*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 77587 *** Transcriber’s note Variable spelling and hyphenation have been retained. Minor punctuation inconsistencies have been silently repaired. The corrections made can be found at the end of the text. Formatting and special characters are indicated as follows: _italic_ =blackletter= THE CHIEF ELIZABETHAN DRAMATISTS [Illustration: GEORGE CHAPMAN FRANCIS BEAUMONT JOHN FLETCHER BEN JONSON THOMAS MIDDLETON PHILIP MASSINGER JAMES SHIRLEY] THE CHIEF ELIZABETHAN DRAMATISTS EXCLUDING SHAKESPEARE Selected Plays BY LYLY, PEELE, GREENE, MARLOWE, KYD, CHAPMAN, JONSON DEKKER, MARSTON, HEYWOOD, BEAUMONT, FLETCHER WEBSTER, MIDDLETON, MASSINGER, FORD, SHIRLEY EDITED FROM THE ORIGINAL QUARTOS AND FOLIOS WITH NOTES, BIOGRAPHIES, AND BIBLIOGRAPHIES BY WILLIAM ALLAN NEILSON, PH. D. PROFESSOR OF ENGLISH, HARVARD UNIVERSITY [Illustration: The Riverside Press] BOSTON AND NEW YORK HOUGHTON MIFFLIN COMPANY The Riverside Press Cambridge 1911 COPYRIGHT, 1911, BY WILLIAM ALLAN NEILSON ALL RIGHTS RESERVED PREFACE THE aim in the selection of the plays in this volume has been twofold: first, to present typical examples of the work of the most important of Shakespeare’s contemporaries, so that, read with Shakespeare’s own writings, they might afford a view of the development of the English drama through its most brilliant period; secondly, to present, as far as it was possible in one volume, the most distinguished plays of that period, regarded merely from the point of view of their intrinsic value. It is clear that these two purposes could not always be perfectly combined; but it is hoped that each has been in good measure achieved without undue sacrifice of the other, and that the interests of the academic student and the general reader have been fairly harmonized. In the treatment of the text, the same principles have been followed as in the editor’s edition of Shakespeare’s works in the Cambridge Poets Series. Each play has been printed from the most authentic text accessible, and emendations have been adopted sparingly. Modern stage directions, and divisions into scenes and acts which do not appear in the original editions, have been distinguished by square brackets; modern notes of place at the beginning of scenes have been relegated to the footnotes; and indications given by the early copies of the authors’ intentions with regard to the reading of the metre have been carefully preserved, especially in the matter of elided vowels. It is probable that, in the case of most of the present plays, the final _-ed_ of verbs was intended to be pronounced as a separate syllable whenever it is spelled in full. The spelling and punctuation have been modernized throughout, except when the older spelling implied a different pronunciation. The footnotes give the most important variant readings, and explanations of obsolete expressions; and the Additional Notes at the end of the volume supply information with regard to the circumstances of publication, date, and sources of each play. In accordance with the plan of the Chief Poets Series, to which the volume belongs, there have been added concise biographical sketches and a selected bibliography of the dramatic work of each author. In view of the full bibliographies printed recently in Professor Schelling’s _Elizabethan Drama_ and in _The Cambridge History of English Literature_, vols. v and vi, it has not seemed advisable to attempt to give exhaustive bibliographies at the expense of reducing the number of dramas. All collected editions of the dramatists concerned are, however, mentioned; all separate editions of the plays here printed; a complete list of each author’s dramas, with the dates of the original editions; and a selection of the more important critical and biographical articles and books. Attention may also be called to the complete index of all the _dramatis personae_ who have speaking parts, and to the index of songs. In the selection of the thirty plays to be included I have received valuable advice from many friends and colleagues on the faculties of many colleges and universities; so many that a complete acknowledgment would be impracticable, a partial one invidious. For all such help I am deeply grateful. I have also received courtesies from the authorities of the Boston Public Library, the Boston Athenaeum, and the Harvard College Library, which have enabled me to add to the authority of my texts by a first-hand collation of a number of the original quartos. Printing from so great a variety of sources and from so many different authors, I have found it difficult to preserve perfect uniformity of treatment, and have doubtless at times failed of accuracy. Any corrections which may occur to students of the Elizabethan drama who use the volume will be warmly welcomed. W. A. N. CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS, January, 1911. CONTENTS ENDYMION, THE MAN IN THE MOON, _by John Lyly_ 1 THE OLD WIVES TALE, _by George Peele_ 24 THE HONOURABLE HISTORY OF FRIAR BACON AND FRIAR BUNGAY, _by Robert Greene_ 35 TAMBURLAINE, PART I, _by Christopher Marlowe_ 57 THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS, _by Christopher Marlowe_ 80 THE JEW OF MALTA, _by Christopher Marlowe_ 96 THE TROUBLESOME REIGN AND LAMENTABLE DEATH OF EDWARD THE SECOND, _by Christopher Marlowe_ 122 THE SPANISH TRAGEDY; OR, HIERONIMO IS MAD AGAIN, _by Thomas Kyd_ 153 BUSSY D’AMBOIS, _by George Chapman_ 185 EVERY MAN IN HIS HUMOUR, _by Ben Jonson_ 214 SEJANUS, HIS FALL, _by Ben Jonson_ 247 VOLPONE; OR, THE FOX, _by Ben Jonson_ 285 THE ALCHEMIST, _by Ben Jonson_ 325 THE SHOEMAKERS’ HOLIDAY, _by Thomas Dekker_ 367 THE HONEST WHORE, PART I, _by Thomas Dekker_ 393 THE HONEST WHORE, PART II, _by Thomas Dekker_ 425 THE MALCONTENT, _by John Marston and John Webster_ 456 A WOMAN KILLED WITH KINDNESS, _by Thomas Heywood_ 485 THE KNIGHT OF THE BURNING PESTLE, _by Francis Beaumont and John Fletcher_ 509 PHILASTER; OR, LOVE LIES A-BLEEDING, _by Francis Beaumont and John Fletcher_ 539 THE MAID’S TRAGEDY, _by Francis Beaumont and John Fletcher_ 568 THE FAITHFUL SHEPHERDESS, _by John Fletcher_ 598 THE WILD-GOOSE CHASE, _by John Fletcher_ 625 THE DUCHESS OF MALFI, _by John Webster_ 656 A TRICK TO CATCH THE OLD ONE, _by Thomas Middleton_ 690 THE CHANGELING, _by Thomas Middleton and William Rowley_ 715 A NEW WAY TO PAY OLD DEBTS, _by Philip Massinger_ 741 THE BROKEN HEART, _by John Ford_ 770 THE LADY OF PLEASURE, _by James Shirley_ 800 THE CARDINAL, _by James Shirley_ 830 ADDITIONAL NOTES ON THE PLAYS 855 BIBLIOGRAPHIES 861 BIOGRAPHICAL SKETCHES 869 INDEX OF CHARACTERS 875 INDEX OF SONGS 879 INDEX OF AUTHORS 880 INDEX OF PLAYS 880 ENDYMION, THE MAN IN THE MOON BY JOHN LYLY [DRAMATIS PERSONAE ENDYMION, in love with Cynthia. EUMENIDES, his friend, in love with Semele. CORSITES, a Captain, in love with Tellus. PANELION, } ZONTES, } Lords of Cynthia’s Court. PYTHAGORAS, the Greek Philosopher. GYPTES, an Egyptian Soothsayer. GERON, an old man, husband to Dipsas. SIR TOPHAS, a Braggart. DARES, Page to Eumenides. SAMIAS, Page to Endymion. EPITON, Page to Sir Tophas. Master Constable. First Watchman. Second Watchman. CYNTHIA, the Queen. TELLUS, in love with Endymion. FLOSCULA, her friend. SEMELE, loved by Eumenides. SCINTILLA, } FAVILLA, } Waiting-maids. DIPSAS, an old Enchantress. BAGOA, her servant. Watchmen; Fairies; Three Ladies and an Old Man in the Dumb Show.] THE PROLOGUE Most high and happy Princess, we must tell you a tale of the Man in the Moon, which, if it seem ridiculous for the method, or superfluous for the matter, or for the means incredible, for three faults we can make but one excuse: it is a tale of the Man in the Moon. It was forbidden in old time to dispute of Chimæra because it was a fiction: we hope in our times none will apply pastimes,[1] because they are fancies; for there liveth none under the sun that knows what to make of the Man in the Moon. We present neither comedy, nor tragedy, nor story, nor anything but that whosoever heareth may say this: Why, here is a tale of the Man in the Moon. ACT I SCENE I.[2] [_Enter_] ENDYMION _and_ EUMENIDES. _Endymion._ I find, Eumenides, in all things both variety to content, and satiety to glut, saving only in my affections, which are so staid, and withal so stately, that I can neither satisfy my heart with love, nor mine eyes with wonder. (5) My thoughts, Eumenides, are stitched to the stars, which being as high as I can see, thou mayest imagine how much higher they are than I can reach. _Eum._ If you be enamoured of anything (10) above the moon, your thoughts are ridiculous, for that things immortal are not subject to affections; if allured or enchanted with these transitory things under the moon, you show yourself senseless to attribute such lofty 15 titles to such [low][3] trifles. _End._ My love is placed neither under the moon nor above. _Eum._ I hope you be not sotted[4] upon the Man in the Moon. 20 _End._ No; but settled either to die or possess the moon herself. _Eum._ Is Endymion mad, or do I mistake? Do you love the moon, Endymion? _End._ Eumenides, the moon. 25 _Eum._ There was never any so peevish[5] to imagine the moon either capable of affection or shape of a mistress; for as impossible it is to make love fit to her humour, which no man knoweth, as a coat to her form, which continueth (30) not in one bigness whilst she is measuring. Cease off, Endymion, to feed so much upon fancies. That melancholy blood must be purged which draweth you to a dotage no less miserable than monstrous. 35 _End._ My thoughts have no veins, and yet unless they be let blood, I shall perish. _Eum._ But they have vanities, which being reformed, you may be restored. _End._ O, fair Cynthia, why do others term (40) thee unconstant whom I have ever found unmovable? Injurious time, corrupt manners, unkind men, who, finding a constancy not to be matched in my sweet mistress, have christened her with the name of wavering, waxing, and 45 waning! Is she inconstant that keepeth a settled course; which, since her first creation, altereth not one minute in her moving? There is nothing thought more admirable or commendable in the sea than the ebbing and flowing; (50) and shall the moon, from whom the sea taketh this virtue, be accounted fickle for increasing and decreasing? Flowers in their buds are nothing worth till they be blown, nor are blossoms accounted till they be ripe fruit; and shall (55) we then say they be changeable for that they grow from seeds to leaves, from leaves to buds, from buds to their perfection? Then, why be not twigs that become trees, children that become men, and mornings that grow to evenings, (60) termed wavering, for that they continue not at one stay? Ay, but Cynthia, being in her fulness, decayeth, as not delighting in her greatest beauty, or withering when she should be most honoured. When malice cannot object (65) anything, folly will, making that a vice which is the greatest virtue. What thing (my mistress excepted), being in the pride of her beauty and latter minute of her age, that waxeth young again? Tell me, Eumenides, what is he that (70) having a mistress of ripe years and infinite virtues, great honours and unspeakable beauty, but would wish that she might grow tender again, getting youth by years, and never-decaying beauty by time; whose fair face neither the (75) summer’s blaze can scorch, nor winter’s blast chap, nor the numbering of years breed altering of colours? Such is my sweet Cynthia, whom time cannot touch because she is divine, nor will offend because she is delicate. O Cynthia, 80 if thou shouldst always continue at thy fulness, both gods and men would conspire to ravish thee. But thou, to abate the pride of our affections, dost detract from thy perfections, thinking it sufficient if once in a month (85) we enjoy a glimpse of thy majesty; and then, to increase our griefs, thou dost decrease thy gleams, coming out of thy royal robes, wherewith thou dazzlest our eyes, down into thy swathe clouts,[6] beguiling our eyes; and then— 90 _Eum._ Stay there, Endymion; thou that committest idolatry, wilt straight blaspheme, if thou be suffered. Sleep would do thee more good than speech: the moon heareth thee not, or if she do, regardeth thee not. 95 _End._ Vain Eumenides, whose thoughts never grow higher than the crown of thy head! Why troublest thou me, having neither head to conceive the cause of my love or a heart to receive the impressions? Follow thou thine own fortunes, (100) which creep on the earth, and suffer me to fly to mine, whose fall, though it be desperate, yet shall it come by daring. Farewell. [_Exit._] _Eum._ Without doubt Endymion is bewitched; otherwise in a man of such rare virtues there (105) could not harbour a mind of such extreme madness. I will follow him, lest in this fancy of the moon he deprive himself of the sight of the sun. _Exit._ SCENE II.[7] [_Enter_] TELLUS _and_ FLOSCULA. _Tellus._ Treacherous and most perjured Endymion, is Cynthia the sweetness of thy life and the bitterness of my death? What revenge may be devised so full of shame as my thoughts are replenished with malice? Tell me, Floscula, (5) if falseness in love can possibly be punished with extremity of hate? As long as sword, fire, or poison may be hired, no traitor to my love shall live unrevenged. Were thy oaths without number, thy kisses without measure, thy sighs (10) without end, forged to deceive a poor credulous virgin, whose simplicity had been worth thy favour and better fortune? If the gods sit unequal beholders of injuries, or laughers at lovers’ deceits, then let mischief be as well forgiven (15) in women as perjury winked at in men. _Flosc._ Madam, if you would compare the state of Cynthia with your own, and the height of Endymion his thoughts with the meanness of your fortune, you would rather yield than (20) contend, being between you and her no comparison; and rather wonder than rage at the greatness of his mind, being affected with a thing more than mortal. _Tellus._ No comparison, Floscula? And (25) why so? Is not my beauty divine, whose body is decked with fair flowers, and veins are vines, yielding sweet liquor to the dullest spirits; whose ears are corn, to bring strength; and whose hairs are grass, to bring abundance? (30) Doth not frankincense and myrrh breathe out of my nostrils, and all the sacrifice of the gods breed in my bowels? Infinite are my creatures, without which neither thou, nor Endymion, nor any, could love or live. 35 _Flosc._ But know you not, fair lady, that Cynthia governeth all things? Your grapes would be but dry husks, your corn but chaff, and all your virtues vain, were it not Cynthia that preserveth the one in the bud and nourisheth the (40) other in the blade, and by her influence both comforteth all things, and by her authority commandeth all creatures. Suffer, then, Endymion to follow his affections, though to obtain her be impossible, and let him flatter himself in his (45) own imaginations, because they are immortal. _Tellus._ Loath I am, Endymion, thou shouldest die, because I love thee well; and that thou shouldest live, it grieveth me, because thou lovest Cynthia too well. In these extremities, (50) what shall I do? Floscula, no more words; I am resolved. He shall neither live nor die. _Flosc._ A strange practice,[8] if it be possible. _Tellus._ Yes, I will entangle him in such a sweet net that he shall neither find the means (55) to come out, nor desire it. All allurements of pleasure will I cast before his eyes, insomuch that he shall slake that love which he now voweth to Cynthia, and burn in mine, of which he seemeth careless. In this languishing, between (60) my amorous devices and his own loose desires, there shall such dissolute thoughts take root in his head, and over his heart grow so thick a skin, that neither hope of preferment, nor fear of punishment, nor counsel of the wisest, nor (65) company of the worthiest, shall alter his humour, nor make him once to think of his honour. _Flosc._ A revenge incredible, and, if it may be, unnatural. _Tellus._ He shall know the malice of a woman (70) to have neither mean nor end; and of a woman deluded in love to have neither rule nor reason. I can do it; I must; I will! All his virtues will I shadow with vices; his person (ah, sweet person!) shall he deck with such rich (75) robes as he shall forget it is his own person; his sharp wit (ah, wit too sharp that hath cut off all my joys!) shall he use in flattering of my face and devising sonnets in my favour. The prime of his youth and pride of his time shall be spent 80 in melancholy passions, careless behaviour, untamed thoughts, and unbridled affections. _Flosc._ When this is done, what then? Shall it continue till his death, or shall he dote forever in this delight? 85 _Tellus._ Ah, Floscula, thou rendest my heart in sunder in putting me in remembrance of the end. _Flosc._ Why, if this be not the end, all the rest is to no end. 90 _Tellus._ Yet suffer me to imitate Juno, who would turn Jupiter’s lovers to beasts on the earth, though she knew afterwards they should be stars in heaven. _Flosc._ Affection that is bred by enchantment (95) is like a flower that is wrought in silk,—in colour and form most like, but nothing at all in substance or savour. _Tellus._ It shall suffice me if the world talk that I am favoured of Endymion. 100 _Flosc._ Well, use your own will; but you shall find that love gotten with witchcraft is as unpleasant as fish taken with medicines[9] unwholesome. _Tellus._ Floscula, they that be so poor that (105) they have neither net nor hook will rather poison dough than pine with hunger; and she that is so oppress’d with love that she is neither able with beauty nor wit to obtain her friend, will rather use unlawful means than try intolerable (110) pains. I will do it. _Exit._ _Flosc._ Then about it. Poor Endymion, what traps are laid for thee because thou honourest one that all the world wondereth at! And what plots are cast to make thee unfortunate that (115) studiest of all men to be the faithfulest! _Exit._ SCENE III.[10] [_Enter_] DARES _and_ SAMIAS. _Dares._ Now our masters are in love up to the ears, what have we to do but to be in knavery up to the crowns? _Samias._ Oh, that we had Sir Tophas, that brave squire, in the midst of our mirth,—_et_ (5) _ecce autem_, “Will you see the Devil”,— _Enter_ SIR TOPHAS [_and_ EPITON]. _Top._ Epi! _Epi._ Here, sir. _Top._ I brook not this idle humour of love; it tickleth not my liver, from whence the lovemongers (10) in former ages seemed to infer they should proceed. _Epi._ Love, sir, may lie in your lungs,—and I think it doth, and that is the cause you blow and are so pursy. 15 _Top._ Tush, boy, I think it but some device of the poet to get money. _Epi._ A poet? What’s that? _Top._ Dust thou not know what a poet is? _Epi._ No. 20 _Top._ Why, fool, a poet is as much as one should say—a poet. [_Noticing_ DARES _and_ SAMIAS.] But soft, yonder be two wrens; shall I shoot at them? _Epi._ They are two lads. 25 _Top._ Larks or wrens, I will kill them. _Epi._ Larks! Are you blind? They are two little boys. _Top._ Birds or boys, they are both but a pittance for my breakfast; therefore have at (30) them, for their brains must as it were embroider my bolts.[11] _Sam._ Stay your courage, valiant knight, for your wisdom is so weary that it stayeth itself. _Dar._ Why, Sir Tophas, have you forgotten (35) your old friends? _Top._ Friends? _Nego argumentum_. _Sam._ And why not friends? _Top._ Because _amicitia_ (as in old annals we find) is _inter pares_. Now, my pretty companions (40) you shall see how unequal you be to me; but I will not cut you quite off, you shall be my half-friends for reaching to my middle; so far as from the ground to the waist I will be your friend. 45 _Dar._ Learnedly. But what shall become of the rest of your body, from the waist to the crown? _Top._ My children, _quod supra vos nihil ad vos_; you must think the rest immortal, because (50) you cannot reach it. _Epi._ Nay, I tell ye my master is more than a man. _Dar._ And thou less than a mouse. _Top._ But what be you two? 55 _Sam._ I am Samias, page to [Eumenides]. _Dar._ And I Dares, page to [Endymion]. _Top._ Of what occupation are your masters? _Dar._ Occupation, you clown! Why, they are honourable and warriors. 60 _Top._ Then are they my prentices. _Dar._ Thine! And why so? _Top._ I was the first that ever devised war, and therefore by Mars himself given me for my arms a whole armory; and thus I go, as you (65) see, clothed with artillery. It is not silks, milksops, nor tissues, nor the fine wool of Seres,[12] but iron, steel, swords, flame, shot, terror, clamour, blood, and ruin, that rocks asleep my thoughts, which never had any other cradle (70) but cruelty. Let me see, do you not bleed? _Dar._ Why so? _Top._ Commonly my words wound. _Sam._ What then do your blows? _Top._ Not only [wound],[13] but also confound. 75 _Sam._ How darest thou come so near thy master, Epi? Sir Tophas, spare us. _Top._ You shall live:—you, Samias, because you are little; you, Dares, because you are no bigger; and both of you, because you are but (80) two; for commonly I kill by the dozen, and have for every particular adversary a peculiar weapon. _Sam._ May we know the use, for our better skill in war? _Top._ You shall. Here is a bird-bolt for the (85) ugly beast the blackbird. _Dar._ A cruel sight. _Top._ Here is the musket for the untamed or, as the vulgar sort term it, the wild mallard.[14] _Sam._ O desperate attempt! 90 _Epi._ Nay, my master will match them. _Dar._ Ay, if he catch them. _Top._ Here is a spear and shield, and both necessary, the one to conquer, the other to subdue or overcome the terrible trout, which although (95) he be under the water, yet tying a string to the top of my spear and an engine of iron to the end of my line, I overthrow him, and then herein I put him. _Sam._ O wonderful war! [_Aside._] Dares, (100) didst thou ever hear such a dolt? _Dar._ [_Aside._] All the better; we shall have good sport hereafter, if we can get leisure. _Sam._ [_Aside._] Leisure! I will rather lose my master’s service than his company! Look (105) how he struts. [_To_ Sir TOPHAS.] But what is this? Call you it your sword? _Top._ No, it is my simitar; which I, by construction often studying to be compendious, call my smiter. 110 _Dar._ What, are you also learned, sir? _Top._ Learned? I am all Mars and Ars. _Sam._ Nay, you are all mass and ass. _Top._ Mock you me? You shall both suffer, yet with such weapons as you shall make choice (115) of the weapon wherewith you shall perish. Am I all a mass or lump; is there no proportion in me? Am I all ass; is there no wit in me? Epi, prepare them to the slaughter. _Sam._ I pray, sir, hear us speak! We call (120) you mass, which your learning doth well understand is all man, for _mas_, _maris_ is a man. Then _as_ (as you know) is a weight, and we for your virtues account you a weight. _Top._ The Latin hath saved your lives, the (125) which a world of silver could not have ransom’d. I understand you, and pardon you. _Dar._ Well, Sir Tophas, we bid you farewell, and at our next meeting we will be ready to do you service. 130 _Top._ Samias, I thank you: Dares, I thank you: but especially I thank you both. _Sam._ [_Aside._] Wisely. Come, next time we ’ll have some pretty gentlewomen with us to walk, for without doubt with them he will (135) be very dainty. _Dar._ Come, let us see what our masters do; it is high time. _Exeunt_ [SAMIAS _and_ DARES.] _Top._ Now will I march into the field, where, if I cannot encounter with my foul (140) enemies, I will withdraw myself to the river, and there fortify for fish, for there resteth no minute free from fight. _Exeunt_ [Sir TOPHAS _and_ EPITON.] 145 SCENE IV.[15] [_Enter at one side_] FLOSCULA _and_ TELLUS, [_at the other_] DIPSAS. _Tellus._ Behold, Floscula, we have met with the woman by chance that we sought for by travel. I will break my mind to her without ceremony or circumstance, lest we lose that time in advice that should be spent in (5) execution. _Flosc._ Use your discretion; I will in this case neither give counsel nor consent, for there cannot be a thing more monstrous than to force affection by sorcery, neither do I imagine (10) anything more impossible. _Tellus._ Tush, Floscula, in obtaining of love, what impossibilities will I not try? And for the winning of Endymion, what impieties will I not practise? Dipsas, whom as many honour for (15) age as wonder at for cunning, listen in few words to my tale, and answer in one word to the purpose, for that neither my burning desire can afford long speech, nor the short time I have to stay many delays. Is it possible by herbs, (20) stones, spells, incantation, enchantment, exorcisms, fire, metals, planets, or any practice,[16] to plant affection where it is not, and to supplant it where it is? _Dipsas._ Fair lady, you may imagine that (25) these hoary hairs are not void of experience, nor the great name that goeth of my cunning to be without cause. I can darken the sun by my skill and remove the moon out of her course; I can restore youth to the aged and make 30 hills without bottoms; there is nothing that I cannot do but that only which you would have me do: and therein I differ from the gods, that I am not able to rule hearts; for were it in my power to place affection by appointment, I (35) would make such evil appetites, such inordinate lusts, such corsed desires, as all the world should be filled both with superstitious heats and extreme love. _Tellus._ Unhappy Tellus, whose desires are (40) so desperate that they are neither to be conceived of any creature, nor to be cured by any art! _Dipsas._ This I can: breed slackness in love, though never root it out. What is he whom (45) you love, and what she that he honoureth? _Tellus._ Endymion, sweet Endymion is he that hath my heart; and Cynthia, too, too fair Cynthia, the miracle of nature, of time, of fortune, is the lady that he delights in, and (50) dotes on every day, and dies for ten thousand times a day. _Dipsas._ Would you have his love either by absence or sickness aslaked?[17] Would you that Cynthia should mistrust him, or be jealous (55) of him without colour? _Tellus._ It is the only thing I crave, that, seeing my love to Endymion, unspotted, cannot be accepted, his truth to Cynthia, though it be unspeakable, may be suspected. 60 _Dipsas._ I will undertake it, and overtake[18] him, that all his love shall be doubted of, and therefore become desperate: but this will wear out with time that treadeth all things down but truth. 65 _Tellus._ Let us go. _Dipsas._ I follow. _Exeunt._ ACT II SCENE I.[19] [_Enter_] ENDYMION. _Endymion._ O fair Cynthia! O unfortunate Endymion! Why was not thy birth as high as thy thoughts, or her beauty less than heavenly; or why are not thine honours as rare as her beauty, or thy fortunes as great as thy deserts? (5) Sweet Cynthia, how wouldst thou be pleased, how possessed? Will labours, patient of all extremities, obtain thy love? There is no mountain so steep that I will not climb, no monster so cruel that I will not tame, no action (10) so desperate that I will not attempt. Desirest thou the passions of love, the sad and melancholy moods of perplexed minds, the not-to-be-expressed torments of racked thoughts? Behold my sad tears, my deep sighs, my hollow (15) eyes, my broken sleeps, my heavy countenance. Wouldst thou have me vow’d only to thy beauty and consume every minute of time in thy service? Remember my solitary life almost these seven years. Whom have I entertained (20) but mine own thoughts and thy virtues? What company have I used but contemplation? Whom have I wond’red at but thee? Nay, whom have I not contemned for thee? Have I not crept to those on whom I might have trodden, (25) only because thou didst shine upon them? Have not injuries been sweet to me, if thou vouchsafest I should bear them? Have I not spent my golden years in hopes, waxing old with wishing, yet wishing nothing but thy love? (30) With Tellus, fair Tellus, have I dissembled, using her but as a cloak for mine affections, that others, seeing my mangled and disordered mind, might think it were for one that loveth me, not for Cynthia, whose perfection alloweth (35) no companion nor comparison. In the midst of these distemp’red thoughts of mine thou art not only jealous of my truth, but careless, suspicious, and secure; which strange humour maketh my mind as desperate as thy conceits are 40 doubtful. I am none of those wolves that bark most when thou shinest brightest, but that fish (thy fish,[20] Cynthia, in the flood Araris) which at thy waxing is as white as the driven snow, and at thy waning as black as deepest darkness. (45) I am that Endymion, sweet Cynthia, that have carried my thoughts in equal balance with my actions, being always as free from imagining ill as enterprising; that Endymion whose eyes never esteemed anything fair but thy (50) face, whose tongue termed nothing rare but thy virtues, and whose heart imagined nothing miraculous but thy government; yea, that Endymion, who, divorcing himself from the amiableness of all ladies, the bravery of all courts, (55) the company of all men, hath chosen in a solitary cell to live, only by feeding on thy favour, accounting in the world—but thyself—nothing excellent, nothing immortal: thus mayest thou see every vein, sinew, muscle, and artery of (60) my love, in which there is no flattery, nor deceit, error, nor art. But soft, here cometh Tellus. I must turn my other face to her, like Janus, lest she be as suspicious as Juno. _Enter_ TELLUS, [FLOSCULA, _and_ DIPSAS]. _Tellus._ Yonder I espy Endymion. I will (65) seem to suspect nothing, but soothe him, that seeing I cannot obtain the depth of his love, I may learn the height of his dissembling. Floscula and Dipsas, withdraw yourselves out of our sight, yet be within the hearing of our (70) saluting. [FLOSCULA _and_ DIPSAS _withdraw._] How now, Endymion, always solitary? No company but your own thoughts, no friend but melancholy fancies? _End._ You know, fair Tellus, that the (75) sweet remembrance of your love is the only companion of my life, and thy presence, my paradise; so that I am not alone when nobody is with me, and in heaven itself when thou art with me. 80 _Tellus._ Then you love me, Endymion? _End._ Or else I live not, Tellus. _Tellus._ Is it not possible for you, Endymion, to dissemble? _End._ Not, Tellus, unless I could make me (85) a woman. _Tellus._ Why, is dissembling joined to their sex inseparable, as heat to fire, heaviness to earth, moisture to water, thinness to air? _End._ No, but found in their sex as common (90) as spots upon doves, moles upon faces, caterpillars upon sweet apples, cobwebs upon fair windows. _Tellus._ Do they all dissemble? _End._ All but one. 95 _Tellus._ Who is that? _End._ I dare not tell; for if I should say you, then would you imagine my flattery to be extreme; if another, then would you think my love to be but indifferent. 100 _Tellus._ You will be sure I shall take no vantage of your words. But, in sooth, Endymion, without more ceremonies, is it not Cynthia? _End._ You know, Tellus, that of the gods we are forbidden to dispute, because their deities (105) come not within the compass of our reasons; and of Cynthia we are allowed not to talk but to wonder, because her virtues are not within the reach of our capacities. _Tellus._ Why, she is but a woman. 110 _End._ No more was Venus. _Tellus._ She is but a virgin. _End._ No more was Vesta. _Tellus._ She shall have an end. _End._ So shall the world. 115 _Tellus._ Is not her beauty subject to time? _End._ No more than time is to standing still. _Tellus._ Wilt thou make her immortal? _End._ No, but incomparable. _Tellus._ Take heed, Endymion, lest like (120) the wrestler in Olympia, that striving to lift an impossible weight catch’d an incurable strain, thou, by fixing thy thoughts above thy reach, fall into a disease without all recure. But I see thou art now in love with Cynthia. 125 _End._ No, Tellus, thou knowest that the stately cedar, whose top reacheth unto the clouds, never boweth his head to the shrubs that grow in the valley; nor ivy, that climbeth up by the elm, can ever get hold of the (130) beams of the sun. Cynthia I honour in all humility, whom none ought or dare adventure to love, whose affections are immortal, and virtues infinite. Suffer me, therefore, to gaze on the moon, at whom, were it not for thyself, I would (135) die with wondering. _Exeunt._ SCENE II.[21] [_Enter_] DARES, SAMIAS, SCINTILLA, _and_ FAVILLA. _Dar._ Come, Samias, didst thou ever hear such a sighing, the one for Cynthia, the other for Semele, and both for moonshine in the water? _Sam._ Let them sigh, and let us sing. How (5) say you, gentlewomen, are not our masters too far in love? _Scint._ Their tongues, haply, are dipp’d to the root in amorous words and sweet discourses, but I think their hearts are scarce tipp’d on (10) the side with constant desires. _Dar._ How say you, Favilla, is not love a lurcher,[22] that taketh men’s stomachs away that they cannot eat, their spleen that they cannot laugh, their hearts that they cannot fight, (15) their eyes that they cannot sleep, and leaveth nothing but livers to make nothing but lovers! _Favil._ Away, peevish boy; a rod were better under thy girdle than love in thy mouth! It will be a forward cock that croweth in the 20 shell. _Dar._ Alas, good old gentlewoman, how it becometh you to be grave! _Scint._ Favilla, though she be but a spark, yet is she fire. 25 _Favil._ And you, Scintilla, be not much more than a spark, though you would be esteemed a flame. _Sam._ [_Aside to Dares._] It were good sport to see the fight between two sparks. 30 _Dar._ [_Aside to Samias._] Let them to it, and we will warm us by their words. _Scint._ You are not angry, Favilla? _Favil._ That is, Scintilla, as you list to take it. 35 _Sam._ That, that! _Scint._ This it is to be matched with girls, who coming but yesterday from making of babies,[23] would before to-morrow be accounted matrons. _Favil._ I cry your matronship mercy. Because (40) your pantables[24] be higher with cork, therefore your feet must needs be higher in the insteps. You will be mine elder because you stand upon a stool and I on the floor. _Sam._ Good, good! 45 _Dar._ [_To Samias._] Let them alone, and see with what countenance they will become friends. _Scint._ Nay, you think to be the wiser, because you mean to have the last word. 50 _Sam._ [_To Dares._] Step between them lest they scratch.—In faith, gentlewomen, seeing we came out to be merry, let not your jarring mar our jests; be friends. How say you? _Scint._ I am not angry, but it spited me to (55) see how short she was. _Favil._ I meant nothing till she would needs cross me. _Dar._ Then, so let it rest. _Scint._ I am agreed. 60 _Favil._ And I. Yet I never took anything so unkindly in my life. [_Weeps._] _Scint._ ’Tis I have the cause, that never offered the occasion. [_Weeps._] _Dar._ Excellent, and right like a woman. 65 _Sam._ A strange sight to see water come out of fire. _Dar._ It is their property to carry in their eyes fire and water, tears and torches, and in their mouths honey and gall. 70 _Enter_ [_at the opposite side_] SIR TOPHAS [_and_ EPITON]. _Scint._ You will be a good one if you live. But what is yonder formal fellow? _Dar._ Sir Tophas, Sir Tophas, of whom we told you. If you be good wenches, make as though you love him, and wonder at him. 75 _Favil._ We will do our parts. _Dar._ But first let us stand aside, and let him use his garb,[25] for all consisteth in his gracing. [_The four retire._] _Top._ Epi! _Epi._ At hand, sir. 80 _Top._ How likest thou this martial life, where nothing but blood besprinkleth our bosoms? Let me see, be our enemies[26] fat? _Epi._ Passing fat: and I would not change this life to be a lord; and yourself passeth all (85) comparison, for other captains kill and beat, and there is nothing you kill, but you also eat. _Top._ I will draw out their guts out of their bellies, and tear the flesh with my teeth, so mortal is my hate, and so eager my 90 unstaunched stomach. _Epi._ [_Aside._] My master thinks himself the valiantest man in the world if he kill a wren; so warlike a thing he accounteth to take away life, though it be from a lark. 95 _Top._ Epi, I find my thoughts to swell and my spirit to take wings, insomuch that I cannot continue within the compass of so slender combats. _Favil._ This passeth! } 100 _Scint._ Why, is he not mad? } [_Aside._] _Sam._ No, but a little vainglorious.} _Top._ Epi! _Epi._ Sir. _Top._ I will encounter that black and cruel (105) enemy that beareth rough and untewed[27] locks upon his body, whose sire throweth down the strongest walls, whose legs are as many as both ours, on whose head are placed most horrible horns by nature as a defence from all harms. 110 _Epi._ What mean you, master, to be so desperate? _Top._ Honour inciteth me, and very hunger compelleth me. _Epi._ What is that monster? 115 _Top._ The monster _Ovis_. I have said,—let thy wits work. _Epi._ I cannot imagine it. Yet let me see,—a “black enemy” with “rough locks.” It may be a sheep, and _Ovis_ is a sheep. His sire so (120) strong: a ram is a sheep’s sire, that being also an engine of war. Horns he hath, and four legs,—so hath a sheep. Without doubt, this monster is a black sheep. Is it not a sheep that you mean? 125 _Top._ Thou hast hit it: that monster will I kill and sup with. _Sam._ [_Aside._] Come let us take him off. [SAMIAS, DARES, FAVILLA, _and_ SCINTILLA _come forward_.] Sir Tophas, all hail! 130 _Top._ Welcome, children; I seldom cast mine eyes so low as to the crowns of your heads, and therefore pardon me that I spake not all this while. _Dar._ No harm done. Here be fair ladies (135) come to wonder at your person, your valour, your wit, the report whereof hath made them careless of their own honours, to glut their eyes and hearts upon yours. _Top._ Report cannot but injure me, for that (140) not knowing fully what I am, I fear she hath been a niggard in her praises. _Scint._ No, gentle knight, report hath been prodigal, for she hath left you no equal, nor herself credit, so much hath she told, yet no (145) more than we now see. _Dar._ A good wench. _Favil._ If there remain as much pity toward women as there is in you courage against your enemies, then shall we be happy, who, 150 hearing of your person, came to see it, and seeing it, are now in love with it. _Top._ Love me, ladies? I easily believe it, but my tough heart receiveth no impression with sweet words. Mars may pierce it, 155 Venus shall not paint on it. _Favil._ A cruel saying. _Sam._ [_Aside._] There’s a girl. _Dar._ Will you cast these ladies away, and all for a little love? Do but speak kindly. 160 _Top._ There cometh no soft syllable within my lips; custom hath made my words bloody and my heart barbarous. That pelting[28] word love, how waterish it is in my mouth; it carrieth no sound. Hate, horror, death, are (165) speeches that nourish my spirits. I like honey, but I care not for the bees; I delight in music, but I love not to play on the bagpipes; I can vouchsafe to hear the voice of women, but to touch their bodies, I disdain it as a (170) thing childish and fit for such men as can digest nothing but milk. _Scint._ A hard heart! Shall we die for your love and find no remedy? _Top._ I have already taken a surfeit. 175 _Epi._ Good master, pity them. _Top._ Pity them, Epi? No, I do not think that this breast shall be pest’red with such a foolish passion. What is that the gentlewoman carrieth in a chain? 180 _Epi._ Why, it is a squirrel. _Top._ A squirrel? O gods, what things are made for money! _Dar._ Is not this gentleman over-wise? _Favil._ I could stay all day with him, if (185) I feared not to be shent.[29] _Scint._ Is it not possible to meet again? _Dar._ Yes, at any time. _Favil._ Then let us hasten home. _Scint._ Sir Tophas, the god of war deal (190) better with you than you do with the god of love. _Favil._ Our love we may dissemble, digest we cannot; but I doubt not but time will hamper you and help us. 195 _Top._ I defy time, who hath no interest in my heart. Come, Epi, let me to the battle with that hideous beast. Love is pap, and hath no relish in my taste because it is not terrible. [_Exeunt_ SIR TOPHAS _and_ EPITON.] _Dar._ Indeed a black sheep is a perilous (200) beast; but let us in till another time. _Favil._ I shall long for that time. _Exeunt._ SCENE III.[30] [_Enter_] ENDYMION. _End._ No rest, Endymion! Still uncertain how to settle thy steps by day or thy thoughts by night! Thy truth is measured by thy fortune, and thou art judged unfaithful because thou art unhappy. I will see if I can beguile (5) myself with sleep, and if no slumber will take hold in my eyes, yet will I embrace the golden thoughts in my head, and wish to melt by musing; that as ebony, which no fire can scorch, is yet consumed with sweet savours, so my heart, 10 which cannot be bent by the hardness of fortune, may be bruised by amorous desires. On yonder bank never grew anything but lunary,[31] and hereafter I will never have any bed but that bank. O Endymion, Tellus was fair. But (15) what availeth beauty without wisdom? Nay, Endymion, she was wise. But what availeth wisdom without honour? She was honourable, Endymion; belie her not. Ay, but how obscure is honour without fortune. Was she not fortunate (20) whom so many followed? Yes, yes, but base is fortune without majesty: thy majesty, Cynthia, all the world knoweth and wondereth at, but not one in the world that can imitate it or comprehend it. No more, Endymion. Sleep (25) or die. Nay, die, for to sleep, it is impossible;—and yet I know not how it cometh to pass, I feel such a heaviness both in mine eyes and heart that I am suddenly benumbed, yea, in every joint. It may be weariness, for when (30) did I rest? It may be deep melancholy, for when did I not sigh? Cynthia! Ay, so;—I say, Cynthia! _He falls asleep._ [_Enter_ DIPSAS _and_ BAGOA.] _Dipsas._ Little dost thou know, Endymion, when thou shalt wake, for hadst thou placed (35) thy heart as low in love as thy head lieth now in sleep, thou mightest have commanded Tellus, whom now, instead of a mistress, thou shalt find a tomb. These eyes must I seal up by art, not nature, which are to be opened neither by (40) art nor nature. Thou that layest down with golden locks shalt not awake until they be turned to silver hairs; and that chin on which scarcely appeareth soft down shall be filled with bristles as hard as broom. Thou shalt sleep (45) out thy youth and flowering time, and become dry hay before thou knewest thyself green grass; and ready by age to step into the grave when thou wakest, that was youthful in the court when thou laidest thee down to sleep. (50) The malice of Tellus hath brought this to pass, which if she could not have intreated of me by fair means, she would have commanded by menacing, for from her gather we all our simples to maintain our sorceries. [_To_ BAGOA.] (55) Fan with this hemlock over his face, and sing the enchantment for sleep, whilst I go in and finish those ceremonies that are required in our art. Take heed ye touch not his face, for the fan is so seasoned that whoso it toucheth with (60) a leaf shall presently die, and over whom the wind of it breatheth, he shall sleep forever. _Bagoa._ Let me alone; I will be careful. [_Exit_ DIPSAS.] What hap hadst thou, Endymion, to come under the hands of Dipsas? O fair Endymion, (65) how it grieveth me that that fair face must be turned to a withered skin and taste the pains of death before it feel the reward of love! I fear Tellus will repent that which the heavens themselves seemed to rue. But I hear Dipsas (70) coming! I dare not repine, lest she make me pine, and rock me into such a deep sleep that I shall not awake to my marriage. _Re-enter_ DIPSAS. _Dipsas._ How now, have you finished? _Bagoa._ Yea. 75 _Dipsas._ Well then, let us in; and see that you do not so much as whisper that I did this, for if you do, I will turn thy hairs to adders and all thy teeth in thy head to tongues. Come away, come away. _Exeunt_ [DIPSAS _and_ BAGOA]. 80 A DUMB SHOW[32] [_representing the dream of Endymion_]. _Music sounds. Three ladies enter: one with a knife and a looking-glass, who, by the procurement of one of the other two, offers to stab Endymion as he sleeps; but the third wrings her hands, lamenteth, offering still to prevent it, but dares (85) not. At last, the first lady looking in the glass, casts down the knife. Exeunt._ _Enters an ancient man with books with three leaves; offers the same twice. Endymion refuseth. He rendeth[33] two, and offers the third, 90 where he stands awhile; and then Endymion offers to take it. Exit [the Old Man]._ ACT III SCENE I.[34] [_Enter_] CYNTHIA, TELLUS, [SEMELE, EUMENIDES, CORSITES, PANELION, _and_ ZONTES.] _Cynthia._ Is the report true, that Endymion is stricken into such a dead sleep that nothing can either wake him or move him? _Eum._ Too true, madam, and as much to be pitied as wondered at. 5 _Tellus._ As good sleep and do no harm as wake and do no good. _Cynth._ What maketh you, Tellus, to be so short? The time was Endymion only was. _Eum._ It is an old saying, madam, that a (10) waking dog doth afar off bark at a sleeping lion. _Sem._ It were good, Eumenides, that you took a nap with your friend, for your speech beginneth to be heavy. (15) _Eum._ Contrary to your nature, Semele, which hath been always accounted light. _Cynth._ What, have we here before my face these unseemly and malapert overthwarts![35] I will tame your tongues and your thoughts, (20) and make your speeches answerable to your duties, and your conceits fit for my dignity, else will I banish you both my person and the world. _Eum._ Pardon, I humbly ask; but such is my unspotted faith to Endymion that whatsoever (25) seemeth a needle to prick his finger is a dagger to wound my heart. _Cynth._ If you be so dear to him, how happeneth it you neither go to see him, nor search for remedy for him? 30 _Eum._ I have seen him to my grief, and sought recure with despair, for that I cannot imagine who should restore him that is the wonder to all men. Your Highness, on whose hands the compass of the earth is at command, though (35) not in possession, may show yourself both worthy your sex, your nature, and your favour, if you redeem that honourable Endymion, whose ripe years foretell rare virtues, and whose unmellowed conceits promise ripe counsel. 40 _Cynth._ I have had trial of Endymion, and conceive greater assurance of his age than I could hope of his youth. _Tellus._ But timely, madam, crooks that tree that will be a cammock,[36] and young it pricks (45) that will be a thorn; and therefore he that began without care to settle his life, it is a sign without amendment he will end it. _Cynth._ Presumptuous girl, I will make thy tongue an example of unrecoverable displeasure. (50) Corsites, carry her to the castle in the desert, there to remain and weave. _Cors._ Shall she work stories or poetries? _Cynth._ It skilleth[37] not which. Go to, in both; for she shall find examples infinite in either (55) what punishment long tongues have. Eumenides, if either the soothsayers in Egypt, or the enchanters in Thessaly, or the philosophers in Greece, or all the sages of the world can find remedy, I will procure it; therefore, dispatch (60) with all speed: you, Eumenides, into Thessaly; you, Zontes, into Greece, because you are acquainted in Athens; you, Panelion, to Egypt; saying that Cynthia sendeth, and if you will, commandeth. (65) _Eum._ On bowed knee I give thanks, and with wings on my legs, I fly for remedy. _Zon._ We are ready at your highness’ command, and hope to return to your full content. _Cynth._ It shall never be said that Cynthia, (70) whose mercy and goodness filleth the heavens with joys and the world with marvels, will suffer either Endymion or any to perish, if he may be protected. _Eum._ Your Majesty’s words have been always (75) deeds, and your deeds virtues. _Exeunt._ SCENE II.[38] [_Enter_] CORSITES _and_ TELLUS. _Cors._ Here is the castle, fair Tellus, in which you must weave, till either time end your days, or Cynthia her displeasure. I am sorry so fair a face should be subject to so hard a fortune, and that the flower of beauty, which is honoured (5) in courts, should here wither in prison. _Tellus._ Corsites, Cynthia may restrain the liberty of my body, of my thoughts she cannot; and therefore do I esteem myself most free, though I am in greatest bondage. 10 _Cors._ Can you then feed on fancy, and subdue the malice of envy by the sweetness of imagination? _Tellus._ Corsites, there is no sweeter music to the miserable than despair; and therefore (15) the more bitterness I feel, the more sweetness I find; for so vain were liberty, and so unwelcome the following of higher fortune, that I choose rather to pine in this castle than to be a prince in any other court. 20 _Cors._ A humour contrary to your years and nothing agreeable to your sex; the one commonly allured with delights, the other always with sovereignty. _Tellus._ I marvel, Corsites, that you being (25) a captain, who should sound nothing but terror and suck nothing but blood, can find in your heart to talk such smooth words, for that it agreeth not with your calling to use words so soft as that of love. 30 _Cors._ Lady, it were unfit of wars to discourse with women, into whose minds nothing can sink but smoothness; besides, you must not think that soldiers be so rough-hewn, or of such knotty mettle, that beauty cannot allure, (35) and you, being beyond perfection, enchant. _Tellus._ Good Corsites, talk not of love, but let me to my labour. The little beauty I have shall be bestowed on my loom, which I now mean to make my lover. 40 _Cors._ Let us in, and what favor Corsites can show, Tellus shall command. _Tellus._ The only favour I desire is now and then to walk. _Exeunt._ SCENE III.[39] [_Enter_] Sir TOPHAS _and_ EPITON. _Tophas._ Epi! _Epi._ Here, sir. _Tophas._ Unrig me. Heigho! _Epi._ What’s that? _Tophas._ An interjection, whereof some are (5) of mourning: as _eho, vah_.[40] _Epi._ I understand you not. _Tophas._ Thou seest me. _Epi._ Ay. _Tophas._ Thou hearest me. 10 _Epi._ Ay. _Tophas._ Thou feelest me. _Epi._ Ay. _Tophas._ And not understand’st me? _Epi._ No. 15 _Tophas._ Then am I but three-quarters of a noun substantive. But alas, Epi, to tell thee the troth. I am a noun adjective. _Epi._ Why? _Tophas._ Because I cannot stand without (20) another. _Epi._ Who is that? _Tophas._ Dipsas. _Epi._ Are you in love? _Tophas._ No; but love hath, as it were, (25) milk’d my thoughts and drained from my heart the very substance of my accustomed courage; it worketh in my head like new wine, so as I must hoop my sconce with iron, lest my head break, and so I bewray[41] my brains. But, I (30) pray thee, first discover me in all parts, that I may be like a lover, and then will I sigh and die. Take my gun and give me a gown: _Cedant arma togæ_.[42] _Epi._ Here. 35 _Tophas._ Take my sword and shield and give me beard-brush and scissors: _Bella gerant alii, tu Pari semper ama._[43] _Epi._ Will you be trimm’d, sir? _Tophas._ Not yet; for I feel a contention (40) within me whether I shall frame the bodkin beard or the bush. But take my pike and give me pen: _Dicere quæ puduit, scribere jussit amor_.[44] _Epi._ I will furnish you, sir. _Tophas._ Now, for my bow and bolts give (45) me ink and paper, for my smiter a pen-knife; for _Scalpellum, calami, atramentum, charta, libelli, Sint semper studiis arma parata meis._[45] _Epi._ Sir, will you give over wars and play (50) with that bauble called love? _Tophas._ Give over wars? No, Epi, _Militat omnis amans, et habet sua castra Cupido_.[46] _Epi._ Love hate made you very eloquent, but your face is nothing fair. 55 _Tophas. Non formosus erat, sed erat facundus Ulysses._[47] _Epi._ Nay, I must seek a new master if you can speak nothing but verses. _Tophas. Quicquid conabar dicere, versus (60) erat._[48] Epi, I feel all Ovid _De Arte Amandi_ lie as heavy at my heart as a load of logs. Oh, what a fine, thin hair hath Dipsas! What a pretty low forehead! What a tall and stately nose! What little hollow eyes! What great 65 and goodly lips! How harmless she is, being toothless,—her fingers fat and short, adorned with long nails like a bittern! In how sweet a proportion her cheeks hang down to her breasts like dugs and her paps to her waist like bags! (70) What a low stature she is, and yet what a great foot she carrieth! How thrifty must she be in whom there is no waist! How virtuous is she like to be, over whom no man can be jealous! _Epi._ Stay, master, you forget yourself. 75 _Tophas._ O Epi, even as a dish melteth by the fire, so doth my wit increase by love. _Epi._ Pithily, and to the purpose! But what, begin you to nod? _Tophas._ Good Epi, let me take a nap; for (80) as some man may better steal a horse than another look over the hedge, so divers shall be sleepy when they would fainest take rest. _He sleeps._ _Epi._ Who ever saw such a woodcock![49] Love Dipsas! Without doubt all the world will (85) account him valiant, that ventureth on her whom none durst undertake. But here cometh two wags. _Enter_ DARES _and_ SAMIAS. _Sam._ Thy master hath slept his share. _Dar._ I think he doth it because he would (90) not pay me my board-wages. _Sam._ It is a thing most strange: and I think mine will never return, so that we must both seek new masters, for we shall never live by our manners. 95 _Epi._ If you want masters, join with me and serve Sir Tophas; who must needs keep more men, because he is toward marriage. _Sam._ What, Epi, where’s thy master? _Epi._ Yonder, sleeping in love. 100 _Dar._ Is it possible? _Epi._ He hath taken his thoughts a hole lower, and saith, seeing it is the fashion of the world, he will vail[50] bonnet to beauty. _Sam._ How is he attired? 105 _Epi._ Lovely. _Dar._ Whom loveth this amorous knight? _Epi._ Dipsas. _Sam._ That ugly creature? Why, she is a fool, a scold, fat, without fashion, and quite (110) without favour. _Epi._ Tush, you be simple; my master hath a good marriage. _Dar._ Good! As how? _Epi._ Why, in marrying Dipsas he shall (115) have every day twelve dishes of meat to his dinner, though there be none but Dipsas with him: four of flesh, four of fish, four of fruit. _Sam._ As how, Epi? _Epi._ For flesh these: woodcock, goose, (120) bittern, and rail. _Dar._ Indeed, he shall not miss, if Dipsas be there. _Epi._ For fish these: crab, carp, lump, and pouting. 125 _Sam._ Excellent, for of my word she is both crabbish, lumpish, and carping. _Epi._ For fruit these: fritters, medlars, hartichokes, and lady-longings. Thus you see he shall fare like a king, though he be but a (130) beggar. _Dar._ Well, Epi, dine thou with him, for I had rather fast than see her face. But see, thy master is asleep; let us have a song to wake this amorous knight. 135 _Epi._ Agreed. _Sam._ Content. THE FIRST SONG.[51] _Epi._ Here snores Tophas, That amorous ass, Who loves Dipsas, 140 With face so sweet, Nose and chin meet. _All three._ { At sight of her each Fury skips { And flings into her lap their whips. _Dar._ Holla, holla in his ear. 145 _Sam._ The witch, sure, thrust her fingers there. _Epi._ Cramp him, or wring the fool by th’ nose; _Dar._ Or clap some burning flax to his toes. _Sam._ What music’s best to wake him? _Epi._ Bow-wow, let bandogs shake him! 150 _Dar._ Let adders hiss in ’s ear; _Sam._ Else earwigs wriggle there. _Epi._ No, let him batten[52]; when his tongue Once goes, a cat is not worse strung. _All three._ { But if he ope nor mouth nor eyes, 155 { He may in time sleep himself wise. _Top._ Sleep is a binding of the senses, love a loosing. _Epi._ [_Aside._] Let us hear him awhile. _Top._ There appeared in my sleep a goodly (160) owl, who, sitting upon my shoulder, cried “Twit, twit”; and before mine eyes presented herself the express image of Dipsas. I marvelled what the owl said, till at the last I perceived “Twit, twit,” “To it, to it,” only 165 by contraction admonished by this vision to make account of my sweet Venus. _Sam._ Sir Tophas, you have overslept yourself. _Top._ No, youth, I have but slept over (170) my love. _Dar._ Love? Why, it is impossible that into so noble and unconquered a courage love should creep, having first a head as hard to pierce as steel, then to pass to a heart (175) arm’d with a shirt of mail. _Epi._ Ay, but my master yawning one day in the sun, Love crept into his mouth before he could close it, and there kept such a tumbling in his body that he was glad to untruss[53] (180) the points of his heart and entertain Love as a stranger. _Top._ If there remain any pity in you, plead for me to Dipsas. _Dar._ Plead! Nay, we will press her to it. (185) [_Aside to_ SAMIAS.] Let us go with him to Dipsas, and there shall we have good sport.—But, Sir Tophas, when shall we go? For I find my tongue voluble, and my heart venturous, and all myself like myself. 190 _Sam._ [_Aside to_ DARES.] Come, Dares, let us not lose him until we find our masters, for as long as he liveth, we shall lack neither mirth nor meat. _Epi._ We will traverse.[54] Will you go, sir? 195 _Top. I præ, sequar._[55] _Exeunt._ SCENE IV.[56] [_Enter_] EUMENIDES _and_ GERON. _Eum._ Father, your sad music being tuned on the same key that my hard fortune is, hath so melted my mind that I wish to hang at your mouth’s end till my life end. _Ger._ These tunes, gentleman, have I been (5) accustomed with these fifty winters, having no other house to shroud myself but the broad heavens; and so familiar with me hath use made misery that I esteem sorrow my chiefest solace, and welcomest is that guest to me (10) that can rehearse the saddest tale or the bloodiest tragedy. _Eum._ A strange humour. Might I inquire the cause? _Ger._ You must pardon me if I deny to tell (15) it, for knowing that the revealing of griefs is, as it were, a renewing of sorrow, I have vowed therefore to conceal them, that I might not only feel the depth of everlasting discontentment, but despair of remedy. But whence are you? (20) What fortune hath thrust you to this distress? _Eum._ I am going to Thessaly, to seek remedy for Endymion, my dearest friend, who hath been cast into a dead sleep almost these twenty years, waxing old and ready for the grave, (25) being almost but newly come forth of the cradle. _Ger._ You need not for recure travel far, for whoso can clearly see the bottom of this fountain shall have remedy for anything. _Eum._ That methinketh is impossible. Why, (30) what virtue can there be in water? _Ger._ Yes, whosoever can shed the tears of a faithful lover shall obtain anything he would. Read these words engraven about the brim. _Eum._ Have you known this by experience, (35) or is it placed here of purpose to delude men? _Ger._ I only would have experience of it, and then should there be an end of my misery; and then would I tell the strangest discourse that ever yet was heard. (40) _Eum._ Ah, Eumenides! _Ger._ What lack you, gentleman; are you not well? _Eum._ Yes, father, but a qualm that often cometh over my heart doth now take hold of (45) me. But did never any lovers come hither? _Ger._ Lusters, but not lovers; for often have I seen them weep, but never could I hear they saw the bottom. _Eum._ Came there women also? 50 _Ger._ Some. _Eum._ What did they see? _Ger._ They all wept, that the fountain overflowed with tears, but so thick became the water with their tears that I could scarce 55 discern the brim, much less behold the bottom. _Eum._ Be faithful lovers so scant? _Ger._ It seemeth so, for yet heard I never of any. _Eum._ Ah, Eumenides, how art thou perplexed! (60) Call to mind the beauty of thy sweet mistress and the depth of thy never-dying affections. How oft hast thou honoured her, not only without spot, but suspicion of falsehood! And how hardly hath she rewarded thee without (65) cause or colour of despite. How secret hast thou been these seven years, that hast not, nor once darest not to name her, for discontenting her. How faithful, that hast offered to die for her, to please her! Unhappy Eumenides! 70 _Ger._ Why, gentleman, did you once love? _Eum._ Once? Ay, father, and ever shall. _Ger._ Was she unkind and you faithful? _Eum._ She of all women the most froward, and I of all creatures the most fond. 75 _Ger._ You doted then, not loved, for affection is grounded on virtue, and virtue is never peevish; or on beauty, and beauty loveth to be praised. _Eum._ Ay, but if all virtuous ladies should (80) yield to all that be loving, or all amiable gentlewomen entertain all that be amorous, their virtues would be accounted vices, and their beauties deformities; for that love can be but between two, and that not proceeding of him (85) that is most faithful but most fortunate. _Ger._ I would you were so faithful that your tears might make you fortunate. _Eum._ Yea, father, if that my tears clear not this fountain, then may you swear it is but a (90) mere mockery. _Ger._ So saith every one yet that wept. _Eum._ Ah, I faint, I die! Ah, sweet Semele, let me alone, and dissolve, by weeping, into water. [_He gazes into the fountain._] 95 _Ger._ This affection seemeth strange: if he see nothing, without doubt this dissembling passeth, for nothing shall draw me from the belief. _Eum._ Father, I plainly see the bottom, (100) and there in white marble engraven these words: _Ask one for all, and but one thing at all_. _Ger._ O fortunate Eumenides, (for so have I heard thee call thyself,) let me see. I cannot discern any such thing. I think thou dreamest. (105) _Eum._ Ah, father, thou art not a faithful lover, and therefore canst not behold it. _Ger._ Then ask, that I may be satisfied by the event, and thyself blessed. _Eum._ Ask? So I will. And what shall I (110) do but ask, and whom should I ask but Semele, the possessing of whose person is a pleasure that cannot come within the compass of comparison; whose golden locks seem most curious when they seem most careless; whose sweet looks 115 seem most alluring when they are most chaste; and whose words the more virtuous they are, the more amorous they be accounted? I pray thee. Fortune, when I shall first meet with fair Semele, dash my delight with some light disgrace, (120) lest embracing sweetness beyond measure, I take a surfeit without recure. Let her practise her accustomed coyness that I may diet myself upon my desires; otherwise the fulness of my joys will diminish the sweetness, and (125) I shall perish by them before I possess them. Why do I trifle the time in words? The least minute being spent in the getting of Semele is more worth than the whole world; therefore let me ask. What now, Eumenides! Whither (130) art thou drawn? Hast thou forgotten both friendship and duty, care of Endymion, and the commandment of Cynthia? Shall he die in a leaden sleep because thou sleepest in a golden dream? Ay, let him sleep ever, so I slumber (135) but one minute with Semele. Love knoweth neither friendship nor kindred. Shall I not hazard the loss of a friend for the obtaining of her for whom I would often lose myself? Fond[57] Eumenides, shall the enticing beauty of a (140) most disdainful lady be of more force than the rare fidelity of a tried friend? The love of men to women is a thing common and of course; the friendship of man to man infinite and immortal. Tush! Semele doth possess my love. Ay, (145) but Endymion hath deserved it. I will help Endymion. I found Endymion unspotted in his truth. Ay, but I shall find Semele constant in her love. I will have Semele. What shall I do? Father, thy gray hairs are embassadors of (150) experience. Which shall I ask? _Ger._ Eumenides, release Endymion, for all things, friendship excepted, are subject to fortune: love is but an eye-worm, which only tickleth the head with hopes and wishes; (155) friendship the image of eternity, in which there is nothing movable, nothing mischievous. As much difference as there is between beauty and virtue, bodies and shadows, colours and life, so great odds is there between love and 160 friendship. Love is a chameleon, which draweth nothing into the mouth but air, and nourisheth nothing in the body but lungs. Believe me, Eumenides, desire dies in the same moment that beauty (165) sickens, and beauty fadeth in the same instant that it flourisheth. When adversities flow, then love ebbs; but friendship standeth stiffly in storms. Time draweth wrinkles in a fair face, but addeth fresh colours to a fast friend, (170) which neither heat, nor cold, nor misery, nor place, nor destiny, can alter or diminish. O friendship, of all things the most rare, and therefore most rare because most excellent, whose comforts in misery is always sweet, (175) and whose counsels in prosperity are ever fortunate! Vain love, that, only coming near to friendship in name, would seem to be the same or better in nature! _Eum._ Father, I allow your reasons, and (180) will therefore conquer mine own. Virtue shall subdue affections, wisdom lust, friendship beauty. Mistresses are in every place, and as common as hares on Athos, bees in Hybla, fowls in the air; but friends to be found 185 are like the phœnix in Arabia, but one; or the philadelphi in Arays, never above two. I will have Endymion. Sacred fountain, in whose bowels are hidden divine secrets, I have increased your waters with the tears of unspotted (190) thoughts, and therefore let me receive the reward you promise. Endymion, the truest friend to me, and faithfulest lover to Cynthia, is in such a dead sleep that nothing can wake or move him. 195 _Ger._ Dost thou see anything? _Eum._ I see in the same pillar these words: _When she whose figure of all is the perfectest, and never to be measured; always one, yet never the same; still inconstant, yet never wavering; (200) shall come and kiss Endymion in his sleep, he shall then rise, else never._ This is strange. _Ger._ What see you else? _Eum._ There cometh over mine eyes either a dark mist, or upon the fountain a deep (205) thickness, for I can perceive nothing. But how am I deluded, or what difficult, nay impossible thing is this? _Ger._ Methinketh it easy. _Eum._ Good father, and how? 210 _Ger._ Is not a circle of all figures the perfectest? _Eum._ Yes. _Ger._ And is not Cynthia of all circles the most absolute? 215 _Eum._ Yes. _Ger._ Is it not impossible to measure her, who still worketh by her influence, never standing at one stay? _Eum._ Yes. 220 _Ger._ Is she not always Cynthia, yet seldom in the same bigness; always wavering in her waxing or waning, that our bodies might the better be governed, our seasons the dailier give their increase; yet never to be removed from her (225) course, as long as the heavens continue theirs? _Eum._ Yes. _Ger._ Then who can it be but Cynthia, whose virtues being all divine must needs bring things to pass that be miraculous? Go, humble thyself (230) to Cynthia; tell her the success, of which myself shall be a witness. And this assure thyself, that she that sent to find means for his safety will now work her cunning. _Eum._ How fortunate am I, if Cynthia be (235) she that may do it! _Ger._ How fond[58] art thou, if thou do not believe it! _Eum._ I will hasten thither that I may entreat on my knees for succour, and embrace in (240) mine arms my friend. _Ger._ I will go with thee, for unto Cynthia must I discover all my sorrows, who also must work in me a contentment. _Eum._ May I now know the cause? 245 _Ger._ That shall be as we walk, and I doubt not but the strangeness of my tale will take away the tediousness of our journey. _Eum._ Let us go. _Ger._ I follow. _Exeunt._ 250 ACT IV SCENE I.[59] [_Enter_] TELLUS. _Tellus._ I marvel Corsites giveth me so much liberty,—all the world knowing his charge to be so high and his nature to be most strange,—who hath so ill entreated ladies of great honour that he hath not suffered them to look out (5) of windows, much less to walk abroad. It may be he is in love with me, for (Endymion, hard-hearted Endymion, excepted) what is he that is not enamour’d of my beauty? But what respectest thou the love of all the world? Endymion 10 hates thee. Alas, poor Endymion, my malice hath excepded my love, and thy faith to Cynthia quenched my affections. Quenched, Tellus? Nay, kindled them afresh; insomuch that I find scorching flames for dead embers, (15) and cruel encounters of war in my thoughts instead of sweet parleys. Ah, that I might once again see Endymion! Accursed girl, what hope hast thou to see Endymion, on whose head already are grown gray hairs, and whose life (20) must yield to nature, before Cynthia end her displeasure. Wicked Dipsas, and most devilish Tellus, the one for cunning too exquisite, the other for hate too intolerable! Thou wast commanded to weave the stories and poetries (25) wherein were showed both examples and punishments of tattling tongues, and thou hast only embroidered the sweet face of Endymion, devices of love, melancholy imaginations, and what not, out of thy work, that thou shouldst (30) study to pick out of thy mind. But here cometh Corsites. I must seem yielding and stout; full of mildness, yet tempered with a majesty: for if I be too flexible, I shall give him more hope than I mean; if too froward, enjoy less liberty 35 than I would. Love him I cannot, and therefore will practise that which is most contrary[60] to our sex, to dissemble. _Enter_ CORSITES. _Cor._ Fair Tellus, I perceive you rise with the lark, and to yourself sing with the (40) nightingale. _Tellus._ My lord, I have no playfellow but fancy; being barred of all company, I must question with myself, and make my thoughts my friends. 