The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.
October~March, 1912-13
Harriet Monroe ~ Editor
Reprinted with the permission
of the original publisher.
A. M. S. REPRINT CO.
New York, New York
Copyright
By Harriet Monroe
1912-1913
Vol. I No. 1 |
|
OCTOBER, 1912 | |
———— |
1. The Garden | Poco sostenuto in A major |
The laving tide of inarticulate air. | |
Vivace in A major | |
The iris people dance. | |
2. The Pool |
Allegretto in A minor |
Cool-hearted dim familiar of the doves. | |
3. The Birds |
Presto in F major |
I keep a frequent tryst. | |
Presto meno assai | |
The blossom-powdered orange-tree. | |
4. To The Moon |
Allegro con brio in A major |
Moon that shone on Babylon. |
Once upon a time, when man was new in the woods of the world, when his feet were scarred with jungle thorns and his hands were red with the blood of beasts, a great king rose who gathered his neighbors together, and subdued the wandering tribes. Strange cunning was his, for he ground the stones to an edge together, and bound them with thongs to sticks; and he taught his people to pry apart the forest, and beat back the ravenous beasts. And he bade them honeycomb the mountainside with caves, to dwell therein with their women. And the most beautiful women the king took for his own, that his wisdom might not perish from the earth. And he led the young men to war and conquered all the warring tribes from the mountains to the sea. And when fire smote a great tree out of heaven, and raged through the forest till the third sun, he seized a burning brand and lit an altar to his god. And there, beside the ever-burning fire, he sat and made laws and did justice. And his people loved and feared him.
And the king grew old. And for seven journeys of the sun from morn to morn he moved not, neither uttered word. And the hearts of the people were troubled, but none dared speak to the king's despair; neither wise men nor warriors dared cry out unto him.
Now the youngest son of the king was a lad still soft of flesh, who had never run to battle not sat in council nor stood before the king. And his heart yearned for his father, and he bowed before his mother and said, "Give me thy blessing, for I have words within me for the king; yea, as the sea sings to the night with waves will my words roll in singing unto his grief." And his mother said, "Go, my son; for thou hast words of power and soothing, and the king shall be healed."
So the youth went forth and bowed him toward the king's seat. And the wise men and warriors laid hands upon him, and said, "Who art thou, that thou shouldst go in ahead of us to him who sitteth in darkness?" And the king's son rose, and stretched forth his arms, and said, "Unhand me and let me go, ye silent ones, who for seven sun-journeys have watched in darkness and uttered no word of light! Unhand me, for as a fig-tree with fruit, so my heart is rich with words for the king."
Then he put forth his strength and strode on singing softly, and bowed him before the king. And he spake the king's great deeds in cunning words—his wars and city-carvings and wise laws, his dominion over men and beasts and the thick woods of the earth; his greeting of the gods with fire.
And lo, the king lifted up his head and stretched forth his arms and wept. "Yea, all these things have I done," he said, "and they shall perish with me. My death is upon me, and I shall die, and the tribes I have welded together shall be broken apart, and the beasts shall win back their domain, and the green jungle shall overgrow my mansions. Lo, the fire shall go out on the altar of the gods, and my glory shall be as a crimson cloud that the night swallows up in darkness."
Then the young man lifted up his voice and cried: "Oh, king, be comforted! Thy deeds shall not pass as a cloud, neither shall thy laws be strewn before the wind. For I will carve thy glory in rich and rounded words—yea, I will string thy deeds together in jewelled beads of perfect words that thy sons shall wear on their hearts forever."
"Verily thy words are rich with song," said the king; "but thou shalt die, and who will utter them? Like twinkling foam is the speech of man's mouth; like foam from a curling wave that vanishes in the sun."
"Nay, let thy heart believe me, oh king my father," said the youth. "For the words of my mouth shall keep step with the ripple of waves and the beating of wings; yea, they shall mount with the huge paces of the sun in heaven, that cease not for my ceasing. Men shall sound them on suckling tongues still soft with milk, they shall run into battle to the tune of thy deeds, and kindle their fire with the breath of thy wisdom. And thy glory shall be ever living, as a jewel of jasper from the earth—yea, as the green jewel of jasper carven into a god for the rod of thy power, oh king, and of the power of thy sons forever."
The king sat silent till the going-down of the sun. Then lifted he his head, and stroked his beard, and spake: "Verily the sun goes down, and my beard shines whiter than his, and I shall die. Now therefore stand at my right hand, O son of my wise years, child of my dreams. Stand at my right hand, and fit thy speech to music, that men may hold in their hearts thy rounded words. Forever shalt thou keep thy place, and utter thy true tale in the ears of the race. And woe be unto them that hear thee not! Verily that generation shall pass as a cloud, and its glory shall be as a tree that withers. For thou alone shalt win the flying hours to thee, and keep the beauty of them for the joy of men forever."
In the brilliant pages of his essay on Jean François Millet, Romain Rolland says that Millet, as a boy, used to read the Bucolics and the Georgics "with enchantment" and was "seized by emotion—when he came to the line, 'It is the hour when the great shadows seek the plain.'
To the lover and student of poetry, this incident has an especial charm and significance. There is something fine in the quick sympathy of an artist in one kind, for beauty expressed by the master of another medium. The glimpse M. Rolland gives us of one of the most passionate art-students the world has ever known, implies with fresh grace a truth Anglo-Saxons are always forgetting—that poetry is one of the great humanities, that poetry is one of the great arts of expression.
Many of our customs conspire to cause, almost to force, this forgetting. Thousands of us have been educated to a dark and often permanent ignorance of classic poetry, by being taught in childhood to regard it as written for the purpose of illustrating Hadley's Latin, or Goodwin's Greek grammar, and composed to follow the rules of versification at the end of the book. It seems indeed one of fate's strangest ironies that the efforts of these distinguished grammarians to unveil immortal masterpieces are commonly used in schools and colleges to enshroud, not to say swaddle up, the images of the gods "forever young," and turn them into mummies. In our own country, far from perceiving in Vergil's quiet music the magnificent gesture of nature that thrilled his Norman reader—far from conceiving of epic poetry as the simplest universal tongue, one early acquires a wary distrust of it as something one must constantly labor over.
Aside from gaining in childhood this strong, practical objection to famous poetry, people achieve the deadly habit of reading metrical lines unimaginatively. After forming—generally in preparation for entering one of our great universities—the habit of blinding the inner eye, deafening the inner ear, and dropping into a species of mental coma before a page of short lines, it is difficult for educated persons to read poetry with what is known as "ordinary human intelligence."
It does not occur to them simply to listen to the nightingale. But poetry, I believe, never speaks her beauty—certainly never her scope and variety, except on the condition that in her presence one sits down quietly with folded hands, and truly listens to her singing voice.
Many people do not like poetry, in this way, as a living art to be enjoyed, but rather as an exact science to be approved. To them poetry may concern herself only with a limited number of subjects to be presented in a predetermined and conventional manner and form. To such readers the word "form" means usually only a repeated literary effect: and they do not understand that every "form" was in its first and best use an originality, employed not for the purpose of following any rule, but because it said truly what the artist wished to express. I suppose much of the monotony of subject and treatment observable in modern verse is due to this belief that poetry is merely a fixed way of repeating certain meritorious though highly familiar concepts of existence—and not in the least the infinite music of words meant to speak the little and the great tongues of the earth.
It is exhilarating to read the pages of Pope and of Byron, whether you agree with them or not, because here poetry does speak the little and the great tongues of the earth, and sings satires, pastorals and lampoons, literary and dramatic criticism, all manner of fun and sparkling prettiness, sweeping judgments, nice discriminations, fashions, politics, the ways of gentle and simple—love and desire and pain and sorrow, and anguish and death.
The impulse which inspired, and the appreciation which endowed this magazine, has been a generous sympathy with poetry as an art. The existence of a gallery for poems and verse has an especially attractive social value in its power of recalling or creating the beautiful and clarifying pleasure of truly reading poetry in its broad scope and rich variety. The hospitality of this hall will have been a genuine source of happiness if somehow it tells the visitors, either while they are here, or after they have gone to other places, what a delight it is to enjoy a poem, to realize it, to live in the vivid dream it evokes, to hark to its music, to listen to the special magic grace of its own style and composition, and to know that this special grace will say as deeply as some revealing hour with a friend one loves, something nothing else can say—something which is life itself sung in free sympathy beyond the bars of time and space.
In the huge democracy of our age no interest is too slight to have an organ. Every sport, every little industry requires its own corner, its own voice, that it may find its friends, greet them, welcome them.
The arts especially have need of each an entrenched place, a voice of power, if they are to do their work and be heard. For as the world grows greater day by day, as every member of it, through something he buys or knows or loves, reaches out to the ends of the earth, things precious to the race, things rare and delicate, may be overpowered, lost in the criss-cross of modern currents, the confusion of modern immensities.
Painting, sculpture, music are housed in palaces in the great cities of the world; and every week or two a new periodical is born to speak for one or the other of them, and tenderly nursed at some guardian's expense. Architecture, responding to commercial and social demands, is whipped into shape by the rough and tumble of life and fostered, willy-nilly, by men's material needs. Poetry alone, of all the fine arts, has been left to shift for herself in a world unaware of its immediate and desperate need of her, a world whose great deeds, whose triumphs over matter, over the wilderness, over racial enmities and distances, require her ever-living voice to give them glory and glamour.
Poetry has been left to herself and blamed for inefficiency, a process as unreasonable as blaming the desert for barrenness. This art, like every other, is not a miracle of direct creation, but a reciprocal relation between the artist and his public. The people must do their part if the poet is to tell their story to the future; they must cultivate and irrigate the soil if the desert is to blossom as the rose.
The present venture is a modest effort to give to poetry her own place, her own voice. The popular magazines can afford her but scant courtesy—a Cinderella corner in the ashes—because they seek a large public which is not hers, a public which buys them not for their verse but for their stories, pictures, journalism, rarely for their literature, even in prose. Most magazine editors say that there is no public for poetry in America; one of them wrote to a young poet that the verse his monthly accepted "must appeal to the barber's wife of the Middle West," and others prove their distrust by printing less verse from year to year, and that rarely beyond page-end length and importance.
We believe that there is a public for poetry, that it will grow, and that as it becomes more numerous and appreciative the work produced in this art will grow in power, in beauty, in significance. In this belief we have been encouraged by the generous enthusiasm of many subscribers to our fund, by the sympathy of other lovers of the art, and by the quick response of many prominent poets, both American and English, who have sent or promised contributions.
We hope to publish in Poetry some of the best work now being done in English verse. Within space limitations set at present by the small size of our monthly sheaf, we shall be able to print poems longer, and of more intimate and serious character, than the popular magazines can afford to use. The test, limited by ever-fallible human judgment, is to be quality alone; all forms, whether narrative, dramatic or lyric, will be acceptable. We hope to offer our subscribers a place of refuge, a green isle in the sea, where Beauty may plant her gardens, and Truth, austere revealer of joy and sorrow, of hidden delights and despairs, may follow her brave quest unafraid.
In order that the experiment of a magazine of verse may have a fair trial, over one hundred subscriptions of fifty dollars annually for five years have been promised by the ladies and gentlemen listed below. In addition, nearly twenty direct contributions of smaller sums have been sent or promised. To all these lovers of the art the editors would express their grateful appreciation.
