Project Gutenberg's Die Dinge, die unendlich uns umkreisen, by Eugen Roth This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. Title: Die Dinge, die unendlich uns umkreisen Author: Eugen Roth Release Date: September 18, 2014 [EBook #46890] Language: German Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE DINGE, DIE UNENDLICH UNS *** Produced by Jens Sadowski
EUGEN ROTH
LEIPZIG
KURT WOLFF VERLAG
BÜCHEREI DER JÜNGSTE TAG BAND 53
GEDRUCKT BEI DIETSCH & BRÜCKNER • WEIMAR
DER WEG | |
Die Fahrt | 7 |
Die Verwehten | 8 |
Heimweg | 9 |
Die Stadt | 10 |
Die Brücke | 11 |
Vorfrühling im Arbeiterviertel | 12 |
Nebliger Abend | 13 |
In diesen Nächten | 14 |
Heimgang im Frühlingsmorgen | 15 |
Stadt ohne Dich | 16 |
Nächtlicher Weg | 17 |
DER KRANZ | |
Stanzen | |
Du wirst mich immer rauschender durchtönen | 18 |
Schon sind wir tiefer in uns selbst gemündet | 19 |
Und es ist oft schon ein Hinüberneigen | 20 |
Da ich mich schon wie ein Gewölke ballte | 21 |
Die Demut ließ mich nicht mehr höher ragen | 22 |
Die Dinge, die unendlich uns umkreisen | 23 |
Die Glühenden | 24 |
Frau am Fenster | 25 |
Nächtliche Zwiesprache | 26 |
Abend | 27 |
Die Welle | 28 |
DER BAU | |
Gotischer Dom | |
Am Morgen | 29 |
Am Mittag | 30 |
Am Abend | 31 |
Regnerischer Herbsttag | 32 |
Der Turm | 33 |
Romanische Pforte | 34 |
Der steinerne Heilige spricht | 35 |
Das Licht | 36 |
Der Bau | 37 |
Nachtwache | 38 |
Der Anfang | 39 |
Verbrüderung | 40 |
Stimmen der Menschen | |
Gesang der Jünglinge | 41 |
Gesang der Frauen | 42 |
Tagsüber war Musik an allen Borden
Und muntere Schiffe gaben Dir Geleit.
Der Strom war schwer von rauschenden Akkorden;
Doch ist es seitdem lange still geworden
Und keinen findest Du zur Fahrt bereit.
Sie gehn und scheiden; da ist kein Getreuer.
Der Abend tönt, und einsam gleitest Du,
Die müden Hände hoffnungslos am Steuer,
Vorbei dem letzten Turm und seinem Feuer,
Des Meeres unermessnen Stürmen zu.
Dies sind Tage, die uns langsam töten.
Stunde geht um Stunde und zerbricht,
Und kein neuer Tag bringt neue Sicht,
Keines Morgens Antlitz will sich röten,
Und wir finden uns’re Wege nicht.
Keiner Zukunft Winken kann uns trösten,
Unentrinnbar in den Tag gedrängt,
Der mit Schmerz und Freude so behängt,
Daß wir nie uns aus den Schleiern lösten,
Gehen wir, in fremde Spur gezwängt.
Wir beginnen schwer auf uns zu lasten,
Fühlen mitten in der Jahre Flucht
Jedes fallen, jäh, in dumpfer Wucht,
Wie wenn Winde in die Bäume faßten,
Und es stürzte ungereifte Frucht.
Kaum, daß Abende uns so verschönen
Voll von Freundschaft und von Glanz der Frau’n,
Daß wir uns zu reiner Tiefe stau’n,
Daß wir wachsend in die Leere tönen
Und die toten Stunden von uns tau’n.
Wenn wir in dem Meer der Nacht zerfließen,
Wird uns nur ein Traum von Glück zuteil.
Nacht ist Bogensehne nur, um steil
Uns in einen neuen Tag zu schießen
Und wir sind nur Spur und irrer Pfeil.
