The Project Gutenberg EBook of Kurjat II, by Victor Hugo

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Kurjat II
       Cosette

Author: Victor Hugo

Translator: Vihtori Lehtonen

Release Date: January 5, 2015 [EBook #47877]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KURJAT II ***




Produced by Tapio Riikonen






KURJAT II

Cosette


Kirj.

VICTOR HUGO


Ranskankielest suomensi Vihtori Lehtonen



Helsingiss 1909,
Suomalainen Kustannus-Osakeyhti Kansa.

Hmeenlinnassa,
A. W. Leinosen kirjapaino 1909.






SISLLYS:

 Ensiminen kirja: Waterloo.

  1. Mit matkustaja nkee Nivellesin tiell.
  2. Hougomont.
  3. 18 piv keskuuta vuonna 1815.
  4. A.
  5. Taistelujen Quid Obscurum.
  6. Kello nelj iltapivll.
  7. Napoleon hyvll tuulella.
  8. Keisari tiedustelee erst asiaa oppaaltaan Lacostelta.
  9. Odottamaton nky.
 10. Mont-Saint-Jeanin yltasanko.
 11. Huono opas Napoleonilla, hyv opas Blowilla.
 12. Kaarti.
 13. Pako.
 14. Viimeinen neli.
 15. Cambronne.
 16. Quot libras in duce?
 17. Milt kannalta on Waterloota katseleminen?
 18. Jumalallinen oikeus psee kaikesta huolimatta jlleen voimaan.
 19. isell taistelukentll.

 Toinen kirja. Orion-laiva.

  1. Numerosta 24601 tulee numero 9430.
  2. Tss esiintyy kaksi runosett, jotka ehk ovat paholaisen perua.
  3. Oli selv, ett kahleen kiinnitysrengasta oli ennakolta
     alustavasti ksitelty, koska se saattoi katketa noin vain
     yhdest vasaraniskusta.

 Kolmas kirja. Kuolleelle annetun lupauksen tyttminen.

  1. Vesikysymys Montfermeiliss.
  2. Niit kahta muotokuvaa viimeistelln.
  3. Miehille viini ja hevosille vett.
  4. Nukke astuu nyttmlle.
  5. Tyttnen yksinn.
  6. Luku, joka ehk nytt Boulatruellen olleen oikeilla jljill.
  7. Cosette astelee pimess tuntemattoman miehen rinnalla.
  8. On kiusallista majoittaa kyh, joka ehk onkin rikas.
  9. Thnardier verkkoja laskemassa.
 10. Joka parista etsii, voi pahimman lyt.
 11. Numero 9,430 esiintyy jlleen, ja Cosette saa siit
     arpajaisissa voittonumeron.

 Neljs kirja. Gorbeaun talorhj.

  1. Herra Gorbeau.
  2. Keltasirkku ja huuhkaja samassa pesss.
  3. Kaksi onnettomuutta tuottaa yhtyneen onnea.
  4. Pvuokralainen tekee huomioita.
  5. Lattialle kilahtava viiden frangin raha pit aika melun.

 Viides kirja. inen ajo, ovelat ajajat.

  1. Taidokkaita koukutteluja.
  2. Onneksi kulkee Austerlitzin siltaa kuormarattaita.
  3. Katsokaa v. 1727 toimitettua Pariisin asemakarttaa.
  4. Haparoivaa pakoa.
  5. Se temppu olisi ollut mahdoton, jos kaduilla olisi
     ollut kaasuvalaistus.
  6. Arvoituksen alkua.
  7. Arvoitus jatkuu.
  8. Arvoitus ky yh sekavammaksi.
  9. Kulkusmies.
 10. Miksi Javert sai pitkn nenn.

 Kuudes kirja. Pikku Picpus.

  1. Picpusinkadun numero 62.
  2. Martinus Vergan luostarisnnt.
  3. Ankaruutta.
  4. Iloja.
  5. Hauskutteita.
  6. Pikku Luostari.
  7. Varjokuvia varjojen asunnosta.
  8. Post corda lapides.
  9. Vuosisata luostarihunnussa.
 10. Herkemttmn palvomisen synty.
 11. Pikku Picpusin loppuvaiheet.

Seitsems kirja. Vlihuomautus.

  1. Luostari aatteena.
  2. Luostari historiallisena ilmin.
  3. Mill ehdolla voi kunnioittaa menneisyytt.
  4. Luostari periaatteen kannalta katsottuna.
  5. Rukous.
  6. Rukouksen sisinen arvo.
  7. Moittimisessakin tarvitaan varovaisuutta.
  8. Usko ja laki.

 Kahdeksas kirja: Hautuumaat nielevt, mit niille annetaan.

  1. Tss luvussa pohditaan tapaa, jolla soveliaimmin
     psisi luostariin.
  2. Fauchelevent ei pelk vaikeuksia.
  3. iti Innocentia.
  4. Jean Valjean nytt ilmeisesti lukeneen Austinus Castillejoa.
  5. Juoppous ei johda kuolemattomuuteen.
  6. Neljn laudan vliss.
  7. Tst luvusta selvi sananparren: "l hukkaa korttiasi!"
     alkuper.
  8. Onnistunut kuulustelu.
  9. Loppusanat.






ENSIMINEN KIRJA

WATERLOO




1.

Mit matkustaja nkee Nivellesin tiell.


Viime vuonna (1861), ern kauniina toukokuun aamuna, kulki muuan
matkustaja, tmn tarinan kertoja, Nivellesist la Hulpea kohti. Hn
asteli jalan. Hn seurasi levet kivitetty ajotiet, jota puurivit
reunustivat ja joka milloin nousi, milloin laski niiden ylnteitten
mukaan, mitk tll suunnatonten aaltojen lailla seurasivat toinen
toistaan. Hn oli jo kulkenut Lilloisin ja Bois-Seigneur-Isaacin ohi.
Hn huomasi lnness Braine-l'Alleudin liuskakivikatteisen
kirkontornin, joka nytt alassuin knnetylt saviastialta.
Hiljattain oli hn sivuuttanut kummullaan trrttvn metsn ja
muutaman poikkitien kulmassa kyhjttvn kapakan, jonka pdyss
upeilivat sanat: _Neljn tuulen kapakka. chabeau, kahvila
matkustavaisille_. Lhell kapakkaa nkyi vanha, lahonnut pylvs, jonka
tauluun oli kirjoitettu: _Entinen tulli-asema n:o 4_.

Kapakasta kahdeksannes lieut eteenpin saapui hn pienen laakson
pohjaan, miss puro solisee tien kohdalle laitetun kaarisillan alitse.
Toisella puolen tiet tytt laakson harvahko, mutta hyvin vihanta
mets, joka toisella puolen hajoaa yksityisiksi puuryhmiksi ja jatkuu
niin niittyj pitkin somasti ja iknkuin epjrjestyksess
Braine-l'Alleudi pin.

Tien poskessa oikealla puolen oli jonkunlainen majatalo, nelipyriset
vankkurit oven edess, sivulla aimo joukko humalasalkoja, aura, kasa
kuivia risuja vihannan pensasaidan juurella, tikapuut nojallaan
vanhaa vaunuvajaa vastaan, jonka vliseint olivat oljista. Kalkki
savusi neliskulmaisessa kuopassaan. Nuori tytt kitki peltoa, miss
suuri keltainen ilmoituslehti, luultavasti jnnksen jonkun
ilveilijseurueen markkinanytnnist, pyrhteli ja tuiskahteli
tuulen ahdistamana. Aivan majatalon vierest, muutaman ltkn
reunatse, miss parvi ankkoja uiskenteli, painui huonosti kivitetty
polku pensastoon. Matkustaja kntyi tlle polulle.

Ehdittyn satakunnan askelta ja kuljettuaan pitkin muuri-aitamaa, joka
polveutui varmaankin viidennelttoista vuosisadalta ja jota koristi
terv, suutakkain ladotuista kattotiileist tehty harja, huomasi
hn vastassaan valtavan holvi-aukkoisen oven. Oven reunus oli
suorakulmainen, se oli laitettu vakavaan Ludvig XIV:n tyyliin ja sen
kumpaakin pielt somistivat matalat, ympyriiset korkokuvat. Sen
ylpuolella kohosi juhlallinen julkipuoli. Aivan oven vierest juoksi
toinen muuri kohtisuorasti julkipuolta vastaan, muodostaen sen kanssa
suoran kulman. Kentll oven edustalla virui kolme karhia, joiden lpi
kaikki toukokuiset kukat kurottivat pitn. Ovi oli kiinni. Sen sulki
kaksi rnsistynytt ovenpuoliskoa, joita vanha ruostunut kolkutin
koristi.

Aurinko paistoi ihanasti. Puiden oksat vrhtelivt vienoa toukokuun
vrinns, joka nytt pikemmin johtuvan lintujen pesist kuin
tuulen henkyksist. Muuan urhea pikkulintu, arvattavastikin
rakkaudenhaaveissaan, liritteli tarmonsa takaa suuressa puussa.

Matkustaja kumartui tarkastelemaan muuatta melkoisen suurta pyret
aukkoa, joka oli aivan kuin mikkin karttapallon silykomero,
vasemmassa seinss, oven syrjpilarin juuressa. Samassa avautuivat
ovenpuoliskot, ja talonpoikaiseukko tuli nkyviin.

Hn huomasi matkustajan ja hnen tarkastelunsa esineen.

"Siihen on osunut ranskalainen tykinkuula", sanoi eukko.

Ja hn lissi:

"Katsokaahan tuonne ylemms, oveen, juuri tuon naulan viereen, siihen
on suuri musketin kuula kaivanut reijn, vaikkei olekkaan pssyt puun
lpi".

"Mik onkaan tmn paikan nimi?" kysyi matkustaja.

"Hougomont", vastasi eukko.

Matkustaja oikaisi selkns. Hn kulki muutamia askeleita ja antoi
katseensa liit yli pensasaitojen. Kaukana nkpiirin rajalla huomasi
hn puiden lpi pienen kummun ja sill kummulla jotakin, joka nin
etlt nhtyn kuvautui leijonaksi.

Hn seisoi Waterloon taistelukentll.




2.

Hougomont.


Tm oli siis Hougomont, surullinen paikka, hvin alku, ensiminen
vastus, mink kohtasi Waterloossa tuo Europan suuri halonhakkaaja, jota
kutsuttiin Napoleoniksi; ensiminen oksa kirveen tiell.

Muinoin oli se linna, nyt on se talonpoikaistalo vain. Asiantuntija
kutsuisi Hougomontia _Hugomonsiksi_. Tmn aatelislinnan rakensi net
Hugo, Somerelin herra, sama, joka Villiersin luostarille lahjoitti sen
kuudennen kappalaistilan.

Matkamies tynsi oven auki, trmsi porttikytvss vanhoihin
herrasvaunuihin ja astui pihalle.

Ensiminen esine, mik hnen silmiins osui tll pienell pihamaalla,
oli kuudenneltatoista vuosisadalta polveutuva porttikaari. Se siin
trrtt kuin mahtavampikin holvikaari, yleisen hvin ymprimn.
Raunioista useinkin syntyy juhlallisin nky. Tmn kaaren lhelt
avautuu muuriin toinen kiilakivikaarinen portti Henrik IV:n ajoilta,
jonka lpi nkyvt kasvitarhan puut. Portin vieress hyry
lantatunkio, viruu kuokkia, lapioita ja rattaita. Pihalla on viel
vanha kaivo kiviarkkuineen ja rautakeloineen. Siin varsa kirmailee,
siin kalkkuna pyhisteleikse. Siin on kappelikirkko, pienen
kellotornin koristamana, jonka sein tukeissaan verhoaa kukkiva
prynpuu. Sellainen on tm paikka, jonka valloittaminen ji
Napoleonille unelmaksi vain. Jos hn olisi kyennyt saamaan haltuunsa
tmn pienen maa-alan, olisi se ehk tuonut hnelle koko maailman.
Kanat siin nyt tunkiota kuopivat. Murinaa kuuluu. Iso koira siell
hampaitaan nytt, englantilaisia muistuttaen.

Englantilaiset ovat tss tehneet ihmeit. Nelj komppaniaa Cooken
kaartilaisia piti siin seitsemn tuntia puoliaan kokonaisen sotajoukon
vimmattuja ponnistuksia vastaan.

Nhtyn kartalla, rakennukset ja aitaukset mukaan otettuina, muistuttaa
Hougomont snntnt suorakulmiota, jonka yhdess kulmassa olisi
aukko. Juuri tss kulmassa on tuo etelinen portti tai ovi, jota aivan
lhelt suojelee kivimuuri. Hougomontissa on kaksi porttia: etelinen,
linnan portti ja pohjoinen, maalaistalon portti. Napoleon lhetti
Hougomontia vastaan veljens Jrmen. Guilleminotin, Foyn ja Bachelun
osastot syksyivt sen kimppuun, Reillen osasto siin melkein kokonaan
uhrattiin, menestyksett, ja Kellermannin kuulat eivt lopultakaan
voineet mitn nille sankarillisille muureille. Bauduinin kaksi
rykmentti saattoi tin tuskin vallata Hougomontin pohjoispuolen, mutta
Soyen rykmentit yrittelivt turhaan pst sen etelisen osan
herroiksi.

Maatilan rakennukset rajoittavat pihaa etelss. Osa ranskalaisten
srkem pohjoisporttia roikkuu seinn kiinnitettyn. Siin on nelj
kahteen poikkipuuhun naulattua lankkua, joissa viel nkyy hykkyksen
jlki.

Pohjoisportti, jonka ranskalaiset tynsivt kumoon ja jota on paikattu
muuriin ripustetun osan kohdalta, vetelehtii puoleksi avattuna pihamaan
perll. Se sulki ennen pihaa pohjoisen puolelta turvaavan, alhaalta
kivest, ylhlt tiilist tehdyn muurin neliskulmaisen aukon. Se on
tavallinen pihaportti, jonkalaisia nkee kaikkialla maalaistaloissa:
kaksi levet puoliskoa jykevist lankuista. Muurin toisella puolen
aukenevat niityt. Raivoisa on ollut kiista tst sisnkytvst.
Kauvat aikoja nhtiin portin pieliss kaikenlaisia veristen ksien
merkkej. Tss menetti Bauduinkin henkens.

Temmellyksen kiivaus tuntuu vielkin tss paikassa; kauhistus huokuu
tll kaikkialta; kamppailun sekamelska on iknkuin kivettynyt thn.
On kuin siin viel elettisi, kuoltaisi. On kuin kaikki olisi
tapahtunut eilen. Muurit huokaavat kuolemantuskissaan, kivet
putoilevat, halkeamat huutavat; aukot ovat kuin haavoja; vrt,
vrisevt puut nyttvt ponnistelevan pakoon.

Vuonna 1815 oli tss pihassa paljon enemmn rakennuksia kuin nykyn.
Sittemmin hvitetyt talonosat muodostivat muinoin jos jonkinlaisia
seinmi, kulmia ja sokkeloita.  Englantilaiset olivat asettautuneet
siihen kuin linnoitukseen ikn. Ranskalaiset tunkeutuivat kyll sinne,
mutta eivt voineet silytt asemaansa. Kappelin sivulta kohoaa
muuan linnan kylkirakennus, ainoa jnns muuten Hougomontin
aateliskartanosta, rauniokasana, iknkuin halki leikattuna. Linnaa
kytettiin thystystornina, kappelia suojavarustuksena. Siin alkoi
teurastus. Ranskalaiset, joita ammuttiin kaikkialta: muurien takaa,
ylhlt ullakoista, alhaalta kellareista, kaikista akkunoista,
kaikista ilmareijist, kaikista kivien raoista, toivat risukimppuja ja
pistivt tuleen rakennukset ja miehet. Pommitukseen vastattiin
tulipalolla.

Lpi rautaristikoilla varustettujen akkunoiden nkyy viel tss
raunioiksi rauenneessa kylkirakennuksessa pahoin runneltuja
tiiliseinisi asuinhuoneita. Englantilaiset kaartilaiset olivat
sijoittuneet nihin huoneisiin. Alhaalta kattoon asti revenneet
kieruportaat nyttvt srjetyn simpukankuoren sisustalta. Portaissa on
kaksi kerrosta. Portaisiin, ylimmille askelmille ahdistetut ja
piiritetyt englantilaiset olivat hakanneet alemmat askelmat irti.
Tuolla nokkosissa on viel rykki nit leveit sinisi
kivimhkleit. Kymmenkunta askelmaa on yh kiinni seinss;
ensimiseen on hakattu kolmikrjen kuva. Nm luoksepsemttmt
askelmat istuvat viel lujasti koloissaan. Muu osa portaita on kuin
mikkin hampaaton leukaluu. Kaksi vanhaa puuta on siell myskin.
Toinen on kuollut, toista on haavoitettu juureen, mutta jo huhtikuussa
ky se aina vihannaksi taas. 1815 jlkeen on se ruvennut kasvamaan
porraskytvss.

Kappeliinkin on teurastus ulottunut. Jlleen rauhalliseksi muuttuneena
tarjoo sen sisusta oudon nyn. Ei siell en messuja lueta verilylyn
jlkeen. Alttari on kuitenkin jnyt paikoilleen, karkeatekoinen
puu-alttari, kallellaan rosoista kivitaustaa pin. Nelj kalkilla
valkaistua sein, ovi alttaria vastapt, kaksi kaari-akkunaa, oven
pll suuri puinen ristiinnaulitunkuva, sen ylpuolella nelikulmainen,
heintukolla tytetty ilma-aukko, nurkassa vanha rikkininen
akkunankeh lasinjnnksineen, sellainen on tm kappeli. Lhelle
alttaria on seinn naulattu pyhn Annan puukuva viidennelttoista
vuosisadalta; Jeesuslapsen pn on pyssyn kuula murskannut.
Ranskalaiset psivt hetkiseksi kappelin herroiksi, mutta pian oli
pakko heidn sielt poistua; lhtiessn pistivt he kappelin tuleen.
Liekit ovat siis tyttneet tmn hkkelin; se on ollut kuin hehkuva
ahjo; ovi on palanut, lattia on palanut, puinen Kristus ei vain ole
palanut. Tuli on nuoleskellut sen jalkoja, joista on jljell vain
mustuneet tynkt, mutta on sitten pyshtynyt. Ihme, sanovat seudun
asukkaat. Ptn Jeesuslapsi ei ole ollut yht onnellinen kuin Kristus.

Seini peittvt kaikenlaiset kirjoitukset. Kristuksen jalkojen
lhettyvill nkyy nimi: _Henquinez_. Sitten muita: _Conde de
Rio Maior, Marques y Marquesa de Almagro (Habana)_. Siell on
ranskankielisikin nimi, huudahdusmerkit kiukun osoitteeksi perssn.
Vuonna 1849 maalattiin seint uudelleen valkoisiksi. Kansakunnat
sttivt siin toisiaan.

Tmn kappelin kynnykselt korjattiin muuan ruumis, jonka oli kirves
kdess. Tm ruumis oli aliluutnantti Legros.

Kappelista tultaessa nkyy vasemmalla kaivo. Niit on kaksikin tll
pihalla. Kysyttnee: miksi ei tss ole mpri eik nostolaitteita?
Senthden, ettei siit enn ammenneta vett. Miksi ei siit enn
ammenneta vett? Koska se on tynn luurankoja.

Tst kaivosta otti viimeksi vett Wilhelm van Kylsom. Hn oli
talonpoika, asui Hougomontissa ja harjoitti puutarhanhoitoa. 18 pivn
keskuuta vuonna 1815 pakeni hnen perheens, piiloittautuakseen
metsien helmaan.

Mets Villiersin luostarin ymprill soi useiksi piviksi ja useiksi
iksi suojaa kaikille nille poloisille pakolaisille. Viel tn
pivnkin osoittavat viidakkojen ktkiss muutamat nkyvt merkit,
niinkuin esim. vanhat hiiltyneet puut, paikkaa, mihin nm vapisevat
ihmisparat olivat leiriytyneet.

Wilhelm van Kylsom ji Hougomontiin, "linnaa suojelemaan", ja kyyristyi
kellarin nurkkaan. Englantilaiset keksivt hnet sielt. Hnet
vedettiin esiin piilopaikastaan, ja sapelin iskuin pakotettiin tuo
pelstynyt mies kaikin tavoin palvelemaan taistelevia. Heidn oli jano;
tm Wilhelm toi heidn juodakseen. Ylempn mainitusta kaivosta
ammensi hn vett. Monet joivat viimeisen siemauksensa. Tmn kaivon,
josta niin moni kuollut joi, tytyi kuolla itsenskin.

Taistelun jlkeen tuli kiire haudata ruumiit. Kuolemalla on oma
omituinen tapansa hirit voittoa, ja sen toimesta seuraa kunnian
kintereill rutto. Tarttuva kuumetauti on riemuvoiton lheisin
seuralainen. Tm kaivo oli syv, ja siit tehtiin hauta. Siihen
mtettiin kolmesataa ruumista. Ehk pidettiin siin liian kiirett;
olivatkohan kaikki edes oikein kuolleita? Taru vitt, ettei niin
ollut laita. Hautaamisen jlkeisen yn piti kaivosta kuuluneen
heikkoja avunhuutoja.

Tm kaivo on vallan erilln pihan keskell. Kolmelta puolen ympri
sit kolme puoleksi kivilohkareista, puoleksi tiilist tehty
kehmuuria, jotka vuodesuojan siipien lailla kntyvt toisiinsa pin
ja nyttvt muodostavan pienen kulmikkaan tornin. Neljs puoli on
avoin. Siit otettiin vett. Keskimisess muurissa on muodoton aukko,
ehkp pommin puhkaisema. Tss tornin tapaisessa oli kattokin, josta
en vain poikkiparrut ovat jljell. Oikeanpuoleisen kehn
tukiraudoitus muodostaa ristin. Kumartuessa katoaa katse syvn
ympyriiseen tiilikehykseen ja sen synkkenevn pimentoon. Kaivon
ymprill peittvt nokkoset kehmuurien juuren.

Tll kaivolla ei ole edessn sit levet sinist kivilohkaretta,
jonka tapaa kaikissa muissa belgialaisissa kaivoissa. Sinist
kivilohkaretta vastaa tss poikkihirsi, mihin nojaa viisi, kuusi
rumaa, rosoista ja kyr plkky, jotka nyttvt suurilta
luurangoilta. Ei ole tss enn mpri, ei ketjuja, ei kelaa; mutta
kivikaukalo siin viel on, johon ennen vett kaadettiin. Sadevett
siihen viel nytkin kerntyy, ja tuolloin tllin pyrht siihen
lintu lheisest metsst janoaan sammuttamaan, heti taas lentkseen
tiehens.

Osa tt raunioitunutta rakennusryhm on kuitenkin viel asuttu:
talonpoikaistalon osa. Tmn talonpoikaistalon portti aukeaa pihalle
pin. Sievn goottilaisen lukkolevyn vieress on tss portissa
viistoon asetettu, apilanmuotoinen rautaripa. Samassa kun
hannoverilainen luutnantti Wilda tarttui thn ripaan, paetakseen
taloon, iski ranskalainen saarroskaivaja hnen ktens kirveell
poikki.

Taloa pitvn perheen isois oli juuri tuo mainittu puutarhuri van
Kylsom, joka on kuollut jo aikoja sitten. Muuan vanha harmaahapsi eukko
kertoi meille:

"Olin minkin silloin mukana. Ik oli kolmisen vuotta. Isompi sisareni
pelksi kovin ja itki. Meidt vietiin metsn. Min olin itini
syliss. Pantiin korva maata vasten ja kuunneltiin. Min matkin
kanuunaa ja ho'in: _pum, pum_."

Olemme jo maininneet, ett yksi portti vie pihalta vasemmalle
kasvitarhaan.

Kasvitarha on kamalan nkinen.

Siin on kolme osaa, tai voisimmepa sanoa, kolme nytst. Ensiminen
osa on puutarha, toinen on kasvitarha, kolmas on mets. Nit kolmea
osaa ympri yhteinen aitaus, sisnkytvn lhell linnan ja talon
rakennukset, vasemmalla pensasaita, oikealla muuri, perll samoin.
Oikeanpuolinen muuri on tiilist, permuuri on kive. Kymme siis
ensiksi puutarhaan. Se on jaettu ylhlt alas kytviin ja lavoihin,
joihin joskus on istutettu viinimarjapensaita; mutta kaikkialla
rehoittaa nyt rikkaruoho ja villi kasvullisuus. Perll on juhlallinen
nelikulmaisista kivist kyhtty pengerm pylvslaitteineen. Tm oli
aatelisherran puutarha tuota ensimist ranskalaista tyyli, joka oli
muodissa ennen Lentrea. Nykyn on se raunioiden ja vattupensaiden
hallussa. Pylviden pss on palloja, jotka nyttvt kivikuulilta.
Nykyn on viel neljkymmentkolme pylvst pystyss jalustoillaan;
muut ovat kaatuneet ruohostoon. Melkein kaikissa nkyy kuulan jlki.
Muuan katkennut pylvs on laskettu alimmalle askelmalle kuin taittunut
jalka ikn.

Tss puutarhassa, joka on alempana kuin kasvitarha, ryhtyi kuusi
ensimiseen kenttrykmenttiin kuuluvaa ranskalaista tarkk'ampujaa,
sitten kun he olivat tunkeutuneet tnne, eivtk en psseetkn
poistumaan, kun heidt oli piiritetty ja ahdistettu kuin karhut
pesns, vimmattuun taisteluun kahta hannoverilaista komppaniaa
vastaan, joista toinen oli aseistettu lyhyill ratsupyssyill.
Hannoverilaiset asettuivat pylviden taakse ja ampuivat ylhlt.
Ranskalaiset vastailivat urheasti alhaalta, vaikka olivatkin
kuusi kahtasataa vastaan, vaikka heill olikin suojanaan vain
viinimarjapensaat, ja kestip neljnnestunti, ennenkuin heidt saatiin
hengilt.

Nousemme muutamia askelmia ja tulemme nin puutarhasta varsinaiseen
kasvitarhaan. Tll, tll muutaman nelisylen alalla, kaatui
tuhatviisisataa miest tunnin ajassa. Muuri nytt haluavan alkaa
taistelun uudestaan. Ne kolmekymmentkahdeksan ampumareik, jotka
englantilaiset kaivoivat muuriin eri korkeuksille, ovat siin vielkin.
Kuudennentoista edess on kaksi englantilaista hautakive. Ampumareiki
on vain etelisess muurissa, phykkys kun tuli silt taholta.
Ulkopuolelta peitt tmn muurin nkyvist tuuhea pensasaita.
Saapuessaan paikalle luulivat ranskalaiset joutuneensa tekemisiin
vain pensasaidan kanssa ja tunkeutuivat sen lpi, mutta tapasivatkin
muurin, lujan esteen ja vijyspaikan, englantilaiset sen turvissa,
kolmenkymmenen ampuma-aukon tuiskuttaessa pyryn heidn plleen
raehauleja ja kuulia; ja Soyen kaksi rykmentti menehtyi siihen.
Waterloo alkoi nin.

Mutta kasvitarha valloitettiin kuitenkin. Kun ei ollut tikapuita,
kiipesivt ranskalaiset muurille kynsin. Oteltiin mies miest vastaan
puiden alla. Koko tm ruohokentt on ollut veren peittm. Nassaun
pataljoona, seitsemnsataa miest, tapettiin thn. Ulkopuolelta on
muuri, jota vastaan Kellermannin kaksi patteria suunnattiin, tykknn
kuulien raatelema.

Tss kasvitarhassa huokuu yht hyvin kuin missn muussa tahansa
toukokuun henki. Sillkin on voikukkansa ja satakaunonsa, nurmi
vihoittaa siell uhkeana, kynthevoset kyvt siell laitumella,
liinavaatteita on ripustettu kuivamaan puiden vliin pingoitetuille
jouhikysille, niin ett kulkijan on tuon tuostakin pakko kumartua,
pstkseen niiden alitse, ja kentll vajoo jalka myyrnreikiin.
Nurmikon keskell nkyy kaatunut, viheriiv puunrunko. Majuri
Blackmann nojasi siihen vetkseen viimeisen henkyksens. Viereisen
suuren puun alle kaatui saksalainen kenraali Duplat; hn kuului yhteen
niit ranskalaisia perheit, jotka Nantesin julistuksen peruuttamisen
jlkeen pakenivat maasta. Aivan lhell nuokkuu vanha sairas omenapuu,
jota on yritetty paikata olkisiteell ja savella. Melkein kaikki
omenapuut ovat vanhuuttaan kaatumassa. Niiss ei ole ainuttakaan, joka
ei olisi saanut pyssynluotiansa tai rautakuulaansa. Kuolleiden puiden
luurankoja tapaa tuhkatihen tss kasvitarhassa. Korpit hyppelevt
oksilla. Perll on mets tynn orvokkeja.

Bauduin tapettu, Foy haavoitettu, tulipalo, teurastus, verilyly,
puro vimman sotkemaa englantilaista, saksalaista ja ranskalaista
verta, kaivo tynn ruumiita, Nassaun ja Braunschweigin rykmentit
nujerrettu, Duplat tapettu, Blackmann tapettu, englantilaiset
kaartilaiset silvottu, kaksikymment ranskalaista pataljoonaa niist
neljstkymmenest, jotka kuuluivat Reillen osastoon, melkein tykknn
hvitetty, kolmetuhatta ihmist hakattu msksi, kuristettu, ammuttu,
poltettu, yksistn tss kurjassa Hougomontin rauniokasassa. Ja kaikki
tm siksi, ett nyt talonpoika sanoo matkustajalle: _Herra, antakaapa
mulle kolme frangia ja luvallanne selitn min Teille koko Waterloon
jutun!_




3.

18 piv keskuuta vuonna 1815.


Palatkaamme taaksepin, sill sehn kuuluu kertojan oikeuksiin, ja
siirtykmme vuoteen 1815 tai viel hiukan etemmskin sit ajankohtaa,
jolloin tmn kirjan ensimisess osassa esitetyt tapahtumat ovat
alkaneet.

Ellei olisi satanut keskuun 17 ja 18 pivn vlisen yn, vuonna
1815, olisi Europan tulevaisuus ollut toinen. Muutamat vesipisarat
enemmn tai vhemmn ovat sysseet Napoleonin kumoon. Jotta Waterloosta
tuli Austerlitzin loppu, ei kaitselmus tarvinnut muuta kuin hiukan
sadetta, ja pilvenlonkare, joka kulki taivaanlaella vuodenaikaan nhden
odottamattomaan suuntaan, riitti kukistamaan kokonaisen maailman.

Waterloon taistelu -- ja niin sai Blcher aikaa enntt perille --
saattoi alkaa vasta kello puoli kaksitoista. Miksi? Siksi ett maa oli
mrk. Tytyi odottaa hiukan sen kovettumista, jotta tykist saattoi
vaivatta liikkua.

Napoleon oli entinen tykistupseeri, ja se tuli kyll nkyviin. Tmn
ihmeellisen sotapllikn pohjalta kuulsi aina sama mies, joka
tehdessn Hallituskunnalle selkoa Abukirin tappelusta, ilmoitti:
"_Erskin meidn tykinkuulamme tappoi kuusi miest_." Kaikki hnen
taistelusuunnitelmansa perustuivat tykistn. Saada tykist
yhteisvoimin toimimaan jotakin mrtty paikkaa kohti, siin oli hnen
voittojensa avain. Hn piteli viholliskenraalin sotataitoa kuin linnaa:
hn koetti saada siihen aukon. Hn pommitti vimmatusti heikkoa kohtaa;
kanuunalla johti hn taistelun vaiheet. Ampuminen kuului oikein hnen
luontoonsa. Vihollisen neliiden srkeminen, rykmenttien ruhjominen,
rivien murtaminen, joukkojen hvittminen ja hajoittaminen, kaikki
riippui hnen mielestn siit, ett iskettiin, iskettiin, iskettiin
lakkaamatta, ja tmn toimen uskoi hn kuulalle. Kauhistava
jrjestelm, mutta jrjestelm sellainen, ett se nerokkaasti
kytettyn viidentoista vuoden aikana teki tmn pelottavan voima-uroon
voittamattomaksi sodan nyrkki-ottelussa.

18 pivn keskuuta vuonna 1815 hn sitkin enemmn luotti
tykistns, koska hnen puolellaan oli suurempi lukumr.
Wellingtonilla oli sataviisikymmentyhdeksn tulikitaa; Napoleonilla
oli kaksisataaneljkymment.

Otaksukaamme, ett maa olisi ollut kuiva, niin ett tykist olisi
voinut vaivatta liikkua. Taistelu olisi alkanut kello kuusi aamulla ja
se olisi ollut lopetettu ja voitettu kello kaksi, kolme tuntia ennen
preussilaisten kkiarvaamatonta ilmestymist.

Mihin mrin on Napoleonin syyt tmn taistelun menettmisess? Onko
haaksirikko luettava permiehen viaksi?

Liittyik Napoleonin huomattavaan ruumiilliseen heikontumiseen jo
silloin mys jonkunlainen henkinen vshtymys? Olivatko kaksikymment
sotavuotta kuluttaneet yhthyvin ter kuin ne olivat kuluttaneet
tuppea, henke yhthyvin kuin ruumista? Astuiko sotavanhus
harmillisella tavalla nkyviin sotapllikss? Kvik tm nero
tosiaankin, kuten monet huomattavat historioitsijat ovat luulleet,
himmenemistn kohti? Heittytyik hn mielettmiin yrityksiin, vain
salatakseen itseltn heikontumisensa? Aikoiko hn huojua pienintenkin
sattuman tuulahdusten mukaan? Oliko hn menettnyt tietoisuuden
vaarasta -- mik on aina hyvin vakava seikka sotapllikss? Tuleeko
niiden aineen suurmiesten elmss, joita saattaisimme sanoa toiminnan
jttilisiksi, aika, jolloin nero ky likinkiseksi? Ik ei voi mitn
ihanteen suurmiehille; Dantelle ja Michel-Angelolle merkitsee
vanheneminen vain kasvamista; merkitseek se Hannibalille ja
Bonapartelle heikontumista? Oliko Napoleon menettnyt voittamisen
vlittmn taidon? Eik hn en kyennyt huomaamaan karia, lymn
ansaa, nkemn jyrknteen suistuvaa reunaa? Puuttuiko hnelt
vastoinkymisten vaisto? Valtasiko nyt hnet, joka muinoin tarkalleen
tunsi kaikki voiton tiet ja joka ylhlt salamavaunuistaan osoitti ne
erehtymttmll sormellaan, valtasiko hnet nyt tuo kamala lamauttava
tietoisuus, ett hn johdattaa joukkojensa rajun valjakon suoraan
pohjattomiin syvyyksiin? Joutuiko hn nyt, neljnkymmenenkuuden vuoden
vanhana, rimisen mielenhirin valtoihin? Eik tm alkuvoimainen
kohtalon vaunujen ohjaaja lopulta ollutkaan muuta kuin suunnattoman
uhkarohkea esiratsastaja?

Me emme sit usko.

Hnen taistelusuunnitelmansa oli kaikkien tunnustuksen mukaan
mestarillinen. Iske suoraan liittoutuneiden armeijain keskustaan,
murtaa siihen aukko, jakaa vihollinen kahtia, tynt brittilinen
puolisko Haliin ja preussilainen Tongerniin, tehd Wellingtonista ja
Blcherist kaksi voimatonta raajarikkoa, anastaa Mont-Saint-Jean,
valloittaa Brssel, viskata saksalainen Reiniin ja englantilainen
mereen, kaiken tmn pani Napoleon tmn taistelun suoritettavaksi.
Lopusta oli tulevaisuus pitv huolen.

On sanomattakin selv, ettemme tahdo tss ruveta seikkaperisesti
tekemn selkoa Waterloon taistelusta. Muuan kertomamme nytelmn
syntykohtauksista liittyy tosin thn taisteluun, mutta sen historiaa
emme silti rupea esittmn. Tmn historian ovat jo kirjoittaneet, ja
kirjoittaneet kerrassaan verrattomalla tavalla, yhtlt Napoleon ja
toisaalta kokonainen sikerm historioitsijoita.[1] Me puolestamme
annamme historioitsiain rauhassa riidell. Me vain katselemme
kauvempaa, me vain kuljeskelemme kentll, kumarrumme tutkimaan tt
ihmisruumiitten tyttm maata, piten ehk todennkisyytt itse
todellisuutena. Meill ei ole oikeutta tieteen nimess vitt
tosiasioita vastaan, joita kaikesta huolimatta nkhiri on ehk
muunnellut; meill ei ole sotilaallista kokemusta eik sotatieteellist
ptevyytt kylliksi, voidaksemme luoda oman oppimme. Sen me vain
sanomme, ett sarja sattumuksia johtaa kumpaakin ylipllikk
Waterloossa. Ja mit taas sallimukseen, tuohon salaperiseen syytettyyn
tulee, niin sit me tuomitsemme yksinkertaisen, suoran rahvaan tavoin.




4.

A.


Sen, joka tahtoo saada itselleen tysin selvksi Waterloon taistelun,
tarvitsee vain ajatuksissaan piirt maahan iso A. Vasemman jalan
muodostaa Nivellesin maantie, oikean Genappen maantie, yhdistysviivaa
esitt Ohainista Braine-l'Alleudiin viev uurrostie. A:n krjess on
Mont-Saint-Jean; siell on Wellington. Vasen ptepiste alhaalla on
Hougomont; siell ovat Reille ja Jrme Bonaparte. Oikea ptepiste
alhaalla on Belle-Alliance; siell on Napoleon. Hiukan alapuolella sit
kohtaa, miss A:n yhdistysviiva tapaa ja leikkaa oikean jalan,
sijaitsee Haie-Sainte. Aivan samaisen yhdistysviivan keskikohdalla on
paikka, miss taistelu lopullisesti ratkaistiin. Siihen on asetettu
leijonakin, iknkuin vasten tahtoaankin kuvaamaan keisarillisen
kaartin rimisint sankarillisuutta.

A:n krjen, molempien jalkojen ja yhdistysviivan vliin muodostunut
kolmio esitt Mont-Saint-Jeanin yltasankoa. Tmn yltasangon
omistamisesta kvi koko taistelu.

Molempain armeijain siivet levivt oikealle ja vasemmalle Genappen ja
Nivellesin teist, siten, ett d'Erlon on Pictonia, Reille Hilli
vastassa.

A:n krjen, Mont-Saint-Jeanin yltasangon takana on Soignesin mets.

Mit tasankoon itseens tulee, niin on sit kuvitteleminen avaraksi,
aaltomaiseksi kentksi, jokainen poimu vallitsee seuraavaa poimua,
kaikki ne kohoavat Mont-Saint-Jeania kohti ja ptyvt siell vihdoin
metsn.

Kaksi vihollisjoukkoa taistelukentll on kuin kaksi painijaa.
Sylipainia siin lydn. Kumpikin koettaa heitt vastustajansa
maahan. Tarrataan kiinni kaikkeen, mist suinkin on apua odotettavissa:
jokainen pensasto on tukikohta, jokainen muurin nurkkaus on
rintavarustus; ellei ole vhptisintkn suojaa, mihin nojautua,
tytyy kokonaisen rykmentin visty; tasangon alentuminen,
liikkuma-alan muuttuminen, sopiva poikkipolku, metsikk, syvnne
saattavat pyshytt tuon jttilisen, jota kutsutaan armeijaksi, ja
est sen kulkua. Jonka on pakko kentlt poistua, on hvinnyt. Siitp
vastuunalaiselle plliklle vlttmttmyys tarkastaa pienintkin
puuryhm, perinpohjin tutkia pienintkin kohonnetta maassa.

Molemmat pllikt olivat huolellisesti tutkineet Mont-Saint-Jeanin
tasankoa, jota nykyn kutsutaan Waterloon tasangoksi. Edellisen
vuonna oli jo Wellington kaukonkijn tervll silmll tarkastellut
sit mahdollisena suuren tappelun nyttmn. Tll alueella ja tss
kaksintaistelussa, keskuun 18 pivn, oli Wellingtonilla parempi
puoli, Napoleonilla huonompi. Englantilainen armeija oli ylhll,
ranskalainen alhaalla.

Turhaa olisi lhte tss hahmostamaan Napoleonin ulkomuotoa, kun hn
aamuhmrss 18 pivn keskuuta 1815 istuu kaukoputki kdessn
hevosensa selss Rossommen kummulla. Ennenkuin olisimme ehtineet
hneen osoittaakkaan, olisivat kaikki nhneet hnet. Nuo tyynet
piirteet pienen, Briennen koulu-aikoja muistuttavan hatun alla, viheri
sotisopa, jonka valkea knne peitt rintathden, ratsastustakki.
jonka alle olkalaput hipyvt, punaisen nauhan kulma pilkottamassa
liivin alta, nahkakaatiot, valkea hevonen purppuranpunaisine
samettisine satulavaippoineen, jonka kulmissa nkyy kruunulla
koristettuja N-kirjaimia ja kotkia, ratsastussaappaat silkkisukkien
pll, hopeakannukset, Marengon miekka, koko tuon viimeisen Cesarin
kuva esiintyy ilmi elvn kaikkien ihmisten mieliss. Toiset sit
kuvaa tervehtivt ihastushuudoin, toiset sit vakavina katselevat.

Tm kuva on pitkt ajat tarjonnut nhtvksi pelkk valoa vain; se
johtuu jonkinlaisesta pyhimystarullisesta hmrst, jonka useimmat
sankarit levittvt ymprilleen ja joka pitemmksi tai lyhemmksi
ajaksi himment totuuden, mutta meidn pivinmme alkavat historia ja
valo pst voitolle.

Tm valo, historia, on slimtn; se on siit ihmeellinen ja
jumalallinen, ett koska se on pelkk valoa, ja erityisesti, koska se
on valoa, se synnytt varjoa sinne, miss ennen nkyi vain pelkk
hohtoa; samasta ihmisest synnytt se kaksi erilaista haamua, joista
toinen oikeutta jakaakseen hykk toisen kimppuun, ja hirmuvaltijaan
pimeys taistelee sotapllikn hikisev loistoa vastaan. Siitp
syntyy oikeudenmukaisempi tulos kansojen lopullisessa arvostelussa.
Vkivalloin kohdeltu Babylon himment Aleksanteria; kahlehdittu Rooma
himment Cesaria; murhattu Jerusalem himment Titusta. Hirmuvallan
varjot seuraavat hirmuvaltijasta. On onnetonta ihmisen jtt jlkeens
pimeytt, joka tihenee hnen kuvakseen.




5.

Taistelujen Quid Obscurum.


Kaikki tuntevat tmn taistelun ensimiset vaiheet. Alku oli sekava,
epriv, hapuileva, uhkaava molemmillekin sotajoukoille, mutta
englantilaisille sittenkin uhkaavampi kuin ranskalaisille.

Oli satanut ankarasti koko yn. Maa oli kynyt aivan pehmeksi. Siell
ja tll oli vesi kokoontunut tasangon kuoppiin kuin astioihin ikn.
Muutamin paikoin vajosivat kuormastovaunut akseliaan myten liejuun;
hevosten vatsahihnoista tippui kura. Ellei tm suunnaton lauma olisi
hurjassa kulussaan sotkenut nurin peltojen viljoja ja niill tyttnyt
raiteita ja muodostanut siten pohjaa pyrien alle, olisi kaikki
liikunta etenkin Papelotten-puoleisissa laaksoissa ollut tuiki
mahdotonta.

Ottelu alkoi myhn. Olemme jo maininneet, ett Napoleonilla oli
tapana pit koko tykist kdessn kuin pistoolia ikn, nyt thdten
sill yht kohtaa taistelukentst, nyt taas toista, ja hn oli
tahtonut odottaa siksi kunnes tykit saattaisivat vapaasti ja nopeasti
liikkua. Auringon tytyi siis tulla pilvist esiin ja kuivata maa.
Mutta aurinko ei tullut esiin. Se ei ollutkaan enn Austerlitzin
aurinko. Ensimisen kanuunanlaukauksen pamahdettua vilkaisi
englantilainen kenraali Colville kelloonsa ja nki sen osoittavan
yhttoista ja kolmeakymmentviitt minuuttia.

Taistelun alotti hurjalla raivolla, hurjemmalla kuin keisari ehk olisi
toivonutkaan, ranskalaisten vasen siipi hykkmll Hougomontin
kimppuun. Samaan aikaan ahdisti Napoleon keskustaa, heittmll Guiotin
brigadin Haie-Sainte vastaan, ja Ney lenntti ranskalaisten oikean
siiven otteluun englantilaisten vasemman siiven kanssa, joka nojautui
Papelotteen.

Hykkyksell Hougomontiin oli sivutarkoitus; suunnitelmana oli knt
sinne Wellingtonin huomio ja saattaa hnet kallistumaan vasemmalle.
Tm suunnitelma olisi onnistunut, elleivt englantilaisten nelj
kaartin komppaniaa ja Perponcherin osaston urheat belgialaiset olisi
jrkhtmtt puolustaneet asemaansa, niin ett Wellington,
tarvitsematta ryhty sinne keskittmn suurempia joukkoja, saattoi
tyyty lhettmn avuksi vain nelj liskomppaniaa kaartilaisia ja
yhden, Braunschweigin pataljoonan.

Ranskalaisten oikean siiven hykkys Papelotteen kvi laskujen mukaan.
Heitt kumoon englantilaisten vasen siipi, katkaista Brsselin tie,
sulkea psy mahdollisesti apuun rientvilt preussilaisilta,
valloittaa Mont-Saint-Jean, tynt Wellington ensin Hougomontiin,
siit Braine-l'Alleudiiin, siit Haliin: tehtvhn oli selvn edess.
Muutamia poikkeuksia lukuunottamatta tm hykkys onnistui. Papelotte
anastettiin; Haie-Sainte vallattiin vkirynnkll.

Merkittv yksityisseikka. Englantilaisessa jalkavess, etenkin
Kemptin brigadissa, oli paljon nahkapoikia. Vaikka olivatkin joutuneet
otteluun meidn pelottavain jalkasotilaittemme kanssa, silyttivt
nmt nuoret sota-uroot kuitenkin rohkeutensa; heidn kokemattomuutensa
kesti kunnialla leikin. He olivat etenkin erinomaisia tarkk'ampujia.

Enemmn omiin hoteisiinsa jtetty tarkk'ampuja tulee iknkuin omaksi
kenraalikseen. Nm nahkapojat osoittivat oikein aito ranskalaista
kekseliisyytt ja raivoa. Tss alottelevassa joukossa vallitsi
omaperinen tulinen into. Mutta se ei lainkaan miellyttnyt
Wellingtonia.

Haie-Sainten valtaamisen jlkeen horjui taistelu puolelle ja toiselle.

Vliaika kello kahdestatoista kello neljn on hyvin epselv.
Taistelun keskuksessa tapahtuvista seikoista saa tuskin ollenkaan
selkoa, ja siin vallitsee tydellinen tulisen kahakan sekamelska. Se
on iknkuin ktketty hmryyden verhoon. Iknkuin sumun lpi huomaa
siin suuria aaltomaisia liikkeit, pyrryttvi haavenkyj,
senaikuisia, nykyn miltei tuntemattomia sotavarustuksia, nahkaisia
tyhtlakkeja, leiskuvia sapelilaukkuja, ristikkin kulkevia
nahkavaruksia, ampumavara-taskuja, ratsumiesten takkeja, punaisia
rynkkyvarsi-saappaita, raskaita sotilashattuja monenmoisine nauhoineen
ja helttuineen, Braunschweigin melkein mustapukuisen jalkaven
sekoittuneena englantilaisten tulipunaiseen parveen, englantilaisia
sotilaita suuret pyret valkokiekurat hihansuissa, kevytaseisia
hannoverilaisia ratsumiehi soikeine nahkakypreineen, joita koristavat
vaskikaistaleet ja punertavat jouhityhdt, paljaspolvisia
skotlantilaisia ruudukkaine viittoineen, meidn tarkk'ampujiamme
valkeine sryksineen, yksityisi ryhmi, ei suoria taidokkaita rivej,
nkyj, jotka olisivat miellyttneet Salvator Rosaa, mutta joita
Gribeauval olisi kauhistunut.

Jonkunlaista myrskyn myllerryst sekaantuu kaikkiin taisteluihin. _Quid
obscurum, quid divinum_. Jokainen historioitsija piirt tst
sekamelskasta juuri ne viivat, jotka hnt eniten miellyttvt.
Olivatpa johtajat millaisia tahansa, aseellisten joukkojen
yhteentrmyksest on aina ennalta aavistamattomia jlkiseurauksia.
Kahakassa sekaantuvat molempien pllikiden suunnitelmat toisiinsa,
muuntaen, tuhoten toinen toisensa. Yksi kohta taistelukentll nielee
enemmn miehi kuin toinen, kuten erilainen, huokoisempi tai tiiviimpi
maaper nopeammin tai hitaammin nielee veden. On pakko uhrata siihen
enemmn kuin tahdottaisikaan. Tuollaista liikakulutusta on mahdoton
laskea. Taistelurintama huojuu ja kiemurtelee kuin lanka, verivirrat
juoksevat ilman vhintkn pakollista jrjestyst, sotajoukkojen
eturivit lainehtivat, perytyvt tai esiin ryntvt rykmentit
muodostavat niihin lahtia tai niemi, kaikki nm pelottavat karit
liikkuvat herkemtt toinen toisensa kintereill: miss sken oli
jalkavki, siihen rient nyt tykist; miesjoukot ovat kuin savua.
Olihan tuossa sken jotakin! Etsit: et ne en mitn. Vlhdykset
muuttavat alituiseen paikkaa. Synket sotamiesketjut etenevt ja
perytyvt. On kuin kuoleman tuuli tyntelisi, heittelisi, paisuttaisi
ja hajoittaisi noita kammottavia joukkoja. Mit on kahakka? Hlymist,
lainehtimista puoleen ja toiseen. Kaavamainen pohjapiirros
taistelukentst osoittaa asemaa vain lyhyen, mrttyn hetken, eik
kokonaisena pivn. Vain ne suuret maalarit, joilla on kaaosta
siveltimens krjess, kykenevt oikein kuvaamaan taistelukohtauksia.
Rembrandt kelpaisi siihen paremmin kuin Vandermeulen. Vandermeulen
puhuu totta keskipivll, mutta valhettelee kello kolmelta.
Mittaustiede pett; vain hirmumyrsky lhentelee totuutta. Se seikka
juuri oikeuttaa Folardin asettumaan ristiriitaan Polybiuksen kanssa.
Listkmme, ett tulee hetki, jolloin taistelu alenee ksikhmksi,
paikallistuu, hajoaa lukemattomiksi pienoisotteluiksi, jotka,
kyttksemme Napoleonin omia sanoja, "kuuluvat pikemmin yksityisten
rykmenttien elmkertoihin kuin kokonaisen sotajoukon historiaan."
Tss tapauksessa on historioitsijalla epmtn oikeus supistaa
sanottavansa trkeimpn. Hn voi havaita vain taistelun suuret
riviivat, eik ole mahdollista yhdenkn kertojan, olkoonpa hn miten
tunnollinen tahansa, tarkkaan ja ehdottomasti oikein kuvata sen
kauhistuttavan myrskypilven muotoa, jota kutsutaan taisteluksi.

Tm vite pit paikkansa kaikkiin suuriin asekamppailuihin nhden,
mutta erittinkin sopii se juuri Waterloon taisteluun.

Vaan ern hetken iltapivll taistelu lheni ilmeisesti
ratkaisuaan.




6.

Kello nelj iltapivll.


Kello neljn aikoihin oli englantilaisen armeijan asema vakava.
Oranian prinssi komensi keskustaa, Hill oikeata ja Picton
vasenta sivustaa. Kiihkoissaan huusi peloton Oranian prinssi
hollantilais-belgialaisilleen: _Nassau! Braunschweig! Ei askeltakaan
taaksepin!_ Heikontunut Hill pakeni Wellingtonin turviin. Picton oli
kaatunut. Samana hetken, jolloin englantilaiset olivat anastaneet
ranskalaisilta 105:n linjarykmentin lipun, olivat ranskalaiset
tappaneet englantilaisilta kenraali Pictonin ampumalla kuulan
suoraan hnen pns lpi. Taistelussa oli Wellingtonilla kaksi
tukikohtaa: Hougomont ja Haie-Sainte; Hougomont piti yh puoliaan,
vaikka olikin liekkien vallassa; Haie-Sainte oli valloitettu.
Saksalaisesta pataljoonasta, joka oli sit puolustanut, oli en vain
neljkymmentkaksi miest hengiss; kaikki upseerit, viitt
lukuunottamatta, olivat joko saaneet surmansa tai joutuneet vangeiksi.
Kolmetuhatta sotilasta oli teurastanut toisensa tss ladossa. Muuan
englantilainen kaartin kersantti, brittein saarten kuuluisin
nyrkkitaistelija, jota hnen toverinsa pitivt haavoittumattomana, oli
saanut surmansa pienen ranskalaisen rummuttajan kdest. Baring oli
systy asemastaan, Alten oli pistetty kuoliaaksi. Useampia lippuja oli
menetetty, niiden joukossa yksi Altenin osastosta, sek yksi Lneburgin
pataljoonan lippu, jota kantoi muuan Zweibrckenin ruhtinaallisen
perheen jsen. Harmaita skotlantilaisia ei ollut enn olemassa.
Ponsombyn jttilismiset rakuunat oli hakattu msksi. Tm urhea
joukko oli sortunut Bron keihsmiesten ja Traversin haarniskoittujen
ratsumiesten jalkoihin; tuhannestakahdestasadasta hevosesta oli vain
kuusisataa jljell; kolmesta yliluutnantista virui kaksi maassa:
Hamilton haavoitettuna, Mater tapettuna. Ponsomby oli kaatunut
seitsemn keihnpiston lvistmn. Gordon oli menettnyt henkens,
Marsh oli menettnyt henkens. Kaksi osastoa, viides ja kuudes, oli
hvitetty.

Hougomontia ahdistettiin hurjasti, Haie-Sainte oli vallattu: oli
en vain yksi solmu, keskusta. Mutta se solmu piti yh. Wellington
koki vahvistaa sit parhaansa mukaan. Hn kutsui sinne Hillin
Merbe-Brainesta, hn kutsui sinne Chassn Braine-l'Alleudist.

Englantilaisen armeijan keskustalla, joka oli muodoltaan hiukan kovera
ja muuten erinomaisen tihe ja luja, oli sangen vahva asema. Se piti
hallussaan Mont-Saint-Jeanin yltasankoa; sen takana oli kyl ja sen
edess rinne, hyvinkin vaikeakulkuinen niihin aikoihin. Se nojautui
vahvaan kivitaloon, joka silloin kuului Nivellesin hallintotiloihin
ja joka osoittaa teiden leikkauskohtaa; talo oli niin jykev
kuudennentoista vuosisadan tekoa, ett kuulat vain rapisivat pitkin sen
seini, kykenemtt niit srkemn. Ylt'ympri yltasankoa olivat
englantilaiset laittaneet aukkoja sinne ja tnne pensasaitoihin,
muodostaneet ampumareiki orapihlajatiheikkihin, panneet kanuunankidan
ammottamaan oksien vlist, varustaneet jokaisen pensaan. Heidn
tykistns oli nin piilotettu viidakon suojaan. Tm punilainen
temppu, oikeutettu epilemtt, koska sota hyvksyy ansan, oli niin
taitavasti suoritettu, ett Haxo, jonka keisari oli aamulla yhdeksn
aikoihin lhettnyt vakoilemaan vihollisen pattereita, ei ollut niit
lainkaan nhnyt, vaan oli palannut kertomaan Napoleonille, ettei
esteit ollut lainkaan, lukuunottamatta kahta, Nivellesin ja Genappen
teit sulkevaa murrosta. Silloin kasvoi vilja jo korkeana;
ratsupyssyill aseistettu 95:s pataljoona Kemptin osastosta oli
yltasangon rinnett pitkin ktkeytynyt viljapeltoihin.

Tten vahvistettuna ja varustettuna oli englantilais-hollantilaisen
armeijan keskustalla mainio asema.

Vaaraa tss asemassa tuotti vain Soignesin mets, joka niihin aikoihin
oli taistelukentn suoranaisena jatkona ja jonka katkaisivat
Groenendaelin ja Boitsfortin lammet. Armeija ei olisi voinut
hajaantumatta peryty sinne; rykmenttien olisi heti paikalla tytynyt
jakaantua hyvin pieniin joukkoihin. Tykist olisi vajonnut rmeisiin.
Perytyminen olisi useampain ammattimiesten vakuuttelujen mukaan --
toiset sit taas vastustavat, se mainittakoon -- ollut kilpajuoksua
elmst ja kuolemasta.

Wellington lissi yh keskustan voimia kahdella oikealta sivustalta
otetulla Chassn rykmentill, kahdella vasemmalta sivustalta kutsutulla
Wingten rykmentill sek Clintonin osastolla. Englantilaisilleen,
Halkettin rykmenteille, Mitchellin brigadille ja Maitlandin
kaartilaisille, asetti hn iknkuin tukimuuriksi ja suojavarustukseksi
Braunchweigin jalkaven, Nassaun apujoukon, Kielmanseggen
hannoverilaiset ja Omptedan saksalaiset. Nin oli hnen johdossaan
kaksikymmentkuusi pataljoonaa. _Oikea siipi_, sanoo Charras,
_tynnettiin keskustan taakse!_ Suunnaton patteri oli multaskein
piilotettu samaan paikkaan, jossa nykyn on n.k. "Waterloon museo."
Sit paitsi oli Wellington erseen notkelmaan ktkenyt Somersetin
rakuunakaartilaiset, tuhannenneljsataa hevosta. Se muodosti toisen
puoliskon tuota englantilaista ratsuvke, joka niin hyvin on ansainnut
kuuluisuutensa. Jos Ponsomby olikin tuhottu, olihan Somerset jljell.

Patteri, josta valmiiksi tultuaan olisi muodostunut melkein
kenttlinnoitus, oli sijoitettu ern matalan puutarhamuurin taa;
muuria oli kaikessa kiireess koetettu koroittaa ja vahvistaa
hietaskeill ja paksulla multakerroksella. Tyt ei ehditty saada
tydelleen suoritetuksi; ei ollut enn aikaa ymprid paikkaa
paaluaitauksella.

Levotonna vaikka tyynen nkisen istui Wellington ratsullaan, koko
pivn samassa asennossa, vhn matkaa Mont-Saint-Jeanin vanhasta
myllyst, joka seisoo vielkin paikoillaan, jalavan alla, jonka muuan
englantilainen vandalimaisessa innostuksessaan sittemmin osti
kahdestasadasta frangista, sahautti kappaleiksi ja kuljetutti pois.
Wellington pysyi paikallaan kylmverisen urhoollisesti. Kuulia satoi
satamalla. Kenttlhetti Gordon oli juuri kaatunut hnen sivultaan.
Osoittaen erst lheisyydess rjhtnytt pommia sanoi lordi Hill
hnelle:

"Herrani, mit ohjeita jttte meille ja mit kskette meidn tekemn,
jos tuolla tavoin toimitatte itsenne hengilt?"

"_Tekemn niinkuin min_", vastasi Wellington.

Clintonille sanoi hn yksikantaan:

"_Teidn tulee pysytell tss viimeiseen mieheen_."

Ottelu kntyi ilmeisesti huonolle tolalle. Wellington huusi vanhoille
Talaveran, Vittorian ja Salamancan tutuilleen:

"_Pojat! Voiko vistyminen tulla kysymykseenkn? Ajatelkaa vanhaa
Englantia_!"

Kello neljn aikoihin horjahtivat eglantilaisten rivit taaksepin.
kki nkyi yltasangon korkeimmalla kohdalla vain tykist ja
tarkk'ampujat; kaikki muu oli kadonnut. Ranskalaisten pommien ja
kuulain ahdistamina vistyivt rykmentit saman notkelman suojaan, jossa
nykyn Mont-Saint-Jeanin maatilasta viljelysmaille johtava polku
kiemurtelee, syntyi peryttv liike, englantilaisten taistelurintama
ktkeytyi nkyvist, Wellington vetytyi taaksepin. "Perytymisen
alkua!" huudahti Napoleon.




T.

Napoleon hyvll tuulella.


Vaikka keisari olikin sairas ja vaikka ers paikallinen kipu tuottikin
hnelle ratsastaessa krsimyksi, ei hn milloinkaan ollut ollut niin
hyvll tuulella kuin tnn. Aina aamusta asti oli hn kaikessa
tutkimattomuudessaan hymyillyt. 18 pivn keskuuta vuonna 1815 tm
syv sielu, jota nytti marmorinaamus peittvn, steili valtoimenaan.
Mies, joka oli ollut synkk Austerlitzissa, oli Waterloossa hilpe.
Suurimmatkin kaitselmuksen kasvatit joutuvat menettelemn nin
vastakohtaisesti. Meidn riemumme on varjoa vain. Lopullinen hymyily on
Jumalan.

_Ridet Caesar, Pompeius plebit_, sanoivat "Salamoivan Legionan"
soturit. Pompeius ei sill kertaa juuri tainnut itke, mutta varmaa on,
ett Caesar nauroi.

Ratsastaessaan yll yhden aikoihin Bertrandin kanssa myrskyss
ja sateessa tarkastelemaan Rossommen lheisi kukkuloita ja
tyytyvisyydekseen nhdessn englantilaisten pitkn nuotiotulirivin
valaisevan nkrajan Frischemontista aina Braine-l'Alleudiin saakka,
oli hnest sallima, jonka hn oli kskenyt saapua mrttyn pivn
Waterloon kentlle, nyttnyt tarkkaan noudattaneen ksky. Hn oli
pysyttnyt hevosensa, jnyt hetkiseksi liikkumattomana katselemaan
salaman vlhdyksi ja kuuntelemaan ukkosen jyrin, ja tuon
kohtaloonuskojan oli kuultu pimeyteen mutisevan nuo salaperiset sanat:
"Me pidmme yht." Napoleon erehtyi. He eivt en pitneet yht.

Hn ei ollut hetkekn nukkunut; koko tm y oli ollut hnelle
yhtmittaista ilonaihetta. Hn oli kulkenut suurkaartilaisten rivin
pst phn, pyshtyen siell ja tll puhuttelemaan etuvartijoita.
Kello puoli kolme oli hn Hougomontin metsn lhettyvill kuullut
etenevn sotamiesjoukon astuntaa; hn oli jo hetkisen uskonut
Wellingtonin perytyvn. Hn oli sanonut: "_Siell nyt englantilaisten
jlkijoukko suorii tiehens. Min tulen ottamaan vangiksi ne
kuusituhatta englantilaista, jotka skettin ovat saapuneet
Ostendeen_." Hn puheli paljon ja kiivaasti. Hn oli saanut takaisin
saman hilpeyden, joka hnet oli vallannut noustessaan Ranskan
rannikolle 1 pivn maaliskuuta, kun hn osoitti suurmarsalkalle
Juanin lahden innostunutta talonpoikaa, huudahtaen: "_Katsohan,
Bertrand, tuossa sit jo on voiman alkua_!" Maaliskuussa, 17 ja 18
pivin vlisen yn ivaili hn Wellingtonia. "_Tuo pieni
englantilainen tarvitsee hieman lksytyst_", sanoi Napoleon. Sade yh
vain yltyi. Ukkonen jyrisi keisarin puhuessa.

Kello puoli nelj aamulla oli hn menettnyt harhaluulonsa:
tiedustelemaan lhetetyt upseerit olivat ilmoittaneet, ettei vihollinen
liikahtanutkaan. Kaikki oli paikoillaan; ei ainuttakaan leiritulta oltu
sammutettu. Englantilainen armeija nukkui. Hiljaisuus oli syv maassa:
vain taivaassa kvi ankara ryske. Kello nelj olivat vakoilijat tuoneet
hnen eteens ern talonpojan; tm talonpoika oli opastanut muuatta
englantilaista ratsuvenosastoa, luultavasti Vivianin osastoa, joka oli
asettautunut Ohainin kyln, rimiseksi vasemmalle. Kello viisi oli
kaksi belgialaista karkuria ilmoittanut hnelle jttneens
rykmenttins ja englantilaisen armeijan odottavan taistelua. "_Sit
parempi_!" oli Napoleon huudahtanut. "_Mieluummin heitnkin heidt
nurin niskoin kuin toimitan perytymn_."

Aamulla oli hn Plancenoitin tiehen sattuvan jyrkn rinteen partaalla
laskeutunut hevosen selst, kurasta vlittmtt, oli Rossommen
talosta tuottanut keittin pydn ja maalaistuolin, oli istuutunut
pydn reen, olkilyhde mattona ja oli levittnyt auki taistelukentn
kartan, sanoen Soultille: "_Siev sakkilauta_!"

Yllisen sateen vaikutuksesta eivt muonituskuormastot olleet
pohjattomia teit pitkin ehtineet aamuksi ajoissa perille. Sotamiehet
eivt olleet paljoa nukkuneet, olivat kastuneet lpimriksi, eivtk
olleet saaneet palaakaan suuhunsa. Tm ei ollut estnyt Napoleonia
huudahtamasta iloisesti Neylle: "_Meill on yhdeksnkymment
mahdollisuutta sadasta_." Kello kahdeksalta oli tuotu keisarin
aamiainen. Hn oli kutsunut useampia kenraaleja kanssaan aterioimaan.
Siin sydess oli juteltu Wellingtonin toissa iltana olleen
Brsseliss tanssiaisissa herttuatar Richmondin luona, ja Soult, tuo
ankara sotakarhu arkkipiispan naamoineen, oli tokaissut: "_Tnn ne
vasta tanssiaiset ovat_." Keisari oli laskenut leikki Neylle, joka oli
sanonut: "_Wellington ei ole tarpeeksi tyhm odottaakseen teidn
Majesteettianne_." Sellainen oli muutoin hnen tapansa. "_Hn lorueli
mielelln_", sanoo Fleury de Chaboulon. "_Hnen luonteensa oli
pohjimmiltaan hilpe_", sanoo Gourgand. "_Hn vallan pulppuili
sukkeluuksia, jotka olivat pikemmin omituisia kuin henkevi_", sanoo
Benjamin Constant. Nm jttilisen hyvntuulenpurkaukset ansaitsevat
seikkaperisemp tarkastelua. Hn itse antoi vanhoille sotamiehilleen
nimen "jrjukat." Hn nipisti heit korvasta, hn tempoili heit
parrasta. "Keisari se meille aina vain pilojaan teki", sanoo erskin
heist. Napoleonin ollessa keskell merta salaisella matkallaan Elban
saarelta Ranskaan, kohtasi 27 pivn helmikuuta ranskalainen sotalaiva
_Zphir Inconstant_ prikin, jonne keisari oli ktketty, kysyen
_Inconstantilta_ uutisia Napoleonista; silloin tarttui keisari,
jolla viel sin hetken oli hatussaan Elban saarella omaksumansa
valkoisen-punertava, mehilisin koristettu kokardi, nauraen
huutotorveen ja vastasi itse: "_Keisari jaksaa hyvin_." Ken noin voi
laskea leikki, tiet ohjaavansa tapahtumain kulkua. Napoleon oli
useammankin kerran purskahtanut nauruun Waterloon aamiaisen aikana.
Aamiaisen jlkeen oli hn hiljaa mietiskellyt neljnnestunnin, sitten
oli kaksi kenraalia istuutunut olkilyhteelle, kyn kdess, paperilehti
polvella, ja keisari oli sanellut heille taistelumrykset.

Kello yhdeksn, hetkell, jolloin ranskalainen armeija osastoihin
jaettuna ja liikkeess viiten rivistn oli levittytynyt kentlle,
osastot kahdessa ketjussa, tykist brigadien vliss, soittokunta
etunenss marssia puhaltamassa, rumpujen pristess ja torvien
toitottaessa, mahtavana, taajana, reippaana, kyprin, sapelien ja
pistinten aaltoillessa meren tavoin nkrajalla, oli keisari
liikutettuna huudahtanut kahteen kertaan: Suurenmoista! Suurenmoista!

Kello yhdeksst puoli yhteentoista oli koko armeija -- mik kuuluu
uskomattomalta -- asettunut paikoilleen, jaettuna kuuteen ketjuun ja
muodostaen, keisarin sanoja kyttksemme, "kuuden V:n muotoisia
kuvioita." Pari hetke taistelurintaman muodostamisen jlkeen, keskell
tuota syv hiljaisuutta ennen myrskyn alkua, joka aina ky taistelun
edell, nhdessn kulkevan ohitsensa ne kolme patteria kahdestatoista,
jotka hn oli kskenyt eroittaa Erlonin, Reillen ja Lobaun osastoista,
yhden kustakin, ja jotka hn oli mrnnyt alkamaan ottelun ampumalla
Mont-Saint-Jeania siin, miss Nivellesin ja Genappen tiet yhtyvt, oli
keisari taputtanut Haxoa olalle ja sanonut: "_Kas siin
kaksikymmentnelj kaunista tytt, kenraali_."

Varmana taistelun pttymisest oli hn hymylln rohkaissut ohitseen
kulkevaa saarroskaivajain komppaniaa ensimisest osastosta, jonka oli
heti kyln valloittamisen tapahduttua sulkeuduttava Mont-Saint-Jeaniin.
Vain kerran keskeytti tmn huolettoman ilomielen ylpen slin sana.
Nhdessn vasemmalleen, paikkaan, miss nykyn on suuri hauta,
kokoontuvan muhkeine hevosineen noiden ihmeteltvin harmaiden
skotlantilaisten, oli hn sanonut: "_Vahinko tosiaan_."

Sitten oli hn jlleen noussut hevosensa selkn, kulkenut Rossommesta
eteenpin ja valinnut thystelypaikakseen ahtaan nurmisen kunnaan
oikealle Genappesta Brsseliin johtavasta tiest, ja siit tuli hnen
toinen asemansa taistelun aikana. Kolmas asema, kello seitsemn
aikoihin illalla, Belle-Alliancen ja Haie-Sainten vlill, on
kauhistuttava. Se on melkoisen korkea kumpu, joka on nhtviss viel
tn pivnkin ja jonka taakse kaarti oli ryhmittynyt muutamaan
tasangon notkelmaan. Tmn kummun ymprill sinkoili kuulia kivetyst
tiest aina Napoleoniin asti. Kuten Briennesskin vinkuivat jlleen
hnen pns pll pyssyjen luodit ja kanuunain kuulat. Ei paljoakaan
sivulle siit kohdasta, miss hnen hevosensa jalat olivat, on kaivettu
esiin rosoisia kuulia, vanhoja ruostuneita sapelinteri ja muodottomia
pomminjnnksi. _Scabra rubigine_. Muutamia vuosia sitten lydettiin
maasta tavattoman suuri rjhdyspommi, joka oli yh viel tysininen
ja jonka sytytystorvi oli katkennut aivan juuresta. Tll viimeisell
thystyspaikallaan sanoi keisari oppaalleen Lacostelle, vihamieliselle,
perti sikhtyneelle talonpojalle, joka oli sidottu ern husaarin
satulaan ja joka aina kuullessaan kuulien suhahtelevan ohitseen,
kntyi poispin, kokien piiloittautua hnen taakseen: _Tolvana! Sin
viel tss hpeiksesi tapatat itsesi seln puolelta_.

Niden rivien kirjoittaja lysi itsekin tmn kummun myhet santaa
kaivellessaan pomminkaulan jnnksi, jotka neljnkymmenenkuuden
vuoden happeutumisen kautta olivat perti tuhoutuneet, sek vanhoja
raudanptki, jotka murenivat hnen ksiins kuin seljan korret.

Kaikkihan tietvt, ettei niden eri suuntiin kallistuvain tasankojen
muoto aaltomaisine nousuineen ja laskuineen, ettei seutu, miss
Napoleon ja Wellington tapasivat toisensa, ole en sama kuin 18
pivn keskuuta 1815. Muistomerkki varten on tst kuolemankentst
kaivettu niin paljon maata, ett sen aikaisemmat suhteet ovat hipyneet
jljettmiin ja ett hmmentynyt historia ei siell en tunne
paikkojansa. Kunnioittamisen tarkoituksessa on sen entinen nk
tykknn hvitetty. Nhdessn kaksi vuotta myhemmin Waterloon
jlleen, huudahtikin Wellington: _Nyt ne ovat muuttaneet minun
taistelukenttni!_ Siin miss nykyn kohoaa valtava multapyramiidi
leijona huipullaan, oli ennen kukkula, joka Nivellesin tielle pin
aleni loivana rinteen, mutta joka Genappen tien puolella muodosti
melkein kkijyrkn seinmn. Tmn vierun korkeutta saattaa viel
nytkin arvostella niiden kahden mahtavan hautakummun korkeuden mukaan,
jotka kohoavat molemmin puolin Genappesta Brsseliin viev tiet.
Vasemmalla on englantilaisten hauta; oikealla saksalaisten.
Ranskalaisilla ei ole hautakumpua lainkaan. Koko tm kentt on
ranskalaisten hautausmaata. Tuhansia ja taas tuhansia kuormia multaa on
ajettu ylempn mainittuun muistokumpuun, joka on sataviisikymment
jalkaa korkea ja jonka ymprys on noin viisisataa jalkaa. Seurauksena
onkin ollut, ett nykyn voidaan pst Mont-Saint-Jeanin
yltasangolle joltisenkin loivaa rinnett pitkin. Taistelupivn oli
nousu etenkin Haie-Sainten puolelta jyrkk ja vaivaloista. Vieru oli
tss niin jyrkk, etteivt englantilaiset tykkimiehet nhneet
alapuolellaan laakson pohjassa taloa, joka oli koko taistelun
keskuksena. 18 pivn keskuuta 1815 olivat viel sateet pahentaneet
asiaa, lieju vaikeutti nousua ja kiipeminen oli suoranaista loassa
rmpimist. Pitkin yltasangon huippua kulki ernlainen syvnne, jota
kaukaisen katselijan oli mahdoton huomata.

Mik oli tm syvnne? Katsokaamme. Braine-l'Alleud on belgialainen
kyl, Ohain on toinen. Nit kyli, jotka molemmat ovat piilossa
notkelmain pohjassa, yhdist noin puolentoista lieun pituinen tie.
Tm tie kulkee aaltomaisen tasangon kautta, tuon tuostakin tunkeutuen
kumpuihin ja kukkuloihin kuin auran vako, mist johtuu, ett tm tie
muutamissa kohdin muodostuu aivan kuin rotkotieksi. Vuonna 1815
leikkasi tm tie niinkuin nytkin Mont-Saint-Jeanin yltasangon huipun
Genappen ja Nivellesin maanteiden vlist. Mutta nykyn on se aivan
kentn tasalla; silloin kulki se syvn uurroksena tasangon halki. Sen
molemmat seinmt on kuljetettu muistokumpuun. Tm tie oli ja on
vielkin suurimmalta osaltaan kaivantoa, jonka seinmt olivat
muutamin paikoin toistakymment jalkaa syvt. Nm liian jyrkt
seinmt sortuivatkin joskus, etenkin talvella, rankkasateiden
vaikutuksesta. Onnettomuuksia tapahtui tuon tuostakin. Tie oli niin
ahdas Braine-l'Alleudiin tullessa, ett muuan matkustaja oli siin
joutunut kuormavaunujen alle ja murskaantunut kuoliaaksi, kuten
ilmoittaa lhelle hautausmaata pystytetty kiviristi; saamme tiet
vainajan nimenkin: _Herra Bernard Debrye, kauppias Brsselist_,
sek tapaturman aikamrn: _helmikuussa 1637_.[2] Se oli niin syv
Mont-Saint-Jeanin yltasangolla, ett muuan talonpoika, Mathieu
Nicaise, vuonna 1783 hautaantui sortuvan seinmn alle, kuten ilmoitti
aikoinaan toinen kiviristi, jonka yl-osa on hvinnyt maata
muokattaessa, mutta jonka kumoon systy jalusta viruu viel nytkin
nurmirinteell vasempaan Haie-Sainten ja Mont-Saint-Jeanin maatilan
vlisest tiest.

Tm uurtotie, josta ei mikn antanut vhintkn vihi ja joka kulki
pitkin Mont-Saint-Jeanin ylimmn tasanteen reunaa, tm kaivanto
jyrknteen harjalla, tm itsens maa-emon ktkem syvnne oli
taistelupivn nkymtn, s.o. tuhoisa.




8.

Keisari tiedustelee erst asiaa oppaaltaan Lacostelta.


Waterloon taistelupivn aamuna oli siis Napoleon tyytyvinen.

Ja olihan hnell syytkin! Hnen taistelusuunnitelmansa, senhn olemme
nhneet, oli tosiaankin erinomainen.

Taistelu oli vihdoinkin alkanut. Sen odottamattomat vaiheet,
Hougomontin sitke puolustautuminen, Haie-Sainten jykk vastarinta,
surmattu Bauduin, ottelusta poistunut Foy, aavistamaton muuri, jonka
edustalle Soyen rykmentit menehtyivt, Guilleminotin onneton
saamattomuus, hnell kun ei ollut ei rjhdyspommeja eik
ruutiskkej, tykistn juuttuminen liejuun, viisitoista suojatonta
kanuunaa, jotka Uxbridge heitti nurin niskoin uurrostielle,
englantilaisten riveihin putoilevain pommien huono vaikutus, ne kun
upposivat sateiden liottamaan maahan ja viskasivat ilmaan vain
kuraryppyj, niin ett tuhoavat sirpaleet muuttuivat lokariskeiksi,
Pirn hydytn valehykkys Braine-l'Alleudiin, miss koko tuo
viidentoista eskadroonan suuruinen ratsumiesjoukko melkein tydelleen
tuhoutui, huonosti ahdistettu englantilaisten oikea siipi, huonosti
onnistunut vasemman siiven murtaminen, Neyn eriskummallinen erehdys,
hn kun kasasi yhteen paikkaan ensimisen osaston nelj divisioonaa,
vaikka hnen olisi pitnyt hajoittaa ne pieniin joukkioihin, niin ett
syntyi kahdenkymmenenseitsemn rivin paksuisia ryhmi ja kahdensadan
miehen pituisia rintamia, jotka siten kaikki joutuivat vihollisen
tulelle alttiiksi ja joihin kuulat lakaisivat hirvittvi uomia,
hajalleen joutuneet hykkysrivistt, niiden sivulla yhtkki
paljastettu vihollispatteri, pulaan joutuneet Bourgeois, Donzelot ja
Durutte, takaisin tynnetty Guiot, luutnantti Vieux, tuo teknillisest
korkeakoulusta lhtenyt voima-uros, haavoittunut juuri siin
silmnrpyksess, jolloin hn kirveeniskuin koki murtaa Haie-Sainten
porttia, englantilaisten ampuessa vimmatusti ylhlt murroksestaan,
joka sulki Genappesta Brsseliin johtavan tien polven, jalkaven ja
ratsuven vliin suljettu Marcognetin osasto, jota Best ja Pack
ampuivat aivan lhelt viljapelloista ja jota Ponsomby peittosi
parhaansa mukaan, seitsemn kanuunan patteri naulattu umpeen,
Saksi-Weimarin prinssin haltuun joutunut 105:n rykmentin lippu, jota
eivt Erlonin kreivi, Frischemont ja Smohain kiivaista ponnistuksistaan
huolimatta kyenneet valloittamaan takaisin, 15:n rykmentin lippu
menetetty, tuo musta preussilainen husaari, jonka Wavren ja
Plancenoitin vlisell ylngll parveilevan kolmisataisen
jkrijoukon lentvn osaston vakoilijat olivat vanginneet ja jolta
oli saatu kuulla hyvin huolestuttavia uutisia, Grouchyn viipyminen,
Hougomontin kasvitarhaan vajaassa tunnissa tapetut tuhatviisisataa
miest, Haie-Sainten ympristll vielkin lyhyemmss ajassa kaatuneet
tuhatkahdeksansataa miest, kaikki nm jrisyttvt onnettomuudet,
jotka taistelun myrskypilvien lailla olivat kiitneet Napoleonin
silmien editse, olivat tuskin hmmentneet hnen katsettansa ja ne
eivt olleet laisinkaan kyenneet synkistyttmn niden kasvojen
kskevn varmaa ilmett. Napoleon oli tottunut katsomaan sotaa
jyksti silmiin. Hn ei milloinkaan toimittanut numero numerolta
yksityiskohtain tuskallista yhteenlaskua. Numeroista vlitti hn vht,
kunhan niist vain kertyi mrtty summa: voitto. Menip alku kuinka
kehnosti tahansa, hn ei siit tullut levottomaksi, sill hnhn luuli
olevansa lopun mrj ja valtias. Hn osasi odottaa, sill hnhn
katsoi olevansa tykknn kysymyksen ulkopuolella, ja hn kohteli
sallimusta kuin vertaistaan ikn. Hn nytti sanovan sille: Sin et
uskaltaisi!

Puoliksi valossa ja varjossa vaeltaen tunsi Napoleon itsens
suojelluksi hyvss ja siedetyksi pahassa. Hn oli, tai hn luuli
olevansa, tapahtumiin jonkunlaisessa yhteistoiminta-, saattaisipa
melkein sanoa kanssarikollis-suhteessa, joka veti vertoja muinaisajan
haavoittumattomuususkolle.

Mutta kun ihmisell on takanaan Beresina, Leipzig ja Fontainebleau,
niin luulisipa olevan syyt hieman varoa Waterloota. Salaperinen
kulmakarvojen rypistys alkaa nky taivaan korkeuksissa.

Samassa kun Wellington teki perytyvn liikkeens, vavahti Napoleon.
Hn nki kki Mont-Saint-Jeanin yltasangon tyhjentyvn ja
englantilaisen armeijan sotarintaman katoavan. Se yhdistyi jlleen,
mutta se yhdistyi salassa. Keisari kohousi puoliksi jalustimillaan.
Voiton salama vlhti hnen silmissn.

Wellingtonin ahdistaminen Soignesin metsn ja hnen perinpohjainen
tuhoamisensa olisivat merkinneet sit, ett nyt oli Ranska lopullisesti
murskannut Englannin. Crecy, Poitiers, Malplaquet ja Ramillies olisivat
tulleet kostetuiksi. Marengon sankari olisi pyyhkinyt pois Azincourtin.

Ja keisari tarkasteli kaukoputkellaan viel viimeisen kerran
taistelukentn jokaista kohtaa, suunnitellen murhaavaa loppuryntyst.
Hnen kaartinsa seisoi hnen takanaan pyssy jalalla, katsellen hnt
sielt alhaalta jonkunlaisella pyhll kunnioituksella. Hn mietti; hn
tutki jokaisen vierun, huomasi jokaisen rinteen, tarkasteli jokaista
puuryhm, jokaista ruissarkaa, jokaista polkua; hn nytti laskevan
jokaisen pensaankin. Hn katseli kauvan englantilaisten sulkumurroksia
ylempn mainituilla teill; ne olivat valtavia puurykkiit, Genappen
tiet sulkeva ylpuolella Haie-Sainten ja kahden kanuunan puolustama,
ainoiden kanuunain koko englantilaisesta tykistst, jotka etenivt
nin kauvas taistelukentn perukkaa kohti; Nivellesin tien murroksessa
vlkkyivt Chassn brigadin hollantilaiset pistimet. Hn huomasi
lhell tt murrosta vanhan valkeaksi maalatun Pyhn Nikolain
kappelin, joka on Braine-l'Alleudiin vievn poikkitien kulmauksessa.
Hn kumartui puoli-neen puhelemaan oppaalleen Lacostelle. Opas teki
plln kieltvn merkin, luultavastikin petos mieless.

Keisari kohousi suoraksi taas ja ji miettimn.

Wellington oli perytynyt. Tarvitsi nyt vain tydent tm
perytyminen musertavalla hykkyksell.

kki knnhten lhetti Napoleon pikaviestin kiitmn Pariisiin
mink kavioista psi se ilmoitus mukanaan, ett taistelu oli voitettu.

Napoleon oli niit neroja, joista lhtee leimaus ja jyrin.

Hn oli nyt lytnyt ukonnuolensa.

Hn kski Milhaudin kyrassierien valloittaa Mont-Saint-Jeanin
yltasanko vkirynnkll.




9.

Odottamaton nky.


Heit oli kolmetuhattaviisisataa. He muodostivat neljnneslieun
pituisen rintaman. He olivat jttilisi jttilishevosten selss.
Heit oli kaksikymmentkuusi eskadroonaa, ja oli heill takanaan tukena
Lefebvre-Desnouettesin divisioona, satakuusi valiosantarmia, kaartin
jkrit, tuhatsatayhdeksnkymmentseitsemn miest, sek kaartin
peitsimiehet, luvultaan kahdeksansataakahdeksankymment. Heill oli
harjaton kypr, haarniska taottua rautaa, pistoolit koteloissaan
satulankaaressa ja pitk lymmiekka. Aamulla oli heit koko armeija
ihastellut, kun he kello yhdekslt torvien toitottaessa ja kaikkien
soittokuntain puhaltaessa "_Me keisarkuntaa turvatkaamme_" olivat
porhaltaneet esiin tihen joukkona, toinen heidn pattereistaan
sivustalla, toinen keskustassa ja levittytyneet kahteen riviin
Genappen ja Frischemontin teiden vlille ja asettuneet paikoilleen
tuohon mahtavaan toiseen ketjuun, jonka Napoleon oli niin taitavasti
muodostanut ja jolla, sen vasemmassa pss kun olivat Kellermannin
kyrassierit ja oikeassa Milhaudin, saattoi sanoa olleen rautaiset
siivet.

Kenttlhetti Bernard vei heille keisarin kskyn. Ney veti miekkansa ja
asettui etunenn. Suunnattomat eskadroonat lhtivt liikkeelle.

Silloin nhtiin kauhistuttava nytelm.

Koko tm ratsujoukko, miekat koholla, viirien liehuessa ja torvien
rmistess, jaettuna rivistihin divisioonittain, laskeutui
Belle-Alliancen kukkulaa tarkassa jrjestyksess kuin yksi ainoa mies,
erehtymttmn suoraan kuin pronssinen muurinmurtaja, joka srkee
aukkoa, tunkeutui tuohon peloittavaan laaksoon, jossa niin paljon
miehi jo oli kaatunut, hvisi siell savuun, tuli jlleen nkyviin
tst pimeydest notkelman vastaisella puolella, yht tihen ja lujana
ja nousi tytt laukkaa lpi ryppyn tuiskuavan raehaulisateen
Mont-Saint-Jeanin yltasangon kauhistuttavaa lokarinnett yls. He
nousivat, nousivat lujina, jrkhtmttmin, uhkaavina; pyssynpaukkeen
ja tykkien jyskinn lomasta kuului maa jymisevn tuon suunnattoman
joukon rynnistess eteenpin. Heit kun oli kaksi osastoa, oli heit
kaksi rivistkin; Wathierin osasto oli oikealla, Delordin osasto
vasemmalla. Luuli kaukaa nkevns kahden suunnattoman terskrmeen
kiemurtelevan yltasangon huippua kohti. Kauhistuttavan hirvin lailla
kiiti tm joukko lpi taistelunmelskeen.

Moista ei oltu nhty niist ajoista lhtien, jolloin samanlainen
ratsujoukko valloitti Moskovan suuren etuvarustuksen. Murat oli poissa,
mutta Ney oli paikoillaan. Nytti kuin olisi tm joukko muuttunut
elvksi hirmu-olennoksi ja kuin olisi sill ollut vain yksi sielu.
Jokainen eskadroona ojentui ja supistui kuin mustekalan lonkero.
Mahtavan savupilven aukoista pilkistivt he tuon tuostakin nkyviin.
Siin eroitti sekaisin myrskyisss myllerryksess kyprej, miekkoja,
tykistn ja soittokunnan hevosten hurjasti liikkuvia lautasia,
snnllist, kamalaa pauhinaa; ja haarniskat kiilsivt kuin
vesihirvin suomut.

Tllaiset kuvaukset tuntuvat kuuluvan ammoin menneihin aikakausiin.
Tmn kaltaisia nkyj esiintyi varmaankin vanhoissa Orfeon
sankarirunoelmissa, jotka kertoivat muinaisajan ihmishevosista,
hippanthropeista, nist titaneista, joilla oli ihmisen kasvot ja
hevosen ruumis, jotka olivat kauhistuttavia, haavoittumattomia,
kukistumattomia ja jotka laukkasivat aina Olympon huipuille; jumalia ja
elimi samalla kertaa.

Omituinen lukujen yhtymys: kaksikymmentkuusi pataljoonaa
kahtakymmentkuutta eskadroonaa vastassa. Yltasangon korkeimman
harjanteen takana odotti englantilainen jalkavki tyynen, mykkn,
liikkumattomana, ktketyn patterin suojassa, jaettuna kolmeentoista
nelin, kaksi pataljoonaa neliss, ja kahteen ketjuun, seitsemn
nelit ensimisess, kuusi toisessa, pyssyntukki olkapss, thdten
suoraan niit, joiden tuleman piti. Se ei nhnyt kyrassierej, eivtk
kyrassierit nhneet sit. Se kuuli hykyaallon nousemistaan nousevan.
Se kuuli kolmentuhannen hevosen synnyttmn jyminn yh paisuvan,
kavioiden mrnperiset, tihet iskut, haarniskain helinn, miekkain
kalskeen ja jonkunlaisen voimakkaan, hurjan huminan. Seurasi hetkisen
kammottava hiljaisuus, ja silloin nousi yht'kki harjanteen takaa
pitk rivi kohotettuja ksi, jotka heiluttelivat miekkoja, kyprej ja
torvia ja viirej ja kolmetuhatta harmajapartaista miehenpt, jotka
karjuivat: Elkn keisari! Koko tuo valtava ratsujoukko tyntyi kuin
heitettyn tasanteelle, ja se oli kuin maanjristys.

Mik kauhistus: vasemmalle englantilaisista, meist oikealle kavahtaa
kki kyrassierien etumainen joukko pystyyn, psten kamalan
kiljahduksen. Saavuttuaan harjanteen ylimmlle reunalle ja tahtoessaan
samaa raivoisaa vauhtiaan syksy neliiden ja kanuunain kimppuun ja
murskata ne msksi alleen, huomasivatkin kyrassierit englantilaisten
ja itsens vlill kaivannon, vaarallisen syvnteen. Se oli Ohainin
uurrostie.

Silmnrpys oli kauhea. Edess oli uurrostie, odottamatta,
ammottavana, kkijyrkkn hevosten jalkojen juuressa, kaksi sylt
syvn molempien seinmins vliss. Toinen rivi tynsi sinne
ensimisen, ja kolmas tynsi sinne toisen. Hevoset kavahtivat kohoksi,
viskausivat taaksepin, kaatuivat sellleen, liukuivat jalat ilmassa
stkien, survoivat ja sotkivat ratsastajia. Mahdotonta peryty, koko
rivist oli kuin ammuttu kuula, voima, jonka piti murskaaman
englantilaiset, murskasikin nyt ranskalaiset, heltymttmn rotkon yli
saattoi pst vain se tyttmll, ratsastajat ja hevoset syksyivt
sinne pistikkaa, murjoen toinen toisiansa, muodostaen vain yhden
ainoan lihakasan, ja kun syvnne oli tullut tyteen elvi miehi,
psivt loput kulkemaan yli. Melkein kolmas osa Duboisin brigadia
vajosi thn kuiluun.

Tm oli taistelun menettmisen alkua.

Paikallinen perimtieto, joka ilmeisesti liioittelee, kertoo Ohainin
uurrostielle hautautuneen kaksituhatta hevosta ja tuhatviisisataa
miest. Thn lukuun sisltyvt todennkisesti kaikki nekin ruumiit,
jotka seuraavana pivn heitettiin thn kuoppaan.

Mainitkaamme sivumennen, ett tm samainen Duboisin brigadi, joka nyt
sai nin kamalan kohtalon, oli tuntia aikaisemmassa hykkyksessn
vallannut Lneburgin pataljoonan lipun.

Ennenkuin mrsi Milhaudin kyrassiereille tmn tehtvn, oli Napoleon
tarkastellut seutua, mutta ei ollut voinut nhd tt uurrostiet, sen
uoma kun muodosti tuskin pienintkn piirtoa yltasangon pintaan.
Hnen huomiotaan oli kuitenkin herttnyt tuo pieni valkoinen kappeli,
joka osoittaa sen ja Nivellesin tien yhtymkohtaa, ja ehkp estett
aavistaen oli hn kysynyt jotakin oppaaltaan Lacostelta. Opas oli
vastannut kieltvsti. Saattaisipa melkein sanoa, ett tm talonpojan
pn ravistus on saanut aikaan Napoleonin kukistumisen.

Muitakin kovan onnen iskuja oli viel tuleva.

Oliko mahdollista Napoleonin voittaa tm taistelu? Me vastaamme: ei!
Miksi ei? Wellingtonko sen esti? Vaiko Blcher? Ei. Sen esti Jumala.

Waterloon voittaja Bonaparte ei sopinut enn yhdeksnnentoista
vuosisadan jrjestykseen. Uusi sarja tapauksia oli valmistumassa, ja
niiss ei ollut Napoleonille en tilaa. Tapahtumain nurjamielisyyshn
oli kynyt ilmi jo kauvan sitten.

Oli tullut aika tmn tavattoman miehen vihdoinkin kukistua.

Tmn miehen suunnaton valta ihmisten kohtaloiden ratkaisemisessa
hiritsi tasasuhtaisuutta. Tm yksil merkitsi yksinn enemmn kuin
koko muu maailma. Yhteen ainoaan phn keskittynyt inhimillisen
elonaineen yltkyllisyys, yhden miehen aivoihin kohonnut kokonainen
maailma, siit olisi koitunut kaiken sivistyksen surma, jos sit olisi
saanut jatkua pitemmlt. Hetki oli tullut palauttaa jlleen
lahjomattoman kaitselmuksen mrm tasasuhtaisuus. Oli epilemtt
loukattu niit perusteita ja sntj, joista niinhyvin siveellisen
kuin aineellisenkin maailman snnllinen liike riippuu. Hyryv veri,
tptydet hautausmaat, itkevt idit ovat peloittavia syyttji. Kun
maa liiaksi krsii, huokaa yss salaperinen valitus ja voihke, jotka
syvyyden kuilussa kyll kuullaan.

Napoleon oli asetettu rettmyyksien hallitsijan tuomio-istuimen
eteen, ja hnen kukistumisensa oli ptetty.

Hn oli Jumalalle kiusaksi.

Waterloo ei ollut suinkaan tavallinen taistelu: se muutti maailman
muodon.




10.

Mont-Saint-Jeanin yltasanko.


Samassa kun uurrostie oli auvennut ranskalaisten eteen, ilmaisi
patterikin olemassa-olonsa.

Kuusikymment kanuunaa ja ne kolmetoista nelit pommittivat
kyrassierej aivan lhelt. Peloton kenraali Delord tervehti
sotilaallisesti englantilaista patteria.

Englantilaisten koko lentv tykist oli kiireen vilkkaa asettunut
neliiden sisn. Kyrassiereill ei ollut hituistakaan pyshtymisen
aikaa. Uurrostien kauhea onnettomuus oli tosin vhentnyt heidn
joukkoaan, mutta ei lannistanut heidn urheuttaan. He olivat miehi,
joiden rohkeus lukumrn vhetess yh vain enenee.

Wathierin rivist oli yksinn onnettomuudesta krsinyt. Delordin
rivist, jonka Ney iknkuin vijytyst aavistaen oli antanut kaartaa
vasemmalle, oli tullut perille ehyen.

Kyrassierit syksyivt englantilaisten neliiden kimppuun.

Tytt nelist, suitset hllll, miekka hampaissa, pistoolit kdess,
niin sit hykttiin.

On hetki taistelujen kestess, jolloin sielu siihen mrn
kovetuttaa ihmisen, ett sotilas muuttuu kuvapatsaaksi ja ett iho
tulee kivenkovaksi. Vimmatusti ahdistetut englantilaiset pataljoonat
eivt hievahtaneetkaan.

Silloin siit syntyi hirvittv nytelm.

Englantilaisten neliiden kimppuun hykttiin joka haaralta yht'aikaa.
Kaikkialla niiden ymprill vallitsi vimmattu temmellys. Mutta tm
kylmverinen jalkavki seisoi jrkhtmtt paikoillaan. Polvi maassa
seivsti ensiminen rivi kyrassierej pistimiins, toinen rivi ampui
min kerkesi; toisen rivin takana latasivat tykkimiehet kanuunoitaan,
nelin rintama aukeni, psti vlitsens rypshdyksen raehauleja ja
sulkeutui jlleen. Kyrassierit vastasivat murskaamalla vihollisen
alleen. Heidn isot hevosensa kavahtivat pystyyn, sykshtivt yli
rivien, loikkasivat yli pistimien ja putosivat sitten kuin mitkkin
suunnattomat mhkleet niden neljn elvn muurin keskelle. Kuulat
tekivt lpi kyrassierien riveihin, kyrassierit puhkoivat aukkoja
neliihin. Pitkt jonot kaatui miehi musertuneina hevosten alle.
Pistimet tunkeutuivat niden kentaurien mahaan. Siitp tulivatkin
haavat niin hirveit, niin ammottavia, ettei mointa ole kai nhty
missn muualla. Tmn vimmatun ratsujoukon harventamina vetytyivt
nelit yh kasempaan, perytymtt askeltakaan. Ja raehauleja satoi
satamistaan hykkjin parveen. Tmn kahakan nky oli kamala. Nm
nelit eivt olleet en pataljooneja, ne olivat tulta oksentavia
tulivuoren aukkoja; nm kyrassierit eivt olleet en ratsumiesjoukko,
ne olivat raivoisa myrskynpuuska. Jokainen neli oli tulivuori, jota
ukkospilvi ahdisti; laavavirta taisteli salamaniskuja vastaan.

rimisen oikealla seisova neli, joka suojattomana oli eniten
hykkyksille alttiina, tuhoutui melkein viimeiseen mieheen heti
ensimisess rynnistyksess. Sen muodosti ylmaalaisten 75:s rykmentti.
Verilylyn raivotessa ymprilln oli skkipillin soittaja nelin
keskell vajonnut syvn, muusta maailmasta piittaamattomaan
haaveiluun, hnen maahan tuijottavassa surullisessa katseessaan
kuvastui metsien ja jrvien heijastus, ja rummulla istuen, soittokone
kainalossa, kaiutteli hn vuoriston sveleit. Nm skotlantilaiset
kuolivat Ben Lothiania ajatellen, niinkuin kreikkalaiset kuolivat
Argostaan muistellen. Kyrassierin miekka halkaisi skkipillin ja
katkaisi sit pitelevn kden, lopetti soiton ja tappoi soittajan.