45 _Cor._ I would you would account my thoughts also your friends, for they be such as are only busied in wondering at your beauty and wisdom; and some such as have esteemed your fortune too hard; and divers of that kind (50) that offer to set you free, if you will set them free. _Tellus._ There are no colours so contrary as white and black, nor elements so disagreeing as fire and water, nor anything so opposite as (55) men’s thoughts and their words. _Cor._ He that gave Cassandra the gift of prophesying, with the curse that, spake she never so true, she should never be believed, hath I think poisoned the fortune of men, (60) that uttering the extremities of their inward passions are always suspected of outward perjuries. _Tellus._ Well, Corsites, I will flatter myself and believe you. What would you do to enjoy (65) my love? _Cor._ Set all the ladies of the castle free, and make you the pleasure of my life: more I cannot do, less I will not. _Tellus._ These be great words, and fit your (70) calling; for captains must promise things impossible. But will you do one thing for all? _Cor._ Anything, sweet Tellus, that am ready for all. _Tellus._ You know that on the lunary bank (75) sleepeth Endymion. _Cor._ I know it. _Tellus._ If you will remove him from that place by force, and convey him into some obscure cave by policy, I give you here the (80) faith of an unspotted virgin that you only shall possess me as a lover, and in spite of malice have me for a wife. _Cor._ Remove him, Tellus! Yes, Tellus, he shall be removed, and that so soon as[61] thou (85) shalt as much commend my diligence as my force. I go. _Tellus._ Stay, will yourself attempt it? _Cor._ Ay, Tellus; as I would have none partaker of my sweet love, so shall none be (90) partners of my labors. But I pray thee go at your best leisure, for Cynthia beginneth to rise, and if she discover our love, we both perish, for nothing pleaseth her but the fairness of virginity. All things must be not only without (95) lust but without suspicion of lightness. _Tellus._ I will depart, and go you to Endymion. _Cor._ I fly, Tellus, being of all men the most fortunate. _Exit._ 100 _Tellus._ Simple Corsites, I have set thee about a task, being but a man, that the gods themselves cannot perform, for little dost thou know how heavy his head lies, how hard his fortune; but such shifts must women have to deceive (105) men, and under colour of things easy, entreat that which is impossible; otherwise we should be cumb’red with importunities, oaths, sighs, letters, and all implements of love, which to one resolved to the contrary are most loathsome. (110) I will in, and laugh with the other ladies at Corsites’ sweating. _Exit._ SCENE II.[62] [_Enter_] SAMIAS _and_ DARES. _Sam._ Will thy master never awake? _Dar._ No; I think he sleeps for a wager. But how shall we spend the time? Sir Tophas is so far in love that he pineth in his bed and cometh not abroad. 5 _Sam._ But here cometh Epi in a pelting chafe.[63] [_Enter_ EPITON.] _Epi._ A pox of all false proverbs, and were a proverb a page, I would have him by the ears! _Sam._ Why art thou angry? _Epi._ Why? You know it is said, “The (10) tide tarrieth no man.” _Sam._ True. _Epi._ A monstrous lie; for I was tied two hours, and tarried for one to unloose me. _Dar._ Alas, poor Epi! 15 _Epi._ Poor! No, no, you base-conceited slaves, I am a most complete gentleman, although I be in disgrace with Sir Tophas. _Dar._ Art thou out with him? _Epi._ Ay, because I cannot get him a lodging (20) with Endymion. He would fain take a nap for forty or fifty years. _Dar._ A short sleep, considering our long life. _Sam._ Is he still in love? _Epi._ In love? Why he doth nothing but (25) make sonnets. _Sam._ Canst thou remember any one of his poems? _Epi._ Ay, this is one:— The beggar, Love, that knows not where to lodge, 30 At last within my heart, when I slept, He crept, I wak’d, and so my fancies began to fodge.[64] _Sam._ That’s a very long verse. _Epi._ Why, the other was short. The first (35) is called from the thumb to the little finger; the second from the little finger to the elbow; and some he hath made to reach to the crown of his head, and down again to the sole of his foot. It is set to the tune of the black (40) Saunce[65]; _ratio est_, because Dipsas is a black saint. _Dar._ Very wisely. But pray thee, Epi, how art thou complete; and being from thy master, what occupation wilt thou take? 45 _Epi._ Know,[66] my hearts. I am an absolute _Microcosmus_, a petty world of myself: my library is my head, for I have no other books but my brains; my wardrobe on my back, for I have no more apparel than is on my body; (50) my armory at my fingers’ ends, for I use no other artillery than my nails; my treasure in my purse. _Sic omnia mea mecum porto._[67] _Dar._ Good! _Epi._ Know,[68] sirs, my palace is pav’d with (55) grass, and tiled with stars, for _Cœlo tegitur qui non habet urnam_,[69]—he that hath no house must lie in the yard. _Sam._ A brave resolution! But how wilt thou spend thy time? 60 _Epi._ Not in any melancholy sort; for mine exercise I will walk horses. _Dar._ Too bad! _Epi._ Why, is it not said, “It is good walking when one hath his horse in his hand”? 65 _Sam._ Worse and worse! But how wilt thou live? _Epi._ By angling. Oh, ’tis a stately occupation to stand four hours in a cold morning, and to have his nose bitten with frost before his (70) bait be mumbled with a fish. _Dar._ A rare attempt! But wilt thou never travel? _Epi._ Yes, in a western barge, when with a good wind and lusty pugs,[70] one may go ten (75) miles in two days. _Sam._ Thou art excellent at thy choice. But what pastime wilt thou use? None? _Epi._ Yes, the quickest of all. _Sam._ What, dice? 80 _Epi._ No, when I am in haste, one-and-twenty games at chess, to pass a few minutes. _Dar._ A life for a little lord, and full of quickness. _Epi._ Tush, let me alone! But I must (85) needs see if I can find where Endymion lieth, and then go to a certain fountain hard by, where they say faithful lovers shall have all things they will ask. If I can find out any of these, _Ego et magister meus erimus in tuto_, I (90) and my master shall be friends. He is resolved to weep some three or four pailfuls to avoid the rheum of love that wambleth[71] in his stomach. _Enter_ [Master Constable _and_ Two] Watch[men]. _Sam._ Shall we never see thy master, Dares? _Dar._ Yes; let us go now, for to-morrow (95) Cynthia will be there. _Epi._ I will go with you;—but how shall we see for the Watch? _Sam._ Tush, let me alone! I’ll begin to them. Masters, God speed you. 100 _1 Watch._ Sir boy, we are all sped already. _Epi._ [_Aside._] So methinks, for they smell all of drink, like a beggar’s beard. _Dar._ But I pray, sirs, may we see Endymion? 105 _2 Watch._ No, we are commanded in Cynthia’s name, that no man shall see him. _Sam._ No man! Why, we are but boys. _1 Watch._ Mass, neighbours, he says true, for if I swear I will never drink my liquor by (110) the quart, and yet call for two pints, I think with a safe conscience I may carouse both. _Dar._ Pithily, and to the purpose. _2 Watch._ Tush, tush, neighbours, take me with you.[72] 115 _Sam._ [_Aside._] This will grow hot. _Dar._ [_Aside._] Let them alone. _2 Watch._ If I say to my wife, “Wife, I will have no raisins in my pudding,” she puts in currants; small raisins are raisins, and boys (120) are men: even as my wife should have put no raisins in my pudding, so shall there no boys see Endymion. _Dar._ Learnedly. _Epi._ Let Master Constable speak; I think (125) he is the wisest among you. _Master Constable._ You know, neighbours, ’tis an old said saw, “Children and fools speak true.” _All._ True. 130 _Mast. Const._ Well, there you see the men be the fools, because it is provided from the children. _Dar._ Good. _Mast. Const._ Then, say I, neighbours, that (135) children must not see Endymion, because children and fools speak true. _Epi._ O wicked application! _Sam._ Scurvily brought about! _1 Watch._ Nay, he says true, and therefore (140) till Cynthia have been here, he shall not be uncovered. Therefore, away! _Dar._ [_Aside to Sam. and Epi._] A watch, quoth you! A man may watch seven years for a wise word, and yet go without it. Their wits 145 are all as rusty as their bills.—But come on, Master Constable, shall we have a song before we go? _Mast. Const._ With all my heart. THE SECOND SONG[73] _Watch._ Stand! Who goes there? 150 We charge you appear ’Fore our constable here, In the name of the Man in the Moon. To us billmen relate Why you stagger so late, 155 And how you come drunk so soon. _Pages._ What are ye, scabs? _Watch._ The Watch; This the Constable. _Pages._ A patch.[74] _Const._ Knock ’em down unless they all stand If any run away, 160 ’Tis the old watchman’s play. To reach him a bill of his hand. _Pages._ O gentlemen, hold. Your gowns freeze with cold, And your rotten teeth dance in your head; 165 _Epi._ Wine, nothing shall cost ye; _Sam._ Nor huge fires to roast ye. _Dares._ Then soberly let us be led. _Const._ Come, my brown bills, we’ll roar,[75] Bounce loud at tavern door. 170 _Omnes._ And i’ th’ morning steal all to bed. _Exeunt._ SCENE III.[76] CORSITES _solus_. [ENDYMION _lies asleep on the lunary bank_.] _Corsites._ I am come in sight of the lunary bank. Without doubt Tellus doteth upon me, and cunningly, that I might not perceive her love, she hath set me to a task that is done before it is begun. Endymion, you must change (5) your pillow, and if you be not weary of sleep, I will carry you where at ease you shall sleep your fill. It were good that without more ceremonies I took him, lest being espied, I be entrapt, and so incur the displeasure of Cynthia, who (10) commonly setteth watch that Endymion have no wrong. [_He tries to lift Endymion._] What now, is your mastership so heavy, or are you nail’d to the ground? Not stir one whit! Then use all thy force, though he feel it and wake. (15) What, stone-still? Turn’d, I think, to earth with lying so long on the earth. Didst not thou, Corsites, before Cynthia, pull up a tree that forty years was fast’ned with roots and wreathed in knots to the ground? Didst not (20) thou, with main force, pull open the iron gates which no ram or engine could move? Have my weak thoughts made brawn-fallen my strong arms, or is it the nature of love, or the quintessence of the mind, to breed numbness or (25) litherness,[77] or I know not what languishing in my joints and sinews, being but the base strings of my body? Or doth the remembrance of Tellus so refine my spirits into a matter so subtle and divine that the other fleshy parts (30) cannot work whilst they muse? Rest thyself, rest thyself; nay, rend thyself in pieces, Corsites, and strive, in spite of love, fortune, and nature, to lift up this dulled body, heavier than dead and more senseless than death. 35 _Enter_ Fairies. But what are these so fair fiends that cause my hairs to stand upright and spirits to fall down? Hags,—out alas, nymphs, I crave pardon. Ay me, out! what do I hear! [_The Fairies dance, and with a song pinch him, and he falleth asleep. They kiss Endymion and depart._ THE THIRD SONG[78] BY FAIRIES _Omnes._ Pinch him, pinch him, black and blue, 40 Saucy mortals must not view What the Queen of Stars is doing, Nor pry into our fairy wooing. _1 Fairy._ Pinch him blue, _2 Fairy._ And pinch him black; 45 _3 Fairy._ Let him not lack Sharp nails to pinch him blue and red, Till sleep has rock’d his addle head. _4 Fairy._ For the trespass he hath done, Spots o’er all his flesh shall run. 50 Kiss Endymion, kiss his eyes, Then to our midnight heidegyes.[79] _Exeunt_ [Fairies]. [_Enter, at the side of the stage[80] opposite_ CORSITES,] CYNTHIA, FLOSCULA, SEMELE, PANELION, ZONTES, PYTHAGORAS, _and_ GYPTES. [CORSITES _sleeps still._] _Cynth._ You see, Pythagoras, what ridiculous opinions you hold, and I doubt not but you are now of another mind. 55 _Pythag._ Madam, I plainly perceive that the perfection of your brightness hath pierced through the thickness that covered my mind; insomuch that I am no less glad to be reformed than ashamed to remember my (60) grossness. _Gyptes._ They are thrice fortunate that live in your palace where truth is not in colours but life, virtues not in imagination but execution. _Cynth._ I have always studied to have rather (65) living virtues than painted gods, the body of truth than the tomb. But let us walk to Endymion; it may be it lieth in your arts to deliver him; as for Eumenides, I fear he is dead. 70 _Pythag._ I have alleged all the natural reasons I can for such a long sleep. _Gyptes._ I can do nothing till I see him. _Cynth._ Come, Floscula; I am sure you are glad that you shall behold Endymion. 75 _Flosc._ I were blessed, if I might have him recovered. _Cynth._ Are you in love with his person? _Flosc._ No, but with his virtue. _Cynth._ What say you, Semele? 80 _Sem._ Madam, I dare say nothing for fear I offend. _Cynth._ Belike you cannot speak except you be spiteful; but as good be silent as saucy. Panelion, what punishment were fit for 85 Semele, in whose speech and thoughts is only contempt and sourness? _Panel._ I love not, madam, to give any judgment; yet, sith Your Highness commandeth, I think to commit her tongue close prisoner 90 to her mouth. _Cynth._ Agreed. Semele, if thou speak this twelvemonth, thou shalt forfeit thy tongue. Behold Endymion![81] Alas, poor gentleman, hast thou spent thy youth in sleep, that once (95) vowed all to my service! Hollow eyes, gray hairs, wrinkled cheeks, and decayed limbs! Is it destiny or deceit that hath brought this to pass? If the first, who could prevent thy wretched stars? If the latter, I would I (100) might know thy cruel enemy. I favoured thee, Endymion, for thy honour, thy virtues, thy affections; but to bring thy thoughts within the compass of thy fortunes, I have seemed strange, that I might have thee staid; and (105) now are thy days ended before my favour begin. But whom have we here? Is it not Corsites? _Zon._ It is, but more like a leopard than a man. _Cynth._ Awake him. [_Zontes wakens Corsites._] How now, Corsites, what make you here? (110) How came you deformed? Look on thy hands, and then thou seest the picture of thy face. _Cors._ Miserable wretch, and accursed! How am I deluded! Madam, I ask pardon for my offence, and you see my fortune deserveth pity. 115 _Cynth._ Speak on; thy offence cannot deserve greater punishment: but see thou rehearse the truth, else shalt thou not find me as thou wishest me. _Cors._ Madam, as it is no offence to be in (120) love, being a man mortal, so I hope can it be no shame to tell with whom, my lady being heavenly. Your Majesty committed to my charge fair Tellus, whose beauty in the same moment took my heart captive that I undertook to carry (125) her body prisoner. Since that time have I found such combats in my thoughts between love and duty, reverence and affection, that I could neither endure the conflict, nor hope for the conquest. 130 _Cynth._ In love? A thing far unfitting the name of a captain, and (as I thought) the tough and unsmoothed nature of Corsites. But forth! _Cors._ Feeling this continual war, I thought (135) rather by parley to yield than by certain danger to perish. I unfolded to Tellus the depth of my affections, and framed my tongue to utter a sweet tale of love, that was wont to sound nothing but threats of war. She, too fair to be (140) true and too false for one so fair, after a nice denial, practised a notable deceit, commanding me to remove Endymion from this cabin, and carry him to some dark cave; which I, seeking to accomplish, found impossible; and so by (145) fairies or fiends have been thus handled. _Cynth._ How say you, my lords, is not Tellus always practising of some deceits? In sooth, Corsites, thy face is now too foul for a lover, and thine heart too fond for a soldier. You (150) see when warriors become wantons how their manners alter with their faces. Is it not a shame, Corsites, that having lived so long in Mars his camp, thou shouldst now be rocked in Venus’s cradle? Dost thou wear Cupid’s (155) quiver at thy girdle and make lances of looks? Well, Corsites, rouse thyself and be as thou hast been; and let Tellus, who is made all of love, melt herself in her own looseness. _Cors._ Madam, I doubt not but to recover (160) my former state, for Tellus’s beauty never wrought such love in my mind as now her deceit hath despite; and yet to be revenged of a woman were a thing than love itself more womanish. _Gyptes._ These spots, gentleman, are to be (165) worn out, if you rub them over with this lunary; so that in place where you received this maim you shall find a medicine. _Cors._ I thank you for that. The gods bless me from love and these pretty ladies that (170) haunt this green. _Flosc._ Corsites, I would Tellus saw your amiable face. [SEMELE _laughs._] _Zont._ How spitefully Semele laugheth, that dare not speak. 175 _Cynth._ Could you not stir Endymion with that doubled strength of yours? _Cors._ Not so much as his finger with all my force. _Cynth._ Pythagoras and Gyptes, what (180) think you of Endymion? What reason is to be given, what remedy? _Pyth._ Madam, it is impossible to yield reason for things that happen not in compass of nature. It is most certain that some strange enchantment (185) hath bound all his senses. _Cynth._ What say you, Gyptes? _Gyptes._ With Pythagoras, that it is enchantment, and that so strange that no art can undo it, for that heaviness argueth a malice unremovable (190) in the enchantress, and that no power can end it, till she die that did it, or the heavens show some means more than miraculous. _Flosc._ O Endymion, could spite itself devise a mischief so monstrous as to make thee dead (195) with life, and living, being altogether dead? Where others number their years, their hours, their minutes, and step to age by stairs, thou only hast thy years and times in a cluster, being old before thou rememb’rest thou wast young. 200 _Cynth._ No more, Floscula; pity doth him no good: I would anything else might; and I vow by the unspotted honour of a lady he should not miss it. But is this all, Gyptes, that is to be done? 205 _Gyptes._ All as yet. It may be that either the enchantress shall die or else be discovered; if either happen, I will then practise the utmost of my art. In the mean season, about this grove would I have a watch, and the first living (210) thing that toucheth Endymion to be taken. _Cynth._ Corsites, what say you, will you undertake this? _Cors._ Good madam, pardon me! I was overtaken[82] too late. I should rather break into (215) the midst of a main battle than again fall into the hands of those fair babies. _Cynth._ Well, I will provide others. Pythagoras and Gyptes, you shall yet remain in my court, till I hear what may be done in this (220) matter. _Pyth._ We attend. _Cynth._ Let us go in. _Exeunt._ ACT V SCENE I.[83] [_Enter_] SAMIAS _and_ DARES. _Samias._ Eumenides hath told such strange tales as I may well wonder at them, but never believe them. _Dar._ The other old man, what a sad speech used he, that caused us almost all to weep. (5) Cynthia is so desirous to know the experiment of her own virtue, and so willing to ease Endymion’s hard fortune, that she no sooner heard the discourse but she made herself in a readiness to try the event. 10 _Sam._ We will also see the event. But whist! here cometh Cynthia with all her train. Let us sneak in amongst them. _Enter_ CYNTHIA, FLOSCULA, SEMELE, [EUMENIDES,] PANELION, _etc._ _Cynth._ Eumenides, it cannot sink into my head that I should be signified by that sacred (15) fountain, for many things are there in the world to which those words may be applied. _Eum._ Good madam, vouchsafe but to try; else shall I think myself most unhappy that I asked not my sweet mistress. 20 _Cynth._ Will you not yet tell me her name? _Eum._ Pardon me, good madam, for if Endymion awake, he shall; myself have sworn never to reveal it. _Cynth._ Well, let us to Endymion. I will (25) not be so stately, good Endymion, not to stoop to do thee good; and if thy liberty consist in a kiss from me, thou shalt have it; and although my mouth hath been heretofore as untouched as my thoughts, yet now to recover thy life, (30) though to restore thy youth it be impossible, I will do that to Endymion which yet never mortal man could boast of heretofore, nor shall ever hope for hereafter. _She kisseth him._ _Eum._ Madam, he beginneth to stir. 35 _Cynth._ Soft, Eumenides; stand still. _Eum._ Ah, I see his eyes almost open. _Cynth._ I command thee once again, stir not. I will stand behind him. _Pan._ What do I see? Endymion almost (40) awake? _Eum._ Endymion, Endymion, art thou deaf or dumb, or hath this long sleep taken away thy memory? Ah, my sweet Endymion, seest thou not Eumenides, thy faithful friend, thy faithful (45) Eumenides, who for thy safety hath been careless of his own content? Speak, Endymion! Endymion! Endymion! _End._ Endymion? I call to mind such a name. 50 _Eum._ Hast thou forgotten thyself, Endymion? Then do I not marvel thou rememb’rest not thy friend. I tell thee thou art Endymion, and I Eumenides. Behold also Cynthia, by whose favour thou art awaked, and by whose (55) virtue thou shalt continue thy natural course. _Cynth._ Endymion, speak, sweet Endymion! Knowest thou not Cynthia? _End._ O heavens, whom do I behold? Fair Cynthia, divine Cynthia? 60 _Cynth._ I am Cynthia, and thou Endymion. _End._ “Endymion”! What do I hear[84]? What, a gray beard, hollow eyes, withered body, decayed limbs,—and all in one night? _Eum._ One night! Thou hast here slept (65) forty years,—by what enchantress as yet it is not known,—and behold, the twig to which thou laid’st thy head is now become a tree. Callest thou not Eumenides to remembrance? _End._ Thy name I do remember by the (70) sound, but thy favour[85] I do not yet call to mind; only divine Cynthia, to whom time, fortune, destiny, and death are subject, I see and remember, and in all humility I regard and reverence. 75 _Cynth._ You have good cause to remember Eumenides, who hath for thy safety forsaken his own solace. _End._ Am I that Endymion who was wont in court to lead my life, and in justs, tourneys, (80) and arms, to exercise my youth? Am I that Endymion? _Eum._ Thou art that Endymion, and I Eumenides: wilt thou not yet call me to remembrance? 85 _End._ Ah, sweet Eumenides, I now perceive thou art he, and that myself have the name of Endymion; but that this should be my body I doubt, for how could my curled locks be turned to gray hairs and my strong body to a dying (90) weakness, having waxed old, and not knowing it. _Cynth._ Well, Endymion, arise. [_Endymion, trying to rise, sinks back._] A while sit down, for that thy limbs are stiff and not able to stay (95) thee, and tell what hast thou seen in thy sleep all this while,—what dreams, visions, thoughts, and fortunes; for it is impossible but in so long time thou shouldst see things strange. _End._ Fair Cynthia, I will rehearse what (100) I have seen, humbly desiring that when I exceed in length, you give me warning, that I may end; for to utter all I have to speak would be troublesome, although haply the strangeness may somewhat abate the tediousness. 105 _Cynth._ Well, Endymion, begin. _End._ Methought I saw a lady passing fair, but very mischievous, who in the one hand carried a knife with which she offered to cut my throat, and in the other a looking-glass, (110) wherein seeing how ill anger became ladies, she refrained from intended violence. She was accompanied with other damsels, one of which, with a stern countenance, and as it were with a settled malice engraven in her eyes, (115) provoked her to execute mischief; another, with visage sad, and constant only in sorrow, with her arms crossed, and watery eyes, seemed to lament my fortune, but durst not offer to prevent the force. I started in my sleep, (120) feeling my very veins to swell and my sinews to stretch with fear, and such a cold sweat bedewed all my body that death itself could not be so terrible as the vision. _Cynth._ A strange sight! Gyptes, at our (125) better leisure, shall expound it. _End._ After long debating with herself, mercy overcame anger, and there appeared in her heavenly face such a divine majesty mingled with a sweet mildness that I was ravished (130) with the sight above measure, and wished that I might have enjoyed the sight without end: and so she departed with the other ladies, of which the one retained still an unmovable cruelty, the other a constant pity. 135 _Cynth._ Poor Endymion, how wast thou affrighted! What else? _End._ After her, immediately appeared an aged man with a beard as white as snow, carrying in his hand a book with three leaves, 140 and speaking, as I remember, these words: “Endymion, receive this book with three leaves, in which are contained counsels, policies, and pictures,” and with that he offered me the book, which I rejected; wherewith, (145) moved with a disdainful pity, he rent the first leaf in a thousand shivers. The second time he offered it, which I refused also; at which, bending his brows, and pitching his eyes fast to the ground, as though they were fixed (150) to the earth and not again to be removed, then suddenly casting them up to the heavens, he tore in a rage the second leaf, and offered the book only with one leaf. I know not whether fear to offend or desire to know some (155) strange thing moved me: I took the book, and so the old man vanished. _Cynth._ What didst thou imagine was in the last leaf? _End._ There portray’d to life, with a cold (160) quaking in every joint, I beheld many wolves barking at thee, Cynthia, who having ground their teeth to bite, did with striving bleed themselves to death. There might I see Ingratitude with an hundred eyes gazing for benefits, (165) and with a thousand teeth gnawing on the bowels wherein she was bred; Treachery stood all clothed in white, with a smiling countenance, but both her hands bathed in blood; Envy with a pale and meagre face (whose body (170) was so lean that one might tell all her bones, and whose garment was so tatter’d that it was easy to number every thread) stood shooting at stars, whose darts fell down again on her own face. There might I behold drones or 175 beetles—I know not how to term them—creeping under the wings of a princely eagle, who, being carried into her nest, sought there to suck that vein that would have killed the eagle. I mused that things so base should (180) attempt a fact so barbarous, or durst imagine a thing so bloody. And many other things, madam, the repetition whereof may at your better leisure seem more pleasing, for bees surfeit sometimes with honey, and the gods are (185) glutted with harmony, and your highness may be dulled with delight. _Cynth._ I am content to be dieted; therefore, let us in. Eumenides, see that Endymion be well tended, lest either eating immoderately or (190) sleeping again too long, he fall into a deadly surfeit or into his former sleep. See this also be proclaimed: that whosoever will discover this practice shall have of Cynthia infinite thanks and no small rewards. 195 _Exeunt_ [_all except_ ENDYMION, EUMENIDES, FLOSCULA _and_ SEMELE.] _Flosc._ Ah, Endymion, none so joyful as Floscula of thy restoring. _Eum._ Yes, Floscula, let Eumenides be somewhat gladder, and do not that wrong to the settled friendship of a man as to compare it (200) with the light affection of a woman. Ah, my dear friend Endymion, suffer me to die with gazing at thee. _End._ Eumenides, thy friendship is immortal and not to be conceived; and thy good (205) will, Floscula, better than I have deserved; but let us all wait on Cynthia. I marvel Semele speaketh not a word. _Eum._ Because if she do, she loseth her tongue. 210 _End._ But how prospereth your love? _Eum._ I never yet spake word since your sleep. _End._ I doubt not but your affection is old and your appetite cold. 215 _Eum._ No, Endymion, thine hath made it stronger, and now are my sparks grown to flames and my fancies almost to frenzies: but let us follow, and within we will debate all this matter at large. _Exeunt._ 220 SCENE II.[86] [_Enter_] Sir TOPHAS _and_ EPITON. _Top._ Epi, Love hath justled my liberty from the wall, and taken the upper hand of my reason. _Epi._ Let me then trip up the heels of your affection and thrust your good will into the (5) gutter. _Top._ No, Epi, Love is a lord of misrule and keepeth Christmas in my corps. _Epi._ No doubt there is good cheer: what dishes of delight doth his lordship feast you (10) withal? _Top._ First, with a great platter of plum porridge of pleasure, wherein is stewed the mutton of distrust. _Epi._ Excellent love-pap.[87] 15 _Top._ Then cometh a pie of patience, a hen of honey, a goose of gall, a capon of care, and many other viands, some sweet and some sour, which proveth love to be, as it was said of in old years, _Dulce venenum_. 20 _Epi._ A brave banquet! _Top._ But, Epi, I pray thee feel on my chin; something pricketh me. What dost thou feel or see? _Epi._ There are three or four little hairs. 25 _Top._ I pray thee call it my beard. How shall I be troubled when this young spring[88] shall grow to a great wood! _Epi._ Oh, sir, your chin is but a quiller[89] yet; you will be most majestical when it is full-fledged. (30) But I marvel that you love Dipsas, that old crone. _Top. Agnosco veteris vestigia flammæ_[90]; I love the smoke of an old fire. _Epi._ Why she is so cold that no fire can (35) thaw her thoughts. _Top._ It is an old goose, Epi, that will eat no oats; old kine will kick, old rats gnaw cheese, and old sacks will have much patching. I prefer an old coney before a rabbit-sucker,[91] (40) and an ancient hen before a young chicken-peeper. _Epi._ [_Aside._] _Argumentum ab antiquitate_; my master loveth antique work. _Top._ Give me a pippin that is withered (45) like an old wife! _Epi._ Good, sir. _Top._ Then,—_a contrario sequitur argumentum_,—give me a wife that looks like an old pippin. 50 _Epi._ [_Aside._] Nothing hath made my master a fool but flat scholarship. _Top._ Knowest thou not that old wine is best? _Epi._ Yes. _Top._ And thou knowest that like will to[92] (55) like? _Epi._ Ay. _Top._ And thou knowest that Venus loved the best wine? _Epi._ So. 60 _Top._ Then I conclude that Venus was an old woman in an old cup of wine, for _est Venus in vinis, ignis in igne fuit_.[93] _Epi. O lepidum caput._[94] O madcap master! You were worthy to win Dipsas, were she as (65) old again, for in your love you have worn the nap of your wit quite off and made it threadbare. But soft, who comes here? [_Enter_ SAMIAS _and_ DARES.] _Top._ My solicitors. _Sam._ All hail, Sir Tophas; how feel you (70) yourself? _Top._ Stately in every joint, which the common people term stiffness. Doth Dipsas stoop? Will she yield? Will she bend? _Dar._ Oh, sir, as much as you would wish, (75) for her chin almost toucheth her knees. _Epi._ Master, she is bent, I warrant you. _Top._ What conditions doth she ask? _Sam._ She hath vowed she will never love any that hath not a tooth in his head less than (80) she. _Top._ How many hath she? _Dar._ One. _Epi._ That goeth hard, master, for then you must have none. 85 _Top._ A small request, and agreeable to the gravity of her years. What should a wise man do with his mouth full of bones like a charnel-house? The turtle true hath ne’er a tooth. _Sam._ [_Aside._] Thy master is in a notable (90) vein, that will lose his teeth to be like a turtle. _Epi._ [_Aside._] Let him lose his tongue, too; I care not. _Dar._ Nay, you must also have no nails, for she long since hath cast hers. 95 _Top._ That I yield to. What a quiet life shall Dipsas and I lead when we can neither bite nor scratch! You may see, youths, how age provides for peace. _Sam._ [_Aside._] How shall we do to make (100) him leave his love, for we never spake to her? _Dar._ [_Aside._] Let me alone. [_To_ Sir TOPHAS.] She is a notable witch, and hath turned her maid Bagoa to an aspen tree, for bewraying her secrets. 105 _Top._ I honour her for her cunning, for now when I am weary of walking on two legs, what a pleasure may she do me to turn me to some goodly ass, and help me to four. _Dar._ Nay, then I must tell you the (110) truth. Her husband, Geron, is come home, who this fifty years hath had her to wife. _Top._ What do I hear? Hath she an husband? Go to the sexton and tell him Desire is dead, and will him to dig his grave. O (115) heavens, an husband! What death is agreeable to my fortune? _Sam._ Be not desperate, and we will help you to find a young lady. _Top._ I love no grissels[95]; they are so brittle (120) they will crack like glass, or so dainty that if they be touched they are straight of the fashion of wax; _animus majoribus instat_.[96] I desire old matrons. What a sight would it be to embrace one whose hair were as orient as (125) the pearl, whose teeth shall be so pure a watchet[97] that they shall stain the truest turquoise, whose nose shall throw more beams from it than the fiery carbuncle, whose eyes shall be environ’d about with redness exceeding (130) the deepest coral, and whose lips might compare with silver for the paleness! Such a one if you can help me to, I will by piecemeal curtail my affections towards Dipsas, and walk my swelling thoughts till they be cold. 135 _Epi._ Wisely provided. How say you, my friends, will you angle for my master’s cause? _Sam._ Most willingly. _Dar._ If we speed him not shortly, I will burn my cap. We will serve him of the spades, (140) and dig an old wife out of the grave that shall be answerable to his gravity. _Top._ Youths, adieu; he that bringeth me first news, shall possess mine inheritance. [_Exit_ Sir TOPHAS.] _Dar._ What, is thy master landed? 145 _Epi._ Know you not that my master is _liber tenens_? _Sam._ What ’s that? _Epi._ A freeholder. But I will after him. _Sam._ And we to hear what news of Endymion (150) for the conclusion. _Exeunt._ SCENE III.[98] [_Enter_] PANELION _and_ ZONTES. _Pan._ Who would have thought that Tellus, being so fair by nature, so honourable by birth, so wise by education, would have entered into a mischief to the gods so odious, to men so detestable, and to her friend so malicious. 5 _Zon._ If Bagoa had not bewrayed it, how then should it have come to light? But we see that gold and fair words are of force to corrupt the strongest men, and therefore able to work silly women like wax. 10 _Pan._ I marvel what Cynthia will determine in this cause. _Zon._ I fear, as in all causes:—hear of it in justice, and then judge of it in mercy; for how can it be that she that is unwilling to punish (15) her deadliest foes with disgrace, will revenge injuries of her train with death. _Pan._ That old witch, Dipsas, in a rage, having understood her practice to be discovered, turned poor Bagoa to an aspen tree. But let (20) us make haste and bring Tellus before Cynthia, for she was coming out after us. _Zon._ Let us go. _Exeunt._ [_Enter_,] CYNTHIA, SEMELE, FLOSCULA, DIPSAS, ENDYMION, EUMENIDES, [GERON, PYTHAGORAS, GYPTES, _and_ SIR TOPHAS]. _Cynth._ Dipsas, thy years are not so many as thy vices, yet more in number than commonly (25) nature doth afford or justice should permit. Hast thou almost these fifty years practised that detested wickedness of witchcraft? Wast thou, so simple as for to know the nature of simples, of all creatures to be most sinful? Thou hast 30 threat’ned to turn my course awry and alter by thy damnable art the government that I now possess by the eternal gods; but know thou, Dipsas, and let all the enchanters know, that Cynthia, being placed for light on earth, is also (35) protected by the powers of heaven. Breathe out thou mayest words; gather thou mayest herbs; find out thou mayest stones agreeable to thine art; yet of no force to appal my heart, in which courage is so rooted, and constant (40) persuasion of the mercy of the gods so grounded, that all thy witchcraft I esteem as weak as the world doth thy case wretched. This noble gentleman, Geron, once thy husband but now thy mortal hate, didst thou procure to live in (45) a desert, almost desperate; Endymion, the flower of my court and the hope of succeeding time, hast thou bewitched by art, before thou wouldst suffer him to flourish by nature. _Dipsas._ Madam, things past may be repented, (50) not recalled: there is nothing so wicked that I have not done, nor anything so wished for as death; yet among all the things that I committed, there is nothing so much tormenteth my rented and ransack’d thoughts as that in (55) the prime of my husband’s youth I divorced him by my devilish art; for which if to die might be amends, I would not live till to-morrow; if to live and still be more miserable would better content him, I would wish of all creatures to (60) be oldest and ugliest. _Geron._ Dipsas, thou hast made this difference between me and Endymion, that being both young, thou hast caused me to wake in melancholy, losing the joys of my youth, and him (65) to sleep, not rememb’ring youth. _Cynth._ Stay, here cometh Tellus; we shall now know all. [_Re-enter_ PANELION _and_ ZONTES, _with_ CORSITES _and_ TELLUS.] _Cors._ I would to Cynthia thou couldst make as good an excuse in truth as to me thou hast (70) done by wit. _Tellus._ Truth shall be mine answer, and therefore I will not study for an excuse. _Cynth._ Is it possible, Tellus, that so few years should harbour so many mischiefs? Thy (75) swelling pride have I borne, because it is a thing that beauty maketh blameless, which the more it exceedeth fairness in measure, the more it stretcheth itself in disdain. Thy devices against Corsites I smile at, for that wits, the sharper 80 they are, the shrewder[99] they are; but this unacquainted[100] and most unnatural practice with a vile enchantress against so noble a gentleman as Endymion I abhor as a thing most malicious, and will revenge as a deed most monstrous. (85) And as for you, Dipsas, I will send you into the desert amongst wild beasts, and try whether you can cast lions, tigers, boars, and bears into as dead a sleep as you did Endymion, or turn them to trees, as you have done Bagoa. But tell me, (90) Tellus, what was the cause of this cruel part, far unfitting thy sex, in which nothing should be but simpleness, and much disagreeing from thy face, in which nothing seemed to be but softness. 95 _Tellus._ Divine Cynthia, by whom I receive my life and am content to end it, I can neither excuse my fault without lying, nor confess it without shame; yet were it possible that in so heavenly thoughts as yours there could fall (100) such earthly motions as mine, I would then hope, if not to be pardoned without extreme punishment, yet to be heard without great marvel. _Cynth._ Say on, Tellus; I cannot imagine any thing that can colour such a cruelty. 105 _Tellus._ Endymion, that Endymion, in the prime of his youth, so ravish’d my heart with love, that to obtain my desires I could not find means, nor to resist them reason. What was she that favoured not Endymion, being (110) young, wise, honourable, and virtuous; besides, what metal was she made of (be she mortal) that is not affected with the spice, nay, infected with the poison of that not-to-be-expressed yet always-to-be-felt love, which breaketh the (115) brains and never bruiseth the brow, consumeth the heart and never toucheth the skin, and maketh a deep scar to be seen before any wound at all be felt.[101] My heart, too tender to withstand such a divine fury, yielded to (120) love. Madam, I, not without blushing, confess [I] yielded to love. _Cynth._ A strange effect of love, to work such an extreme hate. How say you, Endymion? All this was for love? 125 _End._ I say, madam, then the gods send me a woman’s hate. _Cynth._ That were as bad, for then by contrary you should never sleep. But on, Tellus; let us hear the end. 130 _Tellus._ Feeling a continual burning in all my bowels, and a bursting almost in every vein, I could not smother the inward fire, but it must needs be perceived by the outward smoke; and by the flying abroad of divers sparks, (135) divers judged of my scalding flames. Endymion, as full of art as wit, marking mine eyes, (in which he might see almost his own,) my sighs, (by which he might ever hear his name sounded,) aimed at my heart, in which he (140) was assured his person was imprinted, and by questions wrung out that which was ready to burst out. When he saw the depth of my affections, he swore that mine in respect of his were as fumes to Ætna, valleys to Alps, ants (145) to eagles, and nothing could be compared to my beauty but his love and eternity. Thus drawing a smooth shoe upon a crooked foot, he made me believe that (which all of our sex willingly acknowledge) I was beautiful, and (150) to wonder (which indeed is a thing miraculous) that any of his sex should be faithful. _Cynth._ Endymion, how will you clear yourself? _End._ Madam, by mine own accuser. 155 _Cynth._ Well, Tellus, proceed; but briefly, lest taking delight in uttering thy love, thou offend us with the length of it. _Tellus._ I will, madam, quickly make an end of my love and my tale. Finding continual (160) increase of my tormenting thoughts, and that the enjoying of my love made deeper wounds than the entering into it, I could find no means to ease my grief but to follow Endymion, and continually to have him in the object of (165) mine eyes who had me slave and subject to his love. But in the moment that I feared his falsehood and tried myself most in mine affections, I found—ah, grief, even then I lost myself!—I found him in most melancholy and desperate (170) terms cursing his stars, his state, the earth, the heavens, the world, and all for the love of— _Cynth._ Of whom? Tellus, speak boldly. _Tellus._ Madam, I dare not utter, for fear to offend. 175 _Cynth._ Speak, I say; who dare take offence, if thou be commanded by Cynthia? _Tellus._ For the love of Cynthia. _Cynth._ For my love, Tellus? That were strange. Endymion, is it true? 180 _End._ In all things, madam, Tellus doth not speak false. _Cynth._ What will this breed to in the end? Well, Endymion, we shall hear all. _Tellus._ I, seeing my hopes turned to mishaps, (185) and a settled dissembling towards me, and an immovable desire to Cynthia, forgetting both myself and my sex, fell into this unnatural hate; for knowing your virtues, Cynthia, to be immortal, I could not have an imagination to withdraw (190) him; and finding mine own affections unquenchable, I could not carry the mind that any else should possess what I had pursued. For though in majesty, beauty, virtue, and dignity, I always humbled and yielded myself (195) to Cynthia, yet in affections I esteemed myself equal with the goddesses, and all other creatures, according to their states, with myself; for stars to their bigness have their lights, and the sun hath no more, and little pitchers, when (200) they can hold no more, are as full as great vessels that run over. Thus, madam, in all truth have I uttered the unhappiness of my love and the cause of my hate, yielding wholly to that divine judgment which never erred for want of (205) wisdom or envied for too much partiality. _Cynth._ How say you, my lords, to this matter? But what say you, Endymion; hath Tellus told truth? _End._ Madam, in all things but in that (210) she said I loved her and swore to honour her. _Cynth._ Was there such a time whenas for my love thou didst vow thyself to death, and in respect of it loathed thy life? Speak, Endymion; I will not revenge it with hate. 215 _End._ The time was, madam, and is, and ever shall be, that I honoured your highness above all the world, but to stretch it so far as to call it love I never durst. There hath none pleased mine eye but Cynthia, none delighted (220) mine ears but Cynthia, none possessed my heart but Cynthia. I have forsaken all other fortunes to follow Cynthia, and here I stand ready to die, if it please Cynthia. Such a difference hath the gods set between our states that all must be (225) duty, loyalty, and reverence; nothing (without it vouchsafe your highness) be termed love. My unspotted thoughts, my languishing body, my discontented life, let them obtain by princely favour that which to challenge they (230) must not presume, only wishing of impossibilities; with imagination of which I will spend my spirits, and to myself, that no creature may hear, softly call it love; and if any urge to utter what I whisper, then will I name it honour. 235 From this sweet contemplation if I be not driven, I shall live of all men the most content, taking more pleasure in mine aged thoughts than ever I did in my youthful actions. _Cynth._ Endymion, this honourable respect (240) of thine shall be christened love in thee, and my reward for it, favour. Persevere, Endymion, in loving me, and I account more strength in a true heart than in a walled city. I have laboured to win all, and study to keep such as I (245) have won; but those that neither my favour can move to continue constant, nor my offered benefits get to be faithful, the gods shall either reduce to truth, or revenge their treacheries with justice. Endymion, continue as thou hast (250) begun, and thou shalt find that Cynthia shineth not on thee in vain. _End._ Your Highness hath blessed me, and your words have again restored my youth; methinks I feel my joints strong and these 255 mouldy hairs to moult, and all by your virtue, Cynthia, into whose hands the balance that weigheth time and fortune are committed. _Cynth._ What, young again! Then it is pity to punish Tellus. 260 _Tellus._ Ah, Endymion, now I know thee and ask pardon of thee; suffer me still to wish thee well. _End._ Tellus, Cynthia must command what she will. 265 _Flosc._ Endymion, I rejoice to see thee in thy former estate. _End._ Good Floscula, to thee also am I in my former affections. _Eum._ Endymion, the comfort of my life, (270) how am I ravished with a joy matchless, saving only the enjoying of my mistress. _Cynth._ Endymion, you must now tell who Eumenides shrineth for his saint. _End._ Semele, madam. 275 _Cynth._ Semele, Eumenides? Is it Semele, the very wasp of all women, whose tongue stingeth as much as an adder’s tooth? _Eum._ It is Semele, Cynthia, the possessing of whose love must only prolong my life. 280 _Cynth._ Nay, sith Endymion is restored, we will have all parties pleased. Semele, are you content after so long trial of his faith, such rare secrecy, such unspotted love, to take Eumenides? Why speak you not? Not a word? 285 _End._ Silence, madam, consents; that is most true. _Cynth._ It is true, Endymion. Eumenides, take Semele; take her, I say. _Eum._ Humble thanks, madam; now only (290) do I begin to live. _Sem._ A hard choice, madam, either to be married if I say nothing, or to lose my tongue if I speak a word. Yet do I rather choose to have my tongue cut out than my heart distempered: (295) I will not have him. _Cynth._ Speaks the parrot! She shall nod hereafter with signs. Cut off her tongue, nay her head, that having a servant of honourable birth, honest manners, and true love, will not be (300) persuaded. _Sem._ He is no faithful lover, madam, for then would he have asked his mistress. _Ger._ Had he not been faithful, he had never seen into the fountain, and so lost his friend (305) and mistress. _Eum._ Thine own thoughts, sweet Semele, witness against thy words, for what hast thou found in my life but love? And as yet what have I found in my love but bitterness? (310) Madam, pardon Semele, and let my tongue ransom hers. _Cynth._ Thy tongue, Eumenides! What, shouldst thou live wanting a tongue to blaze the beauty of Semele! Well, Semele, I will (315) not command love, for it cannot be enforced; let me entreat it. _Sem._ I am content your highness shall command, for now only do I think Eumenides faithful, that is willing to lose his tongue for my (320) sake; yet loath, because it should do me better service. Madam, I accept of Eumenides. _Cynth._ I thank you, Semele. _Eum._ Ah, happy Eumenides, that hast a friend so faithful and a mistress so fair! (325) With what sudden mischief will the gods daunt this excess of joy? Sweet Semele, I live or die as thou wilt. _Cynth._ What shall become of Tellus? Tellus, you know Endymion is vowed to a service (330) from which death cannot remove him. Corsites casteth still a lovely look towards you. How say you, will you have your Corsites, and so receive pardon for all that is past? _Tellus._ Madam, most willingly. 335 _Cynth._ But I cannot tell whether Corsites be agreed. _Cors._ Ay, madam, more happy to enjoy Tellus than the monarchy of the world. _Eum._ Why, she caused you to be pinch’d (340) with fairies. _Cors._ Ay, but her fairness hath pinched my heart more deeply. _Cynth._ Well, enjoy thy love. But what have you wrought in the castle, Tellus? (345) _Tellus._ Only the picture of Endymion. _Cynth._ Then so much of Endymion as his picture cometh to, possess and play withal. _Cors._ Ah, my sweet Tellus, my love shall be as thy beauty is, matchless. 350 _Cynth._ Now it resteth, Dipsas, that if thou wilt forswear that vile art of enchanting, Geron hath promised again to receive thee; otherwise, if thou be wedded to that wickedness, I must and will see it punished to the uttermost. 355 _Dipsas._ Madam, I renounce both substance and shadow of that most horrible and hateful trade, vowing to the gods continual penance, and to your highness obedience. _Cynth._ How say you, Geron; will you admit (360) her to your wife? _Ger._ Ay, with more joy than I did the first day, for nothing could happen to make me happy but only her forsaking that lewd[102] and detestable course. Dipsas, I embrace thee. 365 _Dipsas._ And I thee, Geron, to whom I will hereafter recite the cause of these my first follies. _Cynth._ Well, Endymion, nothing resteth now but that we depart. Thou hast my favour; (370) Tellus her friend, Eumenides in Paradise with his Semele; Geron content with Dipsas. _Sir Top._ Nay, soft; I cannot handsomely go to bed without Bagoa. _Cynth._ Well, Sir Tophas, it may be there (375) are more virtues in me than myself knoweth of, for Endymion I awaked, and at my words he waxed young. I will try whether I can turn this tree again to thy true love. _Top._ Turn her to a true love or false, so (380) she be a wench I care not. _Cynth._ Bagoa, Cynthia putteth an end to thy hard fortunes; for, being turn’d to a tree for revealing a truth, I will recover thee again, if in my power be the effect of truth. 385 [BAGOA _recovers human shape_.] _Top._ Bagoa, a bots[103] upon thee! _Cynth._ Come, my lords, let us in. You, Gyptes and Pythagoras, if you can content yourselves in our court, to fall from vain follies of philosophers to such virtues as are here practised, (390) you shall be entertained according to your deserts, for Cynthia is no stepmother to strangers. _Pythag._ I had rather in Cynthia’s court spend ten years than in Greece one hour. _Gyptes._ And I choose rather to live by (395) the sight of Cynthia than by the possessing of all Egypt. _Cynth._ Then follow. _Eum._ We all attend. _Exeunt._ THE EPILOGUE A MAN walking abroad, the Wind and Sun strove for sovereignty, the one with his blast, the other with his beams. The Wind blew hard; the man wrapped his garment about him harder: it blust’red more strongly; he then girt it fast to him. “I cannot prevail,” said the Wind. The Sun, casting her crystal beams, began to warm the man; he unloosed his gown: yet it shined brighter; he then put it off. “I yield,” said the Wind, “for if thou continue shining, he will also put off (5) his coat.” Dread Sovereign, the malicious that seek to overthrow us with threats, do but stiffen our thoughts, and make them sturdier in storms; but if your highness vouchsafe with your favourable beams to glance upon us, we shall not only stoop, but with all humility lay both our hands and hearts at your majesty’s feet. 10 THE OLD WIVES TALE BY GEORGE PEELE [DRAMATIS PERSONAE SACRAPANT. First Brother, named CALYPHA. Second Brother, named THELEA. EUMENIDES. ERESTUS. LAMPRISCUS. HUANEBANGO. COREBUS. WIGGEN. Churchwarden. Sexton. Ghost of JACK. Friar, Harvest-men, Furies, Fiddlers, &c. DELIA, sister to CALYPHA and THELEA. VENELIA, betrothed to ERESTUS. ZANTIPPA, } CELANTA, } daughters to LAMPRISCUS. Hostess. ANTIC. FROLIC. FANTASTIC. CLUNCH, a smith. MADGE, his wife.] _Enter_ ANTIC, FROLIC, _and_ FANTASTIC. _Ant._ How now, fellow Frolic![104] What, all amort?[105] Doth this sadness become thy madness? What though we have lost our way in the woods, yet never hang the head as though thou hadst no hope to live till to-morrow; for (5) Fantastic and I will warrant thy life to-night for twenty in the hundred. _Fro._ Antic and Fantastic, as I am frolic franion,[106] never in all my life was I so dead slain. What, to lose our way in the wood, 10 without either fire or candle, so uncomfortable! _O cœlum! O terra! O Maria!_ O Neptune! _Fan._ Why makes thou it so strange, seeing Cupid hath led our young master to the fair lady, and she is the only saint that he hath 15 sworn to serve? _Fro._ What resteth, then, but we commit him to his wench, and each of us take his stand up in a tree, and sing out our ill fortune to the tune of “_O man in desperation_”? 20 _Ant._ Desperately spoken, fellow Frolic, in the dark; but seeing it falls out thus, let us rehearse the old proverb: “Three merry men, and three merry men, And three merry men be we; 25 I in the wood, and thou on the ground, And Jack sleeps in the tree.” _Fan._ Hush! a dog in the wood, or a wooden[107] dog! O comfortable hearing! I had even as lief the chamberlain of the White Horse had 30 called me up to bed. _Fro._ Either hath this trotting cur gone out of his circuit, or else are we near some village, which should not be far off, for I perceive (_Enter_ [CLUNCH] _a smith, with a lantern and candle._) the glimmering of a glow-worm, a candle, or a (35) cat’s eye, my life for a halfpenny! In the name of my own father, be thou ox or ass that appearest, tell us what thou art. _Smith._ What am I? Why, I am Clunch the smith. What are you? What make you in (40) my territories at this time of the night? _Ant._ What do we make, dost thou ask? Why, we make faces for fear; such as if thy mortal eyes could behold, would make thee water the long seams of thy side slops,[108] (45) smith. _Fro._ And, in faith, sir, unless your hospitality do relieve us, we are like to wander, with a sorrowful heigh-ho, among the owlets and hobgoblins of the forest. Good Vulcan, for (50) Cupid’s sake that hath cozened us all, befriend us as thou mayst; and command us howsoever, wheresoever, whensoever, in whatsoever, for ever and ever. _Smith._ Well, masters, it seems to me you (55) have lost your way in the wood; in consideration whereof, if you will go with Clunch to his cottage, you shall have house-room and a good fire to sit by, although we have no bedding to put you in. 60 _All._ O blessed smith, O bountiful Clunch! _Smith._ For your further entertainment, it shall be as it may be, so and so. _A dog barks_ [_within_]. Hark![109] this is Ball my dog, that bids you all welcome in his own language. Come, take (65) heed for stumbling on the threshold.—Open door, Madge; take in guests. _Enter_ [MADGE, _an_] _old woman_. _Madge._[110] Welcome, Clunch, and good fellows all, that come with my good-man. For my good-man’s sake, come on, sit down; here is 70 a piece of cheese, and a pudding of my own making. _Ant._ Thanks, gammer; a good example for the wives of our town. _Fro._ Gammer, thou and thy good-man sit (75) lovingly together; we come to chat, and not to eat. _Smith._ Well, masters, if you will eat nothing, take away. Come, what do we to pass away the time? Lay a crab in the fire to roast for (80) lamb’s-wool.[111] What, shall we have a game at trump[112] or ruff[112] to drive away the time? How say you? _Fan._ This smith leads a life as merry as a king with Madge his wife. Sirrah Frolic, I (85) am sure thou art not without some round or other; no doubt but Clunch can bear his part. _Fro._ Else think you me ill brought up; so set to it when you will. _They sing._ SONG. Whenas the rye reach to the chin, 90 And chopcherry, chopcherry ripe within, Strawberries swimming in the cream, And school-boys playing in the stream; Then, O, then, O, then, O, my true-love said, Till that time come again 95 She could not live a maid. _Ant._ This sport does well; but methinks, gammer, a merry winter’s tale would drive away the time trimly. Come, I am sure you are not without a score. (100) _Fan._ I’faith, gammer, a tale of an hour long were as good as an hour’s sleep. _Fro._ Look you, gammer, of the giant and the king’s daughter, and I know not what. I have seen the day, when I was a little one, 105 you might have drawn me a mile after you with such a discourse. _Madge._ Well, since you be so importunate, my good-man shall fill the pot and get him to bed; they that ply their work must keep 110 good hours. One of you go lie with him; he is a clean-skinned man I tell you, without either spavin or wind-gall: so I am content to drive away the time with an old wives’ winter’s tale. _Fan._ No better hay in Devonshire; o’ my (115) word, gammer, I ’ll be one of your audience. _Fro._ And I another, that ’s flat. _Ant._ Then must I to bed with the good-man.—_Bona nox_, gammer.—Good night, Frolic. _Smith._ Come on, my lad, thou shalt take (120) thy unnatural rest with me. _Exit_ ANTIC _and the smith_. _Fro._ Yet this vantage shall we have of them in the morning, to be ready at the sight thereof extempore. _Madge._ Now this bargain, my masters, (125) must I make with you, that you will say hum and ha to my tale, so shall I know you are awake. _Both._ Content, gammer, that will we do. _Madge._ Once upon a time, there was a (130) king, or a lord, or a duke, that had a fair daughter, the fairest that ever was, as white as snow and as red as blood; and once upon a time his daughter was stolen away; and he sent all his men to seek out his daughter; and he (135) sent so long, that he sent all his men out of his land. _Fro._ Who drest his dinner, then? _Madge._ Nay, either hear my tale, or kiss my tail. 140 _Fan._ Well said! On with your tale, gammer. _Madge._ O Lord, I quite forgot! There was a conjurer, and this conjurer could do any thing, and he turned himself into a great dragon, and carried the king’s daughter away in his (145) mouth to a castle that he made of stone; and there he kept her I know not how long, till at last all the king’s men went out so long that her two brothers went to seek her. O, I forget! She (he, I would say,) turned a proper[113] (150) young man to a bear in the night, and a man in the day, and keeps[114] by a cross that parts three several ways; and he made his lady run mad,—Gods me bones, who comes here? _Enter the_ Two Brothers. _Fro._ Soft, gammer, here some come to (155) tell your tale for you. _Fan._ Let them alone; let us hear what they will say. _1 Bro._ Upon these chalky cliffs of Albion We are arrived now with tedious toil; 160 And compassing the wide world round about, To seek our sister, to seek fair Delia forth, Yet cannot we so much as hear of her. _2 Bro._ O fortune cruel, cruel and unkind! Unkind in that we cannot find our sister, 165 Our sister, hapless in her cruel chance! Soft! who have we here? _Enter Senex_ [ERESTUS] _at the cross, stooping to gather_. _1 Bro._ Now, father, God be your speed! What do you gather there? _Erest._[115] Hips and haws, and sticks and (170) straws, and things that I gather on the ground, my son. _1 Bro._ Hips and haws, and sticks and straws! Why, is that all your food, father? _Erest._ Yea, son. 175 _2 Bro._ Father, here is an alms-penny for me; and if I speed in that I go for, I will give thee as good a gown of grey as ever thou didst wear. _1 Bro._ And, father, here is another alms-penny (180) for me; and if I speed in my journey, I will give thee a palmer’s staff of ivory, and a scallop-shell of beaten gold. _Erest._ Was she fair? _2 Bro._ Ay, the fairest for white, and the (185) purest for red, as the blood of the deer, or the driven snow. _Erest._ Then hark well, and mark well, my old spell: Be not afraid of every stranger; Start not aside at every danger; 190 Things that seem are not the same; Blow a blast at every flame; For when one flame of fire goes out, Then comes your wishes well about: If any ask who told you this good, 195 Say, the white bear of England’s wood. _1 Bro._ Brother, heard you not what the old man said? “Be not afraid of every stranger; Start not aside for every danger; Things that seem are not the same; 200 Blow a blast at every flame; [For when one flame of fire goes out, Then comes your wishes well about:] If any ask who told you this good, Say, the white bear of England’s wood.” 205 _2 Bro._ Well, if this do us any good, Well fare the white bear of England’s wood! _Exeunt_ [_the_ Two Brothers]. _Erest._ Now sit thee here, and tell a heavy tale, Sad in thy mood, and sober in thy cheer; Here sit thee now, and to thyself relate 210 The hard mishap of thy most wretched state. In Thessaly I liv’d in sweet content, Until that fortune wrought my overthrow; For there I wedded was unto a dame, That liv’d in honour, virtue, love, and fame. 215 But Sacrapant, that cursed sorcerer, Being besotted with my beauteous love, My dearest love, my true betrothed wife, Did seek the means to rid me of my life. But worse than this, he with his chanting spells 220 Did turn me straight unto an ugly bear; And when the sun doth settle in the west, Then I begin to don my ugly hide. And all the day I sit, as now you see. And speak in riddles, all inspired with rage, 225 Seeming an old and miserable man, And yet I am in April of my age. _Enter_ VENELIA _his lady, mad; and goes in again._ See where Venelia, my betrothed love, Runs madding, all enrag’d, about the woods, All by his cursed and enchanting spells.— 230 _Enter_ LAMPRISCUS _with a pot of honey._ But here comes Lampriscus, my discontented neighbour. How now, neighbour! You look toward the ground as well as I; you muse on something. _Lamp._ Neighbour, on nothing but on the (235) matter I so often moved to you. If you do anything for charity, help me; if for neighbourhood or brotherhood, help me: never was one so cumbered as is poor Lampriscus; and to begin, I pray receive this pot of honey, to (240) mend your fare. _Erest._ Thanks, neighbour, set it down; honey is always welcome to the bear. And now, neighbour, let me hear the cause of your coming. 245 _Lamp._ I am, as you know, neighbour, a man unmarried; and lived so unquietly with my two wives, that I keep every year holy the day wherein I buried them both: the first was on Saint Andrew’s day, the other on Saint (250) Luke’s. _Erest._ And now, neighbour, you of this country say, your custom is out. But on with your tale, neighbour. _Lamp._ By my first wife, whose tongue (255) wearied me alive, and sounded in my ears like the clapper of a great bell, whose talk was a continual torment to all that dwelt by her or lived nigh her, you have heard me say I had a handsome daughter. 260 _Erest._ True, neighbour. _Lamp._ She it is that afflicts me with her continual clamours, and hangs on me like a bur. Poor she is, and proud she is; as poor as a sheep new-shorn, and as proud of her hopes (265) as a peacock of her tail well-grown. _Erest._ Well said, Lampriscus! You speak it like an Englishman. _Lamp._ As curst as a wasp, and as froward as a child new-taken from the mother’s teat; (270) she is to my age as smoke to the eyes or as vinegar to the teeth. _Erest._ Holily praised, neighbour. As much for the next. _Lamp._ By my other wife I had a daughter (275) so hard-favoured, so foul and ill-faced, that I think a grove full of golden trees, and the leaves of rubies and diamonds, would not be a dowry answerable to her deformity. _Erest._ Well, neighbour, now you have (280) spoke, hear me speak. Send them to the well for the water of life; there shall they find their fortunes unlooked for. Neighbour, farewell. _Exit._ _Lamp._ Farewell, and a thousand! And (285) now goeth poor Lampriscus to put in execution this excellent counsel. _Exit._ _Fro._ Why, this goes round without a fiddling-stick: but, do you hear, gammer, was this the man that was a bear in the night and a man (290) in the day? _Madge._ Ay, this is he; and this man that came to him was a beggar, and dwelt upon a green. But soft! who comes here? O, these are the harvest-men; ten to one they sing a (295) song of mowing. _Enter the_ Harvest-men _a-singing, with this song double repeated._ All ye that lovely lovers be, Pray you for me. Lo, here we come a-sowing, a-sowing, And sow sweet fruits of love; 300 In your sweet hearts well may it prove! _Exeunt._ _Enter_ HUANEBANGO _with his two-hand sword, and_ BOOBY,[116] _the clown._ _Fan._ Gammer, what is he? _Madge._ O, this is one that is going to the conjurer. Let him alone; hear what he says. _Huan._ Now, by Mars and Mercury, (305) Jupiter and Janus, Sol and Saturnus, Venus and Vesta, Pallas and Proserpina, and by the honour of my house, Polimackeroeplacidus, it is a wonder to see what this love will make silly fellows adventure, even in the wane of their 310 wits and infancy of their discretion. Alas, my friend! what fortune calls thee forth to seek thy fortune among brazen gates, enchanted towers, fire and brimstone, thunder and lightning? Beauty, I tell thee, is peerless, and (315) she precious whom thou affectest. Do off these desires, good countryman; good friend, run away from thyself; and, so soon as thou canst, forget her, whom none must inherit but he that can monsters tame, labours achieve, riddles (320) absolve, loose enchantments, murder magic, and kill conjuring,—and that is the great and mighty Huanebango. _Booby._ Hark you, sir, hark you. First know I have here the flurting feather, and have (325) given the parish the start for the long stock:[117] now, sir, if it be no more but running through a little lightning and thunder, and “riddle me, riddle me what ’s this?” I ’ll have the wench from the conjurer, if he were ten conjurers. 330 _Huan._ I have abandoned the court and honourable company, to do my devoir against this sore sorcerer and mighty magician: if this lady be so fair as she is said to be, she is mine, she is mine; _meus, mea, meum, in contemptum (335) omnium grammaticorum._ _Booby. O falsum Latinum!_ The fair maid is _minum_. _Cum apurtinantibus gibletis_ and all. _Huan._ If she be mine, as I assure myself (340) the heavens will do somewhat to reward my worthiness, she shall be allied to none of the meanest gods, but be invested in the most famous stock of Huanebango,—Polimackeroeplacidus my grandfather, my father Pergopolineo, (345) my mother Dionora de Sardinia, famously descended. _Booby._ Do you hear, sir? Had not you a cousin that was called Gusteceridis? _Huan._ Indeed, I had a cousin that sometime (350) followed the court infortunately, and his name Bustegusteceridis. _Cor._ O Lord, I know him well! He is the knight of the neat’s-feet. _Huan._ O, he loved no capon better! He (355) hath oftentimes deceived his boy of his dinner; that was his fault, good Bustegusteceridis. _Booby._ Come, shall we go along? [_Enter_ ERESTUS _at the cross._] Soft! here is an old man at the cross; let us ask him the way thither.—Ho, you gaffer! (360) I pray you tell where the wise man the conjurer dwells. _Huan._ Where that earthly goddess keepeth her abode, the commander of my thoughts, and fair mistress of my heart. 365 _Erest._ Fair enough, and far enough from thy fingering, son. _Huan._ I will follow my fortune after mine own fancy, and do according to mine own discretion. 370 _Erest._ Yet give something to an old man before you go. _Huan._ Father, methinks a piece of this cake might serve your turn. _Erest._ Yea, son. 375 _Huan._ Huanebango giveth no cakes for alms; ask of them that give gifts for poor beggars.—Fair lady, if thou wert once shrined in this bosom, I would buckler thee haratantara. _Exit._ _Booby._ Father, do you see this man? You (380) little think he ’ll run a mile or two for such a cake, or pass[118] for a pudding. I tell you, father, he has kept such a begging of me for a piece of this cake! Whoo! he comes upon me with “a superfantial substance, and the foison[119] of (385) the earth,” that I know not what he means. If he came to me thus, and said, “My friend Booby,” or so, why, I could spare him a piece with all my heart; but when he tells me how God hath enriched me above other fellows (390) with a cake, why, he makes me blind and deaf at once. Yet, father, here is a piece of cake for you, as hard as the world goes.[120] [_Gives cake._] _Erest._ Thanks, son, but list to me; He shall be deaf when thou shalt not see. 395 Farewell, my son: things may so hit, Thou mayst have wealth to mend thy wit. _Cor._ Farewell, father, farewell; for I must make haste after my two-hand sword that is gone before. _Exeunt omnes._ 400 _Enter_ SACRAPANT _in his study._ _Sac._ The day is clear, the welkin bright and grey, The lark is merry and records[121] her notes; Each thing rejoiceth underneath the sky, But only I, whom heaven hath in hate, Wretched and miserable Sacrapant. 405 In Thessaly was I born and brought up; My mother Meroe hight,[122] a famous witch, And by her cunning I of her did learn To change and alter shapes of mortal men. There did I turn myself into a dragon, 410 And stole away the daughter to the king, Fair Delia, the mistress of my heart; And brought her hither to revive the man That seemeth young and pleasant to behold, And yet is aged, crooked, weak, and numb. 415 Thus by enchanting spells I do deceive Those that behold and look upon my face; But well may I bid youthful years adieu. _Enter_ DELIA _with a pot in her hand._ See where she comes from whence my sorrows grow! How now, fair Delia! where have you been? 420 _Del._ At the foot of the rock for running water, and gathering roots for your dinner, sir. _Sac._ Ah, Delia, fairer art thou than the running water, yet harder far than steel or adamant! 425 _Del._ Will it please you to sit down, sir? _Sac._ Ay, Delia, sit and ask me what thou wilt, Thou shalt have it brought into thy lap. _Del._ Then, I pray you, sir, let me have the best meat from the King of England’s table, (430) and the best wine in all France, brought in by the veriest knave in all Spain. _Sac._ Delia, I am glad to see you so pleasant. Well, sit thee down.— Spread, table, spread, 435 Meat, drink, and bread, Ever may I have What I ever crave, When I am spread, For meat for my black cock, 440 And meat for my red. _Enter a_ Friar _with a chine of beef and a pot of wine._ Here, Delia, will ye fall to? _Del._ Is this the best meat in England? _Sac._ Yea. _Del._ What is it? 445 _Sac._ A chine of English beef, meat for a king and a king’s followers. _Del._ Is this the best wine in France? _Sac._ Yea. _Del._ What wine is it? 450 _Sac._ A cup of neat wine of Orleans, that never came near the brewers in England. _Del._ Is this the veriest knave in all Spain? _Sac._ Yea. _Del._ What, is he a friar? 455 _Sac._ Yea, a friar indefinite, and a knave infinite. _Del._ Then, I pray ye, Sir Friar, tell me before you go, which is the most greediest Englishman? 