Nutzlos hingegossen in die Jahre
Ganz entwachsen mütterlichem Schoß
Reißen wir vom letzten Ufer los —
Schütteln Sehnsucht leise aus dem Haare,
Stehen auf der Erde, fremd und groß.
O Einsamkeit des abendlichen Nachhausegehens!
Die Scherben des zerbrochenen Tages
Klirren bei jedem Schritt, und Schmerz fällt
Weh aus Dir, wie Laub aus herbstlichen Bäumen.
Freundeswort sehnst Du und zärtliche Liebe der Frauen,
Weißt, daß viele sind, die Dich trösten wollen,
Aber Du weinst und willst nicht getröstet sein,
Gehst, bis rauschend die Nacht über Dich niederfällt
Und Schmerz und Nacht, ein tönendes Meer,
Weit Dich hinaus in Unendlichkeit wiegen.
Wind blies die letzten Lichter aus der Stadt;
Doch ist der Nebel weiß vom Mond durchträuft,
Im Straßenwirrsal, das im Dunst verläuft,
Hängen die Häuser, traumzerquält und matt.
Nur meine Straße strömt erhaben breit
Und ist ein Teppich zu dem steinern’ Tor:
Das ragt unendlich in die Nacht empor,
Der hohe Bogen ist für mich bereit.
Paläste stehen, wie Besiegte stumm,
Erstarrt in Würde, die sie nicht verließ.
Und nur der Dom, der in den Himmel stieß,
Nahm einen Mantel wie von Demut um.
Kaum daß am Tor sich meine Schritte stau’n.
Mein Gang wird hart, und ehern tret’ ich ein:
Und diese große Stadt ist mein, ist mein
Mit Haus und Turm, mit Schätzen, Schlaf und Frau’n.
Sie steigt mit frostig eingekrümmtem Rücken
Und mit gestelzten Beinen in den Fluß,
Mißmutig, daß sie sich nur immer bücken
Und dies Gewühl von Leuten tragen muß.
Erst wenn die Nacht mit ihren dunklen Netzen
Die Menschen in die dunklen Häuser fängt,
Daß sie sich nicht mehr durch die Straßen hetzen:
Dann steht die Brücke leicht und froh zersprengt.
Ein einsam Schreitender kommt noch gegangen,
Schaut in den Fluß, oder ein Liebespaar,
Die hält wie eine Mutter sie umfangen
Und wiegt sie auf den Wassern wunderbar,
Daß sie wie Träumende hinüberschreiten.
Die Brücke tönt wie eine Melodie,
Indes die kleinen Wellen schluchzend gleiten
Und leis und zärtlich um ihr wundes Knie.
Frauen
Kommen leise an die Fenster,
Wenn beglänzter
Aus dem Blauen
Weiße Wolkenlämmer schauen.
Fühlen lang verdorrte Sehnsucht tauen,
Lächeln wieder, wie ganz junge Frauen,
Sinken dann verlöschend in das Haus.
Aus der Tiefe des verzweigten Bau’s
Strömen Kinder, die sich lärmend stauen.
Mädchen suchen im verwaschenen Gras
Erste Blumen. In die kahlen Bäume
Hängen sie die zarten Frühlingsträume.
Knaben suchen Wolken zu erfassen. —
Sonne ist noch kalt und dünn wie Glas.
Und die grauen
Häuser strecken nach den blassen
Kindern schon die welken Hände aus.
Im Nebel schwimmt die lange Straßenzeile.
Unruhig schwankt ihr Ende, losgerissen —
Nur ein paar Lichter weisen in den Raum.
Dein Blick steigt auf bis zu den letzten steilen
Turmspitzen, die so hoch sind, daß sie kaum
Um unser Tasten in den Tiefen wissen.
