The Project Gutenberg eBook, Maisteri kesvieraana, by Nestor Tanner


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Maisteri kesvieraana
       Nytelm kolmessa nytksess


Author: Nestor Tanner



Release Date: November 25, 2015  [eBook #50547]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAISTERI KESVIERAANA***


E-text prepared by Tapio Riikonen



MAISTERI KESVIERAANA

Nytelm kolmessa nytksess

Kirj.

NESTOR TANNER






Rauman Kirjapaino-Osakeyhtin Kirjapainossa 1898.




Henkilt:

 Maisteri Toivola.
 Talonisnt.
 Talonemnt.
 Talontytt Selma.
 Mnnistn Maija.
 Kaksi vierasta miest.




Ensiminen nyts.


Nyttm kuvaa talonpoikaista tupaa. Isnt paikkaa siloja,
emnt kehr ja tytr ompelee. Matkustava herra kesisess
matkailijapukimessa tulee kumarrellen laukkunensa tupaan ja
katselee ymprillens.

    Toivola, Isnt, Emnt, Tytt.

TOIVOLA. Hyv piv! Sopisiko minun saada asua tss talossa tmn
kesn?

ISNT (Nostamatta ptn tystns). Noh! -- miks'ei. Mists ollaan?

TOIVOLA. Helsingist min olen ja nimeni on Toivola. (Kttelee emnt,
tytrt ja isnt, kntyen sitte ymprillens katsellen, jolla aikaa
isnt kuhisee ja viittailee emnnlle ja vieraasen kaikenmoisilla
liikkeill.)

EMNT. Niin, (lopettaen kehrmisens), kyllhn meill olla saatte.

TOIVOLA. Paljonko maksaa kuukaudessa asunto ja ruoka sek muuten
tysihoito?

ISNT. Niin -- -- enhn -- hm, tuota taida sanoa nin kki.

EMNT. Olisiko markka pivlt paljo?

TOIVOLA. Ei suinkaan, ei suinkaan.

EMNT. Min vaan en ole tottunut kaikkia ruokia niin hienosti
laittamaan -- -- sano -- laittamaan -- -- sano -- laittamaan.

TOIVOLA. Kyllp siit toimeen tullaan. Min en vaadikaan mitn
erinomaisia laitoksia, ei mitn herkkuja, kunhan vaan ruoka on
puhdasta ja tuoreen makuista. Niinkuin, tuoretta lihaa, perunoita,
kalaa, kanan munia sek leip tietysti mys, ja muuta semmoista
tavallista ruokaa. Kauranryynivelli on myskin hyvin terveellist
syd.

EMNT. Kyll min koetan parastani. -- Kun olisi useampia vieraita,
antaisin halvemmallakin asunnon, ravinnon ja hoidon.

TOIVOLA. Saatanhan min toimittaa tnne muitakin kesvieraita.

ISNT (Aina vaan neulojen). Tottapa meille sopii asumaan vaikka
useampikin, -- on meill huoneita...

TOIVOLA. Niinp, -- -- niin minkin luulen. Min lhden noutamaan
tavaroitani siis, ja asun tll tmn kesn, -- -- ja kalastelen
tuolla tuon kauniin jrven rannalla...

ISNT. Asukaa tll vaan! -- Kyll tlt kaloja saatte.

TOIVOLA. Min menen noutamaan matkalaukkuni tnne.

    (Menee.)

ISNT. Ei sille Toivolalle -- niin oli kaiketi hnen nimens --
tarvitse muokata kaikkia hyvi ruokia. Kyll ne laiskat herrat saavat
syd huonompaakin ruokaa, -- ja niinp se itsekin sanoi: "Ei hn vaadi
herkkuja".

EMNT. Mahtaako se vaan meille maksaa?

ISNT. Se on tietty. Vai eikst', -- vai eikst'. -- -- -- Aina herrat
runsaasti maksavat sek antavat viel juomarahat ja hyvt ryypyt. Ei
meidn tn suvena tarvitse viinaa ostaa. Toivola antaa meille viinaa
niin paljo kuin vaan juodaan, sen saat nhd, ja saavatpa nyt rengitkin
kerran suunavauksia.

EMNT. Taitaa olla hyv herra tuo Toivola. -- -- Mikkolassa kumminkin
asui viime suvena oikein erinomainen mies, tukkiherra, se se
Nordenfani, tai mik sen pahuksen nimi taas olikaan. Se juotti heti,
kun tuli taloon, taikka piti semmoiset tulijaiset, ett koko talon vki
pyllyili, ja emntkin sanoi saaneensa silt hienoa Tinttaviini. Se
oli hyv herra, se.

TYTT (Ommellessaan). Saa nhd, antaako se Toivola minulle mitn?

ISNT. Antaa kyll. Vai eikst', -- vai eikst'. -- Aina herrat tytt
rakkaina pitvt ja heit "respekteeraa".

EMNT. Laita itsesi nyt puhtaampiin vaatteisiin ja puhu sen Toivolan
kanssa hyvin hienosti, niin kyll Toivola rupee sinusta pitmn, --
herrat hyvilevt hienoja likkoja.

TYTT. Minulle tytyy tehd pian uusia vaatteita. En min kehtaa sen
Toivolan kanssa puhua vanhoissa vaatteissa.

