa. Ma comme tutte l’anemale zitate da li sbirre de la notte pagano lo cienzo a la natura de lo necessario arrepuoso, li Nennille, o fosse la paura de stare a chillo luoco jeremo, dove l’acque de no sciummo, che mmazziava le pprete mpertenente, che se le paravano nnante le piede, averria fatto sorrejere no Rodomonte, s’abbiaro chiano chiano pe chella stratella de cennere, ed era già meza notte quanno adasillo adasillo arrivaro a la casa, dove Pascozza la matreja, non fece cosa de femmena, ma de furia nfernale, auzanno li strille a lo Cielo, sbattenno mano, e piede, e sbruffanno comm’a ccavallo adombrato, decenno; che bella cosa è chesta? dove so sguigliate sti zaccare, e sti peccenache? è possibele, che non ce sia argiento vivo da scrastarele da sta casa? è possibele, che nce le buoglie tenere pe ccrepantiglia de sto core? Và levamette mo propio da nante l’uocchie, ca non voglio aspettare nè mmuseca de Galle, nè ttrivole de Galline, si nò, te puoje spezzolare li dente, ch’io dorma co ttico, e craje matino mme ne la sfilo a la casa de li pariente mieje, ca tu non mme mmierete, e puro t’aggio portato [190] tante belle mobele a sta casa, pe bedere le ccacate, e lo fieto de li cule d’autre, nè aggio dato accossì bona dote pe essere schiava a li figlie, che non so mieje. Lo sfortunato Jannuccio, che bedde la varca male abbiata, e la cosa pigliare troppo de caudo, a lo stisso momento se pigliaje le ppeccerelle, e tornato a lo vosco, dove dato n’autro panariello de coselle da mangiare a li figlie, le disse: Vuje vedite, bene mio, quanto ve tene nsavuorrio chella cana de moglierema, venuta a la casa mia pe rroina vostra, e pe cchiuovo de sto core; perzò statevenne a sto vosco, dove l’arvole cchiù pietuse ve farranno pennata contra lo Sole, dove lo sciummo cchiù caritativo, ve darrà da vevere senza tuossoco, e la terra cchiù ccortese ve darrà saccune d’erva senza pericolo, e quanno ve mancarrà lo mazzeco, io ve faccio sta viella de vrenna deritta deritta, pe la quale ve porrite venire a cercare soccurzo, e accossì ditto votaje la facce dall’autra parte pe non se fare a bedere chiagnere, e levare d’armo li povere Zaccarielle, li quale pocca s’appero mangiato la rrobba de lo panariello, vozero tornare a la casa; ma perchè n’aseno figlio de la mala fortuna s’aveva annorcato la vrenna sparpogliata pe tterra, sgarraro la strata, tanto che ghiettero na mano de juorne spierte pe drinto lo vosco, pascennose de gliantre, e castagne, che trovaro cadute ’n terra. Ma perchè lo Cielo tene sempre la mano soja ncoppa li nnoziente, venne pe bentura no Prencepe a caccia drinto a chillo vosco, e Nennillo sentenno l’abbajatorio de li cane, appe tanta paura, che se schiaffaje drinto a n’arvolo, che trovaje ncafotato, e [191] Nennella deze tanto a ccorrere, che sciuta da lo vosco, se trovaje a na marina, addove essenno smontate cierte corzare a fare legna, nne la zeppoliaro, e lo capo lloro se la portaje a la casa, dove la mogliere essennole morta de frisco na figliola, se la pegliaro pe ffiglia. Ma tornanno a Nennillo, che ncaforchiatose drinto a chella scorza d’arvolo, era ntorniato da cane, che facevano n’alluccare da stordire, tanto che facenno vedere lo Prencepe, che cosa fosse, e trovato sto bello figliulo, che non seppe dire chi fosse lo patre, e la mamma, tanto era peccerillo, lo fece mettere ncoppa na sarma de no cacciatore, e portatosillo a lo palazzo riale, lo fece crescere co granne delegenzia, e mmezzare vertoluso, e fra l’autre cose lo fece mparare da Scarco, tanto che non passaro tre, o quatto anne, che deventaje accossì bravo dell’arte soja, che sparteva a capillo. Fra chisto tiempo essennose scopierto ca lo corzaro, che teneva Nennella era latro de maro, lo vozero pigliare presone, ma isso, che aveva ammice li scrivane, e le tteneva abboccate, se la folaje co tutta la casa, e fuorze fo jostizia de lo Cielo, che chi aveva fatto le mbroglie a maro, a maro nne pagasse la pena, e perzò nvarcatose ncoppa na varca sottile, comme fu ’n miezo maro, venne tale refola de viento, e tale zirria d’onne, che se revotaje la varca, e fecero tutte lo papariello; schitto, Nennella, che n’avea corpa ne li latrocinie suoje, comme avea la mogliere, e li figlie, scappaje sto riseco, pocca se trovaje a sto medesemo tiempo ntuorno la varca no gran pesce fatato, lo quale aprenno no gran sfonnerio de cannarone, se la gliottette; [192] ma quanno la figliola se credette d’avere scomputo li juorne, tanno trovaje cosa da