The Project Gutenberg eBook of Iloisia helkkeitä This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Iloisia helkkeitä Runovalikoima Author: Larin-Kyösti Release date: April 14, 2026 [eBook #78444] Language: Finnish Original publication: Porvoo: WSOY, 1920 Other information and formats: www.gutenberg.org/ebooks/78444 Credits: Tapio Riikonen *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ILOISIA HELKKEITÄ *** ILOISIA HELKKEITÄ Runovalikoima Kirj. LARIN-KYÖSTI Porvoossa, Werner Söderström Osakeyhtiö, 1920. SISÄLLYS: Tän pojan kevätrallatus. Heilani on kuin helluntai. Kosiovarsa. Käen kukkuessa. Kyläkujassa. Se rakkaus. Talon tiranni. Tuli tuttu, vanha tuttu! Teirin jäljillä. Kylän lahdella. Piirilaulu. Nyt on helluntai. Koko maailman polska. Keinulaulu. Mustalaislaulu. Elon kulku. Keväisiä sointuja. Hääpolska. Kaikki on ennallaan. Tuulan tei. Veräjän Mikko. Kaajan keinulla. Tukalassa pulassa. Suutar-eukon hämypuhetta. Suutar-Jussin ryyppypuhetta. TÄN POJAN KEVÄTRALLATUS. Hila hoi — ja se nummi kun vastasi: hoi, hila hoi, hila hei sekä heisaa, siron peipposen pilli jo koivussa soi, ja pensaissa kerttuset veisaa. Ja nythän on touko ja pellolla työ ja nythän on tuomessa tuoksu, somat neitoset kankaan pirtoja lyö, on pirtissä touhu ja juoksu. Kävin illalla helkaniemellein, joka kunnaalla uus oli nuttu, kalavirsuni talaan suojassa tein, kävi lehdossa nauru ja juttu! Oli talvella hanki ja ummessa tie, tytöt tympeitä, piilossa illoin — — Mikä kultani mieleenkin tullunna lie, oli äksy ja äyskivä silloin! Mut nyt minä tanhulla teuhata saan, meni reppurin laukussa talvi, minä hulivili nauran ja laulelen vaan ja karjoja kaitsevi Malvi. No, voi sun kanttura, koitas vaan, hila hoi, hila hei sekä heisaa, kas, Malvi se laulavi kaitessaan, suvikerttuset pensaissa veisaa! HEILANI ON KUIN HELLUNTAI. Heilani on kuin helluntai ja oraspellon kukka, sillä on silmät kuin sametista ja poski kuin nurmennukka. Sillä on käynti ketterä kuin kotivirran juoksu, sillä on nauru hiipiä kuin kesäheinän tuoksu. Kirkolla ja kylänteillä kelpaa sitä näyttää, pertunpäivän tienohissa kuusitoista se täyttää. Ei oo rahaa kummallakaan, mutta on nuori mieli, joka korven komerossa on oman oven pieli. Älä sinä kultani sitä sure, jos köyhänä naida pitää, köyhänkin pelto se kuokkien kasvaa ja köyhänkin jyvä itää! KOSIOVARSA. Nuori varsa mulla on, silkkimusta tallissani, kaarikaula, nopsajalka hirnuu kaukaa vastahani. Siitäpä heiluvaharjan ma saan, orhiksi Purmo kun varttuu vaan, niin laulelen vaan! Pienet tiuvut tinnittää, kun ma naimateille lähden helahilavaljahilla talon tyttösien tähden, Purmoni nopsasti jalkoja lyö, helkkävi vemmel ja kaulassa vyö, niin laulelen vaan! Somasti se teutaroi, enkä käske, enkä kiellä, kaviot ne tulta lyövät katsottaissa kujatiellä, virstat ne huilaa ja kankahat soi,. Purmoni polkien kiitävi, hoi, kun laulelen vaan! Kirkonkylän luona on pulskin talo pitäjässä, siellä oottaa mielitietty tätä poikaa ikävässä. Annapa polkata, Purmoni, kun häistäni kuljetan kultani mun ja laulelen vaan! KÄEN KUKKUESSA. Kulki tyttö aitoviertä karjateitä loilotellen, seppeleeksi vyötäröille mättähiltä valkopäiltä vuohensilmiä poimi; — kukkuu — kukkuu — noin se lauloi keltarinta, tyttö hiipi kuusen alle, — kukkuu — kukkuu — mua armas aattelee! Karja kulki soita, maita, kaikki kellot kilvan soitti, vaaran alta leppätorvi naapurin paimenen raikui, salot kertoi kumuellen: — hukkuu — hukkuu — noin se lauloi kesän käki, tyttö itki kuusen alla, — hukkuu — hukkuu — toista armas aattelee. Pensaikosta pujotellen etsi poika kyyhkyänsä metsäteille kuulostellen, näki kultansa ja kulki kaartain, kiertäin kuusta kohden, — kukkuu — kukkuu — vankan käden hiljaa kiersi nuoren neidon vartalolle, — kukkuu — kukkuu — hongat häitä huminoi. KYLÄKUJASSA. Tula tuulan tuli tuli toi, peli maantiellä hauskasti soi, kylänraitilla poika kun huikeissaan kotitorppihin saattavi hilsuistaan ilosilmäistä laulaja-neittään. »Mesimarjani, pääskyni, hei, emme erkane konsana, ei, mökin puuntavan törmälle pystytän vaan, minä kylvän ja kääntelen turpeita maan, sinä vaatetta kehräät mulle! Oma onneni oot sinä mun, ja tässä on torpparis sun ja jollei nyt torppia saataisikaan, niin emmehän itke, me raadamme vaan, vaikka ankara oiskin vaiva!» Ja neito se rinnalla käy, ei otsalla ryppyä näy, tutun turvassa nauraa ja hymyää: »kai mullekin palkasta puoliset jää, on sormuskin muorilta mulla!» Tuta tuulan tuli tuli toi, peli lehtohon hälveten soi, tienhaarassa eroten kättä ne lyö ja katsehet yhtyy, kun on valkea yö ja elämä on toivoa täynnä. SE RAKKAUS! Onpa se rakkaus sukkela tauti, riivaa se meitä ja riivaa se teitä, varkaan tavalla se vaanii ja lyö, olkohon päivä tai olkohon yö, nuorta ei säästä se, vanhaa ei heitä se rakkaus! Vehkeissä velmuu se veitikka vanha, sillä on valta kuin keisarin valta, kuusissa kuiskaa ja aitassa soi, itkee ja nauraa: voi sua, voi, ryntää se riiheltä, aidankin alta se rakkaus! Torpparipoikasen päässä se teuhaa, köyhänkin rikkaalle laittavi rakkaan, viekkaan ja varman se pauloittaa, hulivili hurjankin ansaansa saa, aikeen se tuo, jok' ei vuosissa lakkaa, se rakkaus! Yrtit ja velhot ne sille ei mahda, mieron miehell' on kainalokulta, hitto sen ties mitä lie, mitä ei — Lampolan Jaskan se hirtehen vei; niinhän se on kuin öljyä, tulta se rakkaus! TALON TIRANNI. Hän makaa vain ja talonsa hän heittää muiden hoivaan, hän äksy on ja ärtyisä ja huutaa minkä voi vaan, hän onkin talon tiranni, hän sokeasti määrää, ja äitiparka voivottaa ja piikaparvi häärää. Hän vaappuu herrain helyissä, ei väisty syrjään tiestä ja häntä valvein vaalitaan ja illoin kylvötellään; On hällä rimpsut Raumalta ja