Doch, wie die Abendglocken niederklingen,
Kommt Dir in all der Starrheit dunkler Glaube
Der Dich unnennbar süß als Traum durchbebt.
Die Lampe hoch im Dunst scheint Gottes Taube,
Die auf Dein Haupt verheißend niederschwebt
Und tiefste Weihe will ins Knie Dich zwingen.
In diesen Nächten wohnt ein Ungeheuer,
Das frißt die Sterne, die wir pflücken wollten,
Schwelt in die Himmel seines Atems Feuer,
Verpestet Luft der süßen Abenteuer,
Die eben uns mit Lust erfüllen sollten.
Aufzischen Lichter und verlöschen jähe,
Und Nebel tropft wie Gift auf jeden Pfad,
Daß keiner mehr des andern Drängen sähe,
Nicht spürte mehr den Hauch der lüstigen Nähe,
Die Stimm’ nicht fände, die im Dunkel bat.
Die Menschen gehen fremd durch tiefe Gassen,
Gestürzt in Schluchten weher Einsamkeit;
Sie fühlen ihre Hände ganz verlassen,
Keiner ist nahe, um sie anzufassen,
Und keine Türe ist für sie bereit.
Nur wenige, die sich in heißen Betten
In Lust gepaart, zu engem Schlaf gesellen,
Daß ihrer Leiber Rausch die Nacht zerglühe,
Vermögen vor dem Dunkel sich zu retten.
Sie aber werden feindlich aufstehn und zerschellen
Im stählern Glanz der ersten reinen Frühe.
Wie war vom hundertfachen Gange
Der Weg uns wie im Traum vertraut.
Die Gärten wurden vom Gesange
Der ersten Amseln tönend laut.
Der Morgen stand schon an der Schwelle,
Wir schritten selig bis zum Tor;
Da stieß er brandend seine Helle
In alle Himmel steil empor.
Die Türme fingen an zu blühen,
Licht brauste in der Straßen Schacht,
In alle Wolken stieg ein Glühen,
Aus allen Fenstern fiel die Nacht.
Wir standen, nah wie nie verbündet,
Und mit dem Tag wuchs Dein Gesicht,
In solcher Stunde Glanz gemündet,
Umglitzert und umklirrt von Licht.
Die ganze Stadt begann zu tönen,
Die Straßen wiesen weit hinaus,
Die Bäume wollten sich bekrönen —
Und wie ein Tempel stand Dein Haus.
Alle Straßen fallen müd zusammen,
Seit Dein Leuchten sie nicht mehr zerteilt;
Keine Sonne kann sie mehr entflammen,
Wie sie auch sich in die Schluchten keilt.
Alle Häuser haben tote Blicke,
Seit Dein Glanz sie nicht mehr überschwemmt,
Traurigkeit unendlicher Geschicke
Fällt aus allen Fenstern starr und fremd.
Menschen rinnen zäh durch Einsamkeiten,
Tausendfach im Boden dumpf verklebt;
Keiner, dem sich so die Augen weiten,
Daß er sie verzückt zum Lichte hebt.
Durch die Straßen wehn viel hundert Frauen,
Aber keine, Liebste, ist wie Du.
Abendwolken, die ins Dunkel schauen,
Fallen müd wie meine Augen zu.
Von Nebeln ist die Stadt verstopft,
Der Schritt, der sich an Häusern bricht,
Durch regenmüde Straßen klopft.
Aus windbewegten Lampen tropft
Auf unsern Weg ein dünnes Licht.
In breiten Lachen liegt es dort,
Zerrinnt am wässrigen Asphalt,
Wir aber gehen immer fort.
Du bist drei Schritte von mir fort,
In Nacht ertrunkene Gestalt.
Ich ahne, was Dein Mund jetzt spricht.
Vielleicht ein liebes Wort zu mir.
Ich bin wie Stein und hör’ es nicht,
Ich bin wie Glas und fühl’ es nicht
Und finde keinen Weg zu Dir
Und ist nur dreien Schritte weit.
