The Project Gutenberg EBook of Soldier Songs and Love Songs, by A.H. Laidlaw

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Soldier Songs and Love Songs

Author: A.H. Laidlaw

Release Date: February 2, 2005 [EBook #14869]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOLDIER SONGS AND LOVE SONGS ***




Produced by Ted Garvin, Melissa Er-Raqabi and the PG Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net.






SOLDIER SONGS

AND

LOVE SONGS


BY


A.H. LAIDLAW





PRESS OF
WILLIAM R. JENKINS

NEW YORK




COPYRIGHT, 1898, BY
A.H. LAIDLAW

[ALL RIGHTS RESERVED]





Dedicated

TO THE
SOLDIERS AND SAILORS
OF THE
UNITED STATES

THE TWO ARMS OF AMERICAN SALVATION


CONTENTS.

PREFACE.
SONGS.
CUSTER.
THE AMERICAN GIRL.
THE GOOD SHIP "OHIO."
THE AMERICAN GIRLS.
THE UNION OATH.
BETSIE BROWN.
SWORD OF JEHOVAH.
BLACK EYES.
THE AMERICAN ÇA IRA.
BIRD OF THE SUMMERING NORTH.
THE WAR SONG OF WILLIAM THE CONQUEROR.
THE LIGHT OF YOUR BEAUTIFUL EYES.
BABYLON.
THE BRITISH GYP.
DEATH SONG OF THE ENFANTS PERDUS.
FARE THEE WELL, O LOVE OF WOMAN!
EVER TO BE.
JOCK AND JEAN.
THE FLAG OF BROTHERS.
WITH A HO-HO-HO! AND A HI-HI-HI!
SEE THE FIELD OF BATTLE GLEAMS.
THE DYING SOLDIER TO THE NIGHTINGALE.
BURKE OF THE BRAVE BRIGADE.
TEARS, TEARS.
SHERRY IN THE SADDLE.
HOME! HOME!
THE CUSTER WAIL.
WEEP NOT FOR HIM.
TARRY YE NOT IN EGYPT.
GIF A LASSIE SPURN A LADDIE.
THE AMERICAN CONSUMMATION.
THE YOUNG VETS.
MAIDEN KNICKERBOCKER AND THE GALLANT CAPTAIN PICKWICK
IT IS TIME TO BEGIN TO CONCLUDE.
MARSHAL NEY'S FAREWELL.
THE LILY LAND OF FRANCE.
THE THREE P'S.


PREFACE.

In issuing this collection of Songs, the author makes the following acknowledgments:—

"The American Ça ira" was suggested while reading the French song of that name, from which song the phrase ça ira alone was appropriated.

In "The Song of William the Conqueror," his characteristic oath, "By the splendor of God!" is used.

In the "Death Song of the Enfants Perdus," a few remembered lines or fragments have been appropriated from an anonymous and almost forgotten English ballad.

"Burke of the Brave Brigade" was written in memory of the late Dennis F. Burke, the last commander of the Irish Brigade in the battle of Gettysburg.

"The Custer Wail" was composed in a dream, in 1877.

In the last two stanzas of "Marshall Ney's Farewell," his own language translated is used in nearly half the lines. The first line of this poem is the expression used by Napoleon, on his voyage to St. Helena, when sighting the shore of France for the last time.

"The Lily Land of France" was suggested by the French song, "Partant pour la Syrie," from which nothing was appropriated but the accentual movement.

Except in the above mentioned instances, the songs here collected were composed without finding a model or a suggestion in any other writer.

The "Soldier Songs" and the "Love Songs" are printed alternately.



A.H. LAIDLAW.


SONGS


CUSTER.