460 _Fri._ The miserable and most covetous usurer. _Sac._ Hold thee there, friar. (_Exit_ Friar.) But, soft! Who have we here? Delia, away, be gone! _Enter the_ Two Brothers. Delia, away! for beset are we.— But heaven or hell shall rescue her for me. 465 [_Exeunt_ DELIA _and_ SACRAPANT.] _1 Bro._ Brother, was not that Delia did appear, Or was it but her shadow that was here? _2 Bro._ Sister, where art thou? Delia, come again! He calls, that of thy absence doth complain.— Call out, Calypha, that she may hear, 470 And cry aloud, for Delia is near. _Echo._ Near. _1 Bro._ Near! O, where? Hast thou any tidings? _Echo._ Tidings. _2 Bro._ Which way is Delia, then; or that, or this? 475 _Echo._ This. _1 Bro._ And may we safely come where Delia is? _Echo._ Yes. _2 Bro._ Brother, remember you the white bear of England’s wood? 480 “Start not aside for every danger, Be not afeard of every stranger; Things that seem are not the same.” _1 Bro._ Brother, Why do we not, then, courageously enter? 485 _2 Bro._ Then, brother, draw thy sword and follow me. _Re-enter_ [SACRAPANT] _the Conjurer: it lightens and thunders; the_ Second Brother _falls down._ _1 Bro._ What, brother, dost thou fall? _Sac._ Ay, and thou too, Calypha. _The_ First Brother _falls down. Enter_ Two Furies. _Adeste, dæmones!_ Away with them: Go carry them straight to Sacrapanto’s cell, 490 There in despair and torture for to dwell. [_Exeunt_ Furies _with the_ Two Brothers.] These are Thenores’ sons of Thessaly, That come to seek Delia their sister forth; But, with a potion I to her have given, My arts have made her to forget herself. 495 _Removes a turf, and shows a light in a glass._ See here the thing which doth prolong my life, With this enchantment I do any thing; And till this fade, my skill shall still endure, And never none shall break this little glass, But she that ’s neither wife, widow, nor maid. 500 Then cheer thyself; this is thy destiny, Never to die but by a dead man’s hand. _Exit._ _Enter_ EUMENIDES, _the wandering knight, and_ [ERESTUS] _the old man at the cross._ _Eum._ Tell me, Time, Tell me, just Time, when shall I Delia see? When shall I see the loadstar of my life? 505 When shall my wand’ring course end with her sight, Or I but view my hope, my heart’s delight? [_Seeing Erestus._] Father, God speed! If you tell fortunes, I pray, good father, tell me mine. _Erest._ Son, I do see in thy face 510 Thy blessed fortune work apace. I do perceive that thou hast wit; Beg of thy fate to govern it, For wisdom govern’d by advice, Makes many fortunate and wise. 515 Bestow thy alms, give more than all, Till dead men’s bones come at thy call. Farewell, my son! Dream of no rest, Till thou repent that thou didst best. _Exit._ _Eum._ This man hath left me in a labyrinth: 520 He biddeth me give more than all, Till dead men’s bones come at my call; He biddeth me dream of no rest. Till I repent that I do best. [_Lies down and sleeps._] _Enter_ WIGGEN, COREBUS,[123] Churchwarden, and Sexton. _Wig._ You may be ashamed, you whoreson (525) scald Sexton and Churchwarden, if you had any shame in those shameless faces of yours, to let a poor man lie so long above ground unburied. A rot on you all, that have no more compassion of a good fellow when he is gone! 530 _Church._[124] What, would you have us to bury him, and to answer it ourselves to the parish? _Sex._ Parish me no parishes; pay me my fees, and let the rest run on in the quarter’s accounts, and put it down for one of your good 535 deeds, o’ God’s name! for I am not one that curiously stands upon merits. _Cor._ You whoreson, sodden-headed sheep’s-face, shall a good fellow do less service and more honesty to the parish, and will you not, 540 when he is dead, let him have Christmas burial? _Wig._ Peace, Corebus! As sure as Jack was Jack, the frolic’st franion amongst you, and I, Wiggen, his sweet sworn brother, Jack shall have his funerals, or some of them shall lie (545) on God’s dear earth for it, that’s once.[125] _Church._ Wiggen, I hope thou wilt do no more than thou dar’st answer. _Wig._ Sir, sir, dare or dare not, more or less, answer or not answer, do this, or have this. 550 _Sex._ Help, help, help! WIGGEN _sets upon the parish with a pike-staff_:[126] EUMENIDES _awakes and comes to them._ _Eum._ Hold thy hands, good fellow. _Cor._ Can you blame him, sir, if he take Jack’s part against this shake-rotten parish that will not bury Jack? 555 _Eum._ Why, what was that Jack? _Cor._ Who, Jack, sir? Who, our Jack, sir? As good a fellow as ever trod upon neat’s-leather. _Wig._ Look you, sir; he gave fourscore (560) and nineteen mourning gowns to the parish when he died, and because he would not make them up a full hundred, they would not bury him: was not this good dealing? _Church._ O Lord, sir, how he lies! He was (565) not worth a halfpenny, and drunk out every penny; and now his fellows, his drunken companions, would have us to bury him at the charge of the parish. An we make many such matches, we may pull down the steeple, sell (570) the bells, and thatch the chancel. He shall lie above ground till he dance a galliard about the church-yard, for Steven Loach. _Wig. Sic argumentaris, Domine_ Loach;—“an we make many such matches, we may (575) pull down the steeple, sell the bells, and thatch the chancel!”—in good time, sir, and hang yourselves in the bell-ropes, when you have done. _Domine, opponens præpono tibi hanc quœstionem_, whether will you have the (580) ground broken or your pates broken first? For one of them shall be done presently, and to begin mine,[127] I’ll seal it upon your coxcomb. _Eum._ Hold thy hands, I pray thee, good fellow; be not too hasty. 585 _Cor._ You capon’s face, we shall have you turned out of the parish one of these days, with never a tatter to your arse; then you are in worse taking than Jack. _Eum._ Faith, and he is bad enough. This (590) fellow does but the part of a friend, to seek to bury his friend. How much will bury him? _Wig._ Faith, about some fifteen or sixteen shillings will bestow him honestly. _Sex._ Ay, even thereabouts, sir. 595 _Eum._ Here, hold it, then:—[_aside._] and I have left me but one poor three half-pence. Now do I remember the words the old man spake at the cross, “Bestow all thou hast,” and this is all, “till dead men’s bones come (600) at thy call.”—Here, hold it [_gives money_]; and so farewell. _Wig._ God, and all good, be with you, sir! [_Exit_ EUMENIDES.] Nay, you cormorants, I’ll bestow one peal of[128] Jack at mine own 605 proper costs and charges. _Cor._ You may thank God the long staff and the bilbo-blade crossed nor your coxcomb.—Well, we’ll to the church-stile[129] and have a pot, and so trill-lill. [_Exit with_ WIGGEN.] 610 _Church._} _Sex._ } Come, let’s go. _Exeunt._ _Fan._ But, hark you, gammer, me thinks this Jack bore a great sway in the parish. _Madge._ O, this Jack was a marvellous (615) fellow! he was but a poor man, but very well beloved. You shall see anon what this Jack will come to. _Enter the_ Harvest-men _singing, with women in their hands._ _Fro._ Soft! who have we here? Our amorous harvesters. 620 _Fan._ Ay, ay, let us sit still, and let them alone. _Here they begin to sing, the song doubled._ Lo, here we come a-reaping, a-reaping, To reap our harvest-fruit! And thus we pass the year so long, 625 And never be we mute _Exeunt the_ Harvest-men. _Enter_ HUANEBANGO _and_ COREBUS, _the clown._ _Fro._ Soft! who have we here? _Madge._ O, this is a choleric gentleman! All you that love your lives, keep out of the smell of his two-hand sword. Now goes he to the (630) conjurer. _Fan._ Methinks the conjurer should put the fool into a juggling-box. _Huan._ Fee, fa, fum, Here is the Englishman,— 635 Conquer him that can,— Come for his lady bright, To prove himself a knight, And win her love in fight. _Cor._ Who-haw, Master Bango, are you (640) here? Hear you, you had best sit down here, and beg an alms with me. _Huan._ Hence, base cullion! Here is he that commandeth ingress and egress with his weapon, and will enter at his voluntary, 645 whosoever saith no. _A voice and flame of fire_; HUANEBANGO _falleth down._ _Voice._ No. _Madge._ So with that they kissed, and spoiled the edge of as good a two-hand sword as ever God put life in. Now goes Corebus in, spite 650 of the conjurer. _Enter_ [SACRAPANT] the Conjurer _and_ [Two Furies]. _Sac._ Away with him into the open fields, To be a ravening prey to crows and kites: [HUAN. _is carried out by the_ Two Furies.] And for this villain, let him wander up and down, In naught but darkness and eternal night. 655 _Strikes_ COREBUS _blind._ _Cor._ Here hast thou slain Huan, a slashing knight, And robbed poor Corebus of his sight. _Exit._ _Sac._ Hence, villain, hence!—Now I have unto Delia Given a potion of forgetfulness, That, when she comes, she shall not know her brothers. 660 Lo, where they labour, like to country-slaves, With spade and mattock, on this enchanted ground! Now will I call her by another name; For never shall she know herself again, Until that Sacrapant hath breath’d his last. 665 See where she comes. _Enter_ DELIA. Come hither, Delia, take this goad; here hard At hand two slaves do work and dig for gold: Gore them with this, and thou shalt have enough. _Gives her a goad._ _Del._ Good sir, I know not what you mean. 670 _Sac._ [_aside._] She hath forgotten to be Delia, But not forgot the same she should forget; But I will change her name.— Fair Berecynthia, so this country calls you, Go ply these strangers, wench; they dig for gold. _Exit._ 675 _Del._ O heavens, how Am I beholding to this fair young man! But I must ply these strangers to their work: See where they come. _Enter the_ Two Brothers _in their shirts, with spades, digging_. _1 Bro._ O brother, see where Delia is! 680 _2 Bro._ O Delia, Happy are we to see thee here! _Del._ What tell you me of Delia, prating swains? I know no Delia, nor know I what you mean. Ply you your work, or else you ’re like to smart. 685 _1 Bro._ Why, Delia, know’st thou not thy brothers here? We come from Thessaly to seek thee forth; And thou deceiv’st thyself, for thou art Delia. _Del._ Yet more of Delia? Then take this, and smart. [_Pricks them with the goad._] What, feign you shifts for to defer your labour? 690 Work, villains, work; it is for gold you dig. _2 Bro._ Peace, brother, peace: this vild[130] enchanter Hath ravisht Delia of her senses clean, And she forgets that she is Delia. _1 Bro._ Leave, cruel thou, to hurt the miserable.— 695 Dig, brother, dig, for she is hard as steel. _Here they dig, and descry a light [in a glass] under a little hill._ _2 Bro._ Stay, brother; what hast thou descried? _Del._ Away, and touch it not; ’tis something that My lord hath hidden there. _Covers the light again._ _Re-enter_ SACRAPANT. _Sac._ Well said![131] thou plyest these pioners[132] well— 700 Go get you in, you labouring slaves. [_Exeunt the_ Two Brothers.] Come, Berecynthia, let us in likewise, And hear the nightingale record her notes. _Exeunt._ _Enter_ ZANTIPPA, _the curst daughter, to the Well_ [_of Life_], _with a pot in her hand._ _Zan._ Now for a husband, house, and home: God send a good one or none, I pray God! (705) My father hath sent me to the well for the water of life, and tells me, if I give fair words, I shall have a husband. But here comes _Enter_ [CELANTA], _the foul wench, to the Well for water with a pot in her hand._ Celanta, my sweet sister. I ’ll stand by and hear what she says. 710 _Cel._ My father hath sent me to the well for water, and he tells me, if I speak fair, I shall have a husband, and none of the worst. Well, though I am black,[133] I am sure all the world will not forsake me; and, as the old proverb (715) is, though I am black, I am not the devil. _Zan._ Marry-gup with a murrain,[134] I know wherefore thou speakest that: but go thy ways home as wise as thou camest, or I ’ll set thee home with a wanion.[135] 720 _Here she strikes her pitcher against her sister’s, and breaks them both, and then exit._ _Cel._ I think this be the curstest quean in the world. You see what she is, a little fair, but as proud as the devil, and the veriest vixen that lives upon God’s earth. Well, I ’ll let her alone, and go home and get another pitcher, and, (725) for all this, get me to the well for water. _Exit._ _Enter two Furies out of the Conjurer’s cell and lay_ HUANEBANGO _by the Well of Life_ [_and then exeunt_.] _Re-enter_ ZANTIPPA _with a pitcher to the well_. _Zan._ Once again for a husband; and, in faith, Celanta, I have got the start of you; belike husbands grow by the well-side. Now my father says I must rule my tongue. Why, alas, (730) what am I, then? A woman without a tongue is as a soldier without his weapon. But I ’ll have my water, and be gone. _Here she offers to dip her pitcher in, and a_ Head _speaks in the well_. _Head._ Gently dip, but not too deep. For fear you make the golden beard to weep. 735 Fair maiden, white and red, Stroke me smooth, and comb my head, And thou shalt have some cockell-bread.[136] _Zan._ What is this? “Fair maiden, white and red, 740 Comb me smooth, and stroke my head. And thou shalt have some cockell-bread”? “Cockell” callest thou it, boy? Faith, I ’ll give you cockell-bread. _She breaks her pitcher upon the_ Head: _then it thunders and lightens; and_ HUANEBANGO, _who is deaf and cannot hear, rises up_. _Huan._ Philida, phileridos, pamphilida, florida, flortos: 745 Dub dub-a-dub, bounce, quoth the guns, with a sulphurous huff-snuff:[137] Wakt with a wench, pretty peat, pretty love, and my sweet pretty pigsnie,[138] Just by thy side shall sit surnamed great Huanebango: Safe in my arms will I keep thee, threat Mars or thunder Olympus. _Zan._ [_aside._] Foh, what greasy groom (750) have we here? He looks as though he crept out of the backside of the well, and speaks like a drum perisht at the west end. _Huan._ O, that I might,—but I may not, woe to my destiny therefore!—[139] Kiss that I clasp! but I cannot. Tell me, my destiny, wherefore? 755 _Zan._ [_aside._] Whoop! now I have my dream. Did you never hear so great a wonder as this? Three blue beans in a blue bladder, rattle, bladder, rattle. _Huan._ [_aside._] I ’ll now set my countenance, (760) and to her in prose, it may be, this rim-ram-ruff[140] is too rude an encounter.—Let me, fair lady, if you be at leisure, revel with your sweetness, and rail upon that cowardly conjurer, that hath cast me, or congealed me (765) rather, into an unkind sleep, and polluted my carcass. _Zan._ [_aside._] Laugh, laugh, Zantippa; thou hast thy fortune, a fool and a husband under one. _Huan._ Truly, sweet-heart, as I seem, (770) about some twenty years, the very April of mine age. _Zan._ [_aside._] Why, what a prating ass is this! _Huan._ Her coral lips, her crimson chin, Her silver teeth so white within, 775 Her golden locks, her rolling eye, Her pretty parts, let them go by, Heigh-ho, hath wounded me, That I must die this day to see! _Zan._ By Gogs-bones, thou art a flouting (780) knave. “Her coral lips, her crimson chin”! ka,[141] wilshaw! _Huan._ True, my own, and my own because mine, and mine because mine, ha, ha! Above a thousand pounds in possibility, and things 785 fitting thy desire in possession. _Zan._ [_aside._] The sot thinks I ask of his lands. Lob[142] be your comfort, and cuckold be your destiny!—Hear you, sir; an if you will have us, you had best say so betime. 790 _Huan._ True, sweet-heart, and will royalize thy progeny with my pedigree. _Exeunt._ _Enter_ EUMENIDES, _the wandering knight_. _Eum._ Wretched Eumenides, still unfortunate, Envied by fortune and forlorn by fate, Here pine and die, wretched Eumenides, 795 Die in the spring, the April of my age! Here sit thee down, repent what thou hast done: I would to God that it were ne’er begun! _Enter_ [_the_ GHOST OF] JACK. [_G. of_] _Jack._ You are well overtaken, sir. _Eum._ Who ’s that? 800 [_G. of_] _Jack._ You are heartily well met, sir. _Eum._ Forbear, I say; who is that which pincheth me? [_G. of_] _Jack._ Trusting in God, good Master Eumenides, that you are in so good health as (805) all your friends were at the making hereof, God give you good morrow, sir! Lack you not a neat, handsome, and cleanly young lad, about the age of fifteen or sixteen years, that can run by your horse, and, for a need, make (810) your mastership’s shoes as black as ink? How say you, sir? _Eum._ Alas, pretty lad, I know not how to keep myself, and much less a servant, my pretty boy; my state is so bad. 815 [_G. of_] _Jack._ Content yourself, you shall not be so ill a master but I ’ll be as bad a servant. Tut, sir, I know you, though you know not me. Are not you the man, sir, deny it if you can, sir, that came from a strange place (820) in the land of Catita, where Jack-an-apes flies with his tail in his mouth, to seek out a lady as white as snow and as red as blood? Ha, ha! have I touched you now? _Eum._ [_aside._] I think this boy be a (825) spirit.—How knowest thou all this? [_G. of_] _Jack._ Tut, are not you the man, sir, deny it if you can, sir, that gave all the money you had to the burying of a poor man, and but one three half-pence left in your (830) purse? Content you, sir, I ’ll serve you, that is flat. _Eum._ Well, my lad, since thou art so impor[tu]nate, I am content to entertain thee, not as a servant, but a copartner in my journey, (835) But whither shall we go? for I have not any money more than one bare three half-pence. _G._ [_of_] _Jack._ Well, master, content yourself, for if my divination be not out, that shall be spent at the next inn or alehouse we come (840) to: for, master, I know you are passing hungry; therefore I ’ll go before and provide dinner until that you come; no doubt but you ’ll come fair and softly after. _Eum._ Ay, go before; I ’ll follow thee. 845 [_G. of_] _Jack._ But do you hear, master? Do you know my name? _Eum._ No, I promise thee, not yet. [_G. of_] _Jack._ Why, I am Jack. _Exit._ _Eum._ Jack! Why, be it so, then. 850 _Enter the_ HOSTESS _and_ JACK, _setting meat on the table: and Fiddlers come to play_. EUMENIDES _walketh up and down, and will eat no meat_. _Host._ How say you, sir? Do you please to sit down? _Eum._ Hostess, I thank you, I have no great stomach. _Host._ Pray, sir, what is the reason your (855) master is so strange? Doth not this meat please him? [_G. of_] _Jack._ Yes, hostess, but it is my master’s fashion to pay before he eats; therefore, a reckoning, good hostess. 860 _Host._ Marry, shall you, sir, presently. _Exit._ _Eum._ Why. Jack, what dust thou mean? Thou knowest I have not any money; therefore, sweet Jack, tell me what shall I do? [_G. of_] _Jack._ Well, master, look in your (865) purse. _Eum._ Why, faith, it is a folly, for I have no money. [_G. of_] _Jack._ Why, look you, master; do so much for me. 870 _Eum._ [_looking into his purse._] Alas, Jack, my purse is full of money! [_G. of_] _Jack._ “Alas,” master! does that word belong to this accident? Why, methinks I should have seen you cast away your cloak, (875) and in a bravado dance a galliard round about the chamber. Why, master, your man can teach you more wit than this. [_Re-enter_ Hostess.] Come, hostess, cheer up my master. _Host._ You are heartily welcome; and if it (880) please you to eat of a fat capon, a fairer bird, a finer bird, a sweeter bird, a crisper bird, a neater bird, your worship never eat of. _Eum._ Thanks, my fine, eloquent hostess. [_G. of_] _Jack._ But hear you, master, one (885) word by the way. Are you content I shall be halves in all you get in your journey? _Eum._ I am. Jack, here is my hand. [_G. of_] _Jack._ Enough, master, I ask no more. _Eum._ Come, hostess, receive your money; (890) and I thank you for my good entertainment. [_Gives money._] _Host._ You are heartily welcome, sir. _Eum._ Come, Jack, whither go we now? [_G. of_] _Jack._ Marry, master, to the conjurer’s presently. 895 _Eum._ Content, Jack.—Hostess, farewell. _Exeunt._ _Enter_ COREBUS [_blind_], _and_ CELANTA, _the foul wench, to the Well for water_. _Cor._ Come, my duck, come: I have now got a wife. Thou art fair, art thou not? _Cel._ My Corebus, the fairest alive; make no doubt of that. 900 _Cor._ Come, wench, are we almost at the well? _Cel._ Ay, Corebus, we are almost at the well now. I ’ll go fetch some water; sit down while I dip my pitcher in. _Voice._ Gently dip, but not too deep, 905 For fear you make the golden beard to weep. _A_ Head _comes up with ears of corn, and she combs them into her lap_. Fair maiden, white and red, Comb me smooth, and stroke my head. And thou shalt have some cockell-bread. _A_ [Second] Head _comes up full of gold; she combs it into her lap_.[143] [_Sec. Head._] Gently dip, but not too deep, 910 For fear thou make the golden beard to weep. Fair maid, white and red, Comb me smooth, and stroke my head, And every hair a sheaf shall be, And every sheaf a golden tree. 915 _Cel._ O, see, Corebus, I have comb’d a great deal of gold into my lap, and a great deal of corn! _Cor._ Well said,[144] wench! now we shall have just enough. God send us coiners to coin our (920) gold. But come, shall we go home, sweet-heart? _Cel._ Nay, come, Corebus, I will lead you. _Cor._ So, Corebus, things have well hit; Thou hast gotten wealth to mend thy wit. _Exeunt._ _Enter_ [_the_ GHOST OF] JACK _and_ [EUMENIDES] _the wandering knight_. [_G. of_] _Jack._ Come away, master, come. 925 _Eum._ Go along. Jack, I ’ll follow thee. Jack, they say it is good to go cross-legged, and say his prayers backward; how sayest thou? [_G. of_] _Jack._ Tut, never fear, master; let me alone. Here sit you still; speak not a word; (930) and because you shall not be enticed with his enchanting speeches, with this same wool I ’ll stop your ears: and so, master, sit still, for I must to the conjurer. _Exit._ _Enter_ [SACRAPANT] _the Conjurer to the wandering knight._ _Sac._ How now! What man art thou that sits so sad? 935 Why dost thou gaze upon these stately trees Without the leave and will of Sacrapant? What, not a word but mum? Then, Sacrapant, Thou art betray’d. _Re-enter_ [_the_ GHOST OF] JACK _invisible, and takes off_ SACRAPANT’S _wreath from his head, and his sword out of his hand._ What hand invades the head of Sacrapant? 940 What hateful Fury doth envy my happy state? Then, Sacrapant, these are thy latest days. Alas, my veins are numb’d, my sinews shrink. My blood is pierc’d, my breath fleeting away. And now my timeless date is come to end! 945 He in whose life his actions hath[145] been so foul, Now in his death to hell descends his soul. _He dieth._ [_G. of_] _Jack._ O, sir, are you gone? Now I hope we shall have some other coil.—Now, master, how like you this? The conjurer he is 950 dead, and vows never to trouble us more. Now get you to your fair lady, and see what you can do with her.—Alas, he heareth me not all this while; but I will help that. _Pulls the wool out of the ears of_ EUMENIDES. _Eum._ How now. Jack! What news? 955 [_G. of_] _Jack._ Here, master, take this sword, and dig with it at the foot of this hill. EUMENIDES _digs, and spies a light [in a glass]._ _Eum._ How now, Jack! What is this? [_G. of_] _Jack._ Master, without this the conjurer could do nothing; and so long as this (960) light lasts, so long doth his art endure, and this being out, then doth his art decay. _Eum._ Why, then, Jack, I will soon put out this light. [_G. of_] _Jack._ Ay, master, how? 965 _Eum._ Why, with a stone I ’ll break the glass, and then blow it out. [_G. of_] _Jack._ No, master, you may as soon break the smith’s anvil as this little vial; nor the biggest blast that ever Boreas blew cannot (970) blow out this little light; but she that is neither maid, wife, nor widow. Master, wind this horn, and see what will happen. EUMENIDES _winds the horn. Here enters_ VENELIA, _and breaks the glass, and blows out the light, and goeth in again._ So, master, how like you this? This is she that ran madding in the woods, his betrothed love (975) that keeps the cross; and now, this light being out, all are restored to their former liberty. And now, master, to the lady that you have so long looked for. _The_ GHOST OF JACK _draweth a curtain, and there_ DELIA _sitteth asleep._ _Eum._ God speed, fair maid, sitting alone,—there (980) is once; God speed, fair maid,—there is twice; God speed, fair maid,—that is thrice. _Del._ Not so, good sir, for you are by. [_G. of_] _Jack._ Enough, master, she hath (985) spoke; now I will leave her with you. [_Exit._] _Eum._ Thou fairest flower of these western parts, Whose beauty so reflecteth in my sight As doth a crystal mirror in the sun; For thy sweet sake I have crost the frozen Rhine;[146] 990 Leaving fair Po, I sail’d up Danuby As far as Saba, whose enhancing streams Cut twixt the Tartars and the Russians; These have I crost for thee, fair Delia: Then grant me that which I have su’d for long. 995 _Del._ Thou gentle knight, whose fortune is so good To find me out and set my brothers free, My faith, my heart, my hand I give to thee. _Eum._ Thanks, gentle madam; but here comes Jack: thank him, for he is the (1000) best friend that we have. _Re-enter_ [_the_ GHOST OF] JACK, _with a head in his hand._ How now. Jack! What hast thou there? [_G. of_] _Jack._ Marry, master, the head of the conjurer. _Eum._ Why, Jack, that is impossible; he (1005) was a young man. [_G. of_] _Jack_. Ah, master, so he deceived them that beheld him! But he was a miserable, old, and crooked man, though to each man’s eye he seemed young and fresh; for, (1010) master, this conjurer took the shape of the old man that kept the cross, and that old man was in the likeness of the conjurer. But now, master, wind your horn. EUMENIDES _winds his horn. Enter_ VENELIA, _the_ Two Brothers, _and_ [ERESTUS] _he that was at the cross._ _Eum._ Welcome, Erestus! welcome, fair Venelia! 1015 Welcome, Thelea and Calypha both! Now have I her that I so long have sought; So saith fair Delia, if we have your consent. _1 Bro._ Valiant EUMENIDES, thou well deservest To have our favours; so let us rejoice 1020 That by thy means we are at liberty. Here may we joy each in other’s sight, And this fair lady have her wandering knight. [_G. of_] _Jack._ So, master, now ye think you have done; but I must have a saying to (1025) you. You know you and I were partners, I to have half in all you got. _Eum._ Why, so thou shalt. Jack. [_G. of_] _Jack._ Why, then, master, draw your sword, part your lady, let me have half of (1030) her presently. _Eum._ Why, I hope. Jack, thou dost but jest. I promised thee half I got, but not half my lady. [_G. of_] _Jack._ But what else, master? (1035) Have you not gotten her? Therefore divide her straight, for I will have half; there is no remedy. _Eum._ Well, ere I will falsify my word unto my friend, take her all. Here, Jack, I’ll (1040) give her thee. [_G. of_] _Jack._ Nay, neither more nor less, master, but even just half. _Eum._ Before I will falsify my faith unto my friend, I will divide her. Jack, thou shalt (1045) have half. _1 Bro._ Be not so cruel unto our sister, gentle knight. _2 Bro._ O, spare fair Delia! She deserves no death. 1050 _Eum._ Content yourselves; my word is passed to him.—Therefore prepare thyself, Delia, for thou must die. _Del._ Then farewell, world! Adieu, Eumenides! EUMENIDES _offers to strike, and_ [_the_ GHOST OF] JACK _stays him._ [_G. of_] _Jack._ Stay, master; it is sufficient (1055) I have tried your constancy. Do you now remember since you paid for the burying of a poor fellow? _Eum._ Ay, very well, Jack. [_G. of_] _Jack._ Then, master, thank that (1060) good deed for this good turn; and so God be with you all! _Leaps down in the ground._ _Eum._ Jack, what, art thou gone? Then farewell. Jack!— Come, brothers, and my beauteous Delia, Erestus, and thy dear Venelia, 1065 We will to Thessaly with joyful hearts. _All._ Agreed: we follow thee and Delia. _Exeunt all_ [_except_ FROLIC, FANTASTIC, _and_ MADGE]. _Fan._ What, gammer, asleep? _Madge._ By the mass, son, ’t is almost day; and my windows shut at the cock’s-crow. 1070 _Fro._ Do you hear, gammer? Methinks this Jack bore a great sway amongst them. _Madge._ O, man, this was the ghost of the poor man that they kept such a coil to bury; and that makes him to help the wandering 1075 knight so much. But come, let us in: we will have a cup of ale and a toast this morning, and so depart.[147] _Fan._ Then you have made an end of your tale, gammer? 1080 _Madge._ Yes, faith: when this was done, I took a piece of bread and cheese, and came my way; and so shall you have, too, before you go, to your breakfast. [_Exeunt._] THE HONOURABLE HISTORY OF FRIAR BACON AND FRIAR BUNGAY BY ROBERT GREENE [DRAMATIS PERSONAE KING HENRY THE THIRD. EDWARD, Prince of Wales, his son. EMPEROR OF GERMANY. KING OF CASTILE. LACY, Earl of Lincoln. WARREN, Earl of Sussex. ERMSBY, a gentleman. RALPH SIMNELL, the King’s Fool. FRIAR BACON. MILES, Friar Bacon’s poor scholar. FRIAR BUNGAY. JAQUES VANDERMAST, a German. BURDEN, } MASON, } Doctors of Oxford. CLEMENT,} LAMBERT,} gentlemen. SERLSBY,} Two Scholars, their sons. The Keeper of Fressingfield. THOMAS, } farmers’ sons. RICHARD, } Constable. A Post. Lords, Country Clowns, &c. ELINOR, daughter to the King of Castile. MARGARET, the Keeper’s daughter of Fressingfield. JOAN, a country wench. Hostess of the Bell at Henley. A DEVIL. Spirit in the shape of HERCULES. A dragon shooting fire.] [SCENE I.][148] _Enter_ PRINCE EDWARD _malcontented, with_ LACY, WARREN, ERMSBY, _and_ RALPH SIMNELL. _Lacy._ Why looks my lord like to a troubled sky When heaven’s bright shine is shadow’d with a fog? Alate[149] we ran the deer, and through the lawns Stripp’d[150] with our nags the lofty frolic bucks That scudded ’fore the teasers[151] like the wind. Ne’er was the deer of merry Fressingfield 6 So lustily pull’d down by jolly mates, Nor shar’d the farmers such fat venison, So frankly dealt, this hundred years before; Nor have I seen my lord more frolic in the chase, 10 And now—chang’d to a melancholy dump. _War._ After the prince got to the Keeper’s lodge, And had been jocund in the house awhile, Tossing off ale and milk in country cans, Whether it was the country’s sweet content, 15 Or else the bonny damsel fill’d us drink, That seem’d so stately in her stammel[152] red, Or that a qualm did cross his stomach then,— But straight he fell into his passions. _Erms._ Sirrah Ralph, what say you to your master? 20 Shall he thus all amort[153] live malcontent? _Ralph._ Hearest thou, Ned?—Nay, look if he will speak to me! _P. Edw._ What say’st thou to me, fool? _Ralph._ I prithee, tell me, Ned, art thou in (25) love with the Keeper’s daughter? _P. Edw._ How if I be, what then? _Ralph._ Why, then, sirrah, I’ll teach thee how to deceive Love. _P. Edw._ How, Ralph? (30) _Ralph._ Marry, Sirrah Ned, thou shalt put on my cap and my coat and my dagger, and I will put on thy clothes and thy sword; and so thou shalt be my fool. _P. Edw._ And what of this? 35 _Ralph._ Why, so thou shalt beguile Love: for Love is such a proud scab, that he will never meddle with fools nor children. Is not Ralph’s counsel good, Ned? _P. Edw._ Tell me, Ned Lacy, didst thou mark the maid, 40 How lively in her country-weeds she look’d? A bonnier wench all Suffolk cannot yield:— All Suffolk! nay, all England holds none such. _Ralph._ Sirrah Will Ermsby, Ned is deceived. _Erms._ Why, Ralph? 45 _Ralph._ He says all England hath no such, and I say, and I ’ll stand to it, there is one better in Warwickshire. _War._ How provest thou that, Ralph? _Ralph._ Why is not the abbot a learned man, (50) and hath read many books, and thinkest thou he hath not more learning than thou to choose a bonny wench? Yes, I warrant thee, by his whole grammar. _Erms._ A good reason, Ralph. 55 _P. Edw._ I tell thee, Lacy, that her sparkling eyes Do lighten forth sweet love’s alluring fire; And in her tresses she doth fold the looks Of such as gaze upon her golden hair; 60 Her bashful white, mix’d with the morning’s red, Luna doth boast upon her lovely cheeks; Her front is beauty’s table, where she paints The glories of her gorgeous excellence; Her teeth are shelves of precious marguerites,[154] Richly enclos’d with ruddy coral cliffs. 65 Tush, Lacy, she is Beauty’s over-match. If thou survey’st her curious imagery.[155] _Lacy._ I grant, my lord, the damsel is as fair As simple Suffolk’s homely towns can yield; But in the court be quainter dames than she, 70 Whose faces are enrich’d with honour’s taint,[156] Whose beauties stand upon the stage of Fame, And vaunt their trophies in the Courts of Love. _P. Edw._ Ah, Ned, but hadst thou watch’d her as myself, And seen the secret beauties of the maid, 75 Their courtly coyness, were but foolery. _Erms._ Why, how watch’d you her, my lord? _P. Edw._ Whenas she swept like Venus through the house. And in her shape fast folded up my thoughts, Into the milk-house went I with the maid, 80 And there amongst the cream-bowls she did shine As Pallas ’mongst her princely huswifery, She turn’d her smock over her lily arms, And div’d them into milk to run her cheese; But, whiter than the milk, her crystal skin, 85 Checked with lines of azure, made her blush[157] That art or nature durst bring for compare. Ermsby, if thou hadst seen, as I did note it well, How Beauty play’d the huswife, how this girl, Like Lucrece, laid her fingers to the work, 90 Thou wouldst, with Tarquin, hazard Rome and all To win the lovely maid of Fressingfield. _Ralph._ Sirrah Ned, wouldst fain have her? _P. Edw._ Ay, Ralph. _Ralph._ Why, Ned, I have laid the plot in (95) my head; thou shalt have her already. _P. Edw._ I’ll give thee a new coat, an learn me that. _Ralph._ Why, Sirrah Ned, we’ll ride to Oxford to Friar Bacon. O, he is a brave scholar, (100) sirrah; they say he is a brave necromancer, that he can make women of devils, and he can juggle cats into costermongers. _P. Edw._ And how then, Ralph? _Ralph._ Marry, sirrah, thou shalt go to (105) him: and because thy father Harry shall not miss thee, he shall turn me into thee; and I’ll to the court, and I’ll prince it out; and he shall make thee either a silken purse full of gold, or else a fine wrought smock. 110 _P. Edw._ But how shall I have the maid? _Ralph._ Marry, sirrah, if thou be’st a silken purse full of gold, then on Sundays she’ll hang thee by her side, and you must not say a word. Now, sir, when she comes into a great (115) press of people, for fear of the cutpurse, on a sudden she’ll swap thee into her plackerd;[158] then, sirrah, being there, you may plead for yourself. _Erms._ Excellent policy! 120 _P. Edw._ But how if I be a wrought smock? _Ralph._ Then she’ll put thee into her chest and lay thee into lavender, and upon some good day she’ll put thee on; and at night when you go to bed, then being turned from a smock (125) to a man, you may make up the match. _Lacy._ Wonderfully wisely counselled, Ralph. _P. Edw._ Ralph shall have a new coat. _Ralph._ God thank you when I have it on my back, Ned. 130 _P. Edw._ Lacy, the fool hath laid a perfect plot; For-why[159] our country Margaret is so coy, And stands so much upon her honest points, That marriage or no market with the maid. Ermsby, it must be necromantic spells 135 And charms of art that must enchain her love, Or else shall Edward never win the girl. Therefore, my wags, we’ll horse us in the morn. And post to Oxford to this jolly friar: 140 Bacon shall by his magic do this deed. _War._ Content, my lord; and that’s a speedy way To wean these headstrong puppies from the teat. _P. Edw._ I am unknown, not taken for the prince; They only deem us frolic courtiers, That revel thus among our liege’s game; 145 Therefore I have devis’d a policy. Lacy, thou know’st next Friday is Saint James’,[160] And then the country flocks to Harleston fair; Then will the Keeper’s daughter frolic there, And over-shine the troop of all the maids 150 That come to see and to be seen that day. Haunt thee disguis’d among the country-swains, Feign thou ’rt a farmer’s son, not far from thence, Espy her loves, and who she liketh best; Cote[161] him, and court her, to control[162] the clown; 155 Say that the courtier tired all in green. That help’d her handsomely to run her cheese, And fill’d her father’s lodge with venison, Commends him, and sends fairings to herself. Buy something worthy of her parentage, 160 Not worth her beauty; for, Lacy, then the fair Affords no jewel fitting for the maid. And when thou talk’st of me, note if she blush; O, then she loves: but if her cheeks wax pale, Disdain it is. Lacy, send how she fares, 165 And spare no time nor cost to win her loves. _Lacy._ I will, my lord, so execute this charge As if that Lacy were in love with her. _P. Edw._ Send letters speedily to Oxford of the news. _Ralph._ And, Sirrah Lacy, buy me a thousand (170) thousand million of fine bells. _Lacy._ What wilt thou do with them, Ralph? _Ralph._ Marry, every time that Ned sighs for the Keeper’s daughter, I’ll tie a bell about him; and so within three or four days I will send (175) word to his father Harry that his son and my master Ned is become Love’s morris-dance. _P. Edw._ Well, Lacy, look with care unto thy charge, And I will haste to Oxford to the friar, That he by art and thou by secret gifts 180 Mayst make me lord of merry Fressingfield. _Lacy._ God send your honour your heart’s desire. _Exeunt._ [SCENE II.][163] _Enter_ FRIAR BACON, _with_ MILES _his poor Scholar, with books under his arm; with them_ BURDEN, MASON, _and_ CLEMENT, _three Doctors_. _Bacon._ Miles, where are you? _Miles. Hic sum, doctissime et reverendissime doctor._ _Bacon. Attulisti nos libros meos de necromantia?_ 5 _Miles. Ecce quam bonum et quam jucundum habitare libros in unum!_ _Bacon._ Now, masters of our academic state, That rule in Oxford, viceroys in your place, Whose heads contain maps of the liberal arts, 10 Spending your time in depth of learned skill, Why flock you thus to Bacon’s secret cell, A friar newly stall’d in Brazen-nose? Say what’s your mind, that I may make reply. _Burd._ Bacon, we hear that long we have suspect, 15 That thou art read in magic’s mystery; In pyromancy, to divine by flames; To tell, by hydromatic, ebbs and tides; By aeromancy to discover doubts. To plain out questions, as Apollo did. 20 _Bacon._ Well, Master Burden, what of all this? _Miles._ Marry, sir, he doth but fulfil, by rehearsing of these names, the fable of the Fox and the Grapes; that which is above us pertains nothing to us. 25 _Burd._ I tell thee, Bacon, Oxford makes report, Nay, England, and the court of Henry says, Thou ’rt making of a brazen head by art, Which shall unfold strange doubts and aphorisms, And read a lecture in philosophy; 30 And, by the help of devils and ghastly fiends, Thou mean’st, ere many years or days be past, To compass England with a wall of brass. _Bacon._ And what of this? _Miles._ What of this, master! Why, he doth (35) speak mystically; for he knows, if your skill fail to make a brazen head, yet Mother Waters’ strong ale will fit his turn to make him have a copper nose. _Clem._ Bacon, we come not grieving at thy skill, 40 But joying that our académy yields A man suppos’d the wonder of the world; For if thy cunning work these miracles, England and Europe shall admire thy fame, And Oxford shall in characters of brass, 45 And statues, such as were built up in Rome, Etérnize Friar Bacon for his art. _Mason._ Then, gentle friar, tell us thy intent. _Bacon._ Seeing you come as friends unto the friar, Resolve you,[164] doctors, Bacon can by books 50 Make storming Boreas thunder from his cave, And dim fair Luna to a dark eclipse. The great arch-ruler, potentate of hell, Trembles when Bacon bids him or his fiends Bow to the force of his pentagonon.[165] 55 What art can work, the frolic friar knows; And therefore will I turn my magic books, And strain out necromancy to the deep. I have contriv’d and fram’d a head of brass (I made Belcephon hammer out the stuff), 60 And that by art shall read philosophy; And I will strengthen England by my skill, That if ten Cæsars liv’d and reign’d in Rome, With all the legions Europe doth contain, They should not touch a grass of English ground. 65 The work that Ninus rear’d at Babylon, The brazen walls fram’d by Semiramis, Carv’d out like to the portal of the sun, Shall not be such as rings the English strand From Dover to the market-place of Rye. 70 _Burd._ Is this possible? _Miles._ I’ll bring ye two or three witnesses. _Burd._ What be those? _Miles._ Marry, sir, three or four as honest devils and good companions as any be in hell. 75 _Mason._ No doubt but magic may do much in this; For he that reads but mathematic rules Shall find conclusions that avail to work Wonders that pass the common sense of men. _Burd._ But Bacon roves[166] a bow beyond his reach, 80 And tells of more than magic can perform, Thinking to get a fame by fooleries. Have I not pass’d as far in state of schools, And read of many secrets? Yet to think That heads of brass can utter any voice, 85 Or more, to tell of deep philosophy,— This is a fable Æsop had forgot. _Bacon._ Burden, thou wong’st me in detracting thus; Bacon loves not to stuff himself with lies. But tell me ’fore these doctors, if thou dare, 90 Of certain questions I shall move to thee. _Burd._ I will: ask what thou can. _Miles._ Marry, sir, he’ll straight be on your pick-pack,[167] to know-whether the feminine or the masculine gender be most worthy. 95 _Bacon._ Were you not yesterday, Master Burden, at Henley upon the Thames? _Burd._ I was; what then? _Bacon._ What book studied you thereon all night? 100 _Burd._ I! none at all; I read not there a line. _Bacon._ Then, doctors, Friar Bacon’s art knows naught. _Clem._ What say you to this, Master Burden? Doth he not touch you? _Burd._ I pass not of[168] his frivolous speeches. 105 _Miles._ Nay, Master Burden, my master, ere he hath done with you, will turn you from a doctor to a dunce, and shake you so small, that he will leave no more learning in you than is in Balaam’s ass. 110 _Bacon._ Masters, for that learned Burden’s skill is deep, And sore he doubts of Bacon’s cabalism, I’ll show you why he haunts to Henley oft: Not, doctors, for to taste the fragrant air, But there to spend the night in alchemy, 115 To multiply with secret spells of art; Thus private steals he learning from us all. To prove my sayings true, I’ll show you straight The book he keeps at Henley for himself. _Miles._ Nay, now my master goes to conjuration, take heed. 120 _Bacon._ Masters, stand still, fear not, I’ll show you but his book. _Here he conjures. Per omnes deos infernales, Belcephon!_ _Enter a Woman with a shoulder of mutton on a spit, and a_ Devil. _Miles._ O master, cease your conjuration, or you spoil all; for here’s a she-devil come (125) with a shoulder of mutton on a spit. You have marr’d the devil’s supper; but no doubt he thinks our college fare is slender, and so hath sent you his cook with a shoulder of mutton, to make it exceed. 130 _Hostess._ O, where am I, or what’s become of me? _Bacon._ What art thou? _Hostess._ Hostess at Henley, mistress of the Bell. _Bacon._ How camest thou here? _Hostess._ As I was in the kitchen ’mongst the maids, 135 Spitting the meat ’gainst supper for my guests, A motion[169] mov’d me to look forth of door: No sooner had I pried into the yard, But straight a whirlwind hoisted me from thence, And mounted me aloft unto the clouds. 140 As in a trance, I thought nor feared naught, Nor know I where or whither I was ta’en, Nor where I am nor what these persons be. _Bacon._ No? Know you not Master Burden? _Hostess._ O, yes, good sir, he is my daily guest.— 145 What, Master Burden! ’t was but yesternight That you and I at Henley play’d at cards. _Burd._ I know not what we did.—A pox of all conjuring friars! _Clem._ Now, jolly friar, tell us, is this the book 150 That Burden is so careful to look on? _Bacon._ It is.—But, Burden, tell me now, Think’st thou that Bacon’s necromantic skill Cannot perform his head and wall of brass, When he can fetch thine hostess in such post? 155 _Miles._ I’ll warrant you, master, if Master Burden could conjure as well as you, he would have his hook every night from Henley to study on at Oxford. _Mason._ Burden, 160 What, are you mated[170] by this frolic friar?— Look how he droops; his guilty conscience Drives him to bash,[171] and makes his hostess blush. _Bacon._ Well, mistress, for I will not have you miss’d. You shall to Henley to cheer up your guests 165 ’Fore supper gin.—Burden, bid her adieu; Say farewell to your hostess ’fore she goes.— Sirrah, away, and set her safe at home. _Hostess._ Master Burden, when shall we see you at Henley? 170 _Exeunt_ Hostess _and_ Devil. _Burd._ The devil take thee and Henley too. _Miles._ Master, shall I make a good motion? _Bacon._ What’s that? _Miles._ Marry, sir, now that my hostess is gone to provide supper, conjure up another (175) spirit, and send Doctor Burden flying after. _Bacon._ Thus, rulers of our academic state, You have seen the friar frame his art by proof; And as the college called Brazen-nose Is under him, and he the master there, 180 So surely shall this head of brass be fram’d, And yield forth strange and uncouth aphorisms, And hell and Hecate shall fail the friar. But I will circle England round with brass. _Miles._ So be it _et nunc et semper_, amen. _Exeunt._ 185 [SCENE III.][172] _Enter_ MARGARET, _the fair maid of Fressingfield, and_ JOAN; THOMAS, [RICHARD,] _and other_ Clowns; _and_ LACY _disguised in country apparel._ _Thom._ By my troth, Margaret, here’s a weather is able to make a man call his father “whoreson”: if this weather hold, we shall have hay good cheap, and butter and cheese at Harleston will hear no price. 5 _Mar._ Thomas, maids when they come to see the fair Count not to make a cope[173] for dearth of hay; When we have turn’d our butter to the salt, And set our cheese safely upon the racks, Then let our fathers price it as they please. 10 We country sluts of merry Fressingfield Come to buy needless naughts to make us fine, And look that young men should be frank this day, And court us with such fairings as they can. Phœbus is blithe, and frolic looks from heaven, As when he courted lovely Semele, 16 Swearing the pedlars shall have empty packs, If that fair weather may make chapmen buy. _Lacy._ But, lovely Peggy, Semele is dead, And therefore Phœbus from his palace pries, 20 And, seeing such a sweet and seemly saint, Shows all his glories for to court yourself. _Mar._ This is a fairing, gentle sir, indeed, To soothe me up with such smooth flattery; But learn of me, your scoff’s too broad before.—[174] 25 Well, Joan, our beauties must abide their jests; We serve the turn in jolly Fressingfield. _Joan._ Margaret, a farmer’s daughter for a farmer’s son: I warrant you, the meanest of us both Shall have a mate to lead us from the church. But, Thomas, what’s the news? What, in a dump? 31 Give me your hand, we are near a pedlar’s shop; Out with your purse, we must have fairings now. _Thom._ Faith, Joan, and shall. I’ll bestow a fairing on you, and then we will to the tavern, (35) and snap off a pint of wine or two. _All this while_ LACY _whispers_ MARGARET _in the ear._ _Mar._ Whence are you, sir? Of Suffolk? For your terms Are finer than the common sort of men. _Lacy._ Faith, lovely girl, I am of Beccles by, Your neighbour, not above six miles from hence, 40 A farmer’s son, that never was so quaint[175] But that he could do courtesy to such dames. But trust me, Margaret, I am sent in charge From him that revell’d in your father’s house, And fill’d his lodge with cheer and venison, 45 Tired in green. He sent you this rich purse, His token that he help’d you run your cheese, And in the milkhouse chatted with yourself. _Mar._ To me? _Lacy._ You forget yourself;[176] 50 Women are often weak in memory. _Mar._ O, pardon, sir, I call to mind the man. ’T were little manners to refuse his gift, And yet I hope he sends it not for love; For we have little leisure to debate of that. 55 _Joan._ What, Margaret! blush not; maids must have their loves. _Thom._ Nay, by the mass, she looks pale as if she were angry. _Rich._ Sirrah, are you of Beccles? I pray, how doth Goodman Cob? My father bought a (60) horse of him.—I’ll tell you, Margaret, ’a were good to be a gentleman’s jade, for of all things the foul hilding[177] could not abide a doong-cart. _Mar._ [_aside._] How different is this farmer from the rest 65 That erst as yet have pleas’d my wand’ring sight! His words are witty, quickened with a smile, His courtesy gentle, smelling of the court; Facile and debonair in all his deeds, Proportion’d as was Paris, when, in grey,[178] 70 He courted Œnon in the vale by Troy. Great lords have come and pleaded for my love: Who but the Keeper’s lass of Fressingfield? And yet methinks this farmer’s jolly son Passeth the proudest that hath pleas’d mine eye. 75 But, Peg, disclose not that thou art in love, And show as yet no sign of love to him, Although thou well wouldst wish him for thy love; Keep that to thee till time doth serve thy turn, To show the grief wherein thy heart doth burn.— 80 Come, Joan and Thomas, shall we to the fair?— You, Beccles man, will not forsake us now? _Lacy._ Not whilst I may have such quaint girls as you. _Mar._ Well, if you chance to come by Fressingfield, Make but a step into the Keeper’s lodge, 85 And such poor fare as woodmen can afford, Butter and cheese, cream and fat venison, You shall have store, and welcome therewithal. _Lacy._ Gramercies, Peggy; look for me ere long. _Exeunt._ [Scene IV.][179] _Enter_ [KING] HENRY THE THIRD, _the_ EMPEROR, _the_ KING OF CASTILE, ELINOR, _his daughter_, _and_ VANDERMAST, _a German._ _K. Hen._ Great men of Europe, monarchs of the west, Ring’d with the walls of old Oceanus, Whose lofty surge is like the battlements That compass’d high-built Babel in with towers, Welcome, my lords, welcome, brave western kings, 5 To England’s shore, whose promontory cliffs Show Albion is another little world; Welcome says English Henry to you all; Chiefly unto the lovely Elinor, Who dar’d for Edward’s sake cut through the seas, 10 And venture as Agenor’s damsel through the deep, To get the love of Henry’s wanton son. _K. of Cast._ England’s rich monarch, brave Plantagenet, The Pyren Mounts swelling above the clouds, That ward the wealthy Castile in with walls, 15 Could not detain the beauteous Elinor; But, hearing of the fame of Edward’s youth, She dar’d to brook Neptunus’ haughty pride, And bide the brunt of froward Æolus. 19 Then may fair England welcome her the more. _Elin._ After that English Henry by his lords Had sent Prince Edward’s lovely counterfeit, A present to the Castile Elinor, The comely portrait of so brave a man, The virtuous fame discoursed of his deeds, 25 Edward’s courageous resolution, Done at the Holy Land ’fore Damas’ walls, Led both mine eye and thoughts in equal links To like so of the English monarch’s son, That I attempted perils for his sake. 30 _Emp._ Where is the prince, my lord? _K. Hen._ He posted down, not long since, from the court, To Suffolk side, to merry Framlingham, To sport himself amongst my fallow deer; From thence, by packets sent to Hampton-house, 35 We hear the prince is ridden with his lords To Oxford, in the académy there To hear dispute amongst the learned men. But we will send forth letters for my son, To will him come from Oxford to the court. 40 _Emp._ Nay, rather, Henry, let us, as we be, Ride for to visit Oxford with our train. Fain would I see your universities, And what learn’d men your académy yields. From Hapsburg have I brought a learned clerk To hold dispute with English orators. 46 This doctor, surnam’d Jaques Vandermast, A German born, pass’d into Padua, To Florence and to fair Bologna, To Paris, Rheims, and stately Orleans, 50 And, talking there with men of art, put down The chiefest of them all in aphorisms,[180] In magic, and the mathematic rules: Now let us, Henry, try him in your schools. _K. Hen._ He shall, my lord; this motion likes me well. 55 We’ll progress straight to Oxford with our trains, And see what men our académy brings.— And, wonder Vandermast, welcome to me. In Oxford shalt thou find a jolly friar Call’d Friar Bacon, England’s only flower: 60 Set him but nonplus in his magic spells, And make him yield in mathematic rules, And for thy glory I will bind thy brows, Not with a poet’s garland made of bays, But with a coronet of choicest gold. 65 Whilst,[181] then, we set[182] to Oxford with our troops, Let’s in and banquet in our English court. _Exeunt._ [SCENE V.][183] _Enter_ RALPH SIMNELL _in_ [PRINCE] EDWARD’S _apparel; and_ [PRINCE] EDWARD, WARREN, _and_ ERMSBY, _disguised._ _Ralph._ Where be these vagabond knaves, that they attend no better on their master? _P. Edw._ If it please your honour, we are all ready at an inch.[184] _Ralph._ Sirrah Ned, I’ll have no more post-horse (5) to ride on: I’ll have another fetch.[185] _Erms._ I pray you, how is that, my lord? _Ralph._ Marry, sir, I’ll send to the Isle of Ely for four or five dozen of geese, and I’ll have them tied six and six together with whip-cord, (10) Now upon their backs will I have a fair field-bed with a canopy; and so, when it is my pleasure, I’ll flee into what place I please. This will be easy. _War._ Your honour hath said well; but (15) shall we to Brazen-nose College before we pull off our boots? _Erms._ Warren, well motion’d; we will to the friar Before we revel it within the town.— Ralph, see you keep your countenance like a prince. 20 _Ralph._ Wherefore have I such a company of cutting[186] knaves to wait upon me, but to keep and defend my countenance against all mine enemies? Have you not good swords and bucklers? 25 _Enter_ [FRIAR] BACON _and_ MILES. _Erms._ Stay, who comes here? _War._ Some scholar; and we’ll ask him where Friar Bacon is. _Bacon._ Why, thou arrant dunce, shall I never make thee good scholar? Doth not all the (30) town cry out and say, Friar Bacon’s subsizer[187] is the greatest blockhead in all Oxford? Why, thou canst not speak one word of true Latin. _Miles._ No, sir? yes. What is this else? _Ego sum tuus homo_, “I am your man”: I warrant (35) you, sir, as good Tully’s phrase as any is in Oxford. _Bacon._ Come on, sirrah; what part of speech is _Ego_? _Miles. Ego_, that is “I”; marry, _nomen (40) substantivo_. _Bacon._ How prove you that? _Miles._ Why, sir, let him prove himself an ’a will; I can be heard, felt, and understood. _Bacon._ O gross dunce! _Beats him._ 45 _P. Edw._ Come, let us break off this dispute between these two.—Sirrah, where is Brazen-nose College? _Miles._ Not far from Coppersmith’s Hall. _P. Edw._ What, dost thou mock me? 50 _Miles._ Not I, sir: but what would you at Brazen-nose? _Erms._ Marry, we would speak with Friar Bacon. _Miles._ Whose men be you? 55 _Erms._ Marry, scholar, here ’s our master. _Ralph._ Sirrah, I am the master of these good fellows; mayst thou not know me to be a lord by my reparrel? 59 _Miles._ Then here ’s good game for the hawk; for here’s the master-fool and a covey of coxcombs. One wise man, I think, would spring you all. _P. Edw._ Gog’s wounds! Warren, kill him. _War._ Why, Ned, I think the devil be in (65) my sheath; I cannot get out my dagger. _Erms._ Nor I mine. ’Swounds, Ned, I think I am bewitcht. _Miles._ A company of scabs! The proudest of you all draw your weapon, if he can.—(70) [_Aside._] See how boldly I speak, now my master is by. _P. Edw._ I strive in vain; but if my sword be shut And conjur’d fast by magic in my sheath, Villain, here is my fist. _Strikes_ MILES _a box on the ear._ _Miles._ O, I beseech you conjure his hands (75) too, that he may not lift his arms to his head, for he is light-fingered! _Ralph._ Ned, strike him; I’ll warrant thee by mine honour. _Bacon._ What means the English prince to wrong my man? 80 _P. Edw._ To whom speak’st thou? _Bacon._ To thee. _P. Edw._ Who art thou? _Bacon._ Could you not judge when all your swords grew fast, That Friar Bacon was not far from hence? 85 Edward, King Henry’s son and Prince of Wales, Thy fool disguis’d cannot conceal thyself. I know both Ermsby and the Sussex Earl, Else Friar Bacon had but little skill. Thou com’st in post from merry Fressingfield, 90 Fast-fancied[188] to the Keeper’s bonny lass, To crave some succour of the jolly friar; And Lacy, Earl of Lincoln, hast thou left To treat[189] fair Margaret to allow thy loves; 94 But friends are men, and love can baffle lords; The earl both woos and courts her for himself. _War._ Ned, this is strange; the friar knoweth all. _Erms._ Apollo could not utter more than this. _P. Edw._ I stand amaz’d to hear this jolly friar Tell even the very secrets of my thoughts.— But, learned Bacon, since thou know’st the cause 101 Why I did post so fast from Fressingfield, Help, friar, at a pinch, that I may have The love of lovely Margaret to myself, 104 And, as I am true Prince of Wales, I’ll give Living and lands to strength thy college state. _War._ Good friar, help the prince in this. _Ralph._ Why, servant Ned, will not the friar do it? Were not my sword glued to my scabbard by conjuration, I would cut off his 110 head, and make him do it by force. _Miles._ In faith, my lord, your manhood and your sword is all alike; they are so fast conjured that we shall never see them. _Erms._ What, doctor, in a dump? Tush, help the prince, 115 And thou shalt see how liberal he will prove. _Bacon._. Crave not such actions greater dumps than these? I will, my lord, strain out my magic spells; For this day comes the earl to Fressingfield, 119 And ’fore that night shuts in the day with dark, They’ll be betrothed each to other fast. But come with me; we’ll to my study straight, And in a glass prospective I will show What’s done this day in merry Fressingfield. _P. Edw._ Gramercies, Bacon; I will quite thy pain. 125 _Bacon._ But send your train, my lord, into the town; My scholar shall go bring them to their inn. Meanwhile we’ll see the knavery of the earl. _P. Edw._ Warren, leave me:—and, Ermsby, take the fool; Let him be master, and go revel it, 130 Till I and Friar Bacon talk awhile. _War._ We will, my lord. _Ralph._ Faith, Ned, and I’ll lord it out till thou comest. I’ll be Prince of Wales over all the black-pots[190] in Oxford. _Exeunt._ 135 [Scene VI.][191] FRIAR BACON _and_ [PRINCE] EDWARD _go into the study_.[192] _Bacon._ Now, frolic Edward, welcome to my cell; Here tempers Friar Bacon many toys. And holds this place his consistory-court, Wherein the devils plead homage to his words. Within this glass prospective thou shalt see 5 This day what’s done in merry Fressingfield ’Twixt lovely Peggy and the Lincoln Earl. _P. Edw._ Friar, thou glad’st me. Now shall Edward try How Lacy meaneth to his sovereign lord. _Bacon._ Stand there and look directly in the glass. 10 _Enter_ MARGARET _and_ FRIAR BUNGAY. What sees my lord? _P. Edw._ I see the Keeper’s lovely lass appear, As brightsome[193] as the paramour of Mars, Only attended by a jolly friar. _Bacon._ Sit still, and keep the crystal in your eye. 15 _Mar._ But tell me. Friar Bungay, is it true[194] That this fair courteous country swain, Who says his father is a farmer nigh, Can be Lord Lacy, Earl of Lincolnshire? _Bun._ Peggy, ’t is true, ’t is Lacy for my life, 20 Or else mine art and cunning both doth fail, Left by Prince Edward to procure his loves; For he in green, that help you run your cheese, Is son to Henry and the Prince of Wales. _Mar._ Be what he will, his lure is but for lust. 25 But did Lord Lacy like poor Margaret, Or would he deign to wed a country lass, Friar, I would his humble handmaid be, And for great wealth quite him with courtesy. 29 _Bun._ Why, Margaret, dost thou love him? _Mar._ His personage, like the pride of vaunting Troy, Might well avouch to shadow[195] Helen’s scape:[196] His wit is quick and ready in conceit, As Greece afforded in her chiefest prime: Courteous, ah friar, full of pleasing smiles! 35 Trust me, I love too much to tell thee more; Suffice to me he’s England’s paramour. _Bun._ Hath not each eye that view’d thy pleasing face Surnamed thee Fair Maid of Fressingfield? _Mar._ Yes, Bungay; and would God the lovely earl 40 Had that in _esse_ that so many sought. _Bun._ Fear not, the friar will not be behind To show his cunning to entangle love. _P. Edw._ I think the friar courts the bonny wench; Bacon, methinks he is a lusty churl. 45 _Bacon._ Now look, my lord. _Enter_ LACY [_disguised as before_]. _P. Edw._ Gog’s wounds, Bacon, here comes Lacy! _Bacon._ Sit still, my lord, and mark the comedy. _Bun._ Here’s Lacy, Margaret; step aside awhile. _They withdraw._ _Lacy._ Daphne, the damsel that caught Phœbus fast, 51 And lock’d him in the brightness of her looks, Was not so beauteous in Apollo’s eyes As is fair Margaret to the Lincoln Earl. Recant thee, Lacy, thou art put in trust: 55 Edward, thy sovereign’s son, hath chosen thee, A secret friend, to court her for himself, And dar’st thou wrong thy prince with treachery? Lacy, love makes no exception of a friend, Nor deems it of a prince but as a man. 60 Honour bids thee control[197] him in his lust; His wooing is not for to wed the girl, But to entrap her and beguile the lass. Lacy, thou lov’st, then brook not such abuse, But wed her, and abide thy prince’s frown; 65 For better die than see her live disgrac’d. _Mar._ Come, friar, I will shake him from his dumps.—[_Comes forward._] How cheer you, sir? A penny for your thought! You ’re early up, pray God it be the near.[198] What, come from Beccles in a morn so soon? 70 _Lacy._ Thus watchful are such men as live in love, Whose eyes brook broken slumbers for their sleep. I tell thee, Peggy, since last Harleston fair My mind hath felt a heap of passions. _Mar._ A trusty man, that court it for your friend. 75 Woo you still for the courtier all in green? I marvel that he sues not for himself. _Lacy._ Peggy, I pleaded first to get your grace for him; But when mine eyes survey’d your beauteous looks, 80 Love, like a wag, straight div’d into my heart, And there did shrine the idea of yourself. Pity me, though I be a farmer’s son, And measure not my riches, but my love. 84 _Mar._ You are very hasty; for to garden well, Seeds must have time to sprout before they spring: Love ought to creep as doth the dial’s shade, For timely[199] ripe is rotten too-too soon. _Bun._ [_coming forward._] _Deus hic_; room for a merry friar! What, youth of Beccles, with the Keeper’s lass? 90 ’T is well; but tell me, hear you any news? _Mar._ No, friar. What news? _Bun._ Hear you not how the pursuivants do post With proclamations through each country-town? 94 _Lacy._ For what, gentle friar? Tell the news. _Bun._ Dwell’st thou in Beccles, and hear’st not of these news? Lacy, the Earl of Lincoln, is late fled From Windsor court, disguised like a swain, And lurks about the country here unknown. Henry suspects him of some treachery, 100 And therefore doth proclaim in every way, That who can take the Lincoln Earl shall have, Paid in the Exchequer, twenty thousand crowns. _Lacy._ The Earl of Lincoln! Friar, thou art mad. It was some other; thou mistak’st the man. 105 The Earl of Lincoln! Why, it cannot be. _Mar._ Yes, very well, my lord, for you are he: The Keeper’s daughter took you prisoner. Lord Lacy, yield, I’ll be your gaoler once. _P. Edw._ How familiar they be, Bacon! 110 _Bacon._ Sit still, and mark the sequel of their loves. _Lacy._ Then am I double prisoner to thyself. Peggy, I yield. But are these news in jest? _Mar._ In jest with you, but earnest unto me; For-why[200] these wrongs do wring me at the heart. 115 Ah, how these earls and noblemen of birth Flatter and feign to forge poor women’s ill! _Lacy._ Believe me, lass, I am the Lincoln Earl; I not deny but, tired thus in rags, I liv’d disguis’d to win fair Peggy’s love. 120 _Mar._ What love is there where wedding ends not love? _Lacy._ I meant, fair girl, to make thee Lacy’s wife. _Mar._ I little think that earls will stoop so low. _Lacy._ Say, shall I make thee countess ere I sleep? _Mar._ Handmaid unto the earl, so please himself; 125 A wife in name, but servant in obedience. _Lacy._ The Lincoln Countess, for it shall be so: I’ll plight the bands, and seal it with a kiss. _P. Edw._ Gog’s wounds, Bacon, they kiss! I’ll stab them. 130 _Bacon._ O, hold your hands, my lord, it is the glass! _P. Edw._ Choler to see the traitors gree so well. Made me think the shadows substances. _Bacon._ ’T were a long poniard, my lord, to reach between Oxford and Fressingfield; but sit still and see more. 135 _Bun._ Well, Lord of Lincoln, if your loves be knit, And that your tongues and thoughts do both agree, To avoid ensuing jars, I’ll hamper up the match. I’ll take my portace[201] forth and wed you here: Then go to bed and seal[202] up your desires. 140 _Lacy._ Friar, content.—Peggy, how like you this? _Mar._ What likes my lord is pleasing unto me. _Bun._ Then hand-fast hand, and I will to my book. _Bacon._ What sees my lord now? _P. Edw._ Bacon, I see the lovers hand in hand, 145 The friar ready with his portace there To wed them both: then am I quite undone. Bacon, help now, if e’er thy magic serv’d; Help, Bacon! Stop the marriage now, If devils or necromancy may suffice, 150 And I will give thee forty thousand crowns. _Bacon._ Fear not, my lord, I’ll stop the jolly friar For[203] mumbling up his orisons this day. _Lacy._ Why speak’st not, Bungay? Friar, to thy book. _Bungay is mute, crying_, “Hud, hud.” _Mar._ How look’st thou, friar, as a man distraught? 155 Reft of thy senses, Bungay? Show by signs, If thou be dumb, what passions holdeth thee. _Lacy._ He’s dumb indeed. Bacon hath with his devils Enchanted him, or else some strange disease Or apoplexy hath possess’d his lungs. 160 But, Peggy, what he cannot with his book, We’ll ’twixt us both unite it up in heart. _Mar._ Else let me die, my lord, a miscreant. _P. Edw._ Why stands Friar Bungay so amaz’d? _Bacon._ I have struck him dumb, my lord; and, if your honour please, 165 I’ll fetch this Bungay straightway from Fressingfield And he shall dine with us in Oxford here. _P. Edw._ Bacon, do that, and thou contentest me. _Lacy._ Of courtesy, Margaret, let us lead the friar Unto thy father’s lodge, to comfort him 170 With broths, to bring him from this hapless trance. _Mar._ Or else, my lord, we were passing unkind To leave the friar so in his distress. _Enter a_ Devil, _who carries off_ BUNGAY _on his back._ O, help, my lord! a devil, a devil, my lord! Look how he carries Bungay on his back! 175 Let’s hence, for Bacon’s spirits be abroad. _Exit_ [_with_ LACY]. _P. Edw._ Bacon, I laugh to see the jolly friar Mounted upon the devil, and how the earl Flees with his bonny lass for fear. As soon as Bungay is at Brazen-nose, 180 And I have chatted with the merry friar, I will in post hie me to Fressingfield, And quite these wrongs on Lacy ere ’t be long. _Bacon._ So be it, my lord; but let us to our dinner; For ere we have taken our repast awhile, 185 We shall have Bungay brought to Brazen-nose. _Exeunt._ [Scene VII.][204] _Enter_ three doctors, BURDEN, MASON, _and_ CLEMENT. _Mason._ Now that we are gathered in the Regent-house, It fits us talk about the king’s repair,[205] For he, trooped with all the western kings, That lie alongst the Dantzic seas by east, North by the clime of frosty Germany, 5 The Almain monarch, and the Saxon duke, Castile and lovely Elinor with him, Have in their jests resolv’d for Oxford town. _Burd._ We must lay plots of stately tragedies Strange comic shows, such as proud Roscius 10 Vaunted before the Roman emperors, To welcome all the western potentates. _Clem._ But more; the king by letters hath foretold That Frederick, the Almain emperor, Hath brought with him a German of esteem, 15 Whose surname is Don Jaques Vandermast, Skilful in magic and those secret arts. _Mason._ Then must we all make suit unto the friar, To Friar Bacon, that he vouch this task, And undertake to countervail in skill 20 The German; else there’s none in Oxford can Match and dispute with learned Vandermast. _Burd._ Bacon, if he will hold the German play, Will teach him what an English friar can do. The devil, I think, dare not dispute with him. 25 _Clem._ Indeed, Mas doctor, he [dis]pleasur’d you, In that he brought your hostess with her spit From Henley, posting unto Brazen-nose. _Burd._ A vengeance on the friar for his pains! But leaving that, let’s hie to Bacon straight, 30 To see if he will take this task in hand. _Clem._ Stay, what rumour is this? The town is up in a mutiny. What hurly-burly is this? _Enter a_ Constable, _with_ RALPH SIMNELL, WARREN, ERMSBY, [_all three disguised as before_], _and_ MILES. _Cons._ Nay, masters, if you were ne’er so good, you shall before the doctors to answer (35) your misdemeanour. _Burd._ What’s the matter, fellow? _Cons._ Marry, sir, here’s a company of rufflers, that, drinking in the tavern, have made a great brawl, and almost killed the vintner. 40 _Miles._ Salve_, Doctor Burden! This lubberly lurden,[206] Ill-shap’d and ill-faced, Disdain’d and disgraced, What he tells unto _vobis_ 45 _Mentitur de nobis_. _Burd._ Who is the master and chief of this crew? _Miles._ Ecce asinum mundi_ _Fugura rotundi_, 50 Neat, sheat,[207] and fine, As brisk as a cup of wine. _Burd._ What are you? _Ralph._ I am, father doctor, as a man would say, the bell-wether of this company; these (55) are my lords, and I the Prince of Wales. _Clem._ Are you Edward, the king’s son? _Ralph._ Sirrah Miles, bring hither the tapster that drew the wine, and, I warrant, when they see how soundly I have broke his head, 60 they’ll say ’t was done by no less man than a prince. _Mason._ I cannot believe that this is the Prince of Wales. _War._ And why so, sir? 65 _Mason._ For they say the prince is a brave and a wise gentleman. _War._ Why, and think’st thou, doctor, that he is not so? Dar’st thou detract and derogate from him, Being so lovely and so brave a youth? 