Mr. H. C. Chatfield-Taylor | Mr. Thomas D. Jones |
Mr. Howard Shaw | Mr. H. H. Kohlsaat |
Mr. Arthur T. Aldis | Mr. Andrew M. Lawrence |
Mr. Edwin S. Fechheimer | Miss Juliet Goodrich |
Mr. D. H. Burnham [B] | Mr. Henry H. Walker |
Mrs. Emmons Blaine (2) | Mr. Charles Deering |
Mr. Wm. S. Monroe | Mr. Jas. Harvey Peirce |
Mr. E. A. Bancroft | Mr. Charles L. Freer |
Mrs. Burton Hanson | Mrs. W. F. Dummer |
Mr. John M. Ewen | Mr. Jas. P. Whedon |
Mr. C. L. Hutchinson | Mr. Arthur Heun |
Mrs. Wm. Vaughan Moody | Mr. Edward F. Carry |
Hon. Wm. J. Calhoun | Mrs. George M. Pullman |
⌈ Miss Anna Morgan | Mr. Cyrus H. McCormick (2) |
⌊ Mrs. Edward A. Leicht | Mr. F. Stuyvesant Peabody |
Mrs. Louis Betts | Mrs. F. S. Winston |
Mr. Ralph Cudney | Mr. J. J. Glessner |
Mrs. George Bullen | ⌈ Mr. C. C. Curtiss |
Mrs. P. A. Valentine | ⌊ Mrs. Hermon B. Butler |
Mr. P. A. Valentine | Mr. Will H. Lyford |
Mr. Charles R. Crane | Mr. Horace S. Oakley |
Mr. Frederick Sargent | Mr. Eames Mac Veagh |
Mrs. Frank G. Logan | Mrs. K. M. H. Besly |
Dr. F. W. Gunsaulus | Mr. Charles G. Dawes |
Mrs. Emma B. Hodge | Mr. Clarence Buckingham |
Mr. Wallace Heckman | Mrs. Potter Palmer |
Mr. Edward B. Butler (2) | Mr. Owen F. Aldis |
Miss Elizabeth Ross | Mr. Albert B. Dick |
Mrs. Bryan Lathrop | Mr. Albert H. Loeb |
Mr. Martin A. Ryerson | The Misses Skinner |
Mrs. La Verne Noyes | Mr. Potter Palmer |
Mrs. E. Norman Scott (2) | Miss Mary Rozet Smith |
Mr. Wm. O. Goodman | Misses Alice E. and Margaret D. Moran |
Mrs. Charles Hitchcock | ⌈ Mrs. James B. Waller |
Hon. John Barton Payne | ⌊ Mr. John Borden |
Mr. Victor F. Lawson |
Mr. Alfred L. Baker[Pg 30] |
⌈ Mrs. H. M. Wilmarth | Mr. George A. McKinlock |
⌊ Mrs. Norman F. Thompson | Mr. John S. Field |
⌈ Mrs. William Blair | Mrs. Samuel Insull |
⌊ Mrs. Clarence I. Peck | Mr. William T. Fenton |
Mr. Clarence M. Woolley | Mr. A. G. Becker |
Mr. Edward P. Russell | Mr. Honoré Palmer |
Mrs. Frank O. Lowden | Mr. John J. Mitchell |
Mr. John S. Miller | Mrs. F. A. Hardy |
Miss Helen Louise Birch | Mr. Morton D. Hull |
Nine members of the Fortnightly | Mr. E. F. Ripley |
Six members of the Friday Club | Mr. Ernest MacDonald Bowman |
Seven members of the Chicago Woman's Club | Mr. John A. Kruse |
Mr. William L. Brown | Mr. Frederic C. Bartlett |
Mr. Rufus G. Dawes | Mr. Franklin H. Head |
Mr. Gilbert E. Porter | Mrs. Wm. R. Linn |
Through the generosity of five gentlemen, Poetry will give two hundred and fifty dollars in one or two prizes for the best poem or poems printed in its pages the first year. In addition a subscriber to the fund offers twenty-five dollars for the best epigram.
Mr. Maurice Browne, director of the Chicago Little Theatre, offers to produce, during the season of 1913-14, the best play in verse published in, or submitted to, Poetry during its first year; provided that it may be adequately presented under the requirements and limitations of his stage.
We are fortunate in being able, through the courtesy of the Houghton-Mifflin Co., to offer our readers a poem, hitherto unprinted, from advance sheets of the complete works of the late William Vaughan Moody, which will be published in November. The lamentable [Pg 31] death of this poet two years ago in the early prime of his great powers was a calamity to literature. It is fitting that the first number of a magazine published in the city where for years he wrote and taught, should contain an important poem from his hand.
Mr. Ezra Pound, the young Philadelphia poet whose recent distinguished success in London led to wide recognition in his own country, authorizes the statement that at present such of his poetic work as receives magazine publication in America will appear exclusively in Poetry. That discriminating London publisher, Mr. Elkin Mathews, "discovered" this young poet from over seas, and published "Personae," "Exultations" and "Canzoniere," three small volumes of verse from which a selection has been reprinted by the Houghton-Mifflin Co. under the title "Provença." Mr. Pound's latest work is a translation from the Italian of "Sonnets and Ballate," by Guido Cavalcanti.
Mr. Arthur Davison Ficke, another contributor, is a graduate of Harvard, who studied law and entered his father's office in Davenport, Iowa. He is the author of "The Happy Princess" and "The Breaking of Bonds," and a contributor to leading magazines. An early number of Poetry will be devoted exclusively to Mr. Ficke's work.
Mrs. Roscoe P. Conkling is a resident of the state of New York; a young poet who has contributed to various magazines.
Miss Lorimer is a young English poet resident in Oxford, who will publish her first volume this autumn. The London Poetry Review, in its August number, introduced her with a group of lyrics which were criticized with some asperity in the New Age and praised with equal warmth in other periodicals.
Miss Dudley, who is a Chicagoan born and bred, is still younger in the art, "To One Unknown" being the first of her poems to be printed.
Poetry will acknowledge the receipt of books of verse and works relating to the subject, and will print brief reviews of those which seem for any reason significant. It will endeavor also to keep its readers informed of the progress of the art throughout the English-speaking world and continental Europe. The American metropolitan newspaper prints cable dispatches about post-impressionists, futurists, secessionists and other radicals in painting, sculpture and music, but so far as its editors and readers are concerned, French poetry might have died with Victor Hugo, and English with Tennyson, or at most Swinburne.
Note.—Eight months after the first general newspaper announcement of our efforts to secure a fund for a magazine of verse, and three or four months after our first use of the title Poetry, a Boston firm of publishers announced a forthcoming periodical of the same kind, to be issued under the same name. The two are not to be confused.
THE RALPH FLETCHER SEYMOUR COMPANY
PRINTERS CHICAGO
Vol. I No. 2 |
|
NOVEMBER, 1912 | |
———— |
The Poems and Plays of William Vaughn Moody will soon be published in two volumes by the Houghton-Mifflin Co. Our present interest is in the volume of poems, which are themselves an absorbing drama. Moody had a slowly maturing mind; the vague vastness of his young dreams yielded slowly to a man's more definite vision of the spiritual magnificence of life. When he died at two-score years, he was just beginning to think his problem through, to reconcile, after the manner of the great poets of the earth, the world with God. Apparently the unwritten poems cancelled by death would have rounded out, in art of an austere perfection, the record of that reconciliation, for nowhere do we feel this passion of high serenity so strongly as in the first act of an uncompleted drama, The Death of Eve.
Great-minded youth must dream, and modern dreams of the meaning of life lack the props and pillars of the old dogmatism. Vagueness, confusion and despair are a natural inference from the seeming chaos of evil and good, of pain and joy. Moody from the beginning took the whole scheme of things for his province, as a truly heroic poet should; there are always large spaces on his [Pg 55] canvas. In his earlier poetry, both the symbolic Masque of Judgment and the shorter poems derived from present-day subjects, we find him picturing the confusion, stating the case, so to speak, against God. Somewhat in the terms of modern science is his statement—the universe plunging on toward its doom of darkness and lifelessness, divine fervor of creation lapsing, divine fervor of love doubting, despairing of the life it made, sweeping all away with a vast inscrutable gesture.
This seems to be the mood of the Masque of Judgment, a mood against which that very human archangel, Raphael, protests in most appealing lines. The poet broods over the earth—
with all its passionate pageantry of life and love. Like his own angel he is
The lamps are spent at the end of judgment day,
This conflict between love and doubt is the motive also of Gloucester Moors, The Daguerreotype, Old Pourquoi—those three noblest, perhaps, of the present-day poems—also of The Brute and The Menagerie, and of that fine poem manqué, the Ode in Time of Hesitation. The Fie-Bringer is an effort at another theme—redemption, light after darkness. But it is not so spontaneous as the Masque; though simpler, clearer, more dramatic in [Pg 56] form, it is more deliberate and intellectual, and not so star-lit with memorable lines. The Fire-Bringer is an expression of aspiration; the poet longs for light, demands it, will wrest it from God's right hand like Prometheus. But his triumph is still theory, not experience. The reader is hardly yet convinced.
If one feels a grander motive in such poems as the one-act Death of Eve and The Fountain, or the less perfectly achieved I Am the Woman, it is not because of the tales they tell but because of the spirit of faith that is in them—a spirit intangible, indefinable, but indomitable and triumphant. At last, we feel, this poet, already under the shadow of death, sees a terrible splendid sunrise, and offers us the glory of it in his art.
The Fountain is a truly magnificent expression of spiritual triumph in failure, and incidentally of the grandeur of Arizona, that tragic wonderland of ancient and future gods. Those Spanish wanderers, dying in the desert, in whose half-madness dreams and realities mingle, assume in those stark spaces the stature of universal humanity, contending to the last against relentless fate. In the two versions of The Death of Eve, both narrative and dramatic, one feels also this wild, fierce triumph, this faith in the glory of life. Especially in the dramatic fragment, by its sureness of touch and simple austerity of form, and by the majesty of its figure of the aged Eve, Moody's art reached its most heroic height. We have here the beginning of great things.
The spirit of this poet may be commended to those facile bards who lift up their voices between the feast and the cigars, whose muses dance to every vague emotion and strike their flimsy lutes for every light-o'-love. Here was one who went to his desk as to an altar, resolved that the fire he lit, the sacrifice he offered, should be perfect and complete. He would burn out his heart like a taper that the world might possess a living light. He would tell once more the grandeur of life; he would sing the immortal song.
That such devotion is easy of attainment in this clamorous age who can believe? Poetry like some of Moody's, poetry of a high structural simplicity, strict and bare in form, pure and austere in ornament, implies a grappling with giants and wrestling with angels; it is not to be achieved without deep living and high thinking, without intense persistent intellectual and spiritual struggle.
An Anthology of Modern Bohemian Poetry, translated by P. Selver (Henry J. Drane, London).
This is a good anthology of modern Bohemian poetry, accurately translated into bad and sometimes even ridiculous English. Great credit is due the young translator for his care in research and selection. The faults of his style, though deplorable, are not such as to obscure the force and beauty of his originals. [Pg 58]
One is glad to be thus thoroughly assured that contemporary Bohemia has a literature in verse, sensitive to the outer world and yet national. Mr. Selver's greatest revelation is Petr Bezruc, poet of the mines.
