The Project Gutenberg eBook of In the Morning, by Willis Boyd Allen

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: In the Morning

Author: Willis Boyd Allen

Release Date: January 24, 2022 [eBook #67246]

Language: English

Produced by: Charlene Taylor, hekula03 and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IN THE MORNING ***

TRANSCRIBER’S NOTE

Footnotes have been placed at the end of their respective poem.


IN THE MORNING.


IN THE MORNING.

BY

WILLIS BOYD ALLEN.

Den Abend lang währet das Weinen,
Aber des Morgens die Freude.
Luther’s Version.
Hear what the Morning says, and believe that.
Emerson.

NEW YORK:

ANSON D. F. RANDOLPH AND CO.
38 West Twenty-Third Street.

1890.


Copyright, 1890,
By Willis Boyd Allen.

University Press:
John Wilson and Son, Cambridge.


To my Mother.


[5]

CONTENTS.

  Page
At Chrystemesse-Tyde 9
Vita Nuova 11
Not in the Whirlwind 15
Diapason 17
Chamounix 20
In the Morning 22
Marigold 25
Seventeen, Eighteen, Maid’s A-Waiting! 27
To M——, on her Birthday 29
Yours Truly 30
A Sermon by a Lay Preacher 32
In Somno Veritas 36
Thalatta 38
Unknown 39
My Cross 41
A Valentine 42
White Pink 44
Aprille 45
May 46[6]
August 47
Carlo’s Christmas 48
The Sun was Red and Low 50
Two Visions 52
My Creed 54
Again? 55
Pansy 56
Golden-Rod 57
To Margaret, on St. Valentine’s Day 58
To a Very Small Pine 59
Mosses 61
The Mount of the Holy Cross 63
Christmas Snow 64
The “Creation” 65
The Happy Valley 67
Dollie’s Spring 71
The Third Day 73
The Seventh Day 73
Fern Life 75
Its Home 75
At School 76
Asleep 76
A Cradle-Song of the Night Wind 77
The Chime 77
The Hymn of the Northern Pines 78
[7]At Last 79
Pauses and Clauses 80
To M——, with a Copy of “The Peterkin Papers” 81
Memorial Poem 83
Dandelion 90
Marjorie 92
Primrose 94
Content 96
With a Small Letter-Opener 98
Sea-Girls 102
Homeward 104
A Nonsense-Song for M—— 107
Translations 113
In the North-land 113
A Lovely Flower 113
Eagerly I cry 114
He who for the first Time 114
Little Maid 115
It was as if the Heavens 115
In Morning-Land 117
Sic Itur ad Astra 119
The Comet, November, 1882 121
His Star 122
Licht, Mehr Licht! 124
Psalm LXXX 126
Unto the Perfect Day 127[8]
Hymn for Christmas Eve 128
Blind 130
Refuge 133
Guido Reni’s “Ecce Homo” 135
On Christmas Eve 136
By Night 139
Star of Bethlehem 141
Blessed 143
A Christmas Pastoral 146
The Fourth Watch 148
With You Alway 151
December 31 152
In my Arm-Chair 154

[9]

AT CHRYSTEMESSE-TYDE.

Two sorrie Thynges there be,—
Ay, three:
A Neste from which ye Fledglings have been taken,
A Lamb forsaken,
A Petal from ye Wilde Rose rudely shaken.
Of gladde Thynges there be more,—
Ay, four:
A Larke above ye olde Neste blithely singing,
A Wilde Rose clinging
In safety to ye Rock, a Shepherde bringing
A Lamb, found, in his arms,—and Chrystemesse
Bells a-ringing.

[10-11]

IN THE MORNING.

VITA NUOVA.

A desert, treeless, boundless,
The low sun round and red,
Air stifling, moveless, soundless—
And I alone with my dead.
Her head lay on my shoulder,
The crimson light ebbed fast;
Her face grew paler, colder—
The face of my own dead Past.
Then darkness, black and frightful,
Dropped from the eastern sky,
With never a star, but a night-full
Of horrors creeping by.
[12]
I saw how fiercely glistened
Their mad eyes, two by two,—
They screamed, and as I listened
They laughed like a demon crew.
See how that huge hyena
Grows bolder than the rest—
Slinks—snarls—in the arena,
For the corpse upon my breast!
I laughed like the brutes around me,
I snarled on my stony bed,
I severed the ties that bound me
And gnashed upon the dead.
The tawny-sided creatures,
Red claw and dripping fang,
The hideous, grinning features,
The awful mirth that rang,—
All vanished. Starless, boundless,
The night stretched o’er my head.
In the gray dawn, soulless, soundless,
I sat alone with my dead.
[13]
Then rustling forms drew nearer.
By the faint approaching day
The frightful things grew clearer,—
Great, unclean birds of prey
And carrion beasts, that waited
Until, on the booty rare,
Their hunger foul should be sated
With my poor Past, lying there.
Oh, I, too, sullen-hearted,
No word of anguish said;
Till bird and beast departed
I waited—dumb—by the dead.
The white east flickered with fire,
A lark flew singing by,
The glad light mounted higher,
Up-spread o’er all the sky.
My burden, fair and human,
Still rested on my hands,
When lo! a gracious Woman,
Swift walking o’er the sands,
[14]
Until she stood before me,
Breathed words of hope and cheer;
Her radiant eyes were o’er me,
Her presence warm and near,
And at her voice—oh, wonder!—
The dead herself awoke;
The birds no longer shunned her,
She smiled, and moved, and spoke,
Then, “Future” named, to guide me
She softly sprang away;
The Woman stayed beside me—
Sun rose—it was full day.

[15]

NOT IN THE WHIRLWIND.

A poet sat in his oaken chair,
The pen in his eager hand,
Awaiting the voice that should declare
His Lord’s divine command.
The sad winds sobbed against the pane,
The tempest’s tramp he heard
As it scourged the night with a hissing rain—
But the Poet wrote never a word.
Then came a burst of martial mirth,
And mighty cannon roared
Till they shook the beams of the steadfast earth—
’Twas not the voice of the Lord.
[16]
In the Poet’s heart a memory rose
Of love’s first passionate thrill
That, kindling, grows as the red fire glows—
But the pen was idle, still;
When lo, a timid voice at the door,
And a child, with sweet delight,
Called “Father!” and “Father!” over and o’er—
The poem was written that night.

[17]

DIAPASON.

On the crags of a far-off mountain-top
At earliest dawn a snowflake fell;
The North Wind stooped and cried to her, “Stop!
There is room in my icy halls to dwell!”
The snowflake gleamed like a crystal clear,
Then wept herself to a single tear,
Paused, trembled, and slowly began to glide
Adown the slopes of the mountain-side.
Desolate ledges, frost-riven and bare,
A tiny rivulet bore on their breast;
Cloud-gray mosses and lichens fair
Mutely besought her to slumber and rest.
The rivulet shone in the morning sun,
And touching them tenderly, one by one,
[18]
With dewy lips, like the mountain mist,
Each waiting face as she passed she kissed.
Among the shadows of pine and fir
A stream danced merrily on her way;
A thrush from his hermitage sang to her:
“Why dost thou haste? Sweet messenger, stay!”
The noontide shadows were cool and deep,
The pathway stony, the hillside steep,
The bird still chanted with all his art—
But the stream ran on, with his song in her heart.
Through broadening meadow and corn-land bright,
Past smoke-palled city and flowery lea,
A river rolled on, in the fading light,
Majestic, serene, as she neared the sea.
The sins and uncleanness of many she bore
To the outstretched arms of the waiting shore,
Till moonlight followed the sunset glow
And her crimson waves were as white as snow.
[19]
On the lonely ledges of Appledore
I listen again to the ocean’s song,
And lo! in its music I hear once more
The North Wind’s clarion, loud and long.
In that solemn refrain that never shall end
The murmurs of swaying fir-trees blend,
The brooklet’s merry ripple and rush,
The evening hymn of the hermit thrush,
The undertone of the mountain pine,—
The deep sweet voice of a love divine.

[20]

CHAMOUNIX.

Within Thy holy temple have I strayed
E’en as a weary child, who from the heat
And noonday glare hath timid refuge sought
In some cathedral’s vast and shadowy aisle,
And trembling, awestruck, croucheth in his rags
Where high upreared a mighty pillar stands.
Mine eyes I lift unto the hills, from whence
Cometh my help. The murmuring firs stretch forth
Their myriad tiny crosses o’er my head;
Deep rolls the organ peal of thunder down
The echoing vale, while clouds of incense float
Around the great white altar set on high.
[21]
So lift my heart, O God, and purify
My thought, that when I walk once more
Amid the busy, anxious, struggling throng,
One cup of water from these springs of life,
One ray of sunlight from these golden days,
One jewel from the mountain’s spotless brow,
As tokens of Thy beauty, I may bear
To little ones who toil, and long for rest.

[22]

IN THE MORNING.