strasecolare drinto lo ventre de sto Pesce, ca nc’erano campagne bellisseme, giardine de spanto, na casa de Segnore co tutte le commedetà, dove stette da Prencepessa; da lo quale Pesce fu portata de zeppa, e de pesole a no scuoglio, dove essenno la maggiore afa de la state, e la cchiù granne carcarella, era venuto lo Prencepe a pigliare frisco; e mentre s’apparecchiava no banchetto terribile, Nennillo s’era puosto a no gaifo de lo Palazzo ncoppa sto scuoglio ad affilare cierte cortielle, delettannose assaje de l’affizio sujo pe farese nore, lo quale visto da Nennella pe lo cannarone de lo Pesce, sparaje na voce ’n cupo; frate mio, frate, li cortielle so ammolate, le tavole apparecchiate, ed a mme la vita ncresce, senza te drinto a sto pesce. Nennillo la primma vota non mese mente a sta voce: Ma lo Prencepe, che steva a n’autra loggia, votatose a sto lamiento, vedde lo pesce, e sentette n’autra vota le stesse parole; pe la quale cosa restaje fora de se stisso de lo stopore, e mmannato na mano de serveture a bedere si co quarche muodo potessero gabbare lo Pesce a tirarelo ’n terra, finalemente sentenno leprecare sempre chillo medesemo, (frate mio, frate mio), demmannaje ad uno ped uno à tutte le gente soje, chi avesse quarche sore sperduta, e rresponnenno Nennillo, ca se jeva allecordanno comme no suonno, che quanno isso lo trovaje a lo vosco, aveva na sore, che non ne seppe cchiù nova. Lo Prencepe disse, che s’accostasse a lo pesce, e bedesse, che cosa fosse, fuorze stà ventura era stipata ped isso. E [193] Nennillo accostatose a lo pesce, chillo cacciato la capo ncoppa a lo scuoglio, ed aprenno seje parme de canna, ne scette Nennella accossì bella, che parze no ntermedio appunto de na Ninfa pe ncanto de quarche Mago sciuta da chillo anemale, e demmannato da lo Rè comme passava sto fatto, le jeze azzennanno quarche parte de li travaglie loro, e l’odio de la matreja; ma non se sapenno allecordare de lo nomme de lo patre, nè de la casa lloro, lo Rrè fece jettare banno, che chi avesse perduto duje figlie chiammate Nennillo, e Nennella drinto a no vosco, fosse venuto a lo Palazzo riale, ca n’averria avuto bona nova. Jannuccio, che nne steva sempre co lo core nigro, e sconzolato, credenno che fossero state manciate da lupe, corze co n’allegrezza granne a trovare lo Prencepe, decenno, ch’isso avea perduto sti figlie. E contato la storia comme fosse stato sforzato de portarele a lo vosco, lo Prencepe le fece na bona nfroata, chiammannolo vervecone da poco; lo quale s’avea fatto mettere lo cauce ncanna da na femmenella, reddocennose a mmannare spierto doje gioje comm’erano li figlie suoje. Ma dapò che l’appe rotta la capo co ste parole, nce mese lo nchiastro de la consolazione, facennole vedere li figlie, che non se saziaje pe mez’ora d’abbracciare, e basare, e lo Prencepe fattole levare lo capo-purpo da cuollo, lo fece vestire da gentelommo; e fatto chiammare la mogliere de Jannuccio le fece vedere chelle doje puche d’oro, decennole, che mmeritarria chi le facesse male, e le mmettesse a pericolo de morte? ed essa respose: io pe mme la metterria drinto na votte chiusa, e la vrocciolarria pe [194] na montagna. Và ca l’aje, disse lo Prencepe: la crapa ha portato le ccorna contro se stessa; ora susso pocca tu t’aje fatta la sentenza, tu la paga, avenno portato tant’odio a sti belle figliastre; e accossì dette ordene, che se secotasse la settenzia data da essa stessa, e trovato no gentelommo ricco ricco vassallo sujo, le dette Nennella pe mmogliere, e la figlia de n’autro semmele a lo frate, dannole ntrate vastante da campare loro, e lo patre, che n’appero abbesuogno de nesciuno a lo munno, e la matreja nfasciata da na votte, sfasciaje la vita, gridando sempre pe lo mafaro, mentre appe spireto,
Trica malanno, e guajo a chi l’aspetta.
Po nne vene una bona, e paga tutte.
[195]
Cenzullo non vole mogliere, ma tagliatose no dito sopra na recotta, la desidera de petena janca, e rrossa, comme a chella, che ha fatta de recotta, e sango, e pe chesto cammina pellegrino pe lo munno, ed a l’Isole de le tre Ffate ave tre cetre, da lo taglio d’una de le quale acquista na bella fata conforme a lo core sujo, la quale accisa da na schiava, piglia la negra ncagno de la janca, ma scopierto lo trademiento, la schiava è ffatta morire, e la Fata tornata viva deventa Regina.
Non se pò dicere quanto gustaje lo Cunto de Paola a tutte le ccammarate; ma devenno parlare Ciommetella, ed avutone lo zinno, accossì dicette.