70 _Erms._ Whose face, shining with many a sug’red smile, Bewrays that he is bred of princely race. _Miles._ And yet, master doctor, To speak like a proctor, And tell unto you 75 What is veriment and true; To cease of this quarrel, Look but on his apparel; Then mark but my talis. He is great Prince of Walis, 80 The chief of our _gregis_, And _filius regis_: Then ’ware what is done, For he is Henry’s white[208] son. _Ralph._ Doctors, whose doting night-caps are (85) not capable of my ingenious dignity, know that I am Edward Plantagenet, whom if you displease will make a ship that shall hold all your colleges, and so carry away the niniversity with a fair wind to the Bankside in Southwark. (90) —How sayest thou, Ned Warren, shall I not do it? _War._ Yes, my good lord; and, if it please your lordship, I will gather up all your old pantofles, and with the cork[209] make you a (95) pinnace of five-hundred ton, that shall serve the turn marvellous well, my lord. _Erms._ And I, my lord, will have pioners to undermine the town, that the very gardens and orchards be carried away for your 100 summerwalks. _Miles._ And I, with _scientia_ And great _diligentia_, Will conjure and charm, To keep you from harm; 105 That _utrum horum mavis_, Your very great _navis_, Like Barclay’s[210] ship, From Oxford do skip With colleges and schools, 110 Full-loaden with fools. _Quid dicis ad hoc_, Worshipful _Domine_ Dawcock? _Clem._ Why, hare-brain’d courtiers, are you drunk or mad, To taunt us up with such scurrility? 115 Deem you us men of base and light esteem, To bring us such a fop for Henry’s son?— Call out the beadles and convey them hence Straight to Bocardo:[211] let the roisters lie Close clapt in bolts, until their wits be tame. 120 _Erms._ Why, shall we to prison, my lord? _Ralph._ What sayest, Miles, shall I honour the prison with my presence? _Miles._ No, no: out with your blades, And hamper these jades; 125 Have a flurt and a crash, Now play revel-dash, And teach these sacerdos That the Bocardos, Like peasants and elves, 130 Are meet for themselves. _Mason._ To the prison with them, constable. _War._ Well, doctors, seeing I have sported me With laughing at these mad and merry wags, Know that Prince Edward is at Brazen-nose, 135 And this, attired like the Prince of Wales, Is Ralph, King Henry’s only loved fool; I, Earl of Sussex, and this Ermsby, One of the privy-chamber to the king; Who, while the prince with Friar Bacon stays, Have revell’d it in Oxford as you see. 141 _Mason._ My lord, pardon us, we knew not what you were: But courtiers may make greater scapes than these. Wilt please your honour dine with me to-day? _War._ I will, Master doctor, and satisfy (145) the vintner for his hurt; only I must desire you to imagine him all this forenoon the Prince of Wales. _Mason._ I will, sir. _Ralph._ And upon that I will lead the way; (150) only I will have Miles go before me, because I have heard Henry say that wisdom must go before majesty. _Exeunt._ [SCENE VIII.][212] _Enter_ PRINCE EDWARD _with his poniard in his hand_, LACY, _and_ MARGARET. _P. Edw._ Lacy, thou canst not shroud thy traitorous thoughts, Nor cover, as did Cassius, all his wiles; For Edward hath an eye that looks as far As Lynceus from the shores of Græcia. Did not I sit in Oxford by the friar, 5 And see thee court the maid of Fressingfield, Sealing thy flattering fancies with a kiss? Did not proud Bungay draw his portace forth, And, joining hand in hand, had married you, If Friar Bacon had not struck him dumb, 10 And mounted him upon a spirit’s back, That we might chat at Oxford with the friar? Traitor, what answer’st? Is not all this true? _Lacy._ Truth all, my lord; and thus I make reply: At Harleston fair, there courting for your grace, Whenas mine eye survey’d her curious shape, 16 And drew the beauteous glory of her looks To dive into the centre of my heart, Love taught me that your honour did but jest, That princes were in fancy[213] but as men; 20 How that the lovely maid of Fressingfield Was fitter to be Lacy’s wedded wife Than concubine unto the Prince of Wales. _P. Edw._ Injurious Lacy, did I love thee more Than Alexander his Hephæstion? 25 Did I unfold the passions of my love, And lock them in the closet of thy thoughts? Wert thou to Edward second to himself, Sole friend, and partner of his secret loves? And could a glance of fading beauty break 30 Th’ enchained fetters of such private friends? Base coward, false, and too effeminate To be corrival[214] with a prince in thoughts! From Oxford have I posted since I din’d, To quite a traitor ’fore that Edward sleep. 35 _Mar._ ’T was I, my lord, not Lacy stept awry: For oft he su’d and courted for yourself, And still woo’d for the courtier all in green; But I, whom fancy made but over-fond, Pleaded myself with looks as if I lov’d; 40 I fed mine eye with gazing on his face, And still bewitch’d lov’d Lacy with my looks; My heart with sighs, mine eyes pleaded with tears, My face held pity and content at once, And more I could not cipher-out by signs, 45 But that I lov’d Lord Lacy with my heart. Then, worthy Edward, measure with thy mind If women’s favours will not force men fall, If beauty, and if darts of piercing love, Are not of force to bury thoughts of friends. 50 _P. Edw._ I tell thee, Peggy, I will have thy loves; Edward or none shall conquer Margaret In frigates bottom’d with rich Sethin[215] planks, Topt with the lofty firs of Lebanon, Stemm’d and incas’d with burnish’d ivory, 55 And over-laid with plates of Persian wealth, Like Thetis shalt thou wanton on the waves, And draw the dolphins to thy lovely eyes, To dance lavoltas in the purple streams: Sirens, with harps and silver psalteries, 60 Shall wait with music at thy frigate’s stem, And entertain fair Margaret with their lays. England and England’s wealth shall wait on thee; Britain shall bend unto her prince’s love, And do due homage to thine excellence, 65 If thou wilt be but Edward’s Margaret. _Mar._ Pardon, my lord: if Jove’s great royalty Sent me such presents as to Danaë; If Phœbus, tired in Latona’s webs, Come courting from the beauty of his lodge; 70 The dulcet tunes of frolic Mercury,— Nor all the wealth heaven’s treasury affords Should make me leave Lord Lacy or his love. _P. Edw._ I have learn’d at Oxford, then, this point of schools,— _Ablata causa, tollitur effectus:_ 75 Lacy, the cause that Margaret cannot love Nor fix her liking on the English prince, Take him away, and then th’ effects will fail. Villain, prepare thyself; for I will bathe My poniard in the bosom of an earl. 80 _Lacy._ Rather than live, and miss fair Margaret’s love, Prince Edward, stop not at the fatal doom, But stab it home: end both my loves and life. _Mar._ Brave Prince of Wales, honoured for royal deeds, ’Twere sin to stain fair Venus’ courts with blood; 85 Love’s conquest ends, my lord, in courtesy. Spare Lacy, gentle Edward; let me die, For so both you and he do cease your loves. _P. Edw._ Lacy shall die as traitor to his lord. _Lacy._ I have deserv’d it, Edward; act it well. 90 _Mar._ What hopes the prince to gain by Lacy’s death? _P. Edw._ To end the loves ’twixt him and Margaret. _Mar._ Why, thinks King Henry’s son that Margaret’s love Hangs in th’ uncertain balance of proud time? That death shall make a discord of our thoughts? 95 No, stab the earl, and, ’fore the morning sun Shall vaunt him thrice over the lofty east, Margaret will meet her Lacy in the heavens. _Lacy._ If aught betides to lovely Margaret That wrongs or wrings her honour from content, 100 Europe’s rich wealth nor England’s monarchy Should not allure Lacy to over-live. Then, Edward, short my life, and end her loves. _Mar._ Rid[216] me, and keep a friend worth many loves. _Lacy._ Nay, Edward, keep a love worth many friends. 105 _Mar._ An if thy mind be such as fame hath blaz’d, Then, princely Edward, let us both abide The fatal resolution of thy rage. Banish thou fancy and embrace revenge, And in one tomb knit both our carcases, 110 Whose hearts were linked in one perfect love. _P. Edw._ [_aside._] Edward, art thou that famous Prince of Wales, Who at Damasco beat the Saracens, And brought’st home triumph on thy lance’s point? And shall thy plumes be pull’d by Venus down? 115 Is’t princely to dissever lovers’ leagues, To part such friends as glory in their loves? Leave, Ned, and make a virtue of this fault, And further Peg and Lacy in their loves: So in subduing fancy’s passion, 120 Conquering thyself, thou gett’st the richest spoil.——- Lacy, rise up. Fair Peggy, here’s my hand. The Prince of Wales hath conquered all his thoughts, And all his loves he yields unto the earl. Lacy, enjoy the maid of Fressingfield; 125 Make her thy Lincoln Countess at the church, And Ned, as he is true Plantagenet, Will give her to thee frankly for thy wife. _Lacy._ Humbly I take her of my sovereign, As if that Edward gave me England’s right, 130 And rich’d me with the Albion diadem. _Mar._ And doth the English prince mean true? Will he vouchsafe to cease his former loves, And yield the title of a country maid Unto Lord Lacy? 135 _P. Edw._ I will, fair Peggy, as I am true lord. _Mar._ Then, lordly sir, whose conquest is as great, In conquering love, as Caesar’s victories, Margaret, as mild and humble in her thoughts As was Aspasia unto Cyrus’ self, 140 Yields thanks, and, next Lord Lacy, doth enshrine Edward the second secret in her heart. _P. Edw._ Gramercy, Peggy. Now that vows are past, And that your loves are not to be revolt,[217] Once, Lacy, friends again. Come, we will post To Oxford; for this day the king is there, 145 And brings for Edward Castile Elinor. Peggy, I must go see and view my wife: I pray God I like her as I loved thee. Beside, Lord Lincoln, we shall hear dispute 150 ’Twixt Friar Bacon and learned Vandermast. Peggy, we’ll leave you for a week or two. _Mar._ As it please Lord Lacy; but love’s foolish looks Think footsteps miles and minutes to be hours. _Lacy._ I’ll hasten, Peggy, to make short return.—— 155 But please your honour go unto the lodge, We shall have butter, cheese, and venison; And yesterday I brought for Margaret A lusty bottle of neat claret-wine: Thus can we feast and entertain your grace. 160 _P. Edw._ ’Tis cheer, Lord Lacy, for an emperor, If he respect the person and the place. Come, let us in; for I will all this night Ride post until I come to Bacon’s cell. _Exeunt._ [SCENE IX.][218] _Enter_ KING HENRY, the EMPEROR, the KING OF CASTILE, ELINOR, VANDERMAST, _and_ BUNGAY. _Emp._ Trust me, Plantagenet, these Oxford schools Are richly seated near the river-side: The mountains full of fat and fallow deer, The battling[219] pastures lade with kine and flocks, The town gorgeous with high-built colleges, 5 And scholars seemly in their grave attire, Learned in searching principles of art.—— What is thy judgment, Jaques Vandermast? _Van._ That lordly are the buildings of the town, 9 Spacious the rooms, and full of pleasant walks; But for the doctors, how that they be learned, It may be meanly, for aught I can hear. _Bun._ I tell thee, German, Hapsburg holds none such, None read so deep as Oxenford contains. There are within our academic state 15 Men that may lecture it in Germany To all the doctors of your Belgic schools. _K. Hen._ Stand to him, Bungay, charm this Vandermast, And I will use thee as a royal king. _Van._ Wherein darest thou dispute with me? 20 _Bun._ In what a doctor and a friar can. _Van._ Before rich Europe’s worthies put thou forth The doubtful question unto Vandermast. _Bun._ Let it be this,—Whether the spirits of pyromancy or geomancy be most predominant (25) in magic? _Van._ I say, of pyromancy. _Bun._ And I, of geomancy. _Van._ The cabalists that write of magic spells, As Hermes, Melchie, and Pythagoras, 30 Affirm that, ’mongst the quadruplicity Of elemental essence, _terra_ is but thought To be a _punctum_ squared[220] to the rest; And that the compass of ascending elements Exceed in bigness as they do in height; 35 Judging the concave circle of the sun To hold the rest in his circumference. If, then, as Hermes says, the fire be great’st, Purest, and only giveth shape to spirits, Then must these dæmones that haunt that place Be every way superior to the rest. 41 _Bun._ I reason not of elemental shapes, Nor tell I of the concave latitudes, Noting their essence nor their quality, But of the spirits that pyromancy calls, 45 And of the vigour of the geomantic fiends. I tell thee, German, magic haunts the ground, And those strange necromantic spells, That work such shows and wondering in the world, Are acted by those geomantic spirits 50 That Hermes calleth _terræ filii_. The fiery spirits are but transparent shades, That lightly pass as heralds to bear news; But earthly fiends, clos’d in the lowest deep, Dissever mountains, if they be but charg’d, 55 Being more gross and massy in their power. _Van._ Rather these earthly geomantic spirits Are dull and like the place where they remain; For when proud Lucifer fell from the heavens, The spirits and angels that did sin with him, 60 Retain’d their local essence as their faults, All subject under Luna’s continent. They which offended less hang in the fire, And second faults did rest within the air; But Lucifer and his proud-hearted fiends 65 Were thrown into the centre of the earth, Having less understanding than the rest, As having greater sin and lesser grace. Therefore such gross and earthly spirits do serve For jugglers, witches, and vile sorcerers; 70 Whereas the pyromantic genii Are mighty, swift, and of far-reaching power. But grant that geomancy hath most force; Bungay, to please these mighty potentates, Prove by some instance what thy art can do. 75 _Bun._ I will. _Emp._ Now, English Harry, here begins the game; We shall see sport between these learned men. _Van._ What wilt thou do? _Bun._ Show thee the tree, leav’d with refined gold, 80 Whereon the fearful dragon held his seat, That watch’d the garden call’d Hesperides, Subdu’d and won by conquering Hercules. _Van._ Well done! _Here_ BUNGAY _conjures, and the tree appears with the dragon shooting fire._ _K. Hen._ What say you, royal lordings, to my friar? 85 Hath he not done a point of cunning skill? _Van._ Each scholar in the necromantic spells Can do as much as Bungay hath perform’d. But as Alcmena’s bastard raz’d this tree, So will I raise him up as when he liv’d, 90 And cause him pull the dragon from his seat, And tear the branches piecemeal from the root.— Hercules! _Prodi, prodi_, Hercules! HERCULES _appears in his lion’s skin._ _Her. Quis me vult?_ _Van._ Jove’s bastard son, thou Libyan Hercules, 95 Pull off the sprigs from off the Hesperian tree, As once thou didst to win the golden fruit. _Her. Fiat._ _Begins to break the branches._ _Van._ Now, Bungay, if thou canst by magic charm The fiend, appearing like great Hercules, 100 From pulling down the branches of the tree, Then art thou worthy to be counted learned. _Bun._ I cannot. _Van._ Cease, Hercules, until I give thee charge.— Mighty commander of this English isle, 105 Henry, come from the stout Plantagenets, Bungay is learn’d enough to be a friar; But to compare with Jaques Vandermast, Oxford and Cambridge must go seek their cells To find a man to match him in his art. 110 I have given nonplus to the Paduans, To them of Sien, Florence, and Bologna, Rheims, Louvain, and fair Rotterdam, Frankfort, Lutetia,[221] and Orleans: And now must Henry, if he do me right, 115 Crown me with laurel, as they all have done. _Enter_ BACON. _Bacon._ All hail to this royal company, That sit to hear and see this strange dispute!— Bungay, how stand’st thou as a man amaz’d? What, hath the German acted more than thou? 120 _Van._ What art thou that questions thus? _Bacon._ Men call me Bacon. _Van._ Lordly thou look’st, as if that thou wert learn’d; Thy countenance as if science held her seat Between the circled archers of thy brows. 125 _K. Hen._ Now, monarchs, hath the German found his match. _Emp._ Bestir thee, Jaques, take not now the foil, Lest thou dost lose what foretime thou didst gain. _Van._ Bacon, wilt thou dispute? _Bacon._ No, 130 Unless he were more learn’d than Vandermast: For yet, tell me, what hast thou done? _Van._ Rais’d Hercules to ruinate that tree That Bungay mounted by his magic spells. _Bacon._ Set Hercules to work. 135 _Van._ Now, Hercules, I charge thee to thy task; Pull off the golden branches from the root. _Her._ I dare not. See’st thou not great Bacon here, Whose frown doth act more than thy magic can? _Van._ By all the thrones, and dominations, 140 Virtues, powers, and mighty hierarchies, I charge thee to obey to Vandermast. _Her._ Bacon, that bridles headstrong Belcephon, And rules Asmenoth, guider of the north, Binds me from yielding unto Vandermast. 145 _K. Hen._ How now, Vandermast! Have you met with your match? _Van._ Never before was’t known to Vandermast That men held devils in such obedient awe. Bacon doth more than art, or else I fail. 150 _Emp._ Why, Vandermast, art then overcome?— Bacon, dispute with him, and try his skill. _Bacon._ I come not, monarchs, for to hold dispute With such a novice as is Vandermast; I came to have your royalties to dine 155 With Friar Bacon here in Brazen-nose; And, for this German troubles but the place, And holds this audience with a long suspence, I’ll send him to his academy hence.—— 159 Thou Hercules, whom Vandermast did raise, Transport the German unto Hapsburg straight, That he may learn by travail, ’gainst the spring, More secret dooms and aphorisms of art. Vanish the tree, and thou away with him! _Exit the spirit_ [_of_ HERCULES] _with_ VANDERMAST _and the tree._ _Emp._ Why, Bacon, whither dost thou send him? (165) _Bacon._ To Hapsburg; there your highness at return Shall find the German in his study safe. _K. Hen._ Bacon, thou hast honour’d England with thy skill, And made fair Oxford famous by thine art; I will be English Henry to thyself. 170 But tell me, shall we dine with thee to-day? _Bacon._ With me, my lord; and while I fit my cheer, See where Prince Edward comes to welcome you. Gracious as the morning-star of heaven. _Exit._ _Enter_ [PRINCE] EDWARD, LACY, WARREN, ERMSBY. _Emp._ Is this Prince Edward, Henry’s royal son? 175 How martial is the figure of his face! Yet lovely and beset with amorets.[222] _K. Hen._ Ned, where hast thou been? _P. Edw._ At Framlingham, my lord, to try your bucks If they could scape the teasers[223] or the toil. 180 But hearing of these lordly potentates Landed, and progress’d up to Oxford town, I posted to give entertain to them: Chief, to the Almain monarch; next to him, And joint with him, Castile and Saxony 185 Are welcome as they may be to the English court. Thus for the men: but see, Venus appears, Or one that overmatcheth Venus in her shape! Sweet Elinor, beauty’s high-swelling pride, Rich nature’s glory and her wealth at once, 190 Fair of all fairs, welcome to Albion; Welcome to me, and welcome to thine own, If that thou deign’st the welcome from myself. _Elin._ Martial Plantagenet, Henry’s high-minded son, The mark that Elinor did count her aim, 195 I lik’d thee ’fore I saw thee: now I love, And so as in so short a time I may; Yet so as time shall never break that so, And therefore so accept of Elinor. _K. of Cast._ Fear not, my lord, this couple will agree, 200 If love may creep into their wanton eyes:—— And therefore, Edward, I accept thee here, Without suspence, as my adopted son. _K. Hen._ Let me that joy in these consorting greets, And glory in these honours done to Ned, 205 Yield thanks for all these favours to my son, And rest a true Plantagenet to all. _Enter_ MILES _with a cloth and trenchers and salt._ _Miles. Salvete, omnes reges_, That govern your _greges_ In Saxony and Spain, 210 In England and in Almain! For all this frolic rabble Must I cover the table With trenchers, salt, and cloth; And then look for your broth. 215 _Emp._ What pleasant fellow is this? _K. Hen._ ’Tis, my lord, Doctor Bacon’s poor scholar. _Miles._ [_aside._] My master hath made me sewer[224] of these great lords; and, God knows, (220) I am as serviceable at a table as a sow is under an apple-tree. ’T is no matter; their cheer shall not be great, and therefore what skills where the salt stand, before or behind? [_Exit._] _K. of Cast._ These scholars know more skill in axioms, 225 How to use quips and sleights of sophistry, Than for to cover courtly for a king. _Re-enter_ MILES _with a mess of pottage and broth; and, after him_, BACON. _Miles._ Spill, sir? why, do you think I never carried twopenny chop[225] before in my life?—— By your leave, _nobile decus_, 230 For here comes Doctor Bacon’s _pecus_, Being in his full age To carry a mess of pottage. _Bacon._ Lordings, admire[226] not if your cheer be this, For we must keep our academic fare; 235 No riot where philosophy doth reign: And therefore, Henry, place these potentates, And bid them fall unto their frugal cates. _Emp._ Presumptuons friar! What, scoff’st thou at a king? What, dost thou taunt us with thy peasants’ fare, 240 And give us cates fit for country swains?—— Henry, proceeds this jest of thy consent, To twit us with[227] a pittance of such price? Tell me and Frederick will not grieve thee long. _K. Hen._ By Henry’s honour, and the royal faith 245 The English monarch beareth to his friend, I knew not of the friar’s feeble fare, Nor am I pleas’d he entertains you thus. _Bacon._ Content thee, Frederick, for I show’d the cates, To let thee see how scholars use to feed; 250 How little meat refines our English wits.—— Miles, take away, and let it be thy dinner. _Miles._ Marry, sir, I will. This day shall be a festival-day with me; For I shall exceed in the highest degree. [_Exit._] _Bacon._ I tell thee, monarch, all the German peers 256 Could not afford thy entertainment such, So royal and so full of majesty, As Bacon will present to Frederick. The basest waiter that attends thy cups 260 Shall be in honours greater than thyself; And for thy cates, rich Alexandria drugs,[228] Fetch’d by carvels from Egypt’s richest straits, Found in the wealthy strand of Africa, Shall royalize the table of my king; 265 Wines richer than th’ Egyptian courtesan Quaff’d to Augustus’ kingly countermatch, Shall be carous’d in English Henry’s feast; Candy shall yield the richest of her canes; Persia, down her Volga by canoes, 270 Send down the secrets of her spicery; The Afric dates, myrobalans[229] of Spain, Conserves and suckets[230] from Tiberias, Cates from Judaea, choicer than the lamp[231] That fired Rome with sparks of gluttony, 275 Shall beautify the board for Frederick: And therefore grudge not at a friar’s feast. [_Exeunt._] [SCENE X.][232] _Enter two gentlemen_, LAMBERT _and_ SERLSBY, _with the_ Keeper. _Lam._ Come, frolic Keeper of our liege’s game, Whose table spread hath ever venison And jacks[233] of wine to welcome passengers, Know I’m in love with jolly Margaret, That overshines our damsels as the moon 5 Dark’neth the brightest sparkles of the night. In Laxfield here my land and living lies: I’ll make thy daughter jointer[234] of it all, So thou consent to give her to my wife; And I can spend five hundred marks a-year. 10 _Ser._ I am the lands-lord. Keeper, of thy holds, By copy all thy living lies in me; Laxfield did never see me raise my due: I will enfeoff fair Margaret in all, So she will take her to a lusty squire. 15 _Keep._ Now, courteous gentles, if the Keeper’s girl Hath pleas’d the liking fancy of you both, And with her beauty hath subdu’d your thoughts, ’Tis doubtful to decide the question. It joys me that such men of great esteem 20 Should lay their liking on this base estate, And that her state should grow so fortunate To be a wife to meaner men than you. But sith such squires will stoop to keeper’s fee,[235] I will, to avoid displeasure of you both, 25 Call Margaret forth, and she shall make her choice. _Exit._ _Lam._ Content, Keeper; send her unto us. Why, Serlsby, is thy wife so lately dead, Are all thy loves so lightly passed over, As thou canst wed before the year be out? 30 _Ser._ I live not, Lambert, to content the dead, Nor was I wedded but for life to her: The grave ends and begins a married state. _Enter_ MARGARET. _Lam._ Peggy, the lovely flower of all towns, Suffolk’s fair Helen, and rich England’s star, 35 Whose beauty, tempered with her huswifery, Makes England talk of merry Fressingfield! _Ser._ I cannot trick it up with poesies, Nor paint my passions with comparisons, Nor tell a tale of Phœbus and his loves: 40 But this believe me,—Laxfield here is mine, Of ancient rent seven hundred pounds a-year, And if thou canst but love a country squire, I will enfeoff thee, Margaret, in all. I cannot flatter; try me, if thou please. 45 _Mar._ Brave neighbouring squires, the stay of Suffolk’s clime, A keeper’s daughter is too base in gree[236] To match with men accounted of such worth: But might I not displease, I would reply. _Lam._ Say, Peggy; naught shall make us discontent. 50 _Mar._ Then, gentles, note that love hath little stay, Nor can the flames that Venus sets on fire Be kindled but by fancy’s motion: Then pardon, gentles, if a maid’s reply, Be doubtful, while[237] I have debated with myself, 55 Who, or of whom, love shall constrain me like. _Ser._ Let it be me; and trust me, Margaret, The meads environed with the silver streams, Whose battling pastures fatt’neth all my flocks, Yielding forth fleeces stapled with such wool 60 As Leominster[238] cannot yield more finer stuff, And forty kine with fair and burnish’d heads, With strouting[239] dugs that paggle[240] to the ground, Shall serve thy dairy, if thou wed with me. _Lam._ Let pass the country wealth, as flocks and kine, 65 And lands that wave with Ceres’ golden sheaves, Filling my barns with plenty of the fields; But, Peggy, if thou wed thyself to me, Thou shalt have garments of embroid’red silk, Lawns, and rich net-works for thy head-attire: 70 Costly shall be thy fair habiliments, If thou wilt be but Lambert’s loving wife. _Mar._ Content you, gentles, you have proffer’d fair, And more than fits a country maid’s degree; But give me leave to counsel me a time, 75 For fancy blooms not at the first assault; Give me but ten days’ respite, and I will reply, Which or to whom myself affectionates. _Ser._ Lambert, I tell thee, thou’rt importunate; Such beauty fits not such a base esquire: 80 It is for Serlsby to have Margaret. _Lam._ Think’st thou with wealth to overreach me? Serlsby, I scorn to brook thy country braves. I dare thee, coward, to maintain this wrong, At dint of rapier, single in the field. 85 _Ser._ I’ll answer, Lambert, what I have avouch’d.—— Margaret, farewell; another time shall serve. _Exit._ _Lam._ I’ll follow.—Peggy, farewell to thyself; Listen how well I’ll answer for thy love. _Exit._ _Mar._ How Fortune tempers lucky haps with frowns, 90 And wrongs me with the sweets of my delight! Love is my bliss, and love is now my bale. Shall I be Helen in my froward[241] fates, As I am Helen in my matchless hue, And set rich Suffolk with my face afire? 95 If lovely Lacy were but with his Peggy, The cloudy darkness of his bitter frown Would check the pride of these aspiring squires. Before the term of ten days be expired, Whenas they look for answer of their loves, 100 My lord will come to merry Fressingfield, And end their fancies and their follies both: Till when, Peggy, be blithe and of good cheer. _Enter a_ Post _with a letter and a bag of gold._ _Post._ Fair lovely damsel, which way leads this path? How might I post me unto Fressingfield? 105 Which footpath leadeth to the Keeper’s lodge? _Mar._ Your way is ready, and this path is right; Myself do dwell hereby in Fressingfield, And if the Keeper be the man you seek, I am his daughter: may I know the cause? 110 _Post._ Lovely, and once beloved of my lord,— No marvel if his eye was lodg’d so low, When brighter beauty is not in the heavens,— The Lincoln Earl hath sent you letters here, And, with them, just an hundred pounds in gold. 115 Sweet, bonny wench, read them, and make reply. _Mar._ The scrolls that Jove sent Danaë, Wrapt in rich closures of fine burnish’d gold, Were not more welcome than these lines to me. Tell me, whilst that I do unrip the seals, 120 Lives Lacy well? How fares my lovely lord? _Post._ Well, if that wealth may make men to live well. _Mar._ (_reads_) _The blooms of the almond-tree grow in a night, and vanish in a morn; the flies hœmeræ,[242] fair Peggy, take life with the sun,_ (125) _and die with the dew; fancy that slippeth in with a gaze, goeth out with a wink; and too timely[243] loves have ever the shortest length. I write this as thy grief, and my folly, who at Fressingfield loved that which time hath taught me to be but mean_ (130) _dainties. Eyes are dissemblers, and fancy is but queasy; therefore know, Margaret, I have chosen a Spanish lady to be my wife, chief waiting-woman to the Princess Elinor; a lady fair, and no less fair than thyself, honourable and wealthy. In_ (135) _that I forsake thee, I leave thee to thine own liking: and for thy dowry I have sent thee an hundred pounds; and ever assure thee of my favour, which shall avail thee and thine much._ _Farewell. Not thine, nor his own,_ (140) _EDWARD LACY_. Fond Ate, doomer of bad-boding fates, That wraps proud Fortune in thy snaky locks, Didst thou enchant my birth-day with such stars As light’ned mischief from their infancy? 145 If heavens had vow’d, if stars had made decree, To show on me their froward influence, If Lacy had but lov’d, heavens, hell, and all Could not have wrong’d the patience of my mind. _Post._ It grieves me, damsel; but the earl is forc’d 150 To love the lady by the king’s command. _Mar._ The wealth combin’d within the English shelves, Europe’s commander, nor the English king, Should not have mov’d the love of Peggy from her lord. _Post._ What answer shall I return to my lord? 155 _Mar._ First, for thou cam’st from Lacy whom I lov’d,— Ah, give me leave to sigh at every thought!— Take thou, my friend, the hundred pound he sent, For Margaret’s resolution craves no dower. The world shall be to her as vanity; 160 Wealth, trash; love, hate; pleasure, despair: For I will straight to stately Framlingham, And in the abbey there be shorn a nun, And yield my loves and liberty to God. Fellow, I give thee this, not for the news, 165 For those be hateful unto Margaret, But for thou ’rt Lacy’s man, once Margaret’s love. _Post._ What I have heard, what passions I have seen, I’ll make report of them unto the earl. _Mar._ Say that she joys his fancies be at rest, 170 And prays that his misfortune may be hers. _Exeunt._ [SCENE XI.][244] _Enter_ FRIAR BACON _drawing the curtains with a white stick, a book in his hand, and a lamp lighted by him; and the_ Brazen Head, _and_ MILES _with weapons by him._ _Bacon._ Miles, where are you? _Miles._ Here, sir. _Bacon._ How chance you tarry so long? _Mil._ Think you that the watching of the Brazen Head craves no furniture? I warrant (5) you, sir, I have so armed myself that if all your devils come, I will not fear them an inch. _Bacon._ Miles, Thou know’st that I have dived into hell, And sought the darkest palaces of fiends; 10 That with my magic spells great Belcephon Hath left his lodge and kneeled at my cell; The rafters of the earth rent from the poles, And three-form’d Luna hid her silver looks, Trembling upon her concave continent, 15 When Bacon read upon his magic book. With seven years’ tossing necromantic charms, Poring upon dark Hecat’s principles, I have fram’d out a monstrous head of brass, That, by the enchanting forces of the devil, 20 Shall tell out strange and uncouth aphorisms, And girt fair England with a wall of brass. Bungay and I have watch’d these threescore days, And now our vital spirits crave some rest. If Argus liv’d, and had his hundred eyes, 25 They could not over-watch Phobetor’s night. Now, Miles, in thee rests Friar Bacon’s weal: The honour and renown of all his life Hangs in the watching of this Brazen Head; Therefore I charge thee by the immortal God, 30 That holds the souls of men within his fist, This night thou watch; for ere the morning-star Sends out his glorious glister on the north, The head will speak: then, Miles, upon thy life, Wake me; for then by magic art I’ll work 35 To end my seven years’ task with excellence. If that a wink but shut thy watchful eye, Then farewell Bacon’s glory and his fame! Draw close the curtains, Miles: now, for thy life, Be watchful, and— _Here he falleth asleep_. 40 _Miles._ So; I thought you would talk yourself asleep anon; and ’t is no marvel, for Bungay on the days, and he on the nights, have watched just these ten and fifty days: now this is the night, and ’tis my task, and no more. Now, (45) Jesus bless me, what a goodly head it is! and a nose! you talk of _nos autem glorificare_; but here’s a nose that I warrant may be called _nos autem populare_ for the people of the parish. Well, I am furnished with weapons: now, (50) sir, I will set me down by a post, and make it as good as a watchman to wake me, if I chance to slumber. I thought, Goodman Head, I would call you out of your _memento_.... Passion o’God, I have almost broke my pate! Up, Miles, to (55) your task; take your brown-bill[245] in your hand; here’s some of your master’s hobgoblins abroad. _ With this a great noise. The_ Head _speaks._ _The Brazen Head._ Time is! _Miles._ Time is! Why, Master Brazen-head, have you such a capital nose, and answer (60) you with syllables, “Time is”? Is this all my master’s cunning, to spend seven years’ study about “Time is”? Well, sir, it may be we shall have some better orations of it anon. Well, I’ll watch you as narrowly as ever you were (65) watched, and I’ll play with you as the nightingale with the slow-worm; I’ll set a prick against my breast. Now rest there, Miles. Lord have mercy upon me, I have almost killed myself! [_A great noise._] Up, Miles; list how (70) they rumble. _The Brazen Head._ Time was! _Miles._ Well. Friar Bacon, you spent your seven-years’ study well, that can make your head speak but two words at once, “Time (75) was.” Yea, marry, time was when my master was a wise man, but that was before he began to make the Brazen Head. You shall lie while[246] your arse ache, an your head speak no better. Well, I will watch, and walk up and down, (80) and be a peripatetian and a philosopher of Aristotle’s stamp. [_A great noise._] What, a fresh noise? Take thy pistols in hand, Miles. _Here the_ Head _speaks, and a lightning flashes forth, and a hand appears that breaks down the_ Head _with a hammer._ _The Brazen Head._ Time is past! _Miles._ Master, master, up! Hell’s broken (85) loose! Your head speaks; and there’s such a thunder and lightning, that I warrant all Oxford is up in arms. Out of your bed, and take a brown-bill in your hand; the latter day is come. 90 _Bacon._ Miles, I come. O, passing warily watch’d! Bacon will make thee next himself in love. When spake the head? _Miles._ When spake the head! Did not you say that he should tell strange principles of (95) philosophy? Why, sir, it speaks but two words at a time. _Bacon._ Why, villain, hath it spoken oft? _Miles._ Oft! ay, marry, hath it, thrice; but in all those three times it hath uttered but (100) seven words. _Bacon._ As how? _Miles._ Marry, sir, the first time he said “Time is,” as if Fabius Cumentator should have pronounced a sentence; [the second (105) time] he said, “Time was”; and the third time, with thunder and lightning, as in great choler, he said, “Time is past.” _Bacon._ ’Tis past indeed. Ah, villain! time is past: My life, my fame, my glory, all are past.— 110 Bacon, the turrets of thy hope are ruin’d down, Thy seven years’ study lieth in the dust: Thy Brazen Head lies broken through a slave That watch’d, and would not when the head did will.— What said the head first? 115 _Miles._ Even, sir, “Time is.” _Bacon._ Villain, if thou hadst call’d to Bacon then, If thou hadst watch’d, and wak’d the sleepy friar, The Brazen Head had uttered aphorisms, And England had been circled round with brass: 120 But proud Asmenoth, ruler of the north, And Demogorgon, master of the fates, Grudge that a mortal man should work so much. Hell trembled at my deep-commanding spells, Fiends frown’d to see a man their over-match; 125 Bacon might boast more than a man might boast. But now the braves of Bacon hath an end, Europe’s conceit of Bacon hath an end, His seven years’ practice sorteth to ill end: And, villain, sith my glory hath an end, 130 I will appoint thee to some fatal end. Villain, avoid! get thee from Bacon’s sight! Vagrant, go roam and range about the world, And perish as a vagaboud on earth! _Miles._ Why, then, sir, you forbid me your service? (135) _Bacon._ My service, villain! with a fatal curse, That direful plagues and mischief fall on thee. _Miles._ ’Tis no matter, I am against you with the old proverb,—The more the fox is cursed,[247] the better he fares. God be with you, 140 sir. I ’II take but a book in my hand, a wide-sleeved gown on my back, and a crowned cap on my head, and see if I can want promotion. _Bacon._ Some fiend or ghost haunt on thy weary steps, Until they do transport thee quick to hell; 145 For Bacon shall have never merry day, To lose the fame and honour of his head. _Exeunt._ [SCENE XII.][248] _Enter the_ EMPEROR, _the_ KING OF CASTILE, KING HENRY, ELINOR, PRINCE EDWARD, LACY, _and_ RALPH [SIMNELL]. _Emp._ Now, lovely prince, the prime of Albion’s wealth, How fare the Lady Elinor and you? What, have you courted and found Castile fit To answer England in equivalence? 4 Will’t be a match ’twixt bonny Nell and thee? _P. Edw._ Should Paris enter in the courts of Greece, And not lie fettered in fair Helen’s looks? Or Phœbus scape those piercing amorets That Daphne glanced at his deity? Can Edward, then, sit by a flame and freeze, 10 Whose heat puts Helen and fair Daphne down? Now, monarchs, ask the lady if we gree. _K. Hen._ What, madam, hath my son found grace or no? _Elin._ Seeing, my lord, his lovely connterfeit, And hearing how his mind and shape agreed, 15 I come not, troop’d with all this warlike train, Doubting of love, but so affectionate As Edward hath in England what he won in Spain. _K. of Cast._ A match, my lord; these wantons needs must love: Men must have wives, and women will be wed. 20 Let’s haste the day to honour up the rites. _Ralph._ Sirrah Harry, shall Ned marry Nell? _K. Hen._ Ay, Ralph: how then? _Ralph._ Marry, Harry, follow my counsel: send for Friar Bacon to marry them, for he’ll (25) so conjure him and her with his necromancy, that they shall love together like pig and lamb whilst they live. _K. of Cast._ But hearest thou, Ralph, art thou content to have Elinor to thy lady? 30 _Ralph._ Ay, so she will promise me two things. _K. of Cast._ What’s that, Ralph? _Ralph._ That she will never scold with Ned, nor fight with me.—Sirrah Harry, I have put her down with a thing impossible. 35 _K. Hen._ What’s that, Ralph? _Ralph._ Why, Harry, didst thou ever see that a woman could both hold her tongue and her hands? No: but when egg-pies grows on apple-trees, then will thy grey mare prove a (40) bagpiper. _Emp._ What say the Lord of Castile and the Earl of Lincoln, that they are in such earnest and secret talk? _K. of Cast._ I stand, my lord, amazed at his talk, 45 How he discourseth of the constancy Of one surnam’d, for beauty’s excellence, The Fair Maid of merry Fressingfield. _K. Hen._ ’Tis true, my lord, ’tis wondrous for to hear; Her beauty passing Mars’s paramour, 50 Her virgin’s right as rich as Vesta’s was, Lacy and Ned hath told me miracles. _K. of Cast._ What says Lord Lacy? Shall she be his wife? _Lacy._ Or else Lord Lacy is unfit to live.— May it please your highness give me leave to post 55 To Fressingfield. I’ll fetch the bonny girl, And prove, in true appearance at the court, What I have vouched often with my tongue. _K. Hen._ Lacy, go to the ’querry of my stable, And take such coursers as shall fit thy turn; 60 Hie thee to Fressingfield, and bring home the lass; And, for her fame flies through the English coast, If it may please the Lady Elinor, One day shall match your excellence and her. _Elin._ We Castile ladies are not very coy; 65 Your highness may command a greater boon: And glad were I to grace the Lincoln Earl With being partner of his marriage-day. _P. Edw._ Gramercy, Nell, for I do love the lord, As he that’s second to myself in love. 70 _Ralph._ You love her?—Madam Nell, never believe him you, though he swears he loves you. _Elin._ Why, Ralph? _Ralph._ Why, his love is like unto a tapster’s glass that is broken with every touch; for (75) he loved the fair maid of Fressingfield once out of all ho.[249]—Nay, Ned, never wink upon me; I care not, I. _K. Hen._ Ralph tells all; you shall have a good secretary of him.— 80 But, Lacy, haste thee post to Fressingfield; For ere thou hast fitted all things for her state, The solemn marriage-day will be at hand. _Lacy._ I go, my lord. _Exit._ _Emp._ How shall we pass this day, my lord? 85 _K. Hen._ To horse, my lord; the day is passing fair, We’ll fly the partridge, or go rouse the deer. Follow, my lords; you shall not want for sport. _Exeunt._ [SCENE XIII.][250] _Enter_ FRIAR BACON _with_ FRIAR BUNGAY _to his cell._ _Bun._ What means the friar that frolick’d it of late, To sit as melancholy in his cell As if he had neither lost nor won to-day? _Bacon._ Ah, Bungay, my Brazen Head is spoil’d, My glory gone, my seven years’ study lost! 5 The fame of Bacon, bruited through the world, Shall end and perish with this deep disgrace. _Bun._ Bacon hath built foundation of his fame So surely on the wings of true report, With acting strange and uncouth miracles, 10 As this cannot infringe what he deserves. _Bacon._ Bungay, sit down, for by prospective skill I find this day shall fall out ominous: Some deadly act shall ’tide me ere I sleep; But what and wherein little can I guess. 15 My mind is heavy, whatsoe’er shall hap. _Enter two Scholars, sons to Lambert and Serlsby. Knock._ _Bacon._ Who ’s that knocks? _Bun._ Two scholars that desire to speak with you. _Bacon._ Bid them come in.— Now, my youths, what would you have? 20 _First Schol._ Sir, we are Suffolk-men and neighbouring friends; Our fathers in their countries lusty squires; Their lands adjoin: in Cratfield mine doth dwell, And his in Laxfield. We are college-mates, Sworn brothers, as our fathers live as friends. 25 _Bacon._ To what end is all this? _Second Schol._ Hearing your worship kept within your cell A glass prospective, wherein men might see Whatso their thoughts or hearts’ desire could wish, We come to know how that our fathers fare. 30 _Bacon._ My glass is free for every honest man. Sit down, and you shall see ere long, how Or in what state your friendly fathers live. Meanwhile, tell me your names. _First Schol._ Mine Lambert. 35 _Second Schol._ And mine Serlsby. _Bacon._ Bungay, I smell there will be a tragedy. _Enter_ LAMBERT _and_ SERLSBY _with rapiers and daggers_. _Lam._ Serlsby, thou hast kept thine hour like a man: Thou’rt worthy of the title of a squire, That durst, for proof of thy affection 40 And for thy mistress’ favour, prize[251] thy blood. Thou know’st what words did pass at Fressingfield, Such shameless braves as manhood cannot brook: Ay, for I scorn to bear such piercing taunts, Prepare thee, Serlsby; one of us will die. 45 _Ser._ Thou see’st I single [meet] thee [in] the field, And what I spake, I’ll maintain with my sword. Stand on thy guard, I cannot scold it out. An if thou kill me, think I have a son, That lives in Oxford in the Broadgates-hall, 50 Who will revenge his father’s blood with blood. _Lam._ And, Serlsby, I have there a lusty boy, That dares at weapon buckle with thy son, And lives in Broadgates too, as well as thine. But draw thy rapier, for we’ll have a bout. 55 _Bacon._ Now, lusty younkers, look within the glass, And tell me if you can decern your sires. _First Schol._ Serlsby, ’tis hard; thy father offers wrong. To combat with my father in the field. _Second Schol._ Lambert, thou liest, my father’s is th’ abuse, 60 And thou shalt find it, if my father harm. _Bun._ How goes it, sirs? _First Schol._ Our fathers are in combat hard by Fressingfield. _Bacon._ Sit still, my friends, and see the event. _Lam._ Why stand’st thou, Serlsby? Doubt’st thou of thy life? 65 A veney,[252] man! fair Margaret craves so much. _Ser._ Then this for her. _First Schol._ Ah, well thrust! _Second Schol._ But mark the ward. [LAMBERT _and_ SERLSBY] _fight and kill each other_. _Lam._ O, I am slain! 70 _Ser._ And I,—Lord have mercy on me! _First Schol._ My father slain!—Serlsby, ward that. _Second Schol._ And so is mine!—Lambert, I’ll quite thee well. _The two_ Scholars _stab each other_ [_and die_]. _Bun._ O strange stratagem! _Bacon._ See, friar, where the fathers both lie dead!— 75 Bacon, thy magic doth effect this massacre: This glass prospective worketh many woes; And therefore seeing these brave lusty Brutes,[253] These friendly youths, did perish by thine art, End all thy magic and thine art at once. 80 The poniard that did end the fatal[254] lives, Shall break the cause efficient of their woes. So fade the glass, and end with it the shows That necromancy did infuse the crystal with. _Breaks the glass._ _Bun._ What means learn’d Bacon thus to break his glass? 85 _Bacon._ I tell thee, Bungay, it repents me sore That ever Bacon meddled in this art. The hours I have spent in pyromantic spells, The fearful tossing in the latest night Of papers full of necromantic charms, 90 Conjuring and adjuring devils and fiends, With stole and alb and strange pentagonon; The wresting of the holy name of God, As Soter, Eloim, and Adonai, Alpha, Manoth, and Tetragrammaton, 95 With praying to the five-fold powers of heaven, Are instances that Bacon must be damn’d For using devils to countervail his God.— Yet, Bacon, cheer thee, drown not in despair: Sins have their salves, repentance can do much: 100 Think Mercy sits where Justice holds her seat, And from those wounds those bloody Jews did pierce, Which by thy magic oft did bleed afresh, From thence for thee the dew of mercy drops, To wash the wrath of high Jehovah’s ire, 105 And make thee as a new-born babe from sin.— Bungay, I’ll spend the remnant of my life In pure devotion, praying to my God That he would save what Bacon vainly lost. _Exeunt._ [SCENE XIV.][255] _Enter_ MARGARET _in nun’s apparel, the_ Keeper, _her father, and their_ Friend. _Keeper._ Margaret, be not so headstrong in these vows: O, bury not such beauty in a cell, That England hath held famous for the hue! Thy father’s hair, like to the silver blooms That beautify the shrubs of Africa, 5 Shall fall before the dated time of death, Thus to forgo his lovely Margaret. _Mar._ Ah, father, when the harmony of heaven Soundeth the measures of a lively faith, The vain illusions of this flattering world 10 Seem odious to the thoughts of Margaret. I loved once,—Lord Lacy was my love; And now I hate myself for that I lov’d, And doted more on him than on my God; For this I scourge myself with sharp repents. 15 But now the touch of such aspiring sins Tells me all love is lust but love of heavens; That beauty us’d for love is vanity: The world contains naught but alluring baits, Pride, flattery, and inconstant thoughts. 20 To shun the pricks of death, I leave the world, And vow to meditate on heavenly bliss, To live in Framlingham a holy nun, Holy and pure in conscience and in deed; And for to wish all maids to learn of me 25 To seek heaven’s joy before earth’s vanity. _Friend._ And will you, then, Margaret, be shorn a nun, and so leave us all? _Mar._ Now farewell world, the engine of all woe! Farewell to friends and father! Welcome Christ! 30 Adieu to dainty robes! This base attire Better befits an humble mind to God Than all the show of rich habiliments. Love—O love! and, with fond love, farewell Sweet Lacy, whom I loved once so dear! 35 Ever be well, but never in my thoughts, Lest I offend to think on Lacy’s love: But even to that, as to the rest, farewell! _Enter_ LACY, WARREN, _and_ ERMSBY, _booted and spurred_. _Lacy._ Come on, my wags, we’re near the Keeper’s lodge. Here have I oft walk’d in the watery meads, 40 And chatted with my lovely Margaret. _War._ Sirrah Ned, is not this the Keeper? _Lacy._ ’Tis the same. _Erm._ The old lecher hath gotten holy mutton[256] to him: a nun, my lord. 45 _Lacy._ Keeper, how far’st thou? Holla, man, what cheer? How doth Peggy, thy daughter and my love? _Keeper._ Ah, good my lord! O, woe is me for Peggy! See where she stands clad in her nun’s attire, Ready for to be shorn in Framlingham; 50 She leaves the world because she left your love. O, good my lord, persuade her if you can! _Lacy._ Why, how now, Margaret! What, a malcontent? A nun? What holy father taught you this, To task yourself to such a tedious life 55 As die a maid? ’T were injury to me, To smother up such beauty in a cell. _Mar._ Lord Lacy, thinking of thy former miss, How fond[257] the prime of wanton years were spent In love (O, fie upon that fond conceit, 60 Whose hap and essence hangeth in the eye!), I leave both love and love’s content at once, Betaking me to Him that is true love, And leaving all the world for love of Him. _Lacy._ Whence, Peggy, comes this metamorphosis? 65 What, shorn a nun, and I have from the court Posted with coursers to convey thee hence To Windsor, where our marriage shall be kept! Thy wedding-robes are in the tailor’s hands. Come, Peggy, leave these peremptory vows. 70 _Mar._ Did not my lord resign his interest, And make divorce ’twixt Margaret and him? _Lacy._ ’T was but to try sweet Peggy’s constancy. But will fair Margaret leave her love and lord? _Mar._ Is not heaven’s joy before earth’s fading bliss, 75 And life above sweeter than life in love? _Lacy._ Why, then, Margaret will be shorn a nun? _Mar._ Margaret hath made a vow which may not be revok’d. _War._ We cannot stay, my lord; an if she be so strict, Our leisure grants us not to woo afresh. 80 _Erms._ Choose you, fair damsel, yet the choice is yours,— Either a solemn nunnery or the court, God or Lord Lacy. Which contents you best, To be a nun or else Lord Lacy’s wife? _Lacy._ A good motion.—Peggy, your answer must be short. 85 _Mar._ The flesh is frail: my lord doth know it well, That when he comes with his enchanting face, Whatsoe’er betide, I cannot say him nay. Off goes the habit of a maiden’s heart, And, seeing fortune will, fair Framlingham, 90 And all the show of holy nuns, farewell! Lacy for me, if he will be my lord. _Lacy._ Peggy, thy lord, thy love, thy husband. Trust me, by truth of knighthood, that the king Stays for to marry matchless Elinor, 95 Until I bring thee richly to the court, That one day may both marry her and thee.— How say’st thou, Keeper? Art thou glad of this? _Keep._ As if the English king had given The park and deer of Fressingfield to me. 100 _Erm._ I pray thee, my Lord of Sussex, why art thou in a brown study? _War._ To see the nature of women; that be they never so near God, yet they love to die in a man’s arms. 105 _Lacy._ What have you fit for breakfast? We have hied And posted all this night to Fressingfield. _Mar._ Butter and cheese, and umbles of a deer, Such as poor keepers have within their lodge. _Lacy._ And not a bottle of wine? 110 _Mar._ We’ll find one for my lord. _Lacy._ Come, Sussex, let us in: we shall have more, For she speaks least, to hold her promise sure. _Exeunt._ [SCENE XV.][258] _Enter a_ Devil _to seek_ MILES. _Dev._ How restless are the ghosts of hellish spirits, When every charmer with his magic spells Calls us from nine-fold-trenched Phlegethon, To scud and over-scour the earth in post Upon the speedy wings of swiftest winds! 5 Now Bacon hath rais’d me from the darkest deep, To search about the world for Miles his man, For Miles, and to torment his lazy bones For careless watching of his Brazen Head. See where he comes. O, he is mine! 10 _Enter_ MILES _with a gown and a corner-cap_. _Miles._ A scholar, quoth you! marry, sir, I would I had been made a bottle-maker when I was made a scholar; for I can get neither to be a deacon, reader, nor schoolmaster, no, not the clerk of a parish. Some call me dunce; (15) another saith, my head is as full of Latin as an egg ’s full of oatmeal. Thus I am tormented, that the devil and Friar Bacon haunts me.—Good Lord, here’s one of my master’s devils! I’ll go speak to him.—What, Master Plutus, (20) how cheer you? _Dev._ Dost thou know me? _Miles._ Know you, sir! Why, are not you one of my master’s devils, that were wont to come to my master, Doctor Bacon, at 25 Brazen-nose? _Dev._ Yes, marry, am I. _Miles._ Good Lord, Master Plutus, I have seen you a thousand times at my master’s, and yet I had never the manners to make you 30 drink. But, sir, I am glad to see how conformable you are to the statute.—I warrant you, he’s as yeomanly a man as you shall see: mark you, masters, here ’s a plain honest man, without welt or guard.[259] But I pray you, sir, (35) do you come lately from hell? _Dev._ Ay, marry: how then? _Miles._ Faith, ’tis a place I have desired long to see. Have you not good tippling-houses there? May not a man have a lusty fire there, a (40) pot of good ale, a pair[260] of cards, a swinging piece of chalk, and a brown toast that will clap a white waistcoat[261] on a cup of good drink? _Dev._ All this you may have there. _Miles._ You are for me, friend, and I am for (45) you. But I pray you, may I not have an office there? _Dev._ Yes, a thousand. What wouldst thou be? _Miles._ By my troth, sir, in a place where I may profit myself. I know hell is a hot place, (50) and men are marvellous dry, and much drink is spent there; I would be a tapster. _Dev._ Thou shalt. _Miles._ There ’s nothing lets me from going with you, but that ’tis a long journey, and (55) I have never a horse. _Dev._ Thou shall ride on my back. _Miles._ Now surely here’s a courteous devil, that, for to pleasure his friend, will not stick to make a jade of himself.—But I pray 60 you, goodman friend, let me move a question to you. _Dev._ What’s that? _Miles._ I pray you, whether is your pace a trot or an amble? 65 _Dev._ An amble. _Miles._ ’T is well; but take heed it be not a trot: but ’tis no matter, I’ll prevent it. _Dev._ What dost? _Miles._ Marry, friend, I put on my spurs; (70) for if I find your pace either a trot or else uneasy, I’ll put you to a false gallop; I’ll make you feel the benefit of my spurs. _Dev._ Get up upon my back. [MILES _mounts on the_ Devil’s _back_.] _Miles._ O Lord, here’s even a goodly marvel, (75) when a man rides to hell on the devil’s back! _Exeunt, roaring._ [SCENE XVI.][262] _Enter the_ EMPEROR _with a pointless sword; next the_ KING OF CASTILE _carrying a sword with a point_; LACY _carrying the globe_; PRINCE EDWARD; WARREN _carrying a rod of gold with a dove on it_; ERMSBY _with a crown and sceptre_; _the_ QUEEN; [PRINCESS ELINOR] _with the Fair Maid of Fressingfield on her left hand_; KING HENRY; BACON.; _with other_ Lords _attending_. _P. Edw._ Great potentates, earth’s miracles for state, Think that Prince Edward humbles at your feet, And, for these favours, on his martial sword He vows perpetual homage to yourselves, Yielding these honours unto Elinor. 5 _K. Hen._ Gramercies, lordings; old Plantagenet, That rules and sways the Albion diadem, With tears discovers these conceived joys, And vows requital, if his men-at-arms, The wealth of England, or due houours done 10 To Elinor, may quite his favourites. But all this while what say you to the dames That shine like to the crystal lamps of heaven? _Emp._ If but a third were added to these two, They did surpass those gorgeous images 15 That gloried Ida with rich beauty’s wealth. _Mar._ ’Tis I, my lords, who humbly on my knee Must yield her orisons to mighty Jove For lifting up his handmaid to this state, Brought from her homely cottage to the court, 20 And grac’d with kings, princes, and emperors; To whom (next to the noble Lincoln Earl) I vow obedience, and such humble love As may a handmaid to such mighty men. _P. Elin._ Thou martial man that wears the Almain crown, 25 And you the western potentates of might, The Albion princess, English Edward’s wife, Proud that the lovely star of Fressingfield, Fair Margaret, Countess to the Lincoln Earl, 29 Attends on Elinor,—gramercies, lord, for her,— ’Tis I give thanks for Margaret to you all, And rest for her due bounden to yourselves. _K. Hen._ Seeing the marriage is solémnized, Let’s march in triumph to the royal feast.— But why stands Friar Bacon here, so mute? 35 _Bacon._ Repentant for the follies of my youth, That magic’s secret mysteries misled, And joyful that this royal marriage Portends such bliss unto this matchless realm. _K. Hen._ Why, Bacon, 40 What strange event shall happen to this land? Or what shall grow from Edward and his queen? _Bacon._ I find by deep prescience of mine art, Which once I temp’red in my secret cell, That here where Brute did build his Troynovant, 45 From forth the royal garden of a king Shall flourish out so rich and fair a bud[263] Whose brightness shall deface proud Phœbus’ flower, And over-shadow Albion with her leaves. Till then Mars shall be master of the field, 50 But then the stormy threats of wars shall cease: The horse shall stamp as careless of the pike, Drums shall he turn’d to timbrels of delight; With wealthy favours plenty shall enrich The strand that gladded wand’ring Brute to see, 55 And peace from heaven shall harbour in these leaves That gorgeous beautifies this matchless flower: Apollo’s heliotropion then shall stoop, And Venus’ hyacinth shall vail[264] her top; Juno shall shut her gilliflowers up, 60 And Pallas’ bay shall ’bash her brightest green; Ceres’ carnation, in consórt with those, Shall stoop and wonder at Diana’s rose. _K. Hen._ This prophecy is mystical.— But, glorious commanders of Europa’s love, 65 That make fair England like that wealthy isle Circled with Gihon and [swift][265] Euphrates, In royalizing Henry’s Albion With presence of your princely mightiness,— Let’s march: the tables all are spread, 70 And viands, such as England’s wealth affords, Are ready set to furnish out the boards. You shall have welcome, mighty potentates: It rests to furnish up this royal feast, Only your hearts be frolic; for the time 75 Craves that we taste of naught but jouissance. Thus glories England over all the west. _Exeunt omnes._ _Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci._ TAMBURLAINE THE GREAT BY CHRISTOPHER MARLOWE PART THE FIRST [DRAMATIS PERSONAE MYCETES, King of Persia. COSROE, his Brother. ORTYGIUS, } CENEUS, } MEANDER, } Persian Lords and Captains. MENAPHON, } THERIDAMAS, } TAMBURLAINE, a Scythian Shepherd. TECHELLES, } USUMCASANE, } his Followers. BAJAZETH, Emperor of the Turks. KING OF ARABIA. KING OF FEZ. KING OF MOROCCO. KING OF ARGIER (Algiers). SOLDAN OF EGYPT. GOVERNOR OF DAMASCUS. AGYDAS, } MAGNETES, } Median Lords. CAPOLIN, an Egyptian Captain. PHILEMUS, a Messenger. Bassoes, Lords, Citizens, Moors, Soldiers, and Attendants. ZENOCRATE, Daughter of the Soldan of Egypt. ANIPPE, her Maid. ZABINA, Wife of Bajazeth. EBEA, her Maid. Virgins of Damascus.] THE PROLOGUE From jigging veins of rhyming mother wits, And such conceits as clownage keeps in pay, We’ll lead you to the stately tent of war, Where you shall hear the Scythian Tamburlaine Threat’ning the world with high astounding terms, And scourging kingdoms with his conquering sword. View but his picture in this tragic glass, And then applaud his fortunes as you please. ACT I SCENE I. [_Enter_] MYCETES, COSROE, MEANDER, THERIDAMAS, ORTYGIUS, CENEUS, [MENAPHON,] _with others._ _Myc._ Brother Cosroe, I find myself aggriev’d, Yet insufficient to express the same, For it requires a great and thund’ring speech: Good brother, tell the cause unto my lords; I know you have a better wit than I. 5 _Cos._ Unhappy Persia, that in former age Hast been the seat of mighty conquerors, That, in their prowess and their policies, Have triumph’d over Afric and the bounds Of Europe, where the sun dares scarce appear 10 For freezing meteors and congealed cold, Now to be rul’d and governed by a man At whose birthday Cynthia with Saturn join’d, And Jove, the Sun, and Mercury denied To shed [their] influence in his fickle brain! 15 Now Turks and Tartars shake their swords at thee, Meaning to mangle all thy provinces. _Myc._ Brother, I see your meaning well enough, And through your planets I perceive you think I am not wise enough to be a king; 20 But I refer me to my noblemen That know my wit, and can be witnesses. I might command you to be slain for this: Meander, might I not? _Meand._ Not for so small a fault, my sovereign lord. 25 _Myc._ I mean it not, but yet I know I might; Yet live; yea, live, Mycetes wills it so. Meander, thou, my faithful counsellor, Declare the cause of my conceived grief, Which is, God knows, about that Tamburlaine, That, like a fox in midst of harvest time, 31 Doth prey upon my flocks of passengers; And, as I hear, doth mean to pull my plumes: Therefore ’tis good and meet for to be wise. _Meand._ Oft have I heard your majesty complain 35 Of Tamburlaine, that sturdy Scythian thief, That robs your merchants of Persepolis Trading by land unto the Western Isles, And in your confines with his lawless train Daily commits incivil[266] outrages, 40 Hoping (misled by dreaming prophecies) To reign in Asia, and with barbarous arms To make himself the monarch of the East; But ere he march in Asia or display His vagrant ensign in the Persian fields, 45 Your grace hath taken order by Theridamas Charg’d with a thousand horse, to apprehend And bring him captive to your highness’ throne. _Myc._ Full true thou speak’st, and like thyself, my lord, Whom I may term a Damon for thy love: 50 Therefore ’tis best, if so it like you all, To send my thousand horse incontinent[267] To apprehend that paltry Scythian. How like you this, my honourable lords? Is it not a kingly resolution? 55 _Cos._ It cannot choose, because it comes from you. _Myc._ Then hear thy charge, valiant Theridamas, The chiefest captain of Mycetes’ host, The hope of Persia, and the very legs Whereon our State doth lean as on a staff, 60 That holds us up, and foils our neighbour foes. Thou shalt be leader of this thousand horse, Whose foaming pall with rage and high disdain Have sworn the death of wicked Tamburlaine. Go frowning forth; but come thou smiling home, 65 As did Sir Paris with the Grecian dame; Return with speed—time passeth swift away; Our life is frail, and we may die to-day. _Ther._ Before the moon renew her borrowed light, Doubt not, my lord and gracious sovereign, 70 But Tamburlaine and that Tartarian rout, Shall either perish by our warlike hands, Or plead for mercy at your highness’ feet. _Myc._ Go, stout Theridamas, thy words are swords, 74 And with thy looks thou conquerest all thy foes; I long to see thee back return from thence, That I may view these milk-white steeds of mine All loaden with the heads of killed men. And from their knees e’en to their hoofs below Besmear’d with blood that makes a dainty show. 80 _Ther._ Then now, my lord, I humbly take my leave. _Myc._ Theridamas, farewell! ten thousand times. _Exit_ THERIDAMAS. Ah, Menaphon, why stay’st thou thus behind, When other men press forward for renown? Go, Menaphon, go into Scythia; 85 And foot by foot follow Theridamas. _Cos._ Nay, pray you let him stay; a greater [task] Fits Menaphon than warring with a thief. Create him Prorex[268] of all Africa, That he may win the Babylonians’ hearts 90 Which will revolt from Persian government, Unless they have a wiser king than you. _Myc._ “Unless they have a wiser king than you!” These are his words; Meander, set them down. _Cos._ And add this to them—that all Asia 95 Laments to see the folly of their king. _Myc._ Well, here I swear by this my royal seat,— _Cos._ You may do well to kiss it then. _Myc._ Emboss’d with silk as best beseems my state, To be reveng’d for these contemptuous words. Oh, where is duty and allegiance now? 101 Fled to the Caspian or the Ocean main? What shall I call thee? Brother?—No, a foe; Monster of nature! Shame unto thy stock That dar’st presume thy sovereign for to mock! Meander, come: I am abus’d, Meander. 106 _Exeunt all but_ COSROE _and_ MENAPHON. _Men._ How now, my lord? What, mated[269] and amaz’d To hear the king thus threaten like himself! _Cos._ Ah, Menaphon, I pass[270] not for his threats; The plot is laid by Persian noblemen 110 And captains of the Median garrisons To crown me Emperor of Asia; But this it is that doth excruciate The very substance of my vexed soul— 114 To see our neighbours that were wont to quake And tremble at the Persian monarch’s name, Now sit and laugh our regiment[271] to scorn; And that which might resolve[272] me into tears, Men from the farthest equinoctial line 119 Have swarm’d in troops into the Eastern India, Lading their ships with gold and precious stones, And made their spoils from all our provinces. _Men._ This should entreat your highness to rejoice, Since Fortune gives you opportunity To gain the title of a conqueror 125 By curing of this maimed empery. Afric and Europe bordering on your land, And continent to your dominions, How easily may you, with a mighty host, Pass into Græcia, as did Cyrus once, 130 And cause them to withdraw their forces home, Lest you subdue the pride of Christendom. [_Trumpet within._] _Cos._ But, Menaphon, what means this trumpet’s sound? _Men._ Behold, my lord, Ortygius and the rest Bringing the crown to make you Emperor! 135 _Enter_ ORTYGIUS _and_ CENEUS _bearing a crown with others_. _Orty._ Magnificent and mighty Prince Cosroe, We, in the name of other Persian states[273] And commons of this mighty monarchy, Present thee with th’ imperial diadem. _Cen._ The warlike soldiers and the gentlemen, That heretofore have fill’d Persepolis 141 With Afric captains taken in the field, Whose ransom made them march in coats of gold, With costly jewels hanging at their ears, And shining stones upon their lofty crests, 145 Now living idle in the walled towns, Wanting both pay and martial discipline, Begin in troops to threaten civil war, And openly exclaim against the king: Therefore, to stay all sudden mutinies, 150 We will invest your highness Emperor, Whereat the soldiers will conceive more joy Than did the Macedonians at the spoil Of great Darius and his wealthy host. _Cos._ Well, since I see the state of Persia droop 155 And languish in my brother’s government, I willingly receive th’ imperial crown, And vow to wear it for my country’s good, In spite of them shall malice my estate. _Orty._ And in assurance of desir’d success, 160 We here do crown thee monarch of the East, Emperor of Asia and Persia; Great Lord of Media and Armenia; Duke of Africa and Albania, Mesopotamia and of Parthia, 165 East India and the late-discovered isles; Chief Lord of all the wide, vast Euxine sea, And of the ever-raging Caspian lake. Long live Cosroe, mighty Emperor! _Cos._ And Jove may[274] never let me longer live Than I may seek to gratify your love, 171 And cause the soldiers that thus honour me To triumph over many provinces! By whose desires of discipline in arms I doubt not shortly but to reign sole king, 175 And with the army of Theridamas, (Whither we presently will fly, my lords) To rest secure against my brother’s force. _Orty._ We knew, my lord, before we brought the crown, Intending your investion[275] so near 180 The residence of your despised brother, The lords would not be too exasperate To injure or suppress your worthy title; Or, if they would, there are in readiness Ten thousand horse to carry you from hence, In spite of all suspected enemies. 185 _Cos._ I know it well, my lord, and thank you all. _Orty._ Sound up the trumpets then. God save the King! [_Trumpets sound._] _Exeunt._ SCENE II. [_Enter_] TAMBURLAINE _leading_ ZENOCRATE, TECHELLES, USUMCASANE, [AGYDAS, MAGNETES] _and other_ Lords, _and_ Soldiers, _loaden with treasure_. _Tamb._ Come, lady, let not this appal your thoughts; The jewels and the treasure we have ta’en Shall be reserv’d, and you in better state, Than if you were arriv’d in Syria, Even in the circle of your father’s arms, 5 The mighty Soldan of Egyptia. _Zeno._ Ah, shepherd! pity my distressed plight, (If, as thou seemst, thou art so mean a man,) And seek not to enrich thy followers By lawless rapine from a silly maid, 10 Who travelling with these Median lords To Memphis, from my uncle’s country, Media,[276] Where all my youth I have been governed, Have pass’d the army of the mighty Turk, Bearing his privy signet and his hand 15 To safe conduct us thorough Africa. _Mag._ And since we have arriv’d in Scythia, Besides rich presents from the puissant Cham, We have his highness’ letters to command Aid and assistance, if we stand in need. 20 _Tamb._ But now you see these letters and commands Are countermanded by a greater man; And through my provinces you must expect Letters of conduct from my mightiness, If you intend to keep your treasure safe. 25 But, since I love to live at liberty, As easily may you get the Soldan’s crown As any prizes out of my precinct; For they are friends that help to wean my state Till men and kingdoms help to strengthen it, 30 And must maintain my life exempt from servitude.— But, tell me, madam, is your grace betroth’d? _Zeno._ I am—my lord—for so you do import. _Tamb._ I am a lord, for so my deeds shall prove: And yet a shepherd by my parentage. 35 But, lady, this fair face and heavenly hue Must grace his bed that conquers Asia, And means to be a terror to the world, Measuring the limits of his empery By east and west, as Phœbus doth his course. 40 Lie here ye weeds that I disdain to wear! This complete armour and this curtle-axe[277] Are adjuncts more beseeming Tamburlaine. And, madam, whatsoever you esteem Of this success and loss unvalued,[278] 45 Both may invest you Empress of the East; And these that seem but silly country swains May have the leading of so great an host, As with their weight shall make the mountains quake, Even as when windy exhalations 50 Fighting for passage, tilt within the earth. _Tech._ As princely lions, when they rouse themselves, Stretching their paws, and threat’ning herds of beasts, So in his armour looketh Tamburlaine. Methinks I see kings kneeling at his feet, 55 And he with frowning brows and fiery looks, Spurning their crowns from off their captive heads. _Usum._ And making thee and me, Techelles, kings, That even to death will follow Tamburlaine. _Tamb._ Nobly resolv’d, sweet friends and followers! 60 These lords, perhaps do scorn our estimates, And think we prattle with distempered spirits; But since they measure out deserts so mean, That in conceit bear empires on our spears, Affecting thoughts coequal with the clouds, 65 They shall be kept our forced followers, Till with their eyes they view us emperors. _Zeno._ The gods, defenders of the innocent, Will never prosper your intended drifts, That thus oppress poor friendless passengers. 70 Therefore at least admit us liberty, Even as thou hop’st to be eternised, By living Asia’s mighty Emperor. _Agyd._ I hope our lady’s treasure and our own May serve for ransom to our liberties. 