The poetry of Brezina, Sova and Vrchlicky is interesting, but Bezruc's Songs of Silesia have the strength of a voice coming de profundis.
That is the temper of it. Palaces grow by the Danube nourished by his blood. He goes from labor to labor, he rebels, he hears a voice mocking:
And in another powerful invective:
He thanks God he is not in the place of the oppressor, and ends:
This poet is distinctly worth knowing. He is the truth where our "red-bloods" and magazine socialists are usually a rather boresome pose.
As Mr. Selver has tried to make his anthology representative of all the qualities and tendencies of contemporary Bohemian work it is not to be supposed that they are all of the mettle of Bezruc.
One hears with deep regret that Vrchlicky is just dead, after a life of unceasing activity. He has been a prime mover in the revival of the Czech nationality and literature. He has given them, besides his own work, an almost unbelievable number of translations from the foreign classics, Dante, Schiller, Leopardi. For the rest I must refer the reader to Mr. Selver's introduction.
This title-phrase has not been plucked from the spacious lawn of Bartlett's Familiar Quotations. It grew in the agreeable midland yard of Mr. Walt Mason's newspaper verse, and appeared in a tribute of his to Mr. James Whitcomb Riley, whose fifty-ninth birthday anniversary, falling on the seventh of October, has been widely celebrated in the American public libraries and daily press. [Pg 60]
Mr. Riley's fine gift to his public, the special happiness his genius brings to his readers, cannot, for lack of space, be adequately described, or even indicated, here. Perhaps a true, if incomplete, impression of the beauty of his service may be conveyed by repeating a well-known passage of Mr. Lowes Dickinson's Letters from John Chinaman—a passage which I can never read without thinking very gratefully of James Whitcomb Riley, and of what his art has done for American poetry-readers.
Mr. Dickinson says:—
In China our poets and literary men have taught their successors for long generations, to look for good not in wealth, not in power, not in miscellaneous activity, but in a trained, a choice, an exquisite appreciation of the most simple and universal relations of life. To feel, and in order to feel, to express, or at least to understand the expression, of all that is lovely in nature, of all that is poignant and sensitive in man, is to us in itself a sufficient end.... The pathos of life and death, the long embrace, the hand stretched out in vain, the moment that glides forever away, with its freight of music and light, into the shadow and bush of the haunted past, all that we have, all that eludes us, a bird on the wing, a perfume escaped on the gale— to all these things we are trained to respond, and the response is what we call literature.
Among Mr. Riley's many distinguished faculties of execution in expressing, in stimulating, "an exquisite appreciation of the most simple and universal relations of life," one faculty has been, in so far as I know, very little mentioned—I mean his mastery in creating character. Mr. Riley has expressed, has incarnated in the melodies and harmonies of his poems, not merely several [Pg 61] living, breathing human creatures as they are made by their destinies, but a whole world of his own, a vivid world of country-roads, and country-town streets, peopled with farmers and tramps and step-mothers and children, trailing clouds of glory even when they boast of the superiorities of "Renselaer," a world of hardworking women and hard-luck men, and poverty and prosperity, and drunkards and raccoons and dogs and grandmothers and lovers. To have presented through the medium of rhythmic chronicle, a world so sharply limned, so funny, so tragic, so mean, so noble, seems to us in itself a striking achievement in the craft of verse.
No mere word of criticism can of course evoke, at all as example can, Mr. Riley's genius of identification with varied human experiences, the remarkable concentration and lyric skill of his characterization. Here are two poems of his on the same general theme—grief in the presence of death. We may well speak our pride in the wonderful range of inspiration and the poetic endowment which can create on the same subject musical stories of the soul as diverse, as searching, as fresh and true, as the beloved poems of Bereaved and His Mother.
Fears have been expressed by a number of friendly critics that Poetry may become a house of refuge for minor poets.
The phrase is somewhat worn. Paragraphers have done their worst for the minor poet, while they have allowed the minor painter, sculptor, actor—worst of all, architect—to go scot-free. The world which laughs at the experimenter in verse, walks negligently through our streets, and goes seriously, even reverently, to the annual exhibitions in our cities, examining hundreds of pictures and statues without expecting even the prize-winners to be masterpieces.
During the past year a score or more of cash prizes, ranging from one hundred to fifteen hundred dollars, were awarded in Pittsburgh, Chicago, Washington, New York and Boston for minor works of modern art. No word of superlative praise has been uttered for one of them: the first prize-winner in Pittsburgh was a delicately pretty picture by a second-rate Englishman; in Chicago it was a clever landscape by a promising young American. If a single prize-winner in the entire list, many of which were bought at high prices by public museums, was a masterpiece, no critic has yet dared to say so.
In fact, such a word would be presumptuous, since no contemporary can utter the final verdict. Our solicitous critics should remember that Coleridge, Shelley, Keats, Burns, were minor poets to the subjects of King George the Fourth, Poe and Whitman to the subjects of King Longfellow. Moreover, we might remind them that Drayton, Lovelace, Herrick, and many another delicate lyrist of the anthologies, whose perfect songs show singular tenacity of life, remain minor poets through the slightness of their motive; they created little masterpieces, not great ones.
The Open Door will be the policy of this magazine—may the great poet we are looking for never find it shut, or half-shut, against his ample genius! To this end the editors hope to keep free of entangling alliances with any single class or school. They desire to print the best English verse which is being written today, regardless of where, by whom, or under what theory of art it is written. Nor will the magazine promise to limit its editorial comments to one set of opinions. Without muzzles and braces this is manifestly impossible unless all the critical articles are written by one person.
Mr. Ezra Pound has consented to act as foreign correspondent of Poetry, keeping its readers informed of the present interests of the art in England, France and elsewhere.
The response of poets on both sides of the Atlantic has been most encouraging, so that the quality of the next few numbers is assured. One of our most important contributions is Mr. John G. Neihardt's brief recently finished tragedy, The Death of Agrippina, to which an entire number will be devoted within a few months.
Mr. Joseph Campbell is one of the younger poets closely associated with the renaissance of art and letters in Ireland. His first book of poems was The Gilly of Christ; a later volume including these is The Mountainy Singer (Maunsel & Co.).
Mr. Charles Hanson Towne, the New York poet and magazine editor, has published three volumes of verse, The Quiet Singer (Rickey), Manhattan, and Youth and Other Poems; also five song-cycles in collaboration with two composers.
Mr. Richard Aldington is a young English poet, one of the "Imagistes," a group of ardent Hellenists who are pursuing interesting experiments in vers libre; trying to attain in English certain subtleties of cadence of the kind which Mallarmé and his followers have studied in French. Mr. Aldington has published little as yet, and nothing in America.
Mrs. Van Rensselaer, the well-known writer on art, began comparatively late to publish verse in the magazines. Her volume, Poems (Macmillan), was issued in 1910.
Miss Long and Miss Widdemer are young Americans, some of whose poems have appeared in various magazines.
The last issue of Poetry accredited Mr. Ezra Pound's Provenca to the Houghton-Mifflin Co. This was an error; Small, Maynard & Co. are Mr. Pound's American publishers. [Pg 66]
Vol. I No. 3 |
|
DECEMBER, 1912 | |
———— |
I
Thou hast made me known to friends whom I knew not. Thou hast given me seats in homes not my own. Thou hast brought the distant near and made a brother of the stranger. I am uneasy at heart when I have to leave my accustomed shelter; I forgot that there abides the old in the new, and that there also thou abidest.
Through birth and death, in this world or in others, wherever thou leadest me it is thou, the same, the one companion of my endless life who ever linkest my heart with bonds of joy to the unfamiliar. When one knows thee, then alien there is none, then no door is shut. Oh, grant me my prayer that I may never lose the bliss of the touch of the One in the play of the many.
II
No more noisy, loud words from me, such is my master's will. Henceforth I deal in whispers. The speech of my heart will be carried on in murmurings of a song.
Men hasten to the King's market. All the buyers and sellers are there. But I have my untimely leave in the middle of the day, in the thick of work.
Let then the flowers come out in my garden, though it is not their time, and let the midday bees strike up their lazy hum. [Pg 85]
Full many an hour have I spent in the strife of the good and the evil, but now it is the pleasure of my playmate of the empty days to draw my heart on to him, and I know not why is this sudden call to what useless inconsequence!
III
On the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not. My basket was empty and the flower remained unheeded.
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange smell in the south wind.
That vague fragrance made my heart ache with longing, and it seemed to me that it was the eager breath of the summer seeking for its completion.
I knew not then that it was so near, that it was mine, and this perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart.
IV
By all means they try to hold me secure who love me in this world. But it is otherwise with thy love, which is greater than theirs, and thou keepest me free. Lest I forget them they never venture to leave me alone. But day passes by after day and thou are not seen.
If I call not thee in my prayers, if I keep not thee in my heart—thy love for me still waits for my love. [Pg 86]
V
I was not aware of the moment when I first crossed the threshold of this life. What was the power that made me open out into this vast mystery like a bud in the forest at midnight? When in the morning I looked upon the light I felt in a moment that I was no stranger in this world, that the inscrutable without name and form had taken me in its arms in the form of my own mother. Even so, in death the same unknown will appear as ever known to me. And because I love this life, I know I shall love death as well. The child cries out when from the right breast the mother takes it away to find in the very next moment its consolation in the left one.
VI
Thou art the sky and thou art the nest as well. Oh, thou beautiful, there in the nest it is thy love that encloses the soul with colours and sounds and odours. There comes the morning with the golden basket in her right hand bearing the wreath of beauty, silently to crown the earth. And there comes the evening over the lonely meadows deserted by herds, through trackless paths, carrying cool draughts of peace in her golden pitcher from the western ocean of rest.
But there, where spreads the infinite sky for the soul to take her flight in, reigns the stainless white radiance. There is no day nor night, nor form nor colour, and never never a word.
I t is curious that the influence of Poe upon Baudelaire, Verlaine, and Mallarmé, and through them upon English poets, and then through these last upon Americans, comes back to us in this round-about and indirect way. We have here an instance of what Whitman calls a "perfect return." We have denied Poe, we do not give him his full meed of appreciation even today, and yet we accept him through the disciples who have followed or have assimilated his tradition. And now that young Englishmen are beginning to feel the influence of Whitman upon French poetry, it may be that he too, through the imitation of vers libre in America, will begin to experience a "perfect return."
Must we always accept American genius in this round-about fashion? Have we no true perspective that we applaud mediocrity at home, and look abroad for genius, only to find that it is of American origin?
This bit of marginalia, extracted from a note-book of 1909, was relieved of the necessity of further elaboration by supplementary evidence received in one day from two correspondents. One, a brief sentence from Mr. Allen Upward: "It is much to be wished that America should learn to honor her sons without waiting for the literary cliques of London."
The other, the following "news note" from Mr. Paul Scott Mowrer in Paris. The date of Léon Bazalgette's translation, however, is hardly so epochal as it would seem, since Whitman has been known for many years in France, having been partly translated during the nineties.
Mr. Mowrer writes:
"It is significant of American tardiness in the development of a national literary tradition that the name of Walt Whitman is today a greater influence with the young writers of the continent than with our own. Not since France discovered Poe has literary Europe been so moved by anything American. The suggestion has even been made that 'Whitmanism' is rapidly to supersede 'Nietzscheism' as the dominant factor in modern thought. Léon Bazalgette translated Leaves of Grass into French in 1908. A school of followers of the Whitman philosophy and style was an almost immediate consequence. Such of the leading reviews as sympathize at all with the strong 'young' movement to break the shackles of classicism which have so long bound French prosody to the heroic couplet, the sonnet, and the alexandrine, are publishing not only articles on 'Whitmanism' as a movement, but numbers of poems in the new flexible chanting rhythms. In this regard La Nouvelle Revue Francaise, La Renaissance Contemporaine, and L'Effort Libre have been preëminently hospitable.