Disse veramente bravo chillo ommo saccente, non dire quanto faje, nè fare quanto puoje, perchè l’uno, e l’autro porta pericolo, che non se canosce, roina, che non s’aspetta; comme sentarrite de na certa schiava, parlanno co lleverenzia de la Segnora Prencepessa, la quale pe ffare tutto lo danno possibele a na povera figliola, nne cauzaje tanto male de la costejone, che deventaje essa medesema jodece de lo fallo sujo, e se deze essa stessa la settenzia de la pena, che mmeretava.
[196]
Avea lo Rrè de Torre-longa no figlio mascolo, ch’era l’uocchio deritto sujo, sopra lo quale aveva puosto le ppedamenta d’ogne speranza, nè bedeva l’ora de trovarele quarche buono partito, ed essere chiammato Vavo. Ma sto Prencepe era tanto nsammorato, e nsateco, che parlanno de mogliere, scotolava la capo, e lo trovave d’arrasso ciento miglia, tanto che lo povero Patre, che bedeva lo figlio spurceto, ed ostenato, scacata la jenimma soja, steva cchiù schiattuso, crepantuso, annozzato, e ntorzato de na Pottana, che ha perduto l’accunto; de no Mercante, che l’è falluto lo correspondente; de no parzonaro, che l’è mmuorto l’aseno; pocca non lo movevano le lagreme de lo Patre, non l’ammollavano le prieghe de li vassalle, nè lo levavano da pede li consiglie de l’uommene da bene, che le mettevano nnanze a l’uocchie lo gusto de chi l’aveva generato, lo besuogno de li puopole, nteresso de se stesso, che faceva punto finale a la linea de lo sango Reggio, che co na proffidia de Carella, co n’ostenazione de mula vecchia, co no cuojero de quatto deta a lo ssottile, aveva mpontato li piede, ammafarato l’aurecchie, e ntompagnato lo core, che poteva sonare ad arme. Ma perchè sole soccedere cchiù nne n’ora, che ’n ciente anne, e non puoje dicere, pe sta via non passe; occorze, che trovatose no juorno tutte nziemme a ttavola, volenno lo Prencepe tagliare na recotta pe mmiezo, mentre teneva mente a le cciavole, che passavano, se fece desgraziatamente no ntacco a lo dito, tale, che cadenno duje stizze de sango ncoppa a la recotta, [197] fecero na mesca de colore accossì bello, e graziuso, che o fosse castico d’Ammore, che l’aspettava a lo passo, o volontà de lo Cielo, pe cconzolare chillo ommo da bene de lo Patre, non era tanto molestato da la polletra domesteca, quanto da sto pollitro sarvateco era tormentato, le venne capriccio de trovare na femmena accossì ghianca, e rrossa, comme era appunto chella recotta tenta da lo sango sujo; e disse a lo patre: Messere mio, s’io non aggio chelleta de sta petena, io so barato. Maje femmena m’appe sango, e mo desidero femmena comm’a lo sango mio. Perzò resuorvete, si mme voje sano, e bivo, a dareme commodetà de ire pe sto munno cercanno bellezza, che vaga a pilo co sta recotta, autramente fenarraggio lo curzo, e ghiarraggio a spaluorcio. E lo Rrè sentenno sta bestiale resoluzione, le cascaje la casa ’n cuollo, e rrestanno attassato, no colore le sceva, e n’autro le traseva, e quanno tornaje nse stisso, e potte parlare le disse: Figlio mio, visciola dell’arma, popella de sto core, stanfella de la vecchiezza mia, che sbota capo t’è pigliato si sciuto da sinno? aje perduto lo cellevriello? o asse, o seje non bolive mogliere pe levareme l’arede, e mo te n’è benuto golio pe cacciareme da sto munno; dove, dove vuoje ire spierto, e demierto consommanno la vita, e lassare la casa toja; casa toja, focolariello tujo, pedetariello tujo? non saje a quanta travaglie, e quanta pericole se mette chi fa viaggio; fatte passare, o figlio, la cricca; fatte accorrejere: non volere vedere sta vita tarrafinata, sta casa caduta nchiummo, sto stato juto a mmitto; ma cheste, ed autre parole da [198] n’arecchia le trasevano, da n’autra le scevano, ed erano tutte jettate a mmaro, tanto che lo nigro Rrè visto ca lo figlio era na ciaola de campanaro, datole na bona vrancata de scute, e duje, o tre serveture, le dette lecenzia, sentennose scrastare l’arma da lo cuorpo, e affacciatose a no gaifo chiagnenno a bita tagliata, lo schiuse co l’uocchie fi che lo perze de vista. Partuto addonca lo Prencepe, e lassato lo patre nigro, e ammarecato, commenzaje a trottare pe ccampagne, e pe buosche, pe mmunte, e pe balle, pe cchiane, e ppennine, vedenno varie paise, trattanno