75 Return our mules and empty camels back, That we may travel into Syria, Where her betrothed lord Alcidamas, Expects th’ arrival of her highness’ person. _Mag._ And wheresoever we repose ourselves, 80 We will report but well of Tamburlaine. _Tamb._ Disdains Zenocrate to live with me? Or you, my lords, to be my followers? Think you I weigh this treasure more than you? Not all the gold in India’s wealthy arms 85 Shall buy the meanest soldier in my train. Zenocrate, lovelier than the love of Jove, Brighter than is the silver Rhodope. Fairer than whitest snow on Scythian hills,— Thy person is more worth to Tamburlaine, 90 Than the possession of the Persian crown, Which gracious stars have promis’d at my birth. A hundred Tartars shall attend on thee, Mounted on steeds swifter than Pegasus; Thy garments shall be made of Median silk, 95 Enchas’d with precious jewels of mine own, More rich and valurous[279] than Zenocrate’s. With milk-white harts upon an ivory sled, Thou shalt be drawn amidst the frozen pools, And scale the icy mountains’ lofty tops, 100 Which with thy beauty will be soon resolv’d. My martial prizes with five hundred men, Won on the fifty-headed Volga’s waves, Shall we all offer to Zenocrate,— And then myself to fair Zenocrate. 105 _Tech._ What now!—in love? _Tamb._ Techelles, women must be flattered: But this is she with whom I am in love. _Enter a_ Soldier. _Sold._ News! news! _Tamb._ How now, what’s the matter? 110 _Sold._ A thousand Persian horsemen are at hand, Sent from the king to overcome us all. _Tamb._ How now, my lords of Egypt, and Zenocrate! How!—must your jewels be restor’d again, And I that triumph’d so be overcome? 115 How say you, lordings,—is not this your hope? _Agyd._ We hope yourself will willingly restore them. _Tamb._ Such hope, such fortune, have the thousand horse. Soft ye, my lords, and sweet Zenocrate! You must be forced from me ere you go. 120 A thousand horsemen!—We five hundred foot!— An odds too great for us to stand against. But are they rich? And is their armour good? _Sold._ Their plumed helms are wrought with beaten gold, 124 Their swords enamell’d, and about their necks Hangs massy chains of gold, down to the waist, In every part exceeding brave[280] and rich. _Tamb._ Then shall we fight courageously with them? Or look you I should play the orator? _Tech._ No; cowards and faint-hearted runaways 130 Look for orations when the foe is near. Our swords shall play the orator for us. _Usum._ Come! let us meet them at the mountain foot, And with a sudden and an hot alarum, Drive all their horses headlong down the hill. 135 _Tech._ Come, let us march! _Tamb._ Stay, Techelles! ask a parley first. _The_ Soldiers _enter_. Open the mails,[281] yet guard the treasure sure; Lay out our golden wedges to the view, 139 That their reflections may amaze the Persians; And look we friendly on them when they come; But if they offer word or violence, We’ll fight five hundred men-at-arms to one, Before we part with our possession. 144 And ’gainst the general we will lift our swords, And either lance his greedy thirsting throat, Or take him prisoner, and his chain shall serve For manacles, till he be ransom’d home. _Tech._ I hear them come; shall we encounter them? _Tamb._ Keep all your standings and not stir a foot, 150 Myself will bide the danger of the brunt. _Enter_ THERIDAMAS _with others_. _Ther._ Where is this Scythian Tamburlaine? _Tamb._ Whom seek’st thou, Persian?—I am Tamburlaine. _Ther._ Tamburlaine!— A Scythian shepherd so embellished 155 With nature’s pride and richest furniture! His looks do menace Heaven and dare the gods: His fiery eyes are fix’d upon the earth, As if he now devis’d some stratagem, 159 Or meant to pierce Avernus’ darksome vaults To pull the triple-headed dog from hell. _Tamb._ Noble and mild this Persian seems to be, If outward habit judge the inward man. _Tech._ His deep affections make him passionate. _Tamb._ With what a majesty he rears his looks! 165 In thee, thou valiant man of Persia, I see the folly of thy emperor. Art thou but captain of a thousand horse, That by characters graven in thy brows, And by thy martial face and stout aspect, 170 Deserv’st to have the leading of an host! Forsake thy king, and do but join with me, And we will triumph over all the world. I hold the Fates bound fast in iron chains, And with my hand turn Fortune’s wheel about: And sooner shall the sun fall from his sphere 176 Than Tamburlaine be slain or overcome. Draw forth thy sword, thou mighty man-at-arms, Intending but to raze my charmed skin, And Jove himself will stretch his hand from Heaven 180 To ward the blow and shield me safe from harm. See how he rains down heaps of gold in showers, As if he meant to give my soldiers pay! And as a sure and grounded argument, That I shall be the monarch of the East, 185 He sends this Soldan’s daughter rich and brave, To be my Queen and portly Emperess. If thou wilt stay with me, renowmed man, And lead thy thousand horse with my conduct, Besides thy share of this Egyptian prize, 190 Those thousand horse shall sweat with martial spoil Of conquered kingdoms and of cities sack’d. Both we will walk upon the lofty clifts, And Christian merchants[282] that with Russian stems Plough up huge furrows in the Caspian sea, 195 Shall vail[283] to us, as lords of all the lake. Both we will reign as consuls of the earth, And mighty kings shall be our senators. Jove sometimes masked in a shepherd’s weed, And by those steps that he hath scal’d the Heavens 200 May we become immortal like the gods. Join with me now in this my mean estate, (I call it mean because, being yet obscure, The nations far remov’d admire me not,) 204 And when my name and honour shall be spread As far as Boreas claps his brazen wings, Or fair Boötes sends his cheerful light, Then shalt thou be competitor[284] with me, And sit with Tamburlaine in all his majesty. _Ther._ Not Hermes, prolocutor to the gods, 210 Could use persuasions more pathetical. _Tamb._ Nor are Apollo’s oracles more true, Than thou shalt find my vaunts substantial. _Tech._ We are his friends, and if the Persian king Should offer present dukedoms to our state, 215 We think it loss to make exchange for that We are assur’d of by our friend’s success. _Usum._ And kingdoms at the least we all expect, Besides the honour in assured conquests, Where kings shall crouch unto our conquering swords, 220 And hosts of soldiers stand amaz’d at us; When with their fearful tongues they shall confess These are the men that all the world admires. _Ther._ What strong enchantments ’tice my yielding soul! Are these resolved nobles[285] Scythians? 225 But shall I prove a traitor to my king? _Tamb._ No, but the trusty friend of Tamburlaine. _Ther._ Won with thy words, and conquered with thy looks, I yield myself, my men, and horse to thee, To be partaker of thy good or ill, 230 As long as life maintains Theridamas. _Tamb._ Theridamas, my friend, take here my hand, Which is as much as if I swore by Heaven And call’d the gods to witness of my vow. Thus shall my heart be still combin’d with thine Until our bodies turn to elements, 236 And both our souls aspire celestial thrones. Techelles and Casane, welcome him! _Tech._ Welcome, renowmed Persian, to us all! _Usum._ Long may Theridamas remain with us! 240 _Tamb._ These are my friends, in whom I more rejoice Than doth the King of Persia in his crown, And by the love of Pylades and Orestes, Whose statues we adore in Scythia, Thyself and them shall never part from me 245 Before I crown you kings in Asia. Make much of them, gentle Theridamas, And they will never leave thee till the death. _Ther._ Nor thee nor them, thrice noble Tamburlaine, Shall want my heart to be with gladness pierc’d To do you honour and security. 251 _Tamb._ A thousand thanks, worthy Theridamas. And now fair madam, and my noble lords, If you will willingly remain with me You shall have honours as your merits be; 255 Or else you shall be forc’d with slavery. _Agyd._ We yield unto thee, happy Tamburlaine. _Tamb._ For you then, madam, I am out of doubt. _Zeno._ I must be pleas’d perforce. Wretched Zenocrate! _Exeunt._ 260 ACT II SCENE I. [_Enter_] COSROE, MENAPHON, ORTYGIUS, CENEUS, _with other_ Soldiers. _Cos._ Thus far are we towards Theridamas, And valiant Tamburlaine, the man of fame, The man that in the forehead of his fortune Bears figures of renown and miracle. But tell me, that hast seen him, Menaphon, 5 What stature wields he, and what personage? _Men._ Of stature tall, and straightly fashioned, Like his desire, lift upwards and divine; So large of limbs, his joints so strongly knit, Such breadth of shoulders as might mainly bear Old Atlas’ burden; ’twixt his manly pitch,[286] 11 A pearl, more worth than all the world, is plac’d, Wherein by curious sovereignty of art Are fix’d his piercing instruments of sight, Whose fiery circles bear encompassed 15 A heaven of heavenly bodies in their spheres, That guides his steps and actions to the throne, Where honour sits invested royally: Pale of complexion, wrought in him with passion, Thirsting with sovereignty and love of arms; 20 His lofty brows in folds do figure death, And in their smoothness amity and life; About them hangs a knot of amber hair, Wrapped in curls, as fierce Achilles’ was, On which the breath of Heaven delights to play, 25 Making it dance with wanton majesty.— His arms and fingers, long, and sinewy,[287] Betokening valour and excess of strength— In every part proportioned like the man Should make the world subdu’d to Tamburlaine. 30 _Cos._ Well hast thou pourtray’d in thy terms of life The face and personage of a wondrous man; Nature doth strive with Fortune and his stars To make him famous in accomplish’d worth; And well his merits show him to be made 35 His fortune’s master and the king of men, That could persuade at such a sudden pinch, With reasons of his valour and his life, A thousand sworn and overmatching foes. Then, when our powers in points of swords are join’d 40 And clos’d in compass of the killing bullet, Though strait the passage and the port[288] be made That leads to palace of my brother’s life, Proud is his fortune if we pierce it not. And when the princely Persian diadem 45 Shall overweigh his weary witless head, And fall like mellowed fruit with shakes of death, In fair Persia, noble Tamburlaine Shall be my regent and remain as king. _Orty._ In happy hour we have set the crown 50 Upon your kingly head, that seeks our honour In joining with the man ordain’d by Heaven, To further every action to the best. _Cen._ He that with shepherds and a little spoil Durst, in disdain of wrong and tyranny, 55 Defend his freedom ’gainst a monarchy, What will he do supported by a king, Leading a troop of gentlemen and lords, And stuff’d with treasure for his highest thoughts! _Cos._ And such shall wait on worthy Tamburlaine. 60 Our army will be forty thousand strong, When Tamburlaine and brave Theridamas Have met us by the river Araris; And all conjoin’d to meet the witless king, That now is marching near to Parthia, 65 And with unwilling soldiers faintly arm’d, To seek revenge on me and Tamburlaine, To whom, sweet Menaphon, direct me straight. _Men._ I will, my lord. _Exeunt._ SCENE II. [_Enter_] MYCETES, MEANDER, _with other_ Lords _and_ Soldiers. _Myc._ Come, my Meander, let us to this gear. I tell you true, my heart is swoln with wrath On this same thievish villain, Tamburlaine, And on that false Cosroe, my traitorous brother. Would it not grieve a king to be so abus’d 5 And have a thousand horsemen ta’en away? And, which is worst, to have his diadem Sought for by such scald[289] knaves as love him not? I think it would; well then, by Heavens I swear, Aurora shall not peep out of her doors, 10 But I will have Cosroe by the head, And kill proud Tamburlaine with point of sword. Tell you the rest, Meander; I have said. _Meand._ Then having past Armenian deserts now, 14 And pitch’d our tents under the Georgian hills, Whose tops are covered with Tartarian thieves, That lie in ambush, waiting for a prey, What should we do but bid them battle straight, And rid the world of those detested troops? Lest, if we let them linger here awhile, 20 They gather strength by power of fresh supplies. This country swarms with vile outrageous men That live by rapine and by lawless spoil, Fit soldiers for the wicked Tamburlaine; And he that could with gifts and promises 25 Inveigle him that led a thousand horse, And make him false his faith unto his king, Will quickly win such as are like himself. Therefore cheer up your minds; prepare to fight; He that can take or slaughter Tamburlaine 30 Shall rule the province of Albania: Who brings that traitor’s head, Theridamas, Shall have a government in Media, Beside the spoil of him and all his train: But if Cosroe, (as our spials[290] say, 35 And as we know) remains with Tamburlaine, His highness’ pleasure is that he should live, And be reclaim’d with princely lenity. [_Enter_ a Spy.] _A Spy._ A hundred horsemen of my company Scouting abroad upon these champaign plains 40 Have view’d the army of the Scythians, Which make reports it far exceeds the king’s. _Meand._ Suppose they be in number infinite, Yet being void of martial discipline All running headlong after greedy spoils, 45 And more regarding gain than victory, Like to the cruel brothers of the earth, Sprung of the teeth of dragons venomous, Their careless swords shall lance their fellows’ throats, And make us triumph in their overthrow. 50 _Myc._ Was there such brethren, sweet Meander, say, That sprung of teeth of dragons venomous? _Meand._ So poets say, my lord. _Myc._ And ’t is a pretty toy to be a poet. Well, well, Meander, thou art deeply read, 55 And having thee, I have a jewel sure. Go on, my lord, and give your charge, I say; Thy wit will make us conquerors to-day. _Meand._ Then, noble soldiers, to entrap these thieves, That live confounded in disordered troops, 60 If wealth or riches may prevail with them, We have our camels laden all with gold, Which you that be but common soldiers Shall fling in every corner of the field; And while the base-born Tartars take it up, 65 You, fighting more for honour than for gold, Shall massacre those greedy-minded slaves; And when their scattered army is subdu’d, And you march on their slaughtered carcases, Share equally the gold that bought their lives, 70 And live like gentlemen in Persia. Strike up the drum and march courageously! Fortune herself doth sit upon our crests. _Myc._ He tells you true, my masters: so he does. Drums, why sound ye not, when Meander speaks? 75 _Exeunt_ [_drums sounding_]. SCENE III. [_Enter_] COSROE, TAMBURLAINE, THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, _and_ ORTYGIUS, _with others_. _Cos._ Now, worthy Tamburlaine, have I repos’d In thy approved fortunes all my hope. What think’st thou, man, shall come of our attempts? For even as from assured oracle, I take thy doom for satisfaction. 5 _Tamb._ And so mistake you not a whit, my lord; For fates and oracles [of] Heaven have sworn To royalise the deeds of Tamburlaine, And make them blest that share in his attempts. And doubt you not but, if you favour me, 10 And let my fortunes and my valour sway To some direction in your martial deeds, The world will strive with hosts of men-at-arms, To swarm unto the ensign I support: The host of Xerxes, which by fame is said 15 To drink the mighty Parthian Araris, Was but a handful to that we will have. Our quivering lances, shaking in the air, And bullets, like Jove’s dreadful thunderbolts, Enroll’d in flames and fiery smouldering mists, 20 Shall threat the gods more than Cyclopian wars: And with our sun-bright armour as we march, We’ll chase the stars from Heaven and dim their eyes That stand and muse at our admired arms. _Ther._ You see, my lord, what working words he hath; 25 But when you see his actions [top][291] his speech, Your speech will stay or so extol his worth As I shall be commended and excus’d For turning my poor charge to his direction. And these his two renowmed friends, my lord, 30 Would make one thirst and strive to be retain’d In such a great degree of amity. _Tech._ With duty and with amity we yield Our utmost service to the fair Cosroe. _Cos._ Which I esteem as portion of my crown. Usumcasane and Techelles both, 36 When she[292] that rules in Rhamnus’ golden gates, And makes a passage for all prosperous arms, Shall make me solely Emperor of Asia, Then shall your meeds and valours be advanc’d To rooms of honour and nobility. 41 _Tamb._ Then haste, Cosroe, to be king alone, That I with these, my friends, and all my men May triumph in our long-expected fate. The king, your brother, is now hard at hand; 45 Meet with the fool, and rid your royal shoulders Of such a burden as outweighs the sands And all the craggy rocks of Caspia. [_Enter a_ Messenger.] _Mes._ My lord, we have discovered the enemy Ready to charge you with a mighty army. 50 _Cos._ Come, Tamburlaine! now whet thy winged sword. And lift thy lofty arm into the clouds, That it may reach the King of Persia’s crown, And set it safe on my victorious head. 54 _Tamb._ See where it is, the keenest curtle-axe That e’er made passage thorough Persian arms. These are the wings shall make it fly as swift As doth the lightning or the breath of Heaven, And kill as sure as it swiftly flies. 59 _Cos._ Thy words assure me of kind success; Go, valiant soldier, go before and charge The fainting army of that foolish king. _Tamb._ Usumcasane and Techelles, come! We are enow to scare the enemy, And more than needs to make an emperor. 65 [_Exeunt_] _to the battle_. [SCENE IV.] MYCETES _comes out alone with his crown in his hand, offering to hide it_. _Myc._ Accurs’d be he that first invented war! They knew not, ah, they knew not, simple men, How those were hit by pelting cannon shot, Stand staggering like a quivering aspen leaf Fearing the force of Boreas’ boisterous blasts. 5 In what a lamentable case were I If Nature had not given me wisdom’s lore! For kings are clouts[293] that every man shoots at, Our crown the pin[294] that thousands seek to cleave; Therefore in policy I think it good 10 To hide it close; a goodly stratagem, And far from any man that is a fool: So shall I not be known; or if I be, They cannot take away my crown from me. Here will I hide it in this simple hole. 15 _Enter_ TAMBURLAINE. _Tamb._ What, fearful coward, straggling from the camp, When kings themselves are present in the field? _Myc._ Thou liest. _Tamb._ Base villain! darest thou give the lie? _Myc._ Away; I am the king; go; touch me not. 20 Thou break’st the law of arms, unless thou kneel And cry me “mercy, noble king.” _Tamb._ Are you the witty King of Persia? _Myc._ Ay, marry am I: have you any suit to me? _Tamb._ I would entreat you speak but three wise words. 25 _Myc._ So I can when I see my time. _Tamb._ Is this your crown? _Myc._ Ay, didst thou ever see a fairer? _Tamb._ You will not sell it, will you? _Myc._ Such another word and I will have (30) thee executed. Come, give it me! _Tamb._ No; I took it prisoner. _Myc._ You lie; I gave it you. _Tamb._ Then ’t is mine. _Myc._ No; I mean I let you keep it. 35 _Tamb._ Well; I mean you shall have it again. Here; take it for a while: I lend it thee, ’Till I may see thee hemm’d with armed men; Then shalt thou see me pull it from thy head: Thou art no match for mighty Tamburlaine. 40 [_Exit._] _Myc._ O gods! Is this Tamburlaine the thief? I marvel much he stole it not away. _Trumpets sound to the battle, and he runs in._ [SCENE V.] [_Enter_] COSROE, TAMBURLAINE, THERIDAMAS, MENAPHON, MEANDER, ORTYGIUS, TECHELLES, USUMCASANE, _with others_. _Tamb._ Hold thee, Cosroe! wear two imperial crowns; Think thee invested now as royally, Even by the mighty hand of Tamburlaine, As if as many kings as could encompass thee 4 With greatest pomp, had crown’d thee emperor. _Cos._ So do I, thrice renowmed man-at-arms, And none shall keep the crown but Tamburlaine. Thee do I make my regent of Persia, And general lieutenant of my armies. Meander, you, that were our brother’s guide, 10 And chiefest counsellor in all his acts, Since he is yielded to the stroke of war, On your submission we with thanks excuse, And give you equal place in our affairs. _Meand._ Most happy Emperor, in humblest terms, 15 I vow my service to your majesty, With utmost virtue of my faith and duty. _Cos._ Thanks, good Meander: then, Cosroe, reign, And govern Persia in her former pomp! Now send embassage to thy neighbour kings, 20 And let them know the Persian king is chang’d, From one that knew not what a king should do, To one that can command what ’longs thereto. And now we will to fair Persepolis, With twenty thousand expert soldiers. 25 The lords and captains of my brother’s camp With little slaughter take Meander’s course, And gladly yield them to my gracious rule. Ortygius and Menaphon, my trusty friends, Now will I gratify your former good, 30 And grace your calling with a greater sway. _Orty._ And as we ever aim’d at your behoof, And sought your state all honour it deserv’d, So will we with our powers and our lives Endeavour to preserve and prosper it. 35 _Cos._ I will not thank thee, sweet Ortygius; Better replies shall prove my purposes. And now, Lord Tamburlaine, my brother’s camp I leave to thee and to Theridamas, To follow me to fair Persepolis. 40 Then will we march to all those Indian mines, My witless brother to the Christians lost, And ransom them with fame and usury. And till thou overtake me, Tamburlaine, (Staying to order all the scattered troops,) 45 Farewell, lord regent and his happy friends! I long to sit upon my brother’s throne. _Meand._ Your majesty shall shortly have your wish, And ride in triumph through Persepolis. _Exeunt all but_ TAMBURLAINE, TECHELLES, THERIDAMAS, _and_ USUMCASANE. _Tamb._ “And ride in triumph through Persepolis!” 50 Is it not brave to be a king, Techelles? Usumcasane and Theridamas, Is it not passing brave to be a king, “And ride in triumph through Persepolis”? _Tech._ O, my lord, ’t is sweet and full of pomp. _Usum._ To be a king is half to be a god. 56 _Ther._ A god is not so glorious as a king. I think the pleasure they enjoy in Heaven, Cannot compare with kingly joys in earth. To wear a crown enchas’d with pearl and gold, Whose virtues carry with it life and death; 61 To ask and have, command and be obeyed; When looks breed love, with looks to gain the prize,— Such power attractive shines in princes’ eyes! _Tamb._ Why say, Theridamas, wilt thou be a king? 65 _Ther._ Nay, though I praise it, I can live without it. _Tamb._ What says my other friends? Will you be kings? _Tech._ I, if I could, with all my heart, my lord. _Tamb._ Why, that ’s well said, Techelles; so would I, And so would you, my masters, would you not? _Usum._ What then, my lord? 71 _Tamb._ Why then, Casane, shall we wish for aught The world affords in greatest novelty, And rest attemptless, faint, and destitute? Methinks we should not: I am strongly mov’d. That if I should desire the Persian crown, 76 I could attain it with a wondrous ease. And would not all our soldiers soon consent, If we should aim at such a dignity? _Ther._ I know they would with out persuasions. 80 _Tamb._ Why then, Theridamas, I’ll first assay To get the Persian kingdom to myself; Then thou for Parthia; they for Scythia and Media; And, if I prosper, all shall be as sure As if the Turk, the pope, Afric, and Greece, 85 Came creeping to us with their crowns apace.[295] _Tech._ Then shall we send to this triumphing king, And bid him battle for his novel crown? _Usum._ Nay, quickly then, before his room be hot. _Tamb._ ’T will prove a pretty jest, in faith, my friends. 90 _Ther._ A jest to charge on twenty thousand men! I judge the purchase[296] more important far. _Tamb._ Judge by thyself, Theridamas, not me; For presently Techelles here shall haste To bid him battle ere he pass too far, 95 And lose more labour than the game will quite.[297] Then shalt thou see this Scythian Tamburlaine Make but a jest to win the Persian crown. Techelles, take a thousand horse with thee, And bid him turn him back to war with us, 100 That only made him king to make us sport. We will not steal upon him cowardly, But give him warning and more warriors. Haste thee, Techelles; we will follow thee. [_Exit_ TECHELLES.] What saith Theridamas? 105 _Ther._ Go on for me. _Exeunt._ SCENE VI. [_Enter_] COSROE, MEANDER, ORTYGIUS, MENAPHON, _with other_ Soldiers. _Cos._ What means this devilish shepherd to aspire With such a giantly presumption To cast up hills against the face of Heaven, And dare the force of angry Jupiter? But as he thrust them underneath the hills, 5 And press’d out fire from their burning jaws, So will I send this monstrous slave to hell, Where flames shall ever feed upon his soul. _Meand._ Some powers divine, or else infernal, mix’d Their angry seeds at his conception; 10 For he was never sprung of human race, Since with the spirit of his fearful pride He dare so doubtlessly resolve of rule, And by profession be ambitious. _Orty._ What god, or fiend, or spirit of the earth, 15 Or monster turned to a manly shape, Or of what mould or mettle he be made, What star or state[298] soever govern him, Let us put on our meet encount’ring minds And in detesting such a devilish thief, 20 In love of honour and defence of right, Be arm’d against the hate of such a foe, Whether from earth, or hell, or Heaven, he grow. _Cos._ Nobly resolv’d, my good Ortygius; And since we all have suck’d one wholesome air, And with the same proportion of elements 25 Resolve, I hope we are resembled, Vowing our loves to equal death and life. Let’s cheer our soldiers to encounter him, That grievous image of ingratitude, 30 That fiery thirster after sovereignty, And burn him in the fury of that flame, That none can quench but blood and empery. Resolve, my lords and loving soldiers, now To save your king and country from decay. 35 Then strike up, drum; and all the stars that make The loathsome circle of my dated life. Direct my weapon to his barbarous heart, That thus opposeth him against the gods, And scorns the powers that govern Persia! 40 [_Exeunt._] [SCENE VII.] _Enter to the battle, and after the battle enter_ COSROE, _wounded_, TAMBURLAINE, THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, _with others_. _Cos._ Barbarous and bloody Tamburlaine, Thus to deprive me of my crown and life! Treacherous and false Theridamas, Even at the morning of my happy state, Scarce being seated in my royal throne, 5 To work my downfall and untimely end! An uncouth pain torments my grieved soul, And death arrests the organ of my voice, Who, ent’ring at the breach thy sword hath made, Sacks every vein and artier[299] of my heart.— 10 Bloody and insatiate Tamburlaine! _Tamb._ The thirst of reign and sweetness of a crown That caus’d the eldest son of heavenly Ops, To thrust his doting father from his chair, And place himself in the empyreal Heaven, 15 Mov’d me to manage arms against thy state. What better precedent than mighty Jove? Nature that fram’d us of four elements, Warring within our breasts for regiment,[300] Doth teach us all to have aspiring minds: 20 Our souls, whose faculties can comprehend The wondrous architecture of the world, And measure every wand’ring planet’s course, Still climbing after knowledge infinite, And always moving as the restless spheres, 25 Wills us to wear ourselves, and never rest, Until we reach the ripest fruit of all, That perfect bliss and sole felicity, The sweet fruition of an earthly crown. _Ther._ And that made me to join with Tamburlaine: 30 For he is gross and like the massy earth, That moves not upwards, nor by princely deeds Doth mean to soar above the highest sort. _Tech._ And that made us the friends of Tamburlaine, To lift our swords against the Persian king. 35 _Usum._ For as, when Jove did thrust old Saturn down, Neptune and Dis gain’d each of them a crown, So do we hope to reign in Asia, If Tamburlaine be plac’d in Persia. _Cos._ The strangest men that ever nature made! 40 I know not how to take their tyrannies. My bloodless body waxeth chill and cold, And with my blood my life slides through my wound; My soul begins to take her flight to hell, And summons all my senses to depart.— 45 The heat and moisture, which did feed each other, For want of nourishment to feed them both, Is dry and cold; and now doth ghastly death, With greedy talons gripe my bleeding heart, And like a harpy tires[301] on my life. 50 Theridamas and Tamburlaine, I die: And fearful vengeance light upon you both! [COSROE _dies_. TAMBURLAINE] _takes the crown and puts it on_. _Tamb._ Not all the curses which the Furies breathe, Shall make me leave so rich a prize as this. Theridamas, Techelles, and the rest, 55 Who think you now is King of Persia? _All._ Tamburlaine! Tamburlaine! _Tamb._ Though Mars himself, the angry god of arms, And all the earthly potentates conspire To dispossess me of this diadem. 60 Yet will I wear it in despite of them, As great commander of this eastern world, If you but say that Tamburlaine shall reign. _All._ Long live Tamburlaine and reign in Asia! _Tamb._ So now it is more surer on my head, 65 Than if the gods had held a parliament, And all pronounc’d me King of Persia. [_Exeunt._] ACT III SCENE I. [_Enter_] BAJAZETH, _the_ KINGS _of_ FEZ, MOROCCO, _and_ ARGIER,[302] _with others in great pomp_. _Baj._ Great Kings of Barbary and my portly bassoes,[303] We hear the Tartars and the eastern thieves, Under the conduct of one Tamburlaine, Presume a bickering with your emperor, 4 And thinks to rouse us from our dreadful siege Of the famous Grecian Constantinople. You know our army is invincible; As many circumcised Turks we have, And warlike bands of Christians renied,[304] As hath the ocean or the Terrene sea[305] 10 Small drops of water when the moon begins To join in one her semicircled horns. Yet would we not be brav’d with foreign power, Nor raise our siege before the Grecians yield, Or breathless lie before the city walls. 15 _K. of Fez._ Renowmed Emperor, and mighty general, What, if you sent the bassoes of your guard To charge him to remain in Asia, Or else to threaten death and deadly arms As from the mouth of mighty Bajazeth. 20 _Baj._ Hie thee, my basso, fast to Persia, Tell him thy Lord, the Turkish Emperor, Dread Lord of Afric, Europe, and Asia, Great King and conqueror of Græcia, The ocean, Terrene, and the Coal-black sea,[306] 25 The high and highest monarch of the world, Wills and commands (for say not I entreat), Not once to set his foot on Africa, Or spread his colours [forth] in Græcia, Lest he incur the fury of my wrath. 30 Tell him I am content to take a truce, Because I hear he bears a valiant mind: But if, presuming on his silly power, He be so mad to manage arms with me, Then stay thou with him; say, I bid thee so: 35 And if, before the sun have measured Heaven With triple circuit, thou regreet us not, We mean to take his morning’s next arise For messenger he will not be reclaim’d, And mean to fetch thee in despite of him. 40 _Bas._ Most great and puissant monarch of the earth, Your basso will accomplish your behest, And show your pleasure to the Persian, As fits the legate of the stately Turk. _Exit._ _K. of Arg._ They say he is the King of Persia; But, if he dare attempt to stir your siege, 46 ’T were requisite he should be ten times more, For all flesh quakes at your magnificence. _Baj._ True, Argier; and tremble at my looks. _K. of Mor._ The spring is hind’red by your smothering host, 50 For neither rain can fall upon the earth, Nor sun reflex his virtuous beams thereon. The ground is mantled with such multitudes. _Baj._ All this is true as holy Mahomet; And all the trees are blasted with our breaths. _K. of Fez._ What thinks your greatness best to be achiev’d 56 In pursuit of the city’s overthrow? _Baj._ I will the captive pioners of Argier Cut off the water that by leaden pipes Runs to the city from the mountain Carnon. 60 Two thousand horse shall forage up and down, That no relief or succour come by land: And all the sea my galleys countermand. Then shall our footmen lie within the trench, And with their cannons mouth’d like Orcus’ gulf, 65 Batter the walls, and we will enter in; And thus the Grecians shall be conquered. SCENE II. [_Enter_] ZENOCRATE, AGYDAS, ANIPPE, _with others_. [_Agyd._] Madam Zenocrate, may I presume To know the cause of these unquiet fits, That work such trouble to your wonted rest? ’T is more than pity such a heavenly face Should by heart’s sorrow wax so wan and pale, 5 When your offensive rape by Tamburlaine, (Which of your whole displeasures should be most,) Hath seem’d to be digested long ago. _Zeno._ Although it be digested long ago, As his exceeding favours have deserv’d, 10 And might content the Queen of Heaven, as well As it hath chang’d my first conceiv’d disdain, Yet since a farther passion feeds my thoughts With ceaseless and disconsolate conceits, Which dyes my looks so lifeless as they are, 15 And might, if my extremes had full events, Make me the ghastly counterfeit of death. _Agyd._ Eternal heaven sooner be dissolv’d, And all that pierceth Phœbus’ silver eye, Before such hap fall to Zenocrate! 20 _Zeno._ Ah, life and soul, still hover in his breast And leave my body senseless as the earth, Or else unite you to his life and soul, That I may live and die with Tamburlaine! _Enter_ [_behind_] TAMBURLAINE, TECHELLES, _and others_. _Agyd._ With Tamburlaine! Ah, fair Zenocrate, 25 Let not a man so vile and barbarous, That holds you from your father in despite, And keeps you from the honours of a queen, (Being suppos’d his worthless concubine,) Be honoured with your love but for necessity. 30 So, now the mighty Soldan hears of you, Your highness needs not doubt but in short time He will with Tamburlaine’s destruction Redeem you from this deadly servitude. _Zeno._ [Agydas,] leave to wound me with these words, 35 And speak of Tamburlaine as he deserves. The entertainment we have had of him Is far from villany[307] or servitude, And might in noble minds be counted princely. _Agyd._ How can you fancy one that looks so fierce, 40 Only dispos’d to martial stratagems? Who, when he shall embrace you in his arms, Will tell how many thousand men he slew; And when you look for amorous discourse, Will rattle forth his facts[308] of war and blood, 45 Too harsh a subject for your dainty ears. _Zeno._ As looks the Sun through Nilus’ flowing stream, Or when the Morning holds him in her arms, So looks my lordly love, fair Tamburlaine; His talk much sweeter than the Muses’ song 50 They sung for honour ’gainst Pierides; Or when Minerva did with Neptune strive: And higher would I rear my estimate Than Juno, sister to the highest god, If I were match’d with mighty Tamburlaine. 55 _Agyd._ Yet be not so inconstant in your love; But let the young Arabian live in hope After your rescue to enjoy his choice. You see though first the King of Persia, Being a shepherd, seem’d to love you much, 60 Now in his majesty he leaves those looks, Those words of favour, and those comfortings, And gives no more than common courtesies. _Zeno._ Thence rise the tears that so distain my cheeks, Fearing his love through my unworthiness.— 65 TAMBURLAINE _goes to her and takes her away lovingly by the hand, looking wrathfully on_ AGYDAS, _and says nothing_. [_Exeunt all but_ AGYDAS.] _Agyd._ Betray’d by fortune and suspicious love, Threat’ned with frowning wrath and jealousy, Surpris’d with fear of hideous revenge, I stand aghast; but most astoniéd[309] To see his choler shut in secret thoughts, 70 And wrapt in silence of his angry soul. Upon his brows was portray’d ugly death; And in his eyes the furies of his heart That shone as comets, menacing revenge, And casts a pale complexion on his checks. 75 As when the seaman sees the Hyades Gather an array of Cimmerian clouds, (Auster and Aquilon with winged steeds, All sweating, tilt about the watery Heavens, With shivering spears enforcing thunderclaps, 80 And from their shields strike flames of lightning,) All fearful folds his sails and sounds the main, Lifting his prayers to the Heavens for aid Against the terror of the winds and waves, So fares Agydas for the late-felt frowns, 85 That sent a tempest to my daunted thoughts, And makes my soul divine her overthrow. _Re-enter_ TECHELLES _with a naked dagger_. _Tech._ See you, Agydas, how the king salutes you? He bids you prophesy what it imports. _Exit._ _Agyd._ I prophesied before, and now I prove 90 The killing frowns of jealousy and love. He needed not with words confirm my fear, For words are vain where working tools present The naked action of my threat’ned end: It says, Agydas, thou shalt surely die, 95 And of extremities elect the least; More honour and less pain it may procure To die by this resolved hand of thine, Than stay the torments he and Heaven have sworn. 99 Then haste, Agydas, and prevent the plagues Which thy prolonged fates may draw on thee. Go, wander, free from fear of tyrant’s rage, Removed from the torments and the hell Wherewith he may excruciate thy soul, And let Agydas by Agydas die, 105 And with this stab slumber eternally. _Stabs himself._ [_Re-enter_ TECHELLES _with_ USUMCASANE.] _Tech._ Usumcasane, see, how right the man Hath hit the meaning of my lord, the king. _Usum._ Faith, and Techelles, it was manly done; And since he was so wise and honourable, 110 Let us afford him now the bearing hence, And crave his triple-worthy burial. _Tech._ Agreed, Casane; we will honour him. [_Exeunt bearing out the body._] SCENE III. [_Enter_] TAMBURLAINE, TECHELLES, USUMCASANE, THERIDAMAS, _a_ Basso, ZENOCRATE, [ANIPPE,] _with others_. _Tamb._ Basso, by this thy lord and master knows I mean to meet him in Bithynia: See how he comes! Tush, Turks are full of brags, And menace more than they can well perform. He meet me in the field, and fetch thee hence! Alas! poor Turk! his fortune is too weak 6 To encounter with the strength of Tamburlaine. View well my camp, and speak indifferently; Do not my captains and my soldiers look As if they meant to conquer Africa? 10 _Bas._ Your men are valiant, but their number few, And cannot terrify his mighty host. My lord, the great commander of the world, Besides fifteen contributory kings, Hath now in arms ten thousand Janissaries, 15 Mounted on lusty Mauritanian steeds, Brought to the war by men of Tripoli; Two hundred thousand footmen that have serv’d In two set battles fought in Græcia: And for the expedition of this war, 20 If he think good, can from his garrisons Withdraw as many more to follow him. _Tech._ The more he brings the greater is the spoil, For when they perish by our warlike hands, We mean to seat our footmen on their steeds, 25 And rifle all those stately Janisars. _Tamb._ But will those kings accompany your lord? _Bas._ Such as his highness please; but some must stay To rule the provinces he late subdu’d. _Tamb._ [_To his_ Officers.] Then fight courageously: their crowns are yours; 30 This hand shall set them on your conquering heads, That made me Emperor of Asia. _Usum._ Let him bring millions infinite of men, Unpeopling Western Africa and Greece, Yet we assure us of the victory. 35 _Ther._ Even he that in a trice vanquish’d two kings, More mighty than the Turkish emperor, Shall rouse him out of Europe, and pursue His scattered army till they yield or die. _Tamb._ Well said, Theridamas; speak in that mood; 40 For _will_ and _shall_ best fitteth Tamburlaine, Whose smiling stars give him assured hope Of martial triumph ere he meet his foes. I that am term’d the scourge and wrath of God, The only fear and terror of the world, 45 Will first subdue the Turk, and then enlarge Those Christian captives, which you keep as slaves, Burdening their bodies with your heavy chains, And feeding them with thin and slender fare; That naked row about the Terrene sea, 50 And when they chance to breathe and rest a space, Are punish’d with bastones[310] so grievously, That they lie panting on the galley’s side, And strive for life at every stroke they give. These are the cruel pirates of Argier, 55 That damned train, the scum of Africa, Inhabited with straggling runagates, That make quick havoc of the Christian blood; But, as I live, that town shall curse the time That Tamburlaine set foot in Africa. 60 _Enter_ BAJAZETH _with his_ Bassoes, _and contributory_ KINGS [_of_ FEZ, MOROCCO, _and_ ARGIER; ZABINA _and_ EBEA]. _Baj._ Bassoes and Janissaries of my guard, Attend upon the person of your lord, The greatest potentate of Africa. _Tamb._ Techelles and the rest, prepare your swords; I mean to encounter with that Bajazeth. 65 _Baj._ Kings of Fez, Moroccus, and Argier, He calls me Bajazeth, whom you call Lord! Note the presumption of this Scythian slave! I tell thee, villain, those that lead my horse Have to their names titles of dignity, 70 And dar’st thou bluntly call me Bajazeth? _Tamb._ And know, thou Turk, that those which lead my horse, Shall lead thee captive thorough Africa; And dar’st thou bluntly call me Tamburlaine? _Baj._ By Mahomet my kinsman’s sepulchre, And by the holy Alcoran I swear, 76 He shall be made a chaste and lustless eunuch, And in my sarell[311] tend my concubines; And all his captains that thus stoutly stand, Shall draw the chariot of my emperess, 80 Whom I have brought to see their overthrow. _Tamb._ By this my sword, that conquer’d Persia, Thy fall shall make me famous through the world. I will not tell thee how I’ll handle thee, But every common soldier of my camp 85 Shall smile to see thy miserable state. _K. of Fez._ What means the mighty Turkish emperor, To talk with one so base as Tamburlaine? _K. of Mor._ Ye Moors and valiant men of Barbary, How can ye suffer these indignities? 90 _K. of Arg._ Leave words, and let them feel your lances’ points Which glided through the bowels of the Greeks. _Baj._ Well said, my stout contributory kings: Your threefold army and my hugy[312] host Shall swallow up these base-born Persians. 95 _Tech._ Puissant, renowmed, and mighty Tamburlaine, Why stay we thus prolonging all their lives? _Ther._ I long to see those crowns won by our swords, That we may reign as kings of Africa. _Usum._ What coward would not fight for such a prize? 100 _Tamb._ Fight all courageously, and be you kings; I speak it, and my words are oracles. _Baj._ Zabina, mother of three braver boys Than Hercules, that in his infancy Did pash[313] the jaws of serpents venomous; 105 Whose hands are made to gripe a warlike lance, Their shoulders broad for complete armour fit, Their limbs more large, and of a bigger size, Than all the brats ysprung from Typhon’s loins; Who, when they come unto their father’s age, Will batter turrets with their manly fists;— 111 Sit here upon this royal chair of state, And on thy head wear my imperial crown, Until I bring this sturdy Tamburlaine, And all his captains bound in captive chains. 115 _Zab._ Such good success happen to Bajazeth! _Tamb._ Zenocrate, the loveliest maid alive, Fairer than rocks of pearl and precious stone, The only paragon of Tamburlaine, Whose eyes are brighter than the lamps of Heaven 120 And speech more pleasant than sweet harmony! That with thy looks canst clear the darkened sky, And calm the rage of thund’ring Jupiter, Sit down by her, adorned with my crown, As if thou wert the Empress of the world. 125 Stir not, Zenocrate, until thou see Me march victoriously with all my men, Triumphing over him and these his kings, Which I will bring as vassals to thy feet; Till then take thou my crown, vaunt of my worth, 130 And manage words with her, as we will arms. _Zeno._ And may my love, the King of Persia, Return with victory and free from wound! _Baj._ Now shalt thou feel the force of Turkish arms, Which lately made all Europe quake for fear. 135 I have of Turks, Arabians, Moors, and Jews, Enough to cover all Bithynia. Let thousands die; their slaughtered carcasses Shall serve for walls and bulwarks to the rest And as the heads of Hydra, so my power, 140 Subdued, shall stand as mighty as before. If they should yield their necks unto the sword, Thy soldiers’ arms could not endure to strike So many blows as I have heads for thee. Thou know’st not, foolish, hardy Tamburlaine, What ’t is to meet me in the open field, 146 That leave no ground for thee to march upon. _Tamb._ Our conquering swords shall marshal us the way We use to march upon the slaughtered foe, 149 Trampling their bowels with our horses’ hoofs; Brave horses bred on the white Tartarian hills; My camp is like to Julius Cæsar’s host, That never fought but had the victory; Nor in Pharsalia was there such hot war As these, my followers, willingly would have. 155 Legions of spirits fleeting[314] in the air Direct our bullets and our weapons’ points, And make your[315] strokes to wound the senseless lure,[316] And when she sees our bloody colours spread, Then Victory begins to take her flight, 160 Resting herself upon my milk-white tent. But come, my lords, to weapons let us fall, The field is ours, the Turk, his wife, and all. _Exit with his followers._ _Baj._ Come, kings and bassoes, let us glut our swords, That thirst to drink the feeble Persians’ blood. _Exit with his followers._ _Zab._ Base concubine, must thou be plac’d by me, That am the empress of the mighty Turk? _Zeno._ Disdainful Turkess and unreverend boss![317] Call’st thou me concubine, that am betroth’d Unto the great and mighty Tamburlaine? 170 _Zab._ To Tamburlaine, the great Tartarian thief! _Zeno._ Thou wilt repent these lavish words of thine, When thy great basso-master and thyself Must plead for mercy at his kingly feet, And sue to me to be your advocate. 175 _Zab._ And sue to thee! I tell thee, shameless girl, Thou shalt be laundress to my waiting maid!— How lik’st thou her, Ebea? Will she serve? _Ebea._ Madam, she thinks, perhaps, she is too fine. But I shall turn her into other weeds, 180 And make her dainty fingers fall to work. _Zeno._ Hear’st thou, Anippe, how thy drudge doth talk? And how my slave, her mistress, menaceth? Both for their sauciness shall be employed 184 To dress the common soldiers’ meat and drink, For we will scorn they should come near ourselves. _Anip._ Yet sometimes let your highness send for them To do the work my chambermaid disdains. _They sound the battle within._[318] _Zeno._ Ye gods and powers that govern Persia, And made my lordly love her worthy king, 190 Now strengthen him against the Turkish Bajazeth, And let his foes, like flocks of fearful roes Pursu’d by hunters, fly his angry looks, That I may see him issue conqueror! _Zab._ Now. Mahomet, solicit God himself, 195 And make him rain down murdering shot from Heaven To dash the Scythians’ brains, and strike them dead, That dare to manage arms with him That offered jewels to thy sacred shrine, When first he warr’d against the Christians! 200 [_They sound_] _to the battle again._ _Zeno._ By this the Turks lie welt’ring in their blood, And Tamburlaine is Lord of Africa. _Zab._ Thou art deceiv’d.—I heard the trumpets sound As when my emperor overthrew the Greeks, And led them captive into Africa. 205 Straight will I use thee as thy pride deserves: Prepare thyself to live and die my slave. _Zeno._ If Mahomet should come from Heaven and swear My royal lord is slain or conquered, Yet should he not persuade me otherwise 210 But that he lives and will be conqueror. BAJAZETH _flies and_ [TAMBURLAINE] _pursues him. The battle short, and they enter_. BAJAZETH _is overcome_. _Tamb._ Now, king of bassoes, who is conqueror? _Baj._ Thou, by the fortune of this damned [foil].[319] _Tamb._ Where are your stout contributory kings? _Re-enter_ TECHELLES, THERIDAMAS, _and_ USUMCASANE. _Tech._ We have their crowns, their bodies strow the field. 215 _Tamb._ Each man a crown! Why, kingly fought, i’ faith. Deliver them into my treasury. _Zeno._ Now let me offer to my gracions lord His royal crown again so highly won. _Tamb._ Nay, take the Turkish crown from her, Zenocrate, 220 And crown me Emperor of Africa. _Zab._ No, Tamburlaine: though now thou gat the best, Thou shalt not yet be lord of Africa. _Ther._ Give her the crown, Turkess: you were best. _He takes it from her, and gives it to_ ZENOCRATE. _Zab._ Injurious villains! thieves! runagates! How dare you thus abuse my majesty? 226 _Ther._ Here, madam, you are Empress; she is none. _Tamb._ Not now, Theridamas; her time is past. The pillars that have bolstered up those terms, Are fallen in clusters at my conquering feet. 230 _Zab._ Though he be prisoner, he may be ransomed. _Tamb._ Not all the world shall ransom Bajazeth. _Baj._ Ah, fair Zabina! we have lost the field; And never had the Turkish emperor So great a foil by any foreign foe. 235 Now will the Christian miscreants be glad, Ringing with joy their superstitious bells, And making bonfires for my overthrow. But, ere I die, those foul idolaters Shall make me bonfires with their filthy bones. For though the glory of this day be lost, 241 Afric and Greece have garrisons enough To make me sovereign of the earth again. _Tamb._ Those walled garrisons will I subdue, And write myself great lord of Africa. 245 So from the East unto the furthest West Shall Tamburlaine extend his puissant arm. The galleys and those pilling[320] brigandines, That yearly sail to the Venetian gulf, And hover in the Straits for Christians’ wrack, Shall lie at anchor in the isle Asant,[321] 251 Until the Persian fleet and men of war, Sailing along the oriental sea, Have fetch’d about the Indian continent, Even from Persepolis to Mexico, 255 And thence unto the straits of Jubalter;[322] Where they shall meet and join their force in one Keeping in awe the bay of Portingale,[323] And all the ocean by the British shore; And by this means I’ll win the world at last. 260 _Baj._ Yet set a ransom on me, Tamburlaine. _Tamb._ What, think’st thou Tamburlaine esteems thy gold? I’ll make the kings of India, ere I die, Offer their mines to sue for peace to me, And dig for treasure to appease my wrath. 265 Come, bind them both, and one lead in the Turk; The Turkess let my love’s maid lead away. _Thy bind them._ _Baj._ Ah, villains!—dare you touch my sacred arms? O Mahomet!—O sleepy Mahomet! _Zab._ O cursed Mahomet, that makes us thus The slaves to Scythians rude and barbarous! 271 _Tamb._ Come, bring them in; and for this happy conquest. Triumph and solemnise a martial feast. _Exeunt._ ACT IV SCENE I. [_Enter the_] SOLDAN _of_ EGYPT, _with three or four_ LORDS, CAPOLIN, [_and a_ Messenger]. _Sold._ Awake, ye men of Memphis! Hear the clang Of Scythian trumpets! Hear the basilisks[324] That, roaring, shake Damascus’ turrets down! The rogue of Volga holds Zenocrate, The Soldan’s daughter, for his concubine, 5 And with a troop of thieves and vagabonds, Hath spread his colours to our high disgrace, While you, faint-hearted, base Egyptians, Lie slumbering on the flowery banks of Nile, As crocodiles that unaffrighted rest, 10 While thund’ring cannons rattle on their skins. _Mess._ Nay, mighty Soldan, did your greatness see The frowning looks of fiery Tamburlaine, That with his terror and imperious eyes Commands the hearts of his associates, 15 It might amaze your royal majesty. _Sold._ Villain, I tell thee, were that Tamburlaine As monstrous[325] as Gorgon,[326] prince of hell, The Soldan would not start a foot from him. But speak, what power hath he? _Mess._ Mighty lord, 20 Three hundred thousand men in armour clad, Upon their prancing steeds disdainfully With wanton paces trampling on the ground: Five hundred thousand footmen threat’ning shot, Shaking their swords, their spears, and iron bills, Environing their standard round, that stood 26 As bristle-pointed as a thorny wood: Their warlike engines and munition Exceed the forces of their martial men. _Sold._ Nay, could their numbers countervail the stars, 30 Or ever-drizzling drops of April showers, Or withered leaves that Autumn shaketh down Yet would the Soldan by his conquering power, So scatter and consume them in his rage, That not a man should live to rue their fall. 35 _Capo._ So might your highness, had you time to sort Your fighting men, and raise your royal host; But Tamburlaine, by expedition, Advantage takes of your unreadiness. 39 _Sold._ Let him take all th’ advantages he can. Were all the world conspir’d to fight for him, Nay, were he devil, as he is no man, Yet in revenge of fair Zenocrate, Whom he detaineth in despite of us, This arm should send him down to Erebus, 45 To shroud his shame in darkness of the night. _Mess._ Pleaseth your mightiness to understand, His resolution far exceedeth all. The first day when he pitcheth down his tents, White is their hue, and on his silver crest, 50 A snowy feather spangled white he bears, To signify the mildness of his mind, That, satiate with spoil, refuseth blood. But when Aurora mounts the second time As red as scarlet is his furniture; 55 Then must his kindled wrath be quench’d with blood, Not sparing any that can manage arms; But if these threats move not submission, Black are his colours, black pavilion; His spear, his shield, his horse, his armour, plumes, 60 And jetty feathers menace death and hell! Without respect of sex, degree, or age, He razeth all his foes with fire and sword. _Sold._ Merciless villain! Peasant, ignorant Of lawful arms or martial discipline! 65 Pillage and murder are his usual trades; The slave usurps the glorious name of war. See, Capolin, the fair Arabian king, That hath been disappointed by this slave Of my fair daughter and his princely love, 70 May have fresh warning to go war with us, And be reveng’d for her disparagement. [_Exeunt._] SCENE II. [_Enter_] TAMBURLAINE, TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, ZENOCRATE, ANIPPE, _two_ MOORS _drawing_ BAJAZETH _in his cage, and his wife_ [ZABINA] _following him_. _Tamb._ Bring out my footstool. _They take him out of the cage._ _Baj._ Ye holy priests of heavenly Mahomet, That, sacrificing, slice and cut your flesh, Staining his altars with your purple blood; Make Heaven to frown and every fixed star 5 To suck up poison from the moorish fens, And pour it in this glorious[327] tyrant’s throat! _Tamb._ The chiefest God, first mover of that sphere, Enchas’d with thousands ever-shining lamps, Will sooner burn the glorious frame of Heaven, 10 Than it should so conspire my otherthrow. But, villain! thou that wishest this to me, Fall prostrate on the low disdainful earth, And be the footstool of great Tamburlaine, That I may rise into my royal throne. 15 _Baj._ First shalt thou rip my bowels with thy sword, And sacrifice my heart to death and hell, Before I yield to such a slavery. _Tamb._ Base villain, vassal, slave to Tamburlaine! Unworthy to embrace or touch the ground, 20 That bears the honour of my royal weight; Stoop, villain, stoop!—Stoop! for so he bids That may command thee piecemeal to be torn, Or scattered like the lofty cedar trees Struck with the voice of thund’ring Jupiter. 25 _Baj._ Then, as I look down to the damned fiends, Fiends look on me! and thou, dread god of hell, With ebon sceptre strike this hateful earth, And make it swallow both of us at once! [TAMBURLAINE] _gets up upon him to his chair_. _Tamb._ Now clear the triple region of the air, 30 And let the majesty of Heaven behold Their scourge and terror tread on emperors. Smile stars, that reign’d at my nativity, And dim the brightness of their neighbour lamps! Disdain to borrow light of Cynthia! 35 For I, the chiefest lamp of all the earth, First rising in the East with mild aspect, But fixed now in the meridian line, Will send up fire to your turning spheres, And cause the sun to borrow light of you. 40 My sword struck fire from his coat of steel, Even in Bithynia, when I took this Turk; As when a fiery exhalation, Wrapt in the bowels of a freezing cloud Fighting for passage, make[s] the welkin crack, And casts a flash of lightning to the earth: 46 But ere I march to wealthy Persia, Or leave Damascus and th’ Egyptian fields, As was the fame of Clymene’s brain-sick son, That almost brent the axle-tree of Heaven, 50 So shall our swords, our lances, and our shot Fill all the air with fiery meteors: Then, when the sky shall wax as red as blood, It shall be said I made it red myself, To make me think of nought but blood and war. 55 _Zab._ Unworthy king, that by thy cruelty Unlawfully unsurp’st the Persian seat, Dar’st thou, that never saw an emperor Before thou met my husband in the field, Being thy captive, thus abuse his state, 60 Keeping his kingly body in a cage, That roofs of gold and sun-bright palaces Should have prepar’d to entertain his grace? And treading him beneath thy loathsome feet, Whose feet the kings of Africa have kiss’d. 65 _Tech._ You must devise some torment worse, my lord, To make these captives rein their lavish tongues. _Tamb._ Zenocrate, look better to your slave. _Zeno._ She is my handmaid’s slave, and she shall look That these abuses flow not from her tongue: 70 Chide her, Anippe. _Anip._ Let these be warnings for you then, my slave, How you abuse the person of the king; Or else I swear to have you whipt, stark-nak’d. _Baj._ Great Tamburlaine, great in my over-throw, 75 Ambitious pride shall make thee fall as low, For treading on the back of Bajazeth, That should be horsed on four mighty kings. _Tamb._ Thy names and titles and thy dignities Are fled from Bajazeth and remain with me, 80 That will maintain ’t against a world of kings. Put him in again. [_They put him back into the cage._] _Baj._ Is this a place for mighty Bajazeth? Confusion light on him that helps thee thus! _Tamb._ There, whiles he lives, shall Bajazeth be kept; 85 And, where I go, he thus in triumph drawn; And thou, his wife, shalt feed him with the scraps My servitors shall bring thee from my board; For he that gives him other food than this Shall sit by him and starve to death himself; 90 This is my mind and I will have it so. Not all the kings and emperors of the earth, If they would lay their crowns before my feet, Shall ransom him or take him from his cage. The ages that shall talk of Tamburlaine, 95 Even from this day to Plato’s wondrous year, Shall talk how I have handled Bajazeth; These Moors, that drew him from Bithynia To fair Damascus, where we now remain, Shall lead him with us wheresoe’er we go. 100 Techelles, and loving followers, Now may we see Damascus’ lofty towers, Like to the shadows of Pyramides, That with their beauties grac’d the Memphian fields. The golden statue[328] of their feathered bird 105 That spreads her wings upon the city walls Shall not defend it from our battering shot. The townsmen mask in silk and cloth of gold, And every house is as a treasury: The men, the treasure, and the town is ours. _Ther._ Your tents of white now pitch’d before the gates, 111 And gentle flags of amity display’d, I doubt not but the governor will yield, Offering Damascus to your majesty. _Tamb._ So shall he have his life and all the rest. 115 But if he stay until the bloody flag Be once advanc’d on my vermilion tent, He dies, and those that kept us out so long. And when they see me march in black array, With mournful streamers hanging down their heads, 120 Were in that city all the world contain’d, Not one should scape, but perish by our swords. _Zeno._ Yet would you have some pity for my sake, Because it is my country’s, and my father’s. _Tamb._ Not for the world, Zenocrate, if I’ve sworn. 125 Come; bring in the Turk. _Exeunt._ SCENE III. [_Enter the_] SOLDAN, [_the_ KING _of_] ARABIA, CAPOLIN, _with streaming colours and_ Soldiers. _Sold._ Methinks we march as Meleager did, Environed with brave Argolian knights, To chase the savage Calydonian boar, Or Cephalus with lusty Theban youths Against the wolf that angry Themis sent 5 To waste and spoil the sweet Aonian fields, A monster of five hundred thousand heads, Compact of rapine, piracy, and spoil. The scum of men, the hate and scourge of God, Raves in Egyptia and annoyeth us. 10 My lord, it is the bloody Tamburlaine, A sturdy felon and a base-bred thief, By murder raised to the Persian crown, That dares control us in our territories. To tame the pride of this presumptuous beast, 15 Join your Arabians with the Soldan’s power, Let us unite our royal bands in one, And hasten to remove Damascus’ siege. It is a blemish to the majesty And high estate of mighty emperors, 20 That such a base usurping vagabond Should brave a king, or wear a princely crown. _K. of Arab._ Renowmed Soldan, have you lately heard The overthrow of mighty Bajazeth About the confines of Bithynia? 25 The slavery wherewith he persecutes The noble Turk and his great emperess? _Sold._ I have, and sorrow for his bad success; But, noble lord of great Arabia, Be so persuaded that the Soldan is 30 No more dismay’d with tidings of his fall Than in the haven when the pilot stands And views a stranger’s ship rent in the winds, And shivered against a craggy rock; Yet in compassion of his wretched state, 35 A sacred vow to Heaven and him I make, Confirming it with Ibis’ holy name, That Tamburlaine shall rue the day, the hour, Wherein he wrought such ignominious wrong Unto the hallowed person of a prince, 40 Or kept the fair Zenocrate so long As concubine, I fear, to feed his lust. _K. of Arab._ Let grief and fury hasten on revenge; Let Tamburlaine for his offences feel Such plagues as Heaven and we can pour on him. 45 I long to break my spear upon his crest, And prove the weight of his victorious arm; For Fame, I fear, hath been too prodigal In sounding through the world his partial praise. _Sold._ Capolin, hast thou survey’d our powers? 50 _Capol._ Great Emperors of Egypt and Arabia, The number of your hosts united is A hundred and fifty thousand horse; Two hundred thousand foot, brave men-at-arms, Courageous, and full of hardiness, 55 As frolic as the hunters in the chase Of savage beasts amid the desert woods. _K. of Arab._ My mind presageth fortunate success; And, Tamburlaine, my spirit doth foresee The utter ruin of thy men and thee. 60 _Sold._ Then rear your standards; let your sounding drums Direct our soldiers to Damascus’ walls. Now, Tamburlaine, the mighty Soldan comes, And leads with him the great Arabian king, To dim thy baseness and obscurity, 65 Famous for nothing but for theft and spoil; To raze and scatter thy inglorious crew Of Scythians and slavish Persians. _Exeunt._ SCENE IV. _The Banquet; and to it cometh_ TAMBURLAINE, _all in scarlet,_ [ZENOCRATE,] THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, _the_ TURK [BAJAZETH _in his cage,_ ZABINA,] _with others._ _Tamb._ Now hang our bloody colours by Damascus, Reflexing hues of blood upon their heads, While they walk quivering on their city walls, Half dead for fear before they feel my wrath; Then let us freely banquet and carouse 5 Full bowls of wine unto the god of war That means to fill your helmets full of gold, And make Damascus spoils as rich to you, As was to Jason Colchos’ golden fleece.— And now, Bajazeth, hast thou any stomach? 10 _Baj._ Ay, such a stomach, cruel Tamburlaine, as I could willingly feed upon thy blood-raw heart. _Tamb._ Nay thine own is easier to come by; pluck out that, and ’t will serve thee and thy (15) wife. Well, Zenocrate, Techelles, and the rest, fall to your victuals. _Baj._ Fall to, and never may your meat digest! Ye Furies, that can mask invisible, Dive to the bottom of Avernus’ pool, 20 And in your hands bring hellish poison up And squeeze it in the cup of Tamburlaine! Or, winged snakes of Lerna, cast your stings, And leave your venoms in this tyrant’s dish! _Zab._ And may this banquet prove as ominous As Progne’s to th’ adulterous Thracian king, 26 That fed upon the substance of his child. _Zeno._ My lord, how can you [tamely][329] suffer these Outrageous curses by these slaves of yours? _Tamb._ To let them see, divine Zenocrate, 30 I glory in the curses of my foes, Having the power from the imperial Heaven To turn them all upon their proper heads. _Tech._ I pray you give them leave, madam; this speech is a goodly refreshing to them. 35 _Ther._ But if his highness would let them be fed, it would do them more good. _Tamb._ Sirrah, why fall you not to? Are you so daintily brought up, you cannot eat your own flesh? 40 _Baj._ First, legions of devils shall tear thee in pieces. _Usum._ Villain, know’st thou to whom thou speakest? _Tamb._ O, let him alone. Here; eat, sir; (45) take it from my sword’s point, or I’ll thrust it to thy heart. _Bajazeth takes it and stamps upon it._ _Ther._ He stamps it under his feet, my lord. _Tamb._ Take it up, villain, and eat it; or I will make thee slice the brawns of thy arms (50) into carbonadoes[330] and eat them. _Usum._ Nay, ’twere better he kill’d his wife, and then she shall be sure not to be starv’d. And he be provided for a month’s victual beforehand. 55 _Tamb._ Here is my dagger: despatch her while she is fat; for if she live but a while longer, she will fall into a consumption with fretting, and then she will not be worth the eating. _Ther._ Dost thou think that Mahomet will (60) suffer this? _Tech._ ’Tis like he will when he cannot let[331] it. _Tamb._ Go to; fall to your meat.—What, not a bit! Belike he hath not been watered today; (65) give him some drink. _They give Bajazeth water to drink, and he flings it on the ground._ _Tamb._ Fast, and welcome, sir, while[332] hunger make you eat. How now, Zenocrate, doth not the Turk and his wife make a goodly show at a banquet? 70 _Zeno._ Yes, my lord. _Ther._ Methinks, ’tis a great deal better than a consort[333] of music. _Tamb._ Yet music would do well to cheer up Zenocrate. Pray thee tell why thou art so (75) sad? If thou wilt have a song, the Turk shall strain his voice. But why is it? _Zeno._ My lord, to see my father’s town besieg’d, The country wasted where myself was born, How can it but afflict my very soul? 80 If any love remain in you, my lord, Or if my love unto your majesty May merit favour at your highness’ hands, Then raise your siege from fair Damascus’ walls, And with my father take a friendly truce. 85 _Tamb._ Zenocrate, were Egypt Jove’s own land, Yet would I with my sword make Jove to stoop. I will confute those blind geographers That make a triple region in the world, Excluding regions which I mean to trace, 90 And with this pen[334] reduce them to a map, Calling the provinces, cities, and towns, After my name and thine, Zenocrate. Here at Damascus will I make the point That shall begin the perpendicular; 95 And would’st thou have me buy thy father’s love With such a loss?—Tell me, Zenocrate. _Zeno._ Honour still wait on happy Tamburlaine! Yet give me leave to plead for him, my lord. _Tamb._ Content thyself: his person shall be safe 100 And all the friends of fair Zenocrate, If with their lives they will be pleas’d to yield, Or may be forc’d to make me Emperor; For Egypt and Arabia must be mine.— Feed, you slave! Thou may’st think thyself 105 happy to be fed from my trencher. _Baj._ My empty stomach, full of idle heat, Draws bloody humours from my feeble parts, Preserving life by hasting cruel death. My veins are pale, my sinews hard and dry, 110 My joints benumb’d: unless I eat, I die. _Zab._ Eat, Bajazeth. Let us live in spite of them, looking[335] some happy power will pity and enlarge[336] us. _Tamb._ Here, Turk; wilt thou have a clean (115) trencher? _Baj._ Ay, tyrant, and more meat. _Tamb._ Soft, sir; you must be dieted; too much eating will make you surfeit. _Ther._ So it would, my lord, specially having (120) so small a walk and so little exercise. _Enter a second course of crowns._ _Tamb._ Theridamas, Techelles, and Casane, here are the cates you desire to finger, are they not? _Ther._ Ay, my lord; but none save kings must feed with these. 