Kyrassiereill, jotka alkuaankin olivat verrattain vhlukuisia ja
joiden joukkoa uurrostien onnettomuus oli vielkin harventanut, oli
vastassaan melkein koko englantilainen armeija; mutta heidn voimansa
siit vain kasvoi, jokainen mies kun vastasi kymment. Jo antoivatkin
muutamat hannoverilaiset pataljoonat pern. Wellington huomasi sen ja
muisti ratsuvkens. Jos Napoleon olisi tll samalla hetkell
muistanut jalkavkens, olisi hn voittanut taistelun. Tm
muistamattomuus oli hnen tuhoisin virheens.

Yht'kki huomasivat ahdistavat kyrassierit itsens ahdistetuiksi.
Englantilainen ratsuvki oli karannut heidn selkns. Edess
nelit, takana Somerset. Somerset merkitsi tuhattaneljsataa
rakuunakaartilaista. Somersetin oikealla kdell oli Dornberg
kevytaseisine saksalaisine ratsuvkineen, vasemmalla Trip belgialaisine
karbiinimiehineen. Kyrassierej ahdistettiin sivuilta ja edest ja
takaa, heidn kimpussaan olivat sek jalkavki ett ratsumiehet, ja
heidn tytyi puolustautua kaikille tahoille. Mutta mit he siit!
Hehn olivat nopeita kuin myrskypyrre. Tehtiin uskomattomia urotit.

Lisksi jyrisi heidn takanaan patteri herkemtt. Vain siten
voitiinkin haavoittaa nit miehi selkn. Muuatta heidn
haarniskaansa, johon tykinkuula on iskenyt reijn vasemman lapaluun
kohdalle, silytetn Waterloon museon kokoelmissa.

Moisia ranskalaisia vastassa pitikin olla moiset englantilaiset.

Se oli tuskin en taistelua, se oli hourenky, sokeata raivoa,
pyrryttv sielun ja mielen hehkumista, salamoina iskevin
miekkain vilin. Kden knteess olivat nuo tuhatneljsataa
rakuunakaartilaista supistuneet kahdeksaksisadaksi; Fuller, heidn
yliluutnanttinsa, suistui kuoliaana kentlle. Ney rienntti avuksi
peitsimiehet ja Lefebvre-Desnouettesin jkrit. Mont-Saint-Jeanin
yltasanko vallattiin, otettiin takaisin, vallattiin uudelleen.
Kyrassierit syksyivt ratsujoukon kimpusta jalkavke ahdistamaan, tai
paremminkin sanoen: koko tm kamala joukkio kietoutui yhdeksi
myllerrykseksi, miss toinen ei hellittnyt toistaan. Nelit kestivt
yh. Kaksitoista hykkyst tehtiin. Neyn alta tapettiin nelj hevosta.
Puolet kyrassiereist ji kentlle. Tm ottelu kesti kaksi tuntia.

Se jrkhytti tuntuvasti englantilaista armeijaa. Ei epilemistkn,
ett kyrassierit olisivat murtaneet keskustan ja ratkaisseet voiton,
ellei heidn ensimist ryntystn olisi heikontanut uurrostien
onnettomuus. Tm tavaton ratsujoukko aivan sai hmmstyksest
kivettymn Clintoninkin, joka oli nhnyt Talaveran ja Badajozin.
Sankarillinen Wellington, joka jo oli kolmeksineljsosaksi voitettu,
ihaili vihollistaan. Hn huudahti puolineen: Suurenmoista![3]

Kyrassierit tuhosivat seitsemn nelit kolmestatoista, valtasivat tai
naulasivat umpeen kuusikymment kanuunaa ja anastivat englantilaisilta
rykmenteilt kuusi lippua, joita kolme kyrassieri ja kolme kaartin
jkri lksi viemn keisarille Belle-Alliancen talon edustalle.

Wellingtonin asema oli pahentunut. Tm eriskummallinen taistelu oli
kuin kamppailua kahden raivostuneen haavoitetun vlill, jotka
kumpikin, yh hykten ja yh puolustautuen, vuodattavat verens
kuiviin. Kumpiko ensiksi kaatuu?

Taistelu yltasangon omistamisesta jatkui yh.

Minne asti etenivt kyrassierit? Sit ei voi kukaan sanoa. Se vain on
varmaa, ett seuraavana pivn tavattiin kuollut kyrassieri ja hnen
kuollut hevosensa Mont-Saint-Jeanin kuormainpunnituslaitoksen
salvokselta Nivellesin, Genappen, Hulpen ja Brsselin teiden
risteyksess. Tm ratsumies oli niinmuodoin kulkenut englantilaisten
ketjujen lpi. Yksi niist miehist, jotka korjasivat tmn ruumiin,
el viel nytkin Mont-Saint-Jeanissa. Hnen nimens on Dehaze. Hn oli
silloin kahdeksantoista vanha.

Wellington tunsi hvins lhenevn. Ratkaiseva hetki oli edess.

Kyrassierit eivt olleet onnistuneet tehtvssn sikli, ett keskusta
oli yh murtamatta. Kun kaikilla oli osansa yltasankoa, ei sit itse
asiassa omistanut kukaan, ja suurimmalta osaltaan oli se yh
englantilaisten hallussa. Wellingtonilla oli kyl ja ylin tasanne,
Neyll vain huippu ja rinne. Ja molemmin puolin tunnuttiin kuin
kiinnikasvaneilta thn kaameaan maapern.

Mutta englantilaisten heikontuminen nytti auttamattomalta. Tm
armeija oli menettnyt kauhistuttavat mrt verta. Kempt vasemmalla
sivustalla vaati vaatimistaan apuvke. "_Ei ole_", vastasi Wellington,
"_antakoot tappaa itsens viimeiseen mieheen_!" Melkein samalla
hetkell -- omituinen yhtymys, joka paraiten kuvastaa molempien
armeijain voipumusta -- pyysi Ney Napoleonilta jalkavke, ja Napoleon
huudahti: "_Jalkavke! Mist min sit otan? En sainkaan min sit
tekemn rupea_!"

Mutta englantilainen armeija oli sittenkin sairaampi. Noiden mahtavain
rautahaarniskaisten ja tersrintaisten eskadroonain raivoisat
hykkykset olivat musertaneet sen jalkaven. Pari miest lipun
ymprill osoitti paikkaa, miss tm rykmentti oli seisonut, tuota
pataljoonaa komensi en vain yksi ainoa kapteeni tai yksi ainoa
luutnantti. Altenin divisioona, joka oli jo saanut niin paljon krsi
Haie-Saintess, oli melkein tydelleen tuhottu, Van Kluzen brigadin
urheat belgialaiset peittivt ruumiillaan viljapeltoja Nivellesin tien
varrella. Oli en tuskin mitn jljell niist hollantilaisista
valiosotureista, jotka Espanjassa vuonna 1811 meidn riveihimme
yhtynein taistelivat Wellingtonia vastaan ja jotka vuonna 1815
englantilaisten kanssa liittoutuneina ottelivat Napoleonia vastaan.
Upseerien hukka oli melkoinen. Lordi Uxbridgelta, joka seuraavana
pivn hautasi jalkansa, oli polvi murskaantunut. Jos ranskalaisten
puolella tss haarniskamiesten ottelussa olivat poistuneet
temmellyksest Delord, Lhritier, Colbert, Dnop, Travers ja Blancard,
niin oli englantilaistenkin puolella Alten haavoittunut, Barne
haavoittunut, Delancey saanut surmansa, Van Meeren saanut surmansa,
Ompteda saanut surmansa; koko Wellingtonin esikunta oli krsinyt
tuntuvia tappioita, ja Englanti saikin surkeimman osan tss
verisess tasajaossa. Toinen kaartilaisrykmentti oli menettnyt
viisi yliluutnanttia, nelj kapteenia ja kolme vnrikki.
30:n jalkavenrykmentin ensiminen pataljoona oli menettnyt
kaksikymmentnelj upseeria ja satakaksitoista sotamiest. 79:st
vuoristolaisrykmentist oli kaksikymmentnelj upseeria haavoittunut,
kahdeksantoista upseeria menettnyt henkens, neljsataaviisikymment
sotamiest saanut surmansa. Cumberlandin hannoverilaisia husaareja oli
kokonainen rykmentti, etunenss eversti Hacke, joka myhemmin
tuomittiin viralta, kahakan alkaessa kntynyt ympri ja paennut
Soignesin metsn, levitten pelkoa ja hmminki aina Brsseliin asti.
Ruokatavaroita, ruutia, kuormastoa, haavoittuneilla tytettyj vaunuja
kuljettavat sotamiehet syksyivt metsn nhdessn ranskalaisten yh
enemmn ja enemmn valloittavan alaa ja lhestyvn samaista mets.
Hollantilaiset, joita ranskalaiset ratsumiehet ankarasti huimivat
miekoillaan, pstivt surkeita hthuutoja. Vert-Coucousta aina
Groenendaeliin, lhes kahden lieun matkalla Brsseliin pin, vallitsi
pakolaisten kesken hirve tungos, niin kertovat silminnkijt, jotka
elvt viel nytkin. Tm pakokauhu oli aivan samanlaista kuin sekin,
joka valtasi Condn prinssin Mechelniss ja Ludvig XVIII:n Gentiss.
Lukuunottamatta heikkoa Mont-Saint-Jeanin taloon jrjestetyn
kenttsairaalan taakse asetettua varajoukkoa ja vasemman siiven kylki
suojelevia Vivianin ja Vandeleurin brigadeja ei Wellingtonilla enn
ollut lainkaan ratsuvke. Monta patteria oli kynyt kelpaamattomaksi.
Nm seikat tunnustaa Siborne, ja Pringle liioittelee vaurioita siihen
mrn, ett sanoo englantilais-hollantilaisen armeijan supistuneen
kolmeenkymmeneenneljntuhanteen mieheen. Rautainen herttua pysyi yh
tyynen, mutta hnen huulensa olivat vaalenneet. Itvallan asiamies
Vincent ja Espanjan asiamies Alava, jotka taistelun kestess
oleskelivat englantilaisessa esikunnassa, luulivat herttuan olevan
hukassa. Viiden aikoihin veti Wellington kellon taskustaan, ja hnen
kuultiin mutisevan nm synket sanat: _Blcher tai y!_

Tm tapahtui jokseenkin samalla hetkell kun etinen rivi pistimi
vlhti Frischemontin puoleisilla kukkuloilla.

Nyt alkaa tmn jttilisnytelmn loppuratkaisu.




11.

Huono opas Napoleonilla, hyv opas Blowilla.


Kaikki tuntevat Napoleonin surkean pettymyksen: Grouchya odotettiin,
Blcher tuli. Kuolema elmn sijasta.

Kohtalo tekee joskus tllaisia kkiknteit. Maailman valta-istuinta
luuloteltiin, alkoikin hmitt S:t Helena.

Jos se pieni paimenpoika, joka oli Blowin, Blcherin luutnantin
oppaana, olisi neuvonut tt jttmn metsn suoja Frischemontin
ylpuolella eik Plancenoitin alapuolella, olisi ehk yhdeksstoista
vuosisata muodostunut toisenlaiseksi. Napoleon olisi voittanut
Waterloon taistelun. Kaikkia muita teit myten, paitsi sit, joka
kulkee Plancenoitin alapuolelta, olisi preussilainen armeija joutunut
rotkotielle, josta olisi ollut mahdotonta saada tykist yli, ja Blow
ei olisi ehtinyt ajoissa perille.

Siis yhdenkin tunnin myhstyminen vain, selitt preussilainen
kenraali Mufflin, ja Blcher ei olisi en tavannut Wellingtonia
paikoillaan. "Taistelu olisi ollut menetetty."

Oli tosiaankin aika Blowin saapua. Hn oli jo muutenkin kovin
myhstynyt. Hn oli ollut leiriss Dion-le-Montissa ja oli lhtenyt
liikkeelle heti aamun sarastaessa. Mutta tiet olivat kurjassa kunnossa,
ja hnen joukkonsa olivat saaneet rmpi kurassa. Kanuunain pyrt
vajosivat kappojaan myten raiteihin. Sit paitsi oli hnen tytynyt
kulkea Dylen yli kapeata Wavren siltaa myten. Sillalle johtavan kadun
molemmat puolet olivat ranskalaiset pistneet tuleen. Tykistn
ruutivaunut ja muu kuormasto eivt saattaneet kulkea palavain talojen
vlitse, ja niiden oli odottaminen siksi kunnes tulipalo saatiin
sammutetuksi. Oli jo puolipiv, eik Blowin etujoukko ollut viel
ennttnyt Chapelle-Saint-Lambertiin.

Kaksi tuntia aikaisemmin alkanut taistelu olisi ollut lopussa kello
nelj, ja Blcher olisi saapunut vain todentamaan Napoleonin voiton.
Moisia ovat nuo suunnattomat sattuman oikut, jotka kaikessa
rettmyydessn jvt meilt ksittmtt.

Jo puolipivn aikoihin oli keisari ensinn kaukoputkella
thystellessn keksinyt nkpiirin rimisell rajalla jotakin, joka
oli kiinnittnyt hnen huomiotaan. Hn oli sanonut: "Nen tuolla
kaukana jotakin pilventapaista, joka minusta tuntuu sotavenosastolta."
Sitten oli hn kysynyt Dalmatian herttualta: "Soult, mit Te nette
tuolla Chapelle-Saint-Lambertin seutuvilla?" Kaukoputkeaan
suunnitellen oli marsalkka vastannut: "Nelj tai viisituhatta miest,
Teidn Majesteettinne. Epilemtt Grouchy." Mutta ne pysyivt
liikkumattomina usvassa. Kaikki esikunnan kaukoputket olivat
thystelleet tt keisarin mainitsemaa "pilve." Muutamat olivat
sanoneet: "Ne ovat levhtvi sotamiehi." Enimmt olivat kuitenkin
selittneet: "Ne ovat puita." Totta olikin, ett pilvi ei liikkunut.
Keisari oli lhettnyt osaston Domonin kevytt ratsuvke tutkimaan
tt salaperist ilmit.

Blow ei tosiaankaan ollut tikahtanutkaan paikaltaan. Hnen
etujoukkonsa oli lopen vsynyt eik jaksanut enemp. Hnen tytyi
odottaa armeijan posastoa, ja hnen oli mr koota joukkonsa ennen
taisteluketjuun asettumistaan. Mutta viiden aikoihin, nhdessn
Wellingtonia uhkaavan vaaran, kski Blcher Blowia hykkmn,
lausuen nm merkitsevt sanat: "Tytyy toimittaa englantilaisille
hiukan ilmaa."

Vhist myhemmin levittivt Losthinin, Hillerin, Hacken ja Rysselin
divisioonat sotarintamansa Lobaun osaston eteen; Preussin prinssin
Wilhelmin ratsuvki porhalsi esiin Pariisin metsst, Plancenoit paloi
ja preussilaisten kuulia alkoi sataa aina Napoleonin taakse varautuneen
kaartin riveihin.




12.

Kaarti.


Loppuhan on tunnettu: kolmannen armeijan odottamaton
ryntminen kentlle, taistelun hajautuminen, yht'kki jyrhtvt
kahdeksankymmentkuusi tulikitaa, Blowin kanssa ilmestyv Pirch I,
Blcherin itsens johtama Zietenin ratsuvki, takaisin tynnetyt
ranskalaiset, Ohainin yltasangolta lakaistu Marcognet, Papelottesta
ahdistettu Durutte, Donzelot ja Guiot perytymss, saarrettu Lobau,
meidn suojattomien rykmenttiemme kimppuun hmrn saapuessa hyknnyt
uusi ottelu, koko englantilainen taisteluketju ryhtymss uudelleen
puolustukseen ja ryntmss eteenpin, ranskalaiseen armeijaan hakattu
suunnaton aukko, englantilaiset tykit ja preussilaiset tykit tukemassa
toinen toisiaan, verilyly, eturintaman teurastus, sivustan teurastus,
kaarti astumassa taisteluketjuun keskell tt kauhistavaa hvityst.

Koska se tunsi nyt kuolemaan menevns, huusi se: "Elkn keisari!"
Historiassa ei tapaa mitn liikuttavampaa kuin tm tervehdyshuudoiksi
puhkeava kuolemanvarmuus.

Taivas oli ollut koko pivn pilvien peitossa. Yht'kki, juuri
mainitulla hetkell, kello kahdeksan aikoihin illalla, vistyivt
pilvet taivaanrannalta ja pstivt Nivellesin tien jalavain lvitse
nkyviin laskevan auringon kaameana hehkuvan ruskon. Austerlitzissa oli
auringon nhty nousevan.

Tss viimeisess rynnistyksess komensi jokaista kaartin pataljoonaa
kenraali. Ne olivat Friant, Michel, Roguet, Harlet, Mallet, Poret de
Morvan. Kun kaartin valiosoturien korkeat phineet leveine
kotkalaattoineen ilmestyivt snnllisiss, suorissa riveiss,
tyynin, ylvin ottelun temmellykseen, tunsi vihollinen pelonsekaista
kunnioitusta Ranskaa kohtaan. Oli kuin olisi kaksikymment voittoa
liihoitellut taistelutantereelle siivet levlln, ja ne, jotka olivat
voitolla, luulivat itsens voitetuiksi ja perytyivt. Mutta Wellington
huusi: _Yls kaartilaiset ja thdtk tarkkaan!_ Englantilaisten
kaartilaisten punainen rykmentti kohousi piilostaan pensaiden takaa,
kuularyppy lvisti meidn kotkiemme keskell vrjyvn kolmivrilipun,
kaikki syksyivt toistensa kimppuun ja viimeinen verilyly alkoi.
Keisarillinen kaarti tunsi armeijan hmrss vistyvn ympriltn, se
tunsi tydellisen hvin uhkaavan joka haaralta, se kuuli huudon:
"pelastautukoon ken voi!" joka nyt oli tullut "elkn keisari!" huudon
sijaan, mutta paon raivotessa takanaan kulki se yh eteenpin, yh
ankarammin ahdistettuna, yh kovemmin kolhittuna, yh enemmn ja
enemmn harventuneena joka askeleella. Eprimisest tai pelosta ei
ollut puhettakaan. Tss joukossa oli sotamies yhtlinen sankari kuin
kenraalikin. Ei yksikn vistnyt itsemurhaa.

Vallan vimmoissaan pani Ney itsens alttiiksi kaikille iskuille tss
myllerryksess. Varmaan kuolemaan alistuminen oli tehnyt hnet
suureksi. Viides hevonen ammuttiin hnen altansa. Hike valuen, silmt
liekehtien, vaahto huulilla, sotisopa levlleen lehahtaneena, toinen
olkalappu englantilaisen ratsumiehen melkein poikki iskemn,
suurkotkan laatta kuulan kuhmuttamana, verisen, kurassa,
suurenmoisena, katkennut miekka kdess hn huusi: "_Tulkaa katsomaan,
kuinka Ranskan marsalkka kuolee taistelutantereella_!" Mutta turhaan:
hn ei saanut surmaansa. Hn oli re ja kovasti kiukuissaan. Hn
paiskasi Drouet d'Erlonillekin tmn kysymyksen: "_Etk sin aijo
surmaasi hakeakkaan, h_?" Hn huusi keskell tykistn pauhinaa, koko
tmn tykistn, joka ponnisteli murskatakseen kourallisen miehi: "_Ei
siis mitn minulle! oh! Tahtoisinpa, ett kaikki nuo englantilaisten
kuulat mjhtisivt mahaani_!" Sinun piti sstymn ranskalaisten
kuulain ruuaksi, onneton!




13.

Pako.


Hvin ja paon sekamelska kaartin takana oli tosiaankin kamala.

Armeija vistyi kki kaikilla haaroilla yht'aikaa: Hougomontissa,
Haie-Saintessa, Papelottessa, Plancenoitissa. Huutoa: Petosta! seurasi
huuto: Pelastautukoon ken voi! Hajoava armeija on kuin jidenlht.
Kaikki helti, halkeaa, hoippuu, ryskyy, kiit, vyryy, kaatuu,
trm, kiiruhtaa, syksyy. Vallan tavaton hmminki. Ney lainaa
hevosen, hypp sen selkn, ja hatutta pin, kaulaliinatta, miekatta
asettuu hn poikkiteloin Brsselin tielle, pyshdytten samalla kertaa
sek englantilaiset ett ranskalaiset. Hn koettaa pidtt armeijaa,
hn huutaa, hn sttii, hn tappelee kynsin hampain perytymist
vastaan. Hn on vallan suunniltaan. Sotamiehet pakenevat hnt kirkuen:
_Elkn marsalkka Ney!_ Durutten rykmentit heittelehtivt lyttmin
sinne ja tnne, sill yhtll ahdistavat heit ulaanien sapelit ja
toisaalla Kemptin, Bestin, Packin ja Rylandtin pyssyt. Pahin otteluista
on mieletn pako: ystvt siin tappavat toisiaan pstkseen
eteenpin. Eskadroonat ja pataljoonat siin murtuvat ja srkyvt toinen
toisiaan vastaan: ne muodostavat iknkuin taistelun suunnattoman
vaahdonprskeen. Lobaun yhdess pss ja Reillen toisessa tempaa virta
mukaansa. Turhaan pystytt Napoleon jlelle jneist kaartilaisistaan
muureja pakenevain eteen; turhaan tuhlaa hn viimeiseen ponnistukseen
vara-eskadroonansa. Guiot vistyy Vivianin tielt, Kellermann
Vandeleurin, Lobau Blowin, Morand Pirchin, Domon ja Subervic Preussin
prinssin Wilhelmin tielt. Guyot, joka on vienyt keisarin eskadroonat
rynnkkn, sortuu englantilaisten rakuunain jalkoihin. Napoleon
laskettaa tytt laukkaa pakenevain rinnalla, puhuu, kskee, uhkaa,
rukoilee. Kaikki suut, jotka aamulla huusivat: Elkn keisari! jvt
nyt ammolleen. Hnt tuskin tunnetaan en. Hiljattain saapunut
preussilainen ratsuvki kiit heidn kimppuunsa, rynt, pist,
halkoo, hakkaa, murskaa, tappaa. Valjakot kirmaisevat omille teilleen,
kanuunat pakenevat. Kuormastosotilaat heittvt vaununsa siihen ja
kaikkoavat hevosten selss hurjaa kyyti. Teill on vankkureita
kumollaan pyrt ilmassa kulkua estmss, ja siin on verilyly
valmis. Murskataan, tallataan, kuljetaan yli kuolleiden ja elvien.
Huidotaan, hakataan. Hurjistunut lauma tytt tiet, polut, sillat,
tasangot, kukkulat, laaksot, metst, kaikkialle tunkeutuu niden
neljnkymmenentuhannen miehen hykyaalto. Huutoa, eptoivon
kiljahduksia, laukut ja pyssyt heitetn viljapeltoihin, tiet
raivataan miekaniskuin, ei ole en tovereita, ei upseereja, ei
kenraaleja, vain kuvaamaton kauhu. Zieten kaataa Ranskan miehi kuin
hein. Leijona on muuttunut metskauriiksi. Sellainen oli tm pako.

Genappessa yritettiin knty vastarintaan, yritettiin hillit pakoa:
Lobau sai kootuksi kolmesataa miest. Kyln johtava tie suljettiin
miten kuten; mutta heti ensimisest preussilaisten yhteislaukauksesta
ptkivt kaikki jlleen kplmkeen, ja Lobau joutui vangiksi. Viel
nytkin nkyvt tmn yhteislaukauksen jljet ern vanhan tiilihkkelin
pdyss tien oikealla puolella, muutaman minuutin matkan pss
Genappesta. Preussilaiset syksyivt Genappeen, epilemtt raivoissaan
niin mitttmst voitostaan. Takaa-ajo muuttui hirvittvksi
teurastukseksi. Blcher kski tappaa kaikki ilman armoa. Roguet oli
antanut kauhistuttavan esimerkin uhkaamalla kuolemalla jokaista
ranskalaista sotamiest, joka toisi hnelle preussilaisen vangin.
Mutta Blcher voitti Roguetinkin. Nuoren kaartin kenraali Duhesme, joka
oli ahdistettu muutaman Genappen majatalon porttia vasten, jtti
miekkansa erlle husaarille, ja husaari otti miekan ja pisti sill
vangin kuoliaaksi. Voittoa tydennettiin voitettuja murhaamalla.
Rangaiskaamme, koska puhumme historian nimess: vanha Blcher hpisi
itsens. Tm verenhimo oli kaiken kurjuuden huippu. Eptoivoinen hurja
pako kvi ohi Genappen, ohi Quatre-Brasin, ohi Gosseliesin, ohi
Frasnesin, ohi Charleroin, ohi Thuinin ja pyshtyi vasta rajalla. Voi
surkeutta! Ja mik nin pakeni? Suuri armeija.

Tm mieletn kauhistus, tm surkea raukkamaisuus suurimman urhouden,
joka milloinkaan on historiaa hmmstyttnyt, tapahtuiko se ilman
syvemp syyt? Ei. Mahtavan kden varjo nkyy Waterloon yll. Se oli
kohtalon piv. Voima, joka on ihmisen ylpuolella, mrsi tmn
pivn. Siit kasvojen kauhistunut ilme. Siit nuo monet urhot, jotka
jttivt miekkansa. Ne, jotka olivat Europan voittaneet, kaatuivat nyt
tarmottomina maahan, kykenemtt mitn sanomaan tai tekemn, tuntien
pimess kauhistuttavan voiman lsn-olon. _Hoc erat in fatis_. Tuona
pivn muuttuivat ihmiskunnan tulevaisuusmahdollisuudet. Waterloo on
yhdeksnnentoista vuosisadan oven sarana. Suuren miehen poistuminen oli
vlttmtnt suuren vuosisadan saapua. Joku, jota ei vastusteta, otti
asian huolekseen. Sankarien pakokauhu saa selityksens. Waterloon
taistelussa ei ny vain myrskypilvi, siin putosi mys lentothti.
Jumala kulki siit ohi.

Yn pimetess pyshdyttivt Bernard ja Bertrand Genappen pellolla
pllystakin liepeest ern juron, ajatuksiin vaipuneen, kammottavan
miehen, joka yleisen paon tnne asti heittmn oli juuri laskeutunut
hevosensa selst, pistnyt suitsenpt kainaloonsa ja nyt harhaavin
katsein kulki yksinn Waterloota kohti. Mies oli Napoleon, tmn
luhistuneen unelman kummallinen ykulkija, joka yh yritti eteenpin.




14.

Viimeinen neli.


Muutamat kaartin nelit, jotka seisoivat jrkhtmttmin yleisen paon
myllerryksess kuin kalliot vuolaassa virrassa, pitivt puoliaan yhn
asti. Yn tullessa tuli kuolemakin, mutta he odottivat tt
kaksinkertaista pimeytt horjumattomina, vaipuen vhitellen sen
helmaan. Jokainen rykmentti, erilln kun oli muista ja joka kohdaltaan
murtuneesta armeijasta, kuoli omin pins. Tt viimeist kamppausta
varten olivat toiset sijoittuneet Rossommen kummuille, toiset
Mont-Saint-Jeanin tasanteille. Siell nm hyljtyt, voitetut,
peloittavat, synket nelit ottelivat hirvittv kuolemanotteluaan.
Ulm, Wagram, Jena, Fridland kuolivat heidn kerallaan.

Illan tihenevss hmrss, kello yhdeksn aikoihin, oli niist viel
yksi jljell Mont-Sain-Jeanin yltasangon juurella. Tss kaameassa
laaksossa rinteen juurella, jota kyrassierit olivat pivll kiivenneet
ja jonka nyt tykknn peittivt englantilaisten laumat, voitokkaan
vihollistykistn yhteisen tulen ahdistamana, pommien putoillessa sen
sekaan hirvittvin joukoin, tm neli taisteli yh. Sit komensi muuan
tuntematon upseeri, nimeltn Cambronne. Jokaiselta yhteislaukaukselta
pieneni neli, mutta se antoi takaisin. Se vastasi tykkien pommitukseen
pyssyilln, lakkaamatta supistaen nelj muuriaan. Joskus
hengstynein pyshtyessn kuulivat pakolaiset kaukaa pimest tmn
vaimenevan jyhkinn.

Kun tst legionasta oli en jljell vain kourallinen, kun heidn
lippunsa oli en vain pelkk rsy, kun heidn pyssyns kuulien
loputtua olivat en vain puukalikkain arvoisia, kun kaatuneitten kasa
oli suurempi elvien ryhm, valtasi voittajat pyh kauhistus nit
ylevi kuoloonvihittyj katsellessaan, ja englantilainen tykist
vaikeni hetkiseksi huoahtaakseen. Se oli jonkunlaista odotusaikaa. Nm
taistelevat nkivt ymprilln kihisevn haamuja ja ratsumiesten
varjomaisia muotoja, he nkivt mustien kanuunain ripiirteet, vaalean
taivaan, joka pilkotti pyrien ja lavettien vlist. Suunnattoman suuri
pkallo, jonka sankarit aina hmrsti havaitsevat taistelun
melskeess ja savussa, tuli yh lhemmksi ja lhemmksi ja tuijotti
heihin. He saattoivat pimenevss yss kuulla kanuunoita ladattavan,
palavat sytyttimet muodostivat pimess kiiluvain tiikerien silmin
kaltaisina piirin heidn ymprilleen, kaikki englantilaisten patterien
tulituohukset lhenivt kanuunoita, ja silloin ers englantilainen
kenraali, Colville, kuten toiset vittvt, toisten tietmn mukaan
Maitland, huusi heille liikutettuna, viivhytten niden miesten
viimeist hetke: "Urhokkaat ranskalaiset, antautukaa!" Cambronne
vastasi: "Haista p--a!"




15.

Cambronne.


Ellei tahdo loukata lukijaa, ei hnelle saata toistaa kauneimpia
sanoja, mit kukaan ranskalainen on milloinkaan lausunut. On kielletty
mainita historiassa erit asioita, vaikka ne olisivat kuinka ylevi
tahansa.

Omalla uhallamme rikomme me tt kieltoa.

Niden jttilisten joukossa oli siis yksi titani: Cambronne.

Sanoa moiset sanat ja sitten kuolla, lytyyk mitn suurenmoisempaa?
Sill kuoleminenhan on samaa kuin tahtoa kuolla, eik ole suinkaan
tmn miehen vika, etteivt kuulat saaneet hnt hengilt.

Waterloon taistelun voittaja ei ole suinkaan Napoleon, joka pakeni, ei
Wellington, joka perytyi kello nelj ja joka oli kello viisi joutunut
eptoivoon, ei Blcher, joka tuskin otti taisteluun osaa, vaan
Waterloon taistelun voittaja on Cambronne.

Iske moisilla sanoilla salamaa, joka joka hetki uhkaa kuolemaa, se on
samaa kuin voittaa.

Vastata nin tydelliselle hville, puhua nin sallimukselle, tll
tavoin laskea perustus tulevalle leijonalle, singahuttaa nm sanat
vastineeksi yn sateelle, Hougomontin petolliselle muurille, Ohainin
uurrostielle, Grouchyn myhstymiselle, Blcherin saapumiselle, ivailla
viel keskell kuolemankin, iknkuin jd pystyyn kaatumisenkin
jlkeen, hukuttaa nihin neljn tavuun koko europpalainen liittokunta,
tarita kuninkaillekin nit rivouksia, jotka Cesarit kyll entuudestaan
tuntevat, tehd halvimmista sanoista mahtavimmat, ktkemll niihin
Ranskan leimausta ja jyrin, ptt julkeasti Waterloon piv
laskiaisilveell, tydent Leonidasta Rabelaisilla, lyhyesti kuvata
koko tt voittoa sanoilla, joita on mahdoton lausua, menett
taistelukentt, mutta valloittaa historia, saada naurajat puolelleen
tmn verilylyn jlkeen, se on tavatonta, mittaamattoman suurta.

Se on salaman hpisemist. Se kohoaa aiskylosmaiseen suuruuteen.

Tuntui kuin repeisi Cambronnen sanoissa jokin: rinta niiss repe
halveksimisen painosta, niiss rjht ylenmrin kiusatun kuolevan
kiukku. Kuka voitti? Wellingtonko? Ei. Ilman Blcheri olisi hn
hvinnyt. Blcherk? Ei. Ellei Wellington olisi alkanut, ei Blcher
olisi voinut lopettaa. Tm Cambronne, tm viimeisen hetken ilmestys,
tm tuntematon sotamies, tm mitttmn pieni tekij taistelujen
vyrinss, tuntee valheen vallitsevan, valheen musertavassa tappiossa
-- kaksinkertaisesti kirvelev vryys! -- ja juuri kun hn on
senthden raivosta pakahtumaisillaan, tarjotaan hnelle tuota kurjaa,
naurettavaa lahjaa: elm! Kukapa ei siit ponnahtaisi pystyyn? Ne
ovat tuossa, kaikki Europan kuninkaat, onnelliset kenraalit, jyristvt
Jupiterit, heill on satatuhatta voitokasta sotilasta ja niiden
sadantuhannen takana miljoona, heidn kanuunansa ammottavat tuohukset
sytytettyin, he ovat polkeneet jalkainsa alle keisarillisen kaartin ja
suuren armeijan, he ovat murskanneet Napoleonin, jljell on en vain
Cambronne. Vain tm maan matonen on en panemassa vastaan. Hn on
paneva vastaan. Silloin etsii hn sanoja niinkuin etsitn miekkaa. Ne
tulevat vaahdosta, ja tuo vaahto on samaa kuin ne sanat. Tt
suunnatonta, mutta keskinkertaista voittoa, voittoa, jossa ei ole
voittajaa, nousee tm eptoivoinen vastustamaan. Hn tuntee kyll sen
voiton tavattoman merkityksen, mutta hn todentaa mys sen
mitttmyyden. Ja hn ei vain sylje sit pin naamaa, hn tekee
enemmn. Lukumrn, voiman ja aineen musertamana hn tapaa sielustaan
sanat, joiden tytyy ulos. Sanoa nin, menetell nin, tavata moiset
sanat, me toistamme vielkin, se merkitsee todellista voittajaa.

Suurten pivien henki astui thn tuntemattomaan mieheen tll turmion
hetkell. Cambronne tapaa Waterloon sanan niin kuin Rouget de Lisle
tapaa marseljeesin, ylemmn hengen vaikutuksesta. Jumalallisen myrskyn
puuskaus ky niden miesten lpi, ja he vrhtvt, ja toinen laulaa
ylevn laulun, toinen huudahtaa kauhistuttavat sanat. Nit
titanillisen halveksimisen sanoja ei Cambronne singahuta vain
Europalle keisarikunnan nimess, se olisi vhn; hn singahuttaa ne
menneisyydelle vallankumouksen nimess. Kun ne kuulee, tuntee
Cambronnessa vanhojen jttilisten hengen. On kuin Danton puhuisi tai
kuin rjyisi Kleber.

Cambronnen sanoihin vastasi englantilainen ni: Tulta! Pattereissa
leimahti, kumpu jrhti, kaikista malmikidoista purskahti viimeinen
kuula-oksennus, kamalan tuhoisana. Syntyi valtaisa savupilvi, jota
nouseva kuu valjusti valaisi. Kun savu oli haihtunut, ei ollut en
mitn. Tuo pelottava jnns oli hvitetty, kaarti oli kuollut. Elvn
kenttvarustuksen nelj muuria makasi maassa, siell ja tll erotti
tuskin stkhdyst ruumiitten joukossa. Nin sortuivat ranskalaiset
legionat roomalaisiakin legionia suurempina Mont-Saint-Jeanin sateen ja
veren lioittamalle tantereelle, mustille viljapelloille, paikkaan,
mist nyt joka aamu kello neljn aikoihin Juoseppi, Nivellesin
postivaunujen ajaja, iloisesti vihellellen ja hevostaan huimien
rmist ohi.




16.

Quot libras in duce?


Waterloon taistelu on arvoitus. Se on yht hmr niille, jotka siin
voittivat, kuin sillekin, joka siin hvisi. Napoleon selitt tappion
johtuneen odottamattomasta pakokauhusta.[4] Blcher nkee siin vain
tulta. Wellington ei ymmrr siit mitn. Katsokaa tiedonantoja.
Viralliset kertomukset ovat sekavia, selitykset viel sekavampia.
Jlkimiset sopertavat, edelliset nkyttvt. Jomini jakaa Waterloon
taistelun neljn jaksoon. Muffling sanoo siin olleen kolme
vaihekautta. Vain Charras on -- vaikka me muutamissa kohdissa olemme
toista mielt kuin hn -- rohkealla silmyksell oivaltanut tmn
juhlallisen sattuman kanssa voittosille joutuneen ihmisneron
kukistumisen luonteenomaiset piirteet. Kaikki muut historioitsijat on
vallannut jonkinlainen huikaistuminen, ja siit syyst he haparoivat.
Ja tosiaan olikin se salamoiva piv, sotilaallisen yksinvallan
luhistuminen, joka kuninkaiden suureksi hmmstykseksi veti mukanaan
kaikki kuningaskunnat, voiman sortuminen, sodan hvi.

Tss yli-inhimillisen vlttmttmyyden leimaamassa tapahtumassa ei
ihmisill ole mitn osaa.

Riistisimmek mitn Englannilta ja Saksalta, vaikka poistaisimmekin
Waterloon Wellingtonin ja Blcherin ansioluetteloista? Emme. Ei
mainehikas Englanti eik ylvs Saksa ole kysymyksess Waterloon
ongelmaa ratkaistaessa. Taivaan kiitos saattavat kansat olla suuria
tmmisist kammoittavista miekanmittelyist riippumattakin. Ei Saksaa,
ei Englantia eik Ranskaa sentn tuppeen pistet. Aikakautena, miss
Waterloo oli vain mittnt sapelinkalinaa muihin suuriin taisteluihin
verrattuna, oli Saksalla Blcherikin korkeammalla Goethe ja
Englannilla Wellingtonin ylpuolella Byron. Mahtava aatteiden nousu on
ominaista meidn vuosisadallemme, ja ihanasti loistavat tss
aamuruskossa Englanti ja Saksa. Ne ovat ylevi, kunnioitusta
herttvi, koska ne ajattelevat. Sivistystason kohottaminen, jota ne
osaltaan ovat olleet avustamassa, perustuu niiden eriniseen
olemukseen: se tulee niist itsest eik jostakin sattumasta. Mink ne
ovat yhdeksnnelltoista vuosisadalla suurenneet, siihen ei suinkaan
Waterloo ole ollut alkulhteen. Vain raakalaiskansat saattavat kki
kohota erikoisten sotavoittojen kautta. Se on rankkasateen paisuttaman
vuoripuron lyhytaikaista turhamielisyytt. Erittinkn eivt meidn
aikanamme sivistyneet kansakunnat nouse tai vaivu jonkun sotapllikn
hyvn tai huonon onnen takia. Niiden ominaispaino ihmissuvun kesken
johtuu jostakin, joka on jalompaa, suurempaa, kuin joku verinen
tappelu. Niiden kunnia, niiden arvo, niiden loisto, niiden nero eivt
sentn Jumalan kiitos ole numeroita, joita kaikenlaiset sankarit ja
valloittajat, -- pelaajat asettavat taistelujen arpajaisiin. Useinkin
merkitsee menetetty tappelu valloitettua edistyst. Vhemmn kunniaa,
enemmn vapautta. Rumpu vaikenee, jrki saa sanansijaa. Se on peli,
miss hvinnyt voittaa. Puhukaamme siis Waterloosta kylmverisesti
molemmin puolin. Antakaamme sattumalle se, mik sattuman on, ja
Jumalalle se, mik Jumalan on. Mik on Waterloo? Voittoko? Ei.
Pelitappio.

Pelitappio, jonka Europa hytyi ja Ranska maksoi.

Eip tosiaankaan olisi ollut kovin tarpeellista pystytt sinne
leijonaa.

Waterloo on muuten historian kummallisimpia yhtymyksi. Napoleon ja
Wellington. He eivt ole vihollisia, he ovat vastakohtia. Ei ole
milloinkaan Jumala, joka pit paljon vastakohdista, toimittanut
hmmstyttvmp vastakohtaisuutta tai omituisempaa yhtymyst.
Toisella puolen huolellisuus, tarkkuus, varovaisuus, harkinta, turvattu
perytyminen, sstelisti kytetyt varajoukot, itsepinen
kylmverisyys, hmmentymtn suunnitelma, sotataito, joka kytt
kentn jokaista etua hyvkseen, toimintajrjestelm, joka pit eri
sotavenosastot tasasuhtaisina, mittanauhan mukaan toimitettu
teurastus, kello kdess ohjattu taistelu, ei vhintkn seikkaa
jtetty tahallaan sattuman varaan, vanha klassillinen urheus, ehdoton
sntillisyys. Toisellapuolen phnplkhdys, killinen sisinen
nkemys, sotataidollinen eriskummallisuus, yli-inhimillinen vaisto,
leimuava silmys, kotkan kaukokatse ja salaman tuhoava isku,
tyrmistyttv taito ylimieliseen hillittmyyteen yhdistyneen, kaikki
syvn hengen salaperiset lahjat, liittoutuminen kohtalon kanssa,
virta, tasanko, mets, kukkula kuuliaisiksi taivutettuina ja iknkuin
pakotettuina tottelemaan, itsevaltias jopa kskemss itse
taistelukenttkin, usko onnen thteen tietoperiseen sotataitoon
yhtyneen, sit kohottamassa, mutta mys sit hmmentmss. Wellington
oli sodan numeroherra, Napoleon oli sodan Michel-Angelo, ja tll
kertaa voitti laskutaito neron.

Molemmin puolin odotettiin jotakuta. Kenen laskelmat olivat tarkimmat,
se voitti. Napoleon odotti Grouchya; hn ei tullut. Wellington odotti
Blcheri; hn tuli.

Wellington edustaa vanhaa klassillista sotataitoa, joka nyt saa
tilaisuuden kostaa. Bonaparte oli uransa aamun ruskottaessa tavannut
sen Italiassa ja lynyt sen loistavasti. Vanha tarhapll oli paennut
nuorta korppikotkaa. Vanhaa taistelutapaa ei oltu ainoastaan
muserrettu, se oli mys perin pohjin hpen saatettu. Mik oli
oikeastaan tm kahdenkymmenenkuuden vuotias korsikalainen? Mit
merkitsee tm eriskummallinen maalaismoukka, jolla oli kaikki
vastassaan eik mitn puolellaan, joka ilman muonavaroja, ilman
ampumatarpeita, ilman kanuunoita, ilman kenki, melkein ilman
sotajoukkoa, kourallisellaan miehi kokonaisia armeijoja vastassa
ryntsi liittoutuneen Europan kimppuun ja voitti uskomattomia,
ksittmttmi voittoja? Mist oli oikeastaan lhtisin tm salamana
iskev raivop, joka melkein yhteen menoon ja aina samalla
sotamiesparvellaan tuhosi Saksan keisarin viisi armeijaa, yhden
toisensa jlkeen, kaataen Beaulieun Alvinzin niskaan, Wurmserin
Beaulieun niskaan, Melasin Wurmserin niskaan, Mackin Melasin niskaan?
Mik oli tm sodan nousukas, jolla oli thden julkeus? Akateeminen
sotakoulu julisti hnet yhteydestn erotetuksi, samalla antaen
pern. Siit vanhan sotilasjrjestelmn leppymtn viha uudistuksia
kohtaan, snnnmukaisen sapelin viha skeniv miekkaa kohtaan,
perinnisen, totutun sodankyntitavan viha neroa kohtaan. 18 pivn
keskuuta 1815 sai tm viha viimeisen sanan ja Lodin, Montebellon,
Montenotten, Mantuan, Marengon ja Arcolen alle se kirjoitti Waterloon.
Keskinkertaisten voitto suuremman lukumrn mieliksi. Kohtalo suostui
thn ivaan. Kukistuessaan tapasi Napoleon jlleen Wurmserin, mutta
nuorentuneena.

Ja tosiaankin: tarvitsee vain valkaista Wellingtonin tukka, ja Wurmser
on valmis.

Waterloo on ensimisen luokan taistelu, jonka toisen luokan
sotapllikk voitti.

Mit Waterloon taistelussa tytyy ihailla, on Englanti, englantilainen
lujuus, englantilainen pttvisyys, englantilainen veri. Mit
englantilaisilla siell oli suurenmoista, mahtavaa -- lkn Englanti
tst pahastuko -- oli se itse: ei sen sotapllikk, vaan sen armeija.

Omituisen kiittmttmn selitt Wellington erss kirjeessn lordi
Bathurstille, ett hnen armeijansa, armeija, joka otteli 18 pivn
keskuuta vuonna 1815, oli "inhoittava armeija." Mithn mahtanevat
tst ajatella Waterloon peltoihin ktketyt kammottavat luukasat?

Englanti on ollut aivan liian vaatimaton tss Wellingtonin asiassa.
Mink se Wellingtonia suurentaa, sen se itsens pienent. Wellington
oli vain sankari niinkuin muutkin. Harmaat skotlantilaiset,
ratsukaartilaiset, Maitlandin ja Mitchellin rykmentit, Packin ja
Kemptin jalkavki, Ponsombyn ja Somersetin ratsujoukot, kuulatuiskussa
skkipillin puhaltelevat ylmaalaiset, Rylandtin pataljoonat, aivan
harjaantumattomat nahkapojat, jotka tuskin osasivat pyssy kytell,
mutta jotka silti pitivt puoliaan Esslingin ja Rivolin vanhoja
sotakarhuja vastaan, ne ne olivat todellisesti suuria. Wellington oli
sitke, se oli hnen ansionsa, emmek me sit hnelt tahdokkaan
riist; mutta halvinkin hnen jalkasotureistaan ja ratsumiehistn oli
aivan yht hellittmtn kuin hn. Rautainen sotilas vet vertoja
rautaiselle herttualle. Mit ainakin meihin tulee, kohdistuu koko
meidn ylistyksemme englantilaiseen sotamieheen, englantilaiseen
armeijaan, Englannin kansaan. Jos voitonmerkkej siit lhti, niin
Englannille ne voitonmerkit kuuluvat. Waterloon patsas osuisi
oikeampaan, jos se yhden miehen asemasta kohottaisi ilmoihin kuvan
kokonaisesta kansasta.

Mutta tuo suuri Englanti on varmasti suuttuva siit, mit me nyt tss
sanomme. Siin kytee vielkin, sen 1688 ja meidn 1789 huolimatta,
lnityslaitoksen aikuisia harhaluuloja. Se uskoo perint-oikeuteen ja
virka-arvoihin. Tm kansa, jota ei mikn muu voita voimassa ja
kunniassa, kunnioittaa itsen kansakuntana, mutta ei kansana. Kansana
j se mielelln huomaamattomaksi ja erehtyy pitmn jotakuta
korkeata herraa lypn. Tymiehen sallii se itsen halveksittavan.
Sotilaana sallii se itsen ruoskittavan. Muistammehan, miten
Inkermannin taistelussa lordi Raglan ei saattanut mainita erst
kersanttia, joka kaiken todennkisyyden mukaan oli pelastanut
armeijan, englantilainen sotilasvirkajrjestys kun ei sallinut
tiedonannossa kiitt ketn sankaria, jolla ei ollut vhintin
upseerin arvoa.

Mutta yht me kaikkein eniten ihailemme kahakassa sellaisessa kuin
Waterloo: sattuman tavatonta taitavuutta. Yllinen sade, Hougomontin
muuri, Ohainin uurrostie, Grouchy, joka on aivan kuuro kanuunain
jyhkinlle, Napoleonin opas, joka hnt pett, Blowin opas, joka
antaa oikeita tietoja: koko tt vastoinkymisten tuhoisaa sarjaa
johdettiin ihmeellisesti.

Ylipns saatamme sanoa, ett Waterloo oli enemmn verilyly kuin
taistelua.

Waterloo on kaikista jrjestetyist otteluista se, jossa oli lyhyin
taistelurintama sotajoukkojen lukumrn verraten. Napoleonin
taistelurintama oli kolmeneljsosaa lieut pitk, Wellingtonin puoli
lieut. Seitsemnkymmentkaksituhatta miest kumpaisellakin puolella.
Tst tiheydest johtui verilyly.

On toimitettu seuraavia laskuja ja saatu seuraavat suhdeluvut: mieshukka
-- Austerlitzissa, ranskalaisia: neljtoista sadasta, venlisi:
kolmekymment sadasta, itvaltalaisia: neljkymmentnelj sadasta; --
Wagramissa, ranskalaisia: kolmetoista sadasta, itvaltalaisia:
neljtoista; -- Moskovassa, ranskalaisia: kolmekymmentseitsemn
sadasta, venlisi: neljkymmentnelj; --Bautzenissa, ranskalaisia:
kolmetoista sadasta, venlisi ja preussilaisia: neljtoista; --
Waterloossa, ranskalaisia: viisikymmentkuusi sadasta, liittoutuneita:
kolmekymmentyksi. Keskimrin Waterloossa: neljkymmentyksi sadasta.
Sataneljkymmenttuhatta taistelevaa, kuusikymmenttuhatta kuollutta.

Waterloon taistelukentt on nykyn yht tyyni ja levollinen kuin maa,
tm ihmisen suuttumaton kantaja, yleens on, eik se suuresti eroa
muista tasangoista.

Mutta isin kohoaa siit salaperinen usva, ja jos matkustaja siell
kyskelee, jos hn katsoo tarkemmin, jos hn kuuntelee, jos hn
haaveilee kuten Virgilius Philippin synkill kedoilla, valtaa hnet
kauhutapahtuman houraus. Kamala 18 piv keskuuta ilmestyy uudelleen
nkyviin. Muistomerkiksi pystytetty tekokunnas hvi, leijonan-mokoma
katoaa, taistelukentt saa entisen muotonsa. Jalkaven ketjut
kiemurtelevat tasangolla, raivoisaa vauhtia ryntvt ratsumiehet
nkpiirin poikki. Kauhistunut uneksija nkee skenivt miekat,
vlkkyvt pistimet, leimahtavat pommit, ristiin rastiin sinkoilevat
hirvittvt salamat. Hn kuulee kuin korahduksena haudan pohjasta tmn
aavetaistelun epmrisen humun. Nm varjot ovat tarkk'ampujia;
nm hohtavat kohdat ovat haarniskamiehi; tm luuranko on Napoleon;
tuo luuranko on Wellington. Niit ei enn ole olemassa, mutta
sittenkin ne viel taistelevat, ryntvt toistensa kimppuun. Ja
laaksot punautuvat hurmepurppurasta ja puut vrisevt ja vimman hyrske
kuohahtaa aina pilviin asti ja pimess nytt kaikkia noita kaameita
Mont-Saint-Jeanin, Hougomontin, Frischemontin, Papelotten ja
Plancenoitin ylnteit ymprivn raivoisasti temmeltvt parvet
haamuja, jotka huitovat toisiaan hengilt.




17.

Milt kannalta on Waterloota katseleminen?


On olemassa muuan sangen kunnioitettava vapaamielinen koulukunta, joka
ei lainkaan vihaa Waterloota. Me emme kuulu siihen. Meist oli
Waterloon taistelu tapaus, jonka kautta vapaus sai tyrmistyttvn
iskun. Ett moinen kotka sukeusi moisesta munasta, se oli tosiaankin
odottamatonta.

Ja kuitenkin, jos asetumme tarkastelemaan kysymyst korkeimmalta
nkkannalta, oli Waterloo tahallisesti tarkoitettu voitto
vallankumouksesta. Siin oli Europa Ranskaa vastassa, siin olivat
Pietari, Berliini ja Wieni Pariisia vastassa, siin oli _status quo_
uudistusintoa vastassa, siin sai heinkuun 14 piv 1789 krsi
vuoden 1815 maaliskuun 20 pivn takia, se merkitsi yksinvaltojen
peittelemtnt taisteluunsuoriutumista Ranskan kukistumatonta
kapinoimishenke vastaan. Unelmanahan oli vihdoinkin sammuttaa tmn
suuren kansan hehkunta ja liekehdint, jota oli kestnyt jo
kaksikymmentkuusi vuotta. Ja siin oli Braunschweigin, Nassaun,
Romanovien, Hohenzollernien ja Habsburgien toimittava yhdess
Bourbonien kanssa. Mutta Waterloo edisti osaltaan mys jumalallisen
oikeuden asiaa. Sill kun keisarikunta oli ollut pakkovaltainen, niin
tytyi kuningaskunnan asiain luonnollisesta vastavaikutuksesta esiinty
vkisinkin vapaamielisen, niin ett perustuslaillinen hallitusmuoto
tosiaankin voittajain suureksi harmiksi oli tuloksena Waterloon
taistelusta. Vallankumousta on net mahdotonta kokonaan voittaa, se kun
kaitselmuksen johtamana ehdottoman vistmttmn ilmestyy yh
uudestaan: ennen Waterloota Bonapartessa, joka heitt kumoon vanhat
valta-istuimet, Waterloon jlkeen Ludvig XVIII:ssa, joka hyvksyy
perustuslain ja alistuu sen mryksiin. Bonaparte kohottaa postimiehen
Napolin valtaistuimelle ja kersantin Ruotsin valta-istuimelle, kytten
eri-arvoisuutta osoittamaan tasa-arvoisuutta. Ludvig XVIII vahvistaa
Saint-Ouenissa nimikirjoituksellaan julistuksen ihmisen oikeuksista.
Saadaksenne selvksi, mit vallankumous oikeastaan on, kutsukaa sit
_edistykseksi_; ja jos tahdotte pst selville siit, mit edistys on,
kutsukaa sit _huomeneksi_. Huomen tekee vastustamattomasti tehtvns,
ja sen tekee se heti tst pivst alkaen. Se saapuu aina
pmrns, ihmeellist kyll. Se kytt Wellingtonia tekemn
Foysta, joka oli vain sotilas, puhujan. Foy kaatuu Hougomontissa ja
nousee lavalla jlleen nkyviin. Nin ky edistys tietns. Ei niin
huonoa tykalua, jota tm tyntekij ei osaisi kytt. Hmmentymtt
liitt se jumalalliseen tyhns miehen, joka oli loikannut Alppien
yli, ja is lysen hyvnluontoisen, horjuvan sairas-vanhuksen. Se
kytt yhtlisesti hyvkseen niin luuvaloista kuin valloittajaakin;
valloittajaa ulkona, luuvaloista sisll. Waterloolla, joka seisahutti
kki miekan pirstomasta Europan valtaistuimia, ei ollut muuta
vaikutusta, kuin ett se saattoi vallankumouksen tyn jatkumaan
toiselta suunnalta. Sapelinheiluttajat olivat tehneet tehtvns, tuli
ajattelijain vuoro. Vuosisata, jota Waterloo tahtoi pysytt, kulki
esteiden yli ja ja jatkoi uraansa. Tm kamala voitto tapasi vapaudessa
voittajansa.

Se, mik riemuitsi voitostaan Waterloossa, se, mik hymyili
Wellingtonin seln takana, se, mik hnelle toi kaikki Europan
marsalkansauvat, niihin luettuna, sanotaan, Ranskankin marsalkansauva,
se, mik iloissaan ajoi ne monet, monet kuormat luiden tyttm maata
leijonakumpuun, se, mik voitostaan ylpeillen kirjoitti leijonan
jalustaan pivmrn: _18 piv keskuuta vuonna 1815_, se mik
innostutti Blcherin surmaamaan pakenevia, se, mik Mont-Saint-Jeanin
yltasangon korkeuksista kumartui yli Ranskan kuin varman saaliinsa
ikn, se oli vastavallankumous. Vastavallankumous se mys jupisi tuon
katalan sanan: paloiteltava. Mutta saavuttuaan Pariisiin, se nki
tulivuoren hehkuvan aukon lhelt, se tunsi tuhkan polttavan jalkojansa
ja se tuli jrkiins. Se rupesi nkyttelemn perustuslakia.

Nhkmme Waterloossa vain se, mik siin tosiaankin on nhtvn.

Todelliseksi aijotusta vapaudesta ei ny jlkekn. Vastavallankumous
oli pakosta vapaamielinen, samoin kuin Napoleon oli vastaavasta syyst
ollut olevinaan vallankumouksellinen. 18 pivn keskuuta vuonna 1815
systiin ratsastava Robespierre satulasta.




18.

Jumalallinen oikeus psee kaikesta huolimatta jlleen voimaan.


Rajattoman mielivallan loppu. Koko Europan ksittv jrjestelm
kukistui.

Keisarikunta vajosi pimentoon, joka muistutti kuolevan
roomalaismaailman viimeisi hetki. Nhtiin jlleen perikadon uhkaavan
niinkuin ennen raakalaisten aikoihin. Mutta 1815:n raakalaisuudella,
jota etunimeltn tulee kutsua vastavallankumoukseksi, oli ahdas rinta:
se hengstyi pian ja pyshtyi kohta tykknn. Keisarikuntaa,
tunnustakaamme se, itkettiin, ja sit itkivt sankarien silmt. Jos
kunnia on miekassa, josta on tehty valtikka, niin oli keisarikunta
ollut pelkk kunniaa. Se oli levittnyt yli maan kaikkea sit valoa,
jota rajaton pakkovalta saattaa levitt. Kaameata valoa. Sanokaamme
enemmn: hmr valoa. Todellisen pivn rinnalla oli se yt. Tm
yn killinen kaikkoaminen teki aivan sellaisen vaikutuksen, kuin olisi
juuri psty auringonpimennyksest.

Ludvig XVIII palasi Pariisiin. Heinkuun 8 pivn piirihypyt saattoivat
maaliskuun 20 pivn innostuksen unohduksiin. Korsikalaisesta tuli
bearnilaisen vastakohta. Tuilerien tornissa muuttui lippu valkoiseksi.
Maanpakolaisuus pyhkeili valta-istuimella. Hartwallin kuusipyt sai
paikkansa Ludvig XIV:n valtakunnanliljoilla koristetun nojatuolin
edess. Puhuttiin Bouvinesista ja Fontenoysta kuin eilispivn
tapahtumista, koska Austerlitz oli vanhentunut. Alttari ja valtaistuin
elivt ylevss, veljellisess sovussa. Muuan kaikkein viattomimpia
yhteiskunnan parasta tarkoittavia muodollisuuksia yhdeksnnelltoista
vuosisadalla valloitti Ranskan ja yleens koko mannermaan. Europa
omaksui valkoisen kokardin. Trestaillon tuli kuuluisaksi. Mietelause
_non pluribus impar_ ilmestyi jlleen kivest muovaillun auringon
steisiin Orsayn rantakadun kasarmin julkipuoleen. Miss ennen oli
ollut keisarillinen vahtihuone, siin upeili nyt punainen talo.
Karusellitorin riemukaari, joka oli aivan tynn huonosti kytetty
voiton kunniaa, joka tunsi itsens hyvin vieraaksi kaikkien niden
uutuuksien keskell ja joka ehk hiukan hpesikin Marengoa ja Arcolea,
pelastui pulasta Angoulmen herttuan kuvapatsaan avulla. Madeleinen
kirkkotarha, tuo 1793:n kauhistuttava yhteishauta, peittyi marmoriin ja
jaspiskiveen, sill sehn oli ktkenyt helmaansa mys Ludvig XVI:n ja
Marie-Antoinetten luut. Vincennesin linnankaivantoon kohosi hautakivi
muistuttamaan, ett Enghienin herttua oli kuollut samana kuukautena,
jolloin Napoleon kruunattiin. Paavi Pius VII, joka oli toimittanut
tmn vihkimyksen niin lhell tt surmantapausta, siunasi tyynesti
kukistumista, samoin kuin hn oli siunannut kohoamista. Schnbrunnissa
eleli muuan pieni nelivuotias varjomainen olento, jota oli kapinallista
kutsua Rooman kuninkaaksi. Ja kaikki tm tapahtui, ja kuninkaat saivat
arvo-istuimensa takaisin, ja Europan valtijas suljettiin hkkiin, ja
vanha valtajrjestelm muuttui uudeksi valtajrjestelmksi, ja kaikki
maailman valot ja varjot vaihtoivat paikkaa senthden, ett muutaman
kesisen pivn iltana muuan paimenpoika sanoi erss metsss erlle
preussilaiselle upseerille: "Kulkekaa tt tiet, lkk tuota!"

Vuosi 1815 oli kuin kolkko huhtikuu. Vanha epterveellinen,
myrkyllinen todellisuus peitettiin uudella ulkomuodolla. Valhe riisti
valtoihinsa 1789, jumalallinen oikeus veti kasvoilleen uuden
valtiomuotolain naamuksen, kaikenlainen petos ja teeskentely tekeytyi
perustuslailliseksi, ennakkoluulot, taika-usko ja viekkaasti ktketyt
sala-ajatukset koristeleivat, 14:s pykl sydmess, vapaamielisyyden
kiiltovrill. Krmeiden nahanvaihtoa.

Ihminen oli samalla sek suurentunut ett pienentynyt Napoleonin
kautta. Tn aineen loistavana hallituskautena oli aate saanut tuon
kummallisen nimen: tiede ksitteiden ja jrjen toimituksista. Suuri
mies menetteli kovin varomattomasti tehdessn tulevaisuuden
naurunalaiseksi. Mutta kansa, tuo kanuunamieheens rajattomasti
rakastunut kanuunanmoka, etsi hnt silmilln. Miss on hn? Mit
tekee hn? "Napoleon on kuollut", sanoi muuan ohikulkija erlle
Marengon ja Waterloon sotavanhukselle. "_Hnk kuollut_!" huudahti tm
vanhus, "_tunnettepas Te hnet hyvin_!" Mielikuvitus loi tst perin
pohjin kukistetusta miehest jumalan. Waterloon jlkeen muuttui Europan
taivas hmrksi. Tuntui kuin olisi siihen Napoleonin kadottua pitkksi
aikaa syntynyt suunnattoman suuri, pimen ammottava aukko.

Kuninkaat asettautuivat thn aukkoon. Vanha Europa kytti tilaisuutta
jrjestkseen olonsa. Muodostui n.k. _Sainte-Alliance_, Pyh Liitto.
_Belle-Alliance_, oli jo ennakolta ilmoittanut Waterloon kohtalokas
kentt.

Tmn vanhan korjaellun Europan silmin edess hahmostuivat vhitellen
uuden Ranskan piirteet. Keisarin pilkkaama tulevaisuus astui esiin. Sen
otsalla paistoi thti: vapauden thti. Nuorten sukupolvien hehkuvat
katseet suuntautuivat sit kohti. Kummallinen seikka: innostuttiin
samaan aikaan tst tulevaisuudesta, vapaudesta, ja menneisyydest,
Napoleonista. Tappio oli suurentanut voitettua. Kaatunut Bonaparte
nytti seisovaa Napoleonia korkeammalta. Ne, jotka olivat voitostaan
riemuinneet, rupesivat pelkmn. Englanti pani hnt vartioimaan
Hudson Lowen ja Ranska toimitti hnt vaanimaan Montchenun. Hnen
rinnalle ristiin lasketut ksivartensa tekivt valtaistuimet
levottomiksi. Aleksanteri kutsui hnt "unettomuudekseen." Tm pelko
johtui siit vallankumouksesta, mik hness joka tapauksessa asui. Se
juuri selitt ja puolustaa bonapartelaista vapaamielisyyttkin. Tm
haamu pani vanhan maailman vapisemaan. Kuninkaiden tuntui epmukavalta
hallita S:t Helenan kalliosaaren hmttess taivaanrannalla.

Sill vlin kun Napoleon odotteli kuolemaansa Longwoodissa, mtnivt
ne Waterloon kentlle kaatuneet kuusikymmenttuhatta miest rauhassa,
ja tuntui kuin olisi tm heidn rauhansa tavallaan levinnyt yli koko
maailman. Wienin kongressi mritteli sen ehdot vuonna 1815, ja Europa
kutsui sit entisten olojen palauttamiseksi.

Sellainen oli siis Waterloo ja sellaiset sen seuraukset.

Mutta mit merkitsee kaikki tm ijankaikkisuuden valtijaan edess?
Kaikki tm riehunta, kaikki nm myrskypilvet, tm sota, tm rauha,
kaikki tm pimeys eivt hetkeksikn himmentneet sen tutkimattoman
silmn loistetta, joka ei havaitse mitn eroitusta korrelta korrelle
hyppivn kasakaan ja kirkontornista toiseen lentvn ja vihdoin
Notre-Damen ylimpn huippuun lehahtavan kotkan vlill.




19.

isell taistelukentll.


Palatkaamme jlleen tlle kohtalokkaalle taistelukentlle, sill niin
vaatii kertomuksemme.

18 pivn keskuuta vuonna 1815 oli tysikuu. Kuun valo auttoi
Blcherin raivoisaa takaa-ajoa, ilmaisi pakenevain jljet, jtti tmn
onnettoman joukon hurjistuneiden preussilaisten ratsumiesten ksiin ja
edisti nin verilyly. Y sattuu joskus omalla kaamealla tavallaan
palvelemaan tllaisten tuhotapausten tarkoituksia.

Viimeisen kanuunanlaukauksen pamahdettua ji Mont-Saint-Jeanin
yltasanko autioksi.

Englantilaiset valtasivat ranskalaisten leiripaikan. Voiton
tavanmukaiseen todentamiseenhan kuuluu mys nukkuminen voitetun
vuoteessa. He asettuivat yteloilleen Rossommen tuolle puolen.
Pakenevain kimppuun pstetyt preussilaiset kulkivat yh eteenpin.
Wellington meni Waterloon kyln valmistamaan kertomustaan lordi
Bathurstille.

Jos sananparsi _sic vos non vobis_ on milloinkaan pitnyt paikkaansa,
niin ainakin Waterloon kyln suhteen. Waterloo ei tehnyt mitn, se kun
ji puolen lieun phn kahakasta. Mont-Saint-Jeania pommitettiin
kanuunoilla, Hougomont pistettiin tuleen, Papelotte poltettiin,
Plancenoit poltettiin, Haie-Sainte valloitettiin vkirynnkll,
Belle-Alliance nki molempain voittajain syleilyn. Mutta niiden nimi
tuskin tunnetaan, ja Waterloo, joka ei taistelussa mitn toimittanut,
on saanut osakseen koko kunnian.

Me emme kuulu niihin, jotka imartelevat sotaa; tilaisuuden tullen
lausumme kyll sille totuuksia. Sodalla on kammottavat kauneutensa,
joita emme ole lainkaan salanneetkaan; mutta myntkmme mys, ett
sill on omat rumuutensa. Muuan hmmstyttvimpi on kaatuneiden nopea
rystminen voiton jlkeen. Aamurusko, joka syttyy taistelun jlkeisen
pivn, valaisee aina alastomia ruumiita.

Kuka nin menettelee? Kuka nin tahraa riemuavan menestyksen? Kenen on
se inhoittava, salakhminen ksi, joka nin suljahtaa voiton taskuun?
Ket ovat nm roistot, jotka tekevt temppunsa kunnian seln takana?
Muutamat viisaustieteilijt, niiden joukossa Voltaire, vakuuttavat nin
menettelevn juuri niiden, jotka ovat kunniankin luoneet. Ne ovat aivan
samoja miehi, sanovat he, ei siin mitn vaihdosta tapahdu. Ne, jotka
pystyss kulkevat, rystvt niit, jotka makaavat maassa. Pivn
sankari on yn vampyyri. Onhan toki oikeus hiukan kevent vainajaa,
jonka on tehnyt. Mit meihin tulee, niin me emme sit usko. Meist
nytt mahdottomalta, ett sama ksi ensin poimisi kunnian laakereita
ja sitten varastaisi kuolleelta kengt.

Varmaa tosin on, ett tavallisesti kulkevat voittajien jljiss
varkaat. Mutta lkmme sekoittako asiaan sotamiest, ei ainakaan
nyky-aikaista sotamiest.

Jokaisella armeijalla on erityinen jlkijoukkonsa, ja juuri sit tulee
meidn syytt. Lepakon tapaisia olentoja, puoliksi rosvoja, puoliksi
lakeijoja, kaikenlaisia ykkihmisi, sen hmrn siittmi, jota
kutsutaan sodaksi, sotisovan kantajia, jotka eivt ottaneet osaa
taisteluun, tekosairaita, kauhistuttavia raajarikkoja, salakhmisi
muonakauppiaita, jotka kulkea retuuttivat pienill rattaillaan, joskus
eukot mukana, ja jotka varastivat kaiken sen, mit jlleen mivt,
kerjlisi, jotka pyrkivt upseerien oppaiksi, kuormastopoikia,
rosvoiksi ruvenneita sotamiehi, kaikkia nit laahasivat liikkuvat
sotajoukot perssn -- tai oikeammin: ne laahustivat sotajoukkojen
perss -- muinoin -- me emme puhu nykyisist ajoista -- niin ett tt
jlkijoukkoa kutsuttiinkin erikoisella nimell "laahustajiksi". Ei
mikn sotajoukko eik mikn kansallisuus ollut vastuunalainen nist
olennoista. Ne puhuivat italiaa ja seurasivat saksalaisia. Ne puhuivat
ranskaa ja kulkivat englantilaisten jljiss. Muuan tllainen kurjimus,
ranskaa puhuva espanjalainen "laahustaja" tappoi salakavalasti ja
rysti putipuhtaaksi keskell taistelukentt, yll Cerisolan voiton
jlkeen Fervacquesin markiisin, joka miehen pikardilaisen mongerruksen
erehdyttmn oli pitnyt hnt omaan vkeens kuuluvana. Yleinen
rosvoamistapa kehitti piankin rosvon, joka rysti omaan laskuunsa.
Inhoittava ohjesnt: _Elk vihollisen kustannuksella!_ synnytti
tmn ruttotaudin, jonka vain ylen ankara kuri saattoi parantaa. Maine
pett joskus. Usein ei tiedet, minkthden muutamat sotapllikt,
joiden joukossa on suuriakin, ovat olleet niin tavattomasti suosittuja.
Turenne jumaloivat hnen sotilaansa, koska hn suvaitsi rystmist.
Sallittu paha kuuluu joskus hyvyyden tuntomerkkeihin: Turenne oli
niin hyv, ett hn antoi miekalla ja tulella hvitt Pfalzin.
Sotajoukkojen vanavedess nkyi enemmn tai vhemmn rystelijoit,
riippuen siit, oliko pllikk vhemmn tai enemmn ankara. Hochella
ja Marceaulla ei ollut lainkaan "laahustajoita"; Wellingtonilla -- me
teemme hnelle mielellmme tmn oikeuden -- oli niit vain vhn.

Kaikesta huolimatta riistettiin kuolleet puti puhtaiksi keskuun 18 ja
19 pivin vlisen yn. Wellington oli armoton: hn antoi kskyn
muitta mutkitta ampua jokaisen, joka tavattaisiin rikoksesta. Mutta
rystnhalu on sitke. Rosvot korjasivat saalista taistelukentn
yhdess kolkassa, sillvlin kun heidn ammattiveljin tapettiin
toisessa.

Kuu paistoi kaameasti tlle tasangolle.

Puoli-yn aikaan kuljeskeli tai paremminkin rymiskeli muuan mies
Ohainin uurrostien seutuvilla. Mies oli kaiken todennkisyyden mukaan
sit ihmislajia, jota juuri kuvailimme: ei englantilainen, ei
ranskalainen, ei talonpoika, ei sotilas, vhemmn ihminen kuin sadun
ruumiitasyv hirvi, jota oli tnne houkutellut kuolleiden haju, jonka
voittona oli varastaminen ja joka oli tullut tyttmn taskunsa
Waterloon saaliilla. Hnen ylln oli mekko, joka hiukan vivahti
sotamiehen pllystakkiin, hn oli levoton ja uhkarohkea, hn rymi
eteenpin ja hn vilkui alati taakseen. Mik oli tm mies? Y siit
ehk tiesi enemmn kuin piv. Hnell ei ollut skki, mutta
ilmeisestikin oli hnen mekkonsa sispuolelta varustettu avaroilla
taskuilla. Tuon tuostakin hn pyshtyi, thysteli tasankoa ymprilln,
iknkuin tullakseen vakuutetuksi siit, ettei kukaan hnt nhnyt,
kumartui kki kopeloimaan jotakin netnt, liikkumatonta mhklett,
kavahti sitten taas kohoksi ja puitti tiehens. Hnen liukuva
liikuntansa, hnen asentonsa, hnen nopeat, salaperiset eleens
muistuttivat noita kamaloita aaveita, jotka asustavat raunioissa ja
joita vanhat normannilaiset tarinat nimittvt "hmrnkulkijoiksi".

Muutamat kahlaajalinnut luovat isin samanlaisia varjoja soilla
tepastellessaan.

Katse, joka olisi tarkkaavammin tutkinut tt omituista
usvansekaista hmr, olisi vhn matkan pss Nivellesin maantien ja
Mont-Saint-Jeanista Braine-l'Alleudiin kulkevan tien risteyksess,
ern mkkirhjn taakse pyshtynein ja iknkuin ktkeytynein
huomannut pienet muonakauppiaan rattaat. Rattaiden kori oli tehty
tervatuista vesipajun varvuista, niiden eteen oli valjastettu laiha
hevosluuska, joka nlissn pureskeli nokkosia, kuolaimistaan
vlittmtt, ja ylhll myttyjen ja arkkujen pll kyhjtti
vaimo-ihmiselt nyttv olento. Ehkp oli olemassa jotakin yhteytt
niden rattaiden ja skeisen hiiviskelijn vlill.

Hmr oli ylevn juhlallinen. Ei ainuttakaan pilve taivaanlaella.
Uikoon maa punavirroissa, kuu pysyy siit huolimatta valkoisena. Taivas
osoittaa joskus tllaista vlinpitmttmyytt. Kedoilla heiluivat
luotituiskun katkomat puidenoksat hiljaa yn tuulessa; ne eivt
pudonneet maahan, sill kuori piteli niit yh kiinni. Huounta, joka
oli melkein kuin hengityst, keinutteli viidakon lehvi. Ruohostoissa
vrisi, stkhteli ja hkyi; se tuntui hengenlhdlt.

Kaukaa englantilaisten leirist kuului heikosti vahtimiesten ja
kiertojoukkojen mrnperinen astunta.

Hougomont ja Haie-Sainte paloivat yh, muodostaen, toinen lnteen,
toinen itn kaksi mahtavaa loimua; niihin yhtyi iknkuin avattuna
jalokivirihmana, jonka kummassakin pss vlkkyi kirkkaampi thti,
taivaanrannan kukkuloille suunnattomaan puoli-ympyrn levittytyneen
englantilaisleirin nuotiotulten ketju.

Olemme kertoneet Ohainin uurrostien onnettomuudesta. Millaisen kuoleman
olivat siin saaneet niin monet, monet urheat miehet, kauhistuneena
kieltytyy sydn sit ajattelemasta!

Jos mik on kammoittavaa, jos on olemassa todellisuus, joka voittaa
hourauksenkin, niin on se tm: el, nhd pivn kultakehr, omata
uhkuva, mieheks voima, omata terveys ja elmnilo, nauraa uljaasti,
kiit kohti kunniaa, joka vikkyy edess hikisevn, tuntea
rinnassaan huokuvat keuhkot, tykyttv sydn, jrjen johtama tahto,
puhua, ajatella, toivoa, rakastaa, omistaa iti, omistaa vaimo, omistaa
lapsia, omistaa valo, ja sitten kki, kirkaisun silmnrpyksess,
lyhyess, lyhyess hetkess suistua kuiluun, pudota, vieri, murskata,
tulla murskatuksi, nhd viljojen thki, kukkia, lehti, oksia, ei
pst kiinni mihinkn, tuntea sapelinsa hydyttmksi, tuntea miehi
allaan, hevosia plln, reutoa turhaan, luiden musertuessa
odottamattoman, rusentavan painon tielt, tuntea nkymttmn kantapn
survaisevan silmt pst, pureskella raivoissaan hevosten kenki,
tukehtua, huutaa, vntelehti, painua yh alemmaksi ja sanoa
itselleen: "Ja aivan skenhn min olin viel elv olento!"

Siin, miss tmn kamalan onnettomuuden uhrit olivat kuolontuskissaan
korisseet, oli nyt kaikki hiljaista. Uurrostien uoma oli aivan tynn
toistensa plle sulloutuneita hevosia ja ratsastajia. Kauhea lj.
Tien seinmi ei nkynyt en lainkaan: ruumiit olivat tyttneet
syvnteen aivan kentn tasalle niinkuin tsmlleen mitatun ohravakan.
Rykki kuolleita ylhll, verta virtoinaan alhaalla: sellainen oli
tm tie illalla, keskuun 18 pivn vuonna 1815. Veri juoksi aina
Nivellesin maantielle asti ja kerntyi siell suureksi ltkksi tiet
sulkevan murroksen eteen, paikkaan, jota vielkin nytetn.
Muistammehan, ett kyrassierien tuhoutuminen oli tapahtunut
vastakkaisella taholla, Genappen tien seutuvilla. Ruumiskasan korkeus
vaihteli aina uurrostien syvyyden mukaan. Keskikohdalla, miss syvnne
melkoisesti mataltui ja mist Delordin osasto oli kulkenut yli, kvi
mys ruumiskerrostuma ohuemmaksi.

Yhiiviskelij, josta lukija sken sai hmrn ksityksen, kulki tuota
paikkaa kohti. Hn nuuski tmn suunnattoman haudan lpikotasin. Hn
tarkasteli. Hn piti iknkuin jonkunlaista kammoittavaa kuolleiden
katselmusta. Hn kahlasi veress.

kki hn pyshtyi.

Muutaman askeleen pss hnest, uurrostien syvnteess, kohdassa,
miss ruumislj loppui, pisti mies- ja hevos-rykelmst esiin avattu
ksi, jota kuu valaisi.

Tmn kden yhdess sormessa kiilsi kultasormus.

Mies kumartui, viivhti hetkisen kyyrysissn, ja kun hn jlleen
kohottautui suoraksi, ei tuossa kdess enn ollut sormusta.

Hn ei oikeastaan kohottautunut suoraksi: hn ji jonkunlaiseen
vauhkoon, salakavalaan asentoon, selk pin ruumislj, thystellen
taivaanrantaa, koko eturuumis molempain maahan tuettujen etusormien
varassa, p vain vaanimassa uurrostien reunan ylitse. Sakaalin nelj
jalkaa ovat erinomaisen tarpeelliset muutamiin toimituksiin.

Sitten, tehtyn ptksens, nousi hn pystyyn.

Samassa hn vavahti. Hn tunsi takapuolelta pideltvn itsen kiinni.

Hn knnhti ympri: avattu ksi oli sulkeutunut ja tarttunut hnen
mekkonsa liepeeseen.

Tavallinen rehellinen mies olisi pelstynyt. Tm nauramaan:

"Katohan, kuolluthan se vain onkin. Pidn enemmn aaveista kuin
santarmeista."

Mutta ksi herposi ja hellitti mekon liepeest. Ponnistukset raukeavat
pian haudassa.

"Vai niin!" jatkoi rosvo, "onko tuo hengiss, tuo kuollut?
Katsotaanhan."

Hn kyyristyi uudelleen, kopeloi lj, tynsi esteet pois tielt,
tarttui kteen, sai kiinni ksivarresta, vapautti pn, kiskoi niin
vhitellen esiin koko ruumiin, ja muutaman hetken kuluttua veti hn
uurrostien pimeydest hengettmn tai ainakin tajuttoman miehen. Mies
oli kyrassieri, upseeri, vielp korkea-arvoinen upseeri: suuri
kullanhohtoinen olkalappu pistihe nkyviin haarniskan alta. Tll
upseerilla ei ollut en kypr. Ankara sapelinisku oli haavoittanut
hnen kasvonsa, joista nkyi vain verta. Muuten nyttivt hnen
jsenens eheilt, sill onnellisen sattuman kautta -- mikli tss
voimme puhua onnellisesta sattumasta -- olivat ruumiit muodostaneet
hnen plleen iknkuin holvikaaren, siten varjellen hnt
murskautumasta. Hnen silmns olivat kiinni.

Hnen haarniskassaan upeili kunnialegionan hopearisti.

Rosvo sieppasi tmn ristin, ja heti katosi se salaperisiin syvyyksiin
hnen mekkonsa alle.

Mink jlkeen hn tunnusteli upseerin liivi, havaitsi siell kellon ja
otti sen. Sitten hn kopeloi haarniskan alta, lysi rahakukkaron ja
upotti sen taskuunsa.

Kun hn oli saapunut thn kohtaan sit auttamistyt, jonka hn uhrasi
tlle kuolevalle, avasi upseeri silmns.

"Kiitos", sanoi hn heikosti. Hnen kanssaan askartelevan miehen ripet
liikkeet, yn vilpoisuus, ilma, jota hn nyt saattoi vapaasti
hengitt, olivat herttneet hnet horroksistaan.

Rosvo ei vastannut. Hn kohotti ptns. Tasangolta kuului askelten
ni: siin lheni varmaankin joku kiertovartiosta.

Upseeri mumisi, sill hnen nessn asui viel kuoleman heikkous:

"Kutka voittivat taistelun?"

"Englantilaiset", vastasi rosvo.

Upseeri jatkoi:

"Etsik taskuistani. Te lydtte sielt rahakukkaron ja kellon.
Ottakaa ne."

Se oli jo tehty.

Rosvo oli suorittavinaan pyydetyn tempun ja sanoi:

"Ei tll ole mitn."

"Minut on rystetty", jatkoi upseeri; "olen siit kovin pahoillani.
Olisin tahtonut antaa ne Teille."

Kiertovartioston askeleet kaikuivat yh selvempin.

"Nyt ne sielt tulevat", sanoi rosvo, samassa aikoen puittaa tiehens.

Vaivoin kohottaen kttns pidtti upseeri hnet:

"Te olette pelastanut henkeni. Kuka Te olette?"

Rosvo vastasi nopeasti, matalalla nell:

"Kuuluin, kuten Te, ranskalaiseen armeijaan. Minun tytyy nyt jtt
teidt. Jos ne saisivat minut kiinni, niin ne ampuisivat minut. Min
olen pelastanut henkenne. Koettakaa nyt selviyty omin neuvoin."

"Mik olette arvoltanne?"

"Kersantti."

"Mik on nimenne?"

"Thnardier."

"Min en ole unhoittava sit nime," sanoi upseeri. "Ja painakaa Tekin
mieleenne minun nimeni. Minun nimeni on Pontmercy."






TOINEN KIRJA

ORION-LAIVA




1.

Numerosta 24601 tulee numero 9430.


Jean Valjean oli joutunut uudelleen kiinni.

Meidn sallittanee sivuuttaa nopeasti tuskalliset yksityiskohdat.
Tyydymme esittmn tss vain kaksi sen ajan sanomalehdiss muutamia
kuukausia Montreuil-sur-Meriss sattuneiden hmmstyttvin tapausten
jlkeen julkaistua pikkuptk.

Nm kyhelmt ovat hieman ylimalkaisia. Tulee muistaa, ett
_Krjlehte_ (Gazette des Tribunaux) ei silloin viel ollut olemassa.

Lainaamme ensimisen _Valkoisesta Lipusta_. Se on 25 pivlt keskuuta
1823.

"-- Muuan Pas-de-Calaisin piirikunta on hiljattain ollut oudon
tapahtuman nyttmn. Ers niill tienoin tuntematon, herra
Madeleineksi kutsuttu mies oli muutamien vuosien aikana uusia
menettelytapoja kyttmll kohottanut kukoistukseen seudun vanhan
teollisuudenhaaran: vuoripien ja mustain lasihelyjen valmistamisen. Hn
oli siit rikastunut ja samalla, sanokaamme sekin, rikastuttanut koko
piirikunnan. Kiitollisuuden osoitukseksi tst hydyllisest
toiminnasta oli hnet nimitetty pormestariksi. Mutta nyt on
jrjestysvalta havainnut, ett herra Madeleine olikin entinen
luvattomille alueille siirtynyt, vuonna 1796 varkaudesta tuomittu
rangaistusvanki, nimelt Jean Valjean. Jean Valjean on uudelleen
passitettu kuritushuoneeseen. Hn nytt ennen kiinnijoutumistaan
ennttneen nostaa herra Laffitten pankista yli puolimiljoonaa frangia,
jotka hn oli sinne sijoittanut ja jotka hn kuuleman mukaan oli tysin
laillisella tavalla ansainnut liikkeelln. Ei ole saatu tiet, minne
Jean Valjean olisi mahdollisesti ktkenyt nm rahat ennen kuin hnet
suljettiin Toulonin kuritusvankilaan."

Toinen hiukan yksityiskohtaisempi ptk on perisin _Pariisin
Pivlehdest_, samoilta ajoilta.

"-- Muuan vapautettu rangaistusvanki, Jean Valjean nimeltn, on
skettin ollut tuomittavana Varin tutkinto-oikeudessa. Juttuun liittyy
seikkoja, jotka ovat omiansa herttmn yleisemp huomiota. Tmn
rikollisen oli onnistunut jonkun aikaa piileskell jrjestysvallan
valppautta; hn oli muuttanut nime, olipa ehtinyt kohota ern
pohjoisen pikkukaupunkimme pormestariksikin. Hn oli perustanut thn
kaupunkiin melkoisen teollisuuden. Mutta vihdoin hnet paljastettiin ja
vangittiin, mist kiitos ja kunnia meidn jrjestysvaltamme
uupumattoman innon. Jalkavaimonaan oli hn kyttnyt muuatta ilotytt,
joka kuoli sikhdyksest hnt vangittaessa. Tm hirtehinen, jolla on
Herkuleen voimat, psi kuitenkin jollakin tavalla pakenemaan; mutta
kolme, nelj piv jlkeenpin joutui hn uudelleen jrjestysvallan
ksiin itsessn Pariisissa, juuri kun hn oli astumaisillaan erseen
niit pieni vaunuja, jotka vlittvt liikennett pkaupungin ja
Montfermeilin (Seine-et-Oise) kyln vlill. Vitetn hnen kyttneen
tt kolmen, neljn pivn vapaata aikaa nostaakseen ern meidn
huomattavimman rahamiehemme liikkeeseen tallettamansa melkoisen summan.
Tm summa arvioidaan kuudeksi- tai seitsemksisadaksituhanneksi
frangiksi. Syytskirjelmn mukaan olisi hn kaivanut sen johonkin vain
hnelle tiettyyn paikkaan, ja sit ei niin ollen ole voitu lyt.
Miten tmn seikan lieneekn, varmaa vain on, ett mainittu Jean
Valjean oli hiljattain tutkittavana Varin maakunnan krjill,
syytettyn aseellisesta varkaudesta julkisella tiell, noin kahdeksan
vuotta takaperin; uhrina oli muuan tuollainen kelpo poikanen, jotka,
kuten sanoo kuolemattomissa skeissn Ferneyn patriarkka:

    "... Savoijasta saapuvat vuosittain,
    Kdell kepell puhdistain
    Noen tyttmt pitkt putket.

"Rosvo ei huolinut puolustautua. Jrjestysvallan taitavan ja
kaunopuheisen asiamiehen on onnistunut todistaa varkauden ja rystn
tapahtuneen rikostoverien avulla, sek Jean Valjeanin kuuluneen
erseen eteliseen rosvoliittoon. Syylliseksi julistettuna tuomittiin
siis Jean Valjean krsimn kuolemanrangaistus. Rikollinen kieltytyi
vetoamasta tarkastusoikeuteen. Kuningas suvaitsi kuitenkin
loppumattomassa lempeydessn lievent hnen rangaistuksensa
elinkautiseksi pakkotyksi. Jean Valjean passitettiin viipymtt
Toulonin kuritusvankilaan."

Muistettanee viel Jean Valjeanin Montreuil-sur-Meriss ottaneen vaarin
uskonnollisista menoista. Eriniset sanomalehdet, niiden joukossa
_Perustuslaillinen_, leimasivat tmn lievennyksen pappispuolueen
voitoksi.

Jean Valjean sai muuttaa numeroaan rangaistusvankilassa. Hnen
nimekseen tuli nyt 9430.

Mainitkaamme tss yhteydess, jott'ei meidn en tarvitsisi asiaan
palata, ett herra Madeleinen mukana hvisi Montreuil-sur-Merin
menestyskin. Kaikki, mit hn oli aavistanut tuona kuumehoureisena
eprimisen yn, toteutui. Kun hn puuttui, niin _sielu puuttui_.
Hnen kukistumisensa jlkeen esiintyi Montreuil-sur-Meriss tuo sama
itseks suurten, luhistuneitten rakennusten jako, tuo surkea
kukoistavain yritysten paloittelu, jollaista kenenkn huomaamatta
sattuu joka piv inhimillisess yhteiskunnassa, mutta josta historia
mainitsee vain kerran, koska se tapahtui Aleksanterin kuoleman jlkeen.
Sotaherrat panivat phns kuninkaan kruunun; tynjohtajista vntyi
tehtailijoita. Kiukkuisa kilpailu syntyi. Herra Madeleinen avarat
tyhuoneet suljettiin, rakennukset rappeutuivat raunioiksi, tyliset
hajausivat kaikille ilmansuunnille. Toiset heittivt koko seudun,
toiset heittivt entisen ammattinsa. Kaikki, mik ennen oli ollut
suurta, muuttui nyt pieneksi. Kaikkea, mit ennen oli harjoitettu
hydyksi, harjoitettiin nyt vain voitoksi. Ei keskityst: kaikkialla
vain hurjaa kilpailua. Herra Madeleine vallitsi kaikkea ja johti
kaikkea. Kun hn oli kukistunut, ammensi jokainen omaan astiaansa.
Taistelun henki tuli jrjestyksen hengen sijaan, katkera kiukku
ystvyyden sijaan, keskininen viha liikkeen perustajan kaikkialle ja
kaikille ulottuvan hyvntahtoisuuden sijaan. Herra Madeleinen punomat
langat sotkeutuivat ja katkeilivat. Valmistustapoja vrennettiin,
tuotteita huononnettiin, ostajain luottamus tapettiin. Menekki vheni,
tilaukset vhenivt, typalkka laski, tehtaat seisoivat, vararikko
edess. Ja kyhilt loppui sekin tulolhde. Kaikki kuihtui.

Valtiokin huomasi, ett joku nyt oli jossakin muserrettu. Ei tytt
neljkn vuotta sen tuomioistuimen ptksen jlkeen, joka
kuritushuoneen hyvksi oli havainnut herra Madeleinen ja Jean
Valjeanin olleen yhden ja saman henkiln, olivat veronkantokulut
Montreuil-sur-Merin piirikunnassa kohonneet kaksinkertaisiksi, niin
ett herra de Villlekin huomautti asiasta julkisessa puheessaan
helmikuussa vuonna 1827.




2.

Tss esiintyy kaksi runosett, jotka ehk ovat paholaisen perua.


Ennenkuin kymme edemmksi, lienee tss paikallaan kertoa
yksityiskohtaisemmin erst omituisesta tapahtumasta, joka niihin
aikoihin sattui Montfermeiliss ja joka mahdollisesti on jossakin
yhteydess muutamain jrjestysvallan arveluiden kanssa.

Montfermeiliss el muuan hyvin vanha taika-usko, joka on sitkin
merkillisempi ja huomattavampi, koska kansanomainen taika-usko Pariisin
naapuristossa on kuin paratiisipuu Siperiassa. Me kunnioitamme kaikkia
harvinaisia kasveja. Vaan tllainen on Montfermeilin taika-usko.
Uskotaan paholaisen ikimuistoisista ajoista asti valinneen metsn
aarteittensa ktkpaikaksi. Vanhat eukot vakuuttavat, ettei ole
niinkn harvinaista tavata hmrn laskeutuessa metsn salaperisiin
pimentoihin mustaa miest, joka nytt vallan kuorma-ajurilta tai
halonhakkaajalta, jolla on puukengt jalassa, palttinaiset kaatiot ja
mekko pukimina ja jonka helposti tuntee siit, ett sill hatun tai
lakin asemasta on kaksi suunnatonta sarvea pss. Siit sen pitisi
tosiaankin helposti tunteman. Tm mies kaivaa tavallisesti hyvin
touhuissaan kuoppaa. On olemassa kolme eri tapaa suoriutua kunnialla
tst kohtauksesta. Ensiminen on lhesty miest ja puhutella sit.
Silloin huomataan, ett mies onkin varsin yksinkertaisesti joku
talonpoika, joka nytt mustalta, koska on hmr, joka ei suinkaan
kaiva kuoppaa, vaan kapsii heini lehmilleen ja jonka luulotellut
sarvet johtuvat sangen mutkattomasti lantatadikosta, jota se kantaa
selssn ja jonka kynnet illan epselvss valossa nyttvt lhtevn
sen pst. Tullaan kotiin ja kuollaan viel saman viikon kuluessa.
Toinen tapa on tarkastella miest, odottaa siksi, kunnes se on kaivanut
kuoppansa, luonut sen taas umpeen ja mennyt matkoihinsa. Sitten pit
juosta hyvin vikkelsti kuopalle, kaivaa se auki ja ottaa sielt
"aarre", jonka musta mies sinne varmasti pani. Tss tapauksessa tulee
kuolema saman kuukauden kuluessa. Kolmanteen tapaan vihdoin kuuluu,
ettei puhuta sanaakaan mustalle miehelle, ei katsota sinne pinkn,
vaan juostaan pakoon tytt karkua. Silloin korjaa kuolema saaliinsa
vasta saman vuoden kuluessa.

Koska kaikilla kolmella tavalla on omat hankaluutensa, kytetn
tavallisimmin toista, siit kun lhtee muutamia etujakin, kuten
esimerkiksi suunnaton aarre, vaikka sen omistaminen kestisikin vain
yhden kuukauden. Pelottomat miehet, joita kaikki onnenkokeet
houkuttelevat, ovat siis, niin vitetn, sangen usein kaivaneet auki
mustan miehen kuopat ja yrittneet puhaltaa paholaisen aarteen. Mutta
tulos nytt olevan sangen laiha, ainakin mikli saamme uskoa
perimtietoa ja erinomattain niit kahta arvoituksellista
raakalaislatinaksi kyhtty runosett, jotka muuan noituudesta epilty
normandilainen munkki Tryphon on jlkeens jttnyt. Tm Tryphon makaa
haudattuna Saint-Georges de Bochervillen luostarissa lhell Rouenia,
ja hnen haudallaan siki sammakoita.

Ponnistellaan siis vallan tavattomasti, sill nm kuopat ovat yleens
hyvin syvi, hikoillaan, kaivetaan, uurastetaan y lpeens, sill
yllhn temppu on tehtv, paita kastuu, kynttil palaa loppuun,
kuokanter lohkeilee, ja kun vihdoin viimein pstn kuopan pohjaan,
kun vihdoin viimein pstn ksin koskettamaan "aarretta", mit
lydetn? millainen on paholaisen aarre? Kuparilantti, joskus
kultaraha, kivi, luuranko, verinen ruumis, joskus nelinkerroin kuin
paperilehti kirjelaukkuun taitettu aave, joskus ei mitn. Tt
nyttvt ennustavan uteliaille uskalikoille Tryphonin skeet:

    Fodit, et in fossa thesauros condit opaca,
    As, nummos, lapides, cadaver, simulacra, nihilque.

Meidn pivinmme nytn lydettvn myskin vliin ruutisarvi ja
kuulia, vliin vanha likainen, ruskettunut korttipakka, jota paholainen
ilmeisesti on ennen itse kyttnyt. Tryphon ei mainitse nit kahta
lyt-esinett lainkaan, mik onkin ymmrrettviss, koska Tryphon eli
kahdennellatoista vuosisadalla ja koska ei ole todennkist, ett
paholainen olisi oivaltanut keksi ruudin ennen Roger Baconia tai
kortit ennen Kaarle Kuudetta.

Jos nill korteilla lhtee peliin, niin tiet menettvns kaiken,
mit omistaa; mit taas tulee ruutiin, joka on ruutisarvessa, niin on
sill ominaisuus rjhytt pyssy palasiksi pin ampujan naamaa.

Hiukan sen jlkeen kun vapautettu rangaistusvanki Jean Valjean
muutamien pakopiviens aikana oli jrjestysvallan mielest
hiiviskellyt Montfermeilin ympristll, huomattiin nyt samaisessa
kylss, ett muuan vanha tientekij Boulatruelle piti epilyttv
"kopelia" metsss. Luultiin kylll tiedettvn, ett tm
Boulatruelle oli ollut kuritushuoneessa. Jrjestysvalta piti hnt yh
vielkin silmll, ja kun hn ei saanut muualtakaan tyt, kytti
hallitus hnt mahdollisimman pient korvausta vastaan tienkorjaajana
Gagnysta Lagnyyn vievll poikkitiell.