deverze gente, e sempre coll’uocchie apierte a bedere, se trovasse lo verzaglio de lo desederio sujo; tanto che ’n capo de quattro mise arrivaje a na marina de Franza, dove lassato li serveture a lo Spitale co na mingrania a li piede, se nvarcaje sulo ncoppa no liuto Genovese, e toccanno la vota de lo stritto de Gebelterra, llà pigliaje no vasciello cchiù gruosso, e passaje a la vota dell’Innie, cercanno sempre de Regno ’n regno, de Provinzia ’n provinzia, de Terra ’n terra, de strata ’n strata, de casa ’n casa, e de cafuorchie ’n cafuorchie, si potesse mmattere l’originale spiccecato a la bella mmagene, che aveva depenta a lo core, e tanto menaje le gamme, e botaje li piede, ficche arrivaje all’Isola dell’Orche, dove dato funno, e smontato ’n terra, trovaje na vecchia vecchia, ch’era secca secca, ed aveva la facce brutta brutta, e la quale contato la causa, che l’aveva strascinato a chille paise, la vecchia remase fora de se stessa, sentenno lo bello crapriccio, e la crapicciosa chimera de sto Prencepe, e li travaglie, e li riseche passate pe [199] scrapicciarese, e le disse: Figlio mio, appalorcia, ca si t’abbistano tre figlie mieje, che sò lo maciello de le carne ummane, non te preggio pe tre ccalle; ca miezo vivo, e miezo arrostuto te sarrà catalietto na tiella, e sepotura no ventre: ma agge lo pede a lepare, ca non jarraje troppo nnante, che trovarraje la fortuna toja. Sentuto chesto lo Prencepe, tutto sorriesseto, agghiajato, atterruto, e sbagottuto, se mese la via fra le gamme, e senza manco dire mme requaquiglio, commenzaje a solarese le scarpe, ficche arrivaje a n’autro pajese dove trovaje n’autra vecchia peo de la primma, a la quale contato pe fi a lo rumme lo fatto, puro le disse squaglia priesto da ccà, se non vuoje servire de marenna a l’Orchetelle figlie meje, ma tocca ca t’è nnotte, no poco cchiù nnante trovarraje la fortuna toja. Chesto sentenno lo scuro Prencepe, commenzaje a tallonejare comme s’avesse le bessiche a la coda, e tanto cammenaje, che trovaje n’autra vecchia, la quale steva seduta ncoppa na rota, co no panaro nfilato a lo vraccio, chino de pastetelle, e confiette, che deva a mmagnare a na mano d’Asene, che dapò se mettevano a sautare pe coppa na ripa de no sciummo, tiranno cauce a cierte povere Cigne. Lo Prencepe arrevato a la presenzia de sta vecchia, e fattole ciento liccasalemme, le contaje la storia de lo pellegrinaggio sujo, e la vecchia co bone parole conzolannolo, le deze na bona colazione, che se ne alliccaje le ddeta, ed auzato da tavola le consegnaje tre Cetra, che parevano tanno tanno cogliute dall’arvolo, e dezele ancora no bello cortiello, decenno, a sta medesema pedata puoje [200] tornare a la Talia, che aje chino lo fuso, ed aje trovato chello che baje cercanno; vatenne addonca, e comme si poco lontano de lo Regno tujo a la primma fontana, che ttruove, taglia no Citro, che ne scerrà na Fata, decennote damme a bevere, e tu lesto co l’acqua: autramente squagliarrà commo argiento vivo, e se non si diestro co la seconna Fata, e tu apre l’uocchie ad essere solliceto co la terza, che non te scappa, dannole subeto a bevere, che averraje na mogliere secunno lo core tujo. Lo Prencepe tutto prejato, vasaje ciento volte chella mano pelosa, che pareva groppa de puorco spina, e pigliato lecienzia, partette da chille paise, ed arrivato a la marina navecaje a la vota de le ccolonne d’Ercole, e trasuto a li Mare nuostre, e dapò mille borrasche, e rrisiche pigliaje puorto na jornata lontana da lo Regno sujo, ed arrivato a no bellissemo voschetto, dove l’ombre facevano palazzo a li prate, che non fossero viste da lo Sole, smontaje a na fontana, che co la lengua de cristallo, chiammava le gente a ffisco a refrescare la vocca, dove sedutose ncoppa a no trappito soriano, che facevano erve, e sciure, cacciatose lo cortiello da la vaina, accommenzaje a tagliare lo primmo citro, ed ecco scette comme no lampo na belledissima figlia, janca comm’a latte, e nnatte, rossa commo a fraola a schiocca, decenno; damme a bevere. Lo Prencepe comme accossì spantato, canna apierto, ed ammisso a la bellezza de la Fata, e non fu destro a darele l’acqua, tanto, che l’apparere, e lo sparere fu tutto a no tiempo. Si chesta fu saglioccola