125 _Tech._ ’T is enough for us to see them, and for Tamburlaine only to enjoy them. _Tamb._ Well; here is now to the Soldan of Egypt, the King of Arabia, and the Governor (130) of Damascus. Now take these three crowns, and pledge me, my contributory kings. I crown you here, Theridamas, King of Argier; Techelles, King of Fez; and Usumcasane, King of Moroccus. How say you to this, Turk? These are (135) not your contributory kings. _Baj._ Nor shall they long be thine, I warrant them. _Tamb._ Kings of Argier, Moroccus, and of Fez, You that have march’d with happy Tamburlaine As far as from the frozen [plage[337]]of Heaven 140 Unto the watery morning’s ruddy bower,[338] And thence by land unto the torrid zone, Deserve these titles I endow you with By [valour[339]] and by magnanimity. Your births shall be no blemish to your fame, 145 For virtue is the fount whence honour springs, And they are worthy she investeth kings. _Ther._ And since your highness hath so well vouchsaf’d, If we deserve them not with higher meeds Than erst our states and actions have retain’d 150 Take them away again and make us slaves. _Tamb._ Well said, Theridamas; when holy fates Shall ’stablish me in strong Egyptia, We mean to travel to th’ antartic pole, Conquering the people underneath our feet, 155 And be renowm’d as never emperors were. Zenocrate, I will not crown thee yet, Until with greater honours I be grac’d. [_Exeunt._] ACT V SCENE I. [_Enter_] _the_ GOVERNOR _of_ DAMASCUS, _with three or four_ Citizens, _and four_ Virgins, _with branches of laurel in their hands_. _Gov._ Still doth this man, or rather god of war, Batter our walls and beat our turrets down; And to resist with longer stubbornness Or hope of rescue from the Soldan’s power, Were but to bring our wilful overthrow, 5 And make us desperate of our threat’ned lives. We see his tents have now been altered With terrors to the last and cruellest hue. His coal-black colours everywhere advanc’d Threaten our city with a general spoil; 10 And if we should with common rites of arms Offer our safeties to his clemency, I fear the custom, proper to his sword, Which he observes as parcel of his fame, Intending so to terrify the world, 15 By any innovation or remorse Will never be dispens’d with till our deaths. Therefore, for these our harmless virgins’ sakes, Whose honours and whose lives rely on him, Let us have hope that their unspotted prayers, 20 Their blubbered cheeks, and hearty, humble moans, Will melt his fury into some remorse,[340] And use us like a loving conqueror. _1 Virg._ If humble suits or imprecations,[341] (Uttered with tears of wretchedness and blood 25 Shed from the heads and hearts of all our sex, Some made your wives and some your children) Might have entreated your obdurate breasts To entertain some care of our securities Whiles only danger beat upon our walls, 30 These more than dangerous warrants of our death Had never been erected as they be, Nor you depend on such weak helps as we. _Gov._ Well, lovely virgins, think our country’s care, Our love of honour, loath to be inthrall’d 35 To foreign powers and rough imperious yokes, Would not with too much cowardice or fear, (Before all hope of rescue were denied) Submit yourselves and us to servitude. Therefore in that your safeties and our own, 40 Your honours, liberties, and lives were weigh’d In equal care and balance with our own, Endure as we the malice of our stars, The wrath of Tamburlaine, and power of wars; Or be the means the overweighing heavens 45 Have kept to qualify[342] these hot extremes, And bring us pardon in your cheerful looks. _2 Virg._ Then here before the majesty of Heaven And holy patrons of Egyptia, With knees and hearts submissive we entreat 50 Grace to our words and pity to our looks That this device may prove propitious, And through the eyes and ears of Tamburlaine Convey events of mercy to his heart; Grant that these signs of victory we yield 55 May bind the temples of his conquering head, To hide the folded furrows of his brows, And shadow his displeased countenance With happy looks of ruth and lenity. Leave us, my lord, and loving countrymen; 60 What simple virgins may persuade, we will. _Gov._ Farewell, sweet virgins, on whose safe return Depends our city, liberty, and lives. _Exeunt._ SCENE II. [_Enter_] TAMBURLAINE, _all in black and very melancholy_, TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, _with others_. _Tamb._ What, are the turtles fray’d[343] out of their nests? Alas, poor fools! must you be first shall feel The sworn destruction of Damascus? They knew my custom; could they not as well Have sent ye out when first my milk-white flags, 5 Through which sweet Mercy threw her gentle beams, Reflexing[344] them on your disdainful eyes, As now, when fury and incensed hate Flings slaughtering terror from my coal-black tents, 9 And tells for truth submission[345] comes too late? _1 Virg._ Most happy King and Emperor of the earth, Image of honour and nobility, For whom the powers divine have made the world, And on whose throne the holy Graces sit; In whose sweet person is compris’d the sum 15 Of Nature’s skill and heavenly majesty; Pity our plights! O pity poor Damascus! Pity old age, within whose silver hairs Honour and reverence evermore have reign’d! Pity the marriage bed, where many a lord, 20 In prime and glory of his loving joy, Embraceth now with tears of ruth and blood The jealous body of his fearful wife, Whose cheeks and hearts, so punish’d with conceit To think thy puissant, never-stayed arm 25 Will part their bodies, and prevent their souls From heavens of comfort yet their age might bear, Now wax all pale and withered to the death, As well for grief our ruthless governor Hath thus refus’d the mercy of thy hand, 30 (Whose sceptre angels kiss and furies dread,) As for their liberties, their loves, or lives! O then for these, and such as we ourselves, For us, our infants, and for all our bloods, That never nourish’d thought against thy rule, Pity. O pity, sacred Emperor, 36 The prostrate service of this wretched town, And take in sign thereof this gilded wreath; Whereto each man of rule hath given his hand, And wish’d, as worthy subjects, happy means To be investers of thy royal brows 41 Even with the true Egyptian diadem! _Tamb._ Virgins, in vain ye labour to prevent That which mine honour swears shall be perform’d. Behold my sword! what see you at the point? _1 Virg._ Nothing but fear and fatal steel, my lord. 46 _Tamb._ Your fearful minds are thick and misty then; For there sits Death, there sits imperious Death Keeping his circuit[346] by the slicing edge. But I am pleas’d you shall not see him there; He now is seated on my horsemen’s spears, 51 And on their points his fleshless body feeds. Techelles, straight go charge a few of them To charge these dames, and show my servant, Death, Sitting in scarlet on their armed spears. 55 _Virgins._ O pity us! _Tamb._ Away with them, I say, and show them Death. _They take them away._ I will not spare these proud Egyptians, Nor change my martial observations For all the wealth of Gihon’s golden waves, 60 Or for the love of Venus, would she leave The angry god of arms and lie with me. They have refus’d the offer of their lives, And know my customs are as peremptory As wrathful planets, death, or destiny. 65 _Re-enter_ TECHELLES. What, have your horsemen shown the virgins Death? _Tech._ They have, my lord, and on Damascus’ walls Have hoisted up their slaughtered carcases. _Tamb._ A sight as baneful to their souls, I think, As are Thessalian drugs or mithridate:[347] 70 But go, my lords, put the rest to the sword. _Exeunt_ [_all except_ TAMBURLAINE]. Ah, fair Zenocrate! divine Zenocrate! Fair is too foul an epithet for thee, That in thy passion[348] for thy country’s love, And fear to see thy kingly father’s harm, 75 With hair dishevell’d wip’st thy watery cheeks; And, like to Flora in her morning’s pride Shaking her silver tresses in the air, Rain’st on the earth resolved[349] pearl in showers, And sprinklest sapphires on thy shining face, 80 Where Beauty, mother to the Muses, sits And comments volumes with her ivory pen, Taking instructions from thy flowing eyes; Eyes when that Ebena steps to Heaven, In silence of thy solemn evening’s walk, 85 Making the mantle of the richest night, The moon, the planets, and the meteors, light; There angels in their crystal armours fight A doubtful battle with my tempted thoughts For Egypt’s freedom, and the Soldan’s life; 90 His life that so consumes Zenocrate, Whose sorrows lay more siege unto my soul, Than all my army to Damascus’ walls: And neither Persia’s sovereign, nor the Turk Troubled my senses with conceit of foil[350] 95 So much by much as doth Zenocrate. What is beauty, saith my sufferings, then? If all the pens that ever poets held Had fed the feeling of their masters’ thoughts, And every sweetness that inspir’d their hearts, Their minds, and muses on admired themes; 101 If all the heavenly quintessence they still[351] From their immortal flowers of poesy, Wherein, as in a mirror, we perceive The highest reaches of a human wit; 105 If these had made one poem’s period, And all combin’d in beauty’s worthiness, Yet should there hover in their restless heads One thought, one grace, one wonder, at the least, Which into words no virtue can digest. 110 But how unseemly is it for my sex, My discipline of arms and chivalry, My nature, and the terror of my name, To harbour thoughts effeminate and faint! Save only that in beauty’s just applause, 115 With whose instinct the soul of man is touch’d;— And every warrior that is rapt with love Of fame, of valour, and of victory, Must needs have beauty beat on his conceits: I thus conceiving and subduing both 120 That which hath stoop’d the [chiefest][352] of the gods, Even from the fiery-spangled veil of Heaven, To feel the lowly[353] warmth of shepherds’ flames, And mask[354] in cottages of strowed reeds,[355] Shall give the world to note, for all my birth, That virtue solely is the sum of glory, 126 And fashions men with true nobility.— Who’s within there? _Enter two or three_ [Attendants]. Hath Bajazeth been fed to-day? _Atten._ Ay, my lord. 130 _Tamb._ Bring him forth; and let us know if the town be ransack’d. [_Exeunt_ Attendants.] _Enter_ TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, _and others_. _Tech._ The town is ours, my lord, and fresh supply Of conquest and of spoil is offered us. _Tamb._ That’s well, Techelles; what’s the news? 135 _Tech._ The Soldan and the Arabian king together, March on us with such eager violence, As if there were no way but one with us. _Tamb._ No more there is not, I warrant thee, Techelles. _They bring in the Turk_ [_and_ ZABINA]. _Ther._ We know the victory is ours, my lord; But let us save the reverend Soldan’s life, 141 For fair Zenocrate that so laments his state. _Tamb._ That will we chiefly see unto, Theridamas, For sweet Zenocrate, whose worthiness Deserves a conquest over every heart. 145 And now, my footstool, if I lose the field, You hope of liberty and restitution? Here let him stay, my masters, from the tents, Till we have made us ready for the field. Pray for us, Bajazeth: we are going. 150 _Exeunt_ [_all except_ BAJAZETH _and_ ZABINA]. _Baj._ Go, never to return with victory! Millions of men encompass thee about, And gore thy body with as many wounds! Sharp, forked arrows light upon thy horse! Furies from the black Cocytus lake 155 Break up the earth, and with their firebrands Enforce thee run upon the baneful pikes! Volleys of shot pierce through thy charmed skin, And every bullet dipt in poisoned drugs! Or roaring cannons sever all thy joints, 160 Making thee mount as high as eagles soar! _Zab._ Let all the swords and lances in the field Stick in his breast as in their proper rooms! At every pore let blood come dropping forth, That ling’ring pains may massacre his heart, 165 And madness send his damned soul to hell! _Baj._ All, fair Zabina! we may curse his power, The heavens may frown, the earth for anger quake, But such a star hath influence in his sword, 169 As rules the skies and countermands the gods More than Cimmerian Styx or Destiny; And then shall we in this detested guise, With shame, with hunger, and with horror [stay,][356] Griping our bowels with retorqued[357] thoughts, And have no hope to end our ecstasies. 175 _Zab._ Then is there left no Mahomet, no God, No Fiend, no Fortune, nor no hope of end To our infamous, monstrous slaveries. Gape, earth, and let the fiends infernal view A hell as hopeless and as full of fear 180 As are the blasted banks of Erebus, Where shaking ghosts with ever-howling groans Hover about the ugly ferryman, To get a passage to Elysium! Why should we live? O, wretches, beggars, slaves! 185 Why live we, Bajazeth, and build up nests So high within the region of the air By living long in this oppression, That all the world will see and laugh to scorn The former triumphs of our mightiness 190 In this obscure infernal servitude? _Baj._ O life, more loathsome to my vexed thoughts Than noisome parbreak[358] of the Stygian snakes, Which fills the nooks of hell with standing air, Infecting all the ghosts with cureless griefs! 195 O dreary engines[359] of my loathed sight, That sees my crown, my honour, and my name Thrust under yoke and thraldom of a thief, Why feed ye still on day’s accursed beams And sink not quite into my tortur’d soul? 200 You see my wife, my queen, and emperess, Brought up and propped by the hand of fame, Queen of fifteen contributory queens, Now thrown to rooms of black abjection, Smeared with blots of basest drudgery, 205 And villainess[360] to shame, disdain, and misery. Accursed Bajazeth, whose words of ruth, (That would with pity cheer Zabina’s heart, And make our souls resolve[361] in ceaseless tears;) Sharp hunger bites upon, and gripes the root 210 From whence the issues of my thoughts do break; O poor Zabina! O my queen! my queen! Fetch me some water for my burning breast, To cool and comfort me with longer date, That in the short’ned sequel of my life 215 I may pour forth my soul into thine arms With words of love, whose moaning intercourse Hath hitherto been stay’d with wrath and hate Of our expressless bann’d inflictions. _Zab._ Sweet Bajazeth, I will prolong thy life, As long as any blood or spark of breath 221 Can quench or cool the torments of my grief. _She goes out._ _Baj._ Now, Bajazeth, abridge thy baneful days, And beat thy brains out of thy conquer’d head, Since other means are all forbidden me 225 That may be ministers of my decay. O, highest lamp of ever-living Jove, Accursed day! infected with my griefs, Hide now thy stained face in endless night, And shut the windows of the lightsome heavens! 230 Let ugly Darkness with her rusty coach, Engirt with tempests, wrapt in pitchy clouds, Smother the earth with never-fading mists, And let her horses from their nostrils breathe Rebellious winds and dreadful thunder-claps, 235 That in this terror Tamburlaine may live, And my pin’d soul, resolv’d in liquid air, May still excruciate his tormented thoughts! Then let the stony dart of senseless cold Pierce through the centre of my withered heart, And make a passage for my loathed life! 241 _He brains himself against the cage._ _Re-enter_ ZABINA. _Zab._ What do mine eyes behold? My husband dead! His skull all riven in twain! His brains dash’d out, The brains of Bajazeth, my lord and sovereign! O Bajazeth, my husband and my lord! 245 O Bajazeth! O Turk! O Emperor! Give him his liquor? Not I. Bring milk and fire, and my blood I bring him again.—Tear me in pieces! Give me the sword with a ball of wildfire upon it.—Down with him! Down with (250) him!—Go to my child! Away! Away! Away! Ah, save that infant! save him, save him!—I, even I, speak to her.—The sun was down; streamers white, red, black, here, here, here!—Fling the meat in his face—Tamburlaine, Tamburlaine!—Let the soldiers be (256) buried.—Hell! Death! Tamburlaine! Hell!—Make ready my coach, my chair, my jewels. I come! I come! I come! _She runs against the cage and brains herself._ [_Enter_] ZENOCRATE _with_ ANIPPE. _Zeno._ Wretched Zenocrate! that liv’st to see Damascus’ walls dy’d with Egyptians’ blood, 261 Thy father’s subjects and thy countrymen; Thy streets strow’d with dissevered joints of men And wounded bodies gasping yet for life: But most accurst, to see the sun-bright troop 265 Of heavenly virgins and unspotted maids, (Whose looks might make the angry god of arms To break his sword and mildly treat of love) On horsemen’s lances to be hoisted up And guiltlessly endure a cruel death: 270 For every fell and stout Tartarian steed, That stampt on others with their thund’ring hoofs, When all their riders charg’d their quivering spears, Began to check the ground and rein themselves, Gazing upon the beauty of their looks. 275 Ah Tamburlaine! wert thou the cause of this That term’st Zenocrate thy dearest love? Whose lives were dearer to Zenocrate Than her own life, or aught save thine own love. But see another bloody spectacle! 280 Ah, wretched eyes, the enemies of my heart, How are ye glutted with these grievous objects, And tell my soul more tales of bleeding ruth! See, see, Anippe, if they breathe or no. _Anippe._ No breath, nor sense, nor motion in them both; 285 Ah, madam! this their slavery hath enforc’d, And ruthless cruelty of Tamburlaine. _Zeno._ Earth, cast up fountains from thy entrails, And wet thy cheeks for their untimely deaths! Shake with their weight in sign of fear and grief! 290 Blush, Heaven, that gave them houour at their birth And let them die a death so barbarous! Those that are proud of fickle empery And place their chiefest good in earthly pomp, Behold the Turk and his great Emperess! 295 Ah, Tamburlaine! my love! sweet Tamburlaine! That fight’st for sceptres and for slippery crowns, Behold the Turk and his great Emperess! Thou, that in conduct of thy happy stars Sleep’st every night with conquests on thy brows, 300 And yet would’st shun the wavering turns of war, In fear and feeling of the like distress Behold the Turk and his great Emperess! Ah, mighty Jove and holy Mahomet, Pardon my love!—O, pardon his contempt 305 Of earthly fortune and respect of pity, And let not conquest, ruthlessly pursu’d, Be equally against his life incens’d In this great Turk and hapless Emperess! And pardon me that was not mov’d with ruth To see them live so long in misery! 311 Ah, what may chance to thee, Zenocrate? _Anippe._ Madam, content yourself, and be resolv’d Your love hath Fortune so at his command, That she shall stay and turn her wheel no more, As long as life maintains his mighty arm 316 That fights for honour to adorn your head. _Enter_ [PHILEMUS,] _a_ Messenger. _Zeno._ What other heavy news now brings Philemus? _Phil._ Madam, your father, and the Arabian king, The first affecter of your excellence, 320 Comes now, as Turnus ’gainst Æneas did, Armed with lance into the Egyptian fields, Ready for battle ’gainst my lord, the king. _Zeno._ Now shame and duty, love, and fear presents A thousand sorrows to my martyred soul. 325 Whom should I wish the fatal victory When my poor pleasures are divided thus And rack’d by duty from my cursed heart? My father and my first-betrothed love Must fight against my life and present love; 330 Wherein the change I use condemns my faith, And makes my deeds infamous through the world: But as the gods, to end the Troyans’ toil, Prevented Turnus of Lavinia And fatally enrich’d Æneas’ love, 335 So, for a final issue to my griefs, To pacify my country and my love Must Tamburlaine by their resistless powers With virtue of a gentle victory Conclude a league of honour to my hope; 340 Then, as the Powers divine have pre-ordain’d, With happy safety of my father’s life Send like defence of fair Arabia. _They sound to the battle_ [_within_]: and_ TAMBURLAINE _enjoys the victory. After,_ [_the_ KING _of_] ARABIA _enters wounded_. _K. of Arab._ What cursed power guides the murdering hands Of this infamous tyrant’s soldiers 345 That no escape may save their enemies, Nor fortune keep themselves from victory? Lie down, Arabia, wounded to the death, And let Zenocrate’s fair eyes behold That, as for her thou bear’st these wretched arms, 350 Even so for her thou diest in these arms, Leaving thy blood for witness of thy love. _Zeno._ Too dear a witness for such love, my lord, Behold Zenocrate! the cursed object, Whose fortunes never mastered her griefs; 355 Behold her wounded, in conceit, for thee, As much as thy fair body is for me. _K. of Arab._ Then shall I die with full, contented heart, Having beheld divine Zenocrate, Whose sight with joy would take away my life As now it bringeth sweetness to my wound, 361 If I had not been wounded as I am. Ah! that the deadly pangs I suffer now, Would lend an hour’s licence to my tongue, To make discourse of some sweet accidents 365 Have chanc’d thy merits in this worthless bondage; And that I might be privy to the state Of thy deserv’d contentment, and thy love; But, making now a virtue of thy sight To drive all sorrow from my fainting soul, 370 Since death denies me farther cause of joy, Depriv’d of care, my heart with comfort dies, Since thy desired hand shall close mine eyes. [_He dies._] _Re-enter_ TAMBURLAINE, _leading the_ SOLDAN, TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, _with others_. _Tamb._ Come, happy father of Zenocrate, A title higher than thy Soldan’s name; 375 Though my right hand have thus enthralled thee, Thy princely daughter here shall set thee free; She that hath calm’d the fury of my sword, Which had ere this been bath’d in streams of blood As vast and deep as Euphrates or Nile. 380 _Zeno._ O sight thrice welcome to my joyful soul, To see the king, my father, issue safe From dangerous battle of my conquering love! _Sold._ Well met, my only dear Zenocrate, 384 Though with the loss of Egypt and my crown. _Tamb._ ’T was I, my lord, that got the victory, And therefore grieve not at your overthrow, Since I shall render all into your hands, And add more strength to your dominions Than ever yet confirm’d th’ Egyptian crown. The god of war resigns his room to me, 391 Meaning to make me general of the world. Jove, viewing me in arms, looks pale and wan, Fearing my power should pull him from his throne. Where’er I come the Fatal Sisters sweat, 395 And grisly Death, by running to and fro, To do their ceaseless homage to my sword; And here in Afric, where it seldom rains, Since I arriv’d with my triumphant host, Have swelling clouds, drawn from wide-gasping wounds, 400 Been oft resolv’d in bloody purple showers, A meteor that might terrify the earth, And make it quake at every drop it drinks. Millions of souls sit on the banks of Styx, Waiting the back return of Charon’s boat; 405 Hell and Elysium swarm with ghosts of men, That I have sent from sundry foughten fields, To spread my fame through hell and up to Heaven. And see, my lord, a sight of strange import, 409 Emperors and kings lie breathless at my feet. The Turk and his great Empress, as it seems, Left to themselves while we were at the fight, Have desperately despatch’d their slavish lives; With them Arabia, too, hath left his life; All sights of power to grace my victory: 415 And such are objects fit for Tamburlaine; Wherein, as in a mirror, may be seen His honour, that consists in shedding blood, When men presume to manage arms with him. _Sold._ Mighty hath God and Mahomet made thy hand, 420 Renowmed Tamburlaine! to whom all kings Of force must yield their crowns and emperies; And I am pleas’d with this my overthrow, If, as beseems a person of thy state, Thou hast with honour us’d Zenocrate. 425 _Tamb._ Her state and person wants no pomp, you see; And for all blot of foul inchastity I record Heaven her heavenly self is clear. Then let me find no further time to grace 429 Her princely temples with the Persian crown. But here these kings that on my fortunes wait, And have been crown’d for proved worthiness, Even by this hand that shall establish them, Shall now, adjoining all their hands with mine, Invest her here my Queen of Persia. 435 What saith the noble Soldan and Zenocrate! _Sold._ I yield with thanks and protestations Of endless honour to thee for her love. _Tamb._ Then doubt I not but fair Zenocrate Will soon consent to satisfy us both. 440 _Zeno._ Else should I much forget myself, my lord. _Ther._ Then let us set the crown upon her head, That long hath ling’red for so high a seat. _Tech._ My hand is ready to perform the deed; For now her marriage-time shall work us rest. _Usum._ And here’s the crown, my lord; help set it on. 446 _Tamb._ Then sit thou down, divine Zenocrate; And here we crown thee Queen of Persia, And all the kingdoms and dominions That late the power of Tamburlaine subdu’d. As Juno, when the giants were suppress’d, 451 That darted mountains at her brother Jove, So looks my love, shadowing in her brows Triumphs and trophies for my victories; Or as Latona’s daughters, bent to arms, 455 Adding more courage to my conquering mind. To gratify the sweet Zenocrate, Egyptians, Moors, and men of Asia, From Barbary unto the western India, Shall pay a yearly tribute to thy sire; 460 And from the bounds of Afric to the banks Of Ganges shall his mighty arm extend. And now, my lords and loving followers, That purchas’d kingdoms by your martial deeds, Cast off your armour, put on scarlet robes, 465 Mount up your royal places of estate, Environed with troops of noblemen, And there make laws to rule your provinces. Hang up your weapons on Alcides’ post, For Tamburlaine takes truce with all the world. Thy first-betrothed love, Arabia, 471 Shall we with honour, as beseems, entomb, With this great Turk and his fair Emperess. Then, after all these solemn exequies, We will our[362] rites of marriage solemnise. 475 [_Exeunt._] THE TRAGICAL HISTORY OF DR. FAUSTUS BY CHRISTOPHER MARLOWE [DRAMATIS PERSONAE THE POPE. CARDINAL OF LORRAIN. EMPEROR OF GERMANY. DUKE OF VANHOLT. FAUSTUS. VALDES and CORNELIUS, Friends to FAUSTUS. WAGNER, Servant to FAUSTUS. Clown. ROBIN. RALPH. Vintner. Horse-Courser. Knight. Old Man. Scholars, Friars, and Attendants. DUCHESS OF VANHOLT. LUCIFER. BELZEBUB. MEPHISTOPHILIS. Good Angel. Evil Angel. The Seven Deadly Sins. Devils. Spirits in the shape of ALEXANDER THE GREAT, of his Paramour, and of HELEN OF TROY. CHORUS.] _Enter_ CHORUS _Chorus._ Not marching now in fields of Thrasimene, Where Mars did mate[363] the Carthaginians; Nor sporting in the dalliance of love, In courts of kings where state is overturn’d; Nor in the pomp of proud audacious deeds, 5 Intends our Muse to vaunt his heavenly verse: Only this, gentlemen,—we must perform The form of Faustus’ fortunes, good or bad. To patient judgments we appeal our plaud,[364] And speak for Faustus in his infancy. 10 Now is he born, his parents base of stock, In Germany, within a town call’d Rhodes;[365] Of riper years to Wittenberg he went, Whereas his kinsmen chiefly brought him up. So soon he profits in divinity, 15 The fruitful plot of scholarism grac’d,[366] That shortly he was grac’d with doctor’s name, Excelling all whose sweet delight disputes In heavenly matters of theology; Till swollen with cunning,[367] of a self-conceit, 20 His waxen wings[368] did mount above his reach, And, melting, Heavens conspir’d his overthrow; For, falling to a devilish exercise, And glutted [now] with learning’s golden gifts, He surfeits upon cursed necromancy. 25 Nothing so sweet as magic is to him, Which he prefers before his chiefest bliss. And this the man that in his study sits! _Exit._ [SCENE I.] _Enter_ FAUSTUS _in his Study_ _Faust._ Settle my studies, Faustus, and begin To sound the depth of that thou wilt profess[369]; Having commenc’d, be a divine in show. Yet level[370] and at the end of every art, And live and die in Aristotle’s works. 5 Sweet Analytics,[371] ’tis thou hast ravish’d me, _Bene disserere est finis logices_. Is to dispute well logic’s chiefest end? Affords this art no greater miracle? Then read no more, thou hast attain’d the end; A greater subject fitteth Faustus’ wit. 11 Bid ὂν καὶ μὴ ὄν[372] farewell; Galen come, Seeing _Ubi desinit Philosophus, ibi incipit Medicus_;[373] Be a physician, Faustus, heap up gold, And be eternis’d for some wondrous cure. 15 _Summum bonum medicinæ sanitas_,[374] “The end of physic is our body’s health.” Why, Faustus, hast thou not attain’d that end? Is not thy common talk sound Aphorisms?[375] Are not thy bills[376] hung up as monuments, 20 Whereby whole cities have escap’d the plague, And thousand desperate maladies been eas’d? Yet art thou still but Faustus and a man. Wouldst thou make men to live eternally, Or, being dead, raise them to life again? 25 Then this profession were to be esteem’d. Physic, farewell.—Where is Justinian? [_Reads._] _Si una eademque res legatur duobus, alter rem, alter valorem rei, &c._[377] A pretty case of paltry legacies! [_Reads._] _Exhæreditare filium non potest pater nisi, &c._[378] 30 Such is the subject of the Institute[379] And universal Body of the Law.[380] His[381] study fits a mercenary drudge, Who aims at nothing but external trash; Too servile and illiberal for me. 35 When all is done, divinity is best; Jerome’s Bible,[382] Faustus, view it well. [_Reads._] _Stipendium peccati mors est._ Ha! _Stipendium, &c. “The reward of sin is death.”_ That’s hard. [_Reads._] _Si peccasse negamus, fallimur, et nulla est in nobis veritas._ 40 “If we say that we have no sin we deceive ourselves, and there’s no truth in us.” Why then, belike we must sin and so consequently die. Ay, we must die an everlasting death. What doctrine call you this, _Che sera sera_, 45 “What will be shall be?” Divinity, adieu! These metaphysics of magicians And necromantic books are heavenly; Lines, circles, scenes, letters, and characters, 49 Ay, these are those that Faustus most desires. O what a world of profit and delight, Of power, of honour, of omnipotence Is promis’d to the studious artisan! All things that move between the quiet poles Shall be at my command. Emperors and kings Are but obeyed in their several provinces, 56 Nor can they raise the wind or rend the clouds; But his dominion that exceeds[383] in this Stretcheth as far as doth the mind of man. A sound magician is a mighty god: 60 Here, Faustus, try thy[384] brains to gain a deity. Wagner! _Enter_ WAGNER. Commend me to my dearest friends, The German Valdes and Cornelius; Request them earnestly to visit me. _Wag._ I will, sir. _Exit._ 65 _Faust._ Their conference will be a greater help to me Than all my labours, plod I ne’er so fast. _Enter_ GOOD ANGEL _and_ EVIL ANGEL. _G. Ang._ O Faustus! lay that damned book aside, And gaze not upon it lest it tempt thy soul, And heap God’s heavy wrath upon thy head. 70 Read, read the Scriptures: that is blasphemy. _E. Ang._ Go forward, Faustus, in that famous art, Wherein all Nature’s treasure is contain’d: Be thou on earth as Jove is in the sky, Lord and commander of these elements. 75 _Exeunt_ [Angels.] _Faust._ How am I glutted with conceit[385] of this! Shall I make spirits fetch me what I please, Resolve me of all ambiguities, Perform what desperate enterprise I will? I’ll have them fly to India for gold, 80 Ransack the ocean for orient pearl, And search all corners of the new-found world For pleasant fruits and princely delicates; I’ll have them read me strange philosophy And tell the secrets of all foreign kings; 85 I’ll have them wall all Germany with brass, And make swift Rhine circle fair Wittenberg; I’ll have them fill the public schools with [silk],[386] Wherewith the students shall be bravely clad; I’ll levy soldiers with the coin they bring, 90 And chase the Prince of Parma from our land,[387] And reign sole king of all the provinces; Yea, stranger engines for the brunt of war Than was the fiery keel[388] at Antwerp’s bridge, I’ll make my servile spirits to invent. 95 Come, German Valdes and Cornelius, And make me blest with your sage conference. _Enter_ VALDES _and_ CORNELIUS.[389] Valdes, sweet Valdes, and Cornelius, Know that your words have won me at the last To practise magic and concealed arts: 100 Yet not your words only, but mine own fantasy, That will receive no object, for my head But ruminates on necromantic skill. Philosophy is odious and obscure, Both law and physic are for petty wits; 105 Divinity is basest of the three, Unpleasant, harsh, contemptible, and vile: ’Tis magic, magic, that hath ravish’d me. Then, gentle friends, aid me in this attempt; And I that have with concise syllogisms 110 Gravell’d the pastors of the German church, And made the flow’ring pride of Wittenberg Swarm to my problems, as the infernal spirits On sweet Musæus,[390] when he came to hell, Will be as cunning as Agrippa was, 115 Whose shadows made all Europe honour him. _Vald._ Faustus, these books, thy wit, and our experience Shall make all nations to canónise us. As Indian Moors[391] obey their Spanish lords, So shall the subjects[392] of every element 120 Be always serviceable to us three; Like lions shall they guard us when we please; Like Almain rutters[393] with their horsemen’s staves, Or Lapland giants, trotting by our sides; Sometimes like women or unwedded maids, 125 Shadowing more beauty in their airy brows Than have the white breasts of the queen of love: From Venice shall they drag huge argosies, And from America the golden fleece That yearly stuffs old Philip’s treasury; 130 If learned Faustus will be resolute. _Faust._ Valdes, as resolute am I in this As thou to live; therefore object it not. _Corn._ The miracles that magic will perform Will make thee vow to study nothing else. 135 He that is grounded in astrology, Enrich’d with tongues, well seen[394] in minerals, Hath all the principles magic doth require. Then doubt not, Faustus, but to be renowm’d, And more frequented for this mystery 140 Than heretofore the Delphian Oracle. The spirits tell me they can dry the sea, And fetch the treasure of all foreign wracks, Ay, all the wealth that our forefathers hid Within the massy entrails of the earth; 145 Then tell me, Faustus, what shall we three want? _Faust._ Nothing, Cornelius! O this cheers my soul! Come show me some demonstrations magical, That I may conjure in some lusty grove, And have these joys in full possession. 150 _Vald._ Then haste thee to some solitary grove, And bear wise Bacon’s[395] and Albanus’s[396] works, The Hebrew Psalter and New Testament; And whatsoever else is requisite 154 We will inform thee ere our conference cease. _Corn._ Valdes, first let him know the words of art; And then, all other ceremonies learn’d, Faustus may try his cunning by himself. _Vald._ First I’ll instruct thee in the rudiments, And then wilt thou be perfecter than I. 160 _Faust._ Then come and dine with me, and after meat, We’ll canvass every quiddity[397] thereof; For ere I sleep I’ll try what I can do: This night I’ll conjure though I die therefore. _Exeunt._ [SCENE II.][398] _Enter two_ SCHOLARS. _1 Schol._ I wonder what’s become of Faustus that was wont to make our schools ring with _sic probo_?[399] _2 Schol._ That shall we know, for see here comes his boy. 5 _Enter_ WAGNER. _1 Schol._ How now, sirrah! Where’s thy master? _Wag._ God in heaven knows! _2 Schol._ Why, dost not thou know? _Wag._ Yes, I know. But that follows not. 10 _1 Schol._ Go to, sirrah! Leave your jesting, and tell us where he is. _Wag._ That follows not necessary by force of argument, that you, being licentiate, should stand upon ’t: therefore, acknowledge your 15 error and be attentive. _2 Schol._ Why, didst thou not say thou knew’st? _Wag._ Have you any witness on ’t? _1 Schol._ Yes, sirrah, I heard you. 20 _Wag._ Ask my fellow if I be a thief. _2 Schol._ Well, you will not tell us? _Wag._ Yes, sir, I will tell you; yet if you were not dunces, you would never ask me such a question; for is not he _corpus naturale_?[400] and is not that _mobile_? Then wherefore should 26 you ask me such a question? But that I am by nature phlegmatic, slow to wrath, and prone to lechery (to love, I would say), it were not for you to come within forty foot of the place (30) of execution, although I do not doubt to see you both hang’d the next sessions. Thus having triumph’d over you, I will set my countenance like a precisian,[401] and begin to speak thus:—Truly, my dear brethren, my master is within at dinner, with Valdes and Cornelius, as this 36 wine, if it could speak, would inform your worships; and so the Lord bless you, preserve you, and keep you, my dear brethren, my dear brethren. _Exit._ 40 _1 Schol._ Nay, then, I fear he has fallen into that damned Art, for which they two are infamous through the world. _2 Schol._ Were he a stranger, and not allied to me, yet should I grieve for him. But come, let us go and inform the Rector, and see if he (46) by his grave counsel can reclaim him. _1 Schol._ O, I fear me nothing can reclaim him. _2 Schol._ Yet let us try what we can do. 50 _Exeunt._ [SCENE III.][402] _Enter_ FAUSTUS _to conjure_. _Faust._ Now that the gloomy shadow of the earth Longing to view Orion’s drizzling look, Leaps from th’ antarctic world unto the sky, And dims the welkin with her pitchy breath, Faustus, begin thine incantations, 5 And try if devils will obey thy hest, Seeing thou hast pray’d and sacrific’d to them. Within this circle is Jehovah’s name, Forward and backward anagrammatis’d, The breviated names of holy saints, 10 Figures of every adjunct[403] to the Heavens, And characters of signs and erring stars,[404] By which the spirits are enforc’d to rise: Then fear not, Faustus, but be resolute, And try the uttermost magic can perform. 15 _Sint mihi Dei Acherontis propitii! Valeat numen triplex Jehovae! Ignei, aerii, aquatani spiritus, salvete! Orientis princeps Belzebub, inferni ardentis monarcha, et Demogorgon, propitiamus vos, ut appareat et surgat Mephistophilis. (20) Quid tu moraris? Per Jehovam, Gehennam, et consecratum aquam quam nunc spargo, signumque crucis quod nunc facio, et per vota nostra, ipse nunc surgat nobis dicatus Mephistophilis!_[405] 25 _Enter_ [MEPHISTOPHILIS] _a_ Devil. I charge thee to return and change thy shape; Thou art too ugly to attend on me. Go, and return an old Franciscan friar; That holy shape becomes a devil best. _Exit Devil._ I see there’s virtue in my heavenly words; 30 Who would not be proficient in this art? How pliant is this Mephistophilis, Full of obedience and humility! Such is the force of magic and my spells. [Now,] Faustus, thou art conjuror laureate, 35 Thou canst command great Mephistophilis: _Quin regis Mephistophilis fratris imagine_.[406] _Re-enter_ MEPHISTOPHILIS [_like a Franciscan Friar_]. _Meph._ Now, Faustus, what would’st thou have me do? _Faust._ I charge thee wait upon me whilst I live, To do whatever Faustus shall command, 40 Be it to make the moon drop from her sphere, Or the ocean to overwhelm the world. _Meph._ I am a servant to great Lucifer, And may not follow thee without his leave; No more than he commands must we perform. 45 _Faust._ Did he not charge thee to appear to me? _Meph._ No, I came hither of mine own accord. _Faust._ Did not my conjuring speeches raise thee? Speak: _Meph._ That was the cause, but yet _per accidens_; For when we hear one rack[407] the name of God, Abjure the Scriptures and his Saviour Christ, 51 We fly in hope to get his glorious soul; Nor will we come, unless he use such means Whereby he is in danger to be damn’d: Therefore the shortest cut for conjuring 55 Is stoutly to abjure the Trinity, And pray devoutly to the Prince of Hell. _Faust._ So Faustus hath Already done; and holds this principle, There is no chief but only Belzebub, 60 To whom Faustus doth dedicate himself. This word “damnation” terrifies not him, For he confounds hell in Elysium;[408] His ghost be with the old philosophers! But, leaving these vain trifles of men’s souls, 65 Tell me what is that Lucifer thy lord? _Meph._ Arch-regent and commander of all spirits. _Faust._ Was not that Lucifer an angel once? _Meph._ Yes, Faustus, and most dearly lov’d of God. _Faust._ How comes it then that he is Prince of devils? 70 _Meph._ O, by aspiring pride and insolence; For which God threw him from the face of Heaven. _Faust._ And what are you that you live with Lucifer? _Meph._ Unhappy spirits that fell with Lucifer, Conspir’d against our God with Lucifer, 75 And are for ever damn’d with Lucifer. _Faust._ Where are you damn’d? _Meph._ In hell. _Faust._ How comes it then that thou art out of hell? _Meph._ Why this is hell, nor am I out of it. 80 Think’st thou that I who saw the face of God, And tasted the eternal joys of Heaven, Am not tormented with ten thousand hells, In being depriv’d of everlasting bliss? O Faustus! leave these frivolous demands, 85 Which strike a terror to my fainting soul. _Faust._ What, is great Mephistophilis so passionate[409] For being depriv’d of the joys of Heaven? Learn thou of Faustus manly fortitude, And scorn those joys thou never shalt possess. Go bear these tidings to great Lucifer: 91 Seeing Faustus hath incurr’d eternal death By desperate thoughts against Jove’s deity, Say he surrenders up to him his soul, So he will spare him four and twenty years, 95 Letting him live in all voluptuousness; Having thee ever to attend on me; To give me whatsoever I shall ask, To tell me whatsoever I demand, To slay mine enemies, and aid my friends, 100 And always be obedient to my will. Go and return to mighty Lucifer, And meet me in my study at midnight, And then resolve[410] me of thy master’s mind. _Meph._ I will, Faustus. _Exit._ 105 _Faust._ Had I as many souls as there be stars, I’d give them all for Mephistophilis. By him I’ll be great Emperor of the world, And make a bridge through the moving air, To pass the ocean with a band of men; 110 I’ll join the hills that bind the Afric shore, And make that [country] continent to Spain, And both contributory to my crown. The Emperor shall not live but by my leave, Nor any potentate of Germany. 115 Now that I have obtain’d what I desire, I’ll live in speculation[411] of this art Till Mephistophilis return again. _Exit._ [SCENE IV.][412] _Enter_ WAGNER and the CLOWN. _Wag._ Sirrah, boy, come hither. _Clown._ How, boy! Swowns, boy! I hope you have seen many boys with such pickadevaunts[413] as I have. Boy, quotha! _Wag._ Tell me, sirrah, hast thou any comings in? 6 _Clown._ Ay, and goings out too. You may see else. _Wag._ Alas, poor slave! See how poverty jesteth in his nakedness! The villain is bare and (10) out of service, and so hungry that I know he would give his soul to the devil for a shoulder of mutton, though it were blood-raw. _Clown._ How? My soul to the Devil for a shoulder of mutton, though ’twere blood-raw! (15) Not so, good friend. By ’r Lady, I had need have it well roasted and good sauce to it, if I pay so dear. _Wag._ Well, wilt thou serve me, and I’ll make thee go like _Qui mihi discipulus_?[414] 20 _Clown._ How, in verse? _Wag._ No, sirrah; in beaten silk and stavesacre.[415] _Clown._ How, how. Knave’s acre![416] Ay, I thought that was all the land his father left (25) him. Do you hear? I would be sorry to rob you of your living. _Wag._ Sirrah, I say in stavesacre. _Clown._ Oho! Oho! Stavesacre! Why, then, belike if I were your man I should be full of vermin. 31 _Wag._ So thou shalt, whether thou beest with me or no. But, sirrah, leave your jesting, and bind yourself presently unto me for seven years, or I’ll turn all the lice about thee into familiars, and they shall tear thee in pieces. 36 _Clown._ Do you hear, sir? You may save that labour, they are too familiar with me already. Swowns! they are as bold with my flesh as if they had paid for [their] meat and (40) drink. _Wag._ Well, do you hear, sirrah? Hold, take these guilders. [_Gives money._] _Clown._ Gridirons! what be they? _Wag._ Why, French crowns. 45 _Clown._ Mass, but for the name of French crowns, a man were as good have as many English counters. And what should I do with these? _Wag._ Why, now, sirrah, thou art at an (50) hour’s warning, whensoever and wheresoever the Devil shall fetch thee. _Clown._ No, no. Here, take your gridirons again. _Wag._ Truly I’ll none of them. 55 _Clown._ Truly but you shall. _Wag._ Bear witness I gave them him. _Clown._ Bear witness I give them you again. _Wag._ Well, I will cause two devils presently to fetch thee away—Baliol and Belcher. 60 _Clown._ Let your Baliol and your Belcher come here, and I’ll knock them, they were never so knockt since they were devils. Say I should kill one of them, what would folks say? “Do you see yonder tall fellow in the round (65) slop?[417]—he has kill’d the devil.” So I should be call’d Kill-devil all the parish over. _Enter two_ DEVILS: _the_ CLOWN _runs up and down crying_. _Wag._ Baliol and Belcher! Spirits, away! _Exeunt_ Devils. _Clown._ What, are they gone? A vengeance on them, they have vile long nails! There (70) was a he-devil, and a she-devil! I’ll tell you how you shall know them: all he-devils has horns, and all she-devils has clifts and cloven feet. _Wag._ Well, sirrah, follow me. _Clown._ But, do you hear—if I should serve you, would you teach me to raise up Banios (76) and Belcheos? _Wag._ I will teach thee to turn thyself to anything; to a dog, or a cat, or a mouse, or a rat, or anything. 80 _Clown._ How! a Christian fellow to a dog or a cat, a mouse or a rat! No, no, sir. If you turn me into anything, let it be in the likeness of a little pretty frisky flea, that I may be here and there and everywhere. Oh, I’ll tickle (85) the pretty wenches’ plackets; I’ll be amongst them, i’ faith. _Wag._ Well, sirrah, come. _Clown._ But, do you hear, Wagner? _Wag._ How!—Baliol and Belcher! 90 _Clown._ O Lord! I pray, sir, let Banio and Belcher go sleep. _Wag._ Villain—call me Master Wagner, and let thy left eye be diametarily[418] fixt upon my right heel, with _quasi vestigias nostras insistere_.[419] _Exit._ _Clown._ God forgive me, he speaks Dutch (95) fustian. Well, I’ll follow him, I’ll serve him, that’s flat. _Exit._ [SCENE V.] _Enter_ FAUSTUS _in his study_. _Faust._ Now, Faustus, must Thou needs be damn’d, and canst thou not be sav’d: What boots it then to think of God or Heaven? Away with such vain fancies, and despair: Despair in God, and trust in Belzebub, 5 Now go not backward: no, Faustus, be resolute. Why waverest thou? O, something soundeth in mine ears “Abjure this magic, turn to God again!” Ay, and Faustus will turn to God again. To God?—He loves thee not— 10 The God thou serv’st is thine own appetite, Wherein is fix’d the love of Belzebub; To him I’ll build an altar and a church, And offer lukewarm blood of new-born babes. _Enter_ GOOD ANGEL and EVIL [ANGEL] _G. Ang._ Sweet Faustus, leave that execrable art. 15 _Faust._ Contrition, prayer, repentance! What of them? _G. Ang._ O, they are means to bring thee unto Heaven. _E. Ang._ Rather illusions, fruits of lunacy, That makes men foolish that do trust them most. _G. Ang._ Sweet Faustus, think of Heaven, and heavenly things. 20 _E. Ang._ No, Faustus, think of honour and of wealth. _Exeunt_ [ANGELS.] _Faust._ Of wealth! Why, the signiory of Emden[420] shall be mine. When Mephistophilis shall stand by me, What God can hurt thee, Faustus? Thou art safe; 25 Cast no more doubts. Come, Mephistophilis, And bring glad tidings from great Lucifer;— Is’t not midnight? Come, Mephistophilis; _Veni, veni, Mephistophile!_ _Enter_ MEPHISTOPHILIS. Now tell me, what says Lucifer thy lord? 30 _Meph._ That I shall wait on Faustus whilst he lives, So he will buy my service with his soul. _Faust._ Already Faustus hath hazarded that for thee. _Meph._ But, Faustus, thou must bequeath it solemnly, And write a deed of gift with thine own blood, For that security craves great Lucifer. 36 If thou deny it, I will back to hell. _Faust._ Stay, Mephistophilis! and tell me what good Will my soul do thy lord. _Meph._ Enlarge his kingdom. _Faust._ Is that the reason why he tempts us thus? 40 _Meph. Solamen miseris socios habuisse doloris._[421] _Faust._ Why, have you any pain that torture others? _Meph._ As great as have the human souls of men. But tell me, Faustus, shall I have thy soul? And I will be thy slave, and wait on thee, 45 And give thee more than thou hast wit to ask. _Faust._ Ay, Mephistophilis, I give it thee. _Meph._ Then Faustus, stab thine arm courageously. And bind thy soul that at some certain day Great Lucifer may claim it as his own; 50 And then be thou as great as Lucifer. _Faust._ [_stabbing his arm._] Lo, Mephistophilis, for love of thee, I cut mine arm, and with my proper blood Assure my soul to be great Lucifer’s, Chief lord and regent of perpetual night! 55 View here the blood that trickles from mine arm, And let it be propitious for my wish. _Meph._ But, Faustus, thou must Write it in manner of a deed of gift. _Faust._ Ay, so I will. [_Writes._] But, Mephistophilis, 60 My blood congeals, and I can write no more. _Meph._ I’ll fetch thee fire to dissolve it straight. _Exit._ _Faust._ What might the staying of my blood portend? Is it unwilling I should write this bill? Why streams it not that I may write afresh? 65 _Faustus gives to thee his soul._ Ah, there it stay’d. Why should’st thou not? Is not thy soul thine own? Then write again, _Faustus gives to thee his soul_. _Re-enter_ MEPHISTOPHILIS _with a chafer of coals._ _Meph._ Here’s fire. Come, Faustus, set it on. _Faust._ So now the blood begins to clear again; 70 Now will I make an end immediately. [_Writes._] _Meph._ O what will not I do to obtain his soul. [_Aside._] _Faust. Consummatum est_:[422] this bill is ended, And Faustus hath bequeath’d his soul to Lucifer— But what is this inscription on mine arm? 75 _Homo, fuge!_[423] Whither should I fly? If unto God, he’ll throw me down to hell. My senses are deceiv’d; here ’s nothing writ:— I see it plain; here in this place is writ _Homo, fuge!_ Yet shall not Faustus fly. 80 _Meph._ I’ll fetch him somewhat to delight his mind. _Exit._ _Re-enter_ [MEPHISTOPHILIS] _with_ Devils, _giving crowns and rich apparel to_ FAUSTUS, _and dance, and then depart_. _Faust._ Speak, Mephistophilis, what means this show? _Meph._ Nothing, Faustus, but to delight thy mind withal, And to show thee what magic can perform. _Faust._ But may I raise up spirits when I please? (85) _Meph._ Ay, Faustus, and do greater things than these. _Faust._ Then there’s enough for a thousand souls. Here, Mephistophilis, receive this scroll, A deed of gift of body and of soul: But yet conditionally that thou perform 90 All articles prescrib’d between us both. _Meph._ Faustus, I swear by hell and Lucifer To effect all promises between us made. _Faust._ Then hear me read them: _On these conditions following. First, that Faustus may (95) be a spirit in form and substance. Secondly, that Mephistophilis shall be his servant, and at his command. Thirdly, that Mephistophilis shall do for him and bring him whatsoever [he desires]. Fourthly, that he shall be in his chamber or (100) house invisible. Lastly, that he shall appear to the said John Faustus, at all times, in what form or shape soever he pleases. I, John Faustus, of Wittenberg, Doctor, by these presents do give both body and soul to Lucifer, Prince of the East, (105) and his minister, Mephistophilis; and furthermore grant unto them, that twenty-four years being expired, the articles above written inviolate, full power to fetch or carry the said John Faustus, body and soul, flesh, blood, or goods, into their (110) habitation wheresoever. By me, John Faustus._ _Meph._ Speak, Faustus, do you deliver this as your deed? _Faust._ Ay, take it, and the Devil give thee good on’t. _Meph._ Now, Faustus, ask what thou wilt. 114 _Faust._ First will I question with thee about hell. Tell me where is the place that men call hell? _Meph._ Under the heavens. _Faust._ Ay, but whereabout? _Meph._ Within the bowels of these elements, Where we are tortur’d and remain for ever; 120 Hell hath no limits, nor is circumscrib’d In one self place; for where we are is hell, And where hell is there must we ever be: And, to conclude, when all the world dissolves, And every creature shall be purified, 125 All places shall be hell that is not Heaven. _Faust._ Come, I think hell’s a fable. _Meph._ Ay, think so still, till experience change thy mind. _Faust._ Why, think’st thou then that Faustus shall be damn’d? 129 _Meph._ Ay, of necessity, for here’s the scroll Wherein thou hast given thy soul to Lucifer. _Faust._ Ay, and body too; but what of that? Think’st thou that Faustus is so fond[424] to imagine That, after this life, there is any pain? Tush; these are trifles, and mere old-wives’ tales. 135 _Meph._ But, Faustus, I am an instance to prove the contrary, For I am damned, and am now in hell! _Faust._ How! now in hell! Nay, an this be hell, I’ll willingly be damn’d here; What? walking, disputing, &c.? 140 But, leaving off this, let me have a wife, The fairest maid in Germany; For I am wanton and lascivious, And cannot live without a wife. _Meph._ How—a wife? 145 I prithee, Faustus, talk not of a wife. _Faust._ Nay, sweet Mephistophilis, fetch me one, for I will have one. _Meph._ Well—thou wilt have one. Sit there till I come: I’ll fetch thee a wife in the Devil’s name. [_Exit._] _Re-enter_ MEPHISTOPHILIS _with a_ Devil _dressed like a woman, with fireworks_. _Meph._ Tell [me,] Faustus, how dost thou like thy wife? 150 _Faust._ A plague on her for a hot whore! _Meph._ Tut, Faustus, Marriage is but a ceremonial toy; And if thou lovest me, think no more of it. I’ll cull thee out the fairest courtesans, 155 And bring them every morning to thy bed; She whom thine eye shall like, thy heart shall have, Be she as chaste as was Penelope, As wise as Saba,[425] or as beautiful As was bright Lucifer before his fall. 160 Here, take this book, peruse it thoroughly: [_Gives a book._] The iterating[426] of these lines brings gold; The framing of this circle on the ground Brings whirlwinds, tempests, thunder and lightning; Pronounce this thrice devoutly to thyself, 165 And men in armour shall appear to thee, Ready to execute what thou desir’st. _Faust._ Thanks, Mephistophilis; yet fain would I have a book wherein I might behold all spells and incantations, that I might raise 170 up spirits when I please. _Meph._ Here they are, in this book. _Turns to them._ _Faust._ Now would I have a book where I might see all characters and planets of the heavens, that I might know their motions and 175 dispositions. _Meph._ Here they are too. _Turns to them._ _Faust._ Nay, let me have one book more,— and then I have done,—wherein I might see all plants, herbs, and trees that grow upon (180) the earth. _Meph._ Here they be. _Faust._ O, thou art deceived. _Meph._ Tut, I warrant thee. _Turns to them._ [_Exeunt._] [SCENE VI.[427] _Enter_ FAUSTUS _and_ MEPHISTOPHILIS.] _Faust._ When I behold the heavens, then I repent, And curse thee, wicked Mephistophilis, Because thou hast depriv’d me of those joys. _Meph._ Why, Faustus, Thinkest thou Heaven is such a glorious thing? 5 I tell thee ’t is not half so fair as thou, Or any man that breathes on earth. _Faust._ How provest thou that? _Meph._ ’T was made for man, therefore is man more excellent. _Faust._ If it were made for man, ’t was made for me; 10 I will renounce this magic and repent. _Enter_ GOOD ANGEL _and_ EVIL ANGEL. _G. Ang._ Faustus, repent; yet God will pity thee. _E. Ang._ Thou art a spirit; God cannot pity thee. _Faust._ Who buzzeth in mine ears I am a spirit? Be I a devil, yet God may pity me; 15 Ay, God will pity me if I repent. _E. Ang._ Ay, but Faustus never shall repent. _Exeunt_ [ANGELS.] _Faust._ My heart’s so hard’ned I cannot repent. Scarce can I name salvation, faith, or heaven, But fearful echoes thunder in mine ears 20 “Faustus, thou art damn’d!” Then swords and knives, Poison, gun, halters, and envenom’d steel Are laid before me to despatch myself, And long ere this I should have slain myself, Had not sweet pleasure conquer’d deep despair. Have I not made blind Homer sing to me 25 Of Alexander’s love and Œnon’s death? And hath not he that built the walls of Thebes With ravishing sound of his melodious harp, Made music with my Mephistophilis? 30 Why should I die then, or basely despair? I am resolv’d: Faustus shall ne’er repent. Come, Mephistophilis, let us dispute again, And argue of divine astrology. Tell me, are there many heavens above the moon? 35 Are all celestial bodies but one globe, As is the substance of this centric earth? _Meph._ As are the elements, such are the spheres Mutually folded in each other’s orb, And, Faustus, 40 All jointly move upon one axletree Whose terminine is term’d the world’s wide pole; Nor are the names of Saturn, Mars, or Jupiter Feign’d, but are erring stars. _Faust._ But tell me, have they all one motion, both _situ et tempore_?[428] 46 _Meph._ All jointly move from east to west in twenty-four hours upon the poles of the world; but differ in their motion upon the poles of the zodiac. 50 _Faust._ Tush! These slender trifles Wagner can decide; Hath Mephistophilis no greater skill? Who knows not the double motion of the planets? The first is finish’d in a natural day; 55 The second thus: as Saturn in thirty years; Jupiter in twelve; Mars in four; the Sun, Venus, and Mercury in a year; the moon in twenty-eight days. Tush, these are freshmen’s suppositions. But tell me, hath every sphere a dominion or _intelligentia_? 61 _Meph._ Ay. _Faust._ How many heavens, or spheres, are there? _Meph._ Nine: the seven planets, the firmament, and the empyreal heaven. 66 _Faust._ Well, resolve me in this question: Why have we not conjunctions, oppositions, aspects, eclipses, all at one time, but in some years we have more, in some less? 70 _Meph. Per inæqualem motum respecta totius._[429] _Faust._ Well, I am answered. Tell me who made the world. _Meph._ I will not. _Faust._ Sweet Mephistophilis, tell me. _Meph._ Move me not, for I will not tell thee. _Faust._ Villain, have I not bound thee to tell me anything? 76 _Meph._ Ay, that is not against our kingdom; but this is. Think thou on hell, Faustus, for thou art damn’d. _Faust._ Think, Faustus, upon God that made the world. _Meph._ Remember this. 80 _Faust._ Ay, go, accursed spirit, to ugly hell. ’T is thou hast damn’d distressed Faustus’ soul. Is’t not too late? _Re-enter_ GOOD ANGEL _and_ EVIL ANGEL. _E. Ang._ Too late. _G. Ang._ Never too late, if Faustus can repent. _E. Ang._ If thou repent, devils shall tear thee in pieces. 86 _G. Ang._ Repent, and they shall never raze thy skin. _Exeunt_ [ANGELS.] _Faust._ Ah, Christ, my Saviour, Seek to save distressed Faustus’ soul. _Enter_ LUCIFER, BELZEBUB, _and_ MEPHISTOPHILIS. _Luc._ Christ cannot save thy soul, for he is just; 90 There’s none but I have interest in the same. _Faust._ O, who art thou that look’st so terrible? _Luc._ I am Lucifer, And this is my companion-prince in hell. _Faust._ O Faustus! they are come to fetch away thy soul! 95 _Luc._ We come to tell thee thou dost injure us; Thou talk’st of Christ contrary to thy promise; Thou should’st not think of God: think of the Devil, And of his dam, too. _Faust._ Nor will I henceforth: pardon me in this, 100 And Faustus vows never to look to Heaven, Never to name God, or to pray to him, To burn his Scriptures, slay his ministers, And make my spirits pull his churches down. _Luc._ Do so, and we will highly gratify thee. Faustus, we are come from hell to show thee (106) some pastime. Sit down, and thou shalt see all the Seven Deadly Sins appear in their proper shapes. _Faust._ That sight will be pleasing unto me, As Paradise was to Adam the first day 111 Of his creation. _Luc._ Talk not of Paradise nor creation, but mark this show: talk of the Devil, and nothing else.—Come away! 115 _Enter the_ SEVEN DEADLY SINS. Now, Faustus, examine them of their several names and dispositions. _Faust._ What art thou—the first? _Pride._ I am Pride. I disdain to have any parents. I am like to Ovid’s flea: I can (120) creep into every corner of a wench; sometimes, like a periwig, I sit upon her brow; or like a fan of feathers, I kiss her lips; indeed I do—what do I not? But, fie, what a scent is here! I’ll not speak another word, except the (125) ground were perfum’d, and covered with cloth of arras. _Faust._ What art thou—the second? _Covet._ I am Covetousness, begotten of an old churl in an old leathern bag; and might I (130) have my wish I would desire that this house and all the people in it were turn’d to gold, that I might lock you up in my good chest. O, my sweet gold! _Faust._ What art thou—the third? 135 _Wrath._ I am Wrath. I had neither father nor mother: I leapt out of a lion’s mouth when I was scarce half an hour old; and ever since I have run up and down the world with this case[430] of rapiers wounding myself when I (140) had nobody to fight withal. I was born in hell; and look to it, for some of you shall be my father. _Faust._ What art thou—the fourth? _Envy._ I am Envy, begotten of a chimney (145) sweeper and an oyster-wife. I cannot read, and therefore wish all books were burnt. I am lean with seeing others eat. O that there would come a famine through all the world, that all might die, and I live alone! then thou (150) should’st see how fat I would be. But must thou sit and I stand! Come down with a vengeance! _Faust._ Away, envious rascal! What art thou—the fifth? _Glut._ Who, I, sir? I am Gluttony. My (155) parents are all dead, and the devil a penny they have left me, but a bare pension, and that is thirty meals a day and ten bevers[431]—a small trifle to suffice nature. O, I come of a royal parentage! My grandfather was a Gammon (160) of Bacon, my grandmother a Hogshead of Claret-wine, my godfathers were these, Peter Pickleherring, and Martin Martlemas-beef.[432] O, but my godmother, she was a jolly gentlewoman, and well beloved in every good town and (165) city; her name was Mistress Margery March-beer. Now, Faustus, thou hast heard all my progeny, wilt thou bid me to supper? _Faust._ No, I’ll see thee hanged: thou wilt eat up all my victuals. 170 _Glut._ Then the Devil choke thee! _Faust._ Choke thyself, glutton! Who art thou—the sixth? _Sloth._ I am Sloth. I was begotten on a sunny bank, where I have lain ever since; and (175) you have done me great injury to bring me from thence: let me be carried thither again by Gluttony and Lechery. I’ll not speak another word for a king’s ransom. _Faust._ What are you, Mistress Minx, the seventh and last? 180 _Lech._ Who, I, sir? I am one that loves an inch of raw mutton better than an ell of fried stockfish; and the first letter of my name begins with Lechery. _Luc._ Away to hell, to hell! (_Exeunt the_ SINS.) Now, Faustus, how dost thou like this? 186 _Faust._ O, this feeds my soul! _Luc._ Tut, Faustus, in hell is all manner of delight. _Faust._ O might I see hell, and return again. How happy were I then! 190 _Luc._ Thou shalt; I will send for thee at midnight. In meantime take this book; peruse it throughly, And thou shalt turn thyself into what shape thou wilt. _Faust._ Great thanks, mighty Lucifer! This will I keep as chary as my life. 195 _Luc._ Farewell, Faustus, and think on the Devil. _Faust._ Farewell, great Lucifer! Come, Mephistophilis. _Exeunt omnes._ _Enter_ WAGNER.[433] _Wagner._ Learned Faustus, To know the secrets of astronomy, Graven in the book of Jove’s high firmament, Did mount himself to scale Olympus’ top, 200 Being seated in a chariot burning bright, Drawn by the strength of yoky dragons’ necks. He now is gone to prove cosmography, And, as I guess, will first arrive at Rome, 205 To see the Pope and manner of his court, And take some part of holy Peter’s feast, That to this day is highly solemnis’d. _Exit._ [SCENE VII.][434] _Enter_ FAUSTUS _and_ MEPHISTOPHILIS. _Faust._ Having now, my good Mephistophilis, Past with delight the stately town of Trier,[435] Environ’d round with airy mountain-tops, With walls of flint, and deep entrenched lakes, Not to be won by any conquering prince; 5 From Paris next, coasting the realm of France, We saw the river Maine fall into Rhine, Whose banks are set with groves of fruitful vines; Then up to Naples, rich Campania, Whose buildings fair and gorgeous to the eye, 10 The streets straight forth, and pav’d with finest brick, Quarter the town in four equivalents. There saw we learned Maro’s[436] golden tomb, The way he cut, an English mile in length, Thorough a rock of stone in one night’s space; 15 From thence to Venice, Padua, and the rest, In one of which a sumptuous temple stands, That threats the stars with her aspiring top, Thus hitherto has Faustus spent his time: But tell me, now, what resting-place is this? 20 Hast thou, as erst I did command, Conducted me within the walls of Rome? _Meph._ Faustus, I have; and because we will not be unprovided, I have taken up[437] his Holiness’ privy-chamber for our use. 25 _Faust._ I hope his Holiness will bid us welcome. _Meph._ Tut, ’tis no matter, man, we’ll be bold with his good cheer. And now, my Faustus, that thou may’st perceive What Rome containeth to delight thee with, 30 Know that this city stands upon seven hills That underprop the groundwork of the same. [Just through the midst runs flowing Tiber’s stream, With winding banks that cut it in two parts:] Over the which four stately bridges lean, 35 That make safe passage to each part of Rome: Upon the bridge call’d Ponto Angelo Erected is a castle passing strong, Within whose walls such store of ordnance are, And double cannons, fram’d of carved brass, 40 As match the days within one cómplete year; Besides the gates and high pyramides, Which Julius Cæsar brought from Africa. _Faust._ Now by the kingdoms of infernal rule, Of Styx, of Acheron, and the fiery Lake 45 Of ever-burning Phlegethon, I swear That I do long to see the monuments And situation of bright-splendent Rome: Come therefore, let’s away. _Meph._ Nay, Faustus, stay; I know you’d fain see the Pope, 50 And take some part of holy Peter’s feast, Where thou shalt see a troop of bald-pate friars, Whose _summum bonum_ is in belly-cheer. _Faust._ Well, I’m content to compass then some sport, And by their folly make us merriment. 55 Then charm me, [Mephistophilis,] that I May be invisible, to do what I please Unseen of any whilst I stay in Rome. [MEPHISTOPHILIS _charms him._] _Meph._ So, Faustus, now 59 Do what thou wilt, thou shalt not be discern’d. _Sound a sennet.[438] Enter the_ POPE _and the_ CARDINAL _of_ LORRAIN _to the banquet, with_ FRIARS _attending._ _Pope._ My Lord of Lorrain, wilt please you draw near? _Faust._ Fall to, and the devil choke you an[439] you spare! _Pope._ How now! Who’s that which spake?—Friars, look about. _1 Friar._ Here’s nobody, if it like your Holiness. 64 _Pope._ My lord, here is a dainty dish was sent me from the Bishop of Milan. _Faust._ I thank you, sir. _Snatches it._ _Pope._ How now! Who’s that which snatch’d the meat from me? Will no man look? My (69) Lord, this dish was sent me from the Cardinal of Florence. _Faust._ You say true; I’ll ha’t. [_Snatches it._] _Pope._ What, again! My lord, I’ll drink to your Grace. _Faust._ I’ll pledge your Grace. [_Snatches the cup._] 75 _C. of Lor._ My lord, it may be some ghost newly crept out of purgatory, come to beg a pardon of your Holiness. _Pope._ It may be so. Friars, prepare a dirge to lay the fury of this ghost. Once again, my (80) lord, fall to. _The_ POPE _crosseth himself._ _Faust._ What, are you crossing of yourself? Well, use that trick no more I would advise you. [_The_ POPE] _crosses_ [_himself_] _again._ Well, there’s the second time. Aware the third. I give you fair warning. 85 [_The_ POPE] _crosses_ [_himself_] _again, and_ FAUSTUS _hits him a box of the ear; and they all run away._ Come on, Mephistophilis, what shall we do? _Meph._ Nay, I know not. We shall be curs’d with bell, book, and candle. _Faust._ How! bell, book, and candle,—candle, book, and bell, Forward and backward to curse Faustus to hell! Anon you shall hear a hog grunt, a calf bleat, and an ass bray, 90 Because it is Saint Peter’s holiday. _Re-enter all the_ FRIARS _to sing the Dirge._ _1 Friar._ Come, brethren, let’s about our business with good devotion. _They sing:_ Cursed be he that stole away his Holiness’ meat from the table! _Maledicat Dominus!_[440] Cursed be he that struck his Holiness a blow on the face! _Maledicat Dominus!_ 95 Cursed be he that took Friar Sandelo a blow on the pate! _Maledicat Dominus!_ Cursed be he that disturbeth our holy dirge! _Maledicat Dominus!_ Cursed be he that took away his Holiness’ wine! _Maledicat Dominus! Et omnes sancti![441] Amen!_ [MEPHISTOPHILIS _and_ FAUSTUS] _beat the_ FRIARS, _and fling fireworks among them: and so exeunt._ _Enter_ CHORUS. _Chorus._ When Faustus had with pleasure ta’en the view Of rarest things, and royal courts of kings, 100 He stay’d his course, and so returned home; Where such as bear his absence but with grief, I mean his friends, and near’st companions, Did gratulate his safety with kind words, And in their conference of what befell, 105 Touching his journey through the world and air, They put forth questions of Astrology, Which Faustus answer’d with such learned skill, As they admir’d and wond’red at his wit. Now is his fame spread forth in every land; 110 Amongst the rest the Emperor is one, Carolus the Fifth, at whose palace now Faustus is feasted ’mongst his noblemen. What there he did in trial of his art, 114 I leave untold—your eyes shall see perform’d. _Exit._ [SCENE VIII.][442] _Enter_ ROBIN _the Ostler with a book in his hand_. _Robin._ O, this is admirable! here I ha’ stolen one of Dr. Faustus, conjuring books, and i’ faith I mean to search some circles for my own use. Now will I make all the maidens in our parish dance at my pleasure, stark naked (5) before me; and so by that means I shall see more than e’er I felt or saw yet. _Enter_ RALPH _calling Robin_. _Ralph._ Robin, prithee come away; there’s a gentleman tarries to have his horse, and he would have his things rubb’d and made clean. 10 He keeps such a chafing with my mistress about it; and she has sent me to look thee out. Prithee come away. _Robin._ Keep out, keep out, or else you are blown up; you are dismemb’red, Ralph: keep (15) out, for I am about a roaring piece of work. _Ralph._ Come, what dost thou with that same book? Thou canst not read. _Robin._ Yes, my master and mistress shall find that I can read, he for his forehead, she (20) for her private study; she’s born to bear with me, or else my art fails. _Ralph._ Why, Robin, what book is that? _Robin._ What book! Why, the most intolerable book for conjuring that e’er was invented by any brimstone devil. 25 _Ralph._ Canst thou conjure with it? _Robin._ I can do all these things easily with it: first, I can make thee drunk with ippocras[443] at any tavern in Europe for nothing; that’s one of my conjuring works. 31 _Ralph._ Our Master Parson says that’s nothing. _Robin._ True, Ralph; and more, Ralph, if them hast any mind to Nan Spit, our kitchenmaid, then turn her and wind her to thy own use 35 as often as thou wilt, and at midnight. _Ralph._ O brave Robin, shall I have Nan Spit, and to mine own use? On that condition I’ll feed thy devil with horsebread as long as he lives, of free cost. 40 _Robin._ No more, sweet Ralph: let’s go and make clean our boots, which lie foul upon our hands, and then to our conjuring in the Devil’s name. _Exeunt._ [SCENE IX.][444] _Enter_ ROBIN _and_ RALPH _with a silver goblet_. _Robin._ Come, Ralph, did not I tell thee we were for ever made by this Doctor Faustus’ book? _Ecce signum,_ here’s a simple purchase[445] for horsekeepers; our horses shall eat no hay as long as this lasts. 5 _Enter the_ VINTNER. _Ralph._ But, Robin, here comes the vintner. _Robin._ Hush! I’ll gull him supernaturally. Drawer, I hope all is paid: God be with you. Come, _Ralph._ _Vint._ Soft, sir; a word with you. I must (10) yet have a goblet paid from you, ere you go. _Robin._ I, a goblet, Ralph; I, a goblet! I scorn you, and you are but a[446] &c. I, a goblet! search me. _Vint._ I mean so, sir, with your favour. [_Searches him._] 15 _Robin._ How say you now? _Vint._ I must say somewhat to your fellow. You, sir! _Ralph._ Me, sir! me, sir! search your fill. [VINTNER _searches him_.] Now, sir, you may be ashamed to burden honest men with a matter (21) of truth. _Vint._ Well, t’ one of you hath this goblet about you. _Robin._ [_Aside._] You lie, drawer, ’tis afore (25) me.—Sirrah you, I’ll teach ye to impeach honest men; stand by;—I’ll scour you for a goblet!—stand aside you had best. I charge you in the name of Belzebub. Look to the goblet, Ralph. [_Aside to_ RALPH.] 30 _Vint._ What mean you, sirrah? _Robin._ I’ll tell you what I mean. _Reads_ [_from a book._] _Sanctobulorum, Periphrasticon_—Nay, I’ll tickle you, vintner. Look to the goblet, Ralph. [_Aside to_ RALPH.] (35) _Polypragmos Belseborams framanto pacostiphos tostu, Mephistophilis, &c._ [_Reads._] _Enter_ MEPHISTOPHILIS, _sets squibs at their backs,_ [_and then exit_]. _They run about_. _Vint. O nomine Domini!_[447] what meanest thou, Robin? Thou hast no goblet. _Ralph. Peccatum peccatorum!_[448] Here’s (40) thy goblet, good vintner. [_Gives the goblet to_ VINTNER, _who exit_.] _Robin. Misericordia pro nobis!