The Project Gutenberg EBook of The £1,000,000 bank-note, by Mark Twain This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. Title: The £1,000,000 bank-note and other new stories Author: Mark Twain Release Date: February 27, 2020 [EBook #61522] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE £1,000,000 BANK-NOTE *** Produced by Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) THE £1,000,000 BANK-NOTE _AND OTHER NEW STORIES_ BY MARK TWAIN [Illustration] TORONTO THE MUSSON BOOK COMPANY LIMITED CONTENTS PAGE THE £1,000,000 BANK-NOTE 1 MENTAL TELEGRAPHY 41 A CURE FOR THE BLUES 77 THE ENEMY CONQUERED; OR, LOVE TRIUMPHANT 114 ABOUT ALL KINDS OF SHIPS 193 PLAYING COURIER 225 THE GERMAN CHICAGO 253 A PETITION TO THE QUEEN OF ENGLAND 277 A MAJESTIC LITERARY FOSSIL 287 _THE £1,000,000 BANK-NOTE_ When I was twenty-seven years old, I was a mining-broker’s clerk in San Francisco, and an expert in all the details of stock traffic. I was alone in the world, and had nothing to depend upon but my wits and a clean reputation; but these were setting my feet in the road to eventual fortune, and I was content with the prospect. My time was my own after the afternoon board, Saturdays, and I was accustomed to put it in on a little sail-boat on the bay. One day I ventured too far, and was carried out to sea. Just at nightfall, when hope was about gone, I was picked up by a small brig which was bound for London. It was a long and stormy voyage, and they made me work my passage without pay, as a common sailor. When I stepped ashore in London my clothes were ragged and shabby, and I had only a dollar in my pocket. This money fed and sheltered me twenty-four hours. During the next twenty-four I went without food and shelter. About ten o’clock on the following morning, seedy and hungry, I was dragging myself along Portland Place, when a child that was passing, towed by a nursemaid, tossed a luscious big pear—minus one bite—into the gutter. I stopped, of course, and fastened my desiring eye on that muddy treasure. My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it. But every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, and of course I straightened up, then, and looked indifferent, and pretended that I hadn’t been thinking about the pear at all. This same thing kept happening and happening, and I couldn’t get the pear. I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying: ‘Step in here, please.’ I was admitted by a gorgeous flunkey, and shown into a sumptuous room where a couple of elderly gentlemen were sitting. They sent away the servant, and made me sit down. They had just finished their breakfast, and the sight of the remains of it almost overpowered me. I could hardly keep my wits together in the presence of that food, but as I was not asked to sample it, I had to bear my trouble as best I could. Now, something had been happening there a little before, which I did not know anything about until a good many days afterwards, but I will tell you about it now. Those two old brothers had been having a pretty hot argument a couple of days before, and had ended by agreeing to decide it by a bet, which is the English way of settling everything. You will remember that the Bank of England once issued two notes of a million pounds each, to be used for a special purpose connected with some public transaction with a foreign country. For some reason or other only one of these had been used and cancelled; the other still lay in the vaults of the Bank. Well, the brothers, chatting along, happened to get to wondering what might be the fate of a perfectly honest and intelligent stranger who should be turned adrift in London without a friend, and with no money but that million-pound bank-note, and no way to account for his being in possession of it. Brother A said he would starve to death; Brother B said he wouldn’t. Brother A said he couldn’t offer it at a bank or anywhere else, because he would be arrested on the spot. So they went on disputing till Brother B said he would bet twenty thousand pounds that the man would live thirty days, _any way_, on that million, and keep out of jail, too. Brother A took him up. Brother B went down to the Bank and bought that note. Just like an Englishman, you see; pluck to the backbone. Then he dictated a letter, which one of his clerks wrote out in a beautiful round hand, and then the two brothers sat at the window a whole day watching for the right man to give it to. They saw many honest faces go by that were not intelligent enough; many that were intelligent but not honest enough; many that were both, but the possessors were not poor enough, or, if poor enough, were not strangers. There was always a defect, until I came along; but they agreed that I filled the bill all around; so they elected me unanimously, and there I was, now, waiting to know why I was called in. They began to ask me questions about myself, and pretty soon they had my story. Finally they told me I would answer their purpose. I said I was sincerely glad, and asked what it was. Then one of them handed me an envelope, and said I would find the explanation inside. I was going to open it, but he said no; take it to my lodgings, and look it over carefully, and not be hasty or rash. I was puzzled, and wanted to discuss the matter a little further, but they didn’t; so I took my leave, feeling hurt and insulted to be made the butt of what was apparently some kind of a practical joke, and yet obliged to put up with it, not being in circumstances to resent affronts from rich and strong folk. I would have picked up the pear, now, and eaten it before all the world, but it was gone; so I had lost that by this unlucky business, and the thought of it did not soften my feeling towards those men. As soon as I was out of sight of that house I opened my envelope, and saw that it contained money! My opinion of those people changed, I can tell you! I lost not a moment, but shoved note and money into my vest-pocket, and broke for the nearest cheap eating-house. Well, how I did eat! When at last I couldn’t hold any more, I took out my money and unfolded it, took one glimpse and nearly fainted. Five millions of dollars! Why, it made my head swim. I must have sat there stunned and blinking at the note as much as a minute before I came rightly to myself again. The first thing I noticed, then, was the landlord. His eye was on the note, and he was petrified. He was worshipping, with all his body and soul, but he looked as if he couldn’t stir hand or foot. I took my cue in a moment, and did the only rational thing there was to do. I reached the note towards him, and said carelessly: ‘Give me the change, please.’ Then he was restored to his normal condition, and made a thousand apologies for not being able to break the bill, and I couldn’t get him to touch it. He wanted to look at it, and keep on looking at it; he couldn’t seem to get enough of it to quench the thirst of his eye, but he shrank from touching it as if it had been something too sacred for poor common clay to handle. I said: ‘I am sorry if it is an inconvenience, but I must insist. Please change it; I haven’t anything else.’ But he said that wasn’t any matter; he was quite willing to let the trifle stand over till another time. I said I might not be in his neighbourhood again for a good while; but he said it was of no consequence, he could wait, and, moreover, I could have anything I wanted, any time I chose, and let the account run as long as I pleased. He said he hoped he wasn’t afraid to trust as rich a gentleman as I was, merely because I was of a merry disposition, and chose to play larks on the public in the matter of dress. By this time another customer was entering, and the landlord hinted to me to put the monster out of sight; then he bowed me all the way to the door, and I started straight for that house and those brothers, to correct the mistake which had been made before the police should hunt me up, and help me do it. I was pretty nervous, in fact pretty badly frightened, though, of course, I was no way in fault; but I knew men well enough to know that when they find they’ve given a tramp a million-pound bill when they thought it was a one-pounder, they are in a frantic rage against _him_ instead of quarrelling with their own near-sightedness, as they ought. As I approached the house my excitement began to abate, for all was quiet there, which made me feel pretty sure the blunder was not discovered yet. I rang. The same servant appeared. I asked for those gentlemen. ‘They are gone.’ This in the lofty, cold way of that fellow’s tribe. ‘Gone? Gone where?’ ‘On a journey.’ ‘But whereabouts?’ ‘To the Continent, I think.’ ‘The Continent?’ ‘Yes, sir.’ ‘Which way—by what route?’ ‘I can’t say, sir.’ ‘When will they be back?’ ‘In a month, they said.’ ‘A month! Oh, this is awful! Give me _some_ sort of idea of how to get a word to them. It’s of the last importance.’ ‘I can’t, indeed. I’ve no idea where they’ve gone, sir.’ ‘Then I must see some member of the family.’ ‘Family’s away too; been abroad months—in Egypt and India, I think.’ ‘Man, there’s been an immense mistake made. They’ll be back before night. Will you tell them I’ve been here, and that I will keep coming till it’s all made right, and they needn’t be afraid?’ ‘I’ll tell them, if they come back, but I am not expecting them. They said you would be here in an hour to make inquiries, but I must tell you it’s all right, they’ll be here on time and expect you.’ So I had to give it up and go away. What a riddle it all was! I was like to lose my mind. They would be here ‘on time.’ What could that mean? Oh, the letter would explain, maybe. I had forgotten the letter; I got it out and read it. This is what it said: ‘You are an intelligent and honest man, as one may see by your face. We conceive you to be poor and a stranger. Enclosed you will find a sum of money. It is lent to you for thirty days, without interest. Report at this house at the end of that time. I have a bet on you. If I win it you shall have any situation that is in my gift—any, that is, that you shall be able to prove yourself familiar with and competent to fill.’ No signature, no address, no date. Well, here was a coil to be in! You are posted on what had preceded all this, but I was not. It was just a deep, dark puzzle to me. I hadn’t the least idea what the game was, nor whether harm was meant me or a kindness. I went into a park, and sat down to try to think it out, and to consider what I had best do. At the end of an hour, my reasonings had crystallised into this verdict. Maybe those men mean me well, maybe they mean me ill; no way to decide that—let it go. They’ve got a game, or a scheme, or an experiment of some kind on hand; no way to determine what it is—let it go. There’s a bet on me; no way to find out what it is—let it go. That disposes of the indeterminable quantities; the remainder of the matter is tangible, solid, and may be classed and labelled with certainty. If I ask the Bank of England to place this bill to the credit of the man it belongs to, they’ll do it, for they know him, although I don’t; but they will ask me how I came in possession of it, and if I tell the truth, they’ll put me in the asylum, naturally, and a lie will land me in jail. The same result would follow if I tried to bank the bill anywhere or to borrow money on it. I have got to carry this immense burden around until those men come back, whether I want to or not. It is useless to me, as useless as a handful of ashes, and yet I must take care of it, and watch over it, while I beg my living. I couldn’t _give_ it away, if I should try, for neither honest citizen nor highwayman would accept it or meddle with it for anything. Those brothers are safe. Even if I lose their bill, or burn it, they are still safe, because they can stop payment, and the Bank will make them whole; but meantime, I’ve got to do a month’s suffering without wages or profit—unless I help win that bet, whatever it may be, and get that situation that I am promised. I _should_ like to get that; men of their sort have situations in their gift that are worth having. I got to thinking a good deal about that situation. My hopes began to rise high. Without doubt the salary would be large. It would begin in a month; after that I should be all right. Pretty soon I was feeling first-rate. By this time I was tramping the streets again. The sight of a tailor-shop gave me a sharp longing to shed my rags, and to clothe myself decently once more. Could I afford it? No; I had nothing in the world but a million pounds. So I forced myself to go on by. But soon I was drifting back again. The temptation persecuted me cruelly. I must have passed that shop back and forth six times during that manful struggle. At last I gave in; I had to. I asked if they had a misfit suit that had been thrown on their hands. The fellow I spoke to nodded his head towards another fellow, and gave me no answer. I went to the indicated fellow, and he indicated another fellow with _his_ head, and no words. I went to him, and he said: ‘’Tend to you presently.’ I waited till he was done with what he was at, then he took me into a back room, and overhauled a pile of rejected suits, and selected the rattiest one for me. I put it on. It didn’t fit, and wasn’t in any way attractive, but it was new, and I was anxious to have it; so I didn’t find any fault, but said with some diffidence: ‘It would be an accommodation to me if you could wait some days for the money. I haven’t any small change about me.’ The fellow worked up a most sarcastic expression of countenance, and said: ‘Oh, you haven’t? Well, of course, I didn’t expect it. I’d only expect gentlemen like you to carry large change.’ I was nettled, and said: ‘My friend, you shouldn’t judge a stranger always by the clothes he wears. I am quite able to pay for this suit; I simply didn’t wish to put you to the trouble of changing a large note.’ He modified his style a little at that, and said, though still with something of an air: ‘I didn’t mean any particular harm, but as long as rebukes are going, I might say it wasn’t quite your affair to jump to the conclusion that we couldn’t change any note that you might happen to be carrying around. On the contrary, we _can_.’ I handed the note to him, and said: ‘Oh, very well; I apologise.’ He received it with a smile, one of those large smiles which goes all around over, and has folds in it, and wrinkles, and spirals, and looks like the place where you have thrown a brick in a pond; and then in the act of his taking a glimpse of the bill this smile froze solid, and turned yellow, and looked like those wavy, wormy spreads of lava which you find hardened on little levels on the side of Vesuvius. I never before saw a smile caught like that, and perpetuated. The man stood there holding the bill, and looking like that, and the proprietor hustled up to see what was the matter, and said briskly: ‘Well, what’s up? what’s the trouble? what’s wanting?’ I said, ‘There isn’t any trouble. I’m waiting for my change.’ ‘Come, come; get him his change, Tod; get him his change.’ Tod retorted: ‘Get him his change! It’s easy to say, sir; but look at the bill yourself.’ The proprietor took a look, gave a low, eloquent whistle, then made a dive for the pile of rejected clothing, and began to snatch it this way and that, talking all the time excitedly, and as if to himself: ‘Sell an eccentric millionaire such an unspeakable suit as that! Tod’s a fool—a born fool. Always doing something like this. Drives every millionaire away from this place, because he can’t tell a millionaire from a tramp, and never could. Ah, here’s the thing I’m after. Please get those things off, sir, and throw them in the fire. Do me the favour to put on this shirt and this suit; it’s just the thing, the very thing—plain, rich, modest, and just ducally nobby; made to order for a foreign prince—you may know him, sir, his Serene Highness the Hospodar of Halifax; had to leave it with us and take a mourning-suit because his mother was going to die—which she didn’t. But that’s all right; we can’t always have things the way we—that is, the way they—there! trousers all right, they fit you to a charm, sir; now the waistcoat: aha, right again! now the coat—lord! look at that, now! Perfect, the whole thing! I never saw such a triumph in all my experience.’ I expressed my satisfaction. ‘Quite right, sir, quite right; it’ll do for a makeshift, I’m bound to say. But wait till you see what we’ll get up for you on your own measure. Come, Tod, book and pen; get at it. Length of leg, 32’—and so on. Before I could get in a word he had measured me, and was giving orders for dress-suits, morning suits, shirts, and all sorts of things. When I got a chance I said: ‘But, my dear sir, I _can’t_ give these orders, unless you can wait indefinitely, or change the bill.’ ‘Indefinitely! It’s a weak word, sir, a weak word. Eternally—_that’s_ the word, sir. Tod, rush these things through, and send them to the gentleman’s address without any waste of time. Let the minor customers wait. Set down the gentleman’s address and——’ ‘I’m changing my quarters. I will drop in and leave the new address.’ ‘Quite right, sir, quite right. One moment—let me show you out, sir. There—good day, sir, good day.’ Well, don’t you see what was bound to happen? I drifted naturally into buying whatever I wanted, and asking for change. Within a week I was sumptuously equipped with all needful comforts and luxuries, and was housed in an expensive private hotel in Hanover Square. I took my dinners there, but for breakfast I stuck by Harris’s humble feeding-house, where I had got my first meal on my million-pound bill. I was the making of Harris. The fact had gone all abroad that the foreign crank who carried million-pound bills in his vest-pocket was the patron saint of the place. That was enough. From being a poor, struggling, little hand-to-mouth enterprise, it had become celebrated, and overcrowded with customers. Harris was so grateful that he forced loans upon me, and would not be denied; and so, pauper as I was, I had money to spend, and was living like the rich and the great. I judged that there was going to be a crash by and by, but I was in, now, and must swim across or drown. You see there was just that element of impending disaster to give a serious side, a sober side, yes, a tragic side, to a state of things which would otherwise have been purely ridiculous. In the night, in the dark, the tragedy part was always to the front, and always warning, always threatening; and so I moaned and tossed, and sleep was hard to find. But in the cheerful daylight the tragedy element faded out and disappeared, and I walked on air, and was happy to giddiness, to intoxication, you may say. And it was natural; for I had become one of the notorieties of the metropolis of the world, and it turned my head, not just a little, but a good deal. You could not take up a newspaper, English, Scotch, or Irish, without finding in it one or more references to the ‘vest-pocket million-pounder’ and his latest doings and sayings. At first, in these mentions, I was at the bottom of the personal gossip column; next, I was listed above the knights, next above the baronets, next above the barons, and so on, and so on, climbing steadily, as my notoriety augmented, until I reached the highest altitude possible, and there I remained, taking precedence of all dukes not royal, and of all ecclesiastics except the Primate of all England. But, mind, this was not fame; as yet I had achieved only notoriety. Then came the climaxing stroke—the accolade, so to speak—which in a single instance transmuted the perishable dross of notoriety into the enduring gold of fame: ‘Punch’ caricatured me! Yes, I was a made man, now: my place was established. I might be joked about still, but reverently, not hilariously, not rudely; I could be smiled at, but not laughed at. The time for that had gone by. ‘Punch’ pictured me all a-flutter with rags, dickering with a beefeater for the Tower of London. Well, you can imagine how it was with a young fellow who had never been taken notice of before, and now all of a sudden couldn’t say a thing that wasn’t taken up and repeated everywhere; couldn’t stir abroad without constantly overhearing the remark flying from lip to lip, ‘There he goes; that’s him!’ couldn’t take his breakfast without a crowd to look on; couldn’t appear in an opera-box without concentrating there the fire of a thousand lorgnettes. Why, I just swam in glory all day long—that is the amount of it. You know, I even kept my old suit of rags, and every now and then appeared in them, so as to have the old pleasure of buying trifles, and being insulted, and then shooting the scoffer dead with the million-pound bill. But I couldn’t keep that up. The illustrated papers made the outfit so familiar that when I went out in it I was at once recognised and followed by a crowd, and if I attempted a purchase the man would offer me his whole shop on credit before I could pull my note on him. About the tenth day of my fame I went to fulfil my duty to my flag by paying my respects to the American minister. He received me with the enthusiasm proper in my case, upbraided me for being so tardy in my duty, and said that there was only one way to get his forgiveness, and that was to take the seat at his dinner-party that night made vacant by the illness of one of his guests. I said I would, and we got to talking. It turned out that he and my father had been schoolmates in boyhood, Yale students together later, and always warm friends up to my father’s death. So then he required me to put in at his house all the odd time I might have to spare, and I was very willing, of course. In fact I was more than willing; I was glad. When the crash should come, he might somehow be able to save me from total destruction; I didn’t know how, but he might think of a way, maybe. I couldn’t venture to unbosom myself to him at this late date, a thing which I would have been quick to do in the beginning of this awful career of mine in London. No, I couldn’t venture it now; I was in too deep; that is, too deep for me to be risking revelations to so new a friend, though not clear beyond my depth, as _I_ looked at it. Because, you see, with all my borrowing, I was carefully keeping within my means—I mean within my salary. Of course I couldn’t _know_ what my salary was going to be, but I had a good enough basis for an estimate in the fact that, if I won the bet, I was to have _choice_ of any situation in that rich old gentleman’s gift provided I was competent—and I should certainly prove competent; I hadn’t any doubt about that. And as to the bet, I wasn’t worrying about that; I had always been lucky. Now, my estimate of the salary was six hundred to a thousand a year; say, six hundred for the first year, and so on up year by year, till I struck the upper figure by proved merit. At present I was only in debt for my first year’s salary. Everybody had been trying to lend me money, but I had fought off the most of them on one pretext or another; so this indebtedness represented only £300 borrowed money, the other £300 represented my keep and my purchases. I believed my second year’s salary would carry me through the rest of the month if I went on being cautious and economical, and I intended to look sharply out for that. My month ended, my employer back from his journey, I should be all right once more, for I should at once divide the two years’ salary among my creditors by assignment, and get right down to my work. It was a lovely dinner party of fourteen. The Duke and Duchess of Shoreditch, and their daughter the Lady Anne-Grace-Eleanor-Celeste-and-so-forth-and-so-forth-de-Bohun, the Earl and Countess of Newgate, Viscount Cheapside, Lord and Lady Blatherskite, some untitled people of both sexes, the minister and his wife and daughter, and his daughter’s visiting friend, an English girl of twenty-two, named Portia Langham, whom I fell in love with in two minutes, and she with me—I could see it without glasses. There was still another guest, an American—but I am a little ahead of my story. While the people were still in the drawing-room, whetting up for dinner, and coldly inspecting the late comers, the servant announced: ‘Mr. Lloyd Hastings.’ The moment the usual civilities were over, Hastings caught sight of me, and came straight with cordially outstretched hand; then stopped short when about to shake, and said with an embarrassed look: ‘I beg your pardon, sir, I thought I knew you.’ ‘Why, you do know me, old fellow.’ ‘No! Are _you_ the—the——?’ ‘Vest-pocket monster? I am, indeed. Don’t be afraid to call me by my nickname; I’m used to it.’ ‘Well, well, well, this is a surprise. Once or twice I’ve seen your own name coupled with the nickname, but it never occurred to me that _you_ could be the Henry Adams referred to. Why, it isn’t six months since you were clerking away for Blake Hopkins in Frisco on a salary, and sitting up nights on an extra allowance, helping me arrange and verify the Gould and Curry Extension papers and statistics. The idea of your being in London, and a vast millionaire, and a colossal celebrity! Why, it’s the Arabian Nights come again. Man, I can’t take it in at all; can’t realise it; give me time to settle the whirl in my head.’ ‘The fact is, Lloyd, you are no worse off than I am. I can’t realise it myself.’ ‘Dear me, it _is_ stunning, now, isn’t it? Why, it’s just three months to-day since we went to the Miners’ restaurant——’ ‘No; the What Cheer.’ ‘Right, it _was_ the What Cheer; went there at two in the morning, and had a chop and coffee after a hard six hours’ grind over those Extension papers, and I tried to persuade you to come to London with me, and offered to get leave of absence for you and pay all your expenses, and give you something over if I succeeded in making the sale; and you would not listen to me, said I wouldn’t succeed, and you couldn’t afford to lose the run of business and be no end of time getting the hang of things again when you got back home. And yet here you are. How odd it all is! How did you happen to come, and whatever _did_ give you this incredible start?’ ‘Oh, just an accident. It’s a long story—a romance, a body may say. I’ll tell you all about it, but not now. ‘When?’ ‘The end of this month.’ ‘That’s more than a fortnight yet. It’s too much of a strain on a person’s curiosity. Make it a week.’ ‘I can’t. You’ll know why, by and by. But how’s the trade getting along?’ His cheerfulness vanished like a breath, and he said with a sigh: ‘You were a true prophet, Hal, a true prophet. I wish I hadn’t come. I don’t want to talk about it.’ ‘But you must. You must come and stop with me to-night, when we leave here, and tell me all about it.’ ‘Oh, may I? Are you in earnest?’ and the water showed in his eyes. ‘Yes; I want to hear the whole story, every word.’ ‘I’m so grateful! Just to find a human interest once more, in some voice and in some eye, in me and affairs of mine, after what I’ve been through here—lord! I could go down on my knees for it!’ He gripped my hand hard, and braced up, and was all right and lively after that for the dinner—which didn’t come off. No; the usual thing happened, the thing that is always happening under that vicious and aggravating English system—the matter of precedence couldn’t be settled, and so there was no dinner. Englishmen always eat dinner before they go out to dinner, because _they_ know the risks they are running; but nobody ever warns the stranger, and so he walks placidly into the trap. Of course nobody was hurt this time, because we had all been to dinner, none of us being novices except Hastings, and he having been informed by the minister at the time that he invited him that in deference to the English custom he had not provided any dinner. Everybody took a lady and processioned down to the dining-room, because it is usual to go through the motions; but there the dispute began. The Duke of Shoreditch wanted to take precedence, and sit at the head of the table, holding that he outranked a minister who represented merely a nation and not a monarch; but I stood for my rights, and refused to yield. In the gossip column I ranked all dukes not royal, and said so, and claimed precedence of this one. It couldn’t be settled, of course, struggle as we might and did, he finally (and injudiciously) trying to play birth and antiquity, and I ‘seeing’ his Conqueror and ‘raising’ him with Adam, whose direct posterity I was, as shown by my name, while _he_ was of a collateral branch, as shown by _his_, and by his recent Norman origin; so we all processioned back to the drawing-room again and had a perpendicular lunch—plate of sardines and a strawberry, and you group yourself and stand up and eat it. Here the religion of precedence is not so strenuous; the two persons of highest rank chuck up a shilling, the one that wins has first go at his strawberry, and the loser gets the shilling. The next two chuck up, then the next two, and so on. After refreshment, tables were brought, and we all played cribbage, sixpence a game. The English never play any game for amusement. If they can’t make something or lose something—they don’t care which—they won’t play. We had a lovely time; certainly two of us had, Miss Langham and I. I was so bewitched with her that I couldn’t count my hands if they went above a double sequence; and when I struck home I never discovered it, and started up the outside row again, and would have lost the game every time, only the girl did the same, she being in just my condition, you see; and consequently neither of us ever got out, or cared to wonder why we didn’t; we only just knew we were happy, and didn’t wish to know anything else, and didn’t want to be interrupted. And I _told_ her—I did indeed—told her I loved her; and she—well, she blushed till her hair turned red, but she liked it; she _said_ she did. Oh, there was never such an evening! Every time I pegged I put on a postscript; every time she pegged she acknowledged receipt of it, counting the hands the same. Why, I couldn’t even say, ‘Two for his heels,’ without adding, ‘_My_, how sweet you do look!’ And she would say, ‘Fifteen two, fifteen four, fifteen six, and a pair are eight, and eight are sixteen—_do_ you think so?’ peeping out aslant from under her lashes, you know, so sweet and cunning. Oh, it was just _too_-too! Well, I was perfectly honest and square with her; told her I hadn’t a cent in the world but just the million-pound note she’d heard so much talk about, and _it_ didn’t belong to me; and that started her curiosity, and then I talked low, and told her the whole history right from the start, and it nearly killed her, laughing. What in the nation she could find to laugh about, _I_ couldn’t see, but there it was; every half minute some new detail would fetch her, and I would have to stop as much as a minute and a half to give her a chance to settle down again. Why, she laughed herself lame, she did indeed; I never saw anything like it. I mean I never saw a painful story—a story of a person’s troubles and worries and fears—produce just _that_ kind of effect before. So I loved her all the more, seeing she could be so cheerful when there wasn’t anything to be cheerful about; for I might soon need that kind of wife, you know, the way things looked. Of course I told her we should have to wait a couple of years, till I could catch up on my salary; but she didn’t mind that, only she hoped I would be as careful as possible in the matter of expenses, and not let them run the least risk of trenching on our third year’s pay. Then she began to get a little worried, and wondered if we were making any mistake, and starting the salary on a higher figure for the first year than I would get. This was good sense, and it made me feel a little less confident than I had been feeling before; but it gave me a good business idea, and I brought it frankly out. ‘Portia, dear, would you mind going with me that day, when I confront those old gentlemen?’ She shrank a little, but said: ‘N-o; if my being with you would help hearten you. But—would it be quite proper, do you think?’ ‘No, I don’t know that it would; in fact, I’m afraid it wouldn’t; but, you see, there’s so _much_ dependent upon it that——’ ‘Then I’ll go anyway, proper or improper,’ she said, with a beautiful and generous enthusiasm. ‘Oh, I shall be so happy to think I’m helping.’ ‘Helping, dear? Why, you’ll be doing it all. You’re so beautiful, and so lovely, and so winning, that with you there I can pile our salary up till I break those good old fellows, and they’ll never have the heart to struggle.’ Sho! you should have seen the rich blood mount, and her happy eyes shine! ‘You wicked flatterer! There isn’t a word of truth in what you say, but still I’ll go with you. Maybe it will teach you not to expect other people to look with your eyes.’ Were my doubts dissipated? Was my confidence restored? You may judge by this fact: privately I raised my salary to twelve hundred the first year on the spot. But I didn’t tell her; I saved it for a surprise. All the way home I was in the clouds, Hastings talking, I not hearing a word. When he and I entered my parlour he brought me to myself with his fervent appreciations of my manifold comforts and luxuries. ‘Let me just stand here a little and look my fill! Dear me, it’s a palace; it’s just a palace! And in it everything a body _could_ desire, including cozy coal fire and supper standing ready. Henry, it doesn’t merely make me realise how rich you are; it makes me realise to the bone, to the marrow, how poor I am—how poor I am—and how miserable, how defeated, routed, annihilated!’ Plague take it! this language gave me the cold shudders. It scared me broad awake, and made me comprehend that I was standing on a half-inch crust, with a crater underneath. _I_ didn’t know I had been dreaming—that is, I hadn’t been allowing myself to know it for a while back; but _now_—oh, dear! Deep in debt, not a cent in the world, a lovely girl’s happiness or woe in my hands, and nothing in front of me but a salary which might never—oh, _would_ never—materialise! Oh, oh, oh, I am ruined past hope; nothing can save me! ‘Henry, the mere unconsidered drippings of your daily income would——’ ‘Oh, my daily income! Here, down with this hot Scotch, and cheer up your soul. Here’s with you! Or, no—you’re hungry; sit down and——’ ‘Not a bite for me; I’m past it. I can’t eat, these days; but I’ll drink with you till I drop. Come!’ ‘Barrel for barrel, I’m with you! Ready! Here we go! Now, then, Lloyd, unreel your story while I brew.’ ‘Unreel it? What, again?’ ‘Again? What do you mean by that?’ ‘Why, I mean do you want to hear it _over_ again?’ ‘Do I want to hear it _over_ again? This _is_ a puzzler. Wait; don’t take any more of that liquid. You don’t need it.’ ‘Look here, Henry, you alarm me. Didn’t I tell you the whole story on the way here?’ ‘You?’ ‘Yes, I.’ ‘I’ll be hanged if I heard a word of it.’ ‘Henry, this is a serious thing. It troubles me. What did you take up yonder at the minister’s?’ Then it all flashed on me, and I owned up, like a man. ‘I took the dearest girl in this world—prisoner!’ So then he came with a rush, and we shook, and shook, and shook till our hands ached; and he didn’t blame me for not having heard a word of a story which had lasted while we walked three miles. He just sat down then, like the patient, good fellow he was, and told it all over again. Synopsised, it amounted to this: He had come to England with what he thought was a grand opportunity; he had an ‘option’ to sell the Gould and Curry Extension for the ‘locators’ of it, and keep all he could get over a million dollars. He had worked hard, had pulled every wire he knew of, had left no honest expedient untried, had spent nearly all the money he had in the world, had not been able to get a solitary capitalist to listen to him, and his option would run out at the end of the month. In a word, he was ruined. Then he jumped up and cried out: ‘Henry, you can save me! You can save me, and you’re the only man in the universe that can. Will you do it? _Won’t_ you do it?’ ‘Tell me how. Speak out, my boy.’ ‘Give me a million and my passage home for my ‘option’! Don’t, _don’t_ refuse!’ I was in a kind of agony. I was right on the point of coming out with the words, ‘Lloyd, I’m a pauper myself—absolutely penniless, and in _debt_!’ But a white-hot idea came flaming through my head, and I gripped my jaws together, and calmed myself down till I was as cold as a capitalist. Then I said, in a commercial and self-possessed way: ‘I will save you, Lloyd——’ ‘Then I’m already saved! God be merciful to you for ever! If ever I——’ ‘Let me finish, Lloyd. I will save you, but not in that way; for that would not be fair to you, after your hard work, and the risks you’ve run. I don’t need to buy mines; I can keep my capital moving, in a commercial centre like London, without that; it’s what I’m at, all the time; but here is what I’ll do. I know all about that mine, of course; I know its immense value, and can swear to it if anybody wishes it. You shall sell out inside of the fortnight for three millions cash, using my name freely, and we’ll divide, share and share alike.’ Do you know, he would have danced the furniture to kindling-wood, in his insane joy, and broken everything on the place, if I hadn’t tripped him up and tied him. Then he lay there, perfectly happy, saying: ‘I may use your name! Your name—think of it! Man, they’ll flock in droves, these rich Londoners; they’ll _fight_ for that stock! I’m a made man, I’m a made man for ever, and I’ll never forget you as long as I live!’ In less than twenty-four hours London was abuzz! I hadn’t anything to do, day after day, but sit at home, and say to all comers: ‘Yes; I told him to refer to me. I know the man and I know the mine. His character is above reproach, and the mine is worth far more than he asks for it.’ Meantime I spent all my evenings at the minister’s with Portia. I didn’t say a word to her about the mine; I saved it for a surprise. We talked salary; never anything but salary and love; sometimes love, sometimes salary, sometimes love and salary together. And my! the interest the minister’s wife and daughter took in our little affair, and the endless ingenuities they invented to save us from interruption, and to keep the minister in the dark and unsuspicious—well, it was just lovely of them! When the month was up, at last, I had a million dollars to my credit in the London and County Bank, and Hastings was fixed in the same way. Dressed at my level best, I drove by the house in Portland Place, judged by the look of things that my birds were home again, went on towards the minister’s and got my precious, and we started back, talking salary with all our might. She was so excited and anxious that it made her just intolerably beautiful. I said: ‘Dearie, the way you’re looking it’s a crime to strike for a salary a single penny under three thousand a year.’ ‘Henry, Henry, you’ll ruin us!’ ‘Don’t you be afraid. Just keep up those looks, and trust to me. It’ll all come out right.’ So, as it turned out, I had to keep bolstering up _her_ courage all the way. She kept pleading with me, and saying: ‘Oh, please remember that if we ask for too much we may get no salary at all; and then what will become of us, with no way in the world to earn our living?’ We were ushered in by that same servant, and there they were, the two old gentlemen. Of course they were surprised to see that wonderful creature with me, but I said: ‘It’s all right, gentlemen; she is my future stay and helpmate.’ And I introduced them to her, and called them by name. It didn’t surprise them; they knew I would know enough to consult the directory. They seated us, and were very polite to me, and very solicitous to relieve her from embarrassment, and put her as much at her ease as they could. Then I said: ‘Gentlemen, I am ready to report.’ ‘We are glad to hear it,’ said _my_ man, ‘for now we can decide the bet which my brother Abel and I made. If you have won for me, you shall have any situation in my gift. Have you the million-pound note?’ ‘Here it is, sir,’ and I handed it to him. ‘I’ve won!’ he shouted, and slapped Abel on the back. ‘_Now_ what do you say, brother?’ ‘I say he _did_ survive, and I’ve lost twenty thousand pounds. I never would have believed it.’ ‘I’ve a further report to make,’ I said, ‘and a pretty long one. I want you to let me come soon, and detail my whole month’s history; and I promise you it’s worth hearing. Meantime, take a look at that.’ ‘What, man! Certificate of deposit for £200,000? Is it yours?’ ‘Mine! I earned it by thirty days’ judicious use of that little loan you let me have. And the only use I made of it was to buy trifles and offer the bill in change.’ ‘Come, this is astonishing! It’s incredible, man!’ ‘Never mind, I’ll prove it. Don’t take my word unsupported.’ But now Portia’s turn was come to be surprised. Her eyes were spread wide, and she said: ‘Henry, is that really your money? Have you been fibbing to me?’ ‘I have indeed, dearie. But you’ll forgive me, _I_ know.’ She put up an arch pout, and said: ‘Don’t you be so sure. You are a naughty thing to deceive me so!’ ‘Oh, you’ll get over it, sweetheart, you’ll get over it; it was only fun, you know. Come, let’s be going.’ ‘But wait, wait! The situation, you know. I want to give you the situation,’ said my man. ‘Well,’ I said, ‘I’m just as grateful as I can be, but really I don’t want one.’ ‘But you can have the very choicest one in my gift.’ ‘Thanks again, with all my heart; but I don’t even want _that_ one.’ ‘Henry, I’m ashamed of you. You don’t half thank the good gentleman. May I do it for you?’ ‘Indeed you shall, dear, if you can improve it. Let us see you try.’ She walked to my man, got up in his lap, put her arm round his neck, and kissed him right on the mouth. Then the two old gentlemen shouted with laughter, but I was dumfounded, just petrified, as you may say. Portia said: ‘Papa, he has said you haven’t a situation in your gift that he’d take; and I feel just as hurt as——’ ‘My darling! is that your papa?’ ‘Yes; he’s my step-papa, and the dearest one that ever was. You understand now, don’t you, why I was able to laugh when you told me at the minister’s, not knowing my relationships, what trouble and worry papa’s and Uncle Abel’s scheme was giving you?’ Of course I spoke right up, now, without any fooling, and went straight to the point. ‘Oh, my dearest dear sir, I want to take back what I said. You _have_ got a situation open that I want.’ ‘Name it.’ ‘Son-in-law.’ ‘Well, well, well! But you know, if you haven’t ever served in that capacity, you of course can’t furnish recommendations of a sort to satisfy the conditions of the contract, and so——’ ‘Try me—oh, do, I beg of you! Only just try me thirty or forty years, and if——’ ‘Oh, well, all right; it’s but a little thing to ask. Take her along.’ Happy, we too? There are not words enough in the unabridged to describe it. And when London got the whole history, a day or two later, of my month’s adventures with that bank-note, and how they ended, did London talk, and have a good time? Yes. My Portia’s papa took that friendly and hospitable bill back to the Bank of England and cashed it; then the Bank cancelled it and made him a present of it, and he gave it to us at our wedding, and it has always hung in its frame in the sacredest place in our home, ever since. For it gave me my Portia. But for it I could not have remained in London, would not have appeared at the minister’s, never should have met her. And so I always say, ‘Yes, it’s a million-pounder, as you see; but it never made but one purchase in its life, and _then_ got the article for only about a tenth part of its value.’ _MENTAL TELEGRAPHY_ _A MANUSCRIPT WITH A HISTORY_ NOTE TO THE EDITOR.—By glancing over the enclosed bundle of rusty old manuscript, you will perceive that I once made a great discovery: the discovery that certain sorts of things which, from the beginning of the world, had always been regarded as merely ‘curious coincidences’—that is to say, accidents—were no more accidental than is the sending and receiving of a telegram an accident. I made this discovery sixteen or seventeen years ago, and gave it a name—‘Mental Telegraphy.’ It is the same thing around the outer edges of which the Psychical Society of England began to grope (and play with) four or five years ago, and which they named ‘Telepathy.’ Within the last two or three years they have penetrated towards the heart of the matter, however, and have found out that mind can act upon mind in a quite detailed and elaborate way over vast stretches of land and water. And they have succeeded in doing, by their great credit and influence, what I could never have done—they have convinced the world that mental telegraphy is not a jest, but a fact, and that it is a thing not rare, but exceedingly common. They have done our age a service—and a very great service, I think. In this old manuscript you will find mention of an extraordinary experience of mine in the mental telegraphic line, of date about the year 1874 or 1875—the one concerning the Great Bonanza book. It was this experience that called my attention to the matter under consideration. I began to keep a record, after that, of such experiences of mine as seemed explicable by the theory that minds telegraph thoughts to each other. In 1878 I went to Germany and began to write the book called _A Tramp Abroad_. The bulk of this old batch of manuscript was written at that time and for that book. But I removed it when I came to revise the volume for the press; for I feared that the public would treat the thing as a joke and throw it aside, whereas I was in earnest. At home, eight or ten years ago, I tried to creep in under shelter of an authority grave enough to protect the article from ridicule—the _North American Review_. But Mr. Metcalf was too wary for me. He said that to treat these mere ‘coincidences’ seriously was a thing which the _Review_ couldn’t dare to do; that I must put either my name or my _nom de plume_ to the article, and thus save the _Review_ from harm. But I couldn’t consent to that; it would be the surest possible way to defeat my desire that the public should receive the thing seriously, and be willing to stop and give it some fair degree of attention. So I pigeon-holed the MS., because I could not get it published anonymously. Now see how the world has moved since then. These small experiences of mine, which were too formidable at that time for admission to a grave magazine—if the magazine must allow them to appear as something above and beyond ‘accidents’ and ‘coincidences’—are trifling and commonplace now, since the flood of light recently cast upon mental telegraphy by the intelligent labours of the Psychical Society. But I think they are worth publishing, just to show what harmless and ordinary matters were considered dangerous and incredible eight or ten years ago. As I have said, the bulk of this old manuscript was written in 1878; a later part was written from time to time, two, three, and four years afterwards. The ‘Postscript’ I add to-day. May, ‘78.—Another of those apparently trifling things has happened to me which puzzle and perplex all men every now and then, keep them thinking an hour or two, and leave their minds barren of explanation or solution at last. Here it is—and it looks inconsequential enough, I am obliged to say. A few days ago I said: ‘It must be that Frank Millet doesn’t know we are in Germany, or he would have written long before this. I have been on the point of dropping him a line at least a dozen times during the past six weeks, but I always decided to wait a day or two longer, and see if we shouldn’t hear from him. But now I _will_ write.’ And so I did. I directed the letter to Paris, and thought, ‘_Now_ we shall hear from him before this letter is fifty miles from Heidelberg—it always happens so.’ True enough; but _why_ should it? That is the puzzling part of it. We are always talking about letters ‘crossing’ each other, for that is one of the very commonest accidents of this life. We call it ‘accident,’ but perhaps we misname it. We have the instinct a dozen times a year that the letter we are writing is going to ‘cross’ the other person’s letter; and if the reader will rack his memory a little he will recall the fact that this presentiment had strength enough to it to make him cut his letter down to a decided briefness, because it would be a waste of time to write a letter which was going to ‘cross,’ and hence be a useless letter. I think that in my experience this instinct has generally come to me in cases where I had put off my letter a good while in the hope that the other person would write. Yes, as I was saying, I had waited five or six weeks; then I wrote but three lines, because I felt and seemed to know that a letter from Millet would cross mine. And so it did. He wrote the same day that I wrote. The letters crossed each other. His letter went to Berlin, care of the American minister, who sent it to me. In this letter Millet said he had been trying for six weeks to stumble upon somebody who knew my German address, and at last the idea had occurred to him that a letter sent to the care of the embassy at Berlin might possibly find me. Maybe it was an ‘accident’ that he finally determined to write me at the same moment that I finally determined to write him, but I think not. With me the most irritating thing has been to wait a tedious time in a purely business matter, hoping that the other party will do the writing, and then sit down and do it myself, perfectly satisfied that that other man is sitting down at the same moment to write a letter which will ‘cross’ mine. And yet one must go on writing, just the same; because if you get up from your table and postpone, that other man will do the same thing, exactly as if you two were harnessed together like the Siamese twins, and must duplicate each other’s movements. Several months before I left home a New York firm did some work about the house for me, and did not make a success of it, as it seemed to me. When the bill came, I wrote and said I wanted the work perfected before I paid. They replied that they were very busy, but that as soon as they could spare the proper man the thing should be done. I waited more than two months, enduring as patiently as possible the companionship of bells which would fire away of their own accord sometimes when nobody was touching them, and at other times wouldn’t ring though you struck the button with a sledgehammer. Many a time I got ready to write and then postponed it; but at last I sat down one evening and poured out my grief to the extent of a page or so, and then cut my letter suddenly short, because a strong instinct told me that the firm had begun to move in the matter. When I came down to breakfast next morning the postman had not yet taken my letter away, but the electrical man had been there, done his work, and was gone again! He had received his orders the previous evening from his employers, and had come up by the night train. If that was an ‘accident,’ it took about three months to get it up in good shape. One evening last summer I arrived in Washington, registered at the Arlington Hotel, and went to my room. I read and smoked until ten o’clock; then, finding I was not yet sleepy, I thought I would take a breath of fresh air. So I went forth in the rain, and tramped through one street after another in an aimless and enjoyable way. I knew that Mr. O——, a friend of mine, was in town, and I wished I might run across him; but I did not propose to hunt for him at midnight, especially as I did not know where he was stopping. Towards twelve o’clock the streets had become so deserted that I felt lonesome; so I stepped into a cigar shop far up the Avenue, and remained there fifteen minutes listening to some bummers discussing national politics. Suddenly the spirit of prophecy came upon me, and I said to myself, “Now I will go out at this door, turn to the left, walk ten steps, and meet Mr. O—— face to face.’ I did it, too! I could not see his face, because he had an umbrella before it, and it was pretty dark, anyhow, but he interrupted the man he was walking and talking with, and I recognised his voice and stopped him. That I should step out there and stumble upon Mr. O—— was nothing, but that I should know beforehand that I was going to do it was a good deal. It is a very curious thing when you come to look at it. I stood far within the cigar shop when I delivered my prophecy; I walked about five steps to the door, opened it, closed it after me, walked down a flight of three steps to the sidewalk, then turned to the left and walked four or five more, and found my man. I repeat that in itself the thing was nothing; but to know it would happen so beforehand, wasn’t that really curious ? I have criticised absent people so often, and then discovered, to my humiliation, that I was talking with their relatives, that I have grown superstitious about that sort of thing and dropped it. How like an idiot one feels after a blunder like that! We are always mentioning people, and in that very instant they appear before us. We laugh, and say, ‘Speak of the devil,’ and so forth, and there we drop it, considering it an ‘accident.’ It is a cheap and convenient way of disposing of a grave and very puzzling mystery. The fact is, it does seem to happen too often to be an accident. Now I come to the oddest thing that ever happened to me. Two or three years ago I was lying in bed, idly musing, one morning—it was the 2nd of March—when suddenly a red-hot new idea came whistling down into my camp, and exploded with such comprehensive effectiveness as to sweep the vicinity clean of rubbishy reflections, and fill the air with their dust and flying fragments. This idea, stated in simple phrase, was that the time was ripe and the market ready for a certain book; a book which ought to be written at once; a book which must command attention and be of peculiar interest—to wit, a book about the Nevada silver mines. The ‘Great Bonanza’ was a new wonder then, and everybody was talking about it. It seemed to me that the person best qualified to write this book was Mr. William H. Wright, a journalist of Virginia, Nevada, by whose side I had scribbled many months when I was a reporter there ten or twelve years before. He might be alive still; he might be dead; I could not tell; but I would write him, anyway. I began by merely and modestly suggesting that he make such a book; but my interest grew as I went on, and I ventured to map out what I thought ought to be the plan of the work, he being an old friend, and not given to taking good intentions for ill. I even dealt with details, and suggested the order and sequence which they should follow. I was about to put the manuscript in an envelope, when the thought occurred to me that if this book should be written at my suggestion, and then no publisher happened to want it, I should feel uncomfortable; so I concluded to keep my letter back until I should have secured a publisher. I pigeon-holed my document, and dropped a note to my own publisher, asking him to name a day for a business consultation. He was out of town on a far journey. My note remained unanswered, and at the end of three or four days the whole matter had passed out of my mind. On the 9th of March the postman brought three or four letters, and among them a thick one whose superscription was in a hand which seemed dimly familiar to me. I could not ‘place’ it at first, but presently I succeeded. Then I said to a visiting relative who was present: ‘Now I will do a miracle. I will tell you everything this letter contains—date, signature, and all—without breaking the seal. It is from a Mr. Wright, of Virginia, Nevada, and is dated March 2,—seven days ago. Mr. Wright proposes to make a book about the silver mines and the Great Bonanza, and asks what I, as a friend, think of the idea. He says his subjects are to be so-and-so, their order and sequence so-and-so, and he will close with a history of the chief feature of the book, the Great Bonanza.’ I opened the letter, and showed that I had stated the date and the contents correctly. Mr. Wright’s letter simply contained what my own letter, written on the same date, contained, and mine still lay in its pigeon-hole, where it had been lying during the seven days since it was written. There was no clairvoyance about this, if I rightly comprehend what clairvoyance is. I think the clairvoyant professes to actually see concealed writing, and read it off word for word. This was not my case. I only seemed to know, and to know absolutely the contents of the letter in detail and due order, but I had to _word_ them myself. I translated them, so to speak, out of Wright’s language into my own. Wright’s letter and the one which I had written to him but never sent were in substance the same. Necessarily this could not come by accident; such elaborate accidents cannot happen. Chance might have duplicated one or two of the details, but she would have broken down on the rest. I could not doubt—there was no tenable reason for doubting—that Mr. Wright’s mind and mine had been in close and crystal-clear communication with each other across three thousand miles of mountain and desert on the morning of March 2. I did not consider that both minds _originated_ that succession of ideas, but that one mind originated them, and simply telegraphed them to the other. I was curious to know which brain was the telegrapher and which the receiver, so I wrote and asked for particulars. Mr. Wright’s reply showed that his mind had done the originating and telegraphing and mine the receiving. Mark that significant thing, now; consider for a moment how many a splendid ‘original’ idea has been unconsciously stolen from a man three thousand miles away! If one should question that this is so, let him look into the Cyclopædia, and con once more that curious thing in the history of inventions which has puzzled everyone so much—that is, the frequency with which the same machine or other contrivance has been invented at the same time by several persons in different quarters of the globe. The world was without an electric telegraph for several thousand years; then Professor Henry, the American, Wheatstone in England, Morse on the sea, and a German in Munich, all invented it at the same time. The discovery of certain ways of applying steam was made in two or three countries in the same year. Is it not possible that inventors are constantly and unwittingly stealing each other’s ideas whilst they stand thousands of miles asunder? Last spring a literary friend of mine,[1] who lived a hundred miles away, paid me a visit, and in the course of our talk he said he had made a discovery—conceived an entirely new idea—one which certainly had never been used in literature. He told me what it was. I handed him a manuscript, and said he would find substantially the same idea in that—a manuscript which I had written a week before. The idea had been in my mind since the previous November; it had only entered his while I was putting it on paper, a week gone by. He had not yet written his; so he left it unwritten, and gracefully made over all his right and title in the idea to me. Footnote 1: W. D. Howells. The following statement, which I have clipped from a newspaper, is true. I had the facts from Mr. Howells’s lips when the episode was new: ‘A remarkable story of a literary coincidence is told of Mr. Howells’s “Atlantic Monthly” serial, “Dr. Breen’s Practice.” A lady of Rochester, New York, contributed to the magazine, after “Dr. Breen’s Practice” was in type, a short story which so much resembled Mr. Howells’s that he felt it necessary to call upon her and explain the situation of affairs in order that no charge of plagiarism might be preferred against him. He showed her the proof-sheets of his story, and satisfied her that the similarity between her work and his was one of those strange coincidences which have from time to time occurred in the literary world.’ I had read portions of Mr. Howells’s story, both in manuscript and in proof, before the lady offered her contribution to the magazine. Here is another case. I clip it from a newspaper: ‘The republication of Miss Alcott’s novel “Moods” recalls to a writer in the Boston Post a singular coincidence which was brought to light before the book was first published: “Miss Anna M. Crane, of Baltimore, published ‘Emily Chester,’ a novel which was pronounced a very striking and strong story. A comparison of this book with ‘Moods’ showed that the two writers, though entire strangers to each other, and living hundreds of miles apart, had both chosen the same subject for their novels, had followed almost the same line of treatment up to a certain point, where the parallel ceased, and the dénouements were entirely opposite. And even more curious, the leading characters in both books had identically the same names, so that the names in Miss Alcott’s novel had to be changed. Then the book was published by Loring.”’ Four or five times within my recollection there has been a lively newspaper war in this country over poems whose authorship was claimed by two or three different people at the same time. There was a war of this kind over ‘Nothing to Wear,’ ‘Beautiful Snow,’ ‘Rock Me to Sleep, Mother,’ and also over one of Mr. Will Carleton’s early ballads, I think. These were all blameless cases of unintentional and unwitting mental telegraphy, I judge. A word more as to Mr. Wright. He had had his book in his mind some time; consequently he, and not I, had originated the idea of it. The subject was entirely foreign to my thoughts; I was wholly absorbed in other things. Yet this friend, whom I had not seen and had hardly thought of for eleven years, was able to shoot his thoughts at me across three thousand miles of country, and fill my head with them, to the exclusion of every other interest, in a single moment. He had begun his letter after finishing his work on the morning paper—a little after three o’clock, he said. When it was three in the morning in Nevada it was about six in Hartford, where I lay awake thinking about nothing in particular; and just about that time his ideas came pouring into my head from across the continent, and I got up and put them on paper, under the impression that they were my own original thoughts. I have never seen any mesmeric or clairvoyant performances or spiritual manifestations which were in the least degree convincing—a fact which is not of consequence, since my opportunities have been meagre; but I am forced to believe that one human mind (still inhabiting the flesh) can communicate with another, over any sort of a distance, and without any _artificial_ preparation of ‘sympathetic conditions’ to act as a transmitting agent. I suppose that when the sympathetic conditions happen to exist the two minds communicate with each other, and that otherwise they don’t; and I suppose that if the sympathetic conditions could be kept up right along, the two minds would continue to correspond without limit as to time. Now there is that curious thing which happens to everybody: suddenly a succession of thoughts or sensations flock in upon you, which startles you with the weird idea that you have ages ago experienced just this succession of thoughts or sensations in a previous existence. The previous existence is possible, no doubt, but I am persuaded that the solution of this hoary mystery lies not there, but in the fact that some far-off stranger has been telegraphing his thoughts and sensations into your consciousness, and that he stopped because some counter-current or other obstruction intruded and broke the line of communication. Perhaps they seem repetitions to you because they _are_ repetitions got at second hand from the other man. Possibly Mr. Brown, the ‘mind-reader,’ reads other people’s minds, possibly he does not; but I know of a surety that I have read another man’s mind, and therefore I do not see why Mr. Brown shouldn’t do the like also. I wrote the foregoing about three years ago, in Heidelberg, and laid the manuscript aside, purposing to add to it instances of mind-telegraphing from time to time as they should fall under my experience. Meantime the ‘crossing’ of letters has been so frequent as to become monotonous. However, I have managed to get something useful out of this hint; for now, when I get tired of waiting upon a man whom I very much wish to hear from, I sit down and _compel_ him to write, whether he wants to or not; that is to say, I sit down and write him, and then tear my letter up, satisfied that my act has forced him to write me at the same moment. I do not need to mail my letter—the writing it is the only essential thing. Of course I have grown superstitious about this letter-crossing business—this was natural. We stayed awhile in Venice after leaving Heidelberg. One day I was going down the Grand Canal in a gondola, when I heard a shout behind me, and looked around to see what the matter was; a gondola was rapidly following, and the gondolier was making signs to me to stop. I did so, and the pursuing boat ranged up alongside. There was an American lady in it—a resident of Venice. She was in a good deal of distress. She said: ‘There’s a New York gentleman and his wife at the Hotel Britannia who arrived a week ago, expecting to find news of their son, whom they have heard nothing about during eight months. There was no news. The lady is down sick with despair; the gentleman can’t sleep or eat. Their son arrived at San Francisco eight months ago, and announced the fact in a letter to his parents the same day. That is the last trace of him. The parents have been in Europe ever since; but their trip has been spoiled, for they have occupied their time simply in drifting restlessly from place to place, and writing letters everywhere and to everybody, begging for news of their son; but the mystery remains as dense as ever. Now the gentleman wants to stop writing and go to cabling. He wants to cable San Francisco. He has never done it before, because he is afraid of—of he doesn’t know what—death of his son, no doubt. But he wants somebody to _advise_ him to cable—wants me to do it. Now I simply can’t; for if no news came that mother yonder would die. So I have chased you up in order to get you to support me in urging him to be patient, and put the thing off a week or two longer; it may be the saving of this lady. Come along; let’s not lose any time.’ So I went along, but I had a programme of my own. When I was introduced to the gentleman I said: ‘I have some superstitions, but they are worthy of respect. If you will cable San Francisco immediately, you will hear news of your son inside of twenty-four hours. I don’t know that you will get the news from San Francisco, but you will get it from somewhere. The only necessary thing is to cable—that is all. The news will come within twenty-four hours. Cable Pekin, if you prefer; there is no choice in this matter. This delay is all occasioned by your not cabling long ago, when you were first moved to do it.’ It seems absurd that this gentleman should have been cheered up by this nonsense, but he was; he brightened up at once, and sent his cablegram; and next day, at noon, when a long letter arrived from his lost son, the man was as grateful to me as if I had really had something to do with the hurrying up of that letter. The son had shipped from San Francisco in a sailing vessel, and his letter was written from the first port he touched at, months afterwards. This incident argues nothing, and is valueless. I insert it only to show how strong is the superstition which ‘letter-crossing’ has bred in me. I was so sure that a cablegram sent to any place, no matter where, would defeat itself by ‘crossing’ the incoming news, that my confidence was able to raise up a hopeless man, and make him cheery and hopeful. But here are two or three incidents which come strictly under the head of mind-telegraphing. One Monday morning, about a year ago, the mail came in, and I picked up one of the letters, and said to a friend: ‘Without opening this letter I will tell you what it says. It is from Mrs. ——, and she says she was in New York last Saturday, and was purposing to run up here in the afternoon train and surprise us, but at the last moment changed her mind and returned westward to her home.’ I was right; my details were exactly correct. Yet we had had no suspicion that Mrs. —— was coming to New York, or that she had even a remote intention of visiting us. I smoke a good deal—that is to say, all the time—so, during seven years, I have tried to keep a box of matches handy, behind a picture on the mantelpiece; but I have had to take it out in trying, because George (coloured), who makes the fires and lights the gas, always uses my matches and never replaces them. Commands and persuasions have gone for nothing with him all these seven years. One day last summer, when our family had been away from home several months, I said to a member of the household: ‘Now, with all this long holiday, and nothing in the way to interrupt——’ ‘I can finish the sentence for you,’ said the member of the household. ‘Do it, then,’ said I. ‘George ought to be able, by practising, to learn to let those matches alone.’ It was correctly done. That was what I was going to say. Yet until that moment George and the matches had not been in my mind for three months, and it is plain that the part of the sentence which I uttered offers not the least cue or suggestion of what I was purposing to follow it with. My mother[2] is descended from the younger of two English brothers named Lambton, who settled in this country a few generations ago. The tradition goes that the elder of the two eventually fell heir to a certain estate in England (now an earldom), and died right away. This has always been the way with our family. They always die when they could make anything by not doing it. The two Lambtons left plenty of Lambtons behind them; and when at last, about fifty years ago, the English baronetcy was exalted to an earldom, the great tribe of American Lambtons began to bestir themselves—that is, those descended from the elder branch. Ever since that day one or another of these has been fretting his life uselessly away with schemes to get at his ‘rights.’ The present ‘rightful earl’—I mean the American one—used to write me occasionally, and try to interest me in his projected raids upon the title and estates by offering me a share in the latter portion of the spoil; but I have always managed to resist his temptations. Footnote 2: She was still living when this was written. Well, one day last summer I was lying under a tree, thinking about nothing in particular, when an absurd idea flashed into my head, and I said to a member of the household, ‘Suppose I should live to be ninety-two, and dumb and blind and toothless, and just as I was gasping out what was left of me on my death-bed——’ ‘Wait, I will finish the sentence,’ said the member of the household. ‘Go on,’ said I. ‘Somebody should rush in with a document, and say, “All the other heirs are dead, and you are the Earl of Durham!”’ That is truly what I was going to say. Yet until that moment the subject had not entered my mind or been referred to in my hearing for months before. A few years ago this thing would have astounded me, but the like could not much surprise me now, though it happened every week; for I think I _know_ now that mind can communicate accurately with mind without the aid of the slow and clumsy vehicle of speech. This age does seem to have exhausted invention nearly; still, it has one important contract on its hands yet—the invention of the _phrenophone_; that is to say, a method whereby the communicating of mind with mind may be brought under command and reduced to certainty and system. The telegraph and the telephone are going to become too slow and wordy for our needs. We must have the _thought_ itself shot into our minds from a distance; then, if we need to put it into words, we can do that tedious work at our leisure. Doubtless the something which conveys our thoughts through the air from brain to brain is a finer and subtler form of electricity, and all we need do is to find out how to capture it and how to force it to do its work, as we have had to do in the case of the electric currents. Before the day of telegraphs neither one of these marvels would have seemed any easier to achieve than the other. While I am writing this, doubtless somebody on the other side of the globe is writing it too. The question is, am I inspiring him or is he inspiring me? I cannot answer that; but that these thoughts have been passing through somebody else’s mind all the time I have been setting them down I have no sort of doubt. I will close this paper with a remark which I found some time ago in Boswell’s ‘Johnson’: ‘Voltaire’s “Candide” is wonderfully similar in its plan and conduct to Johnson’s “Rasselas”; insomuch that I have heard Johnson say that if they had not been published so closely one after the other that there was not time for imitation, _it would have been in vain to deny that the scheme of that which came latest was taken from the other_.’ The two men were widely separated from each other at the time, and the sea lay between. POSTSCRIPT In the ‘Atlantic’ for June 1882, Mr. John Fiske refers to the often-quoted Darwin-and-Wallace ‘coincidence’: ‘I alluded, just now, to the “unforeseen circumstance” which led Mr. Darwin in 1859 to break his long silence, and to write and publish the “Origin of Species.” This circumstance served, no less than the extraordinary success of his book, to show how ripe the minds of men had become for entertaining such views as those which Mr. Darwin propounded. In 1858 Mr. Wallace, who was then engaged in studying the natural history of the Malay Archipelago, sent to Mr. Darwin (as to the man most likely to understand him) a paper in which he sketched the outlines of a theory identical with that upon which Mr. Darwin had so long been at work. The same sequence of observed facts and inferences that had led Mr. Darwin to the discovery of Natural Selection and its consequences had led Mr. Wallace to the very threshold of the same discovery; but in Mr. Wallace’s mind the theory had by no means been wrought out to the same degree of completeness to which it had been wrought in the mind of Mr. Darwin. In the preface to his charming book on Natural Selection, Mr. Wallace, with rare modesty and candour, acknowledges that whatever value his speculations may have had, they have been utterly surpassed in richness and cogency of proof by those of Mr. Darwin. This is no doubt true, and Mr. Wallace has done such good work in further illustration of the theory that he can well afford to rest content with the second place in the first announcement of it. ‘The coincidence, however, between Mr. Wallace’s conclusions and those of Mr. Darwin was very remarkable. But, after all, coincidences of this sort have not been uncommon in the history of scientific inquiry. Nor is it at all surprising that they should occur now and then, when we remember that a great and pregnant discovery must always be concerned with some question which many of the foremost minds in the world are busy thinking about. It was so with the discovery of the differential calculus, and again with the discovery of the planet Neptune. It was so with the interpretation of the Egyptian hieroglyphics, and with the establishment of the undulatory theory of light. It was so, to a considerable extent, with the introduction of the new chemistry, with the discovery of the mechanical equivalent of heat, and the whole doctrine of the correlation of forces. It was so with the invention of the electric telegraph and with the discovery of spectrum analysis. And it is not at all strange that it should have been so with the doctrine of the origin of species through natural selection.’ He thinks these ‘coincidences’ were apt to happen because the matters from which they sprang were matters which many of the foremost minds in the world were busy thinking about. But perhaps one man in each case did the telegraphing to the others. The aberrations which gave Leverrier the idea that there must be a planet of such and such mass and such and such an orbit hidden from sight out yonder in the remote abysses of space were not new; they had been noticed by astronomers for generations. Then why should it happen to occur to three people, widely separated—Leverrier, Mrs. Somerville, and Adams—to suddenly go to worrying about those aberrations all at the same time, and set themselves to work to find out what caused them, and to measure and weigh an invisible planet, and calculate its orbit, and hunt it down and catch it?—a strange project which nobody but they had ever thought of before. If one astronomer had invented that odd and happy project fifty years before, don’t you think he would have telegraphed it to several others without knowing it? But now I come to a puzzler. How is it that _inanimate_ objects are able to affect the mind? They seem to do that. However, I wish to throw in a parenthesis first—just a reference to a thing everybody is familiar with—the experience of receiving a clear and particular _answer_ to your telegram before your telegram has reached the sender of the answer. That is a case where your telegram has gone straight from your brain to the man it was meant for, far outstripping the wire’s slow electricity, and it is an exercise of mental telegraphy which is as common as dining. To return to the influence of inanimate things. In the cases of non-professional clairvoyance examined by the Psychical Society the clairvoyant has usually been blindfolded, then some object which has been touched or worn by a person is placed in his hand; the clairvoyant immediately describes that person, and goes on and gives a history of some event with which the text object has been connected. If the inanimate object is able to affect and inform the clairvoyant’s mind, maybe it can do the same when it is working in the interest of mental telegraphy. Once a lady in the West wrote me that her son was coming to New York to remain three weeks, and would pay me a visit if invited, and she gave me his address. I mislaid the letter, and forgot all about the matter till the three weeks were about up. Then a sudden and fiery irruption of remorse burst up in my brain that illuminated all the region round about, and I sat down at once and wrote to the lady and asked for that lost address. But, upon reflection, I judged that the stirring up of my recollection had not been an accident, so I added a postscript to say, never mind, I should get a letter from her son before night. And I did get it; for the letter was already in the town, although not delivered yet. It had influenced me somehow. I have had so many experiences of this sort—a dozen of them at least—that I am nearly persuaded that inanimate objects do not confine their activities to helping the clairvoyant, but do every now and then give the mental telegraphist a lift. The case of mental telegraphy which I am coming to now comes under I don’t exactly know what head. I clipped it from one of our local papers six or eight years ago. I know the details to be right and true, for the story was told to me in the same form by one of the two persons concerned (a clergyman of Hartford) at the time that the curious thing happened: ‘A REMARKABLE COINCIDENCE.—Strange coincidences make the most interesting of stories and most curious of studies. Nobody can quite say how they come about, but everybody appreciates the fact when they do come, and it is seldom that any more complete and curious coincidence is recorded of minor importance than the following, which is absolutely true and occurred in this city: ‘At the time of the building of one of the finest residences of Hartford, which is still a very new house, a local firm supplied the wall-paper for certain rooms, contracting both to furnish and to put on the paper. It happened that they did not calculate the size of one room exactly right, and the paper of the design selected for it fell short just half a roll. They asked for delay enough to send on to the manufacturers for what was needed, and were told that there was no especial hurry. It happened that the manufacturers had none on hand, and had destroyed the blocks from which it was printed. They wrote that they had a full list of the dealers to whom they had sold that paper, and that they would write to each of these, and get from some of them a roll. It might involve a delay of a couple of weeks, but they would surely get it. ‘In the course of time came a letter saying that, to their great surprise, they could not find a single roll. Such a thing was very unusual, but in this case it had so happened. Accordingly the local firm asked for further time, saying they would write to their own customers who had bought of that pattern, and would get the piece from them. But to their surprise, this effort also failed. A long time had now elapsed, and there was no use of delaying any longer. They had contracted to paper the room, and their only course was to take off that which was insufficient and put on some other of which there was enough to go around. Accordingly, at length a man was sent out to remove the paper. He got his apparatus ready, and was about to begin work, under the direction of the owner of the building, when the latter was for the moment called away. The house was large and very interesting, and so many people had rambled about it that finally admission had been refused by a sign at the door. On the occasion, however, when a gentleman had knocked and asked for leave to look about, the owner, being on the premises, had been sent for to reply to the request in person. That was the call that for the moment delayed the final preparations. The gentleman went to the door and admitted the stranger, saying he would show him about the house, but first must return for a moment to that room to finish his directions there, and he told the curious story about the paper as they went on. They entered the room together, and the first thing the stranger, who lived fifty miles away, said on looking about was, “Why, I have that very paper on a room in my house, and I have an extra roll of it laid away, which is at your service.” In a few days the wall was papered according to the original contract. Had not the owner been at the house, the stranger would not have been admitted; had he called a day later, it would have been too late; had not the facts been almost accidentally told to him, he would probably have said nothing of the paper, and so on. The exact fitting of all the circumstances is something very remarkable, and makes one of those stories that seem hardly accidental in their nature.’ Something that happened the other day brought my hoary MS. to mind, and that is how I came to dig it out from its dusty pigeon-hole grave for publication. The thing that happened was a question. A lady asked it: ‘Have you ever had a vision—when awake?’ I was about to answer promptly, when the last two words of the question began to grow and spread and swell, and presently they attained to vast dimensions. She did not know that they were important; and I did not at first, but I soon saw that they were putting me on the track of the solution of a mystery which had perplexed me a good deal. You will see what I mean when I get down to it. Ever since the English Society for Psychical Research began its searching investigations of ghost stories, haunted houses, and apparitions of the living and the dead, I have read their pamphlets with avidity as fast as they arrived. Now one of their commonest inquiries of a dreamer or a vision-seer is, ‘Are you sure you were awake at the time?’ If the man can’t say he is sure he was awake, a doubt falls upon his tale right there. But if he is positive he was awake, and offers reasonable evidence to substantiate it, the fact counts largely for the credibility of his story. It does with the Society, and it did with me until that lady asked me the above question the other day. The question set me to considering, and brought me to the conclusion that you can be asleep—at least wholly unconscious—for a time, and not suspect that it has happened, and not have any way to prove that it _has_ happened. A memorable case was in my mind. About a year ago I was standing on the porch one day, when I saw a man coming up the walk. He was a stranger, and I hoped he would ring and carry his business into the house without stopping to argue with me; he would have to pass the front door to get to me, and I hoped he wouldn’t take the trouble; to help, I tried to look like a stranger myself—it often works. I was looking straight at that man; he had got to within ten feet of the door and within twenty-five feet of me—and suddenly he disappeared. It was as astounding as if a church should vanish from before your face and leave nothing behind it but a vacant lot. I was unspeakably delighted. I had seen an apparition at last, with my own eyes, in broad daylight. I made up my mind to write an account of it to the Society. I ran to where the spectre had been, to make sure he was playing fair, then I ran to the other end of the porch, scanning the open grounds as I went. No, everything was perfect; he couldn’t have escaped without my seeing him; he was an apparition, without the slightest doubt, and I would write him up before he was cold. I ran, hot with excitement, and let myself in with a latch-key. When I stepped into the hall my lungs collapsed and my heart stood still. For there sat that same apparition in a chair, all alone, and as quiet and reposeful as if he had come to stay a year! The shock kept me dumb for a moment or two, then I said, ‘Did you come in at that door?’ ‘Yes.’ ‘Did _you_ open it, or did you ring?’ ‘I rang, and the coloured man opened it.’ I said to myself: ‘This is astonishing. It takes George all of two minutes to answer the doorbell when he is in a hurry, and I have never seen him in a hurry. How _did_ this man stand two minutes at that door, within five steps of me, and I did not see him?’ I should have gone to my grave puzzling over that riddle but for that lady’s chance question last week: ‘Have you ever had a vision—when awake?’ It stands explained now. During at least sixty seconds that day I was asleep, or at least totally unconscious, without suspecting it. In that interval the man came to my immediate vicinity, rang, stood there and waited, then entered and closed the door, and I did not see him and did not hear the door slam. If he had slipped around the house in that interval and gone into the cellar—he had time enough—I should have written him up for the Society, and magnified him, and gloated over him, and hurrahed about him, and thirty yoke of oxen could not have pulled the belief out of me that I was of the favoured ones of the earth, and had seen a vision—while wide awake. Now, how are you to tell when you are awake? What are you to go by? People bite their fingers to find out. Why, you can do that in a dream. _A CURE FOR THE BLUES_ By courtesy of Mr. Cable I came into possession of a singular book eight or ten years ago. It is likely that mine is now the only copy in existence. Its title-page, unabbreviated, reads as follows: ‘The Enemy Conquered; or, Love Triumphant. By G. Ragsdale McClintock,[3] author of “An Address,” etc., delivered at Sunflower Hill, South Carolina, and member of the Yale Law School, New Haven: published by T. H. Pease, 83 Chapel Street, 1845.’ Footnote 3: The name here given is a substitute for the one actually attached to the pamphlet. No one can take up this book, and lay it down again unread. Whoever reads one line of it is caught, is chained; he has become the contented slave of its fascinations; and he will read and read, devour and devour, and will not let it go out of his hand till it is finished to the last line, though the house be on fire over his head. And after a first reading, he will not throw it aside, but will keep it by him, with his Shakspeare and his Homer, and will take it up many and many a time, when the world is dark, and his spirits are low, and be straightway cheered and refreshed. Yet this work has been allowed to lie wholly neglected, unmentioned, and apparently unregretted, for nearly half a century. The reader must not imagine that he is to find in it wisdom, brilliancy, fertility of invention, ingenuity of construction, excellence of form, purity of style, perfection of imagery, truth to nature, clearness of statement, humanly possible situations, humanly possible people, fluent narrative, connected sequence of events—or philosophy, or logic, or sense. No; the rich, deep, beguiling charm of the book lies in the total and miraculous absence from it of all these qualities—a charm which is completed and perfected by the evident fact that the author, whose naïve innocence easily and surely wins our regard, and almost our worship, does not know that they are absent, does not even suspect that they are absent. When read by the light of these helps to an understanding of the situation, the book is delicious—profoundly and satisfyingly delicious. I call it a book because the author calls it a book; I call it a work because he calls it a work; but in truth it is merely a duodecimo pamphlet of thirty-one pages. It was written for fame and money, as the author very frankly—yes, and very hopefully, too, poor fellow—says in his preface. The money never came; no penny of it ever came; and how long, how pathetically long, the fame has been deferred—forty-seven years! He was young then, it would have been so much to him then; but will he care for it now? As time is measured in America, McClintock’s epoch is antiquity. In his long-vanished day the Southern author had a passion for ‘eloquence’; it was his pet, his darling. He would be eloquent, or perish. And he recognised only one kind of eloquence, the lurid, the tempestuous, the volcanic. He liked words; big words, fine words, grand words, rumbling, thundering, reverberating words—with sense attaching if it could be got in without marring the sound, but not otherwise. He loved to stand up before a dazed world, and pour forth flame, and smoke, and lava, and pumicestone, into the skies, and work his subterranean thunders, and shake himself with earthquakes, and stench himself with sulphur fumes. If he consumed his own fields and vineyards, that was a pity, yes; but he would have his eruption at any cost. Mr. McClintock’s eloquence—and he is always eloquent, his crater is always spouting—is of the pattern common to his day, but he departs from the custom of the time in one respect: his brethren allowed sense to intrude when it did not mar the sound, but he does not allow it to intrude at all. For example, consider this figure, which he uses in the village ‘Address’ referred to with such candid complacency in the title-page above quoted—‘like the topmost topaz of an ancient tower.’ Please read it again; contemplate it; measure it; walk around it; climb up it; try to get at an approximate realisation of the size of it. Is the fellow to that to be found in literature, ancient or modern, foreign or domestic, living or dead, drunk or sober? One notices how fine and grand it sounds. We know that if it was loftily uttered, it got a noble burst of applause from the villagers; yet there isn’t a ray of sense in it, or meaning to it. McClintock finished his education at Yale in 1843, and came to Hartford on a visit that same year. I have talked with men who at that time talked with him, and felt of him, and knew he was real. One needs to remember that fact, and to keep fast hold of it; it is the only way to keep McClintock’s book from undermining one’s faith in McClintock’s actuality. As to the book. The first four pages are devoted to an inflamed eulogy of Woman—simply Woman in general, or perhaps as an Institution—wherein, among other compliments to her details, he pays a unique one to her voice. He says it ‘fills the breast with fond alarms, echoed by every rill.’ It sounds well enough, but it is not true. After the eulogy he takes up his real work, and the novel begins. It begins in the woods, near the village of Sunflower Hill. ‘Brightening clouds seemed to rise from the mist of the fair Chattahoochee, to spread their beauty over the thick forest, to guide the hero whose bosom beats with aspirations to conquer the enemy that would tarnish his name and to win back the admiration of his long-tried friend.’ It seems a general remark, but it is not general; the hero mentioned is the to-be hero of the book; and in this abrupt fashion, and without name or description, he is shovelled into the tale. ‘With aspirations to conquer the enemy that would tarnish his name’ is merely a phrase flung in for the sake of the sound—let it not mislead the reader. No one is trying to tarnish this person; no one has thought of it. The rest of the sentence is also merely a phrase; the man has no friend as yet, and of course has had no chance to try him, or win back his admiration, or disturb him in any other way. The hero climbs up over ‘Sawney’s Mountain,’ and down the other side, making for an old Indian ‘castle’—which becomes ‘the red man’s hut’ in the next sentence; and when he gets there at last, he ‘surveys with wonder and astonishment’ the invisible structure, ‘which time had buried in the dust; and thought to himself his happiness was not yet complete.’ One doesn’t know why it wasn’t, nor how near it came to being complete, nor what was still wanting to round it up and make it so. Maybe it was the Indian; but the book does not say. At this point we have an episode: ‘Beside the shore of the brook sat a young man, about eighteen or twenty, who seemed to be reading some favourite book, and who had a remarkably noble countenance—eyes which betrayed more than a common mind. This, of course, made the youth a welcome guest, and gained him friends in whatever condition of life he might be placed. The traveller observed that he was a well-built figure which showed strength and grace in every movement. He accordingly addressed him in quite a gentlemanly manner, and inquired of him the way to the village. After he had received the desired information, and was about taking his leave, the youth said, “Are you not Major Elfonzo, the great musician[4]—the champion of a noble cause—the modern Achilles, who gained so many victories in the Florida War?” “I bear that name,” said the Major, “and those titles, trusting at the same time that the ministers of grace will carry me triumphantly through all my laudable undertakings, and if,” continued the Major, “you, sir, are the patroniser of noble deeds, I should like to make you my confidant, and learn your address.” The youth looked somewhat amazed, bowed low, mused for a moment, and began: “My name is Roswell. I have been recently admitted to the bar, and can only give a faint outline of my future success in that honourable profession; but I trust, sir, like the Eagle, I shall look down from lofty rocks upon the dwellings of man, and shall ever be ready to give you any assistance in my official capacity, and whatever this muscular arm of mine can do, whenever it shall be called from its buried greatness.” The Major grasped him by the hand, and exclaimed: “O! thou exalted spirit of inspiration—thou flame of burning prosperity, may the Heaven-directed blaze be the glare of thy soul, and battle down every rampart that seems to impede your progress!”’ Footnote 4: Further on it will be seen that he is a country expert on the fiddle, and has a three-township fame. There is a strange sort of originality about McClintock; he imitates other people’s styles, but nobody can imitate his, not even an idiot. Other people can be windy, but McClintock blows a gale; other people can blubber sentiment, but McClintock spews it; other people can mishandle metaphors, but only McClintock knows how to make a business of it. McClintock is always McClintock, he is always consistent, his style is always his own style. He does not make the mistake of being relevant on one page and irrelevant on another; he is irrelevant on all of them. He does not make the mistake of being lucid in one place and obscure in another; he is obscure all the time. He does not make the mistake of slipping in a name here and there that is out of character with his work; he always uses names that exactly and fantastically fit his lunatics. In the matter of undeviating consistency he stands alone in authorship. It is this that makes his style unique, and entitles it to a name of its own—McClintockian. It is this that protects it from being mistaken for anybody else’s. Uncredited quotations from other writers often leave a reader in doubt as to their authorship, but McClintock is safe from that accident; an uncredited quotation from him would always be recognisable. When a boy nineteen years old, who had just been admitted to the bar, says, ‘I trust, sir, like the Eagle, I shall look down from lofty rocks upon the dwellings of man,’ we know who is speaking through that boy; we should recognise that note anywhere. There be myriads of instruments in this world’s literary orchestra, and a multitudinous confusion of sounds that they make, wherein fiddles are drowned, and guitars smothered, and one sort of drum mistaken for another sort; but whensoever the brazen note of the McClintockian trombone breaks through that fog of music, that note is recognisable, and about it there can be no blur of doubt. The novel now arrives at the point where the Major goes home to see his father. When McClintock wrote this interview, he probably believed it was pathetic. ‘The road which led to the town presented many attractions. Elfonzo had bid farewell to the youth of deep feeling, and was now wending his way to the dreaming spot of his fondness. The south winds whistled through the woods, as the waters dashed against the banks, as rapid fire in the pent furnace roars. This brought him to remember while alone that he quietly left behind the hospitality of a father’s house, and gladly entered the world, with higher hopes than are often realised. But as he journeyed onward he was mindful of the advice of his father, who had often looked sadly on the ground, when tears of cruelly deceived hope moistened his eyes. Elfonzo had been somewhat of a dutiful son, yet fond of the amusements of life—had been in distant lands, had enjoyed the pleasure of the world, and had frequently returned to the scenes of his boyhood almost destitute of many of the comforts of life. In this condition he would frequently say to his father, “Have I offended you, that you look upon me as a stranger, and frown upon me with stinging looks? Will you not favour me with the sound of your voice? If I have trampled upon your veneration, or have spread a humid veil of darkness around your expectations, send me back into the world, where no heart beats for me—where the foot of man has never yet trod; but give me at least one kind word—allow me to come into the presence sometimes of thy winter-worn locks.” “Forbid it, Heaven, that I should be angry with thee,” answered the father, “my son, and yet I send thee back to the children of the world—to the cold charity of the combat, and to a land of victory. I read another destiny in thy countenance—I learn thy inclinations from the flame that has already kindled in my soul a strange sensation. It will seek thee, my dear Elfonzo, it will find thee—thou canst not escape that lighted torch, which shall blot out from the remembrance of men a long train of prophecies which they have foretold against thee. I once thought not so. Once, I was blind; but now the path of life is plain before me, and my sight is clear; yet, Elfonzo, return to thy worldly occupation—take again in thy hand that chord of sweet sounds—struggle with the civilised world, and with your own heart; fly swiftly to the enchanted ground—let the night-owl send forth its screams from the stubborn oak—let the sea sport upon the beach, and the stars sing together; but learn of these, Elfonzo, thy doom, and thy hiding-place. Our most innocent as well as our most lawful desires must often be denied us, that we may learn to sacrifice them to a Higher will.” ‘Remembering such admonitions with gratitude, Elfonzo was immediately urged by the recollection of his father’s family to keep moving.’ McClintock has a fine gift in the matter of surprises; but as a rule they are not pleasant ones, they jar upon the feelings. His closing sentence in the last quotation is of that sort. It brings one down out of the tinted clouds in too sudden and collapsed a fashion. It incenses one against the author for a moment. It makes the reader want to take him by his winter-worn locks, and trample on his veneration, and deliver him over to the cold charity of combat, and blot him out with his own lighted torch. But the feeling does not last. The master takes again in his hand that concord of sweet sounds of his, and one is reconciled, pacified. ‘His steps became quicker and quicker—he hastened through the piny woods, dark as the forest was, and with joy he very soon reached the little village of repose, in whose bosom rested the boldest chivalry. His close attention to every important object—his modest questions about whatever was new to him—his reverence for wise old age, and his ardent desire to learn many of the fine arts, soon brought him into respectable notice. ‘One mild winter day, as he walked along the streets towards the Academy, which stood upon a small eminence, surrounded by native growth—some venerable in its appearance, others young and prosperous—all seemed inviting, and seemed to be the very place for learning as well as for genius to spend its research beneath its spreading shades. He entered its classic walls in the usual mode of Southern manners.’ The artfulness of this man! None knows so well as he how to pique the curiosity of the reader—and how to disappoint it. He raises the hope, here, that he is going to tell all about how one enters a classic wall in the usual mode of Southern manners; but does he? No; he smiles in his sleeve, and turns aside to other matters. ‘The principal of the Institution begged him to be seated, and listen to the recitations that were going on. He accordingly obeyed the request, and seemed to be much pleased. After the school was dismissed, and the young hearts regained their freedom, with the songs of the evening, laughing at the anticipated pleasures of a happy home, while others tittered at the actions of the past day, he addressed the teacher in a tone that indicated a resolution—with an undaunted mind. He said he had determined to become a student, if he could meet with his approbation. “Sir,” said he, “I have spent much time in the world. I have travelled among the uncivilised inhabitants of America. I have met with friends, and combated with foes; but none of these gratify my ambition, or decide what is to be my destiny. I see the learned world have an influence with the voice of the people themselves. The despoilers of the remotest kingdoms of the earth refer their differences to this class of persons. This the illiterate and inexperienced little dream of; and now, if you will receive me as I am, with these deficiencies—with all my misguided opinions, I will give you my honour, sir, that I will never disgrace the Institution or those who have placed you in this honourable station.” The instructor, who had met with many disappointments, knew how to feel for a stranger who had been thus turned upon the charities of an unfeeling community. He looked at him earnestly, and said: “Be of good cheer—look forward, sir, to the high destination you may attain. Remember, the more elevated the mark at which you aim, the more sure, the more glorious, the more magnificent the prize.” From wonder to wonder, his encouragement led the impatient listener. A strange nature bloomed before him—giant streams promised him success—gardens of hidden treasures opened to his view. All this, so vividly described, seemed to gain a new witchery from his glowing fancy.’ It seems to me that this situation is new in romance. I feel sure it has not been attempted before. Military celebrities have been disguised and set at lowly occupations for dramatic effect, but I think McClintock is the first to send one of them to school. Thus, in this book, you pass from wonder to wonder, through gardens of hidden treasure, where giant streams bloom before you, and behind you, and all around, and you feel as happy, and groggy, and satisfied, with your quart of mixed metaphor aboard, as you would if it had been mixed in a sample-room, and delivered from a jug. Now we come upon some more McClintockian surprises—a sweetheart who is sprung upon us without any preparation, along with a name for her which is even a little more of a surprise than she herself is. ‘In 1842 he entered the class, and made rapid progress in the English and Latin departments. Indeed, he continued advancing with such rapidity that he was like to become the first in his class, and made such unexpected progress, and was so studious, that he had almost forgotten the pictured saint of his affections. The fresh wreaths of the pine and cypress had waited anxiously to drop once more the dews of Heaven upon the heads of those who had so often poured forth the tender emotions of their souls under its boughs. He was aware of the pleasure that he had seen there. So one evening, as he was returning from his reading, he concluded he would pay a visit to this enchanting spot. Little did he think of witnessing a shadow of his former happiness, though no doubt he wished it might be so. He continued sauntering by the road-side, meditating on the past. The nearer he approached the spot, the more anxious he became. At that moment a tall female figure flitted across his path, with a bunch of roses in her hand; her countenance showed uncommon vivacity, with a resolute spirit; her ivory teeth already appeared as she smiled beautifully, promenading, while her ringlets of hair dangled unconsciously around her snowy neck. Nothing was wanting to complete her beauty. The tinge of the rose was in full bloom upon her cheek; the charms of sensibility and tenderness were always her associates. In Ambulinia’s bosom dwelt a noble soul—one that never faded—one that never was conquered.’ Ambulinia! It can hardly be matched in fiction. The full name is Ambulinia Valeer. Marriage will presently round it out and perfect it. Then it will be Mrs. Ambulinia Valeer Elfonzo. It takes the chromo. ‘Her heart yielded to no feeling but the love of Elfonzo, on whom she gazed with intense delight, and to whom she felt herself more closely bound, because he sought the hand of no other. Elfonzo was roused from his apparent reverie. His books no longer were his inseparable companions—his thoughts arrayed themselves to encourage him to the field of victory. He endeavoured to speak to his supposed Ambulinia, but his speech appeared not in words. No, his effort was a stream of fire that kindled his soul into a flame of admiration and carried his senses away captive. Ambulinia had disappeared, to make him more mindful of his duty. As she walked speedily away through the piny woods she calmly echoed: “O! Elfonzo, thou wilt now look from thy sunbeams. Thou shalt now walk in a new path—perhaps thy way leads through darkness; but fear not, the stars foretell happiness.”’ To McClintock that jingling jumble of fine words meant something, no doubt, or seemed to mean something; but it is useless for us to try to divine what it was. Ambulinia comes—we don’t know whence nor why; she mysteriously intimates—we don’t know what; and then she goes echoing away—we don’t know whither; and down comes the curtain. McClintock’s art is subtle; McClintock’s art is deep. ‘Not many days afterwards, as surrounded by fragrant flowers, she sat one evening at twilight to enjoy the cool breeze that whispered notes of melody along the distant groves, the little birds perched on every side, as if to watch the movements of their new visitor. The bells were tolling, when Elfonzo silently stole along by the wild wood flowers, holding in his hand his favourite instrument of music—his eye continually searching for Ambulinia, who hardly seemed to perceive him as she played carelessly with the songsters that hopped from branch to branch. Nothing could be more striking than the difference between the two. Nature seemed to have given the more tender soul to Elfonzo, and the stronger and more courageous to Ambulinia. A deep feeling spoke from the eyes of Elfonzo—such a feeling as can only be expressed by those who are blessed as admirers, and by those who are able to return the same with sincerity of heart. He was a few years older than Ambulinia: she had turned a little into her seventeenth. He had almost grown up in the Cherokee country, with the same equal proportions as one of the natives. But little intimacy had existed between them until the year forty-one—because the youth felt that the character of such a lovely girl was too exalted to inspire any other feeling than that of quiet reverence. But as lovers will not always be insulted, at all times and under all circumstances, by the frowns and cold looks of crabbed old age, which should continually reflect dignity upon those around, and treat the unfortunate as well as the fortunate with a graceful mien, he continued to use diligence and perseverance. ‘All this lighted a spark in his heart that changed his whole character, and, like the unyielding Deity that follows the storm to check its rage in the forest, he resolves for the first time to shake off his embarrassment, and return where he had before only worshipped.’ At last we begin to get the Major’s measure. We are able to put this and that casual fact together, and build the man up before our eyes, and look at him. And after we have got him built, we find him worth the trouble. By the above comparison between his age and Ambulinia’s, we guess the war-worn veteran to be twenty-two; and the other facts stand thus: he had grown up in the Cherokee country with the same equal proportions as one of the natives—how flowing and graceful the language, and yet how tantalising as to meaning!—he had been turned adrift by his father, to whom he had been ‘somewhat of a dutiful son’; he wandered in distant lands; came back frequently ‘to the scenes of his boyhood, almost destitute of many of the comforts of life,’ in order to get into the presence of his father’s winter-worn locks, and spread a humid veil of darkness around his expectations; but he was always promptly sent back to the cold charity of the combat again; he learned to play the fiddle, and made a name for himself in that line; he had dwelt among the wild tribes; he had philosophised about the despoilers of the kingdoms of the earth, and found out—the cunning creature—that they refer their differences to the learned for settlement; he had achieved a vast fame as a military chieftain, the Achilles of the Florida campaigns, and then had got him a spelling-book and started to school; he had fallen in love with Ambulinia Valeer while she was teething, but had kept it to himself awhile, out of the reverential awe which he felt for the child; but now at last, like the unyielding deity who follows the storm to check its rage in the forest, he resolves to shake off his embarrassment, and to return where before he had only worshipped. The Major, indeed, has made up his mind to rise up and shake his faculties together, and to see if _he_ can’t do that thing himself. This is not clear. But no matter about that: there stands the hero, compact and visible; and he is no mean structure, considering that his creator had never created anything before, and hadn’t anything but rags and wind to build with this time. It seems to me that no one can contemplate this odd creature, this quaint and curious blatherskite, without admiring McClintock, or, at any rate, loving him and feeling grateful to him; for McClintock made him; he gave him to us; without McClintock we could not have had him, and would now be poor. But we must come to the feast again. Here is a courtship scene, down there in the romantic glades among the raccoons, alligators, and things, that has merit, peculiar literary merit. See how Achilles wooes. Dwell upon the second sentence (particularly the close of it), and the beginning of the third. Never mind the new personage, Leos, who is intruded upon us unheralded and unexplained. That is McClintock’s way; it is his habit; it is a part of his genius; he cannot help it; he never interrupts the rush of his narrative to make introductions: ‘It could not escape Ambulinia’s penetrating eye that he sought an interview with her, which she as anxiously avoided, and assumed a more distant calmness than before, seemingly to destroy all hope. After many efforts and struggles with his own person, with timid steps the Major approached the damsel, with the same caution as he would have done in a field of battle. “Lady Ambulinia,” said he, trembling, “I have long desired a moment like this. I dare not let it escape. I fear the consequences; yet I hope your indulgence will at least hear my petition. Can you not anticipate what I would say, and what I am about to express? Will you not, like Minerva, who sprung from the brain of Jupiter, release me from thy winding chains or cure me——” “Say no more, Elfonzo,” answered Ambulinia, with a serious look, raising her hand as if she intended to swear eternal hatred against the whole world; “another lady in my place would have perhaps answered your question in bitter coldness. I know not the little arts of my sex. I care but little for the vanity of those who would chide me, and am unwilling as well as ashamed to be guilty of anything that would lead you to think ‘all is not gold that glitters’; so be not rash in your resolution. It is better to repent now, than to do it in a more solemn hour. Yes, I know what you would say. I know you have a costly gift for me—the noblest that man can make—your heart! You should not offer it to one so unworthy. Heaven, you know, has allowed my father’s house to be made a house of solitude, a home of silent obedience, which my parents say is more to be admired than big names and high-sounding titles. Notwithstanding all this, let me speak the emotions of an honest heart—allow me to say in the fulness of my hopes that I anticipate better days. The bird may stretch its wings towards the sun which it can never reach; and flowers of the field appear to ascend in the same direction, because they cannot do otherwise: but man confides his complaints to the saints in whom he believes; for in their abodes of light they know no more sorrow. From your confession and indicative looks, I must be that person: if so, deceive not yourself.” ‘Elfonzo replied, “Pardon me, my dear madam, for my frankness. I have loved you from my earliest days—everything grand and beautiful hath borne the image of Ambulinia: while precipices on every hand surrounded me, your guardian angel stood and beckoned me away from the deep abyss. In every trial—in every misfortune, I have met with your helping hand; yet I never dreamed or dared to cherish thy love, till a voice impaired with age encouraged the cause, and declared they who acquired thy favour should win a victory. I saw how Leos worshipped thee. I felt my own unworthiness. I began to know jealousy, a strong guest indeed, in my bosom, yet I could see if I gained your admiration, Leos was to be my rival. I was aware that he had the influence of your parents, and the wealth of a deceased relative, which is too often mistaken for permanent and regular tranquillity; yet I have determined by your permission to beg an interest in your prayers—to ask you to animate my drooping spirits by your smiles and your winning looks; for, if you but speak, I shall be conqueror, my enemies shall stagger like Olympus shakes. And though earth and sea may tremble, and the charioteer of the sun may forget his dashing steed; yet I am assured that it is only to arm me with divine weapons, which will enable me to complete my long-tried intention.” “Return to yourself, Elfonzo,” said Ambulinia, pleasantly, “a dream of vision has disturbed your intellect—you are above the atmosphere, dwelling in the celestial regions, nothing is there that urges or hinders, nothing that brings discord into our present litigation. I entreat you to condescend a little, and be a man, and forget it all. When Homer describes the battle of the gods and noble men, fighting with giants and dragons, they represent under this image our struggles with the delusions of our passions. You have exalted me, an unhappy girl, to the skies; you have called me a saint, and portrayed in your imagination an angel in human form. Let her remain such to you—let her continue to be as you have supposed, and be assured that she will consider a share in your esteem as her highest treasure. Think not that I would allure you from the path in which your conscience leads you; for you know I respect the conscience of others, as I would die for my own. Elfonzo, if I am worthy of thy love, let such conversation never again pass between us. Go, seek a nobler theme! we will seek it in the stream of time as the sunset in the Tigris.” As she spake these words she grasped the hand of Elfonzo, saying at the same time—“Peace and prosperity attend you, my hero: be up and doing.” Closing her remarks with this expression, she walked slowly away, leaving Elfonzo astonished and amazed. He ventured not to follow, or detain her. Here he stood alone, gazing at the stars—confounded as he was, here he stood.’ Yes; there he stood. There seems to be no doubt about that. Nearly half of this delirious story has now been delivered to the reader. It seems a pity to reduce the other half to a cold synopsis. Pity! it is more than a pity, it is a crime; for, to synopsise McClintock is to reduce a sky-flushing conflagration to dull embers, it is to reduce barbaric splendour to ragged poverty. McClintock never wrote a line that was not precious; he never wrote one that could be spared; he never framed one from which a word could be removed without damage. Every sentence that this master has produced may be likened to a perfect set of teeth—white, uniform, beautiful. If you pull one, the charm is gone. Still, it is now necessary to begin to pull, and to keep it up; for lack of space requires us to synopsise. We left Elfonzo standing there, amazed. At what, we do not know. Not at the girl’s speech. No; we ourselves should have been amazed at it, of course, for none of us has ever heard anything resembling it: but Elfonzo was used to speeches made up of noise and vacancy, and could listen to them with undaunted mind like the ‘topmost topaz of an ancient tower’; he was used to making them himself; he—but let it go, it cannot be guessed out; we shall never know what it was that astonished him. He stood there awhile; then he said, ‘Alas! am I now Grief’s disappointed son at last.’ He did not stop to examine his mind, and to try to find out what he probably meant by that, because, for one reason, ‘a mixture of ambition and greatness of soul moved upon his young heart,’ and started him for the village. He resumed his bench in school, ‘and reasonably progressed in his education.’ His heart was heavy, but he went into society, and sought surcease of sorrow in its light distractions. He made himself popular with his violin, ‘which seemed to have a thousand chords—more symphonious than the Muses of Apollo, and more enchanting than the ghost of the Hills.’ This is obscure, but let it go. During this interval Leos did some unencouraged courting, but at last, ‘choked by his undertaking,’ he desisted. Presently ‘Elfonzo again wends his way to the stately walls and new-built village.’ He goes to the house of his beloved; she opens the door herself. To my surprise—for Ambulinia’s heart had still seemed free at the time of their last interview—love beamed from the girl’s eyes. One sees that Elfonzo was surprised, too; for when he caught that light ‘a halloo of smothered shouts ran through every vein.’ A neat figure—a very neat figure, indeed! Then he kissed her. ‘The scene was overwhelming.’ They went into the parlour. The girl said it was safe, for her parents were abed and would never know. Then we have this fine picture—flung upon the canvas with hardly an effort, as you will notice. ‘Advancing towards him she gave a bright display of her rosy neck, and from her head the ambrosial locks breathed divine fragrance; her robe hung waving to his view, while she stood like a goddess confessed before him.’ There is nothing of interest in the couple’s interview. Now, at this point the girl invites Elfonzo to a village show, where jealousy is the motive of the play, for she wants to teach him a wholesome lesson if he is a jealous person. But this is a sham, and pretty shallow. McClintock merely wants a pretext to drag in a plagiarism of his upon a scene or two in ‘Othello.’ The lovers went to the play. Elfonzo was one of the fiddlers. He and Ambulinia must not be seen together, lest trouble follow with the girl’s malignant father; we are made to understand that clearly. So the two sit together in the orchestra, in the midst of the musicians. This does not seem to be good art. In the first place, the girl would be in the way, for orchestras are always packed closely together, and there is no room to spare for people’s girls; in the next place, one cannot conceal a girl in an orchestra without everybody taking notice of it. There can be no doubt, it seems to me, that this is bad art. Leos is present. Of course one of the first things that catches his eye is the maddening spectacle of Ambulinia ‘leaning upon Elfonzo’s chair.’ This poor girl does not seem to understand even the rudiments of concealment. But she is ‘in her seventeenth,’ as the author phrases it, and that is her justification. Leos meditates, constructs a plan—with personal violence as a basis, of course. It was their way, down there. It is a good plain plan, without any imagination in it. He will go out and stand at the front door, and when these two come out he will ‘arrest Ambulinia from the hands of the insolent Elfonzo,’ and thus make for himself a ‘more prosperous field of immortality than ever was decreed by Omnipotence, or ever pencil drew, or artist imagined.’ But, dear me, while he is waiting there the couple climb out at the back window and scurry home! This is romantic enough, but there is a lack of dignity in the situation. At this point McClintock puts in the whole of his curious play—which we skip. Some correspondence follows now. The bitter father and the distressed lovers write the letters. Elopements are attempted. They are idiotically planned, and they fail. Then we have several pages of romantic powwow and confusion signifying nothing. Another elopement is planned; it is to take place on Sunday, when everybody is at church. But the ‘hero’ cannot keep the secret; he tells everybody. Another author would have found another instrument when he decided to defeat this elopement; but that is not McClintock’s way. He uses the person that is nearest at hand. The evasion failed, of course. Ambulinia, in her flight, takes refuge in a neighbour’s house. Her father drags her home. The villagers gather, attracted by the racket. ‘Elfonzo was moved at this sight. The people followed on to see what was going to become of Ambulinia, while he, with downcast looks, kept at a distance, until he saw them enter the abode of the father, thrusting her, that was the sigh of his soul, out of his presence into a solitary apartment, when she exclaimed, “Elfonzo! Elfonzo! oh! Elfonzo! where art thou, with all thy heroes? haste, oh! haste, come thou to my relief. Ride on the wings of the wind! Turn thy force loose like a tempest, and roll on thy army like a whirlwind, over this mountain of trouble and confusion. Oh, friends! if any pity me, let your last efforts throng upon the green hills, and come to the relief of Ambulinia, who is guilty of nothing but innocent love.” Elfonzo called out with a loud voice, “My God, can I stand this! arouse up, I beseech you, and put an end to this tyranny. Come, my brave boys,” said he, “are you ready to go forth to your duty?” They stood around him. “Who,” said he, “will call us to arms? Where are my thunderbolts of war? Speak ye, the first who will meet the foe! Who will go forth with me in this ocean of grievous temptation? If there is one who desires to go, let him come and shake hands upon the altar of devotion, and swear that he will be a hero; yes, a Hector in a cause like this, which calls aloud for a speedy remedy.” “Mine be the deed,” said a young lawyer, “and mine alone; Venus alone shall quit her station before I will forsake one jot or tittle of my promise to you; what is death to me? what is all this warlike army, if it is not to win a victory? I love the sleep of the lover and the mighty; nor would I give it over till the blood of my enemies should wreak with that of my own. But God forbid that our fame should soar on the blood of the slumberer.” Mr. Valeer stands at his door with the frown of a demon upon his brow, with his dangerous weapon[5] ready to strike the first man who should enter his door. “Who will arise and go forward through blood and carnage to the rescue of my Ambulinia?” said Elfonzo. “All,” exclaimed the multitude; and onward they went, with their implements of battle. Others, of a more timid nature, stood among the distant hills to see the result of the contest.’ Footnote 5: It is a crowbar. It will hardly be believed that after all this thunder and lightning not a drop of rain fell; but such is the fact. Elfonzo and his gang stood up and blackguarded Mr. Valeer with vigour all night, getting their outlay back with interest; then in the early morning the army and its general retired from the field, leaving the victory with their solitary adversary and his crowbar. This is the first time this has happened in romantic literature. The invention is original. Everything in this book is original; there is nothing hackneyed about it anywhere. Always, in other romances, when you find the author leading up to a climax, you know what is going to happen. But in this book it is different; the thing which seems inevitable and unavoidable never happens; it is circumvented by the art of the author every time. Another elopement was attempted. It failed. We have now arrived at the end. But it is not exciting. McClintock thinks it is; but it isn’t. One day Elfonzo sends Ambulinia another note—a note proposing elopement No. 16. This time the plan is admirable; admirable, sagacious, ingenious, imaginative, deep—oh, everything, and perfectly easy. One wonders why it was never thought of before. This is the scheme. Ambulinia is to leave the breakfast table, ostensibly to ‘attend to the placing of those flowers, which ought to have been done a week ago’—artificial ones, of course; the others wouldn’t keep so long—and then, instead of fixing the flowers, she is to walk out to the grove, and go off with Elfonzo. The invention of this plan overstrained the author, that is plain, for he straightway shows failing powers. The details of the plan are not many or elaborate. The author shall state them himself—this good soul, whose intentions are always better than his English: ‘“You walk carelessly towards the academy grove, where you will find me with a lightning steed, elegantly equipped to bear you off where we shall be joined in wedlock with the first connubial rights.”’ Last scene of all, which the author, now much enfeebled, tries to smarten up and make acceptable to his spectacular heart by introducing some new properties—silver bow, golden harp, olive branch,—things that can all come good in an elopement, no doubt, yet are not to be compared to an umbrella for real handiness and reliability in an excursion of that kind. ‘And away she ran to the sacred grove, surrounded with glittering pearls, that indicated her coming. Elfonzo hails her with his silver bow and his golden harp. They meet—Ambulinia’s countenance brightens—Elfonzo leads up his winged steed. “Mount,” said he, “ye true-hearted, ye fearless soul—the day is ours.” She sprang upon the back of the young thunderbolt; a brilliant star sparkles upon her head, with one hand she grasps the reins, and with the other she holds an olive branch. “Lend thy aid, ye strong winds,” they exclaimed, “ye moon, ye sun, and all ye fair host of heaven, witness the enemy conquered.” “Hold,” said Elfonzo, “thy dashing steed.” “Ride on,” said Ambulinia, “the voice of thunder is behind us.” And onward they went with such rapidity that they very soon arrived at Rural Retreat, where they dismounted, and were united with all the solemnities that usually attend such divine operations.’ There is but one Homer, there was but one Shakspeare, there is but one McClintock—and his immortal book is before you. Homer could not have written this book, Shakspeare could not have written it, I could not have done it myself. There is nothing just like it in the literature of any country or of any epoch. It stands alone, it is monumental. It adds G. Ragsdale McClintock’s to the sum of the republic’s imperishable names. THE CURIOUS BOOK COMPLETE [The foregoing review of the great work of G. Ragsdale McClintock is liberally illuminated with sample extracts, but these cannot appease the appetite. Only the complete book, unabridged, can do that. Therefore it is here printed.—M. T.] _THE ENEMY CONQUERED; OR, LOVE TRIUMPHANT_ Sweet girl, thy smiles are full of charms, Thy voice is sweeter still, It fills the breast with fond alarms, Echoed by every rill. I begin this little work with an eulogy upon woman, who has ever been distinguished for her perseverance, her constancy, and her devoted attention to those upon whom she has been pleased to place her _affections_. Many have been the themes upon which writers and public speakers have dwelt with intense and increasing interest. Among these delightful themes stands that of woman, the balm to all our sighs and disappointments, and the most pre-eminent of all other topics. Here the poet and orator have stood and gazed with wonder and with admiration; they have dwelt upon her innocence, the ornament of all her virtues. First viewing her external charms, such as are set forth in her form and her benevolent countenance, and then passing to the deep hidden springs of loveliness and disinterested devotion. In every clime, and in every age, she has been the pride of her _nation_. Her watchfulness is untiring; she who guarded the sepulchre was the first to approach it, and the last to depart from its awful yet sublime scene. Even here, in this highly-favoured land, we look to her for the security of our institutions, and for our future greatness as a nation. But, strange as it may appear, woman’s charms and virtues are but slightly appreciated by thousands. Those who should raise the standard of female worth, and paint her value with her virtues, in living colours, upon the banners that are fanned by the zephyrs of heaven, and hand them down to posterity as emblematical of a rich inheritance, do not properly estimate them. Man is not sensible, at all times, of the nature and the emotions which bear that name; he does not understand, he will not comprehend; his intelligence has not expanded to that degree of glory which drinks in the vast revolution of humanity, its end, its mighty destination, and the causes which operated, and are still operating, to produce a more elevated station, and the objects which energise and enliven its consummation. This he is a stranger to; he is not aware that woman is the recipient of celestial love, and that man is dependent upon her to perfect his character; that without her, philosophically and truly speaking, the brightest of his intelligence is but the coldness of a winter moon, whose beams can produce no fruit, whose solar light is not its own, but borrowed from the great dispenser of effulgent beauty. We have no disposition in the world to flatter the fair sex; we would raise them above those dastardly principles which only exist in little souls, contracted hearts, and a distracted brain. Often does she unfold herself in all her fascinating loveliness, presenting the most captivating charms; yet we find man frequently treats such purity of purpose with indifference. Why does he do it? Why does he baffle that which is inevitably the source of his better days? Is he so much of a stranger to those excellent qualities, as not to appreciate woman, as not to have respect to her dignity? Since her art and beauty first captivated man, she has been his delight and his comfort; she has shared alike in his misfortunes and in his prosperity. Whenever the billows of adversity and the tumultuous waves of trouble beat high, her smiles subdue their fury. Should the tear of sorrow and the mournful sigh of grief interrupt the peace of his mind, her voice removes them all, and she bends from her circle to encourage him onward. When darkness would obscure his mind, and a thick cloud of gloom would bewilder its operations, her intelligent eye darts a ray of streaming light into his heart. Mighty and charming is that disinterested devotion which she is ever ready to exercise towards man, not waiting till the last moment of his danger, but seeks to relieve him in his early afflictions. It gushes forth from the expansive fulness of a tender and devoted heart, where the noblest, the purest, and the most elevated and refined feelings are matured, and developed in those many kind offices which invariably make her character. In the room of sorrow and sickness, this unequalled characteristic may always be seen, in the performance of the most charitable acts; nothing that she can do to promote the happiness of him who she claims to be her protector will be omitted; all is invigorated by the animating sunbeams which awaken the heart to songs of gaiety. Leaving this point, to notice another prominent consideration, which is generally one of great moment and of vital importance. Invariably she is firm and steady in all her pursuits and aims. There is required a combination of forces and extreme opposition to drive her from her position; she takes her stand, not to be moved by the sound of Apollo’s lyre, or the curved bow of pleasure. Firm and true to what she undertakes, and that which she requires by her own aggrandisement, and regards as being within the strict rules of propriety, she will remain stable and unflinching to the last. A more genuine principle is not to be found in the most determined, resolute heart of man. For this she deserves to be held in the highest commendation, for this she deserves the purest of all other blessings, and for this she deserves the most laudable reward of all others. It is a noble characteristic, and is worthy the imitation of any age. And when we look at it in one particular aspect, it is still magnified, and grows brighter and brighter the more we reflect upon its eternal duration. What will she not do, when her word as well as her affections and _love_ are pledged to her lover? Everything that is dear to her on earth, all the hospitalities of kind and loving parents, all the sincerity and loveliness of sisters, and the benevolent devotion of brothers, who have surrounded her with every comfort; she will forsake them all, quit the harmony and sweet sound of the lute and the harp, and throw herself upon the affections of some devoted admirer, in whom she fondly hopes to find more than she has left behind, which is not often realised by many. Truth and virtue all combined! How deserving our admiration and love! Ah! cruel would it be in man, after she has thus manifested such an unshaken confidence in him, and said by her determination to abandon all the endearments and blandishments of home, to act a villainous part, and prove a traitor in the revolution of his mission, and then turn Hector over the innocent victim whom he swore to protect, in the presence of Heaven, recorded by the pen of an angel. Striking as this trait may unfold itself in her character, and as pre-eminent as it may stand among the fair display of her other qualities, yet there is another, which struggles into existence, and adds an additional lustre to what she already possesses. I mean that disposition in woman which enables her, in sorrow, in grief, and in distress, to bear all with enduring patience. This she has done, and can and will do, amid the din of war and clash of arms. Scenes and occurrences which, to every appearance, are calculated to rend the heart with the profoundest emotions of trouble, do not fetter that exalted principle imbued in her very nature. It is true, her tender and feeling heart may often be moved (as she is thus constituted), but still she is not conquered, she has not given up to the harlequin of disappointments, her energies have not become clouded in the last moment of misfortune, but she is continually invigorated by the archetype of her affections. She may bury her face in her hands, and let the tear of anguish roll, she may promenade the delightful walks of some garden, decorated with all the flowers of nature, or she may steal out along some gently rippling stream, and there, as the silver waters uninterruptedly move forward, sheds her silent tears, they mingle with the waves, and take a last farewell of their agitated home, to seek a peaceful dwelling among the rolling floods; yet there is a voice rushing from her breast, that proclaims _victory_ along the whole line and battlement of her affections. That voice is the voice of patience and resignation; that voice is one that bears everything calmly and dispassionately; amid the most distressing scenes, when the fates are arrayed against her peace, and apparently plotting for her destruction, still she is resigned. Woman’s affections are deep, consequently her troubles may be made to sink deep. Although you may not be able to mark the traces of her grief and the furrowings of her anguish upon her winning countenance, yet be assured they are nevertheless preying upon her inward person, sapping the very foundation of that heart which alone was made for the weal and not the woe of man. The deep recesses of the soul are fields for their operation. But they are not destined simply to take the regions of the heart for their dominion, they are not satisfied merely with interrupting her better feelings; but after a while you may see the blooming cheek beginning to droop and fade, her intelligent eye no longer sparkles with the starry light of heaven, her vibrating pulse long since changed its regular motion, and her palpitating bosom beats once more for the mid-day of her glory. Anxiety and care ultimately throw her into the arms of the haggard and grim monster, Death. But, oh, how patient, under every pining influence! Let us view the matter in bolder colours; see her when the dearest object of her affections recklessly seeks every bacchanalian pleasure, contents himself with the last rubbish of creation. With what solicitude she awaits his return! Sleep fails to perform its office—she weeps while the nocturnal shades of the night triumph in the stillness. Bending over some favourite book, whilst the author throws before her mind the most beautiful imagery, she startles at every sound. The midnight silence is broken by the solemn announcement of the return of another morning. He is still absent: she listens for that voice which has so often been greeted by the melodies of her own; but, alas! stern silence is all that she receives for her vigilance. Mark her unwearied watchfulness, as the night passes away. At last, brutalised by the accursed thing, he staggers along with rage, and, shivering with cold, he makes his appearance. Not a murmur is heard from her lips. On the contrary, she meets him with a smile—she caresses him with her tender arms, with all the gentleness and softness of her sex. Here, then, is seen her disposition, beautifully arrayed. Woman, thou art more to be admired than the spicy gales of Arabia, and more sought for than the gold of Golconda. We believe that woman should associate freely with man, and we believe that it is for the preservation of her rights. She should become acquainted with the metaphysical designs of those who condescend to sing the siren song of flattery. This, we think, should be according to the unwritten law of decorum, which is stamped upon every innocent heart. The precepts of prudery are often steeped in the guilt of contamination, which blasts the expectations of better moments. Truth, and beautiful dreams—loveliness, and delicacy of character, with cherished affections of the ideal woman—gentle hopes and aspirations, are enough to uphold her in the storms of darkness, without the transferred colourings of a stained sufferer. How often have we seen it in our public prints, that woman occupies a false station in the world! and some have gone so far as to say it was an unnatural one. So long has she been regarded a weak creature, by the rabble and illiterate—they have looked upon her as an insufficient actress on the great stage of human life—a mere puppet, to fill up the drama of human existence—a thoughtless inactive being,—that she has too often come to the same conclusion herself, and has sometimes forgotten her high destination, in the meridian of her glory. We have but little sympathy or patience for those who treat her as a mere Rosy Melinda—who are always fishing for pretty compliments—who are satisfied by the gossamer of romance, and who can be allured by the verbosity of high-flown words, rich in language, but poor and barren in sentiment. Beset, as she has been, by the intellectual vulgar, the selfish, the designing, the cunning, the hidden, and the artful—no wonder she has sometimes folded her wings in despair, and forgotten her _heavenly_ mission in the delirium of imagination; no wonder she searches out some wild desert, to find a peaceful home. But this cannot always continue. A new era is moving gently onward, old things are rapidly passing away; old superstitions, old prejudices, and old notions are now bidding farewell to their old associates and companions, and giving way to one whose wings are plumed with the light of heaven, and tinged by the dews of the morning. There is a remnant of blessedness that clings to her in spite of all evil influence—there is enough of the Divine Master left, to accomplish the noblest work ever achieved under the canopy of the vaulted skies; and that time is fast approaching, when the picture of the true woman will shine from its frame of glory, to captivate, to win back, to restore, and to call into being once more, _the object of her mission_. Star of the brave! thy glory shed, O’er all the earth, thy army led— Bold meteor of immortal birth! Why come from Heaven to dwell on earth? Mighty and glorious are the days of youth; happy the moments of the _lover_, mingled with smiles and tears of his devoted, and long to be remembered are the achievements which he gains with a palpitating heart and a trembling hand. A bright and lovely dawn, the harbinger of a fair and prosperous day, had arisen over the beautiful little village of Cumming, which is surrounded by the most romantic scenery in the Cherokee country. Brightening clouds seemed to rise from the mist of the fair Chattahoochee, to spread their beauty over the thick forest, to guide the hero whose bosom beats with aspirations to conquer the enemy that would tarnish his name, and to win back the admiration of his long-tried friend. He endeavoured to make his way through Sawney’s Mountain, where many meet to catch the gales that are continually blowing for the refreshment of the stranger and the traveller. Surrounded as he was, by hills on every side, naked rocks dared the efforts of his energies. Soon the sky became overcast, the sun buried itself in the clouds, and the fair day gave place to gloomy twilight, which lay heavily on the Indian Plains. He remembered an old Indian Castle, that once stood at the foot of the mountain. He thought if he could make his way to this, he would rest contented for a short time. The mountain air breathed fragrance—a rosy tinge rested on the glassy waters that murmured at its base. His resolution soon brought him to the remains of the red man’s hut: he surveyed with wonder and astonishment the decayed building, which time had buried in the dust, and thought to himself, his happiness was not yet complete. Beside the shore of the brook sat a young man, about eighteen or twenty, who seemed to be reading some favourite book, and who had a remarkably noble countenance—eyes which betrayed more than a common mind. This of course made the youth a welcome guest, and gained him friends in whatever condition of life he might be placed. The traveller observed that he was a well-built figure which showed strength and grace in every movement. He accordingly addressed him in quite a gentlemanly manner, and inquired of him the way to the village. After he had received the desired information, and was about taking his leave, the youth said, ‘Are you not Major Elfonzo, the great musician—the champion of a noble cause—the modern Achilles, who gained so many victories in the Florida War?’ ‘I bear that name,’ said the Major, ‘and those titles, trusting at the same time, that the ministers of grace will carry me triumphantly through all my laudable undertakings, and if,’ continued the Major, ‘you, sir, are the patroniser of noble deeds, I should like to make you my confidant, and learn your address.’ The youth looked somewhat amazed, bowed low, mused for a moment, and began: ‘My name is Roswell. I have been recently admitted to the bar, and can only give a faint outline of my future success in that honourable profession; but I trust, sir, like the Eagle, I shall look down from lofty rocks upon the dwellings of man, and shall ever be ready to give you any assistance in my official capacity, and whatever this muscular arm of mine can do, whenever it shall be called from its buried _greatness_.’ The Major grasped him by the hand, and exclaimed: ‘O! thou exalted spirit of inspiration—thou flame of burning prosperity, may the Heaven-directed blaze be the glare of thy soul, and battle down every rampart that seems to impede your progress!’ The road which led to the town presented many attractions. Elfonzo had bid farewell to the youth of deep feeling, and was now wending his way to the dreaming spot of his fondness. The south winds whistled through the woods, as the waters dashed against the banks, as rapid fire in the pent furnace roars. This brought him to remember while alone, that he quietly left behind the hospitality of a father’s house, and gladly entered the world, with higher hopes than are often realised. But as he journeyed onward, he was mindful of the advice of his father, who had often looked sadly on the ground, when tears of cruelly deceived hope moistened his eye. Elfonzo had been somewhat of a dutiful son; yet fond of the amusements of life—had been in distant lands—had enjoyed the pleasure of the world, and had frequently returned to the scenes of his boyhood, almost destitute of many of the comforts of life. In this condition he would frequently say to his father, ‘Have I offended you, that you look upon me as a stranger, and frown upon me with stinging looks? Will you not favour me with the sound of your voice? If I have trampled upon your veneration, or have spread a humid veil of darkness around your expectations, send me back into the world where no heart beats for me—where the foot of man has never yet trod; but give me at least one kind word—allow me to come into the presence sometimes of thy winter-worn locks.’ ‘Forbid it, Heaven, that I should be angry with thee,’ answered the father, ‘my son, and yet I send thee back to the children of the world—to the cold charity of the combat, and to a land of victory. I read another destiny in thy countenance—I learn thy inclinations from the flame that has already kindled in my soul a strange sensation. It will seek thee, my dear Elfonzo, it will find thee—thou canst not escape that lighted torch which shall blot out from the remembrance of men a long train of prophecies which they have foretold against thee. I once thought not so. Once I was blind; but now the path of life is plain before me, and my sight is clear; yet, Elfonzo, return to thy worldly occupation—take again in thy hand that chord of sweet sounds—struggle with the civilised world, and with your own heart; fly swiftly to the enchanted ground—let the night-owl send forth its screams from the stubborn oak—let the sea sport upon the beach, and the stars sing together; but learn of these, Elfonzo, thy doom, and thy hiding-place. Our most innocent as well as our most lawful desires must often be denied us, that we may learn to sacrifice them to a Higher will.’ Remembering such admonitions with gratitude, Elfonzo was immediately urged by the recollection of his father’s family to keep moving. His steps became quicker and quicker—he hastened through the piny woods, dark as the forest was, and with joy he very soon reached the little village of repose, in whose bosom rested the boldest chivalry. His close attention to every important object—his modest questions about whatever was new to him—his reverence for wise old age, and his ardent desire to learn many of the fine arts, soon brought him into respectable notice. One mild winter day, as he walked along the streets towards the Academy, which stood upon a small eminence, surrounded by native growth—some venerable in its appearance, others young and prosperous—all seemed inviting, and seemed to be the very place for learning as well as for genius to spend its research beneath its spreading shades. He entered its classic walls in the usual mode of Southern manners. The principal of the Institution begged him to be seated, and listen to the recitations that were going on. He accordingly obeyed the request, and seemed to be much pleased. After the school was dismissed, and the young hearts regained their freedom, with the songs of the evening, laughing at the anticipated pleasures of a happy home, while others tittered at the actions of the past day, he addressed the teacher in a tone that indicated a resolution—with an undaunted mind. He said he had determined to become a student, if he could meet with his approbation. ‘Sir,’ said he, ‘I have spent much time in the world. I have travelled among the uncivilised inhabitants of America. I have met with friends, and combated with foes; but none of these gratify my ambition, or decide what is to be my destiny. I see the learned world have an influence with the voice of the people themselves. The despoilers of the remotest kingdoms of the earth refer their differences to this class of persons. This the illiterate and inexperienced little dream of; and now if you will receive me as I am, with these deficiencies—with all my misguided opinions, I will give you my honour, sir, that I will never disgrace the Institution, or those who have placed you in this honourable station.’ The instructor, who had met with many disappointments, knew how to feel for a stranger who had been thus turned upon the charities of an unfeeling community. He looked at him earnestly, and said: ‘Be of good cheer—look forward, sir, to the high destination you may attain. Remember, the more elevated the mark at which you aim, the more sure, the more glorious, the more magnificent the prize.’ From wonder to wonder, his encouragement led the impatient listener. A strange nature bloomed before him—giant streams promised him success—gardens of hidden treasures opened to his view. All this, so vividly described, seemed to gain a new witchery from his glowing fancy. In 1842 he entered the class, and made rapid progress in the English and Latin departments. Indeed, he continued advancing with such rapidity, that he was like to become the first in his class, and made such unexpected progress, and was so studious, that he had almost forgotten the pictured saint of his affections. The fresh wreaths of the pine and cypress had waited anxiously to drop once more the dews of Heaven upon the heads of those who had so often poured forth the tender emotions of their souls under its boughs. He was aware of the pleasure that he had seen there. So one evening, as he was returning from his reading, he concluded he would pay a visit to this enchanting spot. Little did he think of witnessing a shadow of his former happiness, though no doubt he wished it might be so. He continued sauntering by the road-side, meditating on the past. The nearer he approached the spot, the more anxious he became. At that moment, a tall female figure flitted across his path, with a bunch of roses in her hand; her countenance showed uncommon vivacity, with a resolute spirit; her ivory teeth already appeared as she smiled beautifully promenading, while her ringlets of hair dangled unconsciously around her snowy neck. Nothing was wanting to complete her beauty. The tinge of the rose was in full bloom upon her cheek; the charms of sensibility and tenderness were always her associates. In Ambulinia’s bosom dwelt a noble soul—one that never faded—one that never was conquered. Her heart yielded to no feeling but the love of Elfonzo, on whom she gazed with intense delight, and to whom she felt herself more closely bound because he sought the hand of no other. Elfonzo was roused from his apparent reverie. His books no longer were his inseparable companions—his thoughts arrayed themselves to encourage him to the field of victory. He endeavoured to speak to his supposed Ambulinia, but his speech appeared not in words. No, his effort was a stream of fire, that kindled his soul into a flame of admiration, and carried his senses away captive. Ambulinia had disappeared, to make him more mindful of his duty. As she walked speedily away through the piny woods, she calmly echoed: ‘O! Elfonzo, thou wilt now look from thy sunbeams. Thou shalt now walk in a new path—perhaps thy way leads through darkness; but fear not, the stars foretell happiness.’ Not many days afterwards, as surrounded by fragrant flowers, she sat one evening at twilight, to enjoy the cool breeze that whispered notes of melody along the distant groves, the little birds perched on every side, as if to watch the movements of their new visitor. The bells were tolling, when Elfonzo silently stole along by the wild wood flowers, holding in his hand his favourite instrument of music—his eye continually searching for Ambulinia, who hardly seemed to perceive him, as she played carelessly with the songsters that hopped from branch to branch. Nothing could be more striking than the difference between the two. Nature seemed to have given the more tender soul to Elfonzo, and the stronger and more courageous to Ambulinia. A deep feeling spoke from the eyes of Elfonzo—such a feeling as can only be expressed by those who are blessed as admirers, and by those who are able to return the same with sincerity of heart. He was a few years older than Ambulinia, she had turned a little into her seventeenth. He had almost grown up in the Cherokee country, with the same equal proportions as one of the natives. But little intimacy had existed between them until the year forty-one—because the youth felt that the character of such a lovely girl was too exalted to inspire any other feeling than that of quiet reverence. But as lovers will not always be insulted, at all times and under all circumstances, by the frowns and cold looks of crabbed old age, which should continually reflect dignity upon those around, and treat the unfortunate as well as the fortunate with a graceful mien, he continued to use diligence and perseverance. All this lighted a spark in his heart that changed his whole character, and like the unyielding Deity that follows the storm to check its rage in the forest, he resolves for the first time to shake off his embarrassment, and return where he had before only worshipped. It could not escape Ambulinia’s penetrating eye, that he sought an interview with her, which she as anxiously avoided, and assumed a more distant calmness than before, seemingly to destroy all hope. After many efforts and struggles with his own person, with timid steps the Major approached the damsel, with the same caution as he would have done in a field of battle. ‘Lady Ambulinia,’ said he, trembling, ‘I have long desired a moment like this. I dare not let it escape. I fear the consequences; yet I hope your indulgence will at least hear my petition. Can you not anticipate what I would say, and what I am about to express? Will you not, like Minerva, who sprung from the brain of Jupiter, release me from thy winding chains, or cure me——’ ‘Say no more, Elfonzo,’ answered Ambulinia, with a serious look, raising her hand as if she intended to swear eternal hatred against the whole world, ‘another lady in my place would have perhaps answered your question in bitter coldness. I know not the little arts of my sex. I care but little for the vanity of those who would chide me, and am unwilling, as well as ashamed to be guilty of anything that would lead you to think “all is not gold that glitters:” so be not rash in your resolution. It is better to repent now, than to do it in a more solemn hour. Yes, I know what you would say. I know you have a costly gift for me—the noblest that man can make—_your heart_! you should not offer it to one so unworthy. Heaven, you know, has allowed my father’s house to be made a house of solitude, a home of silent obedience, which, my parents say, is more to be admired than big names and high-sounding titles. Notwithstanding all this, let me speak the emotions of an honest heart—allow me to say in the fulness of my hopes that I anticipate better days. The bird may stretch its wings towards the sun, which it can never reach; and flowers of the field appear to ascend in the same direction, because they cannot do otherwise: but man confides his complaints to the saints in whom he believes: for in their abodes of light they know no more sorrow. From your confession and indicative looks, I must be that person: if so, deceive not yourself.’ Elfonzo replied, ‘Pardon me, my dear madam, for my frankness. I have loved you from my earliest days—everything grand and beautiful hath borne the image of Ambulinia: while precipices on every hand surrounded me, your _guardian angel_ stood and beckoned me away from the deep abyss. In every trial—in every misfortune, I have met with your helping hand; yet I never dreamed or dared to cherish thy love, till a voice impaired with age encouraged the cause, and declared they who acquired thy favour should win a victory. I saw how Leos worshipped thee. I felt my own unworthiness. I began to _know jealousy_, a strong guest indeed, in my bosom; yet I could see, if I gained your admiration, Leos was to be my rival. I was aware that he had the influence of your parents, and the wealth of a deceased relative, which is too often mistaken for permanent and regular tranquillity; yet I have determined by your permission to beg an interest in your prayers—to ask you to animate my drooping spirits by your smiles and your winning looks; for, if you but speak, I shall be conqueror, my enemies shall stagger like Olympus shakes. And though earth and sea may tremble, and the charioteer of the sun may forget his dashing steed; yet I am assured that it is only to arm me with divine weapons, which will enable me to complete my long-tried intention.’ ‘Return to yourself, Elfonzo,’ said Ambulinia, pleasantly, ‘a dream of vision has disturbed your intellect—you are above the atmosphere, dwelling in the celestial regions; nothing is there that urges or hinders, nothing that brings discord into our present litigation. I entreat you to condescend a little, and be a man and forget it all. When Homer describes the battle of the gods and noble men, fighting with giants and dragons, they represent under this image our struggles with the delusions of our passions. You have exalted me, an unhappy girl, to the skies—you have called me a saint, and portrayed in your imagination an angel in human form. Let her remain such to you—let her continue to be as you have supposed, and be assured that she will consider a share in your esteem as her highest treasure. Think not that I would allure you from the path in which your conscience leads you; for you know I respect the conscience of others, as I would die for my own. Elfonzo, if I am worthy of thy love, let such conversation never again pass between us. Go, seek a nobler theme; we will seek it in the stream of time, as the sun set in the Tigris.’ As she spake these words, she grasped the hand of Elfonzo, saying at the same time, ‘Peace and prosperity attend you, my hero; be up and doing.’ Closing her remarks with this expression, she walked slowly away, leaving Elfonzo astonished and amazed. He ventured not to follow or detain her. Here he stood alone, gazing at the stars;—confounded as he was, here he stood. The rippling stream rolled on at his feet. Twilight had already begun to draw her sable mantle over the earth, and now and then the fiery smoke would ascend from the little town which lay spread out before him. The citizens seemed to be full of life and good humour; but poor Elfonzo saw not a brilliant scene. No, his future life stood before him, stripped of the hopes that once adorned all his sanguine desires. ‘Alas!’ said he, ‘am I now Grief’s disappointed son at last!’ Ambulinia’s image rose before his fancy. A mixture of ambition and greatness of soul moved upon his young heart, and encouraged him to bear all his crosses with the patience of a Job, notwithstanding he had to encounter with so many obstacles. He still endeavoured to prosecute his studies, and reasonably progressed in his education. Still he was not content; there was something yet to be done before his happiness was complete. He would visit his friends and acquaintances. They would invite him to social parties, insisting that he should partake of the amusements that were going on. This he enjoyed tolerably well. The ladies and gentlemen were generally well pleased with the Major, as he delighted all with his violin, which seemed to have a thousand chords—more symphonious than the Muses of Apollo, and more enchanting than the ghost of the Hills. He passed some days in the country. During that time Leos had made many calls upon Ambulinia, who was generally received with a great deal of courtesy by the family. They thought him to be a young man worthy of attention, though he had but little in his soul to attract the attention, or even win the affections of her whose graceful manners had almost made him a slave to every bewitching look that fell from her eyes. Leos made several attempts to tell her of his fair prospects—how much he loved her, and how much it would add to his bliss if he could but think she would be willing to share these blessings with him; but, choked by his undertaking, he made himself more like an inactive drone than he did like one who bowed at beauty’s shrine. Elfonzo again wends his way to the stately walls and new-built village. He now determines to see the end of the prophecy which had been foretold to him. The clouds burst from his sight; he believes if he can but see his Ambulinia, he can open to her view the bloody altars that have been misrepresented to stigmatise his name. He knows that her breast is transfixed with the sword of reason, and ready at all times to detect the hidden villainy of her enemies. He resolves to see her in her own home, with the consoling theme: ‘I can but perish if I go. Let the consequences be what they may,’ said he, ‘if I die, it shall be contending and struggling for my own rights.’ Night had almost overtaken him when he arrived in town. Colonel Elder, a noble-hearted, high-minded, and independent man, met him at his door as usual, and seized him by the hand. ‘Well, Elfonzo,’ said the Colonel, ‘how does the world use you in your efforts?’ ‘I have no objection to the world,’ said Elfonzo, ‘but the people are rather singular in some of their opinions.’ ‘Aye, well,’ said the Colonel, ‘you must remember that creation is made up of many mysteries: just take things by the right handle—be always sure you know which is the smooth side before you attempt your polish—be reconciled to your fate, be it what it may, and never find fault with your condition, unless your complaining will benefit it. Perseverance is a principle that should be commendable in those who have judgment to govern it. I should never have been so successful in my hunting excursions, had I waited till the deer by some magic dream had been drawn to the muzzle of the gun, before I made an attempt to fire at the game that dared my boldness in the wild forest. The great mystery in hunting seems to be—a good marksman, a resolute mind, a fixed determination, and my word for it, you will never return home without sounding your horn with the breath of a new victory. And so with every other undertaking. Be confident that your ammunition is of the right kind—always pull your trigger with a steady hand, and so soon as you perceive a calm, touch her off, and the spoils are yours.’ This filled him with redoubled vigour, and he set out with a stronger anxiety than ever to the home of Ambulinia. A few short steps soon brought him to the door, half out of breath. He rapped gently. Ambulinia, who sat in the parlour alone, suspecting Elfonzo was near, ventured to the door, opened it, and beheld the hero, who stood in an humble attitude, bowed gracefully, and as they caught each other’s looks, the light of peace beamed from the eyes of Ambulinia. Elfonzo caught the expression; a halloo of smothered shouts ran through every vein, and for the first time he dared to impress a kiss upon her cheek. The scene was overwhelming; had the temptation been less animating, he would not have ventured to have acted so contrary to the desired wish of his Ambulinia; but who could have withstood the irresistible temptation? What society condemns the practice, but a cold, heartless, uncivilised people, that know nothing of the warm attachments of refined society? Here the dead was raised to his long-cherished hopes, and the lost was found. Here all doubt and danger were buried in the vortex of oblivion; sectional differences no longer disunited their opinions; like the freed bird from the cage, sportive claps its rustling wings, wheels about to Heaven in a joyful strain, and raises its notes to the upper sky. Ambulinia insisted upon Elfonzo to be seated, and give her a history of his unnecessary absence; assuring him the family had retired, consequently they would ever remain ignorant of his visit. Advancing towards him, she gave a bright display of her rosy neck, and from her head the ambrosial locks breathed divine fragrance; her robe hung waving to his view, while she stood like a goddess confessed before him. ‘It does seem to me, my dear sir,’ said Ambulinia, ‘that you have been gone an age. Oh, the restless hours I have spent since I last saw you, in yon beautiful grove! There is where I trifled with your feelings for the express purpose of trying your attachment for me. I now find you are devoted; but ah! I trust you live not unguarded by the powers of Heaven. Though oft did I refuse to join my hand with thine, and as oft did I cruelly mock thy entreaties with borrowed shapes: yes, I feared to answer thee by terms, in words sincere and undissembled. O! could I pursue, and you had leisure to hear the annals of my woes, the evening star would shut Heaven’s gates upon the impending day, before my tale would be finished, and this night would find me soliciting your forgiveness. ‘Dismiss thy fears and thy doubts,’ replied Elfonzo. ‘Look O! look: that angelic look of thine—bathe not thy visage in tears; banish those floods that are gathering; let my confession and my presence bring thee some relief.’ ‘Then, indeed, I will be cheerful,’ said Ambulinia; ‘and I think, if we will go to the exhibition this evening, we certainly will see something worthy of our attention. One of the most tragical scenes is to be acted that has ever been witnessed, and one that every jealous-hearted person should learn a lesson from. It cannot fail to have a good effect, as it will be performed by those who are young and vigorous, and learned as well as enticing. You are aware, Major Elfonzo, who are to appear on the stage, and what the characters are to represent.’ ‘I am acquainted with the circumstances,’ replied Elfonzo, ‘and as I am to be one of the musicians upon that interesting occasion, I should be much gratified if you would favour me with your company during the hours of the exercises.’ ‘What strange notions are in your mind?’ inquired Ambulinia. ‘Now I know you have something in view, and I desire you to tell me why it is that you are so anxious that I should continue with you while the exercises are going on; though, if you think I can add to your happiness and predilections, I have no particular objection to acquiesce in your request. Oh, I think I foresee, now, what you anticipate.’ ‘And will you have the goodness to tell me what you think it to be?’ inquired Elfonzo. ‘By all means,’ answered Ambulinia; ‘a rival, sir, you would fancy in your own mind; but let me say to you, fear not! fear not! I will be one of the last persons to disgrace my sex, by thus encouraging every one who may feel disposed to visit me, who may honour me with their graceful bows and their choicest compliments. It is true that young men too often mistake civil politeness for the finer emotions of the heart, which is tantamount to courtship; but, ah! how often are they deceived when they come to test the weight of sunbeams, with those on whose strength hangs the future happiness of an untried life.’ The people were now rushing to the Academy with impatient anxiety; the band of music was closely followed by the students; then the parents and guardians; nothing interrupted the glow of spirits which ran through every bosom, tinged with the songs of a Virgil and the tide of a Homer. Elfonzo and Ambulinia soon repaired to the scene, and, fortunately for them both, the house was so crowded that they took their seats together in the music department, which was not in view of the auditory. This fortuitous circumstance added more to the bliss of the Major than a thousand such exhibitions would have done. He forgot that he was man; music had lost its charms for him; whenever he attempted to carry his part, the string of the instrument would break, the bow became stubborn, and refused to obey the loud calls of the audience. Here, he said, was the paradise of his home, the long-sought-for opportunity; he felt as though he could send a million supplications to the throne of heaven for such an exalted privilege. Poor Leos, who was somewhere in the crowd, looking as attentively as if he was searching for a needle in a haystack; here he stood, wondering to himself why Ambulinia was not there. ‘Where can she be? Oh! if she was only here, how I could relish the scene! Elfonzo is certainly not in town; but what if he is? I have got the wealth, if I have not the dignity, and I am sure that the squire and his lady have always been particular friends of mine, and I think with this assurance I shall be able to get upon the blind side of the rest of the family, and make the heaven-born Ambulinia the mistress of all I possess.’ Then, again, he would drop his head, as if attempting to solve the most difficult problem in Euclid. While he was thus conjecturing in his own mind, a very interesting part of the exhibition was going on, which called the attention of all present. The curtains of the stage waved continually by the repelled forces that were given to them, which caused Leos to behold Ambulinia leaning upon the chair of Elfonzo. Her lofty beauty, seen by the glimmering of the chandelier, filled his heart with rapture, he knew not how to contain himself; to go where they were would expose him to ridicule; to continue where he was, with such an object before him, without being allowed an explanation in that trying hour, would be to the great injury of his mental as well as of his physical powers; and, in the name of high heaven, what must he do? Finally, he resolved to contain himself as well as he conveniently could, until the scene was over, and then he would plant himself at the door, to arrest Ambulinia from the hands of the insolent Elfonzo, and thus make for himself a more prosperous field of immortality than ever was decreed by Omnipotence, or ever pencil drew or artist imagined. Accordingly he made himself sentinel, immediately after the performance of the evening—retained his position apparently in defiance of all the world, he waited, he gazed at every lady, his whole frame trembled; here he stood until everything like human shape had disappeared from the Institution, and he had done nothing; he had failed to accomplish that which he so eagerly sought for. Poor, unfortunate creature! he had not the eyes of an Argus, or he might have seen his Juno and Elfonzo, assisted by his friend Sigma, make their escape from the window, and, with the rapidity of a racehorse, hurry through the blast of the storm, to the residence of her father, without being recognised. He did not tarry long, but assured Ambulinia the endless chain of their existence was more closely connected than ever, since he had seen the virtuous, innocent, imploring, and the constant Amelia murdered by the jealous-hearted Farcillo, the accursed of the land. The following is the tragical scene, which is only introduced to show the subject matter that enabled Elfonzo to come to such a determinate resolution, that nothing of the kind should ever dispossess him of his true character, should he be so fortunate as to succeed in his present undertaking. Amelia was the wife of Farcillo, and a virtuous woman; Gracia, a young lady, was her particular friend and confidant. Farcillo grew jealous of Amelia, murders her, finds out that he was deceived, _and stabs himself_. Amelia appears alone, talking to herself. _A._ Hail, ye solitary ruins of antiquity, ye sacred tombs and silent walks! it is your aid I invoke; it is to you, my soul, wrapt in deep meditation, pours forth its prayer. Here I wander upon the stage of mortality, since the world hath turned against me. Those whom I believed to be my friends, alas! are now my enemies, planting thorns in all my paths, poisoning all my pleasures, and turning the past to pain. What a lingering catalogue of sighs and tears lies just before me, crowding my aching bosom with the fleeting dream of humanity, which must shortly terminate! And to what purpose will all this bustle of life, these agitations and emotions of the heart, have conduced, if it leave behind it nothing of utility, if it leave no traces of improvement? Can it be that I am deceived in my conclusion? No, I see that I have nothing to hope for, but everything to fear, which tends to drive me from the walks of time. Oh! in this dead night, if loud winds arise, To lash the surge and bluster in the skies, May the west its furious rage display, Toss me with storms in the watery way. (_Enter Gracia._) _G._ Oh, Amelia, is it you, the object of grief, the daughter of opulence, of wisdom and philosophy, that thus complaineth? It cannot be you are the child of misfortune, speaking of the monuments of former ages, which were allotted not for the reflection of the distressed, but for the fearless and bold. _A._ Not the child of poverty, Gracia, or the heir of glory and peace, but of fate. Remember, I have wealth more than wit can number; I have had power more than kings could encompass; yet the world seems a desert; all nature appears an afflictive spectacle of warring passions. This blind fatality, that capriciously sports with the rules and lives of mortals, tells me that the mountains will never again send forth the water of their springs to my thirst. Oh, that I might be freed and set at liberty from wretchedness! But I fear, I fear this will never be. _G._ Why, Amelia, this untimely grief? What has caused the sorrows that bespeak better and happier days, to thus lavish out such heaps of misery? You are aware that your instructive lessons embellish the mind with holy truths, by wedding its attention to none but great and noble affections. _A._ This, of course, is some consolation. I will ever love my own species with feelings of a fond recollection, and while I am studying to advance the universal philanthropy, and the spotless name of my own sex, I will try to build my own upon the pleasing belief that I have accelerated the advancement of one who whispers of departed confidence. And I, like some poor peasant fated to reside Remote from friends, in a forest wide. Oh, see what woman’s woes and human wants require, Since that great day hath spread the seed of sinful fire. _G._ Look up, thou poor disconsolate; you speak of quitting earthly enjoyments. Unfold thy bosom to a friend, who would be willing to sacrifice every enjoyment for the restoration of that dignity and gentleness of mind which used to grace your walks, and which is so natural to yourself; not only that, but your paths were strewed with flowers of every hue and of every order. With verdant green the mountains glow, For thee, for thee, the lilies grow; Far stretched beneath the tented hills, A fairer flower the valley fills. _A._ Oh, would to heaven I could give you a short narrative of my former prospects for happiness, since you have acknowledged to be an unchangeable confidant—the richest of all other blessings! Oh, ye names for ever glorious, ye celebrated scenes, ye renowned spot of my hymeneal moments; how replete is your chart with sublime reflections! How many profound vows, decorated with immaculate deeds, are written upon the surface of that precious spot of earth, where I yielded up my life of celibacy, bade youth with all its beauties a final adieu, took a last farewell of the laurels that had accompanied me up the hill of my juvenile career! It was then I began to descend towards the valley of disappointment and sorrow; it was then I cast my little bark upon a mysterious ocean of wedlock, with him who then smiled and caressed me, but, alas! now frowns with bitterness, and has grown jealous and cold towards me, because the ring he gave me is misplaced or lost. Oh, bear me, ye flowers of memory, softly through the eventful history of past times; and ye places that have witnessed the progression of man in the circle of so many societies, aid, oh aid my recollection, while I endeavour to trace the vicissitudes of a life devoted in endeavouring to comfort him that I claim as the object of my wishes! Ah! ye mysterious men, of all the world, how few Act just to Heaven and to your promise true! But He who guides the stars with a watchful eye, The deeds of men lay open without disguise; Oh, this alone will avenge the wrongs I bear, For all the oppressed are his peculiar care. (_F. makes a slight noise._) _A._ “Who is there—Farcillo? _G._ Then I must be gone. Heaven protect you. Oh, Amelia, farewell, be of good cheer. May you stand, like Olympus’ towers, Against earth and all jealous powers! May you, with loud shouts ascend on high, Swift as an eagle in the upper sky. _A._ Why so cold and distant to-night, Farcillo? Come, let us each other greet, and forget all the past, and give security for the future. _F._ Security! talk to me about giving security for the future—what an insulting requisition! Have you said your prayers to-night, Madam Amelia? _A._ Farcillo, we sometimes forget our duty, particularly when we expect to be caressed by others. _F._ If you bethink yourself of any crime, or of any fault, that is yet concealed from the courts of Heaven and the thrones of grace, I bid you ask and solicit forgiveness for it now. _A._ Oh, be kind, Farcillo, don’t treat me so! What do you mean by all this? _F._ Be kind, you say; you, madam, have forgot that kindness you owe to me, and bestowed it upon another; you shall suffer for your conduct when you make your peace with your God. I would not slay thy unprotected spirit. I call to Heaven to be my guard and my watch—I would not kill thy soul, in which all once seemed just, right, and perfect; but I must be brief, woman. _A._ What, talk you of killing? Oh, Farcillo, Farcillo, what is the matter? _F._ Aye, I do, without doubt; mark what I say, Amelia. _A._ Then, O God, O Heaven, and Angels, be propitious, and have mercy upon me! _F._ Amen to that, madam, with all my heart and with all my soul. _A._ Farcillo, listen to me one moment; I hope you will not kill me. _F._ Kill you, aye, that I will; attest it, ye fair host of light; record it, ye dark imps of hell! _A._ Oh, I fear you—you are fatal when darkness covers your brow; yet I know not why I should fear, since I never wronged you in all my life. I stand, sir, guiltless before you. _F._ You pretend to say you are guiltless! Think of thy sins, Amelia; think, oh think, hidden woman! _A._ Wherein have I not been true to you? That death is unkind, cruel, and unnatural, that kills for loving. _F._ Peace, and be still while I unfold to thee. _A._ I will, Farcillo, and while I am thus silent, tell me the cause of such cruel coldness in an hour like this. _F._ That _ring_, oh that ring I so loved, and gave thee as the ring of my heart; the allegiance you took to be faithful, when it was presented; the kisses and smiles with which you honoured it. You became tired of the donor, despised it as a plague, and finally gave it to Malos, the hidden, the vile traitor! _A._ No, upon my word and honour, I never did; I appeal to the Most High to bear me out in this matter. Send for Malos, and ask him. _F._ Send for Malos, aye! Malos you wish to see; I thought so. I knew you could not keep his name concealed. Amelia, sweet Amelia, take heed, take heed of perjury; you are on the stage of death, to suffer for _your sins_. _A._ What, not to die I hope, my Farcillo, my ever beloved? _F._ Yes, madam, to die a traitor’s death. Shortly your spirit shall take its exit; therefore confess freely thy sins, for to deny tends only to make me groan under the bitter cup thou hast made for me. Thou art to die with the name of traitor on thy brow! _A._ Then, O Lord, have mercy upon me; give me courage, give me grace and fortitude to stand this hour of trial! _F._ Amen, I say, with all my heart. _A._ And, oh, Farcillo, will you have mercy, too? I never intentionally offended you in all my life; never _loved_ Malos, never gave him cause to think so, as the high court of Justice will acquit me before its tribunal. _F._ Oh, false, perjured woman, thou dost chill my blood, and makest me a demon like thyself. I saw the ring. _A._ He found it, then, or got it clandestinely; send for him, and let him confess the truth; let his confession be sifted. _F._ And you still wish to see him! I tell you, madam, he hath already confessed, and thou knowest the darkness of thy heart. _A._ What, my deceived Farcillo, that I gave him the ring, in which all my affections were concentrated? Oh, surely not. _F._ Aye, he did. Ask thy conscience, and it will speak with a voice of thunder to thy soul. _A._ He will not say so, he dare not, he cannot. _F._ No, he will not say so now, because his mouth, I trust, is hushed in death, and his body stretched to the four winds of heaven, to be torn to pieces by carnivorous birds. _A._ What, is he dead, and gone to the world of spirits with that declaration in his mouth? Oh, unhappy man! Oh, insupportable hour! _F._ Yes, and had all his sighs and looks and tears been lives, my great revenge could have slain them all, without the least condemnation. _A._ Alas! he is ushered into eternity without testing the matter for which I am abused and sentenced and condemned to die. _F._ Cursed, infernal woman! Weepest thou for him to my face? He that hath robbed me of my peace, my energy, the whole love of my life? Could I call the fabled Hydra, I would have him live and perish, survive and die, until the sun itself would grow dim with age. I would make him have the thirst of a Tantalus, and roll the wheel of an Ixion, until the stars of heaven should quit their brilliant stations. _A._ Oh, invincible God, save me! Oh, unsupportable moment! Oh, heavy hour! Banish me, Farcillo—send me where no eye can ever see me, where no sound shall ever greet my ear; but, oh, slay me not, Farcillo; vent thy rage and thy spite upon this emaciated frame of mine, only spare my life! _F._ Your petitions avail nothing, cruel Amelia. _A._ Oh, Farcillo, perpetrate the dark deed to-morrow; let me live till then, for my past kindness to you, and it may be some kind angel will show to you that I am not only the object of innocence, but one who never loved another but your noble self. _F._ Amelia, the decree has gone forth, it is to be done, and that quickly; thou art to die, madam. _A._ But half an hour allow me, to see my father and my only child, to tell her the treachery and vanity of this world. _F._ There is no alternative, there is no pause; my daughter shall not see its deceptive mother die; your father shall not know that his daughter fell disgraced, despised by all but her enchanting Malos. _A._ Oh, Farcillo, put up thy threatening dagger into its scabbard; let it rest and be still, just while I say one prayer for thee and for my child. _F._ It is too late, thy doom is fixed, thou hast not confessed to Heaven or to me, my child’s protector—thou art to die. Ye powers of earth and heaven, protect and defend me in this alone. (_Stabs her, while imploring for mercy._) _A._ Oh, Farcillo, Farcillo, a guiltless death I die. _F._ Die! die! die! (_Gracia enters running, falls to her knees weeping, and kisses Amelia._) _G._ Oh, Farcillo, Farcillo! oh, Farcillo! _F._ I am here, the genius of the age, and the avenger of my wrongs. _G._ Oh, lady, speak once more; sweet Amelia, oh, speak again! Gone, gone—yes, for ever gone! Farcillo, oh, cold-hearted Farcillo, some evil fiend hath urged you to do this, Farcillo. _F._ Say you not so again, or you shall receive the same fate. I did the glorious deed, madam—beware, then, how you talk. _G._ I fear not your implements of war; I will let you know you have not the power to do me harm. If you have a heart of triple brass, it shall be reached and melted, and thy blood shall chill thy veins and grow stiff in thy arteries. Here is the ring of the virtuous and innocent murdered Amelia; I obtained it from Malos, who yet lives, in hopes that he will survive the wound given him, and says he got it clandestinely—declares Amelia to be the princess of truth and virtue, invulnerable to anything like forgetting her first devotion to thee. The world has heard of your conduct and your jealousy, and with one universal voice declares her to be the best of all in piety; that she is the star of this great universe, and a more virtuous woman never lived since the wheels of time began. Oh, had you waited till to-morrow, or until I had returned, some kind window would have been opened to her relief. But, alas! she is gone—yes, for ever gone, to try the realities of an unknown world! (_Farcillo leaning over the body of Amelia._) _F._ Malos not dead, and here is my ring! Oh, Amelia! falsely, falsely murdered! Oh, bloody deed! Oh, wretch that I am! Oh, angels, forgive me! Oh, God, withhold Thy vengeance! Oh, Amelia, if Heaven would make a thousand worlds like this, set with diamonds, and all of one perfect chrysolite, I would not have done this for them all, I would not have frowned and cursed as I did. Oh, she was heavenly true, nursed in the very lap of bright angels! Cursed slave that I am! Jealousy, oh! thou infernal demon! Lost, lost to every sense of honour! Oh! Amelia—heaven-born Amelia—dead, dead! Oh! oh! oh!—then let me die with thee. Farewell! farewell! ye world that deceived me! (_Stabs himself._) Soon after the excitement of this tragical scene was over, and the enlisted feeling for Amelia had grown more buoyant with Elfonzo and Ambulinia, he determined to visit his retired home, and make the necessary improvements to enjoy a better day; consequently he conveyed the following lines to Ambulinia: Go tell the world that hope is glowing, Go bid the rocks their silence break, Go tell the stars that love is glowing, Then bid the hero his lover take. In the region where scarcely the foot of man hath ever trod, where the woodman hath not found his way, lies a blooming grove, seen only by the sun when he mounts his lofty throne, visited only by the light of the stars, to whom are entrusted the guardianship of earth, before the sun sinks to rest in his rosy bed. High cliffs of rock surround the romantic place, and in the small cavity of the rocky wall grows the daffodil clear and pure; and as the wind blows along the enchanting little mountain which surrounds the lonely spot, it nourishes the flowers with the dewdrops of heaven. Here is the seat of Elfonzo; Darkness claims but little victory over this dominion, and in vain does she spread out her gloomy wings. Here the waters flow perpetually, and the trees lash their tops together to bid the welcome visitor a happy muse. Elfonzo, during his short stay in the country, had fully persuaded himself that it was his duty to bring this solemn matter to an issue. A duty that he individually owed, as a gentleman, to the parents of Ambulinia, a duty in itself involving not only his own happiness and his own standing in society, but one that called aloud the act of the parties to make it perfect and complete. How he should communicate his intentions to get a favourable reply, he was at a loss to know; he knew not whether to address Squire Valeer in prose or in poetry, in a jocular or an argumentative manner, or whether he should use moral suasion, legal injunction, or seize and take by reprisal; if it was to do the latter, he would have no difficulty in deciding in his own mind, but his gentlemanly honour was at stake; so he concluded to address the following letter to the father and mother of Ambulinia, as his address in person he knew would only aggravate the old gentleman, and perhaps his lady. ‘Cumming, Ga., January 22, 1844. ‘MR. AND MRS. VALEER,— ‘Again I resume the pleasing task of addressing you, and once more beg an immediate answer to my many salutations. From every circumstance that has taken place, I feel in duty bound to comply with my obligations; to forfeit my word would be more than I dare do: to break my pledge, and my vows that have been witnessed, sealed, and delivered in the presence of an unseen Deity, would be disgraceful on my part, as well as ruinous to Ambulinia. I wish no longer to be kept in suspense about this matter. I wish to act gentlemanly in every particular. It is true the promises I have made are unknown to any but Ambulinia, and I think it unnecessary to here enumerate them, as they who promise the most generally perform the least. Can you for a moment doubt my sincerity or my character? My only wish is, sir, that you may calmly and dispassionately look at the situation of the case, and if your better judgment should dictate otherwise, my obligations may induce me to pluck the flower that you so diametrically opposed. We have sworn by the saints—by the gods of battle, and by that faith whereby just men are made perfect, to be united. I hope, my dear sir, you will find it convenient as well as agreeable to give me a favourable answer, with the signature of Mrs. Valeer as well as yourself. ‘With very great esteem, Your humble servant, J. I. ELFONZO.’ The moon and stars had grown pale when Ambulinia had retired to rest. A crowd of unpleasant thoughts passed through her bosom. Solitude dwelt in her chamber—no sound from the neighbouring world penetrated its stillness; it appeared a temple of silence, of repose, and of mystery. At that moment she heard a still voice calling her father. In an instant, like a flash of lightning, a thought ran through her mind, that it must be the bearer of Elfonzo’s communication. ‘It is not a dream!’ she said, ‘no, I cannot read dreams. Oh! I would to Heaven I was near that glowing eloquence—that poetical language,—it charms the mind in an inexpressible manner, and warms the coldest heart.’ While consoling herself with this strain, her father rushed into her room almost frantic with rage, exclaiming: ‘O, Ambulinia! Ambulinia!! undutiful, ungrateful daughter! What does this mean? Why does this letter bear such heartrending intelligence? Will you quit a father’s house with this debased wretch, without a place to lay his distracted head; going up and down the country, with every novel object that may chance to wander through this region? He is a pretty man to make love known to his superiors, and you, Ambulinia, have done but little credit to yourself by honouring his visits. O wretchedness! can it be that my hopes of happiness are for ever blasted? Will you not listen to a father’s entreaties, and pay some regard to a mother’s tears? I know, and I do pray that God will give me fortitude to bear with this sea of troubles, and rescue my daughter, my Ambulinia, as a brand from the eternal burning.’ ‘Forgive me, father. Oh! forgive thy child,’ replied Ambulinia. ‘My heart is ready to break, when I see you in this grieved state of agitation. Oh! think not so meanly of me, as that I mourn for my own danger. Father, I am only woman. Mother, I am only the templement of thy youthful years; but will suffer courageously whatever punishment you think proper to inflict upon me, if you will but allow me to comply with my most sacred promises—if you will but give me my personal right, and my personal liberty. Oh, father! if your generosity will but give me these, I ask nothing more. When Elfonzo offered me his heart, I gave him my hand, never to forsake him; and now may the mighty God banish me before I leave him in adversity! What a heart must I have to rejoice in prosperity with him whose offers I have accepted, and then, when poverty comes, haggard as it may be,—for me to trifle with the oracles of Heaven, and change with every fluctuation that may interrupt our happiness,—like the politician who runs the political gauntlet for office one day, and the next day, because the horizon is darkened a little, he is seen running for his life, for fear he might perish in its ruins. Where is the philosophy; where is the consistency; where is the charity; in conduct like this? Be happy, then, my beloved father, and forget me; let the sorrow of parting break down the wall of separation and make us equal in our feeling; let me now say how ardently I love you; let me kiss that age-worn cheek, and should my tears bedew thy face, I will wipe them away. Oh, I never can forget you; no, never, never!’ ‘Weep not,’ said the father, ‘Ambulinia. I will forbid Elfonzo my house, and desire that you may keep retired a few days. I will let him know that my friendship for my family is not linked together by cankered chains; and if he ever enters upon my premises again, I will send him to his long home.’ ‘Oh, father! let me entreat you to be calm upon this occasion; and though Elfonzo may be the sport of the clouds and winds, yet I feel assured that no fate will send him to the silent tomb until the God of the Universe calls him hence with a triumphant voice.’ Here the father turned away, exclaiming: ‘I will answer his letter in a very few words, and you, madam, will have the goodness to stay at home with your mother: and remember, I am determined to protect you from the consuming fire that looks so fair to your view.’ ‘Cumming: January 22, 1844. ‘SIR,—In regard to your request, I am as I ever have been, utterly opposed to your marrying into my family; and if you have any regard for yourself, or any gentlemanly feeling, I hope you will mention it to me no more; but seek some other one who is not so far superior to you in standing. ‘W. W. VALEER.’ When Elfonzo read the above letter, he became so much depressed in spirits, that many of his friends thought it advisable to use other means to bring about the happy union. ‘Strange,’ said he, ‘that the contents of this diminutive letter should cause me to have such depressed feelings; but there is a nobler theme than this. I know not why my _military title_ is not as great as that of _Squire Valeer_. For my life I cannot see that my ancestors are inferior to those who are so bitterly opposed to my marriage with Ambulinia. I know I have seen huge mountains before me; yet, when I think that I know gentlemen will insult me upon this delicate matter, should I become angry at fools and babblers who pride themselves in their impudence and ignorance? No. My equals! I know not where to find them. My inferiors! I think it beneath me: and my superiors! I think it presumption: therefore, if this youthful heart is protected by any of the divine rights, I never will betray my trust.’ He was aware that Ambulinia had a confidence that was, indeed, as firm and as resolute as she was beautiful and interesting. He hastened to the cottage of Louisa, who received him in her usual mode of pleasantness, and informed him that Ambulinia had just that moment left. ‘Is it possible?’ said Elfonzo. ‘Oh, murdered hour! Why did she not remain and be the guardian of my secrets? But hasten and tell me how she has stood this trying scene, and what are her future determinations.’ ‘You know,’ said Louisa, ‘Major Elfonzo, that you have Ambulinia’s first love, which is of no small consequence. She came here about twilight, and shed many precious tears in consequence of her own fate with yours. We walked silently in yon little valley, you see, where we spent a momentary repose. She seemed to be quite as determined as ever, and before we left that beautiful spot she offered up a prayer to Heaven for thee.’ ‘I will see her, then,’ replied Elfonzo, ‘though legions of enemies may oppose. She is mine by foreordination—she is mine by prophecy—she is mine by her own free will, and I will rescue her from the hands of her oppressors. Will you not, Miss Louisa, assist me in my capture?’ ‘I will certainly, by the aid of Divine Providence,’ answered Louisa, ‘endeavour to break those slavish chains that bind the richest of prizes; though allow me, Major, to entreat you to use no harsh means on this important occasion; take a decided stand, and write freely to Ambulinia upon this subject, and I will see that no intervening cause hinders its passage to her. God alone will save a mourning people. Now is the day, and now is the hour to obey a command of such valuable worth.’ The Major felt himself grow stronger after this short interview with Louisa. He felt as if he could whip his weight in wild-cats—he knew he was master of his own feelings, and could now write a letter that would bring this litigation to _an issue_. ‘Cumming, January 24, 1844. ‘DEAR AMBULINIA,— ‘We have now reached the most trying moment of our lives; we are pledged not to forsake our trust; we have waited for a favourable hour to come, thinking your friends would settle the matter agreeably among themselves, and finally be reconciled to our marriage; but as I have waited in vain, and looked in vain, I have determined in my own mind to make a proposition to you, though you may think it not in accordance with your station, or compatible with your rank; yet, “sub hoc signo vinces.” You know I cannot resume my visits, in consequence of the utter hostility that your father has to me; therefore the consummation of our union will have to be sought for in a more sublime sphere, at the residence of a respectable friend of this village. You cannot have any scruples upon this mode of proceeding, if you will but remember it emanates from one who loves you better than his own life—who is more than anxious to bid you welcome to a new and a happy home. Your warmest associates say, come; the talented, the learned, the wise and the experienced say, come;—all these with their friends say, come. Viewing these, with many other inducements, I flatter myself that you will come to the embraces of your Elfonzo; for now is the time of your acceptance and the day of your liberation. You cannot be ignorant, Ambulinia, that thou art the desire of my heart; its thoughts are too noble, and too pure, to conceal themselves from you. I shall wait for your answer to this impatiently, expecting that you will set the time to make your departure, and to be in readiness at a moment’s warning to share the joys of a more preferable life. This will be handed you by Louisa, who will take a pleasure in communicating anything to you that may relieve your dejected spirits, and will assure you that I now stand ready, willing and waiting to make good my vows. ‘I am, dear Ambulinia, ‘Yours truly and for ever, ‘J. I. ELFONZO.’ Louisa made it convenient to visit Mr. Valeer’s, though they did not suspect her in the least the bearer of love epistles: consequently, she was invited in the room to console Ambulinia, where they were left alone. Ambulinia was seated by a small table—her head resting on her hand—her brilliant eyes were bathed in tears. Louisa handed her the letter of Elfonzo, when another spirit animated her features—the spirit of renewed confidence that never fails to strengthen the female character in an hour of grief and sorrow like this; and as she pronounced the last accent of his name, she exclaimed, ‘And does he love me yet? I never will forget your generosity, Louisa. Oh, unhappy and yet blessed Louisa! may you never feel what I have felt—may you never know the pangs of love! Had I never loved, I never would have been unhappy; but I turn to Him who can save, and if His wisdom does not will my expected union, I know He will give me strength to bear my lot. Amuse yourself with this little book, and take it as an apology for my silence,’ said Ambulinia, ‘while I attempt to answer this volume of consolation.’ ‘Thank you,’ said Louisa, ‘you are excusable upon this occasion; but I pray you, Ambulinia, to be expert upon this momentous subject, that there may be nothing mistrustful upon my part.’ ‘I will,’ said Ambulinia, and immediately resumed her seat and addressed the following to Elfonzo:— ‘Cumming, Ga., January 28,1844. ‘DEVOTED ELFONZO,— ‘I hail your letter as a welcome messenger of faith, and can now say truly and firmly, that my feelings correspond with yours. Nothing shall be wanting on my part to make my obedience your fidelity. Courage and perseverance will accomplish success. Receive this as my oath, that while I grasp your hand in my own imagination, we stand united before a higher tribunal than any on earth. All the powers of my life, soul, and body, I devote to thee. Whatever dangers may threaten me, I fear not to encounter them. Perhaps I have determined upon my own destruction, by leaving the house of the best of parents; be it so, I flee to you, I share your destiny, faithful to the end. The day that I have concluded upon for this task is _Sabbath_ next, when the family with the citizens are generally at church. For Heaven’s sake let not that day pass unimproved: trust not till to-morrow, it is the cheat of life—the future that never comes—the grave of many noble births—the cavern of ruined enterprise: which like the lightning’s flash is born, and dies, and perishes, ere the voice of him who sees can cry, _Behold! behold!!_ You may trust to what I say; no power shall tempt me to betray confidence. Suffer me to add one word more. I will soothe thee, in all thy grief, Beside the gloomy river: And though thy love may yet be brief, Mine is fixed for ever. Receive the deepest emotions of my heart for thy constant love, and may the power of inspiration be thy guide, thy portion, and thy all. In great haste, ‘Yours faithfully, ‘AMBULINIA.’ ‘I now take my leave of you, sweet girl,’ said Louisa, ‘sincerely wishing you success on Sabbath next.’ When Ambulinia’s letter was handed to Elfonzo, he perused it without doubting its contents. Louisa charged him to make but few confidants; but, like most young men who happened to win the heart of a beautiful girl, he was so elated with the idea, that he felt as a commanding general on parade, who had confidence in all, consequently gave orders to all. The appointed Sabbath, with a delicious breeze and cloudless sky, made its appearance. The people gathered in crowds to the church—the streets were filled with the neighbouring citizens, all marching to the house of worship. It is entirely useless for me to attempt to describe the feelings of Elfonzo and Ambulinia, who were silently watching the movements of the multitude, apparently counting them as they entered the house of God, looking for the last one to darken the door. The impatience and anxiety with which they waited, and the bliss they anticipated on the eventful day, is altogether indescribable. Those that have been so fortunate as to embark in such a noble enterprise, know all its realities; and those who have not had this inestimable privilege, will have to taste its sweets, before they can tell to others its joys, its comforts, and its Heaven-born worth. Immediately after Ambulinia had assisted the family off to church, she took the advantage of that opportunity to make good her promises. She left a home of enjoyment to be wedded to one whose love had been justifiable. A few short steps brought her to the presence of Louisa, who urged her to make good use of her time, and not to delay a moment, but to go with her to her brother’s house, where Elfonzo would for ever make her happy. With lively speed, and yet a graceful air, she entered the door and found herself protected by the champion of her confidence. The necessary arrangements were fast making to have the two lovers united—everything was in readiness except the Parson; and as they are generally very sanctimonious on such occasions, the news got to the parents of Ambulinia before the everlasting knot was tied, and they both came running, with uplifted hands and injured feelings, to arrest their daughter from an unguarded and hasty resolution. Elfonzo desired to maintain his ground, but Ambulinia thought it best for him to leave, to prepare for a greater contest. He accordingly obeyed, as it would have been a vain endeavour for him to have battled against a man who was armed with deadly weapons; and, besides, he could not resist the request of such a pure heart. Ambulinia concealed herself in the upper story of the house, fearing the rebuke of her father; the door was locked, and no chastisement was now expected. Squire Valeer, whose pride was already touched, resolved to preserve the dignity of his family. He entered the house almost exhausted, looking wildly for Ambulinia. ‘Amazed and astonished indeed I am,’ said he, ‘at a people who call themselves civilised, to allow such behaviour as this. Ambulinia, Ambulinia!’ he cried, ‘come to the calls of your first, your best, and your only friend. I appeal to you, sir,’ turning to the gentleman of the house, ‘to know where Ambulinia has gone, or where is she?’ ‘Do you mean to insult me, sir, in my own house?’ inquired the confounded gentleman. ‘I will burst,’ said Mr. V., ‘asunder every door in your dwelling, in search of my daughter, if you do not speak quickly, and tell me where she is. I care nothing about that outcast rubbish of creation, that mean, low-lived Elfonzo, if I can but obtain Ambulinia! Are you not going to open this door?’ said he. ‘By the Eternal that made heaven and earth! I will go about the work instantly, if it is not done.’ The confused citizens gathered from all parts of the village to know the cause of this commotion. Some rushed into the house; the door that was locked flew open, and there stood Ambulinia, weeping. ‘Father, be still,’ said she, ‘and I will follow thee home.’ But the agitated man seized her, and bore her off through the gazing multitude. ‘Father,’ she exclaimed, ‘I humbly beg your pardon—I will be dutiful—I will obey thy commands. Let the sixteen years I have lived in obedience to thee be my future security.’ ‘I don’t like to be always giving credit, when the old score is not paid up, madam,’ said the father. The mother followed almost in a state of derangement, crying and imploring her to think beforehand, and ask advice from experienced persons, and they would tell her it was a rash undertaking. ‘Oh!’ said she, ‘Ambulinia, my daughter, did you know what I have suffered—did you know how many nights I have whiled away in agony, in pain, and in fear, you would pity the sorrows of a heartbroken mother.’ ‘Well, mother,’ replied Ambulinia, ‘I know I have been disobedient; I am aware that what I have done might have been done much better; but oh! what shall I do with my honour? it is so dear to me; I am pledged to Elfonzo. His high moral worth is certainly worth some attention; moreover, my vows, I have no doubt, are recorded in the book of life, and must I give these all up? must my fair hopes be for ever blasted? Forbid it, father; oh! forbid it, mother; forbid it, heaven.’ ‘I have seen so many beautiful skies overclouded,’ replied the mother, ‘so many blossoms nipped by the frost, that I am afraid to trust you to the care of those fair days, which may be interrupted by thundering and tempestuous nights. You no doubt think as I did—life’s devious ways were strewed with sweet-scented flowers; but ah! how long they have lingered around me and took their flight in the vivid hope that laughs at the drooping victims it has murdered.’ Elfonzo was moved at this sight. The people followed on to see what was going to become of Ambulinia, while he, with downcast looks, kept at a distance, until he saw them enter the abode of the father, thrusting her, that was the sigh of his soul, out of his presence into a solitary apartment, when she exclaimed, ‘Elfonzo! Elfonzo! oh, Elfonzo! where art thou, with all thy heroes? haste, oh! haste, come thou to my relief. Ride on the wings of the wind! Turn thy force loose like a tempest, and roll on thy army like a whirlwind over this mountain of trouble and confusion. Oh, friends! if any pity me, let your last efforts throng upon the green hills, and come to the relief of Ambulinia, who is guilty of nothing but innocent love.’ Elfonzo called out with a loud voice, ‘My God, can I stand this? Arouse up, I beseech you, and put an end to this tyranny. Come, my brave boys,’ said he, ‘are you ready to go forth to your duty?’ They stood around him. ‘Who,’ said he, ‘will call us to arms? Where are my thunderbolts of war? Speak ye, the first who will meet the foe! Who will go forward with me in this ocean of grievous temptation? If there is one who desires to go, let him come and shake hands upon the altar of devotion, and swear that he will be a hero; yes, a Hector in a cause like this, which calls aloud for a speedy remedy.’ ‘Mine be the deed,’ said a young lawyer, ‘and mine alone; Venus alone shall quit her station before I will forsake one jot or tittle of my promise to you; what is death to me? what is all this warlike army, if it is not to win a victory? I love the sleep of the lover and the mighty; nor would I give it over till the blood of my enemies should wreak with that of my own. But God forbid that our fame should soar on the blood of the slumberer.’ Mr. Valeer stands at his door with the frown of a demon upon his brow, with his dangerous weapon ready to strike the first man who should enter his door. ‘Who will arise and go forward through blood and carnage to the rescue of my Ambulinia?’ said Elfonzo. ‘All,’ exclaimed the multitude; and onward they went, with their implements of battle. Others, of a more timid nature, stood among the distant hills to see the result of the contest. Elfonzo took the lead of his band. Night arose in clouds; darkness concealed the heavens; but the blazing hopes that stimulated them gleamed in every bosom. All approached the anxious spot; they rushed to the front of the house, and with one exclamation demanded Ambulinia. ‘Away, begone, and disturb my peace no more,’ said Mr. Valeer. ‘You are a set of base, insolent, and infernal rascals. Go, the northern star points your path through the dim twilight of the night; go, and vent your spite upon the lonely hills; pour forth your love, you poor, weak-minded wretch, upon your idleness and upon your guitar, and your fiddle; they are fit subjects for your admiration, for, let me assure you, though this sword and iron lever are cankered, yet they frown in sleep, and let one of you dare to enter my house this night and you shall have the contents and the weight of these instruments.’ ‘Never yet did base dishonour blur my name,’ said Elfonzo; ‘mine is a cause of renown; here are my warriors, fear and tremble, for this night, though hell itself should oppose, I will endeavour to avenge her whom thou hast banished in solitude. The voice of Ambulinia shall be heard from that dark dungeon.’ At that moment Ambulinia appeared at the window above, and with a tremulous voice said, ‘Live, Elfonzo! oh! live to raise my stone of moss! why should such language enter your heart? why should thy voice rend the air with such agitation? I bid thee live, once more remembering these tears of mine are shed alone for thee, in this dark and gloomy vault, and should I perish under this load of trouble, join the song of thrilling accents with the raven above my grave, and lay this tattered frame beside the banks of the Chattahoochee, or the stream of Sawney’s brook; sweet will be the song of death to your Ambulinia. My ghost shall visit you in the smiles of Paradise, and tell your high fame to the minds of that region, which is far more preferable than this lonely cell. My heart shall speak for thee till the latest hour; I know faint and broken are the sounds of sorrow, yet our souls, Elfonzo, shall hear the peaceful songs together. One bright name shall be ours on high, if we are not permitted to be united here; bear in mind that I still cherish my old sentiments, and the poet will mingle the names of Elfonzo and Ambulinia in the tide of other days.’ ‘Fly, Elfonzo,’ said the voices of his united band, ‘to the wounded heart of your beloved. All enemies shall fall beneath thy sword. Fly through the clefts, and the dim spark shall sleep in death.’ Elfonzo rushes forward and strikes his shield against the door, which was barricaded, to prevent any intercourse. His brave sons throng round him. The people pour along the streets, both male and female, to prevent or witness the melancholy scene. ‘To arms, to arms!’ cried Elfonzo, ‘here is a victory to be won, a prize to be gained, that is more to me than the whole world beside.’ ‘It cannot be done to-night,’ said Mr. Valeer. ‘I bear the clang of death; my strength and armour shall prevail. My Ambulinia shall rest in this hall until the break of another day, and if we fall, we fall together. If we die, we die clinging to our tattered rights, and our blood alone shall tell the mournful tale of a murdered daughter and a ruined father.’ Sure enough, he kept watch all night, and was successful in defending his house and family. The bright morning gleamed upon the hills, night vanished away, the Major and his associates felt somewhat ashamed that they had not been as fortunate as they expected to have been; however, they still leaned upon their arms in dispersed groups; some were walking the streets, others were talking in the Major’s behalf. Many of the citizens suspended business, as the town presented nothing but consternation. A novelty that might end in the destruction of some worthy and respectable citizens. Mr. Valeer ventured in the streets, though not without being well armed. Some of his friends congratulated him on the decided stand he had taken, and hoped he would settle the matter amicably with Elfonzo, without any serious injury. ‘Me,’ he replied, ‘what, me, condescend to fellowship with a coward, and a low-lived, lazy, undermining villain? No, gentlemen, this cannot be; I had rather be borne off, like the bubble upon the dark blue ocean, with Ambulinia by my side, than to have him in the ascending or descending line of relationship. Gentlemen,’ continued he, ‘if Elfonzo is so much of a distinguished character, and is so learned in the fine arts, why do you not patronise such men? why not introduce him into your families as a gentleman of taste and of unequalled magnanimity? why are you so very anxious that he should become a relative of mine? Oh, gentlemen, I fear you yet are tainted with the curiosity of our first parents, who were beguiled by the poisonous kiss of an old ugly serpent, and who, for one _apple, damned_ all mankind. I wish to divest myself, as far as possible, of that untutored custom. I have long since learned that the perfection of wisdom and the end of true philosophy is to proportion our wants to our possessions, our ambition to our capacities; we will then be a happy and a virtuous people.’ Ambulinia was sent off to prepare for a long and tedious journey. Her new acquaintances had been instructed by her father how to treat her, and in what manner, and to keep the anticipated visit entirely secret. Elfonzo was watching the movements of everybody; some friends had told him of the plot that was laid to carry off Ambulinia. At night, he rallied some two or three of his forces, and went silently along to the stately mansion; a faint and glimmering light showed through the windows; lightly he steps to the door, there were many voices rallying fresh in fancy’s eye; he tapped the shutter, it was opened instantly, and he beheld once more, seated beside several ladies, the hope of all his toils; he rushed towards her, she rose from her seat, rejoicing: he made one mighty grasp, when Ambulinia exclaimed, ‘Huzza for Major Elfonzo! I will defend myself and you, too, with this conquering instrument I hold in my hand; huzza, I say, I now invoke time’s broad wing to shed around us some dewdrops of verdant spring.’ But the hour had not come for this joyous reunion; her friends struggled with Elfonzo for some time, and finally succeeded in arresting her from his hands. He dared not injure them, because they were matrons whose courage needed no spur; she was snatched from the arms of Elfonzo, with so much eagerness and yet with such expressive signification, that he calmly withdrew from this lovely enterprise, with an ardent hope that he should be lulled to repose by the zephyrs which whispered peace to his soul. Several long days and nights passed unmolested, all seemed to have grounded their arms of rebellion, and no callidity appeared to be going on with any of the parties. Other arrangements were made by Ambulinia; she feigned herself to be entirely the votary of a mother’s care, and said, by her graceful smiles, that manhood might claim his stern dominion in some other region, where such boisterous love was not so prevalent. This gave the parents a confidence that yielded some hours of sober joy; they believed that Ambulinia would now cease to love Elfonzo, and that her stolen affections would now expire with her misguided opinions. They therefore declined the idea of sending her to a distant land. But oh! they dreamed not of the rapture that dazzled the fancy of Ambulinia, who would say, when alone, youth should not fly away on his rosy pinions, and leave her to grapple in the conflict with unknown admirers. No frowning age shall control The constant current of my soul, Nor a tear from pity’s eye Shall check my sympathetic sigh. With this resolution fixed in her mind, one dark and dreary night, when the winds whistled and the tempest roared, she received intelligence that Elfonzo was then waiting, and every preparation was then ready, at the residence of Dr. Tully, and for her to make a quick escape while the family were reposing. Accordingly she gathered her books, went to the wardrobe supplied with a variety of ornamental dressing, and ventured alone in the streets to make her way to Elfonzo, who was near at hand, impatiently looking and watching her arrival. ‘What forms,’ said she, ‘are those rising before me? What is that dark spot on the clouds? I do wonder what frightful ghost that is, gleaming on the red tempest? Oh, be merciful and tell me what region you are from. Oh tell me, ye strong spirits, or ye dark and fleeting clouds, that I yet have a friend.’ ‘A friend,’ said a low, whispering voice. ‘I am thy unchanging, thy aged, and thy disappointed mother. Oh, Ambulinia, why hast thou deceived me? Why brandish in that hand of thine a javelin of pointed steel? Why suffer that lip I have kissed a thousand times, to equivocate? My daughter, let these tears sink deep into thy soul, and no longer persist in that which may be your destruction and ruin. Come, my dear child, retrace your steps, and bear me company to your welcome home.’ Without one retorting word, or frown from her brow, she yielded to the entreaties of her mother, and with all the mildness of her former character she went along with the silver lamp of age, to the home of candour and benevolence. Her father received her with cold and formal politeness—‘Where has Ambulinia been, this blustering evening, Mrs. Valeer?’ inquired he. ‘Oh, she and I have been taking a solitary walk,’ said the mother; ‘all things, I presume, are now working for the best.’ Elfonzo heard this news shortly after it happened. ‘What,’ said he, ‘has heaven and earth turned against me? I have been disappointed times without number. Shall I despair? Must I give it over? Heaven’s decrees will not fade; I will write again—I will try again; and if it traverses a gory field, I pray forgiveness at the altar of justice.’ ‘Desolate Hill, Cumming, Geo., 1844. ‘UNCONQUERED AND BELOVED AMBULINIA,— ‘I have only time to say to you, not to despair; thy fame shall not perish; my visions are brightening before me. The whirlwind’s rage is past, and we now shall subdue our enemies without doubt. On Monday morning, when your friends are at breakfast, they will not suspect your departure, or even mistrust me being in town, as it has been reported advantageously that I have left for the west. You walk carelessly towards the academy grove, where you will find me with a lightning steed, elegantly equipped to bear you off where we shall be joined in wedlock with the first connubial rights. Fail not to do this—think not of the tedious relations of our wrongs—be invincible. You alone occupy all my ambition, and I alone will make you my happy spouse, with the same unimpeached veracity. I remain, for ever, your devoted friend and admirer, ‘J. I. ELFONZO.’ The appointed day ushered in undisturbed by any clouds; nothing disturbed Ambulinia’s soft beauty. With serenity and loveliness she obeys the request of Elfonzo. The moment the family seated themselves at the table—‘Excuse my absence for a short time,’ said she, ‘while I attend to the placing of those flowers which should have been done a week ago.’ And away she ran to the sacred grove, surrounded with glittering pearls that indicated her coming. Elfonzo hails her with his silver bow and his golden harp. They meet—Ambulinia’s countenance brightens—Elfonzo leads up his winged steed. ‘Mount,’ said he, ‘ye true-hearted, ye fearless soul—the day is ours.’ She sprang upon the back of the young thunderbolt, a brilliant star sparkles upon her head, with one hand she grasps the reins, and with the other she holds an olive branch. ‘Lend thy aid, ye strong winds,’ they exclaimed; ‘ye moon, ye sun, and all ye fair host of heaven, witness the enemy conquered.’ ‘Hold,’ said Elfonzo, ‘thy dashing steed.’ ‘Ride on,’ said Ambulinia, ‘the voice of thunder is behind us.’ And onward they went, with such rapidity that they very soon arrived at Rural Retreat, where they dismounted, and were united with all the solemnities that usually attend such divine operations. They passed the day in thanksgiving and great rejoicing, and on that evening they visited their uncle, where many of their friends and acquaintances had gathered to congratulate them in the field of untainted bliss. The kind old gentleman met them in the yard: ‘Well,’ said he, ‘I wish I may die, Elfonzo, if you and Ambulinia haven’t tied a knot with your tongue that you can’t untie with your teeth. But come in, come in; never mind, all is right—the world still moves on, and no one has fallen in this great battle.’ Happy now is their lot! Unmoved by misfortune, they live among the fair beauties of the South. Heaven spreads their peace and fame upon the arch of the rainbow, and smiles propitiously at their triumph, _through the tears of the storm_. _ABOUT ALL KINDS OF SHIPS_ THE MODERN STEAMER AND THE OBSOLETE STEAMER We are victims of one common superstition—the superstition that we realise the changes that are daily taking place in the world because we read about them and know what they are. I should not have supposed that the modern ship could be a surprise to me, but it is. It seems to be as much of a surprise to me as it could have been if I had never read anything about it. I walk about this great vessel, the ‘Havel,’ as she ploughs her way through the Atlantic, and every detail that comes under my eye brings up the miniature counterpart of it as it existed in the little ships I crossed the ocean in, fourteen, seventeen, eighteen, and twenty years ago. In the ‘Havel’ one can be in several respects more comfortable than he can be in the best hotels on the Continent of Europe. For instance, she has several bath-rooms, and they are as convenient and as nicely equipped as the bath-rooms in a fine private house in America; whereas in the hotels of the Continent one bath-room is considered sufficient, and it is generally shabby and located in some out-of-the-way corner of the house; moreover, you need to give notice so long beforehand that you get over wanting a bath by the time you get it. In the hotels there are a good many different kinds of noises, and they spoil sleep; in my room in the ship I hear no sounds. In the hotels they usually shut off the electric light at midnight; in the ship one may burn it in one’s room all night. In the steamer ‘Batavia,’ twenty years ago, one candle set in the bulkhead between two state-rooms was there to light both rooms, but did not light either of them. It was extinguished at eleven at night, and so were all the saloon lamps, except one or two, which were left burning to help the passenger see how to break his neck trying to get around in the dark. The passengers sat at table on long benches made of the hardest kind of wood; in the ‘Havel’ one sits on a swivel chair with a cushioned back to it. In those old times the dinner bill of fare was always the same: a pint of some simple, homely soup or other, boiled codfish and potatoes, slab of boiled beef; stewed prunes for dessert—on Sundays ‘dog in a blanket,’ on Thursdays ‘plum duff.’ In the modern ship the _menu_ is choice and elaborate, and is changed daily. In the old times dinner was a sad occasion; in our day a concealed orchestra enlivens it with charming music. In the old days the decks were always wet; in our day they are usually dry, for the promenade-deck is roofed over, and a sea seldom comes aboard. In a moderately disturbed sea, in the old days, a landsman could hardly keep his legs, but in such a sea in our day, the decks are as level as a table. In the old days the inside of a ship was the plainest and barrenest thing, and the most dismal and uncomfortable, that ingenuity could devise; the modern ship is a marvel of rich and costly decoration and sumptuous appointment, and is equipped with every comfort and convenience that money can buy. The old ships had no place of assembly but the dining-room; the new ones have several spacious and beautiful drawing-rooms. The old ships offered the passenger no chance to smoke except in the place that was called the ‘fiddle.’ It was a repulsive den made of rough boards (full of cracks), and its office was to protect the main hatch. It was grimy and dirty; there were no seats; the only light was a lamp of the rancid-oil-and-rag kind; the place was very cold, and never dry, for the seas broke in through the cracks every little while and drenched the cavern thoroughly. In the modern ship there are three or four large smoking-rooms, and they have card tables and cushioned sofas, and are heated by steam and lighted by electricity. There are few European hotels with such smoking-rooms. The former ships were built of wood, and had two or three water-tight compartments in the hold with doors in them, which were often left open, particularly when the ship was going to hit a rock. The modern leviathan is built of steel, and the water-tight bulkheads have no doors in them; they divide the ship into nine or ten water-tight compartments and endow her with as many lives as a cat. Their complete efficiency was established by the happy results following the memorable accident to the ‘City of Paris’ a year or two ago. One curious thing which is at once noticeable in the great modern ship is the absence of hubbub, clatter, rush of feet, roaring of orders. That is all gone by. The elaborate manœuvres necessary in working the vessel into her dock are conducted without sound: one sees nothing of the processes, hears no commands. A Sabbath stillness and solemnity reign in place of the turmoil and racket of the earlier days. The modern ship has a spacious bridge, fenced chin-high with sail-cloth, and floored with wooden gratings; and this bridge, with its fenced fore-and-aft annexes, could accommodate a seated audience of a hundred and fifty men. There are three steering equipments, each competent if the others should break. From the bridge the ship is steered, and also handled. The handling is not done by shout or whistle, but by signalling with patent automatic gongs. There are three tell-tales with plainly lettered dials—for steering, handling the engines, and for communicating orders to the invisible mates who are conducting the landing of the ship or casting off. The officer who is astern is out of sight, and too far away to hear trumpet calls; but the gongs near him tell him to haul in, pay out, make fast, let go, and so on; he hears, but the passengers do not, and so the ship seems to land herself without human help. This great bridge is thirty or forty feet above the water, but the sea climbs up there sometimes; so there is another bridge twelve or fifteen feet higher still, for use in these emergencies. The force of water is a strange thing. It slips between one’s fingers like air, but upon occasion it acts like a solid body, and will bend a thin iron rod. In the ‘Havel’ it has splintered a heavy oaken rail into broom-straws, instead of merely breaking it in two as would have been the seemingly natural thing for it to do. At the time of the awful Johnstown disaster, according to the testimony of several witnesses, rocks were carried some distance on the surface of the stupendous torrent; and at St. Helena, many years ago, a vast sea-wave carried a battery of cannon forty feet up a steep slope, and deposited the guns there in a row. But the water has done a still stranger thing, and it is one which is credibly vouched for. A marlinspike is an implement about a foot long which tapers from its butt to the other extremity, and ends in a sharp point. It is made of iron, and is heavy. A wave came aboard a ship in a storm and raged aft, breast high, carrying a marlinspike point-first with it, and with such lightning-like swiftness and force as to drive it three or four inches into a sailor’s body and kill him. In all ways the ocean greyhound of to-day is imposing and impressive to one who carries in his head no ship-pictures of a recent date. In bulk she comes near to rivalling the Ark; yet this monstrous mass of steel is driven five hundred miles through the waves in twenty-four hours. I remember the brag run of a steamer which I travelled in once on the Pacific—it was two hundred and nine miles in twenty-four hours; a year or so later I was a passenger in the excursion-tub ‘Quaker City,’ and on one occasion, in a level and glassy sea, it was claimed that she reeled off two hundred and eleven miles between noon and noon, but it was probably a campaign lie. That little steamer had seventy passengers and a crew of forty men, and seemed a good deal of a beehive; but in this present ship we are living in a sort of solitude, these soft summer days, with sometimes a hundred passengers scattered about the spacious distances, and sometimes nobody in sight at all; yet, hidden somewhere in the vessel’s bulk, there are (including crew) near eleven hundred people. The stateliest lines in the literature of the sea are these: Britannia needs no bulwark, no towers along the steep— Her march is o’er the mountain wave, her home is on the deep! There it is. In those old times the little ships climbed over the waves and wallowed down into the trough on the other side; the giant ship of our day does not climb over the waves, but crushes her way through them. Her formidable weight and mass and impetus give her mastery over any but extraordinary storm-waves. The ingenuity of man! I mean in this passing generation. To-day I found in the chart-room a frame of removable wooden slats on the wall, and on the slats was painted uninforming information like this: Trim-Tank Empty Double-Bottom No. 1 Full Double-Bottom No. 2 Full Double-Bottom No. 3 Full Double-Bottom No. 4 Full While I was trying to think out what kind of a game this might be, and how a stranger might best go to work to beat it, a sailor came in and pulled out the ‘Empty’ end of the first slat and put it back with its reverse side to the front, marked ‘Full.’ He made some other change, I did not notice what. The slat-frame was soon explained. Its function was to indicate how the ballast in the ship was distributed. The striking thing was, that that ballast was water. I did not knew that a ship had ever been ballasted with water. I had merely read, some time or other, that such an experiment was to be tried. But that is the modern way; between the experimental trial of a new thing and its adoption there is no wasted time, if the trial proves its value. On the wall, near the slat-frame, there was an outline drawing of the ship, and this betrayed the fact that this vessel has twenty-two considerable lakes of water in her. These lakes are in her bottom; they are imprisoned between her real bottom and a false bottom. They are separated from each other, thwartships, by water-tight bulkheads, and separated down the middle by a bulkhead running from the bow four-fifths of the way to the stern. It is a chain of lakes four hundred feet long and from five to seven feet deep. Fourteen of the lakes contain fresh water brought from shore, and the aggregate weight of it is four hundred tons. The rest of the lakes contain salt water—six hundred and eighteen tons. Upwards of a thousand tons of water altogether. Think how handy this ballast is. The ship leaves port with the lakes all full. As she lightens forward, through consumption of coal, she loses trim—her head rises, her stern sinks down. Then they spill one of the sternward lakes into the sea, and the trim is restored. This can be repeated right along as occasion may require. Also, a lake at one end of the ship can be moved to the other end by pipes and steam pumps. When the sailor changed the slat-frame to-day, he was posting a transference of that kind. The seas had been increasing, and the vessel’s head needed more weighting, to keep it from rising on the waves instead of ploughing through them; therefore, twenty-five tons of water had been transferred to the bow from a lake situated well towards the stern. A water compartment is kept either full or empty. The body of water must be compact, so that it cannot slosh around. A shifting ballast would not do, of course. The modern ship is full of beautiful ingenuities, but it seems to me that this one is the king. I would rather be the originator of that idea than of any of the others. Perhaps the trim of a ship was never perfectly ordered and preserved until now. A vessel out of trim will not steer, her speed is maimed, she strains and labours in the seas. Poor creature! for six thousand years she has had no comfort until these latest days. For six thousand years she swam through the best and cheapest ballast in the world, the only perfect ballast, but she couldn’t tell her master, and he had not the wit to find it out for himself. It is odd to reflect that there is nearly as much water inside of this ship as there is outside, and yet there is no danger. NOAH’S ARK The progress made in the great art of ship-building since Noah’s time is quite noticeable. Also, the looseness of the navigation laws in the time of Noah is in quite striking contrast with the strictness of the navigation laws of our time. It would not be possible for Noah to do in our day what he was permitted to do in his own. Experience has taught us the necessity of being more particular, more conservative, more careful of human life. Noah would not be allowed to sail from Bremen in our day. The inspectors would come and examine the Ark, and make all sorts of objections. A person who knows Germany can imagine the scene and the conversation without difficulty and without missing a detail. The inspector would be in a beautiful military uniform; he would be respectful, dignified, kindly, the perfect gentleman, but steady as the north star to the last requirement of his duty. He would make Noah tell him where he was born, and how old he was, and what religious sect he belonged to, and the amount of his income, and the grade and position he claimed socially, and the name and style of his occupation, and how many wives and children he had, and how many servants, and the name, sex, and age of the whole of them; and if he hadn’t a passport he would be courteously required to get one right away. Then he would take up the matter of the Ark: ‘What is her length?’ ‘Six hundred feet.’ ‘Depth?’ ‘Sixty-five.’ ‘Beam?’ ‘Fifty or sixty.’ ‘Built of——’ ‘Wood.’ ‘What kind?’ ‘Shittim and gopher.’ ‘Interior and exterior decorations?’ ‘Pitched within and without.’ ‘Passengers?’ ‘Eight.’ ‘Sex?’ ‘Half male, the others female.’ ‘Ages?’ ‘From a hundred years up.’ ‘Up to where?’ ‘Six hundred.’ ‘Ah! going to Chicago; good idea, too. Surgeon’s name?’ ‘We have no surgeon.’ ‘Must provide a surgeon. Also an undertaker—particularly the undertaker. These people must not be left without the necessities of life at their age. Crew?’ ‘The same eight.’ ‘The same eight?’ ‘The same eight.’ ‘And half of them women?’ ‘Yes, sir.’ ‘Have they ever served as seamen?’ ‘No, sir.’ ‘Have the men?’ ‘No, sir.’ ‘Have any of you ever been to sea?’ ‘No, sir.’ ‘Where were you reared?’ ‘On a farm—all of us.’ ‘This vessel requires a crew of eight hundred men, she not being a steamer. You must provide them. She must have four mates and nine cooks. Who is captain?’ ‘I am, sir.’ ‘You must get a captain. Also a chambermaid. Also sick nurses for the old people. Who designed this vessel?’ ‘I did, sir.’ ‘Is it your first attempt?’ ‘Yes, sir.’ ‘I partly suspected it. Cargo?’ ‘Animals.’ ‘Kind?’ ‘All kinds.’ ‘Wild or tame?’ ‘Mainly wild.’ ‘Foreign or domestic?’ ‘Mainly foreign.’ ‘Principal wild ones?’ ‘Megatherium, elephant, rhinoceros, lion, tiger, wolf, snakes—all the wild things of all climes—two of each.’ ‘Securely caged?’ ‘No, not caged.’ ‘They must have iron cages. Who feeds and waters the menagerie?’ ‘We do.’ ‘The old people?’ ‘Yes, sir.’ ‘It is dangerous—for both. The animals must be cared for by a competent force. How many animals are there?’ ‘Big ones, seven thousand; big and little together, ninety-eight thousand.’ ‘You must provide twelve hundred keepers. How is the vessel lighted?’ ‘By two windows.’ ‘Where are they?’ ‘Up under the eaves.’ ‘Two windows for a tunnel six hundred feet long and sixty-five feet deep? You must put in the electric light—a few arc lights and fifteen hundred incandescents. What do you do in case of leaks? How many pumps have you?’ ‘None, sir.’ ‘You must provide pumps. How do you get water for the passengers and the animals?’ ‘We let down the buckets from the windows.’ ‘It is inadequate. What is your motive power?’ ‘What is my which?’ ‘Motive power. What power do you use in driving the ship?’ ‘None.’ ‘You must provide sails or steam. What is the nature of your steering apparatus?’ ‘We haven’t any.’ ‘Haven’t you a rudder?’ ‘No, sir.’ ‘How do you steer the vessel?’ ‘We don’t.’ ‘You must provide a rudder, and properly equip it. How many anchors have you?’ ‘None.’ ‘You must provide six. One is not permitted to sail a vessel like this without that protection. How many life-boats have you?’ ‘None, sir.’ ‘Provide twenty-five. How many life-preservers?’ ‘None.’ ‘You will provide two thousand. How long are you expecting your voyage to last?’ ‘Eleven or twelve months.’ ‘Eleven or twelve months. Pretty slow—but you will be in time for the Exposition. What is your ship sheathed with—copper?’ ‘Her hull is bare—not sheathed at all.’ ‘Dear man, the wood-boring creatures of the sea would riddle her like a sieve and send her to the bottom in three months. She _cannot_ be allowed to go away in this condition; she must be sheathed. Just a word more: Have you reflected that Chicago is an inland city, and not reachable with a vessel like this?’ ‘Shecargo? What is Shecargo? I am not going to Shecargo.’ ‘Indeed? Then may I ask what the animals are for?’ ‘Just to breed others from.’ ‘Others? Is it possible that you haven’t enough?’ ‘For the present needs of civilisation, yes; but the rest are going to be drowned in a flood, and these are to renew the supply.’ ‘A flood?’ ‘Yes, sir.’ ‘Are you sure of that?’ ‘Perfectly sure. It is going to rain forty days and forty nights.’ ‘Give yourself no concern about that, dear sir, it often does that here.’ ‘Not this kind of rain. This is going to cover the mountain-tops, and the earth will pass from sight.’ ‘Privately—but of course not officially—I am sorry you revealed this, for it compels me to withdraw the option I gave you as to sails or steam. I must require you to use steam. Your ship cannot carry the hundredth part of an eleven-months’ water-supply for the animals. You will have to have condensed water.’ ‘But I tell you I am going to dip water from outside with buckets.’ ‘It will not answer. Before the flood reaches the mountain-tops the fresh waters will have joined the salt seas, and it will all be salt. You must put in steam and condense your water. I will now bid you good-day, sir. Did I understand you to say that this was your very first attempt at ship-building?’ ‘My very first, sir, I give you the honest truth. I built this Ark without having ever had the slightest training or experience or instruction in marine architecture.’ ‘It is a remarkable work, sir, a most remarkable work. I consider that it contains more features that are new—absolutely new and unhackneyed—than are to be found in any other vessel that swims the seas.’ ‘This compliment does me infinite honour, dear sir, infinite; and I shall cherish the memory of it while life shall last. Sir, I offer my duty, and most grateful thanks. Adieu.’ No, the German inspector would be limitlessly courteous to Noah, and would make him feel that he was among friends, but he wouldn’t let him go to sea with that Ark. COLUMBUS’S CRAFT Between Noah’s time and the time of Columbus naval architecture underwent some changes, and from being unspeakably bad was improved to a point which may be described as less unspeakably bad. I have read somewhere, some time or other, that one of Columbus’s ships was a ninety-ton vessel. By comparing that ship with the ocean greyhounds of our time one is able to get down to a comprehension of how small that Spanish bark was, and how little fitted she would be to run opposition in the Atlantic passenger trade to-day. It would take seventy-four of her to match the tonnage of the ‘Havel’ and carry the ‘Havel’s’ trip. If I remember rightly, it took her ten weeks to make the passage. With our ideas this would now be considered an objectionable gait. She probably had a captain, a mate, and a crew consisting of four seamen and a boy. The crew of a modern greyhound numbers two hundred and fifty persons. Columbus’s ship being small and very old, we know that we may draw from these two facts several absolute certainties in the way of minor details which history has left unrecorded. For instance, being small, we know that she rolled and pitched and tumbled in any ordinary sea, and stood on her head or her tail, or lay down with her ear in the water, when storm-seas ran high; also, that she was used to having billows plunge aboard and wash her decks from stem to stern; also, that the storm-racks were on the table all the way over, and that, nevertheless, a man’s soup was oftener landed in his lap than in his stomach; also, that the dining-saloon was about ten feet by seven, dark, airless, and suffocating with oil-stench; also, that there was only about one state-room—the size of a grave—with a tier of two or three berths in it, of the dimensions and comfortableness of coffins, and that when the light was out, the darkness in there was so thick and real that you could bite into it and chew it like gum; also, that the only promenade was on the lofty poop-deck astern (for the ship was shaped like a high-quarter shoe)—a streak sixteen feet long by three feet wide, all the rest of the vessel being littered with ropes and flooded by the seas. We know all these things to be true, from the mere fact that we know the vessel was small. As the vessel was old, certain other truths follow as matters of course. For instance, she was full of rats, she was full of cockroaches, the heavy seas made her seams open and shut like your fingers, and she leaked like a basket; where leakage is, there also, of necessity, is bilgewater; and where bilgewater is, only the dead can enjoy life. This is on account of the smell. In the presence of bilgewater, Limburger cheese becomes odourless and ashamed. From these absolutely sure data we can competently picture the daily life of the great discoverer. In the early morning he paid his devotions at the shrine of the Virgin. At eight bells he appeared on the poop-deck promenade. If the weather was chilly, he came up clad from plumed helmet to spurred heel in magnificent plate armour inlaid with arabesques of gold, having previously warmed it at the galley fire. If the weather was warm, he came up in the ordinary sailor toggery of the time: great slouch hat of blue velvet, with a flowing brush of snowy ostrich plumes, fastened on with a flashing cluster of diamonds and emeralds; gold-embroidered doublet of green velvet, with slashed sleeves exposing under-sleeves of crimson satin; deep collar and cuff-ruffles of rich limp lace; trunk hose of pink velvet, with big knee knots of brocaded yellow ribbon; pearl-tinted silk stockings, clocked and daintily embroidered; lemon-coloured buskins of unborn kid, funnel-topped, and drooping low to expose the pretty stockings; deep gauntlets of finest white heretic skin, from the factory of the Holy Inquisition, formerly part of the person of a lady of rank; rapier with sheath crusted with jewels, and hanging from a broad baldric upholstered with rubies and sapphires. He walked the promenade thoughtfully; he noted the aspects of the sky and the course of the wind; he kept an eye out for drifting vegetation and other signs of land; he jawed the man at the wheel for pastime; he got out an imitation egg and kept himself in practice on his old trick of making it stand on its end; now and then he hove a life-line below and fished up a sailor who was drowning on the quarter-deck; the rest of his watch he gaped and yawned and stretched and said he wouldn’t make the trip again to discover six Americas. For that was the kind of natural human person Columbus was when not posing for posterity. At noon he took the sun and ascertained that the good ship had made three hundred yards in twenty-four hours, and this enabled him to win the pool. Anybody can win the pool when nobody but himself has the privilege of straightening out the ship’s run and getting it right. The Admiral has breakfasted alone, in state: bacon, beans, and gin; at noon he dines alone in state: bacon, beans, and gin; at six he sups alone in state: bacon, beans, and gin; at 11 P.M. he takes a night relish, alone, in state: bacon, beans, and gin. At none of these orgies is there any music; the ship-orchestra is modern. After his final meal he returned thanks for his many blessings, a little over-rating their value, perhaps, and then he laid off his silken splendours or his gilded hardware, and turned in, in his little coffin-bunk, and blew out his flickering stencher, and began to refresh his lungs with inverted sighs freighted with the rich odours of rancid oil and bilgewater. The sighs returned as snores, and then the rats and the cockroaches swarmed out in brigades and divisions and army corps and had a circus all over him. Such was the daily life of the great discoverer in his marine basket during several historic weeks; and the difference between his ship and his comforts and ours is visible almost at a glance. When he returned, the King of Spain, marvelling, said—as history records: ‘This ship seems to be leaky. Did she leak badly?’ ‘You shall judge for yourself, sire. I pumped the Atlantic Ocean through her sixteen times on the passage.’ This is General Horace Porter’s account. Other authorities say fifteen. It can be shown that the differences between that ship and the one I am writing these historical contributions in, are in several respects remarkable. Take the matter of decoration, for instance. I have been looking around again, yesterday and to-day, and have noted several details which I conceive to have been absent from Columbus’s ship, or at least slurred over and not elaborated and perfected. I observe state-room doors three inches thick, of solid oak, and polished. I note companionway vestibules with walls, doors, and ceilings panelled in polished hard-woods, some light, some dark, all dainty and delicate joiner-work, and yet every joint compact and tight; with beautiful pictures inserted, composed of blue tiles—some of the pictures containing as many as sixty tiles—and the joinings of those tiles perfect. These are daring experiments. One would have said that the first time the ship went straining and labouring through a storm-tumbled sea those tiles would gape apart and drop out. That they have not done so is evidence that the joiner’s art has advanced a good deal since the days when ships were so shackly that when a giant sea gave them a wrench the doors came unbolted. I find the walls of the dining-saloon upholstered with mellow pictures wrought in tapestry, and the ceiling aglow with pictures done in oil. In other places of assembly I find great panels filled with embossed Spanish leather, the figures rich with gilding and bronze. Everywhere I find sumptuous masses of colour—colour, colour, colour—colour all about, colour of every shade and tint and variety; and as a result, the ship is bright and cheery to the eye, and this cheeriness invades one’s spirit and contents it. To fully appreciate the force and spiritual value of this radiant and opulent dream of colour, one must stand outside at night in the pitch dark and the rain, and look in through a port, and observe it in the lavish splendour of the electric lights. The old-time ships were dull, plain, graceless, gloomy, and horribly depressing. They compelled the blues; one could not escape the blues in them. The modern idea is right: to surround the passenger with conveniences, luxuries, and abundance of inspiriting colour. As a result, the ship is the pleasantest place one can be in, except, perhaps, one’s home. A VANISHED SENTIMENT One thing is gone, to return no more for ever—the romance of the sea. Soft sentimentality about the sea has retired from the activities of this life, and is but a memory of the past, already remote and much faded. But within the recollection of men still living, it was in the breast of every individual; and the further any individual lived from salt water the more of it he kept in stock. It was as pervasive, as universal, as the atmosphere itself. The mere mention of the sea, the romantic sea, would make any company of people sentimental and mawkish at once. The great majority of the songs that were sung by the young people of the back settlements had the melancholy wanderer for subject, and his mouthings about the sea for refrain. Picnic parties, paddling down a creek in a canoe when the twilight shadows were gathering, always sang Homeward bound, homeward bound From a foreign shore; and this was also a favourite in the West with the passengers on sternwheel steamboats. There was another— My boat is by the shore, And my bark is on the sea, But before I go, Tom Moore, Here’s a double health to thee. And this one, also— Oh, pilot, ’tis a fearful night, There’s danger on the deep. And this— A life on the ocean wave, And a home on the rolling deep, Where the scattered waters rave, And the winds their revels keep! And this— A wet sheet and a flowing sea, And a wind that follows fair. And this— My foot is on my gallant deck, Once more the rover is free! And the ‘Larboard Watch’—the person referred to below is at the masthead, or somewhere up there— Oh, who can tell what joy he feels, As o’er the foam his vessel reels, And his tired eyelids slumb’ring fall, He rouses at the welcome call Of ‘Larboard watch—ahoy!’ Yes, and there was for ever and always some jackass-voiced person braying out— Rocked in the cradle of the deep, I lay me down in peace to sleep! Other favourites had these suggestive titles: ‘The Storm at Sea;’ ‘The Bird at Sea;’ ‘The Sailor Boy’s Dream;’ ‘The Captive Pirate’s Lament;’ ‘We are far from Home on the Stormy Main’—and so on, and so on, the list is endless. Everybody on a farm lived chiefly amid the dangers of the deep in those days, in fancy. But all that is gone now. Not a vestige of it is left. The iron-clad, with her unsentimental aspect and frigid attention to business, banished romance from the war-marine, and the unsentimental steamer has banished it from the commercial marine. The dangers and uncertainties which made sea life romantic have disappeared and carried the poetic element along with them. In our day the passengers never sing sea-songs on board a ship, and the band never plays them. Pathetic songs about the wanderer in strange lands far from home, once so popular and contributing such fire and colour to the imagination by reason of the rarity of that kind of wanderer, have lost their charm and fallen silent, because everybody is a wanderer in the far lands now, and the interest in that detail is dead. Nobody is worried about the wanderer; there are no perils of the sea for him, there are no uncertainties. He is safer in the ship than he would probably be at home, for there he is always liable to have to attend some friend’s funeral, and stand over the grave in the sleet, bareheaded—and that means pneumonia for him, if he gets his deserts; and the uncertainties of his voyage are reduced to whether he will arrive on the other side in the appointed afternoon, or have to wait till morning. The first ship I was ever in was a sailing vessel. She was twenty-eight days going from San Francisco to the Sandwich Islands. But the main reason for this particularly slow passage was, that she got becalmed, and lay in one spot fourteen days in the centre of the Pacific, two thousand miles from land. I hear no sea-songs in this present vessel, but I heard the entire layout in that one. There were a dozen young people—they are pretty old now I reckon—and they used to group themselves on the stern, in the starlight or the moonlight, every evening, and sing sea-songs till after midnight, in that hot, silent, motionless calm. They had no sense of humour, and they always sang ‘Homeward Bound,’ without reflecting that that was practically ridiculous, since they were standing still and not proceeding in any direction at all; and they often followed that song with ‘Are we almost there, are we almost there, said the dying girl as she drew near home?’ It was a very pleasant company of young people, and I wonder where they are now. Gone, oh, none knows whither; and the bloom and grace and beauty of their youth, where is that? Among them was a liar; all tried to reform him, but none could do it. And so, gradually, he was left to himself, none of us would associate with him. Many a time since I have seen in fancy that forsaken figure, leaning forlorn against the taffrail, and have reflected that perhaps if we had tried harder, and been more patient, we might have won him from his fault and persuaded him to relinquish it. But it is hard to tell; with him the vice was extreme, and was probably incurable. I like to think—and, indeed, I do think—that I did the best that in me lay to lead him to higher and better ways. There was a singular circumstance. The ship lay becalmed that entire fortnight in exactly the same spot. Then a handsome breeze came fanning over the sea, and we spread our white wings for flight. But the vessel did not budge. The sails bellied out, the gale strained at the ropes, but the vessel moved not a hair’s breadth from her place. The captain was surprised. It was some hours before we found out what the cause of the detention was. It was barnacles. They collect very fast in that part of the Pacific. They had fastened themselves to the ship’s bottom; then others had fastened themselves to the first bunch, others to these, and so on, down and down and down, and the last bunch had glued the column hard and fast to the bottom of the sea, which is five miles deep at that point. So the ship was simply become the handle of a walking-cane five miles long—yes, and no more movable by wind and sail than a continent is. It was regarded by every one as remarkable. Well, the next week—however, Sandy Hook is in sight. _PLAYING COURIER_ A time would come when we must go from Aix-les-Bains to Geneva, and from thence, by a series of day-long and tangled journeys, to Bayreuth in Bavaria. I should have to have a courier, of course, to take care of so considerable a party as mine. But I procrastinated. The time slipped along, and at last I woke up one day to the fact that we were ready to move and had no courier. I then resolved upon what I felt was a foolhardy thing, but I was in the humour of it. I said I would make the first stage without help—I did it. I brought the party from Aix to Geneva by myself—four people. The distance was two hours and more, and there was one change of cars. There was not an accident of any kind, except leaving a valise and some other matters on the platform—a thing which can hardly be called an accident, it is so common. So I offered to conduct the party all the way to Bayreuth. This was a blunder, though it did not seem so at the time. There was more detail than I thought there would be: 1. Two persons whom we had left in a Genevan pension some weeks before must be collected and brought to the hotel. 2. I must notify the people on the Grand Quay who store trunks to bring seven of our stored trunks to the hotel and carry back seven which they would find piled in the lobby. 3. I must find out what part of Europe Bayreuth was in and buy seven railway tickets for that point. 4. I must send a telegram to a friend in the Netherlands. 5. It was now two in the afternoon, and we must look sharp and be ready for the first night train, and make sure of sleeping-car tickets. 6. I must draw money at the bank. It seemed to me that the sleeping-car tickets must be the most important thing, so I went to the station myself to make sure; hotel messengers are not always brisk people. It was a hot day and I ought to have driven, but it seemed better economy to walk. It did not turn out so, because I lost my way and trebled the distance. I applied for the tickets, and they asked me which route I wanted to go by, and that embarrassed me and made me lose my head, there were so many people standing around, and I not knowing anything about the routes, and not supposing there were going to be two; so I judged it best to go back and map out the road and come again. I took a cab this time, but on my way upstairs at the hotel I remembered that I was out of cigars, so I thought it would be well to get some while the matter was in my mind. It was only round the corner and I didn’t need the cab. I asked the cabman to wait where he was. Thinking of the telegram and trying to word it in my head, I forgot the cigars and the cab, and walked on indefinitely. I was going to have the hotel people send the telegram, but as I could not be far from the Post Office by this time, I thought I would do it myself. But it was further than I had supposed. I found the place at last, and wrote the telegram and handed it in. The clerk was a severe-looking, fidgety man, and he began to fire French questions at me in such a liquid form that I could not detect the joints between his words, and this made me lose my head again. But an Englishman stepped up and said the clerk wanted to know where he was to send the telegram. I could not tell him, because it was not my telegram, and I explained that I was merely sending it for a member of my party. But nothing would pacify the clerk but the address; so I said that if he was so particular I would go back and get it. However, I thought I would go and collect those lacking two persons first, for it would be best to do everything systematically and in order, and one detail at a time. Then I remembered the cab was eating up my substance down at the hotel yonder; so I called another cab, and told the man to go down and fetch it to the Post Office and wait till I came. I had a long hot walk to collect those people, and when I got there they couldn’t come with me because they had heavy satchels, and must have a cab. I went away to find one, but before I ran across any I noticed that I had reached the neighbourhood of the Grand Quay—at least, I thought I had—so I judged I could save time by stepping around and arranging about the trunks. I stepped around about a mile, and although I did not find the Grand Quay, I found a cigar shop, and remembered about the cigars. I said I was going to Bayreuth, and wanted enough for the journey. The man asked me which route I was going to take. I said I did not know. He said he would recommend me to go by Zurich and various other places which he named, and offered to sell me seven second-class through tickets for $22 apiece, which would be throwing off the discount which the railroads allowed him. I was already tired of riding second class on first-class tickets, so I took him up. By-and-by I found Natural & Co.’s storage office, and told them to send seven of our trunks to the hotel and pile them up in the lobby. It seemed to me that I was not delivering the whole of the message; still, it was all I could find in my head. Next I found the bank, and asked for some money, but I had left my letter of credit somewhere and was not able to draw. I remembered now that I must have left it lying on the table where I wrote my telegram; so I got a cab and drove to the Post Office and went upstairs, and they said that a letter of credit had indeed been left on the table, but that it was now in the hands of the police authorities, and it would be necessary for me to go there and prove property. They sent a boy with me, and we went out the back way and walked a couple of miles and found the place; and then I remembered about my cabs, and asked the boy to send them to me when he got back to the Post Office. It was nightfall now, and the Mayor had gone to dinner. I thought I would go to dinner myself, but the officer on duty thought differently, and I stayed. The Mayor dropped in at half past ten, but said it was too late to do anything to-night—come at 9.30 in the morning. The officer wanted to keep me all night, and said I was a suspicious-looking person, and probably did not own the letter of credit, and didn’t know what a letter of credit was, but merely saw the real owner leave it lying on the table, and wanted to get it because I was probably a person that would want anything he could get, whether it was valuable or not. But the Mayor said he saw nothing suspicious about me, and that I seemed a harmless person, and nothing the matter with me but a wandering mind, and not much of that. So I thanked him and he set me free, and I went home in my three cabs. As I was dog-tired, and in no condition to answer questions with discretion, I thought I would not disturb the Expedition at that time of night, as there was a vacant room I knew of at the other end of the hall; but I did not quite arrive there, as a watch had been set, the Expedition being anxious about me. I was placed in a galling situation. The Expedition sat stiff and forbidding, on four chairs in a row, with shawls and things all on, satchels and guide-books in lap. They had been sitting like that for four hours, and the glass going down all the time. Yes, and they were waiting—waiting for me. It seemed to me that nothing but a sudden, happily contrived, and brilliant _tour de force_ could break this iron front and make a diversion in my favour; so I shied my hat into the arena, and followed it with a skip and a jump, shouting blithely: ‘Ha, ha, here we all are, Mr. Merryman!’ Nothing could be deeper or stiller than the absence of applause which followed. But I kept on; there seemed no other way, though my confidence, poor enough before, had got a deadly check, and was in effect gone. I tried to be jocund out of a heavy heart; I tried to touch the other hearts there and soften the bitter resentment in those faces by throwing off bright and airy fun, and making of the whole ghastly thing a joyously humorous incident; but this idea was not well conceived. It was not the right atmosphere for it. I got not one smile; not one line in those offended faces relaxed; I thawed nothing of the winter that looked out of those frosty eyes. I started one more breezy, poor effort, but the head of the Expedition cut into the centre of it, and said: ‘Where have you been?’ I saw by the manner of this that the idea was to get down to cold business now. So I began my travels, but was cut short again. ‘Where are the two others? We have been in frightful anxiety about them.’ ‘Oh, they’re all right. I was to fetch a cab. I will go straight off, and——’ ‘Sit down! Don’t you know it is 11 o’clock? Where did you leave them?’ ‘At the pension.’ ‘Why didn’t you bring them?’ ‘Because we couldn’t carry the satchels. And so I thought——’ ‘Thought! You should not try to think. One cannot think without the proper machinery. It is two miles to that pension. Did you go there without a cab?’ ‘I—well, I didn’t intend to; it only happened so.’ ‘How did it happen so?’ ‘Because I was at the Post Office, and I remembered that I had left a cab waiting here, and so, to stop the expense, I sent another cab to—to——’ ‘To what?’ ‘Well, I don’t remember now, but I think the new cab was to have the hotel pay the old cab, and send it away.’ ‘What good would that do?’ ‘What good would it do? It would stop the expense, wouldn’t it?’ ‘By putting the new cab in its place to continue the expense?’ I didn’t say anything. ‘Why didn’t you have the new cab come back for you?’ ‘Oh, that is what I did! I remember now. Yes, that is what I did. Because I recollect that when I——’ ‘Well, then, why didn’t it come back for you?’ ‘To the Post Office? Why, it did.’ ‘Very well, then, how did you come to walk to the pension?’ ‘I—I don’t quite remember how that happened. Oh, yes, I do remember now. I wrote the despatch to send to the Netherlands, and——’ ‘Oh, thank goodness, you did accomplish something! I wouldn’t have had you fail to send——What makes you look like that? You are trying to avoid my eye. That despatch is the most important thing that——You haven’t sent that despatch!’ ‘I haven’t said I didn’t send it.’ ‘You don’t need to. Oh, dear, I wouldn’t have had that telegram fail for anything. Why didn’t you send it?’ ‘Well, you see, with so many things to do and think of, I—they’re very particular there, and after I had written the telegram——’ ‘Oh, never mind, let it go, explanations can’t help the matter now—what will he think of us?’ ‘Oh, that’s all right, that’s all right! He’ll think we gave the telegram to the hotel people, and that they——’ ‘Why, certainly! Why didn’t you do that? There was no other rational way.’ ‘Yes, I know, but then I had it on my mind that I must be sure and get to the bank and draw some money——’ ‘Well, you are entitled to some credit, after all, for thinking of that, and I don’t wish to be too hard on you, though you must acknowledge yourself that you have cost us all a good deal of trouble, and some of it not necessary. How much did you draw?’ ‘Well, I—I had an idea that—that——’ ‘That what?’ ‘That—well, it seems to me that in the circumstances—so many of us, you know, and—and——’ ‘What are you mooning about? Do turn your face this way and let me——Why, you haven’t drawn any money!’ ‘Well, the banker said——’ ‘Never mind what the banker said. You must have had a reason of your own. Not a reason, exactly, but something which——’ ‘Well, then, the simple fact was that I hadn’t my letter of credit.’ ‘Hadn’t your letter of credit?’ ‘Hadn’t my letter of credit.’ ‘Don’t repeat me like that. Where was it?’ ‘At the Post Office.’ ‘What was it doing there?’ ‘Well, I forgot it, and left it there.’ ‘Upon my word, I’ve seen a good many couriers, but of all the couriers that ever I——’ ‘I’ve done the best I could.’ ‘Well, so you have, poor thing, and I’m wrong to abuse you so when you’ve been working yourself to death while we’ve been sitting here, only thinking of our vexations instead of feeling grateful for what you were trying to do for us. It will all come out right. We can take the 7.30 train in the morning just as well. You’ve bought the tickets?’ ‘I have—and it’s a bargain, too. Second class.’ ‘I’m glad of it. Everybody else travels second class, and we might just as well save that ruinous extra charge. What did you pay?’ ‘Twenty-two dollars apiece—through to Bayreuth.’ ‘Why, I didn’t know you could buy through tickets anywhere but in London and Paris.’ ‘Some people can’t, maybe; but some people can—of whom I am one of which, it appears.’ ‘It seems a rather high price.’ ‘On the contrary, the dealer knocked off his commission.’ ‘Dealer?’ ‘Yes—I bought them at a cigar shop.’ ‘That reminds me. We shall have to get up pretty early, and so there should be no packing to do. Your umbrella, your rubbers, your cigars——What is the matter?’ ‘Hang it! I’ve left the cigars at the bank.’ ‘Just think of it! Well, your umbrella?’ ‘I’ll have that all right. There’s no hurry.’ ‘What do you mean by that?’ ‘Oh, that’s all right; I’ll take care of——’ ‘Where is that umbrella?’ ‘It’s just the merest step—it won’t take me——’ ‘Where is it?’ ‘Well, I think I left it at the cigar shop; but any way——’ ‘Take your feet out from under that thing. It’s just as I expected! Where are your rubbers?’ ‘They—well——’ ‘Where are your rubbers?’ ‘It’s got so dry now—well, everybody says there’s not going to be another drop of——’ ‘Where—are—your—rubbers?’ ‘Well, you see—well, it was this way. First, the officer said——’ ‘What officer?’ ‘Police officer; but the Mayor, he——’ ‘What Mayor?’ ‘Mayor of Geneva; but I said——’ ‘Wait. What is the matter with you?’ ‘Who, me? Nothing. They both tried to persuade me to stay, and——’ ‘Stay where?’ ‘Well—the fact is——’ ‘Where have you been? What’s kept you out till half past ten at night?’ ‘Oh, you see, after I lost my letter of credit, I——’ ‘You are beating around the bush a good deal. Now, answer the question in just one straightforward word. Where are those rubbers?’ ‘They—well, they’re in the county jail.’ I started a placating smile, but it petrified. The climate was unsuitable. Spending three or four hours in jail did not seem to the Expedition humorous. Neither did it to me, at bottom. I had to explain the whole thing, and of course it came out then that we couldn’t take the early train, because that would leave my letter of credit in hock still. It did look as if we had all got to go to bed estranged and unhappy, but by good luck that was prevented. There happened to be mention of the trunks, and I was able to say I had attended to that feature. ‘There, you are just as good and thoughtful and painstaking and intelligent as you can be, and it’s a shame to find so much fault with you, and there shan’t be another word of it! You’ve done beautifully, admirably, and I’m sorry I ever said one ungrateful word to you.’ This hit deeper than some of the other things, and made me uncomfortable, because I wasn’t feeling as solid about that trunk errand as I wanted to. There seemed, somehow, to be a defect about it somewhere, though I couldn’t put my finger on it, and didn’t like to stir the matter just now, it being late and maybe well enough to let well enough alone. Of course there was music in the morning, when it was found that we couldn’t leave by the early train. But I had no time to wait; I got only the opening bars of the overture, and then started out to get my letter of credit. It seemed a good time to look into the trunk business and rectify it if it needed it, and I had a suspicion that it did. I was too late. The concierge said he had shipped the trunks to Zurich the evening before. I asked him how he could do that without exhibiting passage tickets. ‘Not necessary in Switzerland. You pay for your trunks and send them where you please. Nothing goes free but your hand baggage.’ ‘How much did you pay on them?’ ‘A hundred and forty francs.’ ‘Twenty-eight dollars. There’s something wrong about that trunk business, sure.’ Next I met the porter. He said: ‘You have not slept well, is it not? You have the worn look. If you would like a courier, a good one has arrived last night, and is not engaged for five days already, by the name of Ludi. We recommend him; “das heisst,” the Grande Hotel Beau Rivage recommends him.’ I declined with coldness. My spirit was not broken yet. And I did not like having my condition taken notice of in this way. I was at the county jail by nine o’clock, hoping that the Mayor might chance to come before his regular hour; but he didn’t. It was dull there. Every time I offered to touch anything, or look at anything, or do anything, or refrain from doing anything, the policeman said it was ‘defendu.’ I thought I would practise my French on him, but he wouldn’t have that either. It seemed to make him particularly bitter to hear his own tongue. The Mayor came at last, and then there was no trouble; for the minute he had convened the Supreme Court—which they always do whenever there is valuable property in dispute—and got everything shipshape, and sentries posted, and had prayer, by the chaplain, my unsealed letter was brought and opened, and there wasn’t anything in it but some photographs: because, as I remembered now, I had taken out the letter of credit so as to make room for the photographs, and had put the letter in my other pocket, which I proved to everybody’s satisfaction by fetching it out and showing it with a good deal of exultation. So then the court looked at each other in a vacant kind of way, and then at me, and then at each other again, and finally let me go, but said it was imprudent for me to be at large, and asked me what my profession was. I said I was a courier. They lifted up their eyes in a kind of reverent way and said, ‘Du lieber Gott!’ and I said a word of courteous thanks for their apparent admiration and hurried off to the bank. However, being a courier was already making me a great stickler for order and system and one thing at a time and each thing in its own proper turn; so I passed by the bank and branched off and started for the two lacking members of the Expedition. A cab lazied by and I took it upon persuasion. I gained no speed by this, but it was a reposeful turn out and I liked reposefulness. The week-long jubilations over the six-hundredth anniversary of the birth of Swiss liberty and the Signing of the Compact was at flood tide, and all the streets were clothed in fluttering flags. The horse and the driver had been drunk three days and nights, and had known no stall nor bed meantime. They looked as I felt—dreamy and seedy. But we arrived in course of time. I went in and rang, and asked a housemaid to rush out the lacking members. She said something which I did not understand, and I returned to the chariot. The girl had probably told me that those people did not belong on her floor, and that it would be judicious for me to go higher, and ring from floor to floor till I found them; for in those Swiss flats there does not seem to be any way to find the right family but to be patient and guess your way along up. I calculated that I must wait fifteen minutes, there being three details inseparable from an occasion of this sort: 1, put on hats and come down and climb in; 2, return of one to get ‘my other glove’; 3, presently, return of the other one to fetch ‘my French Verbs at a Glance.’ I would muse during the fifteen minutes and take it easy. A very still and blank interval ensued, and then I felt a hand on my shoulder and started. The intruder was a policeman. I glanced up and perceived that there was new scenery. There was a good deal of a crowd, and they had that pleased and interested look which such a crowd wears when they see that somebody is out of luck. The horse was asleep, and so was the driver, and some boys had hung them and me full of gaudy decorations stolen from the innumerable banner poles. It was a scandalous spectacle. The officer said: ‘I’m sorry, but we can’t have you sleeping here all day.’ I was wounded, and said with dignity: ‘I beg your pardon, I was not sleeping; I was thinking.’ ‘Well, you can think, if you want to, but you’ve got to think to yourself; you disturb the whole neighbourhood.’ It was a poor joke, and it made the crowd laugh. I snore at night sometimes, but it is not likely that I would do such a thing in the daytime and in such a place. The officer undecorated us, and seemed sorry for our friendlessness, and really tried to be humane, but he said we mustn’t stop there any longer or he would have to charge us rent—it was the law, he said, and he went on to say in a sociable way that I was looking pretty mouldy, and he wished he knew—— I shut him off pretty austerely, and said I hoped one might celebrate a little, these days, especially when one was personally concerned. ‘Personally?’ he asked. ‘How?’ ‘Because six hundred years ago an ancestor of mine signed the Compact.’ He reflected a moment, than looked me over and said: ‘Ancestor! It’s my opinion you signed it yourself. For of all the old ancient relics that ever I—but never mind about that. What is it you are waiting here for so long?’ I said: ‘I’m not waiting here so long at all. I’m waiting fifteen minutes till they forget a glove and a book and go back and get them.’ Then I told him who they were that I had come for. He was very obliging, and began to shout inquiries to the tiers of heads and shoulders projecting from the windows above us. Then a woman away up there sang out: ‘Oh, they? Why, I got them a cab and they left here long ago—half-past eight, I should say.’ It was annoying. I glanced at my watch, but didn’t say anything. The officer said: ‘It is a quarter of twelve, you see. You should have inquired better. You have been asleep three-quarters of an hour, and in such a sun as this! You are baked—baked black. It is wonderful. And you will miss your train, perhaps. You interest me greatly. What is your occupation?’ I said I was a courier. It seemed to stun him, and before he could come to we were gone. When I arrived in the third story of the hotel I found our quarters vacant. I was not surprised. The moment a courier takes his eye off his tribe they go shopping. The nearer it is to train time the surer they are to go. I sat down to try and think out what I had best do next, but presently the hall boy found me there, and said the Expedition had gone to the station half an hour before. It was the first time I had known them to do a rational thing, and it was very confusing. This is one of the things that make a courier’s life so difficult and uncertain. Just as matters are going the smoothest, his people will strike a lucid interval, and down go all his arrangements to wreck and ruin. The train was to leave at twelve noon sharp. It was now ten minutes after twelve. I could be at the station in ten minutes. I saw I had no great amount of leeway, for this was the lightning express, and on the Continent the lightning expresses are pretty fastidious about getting away some time during the advertised day. My people were the only ones remaining in the waiting room; everybody else had passed through and ‘mounted the train,’ as they say in those regions. They were exhausted with nervousness and fret, but I comforted them and heartened them up, and we made our rush. But no; we were out of luck again. The doorkeeper was not satisfied with the tickets. He examined them cautiously, deliberately, suspiciously: then glared at me awhile, and after that he called another official. The two examined the tickets and called another official. These called others, and the convention discussed and discussed, and gesticulated and carried on until I begged that they would consider how time was flying, and just pass a few resolutions and let us go. Then they said very courteously that there was a defect in the tickets, and asked me where I got them. I judged I saw what the trouble was, now. You see, I had bought the tickets in a cigar shop, and of course the tobacco smell was on them: without doubt the thing they were up to was to work the tickets through the Custom House and to collect duty on that smell. So I resolved to be perfectly frank: it is sometimes the best way. I said: ‘Gentlemen, I will not deceive you. These railway tickets——’ ‘Ah! pardon, monsieur! These are not railway tickets.’ ‘Oh,’ I said, ‘is that the defect?’ ‘Ah, truly yes, monsieur. These are lottery tickets, yes; and it is a lottery which has been drawn two years ago.’ I affected to be greatly amused; it is all one can do in such circumstances; it is all one can do, and yet there is no value in it; it deceives nobody, and you can see that everybody around pities you and is ashamed of you. One of the hardest situations in life, I think, is to be full of grief and a sense of defeat and shabbiness that way, and yet have to put on an outside of archness and gaiety, while all the time you know that your own expedition, the treasures of your heart, and whose love and reverence you are by the custom of our civilisation entitled to, are being consumed with humiliation before strangers to see you earning and getting a compassion, which is a stigma, a brand—a brand which certifies you to be—oh, anything and everything which is fatal to human respect. I said, cheerily, it was all right, just one of those little accidents that was likely to happen to anybody—I would have the right tickets in two minutes, and we would catch the train yet, and, moreover, have something to laugh about all through the journey. I did get the tickets in time, all stamped and complete; but then it turned out that I couldn’t take them, because, in taking so much pains about the two missing members, I had skipped the bank and hadn’t the money. So then the train left, and there didn’t seem to be anything to do but go back to the hotel, which we did; but it was kind of melancholy and not much said. I tried to start a few subjects, like scenery and transubstantiation, and those sorts of things, but they didn’t seem to hit the weather right. We had lost our good rooms, but we got some others which were pretty scattering, but would answer. I judged things would brighten now, but the Head of the Expedition said, ‘Send up the trunks.’ It made me feel pretty cold. There was a doubtful something about that trunk business. I was almost sure of it. I was going to suggest—— But a wave of the hand sufficiently restrained me, and I was informed that we would now camp for three days and see if we could rest up. I said all right, never mind ringing; I would go down and attend to the trunks myself. I got a cab and went straight to Mr. Charles Natural’s place, and asked what order it was I had left there. ‘To send seven trunks to the hotel.’ ‘And were you to bring any back?’ ‘No.’ ‘You are sure I didn’t tell you to bring back seven that would be found piled in the lobby?’ ‘Absolutely sure you didn’t.’ ‘Then the whole fourteen are gone to Zurich or Jericho or somewhere, and there is going to be more débris around that hotel when the Expedition——’ I didn’t finish, because my mind was getting to be in a good deal of a whirl, and when you are that way you think you have finished a sentence when you haven’t, and you go mooning and dreaming away, and the first thing you know you get run over by a dray or a cow or something. I left the cab there—I forgot it—and on my way back I thought it all out and concluded to resign, because otherwise I should be nearly sure to be discharged. But I didn’t believe it would be a good idea to resign in person; I could do it by message. So I sent for Mr. Ludi and explained that there was a courier going to resign on account of incompatibility or fatigue or something, and as he had four or five vacant days, I would like to insert him into that vacancy if he thought he could fill it. When everything was arranged I got him to go up and say to the Expedition that, owing to an error made by Mr. Natural’s people, we were out of trunks here, but would have plenty in Zurich, and we’d better take the first train, freight, gravel, or construction, and move right along. He attended to that and came down with an invitation for me to go up—yes, certainly; and, while we walked along over to the bank to get money, and collect my cigars and tobacco, and to the cigar shop to trade back the lottery tickets and get my umbrella, and to Mr. Natural’s to pay that cab and send it away, and to the county jail to get my rubbers and leave p. p. c. cards for the Mayor and Supreme Court, he described the weather to me that was prevailing on the upper levels there with the Expedition, and I saw that I was doing very well where I was. I stayed out in the woods till 4 P.M., to let the weather moderate, and then turned up at the station just in time to take the three o’clock express for Zurich along with the Expedition, now in the hands of Ludi, who conducted its complex affairs with little apparent effort or inconvenience. Well, I had worked like a slave while I was in office, and done the very best I knew how; yet all that these people dwelt upon or seemed to care to remember was the defects of my administration, not its creditable features. They would skip over a thousand creditable features to remark upon and reiterate and fuss about just one fact, till it seemed to me they would wear it out; and not much of a fact, either, taken by itself—the fact that I elected myself courier in Geneva, and put in work enough to carry a circus to Jerusalem, and yet never even got my gang out of the town. I finally said I didn’t wish to hear any more about the subject, it made me tired. And I told them to their faces that I would never be a courier again to save anybody’s life. And if I live long enough I’ll prove it. I think it’s a difficult, brain-racking, overworked, and thoroughly ungrateful office, and the main bulk of its wages is a sore heart and a bruised spirit. _THE GERMAN CHICAGO_ I feel lost, in Berlin. It has no resemblance to the city I had supposed it was. There was once a Berlin, which I would have known, from descriptions in books—the Berlin of the last century and the beginning of the present one: a dingy city in a marsh, with rough streets, muddy and lantern-lighted, dividing straight rows of ugly houses all alike, compacted into blocks as square and plain and uniform and monotonous and serious as so many dry-goods boxes. But that Berlin has disappeared. It seems to have disappeared totally, and left no sign. The bulk of the Berlin of to-day has about it no suggestion of a former period. The site it stands on has traditions and a history, but the city itself has no traditions and no history. It is a new city, the newest I have ever seen. Chicago would seem venerable beside it; for there are many old-looking districts in Chicago, but not many in Berlin. The main mass of the city looks as if it had been built last week; the rest of it has a just perceptibly graver tone, and looks as if it might be six or even eight months old. The next feature that strikes one is the spaciousness, the roominess of the city. There is no other city, in any country, whose streets are so generally wide. Berlin is not merely _a_ city of wide streets, it is _the_ city of wide streets. As a wide-street city it has never had its equal, in any age of the world. ‘Unter den Linden’ is three streets in one; the Potsdamerstrasse is bordered on both sides by sidewalks which are themselves wider than some of the historic thoroughfares of the old European capitals; there seem to be no lanes or alleys; there are no short-cuts; here and there, where several important streets empty into a common centre, that centre’s circumference is of a magnitude calculated to bring that word spaciousness into your mind again. The park in the middle of the city is so huge that it calls up that expression once more. The next feature that strikes one is the straightness of the streets. The short ones haven’t so much as a waver in them; the long ones stretch out to prodigious distances and then tilt a little to the right or left, then stretch out on another immense reach as straight as a ray of light. A result of this arrangement is, that at night Berlin is an inspiring sight to see. Gas and the electric light are employed with a wasteful liberality, and so, wherever one goes, he has always double ranks of brilliant lights stretching far down into the night on every hand, with here and there a wide and splendid constellation of them spread out over an intervening ‘Platz’; and between the interminable double procession of street lamps one has the swarming and darting cab lamps, a lively and pretty addition to the fine spectacle, for they counterfeit the rush and confusion and sparkle of an invasion of fire-flies. There is one other noticeable feature—the absolutely level surface of the site of Berlin. Berlin—to capitulate—is newer to the eye than is any other city, and also blonder of complexion and tidier; no other city has such an air of roominess, freedom from crowding; no other city has so many straight streets; and with Chicago it contests the chromo for flatness of surface and for phenomenal swiftness of growth. Berlin is the European Chicago. The two cities have about the same population—say a million and a half. I cannot speak in exact terms, because I only know what Chicago’s population was week before last; but at that time it was about a million and a half. Fifteen years ago Berlin and Chicago were large cities, of course, but neither of them was the giant it now is. But now the parallels fail. Only parts of Chicago are stately and beautiful, whereas all of Berlin is stately and substantial, and it is not merely in parts but uniformly beautiful. There are buildings in Chicago that are architecturally finer than any in Berlin, I think, but what I have just said above is still true. These two flat cities would lead the world for phenomenal good health if London were out of the way. As it is, London leads, by a point or two. Berlin’s death rate is only nineteen in the thousand. Fourteen years ago the rate was a third higher. Berlin is a surprise in a great many ways—in a multitude of ways, to speak strongly and be exact. It seems to be the most governed city in the world, but one must admit that it also seems to be the best governed. Method and system are observable on every hand—in great things, in little things, in all details, of whatsoever size. And it is not method and system on paper, and there an end—it is method and system in practice. It has a rule for everything, and puts the rule in force; puts it in force against the poor and powerful alike, without favour or prejudice. It deals with great matters and minute particulars with equal faithfulness, and with a plodding and painstaking diligence and persistency which compel admiration—and sometimes regret. There are several taxes, and they are collected quarterly. Collected is the word; they are not merely levied, they are collected—every time. This makes light taxes. It is in cities and countries where a considerable part of the community shirk payment that taxes have to be lifted to a burdensome rate. Here the police keep coming, calmly and patiently, until you pay your tax. They charge you five or ten cents per visit after the first call. By experiment you will find that they will presently collect that money. In one respect the million and a half of Berlin’s population are like a family; the head of this large family knows the names of its several members, and where the said members are located, and when and where they were born, and what they do for a living, and what their religious brand is. Whoever comes to Berlin must furnish these particulars to the police immediately; moreover, if he knows how long he is going to stay, he must say so. If he take a house he will be taxed on the rent and taxed also on his income. He will not be asked what his income is, and so he may save some lies for home consumption. The police will estimate his income from the house-rent he pays, and tax him on that basis. Duties on imported articles are collected with inflexible fidelity, be the sum large or little; but the methods are gentle, prompt, and full of the spirit of accommodation. The postman attends to the whole matter for you, in cases where the article comes by mail, and you have no trouble, and suffer no inconvenience. The other day a friend of mine was informed that there was a package in the post-office for him, containing a lady’s silk belt with gold clasp, and a gold chain to hang a bunch of keys on. In his first agitation he was going to try to bribe the postman to chalk it through, but acted upon his sober second thought, and allowed the matter to take its proper and regular course. In a little while the postman brought the package and made these several collections: duty on the silk belt, 7½ cents; duty on the gold chain, 10 cents; charge for fetching the package, 5 cents. These devastating imposts are exacted for the protection of German home industries. The calm, quiet, courteous, cussed persistence of the police is the most admirable thing I have encountered on this side. They undertook to persuade me to send and get a passport for a Swiss maid whom we had brought with us, and at the end of six weeks of patient, tranquil, angelic daily effort they succeeded. I was not intending to give them trouble, but I was lazy, and I thought they would get tired. Meanwhile they probably thought I would be the one. It turned out just so. One is not allowed to build unstable, unsafe, or unsightly houses in Berlin; the result is this comely and conspicuously stately city, with its security from conflagrations and break-downs. It is built of architectural Gibraltars. The Building Commissioners inspect while the building is going up. It has been found that this is better than to wait till it falls down. These people are full of whims. One is not allowed to cram poor folk into cramped and dirty tenement houses. Each individual must have just so many cubic feet of room-space, and sanitary inspections are systematic and frequent. Everything is orderly. The fire brigade march in rank, curiously uniformed, and so grave is their demeanour that they look like a Salvation Army under conviction of sin. People tell me that when a fire alarm is sounded, the firemen assemble calmly, answer to their names when the roll is called, then proceed to the fire. There they are ranked up, military fashion, and told off in detachments by the chief, who parcels out to the detachments the several parts of the work which they are to undertake in putting out that fire. This is all done with low-voiced propriety, and strangers think these people are working a funeral. As a rule the fire is confined to a single floor in these great masses of bricks and masonry, and consequently there is little or no interest attaching to a fire here for the rest of the occupants of the house. There are abundance of newspapers in Berlin, and there was also a newsboy, but he died. At intervals of half a mile on the thoroughfares there are booths, and it is at these that you buy your papers. There are plenty of theatres, but they do not advertise in a loud way. There are no big posters of any kind, and the display of vast type and of pictures of actors and performance, framed on a big scale and done in rainbow colours, is a thing unknown. If the big show-bills existed there would be no place to exhibit them; for there are no poster-fences, and one would not be allowed to disfigure dead walls with them. Unsightly things are forbidden here; Berlin is a rest to the eye. And yet the saunterer can easily find out what is going on at the theatres. All over the city, at short distances apart, there are neat round pillars eighteen feet high and about as thick as a hogshead, and on these the little black-and-white theatre bills and other notices are posted. One generally finds a group around each pillar reading these things. There are plenty of things in Berlin worth importing to America. It is these that I have particularly wished to make a note of. When Buffalo Bill was here his biggest poster was probably not larger than the top of an ordinary trunk. There is a multiplicity of clean and comfortable horse-cars, but whenever you think you know where a car is going to, you would better stop ashore, because that car is not going to that place at all. The car-routes are marvellously intricate, and often the drivers get lost and are not heard of for years. The signs on the cars furnish no details as to the course of the journey; they name the end of it, and then experiment around to see how much territory they can cover before they get there. The conductor will collect your fare over again, every few miles, and give you a ticket which he hasn’t apparently kept any record of, and you keep it till an inspector comes aboard by-and-by and tears a corner off it (which he does not keep), then you throw the ticket away and get ready to buy another. Brains are of no value when you are trying to navigate Berlin in a horse-car. When the ablest of Brooklyn’s editors was here on a visit he took a horse-car in the early morning and wore it out trying to go to a point in the centre of the city. He was on board all day and spent many dollars in fares, and then did not arrive at the place which he had started to go to. This is the most thorough way to see Berlin, but it is also the most expensive. But there are excellent features about the car system, nevertheless. The car will not stop for you to get on or off, except at certain places a block or two apart, where there is a sign to indicate that that is a halting station. This system saves many bones. There are twenty places inside the car; when these seats are filled, no more can enter. Four or five persons may stand on each platform—the law decrees the number—and when these standing places are all occupied the next applicant is refused. As there is no crowding, and as no rowdyism is allowed, women stand on the platforms as well as men; they often stand there when there are vacant seats inside, for these places are comfortable, there being little or no jolting. A native tells me that when the first car was put on, thirty or forty years ago, the public had such a terror of it that they didn’t feel safe inside of it, or outside either. They made the company keep a man at every crossing with a red flag in his hand. Nobody would travel in the car except convicts on the way to the gallows. This made business in only one direction, and the car had to go back light. To save the company, the city government transferred the convict cemetery to the other end of the line. This made traffic in both directions, and kept the company from going under. This sounds like some of the information which travelling foreigners are furnished with in America. To my mind it has a doubtful ring about it. The first-class cab is neat and trim, and has leather-cushion seats and a swift horse. The second-class cab is an ugly and lubberly vehicle, and is always old. It seems a strange thing that they have never built any new ones. Still, if such a thing were done everybody that had time to flock would flock to see it, and that would make a crowd, and the police do not like crowds and disorder here. If there were an earthquake in Berlin the police would take charge of it, and conduct it in that sort of orderly way that would make you think it was a prayer meeting. That is what an earthquake generally ends in, but this one would be different from those others; it would be kind of soft and self-contained, like a republican praying for a mugwump. For a course (a quarter of an hour or less), one pays twenty-five cents in a first-class cab, and fifteen cents in a second-class. The first-class will take you along faster, for the second-class horse is old—always old—as old as his cab, some authorities say—and ill-fed and weak. He has been a first-class once, but has been degraded to second-class for long and faithful service. Still, he must take you as _far_ for fifteen cents as the other horse takes you for twenty-five. If he can’t do his fifteen-minute distance in fifteen minutes, he must still do the distance for the fifteen cents. Any stranger can check the distance off—by means of the most curious map I am acquainted with. It is issued by the city government and can be bought in any shop for a trifle. In it every street is sectioned off, like a string of long beads of different colours. Each long bead represents a minute’s travel, and when you have covered fifteen of the beads you have got your money’s worth. This map of Berlin is a gay-coloured maze, and looks like pictures of the circulation of the blood. The streets are very clean. They are kept so—not by prayer and talk, and the other New York methods, but by daily and hourly work with scrapers and brooms; and when an asphalted street has been tidily scraped after a rain or a light snowfall, they scatter clean sand over it. This saves some of the horses from falling down. In fact, this is a city government which seems to stop at no expense where the public convenience, comfort, and health are concerned—except in one detail. That is the naming of the streets and the numbering of the houses. Sometimes the name of a street will change in the middle of a block. You will not find it out till you get to the next corner and discover the new name on the wall, and of course you don’t know just when the change happened. The names are plainly marked on the corners—on all the corners—there are no exceptions. But the numbering of the houses—there has never been anything like it since original chaos. It is not possible that it was done by this wise city government. At first one thinks it was done by an idiot; but there is too much variety about it for that; an idiot could not think of so many different ways of making confusion and propagating blasphemy. The numbers run up one side the street and down the other. That is endurable, but the rest isn’t. They often use one number for three or four houses—and sometimes they put the number on only one of the houses, and let you guess at the others. Sometimes they put a number on a house—4, for instance—then put 4_a_, 4_b_, 4_c_, on the succeeding houses, and one becomes old and decrepit before he finally arrives at 5. A result of this systemless system is, that when you are at No. 1 in a street, you haven’t any idea how far it may be to No. 150; it may be only six or eight blocks, it may be a couple of miles. Frederick Street is long, and is one of the great thoroughfares. The other day a man put up his money behind the assertion that there were more refreshment places in that street than numbers on the houses—and he won. There were 254 numbers and 257 refreshment places. Yet, as I have said, it is a long street. But the worst feature of all this complex business is, that in Berlin the numbers do not travel in any one direction; no, they travel along until they get to 50 or 60, perhaps, then suddenly you find yourself up in the hundreds—140, maybe; the next will be 139—then you perceive by that sign that the numbers are now travelling towards you from the opposite direction. They will keep that sort of insanity up as long as you travel that street; every now and then the numbers will turn and run the other way. As a rule there is an arrow under the number, to show by the direction of its flight which way the numbers are proceeding. There are a good many suicides in Berlin—I have seen six reported in a single day. There is always a deal of learned and laborious arguing and ciphering going on as to the cause of this state of things. If they will set to work and number their houses in a rational way, perhaps they will find out what was the matter. More than a month ago Berlin began to prepare to celebrate Professor Virchow’s seventieth birthday. When the birthday arrived, the middle of October, it seemed to me that all the world of science arrived with it; deputation after deputation came, bringing the homage and reverence of far cities and centres of learning, and during the whole of a long day the hero of it sat and received such witness of his greatness as has seldom been vouchsafed to any man in any walk of life in any time ancient or modern. These demonstrations were continued in one form or another day after day, and were presently merged in similar demonstrations to his twin in science and achievement, Professor Helmholtz, whose seventieth birthday is separated from Virchow’s by only about three weeks; so nearly as this did these two extraordinary men come to being born together. Two such births have seldom signalised a single year in human history. But perhaps the final and closing demonstration was peculiarly grateful to them. This was a Commers given in their honour the other night, by a thousand students. It was held in a huge hall, very long and very lofty, which had five galleries, far above everybody’s head, which were crowded with ladies—four or five hundred, I judged. It was beautifully decorated with clustered flags and various ornamental devices, and was brilliantly lighted. On the spacious floor of this place were ranged, in files, innumerable tables, seating twenty-four persons each, extending from one end of the great hall clear to the other, and with narrow aisles between the files. In the centre, on one side, was a high and tastefully decorated platform twenty or thirty feet long, with a long table on it behind which sat the half dozen chiefs of the givers of the Commers in the rich mediæval costumes of as many different college corps. Behind these youths a band of musicians was concealed. On the floor, directly in front of this platform, were half a dozen tables which were distinguished from the outlying continent of tables by being covered instead of left naked. Of these the central table was reserved for the two heroes of the occasion and twenty particularly eminent professors of the Berlin University, and the other covered tables were for the occupancy of a hundred less distinguished professors. I was glad to be honoured with a place at the table of the two heroes of the occasion, although I was not really learned enough to deserve it. Indeed there was a pleasant strangeness in being in such company; to be thus associated with twenty-three men who forget more every day than I ever knew. Yet there was nothing embarrassing about it, because loaded men and empty ones look about alike, and I knew that to that multitude there I was a professor. It required but little art to catch the ways and attitude of those men and imitate them, and I had no difficulty in looking as much like a professor as anybody there. We arrived early; so early that only Professors Virchow and Helmholtz and a dozen guests of the special tables were ahead of us, and three or four hundred students. But people were arriving in floods, now, and within fifteen minutes all but the special tables were occupied, and the great house was crammed, the aisles included. It was said that there were four thousand men present. It was a most animated scene, there is no doubt about that; it was a stupendous beehive. At each end of each table stood a corps student in the uniform of his corps. These quaint costumes are of brilliant-coloured silks and velvets, with sometimes a high plumed hat, sometimes a broad Scotch cap, with a great plume wound about it, sometimes—oftenest—a little shallow silk cap on the tip of the crown, like an inverted saucer; sometimes the pantaloons are snow-white, sometimes of other colours; the boots in all cases come up well above the knee; and in all cases also white gauntlets are worn; the sword is a rapier with a bowl-shaped guard for the hand, painted in several colours. Each corps has a uniform of its own, and all are of rich material, brilliant in colour, and exceedingly picturesque; for they are survivals of the vanished costumes of the Middle Ages, and they reproduce for us the time when men were beautiful to look at. The student who stood guard at our end of the table was of grave countenance and great frame and grace of form, and he was doubtless an accurate reproduction, clothes and all, of some ancestor of his of two or three centuries ago—a reproduction as far as the outside, the animal man, goes, I mean. As I say, the place was now crowded. The nearest aisle was packed with students standing up, and they made a fence which shut off the rest of the house from view. As far down this fence as you could see, all these wholesome young faces were turned in one direction, all these intent and worshipping eyes were centred upon one spot—the place where Virchow and Helmholtz sat. The boys seemed lost to everything, unconscious of their own existence; they devoured these two intellectual giants with their eyes, they feasted upon them, and the worship that was in their hearts shone in their faces. It seemed to me that I would rather be flooded with a glory like that, instinct with sincerity, innocent of self-seeking, than win a hundred battles and break a million hearts. There was a big mug of beer in front of each of us, and more to come when wanted. There was also a quarto pamphlet containing the words of the songs to be sung. After the names of the officers of the feast were these words in large type: _Während des Kommerses herrscht allgemeiner Burgfriede._ I was not able to translate this to my satisfaction, but a professor helped me out. This was his explanation: The students in uniform belong to different college corps; not all students belong to corps; none join the corps except those who enjoy fighting. The corps students fight duels with swords every week, one corps challenging another corps to furnish a certain number of duellists for the occasion, and it is only on this battle-field that students of different corps exchange courtesies. In common life they do not drink with each other or speak. The above line now translates itself: There is truce during the Commers, war is laid aside, and fellowship takes its place. Now the performance began. The concealed band played a piece of martial music; then there was a pause. The students on the platform rose to their feet, the middle one gave a toast to the Emperor, then all the house rose, mugs in hand. At the call ‘One-two-three!’ all glasses were drained and then brought down with a slam on the tables in unison. The result was as good an imitation of thunder as I have ever heard. From now on, during an hour, there was singing, in mighty chorus. During each interval between songs a number of the special guests—the professors—arrived. There seemed to be some signal whereby the students on the platform were made aware that a professor had arrived at the remote door of entrance; for you would see them suddenly rise to their feet, strike an erect military attitude, then draw their swords; the swords of all their brethren standing guard at the innumerable tables would flash from the scabbards and be held aloft—a handsome spectacle. Three clear bugle notes would ring out, then all these swords would come down with a crash, twice repeated, on the tables, and be uplifted and held aloft again; then in the distance you would see the gay uniforms and uplifted swords of a guard of honour, clearing the way and conducting the guest down to his place. The songs were stirring; the immense outpour from young life and young lungs, the crash of swords and the thunder of the beer-mugs, gradually worked a body up to what seemed the last possible summit of excitement. It surely seemed to me that I had reached that summit, that I had reached my limit, and that there was no higher lift desirable for me. When apparently the last eminent guest had long ago taken his place, again those three bugle blasts rang out, and once more the swords leaped from their scabbards. Who might this late comer be? Nobody was interested to inquire. Still, indolent eyes were turned towards the distant entrance; we saw the silken gleam and the lifted swords of a guard of honour ploughing through the remote crowds. Then we saw that end of the house rising to its feet; saw it rise abreast the advancing guard all along, like a wave. This supreme honour had been offered to no one before. Then there was an excited whisper at our table—‘MOMMSEN!’ and the whole house rose. Rose and shouted and stamped and clapped, and banged the beer-mugs. Just simply a storm. Then the little man with his long hair and Emersonian face edged his way past us and took his seat. I could have touched him with my hand—Mommsen!—think of it! This was one of those immense surprises that can happen only a few times in one’s life. I was not dreaming of him, he was to me only a giant myth, a world-shadowing spectre, not a reality. The surprise of it all can be only comparable to a man’s suddenly coming upon Mont Blanc, with its awful form towering into the sky, when he didn’t suspect he was in its neighbourhood. I would have walked a great many miles to get a sight of him, and here he was, without trouble or tramp or cost of any kind. Here he was, clothed in a Titanic, deceptive modesty which made him look like other men. Here he was, carrying the Roman world and all the Cæsars in his hospitable skull, and doing it as easily as that other luminous vault, the skull of the universe, carries the Milky Way and the constellations. One of the professors said that once upon a time an American young lady was introduced to Mommsen, and found herself badly scared and speechless. She dreaded to see his mouth unclose, for she was expecting him to choose a subject several miles above her comprehension, and didn’t suppose he _could_ get down to the world that other people lived in; but when his remark came, her terrors disappeared: ‘Well, how do you do? Have you read Howells’s last book? _I_ think it’s his best.’ The active ceremonies of the evening closed with the speeches of welcome, delivered by two students, and the replies made by Professors Virchow and Helmholtz. Virchow has long been a member of the city government of Berlin. He works as hard for the city as does any other Berlin alderman, and gets the same pay—nothing. I don’t know that we in America could venture to ask our most illustrious citizen to serve in a board of aldermen, and if we might venture it I am not positively sure that we could elect him. But here the municipal system is such that the best men in the city consider it an honour to serve gratis as aldermen, and the people have the good sense to prefer these men, and to elect them year after year. As a result, Berlin is a thoroughly well-governed city. It is a free city; its affairs are not meddled with by the State; they are managed by its own citizens, and after methods of their own devising. _A PETITION TO THE QUEEN OF ENGLAND_ HARTFORD: _Nov. 6, 1887_. Madam,—You will remember that last May Mr. Edward Bright, the clerk of the Inland Revenue Office, wrote me about a tax which he said was due from me to the Government on books of mine published in London—that is to say, an income tax on the royalties. I do not know Mr. Bright, and it is embarrassing to me to correspond with strangers; for I was raised in the country and have always lived there, the early part in Marion county, Missouri, before the war, and this part in Hartford county, Connecticut, near Bloomfield, and about eight miles this side of Farmington, though some call it nine, which it is impossible to be, for I have walked it many and many a time in considerably under three hours, and General Hawley says he has done it in two and a quarter, which is not likely; so it has seemed best that I write your Majesty. It is true that I do not know your Majesty personally, but I have met the Lord Mayor, and if the rest of the family are like him, it is but just that it should be named royal; and likewise plain that in a family matter like this, I cannot better forward my case than to frankly carry it to the head of the family itself. I have also met the Prince of Wales once, in the fall of 1873, but it was not in any familiar way, but in a quite informal way, being casual, and was, of course, a surprise to us both. It was in Oxford Street, just where you come out off Oxford into Regent Circus, and just as he turned up one side of the circle at the head of a procession, I went down the other side on the top of an omnibus. He will remember me on account of a grey coat with flap pockets that I wore, as I was the only person on the omnibus that had on that kind of a coat; I remember him, of course, as easy as I would a comet. He looked quite proud and satisfied, but that is not to be wondered at, he has a good situation. And once I called on your Majesty, but you were out. But that is no matter, it happens with everybody. However, I have wandered a little away from what I started about. It was this way. Young Bright wrote my London publishers, Chatto and Windus—their place is the one on the left as you come down Piccadilly, about a block and a half above where the minstrel show is—he wrote them that he wanted them to pay income tax on the royalties of some foreign authors, namely, ‘Miss De La Ramé (Ouida), Dr. Oliver Wendell Holmes, Mr. Francis Bret Harte, and Mr. Mark Twain.’ Well, Mr. Chatto diverted him from the others, and tried to divert him from me, but in this case he failed. So then young Bright wrote me. And not only that, but he sent me a printed document the size of a newspaper, for me to sign, all over in different places. Well, it was that kind of a document that the more you study it the more it undermines you, and makes everything seem uncertain to you; and so, while in that condition, and really not responsible for my acts, I wrote Mr. Chatto to pay the tax, and charge to me. Of course my idea was, that it was for only one year, and that the tax would be only about one per cent. or along there somewhere, but last night I met Professor Sloane of Princeton—you may not know him, but you have probably seen him every now and then, for he goes to England a good deal; a large man and very handsome, and absorbed in thought, and if you have noticed such a man on platforms after the train is gone, that is the one, he generally gets left, like all those specialists and other scholars who know everything but how to apply it—and he said it was a back tax for _three_ years, and not one per cent. but two and a half! That gave what had seemed a little matter a new aspect. I then began to study the printed document again, to see if I could find anything in it that might modify my case, and I had what seems to be a quite promising success. For instance, it opens thus—polite and courteous, the way those English Government documents always are—I do not say that to hear myself talk, it is just the fact, and it is a credit: ‘To MR. MARK TWAIN: IN PURSUANCE of the Acts of Parliament for granting to Her Majesty Duties and Profits,’ &c. I had not noticed that before. My idea had been that it was for the Government, and so I wrote _to_ the Government; but now I saw that it was a private matter, a family matter, and that the proceeds went to yourself, not the Government. I would always rather treat with principals, and I am glad I noticed that clause. With a principal one can always get at a fair and right understanding, whether it is about potatoes, or continents, or any of those things, or something entirely different; for the size or nature of the thing does not affect the fact; whereas, as a rule, a subordinate is more or less troublesome to satisfy. And yet this is not against them, but the other way. They have their duties to do, and must be harnessed to rules, and not allowed any discretion. Why, if your Majesty should equip young Bright with discretion—I mean his own discretion—it is an even guess that he would discretion you out of house and home in two or three years. He would not _mean_ to get the family into straits, but that would be the upshot, just the same. Now then, with Bright out of the way, this is not going to be any Irish question; it is going to be settled pleasantly and satisfactorily for all of us, and when it is finished your Majesty is going to stand with the American people just as you have stood for fifty years, and surely no monarch can require better than that of an alien nation. They do not all pay a British income tax, but the most of them will in time, for we have shoals of new authors coming along every year; and of the population of your Canada, upwards of four-fifths are wealthy Americans, and more going there all the time. Well, another thing which I noticed in the document was an item about ‘Deductions.’ I will come to that presently, your Majesty. And another thing was this: that Authors are not mentioned in the document at all. No, we have ‘Quarries, Mines, Iron Works, Salt Springs, Alum Mines, Water Works, Canals, Docks, Drains, Levels, Fishings, Fairs, Tolls, Bridges, Ferries,’ and so forth and so forth and so on—well, as much as a yard or a yard and a half of them, I should think—anyway a very large quantity or number. I read along—down, and down, and down the list, further, and further, and further, and as I approached the bottom my hopes began to rise higher and higher, because I saw that everything in England, _that_ far, was taxed by name and in detail, except, perhaps, the family, and may be Parliament, and yet still no mention of Authors. Apparently they were going to be overlooked. And sure enough, they were! My heart gave a great bound. But I was too soon. There was a footnote, in Mr. Bright’s hand, which said: ‘You are taxed under Schedule D, Section 14.’ I turned to that place, and found these three things: ‘Trades, Offices, Gas Works.’ Of course, after a moment’s reflection, hope came up again, and then certainty: Mr. Bright was in error, and clear off the track; for Authorship is not a Trade, it is an inspiration; Authorship does not keep an Office, its habitation is all out under the sky, and everywhere where the winds are blowing and the sun is shining and the creatures of God are free. Now then, since I have no Trade and keep no Office, I am not taxable under Schedule D, Section 14. Your Majesty sees that; so I will go on to that other thing that I spoke of, the ‘Deductions’—deductions from my tax which I may get allowed, under conditions. Mr. Bright says all deductions to be claimed by me must be restricted to the provisions made in Paragraph No. 8, entitled ‘Wear and Tear of Machinery or Plant.’ This is curious, and shows how far he has gotten away on his wrong course after once he has got started wrong; for Offices and Trades do not have Plant, they do not have Machinery, such a thing was never heard of; and, moreover, they do not wear and tear. You see that, your Majesty, and that it is true. Here is the Paragraph No. 8: ‘Amount claimed as a deduction for diminished value by reason of Wear and Tear, where the Machinery or Plant belongs to the Person or Company carrying on the Concern, or is let to such Person or Company so that the Lessee is bound to maintain and deliver over the same in good condition:— _Amount_ £.......................’ There it is—the very words. I could answer Mr. Bright thus: It is my pride to say that my Brain is my Plant; and I do not claim any deduction for diminished value by reason of Wear and Tear, for the reason that it does not wear and tear, but stays sound and whole all the time. Yes, I could say to him, my Brain is my Plant, my Skull is my Workshop, my Hand is my Machinery, and I am the Person carrying on the Concern; it is not leased to anybody, and so there is no Lessee bound to maintain and deliver over the same in good condition. There! I do not wish to any way overrate this argument and answer, dashed off just so, and not a word of it altered from the way I first wrote it, your Majesty, but, indeed, it does seem to pulverise that young fellow, you can see that yourself. But that is all I say; I stop there; I never pursue a person after I have got him down. Having thus shown your Majesty that I am not taxable, but am the victim of the error of a clerk who mistakes the nature of my commerce, it only remains for me to beg that you will of your justice annul my letter that I spoke of, so that my publisher can keep back that tax-money which, in the confusion and aberration caused by the document, I ordered him to pay. You will not miss the sum, but this is a hard year for authors; and as for lectures, I do not suppose your Majesty ever saw such a dull season. With always great, and ever increasing, respect, I beg to sign myself your Majesty’s servant to command, MARK TWAIN. HER MAJESTY THE QUEEN, LONDON. _A MAJESTIC LITERARY FOSSIL_ If I were required to guess off-hand, and without collusion with higher minds, what is the bottom cause of the amazing material and intellectual advancement of the last fifty years, I should guess that it was the modern-born and previously nonexistent disposition on the part of men to believe that a new idea can have value. With the long roll of the mighty names of history present in our minds, we are not privileged to doubt that for the past twenty or thirty centuries every conspicuous civilisation in the world has produced intellects able to invent and create the things which make our day a wonder; perhaps we may be justified in inferring, then, that the reason they did not do it was that the public reverence for old ideas and hostility to new ones always stood in their way, and was a wall they could not break down or climb over. The prevailing tone of old books regarding new ideas is one of suspicion and uneasiness at times, and at other times contempt. By contrast, our day is indifferent to old ideas, and even considers that their age makes their value questionable, but jumps at a new idea with enthusiasm and high hope—a hope which is high because it has not been accustomed to being disappointed. I make no guess as to just when this disposition was born to us, but it certainly is ours, was not possessed by any century before us, is our peculiar mark and badge, and is doubtless the bottom reason why we are a race of lightning-shod Mercuries, and proud of it—instead of being, like our ancestors, a race of plodding crabs, and proud of that. So recent is this change from a three or four thousand year twilight to the flash and glare of open day that I have walked in both, and yet am not old. Nothing is to-day as it was when I was an urchin; but when I was an urchin, nothing was much different from what it had always been in this world. Take a single detail, for example—medicine. Galen could have come into my sick-room at any time during my first seven years—I mean any day when it wasn’t fishing weather, and there wasn’t any choice but school or sickness—and he could have sat down there and stood my doctor’s watch without asking a question. He would have smelt around among the wilderness of cups and bottles and phials on the table and the shelves, and missed not a stench that used to glad him two thousand years before, nor discovered one that was of a later date. He would have examined me, and run across only one disappointment—I was already salivated; I would have him there; for I was always salivated, calomel was so cheap. He would get out his lancet then; but I would have him again; our family doctor didn’t allow blood to accumulate in the system. However, he could take dipper and ladle, and freight me up with old familiar doses that had come down from Adam to his time and mine; and he could go out with a wheelbarrow and gather weeds and offal, and build some more, while those others were getting in their work. And if our reverend doctor came and found him there, he would be dumb with awe, and would get down and worship him. Whereas, if Galen should appear among us to-day, he could not stand anybody’s watch; he would inspire no awe; he would be told he was a back number, and it would surprise him to see that that fact counted against him, instead of in his favour. He wouldn’t know our medicines; he wouldn’t know our practice; and the first time he tried to introduce his own, we would hang him. This introduction brings me to my literary relic. It is a _Dictionary of Medicine_, by Dr. James, of London, assisted by Mr. Boswell’s Doctor Samuel Johnson, and is a hundred and fifty years old, it having been published at the time of the rebellion of ‘45. If it had been sent against the Pretender’s troops there probably wouldn’t have been a survivor. In 1861 this deadly book was still working the cemeteries—down in Virginia. For three generations and a half it had been going quietly along, enriching the earth with its slain. Up to its last free day it was trusted and believed in, and its devastating advice taken, as was shown by notes inserted between its leaves. But our troops captured it and brought it home, and it has been out of business since. These remarks from its preface are in the true spirit of the olden time, sodden with worship of the old, disdain of the new: ‘If we inquire into the Improvements which have been made by the Moderns, we shall be forced to confess that we have so little Reason to value ourselves beyond the Antients, or to be tempted to contemn them, that we cannot give stronger or more convincing Proofs of our own Ignorance, as well as our Pride. ‘Among all the systematical Writers, I think there are very few who refuse the Preference to _Hieron, Fabricius ab Aquapendente_, as a Person of unquestion’d Learning and Judgment; and yet is he not asham’d to let his Readers know that _Celsus_ among the Latins, _Paulus Aegineta_ among the Greeks, and _Albucasis_ among the Arabians, whom I am unwilling to place among the Moderns, tho’ he liv’d but six hundred Years since, are the Triumvirate to whom he principally stands indebted, for the Assistance he had receiv’d from them in composing his excellent Book. ‘[In a previous paragraph are puffs of Galen, Hippocrates, and other débris of the Old Silurian Period of Medicine.] How many Operations are there now in Use which were unknown to the Antients?’ That is true. The surest way for a nation’s scientific men to prove that they were proud and ignorant was to claim to have found out something fresh in the course of a thousand years or so. Evidently the people of this book’s day regarded themselves as children, and their remote ancestors as the only grown-up people that had existed. Consider the contrast: without offence, without over-egotism, our own scientific men may and do regard themselves as grown people and their grandfathers as children. The change here presented is probably the most sweeping that has ever come over mankind in the history of the race. It is the utter reversal, in a couple of generations, of an attitude which had been maintained without challenge or interruption from the earliest antiquity. It amounts to creating man over again on a new plan; he was a canal boat before, he is an ocean greyhound to-day. The change from reptile to bird was not more tremendous, and it took longer. It is curious. If you read between the lines what this author says about Brer Albucasis, you detect that in venturing to compliment him he has to whistle a little to keep his courage up, because Albucasis ‘liv’d but six hundred Years since,’ and therefore came so uncomfortably near being a ‘modern’ that one couldn’t respect him without risk. Phlebotomy, Venesection—terms to signify bleeding—are not often heard in our day, because we have ceased to believe that the best way to make a bank or a body healthy is to squander its capital; but in our author’s time the physician went around with a hatful of lancets on his person all the time, and took a hack at every patient whom he found still alive. He robbed his man of pounds and pounds of blood at a single operation. The details of this sort in this book make terrific reading. Apparently even the healthy did not escape, but were bled twelve times a year, on a particular day of the month, and exhaustively purged besides. Here is a specimen of the vigorous old-time practice; it occurs in our author’s adoring biography of a Doctor Aretæus, a licensed assassin of Homer’s time, or thereabouts: ‘In a Quinsey he used Venesection, and allow’d the Blood to flow till the Patient was ready to faint away.’ There is no harm in trying to cure a headache—in our day. You can’t do it, but you get more or less entertainment out of trying, and that is something; besides, you live to tell about it, and that is more. A century or so ago you could have had the first of these features in rich variety, but you might fail of the other once—and once would do. I quote: ‘As Dissections of Persons who have died of severe Headaches, which have been related by Authors, are too numerous to be inserted in this Place, we shall here abridge some of the most curious and important Observations relating to this Subject, collected by the celebrated _Bonetus_.’ The celebrated Bonetus’s ‘Observation No. 1’ seems to me a sufficient sample, all by itself, of what people used to have to stand any time between the creation of the world and the birth of your father and mine when they had the disastrous luck to get a ‘Head-ach’: ‘A certain Merchant, about forty Years of Age, of a Melancholic Habit, and deeply involved in the Cares of the World, was, during the Dog-days, seiz’d with a violent pain of his Head, which some time after oblig’d him to keep his Bed. ‘I, being call’d, order’d Venesection in the Arms, the Application of Leeches to the Vessels of his Nostrils, Forehead, and Temples, as also to those behind his Ears; I likewise prescrib’d the Application of Cupping-glasses, with Scarification, to his Back: But, notwithstanding these Precautions, he dy’d. If any Surgeon, skill’d in Arteriotomy, had been present, I should have also order’d that Operation.’ I looked for ‘Arteriotomy’ in this same Dictionary, and found this definition, ‘The opening of an Artery with a View of taking away Blood.’ Here was a person who was being bled in the arms, forehead, nostrils, back, temples, and behind the ears, yet the celebrated Bonetus was not satisfied, but wanted to open an artery, ‘with a View’ to inserting a pump, probably. ‘Notwithstanding these Precautions’—he dy’d. No art of speech could more quaintly convey this butcher’s innocent surprise. Now that we know what the celebrated Bonetus did when he wanted to relieve a Head-ach, it is no trouble to infer that if he wanted to comfort a man that had a Stomach-ach he disembowelled him. I have given one ‘Observation’—a single Head-ach case; but the celebrated Bonetus follows it with eleven more. Without enlarging upon the matter, I merely note this coincidence—they all ‘dy’d.’ Not one of these people got well; yet this obtuse hyena sets down every little gory detail of the several assassinations as complacently as if he imagined he was doing a useful and meritorious work in perpetuating the methods of his crimes. ‘Observations,’ indeed! They are confessions. According to this book, ‘the Ashes of an Ass’s hoof mix’d with Woman’s milk cures chilblains.’ Length of time required not stated. Another item: ‘The constant Use of Milk is bad for the Teeth, and causes them to rot, and loosens the Gums.’ Yet in our day babies use it constantly without hurtful results. This author thinks you ought to wash out your mouth with wine before venturing to drink milk. Presently, when we come to notice what fiendish decoctions those people introduced into their stomachs by way of medicine, we shall wonder that they could have been afraid of milk. It appears that they had false teeth in those days. They were made of ivory sometimes, sometimes of bone, and were thrust into the natural sockets, and lashed to each other and to the neighbouring teeth with wires or with silk threads. They were not to eat with, nor to laugh with, because they dropped out when not in repose. You could smile with them, but you had to practise first, or you would overdo it. They were not for business, but just decoration. They filled the bill according to their lights. This author says ‘the Flesh of Swine nourishes above all other eatables.’ In another place he mentions a number of things, and says ‘these are very easy to be digested; so is Pork.’ This is probably a lie. But he is pretty handy in that line; and when he hasn’t anything of the sort in stock himself he gives some other expert an opening. For instance, under the head of ‘Attractives’ he introduces Paracelsus, who tells of a nameless ‘Specific’—quantity of it not set down—which is able to draw a hundred pounds of flesh to itself—distance not stated—and then proceeds, ‘It happened in our own Days that an Attractive of this Kind drew a certain Man’s Lungs up into his Mouth, by which he had the Misfortune to be suffocated.’ This is more than doubtful. In the first place, his Mouth couldn’t accommodate his Lungs—in fact, his Hat couldn’t; secondly, his Heart being more eligibly Situated, it would have got the Start of his Lungs, and being a lighter Body, it would have Sail’d in ahead and Occupied the Premises; thirdly, you will Take Notice, a Man with his Heart in his Mouth hasn’t any Room left for his Lungs—he has got all he can Attend to; and, finally, the Man must have had the Attractive in his Hat, and when he saw what was going to Happen he would have Remov’d it and Sat Down on it. Indeed he would; and then how could it Choke him to Death? I don’t believe the thing ever happened at all. Paracelsus adds this effort: ‘I myself saw a Plaister which attracted as much Water as was sufficient to fill a Cistern; and by these very Attractives Branches may be torn from Trees; and, which is still more surprising, a Cow may be carried up into the Air.’ Paracelsus is dead now; he was always straining himself that way. They liked a touch of mystery along with their medicine in the olden time; and the medicine-man of that day, like the medicine-man of our Indian tribes, did what he could to meet the requirement: ‘_Arcanum._ A Kind of Remedy whose Manner of Preparation, or singular Efficacy, is industriously concealed, in order to enhance its Value. By the Chymists it is generally defined a thing secret, incorporeal, and immortal, which cannot be Known by Man, unless by Experience; for it is the Virtue of every thing, which operates a thousand times more than the thing itself.’ To me the butt end of this explanation is not altogether clear. A little of what they knew about natural history in the early times is exposed here and there in the _Dictionary_. ‘_The Spider._ It is more common than welcome in Houses. Both the Spider and its Web are used in Medicine: The Spider is said to avert the Paroxysms of Fevers, if it be apply’d to the Pulse of the Wrist, or the Temples; but it is peculiarly recommended against a Quartan, being enclosed in the Shell of a Hazlenut. ‘Among approved Remedies, I find that the distill’d Water of Black Spiders is an excellent Cure for Wounds, and that this was one of the choice Secrets of Sir Walter Raleigh. ‘The Spider which some call the Catcher, or Wolf, being beaten into a Plaister, then sew’d up in Linen, and apply’d to the Forehead or Temples, prevents the Returns of a Tertian. ‘There is another Kind of Spider, which spins a white, fine, and thick Web. One of this Sort, wrapp’d in Leather, and hung about the Arm, will avert the Fit of a Quartan. Boil’d in Oil of Roses, and instilled into the Ears, it eases Pains in those Parts. _Dioscorides, Lib. 2, Cap. 68._ ‘Thus we find that Spiders have in all Ages been celebrated for their febrifuge Virtues; and it is worthy of Remark, that a Spider is usually given to Monkeys, and is esteem’d a sovereign Remedy for the Disorders those Animals are principally subject to.’ Then follows a long account of how a dying woman, who had suffered nine hours a day with an ague during eight weeks, and who had been bled dry some dozens of times meantime without apparent benefit, was at last forced to swallow several wads of ‘Spiders-web,’ whereupon she straightway mended, and promptly got well. So the sage is full of enthusiasm over the spider-webs, and mentions only in the most casual way the discontinuance of the daily bleedings, plainly never suspecting that this had anything to do with the cure. ‘As concerning the venomous Nature of Spiders, _Scaliger_ takes notice of a certain Species of them (which he had forgotten), whose Poison was of so great Force as to affect one _Vincentinus_ thro’ the Sole of his Shoe, by only treading on it.’ The sage takes that in without a strain, but the following case was a trifle too bulky for him, as his comment reveals: ‘In Gascony, observes _Scaliger_, there is a very small Spider, which, running over a Looking-glass, will crack the same by the Force of her Poison. (_A mere Fable._)’ But he finds no fault with the following facts: ‘Remarkable is the Enmity recorded between this Creature and the Serpent, as also the Toad: Of the former it is reported, That, lying (as he thinks securely) under the Shadow of some Tree, the Spider lets herself down by her Thread, and, striking her Proboscis or Sting into the Head, with that Force and Efficacy, injecting likewise her venomous Juice, that, wringing himself about, he immediately grows giddy, and quickly after dies. ‘When the Toad is bit or stung in Fight with this Creature, the Lizard, Adder, or other that is poisonous, she finds relief from Plantain, to which she resorts. In her Combat with the Toad, the Spider useth the same Stratagem, as with the Serpent, hanging by her own Thread from the Bough of some Tree, and striking her Sting into her enemy’s Head, upon which the other, enraged, swells up, and sometimes bursts. ‘To this Effect is the Relation of _Erasmus_, which he saith he had from one of the Spectators, of a Person lying along upon the Floor of his Chamber, in the Summer-time, to sleep in a supine Posture, when a Toad, creeping out of some green Rushes, brought just before in, to adorn the Chimney, gets upon his Face, and with his Feet sits across his Lips. To force off the Toad, says the Historian, would have been accounted sudden Death to the Sleeper; and to leave her there, very cruel and dangerous; so that upon Consultation it was concluded to find out a Spider, which, together with her Web, and the Window she was fasten’d to, was brought carefully, and so contrived as to be held perpendicularly to the Man’s Face; which was no sooner done, but the Spider, discovering his Enemy, let himself down, and struck in his Dart, afterwards betaking himself up again to his Web; the Toad swell’d, but as yet kept his Station: The second Wound is given quickly after by the Spider, upon which he swells yet more, but remain’d alive still.—The Spider, coming down again by his Thread, gives the third Blow; and the Toad, taking off his Feet from over the Man’s Mouth, fell off dead.’ To which the sage appends this grave remark, ‘And so much for the historical Part.’ Then he passes on to a consideration of ‘the Effects and Cure of the Poison.’ One of the most interesting things about this tragedy is the double sex of the Toad, and also of the Spider. Now the sage quotes from one Turner: ‘I remember, when a very young Practitioner, being sent for to a certain Woman, whose Custom was usually, when she went to the Cellar by Candlelight, to go also a Spider-hunting, setting Fire to their Webs, and burning them with the Flame of the Candle still as she pursued them. It happen’d at length, after this Whimsy had been follow’d a long time, one of them sold his Life much dearer than those Hundreds she had destroy’d; for, lighting upon the melting Tallow of her Candle, near the Flame, and his legs being entangled therein, so that he could not extricate himself, the Flame or Heat coming on, he was made a Sacrifice to his cruel Persecutor, who, delighting her Eyes with the Spectacle, still waiting for the Flame to take hold of him, he presently burst with a great Crack, and threw his Liquor, some into her Eyes, but mostly upon her Lips; by means of which, flinging away her Candle, she cry’d out for Help, as fansying herself kill’d already with the Poison. However, in the Night, her Lips swell’d up excessively, and one of her Eyes was much inflam’d; also her Tongue and Gums were somewhat affected; and, whether from the Nausea excited by the Thoughts of the Liquor getting into her Mouth, or from the poisonous Impressions communicated by the Nervous _Fibrillæ_ of those Parts to those of the Ventricle, a continual Vomiting attended: To take off which, when I was call’d, I order’d a Glass of mull’d Sack, with a Scruple of Salt of Wormwood, and some hours after a Theriacal Bolus, which she flung up again. I embrocated the Lips with the Oil of Scorpions mix’d with the Oil of Roses; and, in Consideration of the Ophthalmy, tho’ I was not certain but the Heat of the Liquor, rais’d by the Flame of the Candle before the Body of the Creature burst, might, as well as the Venom, excite the Disturbance, (altho’ Mr. _Boyle’s_ Case of a Person blinded by this Liquor dropping from the living Spider, makes the latter sufficient;) yet observing the great Tumefaction of the Lips, together with the other Symptoms not likely to arise from simple Heat, I was inclin’d to believe a real Poison in the Case; and therefore not daring to let her Blood in the Arm [If a man’s throat were cut in those old days, the doctor would come and bleed the other end of him]. I did, however, with good Success, set Leeches to her Temples, which took off much of the Inflammation; and her Pain was likewise abated, by instilling into her Eyes a thin Mucilage of the Seeds of Quinces and white Poppies extracted with Rose-water; yet the Swelling on the Lips increased; upon which, in the Night, she wore a Cataplasm prepared by boiling the Leaves of Scordium, Rue, and Elderflowers, and afterwards thicken’d with the Meal of Vetches. In the mean time, her Vomiting having left her, she had given her, between whiles, a little Draught of distill’d Water of Carduus Benedictus and Scordium, with some of the Theriaca dissolved; and upon going off of the Symptoms, an old Woman came luckily in, who, with Assurance suitable to those People (whose Ignorance and Poverty is their Safety and Protection), took off the Dressings, promising to cure her in two Days’ time, altho’ she made it as many Weeks, yet had the Reputation of the Cure; applying only Plantain Leaves bruis’d and mixed with Cobwebs, dropping the Juice into her Eye, and giving some Spoonfuls of the same inwardly, two or three times a day.’ So ends the wonderful affair. Whereupon the sage gives Mr. Turner the following shot—strengthening it with italics—and passes calmly on: ‘_I must remark upon this History, that the Plantain, as a Cooler, was much more likely to cure this Disorder than warmer Applications and Medicines._’ How strange that narrative sounds to-day, and how grotesque, when one reflects that it was a grave contribution to medical ‘science’ by an old and reputable physician! Here was all this to-do—two weeks of it—over a woman who had scorched her eye and her lips with candle grease. The poor wench is as elaborately dosed, bled, embrocated, and otherwise harried and bedevilled, as if there had been really something the matter with her; and when a sensible old woman comes along at last, and treats the trivial case in a sensible way, the educated ignoramus rails at her ignorance, serenely unconscious of his own. It is pretty suggestive of the former snail pace of medical progress that the spider retained his terrors during three thousand years, and only lost them within the last thirty or forty. Observe what imagination can do. ‘This same young Woman’ used to be so affected by the strong (imaginary) smell which emanated from the burning spiders that ‘the Objects about her seem’d to turn round; she grew faint also with cold Sweats, and sometimes a light Vomiting.’ There could have been Beer in that cellar as well as Spiders. Here are some more of the effects of imagination: ‘_Sennertus_ takes Notice of the Signs of the Bite or Sting of this Insect to be a Stupor or Numbness upon the Part, with a sense of Cold, Horror, or Swelling of the Abdomen, Paleness of the Face, involuntary Tears, Trembling, Contractions, a (****), Convulsions, cold Sweats; but these latter chiefly when the Poison has been received inwardly;’ whereas the modern physician holds that a few spiders taken inwardly, by a bird or a man, will do neither party any harm. The above ‘Signs’ are not restricted to spider bites—often they merely indicate fright. I have seen a person with a hornet in his pantaloons exhibit them all. ‘As to the Cure, not slighting the usual Alexipharmics taken internally, the Place bitten must be immediately washed with Salt Water, or a Sponge dipped in hot Vinegar, or fomented with a Decoction of Mallows, Origanum, and Mother of Thyme; after which a Cataplasm must be laid on of the Leaves of Bay, Rue, Leeks, and the Meal of Barley, boiled with Vinegar, or of Garlick and Onions, contused with Goat’s Dung and fat Figs. Mean time the Patient should eat Garlick and drink Wine freely.’ As for me, I should prefer the spider bite. Let us close this review with a sample or two of the earthquakes which the old-time doctor used to introduce into his patient when he could find room. Under this head we have ‘Alexander’s Golden Antidote,’ which is good for—well, pretty much everything. It is probably the old original first patent-medicine. It is built as follows: ‘Take of Afarabocca, Henbane, Carpobalsamum, each two Drams and a half; of Cloves, Opium, Myrrh, Cyperus, each two Drams; of Opobalsamum, Indian Leaf, Cinnamon, Zedoary, Ginger, Coftus, Coral, Cassia, Euphorbium, Gum Tragacanth, Frankincense, Styrax Calamita, Celtic, Nard, Spignel, Hartwort, Mustard, Saxifrage, Dill, Anise, each one Dram; of Xylaloes, Rheum, Ponticum, Alipta Moschata, Castor, Spikenard, Galangals, Opoponax, Anacardium, Mastich, Brimstone, Peony, Eringo, Pulp of Dates, red and white Hermodactyls, Roses, Thyme, Acorns, Pennyroyal, Gentian, the Bark of the Root of Mandrake, Germander, Valerian, Bishops Weed, Bay-Berries, long and white Pepper, Xylobalsamum, Carnabadium, Macodonian, Parsley-seeds, Lovage, the Seeds of Rue, and Sinon, of each a Dram and a half; of pure Gold, pure Silver, Pearls not perforated, the Blatta Byzantina, the Bone of the Stag’s Heart, of each the Quantity of fourteen Grains of Wheat; of Sapphire, Emerald, and Jasper Stones, each one Dram; of Hasle-nut, two Drams; of Pellitory of Spain, Shavings of Ivory, Calamus Odoratus, each the Quantity of twenty-nine Grains of Wheat; of Honey or Sugar a sufficient Quantity.’ Serve with a shovel. No; one might expect such an injunction after such formidable preparation; but it is not so. The dose recommended is ‘the Quantity of an Hasle-nut.’ Only that; it is because there is so much jewellery in it, no doubt. ‘_Aqua Limacum._ Take a great Peck of Garden-snails, and wash them in a great deal of Beer, and make your Chimney very clean, and set a Bushel of Charcoal on Fire; and when they are thoroughly kindled, make a Hole in the Middle of the Fire, and put the Snails in, and scatter more Fire amongst them, and let them roast till they make a Noise; then take them out, and, with a Knife and coarse Cloth, pick and wipe away all the green Froth: Then break them, Shells and all, in a Stone Mortar. Take also a Quart of Earth-worms, and scour them with Salt, divers times over. Then take two Handfuls of Angelica and lay them in the Bottom of the Still; next lay two Handfuls of Celandine; next a Quart of Rosemary-flowers; then two Handfuls of Bears-foot and Agrimony; then Fenugreek; then Turmerick; of each one Ounce: Red Dock-root, Bark of Barberry-trees, Wood-sorrel, Betony, of each two Handfuls.—Then lay the Snails and Worms on the Top of the Herbs; and then two Handfuls of Goose-dung, and two Handfuls of Sheep-dung. Then put in three Gallons of Strong Ale, and place the pot where you mean to set Fire under it: Let it stand all Night, or longer; in the Morning put in three Ounces of Cloves well beaten, and a small Quantity of Saffron, dry’d to Powder; then six Ounces of Shavings of Hartshorn, which must be uppermost. Fix on the Head and Refrigeratory, and distil according to Art.’ There! The book does not say whether this is all one dose, or whether you have a right to split it and take a second chance at it, in case you live. Also, the book does not seem to specify what ailment it was for; but it is of no consequence, for of course that would come out on the inquest. Upon looking further, I find that this formidable nostrum is ‘good for raising Flatulencies in the Stomach’—meaning _from_ the stomach, no doubt. So it would appear that when our progenitors chanced to swallow a sigh, they emptied a sewer down their throats to expel it. It is like dislodging skippers from cheese with artillery. When you reflect that your own father had to take such medicines as the above, and that you would be taking them to-day yourself but for the introduction of homœopathy, which forced the old-school doctor to stir around and learn something of a rational nature about his business, you may honestly feel grateful that homœopathy survived the attempts of the allopathists to destroy it, even though you may never employ any physician but an allopathist while you live. PRINTED BY SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE LONDON ------------------------------------------------------------------------ TRANSCRIBER’S NOTES 1. Silently corrected typographical errors and variations in spelling. 2. Archaic, non-standard, and uncertain spellings retained as printed. 3. Enclosed italics font in _underscores_. End of the Project Gutenberg EBook of The £1,000,000 bank-note, by Mark Twain *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE £1,000,000 BANK-NOTE *** ***** This file should be named 61522-0.txt or 61522-0.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/6/1/5/2/61522/ Produced by Richard Tonsing and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. * You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.