ISNT. Tehdn kai niit. Kyll Marseenin mampselli niit pian tekee
ja laittaa viel semmoiset rusetit, turnrit, krumilunssit, ett' l
huoli. Mutta laittakaa nyt huoneet puhtaiksi ja toimittakaa symist
Toivolalle! Min tuon aitasta sianreiden pytn. Kyll Toivolan
kumminkin nlk on. Maalu! mihin s pistit aitan avaimen silloin kun
olit ottamassa perunapuurojauhoja? Taitaa olla piimkamarin
muurinotsalla.

EMNT. Niin aina -- ja herrat syvtkin possun pintaa niin
mielellns. Tuo koko reisi vaan! Ei sille kumminkaan vht piisaa.
Min keitn munia, tahi keit sin, Selma, Toivolalle munia, vaan hyvin
kypsiksi! Ei ne herrat tykk raakamaisista.

ISNT. Rahaa meille tulee Toivolasta ja muista herroista -- ja kyll
min niit nyljen, sen sanon, -- ei se ole syntikn. Kyllp herroilta
saakin kiskoa, -- ei se ole synti, eik hpe, kun se Toivola nyt vaan
tulisi! Nyt on niin kova rahanahtaus, ettei sit mistn tahdo saada.
-- Toivola meille taitaa antaa jo tnn muutaman markan juomarahoiksi,
ja varmaankin se hyvt tulijaiset "pistouvaa". Totta se semmoinen herra
on. Vai eikst', -- vai eikst'.

EMNT (Hr touhussaan). Laitetaan vaan Toivolalle valmiiksi kaikki
ja pid sin, tytt, munista murhe, ettei ne ole raakamaisia!

    (Menee).

ISNT. Niin oikein, -- pankaa valmiiksi Toivolalle, kun se kumminkin
pian tulee! -- -- Kyll' se provasti Kaimanius-vainaja nemms sanansa
piti. Hn sanoi aina: Teill on niin kaunis talo ja kauniilla paikalla.
Min toimitan teille kesvieraita. Samaa kuuluu sanoneen Rajaportin
Manta, joka palveli pappilassa siihen aikaan alikarjakkona. Hnkin oli
luvannut meille toimittaa kesvieraita.

    (Esirippu laskee).




Toinen nyts.


Edelliset, Mnnistn Maija ja kaksi vierasta miest.

TOIVOLA (Istuu siistinnkisess huoneessa keinutuolissa sanomalehti
kdess ja laulaa sveleell "Laulajapoika"):

    Jrven laineet ja tuima tuuli
    Tuntevat huoliani :,:
    Ahtolan armas hell helma
    Ktkee mun suruani :,:

    Kun istun yksin rannalla
    Ja itken ikvni :,:
    Niin silloin jrven aaltoset
    Ovat ystvini :,:

    Toiveeni petti ja neitoni jtti
    Mun jrven aaltoloihin :,:
    Usein olen upottanut
    Kyyneleeni noihin :,:

ISNT (Tulee veitikkamaisesti laulun lopussa viinapullo kdess).
Passaako ottaa ryyppy? Ei Toivolalla taida viel kumminkaan olla
parempia aineita kotona? (ottaa pullon suusta ryypyn).

TOIVOLA. Min en kyt vkevi juomia itseni enk muitakaan ihmisi
varten ja kiitn siis vaan teidnkin tarjouksestanne; nauttia en saata
kumminkaan pullostanne.

ISNT. Soo'oh! -- Noh! -- mimmoinen te olette, kosk'ette tahdo sit
hyv tehd, ett ottaisitte, kun min ilman naksua tll kerralla
annan? Ottaapa papitkin, jotka ovat parhaita herroja, ja senthden
minkin toisinaan otan pienen naukun, ja luulin teidn tekevn samoin.
Se suuri tukkiherra, jolla kuuluu olevan rahaa niin kuin muutakin
paperia, oli viime suvena Mikkolassa ryypnnyt oikein miehen tavalla.

    (Juo pullostaan ylpen).

TOIVOLA. Kyll, -- kyll maailma on viel mustia matoja tynn, ja
kauan saamme taistella viinaa vastaan, tuota hirmuhaltiata, joka
vallitsee ylhisten hoveissa ja alhaisten hkkeleiss. Kauan saavat
raittiuden harrastajat tehd tyt isnmaassamme ennenkuin kansaamme
syvlle juurtunut juoppouden pahe eli salainen kalvava tauti saadaan
poistumaan kansastamme.

ISNT. Olisiko Toivolalla rahaa minulle antaa? On semmoinen ahtaus
rahasta, kun viljakin on halpahintaista, eik mistn muustakaan saa
rahaa.

TOIVOLA. Saatte kyll sit, (antaa muutaman setelin), tss on 20
markkaa.

ISNT. Palkollisetkin saavat niin paljo palkkaa, eivtk sentn tee
tyt. Tuskin ansaitsevat siit ruokansa. Mutta annas, kun pyh tulee,
niin kydnp sitte kdet taskuissa ja papirossit suussa kyln
kujilla, rengitkin.

    (Menee).