a la catarozzola de lo Prencepe, lo cconsidera chillo, [201] che desideranno gran cosa, avennola drinto le granfe, la perde. Ma taglianno lo secunno Citro, le soccesse lo medesemo, e fu la seconna varrata, che appe a le chiocche, tanto che facenno duje pescericole dell’uocchie jettava lacreme a tocce a tocce, a fronte a fronte, a tuzzo a tuzzo, a facce a facce, ed a tu a tu, co la fontana, co le cedenno mollica, e fra tanto gualiannose diceva: E comme so sciagurato, benaggia aguanno? doje vote mme l’aggio fatta scappare, comme s’avesse le ccorde a le mmano, che mme venga la chionchia, e comme mme movo commo a scuoglio, dove deverria correre comme a levriero: Affè ca l’aggio fatta brava. Scetate poverommo, n’autra nce n’è: a le ttrè vence lo Rrè: o sto cortiello m’ha da dare la Fata, o fare na cosa, che ffete. Accossì decenno, taglia lo tierzo Citro, esce la terza Fata, dice commo a l’autre, damme a bevere, e lo Prencepe subbeto le projette l’acqua, ed ecco le resta ’n mano na figliola tennera, e ghianca comma na joncata, co na ntrafilata de russo, che pareva no presutto d’Abruzzo, e na sopressata de Nola, cosa non vista maje a lo munno, bellezza senza mesura, janchezza fora de li fore, grazia cchiù de lo cchiù; a li capille suoje nce aveva chiuoppeto l’oro Giove, de lo quale faceva Ammore le ssajette pe spertosare li core, a chella facce nce aveva fatto na magrejata Ammore, perchè ne fosse mpesa quarche arma nnozente a la forca de lo desederio, a chille uocchie nce aveva allummato duje cuorpe de lummenaria lo Sole, perchè a lo pietto de chi la vedeva se mettesse fuoco a le butte, e se tirassero furgole, e [202] tricchetracche de sospire, a chelle lavra nc’era passata Venere co lo tiempo sujo, danno colore a la Rosa pe pognere co le spine mill’arme nnammorate: a chillo pietto nce aveva spremmuto le zizze Junone, pe allattare le boglie umane: ’n somma era accossì bella da la capo a lo pede, che non se poteva vedere la chiù ppentata cosa, tanto che lo Prencepe non sapea che l’era socciesso, e mmirava fore de se stisso, accossì bello partoro de no Citro, accossì bello taglio de femmena sguigliata da lo taglio de no frutto, e deceva fra se stisso duorme, o si scetato, o Ciommetiello? tu aje ncantata la vista, o t’aje cauzato l’uocchie a la mmerza, che cosa janca, è sciuta da na scorza gialla? che pasta doce da l’agro de no Citro? che bello mascolone dall’arille? All’utemo addonatose, che non era suonno, e ca se joquava da vero, abbracciaje la Fata, dannole ciento, e ciento vase a pizzechille, e dapò mille parole ammorose de vaga, e de riesto, che se decettero nfra lloro, parole che comme a canto fermo erano contrapontiate da li vase nzoccaratielle, dicette lo Prencepe: Non voglio, arma mia portarete a lo pajese de patremo senza sfuorgie, digne de ssa bella perzona, e senza compagnia de na Regina meretevole, perzò saglie ncoppa sto cierro dove pare, che pe lo besuogno nuostro aggia fatta la natura no recuoncolo nforma de cammarella, ed aspettame a lo retuorno, ca senz’autro mecco le scelle, e nnanze che secca sta sputazza mme ne vengo, pe te carrejare vestuta, ed accompagnata, comme se deve a lo Regno mio: e accossì fatto le debete zeremmonie se partette. Fra chisto miezo na schiava [203] negra, era mannata da la patrona co na lancella, a pigliare acqua a chella fontana, la quale vedenno a caso dintro l’onne la mmagene de la Fata, credenno d’esser essa medesema, tutta maravegliata, commenzaje a dicere. Che bidire, Lucia sfortunata, si accussì bella stare, e Patruna mannare acqua biliare, e mi sta cosa compurtare? Accossì decenno, roppe la lancella, e tornaje a la casa, e domannata da la patrona, perchè aveva fatto sto male servizio, respose: mi juta fontanella tussata preta lancella. La Patrona gliottutose sta pastocchia, ll’autro juorno le deze no bello varrile, che ghiesse a nchirelo d’acqua; la quale tornata a la fontana, e bisto de nuovo trasparere chella bellezza drinto chell’acqua, disse co no gran sospiro: mi no stare schiava mossuta, mi no star bernaguala, pocca star bella, e scentil, e portare fontana baril? e accossì decenno, tuffete n’autra vota, e scassanno lo varrile, nne fece settanta frecole, e tornata a la casa, tutta