Helsingistä vaunu ja sillä sitte ajetaan ja näytellähän miestä ja äiti se vain lellittää ja katsoo aina hellään. No, voi sun Kiinan keisari ja voi sen miehen mittaa, en maksais siitä markkaakaan, en maksais piipunsittaa, jos mies ois — vuotta vanhempi, tuo äidin pikku Maunu! TULI TUTTU, VANHA TUTTU! Tuli tuttu kevätkulta, lumen alta pistää multa, puro pulppuen rinteitä rientää saa, kevätriemua täynnä on ilma ja maa, jo ääretön taivaskin seestyy ja lämpimän aika se eestyy, ja tuulikin tuoksuja tuo. Taasen soivat vaskikellot, vihreinä on oraspellot, sirot kukkaset nostavat pienoisen pään, sinisirkkuset soittavat niemissään, ja nurkkihin lehväisen orren vie peipponen mättäältä korren ja mökkinsä pystyttää. Nyt on soilla, mailla juhlaa, päivä säteitänsä tuhlaa, ukon varsi se nuortuu kuin harmaja puu, pojan posket ne kauniiksi ruskettuu, soi loilotus, luikku jo raikuu, ja kunnaat ne kummasta kaikuu kun käki taas kummulla soi. Aidan luona kiiltää kuokat, karhit, kanget, hevosluokat, jyvän toivoen heittävi multaan mies : »sadon runsaan pellosta saan, kukaties, ken toivoo, se auraansa tarttuu ja toivosta voimia karttuu, ja niinhän sen taivaskin suo!» Tuli tuttu, vanha tuttu, yllä uusi nurmen nuttu!» taas paimenkin lauhtuvi laulamaan talon karjoja aamulla kaitessaan, taas leppätorvea koettaa ja metsän mieliksi soittaa kuin ei talvea ollut ois! TEIRIN JÄLJILLÄ. Olalla pyssy, seljässä reppu saaressa harhaan ja koirani haukkuu, harhaan jälkiä, muualla mieli, teirit soittaa, ja pyssyni paukkuu. Pyssyni laukee, ja teirit lentää, syyttä ne kulkurin hauleja säikkyy, puiden lomista eistyy ja väistyy, tyttöni vartalo silmiini väikkyy. Eksyn soihin ja murroksihin, tiedänpä, mistä ma riistan löydän, hallini juoksee tuvalle aina, missä jo tyttöni kattaa pöydän. Kuulen Sioninkanteleen virren, unhotan pyssyn ja metsästyspuukon, hiivin niinkuin kavala kyttä, kuistissa kuiskaan ja sieppaan suukon. KYLÄN LAHDELLA. Jo lahdelta kuuluvi tyttöjen laulu ja pojat ne soutavat jouten vaan, ilo illalla on, surulaulu ja leikki, ei huomista muistele ainoakaan; on ruuhessa Ansu ja Veijari-Heikki ja Henna se kirkas ja hiljainen Tilta, niin lenseän lämmin on kesäinen ilta humuharppua tuulonen lyö. Ja Heikki se veitikka viskovi vettä, ja Henna se huiskivi huivillaan, mut Tilta vaan Ansunsa polvilla kiikkuu, ne kahden keulassa kuiskivat vaan. Ja ruuhi se ääneti liukuu ja liikkuu, jo saarien sorsat ja kaijat nukkuu, vain männikön rinnassa käkönen kukkuu, ruisrääkkäkin laihosta soi. Mut lahdelta kuuluvi sammuva laulu, pois pojat jo soutivat teljoillaan, yön sointuja viidakkorannat kantaa, ne on kaikuja onnessa nukkuvan maan; koin-rusko se kultavi lännen rantaa — jo tirske ja laulelu toisiinsa vaihtuu ja airojen loiskekin tuulessa haihtuu, käen huilukin vaikeni jo... PIIRILAULU. (Sävel: »Anna kättä sun kullallesi, pieni ruusunnuppu!») :|: Neiot laulaa täyttä kaulaa, minä keskellä harhaan; :|: »Tule, ota kultasi, iki-omaks saat, siron siistin ja parhaan!» :|: Minä kurkkaan joka nurkkaan, joka katse on tulta. :|: Voi, noita neitukan nuppusia vaan, rauhan vievät ne multa! :|: Toi on korja ja tää on sorja, minä seison ja emmin :|: tulkaatte, heitukat, kaikki kilvan siis, joka kukkaa ma lemmin! NYT ON HELLUNTAI. Ja nythän on taasen helluntai, kevät tautisen talven voitti, pihatuomi jo eilen kukkaset sai, sitä saunan sirkkakin soitti: nyt on helluntai, suvisunnuntai, nyt on kukkien armain aika! Sinitaivoja linnut kaiuttaa, rusopilvet soutavat vettä, vesiperhot, hyttyset piiriin saa ja mettiset etsivät mettä, nyt on helluntai, suvisunnuntai, nyt on laulun ja soiton aika! Iloliekit lautoilta leiskahtaa, pyhävenheet veikaten luistaa, kukin kuutamokultaa etsiä saa, joll'ei oo, sekin entistä muistaa, nyt on helluntai, suvisunnuntai, nyt on leikin ja lemmen aika! Pojat tuomen oksia kantaa vaan, kuka painuisi pimeään loukkoon, nyt laulelemaan, nyt naurelemaan iloparvessa neitojen joukkoon, nyt on helluntai, suvisunnuntai, nyt on teiskuvan tanhun aika! Nyt naapuri naapurin kättä lyö, ei vanhoja riitoja kaiva, maa vihreä on sekä valkea yö, sai palkkion touvon vaiva, nyt on helluntai, suvisunnuntai, sopujuhlan ja rauhan aika! Suru murtunut mullasta nousta voi, kevät toiveen taimia kantaa, elo pyytää, kutsuu, hurmaa ja soi ja se lupaa onnea antaa, nyt on helluntai, suvisunnuntai, nyt on nuoruuden suurin aika! KOKO MAAILMAN POLSKA. Tän kylän miehet ja sinkut ja veikot, älkäätte surko, jos hullusti ois, tulkaatte rammat ja hienot ja heikot, tulkaatte joutuen joukkohon pois! Maailma kulkee ja maailma tietää, maailma tallaa ja nostaa ja lyö, nyt kesän keijuset riemusi sietää, huomenna halla jo toivosi syö. Anna sen maailman mennä ja tulla, peijaiskemuhun häistä se vie, suru se on sulla ja mure se on mulla, meitähän varten riemukin lie! Saita on onni ja tuohta on mahti, onnesta naura, kun nauraa voi, kainalosauvalla kolkuta tahti, surusi surmaten polska kun soi! Vanhuus ja vaiva ne hiipii kuin varjo, jalka ei notkosta nousekkaan, nyt ilon kättä sa neidolle tarjo, päivä nyt paistaa yli koko maan! KEINULAULU. Heilu keinuni korkealle, linnut ne viettävät häitä, minä olen nuori kuin päivänkukka, en muistele suruja näitä! Heilu keinuni korkealle, nythän on juhannusilta, mesimarja paistaa ja pihlaja tuoksuu ja kirkas on taivahan silta! Heilu keinuni korkealle, onneni riemuja laulan, kedon helyt kullalle kuiskaten poimin ja solmin sen vihreän paulan! MUSTALAISLAULU. Mit dschai, mit dschai, hyvä sun on olla romanesgepojan nuotiolla, mustalla varsalla mustalaispoika kylästä kylään ajaa vaan, ei ole majaa, ei ole maata, eikä hän majaa kaipaakkaan! Mit dschai, mit dschai, hai, dussa me daari djimnasge