Kaikki seudun asukkaat katsoivat karsaasti thn Boulatruelleen, hn
kun oli niin ylen kumartelias ja nyr, niin ylen nopsa ottamaan lakin
pstn kaikkien ihmisten edess, hn kun vapisi ja hymyilyin liehi
santarmeja; hnen arveltiin kuuluvan joihinkin rosvoliittoihin ja hnen
epiltiin voivan yn tullen vijy kulkijoita ryteikkn piiloutuneena.
Hnen puolestaan puhui vain se, ett hn oli juoppo.

Luultiin huomatun seuraavaa: useina pivin oli Boulatruelle hyvin
aikaiseen heittnyt tien kivemis- ja korjaustyns sikseen ja mennyt
metsn kuokkineen. Hnet oli iltaisin tavattu kaikkein yksinisimmiss
metsnaukeamissa, kaikkein tiheimmiss pensastoissa, hn oli nyttnyt
jotain etsivn, olipa hnen nhty joskus kaivelevan kuoppiakin. Ohitse
lynkyttvt eukot luulivat hnt ensin Pelssepupiksi, tunsivat hnet
kohta Boulatruelleksi, mutta eivt siit juuri sanottavasti
rauhoittuneet. Nm kohtaukset nyttivt kovin suututtavan
Boulatruellea. Hn pyrki ilmeisesti pysymn piilossa, ja ilmeisesti
oli hnen kytkselln joku salaperinen tarkoitus.

Kylll puheltiin:  "Nyt on selvsti piru taas ilmestynyt. Boulatruelle
on nhnyt sen ja etsiskelee aarretta. Ja kyllhn totta puhuen
Boulatruellessa onkin poikaa puhaltamaan Lusiferin kolikot."

Voltairelaiset lissivt:

"Saas nyt nhd, vetk Boulatruelle pirua nenst vai puijaako piru
Boulatruellea?"

Vanhat eukot tekivt uutterasti ristinmerkkej.

Sillvlin lakkasi Boulatruellen "kopeli" metsss, ja hn jatkoi taas
snnllisesti tytn. Puhuttiin muista asioista.

Yksi ja toinen oli kuitenkin viel asettunut odottavalle kannalle,
varmaankin ajatellen, ett tss ehk oli kysymyksess muutakin kuin
tarun tarumaiset aarteet: joku oivallinen saalis paljon vakavampaa ja
nkyvisemp laatua kuin paholaisen pankki-osoitukset, saalis, jonka
salaisuuksista tientekij oli epilemtt pssyt puolittain perille.
Innostuneimmat olivat koulumestari ja kapakoitsija Thnardier, joka oli
kaikkien ihmisten ystv ja joka ei ollut suinkaan halveksinut asettua
Boulatruellen kanssa toveruusjalalle.

"Mies on ollut kaleereilla", sanoi Thnardier. "Ei sit, Herra nhkn,
tied, kuka sielt tulee ja kuka sinne menee."

Iltana muuanna vakuutti koulumestari, ett entisin aikoina olisi
oikeus varmasti ottanut selvn siit, mit Boulatruelle metsss
puuhaili, ett mies olisi ehdottomasti pakotettu puhumaan, ellei
muuten, niin kidutuksen avulla, ja ettei Boulatruelle olisi esimerkiksi
lainkaan kyennyt vastustamaan vesikoetta.

"Pannaanpas hnet viinikokeelle", esitti Thnardier.

Kytiin siis pulloihin ksiksi ja ahdettiin viini vanhaan
tientekijn. Boulatruelle joi suunnattomasti, mutta puhui vhn.
Hness yhdistyivt ihmeteltvn sopusuhtaisesti patajuopon jano ja
tuomarin harvapuheisuus. Mutta uudistamalla hykkyksi yh tihemmin,
vertailemalla ja seulomalla niit muutamia hmri sanoja, jotka
miehelt psivt, luulivat Thnardier ja koulumestari saaneensa
selville seuraavaa:

Boulatruelle oli ern aamuna pivn koittaessa tyhn mennessn
hmmstyksekseen knnyt metsn reunassa pensaan alla lapion ja kuokan,
_aivan kuin vaseti ktkettyin_. Mutta hn oli arvellut, ett ne olivat
ehk ukko Six-Foursin, vedenkantajan, lapio ja kuokka, eik ollut
ajatellut asiaa sen enemp. Mutta samana iltana oli hn piilostaan
suuren puun takaa nhnyt tielt poikkeavan metsn synkimpn tiheikkn
"ern miehen, joka ei ollut seutukunnalta, mutta jonka hn,
Boulatruelle, hyvin tunsi." Thnardierin knns: _kuritushuonetoveri_.
Boulatruelle kieltytyi itsepintaisesti sanomasta nime. Tll miehell
oli ollut kainalossaan jonkunlainen nelikulmainen esine, aivankuin
suuri lipas tai pieni matka-arkku. Kuvailkaa Boulatruellen hmmstyst.
Mutta vasta seitsemn, kahdeksan minuutin kuluttua oli hnen phns
plkhtnyt seurata tt miest. Silloin oli jo kuitenkin ollut liian
myhist, mies oli painunut metsn pimentoon, ja kaikki Boulatruellen
ponnistukset olivat olleet turhia. Hn oli pttnyt vijy metsn
reunassa. "Oli kuunvalo." Pari kolme tuntia myhemmin oli Boulatruelle
huomannut ilmestyvn metsikst samaisen miehen, mutta nyt ei hnell
enn ollut kannettavanaan matka-arkku, vaan lapio ja kuokka.
Boulatruelle oli antanut miehen rauhassa menn menojaan, eik hnen
mieleenskn ollut juolahtanut ryhty lhempiin tekemisiin hnen
kanssaan, koska hn oli selvsti havainnut miehen olevan hnt kolme
kertaa vkevmmn sek lisksi kuokalla aseistetun, ja koska oli sangen
todennkist, ett toinen hnet heti iskisi kuoliaaksi, kun hn hnet
tuntisi ja huomaisi itsens tunnetuksi. Liikuttava tunteiden purkaus
tosiaankin, kahden vanhan toverin tavatessa toisensa! Mutta kuokka ja
lapio olivat Boulatruellen mielest luoneet selv valoa thn hmrn
juttuun, vaan kun hn seuraavana aamuna oli kiirehtinyt pensaalle, ei
hn ollutkaan en nhnyt ei lapiota eik kuokkaa. Hn oli tehnyt siit
sen johtoptksen, ett mies oli metsss ollessaan kaivanut kuokalla
kuopan maahan, haudannut sinne arkkusen ja tyttnyt taas kuopan
lapiolla. Mutta nyt oli arkkunen ollut liian pieni sisltkseen
ruumiin, siis se sislsi rahaa. Siit hnen etsiskelemisens.
Boulatruelle oli tutkinut, myrinyt ja nuuskinut koko metsn ja
kaiveskellut kaikkialta, miss maa oli nyttnyt hiljattain
liikutetulta. Turhaan.

Hn ei ollut lytnyt mitn. Kukaan ei Montfermeiliss enn
ajatellutkaan koko asiaa. Vain muutamat kunnon eukkoset vakuuttelivat
viel:

"Sanokaa mit sanotte, mutta Gagnyn tienkorjaaja ei ole turhan takia
nit juoksujaan juossut. Kyll siin on ollut itse vihtahousukin
liikkeell."




3.

Oli selv, ett kahleen kiinnitysrengasta oli ennakolta alustavasti
ksitelty, koska se saattoi katketa noin vain yhdest vasaraniskusta.


Loppupuolella saman (1823) vuoden lokakuuta nkivt Toulonin asukkaat
skettin raivonneen ankaran myrskyn jlkeen satamaansa laskevan
vammojaan korjauttamaan ern _Orion_-nimisen laivan, jota myhemmin
kytettiin Brestiss koululaivana ja joka siihen aikaan kuului
Vlimeren laivastoon.

Niin kurjassa kunnossa kuin tm alus olikin -- sill meri oli sit
pidellyt kovin pahasti -- teki se kuitenkin suuren vaikutuksen
soluessaan sataman suojiin. Sen mastossa liehui ties mikkin lippu,
jonka johdosta sit oli sntjen mukaisesti tervehdittv
yhdelltoista kanuunanlaukauksella, ja nihin laukauksiin
vastasi se tietysti samalla mitalla. Yhteens kaksikymmentkaksi
kanuunanlaukausta. On laskettu, ett sivistynyt maailma jokaisena
vuorokautena kautta koko maapallon juhlallisina yhteislaukauksina,
kuninkaallisina ja sotilaallisina kohteliaisuudenosoituksina, meluisina
vastatervehdyksin, sdettyin sovinnaisuusmerkkein, satama- ja
linnoitusmuodollisuuksina, kaikista varustuksista ja sotalaivoista
joka-ikinen piv ammuttuina auringon nousua ja laskua tervehtivin
laukauksina, porttien avaamista ja sulkemista ilmoittavina
laukauksina, j.n.e., j.n.e. ampuu kanuunoillaan aivan suotta
sataviisikymmenttuhatta kertaa. Kun laskemme kuusi frangia
laukaukselta, saamme yhdeksnsataatuhatta frangia piv ja
kolmesataamiljoonaa frangia vuotta kohti, ja ne frangit on ammuttu
savuna ilmaan. Sekin on pieni yksityiskohta vain. Mutta sill vlin
kuolevat kyht nlkn.

Vuotta 1823 kutsuivat entisten olojen palauttajat "Espanjan sodan
aikakaudeksi".

Tm sota tarjosi nhtvksi paljon tapauksia yhteen ainoaan tapaukseen
liittynein ja paljon oudostuttavia seikkoja. Se oli ensiksikin suuri
perhetapaus Bourbonien huoneelle: Ranskan haara auttoi ja suojeli
Madridin haaraa, menetellen siis niinkuin vanhemman veljen tuleekin.
Sitten se osoitti ilmeist palautumista meidn kansallisiin
perinttapoihimme, sek samalla alistumista ja mukautumista pohjoisesta
tuleviin toivomuksiin. Angoulmen herttua, jota vapaamieliset lehdet
kutsuivat _Andujarin sankariksi_, piti aisoissa kerettilisvainoojain
vanhaa, mutta sangen todellista hirmuvaltaa, sen jouduttua otteluun
vapaamielisten kuvitellun hirmuvallan kanssa; hnen voitonriemuista
asentoansa pilasi hiukan hnen rauhallinen ilmeens. Vallankumouksen
yltitasavaltalaiset oli _descamisados_ nimisin loihdittu jlleen
henkiin ylhisten leskirouvain suureksi kauhuksi. Yksinvalta esti
edistyksen kulkua, edistyksen, jota sanottiin anarkiaksi. Vuoden 1789
opit oli ilman muuta salakavalasti painettu unohduksiin. Kautta Europan
kaikui varoitushuuto ranskalaista aatetta vastaan, mutta se aate kulki
siit huolimatta ympri maailman. Ranskan hallitsijan pojan,
ylipllikn, rinnalla kirjoittautui Carignanin prinssi, josta
sittemmin tuli Kaarle Albert, vapaa-ehtoiseksi thn kuninkaiden
ristiretkeen kansoja vastaan, ottaen koristuksekseen tavallisen
tarkk'ampujan punaiset olkalaput. Entiset keisarikunnan sotilaat
lksivt nekin kahdeksan vuoden levon jlkeen liikkeelle, mutta he
olivat jo vanhoja, alakuloisia, ja he taistelivat valkoisen kokardin
merkeiss. Kolmivrilippua liehutti vieraalla maalla sankarillinen
ranskalainen vki, kuten kolmekymment vuotta ennemmin oli liehuteltu
valkoista lippua Coblenzissa. Munkkeja oli sekaantunut meidn
sotajoukkoomme. Vapauden ja uudistuksen henki taivutettiin jrkiins
pistimien avulla. Periaatteita tuhotessa turvattiin kanuunoihin. Ranska
hajoitti nyt aseillaan sit, mit se oli ennen hengelln rakentanut.
Vihollispllikt ostettiin, sotilaat eprivt, kaupunkeja
piiritettiin miljoonilla. Ei vhintkn todellista sotavaaraa, vaikka
rjhdykset olivatkin mahdollisia, kuten onkin luonnollista ylltetyss
ja vallatussa ruutihaudassa. Vhn vuodatettiin verta, vhn hankittiin
sotamainetta. Muutamat saivat hpen hattuunsa, ei kukaan kunniaa.
Senlainen oli tm sota, ja kuitenkin sit kvivt ruhtinaat, jotka
polveutuivat Ludvig XIV:st ja johtivat kenraalit, jotka olivat olleet
Napoleonin koulussa. Se joutui sen surullisen kohtalon alaiseksi, ettei
se muistuttanut ei suurta sotaa eik suurta valtiotaitoa.

Muutamat kahakat olivat vakavampaa laatua. Trocaderon valtaus
esimerkiksi oli kaunis uroty. Mutta ylipns, toistamme sen vielkin,
tmn sodan torvista lhtee srkynyt ni. Kokonaisuus oli epilyttv.
Historia hyvksyy Ranskan menettelyn, kun se vain vastenmielisesti
suostui ottamaan vastaan tmn vrn voiton. Nytti ilmeiselt, ett
muutamat vastustusta johtavat espanjalaiset upseerit perytyivt liian
helposti: voitto synnytti ajatuksen lahjomisesta. Nytti aivan silt,
kuin olisi viholliskenraalit saatu pikemmin myttuntoisiksi kuin
voiton jumala, ja voittoisa sotamies palasi nyryytettyn kotiinsa.
Sota oli tosiaankin kehno sodaksi, sill taistelulippujen poimuista
paistoivat sanat: _Ranskan Pankki_.

Vuoden 1808 sotilaat, jotka muistivat Saragossan kamalan lopun,
rypistelivt kulmakarvojaan vuonna 1823, nhdessn, kuinka helposti
linnoitusten portit aukenivat, ja alkoivat kaivata Palafoxia.
Ranskalainen nkee paljon mieluummin vastustajanaan Rostopshinin kuin
Ballesteroksen, se nyt on kerran hnen luontonsa.

Katsellaksemme asiaa vielkin vakavammalta nkkannalta -- ja syyt on
meidn sit huomauttaa -- tm sota, joka loukkasi Ranskan
sotilaallista kunniantuntoa, loukkasi mys kansanvaltaista henke.
Siin yritettiin orjuuttamista. Tss sodassa oli ranskalaisen
sotamiehen, kansanvallan kasvatin, koetettava painaa ies toisten
niskoille. Inhoittava takaperoisuus. Ranskan tehtvn on kansojen
hengen herttminen, eik sen tukahuttaminen. Vuoden 1792 jlkeen ovat
kaikki Europan vallankumoukset Ranskan vallankumouksen jlkikaikuja.
Vapaus loistaa Ranskasta ksin, loistaa kirkkaasti kuin aurinko. Sokea,
ken ei sit ne! Ne ovat Bonaparten sanat.

Vuoden 1823 sota oli siis, samalla kun se oli hpellinen yritys
Espanjan jaloa kansaa vastaan, mys kurja hykkys Ranskan
vallankumousta vastaan. Ja tnlaiseen hirvittvn tekoon antautui
Ranska! Pakosta. Sill ulkopuolella vapautussotien tekevt armeijat
kaiken, mit ne tekevt, pakosta. Ksite _ehdoton tottelevaisuus_ sen
osoittaa. Armeija on aivan hmmstyttv suhteiden yhdistelm, miss
voima on tuloksena suunnattomasta voimattomuudesta. Siten saavat
selityksens sodat, joita ihmiset kyvt ihmisi vastaan vastoin
ihmisten omaa tahtoa.

Mit Bourboneihin tulee, muodostui vuoden 1823 sota heille
tuhoisaksi. He pitivt sit menestyksen. He eivt havainneet lainkaan
vaaraa siin, ett olivat antaneet sotakskyns tappaa aatteen.
Yksinkertaisuudessaan erehtyivt he niin perinpohjaisesti, ett
alkoivat yrityksissn voima-aineksena kytt rettmsti heikontavaa
rikosta. Salakavala vijytys-henki tuli heidn valtiotaitonsa
perustukseksi. Vuosi 1823 siitti 1830. Espanjan sotaretki muodostui
heidn neuvotteluissaan todistuskappaleeksi voima-iskujen ja
jumalallista oikeutta sortavien uhkarohkeiden temppujen puolesta. Kun
kerran Ranska oli jlleen kohottanut valta-istuimelle _el rey neton_
Espanjassa, niin saattoihan se mys jrjest rajattoman kuningasvallan
kotonaan. Peloittavan erehdyksens sokaisemina pitivt he sotilaan
kuuliaisuutta kansakunnan suostumuksena. Tllaiset sokeat erehdykset
kaatavat valta-istuimia. Ei ole hyv nukahtaa enemp mantsanillan,
myrkkypuun, kuin armeijankaan varjoon.

Vaan palatkaamme _Orion-laivaan_.

Prinssi-ylipllikn komentaman armeijan liikehtiess mantereella,
risteili laivasto Vlimeren vesill. Mainitsimme jo, ett _Orion_
kuului thn laivastoon ja ett sen oli tytynyt merivahinkojen takia
laskea Toulonin satamaan.

Satamassa lojuvalla sotalaivalla on omituisen kiihoittava vaikutus
suureen yleisn. Se johtuu varmaankin siit, ett laiva on niin suuri,
ja kansahan rakastaa kaikkea, mik on suurta.

Linjalaiva onkin suurenmoisimpia voittoja, joita ihmisnero on
saavuttanut taistelussaan luonnon voimia vastaan.

Linjalaiva on samalla kertaa rakennettu kaikesta, mik on painavinta,
ja kaikesta, mik on keveint, se kun yht'aikaa joutuu tekemisiin
aineen kolmen olomuodon: kiinten, nestemisen ja kaasumaisen kanssa,
ja sen kun tytyy kamppailla kaikkia niit vastaan. Sill on yksitoista
rautakyntt, jotka se iskee merenpohjan alkukallioon. Sill on enemmn
siipi ja tuntosarvia kuin milln hynteisell ja niill ker se
tuulen kiitvist pilvist. Sen henkys ky sadankahdenkymmenen
kanuunan lpi kuin lpi suunnattomien sotatorvien, vastaten uljaasti
ukkosen jyrinn. Valtameri kokee eksytt sit aaltojensa pelottavaan
autiuteen, mutta laivalla on sielunsa, erehtymtn ohjaajansa, joka
sit neuvoo ja joka sille aina nytt pohjoisen. Pimein in
tuikkivat sen lyhdyt kuin thdet. Niin panee se tuulta vastaan kyden
ja kankaan, vett vastaan puun, kalliota vastaan raudan, kuparin ja
lyijyn, pimeytt vastaan valon, rajatonta avaruutta vastaan neulan.

Jos tahtoo saada jonkunlaisen ksityksen niist jttilismisist
mittasuhteista, mitk yhtynein muodostavat linjalaivan, tarvitsee vain
kyd lhemmin tarkastelemassa niit kuusikerroksisia veistmit,
joita tapaa esimerkiksi Brestin ja Toulonin satamissa. Rakennettavat
laivat ovat siell iknkuin lasikuvun alla. Tm suunnaton parru on
raakapuu. Tuo silmnkantamattoman pitk hirsi tuossa edessmme maassa
on suurmasto. Mitattuna juurestaan ruuman pohjassa pilvi hipovaan
latvaansa saakka on se kuusikymment sylt pitk, ja tyvest on
sen halkaisija kolme jalkaa. Englantilainen suurmasto kohoaa
kaksisataaseitsemntoista jalkaa vesirajan ylpuolelle. Esi-ismme
kyttivt laivoissaan kysi, me kytmme rautavitjoja. Sadan kanuunan
laivan yhteen ljn kootut vitjat muodostavat nelj jalkaa korkean,
kaksikymmentjalkaa leven ja kahdeksan jalkaa vahvan kierre-ympyrn.
Ja kuinka paljon menee puuta tnlaiseen laivaan? Kolmetuhatta
kuutiometri. Siin purjehtii kokonainen mets.

Ja kuitenkin on tss kysymyksess, se huomattakoon, vain neljkymment
vuotta sitten kytnnss ollut sota-alus, tavallinen purjelaiva.
Hyry, joka silloin viel oli kehityksens alkupss, on sittemmin
lisnnyt uusia ihmeit siihen kummitukseen, jota kutsutaan
sotalaivaksi. Nykyhetken esimerkiksi on tavallinen potkurilla
ja purjeilla kulkeva laiva aivan hmmstyttv laitos, jonka
purjepinta-ala on kolmetuhatta nelimetri ja jonka koneet kehittvt
kaksituhattaviisisataa hevosvoimaa.

Mutta puhumattakaan nist uusista ihmeist, on kuitenkin
Cristoforo Colombon ja Ruyterin vanha laiva ihmisen suurenmoisimpia
mestariteoksia. Silt ei koskaan puutu voimaa, samoin kuin avaruudelta
ei koskaan puutu tuulenleyhkyksi, se ker vienoimmankin henkyksen
purjeisiinsa, aaltojen rajattomassa keinunnassa kulkee se tietns
ylpesti, varmasti ja kevyesti.

Tulee kuitenkin hetki, jolloin myrskypyrre katkaisee tuon
kuusikymment jalkaa pitkn raakapuun kuin oljenkorren, jolloin tuuli
taivuttaa tuon neljsataa jalkaa korkean maston kuin ruovon, jolloin
tuo viisituhatta kiloa painava ankkurimhkle vntyy ja rutistuu
aaltojen kidassa kuin onkijan koukku hauvin hampaissa, jolloin nuo
hirvimiset kanuunat pstvt surkean, hydyttmn valitusulvonnan,
mink vinkuva viima lenntt tyhjyyteen ja yhn, jolloin koko tmn
mahtavuuden ja koko tmn voiman on hukuttava vkevmpin, mahtavampain
voimain syleilyyn.

Miss ikn suunnaton voima levitteleikse, voima, joka lopultakin on
suistuva suunnattomaan heikkouteen, siin valtaa ihmisen omituinen
liikutus. Siksi kerntyvt uteliaat joukottain satamiin, itsekn
oikein tietmtt miksi, niden sotaa ja purjehdusta varten
rakennettujen ihmelaitosten ymprille.

Aamusta iltaan tytti siis joutilasten ja tllistelijin (pariisilainen
sanantapa) parvi Toulonin sataman sillat, padot ja aallonmurtajat, ja
kaikkien heidn toimenaan oli _Orionin_ tarkasteleminen.

_Orion_ oli ollut sairas jo kauvan aikaa. Aikaisemmilla matkoilla oli
sen runkoon kerntynyt niin paksut nkinkenkkerrokset, ett sen
vauhti oli hiljentynyt puoleksi entisestn. Edellisen vuonna oli se
nostettu kuiville ja poistettu nuo haitalliset kerrostumat. Sitten oli
se lhtenyt vesille taas. Mutta tuo kaapiminen ja raapiminen oli
vahingoittanut rungon nauloitusta. Balearein kohdalla olivat liitteet
hltyneet ja auvenneet useista kohdin, ja kun ei sispuolinen
pllystys siihen aikaan viel ollut rautapelti, oli laiva saanut
vuodon. Lisksi oli tullut viel raju pivntasausmyrsky, joka oli
srkenyt vasemman kokkakannen ja oviluukun sek vahingoittanut
etumaston rstst. Nit vammojaan korjaamaan oli _Orion_ saapunut
Touloniin.

Se oli asettunut ankkuriin lhelle veistm. Sit varusteltiin ja
korjattiin par'aikaa. Runko ei ollut oikealta puolen vahingoittunut,
mutta muutamia pllyslautoja oli purettu sielt ja tlt, kuten
tavallista on, ilman pstmiseksi laivan sis-osiin.

Ern aamuna sai utelias vkijoukko nhd jnnittvn tapauksen.

Miehist oli juuri purjeita krimss. Mrssymies, jonka oli mr
kiinnitt oikeanpuolinen isonpurjeen nokka, kadotti tasapainonsa.
Hnen nhtiin horjahtavan, veistmn sillalle kerntynyt kansanjoukko
kirkaisi, miehen p painui alaspin, hn kierhti raakapuun ympri,
kdet ojossa syvyytt kohti. Pudotessaan tarttui hn ensin toisella,
sitten toisella kdelln touviin, jolla merimiehet seisovat purjeita
hoitaessaan, ja ji siihen riippumaan. Meri pilyi hnen allaan
pyrryttvn syvll. Hnen kkinisest painalluksestaan oli touvi
joutunut ankaraan heiluntaliikkeeseen. Mies kiikkui tmn kyden pss
kuin kivi lingossa.

Ken yrittisi menn hnen avukseen, antautuisi kauhistavaan vaaraan. Ei
kukaan meripojista, jotka olivat kaikki rannikon kalastajia ja jotka
vasta skettin oli kutsuttu palvelukseen, uskaltanut kyd kokeeseen.
Sill vlin uupuivat onnettoman mrssymiehen voimat. Ei voitu eroittaa
tuskanilmett hnen kasvoillaan, mutta vshtmys nkyi kaikissa hnen
jsenissn. Ksivarret vntelehtivt kamalasti pingoittuneina.
Jokainen yritys, jonka hn teki noustakseen raakapuulle, pani vain
touvin sitkin ankarampaan liikkeeseen. Hn ei huutanut, koska pelksi
siten menettvns voimiaan. Odotettiin en vain hetke, jolloin hn
pstisi kyden ksistn, ja usein kntyivt kaikki pt toisaalle,
jotteivt nkisi hnen putoamistaan. On net hetki, jolloin
kydenptk, salko, puunoksa on elm itse, ja kamalaa on nhd elvn
olennon hellittvn siit ja putoavan kuin kypsyneen hedelmn.

Yht'kki huomattiin ern miehen kiipevn kysist yls
tiikerikissan notkeudella. Tm mies oli puettuna punaisiin: hn oli
siis rangaistusvanki. Hnen phineens oli viheri: hn oli siis
elinkautinen rangaistusvanki. Kun hn oli saapunut mastokorin
korkeudelle, lenntti tuulenpuuska lakin hnen pstn ja paljasti
valkoiset hapset. Tm mies ei ollut en nuori.

Muuan rangaistusvanki, jota oli kytetty laivalla tiss vankilan
joukkion mukana, oli tosiaankin heti onnettomuuden tapahduttua juossut
vahti-upseerin luo ja keskell yleist hmminki ja neuvottomuutta,
kaikkien sotilaiden vavistessa ja perytyess, pyytnyt saada uskaltaa
henkens mrssymiehen pelastamiseksi. Heti kun upseeri oli antanut
myntvn merkin, oli hn yhdell vasaraniskulla irroittanut
jalkarautaansa kiinnitetyt kahleet, siepannut kyden ja syksynyt
nuoraportaille. Ei kukaan huomannut siin silmnrpyksess, kuinka
helposti nuo kahleet irtautuivat. Vasta myhemmin johtui tm seikka
mieliin.  Kden knteess oli hn raakapuulla. Hn pyshtyi hetkiseksi
ja nytti mittailevan sit katseillaan. Nm sekunnit, joiden kuluessa
tuuli heilutteli mrssymiest nuoran pss, tuntuivat katselijoista
pitkilt kuin vuosisadat. Vihdoin kohotti vanki silmns taivasta kohti
ja astui askeleen eteenpin. Vkijoukko henksi helpotuksesta. Hnen
nhtiin juoksevan raakapuun phn. Sinne pstyn kiinnitti hn
tuomansa kyden toisesta pst, heitten toisen riippumaan, ja
laskeutui sitten ksiens avulla tt kytt myten alas. Katselijain
tuska kvi kuvaamattomaksi, kun he yhden miehen asemesta nkivt
syvyyden ylpuolella roikkumassa kaksi.

Oli kuin olisi siin hmhkki krpst sieppaamassa, tss vain
hmhkki toi elmn, eik kuolemaa. Kymmenentuhatta silm tuijotti
thn ryhmn. Ei pienintkn huudahdusta, ei halaistua sanaa, sama
vavistus rypisti kaikki kulmakarvat. Kaikki rinnat pidttivt
hengitystn, aivan kuin peljten pienimmllkin puhalluksella
lisvns noita kahta onnetonta heiluttavan tuulen voimaa.

Nyt oli vanki ehtinyt merimiehen kohdalle. Jo oli aikakin. Hetkinen
viel, ja mies olisi menehtyneen ja eptoivoissaan pudottautunut
syvyyteen. Vanki oli kiinnittnyt hnet tukevasti kydell, jossa hn
riippui toisen ktens avulla, samalla kun hn tyskenteli toisella.
Vihdoin nhtiin hnen kiipevn jlleen raakapuulle ja vetvn sinne
merimiehenkin perssn. Siell piteli vanki miest vhn aikaa, jotta
hn ehtisi hiukan koota voimiaan, otti hnet sitten syliins ja kantoi
hnet raakapuuta pitkin kvellen ensin levemmlle jatkospaikalle ja
siit vihdoin mrssykoriin, miss hn jtti hnet toveriensa huomaan.

Silloin puhkesi vkijoukko suosionosoituksiin. Moni vanha
kaleeripiiskurikin itki, naiset syleilivt toisiaan rantakadulla, ja
kaikkien kuultiin huutavan jonkunlaisessa heltyneess raivossa: armoa
tlle miehelle!

Sillvlin oli vanki velvollisuuttaan noudattaen ryhtynyt laskeutumaan
alas, heti yhtykseen ty-osastoonsa. Pstkseen pikemmin perille,
solahutti hn itsens kysistn ja rupesi juoksemaan muuatta alempaa
raakapuuta pitkin. Kaikkien silmt seurasivat hnt. Yhtkki valtasi
pelstys katselijat. Joko hn sitten oli ylen mrin vsynyt tai hnt
pyrrytti: nytti kuin olisi hn eprinyt ja horjahdellut. Samassa
kiljaisi joukko kamalasti: vanki oli suistunut mereen.

Putoamisessa oli vaara tarjona. Fregatti _Algesiras_ oli ankkurissa
aivan _Orionin_ vieress, ja vanki-raukka oli pudonnut juuri molempain
laivain vliin. Peljttv oli hnen joutuvan toisen tai toisen alle.
Nelj miest hyppsi joutuisasti veneeseen. Vkijoukko huuteli heille
rohkaisevasti: tuska oli jlleen tyttnyt kaikki mielet. Mies ei ollut
kohonnut pinnalle. Hn oli kadonnut mereen pienintkn merkki
jttmtt, aivankuin olisi hn pudonnut ljytynnyriin. Naarattiin,
sukellettiin. Turhaan. Etsittiin iltaan asti: ei edes ruumista
lydetty.

Seuraavana pivn tarjosi Toulonin lehti lukijoilleen seuraavat rivit:

"17 piv marraskuuta 1823. -- Tullessaan auttamasta erst merimiest
putosi eilen muuan rangaistusvanki, joka oli tyss _Orion_-laivalla,
mereen ja hukkui. Ruumista ei ole lydetty. Arvellaan hnen jotenkin
joutuneen veistmn rimmisen krjen pohjaushirsien vliin. Tmn
miehen numero vankilan kirjoissa oli 9430, ja hnen nimekseen mainitaan
Jean Valjean."






KOLMAS KIRJA

KUOLLEELLE ANNETUN LUPAUKSEN TYTTMINEN




1.

Vesikysymys Montfermeiliss.


Montfermeil sijaitsee Livryn ja Chellesin vlill, sen korkean
yltasangon etelrinteell, joka eroittaa Ourcqin Marnesta. Nykyn on
se melko suuri kauppala, jota vuodet lpeens koristavat kipsill
rapatut huvilat, ja sunnuntaisin paraimpiinsa paneutuneet porvarit.

Vuonna 1823 ei Montfermeiliss ollut niin paljon valkoisia taloja eik
niin paljon tyytyvisi porvareita. Se oli silloin vain pieni
kylpahanen metsien peitossa. Siell tapasi tosin tuolla ja tll
muutamia viime vuosisadan huvitaloja, ja ne saattoi helposti tuntea
mahtavasta nstn, kierrerautaisista parvekkeistaan ja korkeista
akkunoistaan, joiden pienet ruudut muodostavat suljettujen luukkujen
valkealle pinnalle sangen monivivahteisia vihreit tpli. Mutta
Montfermeil oli ja pysyi siit huolimatta tavallisena maalaiskyln.
Yksityiselmn rauhaan vetytyneet kangassaksat ja keslaitumia
etsiskelevt kauppa-asiamiehet eivt olleet sit viel keksineet. Se
oli hiljaista, viehttv seutua, jonne ei mitn hiritsev pssyt
tunkeutumaan. Siell elettiin vhin kustannuksin tuota niin
yltkyllist, niin huoletonta maalaiselm. Vett vain oli niukalti
yltasangon korkeuden takia.

Sit piti kyd hakemassa melkoisen kaukaa. Gagnyn puoleinen osa kyl
sai vetens niist ihanista lammikoista, joita siell pin lytyy
metsien helmassa. Toinen, Chellesin puoleinen, kirkkoa ympriv osa
tapasi kyttkelpoista vett vain erst pienest lhteest, joka oli
puoli-ahteessa Chellesin tien lhettyvill, noin neljnnestunnin pss
Montfermeilist.

Veden hankkiminen oli siis sangen vaivaloinen toimitus kullekin
talouskunnalle. Suuret talot, ylimyst, johon Thnardierin kapakkakin
kuului, maksoivat pennin, pari sankoa kohti erlle ukolle, joka
harjoitti tt tointa ammattinaan ja joka tll Montfermeilin
vesiliikkeelln ansaitsi suunnilleen kahdeksan souta pivss. Mutta
tm ukko oli puuhassa vain seitsemn asti illalla kesisin ja viiteen
asti talvisin, ja kun y oli tullut, kun alikerrosten akkunanluukut oli
suljettu, niin tytyi sen, jolla ei ollut juomavett, lhte sit
hakemaan tai olla ilman.

Tm seikka kauhistutti kovin sit pient tyttraukkaa, jonka nimi oli
Cosette ja jota lukija ei ehk ole viel unohtanut. Muistettaneehan
Cosetten olleen Thnardiereille hydyksi kahdella tapaa: he kiskoivat
idilt rahoja ja teettivt tit tyttrell. Ja kun iti lakkasi
kokonaan maksamasta -- syihin olemme aikaisemmin tutustuneet -- eivt
Thnardierit sittenkn heittneet Cosettea luotaan. Cosette oli
heille palvelustytn verosta. Niinp tulikin juuri hnen juosta
vett hakemassa, kun niin tarvittiin. Peljten kovin yllist
vedenhakumatkaa, pitikin hn tarkkaa huolta siit, ettei talosta
milloinkaan vett puuttunut.

Joulu vuonna 1823 oli erikoisen loistava Montfermeiliss. Alkutalvi oli
ollut hyvin suotuisa: ei ollut viel pakastanut eik satanut lunta
lainkaan. Pariisista saapuneet markkina-ilveilijt olivat kunnan
esimiehelt saaneet luvan pystytt telttansa kyln valtakadulle, ja
joukko kulkukauppiaita oli samaisen sietmyksen turvin rakennellut
kojujansa kirkon edustalta lhtien aina pienelle Leipurinkadulle asti,
miss, kuten ehk muistettanee, Thnardierin kapakka sijaitsi.
Majatalot ja kapakat saivatkin nin ollen paljon vieraita, ja koko
seudulla vallitsi nyt entisen hiljaisuuden asemesta meluisa, ilakoiva
elm. Noudattaaksemme tarkoin historiallisia tosi-asioita, tulee
meidn mainita silloin esitettyjen merkillisyyksien joukosta ers
elinkokoelma, miss kamalat, rsyihin puetut ilvehtijt, jotka olivat
kotoisin ties mist, nyttelivt vuonna 1823 Montfermeilin talonpojille
muuatta tuollaista hirvittv Brasilian korppikotkaa, jonkalainen otus
koristaa meidn kuninkaallista museotamme vasta vuodesta 1845 lhtien
ja jonka silmt muodostavat kolmivrisen kokardin. Luonnontieteilijt
ovat luullakseni tlle linnulle antaneet nimen Caracara Polyborus; se
kuuluu mehilissyjin heimoon ja korppikotkain sukuun. Kyln muutamat
vanhat bonapartelaiset sotakarhut kvivt hartaasti otusta katsomassa.
Ilvehtijt selittivt kolmivrikokardia tavattoman harvinaiseksi,
laatuaan ainoaksi luonnon ihmeeksi, jonka hyv Jumala oli tehnyt
erityisesti tt elinkokoelmaa varten.

Samaisena joulu-iltana istui muutamia kuorma-ajureita ja
rihkamakauppiaita juomassa Thnardierin kapakan alasalissa. Pyt
valaisi nelj, viisi kynttil. Sali oli aivan muiden kapakansalien
kaltainen: pyti, tinatuoppeja, pulloja, juojia, tupakoitsijoita;
vhn valoa, paljon melua. Mutta vuonna 1823 koristi jokaisen kunnon
porvarin pyt kaksi esinett, joiden muoti-aika oli silloin alkanut:
kuvaputki ja likehtivst rautapeltist tehty lamppu. Eukko Thnardier
valmisteli illallista, puuhaillen lietens ress. Ukko Thnardier
kallisteli maljoja vieraittensa kanssa ja pohti politiikkaa.

Paitsi valtiollisia haasteluja, jotka koskivat etupss Espanjan sotaa
ja Angoulmen herttuaa, kuului yleisen melun joukosta tllaisiakin
paikallisia selvittelyj:

"Nanterren ja Suresnesin seuduilla on viini menestynyt vallan
tavattomasti. Miss luultiin saatavan vain kymmenen tynnyri, siell
saatiinkin nyt kaksitoista. Se mehustui kovin puristimessa."

"Mutta rypleet eivt varmaankaan olleet kypsi?"

"Niill seuduin ei sovi korjata viini kypsn. Jos niin tehdn, sakoo
viini pahasti kevn puoleen."

"Se viini on kai hyvin helppoa ja laihaa?"

"Viel helpompaa ja laihempaa kuin tll pin. Mutta vihantana se
korjata pit."

J.n.e.

Tai kiljui joku myllri:

"Pitk meidn vastata skkien sisllst? Kyllhn siell nkyy
jonkun verran pieni jyvsi, joiden kuorimisesta me emme ole erittin
huvitettuja, mutta jotka sentn tytyy laskea kivien vliin. Siell on
lusteet, kuminat, virnat, hampunsiemenet, hiirenhnnt ja muut yrtit,
lukematta kivi, joita tapaa etenkin bretagnelaisessa viljassa. Minun
tekee yht vhn mieleni jauhattaa bretagnelaista viljaa kuin sahurien
tekee mieli sahata hirsi, joihin on hakattu nauloja. Aatelkaas sitten
sit ply, jota moisesta viljasta lhtee. Mutta aina vain jauhoja
morkataan. Ihan ilman syyt. Mink me niille jauhoille teemme."

Akkunanvlikss hieroi niittomies sopimusta pivpalkasta kevist
heinntekoa varten ern maatilanomistajan kanssa, listen:

"Ei siit niin vli, vaikka hein olisikin mrk. Paremmin se vain
kaatuu. Hyv se kaste tekee, herra. Vaikka samahan se oikeastaan on,
se teidn heinnne kun on niin nuorta ja vaikeaniittoista. Se on niin
hentoa, ett se vain lakoilee viikatteentern tielt."

J.n.e.

Cosette kyhjtti tavallisella paikallaan: keittin pydn poikkipuulla,
lhell takkaa. Hn oli puettuna ryysyihin, hnen paljaat jalkansa
olivat pistetyt puukenkiin, ja hn kutoa nyplsi tulen valossa
villasukkia Thnardierin pikku tytille. Kissanpoika pyriskeli ja
piehtaroi tuolien alla. Viereisest huoneesta kuului naurunkikatusta ja
kahden raikkaan lapsennen lavertelua. ponine ja Azelma siell
ilakoivat.

Takan kulmauksessa riippui patukka naulassaan.

Tuon tuostakin kajahti kapakan melun keskelt jostakin talon sopukasta
kimakka lapsen kirkuna. Siell huusi eukko Thnardierin pikku poika,
jonka hn oli saanut tss pari talvea sitten, -- "tietmtt
oikeastaan, mitenk; varmaankin pakkasen vaikutusta", kuten hn selitti
-- ja jolla oli ik vhn yli kolme vuotta. iti oli sit itse
ruokkinut, mutta hn ei siit kovinkaan pitnyt. Kun pikku palleroisen
kirkuna kvi kovin nekkksi, neuvoi Thnardier: "Tenavasi siell
rkkyy, kyhn sit katsomassa!"

"Pyh!" vastasi iti. "Jopa siit nyt kiusa tuli!"

Ja hyljtty raukka sai kirkua kyllltn pimess.




2.

Niit kahta muotokuvaa viimeistelln.


Thn asti olemme nhneet Thnardierit vain sivulta ksin. Hetki on
tullut kiert tmn pariskunnan ympri ja tarkastella heit kaikilta
tahoilta.

Ukko Thnardier oli hiljattain tyttnyt viisikymment vuottansa. Eukko
Thnardier lhenteli neljkymment, mik naisen ijss vastaa miehen
viittkymment. Niin ett vaimon ja miehen vlill vallitsi
jonkunlainen ijn tasasuhde.

Lukijat ovat ehk eukko Thnardierin ensimisest esiintymisest
saakka silyttneet muistissaan ainakin muutamia piirteit tst
rotevasta, vaaleasta, punakasta, lihavasta, pyylevst, tanakasta,
voimakkaasta ja kerkest naisesta. Olemme jo huomauttaneet hnen
olleen vhin sukua niille jttilismisille villinaisille, jotka
upeilevat markkinoilla kivenpalasia tukassaan. Hnest se kaikki
talossa lhti, vuoteiden laittamiset, huoneiden siivoomiset, pesut,
ruoat, sateet, pivnpaisteet, myrskyt. Ainoana palvelijattarena oli
Cosette; hiirenpoika elefantin orjana. Kaikki vapisi hnen ntns,
akkunat, huonekalut ja ihmiset. Hnen leve naamansa, jota pisamat
peittivt, nytti aivan vaahtokauhalta. Hnen ylhuultansa koristivat
tukevat haivenet. Hn oli kuin mikkin tytksi puettu kuormankantaja.
Hn kiroili loistavasti. Hn kehui srkevns phkinn nyrkiniskulla.
Ellei hn olisi lukenut romaaneja, ja elleivt ne olisi hetkittin
paljastaneet hempukkaa ihmissyj-akan alta, ei olisi kenenkn phn
plkhtnyt sanoa hnest: hn on nainen. Tm Thnardier-eukko oli
aivan kuin kalankaupustelijattareen oksastettu tytnheilakka. Ken kuuli
hnen puhuvan, sanoi: "Hn on santarmi." Ken nki hnen juovan, sanoi:
"Hn on kuorma-ajuri." Ken nki hnen ksittelevn Cosettea, sanoi:
"Hn on pyveli." Levtess ulkoni hnen suustaan yksi hammas.

Ukko Thnardier oli pieni, laiha, kalpea, kulmikas, luiseva, hintel
mies, joka nytti aina sairaalta, mutta jonka vointi oli mainio, mik
oli hnen oveluutensa alkua. Tavallisesti hymyili hn aina
varovaisuudesta ja oli kohtelias melkein kaikille ihmisille,
kerjlisellekin, jolta hn kielsi rovon. Hnell oli ndn katse ja
oppineen miehen ulkomuoto. Hn oli hyvin Delillen muotokuvien nkinen.
Hnen veikistelyyns kuului juominen kuorma-ajurien kanssa. Kukaan ei
ollut kuitenkaan viel nhnyt hnt juovuksissa. Hn poltti isoa
piippua. Hnell oli mekko ja mekon alla vanha musta puku. Hn oli
mielestn perill kirjallisuudesta ja materialismista. Vitteittens
tueksi lausuili hn usein nimi sellaisia kuin Voltaire, Raynal, Parny
ja, mik ihmeellist, pyh Augustinus. Hn vakuutti omaavansa
"systeemin." Muuten aika veijari. Oikea koiran poika. Tllainenkin
vivahdus on olemassa. Muistetaan kai, ett hn vitti olleensa
sotapalveluksessa. Hn kertoili mahtipontisesti, mitenk hn ollessaan
kersanttina jossakin kevytaseisten kuudennessa tai yhdeksnness
rykmentiss Waterloossa, oli yksinn kokonaista husaari-eskadroonaa
vastaan taistellen peittnyt ruumiillaan ja pelastanut kuulatuiskusta
"ern vaarallisesti haavoittuneen kenraalin." Siit syyst oli hn
nostanut seinlleen liekehtivn ilmoituskilpens, ja siit syyst
sanoivat paikkakuntalaiset hnen kapakkaansa "Waterloon kersantin
kapakaksi." Hn oli vapaamielinen, muinaisuuden ihailija ja
bonapartelainen. Hn oli avustanut vaivaistalon rakentamista. Kylll
puhuttiin hnen yrittneen opiskella papiksi.

Mutta me luulemme hnen aivan yksinkertaisesti opiskelleen
Hollannissa kapakoitsijaksi. Tm sekasikiminen veijari oli kaiken
todennkisyyden mukaan lillelinen flaami Flanderissa, ranskalainen
Pariisissa, belgialainen Brysseliss. Hn osasi taitavasti mukaantua
kaikkiin olosuhteisiin. Mehn tunnemme hnen urhoutensa Waterloossa.
Kuten nemme, olivat hnen kehuskelunsa hiukan liioiteltuja. Soutaminen
ja huopaaminen, polveileminen ja seikkaileminen, siin hnen
olemuksensa peruspiirteet. Repaleinen omatunto tuottaa repaleisen
elmn. Ja todennkisesti kuului Thnardier tuona myrskyisen aikana,
keskuun 18 pivn 1815 tienoilla niiden rystelevin muonakauppiaiden
joukkoon, joista olemme puhuneet ja jotka kiertelevt kaikki tiet,
varastavat yksilt ja myvt toisille, ja jotka ajaa rytyyttelevt
rnsistyneiss vankkuripahoissa perhekunnittain, ukko, akka ja lapset,
seuraten marssivia joukkoja ja osaten aina vaistomaisesti liitty
voittajiin. Suoritettuaan tmn sotaretken ja kerttyn kylliksi
"rokunoita", kuten hn sanoi, oli hn avannut kapakan Montfermeiliin.

Nm elonkorjuun aikaan ruumiilla peitetyilt pelloilta kootuista
kukkaroista ja kelloista, kultasormuksista ja hopearisteist saadut
"rokunat" eivt kuitenkaan muodostaneet suurta summaa, eivtk ne
olleet jaksaneet vied kovin pitklle tt kapakoitsijaksi muuttunutta
muonakauppiasta.

Thnardierin eleiss oli jotakin eriskummaisen suoraviivaista, joka
kiroukseen liittyneen muistuttaa kasarmia, ja ristinmerkin seuraamana
seminaaria. Hn oli oiva puhumaan. Hn uskotteli olevansa oppinut.
Siit huolimatta oli koulumestari havainnut hnen tekevn "pukkeja."
Hn sepusteli sangen taitavasti matkustajain laskuja, mutta
harjaantunut silm lysi niist laskuista joskus oikokirjoitusvirheit.
Thnardier oli salakavala, ahmatti ja vetelys, mutta nopsa ja ketter,
jos niin tarvittiin. Hn ei halveksinut palvelijattariansa, mist
johtui, ettei hnen eukkonsa niit en pitnyt. Jttilisnainen oli
mustasukkainen. Hnest nyttivt kaikki naiset mielistelevn tuota
laihaa, keltaihoista miest.

Thnardier, joka ennen kaikkea oli oikea kavaluuden ja ovelan harkinnan
perikuva, oli luonnostaan hyvin tyyni ja rauhallinen konna. Se laji
onkin vaarallisin: siihen sekaantuu tekopyhyytt.

Tll ei kuitenkaan ole sanottu, ettei Thnardier tilaisuuden tullen
olisi kyennyt raivostumaan ainakin yht perinpohjaisesti kuin hnen
eukkonsakin. Mutta se tapahtui sangen harvoin, ja niin hetkin, koska
hn kantoi kaunaa koko ihmiskuntaa kohtaan, koska hnen sisimmssn
roihusi vihan polttava lieska, koska hn oli niit ihmisi, jotka
hakevat kostoansa lakkaamatta, jotka syyttvt kaikkea sit, mik
heidn ohitseen kulkee, kaikesta siit, mik putoo heidn plleen, ja
jotka ovat aina valmiit heittmn ensimisen vastaantulijan niskaan
muka oikeutettuna kostona kaikki elmns pettymykset, vararikot ja
tappiot, koska kaikki tuo viha kohosi hnen sydmestn ja kuohui hnen
suussaan ja kipini hnen silmissn, oli hn kauhistuttava. Onneton
se, ken silloin joutui hnen raivonsa esineeksi!

Muiden ominaisuuksiensa lisksi oli Thnardier tarkkaavainen ja
tervnkinen, vaitelias ja lavertelias aina asianhaarojen mukaan.
Hnen tekojansa hallitsi aina nopsa ly. Hnen katseensa oli kuin
kaukoputkeen thystelevin merimiesten rpyttv katse. Thnardier oli
tavallansa oikea valtiomies.

Jokainen, joka ensi kertaa astui kapakkaan, sanoi eukko Thnardierin
nhdessn: "Kas siin talon isnt." Erehdys. Hn ei ollut edes
emnt. Isnt ja emnt oli mies. Vaimo raatoi, hn suunnitteli. Hn
johti kaikkea iknkuin jonkunlaisella nkymttmll, herkemttmll
voimalla. Sana riitti, joskus vain vihjaus; mastodontti totteli. Eukon
mielest oli Thnardier jonkunlainen korkeampi, mahtavampi olento,
jonka vallasta hnell oli vain hmr aavistus. Hnell oli kaikki
tottelemisen avut, Jos joskus olisi syntynyt erimielisyytt hnen
ja "herra Thnardierin" vlill -- mik tosin oli otaksumaton
seikka -- ei hn olisi milloinkaan, koskipa asia sitten mit hyvns,
julkisesti vittnyt miestns vastaan. Ei milloinkaan olisi hn
"vieraiden kuullen" tehnyt sit virhett, johon naiset niin usein
joutuvat vikapiksi ja jota parlamenttikieless sanotaan kruunun
paljastamiseksi. Niin epilyttviin tuloksiin kuin tm heidn sopunsa
veikin, niin oli jonkunlaista lyllist jrkevyytt tuossa eukko
Thnardierin alistumisessa miehens tahtoon. Tm meluava lihavuori
liikkui tuon hinteln itsevaltiaan pikkusormen kosketuksesta.
Siin nkyi tuo ikivanha seikka, yht omituinen kuin vanhakin: aine
palveli henke. Sill ernlaisella rumuudella on juurensa ja
olemisoikeutuksensa itsens ikuisen kauneuden syvyyksiss.
Thnardierissa oli jotakin peitetty, salaperist. Siit tmn miehen
rajaton valta thn naiseen nhden. Muutamin hetkin nki vaimo miehens
kuin sytytettyn kynttiln; toisin ajoin taas tunsi hn valtijaansa
kotkankynnet selssn.

Tm nainen oli peloittava olento, joka rakasti vain lapsiansa ja
pelksi vain miestns. Hn oli iti, koska hn oli nisks. Muuten
rajoittui hnen idillisyytens tyttriin, eik se, kuten tulemme
nkemn, ulottunut en poikiin. Hnen miehelln taas ei ollut muuta
ajatusta kuin rikastuminen.

Hn ei siin onnistunut. Sovelias nyttm puuttui tlt suurelta
kyvylt. Thnardier hvisi Montfermeiliss perin pohjin, mikli
hvimisest voi nollassa olla puhetta. Sveitsiss tai Pyreneill olisi
tst tyhjtaskusta vntynyt miljoonainomistaja. Mutta minne kohtalo
kerran kahlehtii kapakoitsijan, niin ei siin auta muu kuin jrsi pois
vain.

Ymmrrettvsti on sanaa _kapakoitsija_ kytetty tss ahtaammassa
merkityksess, joka ei ulotu kokonaiseen ihmisluokkaan.

Tn samana vuonna 1823 oli Thnardierilla noin tuhatviisisataa frangia
kiireellisi velkoja, ja se seikka veti hnet murheelliseksi.

Miten itsepintaisesti sallimus tekikin hnelle vryytt, niin oli
Thnardier niit miehi, jotka syvimmin ja uudenaikaisimmalla tavalla
ksittvt ern seikan, mik on hyve raakalaiskansojen keskuudessa,
mutta kauppatavara sivistyneiss maissa: vieraanvaraisuuden. Muuten oli
hn erinomainen salametsstj, ja hnen taitonsa ampuma-aseen
kyttelyss oli laajalti kuulu. Hn osasi hymyill erikoisen kylmsti
ja rauhallisesti, ja se hymy oli erittin vaarallista laatua.

Hnen jrkeistelyns kapakoitsijan ammatista sihkyivt hnest joskus
salamoina. Hnell oli varastossa erinisi alaan kuuluvia mietelmi,
joita hn koki ahtaa eukkonsa phn.

"Kapakoitsijan ja majatalonpitjn velvollisuus", selitti hn eukolleen
ernkin pivn ankarana, matalalla nell, "on myyd kenelle
tahansa ruokaa, lepoa, valoa, tulta, likaisia lakanoita, palvelusta,
kirppuja, hymy, pysytt matkustajat, tyhjennell pieni kukkaroita
ja kevent tuntuvasti isoja, antaa kunnioittavasti suojaa
matkustaville perheille, nylke mies, hyhent vaimo ja puijata lapsi
puti puhtaaksi, ottaa eri maksu avatusta akkunasta, suljetusta
akkunasta, takan sopesta, nojatuolista, istuimesta, rahista,
jakkarasta, hyhenvuoteesta, patjasta ja olkikuvosta, tiet, kuinka
paljon varjo kuluttaa peili ja arvioida se ja panna matkustaja sen
tuhannen sarvipn nimess maksamaan kaikki, jopa krpsetkin, joita
hnen koiransa pyydyst!"

Tss miehess ja tss naisessa olivat kavaluus ja sokea voima menneet
keskenn naimisiin, ja siit oli syntynyt kamala, kauhistava valjakko.

Sill vlin kun mies hautoi omia aatoksiaan ja kutoi suunnitelmiaan, ei
eukko Thnardier ajatellut etisi velkojia, ei huolehtinut huomisesta
eik eilisest, vaan eli rotevasti kutakin hetke erikseen.

Sellaisia olivat nm kaksi ihmist. Cosette oli heidn vlissn,
heidn molemminpuolisen painonsa alaisena kuin olentoraukka, jota olisi
samalla kertaa myllynkivi muserrellut ja pihdit repineet. Miehell ja
vaimolla oli kumpaisellakin oma menettelytapansa. Cosette sai iskuja
satamalla, siit piti vaimo huolen. Hn kveli talvetkin avojaloin,
siit piti huolen mies.

Cosette kiipesi rappuja, laskeutui taas alas, pesi, harjasi, hankasi,
lakaisi, juoksi, puuhasi, huohotti, nosteli painavia esineit, ja
vaikka hn oli niin heikko ja hintel, teki hn sentn kaikki
raskaimmat tyt. Ei slist puhettakaan! Petomainen emnt, isnt
myrkyllinen. Thnardierin kapakka oli kuin lukinverkko, johon Cosette
oli takertunut ja jossa hn pyristeli pelstyksissn. Sen julmemmin ei
enn olisi voinut inhimillist olentoa sortaa. Hnen asemansa oli
aivan sama kuin krpsen hmhkkien orjana.

Mutta vaitelias, hiljainen lapsiraukka ei avannut suutansa valitukseen.

Kun tuollaiset pienet lapset aamunkoitosta lhtien vrjttelevt
puoli-alastomina ihmisten keskell, mit tapahtuu silloin sieluissa,
jotka ovat juuri lhteneet Jumalan luota?




3.

Miehille viini ja hevosille vett.


Saapui nelj uutta matkustajaa. Cosette oli vaipunut surullisiin
mietiskelyihin. Sill vaikka hn oli vasta yhdeksnnell, oli hn jo
ehtinyt krsi niin paljon, ett hn usein istui synken ja
murheellisena kuin vanhus.

Eukko Thnardier oli nyrkilln iskenyt hnen silmluomensa mustaksi,
mik seikka antoi samaiselle eukolle aihetta tuon tuostakin
ihmettelemn:

"kkip tuosta kutaleesta ruma tulikin! Musta pussi vain silmn, ja
sill hyv!"

Cosette ajatteli siis, ett oli pime, hyvin pime, ett hnen oli
ollut pakko aivan odottamatta tytt astiat ja kannut uusien
matkustajien huoneisiin, ja ettei nyt ollut en vett lainkaan
siliss.

Se seikka hnt kuitenkin hieman tyynnytti, ettei Thnardierein talossa
yleens juotu paljon vett. Sielt ei tosin puuttunut ihmisi, joiden
oli jano, mutta se jano haki mieluummin apua viinihaarikasta kuin
vesi-astiasta. Jos joku olisi pyytnyt lasin vett kaikkien niden
viinilasien kilistess, olisi hn ehdottomasti saanut tovereiltaan
raakalaisen nimen. Ern hetken alkoi lapsi kuitenkin vapista: eukko
Thnardier kohotti liedell porisevan padan kantta, otti sitten lasin
ja astui nopeasti vesisilit kohti. Hn knsi hanaa, lapsi kohotti
pns ja seurasi tarkasti jokaista hnen liikettn. Ohut vesisuihku
lorisi silist ja tytti lasin puolilleen.

"Kas, kun vesikin on jo loppunut!" sanoi hn.

Seurasi hetken hiljaisuus. Lapsi ei henghtnytkn.

"Pah!" jatkoi eukko Thnardier katsellessaan lasiaan, joka oli
tyttynyt vain puolilleen, "ehk tuokin thn htn riitt."

Cosette painui jlleen tyhns, mutta neljnnestunnin viel hyppi ja
leiskui hnen sydmens kuin mikkin suuri lumihahtuva.

Hn laski minuutit, jotka kuluivat, ja hn olisi mielelln ollut jo
huomisaamussa.

Tuon tuostakin katsahti joku juojista kadulle ja huudahti: "Pime
siell on, pime kuin uunissa!" -- tai --: "Eihn siell kissakaan
kulje ilman lyhty thn aikaan!" Ja Cosette vrisi.

kki astui muuan kapakkaan majoittunut kulkukauppias huoneeseen ja
tiuskaisi:

"Hevostani ei ole juotettu!"

"On kun onkin", vakuutti eukko Thnardier.

"Mutta kun ei ole, niin ei ole, tietk se!" tensi kauppias.

Cosette rymi pydn alta.

"On niinkin! On niinkin!" htili hn. "Kyll herran hevonen joi, joi
se, sangosta viel joikin, tysinisest sangosta, min sit juotin ja
min sit viel ruoputtelinkin ja maanittelin."

Se ei ollut totta. Cosette valehteli.

"Kas tuota tenavaa, kun on tuskin nyrkin kokoinen ja jo valehtelee niin
ett talo kaikuu", koveni kauppias. "Minun hevostani ei ole juotettu,
kuuleppas nyt, pikku vtys! Se puhaltelee aivan eri tavalla, kun se ei
ole saanut juodakseen, ja min tunnen hyvin sen puhalluksen."

Mutta Cosette pysyi yh vitteessn ja lissi tuskan kuristamalla,
tuskin kuultavalla nell:

"Joipas se, ja kovasti viel joikin!"

"Tuhannen pentelett," kiivastui kauppias, "juottakaa aivan kki minun
hevoseni ja lopettakaa jo tm lemmon hammastelu!"

Cosette katosi pydn alle.

"Kyll niin, kyll niin," rauhoitteli eukko Thnardier, "jos ei sit
hevosta ole juotettu, niin sit tytyy sitten juottaa."

Ja hn katsahti ymprilleen.

"No, minne se nyt hvisi?"

Hn kumartui ja keksi Cosetten kyyrysistn pydn alta, aivan juojien
jalkojen juuresta.

"Joko sielt tulet!" kiljaisi eukko Thnardier.

Cosette ilmestyi piilostaan.

Eukko Thnardier jatkoi:

"Neiti Koirankuonolainen, mene heti antamaan vett tmn herran
hevoselle!"

"Mutta, rouva," vastusti Cosette heikosti, "kun ei ole vett."

Eukko Thnardier tynsi katu-oven selkiseljlleen.

"No, lhde hakemaan sitten!"

Cosetten p painui alas, ja hn hoippuroi ottamaan tyhj sankoa takan
sopesta.

Sanko oli hnt itsen suurempi, ja tyttnen olisi hyvin mahtunut
istumaan sen sisn.

Eukko Thnardier palasi lietens reen ja maisteli puulusikalla padan
sislt, muristen itsekseen:

"Kyll sit viel siell lhteess on. Ei se nyt niin tavatonta ole.
Mutta olisikin tainnut olla parasta panna ensin sipulit."

Sitten koperoi hn laatikkoa, miss silytettiin pikkurahoja, pippuria
ja sipulia.

"Kuule, neitsy Rupinaama," kski hn, "palatessasi ostat suuren leivn
myymlst. Tss on viisitoista souta."

Cosetten esiliinassa oli pieni sivutasku. Sanaakaan sanomatta otti hn
rahan ja pisti sen taskuunsa.

Sitten pyshtyi hn avonaiseen oveen, sanko kdess, eik
hievahtanutkaan. Hn nytti iknkuin odottavan apua.

"Vielk sin siin kuhnailet!" karjaisi eukko Thnardier.

Cosette painui ulos. Ovi sulkeutui.




4.

Nukke astuu nyttmlle.


Myymlkojujen rivi, joka, kuten muistettanee, lhti kirkon edustalta,
ulottui aina Thnardierin majatalon tienoille asti. Nit myymlit
valaisivat porvarien keskiyn messuun menoa odotellen paperisuppiloihin
pistetyt kynttilt, mik Thnardierin kapakassa istuskelevan
koulumestarin lausunnon mukaan teki "tenhoisan vaikutuksen." Mutta
taivaalla ei nkynyt ainuttakaan thte.

Viimeinen nist kojuista oli pystytetty juuri Thnardierin ovea
vastapt. Siin myytiin leikkikaluja, ja siell kimaltelivat helmet
ja korukapineet ja kiiltopeltiset ihanuudet. Kaikkein nkyvimmlle
paikalle oli kauppias valkoisten liinojen taustaa vastaan asettanut
suunnattoman suuren nuken, joka oli lhes kaksi jalkaa korkea ja jonka
puku oli punertavaa harsokangasta, pss kultatupsuja, tukka oikeita
hivuksia ja silmt emaljia. Koko pivn oli tm ihme houkutellut
luokseen suuret mrt kymment vuotta nuorempia ihailijoita, mutta
Montfermeilist ei ollut viel lytynyt joko tarpeeksi rikasta tai
kyllin aulista iti, joka olisi hankkinut sen tyttrelleen. ponine ja
Azelma olivat tarkastelleet sit tuntikausin, ja olipa Cosettekin
salavihkaa pistytynyt sit katsomassa.

Astuessaan kadulle sanko kdess, ei Cosette, niin surullinen ja
alakuloinen kuin hn olikin, voinut olla nostamatta katsettaan tuohon
satumaiseen nukkeen, _neitiin_, kuten hn sit nimitti. Lapsiraukka
pyshtyi kuin kivettyneen. Hn ei ollut viel pssyt ihailemaan
nukkea lhelt. Koko koju tuntui hnest komealta palatsilta; tm
nukke ei ollut mikn nukke, se oli ilmestys, ihmenky. Siin nyss
esiintyivt ilo, loisto, rikkaus, onni jonkunlaisessa satumaisessa
hohteessa tlle synkkn, kylmn kurjuuteen vajonneelle pikkuraukalle.
Cosette mittaili lapsen teeskentelemttmll surunvoittoisella
ymmrtmyksell kuilua, joka erotti hnet tst nukesta. Hn
vakuutteli itselleen, ett tytyi olla kuningatar tai vhintin
kuninkaantytr, pstkseen moisen "kapineen" omistajaksi. Hn
tarkasteli sit kaunista punertavaa pukua, sit kaunista kiiltv
tukkaa ja ajatteli: "Hn on varmaankin hyvin onnellinen, tuo nukke!"

Hn ei jaksanut irroittaa katsettansa tst haaveellisesta kojusta.
Mit enemmn hn tarkasteli, sit enemmn hikisi hnt nkemns. Hn
luuli katselevansa paratiisia. Suuren nuken takana oli toisia
pienempi, jotka nyttivt hnest haltijattarilta ja hyvilt hengilt.
Kauppias, joka astuskeli edes takaisin kojun perll, tuntui hnest
aivan taivaan Islt.

Ihailunsa valtaamana unohti hn kaikki, jopa asiankin, jolle hnet oli
lhetetty. kki kutsui hnet eukko Thnardierin karkea ni
todellisuuteen:

"Vai viel sin papukaija siell vetelehdit! Maltappas, kun tlt
psen! Mit riivattua hn siell oikein tirkistelee? Ala heti
laputtaa, senkin kuhnus!"

Eukko Thnardier oli sattunut silmmn kadulle ja keksinyt siten
hurmaantuneen Cosetten.

Cosette puitti sankoineen pakoon min jaloista psi.




5.

Tyttnen yksinn.


Koska Thnardierin kapakka oli kirkon lheisess osassa kyl, tytyi
Cosetten lhte hakemaan vett metslhteest Chellesin tielt pin.

Nyt ei hn en kurkistellut kauppiaiden kojuihin. Niin kauvan kun hn
oli Leipurinkadulla ja kirkon lhistll, valaisivat kirkkaat myymlt
tiet, mutta lopulta hipyi viimeisenkin kojun viimeinen valonhive
nkyvist. Tyttraukka joutui pimeyteen. Hn upposi siihen. Mutta kun
pelonvreet alkoivat hiipi hnen selkpiitns pitkin, ravisteli hn
kvellessn sangon sankaa kaikin voimin. Siit syntyv kitin ja
kolina oli iknkuin hnen seuranaan.

Mit etmmlle hn ehti, sit synkemmksi kvi pimeys. Ei ketn
nkynyt en kaduilla. Vain ern eukon hn tapasi, joka knnhti
ympri hnet sivuuttaessaan ja seisomaan jden mutisi huuliensa
vlist:

"Mutta minnekkhn tuo lapsi oikeastaan menee? Onkohan se pieni
ihmis-susi?"

Sitten eukko tunsi Cosetten.

"Kas", sanoi hn, "Leivonenhan se onkin!"

Cosette kulki niin lpi niiden autioiden, sokkeloisten ja
kiemurtelevain kujasten, jotka Chellesin puolella pttvt
Montfermeilin kyln. Niin kauvan kun hn huomasi taloja tai edes
puutarhojen muureja tiens molemmin puolin, asteli hn verrattain
rohkeasti. Tuon tuostakin nki hn kynttiln pilkottavan akkunanluukun
raosta. Siell oli valoa ja elm ja ihmisi, ja se rauhoitti hnt.
Mutta sit mukaa kuin hn ehti edemmksi, hidastui hnen kyntins
iknkuin tahdottomasti. Ohaistuaan viimeisen talon nurkkauksen
pyshtyi hn kokonaan. Oli jo ollut vaikeata kulkea viimeist myyml
edemmksi. Mahdotonta oli jtt viimeinen talokin seln taakse. Hn
laski sangon maahan, upotti kdet tukkaansa ja alkoi hitaasti raapia
kyhnytt ptn, mik liike on ominainen kauhistuneille, epriville
lapsille. Hn ei ollut en Montfermeiliss, hn oli kedoilla. Pime,
autio kentt avautui hnen eteens. Hn tuijotti eptoivoissaan tuohon
synkeyteen, miss ei ollut enn ainuttakaan ihmist, vain petoja,
ehkp kummituksiakin. Hn katseli, tirkisteli, tuijotteli, ja hn oli
kuulevinaan petojen hiiviskelevn ruohossa ja hn oli selvsti
nkevinn kummitusten liehuvan puissa. Silloin koppasi hn sankonsa,
pelko loi hneen rohkeutta ja hn mumisi: "Pyh! Sanon vain,
ettei siell ollut vett!" Ja hn kntyi pttvsti takaisin
Montfermeiliin. Mutta tuskin oli hn kulkenut sataakaan askelta, kun
hn taas pyshtyi ja alkoi jlleen kyhnytt ptn. Hnen silmiens
eteen astui eukko Thnardier, kamala eukko Thnardier hyenan suineen ja
suuttumusta liekehtivine katseineen. Lapsi kurkisti surkean avuttomana
eteens ja taakseen. Mik neuvoksi? Mit yritt? Minne menn? Edess
eukko Thnardierin hirmuhaamu. Takana kaikki yn ja metsien
kummitukset. Eukko Thnardieria hn visti. Hn kntyi jlleen
lhdetielle ja pisti juoksuksi. Hn poistui kylst juosten, hn painui
metsn juosten, hn ei nhnyt en mitn, ei kuullut en mitn.
Vasta lopen hengstyttyn herkesi hn juoksustaan, mutta yh
ponnisteli hn kyden eteenpin. Hn oli vallan suunniltaan pelosta.
Itku pyrki tulemaan vkisin.

Metsn yllinen huounta ympri hnet kaikilta tahoilta. Hnen
ajatuksensa eivt en toimineet, hn ei uskaltanut katsahtaa
sivulleen. Yn rettmyys musersi painollaan tmn pikku-olennon.
Yhtll rajaton pimeys, toisaalla hiukkanen.

Metsn reunasta oli vain seitsemn, kahdeksan minuutin matka lhteelle.
Cosette tunsi tien hyvin, sill hn oli kulkenut sit monet kerrat
pivll. Kummallista kyll: hn ei eksynyt. Jonkunlainen hmr vaisto
ohjasi hnt. Mutta ei hn sivuilleenkaan katsahtanut, koska pelksi
nkevns kummituksia oksilla ja pensaikoissa. Vihdoin saapui hn
lhteelle.

Se oli ahdas veden saviseen maahan kaivertama syvennys, miss oli vett
noin kaksi jalkaa ja mit ymprivt muutamat suuret kivet, sammaleet
sek nuo pitkt, poimulehtiset ruohot, joita ranskalainen rahvas sanoo
Henrik Neljnnen kaularyheliksi. Pieni puro virtasi hiljaa liristen
lhteest.

Cosettella ei ollut aikaa henkisemn. Pimeys oli synkk, mutta hn
oli niin usein kynyt paikalla. Vasemmalla kdelln haparoi hn
pimest lhteen yli kallistuvaa nuorta tammea, johon hn tavallisesti
nojasi, sai kiinni oksasta, takertui siihen, kumartihe ja upotti sangon
veteen. Hetkiseksi olivat hnen voimansa kasvaneet kolminkertaisiksi.
Mutta siin rimpuillessaan ei hn huomannutkaan esiliinansa taskun
sislln putoavan lhteeseen. Viidentoista soun raha katosi veteen.
Cosette ei nhnyt eik kuullut sen hvimist. Hn tempasi sangon
melkein tysinisen syvennyksest ja laski sen nurmelle. Silloin vasta
huomasi hn olevansa tuiki vsynyt. Hn olisi tahtonut lhte
paluumatkalle heti kohta. Mutta ponnistelut sangon tyttmiseksi olivat
hnet siihen mrn uuvuttaneet, ettei hn en kyennyt kymn
askeltakaan. Hnen tytyi istuutua. Hn raukesi nurmelle ja ji siihen
kyyrysiins.

Hn sulki silmns ja avasi ne taas, tietmtt miksi, mutta voimatta
tehd toisin.

Hnen vieressn poreili sangon vesi ja muodosti pyrylit, jotka
olivat kuin hiilloksen tulikrmeit.

Ja ylhll peittivt taivaan mustat pilven lonkareet, jotka liikkuivat
hitaasti kuin savujoukkiot. Pimeyden surunaamus nytti tahtovan peitt
tmn lapsen.

Jupiter painui avaruuden syvyyksiin. Tyttnen tuijotti silmt
harrillaan tt suurta valopilkkua, jota hn ei tuntenut ja joka sai
hnet pelkmn. Kiertothti olikin sill hetkell hyvin lhell
taivaanrantaa ja kulki juuri paksun usvakerroksen taitse, niin ett se
vlkkyi kamalan punaisena. Kaameana ruskottava sumu suurensi thden
kokoa huomattavasti. Se oli kuin hohtava reik taivaankannessa.

Kylm viima henkili tasangolta. Mets oli synkk, sielt ei kuulunut
pienintkn nt, kes-yn valjua valonhmrryst ei huomannut
lainkaan. Kamaloina kummituksina trrttivt puuryhmt. Ahojen
outomuotoiset pensaikot suhisivat peloittavasti. Pitkt ruohonkorret
kiemurtelivat viiman ksiss kuin ankeriaat. Okakasvien piikki-oksat
longertelivat kuin pitkt, kynsikkt ksivarret saaliin tavottelussa.
Kuivia kanervatukkoja lenteli ohi tuulen ahdistamina ja ne nyttivt
aivan kuin kauhistuneina pakenevan jotakin takaa-ajajaa. Kaikkialta
tuijotti pimeys kamalana, uhkaavana.

Pimeys vaikuttaa painostavasti. Ihminen tarvitsee valoa. Ken vain valon
vastakohtaan vaipuu, hn tuntee sydntns kouristavan. Kun silm nkee
vain pimeytt, on hengenkin toiminta sekaannuksissa. Auringon
pimeneminen, synkk y tai mik lpinkymtn pimeys tahansa tuottaa
tuskallisen olon jokaiselle, vahvimmallekin. Ei kukaan voi kvell
yksinn isess metsss vapisematta. Synkt varjot ja puut, siin
peloittava sein. Haaveenomainen todellisuus nytksen hmrss
ympristss. Mit emme tarkkaan ne, muodostuu muutaman askeleen
pss aavemaiseksi mielikuvaksi. Avaruudessa tai ehk omissa
aivoissamme nemme leijailevan jotakin salaperist, saavuttamatonta
kuin uinuvien kukkien unelmat. Taivaanrannalla parveilee uhkaavia
haamuja. Rajattoman pimeyden henkykset tunkeutuvat sieluumme. Pelko
kasvaa, ja tekisi mieli usein katsahtaa taakseen. Yn pohjattomia
pimentoja, epselvin kuvastuvia esineit, hiljaisina kyhjttvi
ilmestyksi, jotka muuttavat muotoaan heti kun joutuu niit lhemmksi,
salaperisi huiskahduksia, yht'kki tuhahtavia lehvi, mustia
ltkit, pimeyteen heijastunutta kaameutta, rettmyyden
haudanhiljaisuutta, mielikuvituksen loihtimia haave-olentoja, oksien
salaperisi liikahduksia, pelstyttvi kantoja, korkeita, huojuilevia
ruohorykelmi, kaikkia nit vastaan on ihminen aivan turvaton. Ei niin
rohkeata, ettei vavahtaisi, eik niin voimakasta, ettei tuskaa tuntisi.
On aivan kuin valtaisi pimeys sielunkin. Ja tllaisen synkeyden
vaikutus pieneen lapseen on viel paljon, paljon tuskallisempi.

Metsiss riehuvat silloin kaikki ilmestyskirjan kauhut. Ja metsien
kaameassa peitossa on pienen sielun siipien rpyttely kuin kuoleman
kouristusta.

Tajuamatta olotilaansa tunsi Cosette luonnon salaperisen, rannattoman
synkeyden tarraavan hneen kiinni joka taholta. Hnt ei vallannut
ainoastaan kauhu, vaan joku kauhuakin kauhistavampi tunne. Hn vrisi.
Sanat eivt pysty kuvaamaan sen vristyksen kamaluutta, joka jti
hnet sydnjuuria myten. Hnen katseensa harhaili hurjana. Hn luuli
joutuneensa siihen tilaan, ettei hn ehk saattaisi olla tulematta
samaan aikaan samalle paikalle seuraavanakin pivn.

Pstkseen eroon tst tunnelmasta, joka oli hnest niin kummallinen,
mutta jota hn ei ymmrtnyt, alkoi hn vaistomaisesti lukea kovalla
nell yksi, kaksi, kolme, nelj, kymmeneen asti, toistaen sen tempun
useampaan kertaan. Se palautti hnt ymprivt esineet oikeisiin
muotoihinsa. Hn tunsi veden ammentamisessa kastuneita ksin
kylmttvn. Hn kapsahti seisomaan. Pelko valtasi hnet jlleen,
luonnollinen, voittamaton pelko. Hnell oli en vain yksi ajatus:
pako. Hnen tytyi paeta min jalat kantoivat lpi metsien, poikki
ketojen, ihmisasunnoille, akkunoiden ja palavien kynttiliden
lhettyville. Hn osui katsahtamaan sankoon eteens. Mutta niin suuri
oli hness eukko Thnardierin herttm pelko, ettei hn uskaltanut
paeta sangottaan. Hn kahmaisi sangosta kaksin ksin. Hn jaksoi tuskin
nostaa sit kohoksi.

Hn laahusti niin kymmenisen askelta, mutta tysininen sanko painoi
ankarasti, ja hnen oli pian pakko laskea se maahan. Hn henghti
hetken, tarttui sitten sankaan jlleen ja ponnisteli taas eteenpin,
tll kertaa hiukan pitemmn matkan kuin ensimisell. Mutta taas
tytyi pyshty. Kotvasen levhdetty taas liikkeelle. Hn kvi
kumarassa, p rinnoilla kuin vanhus. Sangon painosta jykistyivt
hnen laihat ksivartensa seipiksi. Rautasanka puristi piankin pienet,
mrt sormoset kohmeiksi. Tuon tuostakin tytyi hnen pyshty, ja joka
kerta liskhti sangosta kylm vett hnen paljaille jaloilleen. Tm
tapahtui metsn pimennossa, yll, talvisaikaan, kaukana ihmisten
nkyvist; ja lapsi oli vasta kahdeksan vanha. Vain Jumala nki tmn
surullisen nytelmn.

Ja ehkp Cosetten itikin!

Voi surua!

Sill on seikkoja, jotka saattavat kuolleetkin avaamaan silmns
haudoissaan.

Cosette puuskutti ankarasti, ja huokaukset lhtivt hnen rinnastaan
kirvelevn korinana. Itkun nikotus kuristi hnen kurkkuansa, mutta hn
ei uskaltanut itke neen, niin kovin hn pelksi eukko Thnardieria,
nin kaukaakin. Hn oli tottunut luulemaan eukko Thnardierin aina
tiuskivan hnen kintereilln.

Vaan eip hnelt nin matka kovin eistynyt, ja hnen vauhtinsa hiljeni
yh. Ei auttanut levhdysten lyhentminen eik ponnisteltavien
vlimatkojen pitentminen. Hn ymmrsi tuskan valtaamana, ett hnelt
menisi nin toista tuntia Montfermeiliin pstkseen, ja ett eukko
Thnardier antaisi hnt selkn. Tm tuska yhtyi hnen kauhuunsa
yksinisyydestn isen metsn syliss. Hn oli menehtymisilln, eik
hn kuitenkaan viel ollut pssyt aukealle kedolle. Ehdittyn ern
vanhan tutun kastanjapuun juurelle pyshtyi hn viimeisen kerran
pitemmksi ajaksi kuin ennen, levhtkseen kunnollisesti, sitten
kokosi hn kaikki voimansa, kahmaisi sangan kouraansa ja alkoi jlleen
ponnistelunsa. Mutta pienokaisraukka ei voinut olla eptoivoissaan
huokailematta: "Oi Jumalani! Oi Jumalani!"

Silloin tunsi hn kki sangon keventyneen. Ksi, joka hnest nytti
suunnattoman suurelta, oli tarttunut sankaan ja kannatti nyt koko
taakkaa tukevasti. Lapsi kohotti pns. Suuri musta haamu asteli
suorana hnen rinnallaan pimess. Se nytti aivan miehelt, joka oli
varmaankin lhestynyt hnt takaapin niin hiljaa, ettei hn ollut
kuullut mitn. Tm mies oli sanaakaan sanomatta tarttunut sankaan ja
alkanut kantaa hnen kuormaansa.

Luonnollinen vaisto puhuu elmn kaikissa kohtauksissa omaa
pettmtnt kieltn.

Lapsi ei pelstynyt.




6.

Luku, joka ehk nytt Boulatruellen olleen oikeilla jljill.


Samaisen 1823 joulupivn iltapuolella kveli muuan yksininen mies
kauvan Pariisin Sairashuoneen puistokadun autioimmissa osissa. Tm
mies nytti etsiskelevn asuntoa ja pyshtyvn mieluimmiten tmn
Saint-Marceaun etukaupungin rnsistyneen laita-osan kehnoimpien talojen
kohdalle.

Edempn saamme nhd tmn miehen tosiaankin vuokranneen huoneen tst
etisest kaupunginkolkasta.

Tm mies oli sek pukunsa ett esiintymisens puolesta sen ihmislajin
edustava lihaksitulemus, jota voisi nimitt siistiksi kerjliseksi,
sill hness yhtyi rimminen kyhyys rimmiseen puhtauteen. Tm
yhtymys on sangen harvinainen, ja ymmrtvin ihmisten tulisi sen
nhdessn tuntea kaksinkertaista kunnioitusta, mit saattaa tuntea
vain sit kohtaan, joka on hyvin kyh ja sit kohtaan, joka on hyvin
arvokas. Hnen pssn oli kovin vanha ja kovin harjattu pyre hattu,
pukuna karkeasta keltamullan vrisest kankaasta tehty, loimilankoihin
asti kulunut pitk takki -- sen vri ei ollut lainkaan harvinainen
niihin aikoihin -- avarat liivit hyvin vanhanaikuisine taskuineen,
polvista vaalenneet mustat kaatiot, mustat villasukat ja vahvat
kuparisolkiset kengt. Hnt olisi luullut jonkun kunnon perheen
vanhaksi, maanpaosta palanneeksi koti-opettajaksi. Hnen hohtavan
valkeista hivuksistaan, hnen kurttuisesta otsastaan, hnen
tummansinisist huulistaan, hnen kasvojensa piirteist, joissa
pieninkin vivahdus henki elmn kyllntymyst ja vsymyst, olisi
pttnyt hnen olevan hyvn joukon yli kuusikymment vuotta vanhan.
Hnen lujan, vaikka hitaan astuntansa, kaikkien hnen liikkeidens
tavattoman voimakkuuden perustalla olisi hnt tuskin luullut
viisikymmenvuotiaaksi. Hnen otsansa rypyt olivat jalot ja arvokkaat ja
ne olisivat tehneet hnelle suosiolliseksi jokaisen, joka olisi hnt
lhemmin tarkastellut. Hnen alihuulessaan vreili omituinen
laskostuma, laskostuma, joka nytti ankaralta, mutta joka oli nyr.
Hnen katseensa pohjalla asui synkk vakavuus. Vasemmassa kdessn
kantoi hn pient, nenliinaan kritty mytty. Oikeata kttn nojasi
hn jostakin pensasaidasta leikattuun kepintapaiseen. Tt keppi oli
sentn muovailtu huolellisesti, eik se hullummalta nyttnytkn.
Oksia oli taitavasti kytetty hyvkseen, ja punavahasta oli siihen
muodostettu korallimainen nuppi. Se oli tanakka ryhmysauva, mutta se
nytti kvelykepilt.

Sill puistokadulla kvelee hyvin vhn ihmisi, etenkin talvisaikaan.
Tm mies nytti niitkin harvoja vlttelevn mieluummin kuin etsivn,
herttmtt kuitenkaan milln tavoin huomiota kytkselln.

Niihin aikoihin tapasi kuningas Ludvig XVIII kyd melkein joka piv
Choisy-le-Roissa. Se oli hnen mieliretkin. Kahden seuduissa nhtiin
melkein poikkeuksetta kuninkaallisten vaunujen ja kuninkaallisen
saattojoukon karahuttavan tytt nelist Sairashuoneen puistokatua
pitkin.

Sen puolen eukkoset eivt tarvinneet sen parempaa kelloa eik
ajantietoa, ja he sanoivatkin tavallisesti:

"Nyt on kello kaksi. Siin se nyt palaa Tuilerioihin."

Toiset kiiruhtivat paikalle, toiset vistyivt tielt, sill miss
kuningas kulkee, siin syntyy aina juoksentelua. Muuten olikin Ludvig
XVIII:n ilmestyminen ja katoaminen hyvin huomiotaherttv tapaus
Pariisin kaduilla. Nopeasti, mutta ylhisesti siin mentiin. Tm
saamaton kuningas piti paljon karkulaukasta. Koska hn ei voinut
kvell, tahtoi hn lent. Tm raajarikko olisi mielelln istunut
salaman kiidtettvksi. Ankaran tyynen kulki hn paljastettujen
sapelien ymprimn. Hnen raskaat, ylt plt kullatut
kuomuvaununsa, joiden sivustoihin oli maalattu suuret kimput Ranskan
liljoja, pitivt aika melua. Vilauksessa jyrhtivt ne ohi, niin ett
niit tuskin enntti nhd. Oikeassa perkulmassa, valkealla
atlaskankaalla pllystetyill patjoilla paistoi leve, punottava
naama, vaalea, puuteroitu otsa, ylpe, ankara, terv silm, oppineen
hymyily, kaksi suurta, liehuvakierteist olkalappua porvarillisen puvun
pll, kultatalja, Pyhn Ludvigin risti, kunnialegionan risti, Pyhn
Hengen hopealaatta, pnkmaha ja leve sininen nauha. Siin oli
kuningas. Pariisin ulkopuolella piti hn valkeasulkaista hattuaan
korkeisiin englantilaisiin sryksiin kapaloiduilla polvillaan. Mutta
kaupunkiin tultua painoi hn hatun phns, eik sit usein
tervehdykseen kohottanut. Hn katseli kylmsti kansaa, ja kansa katseli
kylmsti hnt. Kun hn ensi kerran ilmestyi Saint-Marceaun kaduille,
oli hnen koko menestyksenn nm laitakaupunkilaisen sanat
toverilleen:

"Tuo paksumaha tuossa on nyt se hallitus."

Tm aina erehtymtt samalla hetkell sattuva kuninkaankulku oli siis
Sairashuoneen puistokadun jokapivinen merkkitapaus.

Keltatakkinen kvelij ei nhtvsti ollut sen kaupunginosan, eik edes
Pariisin asukkaita, sill hn ei tiennyt siit tapauksesta mitn. Kun
siis kuninkaalliset vaunut kultanauhaisen vartiomiesparven ymprimin
tsmlleen kello kaksi jyrhtivt puistokadulle Naissairaalan
kulmauksesta, nytti hn hmmstyneelt, melkeinp pelstyneeltkin.
Hn oli yksinn sivukytvll ja hn piiloutui nopeasti ymprysmuurin
nurkkaukseen, mik ei estnyt Havren herttuaa hnt havaitsemasta.
Havren herttua istui, pivystvn vartiomiesjoukkion kapteenina,
vaunuissa kuningasta vastapt. Herttua sanoi hnen majesteetilleen:
"Tuolla on hyvin epilyttvn nkinen mies." Poliisit, joiden oli
mr valvoa kuninkaan turvallisuutta matkalla, huomasivat hnet
myskin, ja muuan heist sai kskyn seurata miest. Mutta mies painui
laitakaupungin sokkeloisiin kujasiin, ja pivn hmrtyess eksyi
takaa-ajaja hnen jljiltn, kuten ilmoittaa viel samana iltana
Anglsin herttualle, valtioministerille, poliisiplliklle osoitettu
tiedonanto.

Kun keltatakkinen mies oli saanut vakoilijan eksytetyksi kintereiltn,
kiiruhti hn kyntin, alituisesti vilkuen taakseen nhdkseen,
vielk hnt seurattiin. Kello neljnnest yli nelj, siis yn
tullessa, kulki hn Saint-Martinin portin teaterin ohi, miss
nyteltiin sin pivn _Kaksi Rangaistusvankia_. Ilmoituslehti, jolle
kappaleen nimi oli painettu suurin kirjaimin ja jota lamput kirkkaasti
valaisivat, pisti hnen silmiins nopeasta kulusta huolimatta, ja hn
pyshtyi sit lukemaan. Seuraavassa hetkess oli hn Planchetten
umpikadulla, mist hn poikkesi _Tinalautaseen_, sill siell oli
niihin aikoihin Lagnyn matkustajavaunujen asema. Vaunujen oli mr
lhte kello puoli viisi. Hevoset olivat jo valjaissa, ja matkustajat
kiiruhtivat ajajan huutoa noudattaen nousemaan vaunujen korkeita
rautarappusia ja asettumaan paikoilleen.

Mies kysyi:

"Vielk on tilaa?"

"Vain tll ylhll, minun vierellni", vastasi ajaja.

"No min nousen sinne sitten."

"Nouskaa vain."

Mutta ennen lht katsahti ajaja matkustajan keskinkertaiseen
vaatetukseen ja hnen pieneen myttyyns ja vaati maksua.

"Tuletteko Lagnyyn asti?" kysyi ajaja.

"Tulen", vastasi mies.

Matkustaja maksoi Lagnyyn asti.

Sitten lhdettiin. Tulliportista psty yritti ajaja keskustelua,
mutta matkustajan vastaukset olivat hyvin harvasanaisia. Ajaja nki
parhaaksi ruveta viheltelemn ja kiroilemaan hevosiaan.

Ajaja kriytyi viittaansa. Pakasti. Mies ei nyttnyt sit
huomaavankaan. Kuljettiin niin Gournayn ja Neuilly-sur-Marnen lpi.

Kuuden seuduissa illalla oltiin Chellesiss. Ajaja pyshytti hevosensa
henkisemn muinaisen kuninkaallisen luostarin rakennuksiin sijoitetun
majatalon edustalle.

"Min poikkeankin thn", sanoi mies.

Hn otti myttyns ja keppins ja hyppsi vaunuista.

Hetkisen pst oli hn hipynyt nkyvist.

Hn ei ollut astunut majataloon.

Kun vaunut muutamien minuuttien kuluttua jlleen rmisivt Lagnyyn
pin, ei ajaja nhnyt hnt Chellesin valtakadulla.

Ajaja kntyi puhumaan matkustajille vaunujen sisn:

"Se mies ei ollut nilt mailta, sill min en hnt tuntenut. Hn
nytti rutikyhlt, mutta ei hn sentn lainkaan kitsastellut. Hn
maksoi Lagnyyn asti, mutta jikin Chellesiin. Nyt on jo y, kaikki ovet
ovat kiinni. Mies ei mennyt majataloon, eik hnt ny tll
tiellkn. Onko hn siis vaipunut maanrakoon?"

Mies ei ollut vaipunut maanrakoon, vaan oli pimess kiiruusti
harpannut Chellesin valtakadun poikki ja poikennut kirkon lhettyvilt
vasempaan Montfermeiliin vievlle kyltielle. Hn liikkui varmasti ja
eprimtt ja nytti hyvin tuntevan seudun.

Hn astui nopeasti. Siin kohdassa, miss Montfermeilin tien leikkaa
vanha puiden reunustama Gagny-Lagnyn tie, kuuli hn tulevan kulkijoita.
Hn piilottautui kettersti lheiseen kuoppaan ja odotti siell heidn
etenemistn. Tm varovainen toimenpide oli kuitenkin melkein
tarpeeton, sill kuten olemme jo sanoneet, oli y joulukuinen ja hyvin
pime. Taivaalla nkyi tuskin paria, kolmea thte.

Silt kohtaa alkoi maa kohota kukkulaksi. Mies ei palannutkaan en
Montfermeilin tielle, vaan poikkesi oikealle ja loikkasi pitkin hypyin
kedon halki metsn.

Sinne pstyn hiljensi hn vauhtiaan ja alkoi huolellisesti
tarkastella kaikkia puita, viivhten hiukan joka askeleella, iknkuin
olisi hn tapaillut jotakin vain hnen tuntemaansa salatiet. Kerran
hn nytti eksyvn ja pyshtyvn eptietoisena. Pitkien haparoimisten
jlkeen saapui hn metsnaukeamalle, miss nkyi kasa suuria,
vaaleahtavia kivi. Hn hyppsi kiireesti niden kivien viereen ja
tutki niit tarkasti yn pimeydess, jokaista erikseen. Mahtava,
pahkojen, kasvikunnan syylmuodostumain peittm puu kasvoi vhn
matkan pss kivikasasta. Mies riensi sille puulle ja tunnusteli
kdelln sen kuorta, iknkuin laskeakseen kaikki pahkat.

Tt puuta vastapt -- puu oli tammi -- kasvoi kirveeniskujen
jljilt sairasteleva kastanjapuu. Haavojen peitteeksi oli naulattu
sinkkilevy. Mies kohosi varpailleen ja kosketti sit sinkkilevykin.

Sitten kyskenteli hn jalkojaan lyden muutamaan kertaan puun ja
kivikasan vli, aivan kuin pstkseen selville, oliko maata
hiljattain liikutettu.

Sen tehtyn thysteli hn tutkivasti ymprilleen ja jatkoi sitten
kulkuaan metsn lpi.

Tm sama mies oli kohdannut Cosetten.

Astellessaan pikkumets Montfermeiliin pin oli hn tavannut pienen
varjon nyyhkytten ponnistelemasta, laskemasta taakkaansa maahan, taas
nostamasta sit kohoksi ja yrittmst uudelleen liikuttaa sit
eteenpin. Hn oli kynyt lhemmksi ja havainnut varjon pieneksi
lapseksi, joka kantoi suunnatonta vesisankoa. Silloin oli hn astunut
lapsen luo ja tarttunut hiljaa sankaan.




7.

Cosette astelee pimess tuntemattoman miehen rinnalla.


Cosette ei pelstynyt, siithn jo mainitsimme.

Mies alkoi puhutella hnt. Hnen nens oli vakava ja hyvin matala.

"Lapsukaiseni, taakkasi on kovin raskas."

Cosette kohotti katseensa ja vastasi:

"Niin on, herra."

"Annahan tnne", jatkoi mies, "niin min kannan."

Cosette hellitti sangasta. Mies alkoi astella hnen vierelln.

"Kovinpa tm onkin raskas", sanoi mies hampaittensa vlist. Sitten
hn lissi:

"Pienokaiseni, vanhako olet?"

"Yhdeksnnell, herra."

"Ja kaukaako sin tt kantamustasi raahasit?"

"Metslhteelt tuolta."

"Pitkltk sinulla viel on matkaa?"

"Runsas neljnnestunti tst."

Mies oli hetkisen vaiti ja lausahti sitten kki:

"Sinulla ei kai ole iti?"

"En tied", vastasi lapsi.

Ja ennenkuin mies enntti uudestaan tarttua puheeseen, jatkoi hn:

"En luule. Muilla on itikin. Mutta minulla ei ole."

Ja kohta lissi hn siihen:

"Enk luule koskaan olleenkaan."

Mies pyshtyi, laski sangon maahan, kumartui ja painoi molemmat ktens
lapsen olkapille, yritten tuntea hnen kasvojaan pimess.

Cosetten laihat, hennot piirteet kuvautuivat heikosti taivaan tummassa
hmrryksess.

"Mik on nimesi?" kysyi mies.

"Cosette."

Mies vrhti kuin olisi saanut shk-iskun. Hn tarkasteli lasta viel
kerran, psti sitten Cosetten olkapt, tarttui sankaan ja alkoi
astella taas.

Hetkisen kuluttua jatkoi hn kyselyn:

"Pienokaiseni, miss sin asut?"

"Montfermeiliss, jos sit tunnette."

"Sinnek me tavotamme?"

"Sinne, herra."

Hn vaikeni taas ja jatkoi sitten:

"Kuka sinut lhetti nin myhn hakemaan vett metsst?"

"Rouva Thnardier."

Mies puuttui taas puheeseen ness sointu, jonka hn koki saada
vlinpitmttmksi, mutta jossa kuitenkin tuntui omituinen vrin:

"Mit hn nyt puuhailee, se rouva Thnardier?"

"Hn on minun emntni", selitti lapsi. "Hn pit kapakkaa ja
majataloa."

"Majataloa?" kertasi mies. "Siin tapauksessa asetun sinne tksi yksi.
Sinhn minua opastatkin."

"Kyll tst sinne pian pstn", vakuutti lapsi.

Mies asteli verrattain nopeasti. Cosette seurasi hnt vaivatta. Hn ei
tuntenut en vsymyst. Tuon tuostakin kohotti hn katseensa siihen
outoon mieheen, rinnassa omituinen tyyneys ja rauha. Ei milloinkaan
oltu hnt opetettu kntymn Kaitselmuksen puoleen eik rukoilemaan.
Mutta siit huolimatta tunsi hn sisimmssn jotakin toivon ja ilon
tapaista, joka nousi taivasta kohti.

Muutamia minuutteja kului. Mies kysyi jlleen:

"Eik rouva Thnardierilla ole palvelijatarta?"

"Ei, herra."

"Yksink sin talossa olet?"

"Niin, herra."

Tuli taas keskeytys. Cosette kohotti nens:

"Taikka kyllhn siell on viel kaksi pikku tytt."

"Ket tyttj ne ovat?"

"Ponine ja Selma."

Lapsi lyhensi nin nm kummalliset nimet, joista eukko Thnardier niin
paljon piti.

"Mit ne ovat, Ponine ja Selma?"

"Ne ovat rouva Thnardierin neitej, taikka niinkuin hnen
tyttrins."

"Ja mit ne puuhailevat?"

"Oo", innostui lapsi, "niill on kauniita nukkeja, kauniita
kultarasioita, ja niiss niin kauniita, niin kauniita kapineita. Ne
leikkivt ja pitvt hauskaa."

"Kaiket pivtk?"

"Kaiket pivt, herra."

"Ent sin?"

"Min teen tyt."

"Kaiket pivtk?"

Lapsi kohotti tuntemattomaan suuret silmns, joissa kimalteli
kumpaisessakin kyynelkarpalo, mit tosin ei pimelt saattanut
eroittaa, ja vastasi hiljaa:

"Kaiket pivt, herra."