Foiled on the field with his dead boys around him,
All waiting for Earth to recover her own,
Fortune hath missed him, but Glory hath found him,
While fighting a thousand fierce foemen alone.
Custer's the right wing, the left and the center,
Himself is his only reserve and supply.
This is a battle for Spartans to enter,
Where One makes an army to conquer or die.
Straight on his steed doth he meet the grim battle,
The red line of danger grows deadly and large,
Loud from the hills rings the rifleman's rattle,
But Custer is ready, so forward and charge!
Firing with left hand, and fencing with right,
The reins in his teeth, like a handless young Hun,
What is his fate in the terrible fight?
The thousands hath slain him, yet Custer hath won.
His foemen still seek him in terror and wonder,
Alive in the tempest that darkens the vale;
His charge they still fear in the echoing thunder,
His sword in the lightning, his voice in the gale.

THE AMERICAN GIRL.

The maid for man to love,
All other forms above,
Is she whose home adorns the loam of this fair land of mine:
American in sire,
She's born of love and fire,
And dominates the heart of man as by a right divine.
By rhyming swain pursued,
She meets the puling dude,
Whose hopes to win are centered in his pale Platonic plan;
American in heart,
She spurns his petty part,
Then, speeds him to the army mess to prove himself a man.
With tact burned in the bone,
She stands herself, alone,
The peer of peers of ancient years, for highest functions fit;
American in head
Who woos her, she may wed,
If he hath grace, and wit, and worth, and sense, and soul and grit.

THE GOOD SHIP "OHIO."

Swift o'er the lee when the wind flies free,
Follows the ship "Ohio,"
With skies o'ercast she bends to the blast,
Like a billowy bird she can fly, O,
And she'll leave all behind in a whispering wind
As soft as a maiden's sigh, O.
Or when o'er the Lakes the storm-cloud breaks,
And the waves scoop their murderous hollow,
While the weaker ship to its mooring must slip
And safe in a harbor wallow,
In the front of the storm she fills her white form,
And the demons of danger follow.
O for the life 'mid the storm and the strife
Of sailor and storm and billow!
Far be my bed from the lubberly dead
That sleep near the wailing willow,
But give me the grave of the mutinous wave
With its heaving and whistling pillow.
Down from the skies look the spectral eyes
Of our kelpie, sprite and bewailer,
And gathering in crowds by the shivering shrouds,
They croon while our cheeks grow paler,
And they sing as they sweep o'er the clamorous deep:
"We love the hot heart of a sailor!"

THE AMERICAN GIRLS.

Yes! The land we love
Is a land of pretty girls,
In grand variety;
With their many colored eyes
And their multi-colored curls,
They'll steal thy heart from thee.
If you travel in the North,
One will gleam in glory forth,
With her blue eyes, O, so blue!
And her flash of golden hair
Will be flirting in the air,
While entrancing all the soul in you.
Oho! My Boy! Oho!
Always for your weal and never for your woe,
Your little heart will gallop on the go,
And it will not give you rest
Within your manly breast,
Till you land yourself in toto at her toe.
Oho! My Boy! Oho!

THE UNION OATH.

By the Revolution's dead,
By their Blood in battle shed,
By the Earth that drank their gore,
By the Heaven in which they soar,
By the Union Stripe and Star,
By the God of Righteous War,
Swear to conquer, or to die!
Swear to conquer,
Swear to conquer,
Swear to conquer now, or die!
By the Revolution's dead,
By their Blood in battle shed,
By the Earth that drank their gore,
By the Heaven in which they soar,
By the Union Stripe and Star,
By the God of Righteous War,
We will conquer now, or die!
We will conquer!
We will conquer!
We will conquer now, or die!

BETSIE BROWN.

I have loved you all my days,
Betsie Brown,
And I'll never cease to praise
Betsie Brown;
Still must I break love's tie,
To act a patriot part,
But I'll yield thee, as I die,
The last throb of my heart,
Betsie Brown!
For my country let me die,
Betsie Brown,
And never grieve nor cry,
Betsie Brown,
But lay me down to sleep
Where my country's tempests rave,
Where its mountain moss can creep
O'er an humble patriot's grave,
Betsie Brown!

SWORD OF JEHOVAH.

Sword of Jehovah, swing
O'er the world's ravening,
Wide on the tempest's wing,
Swing far! Swing free!
Where the mailed hand is set,
Braced to the bayonet,
Bloody and warm and wet,
Swing far! Swing free!
Strike where the sordid great
Revel in royal state,
Liberty desolate,
Strike far! Strike free!
Where the King's coursers champ,
Where the mailed millions tramp,
Ringed round the tyrant's camp,
Strike far! Strike free!
Fall where the Kaiser stands,
Guarded by gory bands,
Known by their bloody hands,
Fall far! Fall free!
Till the last Despots die,
Till the Christ, lifted high,
Consummates Destiny,
Fall far! Fall free!

BLACK EYES.

The Blue Eye will do if the courting is through
And the way of the marriage is sunny,
And it helps in the fun till the sweet life is done
If the girl brings a mint of good money.
But when aft or before the good parson's front door,
With calm or a storm on the track;
For Love red, red hot, with the ducats or not,
There is never an eye like the Black.
The Hazel is true to you all the way through,
And it burns with a light warm and steady;
Only if it is Fred that she has in her head,
It is burning for no one but Freddie.
But the Black Eye will veer and stake kingdoms to spear
Whatever it likes on the track,
And as a love-lance to its lord in the dance
There is never an eye like the Black.
Here then is good health and without or with wealth
To the deep raven eye of my charmer!
It's a heavenly spell when it loves very well,
Only when it does not it is warmer.
And it's little I care, only so I get there,
Whichever I find on the track,
For Heaven or Hell in its magical spell
There is never an eye like the Black.

THE AMERICAN ÇA IRA.

With a sullen, setting Sun,
It will come!
With the days of Despots done,
It will come!
With a sullen, setting Sun,
With the days of Despots done,
With the wrath of God begun,
It will come!
It will come!
With a ruddy, bloody Moon,
It will come!
With remorseless slaughter soon,
It will come!
With a ruddy, bloody Moon,
With remorseless slaughter soon,
With our Tyrants stripped and strewn,
It will come!
It will come!

BIRD OF THE SUMMERING NORTH.

Bird of the summering North,
Whither away?
Fly you so gaily forth
Simply to stay
Nested in northern bowers
Till the late flushing flowers
Turn in October hours
Ashen and gray?
Bear, then, this message, Dove,
When you depart,
Safe to my northern Love,
Quick! Like a dart!
Bill her and coo her this
Seal of triumphant bliss,
One young, immortal kiss,
Hot from my heart.
Then, in the autumn time,
Tailing the pole,
From my Love's cooling clime
Make me your goal;
Flash to this field of Fame,
Linked with her darling name,
All her concordant flame,
Deep from her soul.

THE WAR SONG OF WILLIAM THE CONQUEROR.

"By the splendor of God!" was a characteristic oath of William the Conqueror.

By the splendor of God! We come! We come!
To fight to the death for Old England's crown,
To reign by God's grace or in gore go down.
By the splendor of God! We come! We come!
Sword in hand, by a King who dares
To fight that God and our Right be made
Our Right Divine by a bloody blade,
Sword in hand, by a King who dares,
By a King who dares.
By the splendor of God! We come! We come!
In swoop for fierce flesh, like a bird of prey,
In scent of the blood of the brave to-day,
By the splendor of God! We come! We come!
Sword in hand, for the Love of God!
Since blood is holy and royal wine,
Advance! Drink health to the Norman line,
Sword in hand, for the Love of God!
For the Love of God!

THE LIGHT OF YOUR BEAUTIFUL EYES.

As I stroll by the stream where you stray,
A beam is reflected afar,
Which seems, on the waters, a ray—
The ray from a luminous star.
What is it that sweetens my sight,
That lightens the leaf-burthened skies?
What is it, my Love, but the light,—
The light of your beautiful eyes?
As nearer and nearer I roam,
In the month of the rosy-mouthed June,
What is it that throws round your home
The mirage of the mystical moon?
What is it that softens my sight,
That mellows the marvellous skies?
What is it, my Love, but the light,—
The light of your beautiful eyes?
As I gaze on the girl of my love,
My ravishing, radiant one,
There seems to shower light from above,
And I look for the summer-time sun.
What is it that dazzles my sight,
That rivals the roseate skies?
What is it, my Love, but the light,—
The light of your beautiful eyes?

BABYLON.

Thou art mighty,
Babylon!
Thou art haughty,
Babylon!
Haughty, mighty,
Babylon!
Through thy streets the bats shall fly,
O'er thy ruins owls shall cry,
All thy chivalry shall die,
Babylon!
Golden-godded
Babylon!
Idol-cursèd
Babylon!
Idol-cursèd, golden-godded,
Babylon!
All thy gods shall bite the dust,
All thy golden godlets must
Sink to rottenness and rust,
Babylon!

THE BRITISH GYP.

That luscious lip, the British Gyp,
I leave to rove, a reckless ranger,
To seek a life, with War for wife,
Defying Death, despising danger;
Yet while I speed from field to field,
Enamored of the stranger's daughter,
I know the best that earth can yield
Are nested by the British water.
Her lithe, blithe form outbraves the storm
That spreads disaster in its shadow,
And when it clears, her form appears
A flower upon the greening meadow;
And if, for fame, you'll have me name
The land of most bewitching daughters,
My heart replies, with softening sighs,
The land begirt by British waters.
Her starry eye lets arrows fly,
That pierce the ice of arctic reason;
The kiss that thrills, the glance that kills,
Make wild the wise and laugh at Treason;
And when, a soldier on parade,
Beyond the bourne of British waters,
My eyes are on the stranger maid,
My heart is with the English daughters.

DEATH SONG OF THE ENFANTS PERDUS.

'Tis here we invade the valley,
Away from the realms of breath,
And, in most successful sally,
We enter the gates of death;
So, stand in the last line steady,
'Tis here our true glory lies;
Hurrah for the dead already!
Three cheers for the next who dies!
Though here, the wet eyes of woman
Will fill with the falling tear,
Yet, facing old Death, our foeman,
We shout our reviving cheer.
Though high beat the hearts we cherish,
The dead we most highly prize:
Hurrah for the first to perish!
Three cheers for the next who dies!
The earth we now leave behind us,
The heavens now beckon before,
Though dust of the dead may blind us,
We march for the shining shore;
No more can our Hope deceive us,
Our heart to it now replies,
Hurrah for the first to leave us!
Three cheers for the next who dies!

FARE THEE WELL, O LOVE OF WOMAN!

Fare thee well, O Love of Woman!
Lip of Beauty, fare thee well!
Thy soft heart, divinely human,
Holds me by a magic spell.
All that grieves me now to perish
Is the loss of one bright eye,
And I still the vision cherish
While I lay me down to die.
At my headstone, kindly kneeling,
May I beg a votive tear?
Woman, with her pure appealing,
Is my angel at the bier.
Let me have but one such linger,
Praying Christ to help and save,
Let me have but one dear finger
Place a chaplet on my grave.
Though the soldier dies in dying,
The true lover never dies;
Upward, from his embers flying,
He transfigures in the skies.
Heaven is rare, but Love is rarer,
Whether it be blest or crost;
Heaven blooms fair, but Love blooms fairer,
But, O God, at what a cost!

EVER TO BE.

Ever to be
Land of the free,
Hold up your banner of light to the eye,
High! High!
Let its folds fly,
Blessing the earth and rejoicing the sky.
Ever to be
Flag of the free,
Long as the earth shows the sight of a slave,
Wave! Wave!
Mighty to save,
Fronting the fight in the eye of the brave.
Ever to be
Light of the free,
Lashed to the palm tree or nailed to the pine,
Shine! Shine!
Liberty's sign,
Lighting the human to find the Divine.

JOCK AND JEAN.

JOCK.
O'er the deep wi' me, lassie,
Will you, will you?
Sail the sounding sea, lassie,
Will you, will you?
Where the Sacramento flows,
'Twixt the peaks of sifted snows,
Past the fadeless Southron rose,
Sweeter than the heather-blows,
Lassie, lassie?
JEAN.
O'er the deep wi' thee, laddie,
Will I, will I,
Sail the sounding sea, laddie,
Will I, will I,
Whether rivers fail or flow,
Whether roses blanch or blow,
Where thou goest, I will go,
As your loving Jean, my Jo,
Laddie, laddie!
JOCK.

THE FLAG OF BROTHERS.

There is blood upon the Banner, the Banner of the Free,
There is blood upon our Banner, and it lies 'twixt you and me,
And, like the blood of Abel, it crieth from the sod,
And it crieth unto God throughout the Morning.
There's a blot upon the Banner, the Banner of the Free,
There's a blot upon our Banner, and it lies 'twixt you and me,
And, like the soul of Samuel, it riseth from the clod,
And it crieth unto God throughout the Nooning.
There's a curse upon the Banner, the Banner of the Free,
There's a curse upon our Banner, and it lies 'twixt you and me,
And, like the curse of Cain, it scars our brows with pain,
And it sears a Brother's brain throughout the E'ening.

WITH A HO-HO-HO! AND A HI-HI-HI!

With a ho-ho-ho! and a hi-hi-hi!
With a canzonet and tabor,
Thus, with ho-ho-ho! and our hi-hi-hi!
We amble, ramble, gambol, I
And my lily-fingered neighbor.
With a ha-ha-ha! and a he-he-he!
With a joyous laugh and caper,
Thus, with ha-ha-ha! and our he-he-he!
In sunlight, moonlight, starlight, we
Both consume our life's bright taper.
With a hi-hi-hi! and a ho-ho-ho!
With a prancing, dancing gaiter,
Thus, with hi-hi-hi! and our ho-ho-ho!
We ringing, singing, swinging, go,
Through the glees of our Creator.
With a he-he-he! and a ha-ha-ha!
Through all spells of wind or weather,
Thus, with he-he-he! and our ha-ha-ha!
Till frailing, ailing, failing, ah!
We will die and lie together.
Thus, with ho-ho-ho! and a hi-hi-hi!
With a canzonet and tabor,
Yea, with ho-ho-ho! and our hi-hi-hi!
We amble, ramble, gambol, I
And my lily-fingered neighbor.

SEE THE FIELD OF BATTLE GLEAMS.

See, the field of battle gleams
Yonward past the tented streams,
There the foe is camping;
By the thirst-assuaging rill,
From the copse behind the hill
Hear his war-steeds champing.
Northern Knights and Southern Sons,
Onward to the gleaming guns!
Now's the hour of battle!
Though his files be ten to one,
Seek the foe from sun to sun,
Where his muskets rattle.
O'er the walls with slaughter wet,
O'er the ball-scarred parapet,
Daring man and missile,
Charge to meet his best or worst,
Where his shrieking bombshells burst
And his bullets whistle.
Roll in waves of living blue,
Pierce the columned centre through,
Fill the world with wonder;
Rush, as with a lion's will,
Where his lightnings flash to kill
And his cannon thunder.

THE DYING SOLDIER TO THE NIGHTINGALE.

I plead with tears to thee,
Sweet warbler of the shade,
Breathe not such strains to me,
The sweetest ever made.
Who bade thee slight my woes?
Who taught to pierce my heart?
Leave me to death's repose,
Depart, sweet bird, depart.
Still come, with every strain,
Warm dreams of woeless days;
Still beam, on life's past plain,
Love's long lost golden rays,
That gleam on forms gone by,
On friends I called my own,
Who calmly rest, while I,
Wild wandering, weep alone.
But if thou still must sing,
Sing of my endless woes,
Of Life, a poisoned spring,
Of Love, a scattered rose;
Wail-warble those who weep,
Wild-warble but the brave;
To the wearied, sing of sleep,
And sing, to me, the grave.

BURKE OF THE BRAVE BRIGADE.

Inscribed to Dennis F. Burke, last Commander of the Irish Brigade, at Gettysburg.

THE SPIRIT OF THE SOUTH.
"Why come ye to this mountain, lads,
In panoply of war?
Why leave ye the hills of your native heath,
To seek these heights afar?"
BURKE OF THE BRAVE BRIGADE.
"We have come to unchain the slave,
And not for a dress parade;
We have come to save man's flesh from the lash,"
Said Burke of the Brave Brigade.
"We have heard his low cry afar,
We have felt the self-same chain,
And we've come, my friends, through peace or war,
To make the land of the Union Star
The land without a stain."
THE SPIRIT OF THE SOUTH.
"Go home to your native soil,
Ye sons of the Celtic brave;
You will have to fight till the last man falls
To free the Southern slave."

TEARS, TEARS.

Tears, tears,
With wifely fears
Immixed—I held my breath,
My boy!
As down the street
The drums did beat
That led you to your death,
My boy!
Oh! Oh!
Where'er I go,
And soldier boys I see,
My jo!
I wis', I wis',
For him whose kiss
Was blessedness to me,
My jo!
Still, still,
By wish and will,
The land you saved, I love,
My boy!
Beneath a stone,
It holds your bone,
I'll clasp your soul above,
My boy!

SHERRY IN THE SADDLE.

Sherry's not in saddle,
Sherry's not in saddle,
Zip-zip-zip! Zip-zip-zip!
Rat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Boys in blue skedaddle,
Boys in blue skedaddle,
Zip-zip-zip! Zip-zip-zip!
Rat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Sherry's not in saddle,
Sherry's not in saddle,
The Southron gray
Is King to-day,
For Sherry's not in saddle.

HOME! HOME!

Home! Home!
Man may roam
While the blood of life is brimming,
While the head's with glory swimming;
But, when Love and Life are over,
Bring him to the village clover,
Home! Home!
Home! Home!
Bring him home,
Where the songs of sad hearts shrive him,
Where remorse no more shall rive him,
Where the ever weeping willow
Moults to make its leaves his pillow,
Home! Home!
Home! Home!
He is home,
Where his song was ever sounding,
Where his blood was ever bounding,
Here, at last, he leaves his madness,
All his love and all his sadness,
Home! Home!

THE CUSTER WAIL.

Dead! Where the bold and brave
Blend in one bloody grave;
Dead! With no coward clay
Weltering in gore that day.
Dead! Dead! Ah!—Dead to me.
Dead! With his boys in blue,
Baptized in bloody dew.
Dead! Where his enemy
Fled from his fearless eye.
Dead! Dead! Ah!—Dead to me.
Dead! Like a meteor,
Flashed o'er the field of war.
Dead! With immortal pride,
Glorious and glorified.
Dead! Dead! Ah!—Dead to me.
Dead! Where the captives sing
Saved by his rifle's ring.
Dead! Where the painted brave
Bled by his gory glaive.
Dead! Dead! Ah!—Dead to me.

WEEP NOT FOR HIM.

Weep not for him who, in the battle dying,
Lives in the lays of those he sought to save;
Weep not for him who on the cold turf lying,
Finds in his native land a patriot's grave;
Weep not for him for whom the night wind, sighing,
Spreads o'er his bier the banner of the brave;
But, o'er the ashes of the dead hussar,
Shout to the thunder and the trump of war.
Go weep for her who, by her Love's side sighing,
Gives to the grave the form she loved so well;
And weep for her who meets no soft replying
To the sweet story she would die to tell;
Aye, weep for her whose Love, to Lethe flying,
Left on her lip no mark of his farewell;
Oh, weep for her whose star of life is dim;
Weep, weep for her; but weep no more for him.

TARRY YE NOT IN EGYPT.

The Lord is wroth with Pharaoh's men,
Tarry ye not in Egypt!
He hath raised His strong arm to smite furrow and fen,
And he'll smite them and smite them again and again.
Tarry ye not,
Tarry ye not,
Tarry ye not in Egypt!
The Lord is wroth with Pharaoh's men,
He hath raised His strong arm to smite furrow and fen,
And he'll smite them and smite them again and again,
So tarry no longer in Egypt.
The Lord hath set His sign in the sky,
Tarry ye not in Egypt!
And all the first-born in the land shall die,
The fathers shall perish, the mothers shall sigh.
Tarry ye not,
Tarry ye not,
Tarry ye not in Egypt!
The Lord hath set His sign in the sky,
And all the first-born in the land shall die;
The fathers shall perish, the mothers shall sigh,
So tarry no longer in Egypt!

GIF A LASSIE SPURN A LADDIE.

Gif a lassie spurn a laddie
Wi' her needless Nays,
Thraves will pet the hapless plaidie
Wi' their loving ways;
So if Kirsty blaw him cauldly
As a winter day,
Bess and Belle will bless him bauldly
Wi' the breath of May.
Prudery still affects the valley,
Shady and alane,
Meeting souls that loveward sally,
Icy as a stane.
On the mountain true Love singeth,
Liberty is there;
Dalliance wingeth, Pleasure springeth,
From her waving hair.
On the peaks abide the pleasures,
Young and sweet and free,
Yoked with Youth's immortal treasures,
Love and Liberty;
So, the hilltops seek while soaring,
Eaglet of Love's sky;
Light adorned and Light adoring,
Bask, and burn and die.

THE AMERICAN CONSUMMATION.

The day of War is over
When, to please a Prince alone,
A thousand slaughtered wretches
Were to the eagles thrown.
There is gloom upon its glory,
There is rust upon its sword,
For the day of Peace is dawning
In the coming of the Lord.
Arise in Christian manhood
And join the joyous throng,
With Jesus in your music
And His mercy in your song;
For His blood hath been the ransom
For the World, for you, for me,
And His love o'erflows the mountains
In an everlasting sea.
For the Christ who rose in glory
Shall return to earth the same,
And the warring hosts shall vanish
At the voicing of His name;
And the stars shall flash new splendors
At the fulness of His grace,
For the Heavens reflect His glory,
And the Earth shall show His face.

THE YOUNG VETS.

We all know the face of the chap who can tell
How he led the victorious van,
Through whose terrible yell all the enemy fell
Or fled from this murderous man.
We all know the pate of the chap who was late,
Too late for a wound or a scar,
A year or two late for a soldierly fate,
And twenty too late for the war.
We all know the voice of Goliah the Great,
Who never smelt powder, you know,
Who came to the field of battle too late
To give little David a show.
We all know the tale of the chap who delights
To tell all the girls he can find
Of the terrible sights, of the feuds and the fights,
That he fought in the depths of his mind.
On a Century Map, we all know the chap
Who can trace his proud place without fear,
Who claims the drum-tap found him first in the gap,
Though he skulked forty miles in the rear.

MAIDEN KNICKERBOCKER AND THE GALLANT CAPTAIN PICKWICK.

MAIDEN.
O my gallant Captain, whither and away?
Know'st thou Jersey Pirates smuggle in the bay?
Won't you take me with you for a little fly?
If the Pirates catch you, I'll shoot 'em with my eye.
CAPTAIN.
Come, Manhattan Maiden, share the sailor's pains.
If the Pirates catch me, save me from their chains.
Meantime mark the sailor mount the topmast high,
Till his trim tarpaulin almost scrapes the sky,
Luffing to the starboard, tacking o'er the bay,
Thus Manhattan Captains sail their lives away.
MAIDEN.
Who's the girl out yonder reaching up so high,
With her jack-o'-lantern darkening up the sky?
Do you think she's pretty? Do you think it pays
Standing up so bare like, with no polonaise?
CAPTAIN.

IT IS TIME TO BEGIN TO CONCLUDE.

Ye Parsons, desirous all sinners to save,
And to make each a prig or a prude,
If two thousand long years have not made us behave,
It is time you began to conclude.
Ye Husbands, who wish your sweet mates to grow mum,
And whose tongues you have never subdued,
If ten years of your reign have not made them grow dumb,
It is time to begin to conclude.
Ye Matrons of men whose brown meerschaum still mars
The sweet kiss with tobacco bedewed,
After pleading nine years, if they still puff cigars,
It is time you began to conclude.
Ye Lawyers, who aim to reform all the land,
And your statutes forever intrude,
If five thousand lost years have not worked as you planned,
It is time to begin to conclude.
Ye Lovers, who sigh for the heart of a maid,
And for forty-four years have pursued,
If two scores of young years have not taught you your trade,
It is time you began to conclude.

MARSHAL NEY'S FAREWELL.

Adieu to France! Land of the Brave, farewell!
Sleep sweetly there, thy sons will watch by thee,
High as thy hills their burning blood will swell,
To leave thee as they find thee, fair and free.
The nations gaze and tremble at thy spell,
A vision of eternal Liberty,
Emerging from a swift and bloody birth,
The terror, wonder, glory of the earth.
Yet, France, farewell! One son may find his grave
Beneath thy soil, and leave thee marching still,
Napoleon with his millions of the brave,
Along the paths of glory, at thy will.
Soldiers, farewell! And when your banners wave
Above my bones beside some nameless hill,
Stop not the thunder of your glorious tread,
To mark me sleeping with th' inglorious dead.
And farewell, Foes! Brave hearts and grand of soul;
We fought in fierceness, now in peace we part.
My luckless heart hath ever been the goal
Sought by your sabres, but in vain, O Heart!
Welcome to death amid the drum's far roll,
Great souls, where I no more will dare your dart.
'Tis best to die where war's bluff banners wave,
Swathed in your guerdon, "Bravest of the brave."

THE LILY LAND OF FRANCE.

With pensive memories
We part the Ocean foam,
To find 'neath summer skies
A country and a home.
O lily land of France,
Farewell! Farewell, Paris! (Pa-ree)
Farewell to Life's romance!
Welcome the sounding sea!
Soon, soon, our fading forms
Recede into the sea,
Which, dark with all its storms,
Will veil our hearts from thee.
O lily land of France,
Farewell! Farewell, Paris!
Farewell to Life's romance!
Welcome the sounding sea!
In vain, in farther climes,
Athwart the sweeping sea,
We seek, in other times,
The heaven we've lost in thee.
O lily land of France,
Farewell! Farewell, Paris!
Farewell to Life's romance!
Welcome the sounding sea!

THE THREE P'S.

THE PRATIE, THE PIG AND POTEEN.

'Tis daily this baste
Will prosade to the fayste,
The best that Ould Oireland has seen;
The P's are but three,
But they're plenty for me,—
The Pratie, the Pig, the Poteen.
The Pratie, in place,
Has an iligant face,
That my mouth opens wide to let in,
But, like Widow Machree,
He's so glad to see me,
That he laughs himself out of his shkin.
He's so round and so square,
As he laughs at me there,
That he looks loike my brother, I ween;
Then I put him to cool
On the top of a shtool,
Till I take a wee drop of Poteen.
Then I put him to cool
On the top of a shtool,
Till I take a wee drop of Poteen.






End of Project Gutenberg's Soldier Songs and Love Songs, by A.H. Laidlaw

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOLDIER SONGS AND LOVE SONGS ***

***** This file should be named 14869-h.htm or 14869-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/4/8/6/14869/

Produced by Ted Garvin, Melissa Er-Raqabi and the PG Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.