_[449] What shall I do? Good Devil, forgive me now, and I’ll never rob thy library more. _Re-enter to them_ MEPHISTOPHILIS. _Meph._ Monarch of hell, under whose black survey 45 Great potentates do kneel with awful fear, Upon whose altars thousand souls do lie, How am I vexed with these villains’ charms? From Constantinople am I hither come Only for pleasure of these damned slaves. 50 _Robin._ How from Constantinople? You have had a great journey. Will you take sixpence in your purse to pay for your supper, and begone? _Meph._ Well, villains, for your presumption, (55) I transform thee into an ape, and thee into a dog; and so begone. _Exit._ _Robin._ How, into an ape? That’s brave! I’ll have fine sport with the boys. I’ll get nuts and apples enow. 60 _Ralph._ And I must be a dog. _Robin._ I’ faith thy head will never be out of the pottage pot. _Exeunt._ [SCENE X.][450] _Enter_ EMPEROR, FAUSTUS, _and a_ KNIGHT _with attendants_. _Emp._ Master Doctor Faustus, I have heard strange report of thy knowledge in the black art, how that none in my empire nor in the whole world can compare with thee for the rare effects of magic; they say thou hast a familiar (5) spirit, by whom thou canst accomplish what thou list. This, therefore, is my request, that thou let me see some proof of thy skill, that mine eyes may be witnesses to confirm what mine ears have heard reported; and here I (10) swear to thee by the honour of mine imperial crown, that, whatever thou doest, thou shalt be no ways prejudiced or endamaged. _Knight._ I’faith he looks much like a conjuror. _Aside._ 15 _Faust._ My gracious sovereign, though I must confess myself far inferior to the report men have published, and nothing answerable[451] to the honour of your imperial majesty, yet for that love and duty binds me thereunto, I am content (20) to do whatsoever your majesty shall command me. _Emp._ Then, Doctor Faustus, mark what I shall say. As I was sometime solitary set Within my closet, sundry thoughts arose 25 About the honour of mine ancestors, How they had won by prowess such exploits, Got such riches, subdued so many kingdoms, As we that do succeed, or they that shall Hereafter possess our throne, shall 30 (I fear me) ne’er attain to that degree Of high renown and great authority; Amongst which kings is Alexander the Great, Chief spectacle of the world’s pre-eminence, The bright shining of whose glorious acts 35 Lightens the world with his[452] reflecting beams, As, when I heard but motion[453] made of him, It grieves my soul I never saw the man. If, therefore, thou by cunning of thine art 40 Canst raise this man from hollow vaults below, Where lies entomb’d this famous conqueror, And bring with him his beauteous paramour, Both in their right shapes, gesture, and attire They us’d to wear during their time of life, Thou shalt both satisfy my just desire, 45 And give me cause to praise thee whilst I live. _Faust._ My gracious lord, I am ready to accomplish your request so far forth as by art, and power of my Spirit, I am able to perform. 50 _Knight._ I’ faith that’s just nothing at all. _Aside._ _Faust._ But, if it like your Grace, it is not in my ability to present before your eyes the true substantial bodies of those two deceased princes, which long since are consumed to dust. 55 _Knight._ Ay, marry. Master Doctor, now there’s a sign of grace in you, when you will confess the truth. _Aside._ _Faust._ But such spirits as can lively resemble Alexander and his paramour shall appear before your Grace in that manner that they best (61) liv’d in, in their most flourishing estate; which I doubt not shall sufficiently content your imperial majesty. _Emp._ Go to, Master Doctor, let me see them presently. 66 _Knight._ Do you hear, Master Doctor? You bring Alexander and his paramour before the Emperor! _Faust._ How then, sir? 70 _Knight._ I’ faith that’s as true as Diana turn’d me to a stag! _Faust._ No, sir, but when Actæon died, he left the horns for you. Mephistophilis, begone. _Exit_ MEPHISTOPHILIS. 75 _Knight._ Nay, an you go to conjuring, I’ll begone. _Exit._ _Faust._ I’ll meet with you anon for interrupting me so. Here they are, my gracious lord. 80 _Re-enter_ MEPHISTOPHILIS _with_ [SPIRITS _in the shape of_] ALEXANDER _and his_ PARAMOUR. _Emp._ Master Doctor, I heard this lady while she liv’d had a wart or mole in her neck: how shall I know whether it be so or no? _Faust._ Your Highness may boldly go and see. _Exeunt_ [SPIRITS.] _Emp._ Sure these are no spirits, but the (85) true substantial bodies of those two deceased princes. _Faust._ Will’t please your Highness now to send for the knight that was so pleasant with me here of late? 90 _Emp._ One of you call him forth. [_Exit_ Attendant.] _Re-enter the_ KNIGHT _with a pair of horns on his head_. How now, sir knight! why I had thought thou had’st been a bachelor, but now I see thou hast a wife, that not only gives thee horns, but makes thee wear them. Feel on thy head. 95 _Knight._ Thou damned wretch and execrable dog, Bred in the concave of some monstrous rock, How darest thou thus abuse a gentleman? Villain, I say, undo what thou hast done! _Faust._ O, not so fast, sir; there’s no haste; (100) but, good, are you rememb’red how you crossed me in my conference with the Emperor? I think I have met with you for it. _Emp._ Good Master Doctor, at my entreaty release him; he hath done penance sufficient. 105 _Faust._ My gracious lord, not so much for the injury he off’red me here in your presence, as to delight you with some mirth, hath Faustus worthily requited this injurious knight; (109) which, being all I desire, I am content to release him of his horns: and, sir knight, hereafter speak well of scholars. Mephistophilis, transform him straight. [MEPHISTOPHILIS _removes the horns_.] Now, my good lord, having done my duty I humbly take my leave. 115 _Emp._ Farewell, Master Doctor; yet, ere you go, Expect from me a bounteous reward. _Exeunt._ [SCENE XI.][454] [_Enter_ FAUSTUS _and_ MEPHISTOPHILIS.] _Faust._ Now, Mephistophilis, the restless course That Time doth run with calm and silent foot, Short’ning my days and thread of vital life, Calls for the payment of my latest years; Therefore, sweet Mephistophilis, let us 5 Make haste to Wittenberg. _Meph._ What, will you go on horseback or on foot? _Faust._ Nay, till I’m past this fair and pleasant green, I’ll walk on foot. _Enter a_ HORSE-COURSER. _Horse-C._ I have been all this day seeking (10) one Master Fustian: mass, see where he is! God save you. Master Doctor! _Faust._ What, horse-courser! You are well met. _Horse-C._ Do you hear, sir? I have brought (15) you forty dollars for your horse. _Faust._ I cannot sell him so: if thou likest him for fifty, take him. _Horse-C._ Alas, sir, I have no more.—I pray you speak for me. 20 _Meph._ I pray you let him have him, he is an honest fellow, and he has a great charge, neither wife nor child. _Faust._ Well, come, give me your money. [HORSE-COURSER _gives_ FAUSTUS _the money_.] (25) My boy will deliver him to you. But I must tell you one thing before you have him; ride him not into the water at any hand. _Horse-C._ Why, sir, will he not drink of all waters? 30 _Faust._ O yes, he will drink of all waters, but ride him not into the water: ride him over hedge or ditch, or where thou wilt, but not into the water. _Horse-C._ Well, sir.—Now I am made man (35) forever. I’ll not leave my horse for forty. If he had but the quality of hey-ding-ding, hey-ding-ding, I’d make a brave living on him: he has a buttock as slick as an eel. [_Aside._] Well, God b’ wi’ ye, sir, your boy will deliver him me: but (40) hark ye, sir; if my horse be sick or ill at ease, if I bring his water to you, you’ll tell me what it is? _Exit_ HORSE-COURSER. _Faust._ Away, you villain; what, dost think I am a horse-doctor? What art thou, Faustus, but a man condemn’d to die? 45 Thy fatal time doth draw to final end; Despair doth drive distrust unto my thoughts: Confound these passions with a quiet sleep: Tush, Christ did call the thief upon the cross; Then rest thee, Faustus, quiet in conceit. 50 _Sleeps in his chair._ _Re-enter_ HORSE-COURSER, _all wet, crying_. _Horse-C._ Alas, alas! Doctor Fustian, quotha? Mass, Doctor Lopus[455] was never such a doctor. Has given me a purgation has purg ’d me of forty dollars; I shall never see them more. But yet, like an ass as I was, I would not be ruled (55) by him, for he bade me I should ride him into no water. Now I, thinking my horse had had some rare quality that he would not have had me known of, I, like a venturous youth, rid him into the deep pond at the town’s end. I was (60) no sooner in the middle of the pond, but my horse vanish’d away, and I sat upon a bottle of hay, never so near drowning in my life. But I’ll seek out my Doctor, and have my forty dollars again, or I’ll make it the dearest horse!—O, (65) yonder is his snipper-snapper.—Do you hear? You hey-pass,[456] where’s your master? _Meph._ Why, sir, what would you? You cannot speak with him. _Horse-C._ But I will speak with him. 70 _Meph._ Why, he’s fast asleep. Come some other time. _Horse-C._ I’ll speak with him now, or I’ll break his glass windows about his ears. _Meph._ I tell thee he has not slept this (75) eight nights. _Horse-C._ An he have not slept this eight weeks, I’ll speak with him. _Meph._ See where he is, fast asleep. 79 _Horse-C._ Ay, this is he. God save you, Master Doctor! Master Doctor. Master Doctor Fustian!—Forty dollars, forty dollars for a bottle of hay! _Meph._ Why, thou seest he hears thee not. _Horse-C._ So ho, ho!—so ho, ho! (_Hollas in (85) his ear._) No, will you not wake? I’ll make you wake ere I go. (_Pulls_ FAUSTUS _by the leg, and pulls it away_.) Alas, I am undone! What shall I do? _Faust._ O my leg, my leg! Help, Mephistophilis! (90) call the officers. My leg, my leg! _Meph._ Come, villain, to the constable. _Horse-C._ O lord, sir, let me go, and I’ll give you forty dollars more. _Meph._ Where be they? 95 _Horse-C._ I have none about me. Come to my ostry[457] and I’ll give them you. _Meph._ Begone quickly. HORSE-COURSER _runs away_. _Faust._ What, is he gone? Farewell he! (99) Faustus has his leg again, and the horse-courser, I take it, a bottle of hay for his labour. Well, this trick shall cost him forty dollars more. _Enter_ WAGNER. How now, Wagner, what’s the news with thee? _Wag._ Sir, the Duke of Vanholt doth earnestly (105) entreat your company. _Faust._ The Duke of Vanholt! an honourable gentleman, to whom I must be no niggard of my cunning. Come, Mephistophilis, let’s away to him. _Exeunt._ 110 [SCENE XII.][458] _Enter the_ DUKE [_of_ VANHOLT], _the_ DUCHESS, [FAUSTUS, _and_ MEPHISTOPHILIS.] _Duke._ Believe me, Master Doctor, this merriment hath much pleased me. _Faust._ My gracious lord, I am glad it contents you so well.—But it may be, madam, you take no delight in this. I have heard that great-bellied (5) women do long for some dainties or other. What is it, madam? Tell me, and you shall have it. _Duchess._ Thanks, good Master Doctor; and for I see your courteous intent to pleasure (10) me, I will not hide from you the thing my heart desires; and were it now summer, as it is January and the dead time of the winter, I would desire no better meat than a dish of ripe grapes. _Faust._ Alas, madam, that’s nothing! (15) Mephistophilis, begone. (_Exit_ MEPHISTOPHILIS.) Were it a greater thing than this, so it would content you, you should have it. _Re-enter_ MEPHISTOPHILIS _with the grapes._ Here they be, madam; wilt please you taste on them? 20 _Duke._ Believe me, Master Doctor, this makes me wonder above the rest, that being in the dead time of winter, and in the month of January, how you should come by these grapes. _Faust._ If it like your Grace, the year is (25) divided into two circles over the whole world, that, when it is here winter with us, in the contrary circle it is summer with them, as in India, Saba, and farther countries in the East; and by means of a swift spirit that I have, (30) I had them brought hither, as ye see.—How do you like them, madam; be they good? _Duchess._ Believe me. Master Doctor, they be the best grapes that I e’er tasted in my life before. 35 _Faust._ I am glad they content you so, madam. _Duke._ Come, madam, let us in, where you must well reward this learned man for the great kindness he hath show’d to you. _Duchess._ And so I will, my lord; and (40) whilst I live, rest beholding for this courtesy. _Faust._ I humbly thank your Grace. _Duke._ Come, Master Doctor, follow us and receive your reward. _Exeunt._ [SCENE XIII.][459] _Enter_ WAGNER, _solus._ _Wag._ I think my master means to die shortly, For he hath given to me all his goods; And yet, methinks, if that death were near, He would not banquet and carouse and swill Amongst the students, as even now he doth, 5 Who are at supper with such belly-cheer As Wagner ne’er beheld in all his life. See where they come! Belike the feast is ended. _Enter_ FAUSTUS, _with two or three_ SCHOLARS [_and_ MEPHISTOPHILIS.] _1 Schol._ Master Doctor Faustus, since our conference about fair Ladies, which was the (10) beautifullest in all the world, we have determined with ourselves that Helen of Greece was the admirablest lady that ever lived, therefore, Master Doctor, if you will do us that favour, as to let us see that peerless dame of Greece, (15) whom all the world admires for majesty, we should think ourselves much beholding unto you. _Faust._ Gentlemen, For that I know your friendship is unfeigned, And Faustus’ custom is not to deny 20 The just requests of those that wish him well, You shall behold that peerless dame of Greece, No otherways for pomp and majesty Than when Sir Paris cross’d the seas with her, And brought the spoils to rich Dardania. 25 Be silent, then, for danger is in words. _Music sounds, and_ HELEN _passeth over the stage._ _2 Schol._ Too simple is my wit to tell her praise, Whom all the world admires for majesty. _3 Schol._ No marvel though the angry Greeks pursu’d With ten years’ war the rape of such a queen, 30 Whose heavenly beauty passeth all compare. _1 Schol._ Since we have seen the pride of Nature’s works, And only paragon of excellence, _Enter an_ OLD MAN. Let us depart; and for this glorious deed Happy and blest be Faustus evermore. 35 _Faustus._ Gentlemen, farewell—the same I wish to you. _Exeunt_ SCHOLARS [_and_ WAGNER]. _Old Man._ Ah, Doctor Faustus, that I might prevail To guide thy steps unto the way of life, By which sweet path thou may’st attain the goal That shall conduct thee to celestial rest! 40 Break heart, drop blood, and mingle it with tears, Tears falling from repentant heaviness Of thy most vile and loathsome filthiness, The stench whereof corrupts the inward soul With such flagitious crimes of heinous sins 45 As no commiseration may expel, But mercy, Faustus, of thy Saviour sweet, Whose blond alone must wash away thy guilt. _Faust._ Where art thou, Faustus? Wretch, what hast thou done? Damn’d art thou, Faustus, damn’d; despair and die! 50 Hell calls for right, and with a roaring voice Says “Faustus! come! thine hour is [almost] come!” And Faustus [now] will come to do thee right. MEPHISTOPHILIS _gives him a dagger._ _Old Man._ Ah stay, good Faustus, stay thy desperate steps! I see an angel hovers o’er thy head, 55 And, with a vial full of precious grace, Offers to pour the same into thy soul: Then call for mercy, and avoid despair. _Faust._ Ah, my sweet friend, I feel Thy words do comfort my distressed soul. 60 Leave me a while to ponder on my sins. _Old Man._ I go, sweet Faustus, but with heavy cheer, Fearing the ruin of thy hopeless soul. [_Exit._] _Faust._ Accursed Faustus, where is mercy now? I do repent; and yet I do despair; 65 Hell strives with grace for conquest in my breast: What shall I do to shun the snares of death? _Meph._ Thou traitor, Faustus, I arrest thy soul For disobedience to my sovereign lord; Revolt, or I’ll in piecemeal tear thy flesh. 70 _Faust._ Sweet Mephistophilis, entreat thy lord To pardon my unjust presumption, And with my blood again I will confirm My former vow I made to Lucifer. _Meph._ Do it now then quickly, with unfeigned heart, 75 Lest danger do attend thy drift. [FAUSTUS _stabs his arm and writes on a paper with his blood._] _Faust._ Torment, sweet friend, that base and crooked age,[460] That durst dissuade me from my Lucifer, With greatest torments that our hell affords. _Meph._ His faith is great, I cannot touch his soul; 80 But what I may afflict his body with I will attempt, which is but little worth. _Faust._ One thing, good servant, let me crave of thee, To glut the longing of my heart’s desire,— That I might have unto my paramour 85 That heavenly Helen, which I saw of late, Whose sweet embracings may extinguish clean These thoughts that do dissuade me from my vow, And keep mine oath I made to Lucifer. _Meph._ Faustus, this or what else thou shalt desire 90 Shall be perform’d in twinkling of an eye. _Re-enter_ HELEN. _Faust._ Was this the face that launch’d a thousand ships, And burnt the topless[461] towers of Ilium? Sweet Helen, make me immortal with a kiss. [_Kisses her._] Her lips suck[462] forth my soul; see where it flies!— 95 Come, Helen, come, give me my soul again. Here will I dwell, for Heaven be in these lips, And all is dross that is not Helena. _Enter_ OLD MAN. I will be Paris, and for love of thee, Instead of Troy, shall Wittenberg be sack’d; 100 And I will combat with weak Menelaus, And wear thy colours on my plumed crest; Yea, I will wound Achilles in the heel, And then return to Helen for a kiss. Oh, thou art fairer than the evening air 105 Clad in the beauty of a thousand stars; Brighter art thou than flaming Jupiter When he appear’d to hapless Semele: More lovely than the monarch of the sky In wanton Arethusa’s azur’d arms: 110 And none but thou shalt be my paramour. _Exeunt._ _Old Man._ Accursed Faustus, miserable man, That from thy soul exclud’st the grace of Heaven, And fly’st the throne of his tribunal seat! _Enter_ DEVILS. Satan begins to sift me with his pride: 115 As in this furnace God shall try my faith, My faith, vile hell, shall triumph over thee. Ambitious friends I see how the heavens smiles At your repulse, and laughs your state to scorn! Hence, hell! for hence I fly unto my God. _Exeunt._ 120 [SCENE XIV.][463] _Enter_ FAUSTUS _with the_ SCHOLARS. _Faust._ Ah, gentlemen! _1 Schol._ What ails Faustus? _Faust._ Ah, my sweet chamber-fellow, had I lived with thee, then had I lived still! but now I die eternally. Look, comes he not, comes he not? 5 _2 Schol._ What means Faustus? _3 Schol._ Belike he is grown into some sickness by being over solitary. _1 Schol._ If it be so, we’ll have physicians to (10) cure him. ’T is but a surfeit. Never fear, man. _Faust._ A surfeit of deadly sin that hath damn’d both body and soul. _2 Schol._ Yet, Faustus, look up to Heaven; remember God’s mercies are infinite. 15 _Faust._ But Faustus’ offences can never be pardoned: the serpent that tempted Eve may be sav’d, but not Faustus. Ah, gentlemen, hear me with patience, and tremble not at my speeches! Though my heart pants and quivers (20) to remember that I have been a student here these thirty years, oh, would I had never seen Wittenberg, never read book! And what wonders I have done, all Germany can witness, yea, the world; for which Faustus hath lost both (25) Germany and the world, yea Heaven itself, Heaven, the seat of God, the throne of the blessed, the kingdom of joy; and must remain in hell for ever, hell, ah, hell, for ever! Sweet friends! what shall become of Faustus being in hell for ever? 31 _3 Schol._ Yet, Faustus, call on God. _Faust._ On God, whom Faustus hath abjur’d! on God, whom Faustus hath blasphemed! Ah, my God, I would weep, but the Devil draws (35) in my tears. Gush forth blood instead of tears! Yea, life and soul! Oh, he stays my tongue! I would lift up my hands, but see, they hold them, they hold them! _All._ Who, Faustus? 40 _Faust._ Lucifer and Mephistophilis. Ah, gentlemen, I gave them my soul for my cunning! _All._ God forbid! _Faust._ God forbade it indeed; but Faustus (45) hath done it. For vain pleasure of twenty-four years hath Faustus lost eternal joy and felicity. I writ them a bill with mine own blood: the date is expired; the time will come, and he will fetch me. 50 _1 Schol._ Why did not Faustus tell us of this before, that divines might have prayed for thee? _Faust._ Oft have I thought to have done so; but the Devil threat’ned to tear me in pieces if I nam’d God; to fetch both body and soul if I (55) once gave ear to divinity: and now ’t is too late. Gentlemen, away! lest you perish with me. _2 Schol._ Oh, what shall we do to save Faustus? _Faust._ Talk not of me, but save yourselves, and depart. 60 _3 Schol._ God will strengthen me. I will stay with Faustus. _1 Schol._ Tempt not God, sweet friend; but let us into the next room, and there pray for him. _Faust._ Ay, pray for me, pray for me! and (65) what noise soever ye hear, come not unto me, for nothing can rescue me. _2 Schol._ Pray thou, and we will pray that God may have mercy upon thee. _Faust._ Gentlemen, farewell! If I live till (70) morning I’ll visit you: if not—Faustus is gone to hell. _All._ Faustus, farewell! _Exeunt_ SCHOLARS. _The clock strikes eleven._ _Faust._ Ah, Faustus, Now hast thou but one bare hour to live, 75 And then thou must be damn’d perpetually! Stand still, you ever-moving spheres of Heaven, That time may cease, and midnight never come; Fair Nature’s eye, rise, rise again and make Perpetual day; or let this hour be but 80 A year, a month, a week, a natural day, That Faustus may repent and save his soul! _O lente, lente, currite noctis equi!_[464] The stars move still,[465] time runs, the clock will strike, The Devil will come, and Faustus must be damn’d. 85 O, I’ll leap up to my God! Who pulls me down? See, see where Christ’s blood streams in the firmament! One drop would save my soul—half a drop: ah, my Christ! Ah, rend not my heart for naming of my Christ! 89 Yet will I call on him: O spare me, Lucifer!— Where is it now? ’T is gone; and see where God Stretcheth out his arm, and bends his ireful brows! Mountain and hills come, come and fall on me, And hide me from the heavy wrath of God! No! no! 95 Then will I headlong run into the earth; Earth gape! O no, it will not harbour me! You stars that reign’d at my nativity, Whose influence hath allotted death and hell, Now draw up Faustus like a foggy mist 100 Into the entrails of yon labouring clouds, That when they vomit forth into the air, My limbs may issue from their smoky mouths, So that my soul may but ascend to Heaven. _The watch strikes_ [_the half hour_]. Ah, half the hour is past! ’T will all be past anon! 105 O God! If thou wilt not have mercy on my soul, Yet for Christ’s sake whose blood hath ransom’d me, Impose some end to my incessant pain; Let Faustus live in hell a thousand years— 110 A hundred thousand, and at last be sav’d! O, no end is limited to damned souls! Why wert thou not a creature wanting soul? Or why is this immortal that thou hast? Ah, Pythagoras’ metempsychosis! were that true, 115 This soul should fly from me, and I be chang’d Unto some brutish beast! All beasts are happy, For, when they die, Their souls are soon dissolv’d in elements; 119 But mine must live, still to be plagu’d in hell. Curst be the parents that engend’red me! No, Faustus: curse thyself: curse Lucifer That hath depriv’d thee of the joys of Heaven. _The clock striketh twelve._ O, it strikes, it strikes! Now, body, turn to air, Or Lucifer will bear thee quick to hell. 125 _Thunder and lightning._ O soul, be chang’d into little water-drops, And fall into the ocean—ne’er be found. My God! my God! look not so fierce on me! _Enter_ DEVILS. Adders and serpents, let me breathe awhile! Ugly hell, gape not! come not, Lucifer! 130 I’ll burn my books!—Ah Mephistophilis! _Exeunt_ [DEVILS _with_ FAUSTUS.] _Enter_ CHORUS. [_Cho._] Cut is the branch that might have grown full straight, And burned is Apollo’s laurel bough, That sometimes grew within this learned man. Faustus is gone; regard his hellish fall, 135 Whose fiendful fortune may exhort the wise Only to wonder at unlawful things, Whose deepness doth entice such forward wits To practise more than heavenly power permits. [_Exit._] _Terminat hora diem, terminat author opus._ 140 THE JEW OF MALTA BY CHRISTOPHER MARLOWE [DRAMATIS PERSONAE. BARABAS, a wealthy Jew. FERNEZE, Governor of Malta. DON LODOWICK, his Son. SELIM CALYMATH, Son of the Grand Seignior. MARTIN DEL BOSCO, Vice-Admiral of Spain. DON MATHIAS, a Gentleman. ITHAMORE, slave of Barabas. JACOMO, } BARNARDINE, } Friars. PILIA-BORSA, a Bully. Two Merchants. Three Jews. Knights, Bassoes, Officers, Reader, Guard, Messengers, Slaves, and Carpenters. KATHERINE, mother of MATHIAS. ABIGAIL, Daughter of BARABAS. BELLAMIRA, a Courtesan. Abbess. Two Nuns. MACHIAVEL, Speaker of the Prologue. Scene.—_Malta_.] [THE PROLOGUE.] MACHIAVEL. Albeit the world think Machiavel is dead, Yet was his soul but flown beyond the Alps, And, now the Guise[466] is dead, is come from France To view this land and frolic with his friends. To some perhaps my name is odious, 5 But such as love me guard me from their tongues; And let them know that I am Machiavel, And weigh not men, and therefore not men’s words. Admir’d I am of those that hate me most. Though some speak openly against my books, 10 Yet will they read me, and thereby attain To Peter’s chair; and when they cast me off, Are poison’d by my climbing followers. I count religion but a childish toy, And hold there is no sin but ignorance. 15 “Birds of the air will tell of murders past!” I am asham’d to hear such fooleries. Many will talk of title to a crown: What right had Cæsar to the empery?[467] Might first made kings, and laws were then most sure 20 When, like the Draco’s, they were writ in blood. Hence comes it that a strong-built citadel Commands much more than letters can import; Which maxim had [but] Phalaris observ’d, He had never bellowed, in a brazen bull, 25 Of great ones’ envy. O’ the poor petty wights Let me be envi’d and not pitied! But whither am I bound? I come not, I, To read a lecture here in Britain, But to present the tragedy of a Jew, 30 Who smiles to see how full his bags are cramm’d, Which money was not got without my means. I crave but this—grace him as he deserves, And let him not be entertain’d the worse Because he favours me. [_Exit._] 35 [ACT I SCENE I.] _Enter_ BARABAS _in his counting-house, with heaps of gold before him_. _Bar._ So that of thus much that return was made: And of the third part of the Persian ships, There was the venture summ’d and satisfied. As for those Samnites,[468] and the men of Uz, That bought my Spanish oils and wines of Greece, 5 Here have I purs’d their paltry silverlings. Fie, what a trouble ’t is to count this trash! Well fare the Arabians, who so richly pay The things they traffic for with wedge of gold. Whereof a man may easily in a day 10 Tell[469] that which may maintain him all his life. The needy groom that never fing’red groat, Would make a miracle of thus much coin; But he whose steel-barr’d coffers are cramm’d full, And all his lifetime hath been tired, 15 Wearying his fingers’ ends with telling it, Would in his age be loth to labour so, And for a pound to sweat himself to death. Give me the merchants of the Indian mines, That trade in metal of the purest mould; 20 The wealthy Moor, that in the eastern rocks Without control can pick his riches up, And in his house heap pearl like pebble-stones, Receive them free, and sell them by the weight; Bags of fiery opals, sapphires, amethysts, 25 Jacinths, hard topaz, grass-green emeralds, Beauteous rubies, sparkling diamonds, And seld-seen[470] costly stones of so great price As one of them indifferently rated, And of a carat of this quantity, 30 May serve in peril of calamity To ransom great kings from captivity. This is the ware wherein consists my wealth; And thus methinks should men of judgment frame Their means of traffic from the vulgar trade, 35 And as their wealth increaseth, so inclose Infinite riches in a little room. But now how stands the wind? Into what corner peers my halcyon’s bill?[471] Ha! to the east? Yes. See, how stands the vanes? 40 East and by south: why, then, I hope my ships I sent for Egypt and the bordering isles Are gotten up by Nilus’ winding banks; Mine argosy from Alexandria, Loaden with spice and silks, now under sail, 45 Are smoothly gliding down by Candy shore To Malta, through our Mediterranean sea. But who comes here? How now? _Enter a_ Merchant. _Merch._ Barabas, thy ships are safe. Riding in Malta-road: and all the merchants 50 With other merchandise are safe arriv’d, And have sent me to know whether yourself Will come and custom[472] them. _Bar._ The ships are safe thou say’st, and richly fraught? _Merch._ They are. _Bar._ Why then go bid them come ashore, And bring with them their bills of entry. 56 I hope our credit in the custom-house Will serve as well as I were present there. Go send ’em threescore camels, thirty mules, And twenty waggons to bring up the ware. 60 But art thou master in a ship of mine, And is thy credit not enough for that? _Merch._ The very custom barely comes to more Than many merchants of the town are worth, And therefore far exceeds my credit, sir. 65 _Bar._ Go tell ’em the Jew of Malta sent thee, man: Tush! who amongst ’em knows not Barabas? _Merch._ I go. _Bar._ So then, there’s somewhat come. Sirrah, which of my ships art thou master of? _Merch._ Of the _Speranza_, sir. _Bar._ And saw’st thou not Mine argosy at Alexandria? 71 Thou could’st not come from Egypt, or by Caire, But at the entry there into the sea, Where Nilus pays his tribute to the main, Thou needs must sail by Alexandria. 75 _Merch._ I neither saw them, nor inquir’d of them: But this we heard some of our seamen say, They wond’red how you durst with so much wealth Trust such a crazed vessel, and so far. _Bar._ Tush, they are wise! I know her and her strength. 80 [But] go, go thou thy ways, discharge thy ship, And bid my factor bring his loading in. [_Exit_ Merch.] And yet I wonder at this argosy. _Enter a second_ Merchant. _2 Merch._ Thine argosy from Alexandria, Know, Barabas, doth ride in Malta-road, 85 Laden with riches, and exceeding store Of Persian silks, of gold, and orient pearl. _Bar._ How chance you came not with those other ships That sail’d by Egypt? _2 Merch._ Sir, we saw ’em not. _Bar._ Belike they coasted round by Candy shore 90 About their oils, or other businesses. But ’t was ill done of you to come so far Without the aid or conduct of their ships. _2 Merch._ Sir, we were wafted by a Spanish fleet, That never left us till within a league, 95 That had the galleys of the Turk in chase. _Bar._ O! they were going up to Sicily.— Well, go, And bid the merchants and my men despatch And come ashore, and see the fraught discharg’d. 100 _2 Merch._ I go. _Exit._ _Bar._ Thus trowls our fortune in by land and sea, And thus are we on every side enrich’d. These are blessings promis’d to the Jews, And herein was old Abram’s happiness. 105 What more may Heaven do for earthly man Than thus to pour out plenty in their laps, Ripping the bowels of the earth for them, Making the sea their servant,[473] and the winds To drive their substance with successful blasts? Who hateth me but for my happiness? 111 Or who is honour’d now but for his wealth? Rather had I, a Jew, be hated thus, Than pitied in a Christian poverty; For I can see no fruits in all their faith, 115 But malice, falsehood, and excessive pride, Which methinks fits not their profession. Haply some hapless man hath conscience, And for his conscience lives in beggary. They say we are a scatter’d nation: 120 I cannot tell, but we have scambled[474] up More wealth by far than those that brag of faith. There ’s Kirriah Jairim, the great Jew of Greece, Obed in Bairseth, Nones in Portugal, Myself in Malta, some in Italy, 125 Many in France, and wealthy every one; Ay, wealthier far than any Christian. I must confess we come not to be kings; That’s not our fault: alas, our number’s few, And crowns come either by succession, 130 Or urg’d by force; and nothing violent Oft have I heard tell, can be permanent. Give us a peaceful rule, make Christians kings, That thirst so much for principality. I have no charge,[475] nor many children, 135 But one sole daughter, whom I hold as dear As Agamemnon did his Iphigen; And all I have is hers. But who comes here? _Enter three_ Jews.[476] _1 Jew._ Tush, tell not me; ’t was done of policy. _2 Jew._ Come, therefore, let us go to Barabas, 140 For he can counsel best in these affairs; And here he comes. _Bar._ Why, how now, countrymen! Why flock you thus to me in multitudes? What accident’s betided to the Jews? _1 Jew._ A fleet of warlike galleys, Barabas, 145 Are come from Turkey, and lie in our road; And they this day sit in the council-house To entertain them and their embassy. _Bar._ Why, let ’em come, so they come not to war; Or let ’em war, so we be conquerors:— 150 Nay, let ’em combat, conquer, and kill all! So they spare me, my daughter, and my wealth. _Aside._ _1 Jew._ Were it for confirmation of a league, They would not come in warlike manner thus. _2 Jew._ I fear their coming will afflict us all. _Bar._ Fond[477] men! what dream you of their multitudes? 156 What need they treat of peace that are in league? The Turks and those of Malta are in league. Tut, tut, there is some other matter in ’t. _1 Jew._ Why, Barabas, they come for peace or war. 160 _Bar._ Haply for neither, but to pass along Towards Venice by the Adriatic Sea; With[478] whom they have attempted many times, But never could effect their stratagem. _3 Jew._ And very wisely said. It may be so. _2 Jew._ But there’s a meeting in the senate-house, 166 And all the Jews in Malta must be there. _Bar._ Hum; all the Jews in Malta must be there? Ay, like enough. Why, then, let every man Provide him, and be there for fashion-sake, 170 If anything shall there concern our state, Assure yourselves I’ll look—unto myself. _Aside._ _1 Jew._ I know you will. Well, brethren, let us go. _2 Jew._ Let’s take our leaves. Farewell, good Barabas. _Bar._ Do so. Farewell, Zaareth; farewell, Temainte. [_Exeunt_ Jews.] 175 And, Barabas, now search this secret out; Summon thy senses, call thy wits together: These silly men mistake the matter clean. Long to the Turk did Malta contribute; Which tribute, all in policy, I fear, 180 The Turks have let increase to such a sum As all the wealth of Malta cannot pay; And now by that advantage thinks, belike, To seize upon the town: ay, that he seeks. Howe’er the world go, I’ll make sure for one, And seek in time to intercept the worst, 185 Warily guarding that which I ha’ got. _Ego mihimet sum semper proximus._[479] Why, let ’em enter, let ’em take the town. [_Exit._] [SCENE II.][480] _Enter_ [FERNEZE,] _Governor of Malta,_ Knights, [_and_ Officers;] _met by_ Bassoes _of the Turk_; CALYMATH. _Fern._ Now, Bassoes,[481] what demand you at our hands? _1 Bas._ Know, Knights of Malta, that we came from Rhodes, From Cyprus, Candy, and those other Isles That lie betwixt the Mediterranean seas. _Fern._ What ’s Cyprus, Candy, and those other Isles 5 To us or Malta? What at our hands demand ye? _Cal._ The ten years’ tribute that remains unpaid. _Fern._ Alas! my lord, the sum is over-great. I hope your highness will consider us. _Cal._ I wish, grave governor, ’t were in my power 10 To favour you, but ’t is my father’s cause, Wherein I may not, nay, I dare not dally. _Fern._ Then give us leave, great Selim Calymath. [_Consults apart with the_ Knights.] _Cal._ Stand all aside, and let the knights determine, And send to keep our galleys under sail, 15 For happily[482] we shall not tarry here.— Now, governor, how are you resolv’d? _Fern._ Thus: since your hard conditions are such That you will needs have ten years’ tribute past, We may have time to make collection 20 Amongst the inhabitants of Malta for ’t. _1 Bas._ That’s more than is in our commission. _Cal._ What, Callipine! a little courtesy. Let ’s know their time, perhaps it is not long; And ’t is more kingly to obtain by peace 25 Than to enforce conditions by constraint. What respite ask you, governors? _Fern._ But a month. _Cal._ We grant a month, but see you keep your promise. Now launch our galleys back again to sea, Where we’ll attend[483] the respite you have ta’en, And for the money send our messenger. 31 Farewell, great governor and brave Knights of Malta. _Fern._ And all good fortune wait on Calymath! _Exeunt_ [CALYMATH _and_ Bassoes.] Go one and call those Jews of Malta hither: Were they not summon’d to appear to-day? 35 _Off._ They were, my lord, and here they come. _Enter_ BARABAS _and three_ Jews. _1 Knight._ Have you determined what to say to them? _Fern._ Yes, give me leave:—and, Hebrews, now come near. From the Emperor of Turkey is arriv’d Great Selim Calymath, his highness’ son, 40 To levy of us ten years’ tribute past, Now then, here know that it concerneth us— _Bar._ Then, good my lord, to keep your quiet still, Your lordship shall do well to let them have it. _Fern._ Soft, Barabas, there’s more longs to ’t than so. 45 To what this ten years’ tribute will amount, That we have cast,[484] but cannot compass it By reason of the wars that robb’d our store; And therefore are we to request your aid. _Bar._ Alas, my lord, we are no soldiers; 50 And what’s our aid against so great a prince? _1 Knight._ Tut, Jew, we know thou art no soldier; Thou art a merchant and a monied man, And ’t is thy money, Barabas, we seek. 54 _Bar._ How, my lord! my money? _Fern._ Thine and the rest. For, to be short, amongst you ’t must be had. _1 Jew._ Alas, my lord, the most of us are poor. _Fern._ Then let the rich increase your portions. _Bar._ Are strangers with your tribute to be tax’d? _2 Knight._ Have strangers leave with us to get their wealth? 60 Then let them with us contribute. _Bar._ How! Equally? _Fern._ No, Jew, like infidels. For through our sufferance of your hateful lives, Who stand accursed in the sight of Heaven, These taxes and afflictions are befall’n, 65 And therefore thus we are determined. Read there the articles of our decrees. _Reader._ “First, the tribute-money of the Turks shall all be levied amongst the Jews, and each of them to pay one half of his estate.” 70 _Bar._ How, half his estate? I hope you mean not mine. [_Aside._] _Fern._ Read on. _Reader._ “Secondly, he that denies[485] to pay shall straight become a Christian.” _Bar._ How, a Christian? Hum, what’s here to do? [_Aside._] 75 _Reader._ “Lastly, he that denies this shall absolutely lose all he has.” _All three Jews._ O my lord, we will give half. _Bar._ O earth-mettl’d villains, and no Hebrews born! And will you basely thus submit yourselves 80 To leave your goods to their arbitrament? _Fern._ Why, Barabas, wilt thou be christened? _Bar._ No, governor, I will be no convertite.[486] _Fern._ Then pay thy half. _Bar._ Why, know you what you did by this device? 85 Half of my substance is a city’s wealth. Governor, it was not got so easily; Nor will I part so slightly therewithal. _Fern._ Sir, half is the penalty of our decree, Either pay that, or we will seize on all. 90 _Bar. Corpo di Dio!_ stay! you shall have half; Let me be us’d but as my brethren are. _Fern._ No, Jew, thou hast denied the articles, And now it cannot be recall’d. [_Exeunt_ Officers, _on a sign from_ FERNEZE.] _Bar._ Will you then steal my goods? 95 Is theft the ground of your religion? _Fern._ No, Jew, we take particularly thine To save the ruin of a multitude; And better one want for the common good Than many perish for a private man. 100 Yet, Barabas, we will not banish thee, But here in Malta, where thou gott’st thy wealth, Live still; and, if thou canst, get more. _Bar._ Christians, what or how can I multiply? Of naught is nothing made. 105 _1 Knight._ From naught at first thou cam’st to little wealth, From little unto more, from more to most. If your first curse fall heavy on thy head, And make thee poor and scorn’d of all the world, ’T is not our fault, but thy inherent sin. 110 _Bar._ What, bring you Scripture to your wrongs? Preach me not out of my possessions. Some Jews are wicked, as all Christians are; But say the tribe that I descended of Were all in general cast away for sin, 115 Shall I be tried by their transgression? The man that dealeth righteously shall live; And which of you can charge me otherwise? _Fern._ Out, wretched Barabas! Sham’st thou not thus to justify thyself, 120 As if we knew not thy profession? If thou rely upon thy righteousness, Be patient and thy riches will increase. Excess of wealth is cause of covetousness: And covetousness, O, ’tis a monstrous sin. 125 _Bar._ Ay, but theft is worse. Tush! take not from me then, For that is theft; and if you rob me thus, I must be forc’d to steal and compass more. _1 Knight._ Grave governor, list not to his exclaims. Convert his mansion to a nunnery; 130 _Re-enter_ Officers. His house will harbour many holy nuns. _Fern._ It shall be so. Now, officers, have you done? _Off._ Ay, my lord, we have seiz’d upon the goods And wares of Barabas, which being valued, Amount to more than all the wealth in Malta. 135 And of the other we have seized half. [_Fern._] Then we’ll take order for the residue. _Bar._ Well then, my lord, say, are you satisfied? You have my goods, my money, and my wealth, My ships, my store, and all that I enjoy’d; 140 And, having all, you can request no more; Unless your unrelenting flinty hearts Suppress all pity in your stony breasts, And now shall move you to bereave my life. _Fern._ No, Barabas, to stain our hands with blood 145 Is far from us and our profession. _Bar._ Why, I esteem the injury far less To take the lives of miserable men Than be the causers of their misery. You have my wealth, the labour of my life, 150 The comfort of mine age, my children’s hope, And therefore ne’er distinguish of the wrong. _Fern._ Content thee, Barabas, thou hast naught but right. _Bar._ Your extreme right does me exceeding wrong: But take it to you, i’ the devil’s name. 155 _Fern._ Come, let us in, and gather of these goods The money for this tribute of the Turk. _1 Knight._ ’Tis necessary that be look’d unto; For if we break our day, we break the league, And that will prove but simple[487] policy. 160 _Exeunt_ [_all except_ BARABAS _and the_ Jews.] _Bar._ Ay, policy! that’s their profession, And not simplicity, as they suggest. The plagues of Egypt, and the curse of Heaven, Earth’s barrenness, and all men’s hatred Inflict upon them, thou great _Primus Motor_! 165 And here upon my knees, striking the earth, I ban their souls to everlasting pains And extreme tortures of the fiery deep, That thus have dealt with me in my distress. _1 Jew._ O yet be patient, gentle Barabas. 170 _Bar._ O silly brethren, born to see this day, Why stand you thus unmov’d with my laments? Why weep you not to think upon my wrongs? Why pine not I, and die in this distress? _1 Jew._ Why, Barabas, as hardly can we brook 175 The cruel handling of ourselves in this; Thou seest they have taken half our goods. _Bar._ Why did you yield to their extortion? You were a multitude, and I but one; And of me only have they taken all. 180 _1 Jew._ Yet, Brother Barabas, remember Job. _Bar._ What tell you me of Job? I wot his wealth Was written thus: he had seven thousand sheep, Three thousand camels, and two hundred yoke Of labouring oxen, and five hundred 185 She-asses: but for every one of those, Had they been valued at indifferent rate, I had at home, and in mine argosy, And other ships that came from Egypt last, As much as would have bought his beasts and him, 190 And yet have kept enough to live upon: So that not he, but I may curse the day, Thy fatal birth-day, forlorn Barabas; And henceforth wish for an eternal night, 194 That clouds of darkness may inclose my flesh, And hide these extreme sorrows from mine eyes: For only I have toil’d to inherit here The months of vanity and loss of time, And painful nights, have been appointed me.[488] _2 Jew._ Good Barabas, be patient. 200 _Bar._ Ay; Pray, leave me in my patience. You that Were ne’er possess’d of wealth, are pleas’d with want; But give him liberty at least to mourn, That in a field amidst his enemies 205 Doth see his soldiers slain, himself disarm’d, And knows no means of his recovery. Ay, let me sorrow for this sudden chance; ’Tis in the trouble of my spirit I speak; Great injuries are not so soon forgot. 210 _1 Jew._ Come, let us leave him; in his ireful mood Our words will but increase his ecstasy.[489] _2 Jew._ On, then; but trust me ’t is a misery To see a man in such affliction.— Farewell, Barabas! _Exeunt_ [_the three_ Jews.] _Bar._ Ay, fare you well. 215 See the simplicity of these base slaves, Who, for the villains have no wit themselves, Think me to be a senseless lump of clay That will with every water wash to dirt. No, Barabas is born to better chance, 220 And fram’d of finer mould than common men, That measure naught but by the present time. A reaching thought will search his deepest wits, And cast[490] with cunning for the time to come: For evils are apt to happen every day.— 225 _Enter_ ABIGAIL.[491] But wither wends my beauteous Abigail? O! what has made my lovely daughter sad? What, woman! moan not for a little loss: Thy father has enough in store for thee. _Abig._ Not for myself, but aged Barabas; 230 Father, for thee lamenteth Abigail. But I will learn to leave these fruitless tears, And, urg’d thereto with my afflictions, With fierce exclaims run to the senate-house, And in the senate reprehend them all, 235 And rend their hearts with tearing of my hair, Till they reduce[492] the wrongs done to my father. _Bar._ No, Abigail, things past recovery Are hardly cur’d with exclamations. Be silent, daughter, sufferance breeds ease, 240 And time may yield us an occasion Which on the sudden cannot serve the turn. Besides, my girl, think me not all so fond[493] As negligently to forego so much Without provision for thyself and me: 245 Ten thousand portagues,[494] besides great pearls, Rich costly jewels, and stones infinite, Fearing the worst of this before it fell, I closely hid. _Abig._ Where, father? _Bar._ In my house, my girl. _Abig._ Then shall they ne’er be seen of Barabas: 250 For they have seiz’d upon thy house and wares. _Bar._ But they will give me leave once more, I trow, To go into my house. _Abig._ That may they not: For there I left the governor placing nuns, Displacing me; and of thy house they mean 255 To make a nunnery, where none but their own sect[495] Must enter in; men generally barr’d. _Bar._ My gold! my gold! and all my wealth is gone! You partial heavens, have I deserv’d this plague? What, will you thus oppose me, luckless stars, 260 To make me desperate in my poverty? And knowing me impatient in distress, Think me so mad as I will hang myself, That I may vanish o’er the earth in air, And leave no memory that e’er I was? 265 No, I will live; nor loathe I this my life: And, since you leave me in the ocean thus To sink or swim, and put me to my shifts, I’ll rouse my senses and awake myself. 269 Daughter, I have it! Thou perceiv’st the plight Wherein these Christians have oppressed me. Be rul’d by me, for in extremity We ought to make bar of no policy. _Abig._ Father, whate’er it be to injure them That have so manifestly wronged us, 275 What will not Abigail attempt? _Bar._ Why, so; Then thus, thou told’st me they have turn’d my house Into a nunnery, and some nuns are there? _Abig._ I did. _Bar._ Then, Abigail, there must my girl Entreat the abbess to be entertain’d. 280 _Abig._ How, as a nun? _Bar._ Ay, daughter, for religion Hides many mischiefs from suspicion. _Abig._ Ay, but, father, they will suspect me there. _Bar._ Let ’em suspect; but be thou so precise As they may think it done of holiness. 285 Entreat ’em fair, and give them friendly speech, And seem to them as if thy sins were great, Till thou has gotten to be entertain’d. _Abig._ Thus, father, shall I much dissemble. _Bar._ Tush! As good dissemble that thou never mean’st, 290 As first mean truth and then dissemble it. A counterfeit profession is better Than unseen hypocrisy. _Abig._ Well, father, say [that] I be entertain’d. What then shall follow? _Bar._ This shall follow then: There have I hid, close underneath the plank 296 That runs along the upper-chamber floor, The gold and jewels which I kept for thee. But here they come; be cunning, Abigail. _Abig._ Then, father, go with me. _Bar._ No, Abigail, in this It is not necessary I be seen; 301 For I will seem offended with thee for ’t. Be close,[496] my girl, for this must fetch my gold. [_They retire._] _Enter_ Friars [JACOMO _and_ BARNARDINE, Abbess,] _and a_ Nun. _F. Jac._ Sisters, 304 We now are almost at the new-made nunnery. _Abb._ The better; for we love not to be seen. ’T is thirty winters long since some of us Did stray so far amongst the multitude. _F. Jac._ But, madam, this house And waters[497] of this new-made nunnery 310 Will much delight you. _Abb._ It may be so; but who comes here? [ABIGAIL _comes forward._] _Abig._ Grave abbess, and you, happy virgins’ guide, Pity the state of a distressed maid. _Abb._ What art thou, daughter? 315 _Abig._ The hopeless daughter of a hapless Jew, The Jew of Malta, wretched Barabas; Sometimes the owner of a goodly house, Which they have now turn’d to a nunnery. _Abb._ Well, daughter, say, what is thy suit with us? 320 _Abig._ Fearing the afflictions which my father feels Proceed from sin, or want of faith in us, I ’d pass away my life in penitence, And be a novice in your nunnery, To make atonement for my labouring soul. 325 _F. Jac._ No doubt, brother, but this proceedeth of the spirit. _F. Barn._ Ay, and a moving spirit too, brother; but come, Let us entreat she may be entertain’d. _Abb._ Well, daughter, we admit you for a nun. 329 _Abig._ First let me as a novice learn to frame My solitary life to your strait laws, And let me lodge where I was wont to lie. I do not doubt, by your divine precepts And mine own industry, but to profit much. _Bar._ As much, I hope, as all I hid is worth. _Aside._ _Abb._ Come, daughter, follow us. 336 _Bar._ [_coming forward._] Why, how now, Abigail, what makest thou Amongst these hateful Christians? _F. Jac._ Hinder her not, thou man of little faith, 339 For she has mortified herself. _Bar._ How! mortified? _F. Jac._ And is admitted to the sisterhood. _Bar._ Child of perdition, and thy father’s shame! What wilt thou do among these hateful fiends? I charge thee on my blessing that thou leave These devils, and their damned heresy. 345 _Abig._ Father, give me— [_She goes to him._] _Bar._ (_Whispers to her._) Nay, back, Abigail,— And think upon the jewels and the gold; The board is marked thus that covers it.— Away, accursed, from thy father’s sight. _F. Jac._ Barabas, although thou art in misbelief, 350 And wilt not see thine own afflictions, Yet let thy daughter be no longer blind. _Bar._ Blind friar, I reck not thy persuasions,— (The board is marked thus + that covers it.) [_Aside to_ ABIGAIL _in a whisper_.] For I had rather die than see her thus. 355 Wilt thou forsake me too in my distress, Seduced daughter? (Go, forget not!) _Aside._ Becomes it Jews to be so credulous?— (To-morrow early I’ll be at the door.) _Aside._ No, come not at me; if thou wilt be damn’d, Forget me, see me not, and so be gone.— 361 (Farewell, remember to-morrow morning.)— _Aside._ Out, out, thou wretch! [_Exeunt, on one side_ BARABAS, _on the other side_ Friars, Abbess, NUN, _and_ ABIGAIL; _as they are going out_,] _Enter_ MATHIAS. _Math._ Who’s this? Fair Abigail, the rich Jew’s daughter, Become a nun! Her father’s sudden fall 365 Has humbled her and brought her down to this. Tut, she were fitter for a tale of love, Than to be tired out with orisons; And better would she far become a bed, Embraced in a friendly lover’s arms, 370 Than rise at midnight to a solemn mass. _Enter_ LODOWICK. _Lod._ Why, how now, Don Mathias! in a dump? _Math._ Believe me, noble Lodowick, I have seen The strangest sight, in my opinion, That ever I beheld. _Lod._ What was ’t I pritbee? 375 _Math._ A fair young maid, scarce fourteen years of age, The sweetest flower in Cytherea’s field, Cropt from the pleasures of the fruitful earth, And strangely metamorphos’d [to a] nun. _Lod._ But say, what was she? _Math._ Why, the rich Jew’s daughter. _Lod._ What, Barabas, whose goods were lately seiz’d? 381 Is she so fair? _Math._ And matchless beautiful, As, had you seen her, ’t would have mov’d your heart, Though countermin’d with walls of brass, to love, Or at the least to pity. 385 _Lod._ And if she be so fair as you report, ’T were time well spent to go and visit her. How say you, shall we? _Math._ I must and will, sir; there ’s no remedy. _Lod._ And so will I too, or it shall go hard. Farewell, Mathias. _Math._ Farewell, Lodowick. 391 _Exeunt_ [_severally_.] ACT II [SCENE I.][498] _Enter_ BARABAS _with a light_. _Bar._ Thus, like the sad presaging raven, that tolls The sick man’s passport in her hollow beak, And in the shadow of the silent night Doth shake contagion from her sable wings, Vex’d and tormented runs poor Barabas 5 With fatal curses towards these Christians. The incertain pleasures of swift-footed Time Have ta’en their flight, and left me in despair; And of my former riches rests no more But bare remembrance, like a soldier’s scar, 10 That has no further comfort for his maim. O thou, that with a fiery pillar led’st The sons of Israel through the dismal shades, Light Abraham’s offspring, and direct the hand Of Abigail this night; or let the day 15 Turn to eternal darkness after this! No sleep can fasten on my watchful eyes, Nor quiet enter my distemper’d thoughts, Till I have answer of my Abigail. _Enter_ ABIGAIL, _above_. _Abig._ Now have I happily espi’d a time 20 To search the plank my father did appoint; And here behold, unseen, where I have found The gold, the pearls, and jewels, which he hid. _Bar._ Now I remember those old women’s words, 24 Who in my wealth[499] would tell me winter’s tales, And speak of spirits and ghosts that glide by night About the place where treasure hath been hid: And now methinks that I am one of those; For whilst I live, here lives my soul’s sole hope, And, when I die, here shall my spirit walk. 30 _Abig._ Now that my father’s fortune were so good As but to be about this happy place! ’T is not so happy: yet when we parted last, He said he would attend me in the morn. Then, gentle sleep, where’er his body rests, 35 Give charge to Morpheus that he may dream A golden dream, and of the sudden walk,[500] Come and receive the treasure I have found. _Bar. Bueno para todos mi ganado no era._[501] As good go on as sit so sadly thus. 40 But stay, what star shines yonder in the east? The loadstar of my life, if Abigail. Who’s there? _Abig._ Who’s that? _Bar._ Peace, Abigail, ’t is I. _Abig._ Then, father, here receive thy happiness. _Bar._ Hast thou ’t? _She throws down bags._ _Abig._ Here, hast thou ’t? There’s more, and more, and more. 45 _Bar._ O my girl, My gold, my fortune, my felicity! Strength to my soul, death to mine enemy! Welcome the first beginner of my bliss! 50 O Abigail, Abigail, that I had thee here too! Then my desires were fully satisfied: But I will practise thy enlargement thence. O girl! O gold! O beauty! O my bliss! _Hugs his bags._ _Abig._ Father, it draweth towards midnight now, 55 And ’bout this time the nuns begin to wake; To shun suspicion, therefore, let us part. _Bar._ Farewell, my joy, and by my fingers take A kiss from him that sends it from his soul. [_Exit_ ABIGAIL, _above_.] Now Phœbus ope the eyelids of the day, 60 And for the raven wake the morning lark, That I may hover with her in the air; Singing o’er these, as she does o’er her young, _Hermoso placer de los dineros._[502] _Exit._ [SCENE II.][503] _Enter_ Governor [FERNEZE], DEL BOSCO, _and_ Knights. _Fern._ Now, captain, tell us whither thou art bound? Whence is thy ship that anchors in our road? And why thou cam’st ashore without our leave? _Bosc._ Governor of Malta, hither am I bound; My Ship, _The Flying Dragon_, is of Spain, 5 And so am I: del Bosco is my name; Vice-admiral unto the Catholic King. _1 Knight._ ’T is true, my lord, therefore entreat him well. _Bosc._ Our fraught[504] is Grecians, Turks, and Afric Moors. For late upon the coast of Corsica, 10 Because we vail’d[505] not to the [Turkish][506] fleet, Their creeping galleys had us in the chase: But suddenly the wind began to rise, And then we luff’d and tack’d[507] and fought at ease: Some have we fir’d, and many have we sunk; 15 But one amongst the rest became our prize. The captain’s slain, the rest remain our slaves, Of whom we would make sale in Malta here. _Fern._ Martin del Bosco, I have heard of thee: Welcome to Malta, and to all of us; 20 But to admit a sale of these thy Turks We may not, nay, we dare not give consent By reason of a tributary league. _1 Knight._ Del Bosco, as thou lov’st and honour’st us, Persuade our governor against the Turk; 25 This truce we have is but in hope of gold, And with that sum he craves might we wage war. _Bosc._ Will Knights of Malta be in league with Turks, And buy it basely too for sums of gold? My lord, remember that, to Europe’s shame, 30 The Christian Isle of Rhodes, from whence you came, Was lately lost, and you were stated[508] here To be at deadly enmity with Turks. _Fern._ Captain, we know it, but our force is small. _Bosc._ What is the sum that Calymath requires? 35 _Fern._ A hundred thousand crowns. _Bosc._ My lord and king hath title to this isle, And he means quickly to expel you hence; Therefore be rul’d by me, and keep the gold. I’ll write unto his majesty for aid, 40 And not depart until I see you free. _Fern._ On this condition shall thy Turks be sold. Go, officers, and set them straight in show. [_Exeunt_ Officers.] Bosco, thou shalt be Malta’s general; We and our warlike Knights will follow thee 45 Against these barbarous misbelieving Turks. _Bosc._ So shall you imitate those you succeed: For when their hideous force environ’d Rhodes, Small though the number was that kept the town, They fought it out, and not a man surviv’d 50 To bring the hapless news to Christendom. _Fern._ So will we fight it out. Come, let’s away! Proud daring Calymath, instead of gold, We ’ll send thee bullets wrapt in smoke and fire. Claim tribute where thou wilt, we are resolv’d, Honour is bought with blood and not with gold. 56 _Exeunt._ [SCENE III.][509] _Enter_ Officers _with_ [ITHAMORE _and other_] Slaves. _1 Off._ This is the market-place, here let ’em stand: Fear not their sale, for they ’ll be quickly bought. _2 Off._ Every one’s price is written on his back, And so much must they yield or not be sold. _1 Off._ Here comes the Jew; had not his goods been seiz’d, 5 He ’d give us present money for them all. _Enter_ BARABAS. _Bar._ In spite of these swine-eating Christians,— Unchosen nation, never circumcis’d, Such as (poor villains!) were ne’er thought upon, Till Titus and Vespasian conquer’d us,— 10 Am I become as wealthy as I was. They hop’d my daughter would ha’ been a nun; But she ’s at home, and I have bought a house As great and fair as is the governor’s; And there in spite of Malta will I dwell, 15 Having Ferneze’s hand, whose heart I ’ll have; Ay, and his son’s too, or it shall go hard. I am not of the tribe of Levi, I, That can so soon forget an injury. 19 We Jews can fawn like spaniels when we please; And when we grin we bite, yet are our looks As innocent and harmless as a lamb’s. I learn’d in Florence how to kiss my hand, Heave up my shoulders when they call me dog, And duck as low as any barefoot friar; 25 Hoping to see them starve upon a stall, Or else be gather’d for in our synagogue, That, when the offering-basin comes to me, Even for charity I may spit into ’t. Here comes Don Lodowick, the governor’s son, One that I love for his good father’s sake. 31 _Enter_ LODOWICK. _Lod._ I hear the wealthy Jew walked this way. I’ll seek him out, and so insinuate, That I may have a sight of Abigail; For Don Mathias tells me she is fair. 35 _Bar._ [_Aside._] Now will I show myself To have more of the serpent than the dove; This is—more knave than fool. _Lod._ Yond’ walks the Jew; now for fair Abigail. _Bar._ [_Aside._] Ay, ay, no doubt but she’s at your command. 40 _Lod._ Barabas, thou know’st I am the governor’s son. _Bar._ I would you were his father, too, sir: That ’s all the harm I wish you. [_Aside._] The slave looks Like a hog’s-cheek new singed. _Lod._ Whither walk’st thou, Barabas? 45 _Bar._ No further: ’t is a custom held with us, That when we speak with Gentiles like to you, We turn into the air to purge ourselves: For unto us the promise doth belong. _Lod._ Well, Barabas, canst help me to a diamond? 50 _Bar._ O, sir, your father had my diamonds. Yet I have one left that will serve your turn:— I mean my daughter: but ere he shall have her I ’ll sacrifice her on a pile of wood. I ha’ the poison of the city for him, 55 And the white leprosy. _Aside._ _Lod._ What sparkle does it give without a foil?[510] _Bar._ The diamond that I talk of ne’er was foil’d:—[511] [_Aside._] But when he touches it, it will be foil’d:— Lord Lodowick, it sparkles bright and fair. 60 _Lod._ Is it square or pointed, pray let me know. _Bar._ Pointed it is, good sir—but not for you. _Aside._ _Lod._ I like it much the better. _Bar._ So do I too. _Lod._ How shows it by night? _Bar._ Outshines Cynthia’s rays: —You ’ll like it better far o’ nights than days. _Aside._ 65 _Lod._ And what ’s the price? _Bar._ [_Aside._] Your life an if you have it.—O my lord, We will not jar about the price; come to my house And I will give ’t your honour—with a vengeance. _Aside._ _Lod._ No, Barabas, I will deserve it first. 70 _Bar._ Good sir, Your father has deserv’d it at my hands, Who, of mere charity and Christian ruth, To bring me to religious purity, And as it were in catechising sort, 75 To make me mindful of my mortal sins, Against my will, and whether I would or no, Seiz’d all I had, and thrust me out o’ doors, And made my house a place for nuns most chaste. _Lod._ No doubt your soul shall reap the fruit of it. 80 _Bar._ Ay, but, my lord, the harvest is far off. And yet I know the prayers of those nuns And holy friars, having money for their pains, Are wondrous;—and indeed do no man good—_Aside._ And seeing they are not idle, but still doing, 85 ’Tis likely they in time may reap some fruit, I mean in fulness of perfection. _Lod._ Good Barabas, glance[512] not at our holy nuns. _Bar._ No, but I do it through a burning zeal,— Hoping ere long to set the house afire; 90 For though they do a while increase and multiply I ’ll have a saying to that nunnery.—_Aside._ As for the diamond, sir, I told you of, Come home and there ’s no price shall make us part, Even for your honourable father’s sake.— 95 It shall go hard but I will see your death.—_Aside._ But now I must be gone to by a slave. _Lod._ And, Barabas, I ’ll bear thee company. _Bar._ Come then—here ’s the market-place. What ’s the price of this slave? Two hundred crowns! 100 Do the Turks weigh so much? _1 Off._ Sir, that ’s his price. _Bar._ What, can he steal that you demand so much? Belike he has some new trick for a purse; And if he has, he is worth three hundred plates,[513] So that, being bought, the town-seal might be got 105 To keep him for his lifetime from the gallows. The sessions day is critical to thieves, And few or none ’scape but by being purg’d. _Lod._ Rat’st thou this Moor but at two hundred plates? _1 Off._ No more, my lord. 110 _Bar._ Why should this Turk be dearer than that Moor? _1 Off._ Because he is young and has more qualities. _Bar._ What, hast thou the philosopher’s stone? An thou hast, break my head with it, I ’ll forgive thee. 115 _Slave._ No, sir; I can cut and shave. _Bar._ Let me see, sirrah, are you not an old shaver? _Slave._ Alas, sir! I am a very youth. _Bar._ A youth? I ’ll buy you, and marry (120) you to Lady Vanity, if you do well. _Slave._ I will serve you, sir. _Bar._ Some wicked trick or other. It may be, under colour of shaving, thou ’lt cut my throat for my goods. Tell me, hast thou thy health well? 126 _Slave._ Ay, passing well. _Bar._ So much the worse; I must have one that ’s sickly, an ’t be but for sparing victuals: ’t is not a stone of beef a day will maintain (130) you in these chops; let me see one that ’s somewhat leaner. _1 Off._ Here ’s a leaner, how like you him? _Bar._ Where wast thou born? _Itha._ In Thrace; brought up in Arabia. 135 _Bar._ So much the better, thou art for my turn. An hundred crowns? I ’ll have him; there ’s the coin. [_Gives money._] _1 Off._ Then mark him, sir, and take him hence. _Bar._ Ay, mark him, you were best, for this is he That by my help shall do much villainy. [_Aside._] 140 My lord, farewell. Come, sirrah, you are mine. As for the diamond, it shall be yours; I pray, sir, be no stranger at my house, All that I have shall be at your command. _Enter_ MATHIAS _and his_ Mother [KATHERINE] _Math._ What makes the Jew and Lodowick so private? 145 I fear me ’t is about fair Abigail. [_Aside._] _Bar._ Yonder comes Don Mathias, let us stay;[514] [_Exit_ LODOWICK.] He loves my daughter, and she holds him dear: But I have sworn to frustrate both their hopes, And be reveng’d upon the governor. 150 _Kath._ This Moor is comeliest, is he not? Speak, son. _Math._ No, this is the better, mother; view this well. _Bar._ Seem not to know me here before your mother, Lest she mistrust the match that is in hand. When you have brought her home, come to my house; 155 Think of me as thy father; son, farewell. _Math._ But wherefore talk’d Don Lodowick with you? _Bar._ Tush! man, we talk’d of diamonds, not of Abigail. _Kath._ Tell me, Mathias, is not that the Jew? _Bar._ As for the comment on the Maccabees, I have it, sir, and ’t is at your command. 161 _Math._ Yes, madam, and my talk with him was About the borrowing of a book or two. _Kath._ Converse not with him, he ’s cast off from heaven. Thou hast thy crowns, fellow; come, let ’s away. 165 _Math._ Sirrah, Jew, remember the book. _Bar._ Marry will I, sir. _Exeunt_ [MATHIAS _and his_ Mother]. _Off._ Come, I have made A reasonable market; let ’s away. [_Exeunt_ Officers _with_ Slaves.] _Bar._ Now let me know thy name, and therewithal Thy birth, condition, and profession. 170 _Itha._ Faith, sir, my birth is but mean; my name ’s Ithamore; my profession what you please. _Bar._ Hast thou no trade? Then listen to my words, And I will teach [thee] that shall stick by thee: First be thou void of these affections, 175 Compassion, love, vain hope, and heartless fear; Be mov’d at nothing, see thou pity none, But to thyself smile when the Christians moan. _Itha._ O, brave! Master, I worship your nose[515] for this. _Bar._ As for myself, I walk abroad o’ nights And kill sick people groaning under walls; 181 Sometimes I go about and poison wells; And now and then, to cherish Christian thieves, I am content to lose some of my crowns, That I may, walking in my gallery, 185 See ’em go pinion’d along by my door. Being young, I studied physic, and began To practise first upon the Italian; There I enrich’d the priests with burials, And always kept the sextons’ arms in ure[516] 190 With digging graves and ringing dead men’s knells: And after that was I an engineer, And in the wars ’twixt France and Germany, Under pretence of helping Charles the Fifth, Slew friend and enemy with my stratagems. 195 Then after that was I an usurer, And with extorting, cozening, forfeiting, And tricks belonging unto brokery, I fill’d the jails with bankrupts in a year, And with young orphans planted hospitals, 200 And every moon made some or other mad, And now and then one hang himself for grief, Pinning upon his breast a long great scroll How I with interest tormented him. But mark how I am blest for plaguing them; I have as much coin as will buy the town. 206 But tell me now, how hast thou spent thy time? _Itha._ ’Faith, master, In setting Christian villages on fire, Chaining of eunuchs, binding galley-slaves, 210 One time I was an ostler in an inn, And in the night-time secretly would I steal To travellers’ chambers, and there cut their throats. Once at Jerusalem, where the pilgrims kneel’d, I strowed powder on the marble stones, 215 And therewithal their knees would rankle so, That I have laugh’d a-good[517] to see the cripples Go limping home to Christendom on stilts. _Bar._ Why this is something. Make account of me As of thy fellow, we are villains both; 220 Both circumcised, we hate Christians both. Be true and secret, thou shalt want no gold. But stand aside, here comes Don Lodowick. _Enter_ LODOWICK. _Lod._ O Barabas, well met; Where is the diamond you told me of? 225 _Bar._ I have it for you, sir; please you walk in with me. What ho, Abigail! open the door, I say. _Enter_ ABIGAIL [_with letters_]. _Abig._ In good time, father; here are letters come From Ormus, and the post stays here within. _Bar._ Give me the letters.—Daughter, do you hear, 230 Entertain Lodowick the governor’s son With all the courtesy you can afford; Provided that you keep your maidenhead. Use him as if he were a Philistine, Dissemble, swear, protest, vow love to him, 235 He is not of the seed of Abraham.—_Aside._ I am a little busy, sir, pray pardon me. Abigail, bid him welcome for my sake. _Abig._ For your sake and his own he’s welcome hither. _Bar._ Daughter, a word more; kiss him; speak him fair, 240 And like a cunning Jew so cast about, That ye be both made sure[518] ere you come out. [_Aside._] _Abig._ O father! Don Mathias is my love. _Bar._ I know it: yet I say, make love to him; Do, it is requisite it should be so—[_Aside._] Nay, on my life, it is my factor’s hand— 246 But go you in, I ’ll think upon the account. [_Exeunt_ ABIGAIL _and_ LODOWICK _into the house_.] The account is made, for Lodowick—dies. My factor sends me word a merchant ’s fled That owes me for a hundred tun of wine. 250 I weigh it thus much [_snapping his fingers_]; I have wealth enough. For now by this has he kiss’d Abigail; And she vows love to him, and he to her. As sure as Heaven rain’d manna for the Jews, So sure shall he and Don Mathias die: 255 His father was my chiefest enemy. _Enter_ MATHIAS. Whither goes Don Mathias? Stay awhile. _Math._ Whither, but to my fair love Abigail? _Bar._ Thou know’st, and Heaven can witness it is true, That I intend my daughter shall be thine. 