mbrosolianno, disse a la patrona: Aseno bassato, barrile tossato, ’nterra cascato, e tutto sfrecoliato. La mara patrona sentenno chesto non potte avere cchiù fremma, e dato de mano a na mazza de scopa, la tontolejaje de manera, che se nne sentie pe na mano de juorne, e pigliato n’otra disse: Curre, scapizzate, schiava pezzente, gammagrillo, culo pertosato ucciahè, curre, nè fare fiamma fiamma, ne cierne Lucia, e portame chesta chiena d’acqua, si no te peso comme a ppurpo, e te faccio tale ntosa, che mme ne nnuommene. Corze a gamme ’n cuollo la schiava, ch’avea provato lo lampo, [204] ed avea paura de lo truono, e nchienno l’otra tornaje a mmirare la bella mmagena, e disse: Mi stare marfusa, s’acqua biliare: meglio è maritar a sciorgia mia: no stare bilissa chista da far morta arraggiata, e sirvire patruna ncolarata. Accossì decenno, pigliaje no spingolone, che teneva ncapo, e commenzaje a sperciare l’otra, che parze na chiazza de giardino co l’acqua a trademiento, che facette ciento fontanelle, la quale cosa vedenno la Fata, commenzaje a rridere a schiattariello. La schiava, che sentette sta cosa, votanno l’uocchie, s’addonaje de ll’agguaito, e parlanno fra se stessa disse: Tu stare causa, che mi massiata, ma non curare? e dapò dicette ad essa: Che fare loco susati bella figliola? ed essa ch’era la mamma de la cortesia, sbufaraje quanto aveva ’n cuorpo, senza lassare jota de quanto l’era accascato co lo Prencepe, lo quale aspettava d’ora ’n ora, e de momento ’n momento co bestite, e compagnia pe ghire a lo regno de lo Patre a ngaudiarese cod’isso. Sentuto chesto la schiava ngarzapelluta, penzaje guadagnare sta premmera pe mmano, e leprecaje a la Fata. Pocca aspettare marito lassare venire susa, e pettenare capo, e fare cchiù bella; la Fata disse, singhe la ben-venuta, comm’a lo primmo de Maggio, e arrampecannose la schiava, ed essa projennole la mano jancolella, che afferrata co chelle sproccola negre, pareva no schiecco de cristallo co le ccornice d’ebano, sagliette suso, e commenzanno a cercarele la capo, le mpizzaje no spingolone a la mammoria. Ma la Fata sentennose spertosare, gridaje palomma, palomma, e deventata na palommella, [205] auzaje vuolo, e se mese a ffoire. La schiava spogliatose nuda, e fatto no fardiello de le stracce, e brenzole, che portava aduosso, le sbalanzaje no miglio da rasso, ed essa restata comme la fece la mamma ncoppa a chill’arvolo, pareva na statola d’acciavaccio drinto na casa de smeraudo. Fra chisto miezo tornato lo Prencepe co na gran cravaccata, e trovato na votte de Caviale, dove aveva lassato na tinella de latte, restaje pe no piezzo fore de sentemiento. A la fine disse: Chi ha fatto sto scacamarrone d’angresta a la carta riale, dove penzava scrivere li juorne mieje chiù ffelice? Chi ave aparato de lutto chella casa janchiata de frisco, dove credeva de pigliare li spasse mieje? Chi mme fa trovare sta preta paragone, dove aveva lassato na menera d’argiento pe fareme ricco, e biato. Ma la Schiava trottata, vedenno la maraveglia de lo Prencepe, disse; No maravigliare, Principa mia, ca mi stare Ucciahè fatata fatta da fasce janca, cula nigra. Lo Prencepe poverommo pocca lo male no avea remmedio, fatto corna comm’a boje se glioglette sto pinolo, e fatto scennere cargiumma, la vestette da capo a pede ncignannola nova, e ’nciricciannola tutta, ed annozzato, ngottato, ntorzato, ed ammussato, pigliaje lo cammino de lo pajese, dove da lo Rrè, e da la Regina, ch’erano sciute seje miglia da la terra a ncontrarelo, foro recevute co chillo gusto, che receve lo carcerato la ntemazione de lo decreto, che sospennatur, vedenno la bella prova fatta da lo figlio pazzo, ch’era juto tanto a tuorno pe trovare na janca palomma, e n’aveva carriato na negra cornacchia: tutta vota [206] non potenno farene de manco, renonziata la corona a li Zite, mesero lo trepete d’oro ncoppa a chella facce de cravone. Ora mentre s’apparecchiavano feste spantose, e banchette de stordire, e li cuoche spennavano papare, scannavano porcelle, scortecavano crapette, lardiavano arruste, scommavano capune, e facevano mille autre muorze gliutte, venette a na fenestrella de la cocina na bella palomma, decenno:
Cuoco de la cocina,
Che fa lo Rrè co la Saracina.