TOIVOLA. Kirottu viina! Sin saastainen heitti olet heidt turmellut
ja turmelet yh vielkin; mutta varro vaan, kerran sinun tytyy
kuitenkin visty. Jos et ennen anna meille voittoa, kun armeijasi ovat
niin suuren suuret muka ja sin itse luulet saavasi vain hallita ja
vallita, niin tytyy sinun kumminkin lannistua, koska tohtori
Tervejrki saa kansassa parannuksia toimeen.

EMNT (Tulee kavalana). Ei minun sovi sentn vhll Toivolaa pit.
Kuluu leipkin ja muuta niin paljo. -- Toivola on hyv ja ky symn
sinne toiselle puolelle nyt!

TOIVOLA (Varustautuu lhtn ja kokoilee papereita pydll). Johan me
siit sovimme minun tnne tullessani. Ei siit nyt puhuta.

    (Lhtee).

EMNT (Tomuja pyyhkiessn tirkistelee pydll oleviin papereihin).
Mimmoinen mies se Toivola mahtaa olla? Onkohan se edes mikn herra?

MNNISTN MAIJA (Tulee kielevn ja pyshtyy ovipieleen seisomaan kdet
ristiss, pyritellen peukaloitansa toistensa ympri). Hyv piv!
Tulin teitkin kurkistamaan.

EMNT. Piv, piv! -- Min tss juuri puhuin itsekseni
Toivolasta. Mahtaako se mikn herra ollakaan? Taitaa vaan olla joku
maankulkuri, jolla ei ole rahaa, ei muutakaan? Kuka ne kaikki kulkurit
tiet nyt thn aikaan?

MAIJA (Liukaskielisen). Kaikki tss nyt herroja on! Ohhoh! Ei sit
sentn juuri niin olla -- -- --

EMNT. Istu! -- istu, ett saadaan vhn jutella. Sin olet aina
ennenkin pian ihmiset tuntenut.

MAIJA (Seisoo trtt vaan viel hetkisen ja katselee milloin emntn
milloin hamettansa). Istua saanut olen. Vai Toivola sen nimi on. Ei
herroilla semmoisia nimi ole. Kyll min sit kohtakin ajattelin, kun
se aivan jalkapakassa asemaltakin tuli ja kantoi viel laukkuansa. Min
se juuri katselin tuota Mattilan Mantan kanssa ja sanoinkin: mik
sllinlortti tuokin on? Niin min juuri sanoin. Ei ne semmoiset mitn
herroja ole. Mikkolan herra, se suuri tukkiherra, jolla rahaa on ja
rikas kuuluu olevankin, antoi kyytimiehellens viime suvena aina
ryyppyj, ja sai teijnkin ij silt kerran pns tyteen. Semmoiset
miehet ne vasta herroja ovat. Mit tuommoiset Toivolat! Jopa min sit
ijlle sanoin. -- Vai Toivola sen nimi on. Vai Toivola, kun nyt vaan
muistaisin. Kaikkia niit teillekin tunkee. Johan min sit sanoin.

EMNT (Hr pydn ress). Sanos muuta, Maijakulta. Min olen
ollut koko pivn niin kiukkuinen ja pnikin on kipe. Ei se pitnyt
tuliaisiakaan, ei tuonut mys lahjaakan; mutta kyll ylpe nytt
olevan ja kvelee kuin rovasti taikka pastori. Toista oli sentn
Mikkolan herra. Se vasta herra oli. Laukkurysstkin aina antavat
jotakin ja ovat niin erinomaisen ystvllisi. Luulin min sitkin
ensin paremmaksi.

On niit kaikkia tss maailmassa, ja niin -- (kuulostelee ja sanoo
hiljaa). Nyt tulee se Toivola.

TOIVOLA (Tulee ajatuksissaan, emnt ja Maija, molemmat katsoen
kieroon, menevt vitkaan nyttmlt). Kuinkahan minulta mahtaa tss
talossa kulua tm kes? Vki nytt olevan viel aivan raakaa ja mik
kummallinen akka lienee ollut tuo vieraskin? Olenhan kuitenkin tll
luonnon helmassa, kaukana kaupungin hlinst, tll Hneen
herttaisessa maakunnassa. Tll runollisuuden maassa, jossa siintvt
selt lainehtivat lehtojen lomissa. Kytn nit mainioita maisemia
hyvkseni, joille sieluni kauan on ikvinnyt.

ISNT (Tulee piippunys suussa ja matala lippulakki pss). Tulin
katsomaan, --- kaunis ilma siell nyt onkin. Satoi hiukan aamulla.

    (Istuu ovipieleen nostamatta lakkiansa ja vetelee tuuheita savuja).

TOIVOLA. Se on oikein, ett tulette minuakin katsomaan, kun tll
viel nin yksin olen. (Herkee kirjoitustyst ja istu kiikkutuoliin).
-- -- -- Tuossa on minun kirjoittamiani kertomuksia, (osottaa muutamia
pydll olevia vihkoja) joista luulen saavani 200 markkaa ja tuossa on
vihkonen runoelmia, jotka omalla kustannuksellani tuumaan painattaa
(ottaa kteens muutaman vihkon). -- Oletteko te kuulleet mitn Elias
Lnnrotista?

ISNT (Sylkee roimasylki). En ole kuullut.