"The new poems are not so much imitations of Whitman as inspirations from him. Those who have achieved most success in the mode thus far are perhaps Georges Duhamel, a leader of the 'Jeunes,' whose plays are at present attracting national notice; André Spire, who writes with something of the apostolic fervor of his Jewish ancestry; Henri Franck, who died recently, shortly after the publication of his volume, La Danse Devant l'Arche; Charles Vildrac, with Le Livre d'Amour; Philéas Lebesgue, the appearance in collected form of whose Les Servitudes is awaited with keen interest; and finally, Jean Richard Bloch, editor of L'Effort Libre, whose prose, for example in his book of tales entitled Levy, is said to be directly rooted in Whitmanism.
"In Germany, too, the rolling intonations of the singer of democracy have awakened echoes. The Moderne Weltdichtung has announced itself, with Whitman as guide, and such apostles as Wilhelm Schmidtbonn, in Lobegesang des Lebens, and Ernst Lissauer in Der Acker and Der Strom.
"What is it about Whitman that Europe finds so inspiriting? First, his acceptance of the universe as he found it, his magnificently shouted comradeship with all nature and all men. Such a doctrine makes an instant though hardly logical appeal in nations where socialism is the political order of the day. And next, his disregard of literary tradition. Out of books more books, and out of them still more, with the fecundity of generations. But in this process of literary propagation thought, unfortunately, instead of arising like a child ever fresh and vigorous as in the beginning, grows more and more attenuated, paler, more sickly. The acclaim of Whitman is nothing less than the inevitable revolt against the modern flood of book-inspired books. Write from nature directly, from the people directly, from the political meeting, and the hayfield, and the factory—that is what the august American seems to his young disciples across the seas to be crying to them.
"Perhaps it is because America already holds as commonplaces these fundamentals seeming so new to Europe that the Whitman schools have sprung up stronger on the eastern side of the Atlantic than on the western."
It is not that America holds as commonplaces the fundamentals expressed in Whitman that there have been more followers of the Whitman method in Europe than in America, but that American poets, approaching poetry usually through terms of feeling, and apparently loath to apply an intellectual whip to themselves or others, have made no definite analysis of the rhythmic units of Whitman. We have been content to accept the English conception of the "barbaric yawp" of Whitman. The curious mingling of the concrete and the spiritual, which is what certain modern painters, perhaps under the Whitman suggestion, are trying to achieve, was so novel as to be disconcerting, and the vehicle so [Pg 91] original as to appear uncouth—uncadenced, unmusical. The hide-bound, antiquated conception of English prosody is responsible for a great deal of dead timber. It is a significant fact that the English first accepted the spirit of Whitman, the French his method. The rhythmic measure of Whitman has yet to be correctly estimated by English and American poets. It has been sifted and weighed by the French poets, and though Whitman's influence upon modern French poetry has been questioned by English critics, the connection between his varied rhythmic units and modern vers libre is too obvious to be discounted. There may be an innate necessity sufficient to cause a breaking-up of forms in a poetic language, but there is no reason to believe that Paris, the great clearing-house of all the arts, would not be quick to adopt a suggestion from without. English poets, certainly, have not been loath to accept suggestions from Paris.
At any rate this international acceptance of the two greatest American poets, and the realization of their international influence upon us, may awaken us to a new sense of responsibility. It would be a valuable lesson, if only we could learn to turn the international eye, in private, upon ourselves. If the American poet can learn to be less parochial, to apply the intellectual whip, to visualize his art, to separate it and see it apart from himself; we may learn then to appreciate the great poet when he is "in our midst." and not wait for the approval of English or French critics.
The appearance of the poems of Rabindranath Tagore, translated by himself from Bengali into English, is an event in the history of English poetry and of world poetry. I do not use these terms with the looseness of contemporary journalism. Questions of poetic art are serious, not to be touched upon lightly or in a spirit of bravura.
Bengal is a nation of fifty million people. The great age of Bengali literature is this age in which we live. And the first Bengali whom I heard singing the lyrics of Tagore said, as simply as one would say it is four o'clock, "Yes, we speak of it as the Age of Rabindranath."
The six poems now published were chosen from a hundred lyrics about to appear in book form. They might just as well have been any other six, for they do not represent a summit of attainment but an average.
These poems are cast, in the original, in metres perhaps the most finished and most subtle of any known to us. If you refine the art of the troubadours, combine it with that of the Pleiade, and add to that the sound-unit principle of the most advanced artists in vers libre, you would get something like the system of Bengali verse. The sound of it when spoken is rather like good Greek, for Bengali is daughter of Sanscrit, which is a kind of uncle or elder brother of the Homeric idiom.
All this series of a hundred poems are made to music, for "Mr." Tagore is not only the great poet of Bengal, he is also their great musician. He teaches his songs, and they are sung throughout Bengal more or less as the troubadours' songs were sung through Europe in the twelfth century.
And we feel here in London, I think, much as the people of Petrarch's time must have felt about the mysterious lost language, the Greek that was just being restored to Europe after centuries of deprivation. That Greek was the lamp of our renaissance and its perfections have been the goal of our endeavor ever since.
I speak with all seriousness when I say that this beginning of our more intimate intercourse with Bengal is the opening of another period. For one thing the content of this first brief series of poems will destroy the popular conception of Buddhism, for we in the Occident are apt to regard it as a religion negative and anti-Christian.
The Greek gave us humanism; a belief in mens sana in corpore sano, a belief in proportion and balance. The Greek shows us man as the sport of the gods; the sworn foe of fate and the natural forces. The Bengali brings to us the pledge of a calm which we need overmuch in an age of steel and mechanics. It brings a quiet proclamation of the fellowship between man and the gods; between man and nature.
It is all very well to object that this is not the first time we have had this fellowship proclaimed, but in the arts alone can we find the inner heart of a people. There is a deeper calm and a deeper conviction in this eastern expression than we have yet attained. It is by the arts alone that one people learns to meet another far distant people in friendship and respect.
I speak with all gravity when I say that world-fellowship is nearer for the visit of Rabindranath Tagore to London.
The Poems of Rosamund Marriott Watson (John Lane.)
This English poet, whose singing ceased a year ago, had a real lyric gift, though a very slight one. The present volume is a collection of all her poems, from the first girlish sheaf Tares, to The Lamp and the Lute, which she was preparing for publication when she died.
Through this whole life-record her poetry ripples along as smoothly and delicately as a meadow rill, with never a pause nor a flurry nor a thrill. She sings prettily of everyone, from the Last Fairy to William Ernest Henley, and of everything, from Death and Justice to the Orchard of the Moon, but she has nothing arresting or important to say of any of these subjects, and no keen magic of phrase to give her warbling that intense vitality which would win for her the undying fame prophesied by her loyal husband in his preface.
Nevertheless, her feeling is genuine, her touch light, and her tune a quiet monotone of gentle soothing music which has a certain soft appeal. Perhaps the secret of it is the fine quality of soul which breathes through these numerous lyrics, a soul too reserved to tell its whole story, and too preoccupied with the little things around and within her to pay much attention to the thinking, fighting, ever-moving world without.
A big-spirited, vital, headlong narrative poem is The Adventures of Young Maverick, by Hervey White, who runs a printing press at Woodstock, N. Y., and bravely publishes The Wild Hawk, his own little magazine. The poem has as many moods as Don Juan, which is plainly, though not tyrannically, its model.
The poem is long for these days—five cantos and nearly six hundred Spenserian stanzas. Yet the most casual reader, one would think, could scarcely find it tedious, even though the satirical passages run heavily at times. The hero is a colt of lofty Arabian lineage, and the poem becomes eloquently pictorial in setting forth his beauty:
The spirit of the West is in this poem, its freedom, spaciousness, strong sunshine; also its careless good humor and half sardonic fun. The race between the horse and the Mexican boy is as swift, vivid and rhythmical as a mountain stream; and the Mexican family, even to the fat old Gregorio, are characterized to the life, with a sympathy only too rare among writers of the Anglo-Saxon race.
Certain other characterizations are equally incisive, this for example:
Mr. White is so profoundly a democrat, and so wholeheartedly a poet of the broad, level average American people, that both social and artistic theories sit very lightly upon him. He achieves beauty as by chance now and then, because he can not help it, but always he achieves a warm vitality, the persuasive illusion of life.
The Iscariot, by Eden Phillpotts (John Lane), is the ingenious effort of a theorist in human nature to unroll the convolutions of the immortal traitor's soul. And it is as ineffectual as any such effort must be to remould characters long fixed in literary or historic tradition. In the art of the world Judas is Judas; anyone who tries to make him over into a pattern of misguided loyalty has his labor for his pains.
The blank verse in which the monologue is uttered is accurately measured and sufficiently sonorous.
Interpretations: A Book of First Poems, by Zoë Akins (Mitchell Kennerley).
The poems in this volume are creditable in texture, revealing a conscious sense of artistic workmanship which it is a pleasure to find in a book of first poems by a young American. A certain rhythmic monotony may be mentioned as an impression gained from a consecutive reading, and a prevailing twilight mood, united, in the longer poems, with a vein of the emotionally feminine.
Two short lyrics, however, I Am the Wind and The Tragedienne, stand apart in isolated perfection, even as the two Greek columns in the ruined theater at Arles; an impression recalled by the opening stanza of The Tragedienne:
This is the first of the monthly volumes of poetry to be issued by Mr. Kennerley. It awakens pleasant anticipation of those to follow.
Lyrical Poems, By Lucy Lyttelton. (Thomas B. Mosher.)
The twilight mood also prevails in the poems of Lucy Lyttelton, although the crest of a fine modern impulse may be traced in A Vision, The Japanese Widow, The Black Madonna, and A Song of Revolution.
These poems unite delicacy and strength. They convince us of sincerity and intensity of vision.
It is hardly necessary to introduce to the lovers of lyric and dramatic verse Mr. William Butler Yeats, who honors the Christmas number of Poetry by his presence. A score or more of years have passed since his voice, perfect in quality, began to speak and sing in high loyalty to the beauty of poetic art, especially the ancient poetic art of his own Irish people. His influence, reinforced by the prompt allegiance of Lady Gregory, Mr. Douglass Hyde, the late J. M. Synge, and many other Irish men and women of letters, has sufficed to lift the beautiful old Gaelic literature out of the obscurity of merely local recognition into a position of international importance. This fact alone is a sufficient acknowledgment of Mr. Yeats' genius, and of the enthusiasm which his leadership has inspired among the thinkers and singers of his race.
Mr. George Sterling, of Carmel-by-the-Sea, California, is well known to American readers of poetry through his two books of verse, Wine of Wizardry and The House of Orchids.
Mr. Clark Ashton Smith, also of California, is a youth whose talent has been acclaimed quite recently by a few newspapers of his own state, and recognized by one or two eastern publications.
Mr. John Reed, of New York, and Alice Corbin, the wife of William P. Henderson, the Chicago painter, are Americans. The latter has contributed verse and prose to various magazines. The former is a young journalist, born in 1887, who has published little verse as yet.