’Twas morn,
And day was born.
Bright in the west the stars still burned,
But ever, as the great earth turned,
The eastern mountain-tops grew dark
Against the rosy heaven—and hark!
A single note from flute-toned thrush
Drops downward through the twilight hush;
Half praise, half prayer, I heard the song:
“Oh, sweet, sweet,
Oh, life is sweet, and joy is long!”
The sun
Touched one by one
The firs along the distant crest,—
A silent host, with lance at rest;
[23]
Flashed all the world with jewels rare,
Quivered with joy the maiden-hair
Beside the brook that downward sprang
And rippling o’er its mosses, sang
With silvery laugh the same glad song:
“Oh, sweet, sweet,
Oh, life is sweet, and joy is long!”
When lo!
Swift, to and fro,
A sombre shadow crossed its path,
Deep thunders rolled in awful wrath,
The thrush beneath the fir-trees crept,
The maiden-hair bowed low and wept;
The heavens were black, the earth was gray
The hills all blanched in the spectral day,—
The night-wind rose, and wailed this song:
“Oh, long, long,
Oh, joy is fleeting, life so long!”
Behold,
A shaft of gold
Shot through the wrack of cloud and storm,
The heart of heaven beat quick and warm;
[24]
From bird and stream, with myriad tongue,
The glad day carolled, laughed, and sung.
’Twas morning still! Her tear-drops bright
The maiden-hair raised to the light;
I heard, half prayer, half praise, the song:
“Oh, sweet, sweet,
Oh, life is sweet, and joy is long!”

[25]

MARIGOLD.

Marigold, marigold, wi’ thy wee cup o’ gold,
What is it mak’s thee sae bonnie an’ gay?
Sunshine has drappit, an’ filled up my cup o’ gold
Fu’ to the brim wi’ the licht o’ the day.
Marigold, marigold, surely ye canna hold
A’ the sweet sunshine ’at draps frae the sky!
Nay, I’ve a muckle o’ licht ’at I winna hold,
Saved up for you an’ for ithers to try.
Marigold, marigold, stan’in’ there a’ sae bold,
What’s in thy een, ’at mak’s ’em sae bright?
I keep ’em wide open, stan’in’ here a’ sae bold,
Luikin’ at heaven frae mornin’ to nicht.
[26]
Marigold, marigold, bairnie wi’ cup o’ gold,
What’s i’ thy hert, ’at mak’s thee sae strang?
Trust i’ the One ’at gave me my cup o’ gold
Lattin’ Him love me, a’ the day lang.

[27]

“SEVENTEEN, EIGHTEEN, MAID’S A-WAITING!”

Eighteen years ago the sunshine
Laughed to find a baby face;
Laughed to see the blue eyes sober,
In that golden, glad October,
Softly kissed the wisps of hair,
Softly kissed, and lingered there,
Like an answer to a prayer,
Like a whispered benediction,
Token bright of heavenly grace.
Standing on life’s sunlit threshold,
Gazing forth with eyes of blue
On the great round world before her,
On the kind skies brooding o’er her,—
From the baby hair the light
Never has departed quite;
[28]
Still it lingers, pure and bright.
Yes, the little maid is waiting,
With a purpose grand and true;
Waiting for whate’er the Father
Calls His child to do and bear;
Waiting, as a thirsty flower
Waits the morning dew and shower.
Summers come and summers go,
Sparrows flutter to and fro,
Autumn breezes murmur low;
“Seventeen, eighteen, Maidie’s waiting,
With the sunshine in her hair!”

[29]

TO M——, ON HER BIRTHDAY.

WITH A CHESS-BOARD.

Your turn to move again, dear,
I’ the gude auld game ca’d Life;
It’s a warstle o’ joy an’ pain, dear,
A mixin’ o’ lauchter an’ strife.
An’ I fain wad be yer knight, dear,
To serve ye the livelong day;
Ready in armor to fight, dear,
To live or to dee, as ye say.
Near at han’ i’ the gloamin’ I’d bide, dear,
I’ saddle at gray o’ dawn—
Na, na, I’m no worthy to ride, dear,
Lat me be the White Queen’s pawn!

[30]

YOURS TRULY.

“Yours truly,” she signs the note; ah, me!
How little she dreams what that would be
To him who, trembling, reads the line,—
What if, indeed, she were truly mine!
What visions those two dear words can bring
To the lonely heart that is hungering
For a single touch of her dainty hand,
One swift, shy glance he could understand,
And know that the formal greeting sent
But half concealed what the writer meant,—
That she gave, throughout the eternities,
Her own sweet self, to be truly his!
[31]
There, there!—that fire, how it smokes—what, tears?
I’ll answer her letter—
“Dear Friend, I’ve fears
Your kind invitation I can’t accept; still
I’ll come if it’s possible.
Yours truly, Will.”

[32]

A SERMON BY A LAY PREACHER.

The morning of Sabbath; a city at rest,
But waking serenely and donning its best,
For the warm March sun already is high.
Above, the arch of a white-blue sky;
Brown earth, with a touch of green, below;
Elm-boughs, uptost with a lift superb;
The melting ice and grimy snow
Playing meadow from curb to curb,
With small mud-rills in place of brooks,
And a sewer for sea!
Ah, hold, my friend,
I grant how childish-foolish it looks,
But perhaps they’ve faith for the very end,—
For streams and sewers, greatest and least,
Find ocean at last, in the misty East.
[33]
The good people all are off to the churches,
While I, left here in the idlest of lurches,
Must seek a preacher to preach me a sermon,
Ordained with open-air dews of Hermon;
A discourse conservative, grave, edifying,
And—come, sir, no laughing! I really am trying
To find, if I can, the road steep and narrow;
Ah, here he comes, flying, a straw in his bill!
I’ll beg him take pulpit; now hear, if you will,
A sermon preached by a sparrow.
“My text”—hear the bird!—“I take
From the street,”—that’s better,—“and make
Application as follows:
Down there where my comrades are basking,
There’s food to be had for the asking,—
Understand me,—no shirking,
Our asking means working,—
Each swallows
The meal that’s laid on his plate,
Content with enough. There’s my mate,
[34]
Her feathers a-fluff in the sun.
That brownest, prettiest one—
Your pardon! I ought to be preaching.
This, sir, is the gist of my teaching:
We sparrows take things as they come,
From four A. M. until six,
We work (using straw without bricks);
We stop now and then for a crumb
Thrown down by a child; full of cheer,
We twitter throughout the whole year,
Investing in no loans of trouble
Where the borrower always pays double.”
But your text was the Street, my good bird.
This sounds like the Bible!—
“I’ve heard
That life was the same, sir, in each;
And, though you want me to preach,
You’ll find that men, fowls, and book,
If you look,
Are all connected together,—
In short, are birds of a feather;
And from a genuine sermon
You’ll learn, sir,—this I’m firm on,—
[35]
The same Hand guides and governs all
Which holds us sparrows when we fall.”
No more. Before I could even remind him
Of lack of an adequate exhortation,
Proper pauses, and peroration,
He was off, his straw streaming far behind him.
His advice—well, certainly not very new,
Yet perhaps worth trying, I think—don’t you?

[36]

IN SOMNO VERITAS.

I dreamed that I sat in my chamber
And watched the dancing light
Of the blaze upon my hearthstone,
And the red brands, glowing bright.
I listened to the rustle
Of the flames that rose and fell,
And I dreamed I heard a whisper,
A voice I knew full well.
The room no more was lonely,
A Presence sweet was there,
A girlish figure, standing,
Beside my own arm-chair.
[37]
I dreamed I spoke, and trembling
Lest she should prove to be
The creature of a vision,
I bade her sit by me.
Her grave brown eyes she lifted,
Her dear hand placed in mine,—
The air was sweet with incense
Of odorous birch and pine,—
And as we watched together
Those eager, dancing flames,
We talked of days forgotten,
And spoke our childish names.
I dreamed that heaven seemed nearer,
The skies a lovelier blue,
Then—was it still a vision?—
I dreamed my dream came true!

[38]

THALATTA.

Far over the billows unresting forever
She flits, my white bird of the sea,
Now skyward, now earthward, storm-drifted, but never
A wing-beat nearer to me.
With eye soft as death or the mist-wreaths above her
She timidly gazes below;
Oh, never had sea-bird a man for her lover,
And little recks she of his woe.
One sweet, startled note of amazement she utters,
One white plume floats downward to me;
Far over the billows a snowy wing flutters—
Night—darkness—alone with the sea.

[39]

UNKNOWN.

There’s a star a-light in the gloaming,
A gleam in the skies above;
There’s a flower at rest on her bosom,—
On the heart of her I love.
What says the star of the twilight?
What is the song of the flower?
A cloud has covered the star-beam;
The blossom lived but an hour.
Nay, ’tis the infinite heaven,
The depth beyond, that speak;
’Tis the heart that throbs ’neath the blossom,
Not the lip nor the fair white cheek.
[40]
The voice of the heavens is tender,
Its whisper is fond and low;
But the voice of the heart that is throbbing—
Its message I cannot know.

[41]

MY CROSS.

Only a tiny cross;
She plucked it from a mountain fir,
And wreathing it in soft, gray moss,
Gave it in memory of her,—
Yet—’tis a cross!
Only a soft, gray cross;
But, half-concealed, full many a thorn
Lay waiting there, beneath the moss,
To pierce the bosom where ’tis worn,
This wee, sweet cross.
Only a thorny cross,
Unconscious of the pain it gives;
Lifeless the fir, faded the moss,
Yet, while the hand that plucked them lives,
It is my cross.

[42]

A VALENTINE.

If but the furry catkin small
Could speak with gentle voice
And bid the sad, Rejoice!
A pussy-willow should be all
My valentine.
If but the golden daffodil,
With many a cheerful word,
Could tell what it hath heard
By meadow, wood, or murmuring rill,
It should be mine.
If but the valley-lilies pure
Could whisper in thine ear
A message thou wouldst hear,
Of One whose promises are sure,
Whose love divine,
[43]
Such flowers my valentine should be.
Yet sought I none of those,—
Only one crimson rose
To bear its Maker’s heart to thee,—
Lo, it is thine!

[44]

WHITE PINK.

The maiden left a timid kiss
Upon the mossy stone;
Her lover true, the maiden knew,
Would seek and find his own.
The lover never came again,
Nor guessed the woe he wrought;
Day after day neglected lay
The maiden’s kiss, unsought.
At length, upspringing from the moss
Through kindly sun and shower,
Its petals fair unfolded there
This gentle, snow-white flower.

[45]

APRILLE.

Aprille, alacke!
With sunnie laugh her snow-white cloke flung backe,
And gailie cast aside;
Then cryed,
With little wilfulle gustes of raine,
Because she could not have her cloke againe.

[46]

MAY.

Over the hilltop and down in the meadow-grass
Heaven like dew on the waking earth lies:
Part of it, dear, is the blue of these violets;
Best of it all I find in your eyes.

[47]

AUGUST.

August, the month of virgins, is at hand.
Shrill-voiced, the locust pipes a-field;
With flash of burnished shield
Hovers the dragon-fly athwart the stream;
Like sea-bird slumbering in mid-day dream
Floats one white cloud above the drowsy land.
August, the month of virgins, is at hand.
Silent upon the shore sits Dorothy,—
Scarce heeds the softly murmurous tide,
Fair sky, nor aught beside;
Gazing afar, half troubled, half content,
Awaits with folded hands a message sent
Across the gleaming, restless, longing sea,—
Silent upon the shore sits Dorothy.

[48]

CARLO’S CHRISTMAS.

May I come to your side, dear Mistress?
I am only a dog, you see,
And the Christmas joy and gladness
Perhaps are not meant for me.
Yet I think the Master would let me,
If I only begged to eat
The crumbs that fell from His table,
And to lie at His blessèd feet.
I have heard the wonderful story
Of the sleeping flocks by night,
Of Bethlehem and the angels
And the one Star, shining bright;
[49]
And I’ve longed, when I heard the story,
A shepherd-dog to be,
For then it might seem that Christmas
Was partly meant for me.
But I only look up at the Master
With a life that is veiled and dumb,
Content to share with the sparrow
His love, and the falling crumb.
May I lie at your feet, dear Mistress?
I am only a dog, you see,
But if I may serve you and love you,
Why, that is Christmas for me!

[50]

THE SUN WAS RED AND LOW.

In her palace porch a Princess—
The sun was red and low—
At her feet a subject kneeling—
Sweet, far-off bells were pealing—
He rose and turned to go.
“I give you my love!” quoth the Princess
To the subject, bending low.
Ah, Goldenhair, what hast thou given!—
The sun is round and red—
As thou standest there in the portal,
A Princess’ love, to a mortal!—
The bells toll for the dead—
A kiss from the lips of the Princess,
But never a word she said.
[51]
Still radiant stood the Princess—
The bells no longer tolled—
At her feet the subject kneeling—
The far-off chimes were pealing
Their sweet notes as of old—
“I give you my love!” quoth the Princess;
And the sun was a crown of gold.

[52]

TWO VISIONS.

A vision of Morn,—the dew’s on the grass,
The ocean’s aflame, and a sweet fisher-lass
On its bosom’s unrest is afloat;
The sunlight is fair on her shy, upturned face,
As she dips the bright oars with the daintiest grace,
And the prow of her snowy-white boat
Its way urges softly through each foaming crest,
Like sea-bird, wings fluttering, closing to rest;
In her eyes shines the light of the glad day, new-born,—
The pure, gentle Spirit of Morn.
A Vision of Night,—the silvery stars
Alight in the East, ere its golden bars
[53]
Have imprisoned the slumberous sun;
The sea hoarsely breathing, the wind all astir,
The sparrow crouched low in the boughs of the fir,
But she, the Beautiful One,
Is awake, oh, awake, with her glorious eyes
Star-lighted and deep as the shadowy skies,
O’er the mist of her draperies, fleecy and white,
The radiant Spirit of Night.

[54]

MY CREED.

What is my creed, you ask, dear?
I look in your grave brown eyes
And believe—in your womanly sweetness,
Your purity, clear as the skies.
I’ve faith—in your true, brave heart, dear,
Your life, with its joys and tears;
And far beyond storm-mist and sunshine,
Beyond weary days and long years,
I hope—in a Love that is waiting
With infinite tenderness there
To comfort us both, you and me, dear,
For the burden He gives us to bear.

[55]

AGAIN?

Side by side, from their misty home,
Fell two bright drops of rain;
The storm-wind hurled them far apart,
Never to meet again.
Hand in hand stood two dear friends,
Hearts wrung with sudden pain;
The storm-wind hurled them far apart,—
Never to meet again?

[56]

PANSY.

Little flower with golden heart,
Strange, sweet mystery thou art.
Who can tell the thoughts that lie
In the depths of thy dark eye!
Dost thou dream of other lands,
Waving palm-groves, burning sands,
Days of languor, twilights tender,
Glorious nights of Orient splendor?
Shy, sweet type of lovers’ bliss,
Art thou an immortal kiss
By some fair sultana breathed,
To all faithful love bequeathed
By the tiny-sandalled bride,
Velvet-lipped, and starry-eyed?

[57]

GOLDEN-ROD.

O’er the dusty roadside bending
With its wondrous weight of gold,
Can it be the rod enchanted
Midas used in days of old?
Hush! perchance it is a princess
In the sunlight nodding there,
Spell-bound by the wicked fairy,—
Sleepy little Golden-Hair!
Nay, it is Belshazzar’s banquet,
Where the drowsy monarch sups
With his swarm of courtiers, drinking
From the sacred, golden cups.
See, I pluck his tiny kingdom—
Long ago it was decreed—
And divide it, dear, between us,
You the Persian, I the Mede.

[58]

TO MARGARET, ON ST. VALENTINE’S DAY.

WITH A ROSE.

Margaret, pearl of dainty pearls,
Fairest of dimpled daisies,
My rose its velvet sail unfurls
To bear thee love and praises.
It drifts from port, no longer mine—
Bring back, wee boat, my Valentine!

[59]

TO A VERY SMALL PINE.

What song is in thy heart,
Thou puny tree?
Weak pinelet that thou art,—
Trembling at every shock,
Thy feebleness doth mock
Thy high degree.
When rage o’er sea and land
The tempests wild,
How canst thou e’er withstand
Their might, or baffle them
With that frail, quivering stem,
Poor forest child?
Nay, wherefore scoff at thy
Dimensions small?
For, folded close, I spy
[60]
A tiny bud, scarce seen
Within its cradle green;
And after all,
In ages yet to come
Thy stately form,
No longer dwarfed and dumb,
But chanting to the breeze
Sublime, sweet melodies,
Shall breast the storm!
Beneath thine outstretched arms
Shall children rest;
While, safe from all alarms,
Within thy shadows deep
Wild birds their tryst shall keep
And weave their nest.
May such a lot be his
Who tends thee now!
With heavenly harmonies
Serene amid his foes,
Outstretching as he grows
In root and bough.

[61]

MOSSES.

Children of lowly birth,
Pitifully weak;
Humblest creatures of the wood,
To your peaceful brotherhood
Sweet the promise that was given
Like the dew from heaven:
“Blessed are the meek,
They shall inherit the earth.”
Thus are the words fulfilled:
Over all the earth
Mosses find a home secure.
On the desolate mountain crest,
Avalanche-ploughed and tempest-tilled,
The quiet mosses rest;
On shadowy banks of streamlets pure,
Kissed by the cataract’s shifting spray,
For the bird’s small foot a soft highway;
[62]
For the weary and sore distressed
In hopeless quest
Of a fabulous golden fleece,
Little sermons of peace.
Blessed children of lowly birth—
Thus they inherit the earth.

[63]

THE MOUNT OF THE HOLY CROSS.

Down the rocky slopes and passes
Of the everlasting hills
Murmur low the crystal waters
Of a thousand tiny rills;
Bearing from a lofty glacier
To the valley, far below,
Health and strength for every creature,—
’Tis for them “He giveth snow.”
On thy streamlet’s brink the wild deer
Prints with timid foot the moss;
To thy side the sparrow nestles,—
Mountain of the Holy Cross!
Pure and white amid the heavens
God hath set His glorious sign:
Symbol of a world’s deliverance,
Promise of a life divine.

[64]

CHRISTMAS SNOW.

What so merry as snow?
Gleefully robing the grave old town
In garb fantastic of ermine and down;
Whispering at the window pane,
Then spreading its wee, white wings again
Till, alighting at last with noiseless feet,
On tiptoe in the muffled street
It dances to and fro.
What so pure as snow?
Flakes like the thoughts of a little child,
Undefiling and undefiled;
Wonderful, starry mysteries
Falling softly out of the skies,
Decking with white the bare, brown earth
In memory of the holy birth
At Bethlehem, long ago.

[65]

THE “CREATION.”

Winter is past. The changing, softened sky,
The robin’s cheery note, the sea-bird’s cry,
The willow pussies peeping from their nest;
The modest sparrow, with his dappled breast,
Flitting beneath the lilacs by the wall;
The budding tree, the tender grass, with all
Its tiny hands uplifted to the sun,
Who reaches down and clasps them, one by one;
The mayflower sleeping on her snowy bed,
And while the night winds murmur, “She is dead!”
Her shy sweet eyes unclosing joyfully
As if she heard the “Talitha, cumi!”
The stream, escaping from the winter’s wrath,
And leaping swiftly down its rocky path,
[66]
Or pausing in some shadowy, foam-flecked pool,
Among the nodding ferns and mosses cool;
The floating clouds, the fragrant earth, the sea,
With its low whispers of eternity,—
All join in one grand harmony of praise
To Him, Creator, Lord, Ancient of Days.