Ich schreite starr, ich schreite stumm,
Ich weiß durch alle Einsamkeit,
Ich geb’ Dir durch die Nacht Geleit
Und weiß doch nicht warum.
Fühlst Du denn nicht, wie tief und bang
Mein Herz nach Deinem Herzen sucht?
Dies ist der letzte, schwerste Gang.
Der Weg ist nur drei Schritte lang:
Doch ohne Ende ist die Flucht . . .
Du wirst mich immer rauschender durchtönen,
Bis deinem Sang die letzte Sehnsucht schweigt.
Du wirst die müden Nächte mir verschönen,
Silberner Mond, dem dunklen Teich geneigt.
Du wirst ein Baum mich kahlen Felsen krönen
Voll lichter Wunder, tausendfach verzweigt:
O dunkles Wasser ich und starrer Stein!
Was frommt mir Glanz? Brich ein in mich, brich ein!
Schon sind wir tiefer in uns selbst gemündet,
Voll süßen Staunens schließen wir uns ein.
So unzertrennlich sind wir uns verbündet,
Daß jeder Schale ist und jeder Wein.
Wie sich der bunte Kranz von Tagen ründet,
Als müßte ewig um uns Sonne sein.
Sind wir nicht selber Licht, verzückt gestellt
Mitten ins Dunkel dieser fremden Welt?
Und es ist oft schon ein Hinüberneigen
Und eine drängend süße Trunkenheit,
Als rührte Wind in fruchtbeschwerten Zweigen
Im tiefen Wissen ihrer reifen Zeit.
Wir fühlen unseres Blutes Säfte steigen
Und wie des Lebens heiße Inbrunst schreit!
O Bäume nur, darin die Winde wehen:
Reif fällt die Frucht, wir bleiben dorrend stehen.
Da ich mich schon wie ein Gewölke ballte,
Hast Du wie Frühlingswind mich sanft zerstreut.
Wie bot ich Deinem Hauch die letzte Falte,
Wie hast Du mich durchdrungen und erneut.
Und seliger Ton wardst Du, der mich durchhallte
Wie fern von Turm zu Türmen ein Geläut.
Befreiter Abend war ich hingegossen
Durch den wie Vögel licht die Träume schossen.
Die Demut ließ mich nicht mehr höher ragen.
Vor soviel Reinheit ward ich zum Gebet.
Die alten Götzen habe ich zerschlagen,
Ich bin Altar, darauf Dein Bildnis steht.
Doch bin ich fast zu bange, Dich zu tragen,
Ein armer Mensch nur, der im Dunkeln geht:
Da fällt ein Strahl von Deinem Angesichte
Und ich bin groß und schreite frei im Lichte.
Die Dinge, die unendlich uns umkreisen,
Sie scheinen alle plötzlich still zu stehen.
Da ist Musik von Tritten, wunderleisen,
Du winkst mir, wie im Traum, zu dir zu gehen.
Da stehst Du, einen Weg hinauszuweisen
Und Deine Hände leuchten vor Geschehen:
Nun seh ich’s auch: Gesprengt das Tor der Zeit
Und lichte Brücken hängen himmelweit.
Sie sind süß von Sehnsucht überfallen,
Und ein Zittern geht durch ihren Schoß.
Kleider sind wie Zunder: Sie steh’n bloß
In entflammter Nacktheit steil vor allen.
Und sie spüren Lust in allen Worten,
Wind rührt sie wie Hand und Lippe an.
Allem Drängen sind sie aufgetan,
Wie nur leise angelehnte Pforten.
Und sie sind durchwühlt von heißen Küssen,
Hingestürzt in trunk’ner Träume Schacht,
Wie ein Gott sinkt in sie ein die Nacht,
Daß sie sich im Bett verklammern müssen.
Um dein Gesicht
Ist noch Gefunkel.
Da strömt, des Tages letzte Spende,
Berauscht das Licht.
Doch Deine Hände
Tauchen verlöschend schon ins Dunkel.
Und dies bist Du:
Dies, was mich quält:
Dein lichtes Haupt zu sehen
Die Augen zu
In Glanz gestählt
Nicht Hände, die wie Brücken gehen.
Wer darf Dir nahen?
Die Augen blinden,
Die je Dich sahen.
Den Weg kann keiner finden.
O neige tief zum Schatten dein Gesicht,
Die Hände tauche segnend in das Licht.
Deine Seele gleitet blaß von ferne . . .
Hörst Du nicht mein Rufen durch die Sterne?
»Wohl. Ich habe Dich vernommen, Rufer;
Wir Entgleitenden sind ohne Ufer.«
Nacht für Nacht, von weher Glut entzündet,
Rage ich, daß einer in mich mündet.
»Wir sind kühl und Ihr habt heiße Herzen:
Wir sind Wind und löschen Eure Kerzen!«
Mich verzehrend muß ich so verbleichen.
Lösche mich, statt in die Nacht zu weichen!
»Wir verlernten, ruhelos vertrieben,
Meidend Hassen und umschließend Lieben.«
Was man sehnt, will ferne sich entrücken.
Was man hält, vermag nicht zu beglücken.
»Was beglückt, oh, wer vermag’s zu halten?
Wer noch sehnt, muß lernen zu erkalten.«
Abendliche Seele, von der Last
Unbarmherzigen Tagewerks entbunden,
Hält unendlich Rast.
Tausend Wege durch das Dunkel weisen,
Tausend Sterne in den Himmeln kreisen
Doch sie hat mit sicheren und leisen
Schritten tiefer in sich selbst gefunden,
Hält den Kranz der unberührten Stunden
Selig lächelnd wie im Traum umfaßt . . .
Und wir sind nur der krause Kamm der Welle,
Zu unerhörtem Wollen aufgesteilt,
Und tausendfach zerfließend und zerteilt,
Aufdrängend in des Tages blaue Helle,
Bald übereilend und bald übereilt.
Doch wie wir wachsend uns zum Lichte heben,
Fließt schon die dunkle Woge, schwer und breit,
Und überspült uns, rascher Schwall der Zeit,
Dem neue Wasser rauschender entschweben:
Und wir sind Tiefe und Vergangenheit.
Zerstäubt in Sonne wirft der Dom
Die steinern’ Arme aufwärts wie Raketen.
Mit allen Glocken fängt er an zu beten
Und mit der Inbrunst seiner steilen Türme
Greift er hinauf, daß er den Gott bestürme.
Tief unten in den Bau die Menschen treten,
Und wachsen brandend an, ein dunkler Strom.
Die Hallen reißen auf von Orgelchören:
»Gott muß uns hören!«
Gesang von tausend Stimmen schreit.
Und er steigt nieder bis zur steinern’ Schwelle,
Und schleudert wie ein Zeichen seine Helle
Hin durch der Fenster bunte Dunkelheit.
Und läuft durch alle, eine heilige Welle,
Und reißt sie stürmend in Unendlichkeit.
Nun, da der Gott, den er herabgefleht,
Den er vom Himmel riß in reiner Frühe,
Entfremdet auf der trägen Erde steht
Und müde lächelnd durch die Gassen geht,
Verdrängt von jedem Bürger ohne Mühe:
Weiß nur der Dom um seine Majestät.
Der Stein ist mittagsgrell, als ob er glühe,
Und welk und schal, als eine zähe Wolke
Des Morgens Weihrauch durch den Chor hinweht:
Kühl blieb der Hauch, der durch die Hallen geht.
Und Gott tritt ein, froh, daß er einsam steht
Und daß er sich gerettet vor dem Volke.
Die Häuser unten sind in Nacht gefallen.
Die Lichter blinken demutbang im Grund:
Da steht der Dom verachtend über allen.