De la quale cosa lo Cuoco facette poco caso: ma tornato la palomma la seconna, e la terza vota a fare lo stisso, corze a direlo a la tavola pe cosa maravegliosa; e la signora sentuto sta museca, deze ordene, che subeto pigliata la palomma a lo stisso tiempo, nne fosse fatto no ngrattenato. Pe la quale cosa juto lo Cuoco, tanto fece, che la ncappaje, e fatto lo commannamiento de Cucoragnamma, ed avennola scaudata pe la spennare, jettaje chell’acqua, e chelle penne a n’arvaro fore no gaifo, dove non passattero tre juorne, che scette no bello pede de Citro, che cresciuto ’n quatto pizzeche, soccesse, che lo Rrè affacciatose a na fenestra, che responneva a chella parte, vedde st’arvolo, che n’avea visto ancora, e chiammato lo Cuoco, l’addemmannaje, quanno, e da chi era stato pastenato. E sentuto da mastro Cocchiarone tutto lo fatto, venne ’n sospetto de lo negozio; e accossì fece ordene sotto pena de la vita, che non se toccasse, anze fosse covernato cod ogne delegenzia. Ed essenno ’n capo de [207] poche juorne spontate tre bellisseme Cetre, simmele a chelle, che le dette l’Orca cresciute, che foro, le fece cogliere, e nchiusose a na cammara co na gran tazza d’acqua, e co lo medesemo cortiello, che portava sempre appiso a llato, commenzaje a ttagliare, e soccedennole lo medesemo co la prima, e seconna Fata, comme l’autra vota l’era socciesso, utemamente, tagliaje lo tierzo Citro, e dato a bevere a la Fata, che nne scette, comme l’avea cercato, le restaje la giovene stessa, ch’avea lassato ncoppa all’arvolo, da la quale ’ntese tutto lo mmale fatto da la schiava. Ora chi pò dicere la manco parte de lo giubelo, che sentette lo Rrè de sta bona ventura, chi pò dicere lo gallejare, grilliare, gongolare, pampaniare, che fece, fa cunto, ca natava drinto lo ddoce, non capeva drinto la pella, se nne jeva ’n siecolo, e nzuoccolo: e fattale soppressa de le braccia, la fece vestire de tutto punto, e pigliannola pe la mano la portaje ’n miezo la sala, dov’erano tutte le ccortesciane, e le gente de la terra pe nnorare la festa, le quale chiammanno uno ped uno, le disse: Diciteme, chi facesse male a sta bella Segnora, che pena mmeretarria? a la quale cosa chi responneva, ca sarria mmeretevole de na collanna de cannavo; chi de na collazione de savorre; chi de no contrapunto co no maglio ncoppa la pellecchia de lo stommaco; chi de no sorzico de scamonèa; chi de no vranchiglio de na mazzara, e chi de na cosa, e chi de n’autra. All’utemo chiammanno la negra Regina, e facennole la stessa addemanna, respose: Meritare abbrosciare, e porvere coppa Castiello jettare. Sentuto chesto lo Rrè, le disse, tu [208] t’aje dato l’accetta a lo pede, tu t’aje fravecato li cippe, ammolato lo cortiello, stemperato lo tuosseco, pocca nesciuno l’ha fatto cchiù male de te cana perra, cefutte. Saje tu ca chessa è cchella bella guagnastra, che tu spertosaste co lo spingolone? Saje ca chesta è la bella palomma, che faciste scannarozzare, e cocere a lo tiano. Che te pare Cecca de sso rozino, scotola, ca nn’è scesa. Aje fatto la bella cacca, chi fa male, male aspetta, chi cocina frasche, menestra fummo. Accossì decenno, la fece pigliare de pesole, e mettere viva viva drinto na gran catasta de legna, e fattone cennera, la sparpogliaro da coppa lo castiello a lo viento, facenno vero lo ditto a la fine,
Non vaga scauzo, chi semmena spine.
[209]
Pe chiudetura de la ’ntroduzzione de li Trattenemiente, che sarrà lo Trattenemiento X. de la Jornata Quinta.
Conta Zoza la storia de li guaje suoje. La Schiava, che se sente toccare li taste fa fuorfece fuorfece, azzò no scompa lo Cunto. Ma lo Prencepe a dispietto sujo lo vò sentire, e scopierto lo trademiento de la mogliere, la fa morire prena, e bona, e se piglia Zoza.
Stettero tutte a rrecchie pesole a ssentire lo Cunto de Ciommetella, e parte laudaro lo sapere, co che l’avea contato, parte nne mormoraro, tassannola de poco jodizio, che non doveva ’n presenzia de na Prencepessa schiava, spubrecare li vituperie de n’autra simmele, e decevano, che s’era posta a no gran riseco de sconcecare lo juoco. Ma Lucia fece veramente da Lucia, cernennose tutta, mentre se contava sto Cunto, che a l’arteteca de lo cuorpo se consideraje la borrasca, ch’aveva drinto a lo core, avenno visto drinto no Cunto de n’autra schiava lo retratto spiccecato de le mmarcancegne soje: ed averria fatto scacare subeto la scommerzione; ma parte perchè non se poteva spesare de li Cunte, tanto fuoco l’avea puosto ncuorpo la Pipata, comme l’attarantato non se pò spesare de li suone. E parte pe [210] non dare materia a Taddeo de sospettare, se gliottette sto veluocciolo, co penziero de farene a tiempo, ed a luoco no buono resentemiento. Ma Taddeo che l’era trasuto ngrazia sto spassatiempo, azzennaje a Zoza, che decesse lo sujo, la quale fatto la crejanza soja, decette.