[67]

THE HAPPY VALLEY.

Far away there sleeps a valley,
Cradled by the mighty hills,
Lulled to rest by sweetest music,—
Whispering winds and laughing rills.
Naught it knows of stormy passion,
Pestilence, or war’s alarms;
O’er it graze the peaceful cloud-flocks,
And the everlasting arms
Of the mountains, underneath it,
Fold it closely to their breast,
While at nightfall, on its bosom,
Golden moonbeams softly rest.

Seasons come and seasons go,—
Summer heats and winter’s snow,
Spring’s surprises, autumn’s peace,
Indian-summer’s golden fleece,
[68]
Purple-bordered, crimson-clasped,
By a hand already grasped
That hath costlier treasures brought
Than the wandering Argonaut.

A solemn hush is in the air.
Happy voices die away;
Dark-robed fir-trees murmur, Pray!—
Pray for Summer, young and fair.
Crosses wave,
Souls to save,
Chant a requiem o’er her grave.
Dead! the weeping autumn wind
Shrouded her in fallen leaves;
Dead! amid her golden sheaves,—
Pray—ye that are left behind!
Crosses wave,
Souls to save,
Chant a requiem o’er her grave.
Pray ye, pray! for Summer lies
Dead, upon the icy ground;
Heap for her a snow-white mound,
While the winter wind replies:
[69]
Crosses wave,
Souls to save,
Chant a requiem o’er her grave.

Sweetly, through the low, sad murmur
Of the fir-trees’ requiem,
Flows a song of hope and gladness,
Strong, triumphant over them.
Summer is not dead, but sleepeth!
Soon the maiden shall arise,
And the world again be gladdened
With the sunshine of her eyes.
Then the valley, too, shall waken
From the pale trance of her night;
Breezes soft shall kiss her forehead,
Radiant in the morning light.
Years may come and go, but ever
Shall the valley rest among
Mountain mists and golden moonbeams;
While the hills, with myriad tongue,
[70]
Lullabys shall croon above it,
Streamlets laugh, and harebells chime,
Fir-trees murmur, cloud-lambs wander,
Storms chant harmonies sublime.
And for those who love the valley
Peace and rest are waiting there,
With the seasons onward moving,
Each more gladsome, each more fair.

[71]

DOLLIE’S SPRING.

Deep within a mountain forest
Breezes soft are whispering
Through the dark-robed firs and hemlocks,
Over Dollie’s Spring.
Swiftly glides the tiny streamlet,
While its laughing waters sing
Sweetest song in all the woodland,
“I—am—Dollie’s—Spring!”
In the dim wood’s noontide shadow
Nod the ferns, and glistening
With a thousand diamond dew-drops,
Bend o’er Dollie’s Spring.
Shyly on its mossy border
Blue-eyed Dollie, lingering,
Views the sweet face in the crystal
Depths of Dollie’s Spring.
[72]
Years shall come and go, and surely
To the little maiden bring
Trials sore and joys uncounted,
While, by Dollie’s Spring,
Still the firs shall lift their crosses
Heavenward, softly murmuring
Prayers for her, where’er she wander,—
Far from Dollie’s Spring.

[73]

THE THIRD DAY.

LINES SENT WITH A FOSSIL FROND.

Many thousand years ago
God looked down and bade me grow;
Why it was, I never knew—
Now I see it was for you!

THE SEVENTH DAY.

SENT WITH A CLUSTER OF MAIDEN-HAIR FERNS.

Doubtless you are much surprised
That we are not fossilized,
Geologic, or antique,—
Only little ferns and meek.
Yet we grew at His command,
Touched by that same loving Hand
[74]
Which the day from night divided,
Planets on their courses guided,
Set on high the firmament,
Alps from Alps asunder rent,
All the earth with life invested;
And He made us while He—“rested.”

[75]

FERN LIFE.

I. Its Home.

Within a shadowy ravine
Far hidden from the sun,
A fern its wee, soft fronds of green
Unfolded, one by one.
From morn till eve no twittering flock
Nor insect hovered nigh:
Its cradle was the lichened rock,
The storm its lullaby.
By night above the dark abyss
The stars their vigils kept,
And white-winged mists stooped low to kiss
The baby, while it slept.

[76]

II. At School.

Weeks passed away; the tiny fern
Frond after frond unfurled,
And waited patiently to learn
Its mission in the world.
By fir-trees draped in mosses gray
The willing fern was taught,
And once each day a single ray
Its sunny greeting brought.

III. Asleep.

Her cradle songs the North Wind sung
And whispered far and wide,
Until a thousand harebells swung
Along the mountain side.
She sung of far-off twilight land,
Moss-muffled forests dim,
And, to her mountain organ grand,
The aged pine-trees’ hymn.

[77]

IV. A Cradle-Song of the Night Wind.

The pines have gathered upon the hill
To watch for the old-new moon;
I hear their murmuring—“Hush, be still!
’Tis coming—coming soon!”
The brown thrush sings to his meek brown wife
Who broods below on her nest:
“Of all the world and of all my life
’Tis you I love the best!”
But the baby moon is wide awake,
And its eyes are shining bright;
The pines in their arms this moon must take
And rock him to sleep to-night.

V. The Chime.

Softly swinging to and fro,
Harebells tinkle, sweet and low!
All the world is fast asleep,
Birds and folks and woolly sheep;
[78]
Far above us towers the mountain;
Far below, an unseen fountain
From its rocky cradle deep,
Like a child, laughs in its sleep.
All our faces shyly hidden,
As the fir-trees oft have bidden,
Softly bending, sweet notes blending,
Moonbeams climbing,
Wee bells chiming,
Harebells tinkle, star-gleams twinkle,
To and fro,
To and fro,
Sweet—sweet and low.

VI. The Hymn of the Northern Pines.

Sure—sure—sure—
Are the promises He hath spoken,
His word hath never been broken.
Pure—pure—pure—
Are the thoughts and the hearts of His chosen,
As crystals the North Wind hath frozen.
Strong—strong—strong—
Underneath are the arms everlasting;
On them our cares we are casting.
[79]
Long—long—long—
Have we sung of the life He doth give us—
His mercy and love shall outlive us.

VII. At Last.

Far from its mountain home the fern
Has found a resting-place;
A maiden has begun to learn
To love its winsome face.
But when at night the north winds smite
Against the frosty pane,
The fern is listening with delight
To hear their voice again.
For in their solemn murmuring
The pine-trees chant once more,
The harebells chime, the thrushes sing,
The mountain torrents roar;
Again the dark-robed fir-trees stand
About its mossy bed,
And hold aloft with trembling hand
Their crosses o’er its head.

[80]

PAUSES AND CLAUSES.

TO MY LITTLE NIECE, KITTIE.

[With a Maltese Kitten.]

Kittie Mabel, will you take
This gift, for the giver’s sake?
Verse and song and roundelay
Will be yours this merry day;
Mine are all unfit to send,
Tattered rhymes, too poor to mend.
But, although I haven’t any
Songs, my thoughts are swift and many.
All are flying straight to you,
And your heart, so sweet and true,
I am sure, dear, won’t decline
This small, furry Valentine.

[81]

TO M——, WITH A COPY OF “THE PETERKIN PAPERS.”

A Boston girl prefers a set of volumes that are uniform,
In Syriac, Chaldaic, Sanskrit, Arabic, or Cuneiform,
For these will test her paleontological ability,
And not insult her culture by superfluous facility.
She loves a scientific pedant, or, to use a synonyme,
A specimen, with printed name and label fair to pin on him.
Alas! I fear she will despise a book without a mystery,
That never once alludes to Art, or Mediæval History;
[82]
But as she is compelled each day to recognize and meet her kin,
I trust she will accept at least this tale of Mrs. Peterkin.

[83]

MEMORIAL POEM.

READ AT THE ANNUAL DINNER OF THE BOSTON LATIN SCHOOL ASSOCIATION, APRIL 29, 1886.