Rabindranath Tagore, the poet of Bengal, is sufficiently introduced by Mr. Pound's article.
Vol. I No. 4 |
|
JANUARY, 1913 | |
———— |
VERSES, TRANSLATIONS, AND REFLECTIONS FROM
"The Anthology"
London, December 10, 1912
The state of things here in London is, as I see it, as follows:
I find Mr. Yeats the only poet worthy of serious study. Mr. Yeats' work is already a recognized classic and is part of the required reading in the Sorbonne. There is no need of proclaiming him to the American public.
As to his English contemporaries, they are food, sometimes very good food, for anthologies. There are a number of men who have written a poem, or several poems, worth knowing and remembering, but they do not much concern the young artist studying the art of poetry.
The important work of the last twenty-five years has been done in Paris. This work is little likely to gain a large audience in either America or England, because of its tone and content. There has been no "man with a message," but the work has been excellent and the method worthy of our emulation. No other body of poets having so little necessity to speak could have spoken so well as these modern Parisians and Flemings.
There has been some imitation here of their manner and content. Any donkey can imitate a man's manner. There has been little serious consideration of their method. It requires an artist to analyze and apply a method.
Among the men of thirty here, Padraic Colum is the one whom we call most certainly a poet, albeit he has written very little verse—and but a small part of that is worthy of notice. He is fairly unconscious of such words as "aesthetics," "technique" and "method." He is at his best in Garadh, a translation from the Gaelic, beginning:
and in A Drover. He is bad whenever he shows a trace of reading. I quote the opening of A Drover, as I think it shows "all Colum" better than any passage he has written. I think no English-speaking writer now living has had the luck to get so much of himself into twelve lines.
I would rather talk about poetry with Ford Madox Hueffer than with any man in London. Mr. Hueffer's beliefs about the art may be best explained by saying that they are in diametric opposition to those of Mr. Yeats.
Mr. Yeats has been subjective; believes in the glamour and associations which hang near the words. "Works of art beget works of art." He has much in common with the French symbolists. Mr. Hueffer believes in an exact rendering of things. He would strip words of all "association" for the sake of getting a precise meaning. He professes to prefer prose to verse. You would find his origins in Gautier or in Flaubert. He is objective. This school tends to lapse into description. The other tends to lapse into sentiment.
Mr. Yeats' method is, to my way of thinking, very dangerous, for although he is the greatest of living poets who use English, and though he has sung some of the moods of life immortally, his art has not broadened much in scope during the past decade. His gifts to English art are mostly negative; i. e., he has stripped English poetry of many of its faults. His "followers" have come to nothing. Neither Synge, Lady Gregory nor Colum can be called his followers, though he had much to do with bringing them forth, yet nearly every man who writes English verse seriously is in some way indebted to him.
Mr. Hueffer has rarely "come off." His touch is so light and his attitude so easy that there seems little likelihood of his ever being taken seriously by anyone save a few specialists and a few of his intimates. His last leaflet, High Germany, contains, however, three poems from which one may learn his quality. They are not Victorian. I do not expect many people to understand why I praise them. They are The Starling, In the Little Old Market-Place and To All the Dead.
The youngest school here that has the nerve to call itself a school is that of the Imagistes. To belong to a school does not in the least mean that one writes poetry to a theory. One writes poetry when, where, because, and as one feels like writing it. A school exists when two or three young men agree, more or less, to call certain things good; when they prefer such of their verses as have certain qualities to such of their verses as do not have them.
Space forbids me to set forth the program of the Imagistes at length, but one of their watchwords is Precision, and they are in opposition to the numerous and unassembled writers who busy themselves with dull and interminable effusions, and who seem to think that a man can write a good long poem before he learns to write a good short one, or even before he learns to produce a good single line.
Among the very young men, there seems to be a gleam of hope in the work of Richard Aldington, but it is too early to make predictions.
There are a number of men whose names are too well known for it to seem necessary to tell them over. America has already found their work in volumes or anthologies. Hardy, Kipling, Maurice Hewlett, Binyon, Robert Bridges, Sturge Moore, Henry Newbolt, McKail, Masefield, who has had the latest cry; Abercrombie, with passionate defenders, and Rupert Brooke, recently come down from Cambridge.
There are men also, who are little known to the general public, but who contribute liberally to the "charm" or the "atmosphere" of London: Wilfred Scawen Blunt, the grandest of old men, the last of the great Victorians; great by reason of his double sonnet, beginning—
Ernest Rhys, weary with much editing and hack work, to whom we owe gold digged in Wales, translations, transcripts, and poems of his own, among them the fine one to Dagonet; Victor Plarr, one of the "old" Rhymers' Club, a friend of Dowson and of Lionel Johnson. His volume, In The Dorian Mood, has been half forgotten, but not his verses Epitaphium Citharistriae. One would also name the Provost of Oriel, not for original work, but for his very beautiful translations from Dante.
In fact one might name nearly a hundred writers who have given pleasure with this or that matter in rhyme. But it is one thing to take pleasure in a man's work and another to respect him as a great artist.
The Lyric Year, Mr. Kennerley's new annual, contains among its hundred contributions nearly a score of live poems, among which a few excite the kind of keen emotion which only art of real distinction can arouse.
Among the live poems the present reviewer would count none of the prize-winners, not even Mr. Sterling's, the best of the three, whose rather stiff formalities in praise of Browning are, however, lit now and then by shining lines, as—
The other two prize-poems must have been measured by some academic foot-rule dug up from the eighteenth century. Orrick Johns' Second Avenue is a Grays Elegy essay of prosy moralizing, without a finely poetic line in it, or any originality of meaning or cadence. And the second prize went to an ode still more hopelessly academic. Indeed, To a Thrush, by Thomas Augustine Daly, is one of the most stilted poems in the volume, a far-away echo of echoes, full of the approved "poetic" words—throstle, pregnant, vernal, cerulean, teen, chrysmal, even paraclete—and quite guiltless of inspiration.
But one need not linger with these. As we face the other way one poem outranks the rest and ennobles the book. This is The Renascence, said to be by Edna St. Vincent Millay, who, according to the editor, is only twenty years old. This poem is the daring flight of a wide-winged imagination, and the art of it, though not faultless, is strong enough to carry us through keen emotions of joy and agony to a climax of spiritual serenity. Though marred by the last twelve lines, which should be struck out for stating the thesis too explicitly, this poem arouses high hopes of its youthful author.
Among the other live poems—trees, saplings or flowers—are various species. Kisa-Gotami, by Arthur Davison Ficke, tells its familiar story of the Buddha in stately cadences which sustain the beauty of the tale. Jetsam, a "Titanic" elegy by Herman Montagu Donner, carries the dread and dangerous subject without violating its terrors and sanctities with false sentiment or light rhythm. Ridgeley Torrence's Ritual for a Funeral is less sure of its ground, sometimes escaping into vapors, but on the whole noble in feeling and flute-like in cadence. Mrs. Conkling's bird ode has now and then an airy delicacy, and Edith Wyatt's City Swallow gives the emotion of flight above the roofs and smoke of a modern town.
Of the shorter poems who could ignore Harry Kemp's noble lyric dialogue, I Sing the Battle; The Forgotten Soul by Margaret Widdemer, Selma, by Willard H. Wright; Comrades by Fannie Stearns Davis, or Nicholas Vachel Lindsay's tribute to O. Henry, a more vital elegy than Mr. Sterling's? These are all simple and sincere—straight modern talk which rises into song without the aid of worn-out phrases. Paternity, by William Rose Benét, To My Vagrant Love, by Elouise Briton, and Dedication, by Pauline Florence Brower, are delicate expressions of intimate emotion; and Martin, by Joyce Kilmer, touches with grace a lighter subject.
To have gathered such as these together is perhaps enough, but more may be reasonably demanded. As a whole the collection, like the prizes, is too academic; Georgian and Victorian standards are too much in evidence. The ambition of The Lyric Year is to be "an annual Salon of American poetry;" to this end poets and their publishers are invited to contribute gratis the best poems of the year, without hope of reward other than the three prizes. That so many responded to the call, freely submitting their works to anonymous judges, shows how eager is the hitherto unfriended American muse to seize any helping hand.
However, if this annual is to speak with any authority as a Salon, it should take a few lessons from art exhibitions. Mr. Earle's position as donor, editor and judge, is as if Mr. Carnegie should act as hanging committee at the Pittsburg show, and help select the prize-winners. And Messrs. Earle, Braithwaite and Wheeler, this year's jury of awards, are not, even though all have written verse, poets of recognized distinction in the sense that Messrs. Chase, Alexander, Hassam, Duveneck, and other jurymen in our various American Salons, are distinguished painters.
In these facts lie the present weaknesses of The Lyric Year. However, the remedy for them is easy and may be applied in future issues. Meantime the venture is to be welcomed; at last someone, somewhere, is trying to do something for the encouragement of the art in America. Poetry, which is embarked in the same adventure, rejoices in companionship.
Already many books of verses come to us, of which a few are poetry. Sometimes the poetry is an aspiration rather than an achievement; but in spite of crude materials and imperfect artistry one may feel the beat of wings and hear the song. Again one searches in vain for the magic touch, even though the author has interesting things to say in creditable and more or less persuasive rhymed eloquence.
Of recent arrivals Mr. John Hall Wheelock has the most searching vision and appealing voice. In The Human Fantasy (Sherman, French & Co.) his subject is New York, typified in the pathetic little love-affair of two young starvelings, which takes its course through a stirring, exacting milieu to a renunciation that leaves the essential sanctities intact. The poet looks through the slang and shoddy of the lovers, and the dust and glare of the city, to the divine power of passion in both. In The Beloved Adventure the emotion is less poignant; or, rather, the poet has included many indifferent pieces which obscure the quality of finer lyrics. More rigorous technique [Pg 132] and resolute use of the waste-basket would make more apparent the fact that we have here a true poet, one with a singing voice, and a heart deeply moved by essential spiritual beauty in the common manifestations of human character. At his best he writes with immense concentration and unflagging vigor; and his hearty young appetite for life in all its manifestations helps him to transmute the repellant discords of the modern town into harmony. The fantasy of Love in a City is a "true thing" and a vital.
Mr. Hermann Hagedorn is also a true poet, capable of lyric rapture, but sometimes, when he seems least aware, his muse escapes him. The Infidel, the initial poem of his Poems and Ballads (Houghton Mifflin Co.), recalls his Woman of Corinth, and others in this book remind one of this and of his Harvard class poem, The Troop of the Guard, in that the words do not, like colored sands, dance inevitably into the absolute shape determined by the wizardry of sound. He is still somewhat hampered by the New England manner, a trend toward an external formalism not dependent on interior necessity. This influence makes for academic and lifeless work, and it must be deeply rooted since it casts its chill also over the Boston school of painters.
But now and then Mr. Hagedorn frees himself; perhaps in the end he may escape altogether. In such poems as Song, Doors, Broadway, Discovery, The Wood-Gatherer, The Crier in the Night and A Chant on the Terrible Highway, we feel that he begins to speak for himself, to sing with his own voice. Such poems are a challenging note that should arrest the attention of all seekers after sincere poetic expression.