Ja sitten jatkoi hn vhn ajan kuluttua:

"Joskus, kun ei ole en tyt ja kun minulle annetaan lupa, pidn
minkin hauskaa."

"Mitenk sin hauskaa pidt?"

"Miten osaan. Kunhan minun vain annetaan olla rauhassa. Ei minulla
paljon leikkikaluja ole. Ponine ja Selma eivt salli minun leikki
heidn nukeillaan. Minulla on ainoastaan pieni lyijysapeli, nin, nin
pitk vain."

Lapsi nytti pikkusormeaan.

"Ei suinkaan sellainen mihinkn pysty?"

"Pystyyp, herra", vitti lapsi. "Pystyy se salaatiin, ja kyll sill
krpseltkin pn leikkaa."

Vihdoin psivt he kyln. Cosette opasti tuntematonta katuja pitkin.
He kulkivat leipurin ohi, mutta Cosette ei muistanut lainkaan leip,
joka hnen olisi pitnyt ostaa. Mies oli lakannut tekemst hnelle
kysymyksi ja jurrotti nyt netnn. Mutta kun he olivat ehtineet
kirkon ohi, ei mies malttanut olla nuo monet myymkojut nhtyn
kysymtt Cosettelta:

"Tll taitaakin olla markkinat?"

"Ei, herra. Tll on joulu."

Heidn lhetessn majataloa kosketti Cosette arkaillen hnen kttns.

"Herra!"

"Mit, lapsukaiseni?"

"Nyt olemme jo aivan lhell taloa."

"Ent sitten?"

"Olkaa hyv ja antakaa se sanko nyt minulle takaisin!"

"Miksi?"

"Rouva vain lisi minua, jos nkisi jonkun sit minun edestni
kantaneen."

Mies jtti hnelle sangon. Hetkisen kuluttua olivat he jo kapakan
ovella.




8.

On kiusallista majoittaa kyh, joka ehk onkin rikas.


Cosette ei voinut olla salavihkaa katsahtamatta leikkikalukauppiaan
suureen nukkeen, joka yh upeili paikallaan. Sitten hn koputti. Ovi
avautui. Eukko Thnardier ilmestyi nkyviin kynttil kdess.

"Ahaa! Sink sielt rmmitkin, pikku Ryysymekko! Oletpa, kissa viekn
pannut asiaasi aikaa! Miss sin olet kuhnustellut, senkin harakka?"

"Rouva", sanoi Cosette vapisten, "tll tulee ers herra ysijaa
hakemaan."

Eukko Thnardier siivosi aivan kki ken naamansa mit
mairittelevimpaan hymyyn, mik temppu on ominainen etenkin
kapakoitsijoille, ja etsi ahneesti tulijaa silmilln.

"Siink se herra on?" kysyi hn.

"Niin, rouva", vastasi mies, nostaen kden hattuunsa.

Rikkaat matkustajat eivt ole niin kohteliaita. Tm liike ja vieraan
puvun ja matkatavaroiden tarkastus, jonka eukko Thnardier suoritti
silmnrpyksess, saivat sen mairittelevan hymyn katoamaan rouvan
kasvoilta ja entisen ken svyn palaamaan takaisin. Hn virkkoi
kuivasti:

"Astukaa sisn, ukkoseni."

"Ukkoseni" astui sisn. Eukko Thnardier tarkasteli hnt viel
kerran, tutki eritotenkin hnen takkiansa, joka oli lopen kulunut, sek
hnen hattuansa, joka oli hieman rnsistynyt, ja kysyi pn
kohautuksella, nenn nyrpistyksell ja silmn pilkahutuksella neuvoa
mieheltn, joka yh joi kuorma-ajurien kanssa. Mies vastasi tuolla
huomaamattomalla etusormen viiputuksella, joka tmnlaisessa
tapauksessa huulien soukistukseen yhtyneen merkitsee: tyhjt taskut.
Silloin huudahti eukko Thnardier:

"Kyll nyt, hyv mies, onkin niin hullusti, ettei meill ole en
tilaa."

"Pankaa minut minne haluatte", sanoi mies, "ullakolle, talliin. Min
maksan siit aivan kuin jos minulla olisi oikea huone."

"Neljkymment souta."

"Neljkymment souta, olkoon menneeksi."

"Sovittu siis."

"Neljkymment souta!" ihmetteli muuan kuorma-ajuri hiljaa eukko
Thnardierille, "mutta tavallinen hintahan on vain kaksikymment
souta."

"Mutta tuolta otetaan neljkymment," vastasi eukko Thnardier samaan
tapaan. "Kyhi min en ota vhemmll."

"Kyll asiat ovat niin", lissi ukko Thnardier lempesti, "talo joutuu
moisten takia huonoon huutoon."

Sill vlin oli mies laskenut penkille myttyns ja keppins ja
istuutunut pytn, jolle Cosette oli kiiruhtanut lennttmn
viinipullon ja lasin. Kauppias, joka vett kovisti, oli lhtenyt itse
hevostaan juottamaan. Cosette oli asettunut entiselle paikalleen
keittin pydn alle ja ryhtynyt uudelleen nyplykseens.

Vieras, joka oli tuskin kastanut huuliaan viinilasiinsa, katseli lasta
omituisen tarkkaavasti.

Cosette oli ruma. Jos hnen lapsuutensa olisi ollut onnellinen, olisi
hn ehk ollut kaunis. Me olemme jo piirtneet tmn surullisen pikku
olennon riviivat. Cosette oli laiha ja kalpea. Hn oli kahdeksan
vuotias, mutta hnt olisi tuskin luullut kuuden vanhaksi. Hnen
suuret, mustiin kuoppiin vajonneet silmns olivat paljosta itkemisest
melkein sammuneet. Hnen suupielissn oli tuo poistumaton
tuskanrypistys, jonka nkee kuolemaan tuomituilla ja toivottomasti
sairailla. Hnen ktens olivat, kuten hnen itins oli arvannut,
"aivan tynn paleltumia." Tulen hohteessa pisti hnen luisevuutensa ja
kamala laihuutensa erittin silmiin. Hn kun aina vrisi vilusta, oli
hn ottanut tavakseen puristaa polviaan vastakkain. Hnen koko
pukunansa oli vain kurja riepu, joka olisi herttnyt sli kesll ja
kauhistusta talvella. Siin oli vain rsyist palttinaa; ei jlkekn
villakankaasta. Iho nkyi sielt ja tlt, ja siin saattoi eroittaa
useita sinertvi tai mustia tpli, jotka osoittivat paikkoja, mihin
eukko Thnardier oli koskettanut. Hnen paljaat jalkansa olivat
tavattoman hennot ja punaiset. Hnen olkakuoppasensa olivat surkeat,
itkettvt nhd. Tmn lapsen koko olemus, hnen kyntins, hnen
ryhtins, hnen nens sointu, hnen sanojensa harvaltainen
putoileminen, hnen katseensa, hnen vaiteliaisuutensa, hnen pieninkin
eleens ilmaisi ja osoitti vain yht tunnetta: pelkoa.

Pelko oli levittytynyt vaipan tavoin hnen ylleen, ja hn oli
iknkuin sen peitossa. Pelko painoi hnen kyynspns kupeisiin,
pelko piiloitti hnen kantapns hameen suojaan, pelko sai hnet
ottamaan niin vhn tilaa kuin mahdollista, pelko salli hnen
hengittkin vain vlttmttmimpn tarpeeseen, pelko oli
jykistyttnyt hnen ruumiinsa mhkleeksi, joka aina pysyi
samanlaisena ja joka korkeintaan saattoi kasvaa. Hnen silmterns
syvyyksist kiilui kauhistus.

Tm pelko ja kauhistus oli niin voimakas, ettei hn kotiuduttuaan
ollut uskaltanut menn lieden reen kuivaamaan itsen, vaikka olikin
lpimrk, vaan oli kyyristynyt hiljaa tyhns.

Tmn kahdeksanvuotiaan lapsen katse oli tavallisesti niin synkk ja
joskus niin repelevn surullinen, ett hn silloin nytti olevan
tulemaisillaan joko tylsmieliseksi tai paholaiseksi.

Ei milloinkaan ollut hn saanut oppia rukoilemaan, siithn olemme jo
maininneet, ei milloinkaan ollut hn astunut jalallaan kirkkoon.

"Kaikkeen sit nyt viel aikaa riittisi!" tapasi eukko Thnardier
ihmetell.

Keltatakkinen mies ei hellittnyt Cosettea silmistn.

kki kiljaisi eukko Thnardier:

"Mutta minnekks se leip ji?"

Cosette noudatti totuttua tapaansa eukko Thnardierin koventaessa
ntn ja pyrhti nopeasti pytns alta.

Hn oli kokonaan unohtanut leivn. Hn turvautui htkeinoon, jota
alituisen pelon valtaamat lapset aina kyttvt. Hn valehteli.

"Rouva, leipuri oli jo suljettu."

"Mikset koputtanut?"

"Kyll min koputinkin, rouva."

"Ja kuinka kvi?"

"Eivt ne avanneet."

"Huomenna saan kyll tiet", uhkaili eukko Thnardier, "onko asiassa
per, ja jos sin valehtelit, niin varo selknahkaasi. Mutta annahan
nyt tnne se viidentoista soun raha."

Cosette pisti ktens esiliinan taskuun ja painui viheriksi.
Viidentoista soun rahaa ei ollut siell en.

"Etk sin kuullut, vai?" tiuski eukko Thnardier.

Cosette knsi taskun nurin. Siell ei ollut mitn. Minnehn se raha
oli kadonnut? Onneton lapsiraukka ei osannut puhua sanaakaan. Hn
seisoi siin kuin kivettyneen.

"Ettethn vain ole hukannut sit viidentoista soun rahaa?" karjui eukko
Thnardier, "vai aijotko varastaa sen minulta?"

Samassa ojensi hn ktens lieden kulmauksessa riippuvaa patukkaa
kohti.

Tm peloittava liike sai Cosetten huutamaan:

"Armoa! rouva! Min en tee sit koskaan en!"

Eukko Thnardier irroitti patukan.

Sill vlin oli keltatakkinen mies kenenkn huomaamatta penkonut
liivins taskua. Toiset matkustajat joivat tai pelasivat korttia, niin
etteivt he olisi kyenneetkn mitn huomaamaan.

Cosette kyyristyi tuskissaan takan soppeen ja koki vet
puoli-alastomat jsenens niin kasaan kuin mahdollista. Eukko
Thnardier kohotti jo patukkaa iskuun.

"Anteeksi, rouva," sanoi vieras, "mutta sken nin tuon tytn esiliinan
taskusta putoavan jonkun rahantapaisen ja vierivn tnnepin. Ehk se
oli se viidentoista soun raha."

Samassa kumartui hn ja nytti etsivn jotakin lattialta.

"Oikein, tuossahan se onkin," sanoi hn oikaisten selkns.

Ja hn kurotti hopearahan eukko Thnardierille.

"Se se on", vahvisti eukko.

Eihn se sama raha ollut, sill se oli kahdenkymmenen soun raha, mutta
eukko Thnardier huomasi hytyvns kaupasta. Hn pisti rahan taskuunsa
ja tyytyi vain heittmn lapseen vihaisen katseen, rjisten:

"Mutta katsokin eteesi toiste, senkin tolvana!"

Cosette rymi takaisin "koppiinsa", kuten eukko Thnardier hnen
tavallista olinpaikkaansa nimitti, ja hnen suurissa, tuntemattomaan
matkustajaan thdtyiss silmissn alkoi vrehti ilme, jota niiss ei
ollut koskaan ennen nkynyt. Se steili vasta lapsellista hmmstyst,
mutta siihen yhtyi jo jonkunlaista arastelevaa luottamusta.

"Ai, mutta vieras tahtoo kait illallista?" kysyi eukko Thnardier
matkustajalta.

Matkustaja ei vastannut. Hn nytti vaipuneen syviin mietteisiin.

"Mik tuo on oikein miehin?" mutisi eukko hampaittensa vlist.
"Rutikyh se kai on. Ei ropoakaan taskussa illalliseksi. Saakohan
silt ysijankaan maksua? Oli se sentn siunattu asia, ett'ei sen
phn pistnyt varastaa sit rahaa lattialta."

Sill vlin oli kamarin ovi avautunut ja ponine ja Azelma astuneet
huoneeseen.

Ne olivat tosiaankin sievi tyllerit, pikemmin porvaristyttj kuin
talonpoikaisia, hyvin viehttvi, toisella kiiltvt, kastanjanvriset
hiuskrylt plaella, toisen pitkt, mustat palmikot valumassa
sellle, molemmat hyvin eloisia, puhtaita, pulleita, reippaita ja
terveit, niin ett heit katseli oikein mielikseen. Heidn pukunsa oli
hyvin lmmin, mutta idillinen taito oli pitnyt siit huolen, ettei
kankaan paksuus mitenkn hirinnyt puvun somuutta eik sopivaisuutta.
Talvi oli otettu huomioon, mutta kevttkn ei oltu unohdettu. Nist
kahdesta pikku olennosta steili valoa ja iloa. Mutta muuten oli heidn
esiintymisens hyvin rohkeaa, jopa kskevkin. Heidn vaatetuksessaan,
heidn meluavassa iloisuudessaan oli jotakin mahtipontista ja
ylimielist. Heidn pyrhtessn huoneeseen oli eukko Thnardier heit
toruvinaan, mutta ness soi koko idillinen ihailu:

"Vai sielt sit nyt taas tullaan!"

Sitten vetisi hn heidt polvillensa toisen toisensa jlkeen, siveli
heidn tukkaansa, solmieli heidn nauhojansa ja psti heidt lopulta
menemn, ravistellen heit sill lempell tavalla, jonka vain idit
osaavat, sek huudahtaen:

"Kyllp olettekin koreita, kyll jo!"

Tyttset asettuivat istumaan tulen paisteeseen. Polvillaan kntelivt
ja hypittelivt he nukkeaan ja lepertelivt iloisesti kuin pienet
linnut. Tuon tuostakin nosti Cosette silmns nyplyksestn ja katseli
heidn leikkin murheellisena.

ponine ja Azelma eivt vilkaisseetkaan Cosetteen. Hn oli heist sama
kuin koira. Niden kolmen pikkutytn ik ei yhteens tehnyt
kahtakymmentnelj vuotta, ja kuitenkin edustivat he koko inhimillist
yhteiskuntaa. Yhtll kateus, toisaalla halveksunta.

Thnardier-sisarusten nukke oli hyvin rnsistynyt ja hyvin vanha ja
melkein riekaleina, mutta Cosetten mielest oli se siit huolimatta
ylen ihana ja soma, sill hnell ei ollut viel koskaan ollut nukkea,
_oikeata nukkea_. Kytmme tss sanantapaa, jonka kaikki lapset
varmasti ymmrtvt.

kki huomasi eukko Thnardier, joka puuhissaan liikkuili pitkin tupaa,
Cosetten huvitteleivan tavallaan ja tystn tauoten katselevan
tyttjen leikki.

"Ahaa! Vai niin!" rjisi eukko. "Vai se sinulta nyt viel puuttui! Vai
ei tule kutomisesta mitn! Eikhn patukasta lhtisi apua!"

Vieras knnhti tuolillaan eukkoon pin.

"Rouva", sanoi hn melkein pelokkaasti hymyillen, "mits siit nyt
vli! Antakaa lapsen katsella!"

Jos matkustaja, joka olisi synyt illallisekseen lampaanpaistia ja
juonut pari pulloa viini ja joka ei olisi nyttnyt _rutikyhlt_,
olisi moisen toivomuksen lausunut, niin olisi hnen toivomuksensa ollut
ksky. Mutta ett mies, jonka hattu oli tuonlainen, uskalsi lausua
jonkun toivomuksen, ett mies, jonka takki oli moisessa kunnossa,
rohkeni tahtoa jotakin, sit ei eukko Thnardier luullut tarvitsevansa
siet. Hn tiuskaisi:

"Tyt sen tytyy tehd, koska sykin. En min sit jouten olemaan
ruoki."

"Mit hn nyt sitten nyplilee?" jatkoi vieras lempell nelln,
joka oli niin omituisessa ristiriidassa hnen kerjlispukunsa ja
leveiden hartioittensa kanssa.

Eukko Thnardier suvaitsi vastata:

"Sukkia, ellette pane pahaksenne. Sukkia minun pikku tytilleni, joiden
sukat ovat kovin kuluneet ja jotka kohta saavat kyd aivan avojaloin."

Vieras katsahti Cosette-raukan punaisiin jalkoihin ja jatkoi:

"Milloinkahan hn saanee sukkaparinsa valmiiksi?"

"Kyll siihen silt laiskurilta viel kolme, nelj piv menee."

"Ja paljonkohan tuollainen sukkapari maksaa valmiina?"

Eukko Thnardier vilkaisi hneen halveksien.

"Ainakin kolmekymment souta."

"Myisittekhn sen parin viidest frangista?" jatkoi mies.

"Saakeli!" huudahti nauraa hohottaen muuan keskustelua kuunteleva
kuorma-ajuri. "Vai viidest frangista? No jopa nyt hinnan mrsi! Vai
viisi ympyriist!"

Ukko Thnardier luuli tytyvns puuttua puheeseen:

"Kyllhn se, herra, pins ky. Jos Teidn tosiaankin tekee mielenne
ostaa ne sukat, niin kyll ne myydn Teille viidest frangista. Meill
ei kiellet mitn matkustajilta."

"Mutta ne onkin maksettava paikalla", ehtti eukko Thnardier
ilmoittamaan lyhyesti ja ratkaisevasti.

"Min ostan sen sukkaparin", vastasi vieras ja lissi, veten
taskustaan viiden frangin rahan ja laskien sen pydlle: "ja min
maksan heti."

Sitten kntyi hn Cosetteen:

"Nyt teet sin minun tytni. Leiki, leiki, lapseni."

Kuorma-ajuria liikutti niin ankarasti se viiden frangin raha, ett hn
hellitti lasistaan ja riensi lhemmksi.

"Totta se on sittenkin!" huudahti hn sit tarkastellessaan. "Oikea
takapyr! Eik vrennetty!"

Ukko Thnardierkin ehtti paikalle ja solahutti muitta mutkitta rahan
liivins taskuun.

Eukko Thnardier ei voinut vitt vastaan. Hn puraisi huuliaan, ja
hnen kasvoilleen syttyi vihan lieska.

Mutta Cosette vapisi. Lopulta rohkeni hn kysy:

"Rouva, oikeinko se on totta? Saanko min leikki?"

"Leiki nyt!" karjaisi eukko Thnardier kamalalla nell.

"Kiitos, rouva", sanoi Cosette.

Ja hnen suunsa kiittess eukko Thnardieria, kiitti koko hnen pieni
sydmens vierasta.

Ukko Thnardier jatkoi juomistaan. Vaimo kuiskasi hnen korvaansa:

"Kukahan tuo keltainen mies oikein on?"

"Min olen nhnyt", vastasi mahtavana Thnardier, "miljoonamiehi,
joilla oli aivan samanlainen takki."

Cosette oli pstnyt kutomuksen ksistn, mutta ei ollut poistunut
paikaltaan. Hn liikkui ylipns mahdollisimman vhn. Hn oli ottanut
pienest laatikosta takaansa vanhoja rsyj ja lyijysapelinsa.

ponine ja Azelma eivt lainkaan huomanneet, mit tuvassa tapahtui. He
olivat ryhtyneet ylen trken toimitukseen. He olivat vallanneet
kissan. He olivat heittneet nukkensa maahan, ja ponine, joka oli
vanhempi, kapaloi kissaa sen naukumisista ja vntelyist huolimatta
punaisiin ja sinisiin riepuihin. Tt trket ja vaivaloista
toimitusta tehdessn puheli hn sisarelleen lasten vienolla,
ihmeellisell kielell, joka on kuin perhosen siipien vike. Se hajoaa
ksiin, kun siihen tahtoo tarttua kiinni:

"Katsos, sisareni, tm nukke on tuota toista paljon hupaisempi. Se
liikkuu, se kirkuu, se on lmmin. Katsos, sisareni, nyt me leikimme
sill. Se on olevinaan minun pieni tyttreni. Min olen olevinani joku
hieno rouva. Min tulen sinun luoksesi vieraisille, ja sin katselet
sit. Sitten sin netkin sen viikset, ja se ihmetytt sinua kovasti.
Ja sitten sin net sen korvat, ja sitten sin net sen hnnn, ja se
ihmetytt sinua kovasti. Ja sin sanot minulle: Ah Jumalani! Ja min
sanon sinulle: Niin, rouva, sellainen pikku tytt minulla on. Pikku
tytt ovat sellaisia thn aikaan."

Azelma kuunteli poninea ihastuneena.

Sill vlin olivat juojat alkaneet hoilottaa rivoa laulua, joka sai
heidt nauramaan niin ett katto trisi. Ukko Thnardier yllytti heit
yllyttmistn ja yhtyi itsekin lauluun.

Niinkuin linnuille kaikki pesnaineiksi kelpaa, niin kelpaa lapsille
kaikki nukeksi. poninen ja Azelman kapaloidessa kissaa oli Cosette
kapaloinut sapelinsa. Sitten oli hn pannut sen maata syliins, ja
hyrili nyt sille hiljaa univirtt.

Nukke kuuluu tyttlapsen vlttmttmimpiin tarpeisiin, samalla kuin se
kuvastaa naisellisen olennon viehttvint vaistoa. Hoidella, laitella,
koristella, pukea, riisua, pukea taas, opettaa, hieman torua, tuutia,
lellitell, nukuttaa sit, kuvitella kuollut kappale elvksi, siin
on naisen koko tulevaisuus. Haaveillessaan ja leperrellessn,
valmistaessaan pienokaisen kapioita ja kapalovaatteita, neuloessaan sen
hameita ja puseroita ja esiliinoja, kehittyy lapsi tytksi, tytt
neitoseksi, neitonen vaimoksi. Ensiminen lapsi jatkaa viimeist
nukkea.

Nuketon pikku tytt on melkein yht onneton ja aivan yht mahdoton kuin
lapseton vaimo.

Cosette oli siis tehnyt sapelistaan nuken.

Eukko Thnardier oli astunut lhemmksi _keltaista miest_.

"Mieheni on oikeassa", ajatteli hn, "se on ehk herra Laffitte. Ne
rikkaat ovat usein niin leikillisi!"

Hn nojasi kyynspitns miehen pytn.

"Herra...", alkoi hn.

Tmn _herra-sanan_ kuullessaan knnhti mies. Eukko Thnardier oli
thn asti sanonut hnt vain _ukkoseksi_ ja _hyvksi mieheksi_.

"Katsokaas, herra", jatkoi hn, kasvoilla taas se mairitteleva hymy,
joka oli viel inhottavampi kuin hnen tavallinen ke ilmeens,
"kyllhn lapsi minun puolestani leikki saa, enhn min sit vastaan
pane, en etenkn tll kerralla, kun Te olette niin antelias ja kun se
Teit huvittaa. Mutta katsokaas, eihn sill tytll mitn ole. Kyll
sen tytyy tyll leipns ansaita."

"Se ei olekaan siis Teidn lapsenne?" kysyi vieras.

"Ei, herra, ei suinkaan! Se on vain sellainen kyh raukka, jonka me
kristillisest rakkaudesta otimme hoitoomme. Ties mik lie
tylsmielinen. Sen on varmaankin pss vett. Katsokaas, miten sen p
onkin iso. Me teemme sen hyvksi kaiken, mit voimme, mutta eihn
meill tss ole kovin varoja. Kyllhn me sen kotiseuduillekin
kirjoittelimme ahkerasti, vaan kuuteen kuukauteen ei ole tullut
pienintkn vastausta. Kaipa sen iti lie kuollut."

"Ah!" huokasi vieras ja vaipui jlleen mietteisiins.

"Olipa se mokoma sen itikin", jatkoi eukko Thnardier. "Se kun
lapsensa hylksi."

Aivan kuin olisi vaisto hnelle sanonut, ett puhuttiin hnest, ei
Cosette koko keskustelun aikana ollut kntnyt silmin eukko
Thnardierist. Hn koki herist korviaan. Muutamia sanoja hn
kuulikin.

Sill vlin olivat viinilasien kallistelijat ehtineet hyvn humalaan
ja he kertailivat nyt rivoja skeitn, melun yh yltyess. Laulu
olikin sit oikeata lajia, johon oli sekoitettu Neitsyt Maariat ja
Jeesus-lapset. Eukko Thnardier oli mennyt osaltaan vahvistamaan naurun
rmkk. Pytns alta tuijotti Cosette tuleen, joka heijastui hnen
vrhtmttmiin silmiins. Hn oli jlleen ryhtynyt tuudittamaan
kapalovauvaansa, hyrillen hiljaa:

"Kuollut on itini! Kuollut on itini! Kuollut on itini!"

Emnnn uudistetuista pyynnist suostui keltainen mies,
"miljoonainomistaja", vihdoinkin symn illallista.

"Mit herra suvaitsee?"

"Leip ja juustoa", vastasi vieras.

"Ei, mutta kyll se sittenkin on tyhjtasku", ajatteli eukko
Thnardier.

Humalaiset rallattivat yh lauluansa, ja lapsi pydn alla hyrili
sekin omaansa.

kki lakkasi Cosette hyrilemst. Hn oli knnhtnyt ja huomannut
Thnardierin pikkutyttjen nuken, jonka nm olivat kissaa
kapaloidessaan heittneet permannolle muutaman askeleen phn keittin
pydst.

Silloin psti hn putoamaan kapaloidun sapelin, joka tyydytti hnt
vain puoliksi, ja alkoi hitaasti knnyskellen vilkua ympri tupaa.
Eukko Thnardier puheli hiljaa miehens kanssa ja luki rahojaan. Ponine
ja Zelma leikkivt yh kissalla. Matkustajat sivt tai joivat tai
lauloivat, eik kukaan katsellut hnt. Ei hetkekn ollut
kadotettavissa.

Hn rymi polviensa ja ksiens varassa pydn alta, tarkasteli viel
kerran, nkik kukaan hnt, lipui sitten nopeasti nuken luo ja
kahmaisi sen kouraansa. Seuraavassa silmnrpyksess istui hn jo taas
paikallaan liikkumattomana, sill tavoin kntyneen, ett varjo
lankesi hnen sylissn makaavaan nukkeen.

Onni leikitell nukella oli hnelle niin harvinainen, ett hn tunsi
siit oikeata himokasta, hekumallista nautintoa.

Kukaan muu ei ollut hnt nhnyt paitsi vieras matkustaja, joka lusikoi
hitaasti laihaa lientns.

Tm ilo kesti lhes neljnnestunnin.

Mutta niin varovainen kuin Cosette olikin, ei hn huomannutkaan, ett
nuken toinen jalka _ulkoni_ ja ett lieden tuli valaisi sit hyvin
kirkkaasti. Tm punertava, hohtava jalka, joka ei peittynytkn
pimen, pisti kki Azelman silmiin, ja tytt sanoi poninelle:

"Katsos! sisareni!"

Pikkutytt herkesivt leikistn ylen hmmstynein. Cosette oli
uskaltanut ottaa heidn nukkensa!

ponine nousi seisaalleen kissaa pstmtt ja meni tempomaan itin
hameesta.

"Anna minun olla rauhassa!" sanoi iti. "Mit sin minusta tahdot?"

"iti", selitti lapsi, "katsohan!"

Ja hn osoitti sormellaan Cosettea.

Mutta Cosette ei onnensa hurmoissa nhnyt eik kuullut en mitn.

Eukko Thnardierin kasvoille levisi tuo aivan erikoinen ilme, joka
elmn vhptisimmistkin tapauksista syttyy kauhistavaksi ja joka on
hnen laatuisilleen naisille tuottanut nimen _raivotar_.

Tll kertaa katkeroitti viel loukattu ylpeys hnen vihaansa. Cosette
oli astunut kaikkien raja-aitojen yli, Cosette oli rohjennut kyd
ksiksi "neitien" nukkeen.

Tsaaritar, joka olisi nhnyt talonpoikaismoukan koettelevan hnen
keisarillisen poikansa suurta sininauhaa, olisi saanut samanlaisen
ilmeen kasvoilleen.

Hn karjaisi vihan khisevll nell:

"Cosette!"

Cosette spshti kuin olisi maa revennyt hnen altaan. Hn kntyi
ympri.

"Cosette!" toisti eukko Thnardier.

Cosette laski nuken hiljaa permannolle, ja siin liikkeess kuvastui
jonkunlaista arastelevaa kunnioitusta sek siihen yhtynytt eptoivoa.
Silloin, hellittmtt silmin nukesta, risti hn ktens, ja -- mit
on kauhistavaa sanoa niin nuoresta lapsesta -- vnteli niit
tuskissaan. Sitten -- hn rupesi itkemn. Eivt mitkn pivn
tapaukset, ei juoksentelu isess metsss, ei vesisangon
raahustaminen, ei patukan uhka, ei edes se surullinen tieto, jonka hn
oli kuullut eukko Thnardierin ilmaisevan, ollut saanut puristetuksi
hnen silmstn kyynelt. Mutta nyt itki hn hillittmsti.

Matkustaja nousi pydst.

"Mik nyt htn?" kysyi hn eukko Thnardierilt.

"Ettek ne?" sanoi eukko, osoittaen sormellaan rikoksen esinett, joka
virui Cosetten jaloissa.

"Mitp sitten?" uteli vieras.

"Tuo rsylunttu", vastasi eukko Thnardier, "uskalsi koskea lasten
nukkeen!"

"Jopa nyt asiasta meluatte!" sanoi vieras. "Mit siit, vaikka se sill
nukella leikkisikin?"

"Se koski siihen likaisilla ksilln!" jatkoi eukko Thnardier,
"innoittavilla ksilln!"

Cosetten itku yltyi hurjemmaksi.

"l siin ulvo!" kiljaisi eukko Thnardier.

Vieras astui suoraan katu-ovelle, avasi sen ja hvisi pimen.

Heti hnen poistuttuaan kytti Thnardier tilaisuutta ja potkaisi
Cosetten pydn alle niin ankarasti, ett lapsi alkoi jlleen parkua
kaikin voimin.

Ovi avautui ja vieras ilmestyi takaisin tupaan. Hn kantoi sylissn
sit ihmeellist nukkea, josta olemme puhuneet ja jota kaikki kyln
pienokaiset olivat ihastelleet aamusta asti. Hn laski sen maahan
Cosetten eteen ja sanoi:

"Siin on sinulle nukke!"

Luultavaa on, ett vieras koko sen tunnin ajan, mink hn oli viipynyt
tll, oli mietiskelyittens keskelt hmrsti huomannut lamppujen ja
kynttiliden valaiseman myymlkojun, koska sen paiste nkyi kapakan
akkunoidenkin lpi tupaan.

Cosette nosti silmns, hn oli nhnyt sen vieraan miehen tulevan hnen
luokseen nukke syliss kuin olisi hn nhnyt auringon tulevan, hn
kuuli nuo uskomattomat sanat: "Siin on sinulle nukke!" Hn katseli
vierasta, hn katseli nukkea, sitten perytyi hn hitaasti ja ktkeytyi
pydn rimiseen phn muurin nurkkaukseen.

Hn ei en itkenyt, hn ei en huutanut, hn nytti tuskin uskaltavan
hengitt.

Eukko Thnardier, ponine, Azelma tllistelivt tt kaikkea jykkin
kuin kuvapatsaat. Juojatkin olivat herjenneet metelistn. Ylt'ympri
tuvan oli levinnyt juhlallinen hiljaisuus.

Mykkn, kivettyneen jatkoi eukko Thnardier arvailujaan:

"Mikhn tuo ukko oikein on? Onkohan se kyh? Onkohan se miljoonamies?
Se on ehk molempia, se on ehk varas."

Ukko Thnardierin naamalle syntyi se kuvaava piirto, joka nousee aina
ihmisen kasvoille, kun hnen vallitseva vaistonsa psee tyteen
elimelliseen voimaansa. Kapakoitsija tarkasteli vuoroin nukkea,
vuoroin vierasta. Hn nytti nuuskivan tt miest niin kuin hn olisi
nuuskinut rahaskki. Mutta tt kesti vain silmnrpyksen. Hn lheni
vaimoansa ja kuiskasi:

"Tuo lelu maksaa vhintin kolmekymment frangia. Ei tyhmyyksi! Selk
notkeaksi tuon miehen edess!"

Alhaisilla luonteilla on se yhteist suorien luonteiden kanssa, ett ne
joka hetki ovat omaa itsens.

"No, Cosette", sanoi eukko Thnardier nell, joka pyrki olemaan
lempe, mutta johon sekaantui kovin huomattavasti ilkeiden naisten
kirpet hunajaa, "mikset ota nukkeasi?"

Cosette liikahti hiukan piilostaan.

"Pikku Cosetteni", jatkoi ukko Thnardier hyvilevsti, "herra antaa
sinulle nuken. Ota se nyt. Se on sinun."

Cosette tarkasteli ihmeellist nukkea pelstyneen. Hnen kasvonsa
olivat viel kyynelten peitossa, mutta hnen silmiins alkoi sytty,
kuten taivaalle aamun sarastaessa, ilon ihania steit. Se mit hn
tunsi sill hetkell, oli kutakuinkin samaa, mit hn olisi tuntenut,
jos hnelle olisi yht'kki sanottu: "pienokainen, Te olette Ranskan
kuningatar."

Hn luuli aivan, ett jos hn koskisi nukkeen, jyrhtisi siit
ukkonen.

Mik oli johonkin mrin tottakin, sill hn selvitti itselleen, ett
eukko Thnardier hnt varmasti toruisi ja lisi.

Mutta nuken vetovoimaa oli mahdoton vastustaa. Hn lheni sit
lopultakin ja kyseli arkaillen eukko Thnardierilt:

"Saanko min, rouva?"

Sanat eivt kykene kuvaamaan hnen nens eptoivoista, pelstynytt
ja samalla kertaa ihastunutta sointua.

"Kissa viekn!" tokaisi eukko Thnardier, "sehn on sinun, koska
kerran herra sen sinulle antoi."

"Oikeinko totta, herra?" jatkoi Cosette. "Oikeinko se on totta? Onko
tm neiti oikein minun omani?"

Vieraan silmiin nytti valahtavan kyyneleet. Hn nytti olevan siin
mielenliikutuksen kohdassa, jolloin ei puhuta, itkua vlttkseen. Hn
nykksi ptn Cosettelle ja pisti "neidin" kden hnen ktseens.

Cosette vetisi ktens kiivaasti takaisin, aivan kuin olisi _neidin_
ksi hnt polttanut, ja alkoi katsella lattiaan. Meidn on pakko
list, ett hn tll hetkell pisti kielens ulos suustaan
suhdattoman pitklle. kki hn knnhti ja sieppasi innoissaan nuken
syliins.

"Min panen sen nimeksi Katariina", sanoi hn.

Oli kummallista nhd nuken nauhojen ja kirkkaan punertavan
pumpulipuvun rypistyvn Cosetten rsyj vasten.

"Rouva", kysyi hn, "saanko min panna sen tuolille?"

"Mikset, lapseni", vastasi eukko Thnardier.

Nyt katselivat ponine ja Azelma Cosettea kadesilmin.

Cosette laski Katariinan tuolille, istuutui sitten lattialle sen eteen
ja tarkasteli sit liikahtamatta, sanaakaan sanomatta.

"No leikihn nyt, Cosette", sanoi vieras.

"Ah! Minhn jo leikin", vastasi lapsi.

Tt vierasta, tt tuntematonta, joka nytti iknkuin Kaitselmuksen
kskyst tulleen tervehtimn Cosettea, vihasi eukko Thnardier tll
hetkell eniten kaikista ihmisist. Mutta nyt tytyi peitt tunteensa.
Niin tottunut kuin hn olikin teeskentelyyn, koska hn kaikissa
toimissa koki jljitell miestn, oli hnelle kuitenkin tnn
sattunut enemmn mielenliikutuksia kuin hn kunnolla saattoi siet.
Hn kiiruhti lhettmn tyttrens nukkumaan, sitten pyysi hn
keltaiselta miehelt _lupaa_ laittaa Cosettekin ypuulle -- _koska se
on varmaankin tnn hyvin vsyksiss_, lissi hn idillisesti.
Cosette poistui tuvasta Katariina syliss.

Eukko Thnardier meni tuon tuostakin miehens luo tuvan toiseen phn
_keventmn sydntn_, kuten hn sanoi. Hn vaihtoi miehens kanssa
muutamia sanoja, jotka olivat sit kiukkuisempia, kun hn ei uskaltanut
lausua niit neen:

"Senkin elukka! Mik siihen nyt lensikin? Annas tulla tnne meidn
kiusoiksemme! Kakaran pit muka leikki! Sill pit muka olla nukke!
Sit pit annettaman neljnkymmenen frangin nukkeja koiranpenikalle,
jonka itsens saisi myyd neljstkymmenest sousta! Eip paljoa
puuttunut, ettei se sanonut sille Teidn Majesteettinne, kuten Berryn
herttuattarelle! Onko siin nyt mitn jrke? Se on aivan phkhullu,
tuo vanha jurri tuolla!"

"Miksi niin? Sehn on aivan yksinkertaista", vastusti ukko Thnardier.
"Jos se hnt huvittaa! Sinua huvittaa, kun tytt tekee tyt, hnt
taas huvittaa, kun se leikkii. Hnell on oikeus siihen huvitukseen.
Matkustaja tekee mit haluaa, kunhan vain maksaa. Jos tm ukko on
ihmisystvllinen, niin mit se sinuun koskee? Jos hn on pssinp,
niin ei sekn sinua liikuta. Mit sinun on asiaan sekaantumista, koska
hnell on rahaa?"

Isnnn kielt ja kapakoitsijan jrkeistely, joita kumpaistakaan
vastaan ei kynyt sanominen mitn.

Vieras oli laskenut kyynspns pytn ja vaipunut jlleen
mietiskelyihins. Toiset matkustajat, kauppiaat ja kuorma-ajurit,
olivat poistuneet hieman kauvemmaksi, eivtk hoilanneet en. Sielt
tirkistelivt he hnt kunniottavan pelon valtaamina. Tm kyhsti
puettu ukko, joka veti niin vlinpitmttmn nkisen takapyri
taskustaan ja joka lahjoitteli suunnattomia nukkeja pienille
rsyisille, puukengiss kulkeville tytille, oli varmaankin hyvin
mahtava ja arvokas mies.

Kului muutamia tunteja. Keski-yn messu oli jo ohi, valvojaiset olivat
loppuneet, juomaveikot olivat menneet tiehens, kapakka oli suljettu,
tupa oli tyhj, tuli oli sammunut, mutta vieras istui yh samassa
paikassa ja samassa asennossa. Aika ajoin muutti hn kyynspt, johon
nojautui. Siin kaikki. Hn ei ollut puhunut sanaakaan siit asti kun
Cosette oli mennyt.

Vain Thnardier-aviopuolisot olivat kohteliaisuudesta ja
uteliaisuudesta jneet tupaan.

"Noinkohan se aikoo viett yn?" murisi eukko.

Kun kello li aamulla kaksi, selitti hn itsens voitetuksi ja sanoi
miehelleen:

"Min menen maata. Tee sin sille mit haluat."

Mies istuutui tuvan nurkkaan pydn reen, sytytti kynttiln ja alkoi
lukea _Ranskan Sanomia_.

Nin kului runsas tunti. Arvoisa kapakoitsija oli jo lukenut vhintin
kolmeen kertaan _Ranskan Sanomat_, numeron pivmrst lhtien aina
painajan nimeen. Vieras ei vin liikahtanutkaan.

Thnardier vnteli, yski, syljeskeli, niisti nenns, natisteli
tuoliaan. Vieras ei vrhtnytkn.

"Nukkuukohan se?" ajatteli Thnardier.

Vieras ei nukkunut, mutta mikn ei voinut hnt hertt.

Vihdoin otti Thnardier lakin pstn, lheni hiljaa vierasta ja
rohkeni huomauttaa:

"Eikhn herran jo sopisi menn levhtmn?"

_Menn nukkumaan_ olisi tuntunut hnest liian ryhkelt ja
tuttavalliselta. _Menn levhtmn_ oli taas hnen mielestn sek
komeaa ett kunnioittavaa. Tllaisilla sanoilla on salaperinen ja
ihmeteltv voima paisuttaa seuraavana aamuna matkustajain laskujen
loppusummaa. Huone, miss _nukutaan_, maksaa kaksikymment souta.
Huone, miss _levhdetn_, maksaa kaksikymment frangia.

"Kas!" sanoi vieras, "olettepa oikeassa. Miss onkaan tallinne?"

"Herra", sanoi Thnardier hymyillen, "herra suvaitsee seurata minua."

Hn otti kynttiln, vieras otti myttyns ja keppins, ja Thnardier vei
hnet erseen ensikerroksen huoneeseen, joka oli harvinaisen upeasti
sisustettu mustapuisin huonekaluin. Sitten oli siell komea vuode, ja
siin hienot punaiset uutimet.

"Mik tm on?" sanoi matkustaja.

"Tm on meidn phuoneemme", vastasi kapakoitsija. "Nykyn asumme me
toisessa huoneessa, puolisoni ja min. Tll kydn vain kolme, nelj
kertaa vuodessa."

"Yht hyvin olisin tallissa nukkunut", sanoi vieras.

Thnardier ei ollut kuulevinaankaan tt vhemmn kohteliasta
huomautusta.

Hn sytytti kaksi takan otsalla upeilevaa aivan uutta vahakynttil.
Liedess loimusi aimollinen tuli.

Samaisen takan otsalla nkyi lasikuvun alla hopealangoista ja
pomeranssinkukista kyhtty naisen phine. Matkustaja loi phineeseen
katseen, joka nytti sanovan: onko siis ollut aika, jolloin sekin
hirvi on ollut neito?

Thnardier muuten valehteli. Vuokratessaan tmn hkkelin,
muodostaakseen siit kapakan, oli hn tavannut tmn huoneen nin
sisustettuna, ja lisksi oli hn ostanut muutamia huonekaluja ja tmn
pomeranssikukkaisen koristeen, arvellen sen luovan viehttv valoa
"hnen puolisoonsa" ja tuottavan hnen talolleen sit, mit
englantilaiset sanovat kunnioitettavaisuudeksi.

Kun matkustaja kntyi ympri, oli isnt kadonnut, Thnardier oli
livistnyt huoneesta salaa, uskaltamatta toivottaa hyv yt, koska
hn ei tahtonut kohdella liian tuttavallisesti miest, jota hn oli
pttnyt huomisaamuna nylke ruhtinaallisesti.

Kapakoitsija vetytyi huoneeseensa. Hnen vaimonsa lojui vuoteessa,
mutta ei nukkunut. Kuullessaan miehens tulevan hn knnhti ja sanoi:

"Tied, ett min heitn huomenna Cosetten ulos ovesta."

Ukko Thnardier vastasi kylmsti:

"Kovinpa sinulla on kiire!"

Enemp eivt he sanoja vaihtaneet, ja hetkisen kuluttua sammui heidn
kynttilns.

Matkustaja oli sill vlin laskenut nurkkaan keppins ja myttyns.
Isnnn poistuttua istuutui hn nojatuoliin ja vaipui hetkiseksi
ajatuksiin. Sitten riisui hn kenkns, otti toisen kynttiln kteens
ja sammutti toisen, tynsi oven auki ja lhti huoneesta, katsellen
ymprilleen kuin etsien jotakin. Hn kulki kytvn lpi ja saapui
rappusille. Siell kuuli hn vienoa huountaa, joka oli kuin lapsen
hengityst. Hn meni sit huountaa kohti ja tuli niin jonkunlaiselle
kolmikulmaiselle syvennykselle, joka oli laitettu rappusten alle, tai
jonka pikemminkin itse rappuset muodostivat. Tm syvennys oli vain
rappusten alusta. Siell, kaikenlaisten koriretelien ja kaikenlaisten
jtteiden, plyn ja hmhkinverkkojen keskell oli vuode, mikli
voimme sanoa vuoteeksi rikkinist patjaa, josta oljet pistvt
nkyviin, ja rikkinist peitett, jonka alta patja pist nkyviin.
Lakanoista ei jlkekn. Koko laitos oli paljaalla permannolla. Siin
vuoteessa nukkui Cosette.

Vieras lheni ja katseli hnt.

Cosette nukkui sikesti, tydess pukeessa. Talvella ei hn lainkaan
riisuutunut, jottei paleltuisi.

Rintaansa vasten puristi hn nukkea, jonka suuret avatut silmt
kiilsivt pimess. Tuon tuostakin psti hn syvn huokauksen
aivan kuin hertkseen ja likisti nukkea syliins melkein
suonenvedontapaisesti. Vuoteen vieress oli vain toinen hnen
puukengistn.

Lhelt Cosetten koppia johti aukinainen ovi suurehkoon, hmrn
huoneeseen. Vieras tunkeutui sinne. Perll nkyi lasi-oven lpi kaksi
pient, hyvin valkeata parisnky. Niiss nukkuivat Azelma ja ponine.
Niden snkyjen taakse peittyi puolittain uutimeton, vesipajuista
kudottu kehto, ja siin uinui se pieni poika, joka oli kirskunut koko
illan.

Vieras ptteli tmn huoneen olevan yhteydess
Thnardier-aviopuolisoiden huoneen kanssa. Hn oli juuri
poistumaisillaan, kun hnen silmns osuivat takkaan. Se oli noita
suuria majatalojen takkoja, joissa on aina niin pieni tuli, milloin
niiss tulta on ja jotka nyttvt niin kylmilt. Tss ei ollut tulta,
ei edes tuhkaa. Mutta se veti sittenkin matkustajan huomion puoleensa.
Pesss oli kaksi ylen siev, erisuuruista lapsen kenk. Matkustajan
mieleen johtui tuo viehttv, ikimuistoinen tapa, ett lapset
jouluna panevat kenkns uuninsuulle yksi odottamaan heidn hyvn
haltijattarensa steilevi lahjoja. ponine ja Azelma eivt olleet sit
tapaa unohtaneet, vaan oli kumpainenkin tuonut kenkns uuniin.

Matkustaja kumartui.

Haltijatar, s.o. iti, oli jo kulkenut ohi, ja kumpaisessakin kengss
kiilsi aivan uusi kymmenen soun raha.

Vieras oikaisihe ja oli jlleen menemisilln tiehens, kun hn
huomasi perll, takan pimeimmss sopessa, oudon esineen. Hn
tarkasteli sit ja havaitsi sen puukengksi, rumaksi, karkeatekoiseksi
puukengksi, joka oli halkeillut sielt ja tlt ja jota peitti
yltplt tuhka ja kuivunut kura. Se oli Cosetten puukenk. Cosette
oli hnkin tuonut kenkns uuniin, epilemtt sen liikuttavan
lapsellisen luottamuksen johtamana, joka saattaa petty aina, mutta
joka ei koskaan lannistu.

Ylev ja ihanaa on nhd sellaista luottamusta lapsessa, jonka koko
ik oli ollut pelkk eptoivoa.

Siin puukengss ei ollut mitn.

Vieras kaivoi liivins taskua, kumartui ja laski Cosetten kenkn
kultarahan.

Sitten hiipi hn hiljaa huoneeseensa.




9.

Thnardier verkkoja laskemassa.


Seuraavana aamuna ainakin kaksi tuntia ennen pivn koittoa istui jo
Thnardier kynttiln valaiseman pydn ress kapakan tarjoilutuvassa,
kyn kdess sepustamassa keltatakkisen matkustajan laskua.

Eukko seurasi hnen puuhaansa puoleksi kumartuneena hneen pin. He
eivt vaihtaneet sanaakaan. Yhtll syv mietiskely, toisaalla se
harras ihailu, jota tunnetaan, kun nhdn syntyvn ja kehkeytyvn
inhimillisen hengen ihmeen. Talosta kuului kolinaa. Leivonen siell
lakaisi rappusia.

Runsaan neljnnestunnin ja muutamien raaputusten perst oli Thnardier
kyhnnyt seuraavan mestariteoksen:

  Illallinen .... 3 frangia
  Huone ........ 10   "
  Kynttil ...... 5   "
  Tuli .......... 4   "
  Palvelus ...... 1   "
  Yhteens ..... 23 frangia.

Palvelus oli kirjoitettu _Palvellus_.

"Kaksikymmentkolme frangia!" huudahti eukko ihastuneena, mutta samalla
hiukan epriden.

Kaikkien suurten taiteilijain tavoin ei Thnardier ollut tyhns
tyytyvinen.

"Pyh!" hymhti hn.

Samalla nenpainolla esitti Castlereagh Wienin kongressille Ranskan
laskun.

"Herra Thnardier, kyll sin olet oikeassa, kyll hn sen on velkaa",
mutisi eukko, joka ajatteli hnen tytrtens nenn edess Cosettelle
lahjoitettua nukkea. "Kyll se on oikein, mutta siin on liikaa. Ellei
se maksa?"

Ukko Thnardier naurahti kylmkiskoisella tavallaan ja sanoi:

"Kyll se maksaa."

Tm naurahdus oli tydellisen varmuuden ja itseluottamuksen korkein
merkki. Mink se oli vahvistanut, sen tytyi pysy. Vaimo ei en
vittnyt vastaan. Hn rupesi jrjestmn pyti. Mies kyskenteli
tupaa pitkin ja poikin. Hetkisen kuluttua hn virkahti:

"Minulla on velkaa tuhatviisisataa frangia, minulla!"

Hn istahti miettivisen takan kulmaukseen ja nosti jalkansa kuuman
tuhkan lmmitettviksi.

"Mutta ethn unohtane", puhkesi taas puhumaan vaimo, "ett min heitn
Cosetten tnn ulos ovesta? Senkin penikka! Se ihan sydmeni repii
sill nukellaan! Menisinp mieluummin Ludvig XVIII:n muijaksi kuin
pitisin sit lunttua talossani pivkn en!"

Ukko Thnardier sytytti piippunsa ja vastasi kahden savunlyhyksen
vlist:

"Anna sitten lasku miehelle."

Ja hn poistui tuvasta.

Hn oli tuskin ehtinyt kynnyksen yli, kun matkustaja astui huoneeseen,

Thnardier kntyi heti takaisin ja asettui liikkumattomana seisomaan
puoli-avoimeen oveen, niin ett hnen vaimonsa vain hnet nki.

Keltainen mies kantoi kdessn keppin ja myttyn.

"Joko nin aikaisin ylhll!" virkkoi eukko Thnardier, "aikooko herra
jo jtt meidt?"

Puhuessaan knteli hn nolon nkisen laskua hyppysissn, vedellen
siihen taittumia kynsilln. Hnen kovilla kasvoillaan nkyi ilme, joka
ei ollut niill tavallinen: arkaileva, epriv ilme.

Hnest tuntui hieman vaikealta esitt moista laskua miehelle, joka
nytti niin tydellisesti "kyhlt."

Matkustaja nytti taas vaipuneen ajatuksiinsa ja olevan hyvin
hajamielinen. Hn vastasi kuitenkin:

"Niin, rouva, kyll min nyt jatkan matkaani."

"Herralla ei varmaankaan ollut asioita toimitettavana Montfermeiliss?"
jatkoi eukko.

"Ei. Kuljen tst vain ohi. Siin kaikki." -- "Rouva", lissi hn,
"paljonko olen velkaa?"

Vastaamatta ojensi eukko Thnardier hnelle taitellun paperin.

Vieras suorii paperin ja vilkaisi siihen, mutta hnen ajatuksensa
olivat ilmeisesti toisaalla.

"Rouva", virkkoi hn sitten, "menestyvtk asianne hyvin tll
Montfermeiliss?"

"No niin ja nin, herra", vastasi eukko, hmmstyneen tnlaisesta
rjhdyksest, jota hn ei ollut lainkaan odottanut.

Ja hn jatkoi surullisella, valittavalla nenpainolla:

"Ah, herra! Ajat ovat niin huonot! Ja sitten tll meidn seudulla on
niin vhn parempaa vke! Enimmkseen vain kyh kansaa, netteks.
Ellei joskus sattuisi tulemaan sellaisia anteliaita ja rikkaita
matkustajia kuin herra on, niin mik tss perisi! Meill on kovin
paljon menoja. Sekin tytt se sy vallan silmt pstmme."

"Mik tytt?"

"No se eilisiltainen tytt, muistattehan! Cosette! Leivonen, kuten ne
sit tll nimittelevt!"

"Ahaa!" virkahti vieras.

Eukko jatkoi:

"On niisskin jrke, niiden talonpoikain nimittelyiss! Ylepakoltahan
se nytt, eik leivoselta. Katsokaas, herra, me emme turvaa ihmisten
armeliaisuuteen, mutta me emme voi sit omasta puolestammekaan
harjoittaa. Me emme ansaitse juuri mitn, ja menot ovat suuret.
Kapakoimisoikeudet, verot, ovet ja akkunat, henkirahat! Herrahan
tiet, ett hallitus vaatii aivan summattomia. Ja sitten nuo tyttret.
Ei minua voida pakoittaa ruokkimaan toisten ihmisten lapsia."

Vieras puuttui puheeseen nell, johon hn koki saada
vlinpitmttmn soinnun, mutta joka siit huolimatta tuntui
vrisevn:

"Ents jos Teidt siit pstettisiin?"

"Mist? Cosettestako?"

"Niin."

Eukon punainen naama sythti kamalan riemulliseksi.

"Ah, herra! hyv herraseni! Ottakaa se, pitk se, viek se,
sokeroikaa se, maustakaa se, juokaa se, syk se, ja armias pyh
Neitsyt ja kaikki paratiisin pyhimykset Teit siunatkoot!"

"Se on siis sovittu."

"Oikeinko tosiaan? Oikeinko Te sen viette?"

"Kyll min sen vien."

"Hetik?"

"Heti. Kutsukaa tytt tnne."

"Cosette!" huusi eukko.

"Sill vlin", jatkoi mies, "suoritan Teille velkani. Paljonko se taas
olikaan?"

Hn vilkaisi paperiin, eik voinut olla hmmstymtt:

"Kaksikymmentkolme frangia!"

Hn katsahti eukkoon ja toisti:

"Kaksikymmentkolme frangia?"

Niden kahden sanan perkkisess lausumisessa oli sama ero kuin on
huudahdusmerkin ja kysymysmerkin vlill.

Eukko Thnardier oli saanut aikaa valmistautua rynnkn varalta. Hn
vastasi varmana:

"Kissa viekn, herra! Kyll se on kaksikymmentkolme frangia."

Vieras laski viisi viiden frangin rahaa pydlle.

"Menk hakemaan tytt", sanoi hn.

Silloin astui ukko Thnardier keskelle tupaa ja lausui:

"Herra on velkaa kaksikymmentkuusi souta."

"Kaksikymmentkuusi souta!" huudahti vaimo.

"Kaksikymment souta huoneesta", jatkoi Thnardier kylmverisesti, "ja
kuusi illallisesta. Mit taas tyttn tulee, niin siit tytyy minun
hiukan jutella herran kanssa. Jthn meidt kahdenkesken, eukkoseni."

Eukko Thnardieria hikisi silloin neron odottamaton salama. Hn tunsi
mestarinyttelijn astuvan nyttmlle, ei virkkanut en sanaakaan,
vaan poistui heti.

Thnardier tarjosi tuolia matkustajalle. Matkustaja istuutui.
Thnardier ji seisomaan, ja hnen kasvoilleen levisi kummallisen
syse ja vilpitn ilme.

"Herra", sanoi hn, "katsokaas, asia on nyt niin, ett min puolestani
jumaloin sit tytt."

Vieras katseli hnt tutkivasti.

"Mit tytt?"

Thnardier jatkoi:

"Miten se onkaan kummallista! Miten sit voikaan sellaiseen kiinty!
Mit nuo rahat tuossa pydll tekevt? Ottakaa pois nuo sadan soun
rahanne. Min jumaloin sit tytt."

"Ket?" kysyi yh vieras.

"No sit pikku Cosettea! Tehn tahdotte vied sen meilt? Min puhun
asian halki: niin totta kuin Te olette kunniallinen mies, en min voi
siihen suostua. Min kaipaisin sit lasta. Min olen sit katsellut
aivan pienest asti. Totta on, ett meill on siit menoja, totta on,
ettei se ole aivan virheetn sekn, totta on, ettei meit liika
rikkaus vaivaa, totta on, ett min kerran sen sairaana ollessa kulutin
yli neljsataa frangia lkkeisiin! Mutta tytyyhn sit jotakin tehd
hyvn Jumalankin mielen nouteiksi. Ei sill raukalla ole is eik
iti. Min sen olen kasvattanut. Onhan minulla sentn leip sille
ja itselleni. Oikein tosiaan, kyll min siit lapsesta pidn.
Ymmrrttehn, sit kun niin kiintyykin. Minullakin on niin hyv tuo
luonnonlaatu. En min siin jrjelt neuvoa kysy. Min siit
pienokaisesta vain niin kovasti pidn. Eukkoni on noin niinkuin
kiivaanpuoleinen, mutta kyll sekin siit pit. Nhks, se on aivan
kuin omia lapsia. Min kaipaan sen lepertely talossani."

Vieras katseli hnt yh tutkivasti. Hn jatkoi:

"Anteeksi, suokaa anteeksi, herra, mutta eihn sit lapsia noin vain
heitet kaikille kulkijoille. Eik niin ole asia? Vaikka enhn min
sill, ett min Teit -- voitte olla rikaskin, nyttte kelpo
miehelt, ja ehkp se olisi tytn onneksikin. Mutta siinp se onkin
pulma. Ymmrrttehn. Jos nyt otaksuisimmekin, ett min pstisin sen
menemn ja tukahuttaisin tunteeni, niin min tahtoisin tiet, minne
se joutuu, min en haluaisi kadottaa sit nkyvistni, minun tekisi
mieleni tiet, kenen luona se asuu, saadakseni kyd sit joskus
katsomassa, jotta sekin tietisi, ett sen rakas kasvatusis on
lhettyvill ja valvoo sen parasta. Niit on niin paljon mahdottomia
seikkoja. Enhn tied edes nimenne. Te kun sen nyt veisitte, niin min
kyselisin turhaan: Minneks se Leivonen oikein katosi? Pitisi tss
ainakin nhd joku pahainen paperilappu, joku passintapainen, vai
miten?"

Herkemtt tarkastelemasta hnt tuolla katseella, joka niin
sanoaksemme tunkeutuu sydmen sisimpiin, vastasi vieras vakavasti ja
varmasti:

"Herra Thnardier, ei siihen passia tarvita, kun matkustetaan viiden
lieun phn Pariisista. Jos min Cosetten vien, niin min sen vien, ja
sill hyv. Te ette saa tiet minun nimeni, ette minun asuntoani,
ette paikkaa, miss tytt oleskelee, sill minun tarkoitukseni on,
ettei sen tarvitsisi koskaan en teit nhd. Min katkaisen nuoran
sen jalasta, ja se menee, minne haluaa. Sopiiko se Teille? Sopiiko
vaiko ei?"

Samaten kuin henget ja haltijat muinoin erinisist merkeist tunsivat
jonkun ylemmn jumalan lsn-olon, ymmrsi Thnardierkin joutuneensa
tekemisiin hyvin vkevn olennon kanssa. Se selvisi hnelle iknkuin
sisisen vlhdyksen. Hn tajusi sen varmalla, tervll ja nopealla
ksityskyvylln. Juodessaan kuorma-ajurien seurassa, poltellessaan,
hoilottaessaan renkutuksiaan oli hn koko eilisillan tarkastellut
vierasta, vahtien hnen pienimpikin eleitn kuin kissa ja tutkien
hnt perinpohjaisesti kuin matemaatikko. Hn oli vaaninut hnt
ensiksikin omaan laskuunsa, omaksi huvikseen, vaistonsa johtamana, sek
sitten vakoillut hnt kuin palkan edest. Keltatakkisen miehen
pieninkn liikahdus, pieninkn ele ei ollut jnyt hnelt
huomaamatta. Ennenkuin vieras oli ilmaissut niin selvsti osanottonsa
Cosetten kohtaloihin, oli Thnardier sen arvannut. Hn oli keksinyt
tmn vanhuksen syvien katseiden aina palaavan lapseen. Miksi tm
huolenpito? Kuka oli tm mies? Miksi oli hnen pussissaan niin paljon
rahaa ja puku niin kurja? Nit kysymyksi hn pohti, mutta hn ei
voinut niit selvitt, ja se kiukutti hnt. Hn oli miettinyt asiaa
koko yn. Vieras ei voinut olla Cosetten is. Ehkp iso-is? Mutta
miksi ei hn heti ilmaissut itsens? Jos kerran on oikeuksia, niin
kyll ne oikeudet vedetn esiin. Tll miehell ei ilmeisesti ollut
mitn oikeuksia Cosetteen. Mutta miksi siis? Thnardier hukkui
arveluihinsa. Hn aavisti kaikkea, mutta ei nhnyt mitn. Vaan olipa
asia miten hyvns, varmana siit, ett kaikessa tss piili salaisuus
pohjalla, varmana siit, ett miehell oli syyt pysy piilossa, tunsi
hn seisovansa vakavalla pohjalla, alkaessaan keskustelua vieraan
kanssa. Mutta matkustajan rohkean, lujan vastauksen kuullessaan,
nhdessn tmn salaperisen henkiln olevan niin vilpittmn
salaperisen, tunsi hn asemansa horjuvan. Hn ei lainkaan odottanut
moista. Se li kaikki hnen arvelunsa spleiksi. Hn koki koota
ajatuksiansa. Hn punnitsi koko asian silmnrpyksess. Thnardier oli
niit miehi, jotka yhdell katseella ksittvt aseman. Hnen
mielestn oli nyt aika kyd ksiksi suoraan ja rohkeasti. Hn
menetteli kuten menettelevt suuret sotapllikt ratkaisevalla
hetkell, jonka vain he saattavat havaita: hn paljasti kki koko
patterinsa.

"Herra", sanoi hn, "minun tytyy saada tuhatviisisataa frangia."

Vieras veti poveltaan vanhan mustanahkaisen rahataskun, avasi sen ja
otti esiin kolme pankinseteli, laskien ne pydlle. Sitten painoi hn
leven peukalonsa niiden setelien plle ja sanoi kapakoitsijalle:

"Tuokaa Cosette tnne."

Mit teki Cosette tmn tapahtuessa?

Heti herttyn oli Cosette juossut kenglleen. Hn oli lytnyt sielt
kultarahan. Se ei ollut en Napoleonin kuvalla varustettu, vaan se oli
niit Ludvig XVII:n aikuisia aivan uusia kahdenkymmenen frangin rahoja,
joiden kuvapuolelle oli laakeriseppeleen asemesta tullut pieni
preussilainen luiru. Cosette hmmstyi. Hnen kohtalonsa alkoi hnt
pyrrytt. Hn ei ymmrtnyt mitn kultarahasta, hn ei ollut
sellaista koskaan nhnyt ja hn piilotti sen oitis taskuunsa kuin olisi
hn sen varastanut. Mutta hn tunsi, ett se oli oikein hnen omansa,
hn arvasi, mist tmkin lahja tuli, mutta hnen iloonsa sekaantui
pelkoakin. Hn oli tyytyvinen, mutta hn oli mys hmmstynyt. Nuo
komeat, ihanat esineet eivt nyttneet hnest todellisilta. Nukke
hnt pelstytti, kultaraha hnt pelstytti. Hn vapisi niit koreita
esineit. Mutta vierasta ei hn pelnnyt. Pinvastoin: tietoisuus hnen
lheisyydestns rauhoitti hnt. Eilisillasta lhtien oli hn
hmmstyksissnkin, unissaankin koko lapsellisen sielunsa voimalla
ajatellut sit miest, joka nytti niin vanhalta, kyhlt ja
surulliselta, mutta joka oli niin rikas ja hyv. Siit hetkest,
jolloin hn tapasi sen ukon metsss, oli kaikki muuttunut. Cosette,
joka ei ollut niin onnellinen kuin pieninkin pskysenpoika taivaan
alla, ei ollut milloinkaan saanut kokea, milt tuntuu paeta emon
turviin, emon siiven alle. Jo viisi vuotta, s.o. niin kauvan kuin hn
muisti, oli tuo lapsiraukka vain krsinyt vilua ja vrissyt. Hn oli
aina seisonut ilki-alastomana onnettomuuden kirvelevn viiman
ruoskittavissa, mutta nyt tuntui kuin olisi hn saanut vaatteita
ylleen. Ennen hnen sydntns paleli, nyt oli sen lmmin. Hn ei en
pelnnyt niin kovasti eukko Thnardieriakaan. Hn ei ollut enn yksin.
Hnell oli suojelija.

Hn oli ryhtynyt reippaasti tavallisiin aamu-askareihinsa. Kultaraha,
joka oli nyt samassa esiliinan taskussa, mist viidentoista soun raha
oli edellisen iltana pudonnut, tuotti hnelle paljon huvia. Hn ei
uskaltanut koskea siihen, mutta tuon tuostakin unohtui hn sit
viisiksi minuuteiksi tarkastelemaan, meidn tytyy sanoa, aina kieli
ulkona. Rappusia lakaistessaan pyshtyi hn kki liikkumattomaksi,
unohti luutansa ja koko maailman ja katseli vain kirkkaan thden
kimaltelua taskunsa pohjasta.

Tllaisena tarkastelun hetken tapasi hnet eukko Thnardier.

Miehens kskyst oli eukko lhtenyt hnt hakemaan. Hn ei tlmissyt
tytt eik edes sttinyt -- ennenkuulumaton seikka.

"Cosette", sanoi hn melkein lempesti, "tule heti tnne."

Pian astuikin Cosette tupaan.

Vieras avasi myttyns, jota hn oli niin uskollisesti kuljettanut
mukanaan. Sielt ilmestyi pieni villapusero, esiliina, vhiset
pumpuliliivit, hame, kaulaliina, villasukat, kengt: tydellinen
seitsenvuotiaan tytn vaatetus. Kaikki oli mustaa.

"Lapsukaiseni", sanoi vieras, "otahan nm ja mene joutuin
pukeutumaan."

Pivn sarastaessa nkivt oviaan aukovat Montfermeilin asukkaat
kyhsti puetun ukon astelevan Pariisin tiet. Ukko talutti kdest
pient, surupukuista tytt, joka kantoi punahameista nukkea sylissn.
He poikkesivat Livryyn pin.

Kulkijat olivat meidn matkustajamme ja Cosette.

Kukaan ei sit matkustajaa tuntenut. Koska Cosette ei en kynyt
ryysyiss, ei moni hntkn tuntenut.

Cosette poistui Montfermeilist. Kenen kanssa? Hn ei sit tiennyt.
Minne? Sitkn ei hn tiennyt. Kaikki, mit hn tajusi, oli se, ett
hn nyt oli pssyt eroon Thnardierin kapakasta. Kenenkn mieleen ei
ollut juolahtanut sanoa hnelle hyvsti, eik hnenkn phns ollut
pistnyt sanoa kenellekn hyvsti. Hn lhti siit talosta vihattuna
ja vihaten.

Armas lapsiraukka, jonka sydnt oli thn hetkeen asti vain rouhittu!

Cosette asteli vakavana, suuret silmt taivaaseen thdttyin. Hn oli
pannut kultarahan uuden esiliinansa taskuun. Tuon tuostakin kumartui
hn sit vilkaisemaan. Sitten katsahti hn taas vanhukseen. Hnest
tuntui aivan silt, kuin kvelisi itse taivaan Is hnen vierelln.




10.

Joka parasta etsii, voi pahimman lyt.


Eukko Thnardier oli tapansa mukaan antanut miehens toimia rauhassa.
Hn odotti suuria tapahtumia. Vieraan ja Cosetten lhdetty antoi ukko
Thnardier kulua runsaan neljnnestunnin, sitten veti hn eukkonsa
syrjn ja nytti hnelle tuhattaviittsataa frangiansa.

"Senk verran vain!" psi eukolta.

Tm oli ensi kerta koko heidn avioliittonsa aikana, jolloin hn
rohkeni arvostella herransa ja mestarinsa tekoja.

Isku sattui.

"Oletpa totisesti oikeassa", sanoi mies, "min olen aika pllp. Anna
tnne hattuni."

Hn taittoi setelit kokoon, pisti ne taskuunsa ja astui kiireesti ulos,
mutta erehtyi tiest ja poikkesi ensin oikealle. Naapurit, joiden
puoleen hn kntyi, johtivat hnet oikeille jljille, sill Leivosen
ja miehen oli nhty menevn Livryyn pin. Hn seurasi neuvoa, harppoi
pitki askeleita ja puheli itsekseen:

"Se mies on varmasti keltaiseen takkiin pukeutunut miljoonaherra, ja
min olen aika pssi. Hn antoi ensin kaksikymment souta, sitten viisi
frangia, sitten viisikymment frangia, sitten tuhatviisataa frangia,
aina yht helposti. Hn olisi vallan hyvin antanut viisitoistatuhatta
frangia. Mutta kyll min ne viel saavutan."

Ja sitten se tytlle ennakolta varattu vaatemytty, sekin oli hyvin
kummallista. Kyll siin on salaisuuksia takana. Eik salaisuuksia niin
vain pstet, kun niihin kerran on psty ksiksi. Rikkaiden
salaisuudet ovat kultasieni, niit tulee vain osata puristaa.
Ajatukset pyrivt sikin sokin hnen aivoissaan.

"Min olen aika pssi, aika pssi", puheli hn.

Montfermeilist lhtiess ja ehtiess Livryn tien mutkaukseen, nkyy
tie pitkn matkaa tasangolle. Sielt laski hn nkevns miehen ja
tytn. Hn katseli niin kauas kuin silmns kantoivat, mutta ei nhnyt
mitn. Hnen tytyi uudelleen kysell. Ja siihen hukkui aikaa.
Ohikulkijat sanoivat hnelle miehen ja lapsen kvelleen Gagnyn
puoleisia metsi kohti. Hn kiiruhti sinne.

He olivat hnt hyvn matkaa edell, mutta eihn lapsi jaksa kovaa
kulkea, ja hn asteli nopeasti. Ja sitten hn tunsi seudun kuin viisi
sormeansa.

kki hn pyshtyi ja li otsaansa, iknkuin merkiksi, ett hn oli
unohtanut trkeimmn ja ett hn aikoi knty takaisin.

"Minun olisi pitnyt ottaa pyssy!" harmitteli hn.

Thnardier oli niit kaksoisluonteita, jotka liikkuvat joskus
tietmttmme keskellmme ja jotka hipyvt nkyvistmme, meidn
oppimattamme heit tuntemaan, koska sattuma nytt heist vain yhden
puolen. Monien ihmisten kohtalona on el nin puoliksi muuhun joukkoon
hautautuneena. Rauhallisissa, hiljaisissa oloissa oli Thnardierissa
kylliksi ainesta tulemaan -- me emme sano olemaan -- siksi, mit
tavallisesti sanotaan kunnon liikemieheksi, kelpo porvariksi. Mutta
samalla, jos eriniset olosuhteet vallitsivat, jos eriniset tytykset
nostivat hnen luonteensa alipuolen nkyviin, oli hness kylliksi
ainesta tulemaan konnaksi. Hn oli kamasaksa, johon ktkeytyi hirvi.
Saatana kyyristyi kai joskus sen luolan soppeen, miss Thnardier
asusteli ja katseli haaveillen tt inhoittavaa mestariteostansa.

Hetkisen eprityn ajatteli hn: "Pah! Ennttisivt vain pst
karkuun!" Ja hn jatkoi kulkuansa nopeasti ja varmasti kuin kettu, joka
jo pitkn matkan pst vainuaa peltopyyparven. Ja tosiaankin: kun hn
oli pssyt lammikoiden ohi ja kulkenut viistoon sen suuren ahon
poikki, joka sijaitsee oikeaan Bellevuen lehtokujasta, ja saapunut
sille nurmivylle, joka kiert kukkulan melkein kokonaan ja joka
peitt vanhan Chellesin luostarin vesijohdon, huomasi hn ern
pensaikon ylitse hatun, jolle hn oli jo ehtinyt rakentaa paljon
suunnitelmia. Se oli sen vieraan miehen hattu. Pensas oli matala.
Thnardier havaitsi miehen ja Cosetten istuvan sen takana. Lasta ei
nkynyt, mutta nuken p pisti hiukan esiin.

Thnardier ei erehtynyt. Mies oli istuutunut siihen, antaakseen
Cosetten hiukan levht. Kapakoitsija kiersi pensaan ja ilmestyi kki
etsimiens eteen.

"Anteeksi, suokaa anteeksi, herra", sanoi hn vallan hengstyksissn,
"mutta tss ovat Teidn tuhatviisisataa frangianne."

Nin puhuen tarjosi hn vieraalle niit kolmea pankinseteli.

Mies kohotti katseensa.

"Mit tm merkitsee?"

Thnardier vastasi kunnioittavasti:

"Herra, se merkitsee sit, ett min otan Cosetten takaisin."

Cosette spshti ja painui miehen turviin.

Mutta hn vastasi katsellen Thnardieria jyrksti silmiin ja korostaen
erikseen jokaista tavua:

"Te-k o-tat-te Co-set-ten ta-kai-sin?"

"Niin, herra, min otan Cosetten takaisin. Antakaahan kun selitn. Olen
ajatellut asiaa. Minulla ei totisesti ole oikeutta antaa lasta Teille.
Min olen kunniallinen mies, nhks. Tm pienokainen ei kuulu
minulle, se kuuluu idillens. iti uskoi sen minulle, ja min voin
jtt sen vain idille. Te ehk sanotte: Mutta itihn on kuollut.
Hyv. Siin tapauksessa voin min antaa lapsen vain sille henkillle,
joka tuo minulle idin vahvistaman valtakirjan, miss ksketn
jttmn lapsi juuri sille henkillle. Siithn emme pse mihinkn."

Sanaakaan vastaamatta kaivoi mies taskuansa, ja Thnardier nki hnen
vetvn sielt saman rahapussin, josta ne kolme pankinsetelikin oli
lhtenyt.

Kapakoitsija vrisi ilosta.

"Hyv!" ajatteli hn, "pitkmme nyt puoliamme. Nyt se aikoo lahjoa
meit!"

Ennenkuin avasi pussin, silmsi matkustaja ymprilleen. Paikka oli
aivan autio. Ei sieluakaan metsss eik laaksossa. Mies avasi pussin
ja veti sielt, ei Thnardierin odottamia seteleit, vaan pienen
paperilapun, jonka hn levitti ja jota hn sitten tarjosi
kapakoitsijalle, sanoen:

"Olettepa oikeassa. Lukekaa."

Thnardier otti paperin ja luki:

    Montreuil-sur-Meriss, 25 pivn maaliskuuta 1823.

    Herra Thnardier.

    Jttk Cosette tmn kirjelipun tuojalle. Kyll ne pikku
    velat maksetaan. Saan tten tervehti kunnioittaen.

                                               _Fantine_.

"Tunnetteko tt nimimerkki?" kysyi mies.

Se oli selvsti Fantinen nimimerkki. Thnardier tunsi sen hyvin.

Sille ei mahtanut mitn. Thnardieria kiukutti tavattomasti kaksi
seikkaa: hnen toivomastaan lahjomisesta ei tullutkaan mitn, ja hn
oli saanut selkns. Mies lissi:

"Voitte ottaa sen paperin valtuutukseksenne."

Thnardier perytyi hyvss jrjestyksess.

"Nimimerkki on jotenkin taitavasti jljitelty", murisi hn hampaittensa
vlist. "Mutta olkoon menneeksi!"

Sitten teki hn eptoivoisen yrityksen.

"Herra", sanoi hn, "se on hyv, koska Te kerran olette se henkil.
Mutta minulle tytyy suorittaa 'ne pikku velat.' Ja siit karttuukin
suuri summa."

Mies kohottautui suoraksi, nppili sormillaan ply kuluneelta
hihaltaan ja sanoi:

"Herra Thnardier, tammikuussa laski iti olevansa Teille velkaa
satakaksikymment frangia. Te lhetitte hnelle helmikuussa viidensadan
frangin laskun. Te saitte kolmesataa frangia helmikuun lopussa ja
kolmesataa frangia maaliskuun alussa. Siit on nyt kulunut yhdeksn
kuukautta. Kun laskemme sovitun korvauksen, viisitoista frangia
kuukaudelta, karttuu siit satakolmekymmentviisi frangia. Te saitte
sata frangia liikaa. Jnns, kolmekymmentviisi frangia, on Teille
hyvitettv. Min annoin Teille sken tuhatviisisataa frangia."

Thnardier tunsi samaa kuin tuntee susi sill hetkell, jolloin satimen
tersleuvat iskevt sen jalkaan.

"Kukahan tuo paholainen miehekseen oikein on?" ajatteli hn.

Hn teki saman tempun kuin susi: hn riuhtasihe. Rohkeus oli jo kerran
hnt auttanut.

"Herra Nimetn", sanoi hn pttvsti ja heitten tll kertaa
kohteliaat puhuttelumuodot menemn, "min otan Cosetten takaisin tai
annatte Te minulle viisituhatta frangia."

Vieras mies sanoi tyynesti:

"Tule, Cosette."

Hn tuki Cosettea vasemmalla kdelln ja otti oikealla keppins
maasta.

Thnardier huomasi sen kepin tukevuuden ja paikan yksinisyyden.

Mies painui metsn lapsi mukanaan, jtten kapakoitsijan siihen
liikkumattomaksi ja saamattomaksi.

Heidn edetessn katseli Thnardier miehen leveit, hiukan kumaraisia
hartioita ja hnen lujia nyrkkejn.

Sitten osuivat hnen silmns hneen itseens, hnen hentoihin ksiins
ja hnen laihaan olemukseensa.

"Olinpa totisesti aika pll", ajatteli hn, "kun en ottanut pyssy
mukaani, kun kerran ernetsoon lhdin!"

Mutta hn ei viel hellittnyt.

"Haluanpa nhd, minne se menee", puheli hn.

Ja hn alkoi seurata heit vhn matkan pss. Hnen ksiins oli
jnyt kiusan kappale: _Fantinen_ nimell merkitty paperipalanen, sek
lohduttajaksi tuhatviisisataa frangia.

Mies kuljetti Cosettea Livryyn ja Bondyyn pin. Hn asteli hitaasti,
p riipuksissa, miettivn ja surullisena. Talvi oli harventanut
mets, niin ett Thnardier ei kadottanut heit nkyvistn, vaikka
pysyttelikin tarpeeksi etll. Tuon tuostakin knnhti mies ja
tarkasteli, seurasiko kukaan heit. kki huomasi hn Thnardierin.
Nopeasti poikkesi hn Cosetten kanssa tihen viidakkoon, minne he
molemmin katosivat.

"Helvetti!" noitui Thnardier.

Ja hn lissi vauhtiaan.

Viidakon tiheys oli pakoittanut Thnardieria kymn heit lhemmksi.
Sakeimmassa kohdassa kntyi mies ympri. Miten Thnardier kokikin
ktkeyty lehvien suojaan, ei hn voinut jd huomaamatta. Mies heitti
hneen levottoman katseen, ravisti sitten ptn ja jatkoi matkaansa.
Kapakoitsija taas pern. Niin kulkivat he pari, kolme sataa askelta.
kki kntyi mies jlleen. Hn huomasi kapakoitsijan. Tll kertaa loi
hn takaa-ajajaansa niin synkn katseen, ett Thnardier havaitsi
enemmn vakoilemisen "hydyttmksi". Thnardier lhti paluumatkalle.




11.

Numero 9430 esiintyy jlleen, ja Cosette saa siit arpajaisissa
voittonumeron.


Jean Valjean ei ollut hukkunut.

Pudotessaan, tai paremmin sanoen heittytyessn mereen ei hnell
ollut kahleita, kuten olemme jo maininneetkin. Hn sukelsi ern
lhelle ankkuroineen laivan alle. Laivaan oli kiinnitetty vene.
Jollakin tavoin piilottelihe hn siin veneess iltaan asti. Yn tultua
lhti hn uudelleen uimaan ja psi rannalle vhn matkaa Brunin
krjest. Koska hnelt ei puuttunut rahaa, saattoi hn hankkia sielt
toiset vaatteet. Muuan pikku kapakka Balaguierin lhettyvill oli
niihin aikoihin karanneiden vankien pukuvarastona, mik oli tavallaan
kyllkin tuottava erikoisala. Sitten koukutteli ja kierteli Jean
Valjean pitkin maita mantereita, kuten kaikki nuo onnettomat
pakolaiset, jotka koettavat haihduttaa lain ja yhteiskunnan vainukoiria
jljiltn. Ensimisen turvapaikan tapasi hn Pradeauxissa, lhell
Beaussetia. Sitten suuntasi hn kulkunsa Grand-Villardiin, joka
sijaitsee Brianconin tienoilla, Yl-Alpeilla. Haparoivaa, levotonta
pakoilemista, myyrn kulkua tuntemattomia uittoja pitkin. Myhemmin on
saatu selville hnen poikenneen Ainiin Civrieuxin piirikuntaan,
Pyreneille Acconsiin ja siell Chavaillesin metskyln lhell
sijaitsevaan Grange-de-Doumecqiin, ja Bruniesiin Chapelle-Gonaquetin
piirikuntaan Prigneuxin tienoilla. Vihdoin psi hn Pariisiin. Juuri
olemme nhneet hnet Montfermeiliss.

Pariisissa oli hnen ensi huolenaan suruvaatteiden ostaminen noin
seitsemn, kahdeksan vuotiaalle tytlle, sek asunnon hankkiminen.
Sitten oli hn lhtenyt Montfermeiliin.

Muistettanee hnen jo varhaisimman pakonsa aikana tehneen sinne, tai
ympristn, salaperisen matkan, josta oikeudellakin oli ollut hmr
aavistus.

Yleens luultiin hnen heittneen henkens, ja se synkensi pimeytt,
johon hn oli peittynyt. Pariisissa joutui hnen ksiins muuan
sanomalehti, joka kertoi tapauksen. Hn tunsi olonsa turvallisemmaksi,
melkeinp levolliseksi, kuin jos hn olisi tosiaankin ollut kuollut.

Saman pivn iltana, jolloin Jean Valjean oli pelastanut Cosetten
Thnardierin kynsist, psi hn takaisin Pariisiin. Hn tuli sinne
hmriss Monceauxin tulliportin kautta, lapsi mukanaan. Sitten nousi
hn kuomurattaille, jotka kuljettivat hnet Thtitornin puistokadulle.
Siell laskeutui hn ajoneuvoista, maksoi, tarttui Cosettea kdest, ja
molemmat ohjasivat sitten kulkunsa pimess yss pitkin Ourcinen ja
Glaciren puoleisia autioita katuja Sairashuoneen puistokatua kohti.

Cosette oli elnyt vaiherikkaan, kummallisen pivn. Pensaiden suojissa
oli syty leip ja juustoa, joita oli ostettu yksinisist
ravintoloista. Usein oli vaihdettu ajoneuvoja, usein oli astuttu jalan.
Hn ei valittanut, mutta hn oli vsyksiss, sen huomasi Jean Valjean
hnen ktsestn, joka alkoi painaa yh enemmn. Hn nosti tytn
selkns. Katariinaa hellittmtt kallisti Cosette pns Jean
Valjeanin olalle ja nukahti siihen.






NELJS KIRJA

GORBEAUN TALORHJ




1.

Herra Gorbeau.


Jos joku yksininen vaeltaja neljkymment vuotta sitten uskalsi menn
Naissairaalan peltyille seuduille ja nousta puistokatua pitkin Italian
tulliportille asti, saapui hn alueille, joissa saattoi sanoa Pariisin
katoavan. Siell ei ollut yksinist, sill siell kulki ihmisi. Se ei
ollut tavallista maalaismaisemaa, sill siell nkyi taloja ja katuja.
Se ei ollut kaupunkia, sill kaduissa oli kuorut kuin maanteiss ja
niill kasvoi ruohoa. Se ei ollut kyl, siksi olivat talot liian
korkeat. Mit se sitten oli? Se oli asuttua seutua, miss ei ollut
ketn; se oli autiota paikkakuntaa, miss asusti joku. Se oli
suurkaupungin puistokatua, Pariisin katua, joka oli yll mets
kamalampi, pivll hautuumaata synkempi.

Se oli vanhaa Hevostorin kaupunginosaa.

Jos tm vaeltaja rohkeni edet Hevostorin neljn sortuneen muurin
ulkopuolelle, jos hn suostui viel kulkemaan Pikkupankkiirin katua
kauvemmaksi, niin tuli tm uskalias vaeltaja Vignes-Saint-Marcelin
kadunkulmauksen tuntemattomille perille, jtettyn oikealle kdelle
korkeiden muurien suojaaman puutarhan, sitten nurmikentn, miss kohosi
jttilismajavain rakennusten kaltaisia parkkikasoja, sitten aitauksen,
joka oli tpsen tynn hirsi, tukkeja, sahajauhoja ja hylnlastuja
ja jonka korkeimman puurykkin harjalla ulvoi suuri koira, sitten
pitkn, matalan, perti luhistuneen kivi-aidan, jossa nkyi pieni,
musta, kevisin kukkiin peittyvien sammalten verhoama ovi, sitten
kaikkein autiommalla kohdalla tavattoman ruman, rnsistyneen hkkelin,
jonka seinn oli maalattu suurin kirjaimin: _Kielletty Kiinnittmst
Ilmoituksia_. Siell, lhell erst tehdasta ja kahden puutarhan
muurien vliin sulkeutuneena trrtti niihin aikoihin talorhj, joka
ensi katsaukselta nytti pienelt kuin pahainen tlli, mutta joka itse
asiassa oli avara kuin tuomiokirkko. Pty oli kadulle pin, siit sen
nenninen pienuus. Melkein koko talo oli piilossa. Siit nkyi vain
ovi ja yksi akkuna.

Talossa oli vain yksi kerros.

Taloa tarkemmin tutkiessa pisti se seikka ensimmlt silmiin, ett tuo
ovi oli ikns kaiken saattanut olla vain kurjan hkkelin ovi,
sensijaan kun tuo akkuna, jos sen kamanat olisivat olleet hakattua
kive eivtk epsnnllisi lohkareita, olisi saattanut olla jonkun
keskikaupungin loistorakennuksen akkuna.

Ovi oli vain lahonneista laudoista miten kuten kyhtty rm, jota
pitivt kasassa huolimattomasti veistetyt, halkonaiset poikkipuut. Sen
edess olivat jyrkt, korkea-askelmaiset, kuraiset, tomuiset,
likaisenharmaat rappuset, jotka olivat yht levet kuin sekin, ja
joiden nhtiin nousevan kadulta suoraan kuin tikapuut ja katoavan
niiden kahden muurin varjoon. Muodottoman ovi-aukon yl-osaa reunusti
kapea, ohut lauta, jonka keskelle oli sahattu kolmikulmainen reik.
Tm aukko teki samalla sek ullakonakkunan ett thystysreijn
tehtvi, kun ovi oli suljettuna. Oven sispuolelle oli musteeseen
kastettu sivellin kahdella vetisyll piirtnyt numeron 52, ja
lautaan oli samainen sivellin thertnyt numeron 50. Siit syntyi
eptietoisuutta. Miss sit oikeastaan oltiin? Oven ulkopuoli sanoi:
numerossa 50. Oven sispuoli vitti: eip, numerossa 52.

Kolmikulmaista aukkoa verhosivat uudinten tapaan kaikenlaiset harmaat
rsyt.

Akkuna oli leve ja tarpeeksi korkea, ja siin oli slekaihtimet ja
suuriruutuiset lasin keht. Mutta niiss suurissa ruuduissa oli
monenlaisia vammoja, joita taidokkaat paperivarustukset sek peittivt
ett ilmaisivat. Ja rikkiniset, retkottavat kaihtimet uhkasivat
pikemmin ohikulkijoita kuin suojasivat talon asukkaita. Niist puuttui
sielt ja tlt vaakasuoria sleit, ja niiden tilalle oli
yksinkertaisesti naulattu lautoja pystysuoraan, niin ett koko juttu
alkoi slekaihtimista ja pttyi akkunanluukkuun.

Tm ovi, joka nytti kurjaa kurjemmalta, ja tm akkuna, joka nytti
ylhiselt, niin rnsistynyt kuin se olikin, olivat samassa talossa
nhtyin kuin kaksi kerjlist, jotka olisivat kulkeneet yksiss ja
astelleet rinnakkain, samoissa rsyiss, mutta kuitenkin perti
erilaisina: toinen olisi koko ikns ollut ryysylinen, toinen taas
hieno, ylhinen herra.

Portaat veivt hyvin avaraan rakennukseen, joka oli kuin ihmisasunnoksi
muutettu vaunuvaja. Rakennuksen sisll kulki pitk kytv, mihin
avautui molemmin puolin erisuuruisia huoneita, jotka olivat tin tuskin
asuttavia ja jotka nyttivt pikemmin lautakojuilta kuin kamareilta.
Nm huoneet saivat valonsa hmrst ympristst. Kaikki oli siell
himmet, painostavaa, kalpeata, surullista, hautamaista. Aina sen
mukaan, olivatko raot katossa tai ovessa, tuli sisn kylmi steit
tai hyisi viimoja. Tmnlaisten ihmisasuntojen mieltkiinnittvn
erikoisuutena ovat tavattoman suuret hmhkit.

Vasempaan ovesta, puistokadun puolella, muodosti muuan umpeenmuurattu
aukko pienen, nelikulmaisen syvennyksen, jonka lapset olivat heitelleet
tyteen kivi.

Osa tt rakennusta on hiljattain hvitetty. Sen mukaan, mit siit on
nykyn jljell, voi ptt, millainen se on aikoinaan ollut.
Kokonaisuudessaan on se tuskin sataa vuotta vanhempi. Sata vuotta
merkitsee kirkon nuoruutta, mutta talon vanhuudenheikkoutta. Nytt
kuin ottaisi ihmisen asunto osaa hnen elmns lyhyyteen, ja kuin
pyrkisi Jumalan asunto olemaan ijankaikkinen niinkuin Hn itse.

Kirjeenkantajille oli tm talo tunnettu nimell numero 50-52. Mutta
ympristss sanottiin sit yleisesti Gorbeaun taloksi.

Selittkmme, mist tm nimi johtui.

Kaikenlaisten pikkutietojen kerilijt, jotka suurella huolella
kokoilevat jos jonkinlaisia kaskuja ja juttuja ja jotka pistelevt
hipyvt aikamrt neulalla muistinsa kammioihin, tietvt viime
vuosisadalla, 1770:n tienoilla Pariisin ali-oikeudessa olleen kaksi
syyttj, joista toisen nimi oli Corbeau, toisen Renard, nimet, jotka
jo La Fontainella esiintyvt toistensa yhteydess. Tilaisuus oli liian
houkutteleva, jotta oikeuden muut virkamiehet olisivat voineet olla
kyttmtt sit hyvkseen. Pian kiertelikin oikeustalon kytvi ja
komeroita seuraava, hiukan ontuviin sakeisiin puettu ivamukaelma:

    Herra Corbeau, harjall' asiakirjain istuen
    Rysthakemusta pit nokassaan;
        Herra Renard, hajun houkutusta noudattaen,
        Hlle puhelevi tapaan seuraavaan:
    Hei, hyv piv! j.n.e.

Kunnon lakimiehet, joita kovasti harmittivat toverien sukkeluudet ja
joiden arvokkaaseen esiintymiseen ivalliset naurunrhhdykset hyvin
huonosti sopivat, pttivt muuttaa nimens ja knty siin
tarkoituksessa kuninkaan puoleen. Anomus esitettiin Ludvig XV:lle
samana pivn, jolloin paavin lhettils ja La Roche-Aymonin
kardinaali, hartaasti polvistuneina, hnen majesteettinsa
lsn-ollessa, pistivt kumpikin tohvelin vuoteesta nousevan rouva
du Barryn paljaisiin jalkoihin. Kuningas nauroi silloin, ja hn sai
uutta nauramista kntyessn niist kahdesta piispasta niihin kahteen
syyttjn. Hn suvaisi tosiaankin armossa suostua niden kahden
virkaherran anomukseen, tai ainakin sinne pin. Kuninkaan nimess
sallittiin herra Corbeaun list nimens alkukirjaimeen pieni sakara,
niin ett hnest siten tuli Gorbeau. Herra Renardille kvi hullummin,
sill hnt kskettiin alkuperisen nimens eteen liittmn P, ja niin
muodostui hnen nimestn Prenard. Toinen nimi ei siis ollut ensimist
paljoakaan suosittelevampi.

Paikallisen perimtiedon mukaan piti nyt tmn samaisen herra Gorbeaun
olleen numeroilla 50-52 merkityn, Sairashuoneen puistokadun varrella
sijaitsevan talorhjn omistaja. Hnp se kuului laittaneen sen
mahtavan akkunankin.

Siit asti oli talo saanut kantaa Gorbeaun nime. Vastapt numeroa
50-52, puistokadun muiden istutusten joukossa, kohoaa suuri, melkein
kokonaan kuivanut jalava. Sen kohdalta avautuu Gobeliini-tulliportin
katu, jonka varrella ei viel silloin ollut taloja, joka ei ollut
kivetty, jonka puut kasvoivat miten sattui, joka aina vuodenajan mukaan
oli joko vihre tai lokainen ja joka pttyi suoraan Pariisin
ymprysmuuriin. Vihtrillin hajua lyhhtelee lheisen tehtaan
katto-aukoista.

Tulliportti oli aivan lhell. Vuonna 1823 oli ymprysmuuri viel
pystyss.

Tm portti hertti mieliin synkki muistoja. Siit mentiin Bictreen.
Siit kulkivat keisarikunnan ja sit seuranneen kuningaskunnan aikana
Pariisiin kuolemaan tuomitut mestauspivnn. Siell tehtiin mys 1829
tienoilla se salaperinen murha, jota sanottiin "Fontaineblaun
tulliportin murhaksi" ja jonka toimittajia ei oikeus saanut selville.
Kamala ongelma, jota ei ole kyetty ratkaisemaan, kauhea arvoitus, johon
ei ole saatu vastausta. Astukaa muutamia askeleita ja te lydtte
surullisen kuuluisan Croulebarben kadun, miss Ulbach surmasi tikarilla
ivrylisen vuohipaimenettaren ukkosen jyristess kuin laulunytelmss
ikn. Astukaa viel muutamia askeleita ja te saavutte Pyhn Jaakon
tulliportin inhottavain, typisteltyjen jalavain, niden mestauslavaa
peittelevin ihmisystvin avustajien lhettyville, myymlhajuisen,
poroporvarillisen yhteiskunnan kurjalle hpepaikalle, yhteiskunnan,
joka piileskeli kuolemanrangaistusta: ei uskaltanut sit ratkaisevasti
poistaa eik taas rohkeasti, jyrksti silytt.

Kolmekymmentseitsemn vuotta takaperin, kun ei ottanut huomioon tt
Pyhn Jaakon toria, jonka kohtalo oli iknkuin ennalta mrtty ja
joka on aina ollut kauhistava nhd, oli ehk koko tmn synkn
puistokadun synkin kohta tuo numeroilla 50-52 merkityn talorhjn
nykynkin niin vhn viehttv seutu.

Parempia taloja alkoi sinne kohoilla vasta kaksikymmentviisi vuotta
myhemmin. Paikka oli ylen vastenmielinen. Sen herttmin synkkien
ajatusten valtaamana tunsi olevansa iknkuin Naissairaalan, jonka
kupukattoa hiukan hmtti, ja Bictren, jonne viev portti oli aivan
lhell, puserruksissa: naisen hulluuden ja miehen jrjettmyyden
puserruksissa. Niin pitklle kuin silm kantoi eroitti vain
teurastamoita, ymprysmuurin ja muutamia harvoja tehtaita, jotka olivat
kuin kasarmeja tai luostareita. Kaikkialla nkyi kurjia kojuja ja
trky, vanhoja muureja, mustia kuin krinliinat, uusia muureja,
valkoisia kuin hikiliinat, yhdensuuntaisia puurivej, snnllisi
taloja, matalia rakennuksia, pitki, kylmi viivoja ja suorien kulmien
vsyttv yksitoikkoisuutta. Ei maa-alan vaihtelevaisuutta, ei
ainuttakaan rakennuttajan oikkua, ei poimuakaan. Vain jtv,
snnllinen, kamala kokonaisuus. Ei mikn niin sydnt kourista kuin
jylhn yksitoikkoinen snnllisyys. Snnllinen on aina ikv, ja
ikv on murheen iti. Eptoivo haukottelee. Saattaa mielessn
kuvitella viel kamalamman helvetin kuin se, miss krsimykset ja
kidutukset vaivaavat: helvetin, miss on ikv. Jos sellainen helvetti
olisi olemassa, olisi tm Sairashuoneen puistokadun kohta saattanut
olla sen esikartano.

Mutta yn tullessa, jolloin valo hipyy, etenkin talvisin, hetkell,
jolloin viima tempoo jalavista niiden viimeisetkin punertavat lehdet,
jolloin pimeys on synkk ja thdetn, tai jolloin kuu ja tuuli puhkovat
aukkoja pilviin, muuttui tm puistokatu kki kauhistavaksi. Mustat
viivat vaipuivat ja hvisivt pimeyteen kuin rettmyyden jatkoina.
Vaeltaja ei voinut olla muistelematta siihen paikkaan liittyvi
lukemattomia hirsipuutarinoita. Koko tuo yksininen seutukunta, miss
oli niin paljon rikoksia tehty, vrisytti ja inhotti. Luuli tuntevansa
kavalain ansojen ja sadinten odottavan viritettyin pimess,
kaikkialla oli nkyvinn jotakin epilyttv, ja puiden vliss
ammottavat pitkuliaiset, nelikulmaiset syvennykset olivat kuin valmiita
hautoja. Pivll oli seutu ruma, illalla synkk, yll kammottava.

Keshmriss nkyi siell ja tll vanhoja akkoja istumassa sateiden
mdttmill penkeill jalavain juurella. Ne akat kerjsivt
mielelln.

Muuten pyrki koko tm kaupunginosa, joka nytti pikemmin
vanhentuneelta kuin vanhalta, muuttamaan muotoaan. Ken tahtoi sit
sittemmin nhd, hnen tuli pit kiirett. Joka piv hvisi joku
tmn kokonaisuuden osa. Nykyn, ja jo kahdenkymmenen vuoden ajan, on
Orleansin rautatien asema sijainnut aivan tmn vanhan etukaupungin
vieress ja lohkaissut siit kappaleen toisensa jlkeen. Minne ikin
suurkaupungin laidoille rautatienasema laitetaankin, kaikkialla
merkitsee se etukaupungin kuolemaa ja varsinaisen kaupungin syntymist.
Itujen peittm maa nytt vapisevan ja avautuvan nielemn ihmisten
vanhat asumukset ja nostamaan ilmoille uusia niden suurten
liikekeskusten lhettyville, miss valtavat vaunujonot jyrisevt, ja
miss sivistyksen hiili syvt, tulta suitsevat hepohirvit
puuskuttavat. Vanhat talot luhistuvat, uudet kohoavat entisi
verrattomasti upeampina.

Orleansin rautatien aseman vallattua Naissairaalan entiset alueet,
trisevt Pyhn Vihtorin kaivantojen ja kasvitarhan lheiset vanhat,
kapeat kadut ankarasti, kun niit kolme, nelj kertaa pivss
jyristvt postivaunut, pika-ajurit ja tavalliset matkustajavaunut,
jotka kerran tyntvt talot kauvemmaksi oikealle ja vasemmalle. Sill
hyvin merkillinen, mutta tosiperinen havainto on, ett samoin kuin
aurinko suurissa kaupungeissa saa etelnpuoleisten talojen julkipuolet
kasvamaan ja kehittymn, samoin levent ajoneuvojen vilkas liike
katuja. Uuden elmn oireet ovat silminnhtvt. Tmn vanhan,
maaseutumaisen laitakaupungin etisimpiinkin soppiin ilmestyy kivitys,
katukytvi alkaa muodostua ja edet sinnekin, miss ei ole viel
niiden astujoita. Ern muistettavana aamuna, heinkuussa vuonna 1845,
nhtiin siell kki mustien asfalttipatojen savuavan. Sin pivn
saattoi sanoa sivistyksen ehtineen Ourdnen kadulle ja Pariisin
valloittaneen Saint-Marceaun etukaupungin.




2.

Keltasirkku ja huuhkaja samassa pesss.


Ylempn kuvatun Gorbeaun talon edustalla pyshtyi Jean Valjean.
Petolinnun tavoin oli hn valinnut tmn yksinisen, aution paikan
tyyssijakseen.

Liivintaskustaan penkoi hn p-avaimen tapaisen, avasi oven, astui
sisn, sulki sitten oven huolellisesti ja nousi portaat, yh kantaen
Cosettea.

Portaiden ylphn pstyn veti hn taskustaan toisen avaimen ja
avasi sill toisen oven, jonka hn myskin heti lukitsi jlleen. Huone,
minne hn astui, oli jonkunlainen tilava ullakkokamari, jonka ainoana
kalustuksena olivat lattialle levitetty patja, pyt ja pari tuolia.
Nurkassa hehkui pieni rauta-uuni. Puistokadun lyhty valaisi heikosti
tt viheliist koppia. Perll oli pieni syvennys ja siin
vypohjainen vuode. Jean Valjean kantoi Cosetten tlle vuoteelle ja
laski lapsen siihen. Lapsi ei hernnyt.

Hn iski tulta tuluksin ja sytytti kynttiln; nm kojeet oli jo
ennakolta varattu pydlle. Ja kuten eilen illallakin, alkoi hn taas
katsella Cosettea, kasvoilla ilme, jonka liikutus, sydmellisyys ja
heltymys muistutti melkein hourailua. Pikku tytt oli vaipunut uneen,
tietmtt, kuka hnt kuljetti, ja jatkanut nukkumistaan, tietmtt,
miss oli. Hnest henki se rauhallinen luottamus, johon kykenee vain
suuri vkevyys tai suuri heikkous.

Jean Valjean kumartui suutelemaan tmn lapsen ktt.

Yhdeksn kuukautta aikaisemmin oli hn samaten suudellut idin ktt,
idin, joka oli mys vaipunut uneen.

Sama tuskaisa, syv, ahdistava tunne tytti nytkin hnen sydmens.

Hn polvistui Cosetten vuoteen reen.

Oli jo tysi piv, mutta lapsi nukkui yh. Joulukuisen auringon kalpea
sde tunkeutui kurjan huoneen akkunasta sisn ja veteli kattoon pitki
valo- ja varjosikeit. kki jyrisivt raskaat kivivankkurit
puistokatua pitkin, tristivt talorhj ukkosen tavoin ja panivat sen
vapisemaan perustuksiaan myten.

"Heti, rouva!" kiljaisi Cosette, pelstyneen herten, "heti! heti!"

Ja hn kavahti vuoteelta, silmluomet viel puoliksi siken unen
sulkemina, ojentaen kttns huoneen nurkkaa kohti.

"Ai, ai, miss on luutani!" htili hn.

Hn avasi silmns tydelleen ja nki Jean Valjeanin hymyilevt kasvot.

"Ahaa, niin, sehn onkin totta!" huudahti lapsi. "Hyv huomenta,
herra."

Lapset ottavat ilman pitempi ihmettelyj, tutunomaisesti vastaan onnen
ja ilon, koska he ovat luonnostaan pelkk onnea ja iloa.

Cosette kksi Katariinan vuoteensa jalkopss, otti sen syliins, ja
sill leikitellen teki hn satoja kysymyksi Jean Valjeanille:

Miss oltiin? Oliko Pariisi iso? Oliko rouva Thnardier hyvin kaukana?
Eik hnen en koskaan tarvitse menn rouva Thnardierin luo? J.n.e.
J.n.e.

kki hn huudahti:

"Miten tll onkaan kaunista!"

Huone oli kehno ja kurja. Mutta hn tunsi itsens vapaaksi.

"Lakaisenko min tt hiukan?" kysyi hn sitten.

"Leiki sin vain!" vastasi Jean Valjean.

Nin kului piv.

Mitn kohtalostaan ymmrtmtt ja pyrkimttkn sit ymmrtmn,
oli Cosette sanomattoman onnellinen tmn nuken ja tmn ukon seurassa.




3.

Kaksi onnettomuutta tuottaa yhtyneen onnea.


Seuraavankin pivn sarastaessa oli Jean Valjean Cosetten vuoteen
ress. Liikahtamatta odotti hn siin lapsen hermist.

Uusi tunne tunkeutui hnen sieluunsa.

Jean Valjean ei ollut koskaan rakastanut ketn. Kaksikymmentviisi
vuotta oli hn ollut yksinn maailmassa. Hn ei ollut koskaan ollut
is, rakastaja, aviopuoliso, ystv. Vankilassa oli hn ollut ilke,
synkk, juro, tietmtn ja raaka. Tmn vanhan rangaistusvangin sydn
oli viel neitsyyden tilassa. Sisarestaan ja sisarensa lapsista oli
hnell ollut vain etinen, hmr muisto, joka oli lopulta haihtunut
melkein kokonaan. Hn oli ponnistellut ankarasti heidt lytkseen,
mutta kun hn ei ollut siin onnistunut, oli hn unohtanut heidt.
Sellainen on ihmisluonto. Hnen nuoruutensa muut kiintymykset, mikli
niit oli ollut, olivat mys vaipuneet unohduksen yhn.

Kun hn nki Cosetten, kun hn kantoi tt onnetonta lasta orjuudesta
vapauteen, joutui koko hnen sisimpns hurjan liikutuksen valtaan.
Kaikki, mit hness oli hell ja tunnekykyist, hersi ja pyrki
kohdistumaan thn lapseen. Hn astui Cosetten vuoteen reen ja hn
vapisi riemusta. Hn tunsi puristuksia kuin iti, eik hn tiennyt,
mit se oli. Sill hyvin salaperinen, mutta hyvin ihana on tunteiden
suuri, ihmeellinen nousu sydmess, joka alkaa rakastaa.

Vanha, kokematon sydn parka!

Mutta koska hnell oli ik viisikymmentviisi vuotta ja Cosettella
vain kahdeksan, suli hnen elmns ensiminen ja ainoa rakkaus
kuvaamattomaksi hohteeksi.

Nyt kohtasi hn valkeuden enkelin toisen kerran. Piispa oli nostanut
hnen taivaansa rannalle hyveen ruskotuksen. Cosette loihti sinne
rakkauden loimon.

Ensimiset pivt vierivt huomaamatta siin hohteessa.

Cosettekin muuttui tietmttn toiseksi, hnkin, pikku raukka! Kun
hnen itins hnet jtti vieraiden huomaan, oli hn niin pieni, ettei
hn muistanut siit en mitn. Kaikkien lasten tavoin, jotka nuorten
viinipuunvesojen lailla pyrkivt kiintymn kaikkeen, oli hnkin
pyrkinyt rakastamaan. Hn ei ollut siin onnistunut. Kaikki olivat
tyntneet hnet luotaan, Thnardier, heidn lapsensa, muiden lapset.
Hn oli jo rakastanut talon koiraa, mutta sekin oli kuollut. Sen
jlkeen olivat kaikki hnt hyljeksineet, sek ihmiset ett muut.
Surullista on sit sanoa -- me olemme siihen jo viitanneetkin -- tmn
kahdeksanvuotiaan lapsen sydn oli pysynyt kylm kylmempn. Se ei
ollut hnen vikansa, sill rakastamisen kyky ei hnelt puuttunut;
hnelt puuttui rakastamisen tilaisuutta. Niinp alkoikin heti
ensimisest pivst kaikki, mik hness tunsi ja ajatteli, rakastaa
tt ukkoa. Hn tunsi, mit hn ei ollut koskaan ennen tuntenut: hn
tunsi koko olemuksensa avautuvan hellemmille vaikutuksille.

Ukko ei nyttnyt hnest en vanhalta eik kyhlt. Jean Valjean oli
hnest kaunis, samoin kuin heidn kurja asuntonsa oli hnest ollut
kaunis.

Senlaisia ovat aamuruskon, lapsuuden, nuoruuden, ilon vaikutukset.
Maailman ja elmn uutuudella on siin osansa. Ei mikn ole ihanampaa
kuin onnen helovrinen heijastus kurjaan asumukseen. Mutta meill
kaikilla on muistossamme tuollainen sinenhohtava ullakkokamari.

Viidenkymmenen vuoden ik-eroituksen kautta oli luonto kaivannut syvn
juovan Jean Valjeanin ja Cosetten vlille. Mutta kohtalo tytti tmn
juovan. Kohtalo saattoi kki toistensa yhteyteen ja kihlasi voimassaan
vastustamattomana toisilleen nm kaksi harhailevaa, juuriltaan
temmaistua olentoa, joita ik eroitti, mutta joita onnettomuus yhdisti.
Toinen tydensi toista. Cosette etsi vaistomaisesti is, samaten kuin
Jean Valjean etsi vaistomaisesti lasta. Kohtaaminen merkitsi siis
tapaamista. Sill salaperisell hetkell, jolloin heidn ktens
yhtyivt, kiintyvt he toisiinsa iki-ajoiksi. Kun nm kaksi sielua
huomasivat toisensa, tunsivat he olevansa vlttmttmi toisilleen, ja
he liittyivt lujasti yhteen.

Ymmrten sanat niiden avarimmassa, ehdottomimmassa merkityksess,
saattaisi sanoa, ett haudan seint eroittivat heidt kaikista muista
ihmisist ja ett Jean Valjean oli leski, niinkuin Cosette oli orpo.
Siit johtui, ett Jean Valjeanista tuli iknkuin jollakin
taivaallisella tavalla Cosetten is.

Eik se salaperinen vaikutus, jonka Cosetteen teki Chellesin metsn
pimeydess Jean Valjeanin kden tarttuminen hnen kteens, ollut
mitn kuvittelua, vaan todellisuutta. Tmn miehen astuminen tmn
lapsen kohtalon piiriin merkitsi Jumalan tarttumista hnen elmns
ohjaksiin.

Muuten oli Jean Valjean oivallisesti valinnut tyyssijansa. Hn oli
siell niin hyvss turvassa, ett se nytti hiriintymttmlt.

Makuukammiolla varustettu huone, miss hn Cosetten kanssa asui, oli
juuri se huone, jonka akkuna oli puistokatua pin. Tm akkuna oli
ainoa koko talossa, eik naapurien katseita tarvinnut peljt ei
sivuilta eik edest.

Numero 50-52:n alikerros, joka oli kuin mikkin rnsistynyt
vajarakennus, oli puutarhurien varastohuoneena, eik se ollut missn
yhteydess ylemmn kerroksen kanssa. Niiden vlill oli permanto, jossa
ei ollut ei aukkoa eik portaita ja joka oli kuin talorhjn pallea.
Ylemmss kerroksessa oli, kuten olemme huomauttaneet, useampia
huoneita ja ullakkokammioita, joista vain yhdess asui Jean Valjeanin
taloutta hoitava vanha eukko. Muut olivat tyhjilln.

Tm eukko, jota kunnioitettiin tuolla komealla nimell
_pvuokralainen_, mutta jolla itse asiassa oli hoidettavinaan
portinvartijattaren tehtvt, oli joulupivn luovuttanut hnelle
tmn huoneen. Hn oli sanonut saavansa elkett valtiolta, mutta
joutuneensa hville espanjalaisissa liike-yrityksiss ja siirtyvns
nyt tnne tyttrentyttrineen. Hn oli maksanut kuusi kuukautta
etukteen ja antanut eukolle toimeksi kalustaa huone ja makuukammio.
Tmn kalustamisen tuloksiin olemme jo tutustuneet. Samainen eukko oli
heidn kotiutumisensa iltana sytyttnyt tulen rauta-uuniin ja
varustanut kaikki valmiiksi.

Viikot vierivt. Tss kurjassa hkkeliss viettivt he yksiss
onnellista elm.

Jo varhaisesta aamunkoitosta nauroi, puheli ja lauleli Cosette.
Lapsilla on aamulaulunsa kuten linnuillakin.

Joskus tapahtui, ett Jean Valjean tarttui hnen punertavaan,
paleltumain sierottamaan ktseens ja suuteli sit. Lapsi raukka, joka
oli tottunut vain lynteihin, ei ymmrtnyt siit mitn ja poistui
hpeissn.

Tuon tuostakin muuttui hnen ilmeens vakavaksi, ja hn tarkasteli
pient mustaa pukuansa. Cosette ei kynyt en ryysyiss, hn kvi
surupuvussa. Hn oli pssyt kurjuudesta ja astunut elmn.

Jean Valjean oli ryhtynyt opettamaan hnelle aakkosia. Lasta
tavuuttaessaan johtui hn vliin ajattelemaan, ett hn oli
rangaistusvankilassa opetellut lukemaan pahat aikomukset mieless. Nm
aikomukset olivat nyt muuttuneet tykknn toisiksi, nyt, kun hn
opetti lasta lukemaan. Ja vanha kaleerivanki hymyili enkelten
miettelist hymy.

Hn tunsi siin ylemmn johtoa, tahdon ohjausta, joka ei ollut
ihmisten, ja hn vaipui mietiskelyihin. Hyvill ajatuksilla on
pyrryttvt syvyytens kuten huonoillakin.

Opettaa Cosettea lukemaan ja toimittaa lasta leikkimn, siin oli
melkein Jean Valjeanin koko elm. Ja sitten puheli hn lapselle tmn
idist ja ohjasi hnt rukoukseen.

Lapsi sanoi hnt _isksi_, eik hnelle muuta nime tietnytkn.

Jean Valjean saattoi tuntikausia katsella hnen pukevan ja riisuvan
nukkeaan ja kuunnella hnen haasteluaan. Elmll oli nyt hnen
mielestn tarkoituksensa, ihmiset olivat hnest hyvi ja rehellisi,
hn havaitsi jaksavansa el hyvin vanhaksi nyt, kun tm lapsi hnt
rakasti. Hn nki tulevaisuutensa kirkkaana ja steilevn, koska
Cosette levitti siihen viehttv valoaan. Parhaimmiltakaan ei joskus
puutu itsekkit ajatuksia. Vliin oli hn tuntevinaan jonkunlaista
tyytyvisyytt siit, ett Cosettesta tulisi ruma.

Tm on vain meidn yksityinen mielipiteemme. Mutta lausuaksemme
ajatuksemme tydellisen, ei meist nyt mahdottomalta, ett Jean
Valjean olisi alkaessaan rakastaa Cosettea tarvinnut tt kiihoketta
hyvss pysykseen. Hn oli uusilta puolilta tutustunut ihmisten
ilkeyteen ja yhteiskunnan kurjuuteen, puolilta, jotka estivt nkemst
kokonaisuutta ja jotka paljastivat totuuden vain osaksi. Hn oli nhnyt
naisen kohtalon Fantinen tarinassa, hn oli tutustunut virkavaltaan
Javertin henkilss. Hn oli uudelleen joutunut rangaistusvankilaan,
tll kertaa siksi, ett oli menetellyt oikein. Uusia katkeria
kokemuksia ei ollut suinkaan puuttunut. Inho ja kyllntymys olivat
valtaamaisillaan hnet jlleen. Piispan muistokin oli ehk muutamin
hetkin hyvin lhell himmenemistn, vaikkapa vain sitten loistaakseen
sit kirkkaampana ja mahtavampana; mutta tm pyhitetty muisto himmeni
ehdottomasti. Kuka tiet, eik Jean Valjean ollut menettmisilln
toivoaan ja vaipumaisillaan uudelleen liejuun?

Mutta nyt hn rakasti, ja nyt oli hn vkev.

Ah! Hn ei tosiaankaan seisonut yhtn vakavammin kuin Cosettekaan. Hn
suojeli lasta, ja lapsi tuki hnt. Hnen avullaan jaksoi lapsi kulkea
eteenpin elmss. Lapsen avulla jaksoi hn kulkea eteenpin hyveess.
Hn oli lapsen turva, ja lapsi oli hnen tukensa. Kohtalo! Miten
tutkimattomat, jumalalliset ovatkaan sinun salaisuutesi, miten
ihmeelliset sinun tiesi!




4.

Pvuokralainen tekee huomioita.


Varovaisuudessaan ei Jean Valjean koskaan poistunut talosta pivisin.
Mutta hmrn tultua kveli hn tunnin, pari, joskus yksin, usein
Cosette seuranaan, etsien puistokatujen yksinisimpi soppia ja astuen
kirkkoihin yn saavuttua. Mieluiten kvi hn Saint-Mdardin kirkossa,
joka oli lhinn. Milloin hn ei ottanut Cosette mukaansa, ji lapsi
eukon huomaan, mutta suuri oli hnen ilonsa pstessn kvelemn ukon
kanssa. Hnen mielestn oli ukon seurassa vietetty hetki huvittavampi
yksinp Katariina-puuhailujakin. Ukko piti hnt kdest ja kertoili
hnelle hauskoja tarinoita.

Cosette olikin luonteeltaan hyvin iloinen.

Eukko siisti ja valmisti ruoan ja kvi ostoksilla.

He elivt hyvin sstelisti, piten tosin aina pient tulta uunissa,
mutta muuten esiintyen hyvin vaatimattomasti. Jean Valjean ei ollut
milln tavoin muuttanut huoneen kalustusta. Hn oli vain laitattanut
tydellisen oven entisen, lasilla varustetun sijalle Cosetten
makuukammioon.

Hn piti yh keltaista takkiaan, mustia kaatioitaan ja vanhaa hattuaan.
Kadulla luultiin hnt rutikyhksi. Sattui joskus, ett hyvsydmiset
naiset kntyivt antamaan hnelle rahaa. Jean Valjean otti rahan ja
kiitti syvn kumartaen. Mutta joskus tapahtui mys, ett hn tapasi
jonkun kurjimuksen apua anomasta. Silloin vilkaisi hn ymprilleen,
nhdkseen, huomasiko hnt kukaan, lheni vaivihkaa ryysylist,
painoi hnen kouraansa rahan, usein hopearahan, ja kaikkosi nopeasti.
Siit oli haittansa. Niill paikoin alettiin hnt mainita nimell
_almuja jakeleva kerjlinen_.

Vanha _pvuokralainen_, ilke olento, jonka kateelliset silmt olivat
alituisesti thdttyin lhimiseens, vakoili uutterasti Jean
Valjeania, vaikka tll ei ollut siit aavistustakaan. Eukko oli hiukan
kuuro, mik vain sai hnen kielens sitkin kerkemmin liikkumaan.
Nuoruutensa ajoilta oli hnell jljell kaksi hammasta, yksi
ylleuvassa, toinen alaleuvassa, joita hn alituiseen takoi vastakkain.
Hn oli kokenut udella yht ja toista Cosettelta, mutta koska tm ei
mitn tiennyt, ei hn voinut mitn ilmaista, paitsi sen, ett he
tulivat Montfermeilist. Aamuna muuanna huomasi tm urkkija Jean
Valjeanin menevn erseen talon asumattomaan huoneeseen, kasvoilla
ilme, joka tuntui eukosta kummalliselta. Hn seurasi Jean Valjeania
hiljaa kuin vanha kissa ja saattoi seurata hnen toimiaan piilostaan
vastapisen oven takaa. Suuremmaksi varmuudeksi knsi Jean Valjean
selkns tt ovea pin. Eukko nki hnen kaivelevan taskuansa ja
ottavan sielt pienen kotelon, sakset ja lankaa. Sitten ratkoi ukko
hiukan takkinsa sisusta ja veti aukosta kellahtavan paperinpalasen,
jonka kiehitti auki. Kauhistuen havaitsi eukko sen tuhannen frangin
seteliksi. Tm oli toinen tai kolmas tuhannen frangin seteli, jonka
hn oli nhnyt elessn. Hn puitti pakoon ylen pelstyneen.

Hetkisen kuluttua tuli Jean Valjean hnen puheilleen ja pyysi hnt
kymn srkemss sen tuhannen frangin setelin, mainiten sit
elkkeens puolivuotismaksuksi, jonka hn oli muka nostanut eilen.

"Mist?" ajatteli eukko. Hnhn poistui talosta vasta kuuden maissa
illalla, eik valtion maksutoimisto liene auki siihen aikaan.

Eukko kvi vaihtamassa setelin ja mietti ja aprikoi. Tm tuhannen
frangin seteli synnytti sopivalla tavalla selitettyn ja monistettuna
kokonaisen kauhistuneen juorutulvan Vignes-Saint-Marcelin kadun akkojen
keskuudessa.

Ern pivn tapahtui, ett Jean Valjean sahasi kytvss puita
paitahihasillaan. Eukko puuhaili parhaillaan jotakin huoneessa. Hn oli
yksin, sill Cosette seisoi ihailemassa puukasoja. Eukko nki takin
naulassa ja ptti tutkia sit lhemmin. Sisus oli jlleen neulottu
kiinni. Eukko tunnusteli sit huolellisesti ja oli huomaavinaan
pllyksen ja sisuksen vliss paperia. Varmaankin toisia tuhannen
frangin seteleit!

Sit paitsi lysi hn taskuista kaikenlaisia esineit. Ei ainoastaan
neuloja, saksia ja lankaa, jotka hn oli nhnyt, vaan myskin tilavan
kirjetaskun, hyvin suuren veitsen, ja, mik epilyttvint, useampia
erivrisi tekotukkia. Tmn takin jokainen tasku nytti olevan
erikoisesti varustettu jotakin odottamatonta tapausta varten.

Talon asukkaat ehtivt nin talven viime piviin.




5.

Lattialle kilahtaoa viiden frangin raha pit aika melua.


Saint-Mdardin lhettyvill oleili muuan kerjlinen, joka tavallisesti
istui kyyrysissn ern vanhan, tytetyn kaivon arkulla ja jolle Jean
Valjean usein antoi almun. Hn ei juuri kulkenut tmn miehen ohi
ojentamatta hnelle paria ropoa. Joskus hn hnt puhuttelikin.
Kerjlisen kadehtijat sanoivat Jean Valjeanin olevan _poliisin vke_.
Tm puutteenalainen oli jo seitsemnkymmenenviiden vanha, ollut ennen
palvelijana jossakin kirkossa ja mumisi alituiseen rukouksia.

Ern iltana kulki Jean Valjean jlleen siit ohi. Hnell ei ollut
Cosettea mukanaan, ja hn huomasi kerjlisen kyhjttvn tavallisella
paikallaan juuri sytytetyn lyhdyn alla. Tm mies nytti rukoilevan
kumaraisessa asennossaan, kuten ennenkin. Jean Valjean meni hnen
luokseen ja painoi hnen kteens tavanmukaisen almunsa. Kerjlinen
kohotti yht'kki silmns, katsahti tervsti Jean Valjeaniin ja
painoi sitten pns kiireesti alas jlleen. Tm liike oli nopea kuin
salama, mutta Jean Valjean spshti. Hn luuli aivan nhneens lyhdyn
valossa, ei vanhan kirkonpalvelijan nyr, tekopyh naamaa, vaan
ert toiset tunnetut, kamalat kasvot. Se huomio vaikutti hneen aivan
kuin olisi hn yht'kki joutunut pimess seisomaan tiikeri
vastapt. Hn perytyi askeleen, pari, pelstyneen, kivettyneen,
uskaltamatta hengitt tai puhua tai jd paikoilleen tai paeta,
tuijottaen herkemtt kerjliseen, joka oli painanut riepuun krityn
pns kumaraan jlleen, eik nyttnyt enn olevan niin miehinkn.
Tll eriskummallisella hetkell vaikutti joku vaisto, ettei Jean
Valjean lausunut sanaakaan. Kerjlinen oli aivan entisens lainen:
sama koko, samat ryysyt, sama muoto.

"Kaikkia viel!" ... mietti Jean Valjean itsekseen. "Min olen hullu!
Min hourin! Mahdotonta!"

Ja hn saapui asuntoonsa perinpohjin hmmentyneen.

Tuskin uskalsi hn tunnustaa itselleen, ett hn oli luullut nhneens
Javertin kasvot.

Yll kohtausta miettiessn katui hn, ettei tullut puhutelleeksi
miest, pakottaakseen hnt nostamaan pns uudelleen.

Seuraavana pivn yn lhetess meni hn jlleen sinne. Kerjlinen
oli paikoillaan.

"Hyv iltaa, ukkoseni", sanoi Jean Valjean reippaasti, antaessaan
hnelle ropoaan.

Kerjlinen kohotti katseensa ja vastasi valittavalla nelln:

"Kiitoksia, hyv herra!"

Vanha kirkonpalvelija, siit ei pssyt mihinkn.

Jean Valjean tunsi rauhoittuvansa tydelleen. Hn knsi koko asian
leikiksi.

"Miss ihmeess min olin Javertin nkevinni?" pivitteli hn. "Joko
nyt silmni alkavat pett?"

Eik hn sen koommin asiaa ajatellut.

Muutamia pivi tmn tapauksen jlkeen, tuossa kahdeksan tienoissa
illalla, istuessaan huoneessaan ja tavuuttaessaan kovalla nell
Cosettea, kuuli hn talon ovea avattavan ja sitten suljettavan taas. Se
tuntui hnest merkilliselt. Eukko, joka heit lukuunottamatta oli
talon ainoa asukas, kvi aina levolle heti pimen tultua, jottei
tarvitsisi polttaa kynttil. Jean Valjean viittasi Cosettea
vaikenemaan. Hn kuuli portaita noustavan. Vaikka voisihan se hyvin
olla se eukkokin, joka ehk oli tuntenut voivansa pahoin ja kynyt
hakemassa rohtoja. Jean Valjean heristi korviaan. Askeleet olivat
raskaita ja kuulostivat aivan miehen askeleilta. Mutta eukko piti aika
tanakoita kenki, ja vanhan eukon askeleet ovat tavattomasti miehen
askelten kaltaisia. Siit huolimatta sammutti Jean Valjean kynttilns.

Hn oli lhettnyt Cosetten vuoteeseen, sanoen hnelle hyvin hiljaa:
"Pane nyt sievsti maata!"

Ja juuri kun hn oli suutelemassa lasta otsalle, pyshtyivt askeleet.
Jean Valjean istui pimess hiljaa, henghtmtt, liikahtamatta
tuolillaan, jolta hn ei ollut poistunut, selk pin ovea. Melkoisen
pitkn ajan kuluttua, kun hn ei en kuullut mitn, kntyi hn
nettmsti ja katsahtaessaan huoneensa ovelle, nki hn valoa lukon
reijst. Tm pilkotus muodosti jonkunlaisen kaamean thden keskelle
oven ja seinn mustaa pimeytt. Siell piteli ilmeisesti joku kynttil
kdessn ja kuunteli.

Kului muutamia minuutteja, ja valo katosi. Mutta hn ei kuullut
pienintkn kolinaa, mik nytti viittaavan siihen, ett mies, joka
oli tullut ovelle urkkimaan, oli ottanut kengt jalastaan.

Jean Valjean heittytyi pukeissaan vuoteelleen eik voinut ummistaa
silmins koko yn.

Pivn koittaessa, kun hn oli jo vaipunut jonkunlaiseen
vsymyshorrokseen, hertti hnet kytvn pss avautuvan oven kirin.
Sitten eroitti hn samat miehen askeleet, jotka olivat eilen illalla
nousseet portaita. Askeleet lhenivt. Hn kavahti vuoteeltaan ja
painoi silmns lukon reikn, mik oli niin iso, ett hn siit
saattoi toivoa nkevns miehen, joka oli yll tunkeutunut taloon ja
kuunnellut hnen ovensa takana. Mies siell tosiaankin kulki, tll
kertaa pyshtymtt, Jean Valjeanin huoneen ohi. Kytv oli viel niin
pime, ettei voinut eroittaa hnen piirteitn. Mutta miehen saapuessa
portaiden ylphn, muodosti ulkoa osuva valonsde hnest iknkuin
varjokuvan, ja Jean Valjean nki hnet tydellisesti seln puolelta.
Mies oli kookas, puettu pitkn takkiin, vahva sauva kainalossa. Ne
olivat Javertin peloittavat tunnusmerkit.

Jean Valjean olisi voinut yritt nhd hnet selvemmin
puistokadunpuoleisesta akkunastaan. Mutta tm akkuna olisi tytynyt
avata, eik hn uskaltanut.

Oli ilmeist, ett tm mies oli tullut taloon oikein avaimin, aivan
kuin kotiinsa. Kuka oli antanut hnelle avaimen? Mit tm merkitsi?

Kello seitsemn aamulla, kun eukko tuli siistimn, katsahti Jean
Valjean hneen lpitunkevasti, mutta ei ryhtynyt kyselyihin. Eukkoa se
ei nyttnyt suuresti huolestuttavan.

Lakaistessaan kysyi hn:

"Herra kuuli varmaankin tultavan taloon viime yn?"

Kun ihminen on niin vanha kuin tm eukko ja kun hn lisksi asuu tmn
puistokadun varrella, on kello kahdeksan aika hnest pilkko pime y.

"Aivan niin, sehn onkin totta", vastasi Jean Valjean mit
luonnollisimmalla nell. "Kuka sielt sitten tuli?"

"Talon uusi vuokralainen", tiesi eukko.

"Jonka nimi on?"

"En enn oikein muista. Dumont tai Daumont. Jotenkin sinne pin."

"Ja mik se on miehin, se herra Dumont?"

Eukko tirkisti hneen pienill ndnsilmilln ja vastasi:

"Valtion eltti, kuten tekin."

Hn sanoi sen ehk aivan tarkoituksetta. Mutta Jean Valjean luuli siin
vastauksessa piilevn jotakin.

Eukon poistuttua latoi hn krn satasen frangia, joita hn silytti
erss laatikossa, ja pisti ne taskuunsa. Mutta miten varovasti hn
menettelikin, jottei hnen kuultaisi liikuttelevan rahaa, psi muuan
viiden frangin raha hnen ksistn ja vieri kilisten ja kalisten
pitkin lattiaa.

Hmriss astui hn portaita alas ja katseli tarkasti ymprilleen
pitkin puistokatua. Hn ei nhnyt ketn. Puistokatu tuntui aivan
autiolta. Vaikka puiden taaksehan saattoi sentn hyvin ktkeyty.

Hn nousi jlleen huoneeseensa.

"Tule", sanoi hn Cosettelle.

Hn otti tytt kdest, ja he poistuivat molemmin talosta.






VIIDES KIRJA

INEN AJO, OVELAT AJAJAT




1.

Taidokkaita koukutteluja.


Seuraavien ja myhempienkin sivujen johdosta lienee muuan huomautus
paikallaan.

Onpa jo vuosia vierhtnyt siit, kun tmn kirjan tekij poistui
Pariisista. Hnen on nyt vasten tahtoaankin puhuminen itsestn. Siit
lhtien on Pariisi muuttanut muotoaan. Uusi kaupunki on kohonnut
ilmoille, ja se kaupunki on hnelle jotakuinkin tuntematon. Hnen ei
tarvitse vakuuttaa rakastavansa Pariisia. Pariisi on hnen henkens
syntymkaupunki. Purkamisten ja uutisrakennusten johdosta on hnen
nuoruutensa Pariisi, Pariisi, jonka kuvaa hn silytt hartaassa
muistossa, nykyn mennyt Pariisi. Sallittakoon hnen puhua siit
Pariisista aivan kuin olisi se yh olemassa. Voihan sattua, ett
siell, minne niden rivien kirjoittaja vie lukijan, sanoen: "Sill ja
sill kadulla on se ja se talo", ei ole en katua eik taloa. Lukija
tarkastakoon, miten asian laita on, jos haluaa. Mit tmn kirjan
tekijn tulee, ei hn lainkaan tunne uutta Pariisia, ja hn kirjoittaa
se entinen Pariisi silmin edess, vallassa harhakuvitelman, joka on
hnelle kallis. Hnest on mieluista ajatella, ett siell kaukana,
kaukana on viel jotakin siit, mit hn nki ollessaan kotimaassaan,
ja ettei kaikki ole viel kadonnut. Niin kauvan kun ihminen askartelee
syntymmaassaan, luulee hn, ett nm kadut ovat hnelle yhdentekevi,
ett nm akkunat, nm katot ja nm ovet eivt hneen kuulu mitn,
ett nm seint ovat hnelle vieraita, ett nm puut ovat samanlaisia
kuin muuallakin, ett nm talot, joihin hn ei koskaan tule
astuneeksi, ovat hnelle hydyttmi, ett nm kytvt, joita hn
polkee, ovat pelkk kive. Mutta kun hnen on tytynyt poistua niilt
mailta, tuleekin hn huomaamaan, ett ne kadut ovat hnelle rakkaita,
ett ne talot, ne akkunat ja ne ovet hnelt puuttuvat, ett ne seint
ovat hnelle vlttmttmi, ett ne puut ovat hnen lemmikkejn, ett
ne talot, joihin hn ei koskaan astunut, ovat hnelle niin kalliita,
kuin olisi hn kynyt niiss joka piv, ja ett hn jtti sisint
olemustaan, vertansa ja sydntns niille kiville. Kaikki ne paikat,
joita hn ei en ne, joita hn ei ehk en koskaan saa nhd, mutta
joiden kuvan hn on silyttnyt muistossaan, muuttuvat surullisen
viehttviksi, palajavat hnen murheelliseen mieleens kuin unennkn,
vilkuttavat hnelle pyh maata ja ovat iknkuin koko avaran Ranskan
olennaisin ilmestysmuoto. Ja hn rakastaa niit paikkoja, hn loihtii
ne sielunsa silmien eteen senlaisina kuin ne ovat, senlaisina kuin ne
olivat, hn ei niist luovu, hn ei tahdo niist mitn muuttaa, sill
isnmaan muistoperinen muoto on hnelle yht rakas kuin idin kasvot.

Sallittakoon meidn siis puhua menneest ajasta nykyisyyten.

Tehtymme tmn huomautuksen, jonka lukija suvaitkoon ottaa varteen,
jatkamme kertomustamme.

Jean Valjean oli heti poikennut puistokadulta ja painunut muiden
katujen sokkeloihin, mutkitellen parhaan taitonsa mukaan ja palaten
joskus entisille jljilleen, saadakseen selville, ettei hnt seurattu.

Tmn tempun osaa mys ajettu sarvas. Siell, miss jljet tuntuvat, on
siit muun muassa se hyty, ett tllainen kkiknne helposti johtaa
miehet ja koirat eksyksiin. Metsstyskieless sanotaan sit _vrksi
kaarroksi_.

Sin yn oli tysi kuu. Jean Valjeania ei se seikka harmittanut. Kuu,
joka hehkui vasta aivan taivaanrannassa, leikkeli kaduille suuria
valo- ja varjojuovia. Jean Valjean saattoi hiipi pitkin talojen seini
pimet puolta ja pit valaistua osaa silmll. Hn ei ehk tarpeeksi
kiinnittnyt huomiota siihen, ett pime puoli ji hnelt nkemtt.
Mutta siit huolimatta luuli hn olevansa varma, ettei hnt kukaan
vakoillut ainakaan Poliveaunkadun lheisill autioilla sokkelokujilla.

Cosette asteli Jean Valjeanin rinnalla kyselemtt, hmmstelemtt.
Hnen elmns kuusi ensimist krsimysvuotta olivat lisnneet hnen
luonteeseensa jonkunlaisen vlinpitmttmyyden piirteen. Ja muutenkin
-- tt huomautusta on meidn vast'edeskin syyt usein toistaa -- oli
hn suuremmasti ihmettelemtt tottunut ukon omituisiin tapoihin ja
kohtalon killisiin keikauksiin. Ja mitp hnell ht olikaan, kun
Jean Valjean oli hnen mukanaan!

Jean Valjean ei tiennyt enemp kuin Cosettekaan, minne sit oltiin
menossa. Hn turvasi Jumalaan, niinkuin lapsi turvasi hneen. Joku
hnt vkevmpi tuntui pitvn hntkin kdest. Hnest oli aivan kuin
olisi joku nkymtn olento hnt ohjannut. Muuten ei hnell ollut
mitn tsmllist ptst tehtyn, ei mitn suunnitelmaa eik
pmr. Ehdottoman varma ei hn ollut edes siit, oliko se yllinen
vieras tosiaankin Javert. Ja saattoihan se Javert ollakin, mutta eihn
Javertin ollut tarvinnut tuntea hnt, Jean Valjeania. Hnhn oli
valepuvussa! Hnthn luultiin kuolleeksi. Mutta niden muutamien
pivien aikana oli sattunut seikkoja, jotka tuntuivat kummallisilta.
Enemp hn ei tarvinnut. Hn oli lujasti pttnyt olla en menemtt
Gorbeaun taloon. Pesstn karkoitetun otuksen tavoin etsi hn soppea,
mihin ktkeyty, kunnes lytisi tyyssijan, mihin asettua asumaan.

Jean Valjean koukutteli ristiin rastiin Mouffertardin kaupunginosaa,
joka oli jo asettunut ypuulleen, aivan kuin olisi se elnyt viel
keski-ajassa ja totellut ehtookellon ksky. Taidokkaasti kiersi ja
kaarsi hn Cansierin-, Copeaun-, Battoir-, Saint-Victorin- ja
Puits-l'Ermiten katuja pitkin. Siell olisi kyll ollut asuntoja
saatavissa, mutta hn ei kynyt niit edes katsomassa, koska ei uskonut
sen maksavan vaivaa. Hn oli aivan varma siit, ett jos hnt
sattumoisin olisi etsitty, olisi hnet muitta mutkitta ilmaistu.

Kellon lydess yhttoista Saint-tienne du-Montin kirkontornissa kulki
hn Pontoisenkadulla sen poliisi-aseman ohi, joka on talossa n:o 14.
Vaisto, josta olemme ylempn puhuneet, sai hnet vhn ajan kuluttua
katsomaan taakseen. Silloin nki hn selvsti aseman edustalla palavan
lyhdyn valossa kolmen miehen, jotka olivat hnt jo hyvin lhell,
kulkevan per per tmn lyhdyn ohi kadun pimet puolta. Yksi heist
poikkesi kytvn, joka vei taloon. Joukkion johtaja nytti hnest
erittinkin epilyttvlt.

"Tule, lapsukaiseni", sanoi hn Cosettelle ja kiiruhti poistumaan
Pontoisenkadulta.

Hn teki pienen kaaren, kiersi Patriarkkojen kytvn, joka oli
myhisen hetken takia suljettu, harppasi Puumiehenkadun ja Joutsikadun
poikki ja painui Postikadulle.

Sielt tulee vastaan kadunristeys, miss nykyn sijaitsee Rollinin
lukio ja mihin Uusi Genovevankatu pttyy.

(Sanomattakin on selv, ett Uusi Genovevankatu on sangen vanha katu
ja etteivt postivaunut edes joka kymmenenten vuonna kulje Postikatua.
Kolmannellatoista vuosisadalla asui sen varrella savenvalajia, ja sen
oikea nimi olisi siis Savenvalajankatu.)

Kuu valaisi kirkkaasti tt risteyst. Jean Valjean pujahti lheiseen
porttikytvn, laskien, ett jos ne miehet viel ajavat hnt takaa,
tytyi hnen nhd heidt selvsti tll valoisalla paikalla.

Eik ollut kulunut kolmea minuuttia, ennen kuin miehet ilmestyivt.
Heit oli nyt nelj, kaikki rotevia, pitkiin, ruskeisiin takkeihin
puettuja, pss pyret hatut ja jykevt kepit kdess. He olivat
omiansa herttmn yhtlist levottomuutta suurella koollaan ja
mahtavilla nyrkeilln kuin salaperisell kuljeskelemisellaankin yn
pimeydess. Heit olisi voinut luulla ihmismuotoon paneutuneiksi
kummituksiksi.

He pyshtyivt keskelle risteyst ja ryhmittyivt iknkuin
neuvottelemaan. He nyttivt eprivn. Johtaja knnhti ja viittasi
kiivaasti oikealla kdelln sinne pin, minne Jean Valjean oli
piiloutunut; muuan miehist tuntui taas jotenkin itsepintaisesti
puolustavan vastakkaista suuntaa. Johtajan knnhtess valaisi kuu
hnen kasvonsa. Jean Valjean tunsi selvsti Javertin.




2.

Onneksi kulkee Austerlitzin siltaa kuormarattaita.


Jean Valjean ei en eprinyt, vaikka miehet eivt olleetkaan viel
psseet lopullisesti selville oikeasta suunnasta. Hn kytti heidn
hidasteluaan hyvkseen. Hn voitti aikaa, miehet menettivt. Hn
hyphti porttikytvst, jonne oli kyyristynyt, ja ohjasi kulkunsa
Postikatua pitkin Kasvitarhan seutuja kohti. Cosette alkoi vsy, ja
hn nosti tytn syliins. Kvelijit ei en nkynyt, eik lyhtyj
oltu sytytetty, koska oli kuunvalo.

Hn astui nopeammin.

Muutamin harppauksin ehti hn Gobletin savenvalutehtaan kohdalle, jonka
seinst kuu valaisi hyvin selvsti vanhan kirjoituksen:

    Goblet ja Pojan tss tehdas on.
    Tll valita on vara kaikkien:
    Ruukun, muuritiilen, torven, maljakon
    saa tlt hyvn, halvan, mieluisen.

Hnen taakseen ji Avainkatu, sitten Pyhn Vihtorin suihkukaivo. Hn
kulki alakatuja Kasvitarhan ohi ja tuli niin rantakadulle. Hn vilkaisi
ymprilleen. Rantakatu oli tyhj. Lheiset kadut olivat mys tyhji. Ei
ketn nkynyt. Hn henghti.

Hn lheni Austerlitzin siltaa.

Siltamaksua kannettiin viel silloin.

Hn astui vahtimiehen kojuun ja luovutti sounsa.

"Kaksi souta", sanoi tointa hoitava sotavanhus. "Sylissnne on lapsi,
joka voisi itsekin kvell. Maksua menee kahdelta."

Hn maksoi, harmissaan siit, ett hnen kulkunsa oli antanut aihetta
huomautuksiin. Paon pitisi olla netnt lipumista.

Suuret kuormarattaat rytyyttivt juuri silloin Seinen yli, yritten,
kuten hnkin, oikealle rannalle. Se tuli hnelle paraaseen aikaan. Hn
sai kulkea koko sillan niden rattaiden varjossa.

Sillan keskipaikkeilla pyrki Cosette kvelemn, koska hnen jalkansa
olivat puutuneet. Hn laski tytn maahan ja tarttui hnen kteens.

Ehdittyn sillan yli huomasi hn oikealla puolen useampia lautatarhoja
ja yritti niit kohti. Mutta sinne pstkseen tytyi kulkea jotenkin
avaran valaistun paikan poikki. Hn ei eprinyt. Takaa-ajajat olivat
ilmeisestikin eksyneet jljilt, ja Jean Valjean luuli pelastuneensa
kaikesta vaarasta. Hnt kyll etsittiin, sen hn tiesi. Mutta ei
tlt pin, siit oli hn varma.

Muuan pieni katu, Pyhn Antonion Ruohotie, kuten sen nimi kuuluu,
avautui kahden muurien eroittaman lautatarhan vlist. Tm katu oli
kapea ja pime, siis aivan kuin tehty hnt varten. Ennen
poikkeamistaan sille katsahti hn taaksensa.

Silt kohdalta nki hn Austerlitzin sillan koko pituudessaan.

Nelj varjoa oli juuri astunut sillalle.

Varjot kntyivt poispin Kasvitarhasta ja ohjasivat kulkunsa oikeata
rantaa kohti.

Nm nelj varjoa olivat ne nelj miest.

Jean Valjean spshti kuin otus, joka huomaa jlleen pstyn
jljilleen.

Hn toivoi kuitenkin yh, etteivt miehet olleet viel ehtineet sillan
phn nhdkseen hnen kulkemistaan Cosettea taluttaen valaistun
paikan poikki.

Jos niin olisi asian laita, jos hn poikkeaisi sille pienelle kadulle,
joka avautui hnen eteens, jos hn psisi lautatarhojen,
vihannesviljelysten ja peltojen ohi asumattomille, yksinisille
alueille, voisi hn pelastua.

Ja hnest tuntui tuo rauhallinen pikkukatu houkuttelevalta.  Hn
poikkesi sille.




3.

Katsokaa v. 1727 toimitettua Pariisin asemakarttaa.


Kolmisensataa askelta kuljettuaan saapui hn kohtaan, miss katu
haarautui. Se jakautui kahdeksi kaduksi, joista toinen kaartui
vasempaan, toinen oikeaan. Jean Valjeanin edess oli iknkuin Y:n
kaksi haaraketta. Kumpainenko valita?

Hn ei eprinyt hetkekn, vaan kntyi oikealle.

Miksi?

Siksi, ett vasemmanpuoleinen haarake vei etukaupunkiin, siis asutuille
seuduille, ja oikeanpuoleinen kedoille, siis asumattomille paikoille.

Mutta heidn kyntins ei ollut en niin nopeata kuin ennen. Cosette
hidastutti Jean Valjeanin kulkua.

Hn nosti tytn jlleen syliins. Cosette kallisti pns ukon
olkaplle, eik lausunut sanaakaan.

Tuon tuostakin kntyi hn vilkaisemaan taakseen. Hn koki aina
pysytell kadun pimell puolella. Katu oli sill kohtaa suora.
Ensimisill parilla, kolmella kerralla ei hn nhnyt mitn.
Hiljaisuus oli syv, ja hn jatkoi kyntins hiukan rauhoittuneena.
kki luuli hn kntyessn huomanneensa kaukana kadun pss, mist
hn oli jo kulkenut, liikkuvan jotakin.

Hn syksyi syksymll eteenpin, toivoen lytvns jonkun
sivukujasen, jota pitkin hn voisi paeta ja viel kerran haihduttaa
vainukoirat jljiltn.

Pimest kohosi muuri.

Tm muuri ei kuitenkaan estnyt kulkua. Se reunusti vain erst
poikkikatua, johon Jean Valjeanin kulkema katu johti.

Tss oli jlleen ptettv, mihin menn: oikealleko vai vasemmalle?

Hn vilkaisi oikealle. Katu kiemurteli kaikenlaisten rakennusten,
vajojen ja varastohuoneiden vli ja pttyi umpikujaan. Umpikujan per
nkyi selvsti: korkea, valkoinen muuri.

Hn vilkaisi vasemmalle. Silt puolen oli katu avonainen ja vei parin
sadan askeleen pss toiselle kadulle, jolle se muodosti iknkuin
sivuhaaran. Siell oli pelastus.

Juuri kun Jean Valjean oli kntymisilln vasempaan, yrittkseen
pst kadulle, joka hmtti siell etmpn, kksi hn pienen kadun
ja ison kadun kulmauksessa, mist hnen oli kuljettava, mustan,
liikkumattoman patsaan.

Siell seisoi ilmeisesti mies, joka oli varmaankin asetettu siihen
vartioimaan ja sulkemaan hnelt tiet.

Jean Valjean perytyi.

Se Pariisin kohta, miss Jean Valjean oli ja joka sijaitsee
Saint-Antoinen etukaupungin ja La Rapen vlill, on niit, jotka
myhempi aika on perin pohjin muuttanut ja muodostanut: toisten
mielest ovat nm uudistustyt tt vain rumentaneet, toisten
vitteiden mukaan taas tavattomasti kaunistaneet. Viljelysmaat,
lautatarhat ja vanhat rakennukset ovat hvinneet. Nykyn on siell
komeita, uusia katuja, sirkuksia, hevosratoja ja muita senkaltaisia
huvittelulaitoksia, rautatienasemia, Mazasin vankila. Kuten nemme:
edistys oikojineen.

Puoli vuosisataa sitten sanottiin tavallisessa kansankieless, joka
perustuu pelkille muistotiedoille ja joka itsepintaisesti kutsuu
Ranskan Instituuttia _Neljksi Kansallisuudeksi_ ja Koomillista
Oopperaa _Feydeauksi_, paikkaa, johon Jean Valjean oli osunut,
_Pikku Picpusiksi_. Pyhn Jaakon portti, Pariisin portti, Kersanttien
tulli-asema, Sikopaimenten kaupunginosa. Pursi, Celestinit, Kapusinit,
Pallokentt, Rme, Krakaun Puu, Pikku Puola, Pikku Picpus, ne ovat
vanhan Pariisin nimi, jotka jvt elmn viel uuteenkin
ympristn. Kansan muistotieto pit yh nit menneisyyden
haaksirikkojnnksi pinnalla.

Pikku Picpus, jonka olemassa-olo ei milloinkaan ollut kovin huomattu ja
joka koko ikns pysyi vain erikoisen kaupunginosan luonnoksena, nytti
melkein yht luostarimaiselta kuin joku espanjalainen kaupunki. Teill
ei paljon kivityst eroittanut, kaduista ei juuri erikoista huolta
pidetty. Lukuunottamatta niit paria, kolmea katua, joista saamme kohta
lhemmin puhua, oli siell vain pelkk muuria ja yksinisyytt. Ei
ainuttakaan myyml, ei ajoneuvojen rmin, tuskin tulenpilkett
akkunassa siell ja tll: kaikki valot sammutettiin jo kello
kymmenelt. Puutarhoja, luostareita, rakennusainevarastoja,
vihannesviljelyksi, harvassa mataloita taloja ja niiden ymprill yht
korkeat muurit kuin talot itse.

Senlaiselta nytti tm kaupunginosa viime vuosisadalla. Vallankumous
hykksi ensin ankarasti sen kimppuun. Tasavallan viranomaiset sit
hvittivt, puhkoivat ja halkoivat. Valtavat trkykasat peittivt
avaroita aloja. Kolmekymment vuotta sitten alkoi tm kaupunginosa
kadota uusien rakennusten tielt. Nykyn ei siit ole en mitn
jljell. Pikku Picpus, josta eivt nykyaikaiset asemakartat puhu
halaistua sanaa, nkyy joltisenkin selvsti erss vuonna 1727
julkaistussa Pariisin asemakartassa, mink ovat toimittaneet Denis
Thierry (Pyhn Jaakon katu, vastapt Kipsikatua, Pariisissa) ja Jean
Girin (Kaupustelijattarenkatu, Lyonissa). Olemme jo maininneet, ett
Pikku Picpusin ainoat kadut muodostivat Y:n tapaisen kuvion, koska
Pyhn Antonion Ruohotie jakaantui kahtia ja muuttui vasemmalla
Picpusinkaduksi ja oikealla Polonceaunkaduksi. Y:n haarojen krki
yhdisti iknkuin poikkiviivan tavoin Oikokatu. Polonceaunkatu pttyi
siihen. Picpusinkatu kulki eteenpin ja nousi Lenoirin toria kohti. Jos
joku tuli Seinen puolelta ja saapui Polonceaunkadun phn, oli hnen
vasemmalla kdelln Oikokatu, joka siin muodosti suoran kulman, hnen
edessn tmn kadun reunusmuuri, ja hnen oikealla kdelln lyhyt
Oikokadun jatko, josta ei ollut psy mihinkn ja jota sanottiin
Genrotin umpikujaksi.

Senlainen oli Jean Valjeanin asema.

Olemme jo maininneet, ett hn perytyi nhdessn Oikokadun ja
Picpusinkaduu kulmauksessa mustan haamun. Ei epilemistkn: tm
haamu odotti hnt.

Mit tehd?

Peryty ei en voinut. Se, mit hn sken nki liikkuvan pimess
takanaan, oli epilemtt Javert seuralaisineen. Javert oli luultavasti
jo sen kadun toisessa pss, jonka toiseen phn Jean Valjean oli
joutunut. Javert tunsi todennkisesti nm pienet sokkelot tarkalleen
ja oli varoiksi lhettnyt miehen vartioimaan ulospsy. Nm
johtoptelmt, jotka nyttivt kaikin puolin todellisuuteen
perustuvilta, pyrivt tuulenpuuskan lennttelemn tomupilven tavoin
Jean Valjeanin murheellisissa aivoissa. Hn tarkasti Genrotin
umpikujaa: muuri. Hn tarkasti Picpusinkatua: vahti. Hn nki tmn
mustan varjon lankeavan kuun valaisemalle kadulle. Jos hn kulki
eteenpin, juoksi hn suoraan tmn vahdin syliin. Jos hn perytyi,
sieppasi Javert hnet koreasti kiinni. Jean Valjean tunsi joutuneensa
iknkuin verkkoon, joka hitaasti pienensi piirin. Eptoivoissaan
nosti hn silmns taivasta kohti.




4.

Haparoivaa pakoa.


Jotta voisi ymmrt seuraavat tapaukset, tulee muodostaa itselleen
selv ksitys Oikokadusta ja etenkin kulmauksesta, joka ji
vasemmalle Polonceaunkadulta tultaessa ja astuttaessa tlle pienelle
kadulle. Oikokadun oikeata puolta reunustivat melkein kauttaaltaan
Picpusinkatuun asti kehnonnkiset talot. Vasemmalla oli vain yksi
ainoa jylh rakennus, jonka muodostivat useammat kerros kerrokselta
Picpusinkadulle pin kohoavat osat, niin ett tm rakennus oli hyvin
korkea Picpusinkadun puolelta, mutta jotenkin matala Polonceaunkadun
seutuvilta. Kulmauksessa, josta olemme puhuneet, oli se jo niin matala,
ett siit nkyi en vain muuri. Tm muuri ei kulkenut suoraan kadun
vartta, vaan taivahti silt kohtaa jyrksti sisnpin, niin ett siten
syntynytt syvennyst ei muurin kulmausten takia saattanut nhd ei
Polonceaunkadulta eik Oikokadulta.

Tst syvennyksest lhtien jatkui muuri Polonceaunkadun vartta aina
erseen taloon asti, jossa nkyi numero 49, ja Oikokadun vartta, miss
se oli paljon lyhyempi, ulottuen vain ylempn kuvattuun synkkn
rakennukseen ja muodostaen siin uuden syvennyksen. Rakennuksen
muurinpuoleinen osa nytti hyvin jylhlt: siin oli vain yksi akkuna,
tai paremmin sanoen: kaksi sinkkilevyin pllystetty akkunanluukkua,
jotka pysyivt aina suljettuina.

Tm kuvaus on ehdottoman tarkka ja se herttisi varmaan hyvin selvi
muistoja sen kaupunginosan entisten asukasten mieliss.

Edellmainitun syvennyksen tytti kokonaan ers kummallinen laitos,
joka nytti suunnattoman suurelta, mutta rnsistyneelt portilta. Se
oli muodoton kokoomus paksuja pystysuoria lankkuja, joista ylimmiset
olivat levempi kuin alimmaiset ja joita pitivt kasassa pitkt
poikkiraudat. Sen sivussa oli toinen tavallisenkokoinen portti,
ajoportti, joka oli ilmeisesti puhkaistu muuriin vasta noin
viitisenkymment vuotta takaperin.

Lehmuksen latva nkyi portin pllitse, ja Polonceaunkadun puolelta
peitti muuria muratti.

Jean Valjeania uhkasi vistmtn vaara, ja senthden houkutteli hnt
tmn synken rakennuksen nenninen asumattomuus ja autius. Hn
silmsi sit nopeasti. Hn ajatteli, ett jos hn voisi pst sinne,
olisi hn ehk pelastettu. Siit ajatuksesta virisi toivo.

Tmn rakennuksen Oikokadun puoleisessa keskiosassa oli eri kerrosten
kaikissa akkunoissa vanhanaikuiset lyijysuppilot. Pjohdosta meni
sivuhaaroja kaikkiin nihin suppiloihin, ja ne muodostivat ptyyn
iknkuin tiheoksaisen puun. Nm mutkittelevat torvihaarakkeet
muistuttivat kuolleita lehdettmi viinikynnksi, jotka kiemurtelevat
vanhojen maalaistalojen seini yls.

Tm omituinen torvirykelm kiinnitti heti kohta Jean Valjeanin
huomiota. Hn laski Cosetten istumaan nojalleen vistkive vasten,
kski hnt olemaan hiljaa ja juoksi itse sille kohtaa, miss johto
painui katuun. Ehkp voisi kytt sit apuna kiipemisess ja sill
tavoin pst taloon. Mutta johto oli perti rnsistynyt, sit ei oltu
en pitkiin aikoihin kytetty tarkoitukseensa ja sen eri osat pysyivt
tuskin koossa; sitpaitsi olivat kaikki tmn kuolleen talon akkunat,
ullakko-aukotkin, varustetut vahvoilla rautaristikoilla. Lisksi
valaisi kuu tt julkipuolta tydelt terlt, ja kadun pss
odotteleva mies olisi nhnyt Jean Valjeanin kiipemisen. Ja mihin panna
Cosette? Miten saada tytt hilatuksi kolmikerroksisen talon yli?

Hn luopui siis kiipemisajatuksesta ja rymi pitkin muuria
Polonceaunkadulle pin.

Ehdittyn syvennykseen, johon hn oli jttnyt Cosetten, huomasi hn,
ettei kukaan voinut hnt sielt nhd. Hn oli suojassa kaikilta
uteliailta silmyksilt, kuten sken selitimme, tulivatpa ne milt
taholta tahansa. Sitpaitsi oli siell pilkko pime. Ja sitten ne kaksi
porttia. Voisihan niit ehk raottaa tai yritt srke. Muratin
peittmn muurin takana oli ilmeisesti puutarha, koska sielt nkyi
lehmus. Sinne saattoi hn ainakin ktkeyty, vaikka puissa ei viel
ollutkaan lehti, ja pst yn yli.

Mutta aika kului. Sieti pit kiirett.

Hn tunnusteli ajoporttia ja sai heti selville, ett se oli sek
sislt ett ulkoa muurattu umpeen.

Hn kvi toiselle portille suuremmin toivein. Se oli aivan rnsistynyt,
sen suuruus teki sen yh hontelommaksi, lankut olivat mdntyneet, ja
poikkiraudat, joita olikin vain kolme, perti ruostuneet. Tmn
lahonneen portin lpi saattoi ehk murtautua.

Tutkiessaan asiaa lhemmin, huomasi hn, ettei tm portti ollutkaan
mikn portti. Siin ei ollut ei saranantappeja, eik saranarautoja, ei
lukkoa eik keskireik. Poikkiraudat kulkivat katkeamatta milloin
lankkujen etu-, milloin takapuolitse. Halkeamista hmtti
kivenmukuloita ja kokonaisia lohkareita, jotka oli muurisavella
liitetty toisiinsa ja jotka ohikulkijat saattoivat nhd viel kymmenen
vuotta sitten. Kauhistuksekseen tytyi hnen tunnustaa itselleen, ett
tm nenninen portti olikin yksinkertaisesti muuriin kyhtty
puupllystys. Oli helppoa revist lankku irti, mutta sitten tulikin
vastaan luja kivisein.




5.

Se temppu olisi ollut mahdoton, jos kaduilla olisi ollut
kaasuvalaistus.


Silloin alkoi etlt kuulua kumeata, mrnperist jymin. Jean
Valjean kurkisti kulmauksesta. Seitsemn, kahdeksan sotamiest oli
juuri ilmestynyt Polonceaunkadun phn. Hn nki pistinten vlkkyvn.
Joukkue kulki hnt kohti.

Sotilaat, joiden etunenss hn eroitti Javertin kookkaan hahmon,
etenivt hitaasti ja varovasti. He pyshtyivt usein. Nhtvsti
tutkivat he kaikki muurinnurkkaukset ja kaikki porttien ja kytvien
piilopaikat.

Se oli varmaan joku kulkuvartiosto, jonka Javert oli kohdannut ja
ottanut avukseen.

Javertin molemmat seuralaiset astelivat heidn riveissn.

Heilt menisi ainakin neljnnestunti, ennenkuin he saapuisivat
paikalle, miss Jean Valjean oli, jos he edelleen kulkisivat yht
hitaasti ja pyshteleisivt yht usein. Se oli kamala hetki. Vain
muutamat minuutit eroittivat en Jean Valjeanin siit kauhistuttavasta
kuilusta, joka nyt avautui hnen jalkojensa juureen kolmannen kerran.
Eik rangaistusvankila ollut en rangaistusvankila vain: se merkitsi
mys Cosetten menettmist ainiaaksi, se merkitsi elm, joka ei ollut
juuri kuolemaa parempi.

Jljell oli en vain yksi mahdollisuus.

Jean Valjean oli siit omituinen, ett hnen olallaan oli niin
sanoaksemme haarapussi. Pussin toisessa puoliskossa olivat pyhimyksen
ajatukset, toisessa kaleerivangin peloittavat kyvyt. Hn kahmaisi
vliin yhdest, vliin toisesta, aina tilaisuuden mukaan.

Monien muiden taitotemppujen ohessa oli Jean Valjean, kuten
muistettanee, lukuisain pako-yritystens kouluuttamana pssyt tydeksi
mestariksi kiipemisess: aivan uskomattoman taitavasti nousevat moiset
mestarit suorakulmaista muurinnurkkausta ilman tikapuita, ilman
rautakynsi, vain pelkn lihasvoiman avulla, turvaten niskaan,
hartioihin, lonkkiin ja polviin, kytten hyvkseen seinn
pienimpikin, huomaamattomimpiakin kohoumia, aina kuuden kerroksen
korkeuteen, jos niin on tarvis, taito, joka parikymment vuotta
takaperin teki niin surullisen kuuluisaksi Pariisin Oikeustalon
viereisen vankilan pihanurkkauksen, mit myten tuomittu Battemolle
pakeni.

Jean Valjean mitteli katseillaan muuria, jonka takaa hn nki lehmuksen
kohoavan. Se oli ainakin kahdeksantoista jalkaa korkea. Nurkkaukseen,
jonka se muodosti ylempn kuvatun suuren rakennuksen seinn kanssa,
oli alhaalle muurattu kolmikulmainen tyte, ja sen oli varmaankin mr
turvata tm liian mukava soppi niiden tunkiohynteisten vierailuilta,
joita kutsutaan ohikulkijoiksi. Tllaiset muurinnurkkausten
suojatytteet ovat hyvin tavallisia Pariisissa.

Tyte oli noin viisi jalkaa korkea. Sen huipulta oli kiivettv en
vain kolme-, neljtoista jalkaa.

Muurin pllys oli tasainen, ilman suippoharjaa.

Ainoana vaikeutena oli Cosette. Cosette ei osannut kiipeill muurien
yli. Jtt hnet siihen? Jean Valjean ei sit ajatellutkaan. Oli
mahdotonta vied tytt kiivetess mukanaan. Miehen kaikki voimat
tarvitaan muutenkin tyystin niss ihmeellisiss nousuissa. Pieninkin
listaakka hiritsisi hnen tasapainoaan ja saisi hnet putoamaan.

Nyt olisi kysi ollut tarpeen. Jean Valjeanilla ei ollut kytt. Mist
otti hn nyt kyden keski-yn aikaan Polonceaunkadulta? Tll hetkell
olisi varmaankin Jean Valjean, jos hnell olisi ollut kuningaskunta,
antanut sen kydenptkst.

Mutta rimmisess hdss vlht usein aivoissamme salamoita, jotka
milloin soentavat, milloin valaisevat.

Jean Valjeanin eptoivoinen katse kksi Genrotin umpikujan
lyhtypatsaan.

Siihen aikaan eivt viel kaasulyhdyt valaisseet Pariisin katuja. Yn
tullen sytytettiin silloin nelinurkkaisia lasilyhtyj vhn matkan
phn toisistaan, ja niit nostettiin ja laskettiin kyden avulla,
joka kulki kadun poikki ja joka liikkui patsaaseen kaiverrettua
uurrosta pitkin. Kela, jonka ympri tm kysi kiertyi, oli suljettu
lyhdyn sispuolelle pieneen rautalaatikkoon, jonka avain oli sytyttjn
hallussa, ja kytt itsen suojeli metalliputki.

Jean Valjeanin rohkeus ja voimat kasvoivat vaaran lisntyess, ja
yhdell loikkauksella sykshti hn kadun yli, psi umpikujaan,
kangotti veitsens krjell laatikon salparaudan, ja hetkist myhemmin
oli hn jlleen Cosetten luona. Nyt oli hnell kysi. Ne tekevt
tehtvns nopeasti, nm synket apukeinojen etsijt, joita kova
kohtalo ahdistaa.

Sin yn ei lyhtyj oltu sytytetty, kuten olemme selittneet. Genrotin
umpikujan lyhty oli siis sammuksissa kuten muutkin, ja sen ohi saattoi
aivan helposti kulkea huomaamatta, ettei se ollut en paikoillaankaan.

Mutta lopultakin alkoivat myhinen hetki, paikka, pimeys, Jean
Valjeanin kiirehtiminen, hnen omituinen kytksens, hnen
juoksentelunsa sinne ja tnne hertt Cosettessa rauhattomuutta.
Jokainen muu lapsi olisi hnen sijassaan jo aikoja sitten kirkunut
tytt kurkkua. Mutta tm vain nykisi Jean Valjeania takin liepeest.
Yh selvemmin ja selvemmin kuuluivat lhenevn kulkuvartioston askeleet
ja hlin.

"Is", sanoi lapsi hyvin hiljaa, "minua pelottaa. Kuka tuolta tulee?"

"Ss!" varoitti onneton, "sielt tulee rouva Thnardier!"

Cosette spshti. Jean Valjean lissi: "l puhu mitn. Anna minun
toimia rauhassa. Jos huudat, jos itket, saa rouva Thnardier sinut
kynsiins. Se on tullut sinua hakemaan."

Silloin -- kiirehtimtt, mutta tekemtt ainuttakaan turhaa
liikahdusta, lyhyen tsmllisesti ja varmasti, mik oli sitkin
merkillisemp, koska vaara oli niin uhkaava ja koska kulkuvartiosto ja
Javert saattoivat ilmesty paikalle mill hetkell tahansa -- aukaisi
Jean Valjean kaulaliinansa, kietaisi sen Cosetten ympri kainaloiden
alta, katsoen, ettei se mitenkn puristanut lasta, kiinnitti
kaulaliinan kyden toiseen phn solmulla, jota merimiehet sanovat
pskysen solmuksi, otti kyden toisen pn hampaisiinsa, riisui
kenkns ja sukkansa ja heitti ne yli muurin, kiipesi tytteelle ja
alkoi nousta muurin ja seinn nurkkausta yht varmasti ja vakavasti
kuin olisi hnell ollut tikapuun kapulat jalkojensa ja kyynspittens
tukena. Tuskin oli puolta minuuttia kulunut kun hn oli jo muurin
harjalla.

Cosette katseli hnen puuhiaan ylen hmmstyneen, mutta nnhtmtt
sanaakaan. Jean Valjeanin varoitus ja eukko Thnardierin nimi olivat
saattaneet hnet jtvn kauhun valtaan.

kki kuuli hn Jean Valjeanin nen huutavan, vaikka aina yht hiljaa:

"Asetu selin muuria vasten!"

Hn totteli.

"l hiiskahdakaan, lk pelk!" jatkoi ni.

Ja hn tunsi kohoavansa maasta.

Ennenkuin tiesi asiastakaan, oli hn jo muurilla.

Jean Valjean kvi hneen ksiksi, nosti hnet selkns, otti hnen
molemmat ktsens vasempaan kouraansa, kyyristyi ja rymi muurin
harjaa pitkin ylempn mainitun syvennyksen kohdalle. Kuten hn oli
arvannutkin, oli siell pienehk rakennus, jonka katto lhti
puupllyksisen muuri-aukon yl-osasta painumaan melkein lhelle maata,
muodostaen hyvin loivan vietteen ja kulkien aivan lehmuksen oksain
alatse.

Sangen tervetullut seikka, sill muuri oli paljon korkeampi tlt kuin
kadun puolelta. Jean Valjean nki maan hmttvn syvll allaan.

Hn oli juuri laskeutunut katolle ja piteli viel muurin harjasta, kun
ankara hlin ilmoitti kulkuvartioston saapuneen aivan lhelle.
Javertin ni kuului jyrisevn:

"Tutkikaa umpikujaa! Oikokatua vartioidaan, Picpusinkatua samoin.
Vastaan siit, ett hn on umpikujassa!"

Sotamiehet syksyivt Genrotin umpikujaan.

Jean Valjean liukui pitkin kattoa, yh pidellen Cosettea hartioillaan,
tuli lehmuksen kohdalle ja hyppsi maahan. Pelon vai rohkeudenko
vaikutuksesta ei Cosette ollut hiiskahtanutkaan. Ksist oli hiukan
nahkaa hankautunut.




6.

Arvoituksen alkua.


Jean Valjean oli tullut tavattoman suureen, omituiseen puutarhaan, joka
oli surullinen ja synkk kuin vartavasten tehty katseltavaksi talvella
ja yll. Se oli pitkulainen, perll mahtava poppelikytv, melkoisen
korkeita puita kaikissa kulmissa, ja varjoton paikka keskell, miss
kasvoi erinomaisen korkea, yksininen puu, siell ja tll
koukertelevia, suurten pensaiden tapaisia hedelmpuita, vihanneslavoja
ja meloonikentt, jonka lasikellot kimaltelivat kuutamossa, sek vanha
likakaivo. Siell ja tll nkyi sammalpeitteisi kivipenkkej.
Kytvi reunustivat pienet, tummat, aivan suorat pensaat. Ruoho oli
vallannut puolet puutarhaa, ja vihertv homesieni peitti loput.

Jean Valjean nki vieressn rakennuksen, jonka kattoa myten hn oli
pssyt alas, kasan risukimppuja, ja risujen takana, aivan muurissa
kiinni, kivipatsaan, jonka kolhiutuneet kasvot muodottoman naamuksen
tavoin hmrtivt pimest.

Rakennus oli perti rappeutunut ja luhistumassa, ja siin eroitti
muutamia vliseinill eroitettuja ja sittemmin hvitettyj osia, joista
yksi oli aivan tynn kaikenlaista sly ja nytti toimittavan vajan
virkaa.

Oikokadun suuri rakennus, joka ulottui viel Picpusinkadullekin, avasi
puutarhaan kaksi kulmittaista sivustaansa. Nm sispuoliset sivustat
olivat viel synkemmt kuin kadunpuoleiset. Kaikissa akkunoissa oli
rautaristikot. Ei valon pilkahdustakaan. Ylemmiss kerroksissa oli
samanlaiset savutorvet kuin vankiloissa. Toinen sivusta loi toiseen
varjonsa, joka suunnattoman mustan kankaan tavoin peitti puutarhaa.

Muuta ei talosta nkynyt. Puutarhan per hipyi sumuun ja pimen.
Hmrsti sielt vain hmtti ristikkin kulkevia muureja, aivan kuin
olisi siell ollut toisia puutarhoja, sek Polonceaunkadun mataloita
kattoja.

Saattoi tuskin kuvitella synkemp, yksinisemp paikkaa kuin tm
puutarha. Siell ei nkynyt ainuttakaan ihmisolentoa, mik olikin
ymmrrettviss myhisen hetken takia. Mutta eip se paikka nyttnyt
juuri olevan tehty silt varalta, ett siell joku edes keskipivll
kyskentelisi.

Jean Valjeanin ensimisen huolena oli ollut kenkiens etsiminen ja
niiden vetminen jalkaansa. Sitten tunkeutui hn Cosetten kanssa
vajaan. Pakeneva ei milloinkaan luule olevansa tarpeeksi hyvss
piilossa. Lapsi, joka yh ajatteli eukko Thnardieria, koki hnen
tavallaan vaistomaisesti kyyristy niin pieneksi kuin suinkin.

Cosette vapisi ja painui hnen turviinsa. Kuului kulkuvartioston
ankaraa hlin, sen nuuskiessa umpikujaa ja katua, kuului pyssynpern
kolahduksia kivitykseen, Javertin huutoja vakoilijoille, joita hn oli
asettanut eri paikkoihin ja jos jonkinlaisia puheluun yhtyneit
sadatteluja, joista ei saanut selv.

Neljnnestunnin kuluttua tuntui tuo kohahteleva hlin loittonevan.
Jean Valjean tuskin hengitti.

Hn oli hiljaa laskenut ktens Cosetten suulle.

Muuten oli hiljaisuus, joka hnt ympri, niin tavattoman syv, ett
tm kamala melu, niin ankara ja niin lhell kuin se olikin, ei
nyttnyt voivan sit lainkaan hirit. Nm muurit tuntuivat olevan
rakennetut niist kuuroista kivist, joista raamatussa puhutaan.

kki kajahti tmn syvn hiljaisuuden keskell uusia ni, mutta
ni, jotka olivat yht taivaallisen ihania, yht hurmaavia kuin
edelliset olivat olleet kauhistavia. Se oli pimeyden kohdusta vyryv
virsi, rukouksen ja svelten ihmeellinen sulosointu yn kaameassa
hiljaisuudessa. Siell kaikuivat naisnet, mutta net, joissa yhtyi
neitsytnten puhdas sointu ja lapsennten viaton kirkkaus, jotka
hymisivt kuin kaukana maasta ja jotka olivat niiden nten kaltaisia,
mit vastasyntyneet kuulevat viel ja mit kuolevat kuulevat jo. Laulu
tuli siit synkest rakennuksesta, joka vallitsi puutarhaa. Samalla
hetkell, jolloin paholaisten hlin oli loitonnut, tuntui enkelten
kuoro hiljaa lhenevn pimest.

Cosette ja Jean Valjean vaipuivat polvilleen.

He eivt oikeastaan tienneet, mit se laulu oli, he eivt tienneet,
miss he olivat, mutta he tunsivat molemmat, sek mies ett lapsi, sek
katuvainen ett viaton tytyvns painua polvilleen.

Nm net olivat siit kummallisia, ett ne eivt estneet rakennusta
nyttmst autiolta. Se oli kuin yliluonnollista laulua asumattomassa
talossa.

Laulun kestess ei Jean Valjean ajatellut en mitn. Hn ei en
nhnyt yt, hn nki sinisen taivaan. Hn luuli tuntevansa avautuvan
lentoon siipien, jotka rpyttelevt kaikkein meidn sisimmssmme.

Laulu vaikeni. Se oli ehk kestnyt kauvankin. Jean Valjean ei olisi
osannut sit sanoa. Korkean liikutuksen tunnit tuntuvat aina
minuuteilta.

Hiljaisuus oli palannut jlleen. Ei kuulunut en mitn kadulta, ei
kuulunut en mitn puutarhasta. Se mik uhkasi, se, mik viihdytti,
kaikki oli kadonnut. Tuuli vain suhisi hiljaa, valittavasti
muurinharjan kuivuneissa ruohonkorsissa.




7.

Arvoitus jatkuu.


Ytuuli oli alkanut puhaltaa, mik ilmoitti kellon olevan tuossa yhden
ja kahden vlill aamulla. Cosette-raukka ei yh hiiskahtanutkaan.
Koska lapsi oli istuutunut hnen viereens ja nojannut pns hnen
kylkeens, luuli Jean Valjean hnen nukkuneen. Hn kumartui tytt
lhemmin tarkastamaan. Cosetten silmt olivat selkosen sellln ja
niiss oli niin miettelis ilme, ett se teki Jean Valjeanille pahaa.

Lapsi vrisi yh.

"Nukuttaako?" kysyi Jean Valjean.

"On niin kylm", vastasi lapsi.

Hetkisen kuluttua jatkoi Cosette:

"Vielk se siell on?"

"Kuka se?" uteli Jean Valjean.

"Rouva Thnardier."

Jean Valjean oli jo unohtanut keinon, jolla oli saanut Cosetten
pysymn hiljaa.

"Ahaa, sitk tarkoitat! Hn on jo poistunut. Ei en mitn pelkoa!"

Lapsi henkisi kuin olisi raskas paino pudonnut hnen rinnaltaan.

Maa oli kostea, vaja oli avonainen kaikille tahoille, viima yltyi
purevammaksi joka hetki. Ukko riisui pitkn takkinsa ja kri sen
Cosetten peitoksi.

"Eik nin tule lmpimmpi?" huolehti hn.

"Kyll, kyll, is!"

"Odotahan sitten minua hetkinen. Tulen pian takaisin."

Hn lhti vajasta ja kulki pitkin suuren rakennuksen seinustaa, etsien
parempaa suojaa. Hn tapasi kyll portteja, mutta ne olivat kaikki
lukossa. Jokaisessa alakerroksen akkunassa oli rautaristikko.

Ohaistuaan rakennuksen siskulman huomasi hn joutuneensa
kaari-akkunoiden kohdalle, joiden takaa hmrsi hiukan valoa. Hn nousi
varpailleen ja katsahti yhdest akkunasta. Ne kuuluivat kaikki avaraan
saliin, jonka lattia oli peitetty levein laakakivin, jossa kohosi
pylvit ja holveja ja jossa nkyi vain hyvin heikko valontuike ja
synkki varjoja. Tuike lhti nurkkaan sytytetyst kynttilst. Tm
sali oli autio, eik mikn siell liikahtanut. Mutta thystellessn
tarkempaan luuli hn huomaavansa kivilattialla pitknn jotakin, joka
nytti olevan krinliinojen peitossa ja joka oli muodoltaan kuin
ihminen. Se virui siin oikosenaan, kasvot pin kivilattiaa,
ksivarret ristikkin, liikkumattomana kuin kuollut. Jonkinlaisesta
krmeentapaisesta lonkerosta ptten, joka oli lattialla kiemurassa,
olisi luullut tll kaamealla olennolla olleen kyden kaulassa.

Koko sali oli kriytynyt siihen heikosti valaistujen huoneiden
synkkn hmrn, joka yh lis kammoa.

Jean Valjean selitti usein jlkeenpin, ettei hn koskaan, niin monet
kauheat tapaukset kuin hn saikin kokea elmssn, ollut nhnyt mitn
niin jtv, niin kammoittavaa kuin tm kummituksentapainen olento,
joka tss synkss paikassa, keskell yt nhtyn oli kuin kaamea
salaperisyys itse. Kamalaa oli otaksua, ett se oli ehk elv
ihminen.

Hn rohkaisihe ja painoi otsansa ruutuun nhdkseen, eik se olento
tosiaankaan liikahtanut. Hn odotti, odotti mielestn hyvinkin kauvan,
mutta olento ei vrhtnytkn. Silloin valtasi hnet kki kuvaamaton
kauhistus, ja hn lhti pakoon. Hn alkoi juosta vajalle pin,
uskaltamatta vilkaistakaan taakseen. Hnest tuntui, ett jos hn vain
knt ptns, nkee hn kummituksen kiitvn perssn ja huitovan
ksin.

Huohottaen saapui hn niin vajalle. Hnen polvensa huojuivat. Hiki
valui virtana hnen selkns pitkin.

Miss hn oli? Kuka olisi voinut kuvitellakaan mitn sentapaista tst
hautamaisesta sopesta keskell Pariisia? Mik oli tm kummallinen
talo? isten salaisuuksien talo, joka kutsuu sieluja pimeydest
enkelten nin, ja kun ne tulevat, tarjoaa niille kki kauhistuttavia
nkyj, lupaa avata taivaan steilevt portit ja levittkin niiden
eteen haudan kammoittavan uksen! Ja kuitenkin oli tm oikea rakennus,
oikea talo, jolla oli oma katunumeronsakin! Tm ei ollut unta! Hnen
tytyi kosketella sen kivisein, tullakseen siit vakuutetuksi.

Kylmyys, pelko, levottomuus, koko illan kiihdyttvt tapaukset
sytyttivt hneen oikean kuumeen, ja kaikki ajatukset pyrivt sikin
sokin hnen aivoissaan.

Hn lheni Cosettea.

Lapsi nukkui.




8.

Arvoitus ky yh sekavammaksi.


Lapsi oli kallistanut pns lheiselle kivelle ja vaipunut uneen.

Jean Valjean istuutui Cosetten viereen ja alkoi jlleen hnt katsella.
Lasta katsellessaan tyyntyi hn vhitellen, ja hn psi jlleen
ajatustensa herraksi.

Hn nki nyt selvsti sen totuuden, vastaisen elmns perustuksen,
ett niin kauvan kun hnell on tuo lapsi, niin kauvan kun hn saa olla
tuon lapsen turvana ja tukena, ei hnell ole tarpeita muuta kuin hnt
varten, ei pelkoa muuta kuin hnen puolestaan. Hn ei edes huomannut,
ett hnen oli hyvin kylm, koska oli riisunut takkinsa lapsen
peitoksi.

Mutta niiden syvien mietiskelyjenkin lpi, joihin hn oli vaipunut, oli
hn jo jonkun aikaa kuullut kummallista nt. Se tuntui aivan kulkusen
kilinlt. Se kuului puutarhasta. Selvsti se kuului, vaikka viel
hyvin etlt. Se oli aivan kuin lehmnkellojen aika-ajoittaista,
kaukaista kilahtelua isilt laitumilta.

Tm ni sai Jean Valjeanin kntmn ptn.

Hn nki jonkun liikkuvan puutarhassa.

Olento, joka nytti miehelt, asteli meloonikentn lasikellojen vli,
kohottautui suoraksi, kumartui taas, pyshtyi ja teki aivan senlaisia
liikkeit, kuin olisi hn ensin vetnyt jotakin maata pitkin ja sitten
suorinut sen levlleen. Tm olento nytti ontuvan.

Jean Valjean spshti, kuten spshtelevt pienimmstkin syyst
onnettomuuden vainoamat. Kaikki tuntuu heist vihamieliselt ja
epilyttvlt. He eivt luota pivn, koska se ilmaisee heidt,
eivtk yhn, koska sen turvissa voi heidt helpommin ylltt. Aivan
sken pelksi hn, koska puutarha oli autio, nyt pelksi hn, koska
siell kveli joku.

Hn putosi mielikuvituksen kauhuista todellisuuden kauhuihin. Hn
ajatteli, ett Javert ja hnen urkkijansa eivt ehk viel olleet
poistuneet, ett he olivat varmaankin jttneet vartijoita kadulle ja
ett, jos tm mies huomaisi hnet puutarhassa, nostaisi hn melun ja
toimittaisi hnet kiinni. Hn otti lempesti nukkuvan Cosetten syliins
ja kantoi hnet vanhojen, kyttmttmien huonekalujen taakse vajan
etisimpn soppeen. Cosette ei liikahuttanut pikkusormeaankaan.

Sielt thysteli hn meloonikentll puuhailevan olennon toimia.
Omituista oli, ett kulkusen ni noudatti miehen kaikkia liikkeit.
Kun mies lheni, lheni kilinkin, kun hn loittoni, loittoni
kilinkin. Kun mies teki kkinisemmn eleen, seurasi sit kiivaampi
kilin. Kun mies pyshtyi, taukosi kulkunenkin soimasta. Oli ilmeist,
ett kulkunen oli kiinnitetty thn mieheen. Mutta mit tm sitten
merkitsi? Kuka oli tm mies, joka oli varustettu kellolla kuin mikkin
jr tai hrk?

Nit miettiessn kosketti hn Cosetten ksi. Ne olivat jkylmt.

"Ah, Jumalani!" psi hnelt.

Hn huuteli hiljaa:

"Cosette! Cosette!"

Cosette ei raottanutkaan silmin. Hn pudisti lasta voimakkaasti.

Cosette ei hernnyt.

"Onkohan se kuollut!" mietti hn ja kohottautui suoraksi, vristen
kiireest kantaphn.

Mit kauheimmat ajatukset risteilivt hnen mielessn. On hetki,
jolloin mahdottomimmatkin otaksumat piirittvt meidt joka taholta
kuin raivotarten kaamea lauma ja temmeltvt hirvittvin aivojemme
kammioissa. Kun ovat kysymyksess rakkaimpamme, keksii varovaisuutemme
tuhansia hulluuksia. Hn muisti, ett nukkuminen taivasalla kylmn
yn saattaa muuttua kuoleman uneksi. Cosette oli kalpeana,
liikkumattomana vajonnut maahan hnen jalkoihinsa.

Hn kuunteli hnen hengitystn. Cosette hengitti viel, mutta hiljaa
ja heikosti kuin sammuen.

Miten saada hnet jlleen lmpimiins? Miten saada hnet jlleen
tointumaan? Kaikki muu ei nyt hnt lainkaan liikuttanut. Hn syksyi
kiihkoissaan ulos vajasta.

Ennen neljnnestunnin kulumista tytyi saada Cosette ehdottomasti tulen
reen lmpimn vuoteeseen.




9.

Kulkusmies.


Hn astui suoraan miest kohti, joka tyskenteli puutarhassa. Hn oli
ottanut kteens rahakryn, jota hn oli silyttnyt liivins
taskussa.

Mies oli juuri kumaraisissaan, eik nhnyt hnen tuloaan. Pari
harppausta viel, ja Jean Valjean oli hnen luonaan.

Jean Valjean alotti puhelun huudahtamalla:

"Sata frangia!"

Mies sikhti tavattomasti ja kohotti katseensa.

"Voitte ansaita sata frangia!" jatkoi Jean Valjean, "jos annatte
minulle suojaa tksi yksi!"

Kuu valaisi kirkkaasti Jean Valjeanin tuskan vntmi kasvoja.

"Kas, Tek siin olettekin, ukko Madeleine!" sanoi mies.

Tm nin odottamatta tll isell hetkell, tss oudossa paikassa,
tmn tuntemattoman miehen lausuma nimi sai Jean Valjeanin perytymn.

Hn odotti kaikkea muuta, vaan ei tt. Mies, joka hnelle puhui, oli
kumarahartiainen, ontuva, talonpoikaisesti puettu vanhus, jonka
vasemmassa polvessa oli nahkalappu, mihin oli ripustettu kulkunen. Ei
eroittanut hnen kasvojaan, jotka olivat varjossa.

Sill vlin oli mies ottanut hatun pstn, ja huudahti nyt aivan
vavisten:

"Ah, Jumalani! Miten olette Te tll, ukko Madeleine? Mist olette Te
tnne tullut, Herra Jeesus! Taivaastako olette pudonnut? Sielt Te
putoatte, jos milloin putoatte. Ja milt Te nytttekn! Teill ei ole
kaulaliinaa, ei hattua, ei takkia! Tiedttek, ett Te olisitte pahasti
peljstyttnyt jokaisen, joka ei olisi Teit tuntenut? Ei edes takkia!
Herra Jumala! Tulevatko pyhimykset hulluiksi nykymaailman aikaan? Mutta
miten Te olette tosiaankin pssyt tnne?"

Sana ei odottanut toista. Ukko pakisi oikein maalaisen kielevyydell,
mik ei suinkaan antanut syyt levottomuuteen. Kaiken tuon oli hn
sanonut hmmstyneen hyvntahtoisesti ja vilpittmsti.

"Kuka Te olette? Ja mik on tm talo?" kysyi Jean Valjean.

"No, tuhannen tuhatta, tmp nyt vasta ihmett on!" huudahti vanhus,
"minullehan Te itse juuri paikan hankitte, ja juuri thn taloon viel
hankittekin. Ja nyt ette tunne minua!"

"En tunne", selitti Jean Valjean. "Ja mist Te sitten tunnette minut?"

"Tehn kerran pelastitte henkeni", sanoi mies.

Hn knnhti hiukan, kuu valaisi hnt sivulta, ja Jean Valjean tunsi
ukko Faucheleventin.

"Ahaa!" ihmetteli Jean Valjean, "Tek se olettekin? Kyll min Teidt
nyt tunnen."

"Se on hyv se!" ilmoitti ukko hiukan moittien.

"Ja mit Te tll teette?" jatkoi Jean Valjean.

"Min peittelen meloonejani, nettehn!"

Ukko Fauchelevent piteli tosiaankin kdessn Jean Valjeanin tullessa
hnen luokseen olkimattoa, joita hn oli juuri laittamassa
meloonikentn suojaksi. Hn oli niit jo levitellyt useampia sen tunnin
aikana, jonka hn oli suunnilleen ollut puutarhassa. Tm puuha oli
saanut hnet tekemn nit omituisia liikkeit, joita Jean Valjean oli
kummastellut vajasta.

Ukko jatkoi:

"Arvelin: kuu paistaa, nyt pian pakastaa. Mithn olisi heitt takki
meloonieni ylle? Ja", lissi hn, katsellen Jean Valjeania levesti
myhillen, "Teidn olisi pitnyt menetell samoin! Mutta miten ihmeess
olette Te joutunut tnne?"

Jean Valjean, joka huomasi tmn miehen tuntevan hnet, ainakin
Madeleinen nimell, huomasi parhaaksi menetell hyvin varovasti. Hn
lateli kysymyksen toisensa jlkeen. Merkillist: osat nyttivt
vaihtuneen. Hn, luvattomasti taloon tunkeutunut, kuulusteli talon
vakinaista asukasta.

"Ja mit toimittaa tuo kulkunen tuossa polvessanne?"

"Sek?" vastasi Fauchelevent. "Jotta tietvt minua vist."

"Mit! Vist Teit?"

Ukko Fauchelevent pilkkasi silm, kasvoilla ilme, jota on mahdoton
kuvata.

"Niinp niin! Tss talossa on vain naisia. Paljon nuoria tyttj. Min
olen luultavasti hyvin vaarallinen kohdattava. Kulkunen varoittaa
heit. Minun lhestyessni puittavat he kaikki pakoon."

"Mik tm talo sitten lopultakin on?"

"No tottahan Te sen tiedtte."

"En min tied."

"Koska minut tnne puutarhuriksikin toimititte!"

"Vastatkaa minulle aivan kuin en tietisi mitn."

"No tm on sitten Pikku Picpusin luostari."

Jean Valjeanin muistot palasivat. Sattuma, s.o. kaitselmus, oli
johtanut hnet juuri samaan Saint-Antoinen kaupunginosan luostariin,
minne rattaittensa kaatuessa loukkautunut ukko Fauchelevent oli kaksi
vuotta sitten otettu hnen suosituksestaan. Hn kertasi aivan kuin
itsekseen:

"Pikku Picpusin luostari!"

"Niin, niin, Pikku Picpusin luostari", jatkoi Fauchelevent. "Mutta
tosiaankin, miten ihmeess olette Te tullut tnne, Te, ukko Madeleine?
Olkaapa vaikka pyhimyskin, Te olette joka tapauksessa mies, ja miehill
ei ole psy tnne."

"Olettepahan Tekin tll."

"Mutta eip sitten muita olekkaan."

"Oli miten oli," jatkoi Jean Valjean, "mutta nyt tytyy minun jd
tnne."

"Ah, Herran nimess!" huudahti Fauchelevent.

Jean Valjean astui vanhusta lhemmksi ja sanoi hnelle vakavalla
nell:

"Is Fauchelevent, min pelastin kerran henkenne."

"Minp sen sken ensiksi muistin", vastasi Fauchelevent.

"Nyt voitte Te tnn tehd minulle saman, mink min tein Teille
silloin."

Fauchelevent otti vanhoihin ryppyisiin, vapiseviin ksiins Jean
Valjeanin vkevt kdet ja viipyi niin hetkisen, iknkuin ei olisi
voinut saada sanaa suustaan. Vihdoin hn huudahti:

"Oh! Se olisi Jumalan siunaus, jos voisin hiukan korvata sit Teille!
Mink voisin pelastaa Teidn henkenne! Herra pormestari, kskek, ja
min tottelen!"

Ihmeellinen ilo oli iknkuin kirkastanut vanhuksen kasvot. Hnen
silmns steilivt.

"Mit tahdotte minun tekevn?" jatkoi hn.

"Selitn kohta. Onhan Teill huone?"

"Onhan minulla yksininen rakennusrhj tuolla vanhan luostarin
raunioiden takana, sopessa, jota ei kukaan ne. Siin on kolme
huonetta."

Rakennus oli tosiaankin niin piilossa raunioiden takana ja niin hyvin
ktketty, ettei Jean Valjeankaan ollut sit nhnyt.

"Hyv", sanoi Jean Valjean. "Nyt min pyydn Teilt kahta seikkaa."

"Mit, herra pormestari?"

"Ensiksi: Te ette saa sanoa kenellekn ihmiselle, mit tiedtte
minusta. Toiseksi: Te ette saa pyrki tietmn minusta enemp kuin
nyt tiedtte."

"Miten haluatte. Min tiedn, ett Te ette voi tehd mitn kuin mik
oikein on, ja ett Te olette aina ollut rehellinen ja hurskas mies. Ja
sitten: Tehn minut tnne toimititte. Tehn voitte siis minua
kaskeakin. Olen Teidn kytettvissnne."

"Sovittu siis. Mutta kykp nyt kanssani. Lhdemme hakemaan lasta."

"Mit?" ihmetteli Fachelevent. "Teill on siis lapsikin mukananne?"

Hn ei sitten en puhunut sanaakaan, ja seurasi Jean Valjeania
niinkuin koira seuraa isntns.

Puolisen tuntia jlkeenpin oli Cosetten poskille loimottavan
takkavalkean ress palannut entinen puna, ja pian nukkui lapsi vanhan
puutarhurin vuoteessa. Jean Valjean oli solminut liinan kaulaansa ja
pukenut takin ylleen. Muurin yli heitetty hattukin oli lytynyt. Jean
Valjeanin pukeutuessa oli Fauchelevent irroittanut polvestaan kulkusen,
joka nyt ern kantokorin viereen naulalle ripustettuna koristi sein.
Sitten lmmittelivt miehet pydn ress, mille Fauchelevent oli
hankkinut juustonpalan, mustaa leip, viinipullon ja kaksi lasia, ja
ukko taputteli Jean Valjeania polvelle ja puheli:

"Ah! ukko Madeleine! Te ette tuntenut minua heti! Te pelastatte ihmisi
kuolemasta ja sitten Te heidt unohdatte! Se ei ole oikein! He kyll
muistavat Teidt! Te olette kiittmtn!"




10.

Miksi Javert sai pitkn nenn.


Tapaukset, joista ylempn nimme niin sanoaksemme nurjan puolen,
olivat kyneet vallan luonnollisesti.

Kun Jean Valjean sen pivn yn, jolloin Javert oli saanut
hnet kynsiins Fantinen kuolinvuoteen rest, oli paennut
Montreuil-sur-Merin kunnallisesta vankilasta, otaksui poliisi hnen
tytyneen ohjata kulkunsa Pariisia kohti. Pariisi on suunnaton kurimus,
minne kaikki katoaa, ja kaikki katoaa tosiaankin thn maailman
ihmispyrteeseen kuin meren pyrteeseen ikn. Mets ei piiloita miest
niin hyvin kuin tm vilin. Kaikenlaiset pakolaiset tietvt sen. He
pyrkivt Pariisiin kuin nielevn kitaan. Niit on nielevi kitoja,
joihin joutuu pelastuakseen, eik surmakseen. Poliisi tiet sen mys,
ja Pariisista etsii se sit, mink se on kadottanut muualla. Sielt se
etsi Montreuil-sur-Merin entist pormestariakin. Javert kutsuttiin
Pariisiin avustamaan tutkimuksia. Javert edistikin voimakkaasti Jean
Valjeanin lytmist. Javertin innon ja taitavuuden huomasi tss
tilaisuudessa herra Chabouillet, kreivi Anglsin johtaman virkakunnan
sihteeri. Herra Chabouillet, joka ennenkin oli tukenut Javertia,
toimitti Montreuil-sur-Merin jrjestyksenvalvojan kiinnitetyksi
Pariisin poliisin palvelukseen. Siell osottautui hn monella --
sanokaamme se, vaikka lausuma tuntuneekin odottamattomalta moisista
toimista puhuttaessa -- kunnioitettavalla tavalla hydylliseksi.