Und überall erwachen alte Geister,
Werkleute, noch nach Feierabendstund’,
Gerufen von dem unsichtbaren Meister:
Und zuckend wachsen in das Licht Fialen.
Und jeder Pfeiler strebt und wird zum Pfeil.
Wimperge treiben ihren spitzen Keil
Hinauf! Hinauf! Und jeder Stein steht steil
Dem Gotte zu und seinen letzten Strahlen.
Das Maßwerk blüht empor in tausend Zweigen,
Und tausend Säulen steigen
Ins Licht, das auf des Turmes Stirne steht.
Der aber merkt es, daß ihn Gott verlassen,
Schon fühlt er sich erblinden und erblassen
Und von dem kalten Hauch der Nacht durchweht.
Und seiner Glocken Stimme wird zum Schrei.
Die Menschen drunten wähnen noch, es sei
Gebet.
Er aber brüllt hinaus mit irrem Munde.
Der Himmel schließt, gestirnt und stählern blau.
Da weiß er es, dies ist die schwere Stunde,
Und welk und grau
Erloschen hängt in zähe Nacht der Bau.
Er ist so unfroh heute aufzuragen
Und steil zu sein.
Er möchte heute wie die Häuser unten
Durchwärmt von bunten
Heimlichen Lichtern sein,
Und schwach und klein.
So aber muß er, aufgetürmter Stein,
Sich in das müde Grau des Herbstes wagen,
Und ganz allein
Und ohne Trost die tote Stunde tragen.
Das Wasser rinnt und tropft von Stein zu Stein . . .
Und von dem steilen Grat der Dächer schießen
Rinnsale in der Wasserspeier Rachen.
Doch seine Türme kann er nicht verschließen,
Der Regen steht in tiefen, stumpfen Lachen . . .
Nun wird es Abend. Und kein Sonnenschein,
Nur Nebel, die sich an den Pfeilern spießen . . .
Sie haben oft bei ihrem Werk gerastet,
Als sie sich Stock um Stock hinaufgetastet,
Und schon hat ihnen vor der Tat gegraut,
Als sie behutsam Stein auf Stein gelastet.
Sie sahen schwindelnd die Gerüste steigen,
Entwachsend schon der Stadt und Lärm und Laut
Emporgeblüht ins unermeßne Schweigen
Und ganz vom neuen Tage überblaut.
Da ahnten sie, daß Gott in ihnen baut.
Am letzten Tag, sie schwiegen mit dem Hämmern,
Da faßten sie es erst, was sie vollbracht.
Sie sahen Stadt und Land im Dunst verdämmern
Und über ihnen wuchs die Sternennacht;
Sie fühlten näher Gottes Atem wehen
Und waren schon durchwühlt von seinem Sturm.
Und ihnen war’s, sie müßten schweigend gehen
Und sich die tausend Stufen abwärts drehen.
Sie blickten scheu empor und sah’n ihn stehen
Wie eine Himmelsleiter hoch: Den Turm.
Die Schwelle ist von tausend Füßen abgeschliffen,
Von tausend Händen sind die Pfeiler abgegriffen,
Demütiger Schacht durch harten Mauerstein.
Als hätten Beter durch ihr harrend Pochen
In tausend Jahren erst den Weg erbrochen
Zu ihres Gottes heiligem Schrein.
Ich stehe hier, gezwungen in den Stein,
Und kann nur meine starren Hände falten.
Ich möchte wieder sein Verkünder sein.
Die Menschen strömen in die Kirche ein
Und glauben, durch ihr Beten und ihr Singen
Den Wirkenden in ihrem Kreis zu halten.
Doch, wer ihn halten will, muß mit ihm ringen.
Sie aber sitzen stumpf gedrängt und warten,
Und haben Aug’ und Ohr vor ihm verstopft,
Bis er mit erznen Fäusten ihre harten
Gelassnen Schalen voller Zorn zerklopft
Und seine Gnade leuchtend sie durchtropft.
Noch aber sind sie nichts als toter Stein
Und können nur die steilen Hände falten.
Dürft ich noch einmal sein Verkünder sein!
Wir haben ein Licht in die Mitte gestellt,
Daß uns das Dunkel nicht überfällt.
Wir fassen die Nacht, doch sie faßt uns nicht,
Wir sind verbündet in diesem Licht,
Das uns schwebend über den Tiefen hält,
Dies einsame, singende Kerzenlicht:
Um uns ist Welt.
Wir Armen, wir stehn in der Mitte nicht,
Wir Kreisenden, die kein Leuchter hält.
Wir sehen uns tief in das Angesicht,
Und in jedem Gesicht ist ein Glanz von Licht,
Der in die Herzen der anderen fällt.
Und wenn wir uns wenden hinaus in die Welt,
So wissen wir, hinter uns leuchtet das Licht,
Und fühlen uns in die Mitte gestellt.
Und wir sind Ruhe und sind Gewicht
Und halten, von unserem Lichte erhellt,
In Händen die Welt.
Wir bauen schon an diesem Haus
Seit tausend, abertausend Tagen,
Und seh’n es wachsen hoch hinaus
Und steigend in die Sterne ragen.
Verloren ging des Meisters Wort,
Und keiner ahnt: Wann wird es enden;
Wir aber bauen immerfort
Mit müdem Sinn und regen Händen.
Wir haben keine Zeit, zu ruh’n,
Als ob wir es vollenden müßten,
Wir uns’re harte Arbeit tun
Und sterben hoch in den Gerüsten.
Kaum, daß von Sehnsucht jäh geschwächt,
Wir innehalten mit dem Fronen:
Wann kommt das selige Geschlecht,
Bereit zu ruhen und zu wohnen?
Wir haben viel ergründet
Und haben viel erdacht,
Wir haben uns verbündet
Und unser Leid verkündet —
Und haben nichts vollbracht.
Wir standen auf der Wacht.
Das Licht war angezündet,
Wir glaubten uns entfacht
Und löschten aus. Geründet
Wuchs neu um uns die Nacht.
Wohl ahnen wir die Nähe
Und brechen dennoch nicht,
Daß Gott uns leuchten sähe
Durch seine Nacht, die zähe,
Mit unserm kleinen Licht.
Wenn manchmal einer spricht,
Entflammt durch eine jähe
Erleuchtung das Gesicht:
Ist’s uns als ob’s geschähe
Und um uns würde Licht.
Dann sitzen wir mit bleichen
Lippen und atmen schwer.
Und dies ist wie ein Zeichen,
Daß wir die Hand uns reichen
Und sind nicht Fremde mehr.
Sind wie ein großes Heer
Und wissen um die Gleichen,
Und strömen wie ein Meer
Dem alle Ufer weichen
In Gottes Wiederkehr!
Brüder, da wir die ersten sind,
Laßt uns beginnen!
Um unsere Stirnen weht ein neuer Wind
Und neues Feuer brennt in unseren Sinnen.
Wir brauchen nicht mehr unsere Hände falten.
Wir dürfen schon die gefüllten Schalen halten.
Fühlt den vieltausend Jahre alten
Dunst vor unserem Schreiten zerrinnen,
Seht, was wir nicht mehr sind!
Wir, die wir gestern noch als ein Kind
Der Alten, der Kalten, Erloschenen galten.
Wir haben tausend Himmel zerspalten,
Wir stehn vor dem Throne der höchsten Gewalten:
Wir sind gekommen, wir sind!
Eh’ sich die Himmel zusammenfalten,
Eh’ unser Geist verbrennt, eh’ unsere Herzen erkalten,
Beginnt! Beginnt!
Bruder, gehst Du auch den Pfad,
Daß er steil uns aufwärts trage
Aus dem Rauschen dieser gleichen Tage,
Bis wir Gott genaht?