TOIVOLA. Tss sattuu olemaan juuri edessni runontapainen, jonka
lausuin hnen, kuuluisan kansalaisemme, hautausjuhlassa. Jos
suvaitsette ja sallitte, niin min lausun se teille nyt. (Toivola,
lausuu ja isnt istuu kumarassa haukotellen usein):

    Miksi seisoo kalmistolla
    Joukko suuri suruissa?
    Miksi hilyy kansa tss
    Kyyneleit vuotaissa?
    Mit mustalla murheen hunnulla
    Luonto tss verhoaa?
    Miksi kellot kumajaa,
    Kaipaavasti kaikuaa?
    Miksi soipi Suomen kannel
    Suruisasti nin?
    Siksi seisoo surun saatto
    Kalman kartanolla nyt,
    Kun on meilt miehistmme
    Surman saaliina sortunut
    Rakas, hell Eliaamme mennyt.

    Siksi soipi Suomen kannel
    Surun virtt haikeaa,
    Siksi sykk sydmemme
    Murheen tunteill' ainian.
    Pois on mennyt kansanlapsi,
    Pois on lasten ystv,
    Pois on sankar' arvollinen,
    Siit' on meill ikv.

(Isnt, nostaa ptns ja koettaa keskeytt runonlausuntoa; mutta
Toivola vaan innostuneena keskeytymtt jatkaa).

    Raskaita kaihon, kaipauksen
    Kyyneleit vuotaa nyt;
    Surun sumut, pimeyden pilvet,
    Murheen usvat mielemme
    On nyt peittnyt.
    Suuri on kaatunut kansalainen,
    Kiitnyt kuolon kitahan,
    Siit surevi suomalainen
    Hnt seuraten hautahan.

(Isnt nousee ja ojentelee ksillns kattoa kohden, viskottelee
huokaamalla.) Kyll kai Toivolalla olisi antaa...

TOIVOLA. (Kuulematta).

    Ehk kutsui Luoja hnen pois
    Suomen saloilta kulkemasta,
    Vaikk'ei hnt nyt kanssamme ois
    Ja vaikka hn herkesi laulamasta,
    El kuitenkin kaikusa maine,
    Versoaa virke hedelm,
    Kauan silyypi oiva aine
    Tist ja toimista ylev.

(Isnt on levoton ja istuu taas).

    Kyhn, pienen, matalassa mkiss,
    Sammatin tlliss syntynyt on,
    Alhaisna, nyrn kurjuutta krsien
    Kohosi hn arvohon.
    Hn, joka soinnutti
    Suomen soissa ja saloissa
    Runottaren luomaa kannelta;
    Hn, mi ilmoille saatti
    Somat Suomen laulut ja veisut
    Syntyneet Suomelan sammolta,
    Hn on muinaisuutemme henkiin
    Herttnyt, elomme, olomme
    Pyrintihin uusiin edistnyt.
    Hnen ovat ansiot
    Suuret ja monet,
    Kansamme, kielemme, kehityksess;
    Hnen ovat muistot
    Ja pyhimmt tunteet
    Meillekin jalossa merkityksess.

ISNT (Kyhnyttelee molemmin ksin ptns ja murisee jotakin
sanoakseen; mutta Toivola yh jatkaa).

    Taivahan taatto taitti hnen meilt
    Tysin tuleentuneena thkpn;
    Tytyyhn vihdoin ihmisen
    Nilt murheen mustilta teilt,
    Aavikoilta avaroilta manalahan menn.

ISNT (Haukotellen lhenee lausujaa, ja huutaa). Sopisko Toivolan
-- -- -- niin (hiljemmin) -- jos passaisi -- --

TOIVOLA (Innolla).

    Tytyyhn kerran,
    Kutsuissa Herran,
    Tuonelan kellojen soidessa
    Jtt meidnkin
    Maallinen maja
    Ja taivahasen tuonne pyrki.
    Jospahan silloin, elmn illoin
    Saisimme Eliaan vaunuilla matkustaa!
    Muistaos sin suruinen suomalainen,
    Ett sulta on kaatunut kansalainen,
    Mi tyss, toimessa,
    Meist muista on eroavainen.
    Els sinkin nuorukainen,
    Pyrkis nuori nainen
    Toivosi samahan satamahan,
    Jotta viimein, kun kutsuupi
    Luoja tuonelan tuville tlt pois
    Onnellisena, autuaana kske vois!

ISNT (Perntyy istuimelle p kumarassa ja katsoo permantoon).
Jassoo, -- niin -- -- --

TOIVOLA (Lausuntoonsa vain vaipuneena hnest huolimatta jatkaa
edelleen).

    Pieni kun sinapin siemen,
    Suuretki toimemme ovatki vain,
    Jos ei niiss steile rakkaus Luojaan
    Ja maahamme kansaamme ain'. --

    Sopispa sentn toivon
    Siivill lent
    Elmn ehtoolla korkeuteen,
    Jos ois tullut toivottu turva
    Ja iloisella mielell saisi pst kirkkauteen.