La veretà, Segnore Prencepe, fu sempre mamma dell’odio, e perzò non vorria che l’obedire a li commanne vuostre offennesse quarcuno de chiste, che stanno ntuorno; perchè non essenno usata a fegnere nvenziune, ed a tessere favole, so costretta, e pe natura, e pe azzedente a dire lo vero; e si bè dice lo proverbio: piscia chiaro, e fa la fico a lo Miedeco: tutta vota sapenno ca la veretà non è rricevuta a la presenzia de li Princepe, io tremmo de dire cosa, che ve faccia fuorze nfomare. Dì chello che buoje, respose Taddeo, ca da ssa bella vocca non pò scire cosa, si no nzoccarata, e doce. Ste parole foro pognalate a lo core de la schiava, e n’averria mostrato signale, si le ffacce negre comme le ghianche fossero libro dell’arma, e averria pagato no dito de la mano ad essere diuna de sti cunte; perchè lo core l’era fatto chiù nigro de la facce, e dubetanno, che lo Cunto passato non fosse stato primmo annunzio, e po malanno, da la matina se zonnaje lo male juorno. Ma Zoza fra sto tiempo commenzaje a ncantare li circostante co la docezza de le pparole, contanno da lo prencipio a la fine tutte l’affanne suoje, accommenzanno appunto da la natorale malanconia soja, nfelice agurio de chello, che doveva passare; [211] portannose da la connola la mara radeca de tutte le male sciagure, che co la chiave de no riso sforzato la sforzaro a tanta lagreme. Secotaje dapò la jastemma de la vecchia, lo pellegrinaggio sujo co tante angosce, l’arrivata a la fontana, lo chiagnere a bita tagliata, lo suonno tradetore causa de la roina soja. La schiava sentennola pigliare larga, e ritta, e bedenno la varca mal’abbiata, gridaje: Stare zitta, appilare, si no punia a ventre dare, e Giorgetiello mazzocare. Taddeo, che aveva scopierto paese, non appe cchiù fremma; ma levatose la mascara, e ghiettanno la varda ’n terra disse: Lassala contare fi ’n ponta, e non fare cchiù ste llevate de cappa de Giorgetiello, e Giorgione, ca all’utemo no m’aje trovato sulo: e si mme saglie lo senapo, meglio che te pigliasse rota de carro: e commannato a Zoza, che secotiasse a despietto de la mogliere; essa che non ne voze autro che lo zinno, secotaje la trovata de la lancella rotta, lo nganno de la schiava pe levarele da le mmano sta bona fortuna; e accossì decenno, scappaje a chiagnere de manera, che non fu persona llà presente, che stesse sauda a le botte. Taddeo, che da le lagreme de Zoza, e da lo selenzio de la schiava, ch’era ammotuta, comprese, e pescaje la veretà de lo fatto; e facenno a Lucia tale lavata de capo, che non se sarria fatto a n’Aseno, fattole confessare de vocca propia sto trademiento; deze subeto ordene, che fosse atterrata viva co la capo schitto da fora, azzò fosse cchiù stentata la morte soja, ed abbracciato Zoza la fece onorare comm’a Prencepessa, [212] e mmogliere soja, facennose avisato lo Rrè de Valle-pelosa, che benesse a ste ffeste, e co ste nnove nozze termenaje la grannezza de la schiava, e lo trattenemiento de li Cunte, e buon prode nce faccia, e ssanetate, ch’io mme ne venne a pede a pede co na cocchiarella de mele.
SCOMPETURA.
[213]
A chi ha lejuto sto livro o scorrenno, o competanno
Pe quacche arrore, che trovato avisse,
O Lejetore mio, drinto ste Ccarte,
Mormorare è bregogna, ca chest’Arte
Porzì ad Argo la fa, comm’autro disse.
E po, se tu saje lejere, de chisse
O d’autre arrure pigliane le pparte;
Se no nne faje, pe ffarela da Marte,
A sto remmedio attenere porrisse.
Recepe Santacroce no tornese,
Ne ghire cchiù co ll’asene ’nvardate,
E saperraje cchiù tu de lo Chiajese.
Lasanno perzò tutte ste bajate,
Lieje, e relieje, ed agge ’n toscanese,
Il buon prode ti faccia, e ssanetate.
| Quarta jornata | Pag. 5 |
| I. La preta de lo gallo | 7 |
| II. Li duje fratielle | 14 |
| III. Li trè Rri anemale | 27 |
| IV. Le ssette cotenelle | 36 |
| V. Lo dragone | 44 |
| VI. Le tre corune | 57 |
| VII. Le doje pizzelle | 70 |
| VIII. Li sette palommielle | 79 |
| IX. Lo cuorvo | 95 |
| X. La soperbia castecata | 110 |
| La vorpara. Egroca | 119 |
| Quinta jornata | 130 |
| I. La papara | 135 |
| II. Li mise | 140 |
| III. Pinto Smauto | 147 |
| IV. Lo turzo d’oro | 155 |
| V. Sole, Luna e Talia | 167 |
| VI. La sapia | 174 |
| VII. Li cinco figlie | 180 |
| VIII. Nennillo e Nennella | 187 |
| IX. Le tre cetre | 195 |
| X. Scompetura de lo Cunto de li Cunte | 209 |
| Sonetto | 213 |
Nota del Trascrittore
La trascrizione di quest’opera è stata effettuata sulla base dell’edizione pubblicata nel 1788, usando come riscontro per le correzioni l’edizione del 1749. Si è cercato di mantenere il testo il più possibile fedele all’originale, correggendo senza annotazione minimi errori tipografici. Le correzioni più sostanziali sono annotate di seguito (tra parentesi il testo originale).
Per comodità di lettura è stato aggiunto un indice a fine volume.
Copertina creata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio.