The Project Gutenberg EBook of A Pata no Choco, by Anonymous This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: A Pata no Choco Author: Anonymous Release Date: March 9, 2010 [EBook #31575] Language: Portuguese Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A PATA NO CHOCO *** Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images of public domain material from Google Book Search)
A PATA
NO
CHOCO.
SEGUNDA EDIÇAÕ.
PORTO, 1827:
Na typ. de Viuva Alvarez Ribeiro & Filhos.
—Com licença.—
Vende-se por 50 reis na mesma Imprensa, e na loja da Fama ás Hortas.
{3}
Duas Comadres muito amigas, Maria Pires e Tereza Fernandes, que por nome naõ percaõ, topando-se hum dia no solheiro, travaraõ ateada palestra ácerca de huma Pata no chôco; assumpto este que, parecendo esteril de sua natureza, ellas souberaõ enriquecêllo com toda a loquéla de tagarelas perfeitas. Por tal motivo, e tambem por mostrar aos curiosos leitores as superstições e ridicularias em que se occupaõ mulheres, aqui vai huma copia fiel daquella pratica extravagante.
Maria Pires.—Eu, Sr.ª Comadre, ando taõ consumida por causa da minha Pata, taõ affligida estou, que naõ lhe digo nada!....
Tereza Fernandes.—Pois que lhe assuccedeo com a sua bixinha, que taõ boa criadeira era?
Pires.—Que me havia de assucceder! cousas dos meus peccados, dos meus grandes peccados, que, sendo sem conta, como na verdade saõ, naõ podem deixar de me acarretar mofinas a montes!
Fernandes.—Aposto eu que a rapoza lhe apanhou a sua joia, ou alguma zabaneira nossa visinha, que será o mais certo, visto naõ haver já temor da justiça de Deos, nem da d'El-Rei; cada hum abafa o que póde, e quem mais abafa melhor lhe vai: como tirem boas provas da surripiadela certos lambões de lingoa grande, logo he tal a mingoa de provas, que naõ ha huma para huma mézinha; ficando o ladraõ rico, e abençoado como o nosso Pai Abrahaõ; e quatro figas para os que foraõ tosquiados ou esfolados, quando Deos quer. Porém descance, minha Comadre, eu lhe responso a Pata; e tenha muita fé em que ella ha de apparecer, se naõ tiver cahido em maõs apegadiças, pois ahi pouco poder tem as minhas rezas; nem ellas me trazem sardinha que o gato leva: mas entaõ iremos fallar com aquelle corpo aberto, que tudo sabe e tudo adivinha, para ao menos sabermos de quem nos havemos de queixar, e naõ andarmos ás cegas botando juizos temerarios.
Pires.—Naõ vai por ahi o gato ás filhozes: antes isso fôra; pois se quer estariamos desempeçadas d'outras penas, ainda maiores. Naõ, Snr.ª minha, a Pata naõ foi furtada; está, sim, no{4} chôco ha hum mar de dias, sem acabar de tirar os ovos, encarriçada por hum tal feitio, que naõ bebe nem come cousa que Deos crie; em fim parece Moura encantada: tantas saõ as negras das minhas culpas! Ora, tomando eu isto por caso agourento, ando estarrecidinha de todo; porque, segundo a madorna da Pata e sua longa choquice, arreceio, com muita razaõ, que ella esteja tirando algum Bicho de Chaves, que nos ponha de máos pezares, e a todos nos pape vivas e inteiras!
Fernandes.—Appello eu para Deos! Sino salomaõ nos acuda! Pois ha de essa excommungada ave gerar similhante bicho! Só se fôr o diabo em figura de Pata! Sume-te, porco; vai-te para as areias gordas, naõ atormentes a christandade com os teus desaguizados e malfeitorias! Quanto a mim, Snr.ª Comadre, esses seus temores saõ puras vanidades; mas, pelo sim pelo naõ, seria bom desfazer-se da excommungada e mais dos seus ovos, sem amor algum a taes embelecos; deixallos ir com a trupia; arrenego da tigelinha d'ouro em que hei de cuspir o sangue.
Pires.—Tem-me vindo a repiques de fazer o que Vossa Mercê diz; mas quem sabe se bulir-lhe será peor, e se já debaixo dessa malfadada Pata estará o bicho sahido, o qual, mexendo-lhe eu, me trafegue logo para as suas entranhas danadas, sem me deixar dizer esta boca he minha; pois tal será elle, que já ao romper da casca faça destas trepolías! Na verdade lhe digo que trago o meu coraçaõ negro como a noite escura: tal o tenha quem me quizer mal! E tudo isto, aqui para nós, vem-me de hum sonho de má estreia, que, se fôr verdadeiro, qual por nossos peccados será, temos ahi a fim do mundo!
Fernandes.—E que sonho foi esse taõ desestrado?
Pires.—Ai! naõ he bom assoalhar similhantes cousas! nada queira saber, naõ aperte comigo, por vida sua lho peço, pois temo conte a outrem o que eu lhe disser, ou de alguma falla mal considerada, por onde tudo se venha a descubrir. Olhe, Snr.ª Comadre, por hum cravo se perde huma ferradura, por huma ferradura hum cavallo, por hum cavallo hum cavalleiro, por hum cavalleiro huma praça, e por huma praça hum reino; isto lhe digo eu para ficar entendendo que o descuido de huma palavra póde pôr o meu sonho nas bocas do mundo, e alevantarem-se daqui muitas carrapatas, de que o Senhor me defenda!
Fernandes.—Nisso diria Vossa Mercê bem se eu fosse de geraçaõ chocalheira; mas cá naõ ha desses achaques, embora o digamos: e ainda que lá dizem, da má mulher te guarda, e da boa naõ fieis nada, mulher eu sou capaz de ter maõ nas agoas, como as pintadas em parede. Com que, minha amiga, desabafe comigo com todo o desafogo, que eu lhe prometto, á fé de christã, a ninguem abrir boca; só se fôr á nossa amiga Cascalha, por ser{5} cá do peito: quem me quer bem, diz-me do que sabe e dá-me do que tem. Mas essa mesma, com ser hum poço de segredos, como nós sabemos, ha de jurar guardar este em verbo Saçardotes; senaõ nada feito.
Pires.—Sendo assim, naõ terei duvida em lhe contar o caso; porém veja primeiro o que me promette: antes que cazes, olha o que fazes.
Fernandes.—Póde fallar, está dito; faça de conta que está aos pés do seu Padre Confessor.
Pires.—Pois, Snr.ª minha, sonhei eu que essa amaldiçoada Pata já tinha tirado os ovos, e que de hum delles sahira huma serpentarrona, cousa espantosa! ou naõ sei que maldita casta de monstro, pois se compunha de partes taõ estranhas entre si e desconcertadas, que fazia dar volta ao miolo; até ali havia unhas de leaõ e esporões de galo! Entaõ aquillo, fosse o que fosse, tinha tres a quatro cabeças, ou cinco seriaõ ellas, valha a verdade, que eu com o meu susto poder-me-hia enganar na conta: o certo he que huma das taes se cobria com huma grande casca, bem similhante no feitio a huma cousa que eu já tenho visto, mas poucas vezes, por isso naõ posso dizer o que he; posso, sim, affirmar ser cousa de monta: o Senhor bem me entende.... Todas as outras cabeças eraõ de catadura terrivel; porem a daquella faria erguer os cabellos a hum calvo, atirando-lhe com a peruca até essas estrellas; e bem se via que era nella aonde o monstraõ diabolico tinha o maior poder da sua peçonha. Esquecia-me dizer que este demonio, sumido seja elle, disfarçava as desformidades do serro medonho com huma capa lustroza, assim a modo de tartaruga, ou de outra concha de além mar, mas nem tudo que luz he ouro! Ora dos outros ovos sahiraõ varias salamandras nojentas e lagartos feios, todos taõ arrastados como o credito de Judas traidor. E ha de Vossa Mercê cuidar que haveria bulha entre a bicharada e o bicho grande? Pois naõ Snr.ª; todos elles estavaõ muito de mano a mano: taõ bom he o diabo como sua mãi.
Fernandes.—Eu estou a tremer com similhantes bicharocos! A benta hora seja comnosco! Isso naõ deve de ser cousa de Pata!
Pires.—Sim, Snr.ª, he o que lhe digo; foi a mesma Pata que os pôz a todos, taõ real e verdadeiramente como andar eu tolhidinha, azangada, levada das más horas; e mais defumo-me a miudo com alecrim colhido em a noite de S. Joaõ; como em jejum arruda e alho; e trago ao meu pescoço maõ esquerda de toupeira, com aza de morcego macho, nascido á meia noite em ponto de huma terça feira, e apanhado ao sabbado em encruzilhada{6} ao pino do meio dia; e ainda assim Deos sabe o que por cá vai, esperando a todos os instantes vêr por obra esse mofino sonho!
Fernandes.—Ai! que te eu vejo tal, morro em antes de me estrancinhar essa cousa ruim! Grandes malquerenças e grandes diabruras nos andaõ por casa: cégo he quem naõ vê por hum crivo! A minha franga, Snr.ª Comadre, tambem he hum signal dos muitos feitiços que nos perseguem; pois, sendo ella d'antes, como na verdade era, cristalhuda, azivieira, sacudída, e em fim hum pino d'ouro, taõ máo olhado lhe deraõ que, mettendo-se-lhe por entre os voadouros huns taes piolhos endiabrados, nunca mais foi senhora sua a pobrezinha da bicha, nem mais pôde alevantar a aza.
Pires.—Cada hum sente o seu, e Deos o de todos. Mas a Pata no chôco, Snr.ª Comadre, he que tem rabo de cabra; taes diabruras saõ as peores que podem ser, pois a toda a gente ameaçaõ.
Fernandes.—Seria acertado fallar Vossa Mercê com alguma feiticeira, mestra no seu officio, para vêrmos a volta que ella dava a similhantes feitiçarias: as cousas desfazem-se por onde se fazem.
Pires.—Ja fui fallar com a Saparra a este mesmo respeito; e pagando-lhe adiantado, porque mais vale hum toma que dous te darei: contei-lhe depois tudo, tim tim por tim tim, e ella me disse que o infernal aborto da Pata saltaria pelo arco da velha, e feria destemperos que naõ estaõ em livros, se naõ buscassemos logo para guarda nossa hum caõ negro que tivesse passado as agoas do mar, e tivesse visto muitas castas de gentes: disse mais que o bom do caõ havia de ser fiel, animoso, arrojado e botadiço, capaz de se encrespar com leões; e que, se tal o pudessemos haver, veriamos desapparecer a Pata com a sua ninhada. Ora, eu já tirei inculcas por esse mundo de Christo, e com effeito daõ-me noticias de hum caõ bem estreado que parece vir a pêllo para o intento; he mesmo, mesmo qual se requer; mas naõ me sabem dizer o modo d'elle nos vir á maõ: e assim estou vendo quando sahe o bicho, e nos faça em bocados, sem nós termos quem nos acuda.
Fernandes.—Nem fallar nisso he bom, Snr.ª Comadre! os dentes me batem, e os cabellos se me arripiaõ! Olhe, sabe que mais? naõ tomemos as dôres antes do parto; mate-se o diabo, naõ nos matemos nós: se por ventura depararmos com esse caõ bem fadado, fortuna será nossa; e se naõ, encommendemo-nos ás almas santas, e esperemos pelo que vier: em quanto o páo vai e vem, folgaõ as costas.{7}
Com pouco mais ergueraõ maõ as Comadres do assumpto da Pata no chôco; e com a ligeireza propria do sexo, passáraõ a outros entretenitnentos ainda mais ridiculos; salvo huma adivinhaçaõ, d'entre varias que disseraõ, pois essa naõ me pareceo de taes cabeças, e por isso ei-la ahí para desafiar os intelligentes, e affinar as intelligencias.
Adivinhaçaõ.
He minha patria o Brazil,
De lá vim a Portugal
Ser pizada e destruida;
E sendo eu joia Real,
A sorte cheguei a ter
De me ver mesmo vendida,
Como artigo mercantil,
Para alguem se enriquecer.
Huns virtude me attribuem,
Outros me reputaõ vicio,
E como vicio me excluem;
Mas destes, a seu pesar,
Muitos ha que beneficio
Vem por fim em mim buscar.
Bastante gente ha tambem
Que naõ me quer mal nem bem.
Huma irmã naõ lonje tenho
Que a este reino he vedada,
E o tenta com grande empenho;
Mas por ser mui altanada,
Ganha pouco neste jogo.
Coube-nos por nosso mal
A sorte dura e fatal
D' ambas soffrermos o fogo.
Alto lá, Snrs. adivinhões; a seu tempo se colhem as peras, dizem as Comadres: suspendaõ o seu juizo, se elle ha de ser prejuizo; e tenhaõ a paciencia de esperar que a advinhaçaõ se explique em hum folheto, que fica para imprimir-se, intitulado==Grandes Mercês do Genio Tutelar das Bagatelas.=={8}
Das adivinhações omittidas na primeira ediçaõ desta obra, a que tem mais geito he a seguinte:
Fui expedita algum dia
Em bellos fructos mostrar:
Aos olhos dei alegria,
E consegui regalar
Com largueza muita gente:
Fui liberal finalmente;
E, por huma sorte impia,
Vou-me deixando de o ser.
Hum mal me veio tolher,
Pelo qual me desconheço;
Pois quebrantada me sinto,
E os corações escureço.
Dizem que bando faminto.
De bichos vís me faz isto;
Que elles, a mim apegados
Com afêrro nunca visto,
Quanto podem, porfiados
Me privaõ de fazer bem.
Mas o que he certo, e ninguem
De modo algum negar ousa,
He o estar eu demudada,
E infelizmente azangada
Por huma terrivel cousa,
Que poucos annos naõ tem.
A seu tempo se colhem as pêras, tornaõ a dizer as Comadres; ninguem adiante juizos, e menos dê com a lingua nos dentes, até vir tudo explicado no Folheto promettido.
End of the Project Gutenberg EBook of A Pata no Choco, by Anonymous *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A PATA NO CHOCO *** ***** This file should be named 31575-h.htm or 31575-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/3/1/5/7/31575/ Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images of public domain material from Google Book Search) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.