    Kullakin meill on uskottu leivisk,
    Jot'ei maahan kaivaa saa;
    Vaan halulla hartahalla
    Tulee meidn sit kartuttaa.
    Tyhn on Luoja meidt luonut
    Luonnon suurehen salihin,
    Maailmaan katoovaan hetkeksi suonut
    Valmistuaksemme taivaisihin.

    Tnpn viett pohjolan kansa
    Sumeata surun juhlallisuutta
    Tnnhn ktketn
    Syntymseurakunnassansa
    Mies, mink arvoa oivallisuutta
    Kertoa ei voi kielin.

    Leps rauhassa
    Vaipunut miesi
    itisi helmassa rakkaassa!
    Synnyinmaasi ja kansan liesi
    Jo hehkuvi tydess tulessa.
    Elkn muistosi,
    Kasvakoot istuttamat taimesi,
    Ett niist rehottaa
    Toivokkaat puut!
    Kansamme kauan
    Muistakoon miest,
    Min nimi on Lnnrot!

ISNT (Nousee ja aikoo hitaasti lhte; mutta kntyy kuitenkin ovelta
takaisin ja tiuskaa kisesti). Ei ne kuulu minuun. Ei semmoiset
Lmpruukit. Olikohan se pappikaan edes.

TOIVOLA. Ei hn ollut pappi, mutta kuitenkin vaikutti hn Suomessa
paljon enemmn kuin moni pappi. Toisella kerralla selitn hnest ja
hnen tistns enemmn.

ISNT. Voi maailma sinun turhuuttasi! Vai semmoiset Lmpruukit? -- --
Eik Toivolan passaisi antaa rahaa meidn pojalle, kun hn kvi
viemss Toivolan kirjan?

TOIVOLA. Min annoin hnelle jo 10 penni. Tss on viel 5 penni.

ISNT. Tarvitsisin min mys rahaa, kun palkollisetkin maksavat niin
paljo ja vilja on vallan halpaa.

TOIVOLA (Kiivaasti). Aina vaan ruikutatte! Myyk talonne, jotta saatte
rahaa!

ISNT. Ei nyt taida olla kelln niin paljo rahoja, kuin min tahdon
talostani.

TOIVOLA. Kuinka paljo tahdotte?

ISNT. 20,000 markkaa ja hyvt harjaiset.

TOIVOLA. Eikhn 10,000 markkaa piisaisi!

ISNT (Halveksuen). Ei suinkaan Toivola ostaisi, vaikka min myisin
taloni 10,000 markallakin. Ei teill niin paljoa rahoja ole.

TOIVOLA. Ehkp niit on sentn.

ISNT (Ylpesti). Tss on ksi (ly kdelln Toivolan kteen); jos
Toivolalla vaan on 10,000 markkaa, niin min annan koko taloni teille.
Saatte viel mummovainajan vanhan satulan ja mustan kissan.

    (Samassa tulee kaksi talonpoikaista miest
    piiput suussa nyttmlle).

TOIVOLA. Hyv! No niin! Kuulkaa nyt miehet, ett tm isnt myy heti
minulle talonsa 10,000 markasta!

ISNT. Kyll min annan taloni teille, kun Toivola vaan kohta antaa
rahat, ne 10,000 minulle.

TOIVOLA. Jahah! -- Kauppa on siis selv pitemmitt mutkitta (ottaa
setelilompakon laukustaan ja lukee niit). Tss nit on.

    (Lukee 10,000 markkaa).

ISNT (Hmmstyen). Oijoi! Kuka olis' uskonut? -- -- Ja paljaita 500
markan seteli!

TOIVOLA. Rahat saatte nyt siis ja min saan talon, kuten puhuttu on.

    (Antaa rahat isnnlle).

ISNT (Kyhnytt ptns ja ottaa vastahakoisesti rahat). En min
sentn nyt tied.

TOIVOLA (Leikillisesti). Kyll min tiedn ja nm vieraat miehet mys
tietvt, jotta kauppa on selv. Eik niin?

VIERAAT MIEHET (Yhteen neen). Jaa'ah, kyll se niin on, kuin herra
sanoo.

TOIVOLA. Min olen ollut ennen aivan kyh ja ryypiskellyt joskus
hiukan vkevi juomiakin. -- Mutta olen noin 10 vuotta ollut
maistamatta niit ja olen sen ajan kuluessa sstnyt 10.000 markkaa,
joilla nyt sain ostaa tmn talon.

ISNT (Pttvsti). Min annan rahat teille takaisin.

TOIVOLA. Antakaa vaan, jos tahdotte; mutta min en anna taloa, sill
onhan kauppamme ollut aivan selv. "Sanasta miest, sarvesta hrk",
sanoo suomalainen sananlasku.

ISNT. Minun tytyy sanoa tmn asian vaimolleni. (Menee,
suutuksissaan ja pudottaa taskustaan setelitukun nyttmn lattialle).

TOIVOLA (Vakaasti). Siin nhdn, mit juoppous, raakuus, tuhma ylpeys
ja ahneus voivat vaikuttaa. Tm isnt nyt esimerkiksi on luullut
yksinns vain saavansa hallita ja vallita. Hn nkyy kunnioittavan
ihmist rikkautensa mukaan. Minua on hn pitnyt kyhn, ja semmoisena
siis vallan arvottomana. -- -- Nyt saa hn kuitenkin kerran nhd,
"ettei ole koiraa karvoihin katsomista".

    (Isnt tulee samassa juosten nyttmlle ja emnt samoin
    perss, hutkien miestns luudalla selkn sek tytt viimein
    hitaasti, itkien, silmins pyyhkien).

EMNT (Yh lydessn). Vai sin, -- senkin lurjus! -- Ilman minun
lupaani. -- -- -- Jaa'ah!

TOIVOLA (Kiivaasti). Hyvt ystvt! Ei tll tmmist elm tarvita.
Kyll se nyts saa olla nyttmttkin. lk toki tnne tulko
tappelemaan.

    (Vie isnnn lavalta ja emnt, aina vaan lyden miestn
    luudalla ja puhkien, seuraa hnen kintereillns).

TYTT (Itkien). Minun tytyy sitte lhte kotoani, rakkaasta
syntymkodistani. Oi! Voi!

TOIVOLA (Palatessaan iloisesti ja tyttn katsoen). l sure impi
ihanainen. Minulla on nyt tss talossa emnnn virka avoinna. -- Jos
haluat kanssani jakaa elmn ilot ja surut, niin katsahda tnne ja anna
ktesi minulle ja min annan sydmeni ikuisesti sinulle.

    (Tytt horjuu, kallistuu hieman Toivolaa kohden ja antaa
    tenhottomasti ktens Toivolan kteen. Toivola pist sen
    kainaloonsa ja alkaa laulaa sveleell: "S pohjolan maa").

        Siis omani s olet
        Tll maailmass',
        Sun tuoni yksin voipi
        Multa ryst.
        Se siunaus seuratkoon
        Hautahan ast', kun vanhempasi
        Meille kerran mynt.
        Kun vanhempasi meille kerran mynt.
        -- Sulle kteni m tarjoon ja sydmmeni
        Ja omanasi tahdon aina olla.
        Sua lempi pyydn m kaiken ikni
        Ja el aina luonas' sovinnolla
        Ja el aina luonas' sovinnolla.

    (Toivola ottaa Selman vasemman kden omiin ksiins
    ja laulaa' yh):

        Nyt lykmme ktt
        Ja onni verraton seuratkoon
        Elmmme tiet
        Ja rakkaus, kuin kskyist
        Suurimpi on,
        Se kaikkialla.
        Ohjatkohon meit!
        Se kaikkialla
        Ohjatkohon meit!

    (Esirippu laskee).




Kolmas nyts.


(On sama huone, kuin toisessa nytksess. Perhe istuu sovinnossa
teepydn ress, juoden juomalaseista ja kahvikupeista teet
nisuleivn kanssa. Emnt kaataa laseihin ja kuppeihin sillin tllin
teet. Selma istuu neuloen Toivolan vieress kainona.)

    Edelliset henkilt, paitsi vieraita miehi.

TOIVOLA (Isnnlle). Itsekin jo mahdatte ymmrt kotimaisen
teollisuuden arvoa?

ISNT. Min olen aina sanonut, ett puhdas paloviina on parempi, kuin
ulkoa tuodut konjakit, viinit, rommit ja sampankaljat ja muut kalliit
juomat. -- --

TOIVOLA. Puhumatta vkijuomista, jotka kerrassaan joutavat
muinaismuistojen sekaan, kytetn meill rettmn suuri paljous
ulkomaisia nautintoaineita ja teollisuuden tuotteita. Niiden sijaan
pit kotimaiset ainekset pst, jotta saadaan rahoja pysymn omassa
maassa. Tm kotimainen puolukan lehdist valmistettu tee esimerkiksi
on kyll terveellist ja hyvnmakuista ja kaikin tavoin edullisempaa,
kuin kallis kahvi, joka miljoonia markkoja on maastamme tyhjentnyt ja
vielkin tyhjent, jos ei vaan sen nautinnosta luovuta.

MNNISTN MAIJA (Tulee hmmstyneen). Hyv iltaa! Oikein tuulinen
ilma siell nyt on.

EMNT (Hyvitellen puuhaa kuppien ja lasien parissa). Kah Maijaa! Eip
sinua taas ole nkynyt.

MAIJA (Mulauttaen katseensa pydn puoleen, peukaloitansa pyritt).
Niin, mits tuosta kyhn ihmisen kymisest rikkaissa.

EMNT. Istu nyt tnnemmksi ja juo kanssamme kuppi teet.

    (Tarjoo hnelle sit kdestns ynn leip).

MAIJA (Maija on lykkvinn kuppeja luotansa; mutta samalla nuolee
huuliansa ja pit kiinni teevadista). Ei sit nyt minulle olisi
tarvinnut. -- Tulin muutoin vaan, kun hiukan asiaa on maisterille. En
tied puhunko sit?

TOIVOLA. Juokaa kursailematta! Kyll se hyv on. Puolukan lehdist se
on valmistettu. Parempaa se on, kuin kahvi.

EMNT (Naurahtaa). Ann'tieks' ett' se on hyv; mutt' se on
terveellist.

MAIJA (Puhaltelee, kaataa juomaa kupilta teevatiin ja alkaa sit
ryysti suuhunsa). Kyll' ttkin juo, kun siihen tottuu. -- --
Tulin kuulemaan maisterilta yht asiaa.

    (Antaa kupin emnnlle).

TOIVOLA. Mik se on? Sanokaa vaan!

MAIJA (Liukkaasti). Toimittaisiko Toivola, taikka maisteri, minun
poikani papinkouluun? Ei hnest ole muihinkaan toimiin, kun niin
kivulloinen ja muuten saamaton on. Papiksi paras olisi panna koko
Jussa, koska hn tekee kaikki tyt ylsalaisin. -- -- -- Kansakouluun
muutamat rikkaat talolliset lapsiansa ovat panneet; mutta meidn Jussaa
ei semmoisiin kouluihin panna. Paljasta pahuutta siell opetetaan, eik
pse edes papiksikaan sielt. Mahdottoman levet kuvapaperit siell
ovat seinill (karttoja tarkoittaa) ja niiss on rumia krmeiden kuvia
ja sarvikkaita pirun muotoisia, ja pelit ja kaikki pahanhengen juonet
siell ovat. Papinkouluun Jussa paras on. Saisihan sitte maata
paikallaan ja minullekin olisi hauskaa kuulla hnen saarnailevan omassa
kirkossa, ja sitte provastin jlkeen psisi papiksi tnne. Jo nin
semmoisen unenkin ja unikirja sen selitt hyvin. Tulin nyt
kysymn. -- -- --

TOIVOLA. Kuinka vanha poikanne jo on?

MAIJA (Maija matkien). Kuinkako vanha Jussa on. Kyll on paras ik.
Kynttelist on kolmannellakymmenell. Ei sit lapsuus en vaivaa,
vaikka ei ole missn koulussa ollut. Hness vaan on papillinen henki,
jommoinen provastillakin. Jo 12:sta vanhana hn messusi kuin paras
pappi.

TOIVOLA. Ei vanhasta tahdo olla konkariksi. Jos hnell kuinkin ovat
hyvt luonnon lahjat, niin sopii koettaa. Mit miehenne on siit
sanova?

MAIJA (ly kmmenins yhteen). Mitk ij sanoo. Ei hnen tule sanoa
mitn. Minun ovat pojat. Jussa pojasta paisuu pappi. Jaskasta tehdn
lukkari. Hn sopii hyvin siksi. (Menemisilln).

Onneakin toivotan ja lykky tyk nuorelle parille, koska kuulin kylss
naimiskauppoja maisterin tehneen. Selma on siis jo pssyt
herrasvkeen. -- Eihn sit tied ihminen, mik sika porsaasta tulee.

    (Poistuu, taaksensa usein vilkkuen).

ISNT (Nostaa ptns). Min olen aikaa suuttunut noihin
ostoviinoihin ja luulisin olevan parasta kotipolton, ettei tarvitsisi
kaikista viinapulloista herroille rahojansa antaa.

EMNT (Istuu pydn reen). Olivat kyll ne kotipolton ajat paremmat.
Ei tullut kovin usein kaupunkimatkoja tehdyksi. -- -- Eivt menneet
rahat kaupunkiin.

TOIVOLA (Levottomasti). Voi, voi! -- Elk nyt aina msstk
viina-asioista. Ne semmoiset ajatukset hornankattilaan! Ei pid
ajatella koko viinaa. Onhan meill muutakin miettimist. Harkitaan nyt
vain tulevaisesta taloudestamme. Sen jrjestminen hyvn kuntoon on
nyt vlttmtn.

ISNT (Kynssee korvallistansa). Niin, -- no -- en -- minkn muun
vuoksi; mutta kun minulla nyt on hyvin aikaa. Joutaisin kyll
viinapannun vieress nyt istuskelemaan.

TOIVOLA. Te nyttte olevanne perinjuurin kiintyneet vanhoihin
tapoihinne ja niit on vaikea karkoittaa; mutta oikeus ja kohtuus saa
lopultakin rehellisen, kuuluisan ja mainehikkaan voiton. -- Mit minun
pikku aviosiippani sanoo tst kiistasta? Min luullaksesi olen kaiketi
aivan vrss, kun vastustan vanhempiasi ja kansassa olevaa
juoppoutta. Min mahdan olla semmoinen riivi, joka en kunnioita
vanhoja ihmisi ja heidn vanhoja hyvi tapojansa, olen varmaan joku
antikristuksen lhettils, vai miten, kultuseni?

SELMA (Nostaa silmns kainosti ja lopettaa ompelutyns). Et suinkaan.
Min en niin koskaan ajattele, vaikka olenkin hiukan maailmaa nhnyt ja
kovin vhn ihmisi tunnen -- Minulla on kumminkin omatunto. Se sanoo
sinun puhuvan totta. Olen mys saanut nuorella ijllni lukea muutamia
kirjoja. Niiss vastustetaan viinanhimoa ja juoppoutta. Minun
mielestni ei viina ole thnkn taloon tuonut rauhaa ja rahaa, vaan
surullista riitaa ja toraa. Monta kyynelt olemme saaneet vuodattaa
viinan vuoksi. Usein on uni paennut maatessani, juopuneiden rhinn
thden. Hartaasti haluan viinan ja muiden tarpeettomain nautintojen
poistamista. Minulla ei milloinkaan niist hauskuutta ole, eik
sielulle taikka ruumiille hyv tule.

TOIVOLA (Innolla). Armaani! -- Nuori ystvni ja tarmokas
taistelutoverini! En olisi uskonut, jos en omasta suustasi nyt kuulisi,
ett sin ksitt asian oikein ja ett juominkien hirvet seuraukset jo
tunnet. -- -- Saattoipa joku puustakatsoja kummastella, kun me
keskenmme rakensimme n.s. avioliiton ja kun min muka juoppouteen
taaskin vajonneena sinuun mielistyin samassa talonkaupan tekemisess,
kuten muistat. -- -- Se oli ainoastaan minun pyh velvollisuuteni ja
tarkoitus sek luja toivo est sinua joutumasta pahuuden pauloihin ja
elmn harhateille, sill esimerkill, varsinkin vanhempain esimerkill
on valloittava vaikutus nousevassa nuorisossa. Vanhempien ihmisten
juominen eli oikeastaan juopuminen vaikuttaa aina turmiollisesti
nuoreen ihmiseen.

EMNT (Lhestyy pyt). Olen min monesti toivonut jotakin muutosta
meidn elmss. -- Nyt nytt toiveeni toteutuvan, ja sin lapseni
olet jo kumminkin pelastettu. Sithn olenkin hartaasti odottanut. Nin
on sallittu kyvn. Me vanhukset saamme el rauhassa talouden huolista
ja murheista, -- elmn iltaa odottaissa. Tyttk te toimenne tss
talossa toisella tavalla, kuin me olemme sen tehneet vanhanaikuisella
viisaudella. Seuratkoon onni teidn pyrintjnne ja siunaus olkoon
yrityksissnne!

ISNT. Selman sanat soivat korvissani niin kummallisesti ja min
tunnen jotakin soimaavaa niiss; mutta myhist se taitaa olla "kuin
Ison Liisan rukous". Olen joskus ollut luopumaisillani vanhoista isilt
perityist juomatavoistani. Ei se kuitenkaan ole tapahtunut. Nyt luovun
vkevien nauttimisesta. Kyll jo ymmrrn. Vanhuus ja kokemus saa
minunkin phni raittiuden hydyn. On se vienyt, -- viina on vienyt
meilt monta markkaa. Ei yhtn markkaa ole se tuonut. Kyll niin on.
On kai? Vai eikst' vai eikst'.

TOIVOLA (Hartaasti). Siunattu olkoon tuo jalo pts! Tss
talossa ei siis viina vallita saa. -- Luojan avulla hvitkn se
naapureistammekin. Sen sijaan saamme kyll terveellisi ja ravitsevia
nautintoaineita. Viinan hinnalla toimitamme terveysopillista ja muuta
hydyllist kirjallisuutta asuntoomme. Kahvistakin koetetaan irtaantua,
sill ei sekn ole terveellist. Parempi hyvnmakuinen yksinkertainen
kotimaisista aineista valmistettu juoma on. Sill tavoin sstmme
pienet pennimme kotinurkissa tulevaisuuden varaksi. -- Muorilta ja
vaarilta ei myskn ravinto puuttuman pid, kun vain sovinnossa elmme
ja yhteist hyv harrastamme.

ISNT. Olkoon niin. Saammehan kumminkin ruokaa, jota tietysti
tulevakin on nin vhisestkin talosta pienelle perheelle.
Tuhlaamiseen eivt talon varat riit. Jos olisin min sstvisempi
ollut ja ennemmin viinasta luopunut, niin saisin muijani kanssa nauttia
vanhoilla pivillmme koottuja varoja; mutta ne ovat menneet. Silmt
aukenivat myhn.

TOIVOLA. Parempi myhn, kuin ei milloinkaan. Onni on tapahtunut
vihdoinkin.

ISNT (Liittyneen Selman ja Toivolan ksiin). Ei meill ht tule.
-- Kiitollisena toivotan onnea ja menestyst teille molemmille.

TOIVOLA (Selman kanssa ksikkin). Kiitoksia siit! Toivokaamme niin!
(Lausuu eli laulaa):

    Taisteluun, veli ja siskoni sorja,
    Kevt on kaunis ja mieli on norja,
    Suomen onnea puolustamaan
    Kurjuutta vastaan tappelemaan.

    Lemmitk kansaasi, ystv kulta?
    Toimihin astu! Sen vaativi sulta
    Suomesi, kansasi, syntymmaa;
    Hyljt sit et koskaan saa.

    Tiedmme, miss on kansan voima,
    Oommehan selvill, veljeni oiva;
    Mutta, jos raakuutta punnitsen,
    Tunnemme myskin juuret sen.

    Terveeksi elpyy kansasi suonet,
    Turhaan takoovat turman juonet,
    Raitis kun kaikki mun kansani on,
    Silloin on Suomi jo voittamaton.

    Sotahan siis, sin veikko ja sisko,
    El kurjuuteen kansaasi -- -- kisko!
    Kiirehdi: tyhjksi turmion teet,
    Monen silmn luot ilokyyneleet.

        (Esirippu laskee).



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAISTERI KESVIERAANA***


******* This file should be named 50547-8.txt or 50547-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/0/5/4/50547


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