A Latin-School poem? ’Twere easy to write
On a theme so suggestive an epic at sight,
An ode, full of fire, or, if that wouldn’t do,
An Eclogue, or even a Georgic or two,
With allusions to classical roots, and Greek ponies
Hard ridden and worn—I confess that my own is.
A poet could scarce fail of making a hit,
Inspired by the presence of beauty and wit!
Alas, for the days of our ancestors bold,
When the wassail was drunk, brave stories were told,
[84]
While the mirth of the feasters grew louder and higher,
And the bard struck the quivering chords of the lyre,
Without an apology, blush, or evasion,
Or stammering reference to—“this occasion,”
As raising his voice o’er the tumult and din,
He recounted in song all the fights they’d been in.
Let bygones be bygones, the past be the past;
We live in the world of to-day, and at last
Society calls for less noise, more decorum,
Remarks less akin to the street than the forum;
Nay, mounting in civilization still higher,
The bard soon must go—perhaps even the lyre!
And if things should be ever at sixes and sevens,
There lies an appeal to his Honor Judge Devens.[1]
[85]
And what, do you ask, is this tirade about?
Why not, as in Hunting the Snark, “leave that out”?
Ah, can I forget why we schoolmates are here?
How often we laugh when we’d fain hide a tear!
The ripples are bright on the waves of mid-ocean;
Eyes dance and smiles play over depths of emotion;
Oh, dear Alma Mater, be patient to-night,
Our hearts, misconstrued, thou canst translate aright!
How memory pictures bright scenes to us all!—
The old, shaky building, the school-room, the hall,
The way the grim doctor read Greek verbs and Latin,
The desk where he wrote and the chair that he sat in,
His upraised forefingers and forehead portentous,
[86]
The terror we felt when we found that he meant us;
Eyes gleaming below that great frontlet of hair,—
Ah, could we have known of what really was there,
And fathomed that grand heart, so gentle and true,
Beneath the stern front that bent o’er me and you!
Those lessons—how useless and tiresome they seemed,
While we “mulled” over Cæsar, drew pictures, and dreamed;
How Xenophon’s mighty Anabasis came
To cloud our young lives, till we hated his name,
The characters playing strange pranks on the pages,
While still we droned on, “He—advanced—thirteen—stages.”
We wished the Ten Thousand had all broken loose
[87]
Before they began on their endless σταθμοῦς;
We preferred that they wouldn’t get on quite so fast;
We wished that their leader had not ἀναβάσ-ed;
But Xenophon brought them all safe to the sea,
He got out of the woods, and, at last, so did we.
Did you march on the Common? How proud were we then
To be reckoned in newspapers “two hundred men”!
How the uniforms shone as we wheeled o’er the grass—
No koh-i-noor gleams like those buttons of brass!
Our scabbards and sashes were artfully dangled,
And if they at times in our ankles got tangled,
The terror to others was full compensation
For dangers attending our perambulation.
[88]
Was it fun? There are those within reach of my words
Who remember when ploughshares were cleft into swords;
When hushed was the voice of youth’s laughter and mirth,
As the flag, broken-winged, fluttered, bleeding, to earth.
Are there men who will cherish their country’s last breath?
Are there three hundred thousand who love—to the death?
Hark!—the answering cry to that agonized call—
And the Latin-School boys are the foremost of all!
We have proved we’ve a banner, a country, a God,
By thousands of arguments—under the sod!
Who knows if the dear boys who fell in the fight
May not hold their reunion, as we do, to-night?
[89]
From the morning-land fair, and a rest never ending,
Their voices, well-loved, with our own still are blending;
Hark!—can we not hear the sweet echoes to-day,
As from camp grounds afar comes the soft reveillé?
Oh, soldiers, still serving in ranks like their own,
But a little more quiet, more dignified, grown,
Still fighting from morning till set of the sun,
Each day new defeats or fresh victories won,
Pressing onward, undaunted still, shoulder to shoulder,
With our hearts growing young as our muskets grow older,
Let us take for our motto, emblazoned in light,
That stern old command of Forward—Guide Right!

FOOTNOTE:

[1] Presiding at the Dinner.


[90]

DANDELION.

A dandelion in a meadow grew
Among the waving grass and cowslips yellow;
Dining on sunshine, breakfasting on dew,
He was a right contented little fellow.
Each morn his golden head he lifted straight,
To catch the first sweet breath of coming day;
Each evening closed his sleepy eyes, to wait
Until the long, cool night had passed away.
One afternoon, in sad, unquiet mood,
I paused beside this tiny, bright-faced flower,
And begged that he would tell me, if he could,
The secret of his joy through sun and shower.
[91]
He looked at me with open eyes, and said:
“I know the sun is somewhere shining clear,
And when I cannot see him overhead,
I try to be a little sun, right here!”

[92]

MARJORIE.

“Oh, dear,” said Farmer Brown, one day,
“I never saw such weather!
The rain will spoil my meadow hay
And all my crops together.”
His little daughter climbed his knee;
“I guess the sun will shine,” said she.
“But if the sun,” said Farmer Brown,
“Should bring a dry September,
With vines and stalks all wilted down,
And fields scorched to an ember—”
“Why, then, ’twill rain,” said Marjorie,
The little girl upon his knee.
“Ah, me!” sighed Farmer Brown, that fall,
“Now, what’s the use of living?
[93]
No plan of mine succeeds at all—”
“Why, next month comes Thanksgiving!
And then, of course,” said Marjorie,
“We’re all as happy as can be.”
“Well, what should I be thankful for?”
Asked Farmer Brown. “My trouble
This summer has grown more and more,
My losses have been double,
I’ve nothing left—” “Why, you’ve got me!”
Said Marjorie, upon his knee.

[94]

PRIMROSE.

In the meadow, cool and sweet,
Where the cowslips bathe their feet,
On the banks of Scottish burns,
Down among the nodding ferns,
Where the shadows come and go,
Cheerful Primrose loves to grow.
Little flower she is, and meek;
And if she could only speak,
I am sure her words would be
Whispered very timidly.
Skylark, hush your joyous singing,
Bonnie harebells, cease your ringing,
Listen, listen, drowsy bee,—
Is the Primrose calling thee?
[95]
Tiny rootlets white and brown,
Leaves as soft as cygnet’s down,
Fringèd petals, dainty pink,
Peeping o’er the burnie’s brink,—
That is Primrose, sweet and true,
And I love her—do not you?

[96]

CONTENT.

“Little Herb Robert, what makes you so pink?
The daisy is taller and whiter.”
“The sun came along, and, what do you think?
It kissed me, and so I grew brighter.”
“Grasshopper, why are you merry to-day?”
“I always am glad, if you please, sir,
Because I can hop on the clover and hay,
Nor have to fly up in the trees, sir.”
“Sea-weed, poor creature! you’re left high and dry,
The tide has gone out; you are dying!”
“Ah, no, I am sure ’twill come back by and by.
I shall live, never fear; I’ll keep trying.”
[97]
“Song-sparrow, how can you sing all the day?”
“Sweet food to my young I am bringing,
And when I am working for them, in this way,
Of course I can never help singing.”
“Child, leave the hot, dusty roadside, and come.”
“I’d go, for I know that you love me;
But, please, I’d rather stay here, near my home,
For Papa’s in there, just above me.”

[98]

WITH A SMALL LETTER-OPENER.

TO W. B. W.

Once more ’tis the night before Christmas; once more
The Christ-child is entering each open door;
The holly-bough glistens, the earth is all white,
In the jubilant heavens the Star is a-light.
May I sit by your hearthstone once more, as of old?
My story—a brief one—shall quickly be told.

We bring you no Sèvres nor Japanese Kaga,
But only an innocent kind of a dagger.
(Allow me a few editorial “we’s,”
The plural is handy in rhymes such as these.)
[99]
The blade is no marvel, ’tis not Muramasa—
(“What’s that?” No one knows. Ask your daughter, from Vassar.)
Nay, we must admit, if perchance you should ask us,
’Twas forged in the States, and not at Damascus.
Too slim for a trinket, too large for a charm,
Too small for a weapon, too dull to do harm;
Too blunt for a bodkin, of life to deplete us,
’Twould not even serve for Hamlet’s quietus.
Cur igitur tibi gladiolum dabo—
Quemadmodum hoc explicare parabo?
Sie können nicht ganz die Verwerrung verstehen,
Ich will zum Puncte deswegen nun gehen.
Ce poignard petit est une clef de mon cœur,
Que je donne quelquefois à mon ami, ma sœur,
A celui, enfin, qui reçoit, dans mes lettres,
Les mots le plus tendres que je puis y mettre.
κἀγὼ πρὸς ὑμᾶς τὴν κλεῖδα λαβεῖν
ἐθέλειν ἐλπίζω καί με νῦν φιλεῖν.
[100]
(If once on a jingle like this voi entrate,
You must finish, or—ogni speranza lasciate!)
I wish I knew Indian, but somehow nobody
Seems ever to learn more than “Passamaquoddy,”
Or “Mooselucmaguntic,” “Welokennebacook,”
“Oquossuc,” “Musketequid,” and “Quantibacook.”
To compose in that language you will not deny
Is difficult. If you don’t think so—just try.

’Tis nonsense, dear friend, but I feel sure that you
Good-naturedly smile, and yet see ’tis true.
Unconscious as Lady Macbeth in her walking,
We give in our letters more self than in talking.
Perhaps when our Father looks lovingly down
[101]
On our wandering footsteps in country and town,
Our burdens, our hindrances all, He can see,
And read in His wisdom more surely than we.
Far more than when kneeling by altar or crypt,
Our deeds make the record, in broad, cursive script.
Thank God that the Reader and Father are one,
That the poor, blotted copy-book, hardly begun,
Is read by Him only who wrote on the sand,
And the torn covers folded at last by His hand.
Hark! Christmas bells ring for the birth of the Son—
Good-night! May He help us and bless us each one.

[102]

SEA-GIRLS.

A flutter of white
On Appledore’s shoulder,—
The prettiest sight!
A flutter of white,
One by one they a-light
On the dark, jutting bowlder;
A flutter of white
On Appledore’s shoulder.
Six girls in a flock
Where the white sea is breaking
Against the gray rock.
Six girls in a flock—
Their gay voices mock
The din it is making;
Six girls in a flock
Where the white sea is breaking.
[103]
Each flutters and clings
To the torn granite edges,—
The merriest things!
Each flutters and clings.
Have they feathers and wings,
As they perch on the ledges?
Each flutters and clings
To the torn granite edges.

[104]

HOMEWARD.

A TWILIGHT SONG OF THE WHEEL.

Away from the office and desk at last,
The business-haunted room,
The roar of a city, hurrying past,
The heat, the worry, the gloom,
To the glorious red of the sunset sky,
The sweet, cold wine of the air,
On the frozen road, my wheel and I,
A dusty, rusty pair!
Push—Push—
Two birds in a bush
Are laughing to see me hop;
On, with a bound
From the frozen ground,
With never a sway nor stop.
[105]
Over and over the pedals fly—
“Come on!” to the twittering bird I cry,
As over and over the wheels fly past her;
Over and over, still faster and faster,
On through the ice-cold stream of air,
On where the road is frozen and bare.
Roll—Roll—Roll—Roll—
Silent and swift as a death-freed soul.
Glide—Glide—
On the smooth, black tide
Of the ocean of night flowing in from the West,
Over and over, and on without rest,
Swifter and swifter, till over the crest
Of the hill, and down to the valley below,
Through the murk of the mist and the white of the snow—
Now my steed falters, as, breathless and slow,
Up the steep hillside he labors and grinds,
Grinds—Grinds—Grinds—Grinds—
Across and across he turns and winds,
[106]
Sand-clogged and rock-hindered, without hope or faith,
No longer a soul, but a sin-burdened wraith—
Till, reaching the summit, he spurns the dark hill,
And onward he plunges, for good or for ill,
Over and onward, and onward and over,
He reels and he spins like a jolly old rover.
Roll—Roll—Roll—Roll—
Backward he flies to our one dear goal,
Where the whirling shall cease, and the rider shall rest,
And soft, trembling lips to my own shall be pressed.
Slow—Slow—Slow,
Slowly—more slowly—we go—
What, darling, so far on the road to-night,
To welcome us both with your eyes’ sweet light!
The wheel no longer has need to roam—
Be quiet, old fellow! we’re safe, safe at home.

[107]

A NONSENSE-SONG FOR M——.

FROM THE BACK OF THE NORTH WIND.[2]

I.

Breathing, blowing,
The cool breeze is blowing,
High in the tree-tops,
Low in the grasses,
Softly it passes;
The daisies it kisses
And never one misses,
And laughs at the buttercups,
Breathing and blowing,
Its blessing bestowing
On all that it passes
Among the low grasses
And daisies and buttercups,
[108]
Never one misses,
But each one it kisses.
Softer and fainter it grows,
Faintly and softly it blows,
Breathing, sighing,
Dying,
Sweetly and softly it goes,
Goes—goes!

II.

Hark to the wind from the mountain-tops blowing!
Raining, snowing,
Scattering ice-drops and crimson leaves blowing!
Teasing the burnies
With all their soft fernies,
Bending and waving
Among the green mosses;
Roaring and raving,
The long hair it tosses
Of each little maiden
Beside the brown burnies
[109]
With crimson leaves laden
All bound for the sea,
With wee boaties laden,
All crimson to see,
And high in the tree-tops
It rushes and roars;
It leaps from the hill-tops
And hurls with its might on the long, rocky shores
The floods of the sea,
All the time roaring and shouting and blowing,
Icy drops throwing,
Blowing, snowing,
It roars!

III.

What shall the Soft Breeze do for thee?
What shall I do with my faint, sweet blowing,
Breathing, blowing,
My blessing bestowing?
[110]
I pray thee, Soft Breeze,
Do thou blow, for me!
Stir in the trees
And breathe in the grasses,
The soft, low grasses,
And when the tall buttercup,
Tall in the grasses,
Thy light foot passes,
Gather for me
A wee grain of gold from its treasures rare,
A ray of the sunlight it treasures there;
Then beg of the daisies a bit of their white,
Pure, pure white,
And two tiny petals, crimson tipped,
Because in God’s love they have just been dipped,
And bearing the sunlight, the whiteness and love,
Breathing, blowing,
Fair blessings bestowing,
Among the soft grasses
And tree-tops above,
High in the cloud-land’s silvery sheen,
Low in the winding valleys between,
[111]
Seek my wee girlie
Who’s just thirteen,
With hair so curly,—
The curliest hair you ever have seen,
The brownest hair you ever have seen,—
With eyes so blue,
Like skies so blue,
And hide thy gifts in her heart so true,
For to-day she’s just thirteen,
Thirteen.

IV.

What shall the Fierce Wind do for thee?
What shall I do, with my terrible roaring,
Raving, roaring,
Icy drops pouring?
I pray thee, Fierce Wind,
Do thou roar, for me!
Shatter the crags of the desolate mountain,
Scatter the drops of the trembling fountain,
Ride on the waves of the tossing sea,
Tossing and spouting,
Roaring and shouting;
[112]
Snatch a bright leaf from the burnie’s brink,
And a drop from the pool where the white lambs drink,
A wisp of hair from the maiden fern,
Bending over the laughing burn;
The health of the seas,
The life of the trees,
The beauty of fernies,
The faith of bright burnies,
Life and beauty and health and faith,
Whiteness and sunshine, love stronger than death,
These to the maidie that’s just thirteen
Shall all be given to-day, I ween,—
Shall all be given,
In blessing from Heaven,—
For now she’s just thirteen,
And her eyes are so blue,
Sweet skies so blue,
And her heart so true,
And to-day she’s just thirteen,
Thirteen.

FOOTNOTE:

[2] Suggested by George MacDonald’s little book of that name.


[113]

TRANSLATIONS.

SONGS FROM HEINE.

In the north-land standeth a pine-tree
Alone, on a hill-top bare.
It sleepeth beneath a mantle
Of snow and frost-work rare.
It dreameth long of a palm-tree
Which, silent as a star,
On the burning desert mourneth
In Orient lands afar.

A LOVELY flower thou seemest,
So tender, sweet, and true;
And, as I gaze, steals o’er me
A sadness strange and new.
[114]
Upon thy peaceful forehead
I’d lay my hands, in prayer
That God may ever keep thee
As tender, true, and fair.

Eagerly I cry, awaking,
“Cometh she to-day?”
Eventide—my sad heart, breaking,
Speaks the answer, Nay!
In the night I know but sorrow
Till the dawn’s faint beam;
Mist-enwrapped, in each to-morrow,
Agony of dream.

He who for the first time loveth,
Godlike, worlds of bliss doth rule;
He who twice that joy essayeth,
Luckless wight—he is a fool.
Loving where no love returneth,
Such a fool, alas!—am I;
Sun and moon and stars are laughing,
I laugh, too,—and die.
[115]
Little maid, with lips so rosy,
With thy blue eyes, sweet and clear,
All my thoughts to thee are flying,
All my life is with thee, dear!
Slowly pace the leaden-footed
Hours that mark the winter’s night;
Ah, that I were now beside thee,
Gazing, murmuring my delight!
Kisses would I press, my darling,
On thy little hand to-night;
Nay—a tear should fall, unbidden,
On thy little hand so white.

(Eichendorff.)

It was as if the heavens
Had kissed the earth to rest,
And she lay dreaming of them
With flowers upon her breast.
[116]
The fields and murmuring woodland
Were bathed in fairest light,
So soft the breeze’s whisper,
So starry-clear the night!
On outspread wings uplifted
My spirit fain would roam
Through cloudland realms unbounded,
To rest at last—at home.

[117]

IN MORNING-LAND.

In morning-land the radiant, rosy skies
Each moment gleam with some new-born surprise,
Or flush with dawning hope; the balmy air
Is laden with a thousand perfumes rare
And thrilled with chords of strange, sweet melodies.
On that blest shore, which all around us lies,
Peace reigns supreme, and joyous carols rise
From every shaded copse and pleasaunce fair
In Morning-land.
Knowst thou the land? Wherever friendly eyes
Beam faith and constancy; where true love flies,
[118]
Glad tidings of good-will and peace to bear;
Where service is divine, God everywhere,—
There dawns the perfect day that never dies
In Morning-land.

[119]

SIC ITUR AD ASTRA.

I stood in a valley; above me
Uprose a mighty hill;
The air was vibrant with music
Of insect, bird, and rill.
The flowers among the grasses
About my weary feet
Swung all their tiny censers,
Till perfume, heavy-sweet,
Was shed abroad in the sunlight
And wafted to and fro,
While droning bees at the altar
Their Aves chanted low.
A soft breeze touched my forehead,
And whispered, “Peace, be still!”
But ever above me towered
That silent, awful hill,
[120]
Whose peaks in mists were hidden,
Whose slopes were brown and bare;
And yet, as I gazed, I murmured,
“O God! If I were there!”
For I knew that the peace of the valley
Was never meant for me;
And I longed for the mountain summit,—
Its pure winds blowing free,
Its life of strength and vigor,
Its thoughts of the good and true,
Its steadfast crags of granite
In the far-off, heavenly blue.
I stand in the valley, and ever
I gaze at the mountain bare,
And I long for a hand to help me—
O God! That I were there!

[121]

THE COMET; NOVEMBER, 1882.

Wondrous portent, set on high,
Moving through the silent sky,
Clothed in formless majesty,—
Who can read those words of light
On the star-lit wall of night?
Mene, Tekel,” dost thou write?
Nay, thou bright Star in the East,
O’er no haughty monarch’s feast,
Prophet nor Chaldæan priest,
Doth thy gentle radiance shine;
Nobler resting-place is thine,
’Tis a Baby’s brow divine.
With the waning of the year
From afar thou dost appear,
Telling us that Christ is near.

[122]

“HIS STAR.”

Christmas Eve—and the mellow light
Of the Star in the East was aglow
O’er the Magi, hastening through the night,
In the desert, long ago.
Christmas Eve—and the gentle light
Of the Star in the East was aglow
O’er the lambs, asleep with their shepherds by night,
On the hillside, long ago.
Christmas Eve—and the golden light
Of the Star in the East was aglow
O’er a Baby’s brow, in the holy night,
In a manger, long ago.
[123]
Christmas Eve—and the blessèd light
Of the Star in the East is aglow,
As it shone of old, through the sweet, still night,
O’er Bethlehem, long ago.

[124]

LICHT, MEHR LICHT!

Sob, cold wind of the sky,
For the rest that never shall come!
The stars have gathered on high,
The moon’s white lips are dumb,
And over her face like a shroud
Lies the wrack of the drifting cloud.
Moan, dark sea of the night!
Fling up thine arms and implore
The heavens for light, sweet light,—
One sparkle along the shore
From the sun that left thee to moan
In the horror of darkness—alone.
Shudder, thou one human soul,
Forever alone in the night;
[125]
Whose billows unceasingly roll
In desolate seeking for light!
The moon’s white face is thine own,
Thine, thine the wind’s monotone.
Thyself art the night—
O God, light, light!

[126]

PSALM LXXX.

“Turn us again, O God of Hosts, and cause
Thy face to shine.”
When fades the light of day,
And night in silence steals across the sky,
We know it is not that the glorious sun
Has left his steadfast throne amid the heavens,
But that our little earth has turned away
And hid its face till morning shall appear.
So may we, in our blackest night of doubt
And troubled thought, return once more to Thee,
Till Thou hast risen, O Sun of Righteousness,
And all the evil things of darkness born
Have fled before the shining of Thy face.

[127]

UNTO THE PERFECT DAY.

A morning-glory bud, entangled fast
Amid the meshes of its winding stem,
Strove vainly with the coils about it cast,
Until the gardener came and loosened them.
A suffering human life entangled lay
Among the tightening coils of its own past;
The Gardener came, the fetters fell away,
The life unfolded to the sun at last.

[128]

HYMN FOR CHRISTMAS EVE.

A mighty world is hushed to-night
In sweet expectancy;
O’er snowy field and wood the stainless light
Of the clear moon
Shines broad and free;
While peacefully the earth—
A great white throne
Prepared for One who soon
Shall rise and claim it for His own—
Awaits His birth.
The hearts of all mankind are turned
Toward lowly Bethlehem;
For in the east the wondrous Star, that burned
In days of old,
Still beckons them.
[129]
Back o’er the centuries,
Storm-swept and bare,
It moves, until, behold!
It stands above the manger where
The Young Child lies.
O Christmas chimes, right joyfully
Ring out the tidings glad
To stars and frosty air and listening sky,—
“Good-will to men!”
Till all the sad,
The weary and oppressed,
Their gifts shall bring
To Him whose birth again
Sheds peace on earth, and, worshipping,
Shall be at rest.

[130]

BLIND.

Throughout the weary day an Eastern sun
Had poured his beams upon the whitened walls
Of Jericho, till e’en the drooping palms
Refused to comfort with their wonted shade
The passer-by. As in a furnace blast—
The glaring pavement spread beneath, o’erhead
A brazen, cloudless sky—all living things
Had gasped, with parching lips, and feebly prayed
For night.
’Twas eventide; the northern hills
Breathed forth a blessing on the multitude
That thronged incessant through the city gates.
[131]
Softly the mist crept forth, and o’er their heads
Her dewy wings unfolded. In the west
The molten brass of noontide turned to gold,
And shone like some fair missal’s page, with hymns
And promises illumined.
One there was
Among the restless souls beneath its glow,
For whom the heavenly message was not writ;
For whom no sunset gleamed, nor morning dawned.
Oft had he listened to the merry shout
And laughter of the children at their sports,
But ne’er had looked upon their sparkling eyes.
Alone, he walked in darkness through a life
Of nights, with never hope of day. But hark!
Upon his ear there falls a gentle voice,
Whose tones of strange and heavenly sweetness thrill
His very heart. “’Tis Jesus, ’tis the Christ
Of Nazareth!” The woes of heavy years,
[132]
The quick-born hope, the old-time, dull despair,
The agony of help so near at hand,
Yet passing, blend in one wild, bitter cry:
“Jesus, thou Son of David, I am blind!
Have mercy on me!”—and the Saviour hears.
Blind Bartimeus by the road-side waits
In anguish mute and trembling, when, O joy!
The bringer of glad tidings is at hand:
“Be of good comfort, rise, he calleth thee!”
O weary, heavy-laden one, whose eyes
Have long been sightless to behold the truth,—
Perchance in darkness walking even now,
And longing with an aching heart for light,—
The Master’s message echoes sweetly still:
“Be of good comfort, rise, He calleth thee.”
And humbly kneeling at His feet, the words
Of healing, spoken in the olden time
To him who prayed for help, thou too shalt hear:
“Receive thy sight, thy faith hath made thee
whole.”

[133]

REFUGE.

How bad I am, O Lord, Thou knowest,
Deserving naught that Thou bestowest,
But wandering each day
Astray.
Thy gifts are perfect, never ceasing,
The debt against me still increasing,
And yet I turn to flee
From Thee!
Oft when my path is dark and narrow
There flutters down some tiny sparrow
To tell me of that love
Above.
[134]
When daylight comes, I’m e’er forgetting
The message sweet; my sins besetting
Return, my soul to stain
Again.
And so I cling to Thee, my Saviour,
Despairing by my own behavior
To cleanse myself from sin
Within.
My cares I yield—for me Thou carest;
I take my cross—its weight Thou sharest
Henceforth my will be Thine,
Not mine.

[135]

GUIDO RENI’S “ECCE HOMO.

O thorn-crowned head, the sins of all the world
Have pierced thy brow;
O gentle face, the woes of all the world
Thou bearest now!
O patient eyes, to heaven in meekness turned,
Meekness divine,
Within your suffering depths what wondrous light
Of love doth shine!
O faltering, parted lips, with anguish wrung,
Your words still live
And plead for us,—“They know not what they do—
Father, forgive!”

[136]

ON CHRISTMAS EVE.

The day’s loud footfalls die away,
And stealing forth from her retreat
Like a hooded nun, the twilight gray
Glides softly down the busy street.
With healing touch her gentle hand
Rests on the city’s fevered brow;
Its throbbing pulse is quiet now,
And peace descends on the weary land.
Since morn the dull December sky
Has wept and moaned incessantly;
The tall, gaunt forms of shivering trees
Have groaned and rattled their bony arms,
Till, startled by the restless breeze,
The withered sprites of summer leaves
Have gathered to whisper their vague alarms,
Now whirling aloft to the dripping eaves,
[137]
Now wavering slow to earth again,
Borne down by the pitiless, hopeless rain.
Upon my hearth the ruddy light
Dances and plays at the fire-dogs’ feet
Chasing the shadows out of sight;
Around the walls it follows them fast,
Hunts them into a corner at last,
Up the chimney, out into the night.
The blaze laughs loud with a music sweet,
My heart grows warm in its cheery glow,
And a thousand fancies come and go.
The perfumed breath of the birchen brand,
Rich with forest spices rare,
Bears heavenward many a hope and prayer
That only One can understand.
Oh that my life were sweet and pure
As the incense of this burning wood!
Oh that my faith were strong and sure
As the flame that ever strives toward God!
I hear the sound of the sleet and rain
Brushing against my window-pane;
The voice of the wind is sad and low,
The shadows return, and to and fro
They flit and hover uneasily,
Until at last they rest on me.
[138]
Heap high the sturdy fire-dogs’ backs
With boughs of hemlock, birch, and pine.
The crisp bark curls, and smokes, and cracks;
It comes at last, the spark divine,
And bursting forth in broad, free laughter,
The glorious blaze comes hurrying after,
Springs up the chimney with a roar,
Chasing the shadows away once more,
Shining far out upon the floor,
And sweeping away on its gladsome tide
The fears and doubts, o’er which I sighed,
To the depths of the sea, to the depths of the sea,—
The cares and sins that have haunted me!
I thank thee for thy help, sweet hour,
For thou hast helped me true and well;
I thank thee for the gentle spell
Beneath which thou dost wield thy power,
And when the twilight seeks at morn
Her convent walls within the west,
My soul shall know its truest rest,
And bless the day when Christ was born.

[139]

BY NIGHT.

O’er Judah’s dark hill-tops the starlight is shining;
In silence the silvery light
Falls soft on the white, sleeping lambs and their shepherds,
By night.
Sleep on, trustful flocks, while shepherds are watching;
Fear not, for soon shall be born
The dear Lamb of God, in a Bethlehem manger,
This morn.
Keep watch, faithful shepherds, through gathering shadows,
Though the hillside be lonely and drear;
For lo, in the darkness the Shepherd of shepherds
Is near!
[140]
Sing on, ye bright angels, repeat the glad tidings,—
Joy, peace, and good-will on the earth;
Proclaim to the weary, the sad, and the suffering,
His birth.
Shine, radiant Star in the East, till thy glory
O’er Wise Men and manger is poured,
For Mary’s dear babe is the blessèd Christ Jesus,
Our Lord.

[141]

“STAR OF BETHLEHEM.”