aahhaa! [Tyttöni, tyttöni, hei kumppaniksesi aina ma jään!] Maantien tähteni, mieroni kukka, hiiluva silmä, tumma tukka, sulle ma annan kultaisen renkaan valkoisen hevosen arvoisen, mit dschai, mit dschai, sorea Taafa, älä sitä hukuta tulehen! Mit dschai — — — Lammaslauman sulle ma ostan, satulaan minä Taafan nostan; sammuvan nuotion hiilokselta mustalaispoika se ratsastaa, mit dschai, mit dschai, kaukaa katsoo kuinka se Taafa nyt paimentaa! Mit dschai — — — ELON KULKU. Elon kulku on niinkuin purren, joka lastuna laskettaa, aavaan suuntaa, ja rannat jättää, merten sointuja halajaa. Keulan kuohuissa riemu soittaa, toivo purjeita pullistaa, ruori rytkyy ja nuorat juoksee, pursi kahtaalle kuljettaa. Teuhaa tummuvan pilven alla, luistaa loistossa auringon yli synkkien syvänteiden, ohi siintävän suvannon. Karit kiiltää ja viimat viiltää, pursi loitolle lennättää, kultakankaita kohden puskee, yhtä loitolle sentään jää. Antaa mennä kun mennä tahtoo, antaa laulaa kun laulaa saa, tämä kulku on vaarallista, tämä kulku on ihanaa! KEVÄISIÄ SOINTUJA. 1. Ma hengitän tuoksuja tuoreen maan ja ma pingotan rintani paulaa, joka oksalla lintuset visertää ja ne uusista toiveista laulaa. Maan alta jo myyräkin kurkistaa, kalasuomut ne välkkyy veessä, ja sammakot letossa kurnuttaa ja ne kutevat päivän eessä. Sisilisko se kivihin luikeroi, ja suolta se kurki jo koikkuu, jänö uudessa turkissa teutaroi ja sen hännässä tappurat roikkuu. Näin elämä ilonsa ilmaisee, minä näen niin kevyttä unta, salon vihreissä saleissa vilisee koko luonnon soittajakunta. Kedon nurmelle korvani kallistan, maanalaiset salapurot solskaa, ilon salvat ma laulaen vapautan, veri tanssii keväistä polskaa. Kuin huumeessa leivoset leikkiä lyö ja kiitosvirsiä raikaa, suli soiluen hangen kireä vyö, jään laine jo söi ja jo vaikeni yö, taas lempeen ja toivoon on aikaa. Ja rinnankin lämpö se murtavi jään, joka tuuditti tunteemme hallaa ja se voittoa vaativi poutaisen sään, elononnea laulaa se enteissään, ruman aatteen alleen se tallaa. Nyt tunnen kuin sieluni siivet sais ja ma leivona nousta voisin ja tahtoni talvesta ponnahtais ja mun riemuni oikean kaiun sais ja ma oikea laulaja oisin! HÄÄPOLSKA. (Sävel: Hyppään, tanssaan kuitani kanssa, että on lakki kallellaan.) Taas on koossa nuori kansa, sillä on mieli rennollaan, morsian harsohunnussansa sulhastansa katsoo vaan. :|: Lystinpää kuin näissä häissä oistko ollut milloinkaan! :|: Voi, tämän kansan kauneutta, kuinka se liukuu ja luikertaa, voi, sitä silmän kirkkautta, nurkasta viulu kun vingahtaa! :|: Kaatakaatte oltta tuoppiin, sitte ne palkit paukahtaa! :!: Katsohan meidän puhemiestä, uudessa paidassa höyryilee, pallona pyörii märkänä hiestä, sukkansa säärillä lyllyilee, :|: polvia heittää laipiolle, hiirennahkoja näyttelee! :|: Sulho se on kuin rannan viita juhannuksen aikana; poijes pojat se vanha riita, sulhasta täytyy nostella, :|: kultansa kotiin kuljettaa se silkkisessä kuomussa! :!: [Hiirennahkoja = puhemiesrahoja.] Morsian on kuin tuomenterttu viheriäisellä varvulla, poika se lensi kuin kiivas kerttu, otti sen illalla ilolla, :|: otti sen oksalta ylimmältä, sirkutti sille polulla! :|: Morsian on kuin saksanviini, yljän yrtti se vihannoi, ken sen nyt saa sokkona kiinni, morsiustanssihin päästä voi, :|: silloinpa näitten häitten telme kirkonaitaan asti soi! :|: Minä sitä lennän kultani kanssa vaikk' olen halpa kuokkuri, koskahan ystävä kruunussansa omaksensa ottavi! :|: Kaatakaatte oltta tuoppiin, sitte ne palkit paukkuvi! :|: KAIKKI ON ENNALLAAN. (Kaupunkikuva.) »Autuaat ovat hengellisesti vaivaiset.» Hämärässä välkkyy ikkunaverhot, talvinen päivä on laskussaan, lumihiuteet kuin valkeat perhot peittävät katuja hurstillaan. Kuurassa seisovat naapurin tammet, Birgerin linna se häämöittää, Vanajaveden jäiset lammet puiden puitteista kimmeltää. Ikkunalaudalla tintti hyppii: titi, ti, talia talia, saan; pihlajamarjoja tilhi nyppii viippuen vaappuen varvullaan. Ruskea Poku se tallissa rustaa: joulukauroja purressaan, tallissa laulaa renki-Kustaa piippunsa pohjat sammumaan. Päätään nyökkää tutulle tuttu, tullinsuustapa kulkuset soi, porteilla käy jo vilkas juttu, siellä ne tiimoja seistä voi. Torille vaarit mennä heiskuu, silkkihatut on kallellaan, vanhanaikainen sortuuki leiskuu; kaikki on aivan ennallaan. Kuperan kirkon puistikon puolla »lintumaisteri» hiihtää pois, kanslistit seisovat kulmassa tuolla niinkuin senaattoreita ne ois. Hautaan vei ne jo lukkarivaarin, sitä sen keväinen yskä ties; mitalin saanut on, eihän määrin, koikkuva, uninen poliisimies. Lahdelta pesurin kurikat paukkaa, jäiset korennot heilahtaa, »pitkällä sillalla» hevoset laukkaa, asemalle neidit tepsuttaa. Raastuvan salissa ruunut hohtaa, porvarit pohtivat aivoissaan, samat puheet ne samaan johtaa; kaikki on aivan ennallaan. Iltatoitotus valliin raikuu Parolannummien perien taa, yhtätoista jo kello kaikuu, porvarit suojissa kuorsata saa. Öiset vartijat katuja kulkee kolkkien kuhmurasauvoillaan; kaikki kapakat ovensa sulkee, enkeli käy kai nyt yli maan... Viisarit kääntyy ja väärin ne näyttää; ihmiset kuolee ja ihmiset nai, hyvä kun oikein lahjansa käyttää, unessa ei ole syntiä kai. Maailman humusta huoletonna vuos'sadan vanhassa loukossaan kaupunki nukkuu kuin kilpikonna; kaikki on aivan ennallaan. TUULAN TEI. Tula, tuulan, tuli, tuli, tei, emme erkane konsana, ei, mesimarjani, pulmuni, pääskyni mun, paras aarteeni oot, sinä mun, minä sun, mitä toivoisin minä muuta! Tula, tuulan, tuli, tuli, tei, oma onni se yhtehen vei ja tulkohon hallat, harmit ja muut, meillä toiveissa loistaa päivät ja kuut ja kirkas on ihana ilta! VERÄJÄN-MIKKO. Ojalla istuu veräjän-Mikko, sokeansuopea