Um mich dröhnt die tiefe Stille.
Wir zersprengten in der Dunkelheit:
Hörst Du mich, wenn meine Seele schreit?
Wie ein Weg ist mir Dein Wille,
Wie ein Stab sei Dir, o Bruder, meine Tat,
Bis wir Gott genaht.
Warum, Bruder, muß ich oft nicht weinen,
Wenn Du letzte Qual der Seele weinst?
Weißt Du auch, ob wir dasselbe meinen,
Wenn Du Sehnsucht oder Gnade meinst?
Bruder, sind wir noch so weit?
Zwischen uns ist Welt und Taggeschehen.
Sieh mich an. Und gib mir Deine Hand.
Laß mich nah an Deiner Seite stehen:
Ja, wir sind.
Immer, Bruder, hab ich dich gekannt.
Hergewandert sind wir durch die sausende
Heiligalte Stille der Jahrtausende.
Tage wehen wie ein Wind.
Ich sehe steil Dein Antlitz aufgewandt:
Sonne stürzt sich jauchzend ins Gestein,
Menschen strömen jubelglänzend ein,
Greifen, Bruder, nach meiner und nach Deiner Hand.
Gott hat seine brausende Stimme nach uns ausgesandt.
Wir tragen die Speere In Händen die Jugend,
Wir gehn durch die Tage, Die unser noch nicht sind,
Mit fremdem Blick. Die wissenden Augen
Sehen ein Licht, Das fernher leuchtet.
Wir ahnen die Stunde, Die kommen muß,
Deren Gewalt uns Zusammenwirft
In eine große Verbrüderung.
Wir fühlen nahe Göttlichen Sturmwind.
Wir wissen den Weg Und wollen nicht klagen,
Daß wir allein gehn, Von Welt zerklüftet,
Von tausendfachen Begierden umstellt.
Noch sind uns Frauen Last nur und Untergang.
Nicht dürfen wir greifen Nach Schwesterhänden,
Ehe wir nicht Unsere Brüder gefunden.
Daß wir nicht Frauen, Die wartend am Wege stehn,
Unsere Jugend In den Schoß hinwerfen,
Träumend davongehn, Schwer von Erinnerung
Und arm wie Bettler An heiliger Kraft.
Aber schon brennen Höher die Flammen,
Unsere Speere Leuchten im Frührot,
Und wir durchbrechen Machtvoll die Himmel.
Schwestern, Geliebte! Wir kommen als Sieger,
Euch zu befreien Und lächelnd zu münden
In Euere Güte Und Eure Wollust,
Um zu erfüllen Unser Geschlecht!
Wir möchten als Kämpfer Neben Euch schreiten
Unendliche Wege. Wir möchten aufsteilen
Zu Euerer Freiheit, Zu Euerer Kraft:
Doch wir entwurzeln Ohne die Demut.
Wir sehen Euch leiden Um uns auch, Brüder
Und wissen es dennoch, Entwachsen dem Schoße
Darf Euer Weg nicht, Eh er vollendet,
Zurück sich biegen In unseren Schoß.
Allzuoft fällt uns Die heiße Lust an,
Daß wir Euch zögen von Eueren Taten
In unsere Liebe. Ihr aber schreitet
Weiter und laßt uns Zerbrochen zurück —.
Wir wollen die Fülle Reif in uns sammeln
Im tiefen Wissen: Ihr werdet kommen,
Wenn unsere Zeit ist. Dann sind wir Erfüllung,
Eins mit Euch geworden Im neuen Geschlecht.
End of the Project Gutenberg EBook of Die Dinge, die unendlich uns umkreisen, by Eugen Roth *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE DINGE, DIE UNENDLICH UNS *** ***** This file should be named 46890-h.htm or 46890-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/4/6/8/9/46890/ Produced by Jens Sadowski Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. * You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.