Hn ei enn ajatellut Jean Valjeania -- nm alituiseen kiertelevt
vainukoirat saa tmnpivinen susi unohtamaan eilisen -- kunnes hn
joulukuussa vuonna 1823 silmili muuatta sanomalehte, hn, joka ei
tavallisesti koskaan sanomalehti lueskellut. Mutta tll kertaa oli
Javert innokkaana kuningasvallan kannattajana halunnut saada
yksityiskohdittain selon "prinssi ylipllikn" juhlallisesta tulosta
Bayonneen. Kun hn oli juuri lopettamassa tarkoittamaansa ptk, pisti
hnen silmiins palstan alapst muuan nimi, Jean Valjeanin nimi.
Lehti ilmoitti, ett rangaistusvanki Jean Valjean oli kuollut, ja puhui
tapahtumasta niin vakuuttavin sanoin, ettei Javert epillyt lainkaan
kertomuksen todenmukaisuutta. Hn sanoi vain: "_Kyll sen lukon takana
pysyy_", heitti sitten sanomalehden kdestn, eik ajatellut asiaa sen
enemp.

Jonkun aikaa jlkeenpin sattui, ett Seine-et-Oise-lnin
kuvernrinvirasto lhetti Pariisin poliisille tiedonannon
lapsenrystst, joka oli muka oudostuttavain asianhaarain vallitessa
tapahtunut Montfermeilin kunnassa. Muuan tuntematon mies, sanottiin
tiedonannossa, oli varastanut pienen, seitsemn, kahdeksan vuotiaan
tytn, jonka iti oli uskonut ern paikkakunnan ravintoloitsijan
huostaan. Tm pieni tytt tunsi nimen Cosette ja oli hn ern
Fantine-nimisen, jossakin tietymttmss sairaalassa tuntemattomaan
aikaan kuolleen naisen lapsi. Tm tiedonanto osui Javertin silmiin ja
vaivutti hnet syviin mietiskelyihin.

Hn tunsi hyvin Fantinen nimen. Hn muisti Jean Valjeanin saaneen hnet
purskahtamaan nauruun, hnet, Javertin, pyytessn kolmen pivn lomaa
sen naikkosen lasta etsikseen. Hn muisti Jean Valjeanin joutuneen
kiinni Pariisissa, juuri noustessaan Montfermeilin kyytivaunuihin.
Muutamat merkit olivat silloin viitanneet siihenkin, ett tm oli jo
toinen kerta, jolloin hn nousi nihin vaunuihin ja ett hn oli jo
edellisen iltana tehnyt retken mainitun kyln ympristn, sill
itse kylss ei hnt oltu nhty. Mit oli hnell tekemist
Montfermeiliss? Sit ei oltu osattu aavistaakkaan. Javert ymmrsi sen
nyt hyvin. Siell oli Fantinen tytr. Jean Valjean oli lhdss sit
hakemaan. Mutta nythn oli lapsen varastanut muuan tuntematon mies.
Kuka mahtoi tm tuntematon mies olla? Ehkp Jean Valjean? Mutta Jean
Valjeanhan oli kuollut!

Hiiskahtamatta sanaakaan kenellekn nousi Javert Tinalautasen
kyytivaunuihin Planchetten umpikujalta ja matkusti Montfermeiliin.

Hn odotti siell tapaavansa trket valaistusta asiaan, mutta tapasi
vain yh synkemp pimeytt.

Ensimisin pivin olivat Thnardierit kiukustuneina lrptelleet.
Leivosen katoaminen oli herttnyt tavatonta huomiota koko kylss.
Tapauksesta oli syntynyt heti useampia toisintoja, jotka olivat
suurentaneet sen lapsenrystksi. Siit oli johtunut ylempn mainittu
tiedonanto. Mutta ensimisen puuskansa haihduttua oli ukko Thnardier
ihmeellisen vaistonsa ohjaamana piankin ymmrtnyt, ettei ole koskaan
hydyllist kiihoittaa herra yleisen syyttjn mielt, ja ett tm
huuto Cosetten _rystmisest_ kaikkein ensinn kntisi oikeuden
skenivn silmn hneen, Thnardieriin, ja hnen moniin sekaviin
asioihinsa. Huuhkajat eivt milln muotoa suvaitse kynttiln valoa. Ja
sitten: miten hn selviytyisi niist tuhannestaviidestsadasta
frangista, jotka hn oli saanut? Hn muutti kki suuntaa, tukki
eukkonsa suun ja oli hmmstyvinn aika tavalla, kun hnelle puhuttiin
_varastetusta lapsesta_. Hn ei ymmrtnyt moisesta tarinasta
sanaakaan. Tosin oli hn silloin saattanut valittaa, ett hnelt niin
pian "vietiin" se rakas lapsukainen: hellyydessn olisi hn tahtonut
pit sen viel pari, kolme piv. Mutta lapsen "iso-is" oli tullut
sit noutamaan, ei siin sen kummempaa. Hn oli keksinyt "iso-isn", ja
se teki sangen hyvn vaikutuksen. Tmn kertomuksen kuuli Javert
Montfermeiliss. Iso-is peitti nkyvist Jean Valjeanin.

Mutta Javert upotti Thnardierin tarinaan muutamia kysymyksi iknkuin
koetusluodeiksi.

"Kuka oli se iso-is, ja mik oli hnen nimens?"

Thnardier vastasi htilemtt:

"Rikas maanviljelij. Nin hnen passinsa. Muistelenpa hnen nimens
olleen Guillaume Lambert."

Lambert oli hyvin kunnianarvoisa ja luotettava nimi. Javert palasi
Pariisiin.

"Jean Valjean on kun onkin kuollut", mietti hn, "ja min olen aika
tyhmyri."

Hn oli jlleen unohtamaisillaan koko jutun, kun hn maaliskuussa
vuonna 1824 kuuli puhuttavan erst omituisesta henkilst, joka asui
Saint-Mdardin seurakunnassa ja jota sanottiin "almuja jakelevaksi
kerjliseksi." Tm henkil oli, niin kerrottiin, elkkeennauttija,
jonka nime ei kukaan oikein tarkalleen tiennyt ja joka eleli yksinn
ern pienen, kahdeksanvuotiaan tytn kanssa. Tm tytt ei tiennyt
hnkn mitn, paitsi ett hn oli tullut Montfermeilist.
Montfermeil! Se nimi esiintyi yh uudelleen ja uudelleen, ja sai
Javertin heristmn korviaan. Vanha poliisin palvelukseen antautunut
kerjlinen, entinen kirkon palvelija, jolle tm henkil antoi almuja,
lissi muutamia yksityisseikkoja:

"Tm henkil oli hyvin vauhko. Hn poistui asunnostaan vain iltaisin.
Hn ei puhutellut ketn, paitsi joskus kyhi. Hn ei pstnyt ketn
lhelleen. Hn oli pukeutunut kamalaan, keltaiseen takki-kuluun, jonka
arvo oli laskettava useissa miljoonissa, koska siihen oli neulottu
tukuttain seteleit!"

Tm oli totisesti omiansa herttmn Javertin uteliaisuutta!
Saadakseen nhd sen kummallisen elkeherran lhelt, hnt
sikhyttmtt, lainasi hn ern pivn kirkonpalvelijalta tmn
rsyt sek paikan, miss tuo vanha urkkija kaiket illat istui
kyyrysissn rukouksiaan honottaen ja samalla piten silmll kaikkea
ja kaikkia.

"Epilyttv henkil" tuli tosiaankin valepukuisen Javertin luo ja
ojensi hnelle almun. Silloin nosti Javert ptns, ja niinkuin Jean
Valjean spshti, luullessaan tunteneensa Javertin, spshti Javert,
luullessaan tunteneensa Jean Valjeanin.

Mutta pimeys oli voinut hnt eksytt. Jean Valjeanhan oli
virallisesti kuollut. Javert oli viel vakavain epilysten vallassa. Ja
epilysten vallassa ollessaan ei Javert, tunnontarkka mies, kahmaissut
ketn kauluksesta.

Hn seurasi miestn Gorbeaun talon kohdalle asti ja pani eukon
puhumaan, mik ei ollut erikoisen vaikeaa. Eukko vakuutti hnelle
kertomuksen miljoonasisltisest takista todeksi ja esitti tuhannen
frangin sivukohtauksen. Hnhn oli nhnyt! Hnhn oli tunnustellut!
Javert vuokrasi talosta huoneen. Viel samana iltana muutti hn sinne.
Hn kuunteli salaperisen vuokralaisen ovella, toivoen kuulevansa hnen
nens, mutta Jean Valjean huomasi hnen kynttilns paisteen
lukonreijst ja teki urkinnan tyhjksi pysyttelemll hiljaa kuin
hiiri.

Seuraavana pivn puitti Jean Valjean pakoon. Mutta lattialle putoavan
viiden frangin helinn kuuli eukko, joka havaitessaan rahoja
liikuteltavan epili hommattavan muuttoa ja riensi ilmoittamaan asian
Javertille. Yll, Jean Valjeanin hiipiess talosta, odotteli Javert
hnt kadulla puiden takana, kaksi miest mukanaan.

Javert oli pyytnyt aseellista apua poliisi-asemalta, mutta hn ei
ollut maininnut tavottelemansa henkiln nime. Hn oli pitnyt sit
omana salaisuutenaan kolmestakin syyst: ensiksi, koska pieninkin
varomattomuus saattoi sikhytt Jean Valjeania; toiseksi, koska
entisen karanneen ja kuolleeksi julistetun rangaistusvangin
sieppaaminen, rikollisen, jonka oikeuden asiakirjat olivat muinen
laskeneet _kaikkein vaarallisinten pahantekijin joukkoon_, oli teko
niin loistava, etteivt pariisilaisen poliisikunnan vanhemmat
virkamiehet varmaankaan sallisi sit Javertin moiselle tulokkaalle,
joten hnell oli syyt peljt heidn vievn hnelt hnen
kaleerivankinsa; kolmanneksi, koska Javert oli taiteilija ja koska hn
siis paljon piti odottamattomista seikkailuista. Hn vihasi iskuja,
joita kehutaan ja joista pidetn jo edeltpin suuremmoista melua. Hn
tahtoi valmistella piilossa mestarinytteitn ja paljastaa ne sitten
kki.

Javert oli seurannut Jean Valjeania puu puulta, sitten nurkka nurkalta,
kadottamatta hnt nkyvistn hetkiseksikn. Silloinkin, kun Jean
Valjean luuli olevansa mit paraimmassa turvassa, vartioi hnt
Javertin silm.

Miks'ei Javert vanginnut Jean Valjeania? Hn ei ollut viel asiastaan
varma.

Tulee muistaa, ett thn aikaan ei poliisi saanut oikein olla omissa
oloissaan: vapaat sanomalehdet nykkivt sit alinomaa. Muutamat
sanomalehtien paljastamat mielivaltaiset vangitsemiset olivat joutuneet
puheeksi aina eduskunnassa asti ja saattaneet poliisin varovaisemmaksi.
Yksityisen vapauden hiritseminen oli vakava seikka. Poliisimiehet
pelksivt erehtyvns. Pllikk kvi tietysti heidn kimppuunsa.
Harha-isku merkitsi virka-eroa. Ajatelkaapa vain sit vaikutusta, jonka
olisi parinkymmenen pariisilaisen lehden toistamana tehnyt seuraava
lyhyt ptk:

"Eilen pidtettiin vanha, valkohapsinen ukko, kunnia-arvoisa
elkkeennauttija, joka kveli kadulla kahdeksanvuotiaan tyttrens
kanssa ja passitettiin karanneena kaleerivankina poliisikamarin
silihin!"

Sitpaitsi on huomattava, ett Javertilla oli omat epilyns. Hnen
omantuntonsa kskyt liittyivt poliisipllikn kskyihin. Hn ei
tosiaankaan ollut miehestn varma.

Jean Valjean kulki hnen edelln pimess.

Murheet, levottomuus, tuska, alituinen jnnitys, tm uusi onnettomuus,
joka pakoitti hnet pakenemaan yn selkn ja etsimn sattuman
kaupalla Pariisista tyyssijaa Cosettelle ja itselleen, vlttmttmyys
sovittaa nopeutensa lapsen askelten mukaan, kaikki tm oli hnen
tietmttnkin muuttanut Jean Valjeanin kynti ja painanut koko hnen
ryhtiins semmoisen heikkouden ja voimattomuuden leiman, ett Javertiin
hahmoutunut poliisikin saattoi hnen suhteensa erehty, ja erehtyikin.
Mahdottomuus menn lhemmksi, miehen vanhaa kotiopettajaa muistuttava
puku, Thnardierin puhe iso-isst, sek lopuksi hnen luuloteltu
kuolemansa rangaistusvankilassa lissivt yh Javertin mieless kytev
eprimist.

Hn ajatteli kerran kysy kki miehen papereita. Mutta ellei tm mies
ollut Jean Valjean ja ellei tm mies ollut vanha, kunniallinen
elkkeennauttija, oli hn luultavasti joku Pariisin konnantiden
hmrn kuteeseen syvsti ja ovelasti punoutunut veijari, jonkun
vaarallisen joukkion pllikk, joka jakelee almuja peittkseen
muita harrastuksiaan. Itsessn sangen vanha temppu. Hnell oli
liittolaisia, tovereita, vara-ktkj, joihin hn epilemtt lymyisi.
Kaikki nuo mutkat ja koukut, joita hn teki kaduilla, nyttivt
osoittavan, ettei hn ollut mikn ensikertalainen miehekseen. Ei hnt
viel sopinut vangita, sill se olisi ollut samaa kuin "kultamunia
munivan kanan tappaminen." Miksi ei sopisi odottaa? Javert oli varma,
ettei mies pujahtaisi hnen ksistn.

Hn asteli siis hyvin neuvottomana, tehden itselleen satoja kysymyksi
tmn salaperisen henkiln suhteen.

Vasta Pontoisenkadulla, ern kapakan kirkkaasti valaistulla edustalla
tunsi hn varmasti Jean Valjeanin.

Tss maailmassa on kaksi olentoa, jotka vavahtavat, sisimpin myten:
iti, joka lyt lapsensa, ja tiikeri, joka lyt saaliinsa. Javert
tunsi sisimmssn sellaisen vavahduksen.

Pstyn lopullisesti selville siit, ett hn ajoi Jean Valjeania,
tuota peloittavaa rangaistusvankia, huomasi hn joukkoonsa kuuluvan
vain kolme miest, ja hn kski pyytmn apua Pontoisenkadun
poliisi-asemalta. Ennenkuin tartutaan orjantappurasauvaan, vedetn
hansikkaat kteen.

Tm viivyke ja neuvottelu Rollinin kulmauksessa olivat vhll
haihduttaa hnet jljilt. Mutta pian hn arvasi Jean Valjeanin
haluavan asettaa joen itsens ja takaa-ajajiensa vlille. Hn painoi
pns rinnoille ja mietti, kuten vainukoira, joka etsii otuksen jlki
kuono maassa. Tavattoman tarkan vaistonsa johtamana meni Javert suoraan
Austerlitzin sillalle. Kysymys vahdille vahvisti hnen arvelunsa:

"Oletteko nhnyt tst kulkevan erst miest ja erst pient tytt?"

"Olen kyll, ja kiristin maksunkin viel molemmilta", vastasi vahti.

Javert saapui sillalle paraiksi nhdkseen Jean Valjeanin joen toisella
puolen taluttavan Cosettea kuun valaiseman paikan yli. Hn nki Jean
Valjeanin poikkeavan Pyhn Antonion Ruohotielle ja hn muisti kohta
sudenkuopan tapaisen Genrotin umpikujan ja ainoan ulospsyn Oikokatua
pitkin Picpusin kadulle. Hn _sulki polut_, kuten metsstjt sanovat,
ja lhetti kiireesti yhden miehistn kiertoteit pitkin pitmn
silmll tt ulospsy. Asevaraston asemalle palaava kulkuvartiosto
marssi ohi, ja hn otti sen avukseen. Tllaisissa peleiss ovat
sotilaat valtteja. Villisian pyydystmiseen vaaditaan taitoa ja koirien
voimia. Suoritettuaan nm temput, tietessn nin Jean Valjeanin
joutuneen satimeen Genrotin umpikujan vlille oikealle ja hnen
vahtimiehens vlille vasemmalle, sek tietessn itse olevansa
otustaan aivan lhell, pisti Javert nenns hyppysellisen nuuskaa.

Sitten alkoi hn leikkins. Hnell oli nyt hurmaava, helvetillinen
hetkens: hn antoi miehens kulkea edelln, tieten pitvns hnet
lujasti kynsissn, mutta haluten siirt mahdollisimman myhn
vangitsemisen, onnellisena, kun tiesi hnen joutuneen ansaan ja olevan
kuitenkin nennisesti vapaana, tuijottaen hneen ja hekumoiden kuin
hmhkki, joka antaa krpsen pyristell vhn aikaa, tai kuin kissa,
joka pst hiiren hetkiseksi omaan valtaansa. Peto-elimen ja
petolinnun kynnet tuottavat omistajilleen hekumallista aistillista
nautintoa silloin, kun ne tuntevat avuttoman saaliin kiemurtelevan
niiden pitimiss. Miten suloiselta tuntuukaan tuo vhittinen
tukahuttaminen!

Javert nautti. Hnen verkkonsa silmukat olivat lujasti solmitut. Hn
oli varma onnistumisestaan. Hnen tarvitsi en vain puristaa kouransa
kokoon.

Vastustuksen ajatteleminenkin oli hnen vahvaan apujoukkoonsa katsoen
mahdotonta, miten vkev, hurjanrohkea ja kylmverinen Jean Valjean
olisikin.

Javert kulki hitaasti eteenpin, tutki ja penkoi tielln kaikki
sokkelot ja piilopaikat kuten varkaan taskut.

Mutta kun hn saapui verkon keskustaan, ei hn tavannutkaan krpst.

Hnen kiukkuaan on helppo kuvitella.

Hn kuulusteli Oikokadun ja Picpusinkadun kulmaukseen asettamaansa
vartiomiest, mutta tm, joka ei ollut liikahtanutkaan paikaltaan, ei
ollut nhnyt vilaustakaan otuksesta.

Joskus sattuu, ett sarvas rystytyy ajettavista, vaikka koirat ovat
aivan sen kintereill, ja silloin eivt kokeneimmatkaan ernkvijt
tied, mik neuvoksi. Duvivier, Ligniville ja Desprez jvt
sanattomiksi. Tmnlaisen pettymyksen sattuessa huudahti Artonge
kerran: '_Se ei ole mikn sarvas, se on noita_.'

Javert olisi halunnut huutaa samoin.

Hnen pettymyksessn oli sek eptoivoa ett raivoa.

Varmaa on, ett Napoleon teki virheit Venjn sodassa, ett
Aleksanteri teki virheit Intian sodassa, ett Caesar teki virheit
Afrikan sodassa, ett Kyrus teki virheit Skytian sodassa ja ett
Javert teki virheit sodassaan Jean Valjeania vastaan. Hnen olisi ehk
eprimtt pitnyt kyd ksiksi entiseen kaleerivankiin. Ensimisen
silmyksen olisi pitnyt riitt. Hnen olisi pitnyt ilman muuta kyd
hneen ksiksi jo Gorbeaun talossa. Hnen olisi ainakin pitnyt vangita
hnet Pontoisen kadulla, tunnettuaan hnet varmasti. Hnen ei olisi
pitnyt neuvotella apulaistensa kanssa kirkkaassa kuutamossa Rollinin
kulmauksessa. Erilaisia mielipiteit on tietysti hydyllist kuulla,
samoin kuin on hyv tunnustella ja valikoida koirista luotettavimmat.
Mutta metsstj ei osaa olla kyllin varovainen ajaessaan niin arkoja
otuksia kuin susi tai kaleerivanki. Javert oli, yrittessn liian
huolellisesti ohjata vainukoiriaan oikeille jljille, sikhyttnyt
petoa, antanut sille vihi ajosta ja saanut sen ponnistamaan kaikki
voimansa pakoon pstkseen. Tyhmsti menetteli hn etenkin siin, ett
hn, lydettyn jljet uudelleen Austerlitzin sillalla, rupesi
leikkimn kamalaa, poikamaista leikkin ja pitmn niin vaarallista
miest langan pss. Hn luuli itsen voimakkaammaksi kuin
todellisuudessa olikaan ja hn uskoi voivansa leikitell leijonalla
niinkuin hiirell. Mutta samalla luuli hn itsen liian heikoksi,
uskoessaan tarvitsevansa apua. Turmiollista varovaisuutta,
kallisarvoisen ajan hukkaa. Javert teki kaikki nm virheet, ja hn oli
kuitenkin taitavimpia, ovelimpia rikollisenpyydystji, mit on ollut.
Hn oli kaikin puolin sit, mit, ymmrten lauseparren sen
voimakkaimmassa mieless, metsstjt sanovat _viisaaksi koiraksi_.
Mutta kuka voi saavuttaa tydellisyyden?

Suurimpainkin juontensommittelijain jrki pimenee joskus.

Paksuimmat tyhmyydet ovat usein tehdyt useista ohuista sikeist, kuten
paksut kydet. Purkakaapa kysi sije sikeelt, eritelkp kaikki
pienet mrvt vaikutteet, ja te katkaisette ne toinen toisensa
jlkeen ja sanotte: Eihn tm mitn! Mutta kiertkp ne yhteen ja
punokaa ne kydeksi jlleen ja te hmmstytte sen vahvuutta. Te
ymmrrtte Attilan, joka epri, kenen kimppuun ensiksi kvisi:
Marsianonko idss, vai Valentinonko lnness. Te ymmrrtte
Hannibalin, joka viipyy liiaksi Kapuassa. Te ymmrrtte Dantonin, joka
nukahtaa Arcis-sur-Aubeen.

Mutta Javert ei menettnyt kylmverisyyttn, vaikka huomasikin Jean
Valjeanin pujahtavan ksistn. Varmana siit, ettei kaleerivanki
voinut olla kaukana, asetti hn vartijoita, jrjesti satimia ja
vijyksi ja kierteli niit seutuja koko yn. Ensiminen seikka, mink
hn huomasi, oli srjetty lyhtypatsas, josta oli kysi rystetty.
Erinomaisen trke huomio, mutta se johti hnet harhaan, ja sai hnet
suuntaamaan kaikki tutkimuksensa Genrotin umpikujaan. Tt umpikujaa
reunustivat matalat muurit, joiden takana avautui puutarhoja ja
suunnattoman avaroita kesantopeltoja. Jean Valjean oli varmaankin
paennut sit tiet. Mutta jos Jean Valjean olisi tosiaankin tunkeutunut
syvemmlle Genrotin umpikujaan, olisi hn ehk sen tehnyt ja joutunut
ehdottomasti satimeen. Sill Javert tutki nm puutarhat ja pellot kuin
neulaa etsien.

Pivn koittaessa jtti hn kaksi luotettavaa miest vartioimaan ja
palasi poliisi-asemalle, nolona ja hpeissn kuin nuuskija, jota ovela
varas oli vetnyt nenst.






KUUDES KIRJA

PIKKU PICPUS




1.

Picpusinkadun numero 62.


Puoli vuosisataa takaperin ei Picpusinkadun numero 62:n ajoportti
lainkaan eronnut mist muusta ajoportista tahansa. Tm portti,
joka tavallisesti lengotti raollaan mit houkuttelevimman
nkisen, paljasti kaksi sangen viatonta ja rauhoittavaa seikkaa:
viinikynnspeitteisten muurien ymprimn pihan ja laiskottelevan
ovenvartijan naaman. Perlt nkyi muurin yli suuria puita. Kun
auringonsde ilostutti pihaa, kun viinilasi ilostutti ovenvartijaa, oli
vaikeata kulkea Picpusinkadun numero 62:n ohi saamatta siit mukaansa
iloista, hymyilev vaikutelmaa. Ja kuitenkin oli se paikka synkk ja
kolkko.

Kynnys hymyili. Talo itse itki ja rukoili.

Jos onnistui psemn sen kynnyksen yli -- mik ei ollut niinkn
helppoa, jopa oli se melkein kaikille mahdotontakin, sill siihen
tarvittiin erikoinen _Seesam aukene!_ -- joutui oikealle pieneen
eteiseen, mihin pttyivt kahden seinn vliin niin ahtaalle
puristetut rappuset, ett niit mahtui kulkemaan vain yksi henkil
kerrallaan, ellei antanut nit rappusia peittvn kellertvn
therryksen eik niiden ruskean ala-osan pelottaa itsen, jos rohkeus
salli nousta niit, saapui uskalikko ensin yhdelle tasanteelle, sitten
toiselle ja psi niin ensimisen varsinaisen kerroksen kytvn,
minne kellertv therrys ja ruskea alaviiva seurasivat hnt
rauhallisen itsepintaisesti. Rappusia ja kytv valaisi kaksi somaa
akkunaa. Mutta kytv teki mutkan ja muuttui pimeksi. Sivuutettuaan
tmn polvekkeen psi kulkija muutamin askelin erlle ovelle, joka
oli sit salaperisempi, kun se ei ollut lukossa. Se painallettiin auki
ja tultiin niin pieneen, noin kuusi nelijalkaa avaraan huoneeseen,
jonka lattia oli tehty kivilaatoista, joka oli pesty ja puhdistettu ja
kylm ja jonka seini peitti keltainen, viherikukkainen viidentoista
soun paperi. Valjua, vshtnytt valoa virtaili vasemmalta suuresta,
pieniruutuisesta akkunasta, joka tytti koko seinn. Katselit, et
nhnyt ketn. Kuuntelit, et eroittanut askeltakaan, et hiiskaustakaan.
Seint olivat paljaat. Huone oli kalustamaton. Ei edes tuolia.

Katselit yh ja huomasit oven vastapisess seinss noin nelijalan
suuruisen suorakulmaisen aukon. Se oli varustettu ristikolla, jonka
mustat, liitekohdissa paksunevat, jykevt rautatangot muodostivat
tuskin puolentoista tuuman levyisi neliit, sanoisinko verkonsilmi.
Keltaisen seinpaperin viherit kukat laskeutuivat tyynin ja hyvss
jrjestyksess nihin rautakankiin asti, eik tm kaamea kohtaus niit
lainkaan peljstyttnyt eik saattanut niit pyrkimn pakosalle.
Vaikka otaksuisimmekin, ett joku inhimillinen olento olisi ollut niin
ihailtavan hoikka, ett olisi ruvennut yrittmnkn nelinmuotoisesta
aukosta kulkemista, olisi tm ristikko varmasti pidttnyt hnet siit
kokeesta. Se ei pstnyt lpitseen ruumista, mutta kyll katseen s.o.
sielun. Nytti kuin olisi niin ajateltukin, sill sen taakse oli
seinn kiinnitetty peltilevy, joka oli vaahtokauhan tapaan tynn
pienen pieni reiki. Tmn levyn alapuolelle oli kaiverrettu aukeama,
joka oli kuin tavallisen kirjelaatikon suu. Kellolaitteeseen johtava
nauha riippui oikeaan ristikko-aukosta.

Jos temmoit tt nauhaa, kilahteli kello, ja sin kuulit nen puhuvan
aivan lhellsi, mik sai sinut spshtmn.

"Kuka siell?" kysyi ni.

Se oli naisen ni, vieno, niin vieno, ett se oikein kuului kaamealta.

Tss tytyi jlleen tiet loihtusana. Ellet sit tietnyt, vaikeni
ni ja sein tuli jlleen niin hiljaiseksi kuin olisi sen takana
vallinnut haudan raskas pimeys.

Mutta jos tiesit taikasanan, jatkoi ni:

"Astukaa oikealle."

Silloin huomasit oikeallasi, akkunaa vastapt lasioven, jonka
ylpuolella oli viel toinen lasiruudulla varustettu aukko ja jonka
reunalaudat ja puu-osat oli maalattu harmaiksi. Nostit sppi, kvit
yli kynnyksen ja tunsit aivan samaa kuin teaatterissa astuessasi
permanto-aitioon ennen ristikon laskemista ja kattokruunun
sytyttmist. Ja jonkunlaiseen teaatteri-aitioon sin olit joutunutkin,
sill valoa psi sinne hyvin niukalti lasi-ovesta. Se oli hyvin pieni
ja sen ainoina huonekaluina oli kaksi vanhaa tuolia ja risainen
jalkamatto. Teaatteri-aitiota muistutti se siinkin, ett perll oli
nojaaman korkeudella musta aidake. Tmn aition edess oli mys
ristikko, mutta se ei ollut kyhtty kullatusta puusta kuten Oopperassa,
vaan tavattoman jykevist, hirvittvist rautakangista, joita
kiinnittivt seinn nyrkinkokoiset vahvikkeet.

Ensimisten minuuttien kuluttua, kun silmt alkoivat toimittaa
tehtvns tss kellarimaisessa hmrss, kokivat ne tunkeutua
ristikon lpi, mutta psivt eteenpin tuskin kuutta tuumaa. Sill ne
tapasivat siell mustat luukut, joita vahvistivat keltaiset poikkipuut.
Nm luukut oli liittmll tehty pitkist, kapeista laudoista ja ne
peittivt koko ristikon. Ne olivat aina kiinni.

Muutama silmnrpys, ja sin kuulit nen kutsuvan itsesi niden
luukkujen takaa ja sanovan: "Min olen tll. Mit tahdotte?" Se oli
rakastettu ni, joskus ehk jumaloitukin. Et nhnyt ketn. Kuulit
tuskin henkystkn. Tuntui kuin olisi elvitten ilmoille manattu
henki puhunut sinulle lpi haudan seinn.

Jos olosuhteet ja edellytykset olivat sinulle erikoisen suotuisat --
mik muuten tapahtui sangen harvoin -- saattoi toisesta luukusta kapea
lauta avautua ja henki muuttua ilmestykseksi. Ristikon ja luukun takana
nit, mikli se ristikolta kvi laatuun, pn, josta siitkin eroitit
vain suun ja leuvan: kasvojen ylpuoli oli mustan hunnun peitossa. Olit
huomaavinasi jotakin nunnan phineen tapaista ja pttelit sit
kantavan jonkunlaisen mustaan krinliinaan peittyneen haamun. Tm p
puhui sinulle, mutta ei katsahtanutkaan sinuun, eik sinulle koskaan
hymyillyt.

Sinun takaasi tuleva valo oli niin suunnattu, ett haamu paistoi sinun
silmisssi valkoiselta, mutta ett haamu nki sinut mustana. Se oli
vertauskuvallista.

Sill vlin yrittivt silmsi ahneesti tunkeutua aukon lpi, joka oli
ilmestynyt thn kaikilta katseilta suljettuun paikkaan. Syv hmr
ympri suruun pukeutunutta haamua. Silmsi kokivat lvist sit
hmr ja saada ilmestyksen lheisist esineist selkoa. Mutta hyvin
pian havaitsit kaikki ponnistelusi turhiksi. Huomasit vain yt,
tyhjyytt, synkkyytt, haudan hnkn yhtynytt talvi-usvaa,
peloittavaa rauhaa, hiljaisuutta, mist ei eroittanut mitn, ei
huokaustakaan, pimeytt, jossa ei nhnyt mitn, ei edes
varjonhilhdyksi.

Nit luostarin sisustan.

Nit sen synkn, ankaran talon sisustan, jota sanottiin herkemttmn
palvomisen bernhardilaisnunnien luostariksi. Aitio, jonne asti olit
pssyt, oli puhumo. ni, joka sinulle ensiksi puhui, oli
vartijattaren, joka istui aina liikkumattomana, hiiskahtamatta seinn
takana lhell nelinmuotoista aukkoa, jota suojelivat rautaristikko ja
tuhatreikinen levy kaksinkertaisen kyprnsilmikon tapaan.

Aitiossa vallitseva pimeys johtui siit, ett puhumossa oli tosin yksi
akkuna ulkomaailmaan pin, mutta ei yhtn akkunaa luostarin puolelle.
Saastaiset silmt eivt saaneet katsahtaa thn pyhn paikkaan.

Mutta tmn pimeyden takana oli sentn valoakin. Haudan tuolla puolen
oli sentn elmkin. Vaikka tm luostari oli suljetuimpia kaikista,
tahdomme me nyt tunkeutua sinne ja vied lukijankin mukanamme ja
esitt oloja ja tapahtumia -- tietystikn unohtamatta sopivaisuuden
mryksi -- joita kertoilijat eivt ole thn asti nhneet ja joita
he eivt siis myskn ole voineet kuvata.




2.

Martinus Vergan luostarisnnt.


Tm luostari, joka v. 1824 oli ollut Picpusinkadulla jo pitkt ajat,
kuului Martinus Vergan sntj noudattavalle bernhardilaisnunnien
sisarkunnalle.

Nm bernhardilaisnunnat eivt siis juontaneet yhdyskuntansa alkua
Clairvauxista, kuten bernhardilaismunkit, vaan Citeauxista, kuten
benediktilismunkit. Toisin sanoen: heidn pmiehens ei ollut pyh
Bernhardus, vaan pyh Benediktus.

Joka on vhnkin selaillut lhdekirjoja, tiet, ett Martinus Verga
perusti v. 1425 bernhardilais-benediktilisnunnien sisarkunnan, jonka
ppaikkana oli Salamanca ja sivu-asemana Alcala.

Tm sisarkunta oli tyntnyt vesojaan kaikkiin Europan katolisiin
maihin.

Tllainen toisen yhdyskunnan oksastaminen toiseen ei ole lainkaan
harvinaista latinalaisessa kirkossa. Puhuaksemme nyt vain tst pyhn
Benediktuksen veljeskunnasta, josta oli kysymys, niin liittyy siihen,
ottamatta lukuun Martinus Vergan perustamaa, nelj veljes- tai
sisarkuntaa: kaksi Italiassa, Monte Cassinon ja Paduan pyhn Justinan,
kaksi Ranskassa, Clunyn ja Saint-Maurin; sek yhdeksn alempaa
yhdyskuntaa: Valombrosan, Grammontin, celestilisten, camaldolilaisten,
kartusilaisten, nyryytettyjen, ljynnauttijoiden, sylvesterilisten ja
Citeauxin. Sill Citeaux eli Cistercium, joka on antanut alun niin
moneen munkkikuntaan, on itse vain pyhn Benediktuksen yhdyskunnan
sivuhaara. Citeauxin luostarin mainitaan pyhn Robertin, Molesmen papin
Langresin hiippakunnasta, perustaneen v. 1098. Mutta nythn tiedmme,
ett Subiacon ermaahan vetytyneen paholaisen (ukko oli ijks:
olisikohan hn ruvennut erakoksi?) ajoi v. 529 entisest Apollon
temppelist ulos pyh Benediktus, joka oli silloin seitsemntoista
vanha.

Karmeliittinunnien sntjen jlkeen -- nm nunnat kyvt aina
avojaloin, kantavat ernlaista pajulaitetta kaulassaan, eivtk istu
koskaan -- ovat Martinus Vergan bernhardilais-benediktilisnunnien
snnt ankarimmat. Heidn pukunsa on aivan musta, ja heidn
pliinansa tulee pyhn Benediktuksen erikoisen mryksen mukaan
peitt kaula leukaan asti. Levehihainen, sarssikankaasta tehty pusero
ja samasta aineesta valmistettu hame, suuri palttinahuntu, rinnalta
nelikulmaiseksi leikattu pnpeite, joka ulottuu leukaan asti,
otsanauha, joka on vhll peitt silmt, siin heidn vaatetuksensa.
Kaikki on mustaa, paitsi otsanauha, joka on valkoinen. Kokelailla on
muuten aivan samanlainen puku, mutta se on kokonaan valkoinen.
Valantehneill nunnilla on sitpaitsi rukousnauha sivulla.

Martinus Vergan bernhardilais-benediktilisnunnat harjoittavat n.s.
herkemtnt palvomista, kuten Pyhn Sakramentin Neitsyiksi sanotut
benediktilisnunnat, joilla oli tmn vuosisadan alussa kaksi luostaria
Pariisissa, toinen Temppeliss, toinen Uuden Genovevankadun varrella.
Mutta muuten olivat Pikku Picpusin bernhardilais-benediktilisnunnat,
joista me tulemme puhumaan, aivan toinen sisarkunta kuin Uuden
Genovevankadun ja Temppelin pyhn sakramentin neitsyet. Ja snniss
oli useita eroavaisuuksia, ja lisksi puvussa. Pikku Picpusin
bernhardilais-benediktilisnunnien pliina oli musta, mutta pyhn
sakramentin ja Uuden Genovevankadun benediktilisnunnien valkoinen, ja
heidn rinnallaan riippui ainakin kolme tuumaa pitk kullatusta
hopeasta tai kullatusta kuparista tehty pyhn sakramentin vertauskuva,
kun taas Pikku Picpusin nunnilla ei ollut tt pyh sakramenttia.
Herkemtn palvominen, joka oli yhteist Pikku Picpusin luostarille ja
Temppelin luostarille, ei estnyt molempia sisarkuntia olemasta aivan
erilaisia. Vain samanlaisia vivahduksia on tss sntjen kohdassa
pyhn sakramentin neitsyiden ja Martinus Vergan bernhardilaisnunnien
vlill, niin kuin oli yhtlisyytt Jeesuksen lapsuuden, elmn ja
kuoleman sek pyhn Neitsyen salaisuuksien tutkistelemisessa ja
ylistmisess kahden aivan erilaisen ja tilaisuuden tullen
vihamielisenkin veljeskunnan vlill: Italian rukousisin munkkikunnan,
jonka Firenzeen perusti Fiilippi Neri, ja Ranskan rukousisin
munkkikunnan, jonka Pariisiin perusti Pietari Brulle. Pariisin
rukousisin veljeskunta vaati etusijaa, koska Fiilippi Neri oli vain
pyhimys, mutta Brulle kardinaali.

Mutta palatkaamme espanjalaisen Martinus Vergan ankaroihin mryksiin.

Tmn sisarkunnan bernhardilais-benediktilisnunnat paastoavat koko
vuoden, mutta etenkin paaston aikaan ja useina muina pivin, jotka
heille on erikoisesti mrtty, nousevat kesken ensi untansa kello
yhdest kello kolmeen lukemaan rukouksia ja veisaamaan aamuvirsi,
nukkuvat oljilla ja sarssilakanoilla kaikkina vuodenaikoina, eivt
kylve koskaan, eivt koskaan sytyt tulta, ruoskivat ruumistansa joka
perjantai, noudattavat hiljaisuussnt, puhuvat toisilleen vain
virkistyshetkin, jotka ovat hyvin lyhyet, ja pitvt karkeita,
villaisia paitoja kuusi kuukautta vuodessa, syyskuun 14 pivst,
jolloin on pyhn ristin juhla, aina psiiseen asti. Nm kuusi
kuukautta ovat lievennys snnist, jotka mrvt tmn paidan koko
vuodeksi. Mutta tm villainen paita oli keskuumilla aivan sietmtn
ja aiheutti kuumetta ja hermopuistatuksia. Sen kyttmist tytyi
rajoittaa. Mutta kun nunnat tmnkin huojennuksen saatuaan syyskuun 14
pivn pukevat tmn paidan ylleen, saavat he krsi kuumetta kolme,
nelj vuorokautta jlkeenpin. Kuuliaisuus, kyhyys, siveys,
elinkautinen luostarissa olo, siin heidn lupauksensa, joita snnt
yh koventavat.

Pnunnan valitsevat kolmeksi vuodeksi idit, joita sanotaan
_nestj-ideiksi_, koska heill on ni-oikeus sisarkunnan
neuvostossa. Sama pnunna saattaa tulla valituksi uudelleen vain kaksi
kertaa, joten yhden pnunnan valtakausi voi kest korkeintaan
yhdeksn vuotta.

He eivt koskaan ne pappiaan, jonka ktkee heilt yhdeksn jalan
korkuinen esirippu. Kun hn saarnaa kappelissa, laskevat nunnat hunnun
kasvoilleen. Heidn tulee aina puhua kuiskaten, kulkea silmt maahan
luotuina ja p kumarassa. Yksi ainoa mies saa astua jalkansa
luostariin: hiippakunnan arkkipiispa.

Onhan siell tosin toinenkin mies: puutarhuri. Mutta puutarhuri on aina
hyvin vanha, ja jotta nunnat osaisivat hnt vist, ripustetaan hnen
polveensa kulkunen.

Heidn on totteleminen pnunnaa ehdottomasti ja sokeasti. Se on sit
luostarisntjen kuuliaisuutta huippuunsa kehitettyn. Kuten
Kristuksen nt, _ut voci Christi_, vihjauksesta, ensimisest
merkist, _ad natum, ad primum signum_, heti, onnellisena,
uupumattomasti, iknkuin sokean kuuliaisesti, _prompte, hilariter,
perseveranter et caeca quadam obedientia_, kuin viila kyttjns
kdess, _quasi limam in manibus fabri_, lukien ja kirjoittaen vain
erikoisella ylemmll luvalla, _legere vel scribere non addiscerit sine
expressa superioris licentia_.

Vuorotellen harjoittaa yksi heist niin sanottua _sovitusta_. Sovitus
on rukoilemista maailman kaikkien syntien, kaikkien virheiden, kaikkien
erehdysten, kaikkien vkivallantekojen, kaiken vryyden ja kaikkien
rikosten puolesta. Kaksitoista tuntia perkkin, kello neljst aamulla
kello neljn illalla, tai kello neljst illalla kello neljn aamulla
makaa _sovitusta_ harjoittava sisar polvillaan kivilattialla pyhn
sakramentin edess, kdet ristiss, kysi kaulassa. Kun vsymys ky
sietmttmksi, laskeutuu hn vatsalleen, kasvot maahan pin,
ksivarret ristikkin: siin hnen virkistyksens. Tss asennossa
rukoilee hn koko maailman syntisten puolesta. Se on suurenmoista,
ylev.

Koska tm toimitus tapahtuu paalun edess, jonka nenss palaa
vahakynttil, sanotaan yht hyvin _harjoittaa sovitusta_ kuin _olla
paalulla_. Nyryydessn pitvt nunnat enemmn tst jlkimisest
sanontatavasta, koska se sislt krsimyksen ja nyryytyksen
ajatuksen.

_Sovituksen harjoittaminen_ on toimitus, johon sielu kokonaan vaipuu.
Rukoileva sisar ei kntisi ptn, vaikka salama iskisi hnen
taakseen.

Muuten on aina yksi nunna polvillaan pyhn sakramentin edess. Tm
toimitus kest tunnin. He poistuvat ja tulevat kuin sotilaat
vartijoita vaihdettaissa. Se on sit herkemtnt palvomista.

Pnunnilla ja ideill on melkein aina erikoisen vakavat nimet, jotka
eivt viittaa pyhimyksiin eivtk marttyyreihin, vaan Jeesuksen elmn
eri kohtiin, kuten iti Syntym, iti Siitnt, iti Maarianuhri, iti
Piina. Mutta pyhimystenkn nimet eivt ole kiellettyj.

Kun heidt joskus sattuu nkemn, ei heist ne mitn muuta kuin
suun. Kaikkien hampaat ovat keltaiset. Ei milloinkaan ole hammasharja
lytnyt tietn luostariin. Hampaiden harjaaminen on niiden tikapuiden
ylpss, joiden alapss on sielunsa hukuttaminen.

Mistn esineest he eivt sano _minun_. He eivt omista mitn,
eivtk saa kiinty mihinkn. He sanovat aina _meidn_: meidn
huntumme, meidn rukousnauhamme. Jos he puhuisivat paidastaan,
sanoisivat he _meidn paitamme_. Vliin kiintyvt he johonkin
pikku-esineeseen, rukouskirjaan, pyhinjnnkseen, siunattuun
metallipyryln. Heti kun he huomaavat alkavansa erikoisemmin pit
tst esineest, tulee heidn luovuttaa se hallustaan. He muistelevat
pyhn Teresan sanaa erlle suurmaailman naiselle, joka hnen
sisarkuntaansa liittyessn pyysi: "sallikaa minun, itiseni, lhett
hakemaan pyh raamattua, josta niin kovin pidn!" -- "_Ah! Te pidtte
viel jostakin. Siin tapauksessa on Teidn parasta pysy poissa meidn
seurastamme_."

Itsekutakin on kielletty sulkeutumasta yksinisyyteens ja omaamasta
_omaa soppea, huonetta_. Heidn tulee el kammiot avoinna. Tavatessaan
toisensa miss tahansa, sanoo yksi: "_Kiitetty olkoon ja ylistetty
alttarin pyh sakramentti_!" Toinen vastaa: _Ijankaikkisesti!_ Samat
sanat, kun toinen koputtaa toisen ovelle. Tuskin on oveen koskettukaan,
kun sen takaa kuuluu lempe ni kiireesti hokaisevan: Ijankaikkisesti!
Kuten kaikki tuollaiset snnnmukaiset temput, muuttuu tmkin lopulta
koneelliseksi. Ja toinen tokaisee joskus _Ijankaikkisesti_ ennen kuin
toinen on ennttnyt laskettaa tuon verrattain pitkn hokunsa:
"_Kiitetty olkoon ja ylistetty alttarin pyh sakramentti_!" Neitsyt
Maarian vierailun muistoa pyhittvien nunnien luostarissa sanoo
kammioon tulija: "_Ave Maria_", ja se, jonka ovelle on kolkutettu,
vastaa: "_Gratia plena_". Sellainen on heidn tervehdyksens, ja se on
tosiaankin "suloutta tynn."

Joka tunti pivst kalahtaa luostarikirkon kello kolme kertaa. Tst
merkist keskeyttvt kaikki, pnunna, nestj-idit, vannoutuneet,
palvelijasisaret, kokelaat, pyrkijt puheensa, tyns ja ajatuksensa
ja kaikki sanovat yht'aikaa, jos kello on esimerkiksi viisi: "_Kello
viisi ja joka hetki, kiitetty olkoon ja ylistetty alttarin pyh
sakramentti_!" Jos kello on kahdeksan, sanotaan: "_Kello kahdeksan ja
joka hetki_", j.n.e., aina tunnin mukaan.

Tt tapaa, jonka tarkoituksena on palauttaa ajatukset mahdollisilta
harhateiltn uudelleen Jumalaan, noudatetaan useissa yhdyskunnissa.
Lausuma vain vaihtelee. Niinp sanotaan Jeesus-lapsen luostarissa:
"_Tll hetkell ja joka hetki liekehtikn Jeesuksen rakkaus
sydmessni_!"

Martinus Vergan benediktilis-bernhardilaisnunnat, joiden luostari
viel viisikymment vuotta takaperin oli Pikku Picpusissa, laulavat
ylistyslaulujaan ja rukouksiaan juhlallisen pitkveteisesti ja tysin
nin koko jumalanpalveluksen ajan. Siin kohdassa, mihin messukirjaan
on merkitty thti, pyshtyvt he hetkiseksi ja hokaisevat hiljaa:
"_Jeesus -- Maaria -- Joosef_". Ruumiille laulavat he niin alhaisella
nell, ett naisnet tin tuskin psevt niin alas. Mutta se
kuuluukin sitten vihlovan surulliselta.

Pikku Picpusin nunnat olivat laitattaneet p-alttarinsa alle holvin
sisarkuntansa yhteishaudaksi. Mutta _hallitus_, kuten he sanoivat, ei
sallinut sinne ketn haudattavan. Heidn oli siis kuoltuaan
poistuminen luostarista. Se kauhistutti ja suretti heit, sill siin
tapahtui heidn mielestn mit suurin vryys.

Edes jonkunlaiseksi lohdutukseksi olivat he saaneet luvan haudata
kuolleensa erikoiseen aikaan ja erikoiseen nurkkaukseen Vaugirardin
vanhalla hautausmaalla, mink ksittm maa-ala oli muinen kuulunut
sisarkunnalle.

Tuorstaisin kuulevat nunnat suurmessun, iltamessun ja tydellisen
jumalanpalveluksen samoin kuin sunnuntainakin. He viettvt sitpaitsi
tuskallisen tarkasti kaikkia pikkujuhlia, joista ei maailman ihmisill
ole aavistustakaan ja joita kirkkokin muinen vietti tavattoman
runsaissa mrin Ranskassa, ja viett nyt viel Espanjassa ja
Italiassa. Heidn toimituksensa kappelissa ovat loppumattomia.
Heidn rukoustensa lukua ja pituutta emme voi kuvata paremmin kuin
esittmll ern heidn luostarinsa asukkaan lapsellisen suorat sanat:
"_Pyrkijiden rukoukset ovat kauhistuttavia, kokelaiden rukoukset ovat
viel pahempia, mutta vannoutuneiden rukoukset ovat viel sitkin
kamalampia_."

Kerran viikossa kokoontuu neuvosto. Pnunna johtaa puhetta,
nestj-idit ratkaisevat esiintyvt asiat. Kaikki sisaret
polvistuvat vuorostaan kivilattialle ja tunnustavat korkealla nell,
kaikkien kuullen, viikon kuluessa tekemns synnit ja erehdykset.
nestj-idit neuvottelevat jokaisesta tunnustuksesta erikseen ja
julistavat kovaa rangaistusmryksens.

Paitsi julkista rippi, johon sstetn kaikki vhnkin raskaimmat
rikkomukset, on heill heikkoudensyntej varten n.s. _syyn_ sovitus.
_Syyn_ sovittaminen ky siten, ett katuva sisar heittytyy
jumalanpalveluksen aikana pitkin pituuttaan maahan pnunnan eteen ja
viipyy siin asennossa siksi, kunnes tm, jota puhutellaan aina vain
_meidn idiksemme_, koputtamalla penkkins ksinojaan ilmoittaa hnen
saavan nousta. _Syyt_ sovitetaan hyvin vhst: rikotusta lasista,
revistyst hunnusta, muutamien sekuntien tahattomasta viivhtmisest
jostakin toimituksesta, erehdyksest kirkkolaulussa y.m.s. _Syyn_
sovitus on aivan vapaa-ehtoinen. _Syyllinen_ (sana on tss
johto-opillisesti paikallaan) tuomitsee itse itsens ja krsii omasta
alotteestaan rangaistuksensa. Juhlapivin ja sunnuntaina veisaa nelj
iti jumalanpalveluksessa tarvittavat messuvastaukset ja muut laulut
suuressa kuori-aitauksessa, jossa on nelj pulpettia. Kerran alotti
muuan iti virren, jonka ensimisen sanana oli _Ecce_, veisaamalla
kaikuvasti nm kolme nt: _ut, si, sol_. Tst erehdyksest sai hn
sovittaa syytn koko jumalanpalveluksen ajan. Mik teki rikkomuksen
tavattoman suureksi, oli se seikka, ettei kukaan ollut voinut pidtt
nauruaan.

Kun joku sisar kutsutaan puhumoon, olkoonpa vaikka pnunna itse,
laskee hn huntunsa sill tavoin, kuten muistamme, ett suu vain j
nkyviin.

Pnunna yksinn saa olla kanssakymisess vieraiden ihmisten kanssa.
Muut voivat puhutella vain lheisimmn perheens jseni, ja sitkin
hyvin, hyvin harvoin. Jos joku ulkopuolinen henkil haluaisi nhd
nunnaa, jota hn on rakastanut tai jonka hn on tuntenut maailmassa,
tarvitaan siihen pitkllisi neuvotteluja. Jos hn on nainen, voidaan
lupa joskus saada. Nunna tulee, ja hnelle puhutaan luukkujen lpi,
jotka avautuvat vain idille tai sisarelle. Sanomattakin on selv,
ett tt lupaa ei milloinkaan mynnet miehille.

Sellaiset ovat pyhn Benediktuksen julistamat ja Martinus Vergan
koventamat snnt.

Nm nunnat eivt suinkaan ole iloisia, punakoita ja terveit, kuten
muiden sisarkuntien jsenet usein tapaavat olla. He ovat kalpeita ja
vakavan juhlallisia. Vuosien 1825 ja 1830 vlill tuli kolme heist
hulluksi.




3.

Ankaruutta.


Pyrkijn tulee olla vhintin kaksi vuotta, usein neljkin. Nelj
vuotta kokelaana. Harvoin tapahtuu, ett nunna vannoo lopullisen
valansa ennen kahdenkymmenenkolmen tai kahdenkymmenenneljn vuoden
ik. Martinus Vergan bernhardilais-benediktilisnunnat eivt ota
lainkaan leski sisarkuntaansa.

Kammioissaan kurittavat he lihaansa monella tuntemattomalla tavalla,
mutta siit eivt he saa puhua kenellekn ihmiselle.

Sin pivn, jolloin kokelas tekee luostarilupauksen, puetaan hnet
paraimpiinsa ja hnen phns kudotaan seppele valkoisista ruusuista
ja hnen tukkansa laitetaan kauneille kiehkuroille ja sitten hn
heittytyy pitkin pituuttaan maahan. Hnen peitokseen levitetn suuri
musta vaate, ja hnelle veisataan ruumisvirsi. Sitten jakautuvat nunnat
kahteen jonoon, toinen jono kulkee hnen ohitsensa valittavasti
hymisten: "_Sisaremme on kuollut_", mihin toisesta parvesta kajahtaa
voitonriemuinen vastaus: "_mutta hn el Jeesuksessa Kristuksessa_!"

Tmn tarinan aikoihin oli Pikku Picpusin luostariin liitetty
kasvatuslaitos. Siin kvi nuoria ylhisi tyttj, enimmkseen hyvin
rikkaitakin, joista mainittakoon Sainte-Aulairen ja Blissenin neidit
sek muuan Talbotin kuuluisaa katolilaista nime kantava englannitar.
Nm luostarin neljn seinn sispuolella kasvatetut tytt varttuivat
maailman ja oman aikakautensa inhoamisessa ja halveksimisessa. Ers
heist selitti kerran: "_Katukivityksen nkeminen sai minut vrisemn
kiireest kantaphn_." He olivat puetut sinisiin, phine oli
valkoinen ja rinnalla riippui kullatusta hopeasta tai kuparista tehty
Pyhn Hengen vertauskuva. Suurina juhlapivin, eritotenkin pyhn
Martan muistopivn, sallittiin heidn tavattomaksi onnekseen ja
ilokseen pukeutua nunniksi ja olla sen pivn mukana kaikissa pyhn
Benediktuksen mrmiss toimituksissa. Ensi aikoina lainasivat nunnat
heille mustia vaatteitaan. Mutta pnunnasta nytti se sopimattomalta
ja hn kielsi sen. Tllainen lainaileminen oli sallittu vain
kokelaille. Huomattava on, ett tm tapa, jota luostarissa siedettiin
ja suosittiin jonkunlaisen salaisen lahkohengen vaikutuksesta ja
totuttaakseen lapsia jo ennakolta pyhn pukuun, tuottivat todellista
onnea ja todellista virkistyst kasvateille. Se oli heist pelkk
huvitusta. _Se oli uutta, se tuotti heille vaihtelua_. Vilpittmi
lapsen perusteluja, jotka eivt sentn kykene tekemn meille maailman
ihmisille ymmrrettvksi onnea, mik saattaa lhte vihkivesihuiskan
pitelemisest tai seisomisesta neljn kesken kuorin aitiossa
veisaamassa tuntikausittain.

Oppilaat ottivat osaa kaikkiin luostarin toimituksiin ja noudattivat
kaikkia sen tapoja, vaikka ei tietystikn ankarampia. Erskn nuori
rouva ei ollut viel maailmaan jouduttuaankaan ja jo useita vuosia
naimisissa oltuaan voinut vieraantua tavasta joka kerta ovelle
koputtaessa hokaista: "_Ijankaikkisesti_!". Kuten nunnat, eivt
kasvatitkaan saaneet nhd vanhempiaan muualla kuin puhumossa.
Heidn itienskn ei oltu sallittu heit suudella. Niin pitklle meni
ankaruus siin kohdassa. Kerran kvi ers iti katsomassa tytrtn, ja
noin kolmivuotias pikkusisko oli mukana. Tytt itki, sill hn olisi
niin mielelln halunnut syleill siskoaan. Mahdotonta. Hn pyysi saada
edes vet sisarensa ktsen ristikon lpi ja suudella sit. Mutta
melkein kauhistuen evttiin sekin pyynt.




4.

Iloja.


Mutta kaikesta huolimatta ovat nm nuoret tytt tyttneet tmn
ankaran talon suloisilla muistoilla.

Mrttyin hetkin steili lapsuus hilpeyttn ja riemujaan tss
luostarissa. Soitettiin vlitunnille. Muuan ovi knnhti saranoillaan.
Linnut visertelivt: "Kas! Tuossahan lapset jo tulevatkin!" Nuoruuden
riehakas virta tytti heti tmn kolkon puutarhan, jota neljn
suuntaan halkoi risti kuin krinliinaa. Steilevi kasvoja, hohtavan
valkoisia otsia, ilonkajastuksen tyttmi viattomia silmi, aamuruskon
kultaa tulvahti thn synkkn paikkaan. Pitkveteisten virsien,
lppysten, kuolinkellojen soiton, messunjuohotusten jlkeen kuului
yht'kki tm nuorten tyttjen ilakointi, vienompana kuin mehilisten
surina. Hilpeyden keko avautui, ja kukin toi mesi-osuutensa.
Leikittiin, huudettiin, ryhmityttiin, juostiin. Somat valkoiset
hampahaiset pstivt yksinisiss sopissa vlitsens monta lrpttelyn
sanaa. Etlt valvoivat hunnut naurua, varjot vartioivat valonsteit,
mutta mit siit! Steiltiin, naurettiin. Nm nelj synkk muuria
katselivat hikistynein sit menoa. Niin voimakkaana kuohuvan
hilpeyden heijastus sai niiden rosoisen, tummuneen pinnan hiukan
valkenemaan. Tuntui kuin olisi ruususade tuoksahtanut thn
murheelliseen taloon. Tytt telmivt ja ilakoivat aivan nunnien
nkyviss, sill synnittmyyden katse ei hiritse viattomuutta. Niden
lasten kautta tuli luostarin synkkien, ankaroiden hetkien joukkoon
sydmellisen, luonnollisen hilpeydenkin hetki. Pienemmt hyppivt ja
leiskuivat, suuremmat karkeloivat. Tss luostarissa liittyi
leikkiinkin taivaan esimakua. Ihanaa ja ylev oli katsella nit
turmeltumattomia, herkki sieluja. Homeros olisi tullut tnne
hymyilemn Perraultin kanssa, ja tss kolkossa puutarhassa oli
kylliksi nuoruutta, terveytt, hilpeytt, huutoa, liehuntaa, iloa ja
onnea tasoittamaan kaikkien esi-itien rypyt, niin sankarirunouden kuin
kertomuskirjallisuudenkin itien, niin valta-istuinten kuin mataloiden
mkkienkin itien, Hekubasta aina Suuritiin asti.

Tss talossa on kuultu ehk enemmn kuin muualla noita _lapsen
sanoja_, jotka ovat usein niin viehttvi ja jotka panevat vkisinkin
hymyilemn.

Niden neljn kolkon muurin sispuolella huudahti muuankin viisivuotias
tyttnen:

"_iti! Tuo iso sanoi sken, ettei minun tarvitse olla tll en kuin
yhdeksn vuotta ja kymmenen kuukautta. Voi, voi, kuinka hauskaa_!"

Siell tapahtui mys seuraava kuvaava vuoropuhelu:

_nestj-iti_: "Miksi itkette, lapsukaiseni?"

_Lapsi_ (kuusivuotias), nyyhkytten: "Min sanoin Alicelle osaavani
Ranskan historian. Hn sanoi minulle, etten min sit osaa, vaikka min
sen osaan."

_Alice_ (iso, yhdeksnvuotias): "Ei. Hn ei sit osaa."

_iti_: "Kuinka niin, lapsukaiseni?"

_Alice_: "Hn kski minua avaamaan kirjan umpimhkn ja tekemn
hnelle sen kysymyksen, joka osuisi eteen, ja hn lupasi vastata
siihen."

"Ent sitten?"

"Hn ei vastannutkaan."

"Mutta mit Te sitten kysyitte hnelt?"

"Min avasin kirjan umpimhkn, kuten hn kski, ja min tein hnelle
ensimisen kysymyksen, joka osui silmiini."

"Ja miten tm kysymys kuului?"

"Se kuului: _Mit sitten tapahtui_?"

Siell lausuttiin mys seuraava syvllinen huomautus erst
papukaijasta, jonka muuan kasvattineiti omisti, jossa oli hieman
herkkusuun vikaa:

"_Miten soma! Se sy pllispuolet hilloleivstn kuin ihminen
ikn_!"

Tmn luostarin kivilattialta on tavattu seuraava tunnustus, mink joku
seitsenvuotias vaivainen syntinen on siihen ennakolta kirjoittanut,
jottei unohtaisi:

"Is, tunnustan olleeni ahne."

"Is, tunnustan olleeni haureellinen."

"Is, tunnustan kohottaneeni katseeni miehiin."

Tmn puutarhan ruohopenkill kertoi muuan rusohuulinen kuusivuotias
suu seuraavan tarinan neli-viisivuotiaille sinisilmille:

"Oli kerran kolme pient kukkoa, joilla oli maa, miss oli paljon
kukkia. He poimivat nm kukat ja pistivt ne taskuunsa. Sitten
poimivat he lehdet ja pistivt ne leikkikaluihinsa. Siin maassa oli
susi, ja siell oli paljon mets. Ja susi oli metsss. Ja se si ne
pienet kukot."

Ent seuraava runoelma:

    "Joku li jotakuta kepill.
    Paha mies li kepill kissaa.
    Se ei tehnyt sille hyv, se oli sen mielest ikv.
    Silloin mahtava rouva pani Pahan Miehen vankilaan."

Siell lausui muuan pieni hyljtty raukka, lytlapsi, jota luostari
armeliaisuudesta kasvatti, seuraavat alakuloiset, sydntvihlovat
sanat. Hn kuuli muiden puhuvan ideistn ja hn mumisi sopessaan:

"_Minun itini ei ollut saapuvilla, kun min synnyin_!"

Siell oli muuan roteva palvelijasisar, jonka nhtiin aina kiireissn
seuhtovan kytviss avainkimppuineen ja jonka nimi oli Agata. _Isot
isot_ -- joilla oli ik yli kymmenen vuotta -- sanoivat hnt
_Agatoklekseksi_.

Ruokailuhuoneena oli suuri, pitkulainen sali, johon psi valoa vain
puutarhaan johtavasta ristikytvst ja joka oli pime ja kostea, sek
lasten vakuuttelujen mukaan, tynn -- kaikenlaisia elvi. Kaikki
lheiset huoneet lhettivt sinne osan hynteisvarastostaan. Jokaisella
salin neljll nurkalla oli kasvattien kieless erikoinen, kuvaava
nimens. Yksi oli Hmhkkien nurkka, toinen Lehtimatojen nurkka,
kolmas Siirojen nurkka ja neljs Sirkkojen nurkka. Sirkkojen
nurkka oli lhell keittit ja kaikkein arvokkain. Siell oli
lmpimmpi kuin muualla. Ruokailuhuoneesta olivat nimet kulkeutuneet
kasvatuslaitokseen, ja niiden toimena oli siell eroittaa toisistaan
nelj oppilasryhm, kuten entisess Mazarinin lukiossa. Kukin oppilas
kuului johonkin nist ryhmist aina sen ruokailuhuoneen nurkkauksen
mukaan, miss hn istui ateriain aikana. Kerran oli hnen ylhisyytens
arkkipiispa paimenkynnilln luostarissa ja nki luokkaan, miss hn
paraillaan oli, astuvan ern erinomaisen sievn, rusoposkisen
pikkutytn, jonka vaalea tukka oli ihmeellisen kaunis. Hnen
ylhisyytens kysyi silloin erlt toiselta kasvatilta, suloiselta,
punaposkiselta, ruskeasilmiselt tytlt, joka oli siin hnen
lhelln:

"Mik se on tuo tytt?"

"Hn on hmhkki, Teidn Ylhisyytenne."

"Oho! Ent tuo toinen?"

"Hn on sirkka."

"Ja tuo tuolla?"

"Hn on lehtimato."

"Jopa nyt jotakin! Ent Te itse?"

"Min olen siira, Teidn Ylhisyytenne."

Jokaisella tmnlaisella talolla on omat omituisuutensa. Tmn
vuosisadan alussa oli couen muuan nit viehttvi, mutta ankaroita
paikkoja, miss nuorten tyttjen lapsuus kuluu ylevss yksinisyydess
ja hmrss. couenissa jaettiin pyhn sakramentin juhlakulkueen
osanottajat neitsyeihin ja kukkaistyttihin. Sitpaitsi oli joku mr
"kunniakatoksen kantajia" ja "suitsuttajia", joista toiset kantoivat
kunniakattoa ja toiset suitsuttivat pyh sakramenttia. Kukkien
kantaminen oli tietysti kukkaistyttjen toimena. Nelj "neitsyett"
kulki etunenss. Tmn suuren pivn aamuna ei ollut lainkaan
harvinaista kuulla kyseltvn makuuhuoneessa:

"Kuka teist on neitsyt?"

Rouva Campan kertoili usein ern seitsenvuotiaan "pienen" sanoja
erlle kuusitoistavuotiaalle "isolle", joka asettui kulkueen
etuphn, "pienen" jdess pern:

"Sin olet neitsyt, sin. Mutta min en olekaan."




5.

Hauskutteita.


Ruokailuhuoneen oven ylpuolelle oli suurin, mustin kirjaimin kyhtty
seuraava rukous, jota sanottiin _Valkoiseksi Ismeidksi_ ja jolla oli
voima vied ihmisi oikopt paratiisiin:

"Pieni valkoinen ismeit, jonka Jumala laittoi, jonka Jumala sanoi,
jonka Jumala paratiisiin saattoi. Ehtoolla maata mennessni kolme
enkeli lytin (!) sngystni, yhden jalkopuolelta, kaksi pnalaiselta
ja keskelt rakkaan Neitsyt Maarian, joka minua nukkumaan kehoitti ja
minua pelkmst kielti. Hyv Jumala on isni, rakas Neitsyt on
itini, kolme apostolia ovat veljini, kolme neitsytt sisariani.
Paitaan, jossa Jumala on synnytetty, on minun ruumiini peitetty. Pyhn
Margareetan risti kannan rinnassani merkkin. Pyh Neitsyt kedolle
kulki, Jumalaa itki, pyhn Johanneksen kohtaki (!). Pyh Johannes,
mist matkaatten? Luota _Ave Salus'en_. Te Herraa nittek, vai kuinka?
Hn riippuu ristinpuussa, jalat puhkaistuina, kdet naulattuina,
orjantappurasta peite pss. Ken kolmasti tn lukee illalla, kolmasti
aamulla, on kerran paratiisissa."

Vuonna 1827 katosi tm merkillinen rukous kolminkertaisen
kalkkimaalauksen alle. Tll hetkell hipyy se hipymistn muutamien
naisten muistista, naisten, jotka silloin olivat nuoria tyttj, mutta
jotka nyt ovat vanhuksia.

Suuri seinn ripustettu ristiinnaulitun kuva tydensi tmn salin
koristelua, ja sen ainoa ovi, kuten luulemme maininneemme, avautui
puutarhaan pin. Kaksi kapeata, puupenkkien reunustamaa pyt kulki
kahtena pitkn, yhdensuuntaisena viivana salin toisesta pst
toiseen. Seint olivat valkoiset, pydt mustat. Nm kaksi surun vri
muodostavat luostarien koko varaston. Ateriat olivat hyvin niukkoja, ja
lastenkaan ravinto ei ollut kehuttava. Yksi ainoa ruokalaji, lihaa ja
vihanneksia yhdess tai suolakalaa, siin koko ylellisyys. Mutta
tmkin lyhyt ruokalista oli yksistn kasvatteja varten ja poikkeus
tavallisista oloista. Lapset sivt vaijeten ja hiljaa viikkovuoroaan
hoitavan idin valvonnan alaisina, ja jos vain krpnenkin rohkeni
lennell ja surista vastoin sntj, aukoi ja sulki iti kuuluvasti
suurta, puukansiin sidottua kirjaa. Tt hiljaisuutta hiritsivt vain
pyhimysten elmkerrat, joita luettiin neen pienest pulpetista
ristiinnaulitun kuvan juurelta. Lukijatar oli tavallisesti isompia
oppilaita, hnkin viikoksi toimeensa mrtty. Paljaalla pydll oli
lyhyiden vlimatkojen pss isoja savi-astioita, joissa oppilaat itse
pesivt lautasensa ja veitsens ja haarukkansa ja lusikkansa ja sinne
heittivt he rangaistuksen uhallakin liian kovat lihanpalaset tai
pahettuneen kalan. Nit astioita sanottiin _vesipyriksi_.

Lapsi, joka rikkoi hiljaisuussnt, sai tehd "kieliristin." Mihin?
Lattiaan. Hnen tytyi nuoleskella lattiaa. Tomun, tmn kaikkien
ilojen lopun, oli rangaistava nit pieni, elmnhaluisia
olentoraukkoja, joiden ainoana vikana oli ollut visertely.

Luostarissa oli olemassa ers kirja, josta on painettu vain _yksi ainoa
kappale_ ja jota on kielletty lukemasta. Niin mrvt pyhn
Benediktuksen snnt. Salaisuus, johon ei kenenkn pyhittmttmn
silm saa tunkeutua. _Nemo regulas, seu constitutiones nostras externis
communicabit_.

Kasvatit saivat kerran tmn kirjan ksiins ja alkoivat lukea
sit ahneesti. Kauhistuneina livt he sen tuon tuostakin kiinni,
koska pelksivt ylltyst. Mutta tst selkpiit karmivasta
uhka-yrityksest oli heidn nautintonsa vain keskinkertainen. Muutamia
ksittmttmi sivuja poikien synneist, siin kaikki, mit he sielt
lysivt "mieltkiinnittvmp."

Heidn leikkitanhuanaan oli muutamien laihojen hedelmpuiden reunustama
kytv puutarhassa. Vlittmtt rimmisen tarkasta valvonnasta ja
ankarista rangaistuksista saivat he silloin tllin salavihkaa
siepatuksi tuulenpudottaman raa'an omenan tai pilaantuneen aprikosin
tai madonsymn prynn. Jtn tss kohdassa puheenvuoron kirjeelle,
joka on juuri tss edessni ja jonka kaksikymmentviisi vuotta sitten
kirjoitti muuan silloisista kasvateista, nykyn rouva herttuatar
de ------ Pariisin hienoimpia naisia. Sanat kuuluvat muuttamatta nin:

"Pryn tai omenaa koetetaan piiloitella parhaan mukaan. Kun kydn
ennen illallista viemss peite vuoteeseen, pistetn ne pnalaisen
alle ja sydn sitten maata menty, ja ell'ei se ky laatuun, ahmitaan
ne mukavuuslaitoksessa."

Se oli heidn suurimpia nautintojaan.

Kerran hnen ylhisyytens arkkipiispan ollessa kynnill luostarissa,
sanoi muuan nuorista tytist, neiti Bouchard, jossa oli hiukan
Montmorencyn vikaa, lyvns vetoa siit, ett hn pyyt
arkkipiispalta lupapiv -- seikka, joka tuntui mahdottomalta niin
ankarassa yhdyskunnassa. Vetoon suostuttiin, vaikka ei kukaan
vastavittjist uskonutkaan tytn tyttvn aijettaan. Mutta hetken
tultua, arkkipiispan kulkiessa kasvattien ohi, astui neiti Bouchard
toveriensa kuvaamattomaksi kauhistukseksi rivist ja tokaisi: "Teidn
Ylhisyytenne, piv lupaa!" Neiti Bouchard oli reipas, solakka tytt,
ja hnen punakat, iloiset kasvonsa nyttivt erinomaisen suloisilta.
Hnen ylhisyytens de Qulen veti suunsa hymyyn ja sanoi: "Niink
tosiaankin, rakas lapsukaiseni, yksik piv vain lupaa! Kolme piv,
jos haluatte. Annan teille kolme piv lupaa!" Pnunna ei voinut
siihen mitn, arkkipiispa oli puhunut. Tyytymttmyys oli suuri
luostarissa, mutta kasvatuslaitoksessa vallitsi ilo ja riemu. Helppo
onkin kuvitella moisen tapauksen vaikutusta.

Tm yrmy luostari ei ollut kuitenkaan niin suljettu, etteivt
ulkomaailman intohimot, murhenytelmt, jopa romaanitkin olisi psseet
tunkeutumaan sen muurien sispuolelle. Sit todistaaksemme esitmme
tss lyhyesti vain ern eittmttmn tositapauksen, jolla muuten ei
ole mitn tekemist eik yhteytt varsinaisen kertomuksemme kanssa.
Sen tarkoituksena on vain tydent lukijan mielikuvaa luostarista.

Niihin aikoihin oleskeli net luostarissa ers salaperinen henkil,
joka ei ollut nunna, jota kohdeltiin suurella kunnioituksella ja jota
sanottiin _rouva Albertiinaksi_. Hnest ei tiedetty muuta kuin ett
hn oli mielipuoli ja ett hnt maailmassa pidettiin kuolleena. Tmn
jutun pohjana, puheltiin, oli ollut ern mahtavan avioliiton vuoksi
tapahtuneet sovittelut.

Tm nainen, joka oli tuskin tyttnyt kolmeakymment vuotta, oli
tummaverinen, jotensakin kaunis ja hn tuijotteli hajamielisesti
eteens suurilla mustilla silmilln. Nkik hn mitn? Sit sopi
epill. Hn ei kvellyt, hn liukui. Hn ei puhunut milloinkaan. Ei
voitu varmaan sanoa, hengittik hn en lainkaan. Hnen sieraimensa
olivat pingotetut ja tummansiniset kuin viimeisen henkyksen jljilt.
Kun kajosi hnen kteens, oli se kuin olisi lunta koskettanut. Hn oli
kuin kaunis aave. Mutta minne hn tuli, siell vrisivt kaikki
vilusta. Ern pivn sanoi muuan sisar toiselle, nhdessn hnen
kulkevan ohi: "Hnt pidetn kuolleena." -- "Kuollut hn ehk onkin",
vastasi toinen.

Rouva Albertiinasta kerrottiin sadat jutut. Hn oli kasvattien
herkemttmn uteliaisuuden esineen. Kappelissa oli penkki, jota
sanottiin Hrnsilmksi. Tss penkiss, jossa oli vain yksi pyre
aukko, _hrnsilm_, istui rouva Albertiina jumalanpalvelusten
aikana. Hn oli tavallisesti yksinn, koska tm penkki oli
ensi kerroksessa ja koska sielt saattoi nhd saarnaajan tai
alttaripalveluksen toimittajan, mik ei ollut sallittu nunnille. Kerran
oli saarnastuolissa muuan korkea-arvoinen nuori pappi, Rohanin herttua,
Ranskan pri, v. 1815 Lonin prinssin ollessaan punaisten
muskettisoturien upseeri, kuollut 1830 jlkeen kardinaalina ja
Besanonin arkkipiispana. Rohanin herttua saarnasi silloin ensi kertaa
Pikku Picpusin luostarissa. Rouva Albertiina kuunteli tavallisesti
saarnoja ja messuja tysin levollisena ja hievahtamattomana. Mutta sin
pivn kohottautui hn heti Rohanin herttuan nhtyn puoliksi
istuimeltaan ja sanoa tokaisi kovaa keskell kappelin hiljaisuutta:
"_Kas! August_!" Kaikki knsivt hmmstynein pns sinnepin, ja
saarnaaja kohotti hnkin katseensa, mutta rouva Albertiina oli jlleen
vaipunut entiseen hievahtamattomuuteensa. Leyhys ulkomaailmasta,
elmn vlhdys oli hetkiseksi iskenyt thn sammuneeseen, kylmn
olentoon, sitten oli kaikki hipynyt jljettmiin taas, ja
mielipuolesta oli jlleen tullut ruumis.

Mutta nm kaksi sanaa panivat kaikki kielet luostarissa liikkeelle.
Miten paljon sislsikn tuo huudahdus: "Kas! August!" Mit aavistuksia
se herttikn! Rohanin herttuan nimi oli tosiaankin August. Nytti
aivan ilmeiselt, ett rouva Albertiina oli perisin kaikkein
hienoimmasta maailmasta, koska hn tunsi Rohanin herttuan, ett
hnell oli ollut siin huomattava sija, koska hn puhutteli niin
tuttavallisesti niin suurta herraa ja ett hnell oli ollut Rohanin
herttuaan suhteita, sukulaisuussuhteita ehk, mutta joka tapauksessa
hyvin lheisi, koska hn tiesi hnen "ristimnimens."

Kaksi sangen ankaraa herttuatarta, rouvat de Choiseul ja de Srent,
kvi usein luostarissa, minne he psivt luultavasti _Magnates
Mulieres-etuokeuden_ avulla. He olivat koko kasvatuslaitoksen
kauhistus. Kun nm vanhat rouvat kulkivat ohi, vapisivat tyttraukat
ja painoivat katseensa maahan.

Rohanin herttua oli muuten myskin, tietmttn, kasvattien huomion
esineen. Hnet oli siihen aikaan, piispanarvoa odotellessa, nimitetty
Pariisin arkkipiispan papulaiseksi. Hnen oli tapana tulla hyvin
usein Pikku Picpusin nunnien kappeliin jumalanpalveluksia pitmn. Ei
kukaan nuorista luostarin asukkaista pssyt hnt nkemn esiripun
takia, mutta hnen nens oli lempe ja hiukan kimakka, ja sen olivat
he oppineet tuntemaan. Hn oli ollut muskettisoturien upseerina, ja
sitten sanottiin hnen olevan hyvin hienon ja hnen kauniin
kastanjanruskean tukkansa tiedettiin muodostavan erinomaisen kauniita
kiehkuroita pn ymprille, ja sitten piti hnell oleman leve ja
komea paksusta silkkikankaasta valmistettu vy ja hnen musta
papinpukunsa kuului olevan mit mainiointa, hienointa tekoa. Hn antoi
tavattomasti tyt kaikkien niden kuusitoistavuotiaiden
mielikuvitukselle.

Mitn melua ei kuulunut ulkopuolelta luostariin. Mutta ern vuonna
tunkeutui sinne huilun ni. Se oli suurenmoinen tapaus, ja silloiset
kasvatit muistavat sen vielkin varsin hyvin.

Joku soitti huilua naapuritalossa. Tst huilusta lhti aina sama
svel, svel, joka nykyn tuntuu hyvin kaukaiselta: "_Oi Ztulb! Mun
sieluin valtijaaksi tullos_!" Se kuului pari kolme kertaa pivss.
Tytt viettivt tuntikausia sen kuuntelemisessa, nestj-idit
olivat aivan suunniltaan, aivot tyskentelivt, rangaistuksia satoi.
Tt kesti useampia kuukausia. Kasvatit olivat kaikki enemmn tai
vhemmn rakastuneita tuntemattomaan soittajaan. Jokainen haaveili
Ztulbestns. Huilun ni tuli Oikokadun puolelta. He olisivat
antaneet kaikki, yrittneet kaikki, uskaltaneet kaikki saadakseen nhd
edes vilaukselta tuon "nuorukaisen", joka soitti niin ihanasti huilua
ja joka tietmttn samalla viritti mys soimaan kaikki nm sielut.
Muutamat tytist pujahtivat lupapivin salaa erst sivu-ovesta ja
nousivat kolmanteen kerrokseen Oikokadun puolelle tirkistelemn ja
nkemn. Mahdotonta. Erskin pisti ktens ristikon reijst ulos ja
liehutti valkeata nenliinaansa. Kaksi muuta oli vielkin rohkeampaa.
He keinottelivat itsens jollakin salaperisell tavalla katolle ja
nkivtkin vihdoin "nuorukaisen." He nkivt vanhan maanpakoon
tuomitun, sokean ja kyhtyneen aatelismiehen, joka ikvns
karkoittaakseen soitteli huilua ullakkokamarissaan.




6.

Pikku luostari.


Pikku Picpusin ymprysmuurien suojassa oli kolme aivan erillist
rakennusta: pluostari, jossa asuivat nunnat, kasvatuslaitos, minne
oppilaat olivat sijoitetut ja lopuksi n.s. pikku luostari. Se oli
puutarhalla varustettu talo, jossa eleli yhdess kaikenlaisia vanhoja,
eri sisarkuntiin kuuluneita nunnia, jttein vallankumouksen aikana
hvitetyist luostareista. Siell nki kirjavassa sekamelskassa mit
monimuotoisimpia mustia, harmaita ja valkeita pukuja, jotka olivat
aikoinaan kuuluneet mit moninaisimmille sisarkunnille. Jos moinen
sana-yhtym olisi sallittu, olisi sit luostaria saattanut kutsua
ilveilij-luostariksi.

Keisarikunnan aikana oli sallittu niden harhailevien, kodittomien
naisraukkojen asettua sinne benediktilis-bernhardilaisnunnien siipien
suojaan. Hallitus maksoi heille pienen elkkeen. Pikku Picpusin nunnat
olivat ottaneet heidt avosylin vastaan. Sekamelska pikku luostarissa
oli tosiaankin suuri. Kukin seurasi omia sntjn. Joskus annettiin
kasvateille lupa kyd heit katsomassa -- mik oli sangen mieluinen
virkistys. Niinp onkin heidn nuoruudenmuistojensa joukossa silynyt
mys kuva iti Pyhst Basiliuksesta, iti Pyhst Skolastikasta ja
iti Jakobista.

Muuan nist turvanetsijist oli kuitenkin melkein kotonaan. Hn oli
kuulunut Pyhn Auren sisarkuntaan ja hn oli ainoa elossa oleva jsen
koko siit sisarkunnasta. Pyhn Auren nunnien luostari sijaitsi
kahdeksannentoista vuosisadan alusta alkaen samassa Pikku
Picpusin talossa, joka myhemmin tuli kuulumaan Martinus Vergan
benediktilisille. Tm hurskas nainen oli liian kyh pitkseen
yhdyskuntansa komeata vaatetusta: valkoista pukua ja tulipunaista
olkaviittaa, ja senthden oli hn hellss kiintymyksessn valmistanut
pienelle nukelle sellaisen puvun. Hn nytteli nukkea hyvin mielelln
ja kuollessaan testamenttasi hn sen luostarille. Vuonna 1824 oli Pyhn
Auren sisarkunnasta jljell vain yksi ainoa nunna; nykyn on siit
jljell vain nukke.

Paitsi nit arvoisia itej oli joukko ylhisen maailman naisia, kuten
esimerkiksi rouva Albertiina, saanut pnunnalta luvan vetyty pikku
luostarin suojiin. Niihin kuuluivat mys rouva de Beaufort d'Hautpoul
ja Dufresnen markiisitar. Muuan heist tuli luostarissa tunnetuksi vain
sen kauhistavan melun takia, jonka hn sai aikaan niistessn
nenns. Kasvatit antoivatkin hnelle nimen rouva Metelinen.

1820 tai 1821 paikkeilla pyysi rouva de Genlis, joka sit ennen oli
toimittanut pient aikakautisjulkaisua nimelt _Peloton_, pst
viettmn lopun ikns Pikku Picpusin luostarissa. Orleansin
herttua suositteli hnt. Kiihke surina syntyi mehilispesss.
nestj-idit vapisivat kuin haavanlehdet. Rouva de Genlis oli
kirjoittanut romaaneja! Mutta hn selitti niit nyt itse enin
inhoavansa, ja sitpaitsi oli hn nyt kiihkesti uskovainen. Jumalan ja
prinssin avulla psi hn lopultakin luostariin. Mutta hn pudisti sen
tomut jaloistaan jo kuuden, seitsemn kuukauden kuluttua, mainiten
syyksi, ett puutarhassa ei ollut siimest. Sisaret ihastuivat siit
ikihyviksi. Vaikka hn olikin jo ijks, soitti hn viel harppua, jopa
sangen hyvinkin.

Poistuessaan jtti hn koppiinsa muistomerkin oleskelustaan. Rouva de
Genlis oli taika-uskoinen ja latinantaitaja. Nm kaksi mritelm
antavat hnest verrattain selvn ksityksen. Muutamia vuosia takaperin
saattoi viel lukea seuraavat hnen kdelln punaisella musteella
keltaiselle, pienen hopeakalu- ja koristekaapin sisseinn liimatulle
paperipalaselle kirjoitetut viisi latinankielist sett, joilla hnen
mielipiteens mukaan oli voima peljstytt varkaat tiehens:

    Imparibus meritis pendent tria corpora ramis:
    Dismas et Gesmas, media est divina potestas;
    Alta petit Dismas, infelix, infima, Gesmas.
    Nos et res nostras conservet summa potestas.
    Hoc versus dicas, ne tu furto tua perdas.[5]

Nm kuudennen vuosisadan latinaksi sepitetyt skeet herttvt
kysymyksen, olivatko niiden kahden Pkallonpaikalla risteihin
ripustetun ryvrin nimet Dismas ja Gestas, kuten yleisesti luullaan,
vaiko Dismas ja Gesmas.

Tm jlkiminen kirjoitustapa olisi voinut saattaa hieman
ep-edulliseen valoon ne vitteet, joiden mukaan Gestasin varakreivi
viime vuosisadalla pyrki polveutumaan tuosta katumattomasta ryvrist.
Muuten on niden skeiden tehovoima uskonkappaleena laupeudensisarten
yhdyskunnassa.

Kirkko, joka oli rakennettu niin, ett se linnanmuurin tavoin eroitti
ison luostarin kasvatuslaitoksesta, oli tietysti yhteinen
kasvatuslaitokselle sek isolle ja pienelle luostarille. Jopa
pstettiin sinne yleiskin ernlaisesta kadun puolelle avautuvasta
sairaalankytvst. Mutta kaikki oli laitettu sill tavalla, ettei
kukaan luostarin asukkaista pssyt nkemn vieraita kasvoja.
Kuvitelkaapa kirkkoa, jonka kuorin olisi jttilisksi kahmaissut
puristuksiinsa ja muodostanut siit, ei en, kuten tavallisissa
kirkoissa, pidennyksen alttarin taakse, vaan jonkunlaisen synkn salin
tai luolan oikealle jumalanpalveluksen toimittajasta; kuvitelkaa tm
sali seitsemn jalkaa korkean esiripun sulkemaksi; ryhmittk tmn
esiripun taakse puupenkkeihin nunnat kuorista vasempaan, kasvatit
oikeaan, palvelijasisaret ja kokelaat perlle, ja te saatte
jonkunlaisen ksityksen Pikku Picpusin asukkaiden jumalanpalveluksesta.
Tm luola, jota sanottiin kuoriksi, oli kytvn kautta luostarin
yhteydess. Kirkko sai valonsa puutarhan puolelta. Kun nunnat ottivat
osaa kirkonmenoihin, joiden aikana snnt kskivt heidn pysymn
aivan hiljaa, huomasi yleis heidn lsnolonsa vain siit
kolahduksesta, mink penkkien liikkuvat istuimet noustessaan ja
laskiessaan synnyttivt.




7.

Varjokuvia varjojen asunnosta.


Niin kuutena vuonna, jotka eroittavat vuoden 1819 vuodesta 1825, oli
Pikku Picpusin pnunnana neiti de Blemeur, luostarinimeltn iti
Innocentia. Hn kuului samaan sukuun kuin Margareetta de Blemeurkin,
_Pyhn Benediktuksen yhdyskunnan pyhimysten Elmkertojen_ kirjoittaja.
Hnet oli valittu pnunnaksi toistamiseen. Hn oli tuossa
kuudenkymmenen maissa, lyhyt, pyylev, "lauloi kuin srkynyt astia",
sanotaan kirjeess, johon jo ylempn viittasimme, mutta muuten mit
mainioin ihminen, ainoa iloluontoinen koko luostarissa, ja senthden
jumaloivatkin hnt kaikki.

Hn vivahti hiukan heimolaiseensa Margareettaan, yhdyskunnan
oppineimpaan naiseen. Hn oli tavallaan oppinut hnkin, tietorikas ja
laajankinen, tunsi historiaa, lasketteli latinaa solkenaan ja oli
tynnns kreikkaa ja hepreaa, niin ett hn olisi paremmin sopinut
benediktilismunkiksi kuin benediktilisnunnaksi.

Luostarin alijohtajattarena toimi muuan vanha, puolisokea espanjalainen
nunna, iti Cineres.

nestj-ideist olivat huomatuimmat iti Pyh Honorina,
varainhoitaja, iti Pyh Gertrud, kokelaiden ylikaitsija, iti Pyh
Angelus, alikaitsija, iti Ilmestys, esilaulajatar, iti Pyh
Augustinus, sairaanhoitajatar, ainoa ilke nunna koko luostarissa,
sitten iti Pyh Mechtilda (neiti Gauvain), joka oli aivan nuori viel
ja jolla oli ihana ni, iti Enkeli (neiti Drouet), joka oli
aikaisemmin ollut Jumalan Tytrten luostarissa ja Trsorin luostarissa
Gisorsin ja Magnyn vlill, iti Pyh Joosef (neiti de Cogolludo), iti
Pyh Adelheid (neiti d'Auverney), iti Armo (neiti de Cifuentes), joka
ei pitki aikoja kestnyt luostarin ankaraa elm, iti Laupeus (neiti
de la Miltire), joka oli hyvin rikas ja joka vastoin sntj otettiin
luostariin kuudenkymmenen vanhana, iti Kaitselmus (neiti de
Laudinire), iti Maarianuhri (neiti de Siguenza), joka valittiin
pnunnaksi v. 1847, sek vihdoin iti Pyh Celinia (kuvanveistj
Ceracchin sisar), joka tuli hulluksi, ja iti Pyh Chantai (neiti de
Suzon), joka myskin tuli hulluksi.

Kauneimpien joukkoon kuului muuan viehttv, kahdenkyrnmenenkolmen
vanha neito, joka oli kotoisin Bourbonin saarelta, ja joka oli ritari
Rozen heimoa. Hnen maailmallinen nimens olisi siis ollut neiti Roze,
mutta luostarissa tuli hnest iti Taivaaseenastumus.

iti Pyh Mechtilda, jonka tuli pit huolta laulusta, kytti
mielelln kasvatteja apunaan. Heist valitsi hn tavallisesti
tydellisen ni-asteikon: seitsemn kappaletta, joiden ik oli
kymmenen ja kuudentoista vlilt ja joiden ni ja koko sopi
tydellisesti asteikkoon, niin ett kun he lauloivat seisaaltaan,
vierekkin pienimmst suurimpaan riviin jrjestettyin, nytti kuin
olisi siin ollut elv, enkeleist sommiteltu Panin huilu.

Palvelijasisarista olivat eniten kasvattien suosiossa sisar Pyh
Eufrasia, sisar Pyh Margareetta, sisar Pyh Martta, joka oli muuttunut
lapseksi jlleen, sek sisar Pyh Mikael, jonka pitk nen pani tytt
naurutuulelle.

Kaikki nm naiset olivat erinomaisen hyvi nit lapsia kohtaan.
Nunnat olivat ankaria vain itselleen. Tulta tehtiin vain
kasvatuslaitokseen, ja ruoka oli luostarin ruokaan verrattuna
ylellist. Ja muutenkin oli hoito ja kohtelu sangen huolellista ja
ystvllist. Vain kun joku lapsi puhutteli nunnaa ohimennessn, ei
nunna milloinkaan vastannut hnelle.

Tm vaiti-olomrys oli johtanut siihen, ett koska puhuminen oli
luostarissa kielletty ihmisilt, puhuivat hengettmt kappaleet heidn
sijastaan. Vliin puhui kirkon kello, vliin puutarhurin kulkunen. Ers
hyvin kaikuva vasarakello, joka oli aivan luukun vartijattaren
lhettyvill ja joka kuului ympri koko talon, ilmoitti erilaisin
kilahduksin, jonkunlaisen nishklennttimen tapaan, kaikki
jokapivisen elmn toimitukset ja kutsui tarpeen tullen puhumoon sen
tai tuon talon asukkaista. Jokaisella henkilll ja asialla oli omat
kilahduksensa. Pnunnalla oli yksi ja yksi, alijohtajattarella yksi ja
kaksi. Kuusi ja viisi ilmoitti oppitunnin alkavan, niin ett kasvatit
eivt milloinkaan sanoneet: "Nyt alkaa oppitunti", vaan: "Nyt alkaa
kuusi ja viisi." Nelj ja nelj oli rouva de Genlisin soitto.
"Paholainenko se siell aina neljsti rimputtelee", sanoivat ne
nunnista, joilla ei ollut liiaksi hyvntahtoisuutta. Yhdeksntoista
kilahdusta ilmoitti tavattomia tapahtuvan. Silloin avattiin sulku-ovi,
kauhistuttava, monilla telkeill ja salpalaitoksilla varustettu
rauta-ovi, joka kntyi saranoillaan vain arkkipiispan saapuessa
luostariin.

Hnt ja puutarhuria lukuunottamatta ei ainoakaan mies, kuten olemme
maininneet, saanut astua jalallaan luostariin. Kasvatit tosin nkivt
kaksi muutakin mieshenkil. Toinen oli luostarin vakinainen saarnaaja,
vanha ja ruma pappi Bans, jota he saivat katsella kuorin rautaristikon
takaa. Toinen oli piirustuksenopettaja herra Ansiaux, jota kirje, mist
ylempn luimme muutamia rivej, nimitt _herra Anciotiksi_ ja jota se
kuvailee _vanhaksi, inhoittavaksl kyssselksi_.

Kuten nemme, oli kaikkien miesten valinta toimitettu erittin
huolellisesti.

Sellainen oli tm kummallinen talo.




8.

Post corda lapides.


Piirrettymme htimiten Pikku Picpusin luostarin henkisen kuvan, ei
liene hydytnt selvitell muutamin sanoin sen ulkonaista rakennetta.

Siit onkin lukijalla jo jonkunlainen aavistus. Pikku Picpusin Pyhn
Antonion luostari tytti melkein kokonaan sen avaran puolisuunnikkaan,
joka muodostui Polonceaunkadun, Oikokadun, Picpusinkadun ja vanhoissa
asemakartoissa Aumaraisinkaduksi nimitetyn umpikujan vliin. Nm nelj
katua kulkivat syvien kaivantojen tavoin pitkin tmn puolisuunnikkaan
sivuja. Luostariin kuului useampia rakennuksia ja puutarha. Prakennus
oli kokonaisuudessaan katsottuna useammista osista kyhtty rykelm,
joka ylhlt nhtyn muodosti iknkuin maahan kaadetun hirsipuun. Sen
pitempi haara reunusti Oikokadun koko sit osaa, joka oli Picpusinkadun
ja Polonceaunkadun vlill. Lyhyemp haaraa kuvasi korkea, ankaran
harmaja pty, jonka kaikki akkunat olivat varustetut ristikoilla ja
joka oli Picpusinkatua pin. Porttikytv n:o 62 osoitti sen
rimmisint pt. Tmn pdyn keskikohdalla nkyi tomun ja plyn
vaalentama vanha, matala ovi, joka sulki ahdasta holvikytv, johon
hmhkit kutoivat verkkojaan ja joka avautui vain tunniksi, pariksi
sunnuntaisin tai silloin, kun jotakuta nunnavainajaa vietiin arkussaan
luostarista. Sen kautta kvi yleisn tie kirkkoon.

Hirsipuun kulmauksessa sijaisi muuan nelinmuotoinen sali, jota
kytettiin varastohuoneena ja jota nunnat sanoivat _mokakammioksi_.
Pitemmss haarassa olivat itien ja sisarten kopit sek kokelaiden
asunnot. Lyhyemmss haarassa taas keittit, ruokasali, varsinainen
luostari ja kirkko. Porttikytv n:o 62:n ja Aumaraisin umpikujan
kulmauksen vlill oli kasvatuslaitos, jota ei lainkaan nkynyt
ulkopuolelta. Puolisuunnikkaan lopun alan anasti puutarha, joka oli
Polonceaunkadun tasapintaa paljon alempana, niin ett muurit olivat
viel paljon korkeammat sis- kuin ulkopuolelta. Puutarha kohosi hiukan
keskikohdaltaan ja siin trrtti pienen kummun harjalla kaunis,
kartiomainen kuusi, josta lhti nelj levet kytv kuin kilven
keskipiikist. Niden suurempien kytvien aukeamissa oli taas
kaksitellen kahdeksan pienemp, niin ett jos alue olisi ollut
ympyrnmuotoinen, olisi kytvien pohjapiirros muistuttanut pyrlle
laskettua risti. Kytvt, jotka kaikki pttyivt puutarhan hyvin
epsnnlliseen muuri-aitaukseen, olivat eri pitki. Niit reunustivat
viinimarjapensaat. Perll kulki kaunis poppelikuja vanhan luostarin
raunioilta, jotka olivat Oikokadun kulmauksessa, pikku luostariin, joka
oli Aumaraisinkadun kulmauksessa. Pikku luostarin edustalla oli n.s.
pikku puutarha. Listk kaikkeen thn melkoisen avara pihamaa,
kaikenlaisia kulmauksia ja soppia, joita rakennusten sisiset osat
muodostivat, vankilanmuurit, ajatelkaa, ett ainoana nk-alana ja
ainoana naapurina oli kattojen musta lakeus toisella puolen
Polonceaunkatua, ja te saatte jotakuinkin tydellisen ksityksen siit,
millainen oli neljkymmentviisi vuotta sitten Pikku Picpusin
bernhardilaisnunnain asunto. Tm pyh talo oli rakennettu ern
neljnnelltoista, viidennelltoista ja kuudennellatoista vuosisadalla
kuuluisan pallohuoneen paikalle, pallohuoneen, jota sanottiin
_yhdentoistatuhannen paholaisen luolaksi_.

Kaikki nm kadut olivat muuten Pariisin vanhimpia. Nimet Oikokatu ja
Aumarais tavataan jo sangen aikaisin, mutta kadut, joita ne osoittivat,
olivat olleet olemassa jo kauvan niit ennen. Aumaraisin umpikujan
nimen oli muinoin Maugoutin umpikuja. Oikokadun nimen taas oli
aikaisemmin Orjantappurakatu, sill Jumala avasi ennen kukkien tert
kuin ihminen oppi kivi lohkomaan.