Gentle-Faced child-flower—
One of the least—
Dost thou remember
The Star in the East,
Bethlehem’s hill-tops
Flushing with morn,
When in a manger
The dear Christ was born?
Lambs on the hillside
Peacefully slept;
Shepherds, abiding near,
Faithful watch kept.
Bright in the heavens
Shone a new star,
Guiding o’er deserts
Wise Men from afar.
[142]
White Flower of Bethlehem,
Lo, it is morn!
Shine on the manger
Where Jesus was born.
We, too, shall find Him,
Though humblest and least,
Led by thy radiance,
Bright Star in the East.

[143]

“BLESSED.”

“Blessed are they that mourn.”
The gentle tones,
A moment faltering, then strong and sweet,
Ring out upon the morning air. The throng
Wait silently, lest by a whispered sigh
Or quick-drawn breath a word should fall unheard
From Him, the wonderful, the Prince of Peace.
“Blessed”—the widow, shuddering, draws more close
Her sombre draperies, and bows her head
In agony of dumb and hopeless grief.
—“Are they that mourn!” A dry, half-stifled sob
Bursts from a gray-haired man; ’twas yesterday
[144]
They buried all most dear to him on earth,
And sun and stars were blotted out. Hot tears
Fall thickly on his knotted, sunburnt hands,
And still he listens to that strange, sweet voice.
“Blessed are they that mourn.” What aching hearts
Among the eager, silent multitude
Cry out in bitter anguish that His words
Are vain and mocking!
Lo, the Saviour turns
With infinite compassion in His eye,
And stretching forth His hands as though to give
The blessing He has promised, speaks again:
“They shall be comforted!”
The morning sun
Breaks forth in triumph from the heavy clouds
That hid His face. The waves of Galilee,
Gleaming far distant in the misty east,
Cast off the shroud of night. The air is full
Of waking glory. But of all who feel
[145]
The gladness and the freshness of the morn,
Those only who have passed through deepest gloom
Receive the fulness of that new, sweet peace
His words have given,—and they are comforted!

[146]

A CHRISTMAS PASTORAL.

The shepherds were keeping their watch by night,
In the field with their flock abiding;
And soft on the fleece of the lambs fell the light
Of a new-risen star,
From deserts afar
The wise ones to Bethlehem guiding.
What startles the watchers? A rustle of wings,
And a radiant figure above them.
The lambs are afraid, and the white, woolly things,
With tremulous bleat,
Nestle close to the feet
Of the faithful shepherds who love them.
[147]
“Fear not!” comes the message, exultant and strong,
“Good tidings of joy I am bringing!”
And lo! with the song of a heavenly throng,
“Peace on earth! For this morn
A Saviour is born!”
The hillsides of Judah are ringing.
The bright ones are gone; over thicket and stone
The starlight of Christmas is falling;
But the lambs, without even an angel, alone
In the great silent night,
With sudden affright,
For their lost shepherds vainly are calling.
They knew not a tenderer Shepherd was near,
His flocks to deliver from danger,
And comfort all desolate lambs in their fear,—
For peacefully lay,
On that first Christmas day,
Lord Christ, in a Bethlehem manger.

[148]

THE FOURTH WATCH.

Midnight upon Gennesaret; the restless waves,
Like jewels on the troubled bosom of the sea,
Flash forth in rays of silvery light, or hide within
Her dark and flowing tresses. Soft, as in a dream,
The night-winds sigh and whisper o’er the little ship,
While from the far-off, shadowy hills of Galilee
Their cool breath gently fans the weary twelve, as rests
A loving hand upon a fevered, aching brow.
Deserted lies the quiet, moon-lit shore, but all
[149]
The air is heavy with the perfume of the grass,
Crushed into fragrance by the waiting multitude
Whom Jesus fed. The Giver of the bread of life
Has gone apart upon the mountain-side to pray,
Alone.
The night is dark, the Master is not come;
The sea arises, and on every side the waves
Gigantic, black, and topped with lurid crests of foam,
Leap madly through the gloom. Labors the little ship,
Hurled to and fro and beaten back upon her course.
With slow and stubborn stroke the rowers wearily
Are straining at the heavy oars. But hark! above
The sullen roar of wind and sea, a well-loved voice,
[150]
Vibrant and sweet with chords of heavenly music, speaks,
And they were sore afraid; but He saith unto them,
“Be of good cheer, ’tis I, be not afraid.”
And lo,
The tempest ceased! and when they had received their Lord,
The ship had come unto the haven they desired.

[151]

“WITH YOU ALWAY.”

Why seek ye for Jehovah
Mid Sinai’s awful smoke?
The burning bush now shelters
A sparrow’s humble folk;
The curve of God’s sweet heaven
Is the curve of the leaf of oak;
The Voice that stilled the tempest
To little children spoke,—
The bread of life eternal
Is the bread He blessed and broke.

[152]

DECEMBER 31.

Another year!
What is the story by the twelve-month told?
What treasure doth its memory enfold,—
Base coin, or gold?
Sternly hath it hard lessons taught,
Hath it new cares, new joys, new burdens brought?
Few smiles, and many a tear?
Another year!
What good and perfect gifts have gently come—
Knowing not whence, we have been blind and dumb!
We ate the crumb
Without the sparrow’s faith, but still,
Father of Lights, Thou shinest on, and will,
Thy frightened birds to cheer.
[153]
Another year!
The sunlight pours its blessings as of old,
Into the lap of each dear day,—its gold,
Its wealth untold.
As lessons new and sweet we gain,
Still hoping to the highest to attain,
We trust, and never fear.
Another year!
But to the brave and true, lo, time is not!
A thousand years are as a day, forgot
The hardest lot,
To those who walk beside their God,
Loving the path His patient feet have trod,
Knowing that He is near.

[154]

IN MY ARM-CHAIR.

Flickers the ruddy firelight on the wall;
Now here, now there, the shadows restlessly
Dance in and out among the gleaming bars
That prison many a glimpse of sea and sky
Upon the pictured canvas. Brightly falls
The cheerful light upon familiar forms
Of volumes clothed in sober garb and gay,
Whose very names, in golden characters,
Invite to solace sweet, and peace of mind.
Footfalls incessant in the rainy street
Mingle their dreary cadence with the roll
And rhythmic echo of the iron wheel,
Half muffled by the storm’s dull monotone.
Within, the gentle presence of the flame,
With its soft rustle ever and anon,
[155]
Serves but to take away the very pain
Of silence absolute.
It is the hour
For contemplation meet. The air is thronged
With thoughts innumerable, fancies light,
That flit about on airy wing, or play
Among the fireborn shadows on the wall;
Till, touched by the Promethean glow, they take
A seeming form substantial, animate.
From out their thin octavo cells pour forth
The shapes ethereal of poet, sage,
Philosopher, and man of God, whose words
Make wisdom beautiful, and beauty wise.
Silent they rise before me, one by one,
E’en as the fabled genius, close involved
Within the tiny casket, gained at last
His proper self, and towered high above
His liberator. But of other mien
Are these strange forms around my hearth to-night.
With aspect grave, yet kind, they gaze on me
As old companions might on one they loved,
Who loved them in return. I know each one,
[156]
And recognize the habit of his life.
Old Gilbert White—whose flowing locks, and dress
Of quaint antiquity, precise and neat,
Recall his quiet walks in Selborne wood—
Has paused with curious, meditative eye,
Before an owl upon my mantle shelf,
And rapidly, in shadowy script, records
The sapient bird’s presentment.
Near at hand,
A man of kindly countenance and mild,
Impressed with lines of pure and noble thought,
Bends low in prayer; ere long resumes his pen,
And adds one more sweet hymn to those that bear
George Herbert’s name. Anon appears a face
More gentle than the rest, it seems, with eyes
Of deep and tender yearning. Silently
The figure turns aside, and by the hearth
Remains aloof, with dreamy gaze intent
Upon the glowing coals. What fantasies
Are imaged there, reflected from his mind,
[157]
And striving for the elixir of his touch
And wondrous pen, that give eternal life
To such as they! Lo, built of candent fire
The Old Manse drops its Mosses at his feet;
Italia’s strange physician whispers now
Of potent herb and flower. The Puritan,
His wonted sternness softened, deigns to tell
Of old-time guilt—the Scarlet Letter’s brand—
Till, glancing up, he shudders at the approach
Of stricken Hester, with her demon child.
So wanes the night. In quick succession move
Shades of the mighty dead before my eyes.
Again is played the Comedy Divine,
And gloomily the awful form of him
Whose mind such Titan offspring bore, attends
The movement of each scene. The cowl and robe,
Close at his side, betray that zealous monk
Whose life was Imitation of the Christ.
Amid the still increasing throng, behold
Sage Izaak Walton, creel and rod in hand;
But while I gaze upon his visage mild,
[158]
Expectant half to hear his counsel how
The wily carp to ensnare, the fiery bridge
O’er which my fancy boldly trod, and found
Her way to realms unreal, topples down
With mimic crash, and lies a ruined mass
Upon the hearth. Yet by its waning glow
I see the hurried parting of my guests,
Retreating each within his narrow cell;
As when beneath a monastery roof
The low, sweet chant of vespers dies away,—
The last faint echoes lingering still within
The moonlit cloisters,—silently the forms
Of holy men glide to and fro among
The shadows, till the hush of night descends
With brooding wings, and gathers all to rest.

THE END.


TRANSCRIBER’S NOTE

Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

Some words with hyphens, or without them, have been silently adjusted to be more consistent.

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IN THE MORNING ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.