Mr. Percy MacKaye, in Uriel and Other Poems (Houghton Mifflin Co.), shows also the Boston influence, but perhaps it is difficult to escape the academic note in such poems for occasions as these. With fluent eloquence and a ready command of verse forms he celebrates dead poets, addresses noted living persons, and contributes to a number of ceremonial observances. The poems in which he is most freely lyric are perhaps In the Bohemian Redwoods and To the Fire-Bringer, the shorter of his elegies in honor of Moody, his friend.
In two dramatic poems, The Tragedy of Etarre, by Rhys Carpenter (Sturgis & Walton Co.), and Gabriel, a Pageant of Vigil, by Mrs. Isabelle Howe Fiske (Mosher), the academic note is confidently insisted on. The former shows the more promise of ultimate freedom. It is an Arthurian venture of which the prologue is the strongest part. In firm-knit iambics Mr. Carpenter strikes out many effective lines and telling situations. Indeed, they almost prompt the profane suggestion that, simplified and compressed, they might yield a psychological libretto for some "advanced" composer.
Mrs. Fiske's venture is toward heaven itself; but her numerous archangels are of the earth earthy.
In The Unconquered Air and Other Poems (Houghton Mifflin Co.), Mrs. Florence Earle Coates shows not inspiration but wide and humane sympathies. Her verse is typical of much which has enough popular appeal and educative value to be printed extensively in the magazines; verse in which subjects of modern interest and human sentiment are expressed in the kind of rhymed eloquence which passes for poetry with the great majority.
These poets may claim the justification of illustrious precedent. The typical poem of this class in America, the most famous verse rhapsody which stops short of lyric rapture, is Lowell's Commemoration Ode.
Our poets this month play divers instruments. The audience may listen to H. D.'s flute, the 'cello of Mr. Rhys, the big bass drum of Mr. Lindsay, and so on through the orchestra, fitting each poet to his special strain. Some of these performers are well known, others perhaps will be.
Mr. Ernest Rhys is of Welsh descent. In 1888-9 he lectured in America, and afterward returned to London, where he has published A London Rose, Arthurian plays and poems, and Welsh ballads, and edited Everyman's Library.
Mr. Madison Cawein, the well-known Kentucky poet resident in Louisville, scarcely needs an introductory word. His is landscape poetry chiefly, but sometimes, as in Wordsworth, figures blend with the scene and become a part of nature. A volume of his own selections from his various books has recently been published by The MacMillan Company.
Mr. Nicholas Vachel Lindsay is the vagabond poet who loves to tramp through untravelled country districts without a cent in his pocket, exchanging "rhymes for bread" at farmers' hearths. The magazines have published engaging articles by him, but in verse he has been usually his own publisher as yet.
"H. D., Imagiste," is an American lady resident abroad, whose identity is unknown to the editor. Her sketches from the Greek are not offered as exact translations, or as in any sense finalities, but as experiments in delicate and elusive cadences, which attain sometimes a haunting beauty.
Mr. Kendall Banning is an editor and writer of songs. "The Love Songs of the Open Road," with music by Lena Branscord, will soon be published by Arthur Schmidt of Boston.
Mrs. Anita Fitch of New York has contributed poems to various magazines.
The February number of Poetry will be devoted to the work of two poets, Messrs. Arthur Davison Ficke and Witter Bynner.
Vol. I No. 5 |
|
FEBRUARY, 1913 | |
———— |
POEMS
BY
ARTHUR DAVISON FICKE
POEMS
BY
WITTER BYNNER
The Story of a Round House and other Poems,
by John Masefield (Macmillan)
Not long ago I chanced to see upon a well-known page, reflective and sincere, these words: "The invisible root out of which the poetry deepest in and dearest to humanity grows is Friendship."
A recent volume may well serve as a distinguished illustration of the saying's truth. Few persons, I think, will read The Story of a Round House and other Poems without a sense that the invisible root of its deep poetry is that fine power which Whitman called Friendship, the genius of sympathetic imagination.
This is the force that knits the sinews of the chief, the life-size figure of the book. Dauber is the tale of a man and his work. It is the story of an artist in the making. The heroic struggles of an English farmer's son of twenty-one to become a painter of ships and the ocean, form the drama of the poem. The scene is a voyage around the Horn, the ship-board and round-house of a clipper where Dauber spends cruel, grinding months of effort to become an able seaman on the road of his further purpose—
Of beating thought into the perfect line.
His fall from the yard-arm toward the close of the conquered horrors of his testing voyage; the catastrophe of his death after
these make the end of the tragedy.
Tragedy? Yes. But a tragedy of the same temper as that of the great Dane, where the pursuit of a mortal soul's intention is more, far more, than his mortality. Unseen forever by the world, part of its unheard melodies, are all the lines and colors of the Dauber's dreaming. At Elsinore rules Fortinbras, the foe: the fight is lost; the fighter has been slain. These are great issues, hard, unjust and wrong. But the greatest issue of all is that men should be made of the stuff of magnificence. You close the poem, you listen to the last speech of its deep sea-music, thinking: Here is death, the real death we all must die; here is futility, and who knows what we all are here for? But here is glory.
Only less powerful than the impression of the strain of Dauber's endeavor, is the impression of its loneliness. The sneers of the reefers, their practical jokes, the dulness, the arrogance, the smugness and endless misunderstanding, the meanness of man on the apprentice journey, has a keener tooth than the storm-wind.
The verities of Dauber are built out of veracities. The reader must face the hardship of labor at sea. He must face the squalors, the miseries. If he cannot find poetry in a presentment of the cruel, dizzying reality of a sailor's night on a yard-arm in the icy gale off Cape Horn, then he will not perhaps feel in the poem the uncompromising raciness inherent in romances that are true. For the whole manner of this sea-piece is that of bold, free-hand drawing of things as they are. Its final event presents a genuinely epic subject from our contemporary history—the catastrophic character of common labor, and one of its multitudinous fatalities.
Epic rather than lyric, the verse of Dauber has an admirable and refreshing variety in its movement. It speaks the high, wild cry of an eagle:
It speaks thick-crowding discomforts on the mast with a slapping, frozen sail:
Some of the lines, such as—
have the hard ring, the thick-packed consonantal beauty of stirring Greek.
Dauber will have value to American poetry-readers if only from its mere power of revealing that poetry is not alone the mellow lin-lan-lone of evening bells, though it be that also, but may have music of innumerable kinds.
Biography, the next poem in the book, sings with a different voice and sees from a different point of view, the difficulty of re-creating in expression—here expression through words, not through colors—
Biography, too, rises from the invisible root of friendship and bears with wonderfully vivid arborescence an appreciative tale of the fine contribution of different companionships to a life.
Among the two-score shorter lyrics of the collection are songs of the sea or of the country-side; chants of coast-town bells and ports, marine ballads, and love-poems. This is, however, the loosest entitling of their kinds; nothing but the work itself in its entirety, can ever tell the actual subject of any true poem. Of these kinds it is not to the marine ballads that one turns back again and again, not to the story of "Spanish Waters" nor to any of the jingling-gold, the clinking-glass, the treasure-wreck verses of the book. Their tunes are spirited, but not a tenth as spirited as those of "The Pirates of Penzance." Indeed, to the conventionally villainous among fictive sea-faring persons of song, Gilbert and Sullivan seem to have done something that cannot now ever be undone.
The poems in the volume one does turn back to again and again are those with the great singing tones, that pour forth with originality, with inexpressible free grace and native power. Again and again you will read A Creed, C. L. M., Born for Nought Else, Roadways, Truth, The Wild Duck, Her Heart, and—
Wonderful, wonderful it is that in the hearing of our own generation, one great voice after another has called and sung to the world from the midst of the sea-mists of England. From the poetry of Swinburne, of Rudyard Kipling, of John Masefield immortal things still give us dream.
Among the poems of this new book, more than one appear as incarnations of the beauty Death can never take. Of these, perhaps, none is more characteristic of the poet, nor will any more fittingly evince his volume's quality than Truth.
Présences, par P. J. Jouve: Georges Crès, Paris.
I take pleasure in welcoming, in Monsieur Jouve, a contemporary. He writes the new jargon and I have not the slightest doubt that he is a poet.
Whatever may be said against automobiles and aeroplanes and the modernist way of speaking of them, and however much one may argue that this new sort of work is mannered, and that its style will pass, still it is indisputable that the vitality of the time exists in such work.
Here is a book that you can read without being dead sure of what you will find on the next page, or at the end of the next couplet. There is no doubt that M. Jouve sees with his own eyes and feels with his own nerves. Nothing is more boresome than an author who pretends to know less about things than he really does know. It is this silly sort of false naïveté that rots the weaker productions of Maeterlinck. Thank heaven the advance guard is in process of escaping it.
It is possible that the new style will grow as weak in the future in the hands of imitators as has, by now, the Victorian manner, but for the nonce it is refreshing. Work of this sort can not be produced by the yard in stolid imitation of dead authors.
I defy anyone to read it without being forced to think, immediately, about life and the nature of things. I have perused this volume twice, and I have enjoyed it.
The Poetry Society of America, organized in 1910, was a natural response, perhaps at the time unconscious, to the reawakened interest in poetry, now so widely apparent.
There seemed no reason why poetry, one of the noblest of the arts, should not take to itself visible organization as well as its sister arts of music and painting, since it was certain that such organization contributed much to their advancement and appreciation. Poetry alone remained an isolated art, save through the doubtful value of coteries dedicated to the study of some particular poet. In the sense of fellowship, of the creative sympathy of contact, of the keener appreciation which must follow the wider knowledge of an art, poetry stood alone, detached from these avenues open from the beginning to other arts. [Pg 167]
The Society was therefore founded, with a charter membership of about fifty persons, which included many of the poets doing significant work to-day, together with critics and representatives of other arts, the purpose from the outset being to include the appreciators of poetry as well as its producers. It has grown to nearly two hundred members, distributed from coast to coast, and eventually it will probably resolve itself into branch societies, with the chief organization, as now, in New York. Such societies should have a wide influence upon their respective communities in stimulating interest in the work of living poets, to which the Poetry Society as an organization is chiefly addressed.
Since the passing of the nineteenth-century poets, the art of poetry, like the art of painting, has taken on new forms and become the vehicle of a new message. The poet of to-day speaks through so different a medium, his themes are so diverse from those of the elder generation, that he cannot hope to find his public in their lingering audience. He must look to his contemporaries, to those touched by the same issues and responsive to the same ideals. To aid in creating this atmosphere for the poet, to be the nucleus of a movement for the wider knowledge of contemporaneous verse, the Poetry Society of America took form and in its brief period has, I think, justified the idea of its promoters. [Pg 168]
Its meetings are held once a month at the National Arts Club in New York, with which it is affiliated, and are given chiefly to the reading and discussion of poetry, both of recently published volumes and of poems submitted anonymously. This feature has proved perhaps the most attractive, and while criticism based upon one hearing of a poem cannot be taken as authoritative, it is often constructive and valuable.
The Society is assembling an interesting collection of books, a twentieth century library of American poetry. Aside from its own collection, it is taking steps to promote a wider representation of modern poets in public libraries.
"THAT MASS OF DOLTS"
Mr. Pound's phrase in his poem To Whistler, American, has aroused more or less resentment, some of it quite emphatic. Apparently we of "these states" have no longing for an Ezekiel; our prophets must give us, not the bitter medicine which possibly we need, but the sugar-and-water of compliment which we can always swallow with a smile.