9.

Vuosisata luostarihunnussa.


Koska nyt olemme esittneet useita yksityiskohtia muinoisesta Pikku
Picpusin luostarista ja koska olemme rohjenneet avata akkunan
tirkistellksemme thn suljettuun, salaperiseen taloon, ei lukija
panne pahakseen vielkin pient poikkeamista sivupoluille. Tm
poikkeaminen ei tosin ole missn tekemisess tmn kirjan
perustapausten kanssa, mutta se on valaiseva ja hydyllinen siin
suhteessa, ett se osoittaa luostarinkin asukkaissa voivan piill
eriskummallisia, tavallisuudesta poikkeavia luonteenominaisuuksia.

Pikku luostarissa oleili muuan satavuotias vanhus, joka oli sinne
eksynyt Fontevraultin luostarista. Ennen vallankumousta oli hn
liikkunut ylhisiss seurapiireiss. Hn jutteli usein herra de
Miromesnilist, Ludvig XVI:n oikeusministerist, sek erst
presidentinrouva Duplatista, jonka parhaita ystvi hn sanoi olleensa.
Kaikissa sopivissa ja sopimattomissa tilaisuuksissa veti hn nm kaksi
nime esiin huvikseen ja viattoman turhamaisuutensa tyydykkeiksi.
Fontevraultin luostarista tiesi hn vallan ihmeit kertoa: mitenk se
oli kuin kaupunki ikn ja mitenk siell oli oikein kadutkin.

Hn puhui pikardialaismurretta, joka huvitti kovasti kasvatteja. Joka
vuosi uudisti hn juhlallisesti lupauksensa ja valaa tehdessn sanoi
hn papille: "Hnen ylhisyytens Pyh Franciskus teki sen hnen
ylhisyydelleen pyhlle Julianolle, hnen ylhisyytens pyh Julianus
teki sen hnen ylhisyydelleen pyhlle Eusebiolle, hnen ylhisyytens
pyh Eusebius teki sen hnen ylhisyydelleen pyhlle Prokopiolle,
j.n.e., j.n.e., ja samaten teen min sen nyt teille, isni." -- Ja
kasvatit nauraa kikattamaan huntujensa suojassa. Viattomia
hilpeydenpurkauksia, jotka kuitenkin saivat nestj-idit rypistmn
kulmakarvojaan.

Joskus yltyi satavuotias vanhus muistelemaan muinaisia. Hn vitti,
ett _hnen nuoruudessaan eivt bernhardilaismunkit antaneet pern
muskettisotureille_. Kokonainen vuosisata siin puhui, mutta se
olikin kahdeksastoista vuosisata. Hn jutteli erst hauskasta
campanialaisesta ja burgundilaisesta tavasta, joka kukoisti ennen
vallankumousta ja jossa p-osaa nytteli nelj viinilajia. Jonkun
arvohenkiln, Ranskan marsalkan tai prinssin tai herttuan tai prin
poiketessa johonkin burgundilaiseen tai campanialaiseen kaupunkiin
pitivt kaupungin viranomaiset hnelle ensin ylistyspuheita ja
ojensivat sitten hnelle nelj hopea-astiaa, joihin oli kaadettu
neljnlaista viini. Ensimisen astian kylkeen oli kirjoitettu: _apinan
viini_, toisen: _jalopeuran viini_, kolmannen: _lampaan viini_,
neljnnen: _sian viini_. Nm nelj nimityst osoittivat juopumisen
nelj astetta: ensimisell asteella vallitsee huoleton hauskuus,
toisella leimahtavat kiukku ja raivo ilmituleen, kolmannella tulee
sijaan tylsistynyt vlinpitmttmyys ja neljnnell asteella ollessaan
ei humalainen juuri ole kaukana elimest.

Kaapissa, jonka avainta hn ei hellittnyt luotaan, silytti hn
jotakin salaperist, ja mikli nytti, hnelle tavattoman
kallisarvoista esinett. Fontevraultin snnt eivt sit kieltneet.
Hn ei tahtonut nytt sit esinett kenellekn ihmiselle. Hn
sulkeutui aina visusti huoneeseensa sit tarkastelemaan, sill senkin
mynsivt hnen sisarkuntansa snnt. Kuullessaan askeleita kytvst
sulki hn kaapin oven niin joutuin kuin suinkin taisi vanhoilla
ksilln. Heti kun koetettiin johtaa keskustelua thn esineeseen,
vaikeni hn kuin muuri, hn, joka muutoin aina jutteli niin mielelln.
Uteliaimmatkaan eivt mahtaneet mitn hnen vaiteliaisuudelleen, ja
hnen lujuutensa saattoi itsepintaisimmatkin ponnistukset hpen.
Siitp tuli selvittelemisen aihetta kaikille luostarin ikvystyneille
tai joutilaille asukkaille. Mikhn oikeastaan oli niin kallisarvoinen
ja niin salaperinen aarre tuolla satavuotiaalla? Ehkp joku pyh
kirja? Tai joku harvinainen rukousnauha? Tai joku oikeaksi todistettu
pyhnjnns? Otaksumisista ei tahtonut tulla loppuakaan. Vanhusraukan
kuoltua juostiin kaapille nopeammin kuin ehk olisi ollut soveliasta ja
avattiin se. Salaperinen esine tavattiin kolminkertaisista kreist
kuin siunattu rippilautanen ikn. Se oli tosiaankin lautanen,
fajanssilautanen, johon oli kuvattu, mitenk pienet lemmenhengettret
pakenevat suunnattomilla perruiskuilla varustettujen apteekkaripoikain
ahdistamina. Siinks sit on irvistyst ja hullunkurisia asentoja!
Muuan viehttvist pikkuhengettrist on jo joutunut vainoojan
kynsiin. Se tekee vastusta, pyristelee pieni siipin ja yritt yh
lentoon, mutta voittoisan hirtehisen suu on pirullisessa ivahymyss.
Opetus: lemmenkin lannistavat vatsanvnteet. Tm tavallaan
erinomaisen mieltkiinnittv lautanen, joka ehk on saanut kunnian
hertt Moliressa ajatuksen erseen kohtaukseen, oli olemassa viel
syyskuussa vuonna 1845. Se oli myytvn ern slykauppiaan
kokoelmissa Beaumarchaisin puistokadun varrella.

Tm kelpo vanhus ei milloinkaan halunnut maailman ihmisi
tervehdyskynnille, _koska_, kuten hn selitti, _puhumo oli liian
ikv_.




10.

Herkemttmn palvomisen synty.


Muuten on tm hautamainen puhumo, jota ylempn olemme koettaneet
kuvata, aivan paikallinen, eik se esiinny yht synkkn muissa
luostareissa. Temppelikadun luostarissa, joka totta puhuaksemme
kuuluikin sentn toiselle yhdyskunnalle, oli esimerkiksi mustien
luukkujen asemasta ruskeat esiriput, ja itse puhumo oli kuin mikkin
kaunis, silolaatteinen vastaanottohuone, jonka akkunoita verhosivat
hyvin hienosta valkeasta pumpulikankaasta valmistetut uutimet ja jonka
seinill nkyi kaikenlaisia kuvia kehyksissn, m.m. ers ilman huntua
maalattu benediktilisnunna, kukkakiehkuroita, jopa huvittaviakin
aiheita.

Juuri tmn Temppelikadun luostarin puutarhassa kasvoi se
hevoskastanja, jota pidettiin Ranskan suurimpana ja kauneimpana ja jota
kahdeksannentoista vuosisadan kelpo ihmiset sanoivat _kuningaskunnan
kaikkien kastanjain isksi_.

Me olemme jo maininneet, ett tm Temppelikadun luostari kuului
herkemttmn palvomisen benediktilisnunnille, joilla taas ei ollut
vhintkn yhteytt cistercilisten benediktilisnunnien kanssa. Tm
herkemttmn palvomisen sisarkunta ei ole kovin vanha: vhn yli
kaksisataa vuotta. Vuonna 1649 hvistiin pyh sakramenttia kaksi
kertaa muutamien pivien kuluessa kahdessa Pariisin kirkossa, pyhn
Sulpitiuksen ja pyhn Johanneksen kirkoissa. Nm kauhistuttavat ja
ennen kuulumattomat pyhyydenloukkaukset kuohuttivat koko kaupunkia.
Saint-Germain des Prsin ppappi mrsi kaikki alaisensa juhlalliseen
kulkueeseen, jota johti paavin lhettils. Mutta tm sovitus ei viel
ollut kahden arvoisan rouvan mielest riittv. Nm rouvat olivat
rouva Courtin, Boucsin markiisitar, ja Chteauvieuxin kreivitr.
Tuo hirvittv, "pyh alttarin sakramenttia" hvisev loukkaus,
niin ohimenev laatua kuin se olikin, ei lhtenyt niden kahden
hurskaan rouvan ajatuksista, ja he arvelivat sen olevan vain siten
sovitettavissa, ett jossakin nunnaluostarissa osoitettaisiin pyhlle
sakramentille "herkemtnt palvomista." Molemmat lahjoittivat
silloin, toinen v. 1652, toinen v. 1653, melkoiset rahasummat iti
Katariina de Barille, benediktilisnunnalle, jota sanottiin pyhn
sakramentin sisareksi ja jonka nyt oli tt hurskasta tarkoitusta
varten perustettava luostari pyhn Benediktin sntjen mukaan.
Ensimisen luvan tllaisen laitoksen perustamiseen antoi iti Katariina
de Barille Saint-Germainin pappi de Metz, "ehdolla, ettei luostariin
hyvksyttisi ketn pyrkij, joka ei toisi mukanaan kolmensadan
livren vuotuista elkett, mik vastaa kuudentuhannen livren pomaa."
Saint-Germainin papin jlkeen antoi kuningas vahvistuskirjan
laitokselle, ja molemmat, sek papin lupapaperi ett kuninkaan
vahvistuskirja, saivat v. 1654 osakseen lopullisen lainmukaisen
hyvksymisen valtiokonttorissa ja parlamentissa.

Sellainen on Pariisin pyhn sakramentin herkemttmn palvomisen
benediktilisnunnien sisarkunnan synty ja laillinen vahvistus. Heidn
ensiminen luostarinsa "rakennettiin vast'uudesta" Cassettenkadun
varrelle rouva de Boucsin ja rouva de Chteauvieuxin lahjoittamilla
varoilla.

Kuten olemme nhneet, ei tll yhdyskunnalla ole minknlaista yhteytt
cistercilisten benediktilisnunnien sisarkuntien kanssa. Se johti
syntyperns Saint-Germain des Prsin papista, samoin kuin Pyhn
Sydmen naisten yhdyskunnan perustajana oli muuan jesuiittakenraali ja
laupeudensisarten yhdyskunnan perustajana muuan lhetysveljien
kenraali.

Sit ei myskn tule mitenkn sekoittaa Pikku Picpusin
bernhardilaisluostariin, jonka elmn ja oloihin jo ylempn
tutustuimme. Vuonna 1657 valtuutti paavi Aleksanteri VII erikoisella
kirjelmll Pikku Picpusin bernhardilaisnunnat harjoittamaan
herkemtnt palvomista pyhn sakramentin benediktilisnunnien tapaan.
Mutta molemmat yhdyskunnat pysyivt siit huolimatta tydelleen
itsenisin ja erilln toisistaan.




11.

Pikku Picpusin loppuvaiheet.


Ensimisen keisarikunnan kukistuttua alkoi Pikku Picpusin luostari
joutua rappiolle. Se ennusti koko yhdyskunnan kuolemaa, yhdyskunnan,
joka kahdeksannentoista vuosisadan vaivuttua ajan virtaan kuihtuu ja
hvi kuten kaikki uskonnolliset laitokset. Harras mietiskely kuuluu,
samoinkuin rukouskin, ihmiskunnan henkisiin tarpeisiin. Mutta kuten
kaikki, mit vallankumous psi koskettamaan, muuttui sekin
yhteiskunnallisen edistyksen vihollisesta sen ystvksi.

Pikku Picpusin asukkaiden lukumr vheni nopeasti. Vuonna 1840 oli jo
pikku luostari kadonnut, kasvatuslaitos samoin. Ei ollut en vanhoja,
arvokkaita itej, ei nuoria tyttj: edelliset olivat kuolleet,
jlkimiset lentneet tiehens. _Volaverunt_.

Herkemttmn palvomisen snnt olivat kauhistuttavan ankarat. Ne
vaikuttivat sen, ett pyrkijit ilmaantui tavattoman vhn, ja
luostari ji piankin tyhjilleen. Vuonna 1845 liittyi yhdyskuntaan viel
muutamia harvoja maallikkosisaria, mutta varsinaisista nunnista ei
ollut puhettakaan. Neljkymment vuotta takaperin oli luostarissa
vakinaisia asukkaita lhes sata. Viisitoista vuotta sitten en vain
kaksikymmentkahdeksan. Montako on niit nykyn? Vuonna 1847 oli
pnunna verrattain nuori: merkki siit, ett valintapiiri oli
supistunut. Hn ei ollut tyttnyt viel neljkymment vuotta. Kun
tyntekijt vhenevt, lisntyy yksityisten taakka. Jokaisen tehtvt
tulevat raskaammiksi. Saattoi jo silloin hyvin nhd sen ajan, jolloin
olisi en vain kymmenkunnan heikkoa, kumaraista hartiaa kantamassa
pyhn Benediktin raskaita mryksi. Taakka ei vhene, vaan pysyy aina
samana niin harvoille kuin useillekin. Ennen se painoi, nyt se alkoi
rusentaa. Nunnaraukat kuolla kupsahtivatkin toinen toisensa jlkeen.
Sinkin aikana, jolloin tmn kirjan tekij asusti Pariisissa,
kuoli heit kaksi. Toinen oli kahdenkymmenenviiden vanha, toinen
kahdenkymmenenkolmen. Tm jlkiminen saattoikin sanoa Julia Alpinulan
tavoin: _Hic jaceo. Vixi annos viginti et tres_. Niden syiden takia
luopui luostari piankin tyttjen kasvattamisesta.

Me emme ole voineet kulkea tmn kummallisen, tuntemattoman,
salaperisen talon ohi kymtt sinne sislle ja viemtt sinne
mukanamme kaikkia niit lukijoita, jotka ovat liittyneet meidn
seuraamme ja jotka kuuntelevat -- muutamien hydyksi ehk -- meidn
kertovan Jean Valjeanin surullista tarinaa. Me olemme tunkeutuneet
tarkastelemaan tmn yhdyskunnan elm, yhdyskunnan, jonka tavat ja
toimet olivat itsessn niin vanhoja, mutta niin uusia ja tuntemattomia
nykyn. Koko talo oli kuin suljettu puutarha. _Hortus conclusus_. Me
olemme puhuneet tst omituisesta paikasta yksityiskohdittain, mutta
kunnioittavasti, ainakin sikli kuin yksityiskohtainen kuvailu ja
kunnioittavaisuus sopivat yhteen. Me emme ymmrr kaikkea, mutta mitn
emme me solvaise. Me olemme yht kaukana Joosef de Maistren
ylistyslaulusta, joka ptyi antamaan korkeimman siunauksensa
pyvelille, kuin Voltairen irvistelevst ivasta, joka ei kaihda
ristiinnaulitunkuvaakaan hpisemst.

Voltairen epjohdonmukaisuutta vain, sivumennen sanottuna. Sill
Voltaire olisi puolustanut Jeesusta yht hyvin kuin hn puolusti
Calasta. Ja mit merkitsee ristiinnaulitunkuva niillekin, jotka
kieltvt Jeesuksen yliluonnollisen syntypern? Murhattua viisasta.

Yhdeksnnelltoista vuosisadalla sai uskonnollisuus kest kovia
koettelemuksia. Unohdetaan erinisi seikkoja, ja siinhn ei mitn
pahaa, kunhan vain unohdettaessa vanhaa, opittaisiin jotain uutta.
lkn ihmissydn jk tyhjilleen! Revitn maahan yht ja toista, ja
hyvhn on niinkin, kunhan vain osataan sitten rakentaa jotakin
pysyvist sijaan.

Mutta sill vlin tarkastakaamme menneisyyden tapahtumia. On
tarpeellista niit tuntea, elleihn muun takia, niin ainakin
osataksemme vltt sit, mink olemme hyljttvksi havainneet. Vrt
menneisyyden jljittelyt pukeutuvat usein uusiin muotoihin ja pyytvt
mielelln kyd tulevaisuudesta. Tm kummitus, menneisyys, on
taipuvainen vrentmn passinsa. Kavahtakaamme ansaa. Olkaamme
varuillamme. Menneisyyden kasvoilla on ers omituinen ilme, taika-usko,
sek ers omituinen naamus, ulkokultaisuus. Ymmrtkmme tm ilme
oikein ja reviskmme pois tm petollinen naamus.

Mit luostareihin tulee, tarjoavat ne tarkastellaksemme kaksi toisiinsa
liittyv kysymyst: sivistyskysymyksen, sivistyksen, joka ne
tuomitsee, sek vapauskysymyksen, vapauden, joka niit suojelee.






SEITSEMS KIRJA

VLIHUOMAUTUS





1.

Luostari aatteena.


Tm kirja on nytelm, jossa ensimisen henkiln on rettmyys,
ijankaikkisuus voiminensa.

Toisena on ihminen.

Ja koska nyt luostari osui tiellemme, tytyi meidn kyd sinne sisn.
Miksi? Siksi, ett luostari, yht ominaisena niin idn kuin lnnen
maille, niin vanhalle kuin uudelle ajalle, niin pakanuudelle ja
buddalaisuudelle ja muhamettilaisuudelle kuin kristinuskolle, on
muuan niit thystyslaitteita, joiden avulla ihminen katselee
ijankaikkisuutta ja rettmyytt.

Tss ei ole paikka lhte laajemmin kehittmn tt ajatusta. Mutta
luopumatta lainkaan epilystmme, varovaisuudestamme tai oikeutetusta
kiivailustamme, tytyy meidn sanoa, ett me joka kerta, kun nemme
ihmisess ijankaikkisuuden, rettmyyden merkkej, olkootpa ne kuinka
vhptisi tahansa, tunnemme kunnioitusta. Synagogalla, moskealla,
pagodilla, wigwamilla on vastenmielinen puolensa, jota me inhoamme, ja
ylev puolensa, jota me ihailemme. Mit nk-aloja ja mit rajattomia
haaveiluja hengelle! Jumaluuden paisteen heijastusta ihmisksien
rakentamaan seinn.




2.

Luostari historiallisena ilmin.


Historian, jrjen ja totuuden nimess on luostarilaitos saanut
tuomionsa.

Miss maassa luostareja vain on tihemmlti, muodostuvat ne esteiksi
yleiselle kehitykselle, haitallisiksi laitoksiksi ja laiskuuden
keskuksiksi siell, miss niiden pitisi olla tyn keskuksia.
Luostari-yhteiskunnat ovat suuressa yhteiskunnassa samaa kuin misteli
on tammessa ja syyl ihmisruumiissa. Niiden hyvinvointi ja lihominen
merkitsee maan kyhtymist. Luostarilaitos, joka alkeellisen
sivistyksen aikoina oli tarpeellinen raakuuden vaimentamiseksi hengen
aseilla, ei ole en paikallaan kansojen miehuudenijss. Ja kun se
alkaa rappeutua ja luisua hvitn kohti, muuttuu se antamansa
esimerkin takia vahingolliseksi kaikissa niiss suhteissa, jotka
tekivt sen hydylliseksi sen ensi puhtauden aikana.

Luostarit ovat elneet aikansa. Ne olivat tarpeellisia uudenaikaisen
sivistyksen kasvattajina, mutta ne muuttuivat sen vahvistuessa
haitallisiksi ja ne ovat kerrassaan vahingollisia sen myhemmlle
kehitykselle. Sisisen jrjestyksens ja tarkoituksensa puolesta olivat
luostarit kyll paikallaan kymmenennell vuosisadalla, nyttivt
epilyttvilt viidennelltoista, mutta ovat ehdottomasti hyljttvi
yhdeksnnelltoista. Luostarisyp on mdnnyttnyt melkein luurangoksi
asti kaksi ihanaa kansaa, Italian ja Espanjan, joista toinen oli
Europan valo, toinen Europan ylpeys vuosisatoja. Ja nykyn vasta
alkavat nm kaksi kuuluisaa kansaa parantua 1789:n terveellisen ja
perinpohjaisen leikkauksen johdosta.

Luostari, etenkin vanhanaikuinen naisluostari, sellaisena kuin se
esiintyi tmn vuosisadan kynnyksell Italiassa, Itvallassa,
Espanjassa, on keski-ajan synkimpi, inhoittavimpia luomuksia. Luostari
on kaikkien hirmujen leikkauspiste. Ja varsinkin katolilaisesta
luostarista lyhht vastaan kuoleman hyinen huounta.

Etenkin on synkk espanjalainen luostari. Siell kohoaa pimeiss
holveissa, joiden riviivoja on vaikea eroittaa ainaisessa hmrss,
tavattoman tanakoita, rauhattomia alttareita, korkeina kuin
tuomiokirkot. Siell riippuu vitjoista suunnattomia valkeita
ristiinnaulitunkuvia. Siell hohtavat suuret norsunluiset Kristukset
alastomina mustapuisissa risteissn, ei en vertavuotavina, vaan
vertavaluvina, inhoittavina ja liikuttavina, ja niiden kyynspist
trrttvt luut, niiden polvilumpiot ovat kuin irtautumaisillaan,
niiden haavoista pursuaa verinen liha, niiden pt koristavat
hopeaiset orjantappurakruunut, ne ovat kiinnitetyt ristiin
kultanauloin, niiden otsalla kimaltelevat punakiviset veripisarat ja
niiden silmiss vlkkyvt timantit kyynelin. Timantit ja punakivet
nyttvt kosteilta ja ne hellyttvt itkuun siell alhaalla pimess
polvistuvat huntujen peittmt olennot, joiden kyljet on jouhipaita
hieronut rikki, joiden seln on rautapiikkinen ruoska raadellut, joiden
rinnat on pajukudos muodottomiksi pusertanut ja joiden polvista on
nahka rukoillessa hankautunut, nm naiset, jotka luulevat olevansa
puolisoja, ja nm haamut, jotka luulevat olevansa taivaan enkelej.
Ajattelevatko nm naiset mitn? Eivt. Tahtovatko he mitn? Eivt.
Rakastavatko he mitn? Eivt. Sykkiik heiss elm? Ei. Heidn
hermonsa ovat muuttuneet luuksi. Heidn luunsa ovat muuttuneet kiveksi.
Heidn huntunsa on yst ja pimeydest kudottu. Heidn hengityksens
hunnun alla on kuin sydntsrkev kuolonkorinaa. Pnunna, aave,
heit johdattaa pyhityksen tielle ja painaa heidt kauhun syvnteihin.
Saastaton on siin heidn silmiens edess vaativana, hirmuisena.

Senlaisia ovat vanhat espanjalaiset luostarit. Kammoittavan
uskonnollisen kiihkon ryvriluolia, neitseiden hautoja, surmansijoja.

Katolilainen Espanja oli roomalaisempi kuin Rooma itse. Espanjalainen
luostari oli ennen muita oikea katolilainen luostari. Siell tuntui
vallitsevan itmainen henki. Arkkipiispa, taivaan kuohilaiden pmies,
vartioi ja hallitsi tt Jumalalle varattujen sielujen haaremia. Nunna
oli haareminainen, pappi oli kuohilas. Hartaimmat valittiin unessa, ja
he saivat nauttia Kristuksen lsn-oloa. Yll astui tuo nuori, kaunis,
alaston mies ristilt ja loihti synkn kopin taivaallisen nautinnon
nyttmksi. Kosteat muurit estivt kenenkn hiritsemst
salaperist sulttaanitarta, jonka sulttaanina oli ristiinnaulittu.
Katsekin vain ulkomaailmaan merkitsi uskottomuutta. Luostarin
maanalaiset vankikomerot vastasivat nahkaskkej. Mit upotettiin
mereen idss, se upotettiin maahan lnness. Kumpaisellakin taholla
vntelivt vaimot ksin. Aallot yksille, kuoppa toisille. Siell
hukutetut, tll haudatut. Kauhea yhtlisyys.

Kun eivt menneisyyden puolustajat en nykyn voi kielt nit
seikkoja, ovat he havainneet viisaimmaksi knt koko asian leikiksi.
Tosiaankin sangen mukava, mutta sangen oudostuttava tapa suoriutua
historian paljastuksista, tehd filosofian selvittelyt vaarattomiksi ja
taittaa krki kaikilta kiusallisilta tosi-asioilta ja kaikilta
kiusallisilta kysymyksilt. _Mrehtimist tyhjnhuutajille_, sanovat
ovelimmat. Vain tyhj huutoa, toistavat typert. Jean-Jacques,
tyhjnhuutaja. Diderot, tyhjnhuutaja. Voltaire Calasin, Labarren ja
Sirvenin auttajana, tyhjnhuutaja. En en muista, kuka tss
hiljattain oli pssyt selville siit, ett Tacituskin oli vain
tyhjnhuutaja, ett Neero oli uhri ja ett tuli tosiaankin slitell
tuota "Holofernes-raukkaa."

Mutta tosi-asioista ei pst niin vhll, ja niit on mahdoton
vaientaa. Tmn kirjan tekij nki omin silmin kahdeksan lieun pss
Brysselist (siell on keski-aika jokaisen ulottuvilla), Villersin
luostarissa maanalaisten vankikomeroiden suu-aukon keskell niitty,
joka ennen oli ollut luostarin pihana, sek Dylen rannalla nelj
kivist muurattua koppia, joka olivat puoliksi maan sisss, puoliksi
veden alla. Ne olivat niit _in paceja_, elinkautisvankeuteen
tuomittujen silytyslaitoksia. Jokaisessa kopissa voi huomata
jnnksi rauta-ovesta, ulostuspaikan ja ristikkoluukun, joka on ulkoa
kaksi jalkaa virran ylpuolella ja sislt kuusi jalkaa maassa. Neljn
jalan pituudelta huuhtelee virta kopin sein. Maa oli aina kostea. _In
pacen_ asukkaan ainoana vuoteena oli tm kostea maa. Erss kopissa
nkyy viel kaularaudan p seinn kiinnitettyn. Toisessa taas huomaa
nelikulmaisen, neljst kivilaatasta kyhtyn komeron, joka on liian
lyhyt maattavaksi ja liian matala suorana seisottavaksi. Sinne
ahdettiin ihmisolento, ja viides kivilaatta nostettiin kanneksi plle.
Tm on totta. Siit saattaa jokainen tulla omin silmin vakuutetuksi.
Niit kivi voi jokainen omin ksin kosketella. Nm _in pacet_, nm
kopit, nm rautatelkeet, nm kaulakahleet, nm korkeat luukut,
joiden alareunoja virta huuhtelee, tm kivikomero, jota jykev paasi
peitti kuin hautaa, sill eroituksella vain, ett siin komerossa
virunut vainaja olikin elv olento, tm lokainen maa, tm
ulostuspaikka, nm kiviseint, jotka tihkuvat kylm hike,
erinomaisia tyhjnhuutajia tosiaankin!




3.

Mill ehdolla voi kunnioittaa menneisyytt.


Luostarilaitos, sellaisena kuin se esiintyi ennen Espanjassa ja
sellaisena kuin se esiintyy nykyn Tiibetiss, on iknkuin
jonkunlainen hivutustauti sivistyksen ruumiissa. Se pyshytt elmn.
Se vhent aivan yksinkertaisesti vestn lukumr. Luostaroiminen
on kuoharoimista. Se on ollut pitkt, pitkt ajat Europan vitsauksena.
Listk siihen kaikki omantunnon loukkaukset, pakolliset kutsumukset,
lnityslaitos, joka kytti luostareja tukenaan, erikoisoikeus, joka
heitti luostarilaitoksen syliin perheen liikajsenet, ne julmuudet,
joista juuri puhuimme, _in pacet_, tukitut suut, koppeihin teljetyt
aivot, niin monet, monet onnettomat lyniekat, jotka iki-ajoiksi
upotettiin maanalaisten luolien pimentoihin, luostarilupaukset,
elvlt haudatut ihmissielut. Listk yksityiset krsimykset
kansalliseen tappioon, ja ken lienettekin, te olette tunteva
vavahtavanne, nhdessnne munkkikaavun tai nunnanhunnun, nm kaksi
elville ihmisille keksitty hikiliinaa.

Mutta huolimatta filosofiasta, huolimatta edistyksest esiintyy
muutamin kohdin viel luostarihenke keskell yhdekstttoista
vuosisataa, ja kummallinen ankaranuskonnollinen liike hmmstytt
parhaillaan sivistynytt maailmaa. Tllainen vanhentuneiden muotojen,
laitosten ja aatteiden itsepintainen elossapysytteleminen on verrattava
pahentuneen hajuvoiteen haluun pst kostuttamaan tukkaamme,
mdntyneen kalan pyrkimykseen pivllispydlle, lapsenpuseron
tungetteluun pukemaan miest ja vainajien hellyyteen, vainajien, jotka
nousivat haudoistaan hyvilemn elvi.

Kiittmttmi teit, sanoo pusero. Min teit suojelin pahoilta silt
ja kylmlt, miksi minut nyt hylktte? Min uiskentelin reippaana ja
iloisena meren ulapalla, sanoo kala. Min asuin ruusussa, sanoo tuoksu.
Min rakastin teit, sanoo vainaja. Min autoin teidn sivistymistnne,
sanoo luostari.

Thn tarvitsee meidn vastata vain: Niin, muinoin. Haaveilla
kuolleiden aatteiden ijankaikkista elm ja ihmisten hallitsemista
muumioiden avulla, nostaa kaatuneet opinkappaleet jaloilleen jlleen,
kullata uudelleen pyhinjnnslippaat, laittaa luostarit entiseen
kuntoonsa, korjata pyhimysarkut, viritt taika-usko, sytytt kaikki
kiihkot leimuamaan jlleen, varustaa vihkivesiharjoihin uudet
varret ja hioa lohkeilleet miekat terviksi, pystytt jlleen
munkkivalta ja sotilasvalta, uskoa yhteiskunnan parantamiseen
kaikenlaisten loisten lismisell, pakottaa nykyisyys kantamaan
menneisyytt hartioillaan, nytt mahdottomalta ajatellakaan. Mutta
niit on kuitenkin rakennusmestareita moisillekin opinrakennelmille.
Nm rakennusmestarit, lykkit miehi kun ovat, menettelevt sangen
yksinkertaisesti: he sivelevt menneisyyden kauniilla pintavrill,
jota he nimittvt yhteiskuntajrjestykseksi, jumalalliseksi
oikeudeksi, siveelliseksi velvollisuudeksi, perheeksi, esi-isin
kunnioittamiseksi, vanhoiksi hyviksi tavoiksi, pyhksi perinnksi,
laillisuudeksi, uskonnoksi, ja he huutavat: "Katsokaa! Silyttk
tm, kunnon kansalaiset!"

Tmn tempun osasivat jo muinaisajan ihmisetkin. Roomalaiset uhripapit
sit jo paljon kyttivt. He tuhrivat liidulla mustan hiehon ja
huusivat: "Se on valkoinen." _Bos cretatus_.

Mit meihin tulee, niin me kunnioitamme joskus menneisyytt ja
sstmme sit aina, kun se vain suostuu olemaan kuollut. Mutta jos se
tahtoo hert henkiin, hykkmme sen kimppuun ja koetamme tappaa sen.

Taika-usko, ulkokullaisuus, tekopyhyys, ennakkoluulot, nm aaveet,
aaveita kun ovat, ovat tavattoman sitkehenkisi. Niill on hampaat ja
kynnet, ja niihin tytyy iske lujasti ksiksi, niit vastaan tytyy
kyd sotaa, hellittmtnt sotaa, sill ihmiskunnan kovaan kohtaloon
kuuluu, ett se on tuomittu ikuiseen taisteluun kummituksia vastaan.
Haamua on vaikea ottaa kurkusta ja paiskata maahan.

Luostari Ranskassa keskell yhdekstttoista vuosisataa on huuhkajain
pes, huuhkajain, jotka tllistelevt aurinkoa pin silmi.
Uskonkiihkoinen luostari 1789:n, 1830:n ja 1848:n kaupungin helmassa,
Rooma kukoistavassa Pariisissa, ei milln tavalla sovellu
aikajrjestykseen. Snnllisiss oloissa ei tarvitse muuta
ajanlaskuvirheen selvittmiseksi kuin panna se tavaamaan rahojen
vuosilukua. Mutta mehn emme elkn snnllisiss oloissa.

Taistelkaamme siis.

Taistelkaamme, mutta lkmme iskek sokeasti. Totuuden luonteeseen
kuuluu, ettei se koskaan liioittele. Miksi olisikaan sen pakko
liioitella? On hvitettv, mutta on sellaistakin, jota tarvitsee vain
valaista ja tarkastella. Hyvntahtoinen, vakava tutkiminen, mik voima
siin piileekn! lkmme tuoko polttavaa liekki sinne, miss pelkk
valokin riitt.

Siis, katsoen siihen, ett elmme yhdekstttoista vuosisataa,
vastustamme luostarilaitosta yleens ja kaikkialla, niin Aasiassa kuin
Europassa, niin Indiassa kuin Turkissa. Luostari on samaa kuin rme.
Molempien mt lyhk tuntuu jo kaukaa, molempien henkykset ovat
myrkyllisi, sill ne istuttavat kuumeen ihraisiin ja nivetyttvt
heidt, molempien lisntyminen muodostuu vhitellen Egyptin
vitsaukseksi. Me emme voi kauhistumatta ajatella maita, miss fakireja,
bonsseja, santoneja, caloyereja, marabutteja, talapoineja ja dervishej
vilisee kuin syplisi.

Tmn jlkeen on en uskonnollinen puoli kysymyksest selvittelemtt.
Siin tapaamme erinisi salaperisi, melkeinp peloittavia kohtia.
Meidn sallittanee katsoa niit rohkeasti silmiin.




4.

Luostari peri-aatteen kannalta katsottuna.


Ihmisi kokoontuu asumaan yhdess. Mink oikeuden nojalla?
Yhdistymisoikeuden nojalla.

He sulkeutuvat asuntoihinsa. Mink oikeuden nojalla? Sen oikeuden
nojalla, ett jokainen ihminen saa vapaasti avata tai sulkea ovensa.

He eivt poistu asunnostaan. Mink oikeuden nojalla? Sen oikeuden
nojalla, ett jokainen ihminen saa vapaasti tulla ja menn tai pysy
kotonansa.

Mit tekevt he sitten siell "kotonansa?"

He puhuvat hiljaa. He kulkevat aina silmt maahan luotuina. He
tyskentelevt. He kieltytyvt maailmallisesta elmst, kaupunkien
ylellisyydest, nautinnoista, huvituksista, turhamaisuudesta,
ylpeydest, aineellisista eduista. Heidn pukunsa on karkeata
villakangasta tai karkeata palttinaa. Kukaan heist ei omista mitn,
olipa se sitten kuinka vhptist tahansa. Luostariin astuessaan
muuttuu rikas kyhksi. Mit hnell oli, sen hn jakaa kaikille. Ken
oli ylhist sukua, aatelismies, korkea herra, tulee sen vertaiseksi,
joka oli talonpoika. Sama koppi kaikilla. Kaikkien p keritn samalla
lailla, kaikki kyvt samassa kaavussa, syvt samaa mustaa leip,
nukkuvat samoilla oljilla, kuolevat samaan tuhkaan. Sama skki
seljss, sama kysi vytisill. Jos on ptetty kyd avojaloin, niin
kyvt kaikki avojaloin. Heidn joukossaan voi olla ruhtinaita, mutta
ruhtinaat ovat samoja varjoja kuin muutkin. Ei en arvonimi.
Sukunimetkin ovat kadonneet. Kaikkien on taivuttava ristimnimien
yhdenvertaisuuteen. He ovat hyljnneet lihallisen perheens ja
muodostaneet keskenn henkisen perheen. Heidn sukulaisiaan ovat nyt
kaikki ihmiset. He auttavat kyhi, he hoitavat sairaita. He valitsevat
itse kskijns. He puhuttelevat toisiaan veljiksi.

Te keskeyttte minut ja huudahdatte: "Mutta tmhn on ihanneluostari!"

Minulle riitt, ett sellainen luostari on mahdollinen, ja minun tulee
ottaa se lukuun.

Siit johtuu, ett min edellisess kirjassa puhuin erst luostarista
kunnioittavasti. Kiinnittmtt huomiota keski-aikaan, kiinnittmtt
huomiota Aasiaan, syrjyttmll kysymyksen historiallisen ja
valtiollisen puolen ja katsomalla asiaa vain puhtaan filosofian
kannalta, vlittmtt taistelevan uudistusinnon vaatimuksista,
ehdolla, ett luostari on tysin vapaa-ehtoinen laitos ja ett
sinne menijit johtaa vain oma halu, olen min aina katseleva
luostari-yhdyskuntaa vakavan tarkkaavasti ja, muutamissa suhteissa,
suopeastikin. Sill siell, miss on yhdyskunta, siell on mys
yhdyselm, ja miss on yhdyselm, siell tytyy mys olla oikeutta.
Luostari noudattaa vaatimusta: Yhdenvertaisuus, Veljeys. Oi, miten
mahtava onkaan vapaus! Mik ihmeellinen kirkastus! Vapaus riitt
muuttamaan luostarin tasavallaksi.

Jatkakaamme.

Nm miehet ja nm naiset, jotka asuvat niden neljn muurin takana,
pitvt siis karkeita pukuja, ovat yhdenvertaisia ja puhuttelevat
toisiaan veljiksi ja sisariksi. Hyv. Mutta tekevtk he mitn muuta?

Tekevt.

Mit?

He suuntaavat katseensa tuntemattomiin avaruuksiin, he polvistuvat ja
he ristivt ktens.

Mit se merkitsee?




5.

Rukous.


He rukoilevat.

Ket?

Jumalaa.

Rukoilla Jumalaa, miten se on ymmrrettv?

Onko olemassa rettmyys ulkopuolella meit? Onko tm rettmyys
yksi, todellinen, pysyv, vlttmttmn aineperinen, koska se on
retn, ja koska, jos siit aine puuttuisi, se tapaisi aineessa
rajansa, vlttmttmn jrkiperinen, koska se on retn, ja koska,
jos jrki siit puuttuisi, se tapaisi jrjess rajansa? Herttk
tm rettmyys meiss aatteen kaiken olevaisen alkuperst ja
alku-aineesta, sill vlin kun me itse saatamme omistaa itsellemme vain
olemassa-olo-aatteen? Toisin sanoen: eik se ole ehdoton, jonka
suhteita me olemme?

Samalla kun on olemassa rettmyys ulkopuolella meit, eik ole
olemassa rettmyys meiss itsessmme? Eivtk nm molemmat
rettmyydet (mik kauhistava monikko!) liity yhteen? Eik toinen
rettmyys ole iknkuin ensimisen rettmyyden ala-osa? Eik se ole
ensimisen kuvastin, heijastus, kaiku, eik se ole pohjattomuus, jolla
on sama keskipiste kuin toisellakin pohjattomuudella? Onko tm toinen
rettmyys jrkiperinen kuten ensiminenkin? Ajatteleeko se?
Rakastaako se? Tahtooko se? Jos nm molemmat rettmyydet ovat
jrkiperisi, on kumpaisellakin niist tahtova keskus, ja ylemmss
rettmyydess esiintyy minuus samalla tavalla kuin esiintyy minuus
alemmassa rettmyydess. Alemman rettmyyden minuus on sielu.
Ylemmn rettmyyden minuus on Jumala.

Asettaa ajatuksen avulla alempi rettmyys yhteyteen ylemmn
rettmyyden kanssa on rukoilemista.

lkmme typistelk ihmishenke, sill se on vrin. Tytyy vain
muokata ja kehitt. Ihmisen eriniset hengenkyvyt ohjautuvat itsestn
Tuntematonta kohti: ajatus, mietiskely, rukous. Tuntematon on
valtameri. Mit on omatunto? Se on Tuntemattoman kompassi. Ajatus,
mietiskely, rukous ovat suurenmoisia, salaperisi vlhdyksi.
Kunnioittakaamme niit. Minne tht tm sielun mahtava steily?
Tuntemattomaan s.o. valoon.

Vapaan kansanvallan suuruus on siin, ettei se missn suhteessa kiell
ihmiskunnan hengen vaatimuksia. Ihmisoikeuksien rinnalle se asettaa
hengenoikeudet.

Musertakaa uskonkiihkoilu, kunnioittakaa rettmyytt, niin kuuluu
ksky. lkmme tyytyk vain heittytymn polvillemme luomakuntapuun
juurelle ja ihailemaan sen suunnattomia thtikimalteisia oksia.
Meidn velvollisuutemme on muokata ja kehitt ihmissielua, est
ihmetit tunkeutumasta tutkimattomien salaisuuksien ratkaisijoiksi,
nyrty ksittmttmn edess, mutta hyljt jrjetn, hyvksy
selvittmttmien seikkojen joukosta vain vlttmttmt, asettaa usko
terveemmille perustuksille, riisua uskonnon ymprilt taika-uskon
valepuku ja puhdistaa Jumala syplistoukista.




6.

Rukouksen sisinen arvo.


Mit tulee rukoilemistapaan, niin ovat kaikki hyvi, kunhan ne vain
ovat vilpittmi. Kntk kirjanne nurinpin ja liidelk
rettmyyteen.

Tiedmme kyll, ett on olemassa filosofia, joka kielt rettmyyden.
On myskin olemassa filosofia, tautitieteellisesti katsottuna, joka
kielt auringon. Sit filosofiaa sanotaan sokeudeksi.

Tehd puuttuvasta aistista totuuden lhde, se on, tosiaankin sokean
uskaliaisuutta.

On erinomaisen huvittavaa tarkata sit ylpet, halveksivaa ja samalla
puolittain sliv tapaa, mill tm haparoiva filosofia kohtelee
filosofiaa, joka nkee Jumalan. Luulee kuulevansa myyrn huutavan.
"Miten nuo raukat minua slittvtkn aurinkoineen!"

Vaan me tiedmme mys, ett on olemassa nerokkaita, suurihenkisi
jumalankieltji.

Mutta nm eivt oikeastaan varmasti tied, ovatko he jumalankieltji,
koska heidn henkens laajakantoisuus ja tarkkankisyys vkisinkin
johtaa heit totuuteen. Heihin nhden supistuu kysymys vain
mritelmkysymykseksi, ja joka tapauksessa, vaikkeivt he uskoisikaan
Jumalaan, todistavat he Jumalan olemassa-olon henkens suuruudella. Me
tervehdimme heiss filosofia, mutta me paljastamme slimtt heidn
filosofiansa heikkoudet.

Jatkakaamme.

Sangen huvittava on myskin erinisten filosofien halu ratsastella
sanoilla. Muuan pohjoismainen metafysillinen koulukunta, jossa voi
havaita ainaisten sumujen vaikutuksen kutakuinkin selvsti, on luullut
saavansa inhimillisess ajattelussa aikaan tydellisen vallankumouksen,
asettamalla Voima-sanan sijaan sanan Tahto.

Sanontatapa: kasvi tahtoo, sen sijaan ett sanoisi: kasvi kasvaa,
tulisi tosiaankin hedelmlliseksi, jos listtisi siihen:
maailmankaikkeus tahtoo. Miksi? Koska siit johtuisi tm: kasvi
tahtoo, siis siin on minuus; maailmankaikkeus tahtoo, siis siin on
Jumala.

Mit tulee meihin, jotka emme kuitenkaan tmn koulun tavoin hylj
mitn edeltpin, nytt meist kasvin tahto, jonka tm koulu
hyvksyy, olevan vaikeammin otaksuttavissa kuin maailmankaikkeuden
tahto, jonka se kielt.

Sill rettmyyden tahdon, s.o. Jumalan, kieltminen ky pins vain
kieltmll rettmyys, sen olemme todistaneet.

rettmyyden kieltminen johtaa suoraa tiet kaiken kieltmiseen.
Kaikki muuttuu siten vain "hengen harhakuvitelmaksi."

Kaikenkieltjn kanssa on vittely mahdoton. Sill johdonmukainen
kaikenkieltj epilee, onko hnen puhekumppaniaan lainkaan olemassa,
eik hn saata olla aivan varma omastakaan olemassa-olostaan.

Hnen kannaltaan voi olla mahdollista, ett hnkin on itselleen vain
"hengen harhakuvitelma."

Mutta hn ei huomaakaan, ett hn hyvksyy summakaupalla kaikki, mit
juuri psi kieltmst, lausumalla vain yhden ainoan sanan _henki_.

Ajatus ei pse totta tosiaan etenemn askeltakaan sellaisten
filosofien ksiss, jotka puristavat koko viisautensa tuohon
yksitavuiseen sanaan: _Ei_.

_Ei_ ansaitsee vain yhden vastauksen: _Kyll_.

Kaikenkieltmisell ei ole vhintkn kantavuutta.

Mit me teemme tyhjyydell? Nolla ei ole olemassa. Kaikki on jotakin.
Ei mikn ei ole mitn.

Ihminen el paremmin myntmisest kuin leivst. Nkeminen ja
todistaminen ei yksistn riit. Filosofian tulee olla voima. Sen tulee
pyrki parantamaan ihmist. Sokrateen tulee astua Aatamiin ja muodostaa
Markus Aurelius. Toisin sanoen: filosofian tulee tehd onnellisesta
ihmisest viisas ihminen. Muuttaa Eeden tiedon pajaksi. Tiedon tulee
tysin tyydytt sydnt. Ruumiillinen nautinto, mik alhainen pmr
ja mik vhptinen pyrkimys! Se sopii elimelle. Mutta ajatteleminen
on sielun ja hengen todellinen nautinto ja todellinen voitto. Kohottaa
ajattelun tulokset ihmisten janoisille huulille, hertt heiss
kaikissa voimakas Jumalatietoisuus, saattaa heiss sopusointuun
omatunto ja tieto, johtaa heit vanhurskauteen tmn salaperisen
vertailun avulla, siin todellisen filosofian tehtv. Siveellisyys on
totuuden puhkeamista kukaksi. Tutkistelu vie toimintaan. Ehdottoman
tulee olla kytnnllist. Ihmishengen tulee voida hengitt, juoda ja
syd ihannettaan. Vain ihanteella on oikeus sanoa: _Ottakaa, tm on
minun lihani, tm on minun vereni_. Viisaus on pyh ehtoollista. Vain
siten lakkaa se olemasta hedelmtnt tietokiihkoilua, vain siten
muuttuu se inhimillisen yhteyden tehokkaimmaksi vlikappaleeksi ja
kehittyy filosofiasta uskonnoksi.

Filosofian ei tule olla vain jonkunlaisena salaseikkojen ymprille
rakennettuna lavana, josta niit olisi sitten mukavampi tarkastella ja
jonka ainoana tarkoituksena olisi uteliaisuuden tyydyttminen.

Omasta puolestamme jtmme tmn ajatuksen enemmn kehittmisen toiseen
tilaisuuteen ja tyydymme vain sanomaan, ettemme me ksit ihmist
lhtkohdaksi, emmek edistyst pmrksi ilman kahta voimaa, joista
kaikki elm lhtee: ilman uskoa ja rakkautta. Edistys on pmr,
ihanne on esikuva. Mik on ihanne? Jumala.

Ihanne, kaiken olevaisen perustus, tydellisyys, rettmyys: kaikki
nm sanat merkitsevt samaa.




7.

Moittimisessakin tarvitaan varovaisuutta.


Historialla ja filosofialla on ikuisia velvollisuuksia, jotka samalla
ovat erinomaisen selvi velvollisuuksia. Ett on moitittava Kaiphasta,
piispaa, Drakonia, tuomaria, Trimalchiota, lainstj, Tiberiusta,
keisaria, on itsestn ymmrrettv ja luonnollista, eik siin ole
vhintkn epilyksen sijaa. Mutta oikeutta vetyty maailmasta
erilleen ja el omaa elmns, olkoonpa, ett siin elmss
havaitaankin paljon vrinkytst ja hyljttv, ei ole niin helppo
kumota, vaan on sit ksiteltv varovasti. Luostarilaitos on yksi
ihmiskunnan monia ongelmia.

Luostareista, nist erehdysten, mutta viattomuuden, hairahdusten,
mutta rehellisen pyrkimyksen, tietmttmyyden, mutta hartaan
antaumuksen, krsimysten, mutta sankarillisen kestvyyden tyyssijoista
puhuttaessa tytyy melkein aina sanoa kyll ja ei.

Luostari on suuri ristiriita. Sen pmrn on autuus ja sen keinona
on uhrautuvaisuus. Luostari-elm on mit suurinta itsekkyytt, johon
yhtyy mit suurin itsekieltmys.

Luovu kaikista ulkonaisen vallan merkeist, mutta l silti lakkaa
hallitsemasta, se nytt olevan luostarin toiminta-ohjeena.

Luostarissa on krsimys nautintoa. Siell asetetaan maksu-osoitus
kuoleman lunastettavaksi. Siell odotetaan maallisen pimeyden
korvaukseksi taivaallista valoa. Luostarissa hyvksytn helvetti
paratiisiperinnn ennakkomaksuksi.

Nunnanhuntuun tai munkinkaapuun pukeutuminen on itsemurha, jonka
palkintona on ijankaikkinen elm.

Tllaista ongelmaa ksitelless ei kevyt ivailu nyt meist olevan
paikallaan. Kaikki on tss kysymyksess vakavaa, niin hyv kuin
pahakin.

Oikeamielinen mies rypist kulmakarvojaan, mutta hn ei koskaan
irvistele. Me ymmrrmme kiivastumuksen, mutta emme ilkeytt.




8.

Usko ja laki.


Viel muutamia sanoja.

Me moitimme kirkkoa sikli kuin se on juonittelujen turmelema, emmek
me voi sallia henkisen maailman pitvan aineellista maailmaa
luonnottomassa orjuudessa. Mutta me kunnioitamme ehdottomasti
ajattelevaa ihmist. Me tervehdimme kunnioittaen polvistuvaa ihmist.
Ihminen tarvitsee vlttmtt uskoa. Onneton se, ken ei usko mihinkn!

Mietiskelev ihminen ei ole toimeton. On olemassa nkyvist tyt ja
nkymtnt tyt.

Mietiskeleminen on tyskentely. Ajatteleminen on toimintaa. Rinnalle
lasketut ksivarret tekevt tyt, ristityt kdet eivt ole jouten.
Katsahdus taivaaseen ei tapahdu turhaan.

Thales ei liikahtanutkaan paikaltaan neljn vuoteen. Hn perusti
filosofian.

Meidn mielestmme eivt luostarien asukkaat ole toimettomia, eivtk
erakot laiskureita.

Tuntemattoman ajatteleminen on vakavaa tyt. Mitenkn jrkyttmtt
sit, mit ylempn olemme lausuneet, uskomme me, ett herkemtn
haudan ajatteleminen on sovelias elville. Tst kohdasta ovat papit ja
filosofit samaa mielt. _Kaikkien tytyy kuolla_. La Trappen
luostariveli ja Horatius tulevat samoihin tuloksiin.

l koskaan unohda kuolevasi, se on viisaan laki. Se on myskin
uskovaisen laki. Tss suhteessa julistavat viisas ja uskovainen samaa.

Me kasvamme ruumiillisesti. Se on luonnollista. Mutta meidn tulee
myskin kasvaa siveellisesti. Siihen on meidn pyrkiminen.

Ajattelemattomat ja kevytmieliset ihmiset sanonevat: "Mit me teemme
noilla salattuja asioita aprikoivilla haamuilla? Mit heist on
hyty?"

Ah! Kun pimeys meit ympri ja pimeys meit odottaa, kun emme tied,
mihin rettmyyksien voimat meidt kerran sirottelevat, me vastaamme:
"Ei ole olemassa jalompaa, arvokkaampaa, trkemp tyt kuin se, jota
nm sielut tekevt." Ja me lismme: "Eik ehk hydyllisempkn."

Sill tarvitaanhan niit, jotka rukoilevat aina, niiden varalta, jotka
eivt rukoile koskaan.

Meidn nhdksemme riippuu koko rukouksen arvo ajatusmrst, joka
siihen sisltyy.

Leibnitz rukoilemassa, se on suurta. Voltaire ihailemassa Jumalan
ksi-aloja, se on kaunista. _Deo erexit Voltaire_.

Me olemme uskonnon puolesta uskontoja vastaan.

Me olemme niit, jotka uskovat rukousten mitttmyyteen, mutta
rukouksen voimaan.

Muuten on meist kunnioitettava sellaista ihmist, joka poistuu
maailmasta nyt, tll hetkell, jota me parhaillaan elmme, hetkell,
joka ei onneksi tule painamaan leimaansa yhdeksnteentoista
vuosisataan, hetkell, jolloin niin monet ihmiset kulkevat otsa
painuneena ja sielu matalalla, jolloin niin monen ihmisen ainoana
siveyskskyn on: nauti! jolloin niin monet ihmiset ajattelevat vain
alhaisia, katoavia aineellisia asioita. Luostari merkitsee
kieltytymist. Vrn ohjautunutkin uhrautuvaisuus on kaikesta
huolimatta uhrautuvaisuutta. Kestvyytt koettelevan erehdyksen
tekeminen velvollisuudekseen on sekin tavallaan suurta.

Itsessn, aatteellisesti katsottuna, ja kiertksemme totuuden
ymprill siksi kunnes saamme puolueettoman ksityksen kaikista
kohdista, ei voi luostarilta, etenkn naisluostarilta -- sill meidn
yhteiskunnassamme krsii nainen eniten, ja tuossa eristytymisess
luostarin yksinisyyteen onkin havaittavissa iknkuin naisen
vastalause nurjia oloja vastaan -- kielt jonkunmoista ylevyytt.

Tm ankara, synkk luostari-elm, josta olemme edell antaneet
muutamia kuvauksia, ei ole oikeata elm, sill siit puuttuu vapaus.
Luostari ei ole hauta, sill siell voi liikkua. Se on paikka, josta
iknkuin korkean vuoren harjalta nkee tll rotkon, miss me
rymimme, ja tuolla kuilun, minne kerran katoamme. Se on kapea,
usvainen raja, joka eroittaa kaksi maailmaa toisistaan, jota ne
molemmat valaisevat ja pimentvt samalla kertaa ja jossa elmn
sammuva sde yhtyy kuoleman valjuun valovirtaan. Se on haudan hmy.

Me, jotka emme usko sit, mit nm naiset uskovat, mutta jotka heidn
laillaan elmme uskosta, me emme voi koskaan pyhtt, helltt
kauhistuksetta ja kateellisetta slitt katsella nit uhrautuvia,
vapisevia, luottavia olentoja, nit nyri, ylevi sieluja, jotka
uskaltavat el itse salaisuuksien salaisuuden lhettyvill, jotka
odottavat aikaansa vlill maailman, joka on heilt sulkeutunut, ja
taivaan, joka ei ole viel heille avautunut, kasvot knnettyin
nkymtnt valkeutta kohti, nauttien sanomatonta onnea siit
ajatuksesta, ett he tietvt, mist se valkeus on odotettavissa,
palaen halua syst syvyyksien, tuntemattomien syvyyksien helmaan,
katse kiintyneen tuijottamaan vavahtamatonta pimeytt, nit
polvistuvia, sisisest liikutuksesta vrisevi haltioituneita haamuja,
jotka ijankaikkisuuden syvien henkysten kohottamina nousevat maasta
puhtaampiin ja pyhempiin ilmapiireihin.






KAHDEKSAS KIRJA

HAUTUUMAAT NIELEVT, MIT NIILLE ANNETAAN




1.

Tss luvussa pohditaan tapaa, jolla soveliaimmin psisi luostariin.


Tllaiseen taloon oli siis Jean Valjean, kyttksemme ukko
Faucheleventin sanoja, "pudonnut taivaasta."

Hn oli kiivennyt puutarhan muurin yli Polonceaunkadun kulmauksesta.
Enkelten hymni, jonka hn oli kuullut keskell yt, oli nunnien
huomenvirsi. Avara, hmr huone, jonne hn oli kurkistanut, oli
kappeli. Haamu, jonka hn oli nhnyt pitknn maassa, oli _sovitusta_
harjoittava sisar. Kulkunen, jonka kilin oli hnt niin kovin
kummastuttanut, oli ukko Fauchelevantin polveen sidottu
varoituskulkunen.

Saatuaan Cosetten mukavasti vuoteeseen olivat Jean Valjean ja ukko
Fauchelevent, kuten olemme nhneet, syneet illallisekseen palasen
juustoa ja juoneet lasit viini loimottavan risuvalkean ress. Sitten
olivat he heittytyneet kumpikin olkikuvolleen, koska hkkelin ainoa
snky oli Cosetten hallussa. Ennen kuin sulki silmns oli Jean Valjean
sanonut: "Minun tytyy jd tnne joksikin aikaa." Nm sanat olivat
koko yn temmeltneet ukko Faucheleventin pss.

Totta puhuen ei kumpikaan ollut viel saanut unen pst kiinni.

Koska hnet oli jlleen keksitty ja koska Javert oli hnen jljilln,
ymmrsi Jean Valjean varsin hyvin, ett jos hn ja Cosette nyt
menisivt takaisin Pariisiin, olisivat he hukassa. Ja koska se uusi
tuulenpuuska, joka oli hnt tutjutellut, oli viskannut hnet thn
luostariin, oli Jean Valjeanilla en vain yksi ajatus: jd sinne.
Sill hnenlaiselleen onnettomalle oli tm luostari sek kaikkein
vaarallisin ett kaikkein turvallisin paikka. Vaarallisin, koska sinne
ei saanut kukaan ihminen, viel vhemmin mies tunkeutua, ja jos hnet
sielt keksittisiin, olisi rikos ilmeinen ja luostarista vankilaan
olisi vain yksi askel. Turvallisin, sill jos hnen onnistuisi pst
sinne laillista tiet ja saada lupa oleskella siell pitemmn aikaa,
niin kuka osaisi hnt sielt etsi? Pelastus oli juuri siin
mahdottomuudessa.

Omasta puolestaan vaivasi Faucheleventkin ankarasti aivojaan. Hn alkoi
selittmll itselleen, ettei hn ymmrtnyt koko jutusta rahtuakaan.
Mitenk saattoi herra Madeleine nyt olla tll, noista tavattoman
korkeista muureista huolimatta? Luostarinmuurien yli ei noin vain
hypit. Mitenk oli hn saanut tuoduksi tuon lapsen mukanaan?
Sellaisten muurien yli ei noin vain kiivet lapsi syliss. Mit oli
tm lapsi perujaan? Mist olivat he molemmat tnne tupsahtaneet?
Luostariintulonsa ajoista alkaen ei Fauchelevent ollut en kuullut
puhuttavan Montreuil-sur-Merist, eik hnell siis ollut
aavistustakaan sen myhisemmist tapauksista. Ukko Madeleinelta ei
juuri tehnyt mieli kysell, sill Fauchelevent vakuutteli itsekseen:
"Pyhimykselt ei sovi udella kaikkea." Herra Madeleine oli silyttnyt
koko arvonsa hnen silmissn. Muutamista Jean Valjeanilta
luiskahtaneista sanoista luuli puutarhuri kuitenkin voivansa ptt,
ett herra Madeleine oli ehk tehnyt vararikon ahtaiden aikojen takia
ja ett velkojat hnt vainosivat; tai ett hn oli sekaantunut
johonkin valtiolliseen jupakkaan ja oli senvuoksi pakotettu
piileskelemn, seikka, mik ei lainkaan pahastuttanut Faucheleventia,
joka, kuten hyvin useat pohjoisseutujen talonpojat, oli vanhalta
pohjalta bonapartelainen. Suojanhaussa oli herra Madeleine ottanut
luostarin turvapaikakseen, ja luonnollisestikin halusi hn sinne jd.
Mutta selittmttmn pysyi, ja siihen palasi Fauchelevent alituisesti
ankaroista mietiskelyistn, ett herra Madeleine tosiaankin oli tll
ja plle ptteeksi lapsi mukanaan. Fauchelevent nki heidt, kosketti
heit, puhutteli heit, eik sittenkn voinut uskoa, ett he
tosiaankin olivat siin. Ksittmtn oli astunut Faucheleventin
hkkeliin. Fauchelevent haparoi kaikenlaisten otaksumain sokkeloissa ja
nki selvsti vain yhden seikan: herra Madeleine oli pelastanut hnen
henkens. Tm yksi ainoa varmuus riitti hnelle ja sai hnet tekemn
ptksens. Hn sanoi itsekseen: "nyt on minun vuoroni." Ja hn lissi
omassatunnossaan: "Herra Madeleine ei miettinyt nin kauvan, kun oli
kysymyksess rymiminen vankkurien alle minua auttamaan." Hn ptti
pelastaa herra Madeleinen.

Mutta sit ennen teki hn itselleen muutamia kysymyksi ja vastauksia
niihin:

"Kaiken sen jlkeen, mit hn on tehnyt hyvkseni, pelastaisinko hnet,
vaikka hn olisi esimerkiksi varas? Pelastaisin. Vaikka hn olisi
murhamies, pelastaisinko hnet sittenkin? Pelastaisin. Koska hn on
pyhimys, pelastaisinko hnet? Pelastaisin."

Mutta miten saada hnet sopivasti silytetyksi luostarissa?
Fauchelevent ei sikhtnyt tt vaikeata tehtv, joka nytti melkein
mahdottomalta. Tm pikardilainen talonpoika, jolla ei ollut muita
tikapuita kuin harras toimintahalu ja hyv tahto, eik muita apuneuvoja
kuin vanha, tll kertaa jalon tarkoituksen palvelukseen asetettu
maalais-oveluus, ryhtyi kuin ryhtyikin kiipemn luostarin
mahdottomuuksien ja pyhn Benediktin sntjen kkijyrkkin
vuorenseinmin harjalle. Ukko Fauchelevent oli vanhus, joka koko
elmns ajan oli ajatellut vain itsen ja joka nyt taipaleensa
lopussa rampana, voimattomana, nyt kun hnell ei ollut en mitn
odotettavaa maailmalta, oli onnellinen, saadessaan osottaa
kiitollisuuttaan. Ja nhdessn nyt voivansa tehd hyvn tyn,
heittytyi hn sit suorittamaan miehen tavoin, joka kuolinhetkelln
tapaisi ulottuviltaan lasin hyv viini, mit hn ei olisi koskaan
ennen maistanut ja mink hn nyt ahneesti kaataisi kurkkuunsa. Thn
saattaa list, ett ilma, jota hn jo useita vuosia oli hengittnyt
tss luostarissa, oli hvittnyt hnest kaiken omakohtaisen tahdon ja
luonnesvyn, ja saanut hnet lopulta kaipaamaan jonkun hyvn tyn
siunausta. Hn ptti siis asettua herra Madeleinen kytettvksi.

Me sanoimme hnt sken _pikardilaiseksi talonpojaksi_. Mritelm on
oikea, mutta eptydellinen. Tss kertomuksemme kohdassa lienee lyhyt
katsaus ukko Faucheleventin henkisiin ominaisuuksiin paikallaan.

Hn oli synnynnltn talonpoika, mutta hn oli ollut krjkirjurina,
ja se oli kehittnyt hnen oveluutensa varmuutta ja hnen
terveeseen maalaisjrkeens tervyytt. Hvittyn erinisist
syist liike-yrityksissn oli hn pudonnut krjkirjurista
kuorma-ajuriksi ja pivtyliseksi. Mutta huolimatta kirouksista ja
piiskanlimyksist, jotka nyttivt olevan tarpeellisia hevosille,
oli hness silynyt tuntuva mr krjkirjuria. Hnell
oli ly. Hn kytti puheessaan kirjakielt. Hn osasi haastella
reippaasti ja luontevasti, mik on harvinaista maalaiskyliss. Toiset
talonpojat sanoivatkin hnest: "Sehn pakisee melkein kuin paras
hattuherra." Fauchelevent kuului tosiaankin siihen ihmislajiin, jota
viime vuosisadan hvyttmss, kevyess kieless nimitettiin
_puoliporvariksi, puolimoukaksi_, ja jonka linnasta mkkeihin levivt
kuvaannolliset puheenparret sijoittivat alemman kansan osastoon ja
varustivat pllekirjoituksella: _hiukan maalaista, hiukan
kaupunkilaista; pippuria ja suolaa_. Vaikka kohtalo olikin ankarasti
kolhinut ja kuluttanut Faucheleventia ja tehnyt hnest niin
sanoaksemme nukkavierun ennen aikojaan, oli hn kuitenkin viel hyvin
pirte ja reipas ukko, joka pyrki noudattamaan vain oman sisisen
minns kskyj: arvokas ominaisuus, koska se est tulemasta
perinpohjin pahaksi. Ja hnen virheens ja vikansa, sill tietysti
niit oli hnesskin ollut, olivatkin koskeneet hnen sieluunsa vain
pinnalta. Hnen kasvojensa piirteet olivat niit, jotka eivt
tutkijasta nyt vastenmielisilt. Tmn vanhuksen otsan rajassa ei
ollut niit syvi uurteita, jotka merkitsevt ilkeytt ja tyhmyytt.

Pivn koittaessa, pyriteltyn ajatuksiaan ankarasti koko yn, avasi
ukko Fauchelevent silmns ja nki herra Madeleinen olkikuvollaan
istuen katselevan nukkuvaa Cosettea. Fauchelevent nousi hnkin
istualleen ja sanoi:

"Kun te nyt olette tll, niin mitenk aijotte menetell, saadaksenne
jd tnne?"

Nm sanat valaisivat koko aseman ja herttivt Jean Valjeanin
mietiskelyistn. Ukot neuvottelemaan.

"Ensiksikn", varoitti Fauchelevent, "ei teidn eik pienokaisen tule
pist pikkuvarvastannekaan ulos tst huoneesta. Askelkin vain
puutarhaan ja me olemme hukassa."

"Oikein."

"Herra Madeleine", jatkoi Fauchelevent, "Te tulitte erinomaisen hyvn
aikaan, taikka huonoon aikaanhan minun pitikin sanomani, sill yksi
tmn talon asukkaista on hyvin sairaana. He eivt jouda pitmn
meist kovinkaan suurta huolta. Hn varmaankin kuolee. Siit tulee
neljnkymmenen tunnin rukoukset. Koko sisarkunta on touhussa. Se sitoo
heidn tarkkaavaisuutensa sille taholle. Nunna, joka nyt tekee lht,
on hyvin hurskas ja pyh. Vaikka pyhimyksihn me olemme tss vhin
kaikki. Ainoa eroitus meidn vlillmme on, ett kun he sanovat: meidn
koppimme, sanon min: minun kuokkani. Ensin luetaan kuoleman kanssa
kamppailevaisten rukous. Tnn saamme olla rauhassa tll
loukossamme. Mutta huomenesta en vastaa."

"Huomattava kuitenkin on", vitti Jean Valjean, "ett tm hkkeli
sijaitsee muurin nurkkauksessa, ett sen edess on rauniokasa ja puita
ja ett sit niinmuodoin on vaikea edes nhdkn luostarista."

"Ja min lisn viel, etteivt nunnat sit milloinkaan lhesty."

"No, mit siis?" ihmetteli Jean Valjean.

Kysyv nenpaino, jolla nm sanat: "No, mit siis?", lausuttiin,
merkitsi: "Tnnehn voi siis jd piiloon." Thn kysyvn
nenpainoon vastasi Fauchelevent:

"On otettava huomioon tytt."

"Mitk tytt?" uteli Jean Valjean.

Juuri kun Fauchelevent oli avaamassa suutansa lhemmin selittkseen
vastaustaan, kuului yksi kellon lppys.

"Nunna on lhtenyt", sanoi hn. "Kuolinkelloja soitetaan."

Ja hn viittasi Jean Valjeania kuuntelemaan.

Kuului toinen kumahdus.

"Kuolinkelloja soitetaan, herra Madeleine. Niit lpytetn kerran
joka minuutti kaksikymmentnelj tuntia perkkin, eli siksi, kunnes
ruumis kannetaan kirkosta. Niin, nhks, ne leikkivt. Ja kun
lomahetken pallo sattuu vierimn tnne, ryntvt he kaikki
kielloista huolimatta tnne sit hakemaan ja kntmn kaikki paikat
nurin. Ne ovat aika veitikoita, nm pienet enkelit."

"Kutka?" uteli uudelleen Jean Valjean.

"Tytt. Kyll ne teidt pian haistaisivat. Ne huutaisivat: Tulkaa
katsomaan, tll on mies! Mutta tnn ei ole vaaraa. Tnn ei ole
lomahetke. Koko piv menee rukouksiin. Kuulettehan kellon
kumahdukset. Kuten sanoin: kumaus ja minuutti. Kuolinkelloja siell
soitetaan."

"Ymmrrn, is Fauchelevent. Ne ovat kasvatteja."

Jean Valjean ajatteli itsekseen:

"Siinhn laitoksessa sopisi Cosettenkin kyd koulunsa."

Fauchelevent huudahti:

"Niin, koira viekn, kasvatteja, tyttriehakoita, ja aika lauma! Kyll
ne kaikki paikat penkoisivat! Ja miten ne juoksisivat pakoon! Tll on
mies samaa kuin rutto. Nettehn, mitenk minun koipeeni ripustivat
kulkusen kuin peto-elimelle."

Jean Valjean mietti yh ankarammin.

"Tm luostari ehk meidt pelastaisi", mumisi hn. Sitten hn korotti
nens:

"Niinp niin, vaikeinta on jd tnne."

"Eips", vastusti Fauchelelent, "vaikeinta on pst tlt pois."

Jean Valjean tunsi veren pakenevan sydmeens.

"Pst pois!"

"Niin, herra Madeleine. Pstksenne tnne sisn, tytyy Teidn menn
ulos."

Ja annettuaan hipy jlleen yhden kuolinkellon kumahduksen jatkoi
Fauchelevent:

"Ei sovi mitenkn, ett Teidt keksitn tlt noin vain ilman muuta.
Mist Te olette tnne tullut? Minun tietkseni olette Te pudonnut
taivaasta, koska min tunnen Teidt. Mutta nunnien takia on Teidn
tuleminen tnne samasta ovesta, mist muutkin."

Yht'kki kuului toisen kellon useampia lppyksi.

"Ahaa!" sanoi Fauchelevent, "nyt soitetaan nestj-itej. He menevt
neuvottelukokoukseen. Sellainen kokous pidetn aina, kun joku on
kuollut. Tm nunna kuoli pivn sarastaessa. Tavallisesti tll
kuollaankin pivn sarastaessa. Mutta ettek voisi poistua tlt samaa
tiet, jota tulittekin? Katsokaas, min en tahdo tehd Teille
minknlaisia kysymyksi, mutta mit tiet Te tnne tulitte?"

Jean Valjean kalpeni. Jo pelkk ajatus, ett hnen tytyisi uudelleen
laskeutua tuolle kauhistuttavalle kadulle, pani hnet vrisemn.
Kerran pstysi onnellisesti ulos tiikerimetsst, ajatelkaa ystvn
neuvoa, joka kehoittaa teit yrittmn sinne uudelleen! Jean Valjean
nki suunnattoman poliisilauman nuuskivan viel koko kaupunginosaa, hn
nki vakoojia ja vartiomiehi asetetun kaikkialle, hn nki hirveiden
kourien ojentuvan tarttumaan hnen kaulukseensa ja hnest tuntui, kuin
olisi Javert seisonut ensimisess kadunkulmauksessa.

"Mahdotonta!" sanoi hn. "Is Fauchelevent, otaksukaa minun pudonneen
tuolta ylhlt."

"Mutta senhn uskonkin, senhn uskonkin", innostui Fauchelevent. "Ei
Teidn tarvitse sit minulle en vakuuttaa. Hyv Jumala kai otti
Teidt kteens, tarkastellakseen Teit lhemp, ja laski sitten
putoamaan. Hn aikoi kai lhett Teidt munkkiluostariin, mutta
erehtyikin. Kuulkaas, taas soitetaan. Tm soitto kskee portinvartijan
menemn ilmoittamaan kunnallishallitukselle, jotta tm toimittaisi
tarkastuslkrin toteamaan, ett tll tosiaankin on vainaja talossa.
Ne ovat niit kuoleman virkajuoksuja ne. Nunnat eivt erittin pid
nist kynneist. Mihin ne sellaiset lkrit uskovatkaan? Ei
mihinkn. Se vain huntua kohottaa. Ja kohottaapa se joskus muutakin.
Mutta miten ne sit lkri nyt niin kiiruusti toimittivat! Mikhn
siell nyt on oikein htn? Ja tuo Teidn pienokaisenne se nukkuu yh.
Mik sen nimi on?"

"Cosette."

"Lie Teidn tyttnne? Tai ehk paremminkin olette sen iso-is?"

"Niin olen."

"Se kyll psisi tlt helposti pois. Minulla on tll oma porttini,
tll pihanpuolella. Min koputan. Portinvartija avaa. Minulla on kori
selssni, ja pienokainen on korissa. Min menen ulos. Ukko
Fauchelevent menee ulos kori selss, sehn on aivan luonnollista. Te
kskette tyttsen olemaan aivan hiljaa. Siell se menisi mukavasti
peitekankaan alla. Min toimittaisin sen niin kauvaksi kuin tarvis
vaatisi ern vanhan ystvttreni hedelmkaupustelijattaren luokse
Ruohotien varrelle. Se on kuuro, se hedelmkaupustelijatar, ja sill on
siell joutilaana pieni snky. Min huutaisin eukon korvaan, ett
pienokainen on minun sisarentyttreni ja ett sit tulee pit tll
huomiseen. Sitten tulisi pienokainen Teidn kanssanne tnne. Sill
kyll min Teidt tnne hankin tavalla tai toisella. Siin ei auta muu.
Mutta mitenk Te nyt psisitte tlt pois?"

Jean Valjean pudisti ptns. "Kunhan ei vain kukaan minua ne, se on
p-asia, is Fauchelevent. Keksik nyt keino minuakin varten, ja
toimittakaa minutkin pois tlt, kuten Cosetten, korissa peitteen
alla."

Fauchelevent hieroi vasemman ktens keskisormella vasemman korvalehden
alareunaa: pahan pulan merkki. Kolmas soitto laukaisi jlleen hnen
kielens kannan:

"Siell se nyt menee se tarkastuslkri. Se katsoi ja sitten se sanoi:
kuollut on, kaikki hyvin. Kun lkri on tarkastanut paratiisinpassin,
lhett hautaustoimisto arkun. Jos se on iti, niin idit toimittavat
sen arkkuun. Jos se taas on sisar, niin sisaret tekevt saman
tyn. Ja sitten min naulaan arkun kiinni. Sekin kuuluu minun
puutarhurintoimiini. Puutarhurissa onkin hiukan niinkuin haudankaivajan
vikaa. Sitten se pannaan erseen matalaan kammioon, joka on
kirkkorakennuksessa ja josta pstn suoraan kadulle. Sinne ei saa
tulla muita miehi kuin tarkastuslkri. Min en laske miesten
joukkoon itseni enk ruumiinkantajia. Tss kammiossa min naulaan
arkun kiinni. Ruumiinkantajat tulevat sit ottamaan, ja hevosta
selkn! Niin sit sitten matkataan taivaaseen. Tuodaan lautakotelo,
jossa ei ole mitn, viedn lautakotelo, jossa on jotakin. Siin koko
juttu. _De profundis_."

Vaakasuora auringonsde leikitteli nukkuvan Cosetten kasvoilla.
Tyttsen suu oli hiukan raollaan, ja hn nytti aivan valoa juovalta
enkelilt. Jean Valjean oli unohtunut hnt katselemaan. Hn ei en
kuunnellut Faucheleventia.

Mutta eihn ole mitn syyt lakata puhumasta, vaikkei kukaan
kuuntelisikaan. Kelpo puutarhurivanhus jatkoi kaikessa rauhassa
haasteluaan.

"Hauta kaivetaan Vaugirardin hautuumaahan. Sanovat ett se pitisi
hvitettmn, se Vaugirardin hautuumaa. Se on vanha, hyvin vanha
hautuumaa, joka ei en sovi uuteen jrjestykseen, koska se ei ole
samanlainen kuin muut, ja joka siit syyst saa virka-eron. Vahinko,
sill se on erinomaisen mukava. Minulla on siell haudankaivajissa
muuan tuttava, ukko Mestienne. Tmn luostarin nunnilla on etuoikeus,
ett heidt haudataan siihen hautuumaahan yn tullen. Siit on olemassa
erikoinen maaherranpts. Miten paljon onkaan tapahtunut sitten
eilisen! iti Ristiinnaulitseminen on kuollut ja ukko Madeleine..."

"On haudattu", jatkoi Jean Valjean surumielisesti hymyillen.

Fauchelevent kimmahutti sanan eteenpin.

"Totisesti! Jos Te oikein tmn talon asukkaaksi psisitte, niin
haudattu Te tosiaankin olisitte."

Kuului neljs soitto. Fauchelevent otti nopeasti naulalta kulkushihnan
ja kiinnitti sen polveensa.

"Tll kerralla on kysymys minusta. iti pnunna kutsuu minua. Hyv,
niinp min siis vytn hihnan polveeni. Herra Madeleine, lk
liikahtakokaan, vaan odottakaa minua. Siell on jotakin tapahtunut. Jos
Teidn on nlk, niin tuossa on viini, leip ja juustoa."

Ja hn lhti hkkelist, hokien mennessn: "Tullaan, tullaan!"

Jean Valjean nki hnen kiiruhtavan puutarhan lpi niin nopeasti kuin
hnen rampa jalkansa suinkin salli ja vilkaisevan vliin
meloonilaitteitansa.

Kahdeksan, kymmenen minuutin pst koputti ukko Fauchelevent, jonka
kulkunen ajoi kaikki nunnat pakoon, hiljaa erlle ovelle, ja sen oven
takaa vastasi lempe ni: "_Ijankaikkisesti, ijankaikkisesti_", s.o.
_Astukaa sisn_.

Tmn oven kautta pstiin puhumoon, jossa puutarhuri sai kyd
ammattiinsa kuuluvia asioita suorittamassa. Tm huone oli aivan
neuvossalin vieress. Pnunna istui puhumon ainoalla tuolilla
odottamassa Faucheleventia.




2.

Fauchelevent ei pelk vaikeuksia.


Kiihtynyt, mutta kuitenkin vakava ilme on muutamissa tilaisuuksissa
ominaista erinisille luonteille ja erinisten ammattien
harjoittajille, etenkin papeille ja luostarien asukkaille.
Faucheleventin astuessa huoneeseen nkyi tm kaksinainen ilme selvsti
pnunnan kasvoilla. Pnunna oli juuri tuo viehttv ja oppinut neiti
de Blemeur, iti Innocentia, joka tavallisesti oli aina iloinen.

Puutarhuri tervehti pelokkaasti ja pyshtyi kynnykselle. Pnunna, joka
solmieli rukousnauhaansa, kohotti katseensa ja sanoi:

"Ah! Tek siin olettekin, is Fauvent?"

Tm lyhennys oli otettu kytntn luostarissa.

Fauchelevent toimitti tervehdyksens uudelleen.

"Is Fauvent, min kutsuin Teit."

"Tss min olen, kunnioitettava iti."

"Minulla on Teille jotakin sanomista."

"Niin minullakin", sanoi Fauchelevent rohkeasti, pelstyen itsekin
uskaliaisuuttaan, "minullakin olisi jotakin sanomista hyvin
kunnioitettavalle idille."

Pnunna katsahti hneen.

"Ah! Te haluatte ilmoittaa minulle jotakin."

"Min haluan rukoilla Teilt jotakin."

"Puhukaa siis!"

Ukko Fauchelevent, entisen krjkirjurina, kuului niiden talonpoikien
joukkoon, jotka eivt vhi hmmsty. Ovela typeryyskin on voimaa: sit
ei osaa kukaan epillkn, se kun nytt niin viattomalta. Yli kaksi
vuotta oli jo Fauchelevent asunut luostarissa ja pssyt sill vlin
selville monesta seikasta. Vaikka hn olikin aina yksinn, ja
uutterasti puutarhahommissaan, oli hnell kuitenkin yllin kyllin
tilaisuutta ja aikaa uteliaisuutensa tyydyttmiseen. Hnen kun oli
pysytteleminen melkoisen matkan pss noista huntupeitteisist
naisista, nki hn heidt vain haamujen vilinn. Mutta
tarkkaavaisuutensa ja lykkisyytens avulla oli hn kyennyt loihtimaan
lihaa ja verta kaikkiin nihin varjoihin ja herttmn nm kuolleet
henkiin. Hn oli kuin kuuro, jonka nk tarkistuu, ja kuin sokea, jonka
kuulo kehittyy tavallista tervmmksi. Sitpaitsi oli hn pssyt
perille eri soittojen merkityksest, niin ettei tm umpimielinen,
vaitelias luostari kyennyt en peittmn hnelt mitn: tm kivinen
kummitus kuiskasi kaikki salaisuutensa hnen korvaansa. Mutta
Fauchelevent, vaikka tiesikin kaikki, ei ollut tietvinn mitn. Se
kuului hnen oveluuteensa. Koko luostari piti hnt aivan typern ja
lyttmn. Suuri ansiopuoli muuten uskonnollisessa suhteessa.
nestj-idit pitivt paljon Faucheleventista. Hn oli typer ja
mykk. Hn hertti luottamusta. Sitpaitsi oli hn hyvin snnllinen,
ja poistui luostarista vain aivan ilmeisen puutarhaa koskevan
vlttmttmyyden pakosta. Tllaisesta kyttytymisest oli hn
joutunut hyviin kirjoihin. Mutta niin vhn kuin hn psikin
tekemisiin muiden ihmisten kanssa, oli hn kuitenkin ehtinyt panna
kahden miehen kielet liikkumaan: luostarissa portinvartijan, jolta hn
kuuli kaikki puhumon seikat, ja hautuumaalla haudankaivajan, jonka
avulla hn perehtyi hautaamisen erikoiskysymyksiin. Niin ett hn siten
oli pssyt nunnista selville kahdessa suhteessa: elmss ja
kuolemassa. Mutta hn ei suinkaan kyttnyt tietojaan vrin. Kuten
sanottu, pitivtkin luostarin asukkaat hnest paljon. Hn oli vanha,
ontuva, ei juuri nhnyt eik ehk kuullutkaan: mainioita ominaisuuksia!
Hnen tilalleen ei olisi hevin saatu toista yht sopivaa.

Ukko alkoi siis miehen varmuudella, joka tiet olevansa hyviss
kirjoissa, pit kunnioitettavalle pnunnalle maalaisesti sekavaa ja
vaikeatajuista puhetta. Hn selitteli pitklti vanhuuttansa,
raihnaisuuttansa, vuosiensa painoa, joka vhitellen alkoi tuntua
kaksinkertaiselta, hn puhui tyn yh kasvavista vaatimuksista,
puutarhan avaruudesta, valvottavista ist, kuten esim. edellisest,
jolloin oli kuunpaisteen takia tytynyt kyd laittamassa olkipeitteet
meloonikellojen suojaksi, kunnes hn vihdoinkin saapui asian ytimeen:
hnell oli veli -- pnunna liikahti -- ijks veli -- pnunna
liikahti jlleen, mutta tyyntyneen -- joka, jos niin sallittaisiin,
tulisi asumaan hnen luokseen, avustamaan hnt tiss; tm veli oli
muka aivan erinomainen puutarhuri, luostari hytyisi hnest aika
tavalla, paljon enemmn kuin hnest; mutta ellei tt velje sopinut
apulaiseksi ottaa, niin kyll hn, vanhempana, ijn murtamana ja kohta
tyhn kykenemttmn, poistuisi paikastaan, vaikkakin luonnollisesti
hyvin haikein mielin; sitten oli hnen veljelln viel pikku tytt,
jonka hn toisi luostariin mukanaan, joka siell saisi hurskaan ja
jumalisen kasvatuksen ja joka, kuka tiesi, kerran astuisi nunnien
joukkoon.

Kun hn oli lopettanut, herkesi pnunna siirtelemst rukousnauhansa
helmi ja sanoi:

"Voisitteko iltaan menness hankkia tnne vahvan rautakangen?"

"Mit sill?"

"Sit kytettisiin vipusimena."

"Kyll, kunnioitettava iti", vastasi Fauchelevent.

Lismtt en sanaakaan nousi pnunna istuimeltaan ja astui
viereiseen huoneeseen, jota kytettiin neuvottelusalina ja jossa
nestj-idit otaksuttavasti olivat koolla. Fauchelevent ji yksin.




3.

iti Innocentia.


Kului neljnnestunti. Pnunna palasi ja istuutui jlleen tuolilleen.

Molemmat keskustelijat nyttivt hiukan hmmentyneilt. Me koetamme
parhaamme mukaan esitt tss heidn puhelunsa sanasta sanaan.

"Is Fauvent?"

"Kunnioitettava iti?"

"Tunnettehan kappelin?"

"Onhan minulla siell pieni koppi, mist kuuntelen messuja ja muita
kirkonmenoja."

"Tittenne vaatiessa olette kai kynyt kuorissa?"

"Pari, kolme kertaa."

"Olisi nostettava muuan kivi paikoiltaan."

"Raskaskin?"

"Lattiakivi alttarin vierest."

"Maanalaisen kammion sulkukivi."

"Niin."

"Kyll siihen tarvittaisiin kaksi miest."

"iti Taivaaseenastuminen, joka on vkev kuin mies, auttaa Teit
kyll."

"Nainen ei ole koskaan miehen veroinen."

"Meill on vain yksi nainen Teidn avuksenne. Jokainen tekee
parhaansa. Vaikka don Mabillon sanoo pyhn Bernhardin kirjoittaneen
neljsataaseitsemntoista lhetyskirjett ja vaikka Merlonus Horstius
vitt hnen kirjoittaneen vain kolmesataakuusikymmentseitsemn, en
min silti lainkaan halveksi Merlonus Horstiusta."

"En minkn."

"Kukin ahertakoon voimiensa mukaan. Luostari ei ole mikn lautatarha."

"Eik nainen ole mikn mies. Veljeni se vasta vkev olisi!"

"Onhan Teill rautakanki."

"Kyllhn se on ainoa avain, joka sopii tmnlaisiin oviin, mutta..."

"Kivess on rengas."

"Min pistn rautakangen siihen renkaaseen."

"Ja kivi on laitettu pyrivksi."

"Hyv on, kunnioitettava iti. Kyll min avaan sen maanalaisen
kammion."

"Ja nelj veisaaja-iti voitte mys saada avuksenne."

"Ent kun kammio on auki?"

"Sitten se on suljettava."

"Siink kaikki?"

"Ei."

"Suvaitkaa antaa mryksenne, hyvin kunnioitettava iti."

"Fauvent, me luotamme Teihin."

"Olen kytettvissnne, kunnioitettava iti."

"Osaatteko vaieta?"

"Osaan, kunnioitettava iti."

"Kun kammio on auki..."

"Niin min suljen sen."

"Mutta ennen..."

"Mit, kunnioitettava iti?"

"Tytyy sinne laskea jotakin."

Syntyi hetkisen hiljaisuus. Pnunna, vedettyn alahuulensa kureeseen,
joka saattoi merkit eprimist, katkaisi sen kuitenkin pian.

"Is Fauvent?"

"Kunnioitettava iti?"

"Tiedttek, ett muuan ideist kuoli tn aamuna?"

"En."

"Te ette siis kuullut kellon soittoa?"

"Puutarhan perlle ei kuulu mitn."

"Tosiaanko?"

"Tuskin eroitan kilin, joka kutsuu minua kunnioitettavan idin
puheille."

"Hn kuoli pivn koittaessa."

"Tn aamuna ei tuuli puhaltanut minun asuntooni pin."

"Hn oli iti Ristiinnaulitseminen... Autuas."

Pnunna vaikeni, liikutteli jonkun aikaa huuliaan iknkuin hiljaa
rukoillen ja jatkoi sitten:

"Kolme vuotta takaperin palasi muuan jansenilainen, rouva de Bthune,
oikeaan uskoon, vain nhtyn iti Ristiinnaulitsemisen rukoilevan."

"Oikein, nyt kuulenkin kuolinkellojen soivan, kunnioitettava iti."

"idit kantoivat hnet vainajien huoneeseen kirkon viereen."

"Tiedn."

"Kukaan muu mies kuin Te ei voi eik saa astua siihen huoneeseen.
Pitk siit huoli. Olisipa sekin nky, jos joku mies astuisi
vainajien huoneeseen!"

"Useammin!"

"Kuinka?"

"Useammin!"

"Mit Te sanotte?"

"Min sanon: useammin."

"Useammin kuin mik?"

"Kunnioitettava iti, min en sano useammin kuin mik, min sanon
useammin."

"En ymmrr, mit tarkoitatte. Miksi sanotte: useammin?"

"Sanoakseni kuten Tekin, kunnioitettava iti."

"Mutta enhn min ole sanonut: useammin."

"Te ette ole niin sanonut, mutta min sanoin niin, sanoakseni kuten
Tekin."

Samassa li kello yhdeksn.

"Kello yhdeksn aamulla ja kaikkina hetkin olkoon ylistetty ja
kiitetty alttarin pyh sakramentti", hokaisi pnunna.

"Aamen", vahvisti Fauchelevent.

Kello tuli lynteineen sopivaan aikaan. Se teki lopun
_useammin-vittelyst_. Luultavaa on, ett ilman niit lyntej eivt
pnunna eik Fauchelevent olisi milloinkaan selvinneet siit
vyyhdest.

Fauchelevent pyyhkieli otsaansa.

Pnunna mumisi jlleen itsekseen, varmaankin jotakin hyvin pyh asiaa
ajatellen, mutta korotti sitten taas nens.

"Elessn sai iti Ristiinnaulitseminen kntymyksi aikaan. Kuoltuaan
on hn varmasti tekev ihmeit."

"Varmasti, varmasti!" kiiruhti vakuuttamaan Fauchelevent, joka nyt koki
selvittyty kompastuksestaan ja varoa uudelleen takertumasta
sanoihinsa.

"Is Fauvent, sisarkunta on saanut erikoisen siunauksen iti
Ristiinnaulitsemisessa. Epilemtt ei ole kaikkien sallittu kuolla
kuten Brullen kardinaalin messua lukiessaan eik lenntt sieluansa
Jumalan luo lausuessaan sanoja: _Hanc igitur oblationem_. Mutta vaikka
ei hn saanutkaan osakseen niin suurta onnea, niin kuoli iti
Ristiinnaulitseminen kuitenkin hyvin kauniisti ja arvokkaasti. Hn oli
tydess tajussaan viimeiseen hetkeens asti. Hn puhutteli meit ja
sitten puhutteli hn enkeleit. Hn antoi meille viimeiset
mryksens. Jos Teidn uskonne olisi hiukankaan vahvempi, ja jos Te
olisitte voinut olla hnen kopissaan, olisi hn parantanut Teidn
jalkanne pelkll kosketuksellaan. Hn hymyili. Me tunsimme kaikki
hnen nousevan yls Jumalassa. Tss kuolemistavassa oli paratiisin
esimakua."

Fauchelevent luuli pnunnan lopettaneen rukouksensa.

"Aamen", sanoi hn.

"Is Fauvent, vainajien tahto on tytettv."

Pnunna siirteli jlleen muutamia rukousnauhansa helmi. Fauchelevent
oli vaiti. Sitten jatkoi pnunna:

"Min olen kysynyt tst asiasta neuvoa useilta hengenmiehilt, jotka
pappeina tyskentelevt Herran viinamess ja joiden korjaama sato on
ihmeellinen."

"Kunnioitettava iti, kyll tlt kuulee kuolinkellojen soiton paljon
paremmin kuin puutarhasta."

"Sitpaitsi ei hn ole en mikn vainaja vain, hn on pyhimys."

"Kuten tekin, kunnioitettava iti."

"Hn lepsi arkussaan jo kaksikymment vuotta, pyhn ismme Pius VII:n
erikoisella luvalla."

"Samanko, joka kruunasi keis .... Buonaparten?"

Moinen muistutus ei lainkaan sopinut niin taitavan miehen suuhun kuin
Fauchelevent oli. Onneksi ei pnunna ajatuksiinsa vaipuneena joutanut
sit kuulemaan. Pnunna jatkoi:

"Is Fauvent?"

"Kunnioitettava iti?"

"Pyh Diodorus, Kappadokian arkkipiispa, tahtoi hautakiveens
kirjoitettavaksi vain tmn ainoa sanan: _Acarus_, joka merkitsee: maan
matonen. Se tehtiin. Onko se totta?"

"On, kunnioitettava iti."

"Autuas Mezzocanus, Aquilan pappi, tahtoi hautansa hirsipuun alle.
Hnen tahtonsa tytettiin."

"Se on totta."

"Pyh Terentius, mereen Tiberin suulle rakennetun satamakaupungin
piispa, pyysi hautakiveens kaiverrettavaksi isnmurhaajain merkin,
toivossa, ett ohikulkijat sylkisivt hnen haudalleen. Merkki
kaiverrettiin. Vainajia tytyy totella."

"Niin tapahtukoon."

"Pyhn Bernhard Guidoniksen ruumis, saman Bernhardin, joka oli syntynyt
Ranskassa Roche-Abeillen lhistll, vietiin hnen nimenomaisesta
mryksestn ja huolimatta Kastilian kuninkaan vastustuksesta
dominikaanimunkkien kirkkoon Limogesiin, vaikka Bernhard Guidonis
olikin ollut Tuyn piispana Espanjassa. Voiko kukaan vitt tt
vastaan?"

"Ei milln muotoa, kunnioitettava iti."

"Tapauksen todistaa varmaksi Plantavit de la Fosse."

Muutamat helmet soluivat jlleen hiljaa pnunnan sormien lomitse. Hn
jatkoi:

"Is Fauvent, iti Ristiinnaulitseminen on haudattava samaan arkkuun,
miss hn on maannut jo kaksikymment ajastaikaa."

"Se on oikein."

"Se on vain entisten unien jatkoa."

"Minun tulee siis naulata hnen arkkunsa kansi kiinni?"

"Niin."

"Me jtmme siis hautaustoimiston avun huomioonottamatta?"

"Aivan niin."

"Min olen korkeasti kunnioitettavan sisarkunnan kskettviss."

"Nelj veisaaja-iti tulevat Teit auttamaan."

"Arkun naulaamisessako? Siihen en heit tarvitse."

"Ette, sill kysymys on arkun laskemisesta..."

"Minne?"

"Maanalaiseen kammioon."

"Mihin maanalaiseen kammioon?"

"Alttarin alle."

Fauchelevent svhti.

"Maanalaiseen kammioon, alttarin alle!"

"Alttarin alle."

"Mutta..."

"Te hankitte rautakangen."

"Niin, mutta..."

"Te nostatte kiven paikoiltaan kangen ja renkaan avulla."

"Mutta..."

"Vainajia tytyy totella. iti Ristiinnaulitsemisen tahto oli, ett
hnet haudattaisiin maanalaiseen kammioon alttarin alle, ettei hnt
milln ehdolla vietisi saastaiseen maahan, vaan ett hn saisi levt
kuolleenakin siin, miss oli elvn rukoillut. Hn pyysi, s.o. kski
meit noudattamaan hnen tahtoansa."

"Mutta sehn on kielletty."

"Ihmisten kielto, Jumalan ksky."

"Jos ne saisivat siit vihi?"

"Me luotamme Teihin."

"Ah, min olen kivenpalanen seinstnne."

"Neuvosto on kokoontunut. nestj-idit, joiden mielt viel
sken kysyin ja jotka yh pohtivat asiaa, pttivt, ett iti
Ristiinnaulitseminen on tahtonsa mukaisesti haudattava arkkuunsa
alttarin alle. Ajatelkaahan, is Fauvent, jos tllkin alkaisi
tapahtua ihmeit! Mik kunnia Jumalassa luostarille! Ihmeet ovat
ennenkin haudoista lhteneet."

"Mutta, kunnioitettava iti, jos terveyslautakunnan tarkastusmies..."

"Pyh Benedikt II vastusti erss hautaus-asiassa Konstantinus
Pogonatista."

"Jos poliisi..."

"Konodemarius, yksi niist seitsemst saksalaisesta kuninkaasta, jotka
Konstantiuksen hallitessa tunkeutuivat Galliaan, mynsi erikoisesti
nunnille ja munkeille oikeuden tulla haudatuiksi soveliaasti, s.o.
alttarin alle."

"Mutta maaherran virastosta..."

"Maailma ei merkitse mitn ristin rinnalla. Martinus,
kartesiolaisveljien yhdestoista kenraali, antoi yhdyskunnalleen tmn
muistolauseen: _Stat crux dum volvitur orbis_."

"_Aamen_", tokaisi Fauchelevent, joka vhkn hmmentymtt psi
tll aamenellaan plkhst joka kerta kun ei ymmrtnyt latinaa.