raajarikko. Viisto on veräjä, vanha ja harmaa, harmaampi, huonompi Mikko on varmaan. Eihän ne kulkijat veräjää siedä, vastus on Mikkokin, vaikkei hän tiedä. Almuja heittää kulkeva kansa, Mikko se kopeloi sauvallansa. Ei ole Mikolla iloa muuta, hyväillen silittää hän veräjänpuuta. Ojalla syö ja ojalla makaa, nousee kuin kummitus veräjän takaa. Myöhään ja myötään hän horjuen avaa: »kost jumal, kost jumal!» — änkäten tavaa. Pyörien töminään nukkuu ja herää, maantientomusta roponsa kerää. Kerran se veräjä poikkehen joutaa, kerran ne Mikonkin kirkolle noutaa. Silloin hän kuolemankaupungin rajaa kultavaunuissa taivaaseen ajaa. Pietari pyhä se hymyillen tavaa: »kost jumal, kost jumal!» — porttinsa avaa. KAAJAN KEINULLA. Voi, kuinka karjankellot kalkattaa ja kylän tytöt kilvan rallattaa, ne teiskaa, tirskuu keinullaan ja ilmahyppyyn heittyy vaan, ja helmat ne sinkoo, kun riemu soi, nyt kiikkukin linkoo; jo Puuskakin toi iloviulunsa hoippuen, laulellen, hän istuvi mättäällä soitellen yön kesäisen. Ja nauru raikuu, Taavi heiluttaa, Mut korkeemmalle Teppo keinun saa, hän piloillansa jalkaa lyö, on nurmikolla kisatyö ja piikaset laulaa: »voi, hempuni mun, ma solmin paulaa, saan ansahan sun!» Pojat notkuen polkevat keinua vaan, huimaten käy yli kalliomaan, kun kellot soi. Kah, peevelissä, voi sun, hahhahhaa, kun Sampan Sanni lensi pensaan taa, ja metsä vastaa: hahhahhaa, kun karjankellot kalkattaa, niin pojat ne telmii ja leikkiä lyö, hiki otsalla helmii, ja heiluvi vyö; jo mättäälle vaipui Puuskan pää, mut toiset ne Kaajalla temmeltää vain hurjemmin. TUKALASSA PULASSA. — Voi, kuules tyttö ja kuules tyttö, käy syliin, polvella souda! En, kutti, kiitti, sa viekas poika, en ansaas vielä ma jouda! — Mut tyttö, tyttö, ma markkinoilta tuon kihlasilkit ja muuta...! Jos istun kerran, niin istun aina, sa vielä tahtoisit suuta! — Voi, kullanterttu ja sievä Sirkku, no, istu hetkeksi tuohon! No olkoon niinkin ja olkoon näinkin, mut kuules, suukko se suohon! — No, nyt sa puutuitkin pihtiin vasta, en marjahuultasi säästä! Pyh, turha vaiva, sa häijy hupsu, pois heinätöilleni päästä! — En hienohelmaani irti laske, kas, suukon ryöstin jo sulta! Voi, tuhma veijari, saithan yhden, mut toista vuotakin multa! — Kai, armas, pappilan tielle joudut, on sormus sulle jo mulla. Ai, päästä, päästä, ma kaikkiin suostun, voi äiti pirtistä tulla! SUUTAR-EUKON HÄMYPUHETTA. Hm — se Jussikin meni vain, vaikka saappaansa piiloon sain, itkun ja vaivan se mulle suo, naskalit, nauhat se myy sekä juo, lestin heittää kesken joulutöitä, kinoksissa kahlaa pitkin öitä, köyhän, tyhjän taskun kotiin tuo! Tuossa Matleenan nahka on, Saaran kenkäkin paikaton, lempsatin nahjus, no varrohan vaan, kun kylän kulmilta pirttiin sun saan, kiskon viekkaan ketunkaljan päästä; papin pateille sun vien, en säästä, laulat sitte mitä lautatkaan! Vanha hempsuni, lupaat taas: »tuikun, kaksi kai Puuska kaas, mammani, mahlani, siihen se jää!» aamulla sitten on häyryssä pää, kengät palkeina ja rikki nuttu, raitatanssin saat, ei auta juttu, vaikka juorut siitä älähtää. Mitä se muita liikuttaa, Jussin jos jalkoja kiikuttaa? Kengät se päivässä tehdä voi, viikoksi lakkaa, jos päivän se joi. Kun ma sentään mietin, torat heitän, naurispuuronkin ma sille keitän; ukkokulta tule sisään, hoi! SUUTAR-JUSSIN RYYPPYPUHETTA. Heisaa, hauska on ollaksein, tuikkuretken ma kylään tein, surra ei viitsi suutari tää, ryyppää ja rallaa ja pitoihin jää, elo on kuin tanssilava häissä, rahit raksaa, pillit pinkoo käissä, nuoret, vanhat temmeltää! Suutari suuri on kuningas, lestin ääressä valtias, keisarinlinnani tölli on vaan, tyydyn kun rauhassa olla ma saan, mit ois herra sirokenkää vailla, — verot maksan, nauran näillä mailla, kuin ei huolta oisikaan! Tahtiin tallukat, suoraan vaan, ei ne ees ole omatkaan, eukko kun saappaani piiloon sai, nuuski mun aamuisen matkani kai, kantohupsu kun ma nuorna nainkin, oikein hiiden torapussin sainkin, siitä viisi, hui ja hai! Kylänkellot se pirttiin tuo, siellä ne juoruu ja kahvit juo; sentään kun tuumin, en vaihtaisi, huut, hoitaa se lehmän ja porsaat ja muut, kellä sit' on enkel'eukko, kellä? Tää on sentään rehjullensa hellä, joskin sill' on kovat luut! KAHDEN VAIHEILLA. Se kievarin Taava on keimeän kensti ja ketterin lennossa karkelohon, ja kievarin rikkaus kauas on kuulu, silosilkkiä, kultaa arkussa on. Kun maantiellä keinuen vastaan hän astuu, ma arkana käännän katseeni pois, mut raitilta kurkkaan ja taakseni vilkun, sen kievarin tyttösen saadapa vois! Taas Kuokkilan Lyyli on piskuinen piika ja pirtehin tylykkä tän kylän maan, hän laulavi aamut ja illat kuin lintu ja huoleni haihtuvat naurustaan. Hän uuras on pirtissä, karjakkotöissä ja hilpeähuulinen, Lyylini tuo, ei penniä pientä oo kirstussa sillä, mut sydän on kultaa, kun astelen luo. Se Taava on ylpeä, nyrpeä mulle ja kirkolla katsovi karsaasti vaan, voi, voi, voi, Taava, ma naurelen sulle, kun pappilan kulmille Lyylini saan! SOITTO-PUUSKA. Kautta kuuden kyläkunnan Soitto-Puuska tunnetaan, viuluniekka Toppolasta, siin' on niekkain niekka vasta, joit' ei synny jouten vaan. Lasna lastuviuluansa soitti hän jo leikeissään, vaan kun isä viulun antoi, metsän siimekseen sen kantoi, soitti siellä yksinään. Latvat lauloi, purot polski siellä aamut istuissaan, sieltä hän sai soiton mahdin, pelin taidon, oivan tahdin, kumman äänen viulustaan. Kylän karkeloissa sitten taitonsa hän näyttikin, vauhtiin sai hän pojat norjat, leikkiin lensi neidot sorjat, purppurihin vanhatkin. — Nyt hän kulkee hoiperrellen, juo ja työttä taivaltaa häistä helkaleikkilöihin, talkoo-öistä tanssi-öihin, kumman kaiun viulu saa. Elon iskut loi ne soinnut, niiss' on mieron maailmaa, vanhat muistot kättä ohjaa, soitossa on tulta, pohjaa, rinnasta se pulpahtaa — —. »Polje, Puuska, väännä polkkaa, tilkan saat, jos vinhempaan...!» Puuska soittaa niinkuin hurja, jonk' on elo ontto, kurja, joka laulaa hulluuttaan. Polkee jalkaa, nauraa, laulaa, — tuittan teijaa, tui ja tei! — soittaa uutta, vanhaa toistaa, kuinka Puuskan silmät loistaa, »soita Puuska, soita, hei!» KYLLÄPÄ KAI! (Raatarin Kalle istuu jalat ristissä pöydällä ja kasaveikat soittavat suutaan.) Hiljaa vekkulit! Kylläpä kai! Mistä se syntikin alkunsa sai? Elämä vieläkin Eedeni ois, Eeva se elkeillä vietteli pois, kesä olis aina ja sunnuntai; naisinko, naisinko? Kylläpä kai! Jos minä naisin, niin akkani löis, piippuni, sipseni kahviin se möis, pirttini täyteen lapsia tois, ristinä, rikkana kaikessa ois. Entäs se rakkaus? Hui, minä hai; naisinko, naisinko? Kylläpä kai! Aamusta iltaan liikkuis sen suu, yölläkin löis tämä kylkeni luu, näristen nälkää se voihkisi: »voi, miksi mun Luoja sun luoksesi toi?» Hupsu se poika ja ukko, ken nai; naisinko, naisinko? Kylläpä kai! Silkissä aina se kulkisi vaan, saattaisi velkaan mökin ja maan; kylillä kyyryssä neuloessain kitsurin nimen minä kuulisin vain, vaikka näin sopuisan miehen hän sai. Naisinko, naisinko? Kylläpä kai! Kuolinvuoteella maatessaan kuiskais se: »hautaani kaivoit sa vaan!» — Unessakin hahmona vierelläin kuuvalon varjosta huutais se näin: »Kuhnuri, vieläkö makaat, vai?» Naisinko, naisinko? Kylläpä kai! Jos taas itse ma kuolisin pois, pillit ja tumpelit haudalla sois, peijaisissa se leikkiä löis, sormusta vaihtais ja sanansa söis! Hyvä mun on yksin, ai, pojat, ai; naisinko, naisinko? Kylläpä kai! KARJAPIHASSA. »Hoi, Muurikki, Täplikki, Tessa ja Mansikki, lehmäni kaikki jo tulkaa!» — Karjakko-Anni se huutavi karjaa, kujassa kellot ne kalkkaa ja soi, puhtaat kiulut jo tyttönen toi ja poskensa innosta hehkuu. Kas, Taavetti, veitikka, hiipivin askelin nurkalta Annia väijyy, pihlajanmarjoja heittävi kiuluun. »Hyi, sinä Taavetti, hylkiö pois!» — Anni se huus kuni suuttunut ois — »niin, ootaskin, kostanpa vielä! Kun talkoot on tanhulla, näät sinä, silloin ma tanssi en kanssasi lainkaan; Luikalan Ansukin pulski on, näät sä, silloinpa sappesi kiehuu kai, poikia muitakin on, hui hai! — Mene pellolle, Eero jo kyntää!» »No mitä sinä turhia, Annini, marjani, heitä jo hiitehen riita! Kaikista sievin oot sinä sentään, anna kun hyttyset häädän noin, tultakin viereesi laitella voin!» — Sitä Taavia, nappasi suuta! LUKKARI TUUSKA. (Kylänpoikien pilalaulu.) No kukkuuhan käkönen kauniisti illoin, ja rastahat raksavat puussa, ja on sitä, on sitä aamulla ääntä myös Lampolan kukonkin suussa. Ja on siinä Puuskassa soittajamiestä, kas siltäkös liiruja piisaa, ja kuuntele, veikkonen, karjassa kerran, niin, kuulehan karjassa Liisaa! Mut tiedänpä, tunnenpa miehistä parhaan, se meidän on lukkari Tuuska, ei enkelit, Liisat niin soittoa taida, ei kukko, ei pelmanni Puuska. Mut annapa Tuuska kun kirkossa veisaa, niin voi sitä kummaa ja taikaa, kuin Jerikon sympaali äänensä soipi ja pappilan pelloille raikaa! Nyt muijat ei torku, ei haukota miehet, kuin polskassa pyörivi virsi, soi, kaikuvi katto ja akkunanpielet ja holvissa ristikkohirsi. Kas, lukkarin kaulassa nauhat heiluu, ja messinkisangat ne kiiltää, ja on kuni kurkusta pasuuna soisi, se selkäpiitäkin viiltää. Viis siitä, jos lukkari väärin laulaa ja nauravi Liisa ja Puuska, niin tuumipa sinne ja tuumipa tänne, mut mestarikukko on Tuuska! LASSIN SERENAATI. Kuu yli pappilan tanhuan sousi, naureli sille, kun käyskeli Lassi kainalon koukussa peli; Lassikin nauroi ja aidalle nousi, katseli luttia, silmänsä eli, heilahti piippu ja massi. Soitteli Hennalle Hollolan polkkaa, tahdissa nousivat anturanpohjat, hanuri puhkaa ja huutaa, pojat jo riiheltä naukuu ja kolkkaa, sieltähän lentävi salkoa, luutaa, vinkuu piiskat ja ohjat. Lassipa aidalta loikaten kärkäs, harppasi raitille pellavamaasta, parkuvan hanurin heitti, loukkasi jalkansa kantoon ja parkas, kuu sepä nauroi, kun kasvonsa peitti, Lassille pappilan haasta! HEINÄÄN. (Tuokiokuva.) Hipsutellen, veikistellen, kuiskutellen, keikistelen sirot tytöt polkein peltoviertä haravoineen astuvat, taaksensa vilkuvat veitikkasuut, sieltähän kuhnivat pojat ja muut. Arastellen, nahjustellen, hajamielin, hidastellen vakaat niittopojat sieltä hiljaa viikatteineen kulkevat, tuumivat, tuumivat, katsovat pois, mielensä hempujen rinnalle ois! Ehdoin tahdoin jätätellen, nuorta jalkaa pidätellen tytöt vuottaa poikain ryntäystä polkutiellä vaieten, pojatkin rientävät, kuhnurit nuo, nopsemmin notkuvat neitojen luo. Kas, ne kääntyi rinteen alta, yhtyivät — kuin sattumalta, olkapäillä heiluu sinne tänne viikatteet ja haravat, — pois parit kiersivät viidakon taa, naurusta raikuvi metsä ja maa. MAIJAN KOSTO. Ne pojan riijut ne keksi elkeen, taas maidon kiulusta tyhjiin joivat ja pukin parrasta luttiin toivat; ne pyhäröijyni piiloitti ja uuden raitaisen liinani, no, toiste luttini telkeen! Ne puki eukoksi pihakannen, ne lauloi piirissä hupsun hullut: »kas, Maija häihinsä on jo tullut!» Mut vuota, Ansuni, iltaan vaan, en luttiin luokseni huolikkaan, sen kiulun ääressä vannon! No, kyllä pyydät ja mangut illoin, mut enpä huoli, vaikk' kuinka hellit ja lupaat silkit ja karamellit; ja mittumaarina, tiedä se, vie kihlas kiltisti pukille ja hypi hyrränä silloin! MARKKINOILLA. Täälläpä rattoisat markkinat on, täällä on Hennakin, Vappu ja Heikki, rimputus, rallatus, hoijakkaleikki, täällä se hauska on sentään! Suutarin Jussi on viinassa taas, Puuska se krouvissa ryyppyjä kaas, ja orhit ne korskuu ja lentää! Ei ole rengillä huolia nyt, kello on käypä ja kirkas ja uusi, lammasturkki ja vitjoja kuusi, markkoja täynnä on tasku! Täälläpä kiireessä vääntyä voin, teuhaan kuin työkseni näin sekä noin, on elo kuin mäenlasku! Suupelit, torvet ja kulkuset soi, puuskassa seisovi Taavi ja Janne, tahtia toistavi Liisankin lanne, Heikki se nostavi jalkaa, tattari huutaen huivia myö, Viipurin ukkopa olkahan lyö ja rinkelin osto se alkaa! Tuollapa meidänkin tyttöset käy, Henna se Vappua selkään työkkää, puoleeni vilkuu ja tirskuu ja nyökkää, sillä on poski kuin marja! Nyt sit' on kaikkien naurussa suu, voi, johan mieleni hullaantuu, kun tyttöjä sankka on sarja! Piiskat ne vinkuu ja pyörät ne lyö, torppari täällä on arvossa herran, nyt tahon teuhata kilvassa kerran, tuntea tuulta ja tulta! Pelmanni, raiuta pilliisi siis, heiloja tässä nyt mulla on viis, mut Hennapa sentään on kulta! Näytähän aarteesi, Aunuksen mies, silkkisen liinan ma Hennalle ostan, sitten ma kultuni kääsihin nostan. Purmoni, lentohon suori, juosta sa taidat ja kauroja saat, kasvaahan koissani viljavat maat, käy tänne nyt morsian nuori! OMENAPUUN ALLA. Kaunis ja kopea luotsin Jukka, jok' oli saaren neitojen hukka, asteli illansuussa, hopea-ankkuri lakissa loisti, narskuvat saappaat tahtia toisti, nähnyt ei neitoja puussa. Jukalla taas oli vaatteet uudet, liivillä roikkui vitjat kuudet, hymyssä liikkui huuli, keikahti, vihelsi polskan parhaan, astui jo lähellä omenatarhaa, puusta kun tirskeen kuuli. Omenapuussapa kolmisin voimin neidot ne nauroi ja helmaansa poimi, poskilla paloi hohde. Inkeri tahtoi katseella jäätää, Madli ja Katri hellästi häätää, Jukka kun asteli kohden. Inkeri liepeensä lehvihin peitti, vasunsa Madli ja Katrikin heitti, puuta kun ravisti Jukka. Neidot ne miehen kunnian muisti, nyrpeä Inkeri oksalta luisti, polvilta luisui sukka. Inkeri juoksi ja helmoja nosti, toiset ne mädillä omenilla kosti, siit' tuli hilpeä hoppu: Jukan oli viiruissa sininen takki, savess' oli silmät ja ojassa lakki, siin' oli Jukan loppu. VANHASSA KAJUUTASSA. Pietarinmessuna piippuja polttaen luotsi ja vaari ja kippari Lassa paiskeli ensin pennin nakkia kipparin vanhassa kajuutassa. »Nostappa valtti, herttainen kymppi, vaari on viekas, katsos kun maltti, tyttäres kaunis kuin ruuturouva», — kippari huusi: »risti on valtti!» »Vie sun suutari, tappasin taasen, jaalani kestää, luotsi sen takaa, tee nyt työ sekä nosta, vaari, maltas, lyötynä kortti jo makaa!» Kolmeen pekkaan miettivät miehet. Kipparin harmiksi voittikin vaari. »Kuules, pannaan tupa ja hynttyyt, aseta vastaan verkot ja saari!» Hävisi vaari eikä hän nähnyt akkunan aukossa tyttären päätä, kippari iski nyt silmää ja nauroi, kortit ja sormet ne liikkui kuin näätä. »Pannaan jaalani», kippari huusi, »leskityttäres pelaan ma sulta!» — »Jollet polta sormias, poika, kun sinä lainaat naapurin tulta!» — Kippari korttia hiaan pisti. »Pistä päälle, vaari, ja mieti. Korttinsa pöytään paiskasi Lassa: »nähkääs, vaarista tullut on pieti!» Savipiippunsa rikkoi vaari, keksi nyt tyttären tirskumassa, kihlausmaljat nauraen juotiin kipparin vanhassa kajuutassa. VEIJARI-HEIKKI. Hän on hulivili poika ja reima ja huima, ja viekas ja viisas se Heikki, voi, elkäätte, tyttöset, luottako Heikkiin, kas, rakkaus sille on leikki! Kun juuri hän Annille lehdossa vannoi, jo riihellä Maijan sai paulaan; ja illan tullen hän sieltäkin hiipi ja kapsahti Kaisun kaulaan. Hän on leikissä lieto ja soitossa sorja, paras teikari tanssissa illoin, kun hän toista silmäänsä vilkuttaapi, voi teitänne tyttöjä silloin! Sata heiliä halla ois, häitä jos viettäis, sata syntiä hällä on varmaan, ja poskenne marjat hän maistoi ja heitti ja löysi ain uuden armaan. Hän on maailman kulussa maireensa saanut, iloveitikka, veijari-Heikki. Voi, elkäätte luottako tyttöset Heikkiin, kas, rakkaus sille on leikki! — KYYTIPOJAN RALLATUKSIA. Juokse, vanha Purmo, taival taitavasti, kyytipoika sulle laulaa iltaan asti, joudu sukkelaan, muuten toraa saan! Häijy kievar huusi: »nouse kyytiin siitä, ohraleivän saat ja uutta päivää kiitä!» Huutia ma saan, sentään nauran vaan! Tiuvut tiheästi kengän kapseen toistaa, päivänpaistehessa pyörät, valjaat loistaa, niityt vihannoi, kaukaa koski soi — Näillä rattahilla kulkee suuret herrat, — keisar huolissaan kai itkee monet kerrat? Enpä piiskaa vaan vaihtais valtikkaan! — Kotipuolla on kai touvon aika parhain, isä pellollansa, äiti työssä varhain, siskot tuokon tuo, veljet mahlaa juo. Voi, kun mittumaariks saan ma viikon lomaa, kotitöllin nään ja silloin vast' on somaa juosta nummet, haat, nähdä järvet, maat! — — Vielä kaksi virstaa, ällös, Purmo, huokaa, oot kai vanha jo, saat kohta vettä, ruokaa, tuoll' on kievarhaat, sieltä herkut saat! Lip-lap! Kylän nään, päivän loimu sammuu, tytöt huutelee ja lehmät vastaan ammuu, saunat sauhuaa, kukot kiekattaa. Kotiin, kotiin, hoi, kas, jo vauhtiin pääsit, heipparallalei, nytpä notkuu kääsit, tuoss' on raitin suu... seis jo Purmo, — ptruu! LEENAN JUKKA. Kyliä kulkevi Leenan Jukka joka ilta joutessaan, keikarihupsun on voideltu tukka, helatuppi on kupeellaan; korvalla keikkuvi samettilakki, kaukaa jo loistavi punainen takki, kyliä kulkevi Leenan Jukka nakkia lyöden ja huijaten vaan. Leenan Jukka on kiertänyt maita, moukat töilleen tallustaa, kuokkikoon peltoja lampuri saita, kadon siitä se palkaks saa; maalaistyttö on litteä ruuhi, renki on tuhkimon tuhma kuin uuhi; tuumii kopea Leenan Jukka, laiskan toimissa taivaltaa. Kaupungissakos riemua riitti, siellä herrat käydä voi, niijasi mampselit, ryökkinät kiitti, siivosti silmän ne maahan loi; siell' on vääpelit, kullat ja kuomat, kestit jo pestissä, työssäkin juomat, kun sitä asteli Leenan Jukka, torvet ja rummut vastassa soi. Kyliä kulkevi Leenan Jukka, vaihtaa lainavaatteitaan, töllissä uurtavi Leena rukka, kiskoo ja penkoo pellollaan, toimii ja toivoo ja anteeksi antaa, parhaimmat palat se pöydälle kantaa, kullan muruksi poikaansa kutsuu, poika se kyliä kulkevi vaan... SALAKROUVISSA. Katsohan tuttua krouvarin Siinaa, aina sun pullean puhtaana nään, kaadahan tuoppiin hopeista viinaa, täällä on hauska ja tänne ma jään! Viina on tippunut kohdussa korven, kettujen häissä ja tahdissa torven. Siinan vaari, sa oikein teit, kun viljasi metsähän veit! Kippis suutari, iskeppä taulaa, tässäkös juttu-a piisata vois, Puuska se Kyöpelin kullasta laulaa, vinguta viulusta katrilli pois, siinä on nuuskaa, sylje nyt tappiin, jotta sun äänesi kuuluisi Lappiin, kengän ruojista huolikoon hiis, jos varpaita vilkkuukin viis! Elämä se on kuin yrttien saari, viiniä versoo kunnailla sen, sukkela lautturi oot sinä vaari, murheen ranta on kaukainen. Tervepä suntio, kaulaasi kasta, huomaatko kehdossa nauravaa lasta? Jyväverot taskuissas kilkattaa, siis suntio tarita saa. Sirkkojen soitossa räiskyvi takka; suutarin Jussi, no, miks olet vait? Rauhassa istu, kai kyläss' on akka, maljasi mies, sinä kaksoset sait! — Tulkoon niistäkin suutarit oivat, jotta sun naulasi, naskalis soivat, jos omat poikani parkuu vaan, ne lukkarin oppiin paan! »Vait, varas liikkuu!» kielteli muori — »ken siellä ulkona kolkkaa noin? Naapurin Liisako, Anna, se nuori?» — Raapaise tulta, niin suudella voin! Anni on kihloissa, tuumii jo häitä, — voi, älä naura ja, voi, älä väitä, kuokkuri oon, jollen kutsua saa, saan sulhonas ritkuttaa. Tuollapas Puuska jo töytävi pöytää, viuluaan etsii ja tuoppeja kaas, ainoan riemunsa pankolta löytää, nauraa ja itkee ja soittavi taas. — Parhaita polskia kuulua anna, nyt sitä vaappuu vaari ja Anna, suntio Siinan keskelle vie, kera suutarin liikun mie! Haarikka-oltta nyt tahdon ma maistaa, riemuhun riennän kuin päivä ois yö; krouvarin naama se kuuna jo paistaa, suntion anturat tähtiä lyö. Kuulehan haasta nyt kelloja karjan, hengitä tuoksua yrttisen tarhan, Anna, ma sulle nyt hillikat tuon ja onneksesi minä juon. Markkinamiehet, te pirttihin tulkaa, harjaiskannuja eikö jo näy? Voi, sitä Ansua, lakkia, sulkaa, herrana heiluu ja pieksuissa käy! Riimunne pois ja tulkaatte joukkoon, pöydän päähän, ei kerjurin loukkoon, varsanne appoo jo ruohoja tien, nyt lähteestä vettä ma vien. Täällä on leikkiä, lentoa kyllä, tuska se polttaa, mut surtaisko, ei! Siitä ma viis, kun on housutkin yllä,, krouvari ryypystä liivini vei, Puuskalle tilkka ja mies sepä jaksaa, lukkarin vaimo sun vaivasi maksaa... Voi, miten suurelta näyttää kuu ja himmeeltä maailma muu! LYPSÄJÄN HYRÄILYÄ. (Huomenna taas kun on lauantai) hoi, kotiin karjani joutaa, pusketko Herttaa Heluna vai! (Jaakko mun lahdelle soutaa). (Vielä se vieraan leipää syö,) nostatko noiduttu jalkaa, sorkkasäärist' on vaiva ja työ, kas, joko vaskakin alkaa! (Jaakoll' on tiedossa torpin maat ja isäntä lainaa kai viljaa —) kiulusta kuhmuraotsaasi saat, jollet oo paikalla hiljaa! (Jaakko on siivokas mies eikä juo,) soh, sonni, sen siunattu aasi!... (Tuuloksen rattailla häihin mun tuo —) voi, taivas, jo kiuluni kaasi! PUUSKAN SURULAULU. Kipinteonvaarin haudalla. (Sävel: Purppuri N:o 2.) Taitava mies olit, Kipinteon vaari, joka teit hongasta luikuripuun, hautaan jo virsillä vietihin paari, nyt ajat kepeään kullassa kuun mustaan rantaan, miss'ei enää soittaa voi, missä kuolon kulkuset vain soi. Usein sä veit minut tarujen tarhaan, sieltä ma iloiset intoni sain, metsässä harhasin aamusta varhaan, lintuja matkin ja säveliä hain, pieni piltti olin silloin kasvussain, kun ma pajupilliis soittaa sain. , Sitten ma astelin maailman rantaa, luikurin äänestä maantie soi, viuluni mainetta sain minä kantaa, polkuni hyvän talon tanhuille toi, kussa paimen yhteen kutsuu karjojaan, kussa neidot poimii marjojaan. Kun humuhäissä ma soittelin illoin, unhotin itseni, taivaan ja maan, nyökytit, vaari, sä päätäsi silloin, sua minä taatana muistella saan, kiitos, vaari, annoit mulle elämän, rintaan sytytit sä kipenän. Orava se oksilla polskia johti, kerkkiä kiiti ja latvoja sous, allikon pinnalla pilvet ne hohti, soma puna kallion kulmille nous, sinikellot kiilsi kultakasteessaan, kaikki marjat keinui varsissaan. Muistelin iltaa, kun huoleni jäivät, suru suli, outona onneni näin, muistan ne nuoruuden päilyvät päivät, kun suloneitosen näin edessäin, kukan antoi, itki, hiljaa hiipi pois, niinkuin mua rakastanut ois. Sammuu se lempi ja onnikin haihtuu, pysty on usein kulkijan tie, elämän kirjavat purppurit vaihtuu, tänne ne paraankin taiturin vie. Koleasti haudan kuuset huminoi, taivaan harput heleämmin soi. Viuluseppä sä ain olit oiva, elämään sait sinä kuolleen puun, siksi on soittoni muistoas soiva, sua minä siunaan varjossa kuun; itke, Puuska, itkun imee ahne maa, mitä elämä on? — kaiku vaan. ENSI LUMEN TULLESSA. Nouse, muorikulta, kyllin näit jo unta, pistä pesään tulta, pane pöty pöytään, nyt ei elämä oo enää ennallaan! Katsos, tulee lunta, pilven alta töytää, tupruu tulvillansa pirtin akkunaan! Katsos muori sentään lumihöytäleitä, perhoina ne lentää, nyt ne maata syyti niinkuin tuhmat lampaat kautta hevoshaan! Pitkin pihateitä kulkee kylmä kyyti, talven kirkkaat kellot sill' on kaulassaan. Nyt se talvi alkaa, sill' on tuima puhti, peittää kattomalkaa, peittää peltomaita, kannot katoavat villavaippoihin, lumessa on luhti, riihi, risuaita, umpeen kiristyi jo kirkkopolkukin. Syksyn selkää pestään, talvi sillat laittaa, nyt se keli kestää, nythän päästään metsiin, halonhakkuu alkaa, luistaa tukkityö. Juokse muori aittaan, lammasturkki etsi, naapukka ja kintaat, tuo myös rantuvyö! Ruunan vien nyt pajaan, ryijyt päivänvaloon, kesävaljaat vajaan! Kas jo hiirakollaan naapuri jo reellä kylään ajaa voi appivaarin taloon, siellä työssä ollaan, rengit valtatieltä lunta lapioi. Ensi pyhän suussa aamukuutamolla, kun on kuura puussa, ajaa saat jo reessä niinkuin pulski ruustinna saat liukua, heh, on hauska olla, ruuna reutoo eessä kuunnellessaan kirkkotiellä tiukua. MELLAKKA KIEVARIN RAITILLA eräänä syysaamuyönä. (Sävel: Undan ur vägen se hur...) Kievari kiltti, no, aukaise nyt ukkikulta, täällä on Puuska ja pari muuta kai, Tamb... hys, hiljaa Jussi, iske tulta, Lassi se tarjoo, kun eilen varsan sai! Liekki jo liehuu... nyt on oikein peikkoin yö, — ken siellä riehuu ja kujassa lyö? Tienviitan varjossa seisoo tukkimiestä kuusi, seipäitä viskoo ne saunannurkan taa, Tamb... voi, kuka siellä avuks huusi? Lassi on kauhea, kun hän kampittaa, iske, ei auta, Jukka, Heikki päälle käy, suutarin nauta, et missään näy? Hieroja voihkii ja kuistiin hiipi Henna, Taava, kievari juoksee ja huitoo tapillaan, Tamb... »seis miehet, saiko kukaan haavaa?» »auta sun armias, kun sen kiinni saan!» Vankkurit ryskii, kievari se pampun tuo, noituu ja yskii, mut Jussi juo. Yks veti puukon ja tuokin, joll' on vihreet liivit, häijysti nauraa ja Hennaa tirkistää. Tamb... Jos Liisa läävän ohi hiivit, saat sanan voudille, älä viikoks jää! Hallikin haukkuu, kuule tupen rapinaa, ovissa paukkuu ja vonkuu maa! »Vouti on kirkolla!» Juokse ukki kellariisi, — ponttoolle junnit jo juoksujalkaa läks, Tamb... »en pelkää, vaikka viel' ois viisi!» piilosta piiat nyt tulkaa tännemmäks! Vein puukon heiltä, missähän nyt Puuska lie? Koskaan ei meiltä ne naista vie. — Raitilta Jussi se jumppii niinkuin voinsa myynyt, kujasta viulun hän rikkinäisen toi, Tamb... — »juo haarikasta, ettäs tyynnyt!» — eikä sen kielet nyt kantta vasten soi, purppuripolkkaan ei ne vedä jalkaa, ei, kolkasta kolkkaan ne nuoret vei. Katsos, jo sorsatkin lentelevät pitkin rantaa, airot ne loiskii ja sumussa on maa, Tamb... ja palkovene lipuu santaan, lautalta punainen tuli loimottaa, lippu jo vilkkuu, vorokilla nauraen juutakset ilkkuu, ma muistan sen! Henna on poissa, kai kuorsailee jo kievar-ukko, Jussi se rippinsä varmaan kuulee nyt, Tamb... jo kylässäkin kiekui kukko, rusko on taivaalle hiljaa hiipinyt. Kyntäjä herää ojennellen jalkojaan, kuokkansa kerää ja käy unissaan. Tiehaaran mättäällä Puuska istuu, yksin nyyhkii, — tintit ja varpuset puissa piipittää — Tamb... hän viulunrokaa hellään pyyhkii, taivasta katsoo ja kerran hymähtää. Äänet jo hukkuu, Puuskan korvaan soitto soi, nurmelle nukkuu, kun paistaa koi. SAARIRETKI suvilauantai-iltana, kun oli Hennan syntymäpäivä. (Sävel: Hvila vid denna källa.) Katsos, kun karit kiiltää ja meidän ruuhet vettä viiltää sillalla kahden taivaan, kun laine laitaan liplattaa! Henna, sun silmäs päilyy, kun limo keulan yli häilyy, sievästi soudat aivan. Kas, sorsa kaislaan sukeltaa pois perheineen; nyt päiväs kunniaksi ma laulun teen! Katsos, kun karit kiiltää ja myllyn siivet heloittaa, Toitotus... harjulta heloittaa! Suntio ruuhta johtaa ja mela molskii, lumpeet hohtaa, vilkuvi Sanna Heikkiin ja Joki-Tuomas Anniin päin. Tiirat ne luodon eestä nyt kirkuu, vaajat välkkyy veestä, päivässä lahna leikkii; ma kaukaa pienen mökin näin, siell' yksinään vain asuu Kala-Aapo, jo talaan nään. Suntio ruuhta johtaa ja lippalakki varjostaa, silmää se varjostaa. Tyyntä, jos katson minne, jo puihin piilee kirkonrinne, luhdalla leppätorvi se kaiken karjan yhteen vie. Rantaan jo juoksi uuhet ja nienten taa käy maitoruuhet, kuuntele herkin korvin: on kaiku iltalaulun tie! Oi, Henna, oi, sun tähtes luonto loistaa ja leikamoi! Tyyntä, jos katson minne ja päivän kuva kimmaltaa, Toitotus.,. lahdesta kimmaltaa. Käännä jo rannan kautta, niin sivu soljuu tukkilautta, puomilta airot taipuu ja yli köyden ruuhi käy! Juo, juo nyt äyskäristä ja leilinsuuhun tappi pistä; mailleen nyt päivä vaipuu, ei kirkkoristin kultaa näy! On ihanaa, kun lämmin rintaa liehtoo ja laulaa saa! Käännä jo rannan kautta, kun hieno tuulenhenki käy, Toitotus... väreissä tuuli käy! Ruuhell' on reitti auki, taas puskee niinkuin vanha hauki piirissä kultajuomun, kun pilvisaaret viherjöi; tummuu jo siniverhot, ja veellä tanssii vesiperhot kiiltäissä kalansuomun. Kas, Aapo rantaan tulta löi, taas tuohta tuo, ja tervaskannot räiskyy ja loimun luo! Ruuhell' on reitti auki ja meille nyökkää saaren puut, koivut ja seljapuut. Airoille armahaiset ja hyvät mäkitupalaiset, väyläänsä Aapo näyttää ja kättä huitoo, minkä voi! Janne se kovin kolskaa, taas koittaa martinvapunpolskaa, sylkee ja kättä käyttää, jo pilli pienen äänen toi, nyt keulassaan hän puhkaa, polkee jalkaa niin innoissaan. Airoille, armahaiset, nyt kukin tempoo tuhdollaan, tuimasti tuhdollaan! Suntio ohjas rantaan, ja vene sinkui kauas santaan, tulille nuori kansa, nyt meill' on ilon lauantai! Tervepä Aapo ukki, myös terve Aapon vanha pukki, kaikki on ennallansa, vain pukki uuden parran sai! Tuo kätes, noin sun, Henna, pilviin nostaa ma yksin voin! Suntio ohjas rantaan ja ruusun antoi Hennalle, Toitotus... heljälle Hennalle. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ILOISIA HELKKEITÄ *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG™ LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg™ License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg Project Gutenberg is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg’s goals and ensuring that the Project Gutenberg collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 41 Watchung Plaza #516, Montclair NJ 07042, USA, +1 (862) 621-9288. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.