Perhaps we should examine our consciences a little, or at least step down from our self-erected pedestals long enough to listen to this accusation. What has become of our boasted sense of humor if we cannot let our young poets rail, or our sense of justice if we cannot cease smiling and weigh their words? In certain respects we Americans [Pg 169] are a "mass of dolts," and in none more than our huge stolid, fundamental indifference to our own art. Mr. Pound is not the first American poet who has stood with his back to the wall, and struck out blindly with clenched fists in a fierce impulse to fight. Nor is he the first whom we, by this same stolid and indifferent rejection, have forced into exile and rebellion.
After a young poet has applied in vain to the whole list of American publishers and editors, and learned that even though he were a genius of the first magnitude they could not risk money or space on his poetry because the public would not buy it—after a series of such rebuffs our young aspirant goes abroad and succeeds in interesting some London publisher. The English critics, let us say, praise his book, and echoes of their praises reach our astonished ears. Thereupon the poet in exile finds that he has thus gained a public, and editorial suffrages, in America, and that the most effective way of increasing that public and those suffrages is, to remain in exile and guard his foreign reputation.
Meantime it is quite probable that a serious poet will have grown weary of such open and unashamed colonialism, that he will prefer to stay among people who are seriously interested in aesthetics and who know their own minds. For nothing is so hard to meet as indifference; blows are easier for a live man to endure than neglect. The poet who cries out his message against a stone wall will be silenced in the end, even though he bear a seraph's wand and speak with the tongues of angels. [Pg 170]
One phase of our colonialism in art, the singing of opera in foreign languages, has been persistently opposed by Eleanor E. Freer, who has set to music of rare distinction many of the finest English lyrics, old and new. She writes:
In the Basilikon Doron, King James I of England writes to his son: "And I would, also, advise you to write in your own language; for there is nothing left to be said in Greek and Latin already—and besides that, it best becometh a King to purify and make famous his own tongue." Might we add, it best becometh the kings of art in America and England to sing their own language and thus aid in the progress of their national music and poetry?
Messrs. Arthur Davison Ficke and Witter Bynner belong to the younger group of American poets, both having been born since 1880, the former in Davenport, Iowa, and the latter in Brooklyn. Both were graduated from Harvard early in this century, after which Mr. Ficke was admitted to the bar, and Mr. Bynner became assistant editor of McClure's.
Mr. Ficke has published From the Isles, The Happy Princess, The Earth Passion and The Breaking of Bonds; also Mr. Faust, a dramatic poem, and a series of poems called Twelve Japanese Painters, will be published this year. Mr. Bynner has published An Ode to Harvard and Other Poems, and An Immigrant. His play, His Father's House, was recently produced in California. [Pg 171]
The March number of Poetry will contain The Silent House, a one-act play, by Agnes Lee, and poems by Alice Meynell, Alfred Noyes, Fannie Stearns Davis and others. [Pg 172]
Vol. I No. 6 |
|
MARCH, 1913 | |
———— |
Poetry as the inspiration of the Balkan war was the theme of a recent talk given by Madame Slavko Grouitch before the Friday Club in Chicago, and elsewhere, during her brief sojourn in her native country. Madame Grouitch was a student at the American School of Archaeology in Athens when she married the young Servian diplomat who now represents his nation in London.
According to the speaker, the Servian national songs have kept alive the heroic spirit of the people during more than four centuries of Turkish oppression. Through them each generation of the illiterate peasantry has fought once more the ancient wars, and followed once more the ancient leaders even to the final tragedy of the battle of Kossovo, where in 1377 they made their last brave stand against the Mohammedan invader. Whenever a few people assemble for a festival, some local bard, perhaps an old shepherd or soldier, a blind beggar or reformed brigand, will chant the old songs to the monotonous music of the gusle, while the people dance the Kolo. [Pg 196]
"There are thousands of songs in the Servian epic," says Mme. Grouitch, "and each has many variants according to whether it is sung in Bosnia, Herzegovina, Montenegro, Dalmatia, Servia, Bulgaria or Macedonia; for all these political divisions are peopled by the Servian race descended from the heroes whose deeds are the theme of such unwearied narration. The bard is called the Guslar from his one-stringed instrument, whose melancholy cadence—a sighing-forth of sound—affects the emotions and increases the pathos of the words. For the story is usually sad, even when it proclaims the triumph of great deeds."
These songs invariably begin:
And they as invariably end:
A number of poems were read from Mme. Mijatovich's rather uninspired translation of the Kossovo series, published in London in 1881. Extreme simplicity and vividness characterize the old epic, which follows the hopeless struggle of the noble Czar Lazar against the foe without, and suspicions, dissensions, blunders, even treacheries, within. Certain characters stand out with the uncompromising exactness of some biblical story: the Czar himself; his over-zealous Vojvode; Milosh Obilich, whose murder of Sultan Murad precipitated the disaster; and certain haughty and passionate women, like the Empress Militza and her two daughters. Also "Marko, the King's son," whose half-mythical figure is of the race of Achilles. [Pg 197]
"There was one thing," said Mme. Grouitch, "which the Turk could not take away from the Serb—the heavenly gift of poetry; that continued to dwell hidden in the breast of the southern Slav. His body was enslaved, but his soul was not; his physical life was oppressed, but his spiritual being remained free. In the eighteenth century Europe re-discovered the Servian national poetry, and became conscious that the race survived as well as its ideals. Then Serb and Bulgar again appeared in current history, and began to retrace the ancient boundaries.
"All the conferences of all the powers can never diminish the hopes, nor eclipse the glory of the Serb race in the minds of the Balkan peoples; because the Guslar, who is their supreme national leader, is forever telling them of that glory, and urging them to concerted action against all outside foes. It was the Guslar who led the Montenegrin Serbs from one heroic victory to another, so that 'their war annals,' as Gladstone said, 'are more glorious than those of all the rest of the world.' It was the Guslar who inspired Kara George and his heroic band of Servian peasants to keep up their battle until free Servia was born.
"Amid the roar of cannon at Lule Burgas and Monastir, I could hear the mighty voice of the Guslar reminding Serb and Bulgar that their fight was for 'the honored cross and golden liberty.' And they obeyed because it was the voice of their nation. It is this [Pg 198] irresistible national spirit which leads their armies, and beside it the spirit of German training behind the Turk is a lifeless shadow. The Ottoman power in Europe is in ruins now, a wreck in the path of a national earthquake which the Guslar has prophesied for five hundred years. The Guslar has done his duty, and he stands today in a blaze of glory at the head of the united and victorious nations of the Balkans."
The speaker told of an impressive ceremony at the Servian legation in London. Young Servians, recalled home for military service last autumn, met there on the eve of departure. Wine being served, the minister and his young patriots rose with lifted glasses, and chanted the ancient summons of Czar Lazar to his people:
Some curiosity has been aroused concerning Imagisme, and as I was unable to find anything definite about it in print, I sought out an imagiste, with intent to discover whether the group itself knew anything about the "movement." I gleaned these facts. [Pg 199]
The imagistes admitted that they were contemporaries of the Post Impressionists and the Futurists; but they had nothing in common with these schools. They had not published a manifesto. They were not a revolutionary school; their only endeavor was to write in accordance with the best tradition, as they found it in the best writers of all time,—in Sappho, Catullus, Villon. They seemed to be absolutely intolerant of all poetry that was not written in such endeavor, ignorance of the best tradition forming no excuse. They had a few rules, drawn up for their own satisfaction only, and they had not published them. They were:
1. Direct treatment of the "thing," whether subjective or objective.
2. To use absolutely no word that did not contribute to the presentation.
3. As regarding rhythm: to compose in sequence of
the musical phrase, not in sequence of a metronome.
By these standards they judged all poetry, and found most of it wanting. They held also a certain 'Doctrine of the Image,' which they had not committed to writing; they said that it did not concern the public, and would provoke useless discussion.
The devices whereby they persuaded approaching poetasters to attend their instruction were: [Pg 200]
1. They showed him his own thought already splendidly expressed in some classic
(and the school musters altogether a most formidable erudition).
2. They re-wrote his verses before his eyes, using about ten words to his fifty.
Even their opponents admit of them—ruefully—"At least they do keep bad poets from writing!"
I found among them an earnestness that is amazing to one accustomed to the usual London air of poetic dilettantism. They consider that Art is all science, all religion, philosophy and metaphysic. It is true that snobisme may be urged against them; but it is at least snobisme in its most dynamic form, with a great deal of sound sense and energy behind it; and they are stricter with themselves than with any outsider.
An "Image" is that which presents an intellectual and emotional complex in an instant of time. I use the term "complex" rather in the technical sense employed by the newer psychologists, such as Hart, though we might not agree absolutely in our application.
It is the presentation of such a "complex" instantaneously which gives that sense of sudden liberation; that sense of freedom from time limits and space limits; that sense of sudden growth, which we experience in the presence of the greatest works of art. [Pg 201]
It is better to present one Image in a lifetime than to produce voluminous works.
All this, however, some may consider open to debate. The immediate necessity is to tabulate A List Of Dont's for those beginning to write verses. But I can not put all of them into Mosaic negative.
To begin with, consider the three rules recorded by Mr. Flint, not as dogma—never consider anything as dogma—but as the result of long contemplation, which, even if it is some one else's contemplation, may be worth consideration.
Pay no attention to the criticism of men who have never themselves written a notable work. Consider the discrepancies between the actual writing of the Greek poets and dramatists, and the theories of the Graeco-Roman grammarians, concocted to explain their metres.
Use no superfluous word, no adjective, which does not reveal something.
Don't use such an expression as "dim lands of peace." It dulls the image. It mixes an abstraction with the concrete. It comes from the writer's not realizing that the natural object is always the adequate symbol.
Go in fear of abstractions. Don't retell in mediocre verse what has already been done in good prose. Don't think any intelligent person is going to be deceived when you try to shirk all the difficulties of the unspeakably difficult art of good prose by chopping your composition into line lengths. [Pg 202]
What the expert is tired of today the public will be tired of tomorrow.
Don't imagine that the art of poetry is any simpler than the art of music, or that you can please the expert before you have spent at least as much effort on the art of verse as the average piano teacher spends on the art of music.
Be influenced by as many great artists as you can, but have the decency either to acknowledge the debt outright, or to try to conceal it.
Don't allow "influence" to mean merely that you mop up the particular decorative vocabulary of some one or two poets whom you happen to admire. A Turkish war correspondent was recently caught red-handed babbling in his dispatches of "dove-gray" hills, or else it was "pearl-pale," I can not remember.
Use either no ornament or good ornament.
Let the candidate fill his mind with the finest cadences he can discover, preferably in a foreign language so that the meaning of the words may be less likely to divert his attention from the movement; e. g., Saxon charms, [Pg 203] Hebridean Folk Songs, the verse of Dante, and the lyrics of Shakespeare—if he can dissociate the vocabulary from the cadence. Let him dissect the lyrics of Goethe coldly into their component sound values, syllables long and short, stressed and unstressed, into vowels and consonants.
It is not necessary that a poem should rely on its music, but if it does rely on its music that music must be such as will delight the expert.
Let the neophyte know assonance and alliteration, rhyme immediate and delayed, simple and polyphonic, as a musician would expect to know harmony and counterpoint and all the minutiae of his craft. No time is too great to give to these matters or to any one of them, even if the artist seldom have need of them.
Don't imagine that a thing will "go" in verse just because it's too dull to go in prose.
Don't be "viewy"—leave that to the writers of pretty little philosophic essays. Don't be descriptive; remember that the painter can describe a landscape much better than you can, and that he has to know a deal more about it.
When Shakespeare talks of the "Dawn in russet mantle clad" he presents something which the painter does not present. There is in this line of his nothing that one can call description; he presents.
Consider the way of the scientists rather than the way of an advertising agent for a new soap.
The scientist does not expect to be acclaimed as a great scientist until he has discovered something. He begins by learning what has been discovered already. He goes from that point onward. He does not bank on being a charming fellow personally. He does not expect his friends to applaud the results of his freshman class work. Freshmen in poetry are unfortunately not confined to a definite and recognizable class room. They are "all over the shop." Is it any wonder "the public is indifferent to poetry?"
Don't chop your stuff into separate iambs. Don't make each line stop dead at the end, and then begin every next line with a heave. Let the beginning of the next line catch the rise of the rhythm wave, unless you want a definite longish pause.
In short, behave as a musician, a good musician, when dealing with that phase of your art which has exact parallels in music. The same laws govern, and you are bound by no others.
Naturally, your rhythmic structure should not destroy the shape of your words, or their natural sound, or their meaning. It is improbable that, at the start, you will be able to get a rhythm-structure strong enough to affect them very much, though you may fall a victim to all sorts of false stopping due to line ends and caesurae. [Pg 205]
The musician can rely on pitch and the volume of the orchestra. You can not. The term harmony is misapplied to poetry; it refers to simultaneous sounds of different pitch. There is, however, in the best verse a sort of residue of sound which remains in the ear of the hearer and acts more or less as an organ-base. A rhyme must have in it some slight element of surprise if it is to give pleasure; it need not be bizarre or curious, but it must be well used if used at all.
Vide further Vildrac and Duhamel's notes on rhyme in "Technique Poetique."
That part of your poetry which strikes upon the imaginative eye of the reader will lose nothing by translation into a foreign tongue; that which appeals to the ear can reach only those who take it in the original.
Consider the definiteness of Dante's presentation, as compared with Milton's rhetoric. Read as much of Wordsworth as does not seem too unutterably dull.
If you want the gist of the matter go to Sappho, Catullus, Villon, Heine when he is in the vein, Gautier when he is not too frigid; or, if you have not the tongues, seek out the leisurely Chaucer. Good prose will do you no harm, and there is good discipline to be had by trying to write it.
Translation is likewise good training, if you find that your original matter "wobbles" when you try to rewrite it. The meaning of the poem to be translated can not "wobble."
If you are using a symmetrical form, don't put in what you want to say and then fill up the remaining vacuums with slush. [Pg 206]
Don't mess up the perception of one sense by trying to define it in terms of another. This is usually only the result of being too lazy to find the exact word. To this clause there are possibly exceptions.
The first three simple proscriptions [D] will throw out nine-tenths of all the bad poetry now accepted as standard and classic; and will prevent you from many a crime of production.
" ... Mais d'abord il faut etre un poete," as MM. Duhamel and Vildrac have said at the end of their little book, "Notes sur la Technique Poetique"; but in an American one takes that at least for granted, otherwise why does one get born upon that august continent!
Agnes Lee (Mrs. Otto Freer) who has lived much in Boston, but is now a resident of Chicago, is known as the author of various books of poetry, the most representative, perhaps, being The Border of the Lake, published about two years ago by Sherman, French & Co. She has translated Gautier's Emaux et Camees into English poetry; and has contributed to the magazines. Her long poem, The Asphodel, which appeared in The North American Review several years ago, attracted wide attention.
Mr. Edmund Kemper Broadus is a member of the faculty of the University of Alberta, Canada.
Miss Fannie Stearns Davis is a young American who has written many songs and lyrics, a collection of which is to be published this spring. She was born in Cleveland, Ohio, but now lives in the East.
Mrs. Meynell, who is the wife of Mr. Wilfrid Meynell, editor of one of the leading English Catholic reviews, hardly needs an introduction in America, where her exquisite art is well known. Her small volumes of essays—The Rhythm of Life, The Color of Life, The Children, etc., and her Poems are published by The John Lane Company.
Mr. Ridgely Torrence is the author of El Dorado, A Tragedy, Abelard and Eloise, a poetic drama, and Rituals for The Events of Life. He contributes infrequently to the magazines, several of his longer poems having never been republished. He lives in New York.
Mr. Samuel McCoy was born, thirty-one years ago, at Burlington, Iowa. He now lives at Indianapolis, and devotes himself wholly to literary work. He was educated at Princeton, and from 1906 to 1908 was associate editor of The Reader. A collection of Mr. McCoy's poems will be issued in book form this year by the Bobbs-Merrill Company. [Pg 208]
Mr. Alfred Noyes, a young English poet, is a well known contributor to English and American magazines, and has published many books of poetry. The Loom of Years; The Flower of Old Japan; Poems; The Forest of Wild Thyme; Drake, English An Epic; Forty Singing Seamen, and The Enchanted Island are among the titles of his published works; and a new volume, The Tales of the Mermaid Tavern, is to be published this spring by the Frederick A. Stokes Co.
Early numbers of Poetry will contain poems by John G. Neihardt, Ezra Pound, Harriet Monroe, William Carlos Williams, Allen Upward, and others. [Pg 209]
VERSE
————————
Page | |
Aldington, Richard: | |
ΧΟΡΙΚΟΣ [CHORIKOS] | 39 |
To a Greek Marble | 42 |
Au Vieux Jardin | 43 |
Banning, Kendall: | |
Love Songs of the Open Road | 110 |
Brink, Roscoe W.: | |
Helen Is Ill | 117 |
Broadus, Edmund Kemper: | |
The Oracle | 179 |
A Gargoyle on Notre Dame | 179 |
Bynner, Witter: | |
Apollo Troubadour | 150 |
One of the Crowd | 153 |
Neighbors | 155 |
The Hills of San José | 156 |
Grieve Not for Beauty | 156 |
The Mystic | 157 |
Passing Near | 158 |
Campbell, Joseph: | |
The Piper | 33 |
Conkling, Grace Hazard: | |
Symphony of a Mexican Garden | 11 |
Cawein, Madison: | |
Waste Land | 104 |
My Lady of the Beeches | 106 |
Corbin, Alice: | |
America | 81 |
Symbols | 82 |
The Star | 82 |
Nodes | 83 |
Davis, Fannie Stearns: | |
Profits | 182 |
Two Songs of Conn the Fool | 183 |
Storm Dance | 186 |
Dudley, Helen: | |
To One Unknown | 10 |
Ficke, Arthur Davison: | |
Poetry | 1 |
Swinburne, An Elegy | 137 |
To a Child—Twenty Years Hence | 144 |
Portrait of an Old Woman | 145 |
The Three Sisters | 146 |
Among Shadows | 147 |
A Watteau Melody | 147 |
Fitch, Anita: | |
The Wayfarers | 108 |
Les Cruels Amoureux | 109 |
H. D. "Imagiste": | |
Verses, Translations and Reflections from "The Anthology" | 118 |
Lee, Agnes: | |
The Silent House | 173 |
Lindsay, Nicholas Vachel: | |
General Booth Enters into Heaven | 101 |
Long, Lily A.: | |
The Singing Place | 47 |
Immured | 49 |
Lorimer, Emilia Stuart: | |
Fish of the Flood | 9 |
McCoy, Samuel: | |
Dirge for a Dead Admiral | 187 |
Spring Song | 189 |
A Sweetheart: Thompson Street | 189 |
Off-shore Wind | 190 |
Meynell, Alice: | |
Maternity | 181 |
Monroe, Harriet: | |
Nogi | 50 |
Moody, William Vaughn: | |
I Am the Woman | 3 |
Noyes, Alfred: | |
The Hill Flowers | 192 |
Pound, Ezra: | |
To Whistler, American | 7 |
Middle-aged | 8 |
Reed, John: | |
Sangar | 71 |
Rensselaer, Mrs. Schuyler Van: | |
Under Two Windows | 44 |
Rhys, Ernest: | |
A Song of Happiness | 114 |
Smith, Clark Ashton: | |
Remembered Light | 77 |
Sorrowing of Winds | 80 |
Sterling, George: | |
A Legend of the Dove | 75 |
At the Grand Cañon | 76 |
Kindred | 77 |
Tagore, Rabindranath: | |
Poems | 84 |
Torrence, Ridgely: | |
Santa Barbara Beach | 180 |
Towne, Charles Hanson: | |
Beyond the Stars | 35 |
Widdemer, Margaret: | |
The Jester | 51 |
The Beggars | 52 |
Wyatt, Edith: | |
Sympathy | 112 |
Yeats, William Butler: | |
The Mountain Tomb | 67 |
To a Child Dancing upon the Shore | 68 |
Fallen Majesty | 68 |
Love and the Bird | 69 |
The Realists | 70 |
PROSE ARTICLES
————————
Page | |
As It Was, H. M. | 19 |
On the Reading of Poetry, E. W. | 22 |
The Motive of the Magazine, H. M. | 26 |
Moody's Poems, H. M. | 54 |
Bohemian Poetry, Ezra Pound | 57 |
"The Music of the Human Heart," E. W. | 59 |
The Open Door | 62 |
A Perfect Return, A. C. H. | 87 |
Tagore's Poems, Ezra Pound | 92 |
Reviews: |
|
The Poems of Rosamund Marriott Watson | 94 |
The Adventures of Young Maverick, by Hervey White | 95 |
The Iscariot, by Eden Phillpotts | 96 |
Interpretations, by Zoë Akins | 97 |
Lyrical Poems, by Lucy Lyttelton | 97 |
Status Rerum, Ezra Pound | 123 |
Reviews: |
|
The Lyric Year, | 128 |
The Human Fantasy, and The Beloved Adventure, | |
by John Hall Wheelock | 131 |
Poems and Ballads, by Hermann Hagedorn | 132 |
Uriel and Other Poems, by Percy MacKaye | 133 |
The Tragedy of Etarre, by Rhys Carpenter | 133 |
Gabriel, by Isabelle Howe Fiske | 133 |
The Unconquered Air, by Florence Earle Coates | 133 |
The Story of a Round House and Other Poems, | |
by John Masefield | 160 |
Présences, by P. J. Jouve | 165 |
The Poetry Society of America, Jessie B. Rittenhouse | 166 |
"That Mass of Dolts" | 168 |
The Servian Epic, H. M. | 195 |
Imagisme, F. S. Flint | 199 |
A Few Don'ts by an Imagiste, Ezra Pound | 202 |
Notes | 29, 64, 99, 134, 168, 206 |
Editor | Harriet Monroe |
Advisory Committee |
Henry B. Fuller |
Edith Wyatt | |
H. C. Chatfield-Taylor | |
Foreign Correspondent |
Ezra Pound |
Administration Committee |
William T. Abbott |
Charles H. Hamil |
TO HAVE GREAT POETS THERE MUST
BE GREAT AUDIENCES TOO
—Whitman—
FOOTNOTES:
Editor's Note—In response to many requests for information regarding Imagism and the Imagistes, we publish this note by Mr. Flint, supplementing it with further exemplification by Mr. Pound. It will be seen from these that Imagism is not necessarily associated with Hellenic subjects, or with vers libre as a prescribed form.