Ihminen, jonka on liian kauvan tytynyt olla vaiti, ei pid
kuulijakunnallaan vli. Sin pivn, jolloin puhetaidon opettaja
Gymnastoras psi vankilasta, tunsi hn polttavaa halua saada
vihdoinkin purkaa kaikki nokkelat knteens ja ajatusjohdattelunsa
ruumiistaan, pyshtyi ensimisen puun eteen, jonka tapasi, piti sille
pitkn puheen ja koki kaikin keinoin voittaa sen vakaumuksen
puolelleen. Pnunna, joka hnkin oli vaiteliaisuussnnn alainen ja
jonka varastot olivat myskin ennttneet tytty kukkuroilleen, nousi
seisomaan ja alkoi puhua nopeasti ja tulvailemalla kuin sulkeistaan
vapautettu virta:

"Minulla on oikealla puolellani Benedikt ja vasemmalla Bernhard. Kuka
oli Bernhard? Clairvauxin ensiminen pmunkki. Bourgognelainen
Fontaines on siunattu seutu, koska se nki hnen syntyvn. Hnen isns
nimi oli Tcelin ja hnen itins Althe. Hn alkoi Citeauxissa ja
ptyi Clairvauxiin. Wilhelm de Champeaux, Chlon-sur-Sanen piispa
mrsi hnet pmunkiksi. Hnell oli kaikkiaan seitsemnsataa
kokelasta ja hn perusti yhteens satakuusikymment luostaria. Hn
kukisti Abeilardin Sensin kirkolliskokouksessa v. 1140 sek Pietari
Bruysin ja hnen oppilaansa Henryn ynn lisksi ern lahkokunnan,
jonka tunnustajia sanottiin apostolisiksi. Hn solmi sanoissa Arnold de
Brescen, masensi munkki Raoulin, juutalaisteurastajan, hallitsi Reimsin
kirkolliskokousta v. 1148, tuomitutti Gilbert de la Poreen, Poitiersin
piispan, samoin kuin on de l'toilenkin, sovitti ruhtinasten riidat,
opetti nuorta kuningas Ludvigia, neuvoi paavi Eugenius III:tta,
jrjesti temppeliherrain ritarikunnan, saarnasi ristiretke, teki
kaksisataaviisikymment ihmetyt elessn, niist yhten ainoana
pivn kolmekymmentyhdeksn. Kuka oli Benedikt? Hn oli Monte
Cassinon patriarkka. Hn oli toinen pyhn luostarilaitoksen perustaja,
lnsimaiden Basilius. Hnen perustamastaan veljeskunnasta on lhtenyt
neljkymment paavia, kaksisataa kardinaalia, viisikymment
patriarkkaa, tuhatkuusisataa arkkipiispaa, neljtuhattakuusisataa
piispaa, nelj keisaria, kaksitoista keisarinnaa, neljkymmentkuusi
kuningasta, neljkymmentyksi kuningatarta, kolmetuhattakuusisataa
pyhimyst, ja se on ollut olemassa tuhatneljsataa vuotta. Yhtll
pyh Bernhard. Toisaalla terveyslautakunnan tarkastusmies! Yhtll
pyh Benedikt. Toisaalla poliisi! Valtio, terveyslautakunta,
hautaustoimisto, mrykset, hallitukset, mit meidn on niist
vlittminen? Tokkohan kukaan ohikulkija paheksisi tapaa, jolla meit
kohdellaan? Meill ei ole edes oikeutta lahjoittaa tomuamme Jeesukselle
Kristukselle! Teidn terveyslautakuntanne on vallankumouksen
keksintj. Jumala tehdn poliisista riippuvaksi, sellainen on aika,
jossa elmme. Vaiti, Fauvent!"

Fauchelevent ei ollut oikein omilla asioillaan tmn rypyn kestess.
Mutta pnunna jatkoi:

"Luostarin oikeutta omalla tavalla haudata kuolleensa ei epile kukaan.
Vain hurjan kiihkon sokaisemat harhauskoiset voivat sen kielt. Me
elmme kauhistuttavan sekasorron aikaa. Siit ei ole aavistustakaan,
mit pitisi tiet, mutta siit ollaan kyll selvill, mink pitisi
ainiaaksi jmn pimeyden peittoon. Raakuus, typeryys ja jumalattomuus
vallitsevat. Tn aikana on ihmisi, jotka eivt osaa tehd eroitusta
pyhn Bernhardin ja ern n.k. Kyhien Katolilaisten Bernhardin
vlill, joka oli vain tavallinen maalaispappi ja joka eli
kolmannellatoista vuosisadalla. Muutamat menevt pyhyyden
hvisemisessn niinkin pitklle, ett vertaavat Ludvig XVI:n
mestauslavaa Jeesuksen Kristuksen ristiin. Ja kuitenkin oli Ludvig XVI
vain kuningas. Mit siis en Jumalasta vlitetn! Ei ole en oikeata
eik vr, ei hurskaita eik jumalattomia. Voltairen nimi kyll
tunnetaan, mutta Cesar de Busista ei tiedet mitn. Ja kuitenkin on
Cesar de Bus autuas ja Voltaire kirottu. Viimeinenkin arkkipiispa,
Prigordin kardinaali, ei tiennyt edes, ett Kaarle de Gondren seurasi
Berulle, ett Frans Bourgoin seurasi Gondrenia, ett Johannes Frans
Senault seurasi Bourgoinia ja ett Sainte-Marthen is seurasi Johannes
Frans Senaultia. Tunnetaan kyll is Cotonin nimi, ei siksi, ett hn
oli yksi rukous-isin veljeskunnan kolmesta perustajasta, vaan siksi,
ett hugenottikuningas Henrik IV muodosti hnen nimestn kirosanansa.
Mik tekee pyhn Frans de Salesin miellyttvksi maailman silmille, on
se seikka, ett hn tapasi harjoittaa petosta peliss. Ja sitten
hyktn uskonnon kimppuun. Miksi? Koska on ollut olemassa huonoja
pappeja, koska Sagittarius, Gapin piispa, oli Salonen, Embrunin piispan
veli ja koska molemmat seurasivat Mommolia. Mit se tekee? Estk se
Martinus Toursilaista olemasta pyhimys ja antamasta viittansa puoliskoa
kerjliselle? Vainotaan pyhimyksi. Suljetaan silmt totuudelta.
Pimess kulkeminen on tullut tavaksi. Verenhimoisimpia petoja ovat
sokeat pedot. Kukaan ei en tosissaan ajattele helvetti. Ah sit
ilket kansaa! Kuninkaan puolesta merkitsee nykyn samaa kuin
vallankumouksen puolesta. Nykyn ei en tunneta velvollisuuksia ei
elvi eik kuolleita kohtaan. On kielletty kuolemasta hurskaasti.
Hautaaminenkin on vain tavallinen virka-asia. Kaikki tm kauhistaa ja
surettaa. Pyh Leo II kirjoitti varta vasten kaksi kirjett, toisen
Pietari Notariolle, toisen lnsigoottien kuninkaalle, evtkseen ja
vastustaakseen vainajia koskevissa asioissa maaherran mrmisoikeutta
ja keisarin ylivaltaa. Gautier, Chlonsin piispa, ei samassa
kysymyksess antanut per Otolle, Bourgognen herttualle. Muinoin
olikin maallinen virkavalta siit seikasta meidn kanssamme yht
mielt. Ennen oli meill sijamme neuvospytien ress, miss
maallisiakin asioita ratkaistiin. Citeauxin pmunkki, veljeskunnan
kenraali, oli vakinaisena neuvoksena Bourgognen parlamentissa.
Ja niin me teimme kuolleillemmekin mit tahdoimme. Eik pyhn
Benediktinkin ruumis lep Fleuryn luostarissa, jota nimitetn
Saint-Benot-sur-Loireksi, vaikka pyh Benedikt kuoli Italiassa Monte
Cassinossa, lauvantaina 21 pivn maaliskuuta vuonna 543? Sit vastaan
ei voida vitt. Min kauhistun lahkolaisia, min vihaan kirkon
vastustajia, min inhoan kerettilisi, mutta enemmn min viel
inhoaisin jokaista, joka uskaltaisi sanoa minun olevan vrss.
Tarvitsee vain lukea Arnold Wionia, Gabriel Bucelini, Tritheme,
Maurolicusta ja don LLukas Acherylaista."

Pnunna henghti ja kntyi sitten Faucheleventin puoleen:

"Is Fauvent, se on siis sovittu?"

"Min tottelen."

"Hyv on."

"Min teen kaikkeni luostarin hyvksi."

"Asia on siis ratkaistu. Te suljette arkun. Sisaret kantavat sen
kappeliin. Ruumis siunataan. Sitten palaavat kaikki luostariin. Kello
yhdentoista ja keski-yn vlill palaatte te rautakankinenne. Kaikki
tapahtuu mit syvimmss salaisuudessa. Kappeliin tulevat vain ne nelj
veisaaja-iti, iti Taivaaseenastuminen ja Te."

"Ent sisar, joka rukoilee paalun edess?"

"Hn ei knn ptnskn."

"Mutta se kuulee."

"Hn ei kuuntele. Ja muuten: mit luostari tiet, sit ei tied
maailma."

Syntyi jlleen pieni nettmyys. Pnunna jatkoi vihdoin:

"Voitte riisua kulkusenne. Paalun edess rukoilevan sisaren on
tarpeetonta huomata Teidn olevan siell."

"Kunnioitettava iti?"

"Mit, is Fauvent?"

"Joko tarkastuslkri on kynyt?"

"Hn tulee tnn kello nelj. Hnt on jo soitettu. Mutta Tehn ette
kai kuule soittoja puutarhaanne?"

"Pidn vaaria vain omasta kilistyksestni."

"Se on hyv, is Fauvent."

"Kunnioitettava iti, sen vipusimen tytyisi olla vhintin kuusi
jalkaa pitkn."

"Mist Te aiotte sen saada?"

"Mist ei puutu rautaristikkoja, sielt ei myskn puutu rautakankia.
Siell puutarhan perll on aimo kasa kaikenlaista rautaa."

"Noin kolme neljnnestuntia ennen puoltayt. lk unhoittako."

"Kunnioitettava iti?"

"Mit?"

"Jos teille joskus muulloinkin sattuu tulemaan tmnlaisia tit, niin
veljeni se vasta vkev olisi. Oikea voimauros!"

"Te koetatte pit mahdollisimman kiirett."

"Enhn min en oikein jaksa kiirett pit. Tuo jalka se aina
haittaa. Juuri siksi olisikin apu niin tarpeen. Minhn onnun."

"Ontuminen ei ole mikn rikos, vaan ehk siunaus. Keisari Henrik
II:lla, joka kukisti vastapaavi Gregoriuksen ja asetti Benedikt VIII:n
jlleen paavin istuimelle, oli kaksi liikanime: Pyh ja Ontuva."

"Onhan sit siin niin kaksi liikamiest", mumisi Fauchelevent, joka
tosiaankin oli hiukan huonokuuloinen.

"Is Fauvent, kun oikein ajattelen, niin varaammekin tyllenne
kokonaisen tunnin. Se ei ole haitaksi. Olkaa siis p-alttarin luona
rautakankinenne tsmlleen kello yksitoista. Kaiken tytyy olla
suoritettu runsas neljnnestunti ennen jumalanpalvelusta."

"Min olen tekev kaikkeni osoittaakseni intoani sisarkunnan
palvelemisessa. Se on siis sovittu. Min naulaan arkun kiinni.
Tsmlleen kello yksitoista tulen min kappeliin. Samaten tulevat sinne
ne nelj veisaaja-iti, ynn iti Taivaaseenastuminen. Kaksi miest
olisi sittenkin parempi. Mutta olkoon menneeksi! Min otan rautakangen
mukaani. Me avaamme kammion, laskemme sinne arkun ja suljemme sitten
kammion jlleen. Eik sitten en ny koko toimituksesta jlkekn.
Hallituksella ei ole aavistustakaan asiasta. Kunnioitettava iti, eik
kaikki ole hyvin nin?"

"Ei."

"Mit viel puuttuu?"

"Hautaustoimiston lhettm arkku j tyhjksi."

Hetkisen nettmyys. Fauchelevent mietti. Pnunna mietti.

"Is Fauvent, miten suoriudumme siit arkusta?"

"Se toimitetaan hautaan."

"Tyhjnk?"

Taas nettmyys. Fauchelevent teki vasemmalla kdelln eleen, joka
lhett kiusallisen kysymyksen niin pitklle kuin pippuri kasvaa.

"Kunnioitettava iti, minhn naulaan arkun kiinni kirkon alahuoneessa.
Kukaan muu ei saa sinne tulla, ja minhn peitn arkun kuolinliinalla."

"Niin kyll, mutta kantajat, jotka vievt arkun vaunuihin ja laskevat
sen hautaan, tuntevat heti, ett'ei sen sisll ole mitn."

"Oh, pei...!" psi Faucheleventilta.

Pnunna alkoi tehd ristinmerkkej, samalla katsoen tuikeasti
puutarhuriin. _Jakas_ ji kurkkuun.

Hn kiiruhti keksimn oivallisen keinon pohdittavaan pulmaan, jotta
kirosana unohtuisi.

"Kunnioitettava iti, min panen multaa arkkuun. Silloin tuntuu kuin
olisi siell tosiaankin joku."

"Olette oikeassa. Multa on samaa kuin ihminen. Te pidtte siis huolen
tyhjst arkusta?"

"Kyll min asiani hoidan."

Pnunnan kasvot, jotka thn asti olivat osoittaneet huolestumusta ja
levottomuutta, kirkastuivat jlleen. Hn viittasi puutarhuria
poistumaan, niinkuin ylempi kskee alempaansa. Fauchelevent kntyi
ovea kohti. Juuri kun hn oli astumaisillaan ulos ovesta, korotti
pnunna lempesti nens.

"Is Fauvent, min olen tyytyvinen Teihin. Tuokaa huomenna hautauksen
jlkeen veljenne tnne ja kskek hnt uskomaan tyttrens minun
haltuuni."




4.

Jean Valjean nytt ilmeisesti lukeneen Austinus Castillejoa.


Ontuvan askeleet ovat kuin silmpuolen katseet: ne eivt vie
nopeasti perille. Sen lisksi oli Fauchelevent hyvin hmmennyksissn.
Hnelt meni lhes neljnnestunti, ennenkuin hn ehti takaisin
puutarhahkkeliin. Cosette oli hernnyt. Jean Valjean oli istuttanut
hnet tulen reen. Faucheleventin astuessa sisn osoitti Jean Valjean
Cosettelle puutarhurin koria, joka riippui seinll ja puheli:

"Kuuntele tarkoin, mit sanon, pikku Cosetteni. Meidn tytyy pst
pois tst talosta, mutta me palaamme tnne jlleen ja meidn tulee
tll oikein hyv olla. Se eilis-iltainen ukko vie sinut selssn
tlt tuossa korissa. Sin odotat minua ern rouvan luona. Min tulen
sinua hakemaan. Ellet siis tahdo, ett rouva Thnardier saa sinut
jlleen kynsiins, niin sin olet oikein kiltisti, etk hiiskahdakaan!"

Cosette nykksi ptn vakavana.

Faucheleventin avatessa ovea knnhti Jean Valjean.

"Mit kuuluu?"

"Kaikki on jrjestetty, ja kaikki on kuitenkin hunningolla", puhkesi
Fauchelevent puhumaan. "Min olen saanut luvan tuoda Teidt luostariin.
Mutta sit ennen on Teidn pstv pois. Siin se onkin temppu. Tytn
kanssa kyll tullaan toimeen."

"Te viette siis hnet korissanne?"

"Ja osaako se olla hiljaa?"

"Siit vastaan."

"Mutta Te, ukko Madeleine?"

Ja kun oli hetkinen oltu tuskallisen hiljaa, huudahti Fauchelevent:

"Mutta poistukaa samaa tiet, jota tulittekin!"

Jean Valjean tyytyi jlleen vastaamaan vain: "Mahdotonta."

Fauchelevent murisi enemmn itselleen kuin Jean Valjeanille:

"Sitten on olemassa viel toinenkin kiusallinen seikka. Sanoin
laittavani sinne multaa. Mutta kun tarkemmin ajattelen, niin ei multa
oikein sovi ruumiin asemasta, sen voi huomata, se kun saattaa liikkua
ja kulkeutua minne tahansa. Miehet psevt varmasti juonesta selville.
Ymmrrttehn, ukko Madeleine, hallitus saa asiasta vihi."

Jean Valjean katseli hnt aivan llistyneen, luullen hnen
hourailevan.

Fauchelevent jatkoi:

"Miten pei-jakkaalla Te psisitte tlt pois? Ja kaiken tytyy olla
selvn huomeneksi! Huomennahan minun pit tuoda Teidt luostariin.
Pnunna odottaa Teit silloin."

Ja sitten ryhtyi hn selvittelemn Jean Valjeanille, ett hn oli
saanut siihen luvan palkinnoksi erst palveluksesta, jonka hn tekee
luostarille. Ett hn tavallisesti otti osaa hautaustoimituksiin,
naulasi arkut kiinni ja avusti haudankaivajaa. Ett aamulla kuollut
nunna oli halunnut jd arkkuunsa, joka oli jo monet vuodet ollut
hnen vuoteenaan, sek tulla haudatuksi maanalaiseen kammioon kappelin
alttarin alle. Ett se oli kaupungin jrjestyssnniss kielletty,
mutta ett vainaja oli sellaisia vainajia, joiden tahtoa ei vastusteta.
Ett pnunna ja nestj-idit olivat pttneet noudattaa vainajan
toivomusta. Ett hallitus saisi pit koreasti suunsa kiinni. Ett hn,
Fauchelevent, naulaisi arkun kannen kiinni kirkon alahuoneessa,
nostaisi kappelin lattiakiven paikoiltaan ja laskisi vainajan
maanalaiseen kammioon. Ja ett pnunna hnt palkitakseen salli hnen
veljens tulla luostariin puutarhuriksi ja hnen veljenstyttren
kasvatiksi. Ett hnen veljens oli juuri herra Madeleine, ja hnen
veljenstytr Cosette. Ett pnunna oli kskenyt hnet tuomaan
veljens luostariin seuraavan pivn iltana, valehautauksen jlkeen.
Mutta ettei hn voinut tuoda herra Madeleinea ulkoa luostariin, ellei
herra Madeleine ensin ollut ulkona. Ett siin oli ensiminen pulma. Ja
ett oli viel toinenkin pulma: Tyhj arkku.

"Mik ihmeen tyhj arkku?" uteli Jean Valjean.

Fauchelevent vastasi:

"Hallituksen arkku."

"Mik arkku? Ja mink hallituksen?"

"Nunna kuolee. Kunnanlkri tulee ja sanoo: nunna kuoli. Hallitus
lhett arkun. Seuraavana pivn lhett se ruumisvaunut ja
ruumiinkantajat noutamaan arkkua ja viemn sit hautuumaalle.
Ruumiinkantajat tulevat nyt ja nostavat arkkua, eik siell olekaan
mitn sisss."

"Pankaa sinne jotakin."

"Kuollutko? Mist min sen otan?"

"Ei."

"Mit sitten?"

"Elv."

"Kuka elv?"

"Minut", vastasi Jean Valjean.

Fauchelevent, joka oli istuutunut, hyphti seisaalleen kuin olisi pommi
rjhtnyt hnen tuolinsa alla.

"Teidt!"

"Mikseiks?"

Jean Valjeanin huulilla vreili omituinen hymy, hymy, joka oli kuin
talvisen taivaan valju kajastus.

"Muistattehan, Fauchelevent, sanoneenne: iti Ristiinnaulitseminen on
kuollut, sek minun lisnneen: Ja ukko Madeleine on haudattu. Nyt se
kvisi toteen."

"Te kai pilailette, Te kai laskette leikki?"

"Puhun aivan tosissani. Tlthn on pakko pst pois?"

"Epilemtt."

"Pyysin Teit hankkimaan minullekin korin ja peitteen."

"Ent sitten?"

"Kori tulee olemaan kuusta ja peite musta vaate."

"Eip, valkea vaate. Nunnat haudataan aina valkeissa."

"Olkoon sitten valkea."

"Te ette ole muiden ihmisten kaltainen, ukko Madeleine."

Kun Fauchelevent nki tllaisia mielikuvituksen tuotteita, jotka itse
asiassa olivat vain rangaistusvankilan villien, hurjanrohkeiden
phnpistojen jatkoa, kun hnen tuli jtt se rauhallinen pohja,
jolla hn thn asti oli seisonut ja sekaantua "luostarin
pikkuvehkeilyihin", kuten hn sanoi, oli se kaikki hnest yht
tavatonta kuin kaupunkilaisesta lokki pyydystmss kaloja
Saint-Denisin katu-ojasta. Jean Valjean jatkoi:

"Tlt tytyy pst pois niin, ettei kukaan ne minua. Ja vain siten
se voi kyd pins. Mutta selvittkhn minulle ensin muutamia
seikkoja. Mitenk siin menetelln? Minne se arkku viedn?"

"Se tyhjk?"

"Niin."

"Vainajainhuoneeseen alas. Sinne se lasketaan kaksille jaloille ja
kuolinliina heitetn plle."

"Kuinka pitk on arkku?"

"Kuusi jalkaa."

"Mik se on se vainajainhuone?"

"Se on huone alakerrassa, ja siin on yksi rautaristikolla varustettu
akkuna puutarhaan pin. Se akkuna suljetaan ulkopuolelta luukulla.
Sitten on siin kaksi ovea. Toinen vie luostariin, toinen kirkkoon."

"Mihin kirkkoon?"

"Katukirkkoon, yleiseen kirkkoon."

"Onko Teill niiden molempien ovien avaimet?"

"Ei. Minulla on vain luostariin vievn oven avain. Portinvartijalla on
kirkko-oven avain."

"Milloin portinvartija avaa sen oven?"

"Vain pstessn ruumiinkantajat noutamaan arkkua. Kun arkku on saatu
ulos, suljetaan ovi heti jlleen."

"Kuka naulaa arkun kannen kiinni?"

"Min."

"Kuka levitt kuolinliinan sen plle?"

"Min."

"Oletteko silloin yksin?"

"Ei kukaan muu ihminen, lukuunottamatta tarkastuslkri, saa astua
vainajienhuoneeseen. Se on oikein seinn kirjoitettu."

"Voisitteko Te tn yn, kaikkien nukkuessa luostarissa, piiloittaa
minut siihen huoneeseen?"

"En, mutta min voin piiloittaa Teidt erseen pieneen, pimen
koppiin, joka on yhteydess vainajainhuoneen kanssa ja jonne min
lasken hautauskapineeni. Minulla on sen avain, ja kenellkn muulla ei
ole asiaa sinne."

"Mihin aikaan huomenna tulevat ruumisvaunut noutamaan arkkua?"

"Tuossa kello kolmen tienoissa iltapivll. Hautaus toimitetaan
Vaugirardin hautuumaalla vh ennen yn tuloa. Tst on sinne matkaa
jonkun verran."

"Minun tytyy siis jd piiloon Teidn kalukoppiinne koko yksi ja
koko aamupivksi. Mitenk on symisen laita? Minun tulee varmaankin
nlk."

"Min tuon Teille symist."

"Tehn voitte tulla naulaamaan minua arkkuun jo kello kahdelta."

Fauchelevent astahti taapin ja narskutteli sorminiveleitn.

"Mutta sehn on mahdotonta!"

"Kaikkia viel! Vasara vain kteen ja pari kolme naulaa lautaan, siin
koko juttu!"

Mik nytti Faucheleventista kauhistuttavalta, oli, toistamme sen
vielkin, aivan yksinkertainen asia Jean Valjeanin mielest. Jean
Valjean oli pahempiakin kokenut. Jokainen, joka on ollut vankina, osaa
taidon pienenty aina pakotilaisuuden mukaan. Vanki suhtautuu pakoon
niinkuin sairas taudinknteeseen, joka hnet pelastaa tai surmaa.
Onnistunut pako on samaa kuin parantuminen.

Mitp ei tekisi parantuakseen? Jean Valjeanin salaperisiin kykyihin
kuului, ett hn uskalsi naulauttaa itsens puulaatikkoon, jossa hnt
kuljetettiin kuin mitkin tavaramytty, ett hn jaksoi el pitkt
ajat suljetussa arkussa, ett hn lysi ilmaa sieltkin, miss sit ei
ollut, ett hn osasi sstell hengitystn tuntikausia ja ett hn
kykeni tukehtumaankin kuolematta.

Muuten nytt ruumisarkku, miss on elv olento sisll, samalla kuin
se on vankien pakovlineen, kelpaavan myskin keisarien apukeinoksi.
Jos sopii uskoa munkki Austinus Castillejoa, kytti Kaarle V, joka
vallastaluopumisensa jlkeen tahtoi viel viimeisen kerran nhd
Plombesia, juuri tt keinoa, saadakseen tuoduksi tmn naisen
Saint-Justin luostariin sek sitten toimitetuksi hnet sielt pois.

Hiukan toinnuttuaan hmmstyksestn huudahti Fauchelevent:

"Mutta mitenk voitte hengitt siell?"

"Kyll min sen seikan puolesta toimeen tulen."

"Arkussa! Jo pelkk ajatuskin siit ahdistaa henkeni."

"Tehn voitte kairalla purastaa muutamia pieni reiki suun seutuville
sek sitpaitsi naulatessanne jtt kannen hiukan raolleen."

"Entp jos satutte yskhtmn tai aivastamaan?"

"Pakeneva ei yskhd eik aivasta."

Jean Valjean lissi:

"Is Fauchelevent, tytyy ryhty ratkaiseviin toimenpiteisiin: joko
joutua tlt vainoojain kynsiin tai poistua tlt ruumisvaunuissa."

Kaikkihan ovat huomanneet kissojen pyshtelevn ja kuikistelevan
raoitettujen ovenpuoliskoiden vaiheilla, psemtt selville, mit
tehd. Kuka ei olisi sanonut kissalleen: "Mutta menehn nyt siit
sisn!" Niit on myskin ihmisi, jotka avautuvan tilaisuuden
huomatessaan mielelln jvt hoippumaan kahden ptksen vaiheille,
vaikka sallima mill hetkell tahansa voi kki sulkea aukon ja
rusentaa heidt vliin. Liian varovaiset, niin kissoja kuin ovatkin ja
koska ovat kissoja, joutuvat usein suurempiin vaaroihin kuin rohkeat.
Fauchelevent oli luonnostaan tt epriv lajia. Mutta vhitellen
voitti Jean Valjeanin kylmverisyys hnenkin arkailunsa. Hn murisi:

"Tytyy totisesti mynt, ett se on ainoa keino."

Jean Valjean puuttui jlleen puheeseen:

"Ainoa seikka, joka minua huolestuttaa, on se, mitenk tulee kymn
hautuumaalla."

"Se ei taas huolestuta minua lainkaan", huudahti Fauchelevent. "Jos Te
vain luulette varmasti suoriutuvanne arkusta, niin kyll min pelastan
Teidt haudasta. Juoppo haudankaivaja on ystvini. Hnen nimens on
Mestienne. Vanha mies oikein sit vanhaa lajia. Haudankaivaja pist
kuolleet kuoppaan, ja min pistn haudankaivajan taskuuni. Katsokaas
nin siell menetelln. Saavutaan paikalle tuossa vh ennen yn
tuloa, kolme neljnnest ennen hautuumaan porttien sulkemista.
Ruumisvaunut ajetaan haudalle asti. Min seuraan mukana. Sehn on
velvollisuutenikin. Varustan taskuuni vasaran, taltan ja pihdit. Vaunut
pyshtyvt, ruumiinkantajat vetvt kyden arkkunne ymprille ja
laskevat Teidt hautaan. Pappi lukee rukouksensa, tekee ristinmerkin,
pirskahuttaa vihkivett pisaraisen ja laputtaa tiehens. Min jn
kahden kesken ukko Mestiennen kanssa. Me olemme ystvyksi, kuten jo
sanoin. Joko hn on pissn, tai ei hn ole pissn, kolmatta
vaihto-ehtoa ei ole. Ellei hn ole pissn, sanon min hnelle:
Mennnps tst kallistamaan pari ryyppy, ennenkuin ennttvt sulkea
tuon _Makean Kuittenin_ kapakan. Min vien hnet siis kapakkaan ja
min juotan hnet humalaan. Ukko Mestienness ei olekkaan paljon
juottamista, sill hn on aina hyvll alulla. No niin, kun olen saanut
hnet kellistymn pydn alle, otan min hnen korttinsa hautuumaalle
pstkseni ja palaan siis sinne ilman hnt. Te olette siis silloin
yksin minun kanssani. Jos hn taas on jo juovuksissa, niin sanon min
hnelle: Mene tiehesi, kyll min tmn tss yksinkin teen. Hn menee,
ja min pstn Teidt vankeudesta."

Jean Valjean ojensi hnelle ktens, ja Fauchelevent heittytyi sit
suutelemaan talonpojan liikuttavalla hellyydell.

"Se on siis sovittu, is Fauchelevent. Kaikki tulee menemn hyvin."

"Kunhan ei vain sattuisi kompastusta", ajatteli Fauchelevent itsekseen.
"Jos tss rupeaisi kymn hullusti!"




5.

Juoppous ei johda kuolemattomuuteen.


Seuraavana pivn auringon laskiessa paljastivat Mainen puistokadun
harvalukuiset kvelijt pns eriden vanhanaikuisten ruumisvaunujen
kulkiessa ohi. Vaunuja koristivat pkallot, sriluut ja
kyynelkarpalot. Niiss nkyi valkealla vaatteella peitetty ruumisarkku,
ja siihen vaatteeseen oli neulottu valtava musta risti, joka oli kuin
kookas kuollut nainen, kdet levlln. Mustalla kankaalla verhotut
vaunut, joissa istui messupaitaan pukeutunut pappi ja punapatalakkinen
kuoripoika, seurasivat ruumisvaunuja. Kaksi ruumiinkantajaa, joilla oli
harmaa, mustin rintapielin ja hihansuin koristettu virkapuku, kveli
molemmin puolin ensimisi vaunuja. Viimeisen asteli muuan tymiehen
pukuun puettu ontuva ukko. Saattue kulki Vaugirardin hautuumaata kohti.

Ukon taskusta pilkistelivt vasaran varsi, taltan ter ja pihtien
sakarat.

Vaugirardin hautuumaa muodosti poikkeuksen Pariisin hautuumaiden
joukossa. Sill oli omat tapansa, niinkuin sill oli erikoinen
ajoporttinsa ja sivuporttinsa, joita sen kaupunginosan vanhoihin
nimityksiin kiintynyt vanhempi vki sanoi hevosportiksi ja
jalkaportiksi. Pikku Picpusin bernhardilais-benediktilisnunnat olivat,
kuten mainittu, saaneet oikeuden haudata kuolleensa sinne erikoiseen
nurkkaukseen ja illalla, koska tm maa-alue oli muinoin kuulunut
heidn yhdyskunnalleen. Haudankaivajilla, joilla siis oli toimituksia
hautuumaalla illalla kesisin ja yll talvisin, oli siin suhteessa
erikoiset sntns. Pariisin hautuumaiden portit suljettiin siihen
aikaan auringon laskiessa, ja koska tm mrys kuului kunnalliseen
jrjestykseen, oli Vaugirardin hautuumaa sen alainen samoin kuin
muutkin. Hevosportti ja jalkaportti olivat kumpikin rautakangista
rakennetut ja aivan vierekkin, ja niiden sivuun oli arkkitehti
Perronnetin piirustusten mukaa kohotettu pieni, soma talonen, jossa
hautuumaan portinvartija asui. Nm rautaportit kntyivt siis
ehdottomasti saranoillaan sill hetkell, jolloin aurinko katosi
Sotavanhusten kirkon kupukaton taakse. Jos joku haudankaivaja viel
silloin viivytteli hautuumaalla, oli hnell vain yksi keino ulos
psemisekseen: hautaustoimiston hallituksen antama kortti.
Jonkunlainen kirjelaatikon tapainen oli laitettu portinvartijan akkunan
luukkuun. Haudankaivaja heitti korttinsa thn laatikkoon,
portinvartija kuuli sen putoavan, veti nuorasta ja jalkaportti avautui.
Ellei haudankaivajalla ollut korttia, mainitsi hn nimens,
portinvartija nousi ehk jo makuultaan, katsoi oliko haudankaivaja
oikea henkil ja avasi portin avaimella. Nin psi haudankaivaja ulos,
mutta sai maksaa viisitoista frangia sakkoa.

Tm hautuumaa hiritsi omavaltaisine erikoismryksineen hallituksen
harrastamaa yhdenmukaisuutta. Vhn jlkeen v. 1830 se hvitettiinkin.
Sen sijalle tuli sitten Mont-Parnassen hautuumaa, saaden entiselt
Vaugirardin hautuumaalta perinnksi ern vanhan kuuluisan kapakan,
jonka seinn kiinnitettyyn lautaan oli maalattu kuittenihedelm sek
ilmoitus: _Makean Kuittenin Kapakka_ ja joka, keskelle hautuumaan
muuria osuen, nytti osan pdystn vierailleen ja toisen
hautakiville.

Vaugirardin hautuumaata olisi saattanut sanoa kuihtuneeksi
hautuumaaksi. Se rappeutui rappeutumistaan. Mdnnys voitti siell yh
enemmn jalansijaa, ja kukkaset hvisivt sen haudoilta ja nurmikoilta.
Porvarit eivt en mielelln kaivattaneet viimeist leposijaansa
Vaugirardin multaan. Se haisi kyhlt. Pre-Lachaise, se oli toista!
Jaksaa ostaa itselleen hauta Pre-Lachaisesta oli samaa kuin kyet
hankkimaan asuntoonsa mustapuiset huonekalut. Ylhinen hienostelu
nyttytyy siin kaikessa loistossaan.

Vaugirardin hautuumaa oli kunnianarvoisa, muinaisten ranskalaisten
puutarhojen tapaan istutuksilla koristettu aitaus. Suoria kytvi,
puksipuita, elmnpuita, rautatammia, vanhoja hautoja vanhojen
punakatajain suojassa, korkeata ruohoa. Ilta oli siell kaamea. Sen
viivat olivat synkki ja surullisia.

Aurinko ei ollut viel laskenut, kun nuo valkoisin liinoin ja mustin
ristein koristetut ruumisvaunut kntyivt Vaugirardin hautuumaan
lehtokujalle. Niit seuraava ontuva mies ei ollut kukaan muu kuin
Fauchelevent.

iti Ristiinnaulitsemisen laskeminen alttarin alle, Cosetten vieminen
pois luostarista, Jean Valjeanin piiloittaminen vainajainhuoneeseen,
kaikki tm oli tapahtunut ilman vhintkn kompastusta.

Muuten olkoon tss sivumennen sanottu, ett iti Ristiinnaulitsemisen
hautaaminen luostarin maanalaiseen kammioon oli meidn mielestmme
hyvin anteeksi-annettava rikos, rikos, joka suuresti vivahtaa
velvollisuuteen. Nunnat olivat tehneet sen ei ainoastaan ulkonaisesti
lujina ja pttvisin, vaan myskin omantuntonsa puolesta
rauhallisina. Luostarissa merkitsee tuo n.k. "hallitus" sekaantumista
luostarin omaan ptsvaltaan, sekaantumista, jonka oikeutuksesta voi
aina olla eri mieli. Ensin luostarin oma laki. Sitten saadaan nhd,
miten maallisen lain suhteen olisi meneteltv. Ihmiset, kyhilk
lakejanne mielenne mukaan, mutta pitk ne mys itse. Caesarille
joutuva maksu-er on vain jnns Jumalan maksu-erst. Maallinen mahti
ei merkitse mitn taivaallisen mahdin rinnalla.

Fauchelevent lynkytti siis ruumisvaunujen jless hyvin tyytyvisen.
Hnen kaksoisjuonensa, yksi, joka koski nunnia, toinen, joka koski
herra Madeleinea, yksi luostarin hyvksi, toinen luostaria vastaan,
olivat onnistuneet mainiosti. Jean Valjeanin sikkymtn tyyneys oli
niit mahtavia ominaisuuksia, jotka etupss vaikuttavat muihin.
Fauchelevent ei en epillyt lopullistakaan menestyst. Mit viel oli
tekemtt, oli en vain pikkuseikka. Nin kahtena vuotena oli hn jo
kymmenet kerrat juottanut tukkihumalaan haudankaivajan, tuon kunnon
ukko Mestiennen, phnaamaisen ijnkhnyksen. Hn piti ukko Mestienne
leikkikalunaan. Hn teki hnelle mit ikin tahtoi ja mit ikin hn
osasi keksi. Ukko Mestiennen p soveltui Faucheleventin lakin
mukaiseksi. Fauchelevent oli asiastaan tysin varma.

Saattueen kntyess hautuumaan lehtokujalle katsahti Fauchelevent
onnellisena ruumisvaunuja, hieroskeli tyytyvisen karkeita kouriaan ja
mutisi hiljaa: "Tmp nyt vasta oli temppu!" kki ruumisvaunut
pyshtyivt. Oltiin hautuumaan portilla. Piti nytt hautauslupa.
Hautaustoimiston mies ryhtyi puheisiin portinvartijan kanssa. Tmn
keskustelun aikana, mihin menee aina noin minuutti, pari, asettautui
muuan tuntematon mies ruumisvaunujen pern Faucheleventin viereen. Hn
nytti tymiehelt, jolla oli hyvin levetaskuiset liivit ja kuokka
kainalossa.

Fauchelevent vilkaisi thn tuntemattomaan. "Kuka Te olette?" kysyi
hn.

Mies vastasi:

"Haudankaivaja."

Jos Teidn olisi mahdollista el kanuunankuulan miskhdetty keskelle
rintaanne, nyttisi Teidn naamanne samanlaiselta kuin Faucheleventin
tll hetkell.

"Haudankaivaja!"

"Niin."

"Te!"

"Min."

"Mutta ukko Mestiennehn on haudankaivaja!"

"Oli."

"Kuinka? Oli?"

"Hn on kuollut."

Fauchelevent oli valmistautunut kaikkeen, mutta ei siihen, ett
haudankaivajakin saattaisi kuolla. Mutta niin oli nyt kuitenkin kynyt.
Haudankaivajatkin kuolevat. Toisten hautoja kaivaessa syvennetn
vhitellen omaakin kuoppaa.

Fauchelevent oli kuin pilvist pudonnut. Hn tuskin kykeni nkyttmn:

"Mutta sehn ei ole mahdollista!"

"On se."

"Mutta", toisti hn jlleen heikosti, "haudankaivajahan on ukko
Mestienne."

"Napoleonin jlkeen tuli Ludvig XVIII. Mestiennen jlkeen tuli Gribier.
Talonpoika, minun nimeni on Gribier."

Aivan kalpeana kauhusta tarkasti Fauchelevent tt Gribieri.

Hn oli pitk, laiha, lyijynharmaa, tavattoman surkean nkinen mies.
Hn oli kuin hunningolle joutunut, haudankaivajaksi ptynyt lkri.

Fauchelevent purskahti nauruun.

"Ah! Miten sit sattuukin hullunkurisia asioita! Ukko Mestienne on
kuollut. Pikku ukko Mestienne on kuollut, elkn siis pikku ukko
Lenoir! Tiedttehn kai, mit se pikku ukko Lenoir merkitsee? Se
merkitsee punaviini, joka maksaa kuusi souta pullo. Se on oikeata
Suresnen viini! Ah! Vai jo se nyt kuoli, se ukko Mestienne! Sli
tosiaan. Se oli hauska ukko. Mutta hauskahan Te olette mieheksenne
Tekin. Eik niin, toveri? Kohta tst lhdemme ottamaan pari naukkua,
vai miten?"

Mies vastasi:

"Min olen opiskellut. Min olen kynyt nelj luokkaa lukiota. Min en
juo koskaan vkijuomia."

Ruumisvaunut olivat lhteneet jlleen liikkeelle ja vierivt nyt pitkin
hautuumaan pkujannetta.

Fauchelevent asteli hitaammin. Hn ontui viel enemmn tuskansa kuin
raajarikkoisuutensa takia. Haudankaivaja kveli hnen edelln.
Fauchelevent tutki katseillaan viel kerran tuon odottamattoman
Gribierin lpikotasin.

Hn oli niit miehi, jotka nyttvt vanhoilta, vaikka ovat viel
nuoria, ja jotka ovat tavattoman vkevi, vaikka voisi heidn luunsa
lukea.

"Toveri!" huusi Fauchelevent.

Mies knnhti.

"Min olen luostarin haudankaivaja."

"Virkaveljeni siis," vastasi mies.

Niin oppimaton kuin Fauchelevent olikin, ymmrsi hn kohta tarkan
vaistonsa ohjaamana, ett hn oli joutunut tekemisiin vaarallisen,
tuiki ovelan miehen kanssa.

Hn murisi:

"Vai oikein se nyt on kuollut se ukko Mestienne."

Mies vastasi:

"Tydellisesti. Hyv Jumala tarkasteli tilikirjaansa. Oli tullut ukko
Mestiennen vuoro. Ukko Mestienne on kuollut."

Fauchelevent toisti koneellisesti:

"Hyv Jumala..."

"Hyv Jumala", vahvisti mies mahtipontisesti. "Filosofien Ijankaikkinen
Is, jakobinien Korkein Olento."

"Eikhn tehtisi lhemp tuttavuutta?" nkytteli Fauchelevent.

"Se on jo tehty. Te olette talonpoika, min olen pariisilainen."

"Ei sit oikein pse toisiaan tuntemaan, ennenkuin on kallistanut pari
naukkua yhdess. Joka tyhjent lasinsa, tyhjent sydmens. Kydn
nyt pois juomaan vain. Tss ei sovi kielteleminen."

"Ensin ty."

Fauchelevent ajatteli: Min olen hukassa. Oli en vain pari, kolme
pyrnmittaa sille pienelle kytvlle, joka vei nunnien nurkkaukseen.
Haudankaivaja jatkoi:

"Talonpoika, minulla on seitsemn pikku tenavaa, joille tytyy hankkia
leip. Koska heidn tytyy saada symist, ei minun sovi juoda."

Ja hn lissi yht tyytyvisen kuin mik vakava mies tahansa, jonka on
onnistunut sorvata korulause:

"Heidn nlkns on minun janoni vihollinen."

Ruumisvaunut sivuuttivat muutamia sypressej, jttivt ison kytvn,
poikkesivat pienemmlle, painuivat yh edemmksi ja joutuivat niin
tihen pensaston varjoon. Tm ilmaisi haudan olevan aivan lhell.
Fauchelevent hiljensi taas kulkuaan, mutta ei voinut hiljent
ruumisvaunujen rientoa. Onneksi vaipuivat pyrt syvlle talvisateiden
liottamaan maahan, mik vhn hidastutti kulkua.

Hn lheni jlleen haudankaivajaa.

"Sielt saa niin erinomaisen hyv Argenteuilin viini", kuiskutti
Fauchelevent.

"Maalainen", jatkoi mies, "minun ei oikeastaan pitisi olla
haudankaivajana. Isni oli ovenvartijana Prytaneiumissa. Hn mrsi
minut kirjallisuuden alalle. Mutta hnt kohtasi kova onni. Hn menetti
omaisuutensa prssiss. Minun tytyi luopua kirjojen tekijn ammatista.
Mutta siit huolimatta olen nytkin julkinen kirjailija."

"Mutta Tehn ette siis olekaan haudankaivaja?" innostui Fauchelevent,
joka yritti tarttua edes thn heikkoon oksaan.

"Toinen ei est toista. Min kynnn kahdella vasikalla."

Fauchelevent ei ymmrtnyt tt viimeist lausepartta.

"Lhdetn pois ryypylle", jankutti hn vain.

Tss on muuan huomautus vlttmtn. Fauchelevent pyyteli kyll
juomaan, mutta niin suuri kuin hnen tuskansa olikin, ei hn puhunut
sanaakaan erst seikasta: kumpi maksaa? Tavallisesti tarjosi
Fauchelevent ja ukko Mestienne maksoi. Ryyppytarjous johtui ilmeisesti
uuden haudankaivajan luomasta uudesta asiaintilasta, ja tm tarjous
oli tehtv, mutta puutarhurivanhus jtti, eik tarkoituksetta,
tydelliseen hmryyteen tuon n.k. Rabelaisin neljnnestunnin. Niin
kuohuissaan ja levoton kuin olikin, ei Fauchelevent ajatellutkaan
ruveta mihinkn maksuihin. Haudankaivaja jatkoi ylenkatseellisesti
hymyillen: "Syd tytyy. Min otin ukko Mestiennen viran haltuuni. Kun
ihminen on kynyt melkein koulunsa lpi, kehittyy hnest filosofi.
Kden tyhn min lissin ksivarren tyn. Minulla on kirjurikoju
Svresinkadun torilla. Tiedttehn? Sateenvarjotorilla. Kaikki Punaisen
Ristin keittipalvelijattaret kntyvt minun puoleeni. Min sepitn
heille kaikki lemmensanomat, joita he lhettelevt sotapojilleen.
Aamupivll kyhilen min siis rakkauskirjeit; illalla kaivan
hautoja. Sellaista on elm, maalainen."

Ruumisvaunut kulkivat yh eteenpin. Fauchelevent kurkisteli ylenmrin
levottomana joka taholle. Suuria hikikarpaloita tippui hnen otsaltaan.

"Kuitenkaan", jatkoi haudankaivaja, "ei ole oikein mukava palvella
kahta valtijatarta. Minun tytyy valita joko kyn tai kuokka. Kuokka
tekee kteni raskaaksi."

Ruumisvaunut pyshtyivt.

Kuoripoika hyppsi ensiksi musliinverhotuista ajoneuvoista, ja sitten
pappi.

Ruumisvaunujen toinen pyr nousi vhn matkaa multakasalle, jonka
takaa nkyi avonainen hauta.

"Tmp nyt vasta temppu oli!" toisteli Fauchelevent lyttmn.




6.

Neljn laudan vliss.


Kuka oli arkussa? Lukijat tietvt sen: Jean Valjean.

Jean Valjean oli jollakin tavalla jrjestnyt niin, ett hn saattoi
el siell ja hengittkin suuremmitta vaikeuksitta.

On kummallista, miss mrin omantunnonrauha rauhoittaa muissakin
suhteissa. Koko Jean Valjeanin suunnitelma kvi mainiosti, kvi jo
eilisest asti. Hn luotti ukko Mestienneen, kuten Faucheleventkin. Hn
ei epillyt suotuisaa loppua. Ei milloinkaan ole asema ollut
vaarallisempi, ei milloinkaan tyyneys suurempi.

Ruumisarkun neljst laudasta huokuu jonkunlainen kaamea rauha. Oli
kuin olisi vainajain jykk tyyneys vaikuttanut Jean Valjeaninkin
levollisuuteen.

Arkustaan oli hn voinut seurata ja seurasi yh kaikkia tmn kuoleman
kanssa suorittamansa nytelmn vaiheita.

Vhn sen jlkeen kun Fauchelevent oli naulannut arkun kannen kiinni,
tunsi Jean Valjean, miten hnet nostettiin vaunuihin ja miten sitten
lhdettiin ajamaan. Vhentyneist trhdyksist huomasi Jean Valjean
siirrytyn kivitykselt kovalle maalle, s.o. kaduilta puisto-kujille.
Kumeasta jyrinst arvasi hn ajettavan pitkin Austerlitzin siltaa.
Ensimiselt pysykselt ymmrsi hn saavutun hautuumaan portille.
Toiselta sanoi hn itsekseen: "Nyt tuli hauta."

kki tunsi hn ksien nostavan arkkua. Sitten kuuli hn rahinaa
laudoissa. Hn oivalsi, ett oli vytetty kysi arkun ymprille ja ett
sit nyt kytiin laskemaan hautaan.

Sitten hnt huimasi.

Luultavastikin olivat ruumiinkantaja ja haudankaivaja pstneet arkun
heilumaan ja pitneet sen ppuolta alaspin. Mutta Jean Valjean tuli
jlleen tysin tuntoihinsa, kun huomasi makaavansa liikkumattomana
vaakasuorassa asennossa. Hn oli haudan pohjassa.

Hnest tuntui hiukan kylmlt.

ni, jtv, juhlallinen ni alkoi samassa pauhata hnen
ylpuolellaan. Hn kuuli seuraavat latinankieliset sanat, jotka
lausuttiin niin hitaasti, ett hn sai niist selon, vaikkei hn niit
ymmrtnytkn.

"_Qui dormiunt in terrae pulvere, evigilabunt; alii in vitam aeternam,
et alii in opprobrium, ut videant semper_."

Lapsenni vastasi:

"_De profundis_."

Juhlallinen ni jatkoi:

"_Requiem aeternam dona ei, Domine_."

Lapsenni vastasi:

"_Et lux perpetua luceat ei_."

Jean Valjean kuuli arkun kannelle putoavan iknkuin muutamia
sadepisaroita. Vihkivett varmaankin pirskoitettiin hautaan.

Hn ajatteli: Kohta tm loppuu. Viel vhn krsivllisyytt. Pappi
menee pian tiehens. Fauchelevent vie Mestiennen juomaan. Min jn
yksikseni. Sitten palaa Fauchelevent, ja min psen tlt. Siihen
menee korkeintaan tunti.

Juhlallinen ni jatkoi:

"_Requiescat in pace_."

Ja lapsenni vastasi:

"_Aamen_."

Korviaan heristen kuuli Jean Valjean iknkuin etenevi askeleita.

"Nyt ne menevt", ajatteli hn. "Min olen yksin."

kki kuuli hn pns plt kumauksen, joka oli hnest kuin ukkosen
jyrhdys.

Lapiollinen multaa putosi arkun kannelle.

Toinen lapiollinen.

Yksi hengitysaukoista tukkeutui.

Kolmas lapiollinen.

Neljs.

Lujinkaan ihminen ei voi kest kaikkea.

Jean Valjean menetti tajuntansa.




7.

Tss luvussa selvi sananparren: "l hukkaa korttiasi!" alkuper.


Mit oli siis tapahtunut Jean Valjeanin haudan reunalla?

Kun ruumisvaunut olivat lhteneet, kun pappi ja kuoripoika olivat
nousseet takaisin ajoneuvoihinsa ja poistuneet, nki Fauchelevent, joka
ei pstnyt haudankaivajaa silmistn, hnen kumartuvan ja tarttuvan
multakasaan iskettyyn lapioonsa.

Silloin teki Fauchelevent viimeisen yrityksen.

Hn asettui haudan ja miehen vliin, laski ktens ristiin rinnalleen
ja tokaisi:

"Min maksan!"

Haudankaivaja tirkisteli hnt kummissaan ja vastasi:

"Mit tarkoitat, talonpoika?"

Fauchelevet toisti:

"Min maksan!"

"Mink?"

"Viinin."

"Mink viinin?"

"Argenteuilin viinin."

"Mink Argenteuilin viinin?"

"_Makean Kuittenin_."

"Mene hiiteen!" paiskasi haudankaivaja.

Ja hn heitti lapiollisen multaa arkulle.

Arkusta lhti kumea ni. Fauchelevent tunsi horjahtelevansa ja
olevansa putoamaisillaan itsekin hautaan. Hn huusi nell, johon
alkoi sekaantua kuolontuskain korajava svy:

"Toveri, ennenkuin ehtivt sulkea sen _Makean Kuittenin_!"

Haudankaivaja pisti jlleen multaa lapioonsa. Fauchelevent jatkoi:

"Min maksan!"

Ja hn tarttui haudankaivajan ksivarteen.

"Kuulkaakan minua, toveri. Min olen luostarin haudankaivaja ja min
tulen Teit auttamaan. Sen tynhn voi suorittaa yllkin. Mennn siis
ensin ryyppmn pari lasia."

Ja siin puhuessaan, siin pannen viimeisen toivonsa thn
itsepintaiseen pyytelyyn, kyseli hn kauhistuen itseltn:

"Ja vaikka sen saisin juomaankin, niin tulisikohan se humalaan?"

"Maalainen", sanoi haudankaivaja, "kun Te sit nyt niin vlttmtt
tahdotte, niin min suostun. Me menemme siis juomaan. Mutta vasta
sitten, kun ty on tehty. Ei koskaan ennen."

Ja hn valmisteli lapiotaan heittoon. Fauchelevent pidttelemn.

"Se on kuuden soun Argenteuilin viini!"

"Ahaa", irvisteli haudankaivaja, "tehn olettekin kellonsoittaja. Aina
Te vain hoette piu, pau, pau, piu, pau, aina vain samaa. Menk siit
hiiteen!"

Ja hn heitti toisen lapiollisensa.

Fauchelevent oli nyt siin kohdassa, jolloin ihminen ei en tied,
mit hnen tulisi sanoa.

"Mutta tulkaahan toki juomaan", huusi hn, "kun kerran min maksan!"

"Jahka on saatu tm lapsonen peitetyksi vuoteeseensa", vastasi
jrkhtmtn haudankaivaja.

Hn heitti kolmannen lapiollisensa.

Sitten iski hn jlleen lapion multaan ja lissi:

"Nhks, siit tulee pakkanen yksi, ja tuo naikkonen tuolla alhaalla
rupeaisi pitmn aika lkk, jos jttisimme hnet thn ilman
peitett."

Sill hetkell kumartui haudankaivaja tyttmn lapiotansa, ja hnen
liivins tasku pullistui auki.

Faucheleventin pelstynyt, harhaileva katse osui koneenomaisesti thn
taskuun ja pyshtyi sinne.

Aurinko ei ollut viel kokonaan vajonnut nkpiirin taa. Oli viel
tarpeeksi valoisa, jotta saattoi eroittaa jotakin valkeaa tmn
ammottavan taskun pohjalla.

Salamana vlhti Faucheleventin silmss kaikki se oveluus ja
neuvokkaisuus, joka saattaa asua pikardilaisen talonpojan katseessa.
Hn oli keksinyt keinon.

Lapiokuormaansa puuhailevan haudankaivajan huomaamatta pisti hn
takaapin ktens tmn taskuun ja sieppasi sen valkean esineen, joka
hmtti pohjalta.

Haudankaivaja lhetti kuoppaan neljnnen lapiollisensa.

Hnen kntyessn ottamaan viidett katsahti Fauchelevent hneen
suuremmoisen tyynen ja rauhallisena ja virkkoi:

"Johtuupa mieleeni, tulokas, onko Teill korttia?"

Haudankaivaja herkesi puuhastaan.

"Mit korttia?"

"Aurinko laskee tuossa paikassa."

"Laskekoon vain ja vetkn ymyssyn korvilleen."

"Hautuumaan portti suljetaan aivan kohta."

"Ent sitten?"

"Onko Teill korttia?"

"Ahaa, sitk tarkoitatte!" oivalsi haudankaivaja.

Ja hn penkoi taskuaan.

Kun hn oli saanut yhden taskun tarkastetuksi, tuli toisen vuoro. Hn
tutki sitten pikkutaskut, tunnusteli tarkoin ensimisen ja knsi nurin
toisen.

"Ei totta tosiaan, korttia ei lydy. Olisinkohan min unohtanut sen
kotiin?"

"Viisitoista frangia sakkoa", ilmoitti Fauchelevent.

Haudankaivaja painui viheriksi. Viheri on lyijynharmaiden ihmisten
kalpeus.

"Voi sun tuhannen penteleen pentele!" noitui hn. "Viisitoista frangia
sakkoa!"

"Kolme sadan soun kappaletta," pudotteli Fauchelevent yh.

Lapio kirposi haudankaivajan kdest.

Oli tullut Faucheleventin vuoro.

"No, no, tulokas," rauhoitteli hn, "eihn tss nyt viel ht. Ei
tss nyt itsemurhaan tarvitse ryhty eik tt hautaa hyvkseen
kytt. Viisitoista frangia on viisitoista frangia, eik Teidn muuten
ole lainkaan pakko niit maksaa. Min olen ammatissa kokenut ja Te
olette tulokas. Min tunnen kyll kaikki mutkat ja metkut ja koukut ja
kommervenkit. Min annan Teille ystvn neuvon. Yksi seikka on nyt
kuitenkin selv, se nimittin, ett aurinko laskee aivan heti. Se
koskettaa jo kirkon kupukattoa, ja viiden minuutin pst suljetaan
hautuumaan portit."

"Se on totta", huokasi haudankaivaja.

"Viidess minuutissa ette ennt tytt hautaa, se kun on syv kuin
itse hitto, ettek joutua ulos ennen porttien sulkemista."

"Oikein."

"Viisitoista frangia sakkoa."

"Viisitoista frangia."

"Mutta onhan Teill aikaa. -- Miss asutte?"

"Pari askelta tulliportista. Neljnnestunnin pss tlt.
Vaugirardinkatu 87."

"Te ennttte viel ajoissa, kun otatte koivet selknne."

"Ei epilemistkn."

"Kun olette siten psseet ulos portista, juoksette Te aika kyyti
kotianne, otatte korttinne, palaatte, ja portinvartija avaa Teille.
Koska Teill on kortti, ei Teidn tarvitse maksaa mitn. Ja Te
hautaatte naikkosenne. Min vahdin sit tll sill aikaa, jottei se
pse karkaamaan."

"Te olette pelastanut henkeni, talonpoika."

"Laputtakaa matkaan!" toimitti Fauchelevent.

Kiitollisuutta uhkuen pudisti haudankaivaja hnen kttns ja lhti
juosten rientmn kotiinsa.

Haudankaivajan kadottua pensaikkoon kuunteli Fauchelevent ensin
askelten hipymist, kumartui sitten hautaan ja huusi hiljaa:

"Ukko Madeleine!"

Ei vastausta.

Fauchelevent vavahti. Hn vyryi, yhten kern hautaan, heittytyi
arkun ppuolelle ja huusi:

"Oletteko siell?"

nettmyys.

Kykenemtt en vapisemiseltaan tuskin hengittmnkn, sieppasi
Fauchelevent talttansa ja vasaransa ja avasi kannen. Jean Valjeanin
kasvot kuumottivat hmrst kalpeina, silmt suljettuina.

Faucheleventin tukka kohosi pystyyn, hn nousi seisoalleen ja horjahti
sitten haudan sein vasten, joka hetki lyshtmisilln arkulle. Hn
tuijotti Jean Valjeaniin.

Jean Valjean makasi siin liikkumattomana, valjuna.

Faucheleventin huulilta psi hiljaa kuin henkys:

"Hn on kuollut!"

Ja kohottautuen suoremmaksi li hn niin rajusti ksivartensa ristiin,
ett nyrkit iskivt olkapihin ja huusi:

"Nink min hnet siis pelastinkin!"

Ja miesparka alkoi nyyhkytt. Hn puheli itsekseen, sill erehdyst on
luulla, ettei yksinpuhelu olisi aivan luonnollinen tapahtuma. Ankara
liikutus puhkeaa usein nekkiksi sanoiksi, vaikkei niit olisi kukaan
kuulemassakaan.

"Tm on kaikki ukko Mestiennen syyt. Miksi sen nyt pitikin parahiksi
kuoleman, mokomankin pssinpn? Mik pakko hnen olikin heitt
henkens juuri silloin kun ei sit kukaan osannut odottaakaan. Hn se
nyt tuotti herra Madeleinelle surman. Ukko Madeleine! Hn on arkussa.
Hn ei tarvitse en mitn. Kaikki on lopussa. -- Onko kaikessa tss
nyt yhtn jrke! Ah! Jumalani! Hn on kuollut! Ja mit teen min
sille pienokaiselle? Ja mithn sanoo hedelmin kaupustelijatarkin?
Onko nyt hyvn Jumalan nimess mahdollista, ett moinen mies kuolee
moisella tavalla? Kun ajattelen, ett hn silloin rymi minun
vankkurieni alle! Ukko Madeleine! Ukko Madeleine! Johan min sit
sanoin, tukehtunut se on. Ei vain tahtonut uskoa minua. Tmp oli
totisesti kaunis juttu, tm! Kuollut se on, kuollut tm oiva mies,
oivallisin mies kaikkein hyvn Jumalan hyvien ihmisten joukosta! Ents
hnen lapsukaisensa! Min en lhde lainkaan sinne luostariin en. Min
jn tnne. Ttk sit tavoitettiin! Maksoikin kahden ijnkhnyksen
ruveta hullujen temppuihin! Mutta mitenkhn hn oikeastaan psisi
luostariin? Siit se lhti alkuunsa. Ei niit semmoisia saisi tehd.
Ukko Madeleine! Ukko Madeleine! Ukko Madeleine! Madeleine! Herra
Madeleine! Herra pormestari! Ei se kuule minua. Tulkaa nyt jo pois
sielt!"

Ja hn raastoi tukkaansa.

Kaukaa puiden takaa kuului kime kirskahdus. Hautuumaan portteja
suljettiin.

Fauchelevent kumartui Jean Valjeanin puoleen, htkhti yht'kki ja
perytyi niin pitklle kuin haudassa saattaa peryty.

Jean Valjean oli avannut silmns, ja tuijotti nyt hneen.

Kuoleman nkeminen on kauheata, mutta kuolleistahermisen nkeminen on
melkein yht kauheata. Fauchelevent kivettyi, jykistyi, kalpeni. Hn
ei en tiennyt miss oli, sill kaikki nm ankarat mielenliikutukset
olivat sysseet hnet tasapainostaan. Hn ei tiennyt, oliko hn
tekemisiss kuolleen vai elvn kanssa, ja hn tuijotti Jean
Valjeaniin, joka vuorostaan tuijotti hneen.

"Nukahdin", virkkoi vihdoin Jean Valjean.

Ja hn nousi istualleen.

Fauchelevent painui polvilleen.

"Laupias pyh Neitsyt! Miten Te minut pelstytitte!"

Sitten nousi hn seisaalleen ja huudahti:

"Kiitos, ukko Madeleine!"

Jean Valjean oli vain pyrtynyt. Raikas ilma oli herttnyt hnet
horroksista.

Riemu on kauhun pakovesi, ja Faucheleventilla oli yht suuri vaiva
tointuakseen kuin Jean Valjeanillakin.

"Te ette siis olekaan kuollut! Ah! Miten olettekin jrkev! Min
kutsuin Teit niin kauvan, ett vihdoinkin palasitte. Kun nin Teidn
suljetut silmnne, sanoin: Kas niin, nyt se tukehtui. Minusta olisi
tullut hullu, oikein pakkopaitainen hullu. Minut olisi viety Bictreen.
Mit Te olisitte luullut minun osanneen tehd, jos Te olisitte kuollut?
Ent pikku tyttnne sitten! Hedelminkaupustelija ei olisi ymmrtnyt
koko jutusta hituistakaan! Hnelle tuodaan kaikessa hopussa lapsi, ja
sitten iso-is kuolla kupsahtaakin kesken kaiken! Mik juttu! Hyvt
paratiisin pyhimykset, mik juttu! Mutta nyt Te olette hengiss, se on
p-asia."

"Minun on kylm", sanoi Jean Valjean.

Nm sanat palauttivat Faucheleventin tydellisesti todellisuuteen,
joka olikin uhkaava. Tointuneinakin oli niden molempien miesten mieli
heidn sit tietmttn viel aivan sekaisin, ja heit painoi paikan
kaameus.

"Poistukaamme pian tlt!" huudahti Fauchelevent.

Hn penkoi taskuansa ja veti sielt pullon, jonka oli varustanut
mukaansa.

"Mutta ensin pieni ryyppy!" sanoi hn.

Ryyppy tydensi sen, mink raikas ilma oli aloittanut.

Jean Valjean joi tilkan paloviinaa ja tuli tydelleen tuntoihinsa.

Hn nousi arkusta ja auttoi Faucheleventia sen kannen naulaamisessa.

Kolmen minuutin kuluttua psivt he haudasta.

Muuten oli Fauchelevent jo kyllin rauhallinen. Hn ei pitnyt
erikoisempaa kiirett. Hautuumaan portit oli kiinni. Haudankaivaja
Gribierin saapumista paikalle ei tarvinnut peljt. Tm "tulokas" oli
kotonaan hakemassa korttiansa, jota hnen oli sielt sangen vaikea
lyt, koska se oli Faucheleventin taskussa. Ilman korttia ei hn
voinut pst hautuumaalle.

Fauchelevent tarttui lapioon ja Jean Valjean kuokkaan, ja yhdess
hautasivat he sitten tyhjn arkun.

Kun hauta oli luotu umpeen, sanoi Fauchelevent Jean Valjeanille:

"Lhtekmme pois. Min pidn lapion. Kantakaa Te kuokkaa."

Y teki tuloaan.

Jean Valjeanin oli ensi alussa vaikeata liikkua ja kvell. Arkussa oli
hn kangistunut ja muuttunut hiukan ruumismaiseksi. Kuoleman jykkyys
oli alkanut vied hnt saaliikseen niiden neljn laudan vliss. Hnen
tytyi niin sanoaksemme pudistaa nyt haudan kahleet pltn.

"Taisitte jhmetty", sanoi Fauchelevent. "Vahinko, ett minkin onnun,
muuten me tst menisimmekin oikein aika vauhtia."

"Ei haittaa mitn", vastasi Jean Valjean. "Nelj askelta jo jalkani
norjentaa."

He poistuivat samoja lehtokytvi, joita ruumisvaunutkin olivat
aikaisemmin kulkeneet. Saavuttuaan suljetulle portille, pisti
Fauchelevent haudankaivajan kortin laatikkoon, portinvartija veti
nuorasta, portti aukeni ja he astuivat kadulle.

"Tmhn ky kuin rasvattu.'" iloitsi Fauchelevent. "Mink oivan keinon
keksittekn, ukko Madeleine!"

He kulkivat Vaugirardin tulliportistakin maailman yksinkertaisimmalla
tavalla. Hautuumaan lhettyvill ovat lapio ja kuokka erinomaisia
passeja.

Vaugirardinkadulla ei nkynyt ketn.

"Ukko Madeleine", sanoi Fauchelevent siin astellessaan ja
tarkastellessaan taloja, "te nette paremmin kuin min. Ilmoittakaa
minulle, kun tulee numero 87."

"Tuossahan se on aivan edessmme", vastasi Jean Valjean.

"Kadulla ei ole ketn", jatkoi Fauchelevent. "Antakaa minulle kuokka
ja odottakaa minua tss pari minuuttia."

Fauchelevent meni taloon n:o 87, nousi niin yls kuin psi, sill
hnt johti vaisto, joka vie kyhn aina ullakkoon, ja koputti pimess
ern huonerhjn ovelle. Muuan ni vastasi:

"Astukaa sisn."

Se oli Gribierin ni.

Fauchelevent tynsi oven auki. Haudankaivajan asunto oli, kuten kaikki
kyhien asunnot, autio, ahdas hkkeli. Tavaralaatikon tapainen --
ruumisarkku ehk -- oli kaappina, vanha voi-astia vesisilin,
olkikasa vuoteena, permanto tuoleina ja pytn. Nurkassa virui
seinverhon rsyll laiha vaimo ja liuta lapsia yhdess kasassa. Koko
tm kurja sisustus osoitti hirveiden mullistusten jlki. Oli kuin
olisi siell tapahtunut oikea maanjristys. Kaikki esineet oli heitetty
paikoiltaan, rsyt oli viskelty pitkin lattiaa, ruukut oli rikottu,
iti oli itkenyt, lapset olivat luultavasti saaneet selkns. Siell
oli ilmeisesti toimitettu perinpohjaista, hurjaa etsiskely.
Haudankaivaja nytti tavattoman innokkaasti haeskelleen korttiansa sek
panneen koko ullakkokamarin vastaamaan sen katoamisesta, ruukusta aina
vaimoon saakka. Hn oli yh aivan eptoivoissaan.

Mutta Fauchelevent pyrki liian nopeasti viemn seikkailun ratkaisuun,
huomatakseen tt menestyksens surullista puolta.

Hn astui siis sisn ja sanoi:

"Tss tuon kuokkanne ja lapionne."

Gribier katseli hnt llistyneen.

"Tek siell olettekin, talonpoika?"

"Ja huomenaamulla saatte peri korttinne hautuumaan portinvartijalta."

Ja hn laski lapion ja kuokan lattialle.

"Mit tm merkitsee?" kysyi Gribier.

"Se merkitsee, ett Te pudotitte kortin taskustanne, ett min lysin
sen maasta Teidn mentynne, ett min hautasin ruumiin, ett min loin
haudan umpeen, ett min toimitin Teidn tynne, ett portinvartijalta
saatte korttinne ja ettei Teidn tarvitse maksaa viitttoista frangia.
Niin on asia, tulokas."

"Kiitos, maalainen!" huudahti Gribier ihastuneena. "Ensi kerralla
maksan min ryypyt."




8.

Onnistunut kuulustelu.


Tuntia myhemmin, kun jo oli pilkko pime, saapui kaksi miest ja yksi
lapsi taloon n:o 62 Picpusinkadun varrella. Vanhempi miehist nosti
vasaraa ja kolkutti.

He olivat Fauchelevent, Jean Valjean ja Cosette.

Molemmat miehet olivat kyneet hakemassa Cosetten sen Ruohotien
hedelmkaupustelijattaren luota, jonka huomaan Fauchelevent oli uskonut
lapsen edellisen pivn. Cosette oli vavissut ja vrissyt koko sen
vuorokauden, eik ymmrtnyt koko asiasta mitn. Hn oli vavissut niin
ettei ollut edes itkua tullut. Hn ei ollut myskn synyt eik
nukkunut lainkaan. Kunnon hedelmkaupustelijatar oli kysellyt hnelt
sadat asiat, mutta oli ainoaksi vastauksekseen saanut alituisesti saman
juron katseen. Cosette ei ollut henkissytkn kaikesta siit, mit hn
oli nhnyt ja kuullut nin kahtena viimeisen pivn. Hn aavisti
jotakin trket olevan tekeill. Hn tunsi syvsti, ett nyt oli
oltava "kiltti." Ken ei ole kokenut sit mahtavaa vaikutusta, joka
saattaa olla seuraavilla kolmella sanalla sopivasti kuiskattuna pienen,
pelstyneen lapsiraukan korvaan: "_l puhu mitn_!" Pelko on mykk.
Eik muuten kukaan osaakaan niin hyvin salaisuutta silytt kuin
lapsi.

Mutta kun hn tmn kamalan vuorokauden kuluttua oli nhnyt Jean
Valjeanin, oli hn pstnyt sellaisen ilonkirkaisun, ett ajatteleva
henkil, joka olisi sattunut sen kuulemaan, olisi siin kirkaisussa
tuntenut iknkuin vapautumuksen kauhistuttavasta kuilusta.

Fauchelevent oli luostarin vke ja tiesi tarkalleen tunnussanat.
Kaikki ovet avautuivat.

Siten sai ratkaisunsa tuo kaksinainen ongelma: pst ulos ja pst
sisn.

Portinvartija, joka oli saanut mryksens, avasi pienen pihalta
puutarhaan pstvn portin, jonka kaksikymment vuotta takaperin
saattoi viel nhd kadulta ksin pihamuurin perll, vastapt
ajoporttia. Portinvartija vei heidt kaikki kolme tst portista ja
johdatti heidt sitten puhumoon, miss Fauchelevent oli edellisen
iltana keskustellut pnunnan kanssa.

Pnunna odotteli heit rukousnauhaansa hypistellen. Muuan
nestj-iti seisoi hunnutettuna hnen vierelln. Pieni vahakynttil
valaisi, tai paremmin sanoen: oli valaisevinansa puhumoa.

Pnunna tarkasteli Jean Valjeania. Ei ole mikn tutkivampi alaspin
luotua silm. Sitten hn alkoi kysell.

"Tek se olette se veli?"

"Niin, kunnioitettava iti", ehtti Fauchelevent vastaamaan.

"Mik on nimenne?" Fauchelevent vastasi: "Ultimus Fauchelevent."

Hnell oli tosiaankin ollut senniminen veli, joka oli kuollut.

"Mist olette kotoisin?"

Fauchelevent vastasi jlleen:

"Picquignyst, Amiensin lhelt."

"Vanhako olette?"

Fauchelevent vastasi:

"Viidenkymmenen."

"Mik olette ammatiltanne?"

Fauchelevent vastasi:

"Puutarhuri."

"Oletteko hyv kristitty?"

Fauchelevent vastasi:

"Meidn perheessmme ovat kaikki hyvi kristittyj."

"Onko tm tyttnen Teidn?"

Fauchelevent vastasi:

"On, kunnioitettava iti."

"Oletteko hnen isns?"

Fauchelevent vastasi:

"Iso-isns."

nestj-iti sanoi hiljaa pnunnalle:

"Hn vastaa hyvin."

Jean Valjean ei ollut hiiskahtanut sanaakaan.

Pnunna katseli tarkkaavasti Cosettea ja sanoi vuorostaan hiljaa
nestj-idille:

"Hnest tulee ruma."

Molemmat idit keskustelivat sitten hetkisen hyvin hiljaa puhumon
nurkassa, kunnes pnunna knnhti ja sanoi:

"Is Fauvent, Te saatte kohta toisen kulkushihnan. Niit tarvitaan
tst lhin kaksi."

Seuraavana pivn kuului tosiaankin puutarhasta kahden kulkusen
kilin, eivtk nunnat voineet olla kohottamatta hiukan huntunsa
reunaa. He nkivt siell perll puiden alla kahden miehen puuhailevan
rinnakkain, Fauventin ja jonkun toisen. Suurenmoinen tapahtuma.
Vaiteliaisuutta rikottiin siihen mrn, ett kuiskailtiin toisilleen:
"Se on puutarhurin apulainen."

nestj-idit lissivt: "Se on is Fauventin veli!"

Jean Valjean oli siis pssyt virallisesti luostarin asukkaaksi. Hn
oli saanut nahkahihnan kulkusineen. Hnen asemansa oli nyt laillisesti
turvattu. Hnen nimens oli Ultimus Fauchelevent.

Voimakkaimpana tmnsuuntaisen ratkaisun vaikuttimena oli ollut
pnunnan huomautus Cosettesta: "_Hnest tulee ruma_".

Lausuttuaan tmn ennustuksen otti pnunna Cosetten heti hoiviinsa ja
antoi hnelle kasvatuslaitoksessa paikan armeliaisuusoppilaana.

Tm kaikki on varsin luonnollista. Vaikka ei luostarissa olekaan
kuvastimia, tuntevat naiset kuitenkin sisllisen ihmisens. Tytt,
jotka tuntevat itsens sieviksi, eivt mielelln rupea nunniksi. Koska
siis nin kutsumus nunnanasemaan tavallisesti on epsuorassa suhteessa
kauneuteen, toivotaan kokelaiksi mieluummin rumia kuin kauniita. Siit
johtuu ett rumat ovat luostareissa hyvin suuressa arvossa.

Koko yllkerrottu seikkailu kohotti tavattomasti vanhan Faucheleventin
mainetta. Hnhn oli puuhissaan menestynyt kolminkertaisesti: Jean
Valjeanin suhteen, sill hnet oli Fauchelevent pelastanut ja
toimittanut suojaan; haudankaivaja Gribierin suhteen, sill tmn oli
syyt selvitt itselleen: hn ssti minut sakosta; luostarin suhteen,
sill luostari, piiloittamalla iti Ristiinnaulitsemisen ruumiin
alttarin alle, oli hnen avullaan puijannut Cesaria, mutta tyttnyt
Jumalan tahdon. Pikku Picpusin kappelissa oli arkku, jossa oli ruumis,
ja Vaugirardin hautuumaan mullassa oli arkku, jossa ei ollut ruumista.
Yleist jrjestyst siten epilemtt syvsti loukattiin, mutta sithn
ei kukaan huomannut. Luostarin kiitollisuus Faucheleventia kohtaan
olikin suuri. Faucheleventista tuli palvelijoista parhain ja
puutarhureista oivallisin. Arkkipiispan osuessa ensi kerran luostariin
kertoi pnunna hnen suuruudelleen koko jutun, hiukan niinkuin
tunnustaen ja hiukan niinkuin kehuskellen. Luostarista lhdettyn
kertoi arkkipiispa heti siit ihastuneena ja tyytyvisen de Latilille,
kuninkaan veljen rippi-islle, josta sittemmin tuli Reinsin arkkipiispa
ja kardinaali. Faucheleventin ihailu kulki niin maita ja mantereita ja
saapui lopulta Roomaankin. Me olemme psseet nkemn silloisen paavin
Leo XII:n kirjeen erlle sukulaiselleen, joka oli siihen aikaan paavin
pariisilaisen lhettilskunnan pllikkn ja jonka nimi, samoin kuin
itse paavinkin, oli Della Genga. Siin kirjeess tavataan m.m.
seuraavat rivit: "Erss Pariisin luostarissa nytt olevan
erinomainen puutarhuri, joka on pyh mies ja jonka nimi kuuluu olevan
Fauvent."

Mutta tmn ihastuksen huminan vienoinkaan leyhys ei pssyt
tunkeutumaan Faucheleventin hkkeliin. Fauchelevent oksasteli kaikessa
rauhassa puitaan, kitki istutuslavojaan ja peitteli meloonikupujaan,
tietmtt rahtuakaan erinomaisuudestaan ja pyhyydestn. Hnell oli
yht vhn aavistusta kunniastaan kuin jollakin Durhamin ja Surreyn
hrll, jonka kuvan _Illustrated London News_ julkaisee seuraavalla
tiedonannolla varustettuna: _Sarvikarjan kilpailussa palkittu hrk_.




9.

Loppusanat.


Cosette oli yht vaitelias luostariin jouduttuaan kuin ennenkin.

Cosette luuli tietystikin olevansa Jean Valjeanin tytr. Muuten ei hn
voinut mitn sanoa, koska hn ei mitn tiennyt, ja vaikka hn olisi
jotakin tiennytkin, ei hn olisi puhunut. Me olemme siit jo
huomauttaneetkin: ei mikn kasvata niin lasta vaiteliaisuuteen kuin
onnettomuus. Cosette oli saanut krsi niin paljon, ett hn pelksi
puhua, jopa hengittkin. Viaton sananen vain oli niin usein ennenkin
syssyt hnen niskaansa kokonaisen lumivyryn! Tuskin oli hn viel
ennttnyt vhn rauhoittua Jean Valjeanin hoiviin jouduttuaan.

Hn tottui verrattain pian luostariin. Vain Katariinaa hnen oli ikv,
vaikka hn ei uskaltanut siit puhua. Kerran hn kuitenkin sanoi Jean
Valjeanille:

"Is, jos olisin tiennyt, niin olisin ottanut sen mukaani."

Luostarin kasvattina tytyi Cosetten pukeutua oppilaiden pukuun. Jean
Valjean sai toimitetuksi itselleen hnen vanhat vaatteensa. Se oli sama
surupuku, jonka hn oli Cosettelle antanut Thnardierin majatalosta
lhdettess. Se ei ollut viel kovin kulunut. Jean Valjean ktki tmn
puvun sek hnen villasukkansa ja kenkns kanvertilla ynn muilla
luostareissa niin tavallisilla happi-aineilla varustettuina pieneen
matkalaukkuun, joka hnen oli onnistunut hankkia. Hn sijoitti tmn
laukun tuolille vuoteensa viereen ja silytti visusti sen avainta.

"Is", kysyi hnelt kerran Cosette, "mik se on tuo laatikko tuossa,
joka tuoksuu niin hyvlt?"

Ukko Fauchelevent hytyi hyvst tystn muullakin tavoin kuin
saamalla osakseen kunniaa, josta hnell ei ollut aavistustakaan.
Ensiksikin oli hn siit onnellinen. Sitten oli hnell paljon vhemmn
tyt nyt, kun hn oli saanut apulaisen. Ja vihdoin, koska hn oli
suuri tupakan ystv, hytyi hn herra Madeleinesta siinkin suhteessa,
ett hn nyt kulutti kolme kertaa enemmn tupakkaan kuin ennen ja
nautti siit tavattomasti enemmn kuin ennen, sill herra Madeleine
kustansi kaikki.

Nunnat eivt ottaneet Ultimuksen nime kytntn, vaan sanoivat Jean
Valjeania _toiseksi Fauventiksi_.

Jos nill hurskailla naisilla olisi ollut vhnkin Javertin katseen
tervyytt, olisivat he ehk piankin huomanneet, ett jos oli puutarhan
asioissa poistuttava luostarista, lhti aina vanhempi Fauchelevent, tuo
ijn rasittama, raihnas, ontuva ukko matkaan, eik koskaan _toinen
Fauvent_. Mutta joko sitten alituisesti Jumalaan thdtyt silmt eivt
osaa vakoilla tai pitivt nunnat etupss huolta toistensa tekemisist
ja jttmisist: he eivt kiinnittneet siihen vhintkn huomiota.

Muuten teki Jean Valjean erinomaisen viisaasti pysyessn hiljaa ja
asemillaan, sill Javert piti sit kaupunginosaa silmll kokonaisen
kuukauden.

Tm luostari oli Jean Valjeanille kuin pohjatonten syvyyksien
piirittm saari. Sen alue oli nyt koko hnen maailmansa. Hn nki
siell tarpeeksi taivasta ollakseen rauhallinen ja tarpeeksi Cosettea
ollakseen onnellinen.

Hnelle alkoi jlleen hiljainen, lempe ja miellyttv elm.

Hn asui Faucheleventin kanssa samassa hkkeliss puutarhan perll.
Tss epsnnllisist kivenjrkleist kyhtyss rakennuspahaisessa,
joka oli pystyss viel v. 1845, oli, kuten tiedmme, kolme
huonetta. Niden huoneiden seint olivat aivan paljaat, eik niiden
kalustuksestakaan ollut juuri tietoa. Parhaan niist oli Fauchelevent
Jean Valjeanin vastusteluista huolimatta luovuttanut herra
Madeleinelle. Tmn huoneen sein koristi, lukuunottamatta
nauloihinsa ripustettuja kulkushihnaa ja koria viel kuninkaallinen
paperiraha -- tai rahapaperi -- vuodelta 1793. Se oli kiinnitetty takan
ylpuolelle.[6] Tmn vendelaisen paperirahan oli seinn naulannut
edellinen puutarhuri, entinen sissi, joka oli taistellut kuninkaan
puolesta vallankumousta vastaan, joka oli kuollut luostarissa ja jonka
seuraajaksi virassa Fauchelevent oli pssyt.

Jean Valjean tyskenteli pivt pksytysten puutarhassa ja osoittautui
siell erittin hydylliseksi. Hn oli muinen ollut puidenkarsijana,
eik puutarhurin toimi ollut hnelle lainkaan vastenmielinen.
Muistetaanhan hnen sitpaitsi olleen selvill monista oivallisista
menettelytavoista ja salaisuuksista kasvien viljelemisess. Nyt kytti
hn niit hyvkseen. Melkein kaikki puut olivat saaneet kasvaa omin
pin. Hn niit oksasteli ja hoiteli ja sai ne tuottamaan oivallisia
hedelmi.

Cosetten oli lupa joka piv tulla viettmn tunti Jean Valjeanin
seurassa. Koska sisaret olivat ikvi ja hn hyv ja hell, vertaili
lapsi heit toisiinsa ja jumaloi hnt. Mrtyll hetkell kiiruhti
hn juoksujalkaa hkkeliin. Kun hn astui noihin kehnoihin huoneisiin,
tuntui kuin olisivat kaikki paratiisin sulot lehahtaneet sinne hnen
mukanaan. Jean Valjeanin sielu kirkastui ja hn tunsi onnensa kasvavan
siit onnesta, jota hn tuotti Cosettelle. Ilo, jonka me muille
aiheutamme, on siit erinomainen, ettei se muiden heijastusten tavoin
suinkaan heikkene, vaan palajaa meihin entist steilevmpn.
Lomahetkin katseli Jean Valjean kaukaa Cosetten leikkimist ja
juoksentelemista ja osasi kyll eroittaa hnen naurunsa toisten
tyttjen naurusta.

Sill nyt nauroi Cosette.

Cosetten piirteetkin olivat jonkun verran muuttuneet. Ahdistava
synkkyys oli niist kadonnut. Nauru on kuin aurinko: se karkoittaa
talven ihmisen kasvoilta.

Vlitunnin loputtua ja Cosetten menty jlleen sisn, katseli Jean
Valjean hnen luokkahuoneensa akkunoita ja isin nousi hn usein
katselemaan hnen makuukammionsa akkunoita.

Jumalalla on omat tiens. Samoin kuin Cosette, auttoi luostarikin
osaltaan piispan tyt vahvistumaan ja syventymn Jean Valjeanissa.
Varmaa on, ett hyveen puolista yksi johtaa ylpeyteen. Sinne vie
paholaisen rakentama silta. Jean Valjean oli ehk tietmttnkin hyvin
lhell tt puolta ja tt siltaa silloin kun kaitselmus heitti hnet
Pikku Picpusin luostariin. Niin kauvan kun hn oli verrannut itsen
vain piispaan, oli hn tuntenut itsens arvottomaksi ja oli nyrtynyt.
Mutta sitten oli hn alkanut verrata itsen muihin ihmisiin, ja ylpeys
nosti ptn. Kuka tiet? Hn olisi ehk lopulta vhitellen ptynyt
vihaan. Luostari pyshytti hnet tll kaltevalla pinnalla. Hn nki
nyt toisen vankeuspaikan. Nuoruudessaan, elmns alussa, ja myhemmin,
aivan skettin, oli hn nhnyt ensimisen, kauhistuttavan, kamalan
paikan, jonka ankaruus oli hnest aina ollut oikeuden suurimpia
vryyksi ja lain suurimpia rikoksia. Nyt nki hn rangaistusvankilan
jlkeen luostarin. Ja ajatellessaan, ett hn oli ollut vankilassa ja
ett hn nyt oli niin sanoaksemme luostarin katselijana, alkoi hn
tuskaisessa mielessn vertailla niit keskenn.

Joskus nojasi hn lapionsa varteen ja laskeutui hitaasti mietiskelyn
loppumattomia kiertoportaita alas.

Hn muisteli entisi osatovereitansa ja heidn kurjia olojaan. Heidn
tytyi nousta auringon mukana ja tehd tyt yhn asti. Heidn tuskin
annettiin nukkua. He makasivat kehnoilla kenttvuoteilla, joiden patjat
olivat vain pari tuumaa paksuja, huoneissa, joita lmmitettiin vain
vuoden kylmimpin kuukausina. Heidn pssn oli hirvittvt punaiset
myssyt. Armosta annettiin heille palttinakaatiot kuumiksi ajoiksi ja
villamekot kovien pakkasien varalta. He saivat juodakseen viini ja
sydkseen lihaa vain ryhtyessn raskaimpiin tihin. Heill ei ollut
en nimi, heidt oli merkitty vain numeroilla, ja numeroita,
kuolleita, tyhji numeroita he tavallaan olivatkin. Heidn silmns
olivat aina luodut maahan, he puhuivat hiljaa, heidn tukkansa oli
leikattu, heit piestiin, hpe ympri heidt joka taholta.

Sitten johtui hn tarkastelemaan niit olentoja, joita hn nyt joka
piv nki silmins edess.

Niden olentojen tukka oli myskin leikattu, heidn silmns olivat
myskin aina maahan luodut, he puhuivat myskin hiljaa, he elivt
myskin, ei suoranaisessa hpess, mutta maailman ivailujen esinein,
heidn selssn ei keppi tanssinut, mutta heidn hartiansa repeli
katumusruoska verille. Heidnkin maailmalliset nimens olivat
kadonneet, ja heit mainittiin vain oudoilla, kummallisilla sanoilla.
He eivt saaneet koskaan sydkseen lihaa eivtk juodakseen viini.
Usein saivat he olla ruoatta aamusta iltaan. Heidn pukunaan ei ollut
punaiset liivit, vaan musta villainen krinliina, joka rasitti kesll
ja oli talvella liian kevyt, mutta josta ei milln tavalla saanut
ottaa mitn pois ja johon ei milln ehdolla saanut mitn list.
Heill ei siis vuodenaikojen mukaan ollut edes palttinapukua eik
villamekkoa. Ja kuusi kuukautta vuodesta oli heidn plln
sarssikankainen paita, joka synnytti heiss kuumetta. He eivt asuneet
kovina pakkasina lmmitettviss avaroissa huoneissa, vaan kopeissa,
joihin ei tehty koskaan tulta. He eivt maanneet kahden tuuman
paksuisilla patjoilla, vaan oljilla. Heidn ei annettu lainkaan
rauhassa nukkua. Joka y, raskaan pivtyn jlkeen, oli heidn kesken
ensi unen raukeutta, tuskin ehdittyn silmin sulkea ja lmmit,
herminen, nouseminen ja lhteminen rukoilemaan jtvn kylmn,
synkkn kappeliin ja polvistuminen kivilattialle.

Mrttyin pivin tytyi kunkin vuorostaan olla kaksitoista tuntia
yhteen menoon polvillaan lattialla tai pitknn, kasvot maahan
pin ja ksivarret ristiss. Edelliset olivat miehi. Nm olivat
naisia. Mit olivat tehneet nm miehet? He olivat varastaneet,
ryvnneet, murhanneet, tappaneet. He olivat rosvoja, vrentji,
myrkynsekoittajia, murhapolttajia, miehentappajia, isienssurmaajia.

Mit olivat tehneet nm naiset? Eivt mitn.

Yhtll rosvous, petos, vryys, vkivalta, raakuus, murha,
kaikenlaiset pyhyydenraiskaukset, kaikenlaiset tihutyt. Toisaalla vain
tuo ainoa: viattomuus.

Tydellinen viattomuus, joka iknkuin kohoamistaan kohoaa parempia
maailmoita kohti, jota viel hyve pitelee maassa, mutta jota jo pyhyys
lhestytt taivaita!

Yhtll rikosten tunnustukset, jotka tuskin kuuluvasti puristuvat
huulilta. Toisaalla hairahdusten tunnustukset, jotka lausutaan
vapaasti, lujalla nell. Ja mitk rikokset! Ja mitk hairahdukset!

Yhtll ruton saastainen lyhk, toisaalla kukkien ihana tuoksu.
Yhtll siveellinen mdnnys, jota vartioidaan tykein ja sotamiehin ja
joka vhitellen tekee uhreistaan lopun. Toisaalla kaikkien sielujen
sive sytynt samasta liedest. Yhtll pimeys. Toisaalla hmr,
mutta hmr, jossa valot vlhtelevt ja jossa kauniit thdet
tuikuttavat.

Kaksi orjuuden paikkaa. Toisessa mahdollinen vapautuminen, jokaiselle
tunnettu lain mrm rangaistusaika tai sitten pako. Toisessa
elinkautinen vankeus. Ainoana toivona hmitt kaukaa tulevaisuuden
takaa se vapauden valonhiv, jota ihmiset nimittvt kuolemaksi.

Toisessa pitvt vain kahleet. Toisessa usko.

Mit lhtee toisesta?

Sanomatonta kirousta, hammastenkiristely, vihaa, eptoivoista
ilkeytt, raivonkarjuntaa inhimillist yhteiskuntaa ja irvistelev
ivaa taivasta vastaan.

Mit lhtee toisesta?

Siunausta ja rakkautta.

Ja niss niin samanlaisissa ja kuitenkin niin erilaisissa paikoissa
toimivat nm molemmat eriniset ihmisryhmt samaa: harjoittavat
sovitusta.

Jean Valjean ymmrsi varsin hyvin edellisten sovituksen:
henkilkohtaisen, omakohtaisen sovituksen. Mutta hn ei ymmrtnyt
jlkimisten, niden tahrattomain, viattomain olentojen sovitusta ja
hn kysyi vavisten itseltn: "Mit sovitusta? Mit sovitusta?"

ni vastasi hnen omastatunnostaan: "Jumalallisinta kaikista
inhimillisist hyveist: sovitusta toisten puolesta."

Me emme suinkaan esit tss omia mielipiteitmme, me vain kerromme. Me
asetumme Jean Valjeanin nkkannalle ja me kuvailemme vain hnen
vaikutelmiaan.

Hn nki edessn kieltytymyksen korkeimman huipun, kaiken mahdollisen
hyveen jaloimman saavutuksen; viattomuuden, joka antaa ihmisille synnit
anteeksi ja sovittaa ne heidn sijastaan; ilomielin kestetyn orjuuden,
toivotut kidutukset, halutut krsimykset sielujen, jotka eivt ole
synti tehneet, jotta voisivat puhdistaa sieluja, jotka ovat
hairahtuneet; Jumalan rakkauteen vaipuneen ihmiskunnan rakkauden, joka
siit huolimatta pysyy edellisest selvsti eroitettuna ja rukoilevana;
heikkoja, lempeit olentoja, jotka ovat saaneet osakseen rangaistujen
kurjuuden ja palkittujen hymyn.

Ja hn muisti, ett oli uskaltanut valittaa.

Usein nousi hn keskell yt kuuntelemaan niden viattomain, ankaran
taakan rasittamain olentojen kiitoslaulua, ja tunsi kylmien vreiden
kyvn lpi ruumiinsa ajatellessaan, ett ne, joita rangaistus ansiosta
kohtasi, kohottivat nens taivaaseen vain herjatakseen, ja ett
hnkin, kurja, oli nyttnyt nyrkki Jumalalle.

Omituinen seikka, joka vaivutti hnet syviin mietteisiin kuin
kaitselmuksen varoittava kuiskaus: muurin yli kiipeminen, kaikkien
esteiden, jopa kuolemankin uhmaileminen, vaikeat ja vaaralliset
seikkailut, kaiken tmn oli hn tehnyt ja kestnyt pstkseen pois
toisesta sovituksen paikasta ja tullakseen toiseen. Oliko se hnen
kohtalonsa vertauskuva?

Tm talo oli myskin vankila ja oli hyvin sen kaamean paikan
kaltainen, josta hn oli paennut, eik hn kuitenkaan ollut osannut
odottaakaan mitn sellaista.

Hn nki jlleen rautaportteja, salpoja, ristikko-akkunoita, keiden
pidttimiksi? Enkelien.

Samat korkeat muurit, jotka hn oli nhnyt tiikerien ymprill, ne nki
hn nyt taas vuonien ymprill.

Se oli sovituksen paikka, mutta ei rangaistuksen. Ja kuitenkin oli se
synkempi, kaameampi ja armottomampi kuin tuo toinen. Nit neitseit
kuritettiin viel ankarammin kuin noita hirtehisi. Hyinen, kolea
viima, viima, joka oli palelluttanut hnen nuoruutensa, puhalsi lpi
korppikotkien rautakangin ja salparaudoin suljetun luolan. Mutta viima
viel purevampi, viel hyytvmpi puhalsi lpi kyyhkyslakan. Miksi?

Kun hn nit ajatteli, raukesi kaikki hness tmn ylevn salaisuuden
edess.

Niss mietteiss hvisi ylpeys. Hn meni usein itseens. Hn tunsi
itsens heikoksi vaivaiseksi ja vuodatti usein kyyneleit. Kaikki, mik
kuuden kuukauden aikana oli astunut hnen elmns, veti hnt piispan
hurskaiden neuvojen puoleen. Cosette rakkauden, luostari nyryyden
voimalla.

Joskus iltaisin, hmriss, hetkell, jolloin puutarha oli tyhj,
nhtiin hnet polvillaan keskell kappeliin pttyv lehtokujaa, saman
akkunan edess, josta hn luostariintulo-ynn oli kurkistellut
kappeliin, kntyneen suuntaan, miss hn tiesi sovitusta harjoittavan
sisaren makaavan pitknn rukoilemassa. Hnkin rukoili, nin
polvistuneena tmn sisaren eteen.

Nytti kuin ei hn olisi uskaltanut polvistua suoraan Jumalan eteen.

Kaikki, mik hnt ympri, tm rauhallinen puutarha, nm tuoksuvat
kukat, nm iloisesti huudahtelevat lapset, nm vakavat hurskaat
naiset, tm hiljainen luostari, kaikki tekivt hneen syvn
vaikutuksen, ja vhitellen astui hnen sieluunsa tmn luostarin
hiljaisuus, niden kukkien tuoksu, tmn puutarhan rauha, niden
naisten hurskas vakavuus, niden lasten iloisuus. Ja sitten hn
ajatteli, ett kaksi Jumalan taloa oli ottanut hnet hoimiinsa kahtena
hnen elmns ratkaisevana hetken, yksi silloin kun kaikki portit
hnelt sulkeutuivat ja kun inhimillinen yhteiskunta tynsi hnet
luotaan, toinen silloin kun inhimillinen yhteiskunta alkoi hnt
jlleen vainota ja kun rangaistusvankila oli uudelleen avautumassa; ja
ett hn ilman ensimist olisi vaipunut jlleen rikoksiin ja ilman
toista krsimyksiin.

Koko hnen sydmens suli kiitolliseksi, ja hn tunsi rakkauden voiman
paisuvan itsessn yh vkevmmksi.

Useampia vuosia kului nin. Cosette kasvoi.




VIITESELITYKSET:


[1] Walter Scott, Lamartine, Vaulabelle, Charras, Guinet, Thiers.

[2] Kirjoitus kuuluu seuraavasti:

            D.O.M.
      Tss Murskaantui
      Tapaturman Kautta
      Kuormavaunujen Alle
        Herra Bernard
       De Brye Kauppias
      Brsselist (epselv) Pivn
           Helmikuussa 1637.

[3] _Splendid!_ oli hnen sanansa.

[4] Lopetetun taistelun, ptetyn pivtyn, korjatut erehdykset, mit
suurimmat seuraavaksi pivksi varatut menestymismahdollisuudet, kaikki
hvitti silmnrpyksen mieletn pakokauhu. (_Napoleon, Saneluja S:t
Helenasta_.)

[5] Oksilla riippuu kolme eriarvoisten ansioiden ruumista:
    Dismas ja Gesmas, vliss on jumalainen valtias.
    Dismas etsii korkeuksia, Gesmas, onneton mies, alhaisimpia seutuja;
    korkein valtias vapahtaa meidt ja meidn tekomme.
    Jos toistat nm skeet, et menet esineitsi varkauden kautta.

[6] Paperirahassa luki: Katolilainen ja kuninkaallinen armeija.
Kuninkaan nimess. Kymmenen livren vaihtokelpoinen maksu-osoitus
sotajoukolle hankituista tavaroista. Lunastetaan rauhan tultua. Sarja
3. N:o 10390. Stofflet.








End of the Project Gutenberg EBook of Kurjat II, by Victor Hugo

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KURJAT II ***

***** This file should be named 47877-8.txt or 47877-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/7/8/7/47877/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