260 _Math._ Ay, Barabas, or else thou wrong’st me much. _Bar._ O, Heaven forbid I should have such a thought. Pardon me though I weep: the governor’s son Will, whether I will or no, have Abigail: He sends her letters, bracelets, jewels, rings. _Math._ Does she receive them? 266 _Bar._ She? No, Mathias, no, but sends them back. And when he comes, she locks herself up fast; Yet through the keyhole will he talk to her, While she runs to the window looking out, 270 When you should come and hale him from the door. _Math._ O treacherous Lodowick! _Bar._ Even now as I came home, he slipt me in, And I am sure he is with Abigail. _Math._ I ’ll rouse him thence. 275 _Bar._ Not for all Malta, therefore sheathe your sword. If you love me, no quarrels in my house; But steal you in, and seem to see him not; I ’ll give him such a warning ere he goes As he shall have small hopes of Abigail. 280 Away, for here they come. _Re-enter_ LODOWICK _and_ ABIGAIL. _Math._ What, hand in hand! I cannot suffer this. _Bar._ Mathias, as thou lov’st me, not a word. _Math._ Well, let it pass, another time shall serve. _Exit_ [_into the house_.] _Lod._ Barabas, is not that the widow’s son? _Bar._ Ay, and take heed, for he hath sworn your death. 286 _Lod._ My death? What, is the base-born peasant mad? _Bar._ No, no, but happily he stands in fear Of that which you, I think, ne’er dream upon, My daughter here, a paltry silly girl. 290 _Lod._ Why, loves she Don Mathias? _Bar._ Doth she not with her smiling answer you? _Abig._ [_Aside._] He has my heart; I smile against my will. _Lod._ Barabas, thou know’st I’ve lov’d thy daughter long. _Bar._ And so has she done you, even from a child. 285 _Lod._ And now I can no longer hold my mind. _Bar._ Nor I the affection that I bear to you. _Lod._ This is thy diamond, tell me shall I have it? _Bar._ Win it, and wear it, it is yet unfoil’d.[519] O! but I know your lordship would disdain 300 To marry with the daughter of a Jew; And yet I ’ll give her many a golden cross[520] With Christian posies round about the ring. _Lod._ ’T is not thy wealth, but her that I esteem. Yet crave I thy consent. 305 _Bar._ And mine you have, yet let me talk to her.— This offspring of Cain, this Jebusite, That never tasted of the Passover, Nor e’er shall see the land of Canaan, Nor our Messias that is yet to come; 310 This gentle maggot, Lodowick, I mean, Must be deluded. Let him have thy hand, But keep thy heart till Don Mathias comes. _Aside._ _Abig._ What, shall I be betroth’d to Lodowick? _Bar._ It ’s no sin to deceive a Christian; 315 For they themselves hold it a principle, Faith is not to be held with heretics; But all are heretics that are not Jews; This follows well, and therefore, daughter, fear not.—[_Aside._] I have entreated her, and she will grant. 320 _Lod._ Then, gentle Abigail, plight thy faith to me. _Abig._ I cannot choose, seeing my father bids. Nothing but death shall part my love and me. _Lod._ Now have I that for which my soul hath long’d. 324 _Bar._ So have not I, but yet I hope I shall. _Aside._ _Abig._ [_Aside._] O wretched Abigail, what hast thou done? _Lod._ Why on the sudden is your colour chang’d? _Abig._ I know not, but farewell, I must be gone. _Bar._ Stay her, but let her not speak one word more. _Lod._ Mute o’ the sudden! Here ’s a sudden change. 330 _Bar._ O, muse not at it, ’t is the Hebrews’ guise, That maidens new betroth’d should weep awhile. Trouble her not; sweet Lodowick, depart: She is thy wife, and thou shalt be mine heir. _Lod._ O, is ’t the custom? Then I am resolv’d:[521] 335 But rather let the brightsome heavens be dim, And nature’s beauty choke with stifling clouds, Than my fair Abigail should frown on me.— There comes the villain, now I ’ll be reveng’d. _Re-enter_ MATHIAS. _Bar._ Be quiet, Lodowick, it is enough 340 That I have made thee sure[522] to Abigail. _Lod._ Well, let him go. _Exit._ _Bar._ Well, but for me, as you went in at doors You had been stabb’d, but not a word on ’t now; Here must no speeches pass, nor swords be drawn. 345 _Math._ Suffer me, Barabas, but to follow him. _Bar._ No; so shall I, if any hurt be done, Be made an accessory of your deeds. Revenge it on him when you meet him next. _Math._ For this I ’ll have his heart. 350 _Bar._ Do so; lo, here I give thee Abigail. _Math._ What greater gift can poor Mathias have? Shall Lodowick rob me of so fair a love? My life is not so dear as Abigail. _Bar._ My heart misgives me, that, to cross your love, 355 He ’s with your mother; therefore after him. _Math._ What, is he gone unto my mother? _Bar._ Nay, if you will, stay till she comes herself. _Math._ I cannot stay; for if my mother come, She ’ll die with grief. 360 _Exit._ _Abig._ I cannot take my leave of him for tears. Father, why have you thus incens’d them both? _Bar._ What’s that to thee? _Abig._ I’ll make ’em friends again. _Bar._ You’ll make ’em friends! Are there not Jews enow 364 In Malta, but thou must dote upon a Christian? _Abig._ I will have Don Mathias; he is my love. _Bar._ Yes, you shall have him.—Go, put her in. _Itha._ Ay, I’ll put her in. [_Puts_ ABIGAIL _in_.] _Bar._ Now tell me, Ithamore, how lik’st thou this? _Itha._ Faith, master, I think by this 370 You purchase both their lives; is it not so? _Bar._ True; and it shall be cunningly perform’d. _Itha._ O master, that I might have a hand in this. _Bar._ Ay, so thou shalt, ’t is thou must do the deed. Take this, and bear it to Mathias straight, [_Gives a letter._] 375 And tell him that it comes from Lodowick. _Itha._ ’T is poison’d, is it not? _Bar._ No, no, and yet it might be done that way. It is a challenge feign’d from Lodowick. 379 _Itha._ Fear not; I will so set his heart afire, That he shall verily think it comes from him. _Bar._ I cannot choose but like thy readiness: Yet be not rash, but do it cunningly. _Itha._ As I behave myself in this, employ me hereafter. _Bar._ Away then. _Exit_ ITHAMORE. So, now will I go in to Lodowick, 386 And, like a cunning spirit, feign some lie, Till I have set ’em both at enmity. _Exit._ ACT III [SCENE I.][523] _Enter_ [BELLAMIRA,] _a Courtesan_. _Bell._ Since this town was besieg’d, my gain grows cold. The time has been that, but for one bare night, A hundred ducats have been freely given: But now against my will I must be chaste; And yet I know my beauty doth not fail. 5 From Venice merchants, and from Padua Were wont to come rare-witted gentlemen, Scholars I mean, learned and liberal; And now, save Pilia-Borsa, comes there none, And he is very seldom from my house; 10 And here he comes. _Enter_ PILIA-BORSA. _Pilia._ Hold thee, wench, there’s something for thee to spend. [_Shews a bag of silver._] _Bell._ ’T is silver. I disdain it. _Pilia._ Ay, but the Jew has gold, 15 And I will have it, or it shall go hard. _Court._ Tell me, how cam’st thou by this? _Pilia._ Faith, walking the back-lanes, through the gardens, I chanc’d to cast mine eye up to the Jew’s counting-house, where I saw some (20) bags of money, and in the night I clamber’d up with my hooks, and, as I was taking my choice, I heard a rumbling in the house; so I took only this, and run my way. But here’s the Jew’s man. 25 _Enter_ ITHAMORE. _Bell._ Hide the bag. _Pilia._ Look not towards him, let’s away. Zoons, what a looking thou keep’st; thou’lt betray ’s anon. [_Exeunt_ BELLAMIRA _and_ PILIA-BORSA.] _Itha._ O the sweetest face that ever I beheld! I know she is a courtesan by her attire. Now (30) would I give a hundred of the Jew’s crowns that I had such a concubine. Well, I have deliver’d the challenge in such sort, As meet they will, and fighting die; brave sport! _Exit._ [SCENE II.][524] _Enter_ MATHIAS. _Math._ This is the place; now Abigail shall see Whether Mathias holds her dear or no. _Enter_ LODOWICK. _Math._ [_reading_].[525] What, dares the villain write in such base terms? _Lod._ I did it; and revenge it if thou dar’st. _They fight._ _Enter_ BARABAS, _above_ [_on a balcony_]. _Bar._ O! bravely fought; and yet they thrust not home. 5 Now, Lodovico! now, Mathias! So——[_Both fall._] So now they have show’d themselves to be tall[526] fellows. [_Cries_] _within_. Part ’em, part ’em. _Bar._ Ay, part ’em now they are dead. Farewell, farewell. _Exit._ _Enter_ FERNEZE. KATHERINE [_and_ Attendants]. _Fern._ What sight is this!—my Lodowick slain? 10 These arms of mine shall be thy sepulchre. _Kath._ Who is this? My son Mathias slain! _Fern._ O Lodowick! had’st thou perish’d by the Turk, Wretched Ferneze might have veng’d thy death. _Kath._ Thy son slew mine, and I’ll revenge his death. 15 _Fern._ Look. Katherine, look!—thy son gave mine these wounds. _Kath._ O leave to grieve me, I am griev’d enough. _Fern._ O! that my sighs could turn to lively breath; And these my tears to blood, that he might live. _Kath._ Who made them enemies? 20 _Fern._ I know not, and that grieves me most of all. _Kath._ My son lov’d thine. _Fern._ And so did Lodowick him. _Kath._ Lend me that weapon that did kill my son, And it shall murder me. _Fern._ Nay, madam, stay; that weapon was my son’s, 25 And on that rather should Ferneze die. _Kath._ Hold, let’s inquire the causers of their deaths, That we may venge their blood upon their heads. _Fern._ Then take them up, and let them be interr’d Within one sacred monument of stone; 30 Upon which altar I will offer up My daily sacrifice of sighs and tears. And with my prayers pierce impartial heavens, Till they [reveal] the causers of our smarts, Which forc’d their hands divide united hearts. Come, Katherina, our losses equal are; 35 Then of true grief let us take equal share. _Exeunt_ [_with the bodies_]. [SCENE III.][527] _Enter_ ITHAMORE. _Itha._ Why, was there ever seen such villany, So neatly plotted, and so well perform’d? Both held in hand, and flatly both beguil’d? _Enter_ ABIGAIL. _Abig._ Why, how now, Ithamore, why laugh’st thou so? _Itha._ O mistress, ha! ha! ha! 5 _Abig._ Why, what ail’st thou? _Itha._ O my master! _Abig._ Ha! _Itha._ O mistress! I have the bravest, gravest, secret, subtle, bottle-nos’d knave to my master, that ever gentleman had. 11 _Abig._ Say, knave, why rail’st upon my father thus? _Itha._ O, my master has the bravest policy. _Abig._ Wherein? _Itha._ Why, know you not? _Abig._ Why, no. 16 _Itha._ Know you not of Mathias’ and Don Lodowick’s disaster? _Abig._ No, what was it? _Itha._ Why, the devil invented a challenge, (20) my master writ it, and I carried it, first to Lodowick, and imprimis to Mathias. And then they met, [and,] as the story says, In doleful wise they ended both their days. _Abig._ And was my father furtherer of their deaths? 25 _Itha._ Am I Ithamore? _Abig._ Yes. _Itha._ So sure did your father write, and I carry the challenge. _Abig._ Well, Ithamore, let me request thee this: 30 Go to the new-made nunnery, and inquire For any of the friars of Saint Jacques, And say, I pray them come and speak with me. _Itha._ I pray, mistress, will you answer me but one question? 35 _Abig._ Well, sirrah, what is’t? _Itha._ A very feeling one: have not the nuns fine sport with the friars now and then? _Abig._ Go to, sirrah sauce, is this your question? Get ye gone. 40 _Itha._ I will, forsooth, mistress. _Exit._ _Abig._ Hard-hearted father, unkind Barabas! Was this the pursuit[528] of thy policy! To make me show them favour severally, 44 That by my favour they should both be slain? Admit thou lov’dst not Lodowick for his sire,[529] Yet Don Mathias ne’er offended thee: But thou wert set upon extreme revenge, Because the [sire][530] dispossess’d thee once, And could’st not venge it, but upon his son, 50 Nor on his son, but by Mathias’ means; Nor on Mathias, but by murdering me. But I perceive there is no love on earth, Pity in Jews, nor piety in Turks. 54 But here comes cursed Ithamore, with the friar. _Enter_ ITHAMORE _and_ Friar [JACOMO]. _F. Jac. Virgo, salve._ _Itha._ When! duck you! _Abig._ Welcome, grave friar; Ithamore, begone. _Exit_ ITHAMORE]. Know, holy sir, I am bold to solicit thee. _F. Jac._ Wherein? 60 _Abig._ To get me be admitted for a nun. _F. Jac._ Why, Abigail, it is not yet long since That I did labour thy admission, And then thou did’st not like that holy life. _Abig._ Then were my thoughts so frail and unconfirm’d, 65 And I was chain’d to follies of the world: But now experience, purchased with grief, Has made me see the difference of things. My sinful soul, alas, hath pac’d too long The fatal labyrinth of misbelief, 70 Far from the Sun[531] that gives eternal life. _F. Jac._ Who taught thee this? _Abig._ The abbess of the house. Whose zealous admonition I embrace: O, therefore, Jacomo, let me be one, Although unworthy, of that sisterhood. 75 _F. Jac._ Abigail, I will, but see thou change no more. For that will be most heavy to thy soul. _Abig._ That was my father’s fault. _F. Jac._ Thy father’s! how? _Abig._ Nay, you shall pardon me. [_Aside._] O Barabas, Though thou deservest hardly at my hands, 80 Yet never shall these lips bewray[532] thy life. _F. Jac._ Come, shall we go? _Abig._ My duty waits on you. _Exeunt._ [SCENE IV.][533] _Enter_ BARABAS, _reading a letter_. _Bar._ What, Abigail become a nun again! False and unkind[534]; what, hast thou lost thy father? And all unknown, and unconstrain’d of me, Art thou again got to the nunnery? Now here she writes, and wills me to repent. 5 Repentance! _Spurca!_ what pretendeth[535] this? I fear she knows—’t is so—of my device In Don Mathias’ and Lodovico’s deaths. If so, ’t is time that it be seen into; For she that varies from me in belief 10 Gives great presumption that she loves me not; Or loving, doth dislike of something done. But who comes here? [_Enter_ ITHAMORE.] O Ithamore, come near; Come near, my love; come near, thy master’s life. My trusty servant, nay, my second [self]:[536] 15 For I have now no hope but even in thee, And on that hope my happiness is built. When saw’st thou Abigail? _Itha._ To-day. _Bar._ With whom? _Itha._ A friar. _Bar._ A friar! false villain, he hath done the deed. 20 _Itha._ How, sir? _Bar._ Why, made mine Abigail a nun. _Itha._ That’s no lie, for she sent me for him. _Bar._ O unhappy day! False, credulous, inconstant Abigail! But let ’em go: and, Ithamore, from hence 25 Ne’er shall she grieve me more with her disgrace; Ne’er shall she live to inherit aught of mine, Be blest of me, nor come within my gates, But perish underneath my bitter curse, Like Cain by Adam for his brother’s death. 30 _Itha._ O master! _Bar._ Ithamore, entreat not for her, I am mov’d, And she is hateful to my soul and me: And ’less[537] thou yield to this that I entreat, I cannot think but that thou hat’st my life. 35 _Itha._ Who, I, master? Why, I’ll run to some rock, And throw myself headlong into the sea; Why, I’ll do anything for your sweet sake. _Bar._ O trusty Ithamore, no servant, but my friend, I here adopt thee for mine only heir, 40 All that I have is thine when I am dead, And whilst I live use half; spend as myself. Here take my keys,—I’ll give ’em thee anon. Go buy thee garments; but thou shalt not want: Only know this, that thus thou art to do: 45 But first go fetch me in the pot of rice That for our supper stands upon the fire. _Itha._ [_Aside._] I hold my head my master’s hungry.—I go, sir. _Exit._ _Bar._ Thus every villain ambles after wealth, Although he ne’er be richer than in hope. 50 But, hush ’t! _Re-enter_ ITHAMORE _with the pot_. _Itha._ Here ’t is, master. _Bar._ Well said, Ithamore. What, hast thou brought the ladle with thee too? _Itha._ Yes, sir, the proverb says he that eats with the devil had need of a long spoon. I have brought you a ladle. 55 _Bar._ Very well, Ithamore, then now be secret; And for thy sake, whom I so dearly love, Now shalt thou see the death of Abigail, That thou may’st freely live to be my heir. _Itha._ Why, master, will you poison her (60) with a mess of rice porridge? That will preserve life, make her round and plump, and batten[538] more than you are aware. _Bar._ Ay, but, Ithamore, seest thou this? It is a precious powder that I bought 65 Of an Italian in Ancona once, Whose operation is to bind, infect, And poison deeply, yet not appear In forty hours after it is ta’en. _Itha._ How, master? 70 _Bar._ Thus, Ithamore. This even they use in Malta here,—’t is called Saint Jacques’ Even,—and then I say they use To send their alms unto the nunneries. Among the rest bear this, and set it there; 75 There’s a dark entry where they take it in, Where they must neither see the messenger, Nor make inquiry who hath sent it them. _Itha._ How so? _Bar._ Belike there is some ceremony in ’t. 80 There, Ithamore, must thou go place this pot! Stay, let me spice it first. _Itha._ Pray do, and let me help you, master. Pray let me taste first. _Bar._ Prythee do [ITHAMORE _tastes_]. What say’st thou now? 85 _Itha._ Troth, master, I’m loth such a pot of pottage should be spoil’d. _Bar._ Peace, Ithamore, ’t is better so than spar’d. Assure thyself thou shalt have broth by the eye,[539] My purse, my coffer, and myself is thine. 90 _Itha._ Well, master, I go. _Bar._ Stay, first let me stir it, Ithamore. As fatal be it to her as the draught Of which great Alexander drunk and died: And with her let it work like Borgia’s wine, 95 Whereof his sire, the Pope, was poisoned. In few,[540] the blood of Hydra, Lerna’s bane, The juice of hebon,[541] and Cocytus’ breath, And all the poisons of the Stygian pool Break from the fiery kingdom; and in this 100 Vomit your venom and invenom her That like a fiend hath left her father thus. _Itha._ [_Aside._] What a blessing has he given ’t! Was ever pot of rice porridge so sauc’d!—What shall I do with it? 105 _Bar._ O, my sweet Ithamore, go set it down, And come again so soon as thou hast done, For I have other business for thee. _Itha._ Here ’s a drench to poison a whole stable of Flanders mares. I’ll carry ’t to the nuns (110) with a powder. _Bar._ And the horse pestilence to boot; away! _Itha._ I am gone. Pay me my wages, for my work is done. _Exit._ _Bar._ I’ll pay thee with a vengeance, Ithamore. _Exit._ 115 [SCENE V.][542] _Enter_ FERNEZE, DEL BOSCO, Knights, _and_ Basso. _Fern._ Welcome, great basso; how fares Calymath? What wind drives you thus into Malta-road? _Bas._ The wind that bloweth all the world besides,— Desire of gold. _Fern._ Desire of gold, great sir? That’s to be gotten in the Western Ind: 5 In Malta are no golden minerals. _Bas._ To you of Malta thus saith Calymath: The time you took for respite is at hand, For the performance of your promise pass’d, And for the tribute-money I am sent. 10 _Fern._ Basso, in brief, shalt have no tribute here, Nor shall the heathens live upon our spoil. First will we raze the city walls ourselves, Lay waste the island, hew the temples down, And, shipping off our goods to Sicily, 15 Open an entrance for the wasteful sea, Whose billows beating the resistless banks, Shall overflow it with their refluence. _Bas._ Well, Governor, since thou hast broke the league By flat denial of the promis’d tribute, 20 Talk not of razing down your city walls. You shall not need trouble yourselves so far, For Selim Calymath shall come himself, And with brass bullets batter down your towers, And turn proud Malta to a wilderness 25 For these intolerable wrongs of yours; And so farewell. _Fern._ Farewell. [_Exit_ Basso.] And now, you men of Malta, look about, And let’s provide to welcome Calymath. 30 Close your portcullis, charge your basilisks,[543] And as you profitably take up arms, So now courageously encounter them; For by this answer, broken is the league, And naught is to be look’d for now but wars, 35 And naught to us more welcome is than wars. _Exeunt._ [SCENE VI.][544] _Enter_ Friar [JACOMO] _and_ Friar [BARNARDINE]. _F._ [_Jac._] O, brother, brother, all the nuns are sick, And physic will not help them; they must die. _F._ [_Barn._] The abbess sent for me to be confess’d: O, what a sad confession will there be! _F. Jac._ And so did fair Maria send for me. 5 I’ll to her lodging; hereabouts she lies. _Exit._ _Enter_ ABIGAIL. _F. Barn._ What, all dead, save only Abigail? _Abig._ And I shall die too, for I feel death coming. Where is the friar that convers’d with me? 9 _F. Barn._ O, he is gone to see the other nuns. _Abig._ I sent for him, but seeing you are come, Be you my ghostly father: and first know, That in this house I liv’d religiously, Chaste, and devout, much sorrowing for my sins; But ere I came—— 15 _F. Barn._ What then? _Abig._ I did offend high Heaven so grievously, As I am almost desperate for my sins; And one offence torments me more than all. You knew Mathias and Don Lodowick? 20 _F. Barn._ Yes, what of them? _Abig._ My father did contract me to ’em both: First to Don Lodowick; him I never lov’d; Mathias was the man that I held dear, And for his sake did I become a nun. 25 _F. Barn._ So, say how was their end? _Abig._ Both jealous of my love, envied[545] each other, And by my father’s practice,[546] which is there Set down at large, the gallants were both slain. [_Gives a written paper._] _F. Barn._ O monstrous villainy! 30 _Abig._ To work my peace, this I confess to thee; Reveal it not, for then my father dies. _F. Barn._ Know that confession must not be reveal’d, The canon law forbids it, and the priest That makes it known, being degraded first, 35 Shall be condemn’d, and then sent to the fire. _Abig._ So I have heard; pray, therefore keep it close.[547] Death seizeth on my heart: ah, gentle friar, Convert my father that he may be sav’d, And witness that I die a Christian. [_Dies._] 40 _F. Barn._ Ay, and a virgin too; that grieves me most. But I must to the Jew and exclaim on him, And make him stand in fear of me. _Re-enter_ Friar [JACOMO]. _F. Jac._ O brother, all the nuns are dead, let’s bury them. _F. Barn._ First help to bury this, then go with me 45 And help me to exclaim against the Jew. _F. Jac._ Why, what has he done? _F. Barn._ A thing that makes me tremble to unfold. _F. Jac._ What, has he crucified a child? _F. Barn._ No, but a worse thing, ’t was told me in shrift, 50 Thou know’st ’tis death an if it be reveal’d. Come, let’s away. _Exeunt._ ACT IV [SCENE I.][548] _Enter_ BARABAS _and_ ITHAMORE. _Bells within._ _Bar._ There is no music to[549] a Christian’s knell: How sweet the bells ring now the nuns are dead, That sound at other times like tinker’s pans! I was afraid the poison had not wrought; Or, though it wrought, it would have done no good, 5 For every year they swell, and yet they live; Now all are dead, not one remains alive. _Itha._ That’s brave, master, but think you it will not be known? _Bar._ How can it, if we two be secret? 10 _Itha._ For my part fear you not. _Bar._ I’d cut thy throat if I did. _Itha._ And reason too. But here’s a royal monastery hard by; Good master, let me poison all the monks. 15 _Bar._ Thou shalt not need, for now the nuns are dead They’ll die with grief. _Itha._ Do you not sorrow for your daughter’s death? _Bar._ No, but I grieve because she liv’d so long. An Hebrew born, and would become a Christian! 20 _Cazzo,[550] diabolo._ _Enter_ Friar JACOMO _and_ Friar BARNARDINE. _Itha._ Look, look, master, here come two religious caterpillars. _Bar._ I smelt ’em ere they came. 24 _Itha._ God-a-mercy, nose! Come, let’s begone. _F. Barn._ Stay, wicked Jew, repent, I say, and stay. _F. Jac._ Thou hast offended, therefore must be damn’d. _Bar._ I fear they know we sent the poison’d broth. _Itha._ And so do I, master; therefore speak ’em fair. _F. Barn._ Barabas, thou hast—— 30 _F. Jac._ Ay, that thou hast—— _Bar._ True, I have money, what though I have? _F. Barn._ Thou art a—— _F. Jac._ Ay, that thou art, a—— _Bar._ What needs all this? I know I am a Jew. _F. Barn._ Thy daughter—— 36 _F. Jac._ Ay, thy daughter—— _Bar._ O speak not of her! then I die with grief. _F. Barn._ Remember that—— _F. Jac._ Ay, remember that—— 40 _Bar._ I must needs say that I have been a great usurer. _F. Barn._ Thou hast committed—— _Bar._ Fornification—but that was in another country; and besides, the wench is dead. _F. Barn._ Ay, but, Barabas, 45 Remember Mathias and Don Lodowick. _Bar._ Why, what of them? _F. Barn._ I will not say that by a forg’d challenge they met. _Bar._ [_Aside._] She has confest, and we are both undone,— My bosom inmates!——but I must dissemble.—_Aside._ O holy friars, the burden of my sins 51 Lie heavy on my soul; then pray you tell me, Is’t not too late now to turn Christian? I have been zealous in the Jewish faith, Hard-hearted to the poor, a covetous wretch, 55 That would for lucre’s sake have sold my soul. A hundred for a hundred I have ta’en; And now for store of wealth may I compare With all the Jews of Malta; but what is wealth? I am a Jew, and therefore am I lost. 60 Would penance serve [to atone][551] for this my sin, I could afford to whip myself to death—— _Itha._ And so could I; but penance will not serve. _Bar._ To fast, to pray, and wear a shirt of hair, And on my knees creep to Jerusalem. 65 Cellars of wine, and sollars[552] full of wheat, Warehouses stuff’d with spices and with drugs, Whole chests of gold, in bullion, and in coin, Besides I know not how much weight in pearl, Orient and round, have I within my house; 70 At Alexandria, merchandise unsold: But yesterday two ships went from this town, Their voyage will be worth ten thousand crowns. In Florence, Venice, Antwerp, London, Seville, Frankfort, Lubeck, Moscow, and where not, 75 Have I debts owing; and in most of these, Great sums of money lying in the banco; All this I’ll give to some religious house So I may be baptiz’d, and live therein. _F. Jac._ O good Barabas, come to our house. _F. Barn._ O no, good Barabas, come to our house; 81 And, Barabas, you know—— _Bar._ I know that I have highly sinn’d. You shall convert me, you shall have all my wealth. _F. Jac._ O Barabas, their laws are strict. 85 _Bar._ I know they are, and I will be with you. _F. Barn._ They wear no shirts, and they go barefoot too. _Bar._ Then ’t is not for me; and I am resolv’d You shall confess me, and have all my goods. _F. Jac._ Good Barabas, come to me. 90 _Bar._ You see I answer him, and yet he stays; Rid him away, and go you home with me. _F. Jac._ I’ll be with you to-night. _Bar._ Come to my house at one o’clock this night. _F. Jac._ You hear your answer, and you may be gone. 95 _F. Barn._ Why, go, get you away. _F. Jac._ I will not go for thee. _F. Barn._ Not! then I’ll make thee, [rogue].[553] _F. Jac._ How, dost call me rogue? _They fight._ _Itha._ Part ’em, master, part ’em. 100 [_Bar._] This is mere frailty, brethren; be content. Friar Barnardine, go you with Ithamore: You know my mind, let me alone with him. [_Aside to_ F. BARNARDINE.] _F. Jac._ Why does he go to thy house? Let him be gone. _Bar._ I’ll give him something and so stop his mouth. 105 _Exit_ [ITHAMORE _with_ Friar BARNARDINE] I never heard of any man but he Malign’d the order of the Jacobins: But do you think that I believe his words? Why, brother, you converted Abigail; And I am bound in charity to requite it, 110 And so I will. O Jacomo, fail not, but come. _F. Jac._ But, Barabas, who shall be your godfathers? For presently you shall be shriv’d. _Bar._ Marry, the Turk[554] shall be one of my godfathers, But not a word to any of your covent.[555] 115 _F. Jac._ I warrant thee, Barabas. _Exit._ _Bar._ So, now the fear is past, and I am safe, For he that shriv’d her is within my house; What if I murder’d him ere Jacomo comes? Now I have such a plot for both their lives 120 As never Jew nor Christian knew the like: One turn’d my daughter, therefore he shall die; The other knows enough to have my life, Therefore ’tis not requisite he should live. But are not both these wise men to suppose 125 That I will leave my house, my goods, and all, To fast and be well whipt? I’ll none of that. Now, Friar Barnardine, I come to you, I’ll feast you, lodge you, give you fair words, And after that, I and my trusty Turk— 130 No more, but so: it must and shall be done. [_Exit._] [SCENE II.][556] _Enter_ [BARABAS _and_] ITHAMORE. _Bar._ Ithamore, tell me, is the friar asleep? _Itha._ Yes; and I know not what the reason is. Do what I can he will not strip himself, Nor go to bed, but sleeps in his own clothes. I fear me he mistrusts what we intend. 5 _Bar._ No, ’t is an order which the friars use. Yet, if he knew our meanings, could he scape? _Itha._ No, none can hear him, cry he ne’er so loud. _Bar._ Why, true, therefore did I place him there. The other chambers open towards the street. 10 _Itha._ You loiter, master; wherefore stay we thus? O how I long to see him shake his heels. _Bar._ Come on, sirrah. Off with your girdle, make a handsome noose. [ITHAMORE _takes off his girdle and ties a noose in it_.] Friar, awake! 15 [_They put the noose round the_ Friar’s _neck_.] _F. Barn._ What, do you mean to strangle me? _Itha._ Yes, ’cause you use to confess. _Bar._ Blame not us but the proverb, “Confess and be hanged.” Pull hard! _F. Barn._ What, will you [have][557] my life? 20 _Bar._ Pull hard, I say.—You would have had my goods. _Itha._ Ay, and our lives too, therefore pull amain. [_They strangle him._] ’T is neatly done, sir, here ’s no print at all. _Bar._ Then is it as it should be; take him up. _Itha._ Nay, master, be rul’d by me a little, (25) [_Stands the body upright against the wall and puts a staff in its hand._] So, let him lean upon his staff. Excellent! he stands as if he were begging of bacon.[558] _Bar._ Who would not think but that this friar liv’d? 30 What time o’ night is’t now, sweet Ithamore? _Itha._ Towards one. _Bar._ Then will not Jacomo be long from hence. [_Exeunt._] [SCENE III.][559] _Enter_ Friar JACOMO. _F. Jac._ This is the hour wherein I shall proceed;[560] O happy hour wherein I shall convert An infidel, and bring his gold into Our treasury! But soft, is not this Barnardine? It is; 5 And, understanding I should come this way, Stands here a purpose, meaning me some wrong, And intercept my going to the Jew.— Barnardine! Wilt thou not speak? Thou think’st I see thee not; 10 Away, I ’d wish thee, and let me go by. No, wilt thou not? Nay, then, I’ll force my way; And see, a staff stands ready for the purpose: As thou lik’st that, stop me another time. [_Takes the staff and] strikes the body, which falls down._ _Enter_ BARABAS [_and_ ITHAMORE]. _Bar._ Why, how now, Jacomo, what hast thou done? (15) _F. Jac._ Why, stricken him that would have struck at me. _Bar._ Who is it? Barnardine! Now out, alas, he’s slain! _Itha._ Ay, master, he’s slain; look how his brains drop out ou ’s nose. 19 _F. Jac._ Good sirs, I have done’t, but nobody knows it but you two; I may escape. _Bar._ So might my man and I hang with you for company. _Itha._ No, let us bear him to the magistrates. _F. Jac._ Good Barabas, let me go. 25 _Bar._ No, pardon me; the law must have its course. I must be forc’d to give in evidence, That being importun’d by this Barnardine To be a Christian, I shut him out, And there he sat. Now I, to keep my word, 30 And give my goods and substance to your house, Was up thus early; with intent to go Unto your friary, because you stay’d.[561] _Itha._ Fie upon ’em, master; will you turn Christian when holy friars turn devils and (35) murder one another? _Bar._ No, for this example I’ll remain a Jew: Heaven bless me! What, a friar a murderer! When shall you see a Jew commit the like? _Itha._ Why, a Turk could ha’ done no more. (40) _Bar._ To-morrow is the sessions; you shall to it. Come, Ithamore, let’s help to take him hence. _F. Jac._ Villains, I am a sacred person; touch me not. _Bar._ The law shall touch you, we’ll but lead you, we. ’Las, I could weep at your calamity! 45 Take in the staff too, for that must be shown: Law wills that each particular be known. _Exeunt._ [SCENE IV.][562] _Enter_ COURTESAN [BELLAMIRA] _and_ PILIA-BORSA. _Bell._ Pilia-Borsa, did’st thou meet with Ithamore? _Pilia._ I did. _Bell._ And did’st thou deliver my letter? _Pilia._ I did. _Bell._ And what think’st thou? Will he come? 5 _Pilia._ I think so, and yet I cannot tell; for at the reading of the letter he look’d like a man of another world. _Bell._ Why so? _Pilia._ That such a base slave as he should (10) be saluted by such a tall[563] man as I am, from such a beautiful dame as you. _Bell._ And what said he? _Pilia._ Not a wise word, only gave me a nod, as who should say, “Is it even so?” and so I (15) left him, being driven to a non-plus at the critical aspect of my terrible countenance. _Bell._ And where didst meet him? _Pilia._ Upon mine own freehold, within forty feet of the gallows, conning his neck-verse, (20) I take it, looking of[564] a friar’s execution, whom I saluted with an old hempen proverb, _Hodie tibi, cras mihi_, and so I left him to the mercy of the hangman: but the exercise[565] being done, see where he comes. 25 _Enter_ ITHAMORE. _Itha._ I never knew a man take his death so patiently as this friar. He was ready to leap off ere the halter was about his neck; and when the hangman had put on his hempen tippet, he made such haste to his prayers, as if he had (30) had another cure to serve. Well, go whither he will, I’ll be none of his followers in haste: and, now I think on ’t, going to the execution, a fellow met me with a muschatoes[566] like a raven’s wing, and a dagger with a hilt like a (35) warming-pan, and he gave me a letter from one Madam Bellamira, saluting me in such sort as if he had meant to make clean my boots with his lips; the effect was, that I should come to her house. I wonder what the reason is; it (40) may be she sees more in me than I can find in myself: for she writes further, that she loves me ever since she saw me, and who would not requite such love? Here’s her house, and here she comes, and now would I were gone; I am (45) not worthy to look upon her. _Pilia._ This is the gentleman you writ to. _Itha._ [_Aside._] Gentleman! he flouts me; what gentry can be in a poor Turk of tenpence? I’ll be gone. 50 _Bell._ Is’t not a sweet-fac’d youth, Pilia? _Itha._ [_Aside._] Again, “sweet youth!”—Did not you, sir, bring the sweet youth a letter? _Pilia._ I did, sir, and from this gentlewoman, who, as myself, and the rest of the family, (55) stand or fall at your service. _Bell._ Though woman’s modesty should hale me back, I can withhold no longer; welcome, sweet love. _Itha._ [_Aside._] Now am I clean, or rather foully, out of the way. 60 _Bell._ Whither so soon? _Itha._ [_Aside._] I’ll go steal some money from my master to make me handsome.—Pray pardon me, I must go and see a ship discharg’d. _Bell._ Canst thou be so unkind to leave me thus? 65 _Pilia._ An ye did but know how she loves you, sir. _Itha._ Nay, I care not how much she loves me—Sweet Bellamira, would I had my master’s wealth for thy sake! _Pilia._ And you can have it, sir, an if you please. 70 _Itha._ If ’twere above ground, I could and would have it; but he hides and buries it up, as partridges do their eggs, under the earth. _Pilia._ And is’t not possible to find it out? _Itha._ By no means possible. 75 _Bell._ [_Aside to_ PILIA-BORSA.] What shall we do with this base villain then? _Pilia._ [_Aside to her._] Let me alone; do but you speak him fair. But, [sir,] you know some secrets of the Jew, Which, if they were reveal’d, would do him harm. 79 _Itha._ Ay, and such as—Go to, no more! I’ll make him send me half he has, and glad he scapes so too. Pen and ink! I’ll write unto him; we’ll have money straight. _Pilia._ Send for a hundred crowns at least. [ITHAMORE] _writes._ _Itha._ Ten hundred thousand crowns. “Master Barabas.” 85 _Pilia._ Write not so submissively, but threat’ning him. _Itha._ [_writing._] “Sirrah, Barabas, send me a hundred crowns.” _Pilia._ Put in two hundred at least. _Itha._ [_writing._] “I charge thee send me three hundred by this bearer, and this shall be (90) your warrant: if you do not—no more, but so.” _Pilia._ Tell him you will confess. _Itha._ [_writing._] “Otherwise I’ll confess all.”—Vanish, and return in a twinkle. _Pilia._ Let me alone; I’ll use him in his kind. 95 [_Exit_ PILIA-BORSA _with the letter_.] _Itha._ Hang him, Jew! _Bell._ Now, gentle Ithamore, lie in my lap.— Where are my maids? Provide a running[567] banquet; Send to the merchant, bid him bring me silks, Shall Ithamore, my love, go in such rags? 100 _Itha._ And bid the jeweller come hither too. _Bell._ I have no husband, sweet; I’ll marry thee. _Itha._ Content: but we will leave this paltry land, And sail from hence to Greece, to lovely Greece. I’ll be thy Jason, thou my golden fleece; 105 Where painted carpets o’er the meads are hurl’d, And Bacchus’ vineyards overspread the world; Where woods and forests go in goodly green, I’ll be Adonis, thou shalt be Love’s Queen. The meads, the orchards, and the primrose-lanes, 110 Instead of sedge and reed, bear sugar-canes; Thou in those groves, by Dis above, Shalt live with me and be my love. _Bell._ Whither will I not go with gentle Ithamore? _Re-enter_ PILIA-BORSA. _Itha._ How now! hast thou the gold? 115 _Pilia._ Yes. _Itha._ But came it freely? Did the cow give down her milk freely? _Pilia._ At reading of the letter, he star’d and stamp’d and turn’d aside. I took him by (120) the beard, and look’d upon him thus; told him he were best to send it; then he hugg’d and embrac’d me. _Itha._ Rather for fear than love. _Pilia._ Then, like a Jew, he laugh’d and (125) jeer’d, and told me he lov’d me for your sake, and said what a faithful servant you had been. _Itha._ The more villain he to keep me thus. Here’s goodly ’parel, is there not? 129 _Pilia._ To conclude, he gave me ten crowns. [_Gives the money to_ ITHAMORE.] _Itha._ But ten? I’ll not leave him worth a grey groat. Give me a ream[568] of paper; we’ll have a kingdom of gold for ’t. _Pilia._ Write for five hundred crowns. 134 _Itha._ [_writing._] “Sirrah, Jew, as you love your life send me five hundred crowns, and give the bearer one hundred.” Tell him I must have ’t. _Pilia._ I warrant your worship shall have ’t. _Itha._ And if he ask why I demand so much, tell him I scorn to write a line under a hundred crowns. 141 _Pilia._ You’d make a rich poet, sir. I am gone. _Exit._ _Itha._ Take thou the money; spend it for my sake. _Bell._ ’T is not thy money, but thyself I weigh; Thus Bellamira esteems of gold. 145 [_Throws it aside._] But thus of thee. _Kisses him._ _Itha._ That kiss again! she runs division[569] of my lips. What an eye she casts on me! It twinkles like a star. _Bell._ Come, my dear love, let’s in and sleep together. 149 _Itha._ O, that ten thousand nights were put in one, that we might sleep seven years together afore we wake! _Bell._ Come, amorous wag, first banquet, and then sleep. _Exeunt._ [SCENE V.][570] _Enter_ BARABAS, _reading a letter_. _Bar._ “Barabas, send me three hundred crowns.—” Plain Barabas! O, that wicked courtesan! He was not wont to call me Barabas. “Or else I will confess:” ay, there it goes: But, if I get him, coupe de gorge for that. 5 He sent a shaggy totter’d[571] staring slave, That when he speaks draws out his grisly beard, And winds it twice or thrice about his ear; Whose face has been a grindstone for men’s swords; His hands are hack’d, some fingers cut quite off; 10 Who, when he speaks, grunts like a hog, and looks Like one that is employ’d in catzerie[572] And crossbiting.[573]—such a rogue As is the husband to a hundred whores: And I by him must send three hundred crowns! Well, my hope is, he will not stay there still; 15 And when he comes,—O, that he were but here! _Enter_ PILIA-BORSA. _Pilia._ Jew, I must ha’ more gold. _Bar._ Why, want’st thou any of thy tale?[574] _Pilia._ No; but three hundred will not serve his turn. 21 _Bar._ Not serve his turn, sir? _Pilia._ No, sir; and, therefore, I must have five hundred more. _Bar._ I’ll rather—— 25 _Pilia._ O good words, sir, and send it you were hest! See, there’s his letter. [_Gives letter._] _Bar._ Might he not as well come as send? Pray bid him come and fetch it; what he writes for you, ye shall have straight. 30 _Pilia._ Ay, and the rest too, or else—— _Bar._ [_Aside._] I must make this villain away.—Please you dine with me, sir;—and you shall be most heartily poison’d. _Aside._ _Pilia._ No, God-a-mercy. Shall I have these crowns? 35 _Bar._ I cannot do it. I have lost my keys. _Pilia._ O, if that be all, I can pick ope your locks. _Bar._ Or climb up to my counting-house window: you know my meaning. _Pilia._ I know enough, and therefore talk not to me of your counting-house. The gold! or (41) know, Jew, it is in my power to hang thee. _Bar._ [_Aside._] I am betray’d.— ’T is not five hundred crowns that I esteem, I am not mov’d at that: this angers me, 45 That he, who knows I love him as myself, Should write in this imperious vein. Why, sir, You know I have no child, and unto whom Should I leave all but unto Ithamore? _Pilia._ Here’s many words, but no crowns. The crowns! 50 _Bar._ Commend me to him, sir, most humbly, And unto your good mistress, as unknown. _Pilia._ Speak, shall I have ’em, sir? _Bar._ Sir, here they are.—[_Gives money._] O, that I should part with so much gold!— Here, take ’em, fellow, with as good a will—— [_Aside_], As I would see thee hang’d.—O, love stops my breath: 56 Never lov’d man servant as I do Ithamore! _Pilia._ I know it, sir. _Bar._ Pray, when, sir, shall I see you at my house? _Pilia._ Soon enough, to your cost, sir. Fare you well. _Exit._ 60 _Bar._ Nay, to thine own cost, villain, if thou com’st! Was ever Jew tormented as I am? To have a shag-rag knave to come,— Three hundred crowns,—and then five hundred crowns! Well, I must seek a means to rid ’em all, 65 And presently: for in his villany He will tell all he knows, and I shall die for’t. I have it: I will in some disguise go see the slave, 69 And how the villain revels with my gold. _Exit._ [SCENE VI.][575] _Enter_ Courtezan [BELLAMIRA,] ITHAMORE, _and_ PILIA-BORSA. _Bell._ I’ll pledge thee, love, and therefore drink it off. _Itha._ Say’st thou me so? Have at it; and, do you hear? [_Whispers._] _Bell._ Go to, it shall be so. _Itha._ Of that condition I will drink it up. Here’s to thee! _Bell._ Nay, I’ll have all or none. 5 _Itha._ There, if thou lov’st me, do not leave a drop. _Bell._ Love thee! fill me three glasses. _Itha._ Three and fifty dozen, I’ll pledge thee. _Pilia._ Knavely spoke, and like a knight-at-arms. _Itha._ Hey, _Rivo Castiliano_![576] a man’s a man! _Bell._ Now to the Jew. 11 _Itha._ Ha! to the Jew, and send me money he were best. _Pilia._ What would ’st thou do if he should send thee none? _Itha._ Do nothing; but I know what I know; he’s a murderer. 15 _Bell._ I had not thought he had been so brave a man. _Itha._ You knew Mathias and the governor’s son; he and I killed ’em both, and yet never touch’d ’em. _Pilia._ O, bravely done. 20 _Itha._ I carried the broth that poison’d the nuns; and he and I, snickle hand too fast,[577] strangled a friar. _Bell._ You two alone? _Itha._ We two; and ’t was never known, nor never shall be for me. 25 _Pilia._ [_Aside to_ BELLAMIRA.] This shall with me unto the governor. _Bell._ [_Aside to_ PILIA-BORSA.] And fit it should: but first let’s ha’ more gold,—Come, gentle Ithamore, lie in my lap. _Itha._ Love me little, love me long. Let music rumble 30 Whilst I in thy incony[578] lap do tumble. _Enter_ BARABAs, _with a lute, disguis’d_. _Bell._ A French musician! Come, let’s hear your skill. _Bar._ Must tuna my lute for sound, twang, twang, first. _Itha._ Wilt drink, Frenchman? Here’s to (35) thee with a——Pox on this drunken hiccup! _Bar._ Gramercy, monsieur. _Bell._ Prythee, Pilia-Borsa, bid the fiddler give me the posy in his hat there. _Pilia._ Sirrah, you must give my mistress your posy. 41 _Bar. À votre commandement, madame._ _Bell._ How sweet, my Ithamore, the flowers smell! _Itha._ Like thy breath, sweetheart; no violet like ’em. 45 _Pilia._ Foh! methinks they stink like a hollyhock. _Bar._ [_Aside._] So, now I am reveng’d upon ’em all. The scent thereof was death; I poison’d it. _Itha._ Play, fiddler, or I’ll cut your cat’s guts into chitterlings. 51 _Bar. Pardonnez moi_, be no in tune yet; so now, now all be in. _Itha._ Give him a crown, and fill me out more wine. _Pilia._ There’s two crowns for thee; play. 55 _Bar._ (_Aside._) How liberally the villain gives me mine own gold! [_Plays._] _Pilia._ Methinks he fingers very well. _Bar._ (_Aside._) So did you when you stole my gold. 60 _Pilia._ How swift he runs! _Bar._ (_Aside._) You run swifter when you threw my gold out of my window. _Bell._ Musician, hast been in Malta long? _Bar._ Two, three, four month, madame. 65 _Itha._ Dost not know a Jew, one Barabas? _Bar._ Very mush; monsieur, you no be his man? _Pilia._ His man? _Itha._ I scorn the peasant; tell him so. 70 _Bar._ [_Aside._] He knows it already. _Itha._ ’Tis a strange thing of that Jew, he lives upon pickled grasshoppers and sauc’d mushrooms. _Bar._ (_Aside._) What a slave’s this? The governor feeds not as I do. 76 _Itha._ He never put on clean shirt since he was circumcis’d. _Bar._ (_Aside._) O rascal! I change myself twice a day. 80 _Itha._ The hat he wears, Judas left under the elder when he hang’d himself.[579] _Bar._ (_Aside._) ’T was sent me for a present from the great Cham. _Pilia._ A musty[580] slave he is;—Whither now, fiddler? 86 _Bar. Pardonnez moi, monsieur_, me be no well. _Exit._ _Pilia._ Farewell, fiddler! One letter more to the Jew. _Bell._ Prythee, sweet love, one more, and write it sharp. 90 _Itha._ No, I’ll send by word of mouth now.—Bid him deliver thee a thousand crowns, by the same token, that the nuns lov’d rice, that Friar Barnardine slept in his own clothes; any of ’em will do it. 95 _Pilia._ Let me alone to urge it, now I know the meaning. _Itha._ The meaning has a meaning. Come let’s in. To undo a Jew is charity, and not sin. _Exeunt._ ACT V [SCENE I.][581] _Enter_ FERNEZE, Knights, DEL BOSCO, [_and_ Officers]. _Fern._ Now, gentlemen, betake you to your arms, And see that Malta be well fortifi’d; And it behoves you to be resolute; For Calymath, having hover’d here so long, Will win the town, or die before the walls. 5 _1 Knight._ And die he shall, for we will never yield. _Enter_ COURTESAN [BELLAMIRA] _and_ PILIA-BORSA. _Bell._ O, bring us to the governor. _Fern._ Away with her! she is a courtesan. _Bell._ Whate’er I am, yet, governor, hear me speak; 9 I bring thee news by whom thy son was slain: Mathias did it not; it was the Jew. _Pilia._ Who, besides the slaughter of these gentlemen, Poison’d his own daughter and the nuns, Strangled a friar and I know not what 14 Mischief beside. _Fern._ Had we but proof of this—— _Bell._ Strong proof, my lord; his man ’s now at my lodging, That was his agent; he’ll confess it all. _Fern._ Go fetch him straight [_Exeunt_ Officers]. I always fear’d that Jew. _Enter_ [Officers _with_] BARABAS _and_ ITHAMORE. _Bar._ I’ll go alone; dogs! do not hale me thus. _Itha._ Nor me neither, I cannot outrun you, constable:—O my belly! 21 _Bar._ [_Aside._] One dram of powder more had made all sure. What a damn’d slave was I! _Fern._ Make fires, heat irons, let the rack be fetch’d. _1 Knight._ Nay, stay, my lord; ’t may be he will confess. 25 _Bar._ Confess! what mean you, lords? Who should confess? _Fern._ Thou and thy Turk; ’t was you that slew my son. _Itha._ Guilty, my lord, I confess. Your son and Mathias were both contracted unto Abigail; he forg’d a counterfeit challenge. 30 _Bar._ Who carried that challenge? _Itha._ I carried it, I confess; but who writ it? Marry, even he that strangled Barnardine, poison’d the nuns and his own daughter. _Fern._ Away with him! his sight is death to me. 35 _Bar._ For what, you men of Malta? Hear me speak: She is a courtesan, and he a thief, And he my bondman. Let me have law, For none of this can prejudice my life. _Fern._ Once more, away with him; you shall have law. 40 _Bar._ [_Aside._] Devils, do your worst! I’ll live in spite of you.— As these have spoke, so be it to their souls!— [_Aside._] I hope the poison’d flowers will work anon. _Exeunt_ [Officers _with_ BARABAS _and_ ITHAMORE, BELLAMIRA _and_ PILIA-BORSA]. _Enter_ [KATHERINE.][582] _Kath._ Was my Mathias murder’d by the Jew? Ferneze, ’t was thy son that murder’d him. 45 _Fern._ Be patient, gentle madam, it was he; He forg’d the daring challenge made them fight. _Kath._ Where is the Jew? Where is that murderer? _Fern._ In prison till the law has pass’d on him. _Re-enter_ [First] Officer. _1 Off._ My lord, the courtesan and her man are dead: 50 So is the Turk and Barabas the Jew. _Fern._ Dead! _1 Off._ Dead, my lord, and here they bring his body. _Bosco._ This sudden death of his is very strange. _Fern._ Wonder not at it, sir, the Heavens are just; 55 Their deaths were like their lives, then think not of ’em. Since they are dead, let them be buried; For the Jew’s body, throw that o’er the walls. To be a prey for vultures and wild beasts.— So now away, and fortify the town. _Exeunt._ 60 [SCENE II.] [BARABAS _discovered rising._][583] _Bar._ What, all alone? Well fare, sleepy drink. I’ll be reveng’d on this accursed town: For by my means Calymath shall enter in. I’ll help to slay their children and their wives, To fire the churches, pull their houses down, 5 Take my goods too, and seize upon my lands. I hope to see the governor a slave, And, rowing in a galley, whipt to death. _Enter_ CALYMATH, Bassoes, _and_ Turks. _Caly._ Whom have we there, a spy? _Bar._ Yes, my good lord, one that can spy a place 10 Where you may enter, and surprise the town: My name is Barabas: I am a Jew. _Caly._ Art thou that Jew whose goods we heard were sold For tribute-money? _Bar._ The very same, my lord: And since that time they have hir’d a slave, my man, 15 To accuse me of a thousand villanies: I was imprison’d, but escap’d their hands. _Caly._ Did’st break prison? _Bar._ No, no; I drank of poppy and cold mandrake juice; 20 And being asleep, belike they thought me dead, And threw me o’er the walls: so, or how else, The Jew is here, and rests at your command. _Caly._ ’T was bravely done: but tell me, Barabas, 24 Canst thou, as thou report’st, make Malta ours? _Bar._ Fear not, my lord, for here against the sluice[584] The rock is hollow, and of purpose digg’d To make a passage for the running streams And common channels of the city. Now, whilst you give assault unto the walls, 30 I’ll lead five hundred soldiers through the vault, And rise with them i’ th’ middle of the town, Open the gates for you to enter in; And by this means the city is your own. 34 _Caly._ If this be true, I’ll make thee governor. _Bar._ And if it be not true, then let me die. _Caly._ Thou’st doom’d thyself. Assault it presently.[585] _Exeunt._ [SCENE III.][586] _Alarums. Enter_ [CALYMATH, Bassoes,] Turks, _and_ BARABAS, _with_ FERNEZE _and_ Knights _prisoners_. _Caly._ Now vail[587] your pride, you captive Christians, And kneel for mercy to your conquering foe. Now where ’s the hope you had of haughty Spain? Ferneze, speak, had it not been much better 4 To keep[588] thy promise than be thus surpris’d? _Fern._ What should I say? We are captives and must yield. _Caly._ Ay, villains, you must yield, and under Turkish yokes Shall groaning bear the burden of our ire; And, Barabas, as erst we promis’d thee, For thy desert we make thee governor; 10 Use them at thy discretion. _Bar._ Thanks, my lord. _Fern._ O fatal day, to fall into the hands Of such a traitor and unhallowed Jew! What greater misery could Heaven inflict? _Caly._ ’T is our command: and, Barabas, we give 15 To guard thy person these our Janizaries: Entreat them well, as we have used thee. And now, brave bassoes, come, we’ll walk about The ruin’d town, and see the wrack we made:— 19 Farewell, brave Jew—farewell, great Barabas! _Exeunt_ [CALYMATH _and_ Bassoes]. _Bar._ May all good fortune follow Calymath! And now, as entrance to our safety, To prison with the governor and these Captains, his consorts and confederates. _Fern._ O villain! Heaven will be reveng’d on thee. 25 _Exeunt_ [Turks, _with_ FERNEZE _and_ Knights.] _Bar._ Away! no more; let him not trouble me.[589] Thus hast thou gotten, by thy policy, No simple place, no small authority. I now am governor of Malta; true,— But Malta hates me, and, in hating me, 30 My life ’s in danger, and what boots it thee, Poor Barabas, to be the governor, Whenas thy life shall be at their command? No, Barabas, this must be look’d into; And since by wrong thou got’st authority, 35 Maintain it bravely by firm policy, At least unprofitably lose it not: For he that liveth in authority, And neither gets him friends, nor fills his bags, Lives like the ass, that Aesop speaketh of, 40 That labours with a load of bread and wine, And leaves it off to snap on thistle-tops: But Barabas will be more circumspect. Begin betimes; occasion’s bald behind; Slip not thine opportunity, for fear too late 45 Thou seek’st for much, but canst not compass it.— Within here! _Enter_ FERNEZE, _with a Guard_. _Fern._ My lord? _Bar._ Ay, “lord;” thus slaves will learn. Now, governor;—stand by there, wait within. [_Exeunt_ Guard.] This is the reason that I sent for thee: Thou seest thy life and Malta’s happiness 50 Are at my arbitrement; and Barabas At his discretion may dispose of both; Now tell me, governor, and plainly too, What think’st thou shall become of it and thee? _Fern._ This, Barabas; since things are in thy power, 55 I see no reason but of Malta’s wrack, Nor hope of thee but extreme cruelty; Nor fear I death, nor will I flatter thee. _Bar._ Governor, good words; be not so furious. ’T is not thy life which can avail me aught; 60 Yet you do live, and live for me you shall: And, as for Malta’s ruin, think you not ’T were slender policy for Barabas To dispossess himself of such a place? For sith, as once you said, ’t is in[590] this isle, 65 In Malta here, that I have got my goods, And in this city still have had success, And now at length am grown your governor, Yourselves shall see it shall not be forgot: For, as a friend not known but in distress, 70 I ’ll rear up Malta, now remediless. _Fern._ Will Barabas recover Malta’s loss? Will Barabas be good to Christians? _Bar._ What wilt thou give me, governor, to procure A dissolution of the slavish bands 75 Wherein the Turk hath yok’d your land and you? What will you give me if I render you The life of Calymath, surprise his men, And in an outhouse of the city shut His soldiers, till I have consum’d ’em all with fire? 80 What will you give him that procureth this? _Fern._ Do but bring this to pass which thou pretendest, Deal truly with us as thou intimatest, And I will send amongst the citizens, And by my letters privately procure 85 Great sums of money for thy recompense: Nay more, do this, and live thou governor still. _Bar._ Nay, do thou this, Ferneze, and be free; Governor, I enlarge thee; live with me, Go walk about the city, see thy friends: 90 Tush, send not letters to ’em, go thyself, And let me see what money thou canst make. Here is my hand that I ’ll set Malta free: And thus we cast it: to a solemn feast I will invite young Selim Calymath, 95 Where be thou present only to perform One stratagem that I ’ll impart to thee, Wherein no danger shall betide thy life, And I will warrant Malta free for ever. 99 _Fern._ Here is my hand; believe me, Barabas, I will be there, and do as thou desirest. When is the time? _Bar._ Governor, presently: For Calymath, when he hath view’d the town, Will take his leave and sail toward Ottoman. _Fern._ Then will I, Barabas, about his coin, 105 And bring it with me to thee in the evening. _Bar._ Do so, but fail not; now farewell, Ferneze!—[_Exit_ FERNEZE.] And thus far roundly goes the business: Thus loving neither, will I live with both, Making a profit of my policy; 110 And he from whom my most advantage comes Shall be my friend. This is the life we Jews are us’d to lead; And reason too, for Christians do the like. Well, now about effecting this device; 115 First to surprise great Selim’s soldiers, And then to make provision for the feast, That at one instant all things may be done. My policy detests prevention: To what event my secret purpose drives, 120 I know; and they shall witness with their lives. _Exit._ [SCENE IV.][591] _Enter_ CALYMATH _and_ Bassoes. _Caly._ Thus have we view’d the city, seen the sack And caus’d the ruins to be new-repair’d. Which with our bombards’[592] shot and basilisk We rent in sunder at our entry: And now I see the situation, 5 And how secure this conquer’d island stands Environ’d with the Mediterranean Sea, Strong-countermin’d with other petty isles; And, toward Calabria, back’d by Sicily, Where Syracusian Dionysius reign’d, 10 Two lofty turrets that command the town. I wonder how it could be conquer’d thus. _Enter a_ Messenger. _Mess._ From Barabas, Malta’s governor, I bring A message unto mighty Calymath; Hearing his sovereign was bound for sea, 15 To sail to Turkey, to great Ottoman, He humbly would entreat your majesty To come and see his homely citadel, And banquet with him ere thou leav’st the isle. _Caly._ To banquet with him in his citadel? 20 I fear me, messenger, to feast my train Within a town of war so lately pillag’d Will be too costly and too troublesome: Yet would I gladly visit Barabas, For well has Barabas deserv’d of us. 25 _Mess._ Selim, for that, thus saith the governor, That he hath in his store a pearl so big, So precious, and withal so orient, As, be it valued but indifferently, The price thereof will serve to entertain 30 Selim and all his soldiers for a month; Therefore he humbly would entreat your highness Not to depart till he has feasted you. _Caly._ I cannot feast my men in Malta-walls, Except he place his tables in the streets. 35 _Mess._ Know, Selim, that there is a monastery Which standeth as an outhouse to the town: There will he banquet them; but thee at home, With all thy bassoes and brave followers. _Caly._ Well, tell the governor we grant his suit, 40 We’ll in this summer evening feast with him. _Mess._ I shall, my lord. _Exit._ _Caly._ And now, bold bassoes, let us to our tents, And meditate how we may grace us best To solemnize our governor’s great feast. _Exeunt._ 45 [SCENE V.][593] _Enter_ FERNEZE, Knights, _and_ DEL BOSCO. _Fern._ In this, my countrymen, be rul’d by me, Have special care that no man sally forth Till you shall hear a culverin discharg’d By him that bears the linstock, kindled thus; Then issue out and come to rescue me, 5 For happily I shall be in distress, Or you released of this servitude. _1 Knight._ Rather than thus to live as Turkish thralls, What will we not adventure? _Fern._ On then, begone. _Knights._ Farewell, grave governor! (10) [_Exeunt on one side_ Knights _and_ DEL BOSCO; _on the other_ FERNEZE.] [SCENE VI.][594] _Enter, above,_ [BARABAS,] _with a hammer, very busy;_ [_and_ Carpenters]. _Bar._ How stands the cords? How hang these hinges? Fast? Are all the cranes and pulleys sure? _1 Carp._ All fast. _Bar._ Leave nothing loose, all levell’d to my mind. Why now I see that you have art indeed. There, carpenters, divide that gold amongst you: [_Gives money._] 5 Go swill in bowls of sack and muscadine! Down to the cellar, taste of all my wines. _1 Carp._ We shall, my lord, and thank you. _Exeunt_ [Carpenters]. _Bar._ And, if you like them, drink your fill and die: For so I live, perish may all the world! 10 Now, Selim Calymath, return me word That thou wilt come, and I am satisfied. _Enter_ Messenger. Now, sirrah, what, will he come? _Mess._ He will; and has commanded all his men To come ashore, and march through Malta streets, 15 That thou may’st feast them in thy citadel. _Bar._ Then now are all things as my wish would have ’em, There wanteth nothing but the governor’s pelf, And see, he brings it. _Enter_ FERNEZE. Now, governor, the sum. _Fern._ With free consent, a hundred thousand pounds. 20 _Bar._ Pounds, say’st thou, governor? Well, since it is no more, I’ll satisfy myself with that; nay, keep it still, For if I keep not promise, trust not me, And, governor, now partake my policy: First, for his army; they are sent before, 25 Enter’d the monastery, and underneath In several places are field-pieces pitch’d, Bombards, whole barrels full of gunpowder That on the sudden shall dissever it, And batter all the stones about their ears, 30 Whence none can possibly escape alive. Now as for Calymath and his consorts Here have I made a dainty gallery, The floor whereof, this cable being cut, Doth fall asunder; so that it doth sink 35 Into a deep pit past recovery. Here, hold that knife [_throws down a knife_], and when thou seest he comes, And with his bassoes shall be blithely set, A warning-piece shall be shot off from the tower, To give thee knowledge when to cut the cord 40 And fire the house; say, will not this be brave? _Fern._ O excellent! here, hold thee, Barabas, I trust thy word, take what I promis’d thee. _Bar._ No, governor, I’ll satisfy thee first, Thou shalt not live in doubt of anything. 45 Stand close,[595] for here they come [FERNEZE _retires_]. Why, is not this A kingly kind of trade to purchase towns By treachery and sell ’em by deceit? Now tell me, worldlings, underneath the sun If greater falsehood ever has been done? 50 _Enter_ CALYMATH _and_ Bassoes. _Caly._ Come, my companion bassoes; see, I pray, How busy Barabas is there above To entertain us in his gallery; Let us salute him. Save thee, Barabas! _Bar._ Welcome, great Calymath! 55 _Fern._ [_Aside._] How the slave jeers at him. _Bar._ Will’t please thee, mighty Selim Calymath, To ascend our homely stairs? _Caly._ Ay, Barabas;— Come bassoes, attend.[596] _Fern._ [_coming forward._] Stay, Calymath! 60 For I will show thee greater courtesy Than Barabas would have afforded thee. _Knight_ [_within._] Sound a charge there! _A charge_ [_sounded within._ FERNEZE] _cuts the cord:_ [_the floor of the gallery gives way, and_ BARABAS _falls into_] _a caldron._ [_Enter_ DEL BOSCO _and_ Knights.] _Caly._ How now! what means this? _Bar._ Help, help me! Christians, help! 65 _Fern._ See, Calymath, this was devis’d for thee! _Caly._ Treason! treason! bassoes, fly! _Fern._ No, Selim, do not fly; See his end first, and fly then if thou canst. 69 _Bar._ O help me, Selim! help me, Christians! Governor, why stand you all so pitiless? _Fern._ Should I in pity of thy plaints or thee, Accursed Barabas, base Jew, relent? No, thus I’ll see thy treachery repaid, But wish thou hadst behav’d thee otherwise. 75 _Bar._ You will not help me, then? _Fern._ No, villain, no. _Bar._ And, villains, know you cannot help me now.— Then, Barabas, breathe forth thy latest [hate,][597] And in the fury of thy torments strive To end thy life with resolution. 80 Know, governor, ’t was I that slew thy son; I fram’d the challenge that did make them meet. Know, Calymath, I aim’d thy overthrow, And had I but escap’d this stratagem, I would have brought confusion on you all, 85 Damn’d Christians, dogs, and Turkish infidels! But now begins the extremity of heat To pinch me with intolerable pangs. Die, life! fly, soul! tongue, curse thy fill, and die! [_Dies._] _Caly._ Tell me, you Christians, what doth this portend? 90 _Fern._ This train he laid to have entrapp’d thy life. Now, Selim, note the unhallowed deeds of Jews: Thus he determin’d to have handled thee, But I have rather chose to save thy life. _Caly._ Was this the banquet he prepared for us? 95 Let’s hence, lest further mischief be pretended.[598] _Fern._ Nay, Selim, stay; for since we have thee here, We will not let thee part so suddenly: Besides, if we should let thee go, all’s one. For with thy galleys could’st thou not get hence, 100 Without fresh men to rig and furnish them. _Caly._ Tush, governor, take thou no care for that, My men are all aboard, And do attend my coming there by this. _Fern._ Why heard’s thou not the trumpet sound a charge? 105 _Caly._ Yes, what of that? _Fern._ Why then the house was fir’d, Blown up, and all thy soldiers massacred. _Caly._ O monstrous treason! _Fern._ A Jew’s courtesy: For he that did by treason work our fall, By treason hath delivered thee to us. 110 Know, therefore, till thy father hath made good The ruins done to Malta and to us, Thou canst not part; for Malta shall be freed, Or Selim ne’er return to Ottoman. _Caly._ Nay, rather, Christians, let me go to Turkey, 115 In person there to mediate[599] your peace; To keep me here will naught advantage you. _Fern._ Content thee, Calymath, here thou must stay, And live in Malta prisoner; for come all the world To rescue thee, so will we guard us now, 120 As sooner shall they drink the ocean dry Than conquer Malta, or endanger us. So march away, and let due praise be given Neither to Fate nor Fortune, but to Heaven. [_Exeunt._] THE TROUBLESOME REIGN AND LAMENTABLE DEATH OF EDWARD THE SECOND BY CHRISTOPHER MARLOWE. [DRAMATIS PERSONAE KING EDWARD THE SECOND. PRINCE EDWARD, his Son, afterwards King Edward the Third. EARL OF KENT, Brother to King Edward the Second. GAVESTON. ARCHBISHOP OF CANTERBURY. BISHOP OF COVENTRY. BISHOP OF WINCHESTER. WARWICK. LANCASTER. PEMBROKE. ARUNDEL. LEICESTER. BERKELEY. MORTIMER, the elder. MORTIMER, the younger, his Nephew. SPENCER, the elder. SPENCER, the younger, his Son. BALDOCK. BEAUMONT. TRUSSEL. GURNEY. MATREVIS. LIGHTBORN. SIR JOHN OF HAINAULT. LEVUNE. RICE AP HOWELL. Abbot, Monks, Herald, Lords, Poor Men, JAMES, Mower, Champion, Messengers, Soldiers, and Attendants. QUEEN ISABELLA, Wife to King Edward the Second. Niece to King Edward the Second, daughter to the Duke of Gloucester. Ladies.] [ACT I] [SCENE I.][600] _Enter_ GAVESTON, _reading on a letter that was brought him from the King_. _Gaveston._ “My father is deceas’d! Come, Gaveston, And share the kingdom with thy dearest friend.” Ah! words that make me surfeit with delight! What greater bliss can hap to Gaveston Than live and be the favourite of a king! 5 Sweet prince, I come; these, these thy amorous lines Might have enforc’d me to have swum from France, And, like Leander, gasp’d upon the sand, So thou would’st smile, and take me in thine arms. The sight of London to my exil’d eyes 10 Is as Elysium to a new-come soul; Not that I love the city, or the men, But that it harbours him I hold so dear— The king, upon whose bosom let me die,[601] And with the world be still at enmity. 15 What need the arctic people love starlight, To whom the sun shines both by day and night? Farewell base stooping to the lordly peers! My knee shall bow to none but to the king. As for the multitude, that are but sparks 20 Rak’d up in embers of their poverty;— _Tanti._[602] I’ll fawn first on the wind That glanceth at my lips, and flyeth away. _Enter three_ Poor Men. But how now, what are these? _Poor Men._ Such as desire your worship’s service. 25 _Gav._ What canst thou do? _1 P. Man._ I can ride. _Gav._ But I have no horses.—What art thou? _2 P. Man._ A traveller. _Gav._ Let me see: thou would’st do well 30 To wait at my trencher and tell me lies at dinner time; And as I like your discoursing, I’ll have you.— And what art thou? _3 P. Man._ A soldier that hath serv’d against the Scot. _Gav._ Why, there are hospitals for such as you. 35 I have no war, and therefore, sir, begone. _3 P. Man._ Farewell, and perish by a soldier’s hand, That would’st reward them with an hospital. _Gav._ Ay, ay, these words of his move me as much As if a goose should play the porpentine, 40 And dart her plumes, thinking to pierce my breast. But yet it is no pain to speak men fair; I’ll flatter these, and make them live in hope.—[_Aside._] You know that I came lately out of France, And yet I have not view’d my lord the king; 45 If I speed well, I’ll entertain you all. _All._ We thank your worship. _Gav._ I have some business: leave me to myself. _All._ We will wait here about the court. _Exeunt._ _Gav._ Do.—These are not men for me: 50 I must have wanton poets, pleasant wits, Musicians, that with touching of a string May draw the pliant king which way I please. Music and poetry is his delight; Therefore I’ll have Italian masks by night, 55 Sweet speeches, comedies, and pleasing shows; And in the day, when he shall walk abroad, Like sylvan nymphs my pages shall be clad; My men, like satyrs grazing on the lawns, Shall with their goat-feet dance an antic hay.[603] Sometime a lovely boy in Dian’s shape, 61 With hair that gilds the water as it glides, Crownets of pearl about his naked arms, And in his sportful hands an olive tree, To hide those parts which men delight to see, 65 Shall bathe him in a spring; and there hard by, One like Actaeon peeping through the grove Shall by the angry goddess be transform’d, And running in the likeness of an hart By yelping hounds pull ’d down, and seem to die;— 70 Such things as these best please his majesty, My lord.—Here comes the king, and the nobles From the parliament. I’ll stand aside. [_Retires._] _Enter_ KING [EDWARD], LANCASTER, _the_ Elder MORTIMER, Young MORTIMER; EDMUND, EARL _of_ KENT; GUY, EARL _of_ WARWICK, _and_ [Attendants]. _K. Edw._ Lancaster! _Lan._ My lord. 75 _Gav._ That Earl of Lancaster do I abhor. [_Aside._] _K. Edw._ Will you not grant me this?—In spite of them I’ll have my will; and these two Mortimers, That cross me thus, shall know I am displeas’d. [_Aside._] _E. Mor._ If you love us, my lord, hate Gaveston. 80 _Gav._ That villain Mortimer! I’ll be his death. [_Aside._] _Y. Mor._ Mine uncle here, this earl, and I myself Were sworn to your father at his death, That he should ne’er return into the realm; And know, my lord, ere I will break my oath, This sword of mine, that should offend your foes, 86 Shall sleep within the scabbard at thy need, And underneath thy banners march who will, For Mortimer will hang his armour up. _Gav. Mort Dieu!_ [_Aside._] _K. Edw._ Well, Mortimer, I’ll make thee rue these words. 91 Beseems it thee to contradict thy king? Frown’st thou thereat, aspiring Lancaster? The sword shall plane the furrows of thy brows, And hew these knees that now are grown so stiff. 95 I will have Gaveston; and you shall know What danger ’t is to stand against your king. _Gav._ Well done, Ned! [_Aside._] _Lan._ My lord, why do you thus incense your peers, That naturally would love and honour you 100 But for that base and obscure Gaveston? Four earldoms have I, besides Lancaster— Derby, Salisbury, Lincoln, Leicester,— These will I sell, to give my soldiers pay, Ere Gaveston shall stay within the realm; 105 Therefore, if he be come, expel him straight. _Kent._ Barons and earls, your pride hath made me mute; But now I’ll speak, and to the proof, I hope. I do remember, in my father’s days, Lord Percy of the north, being highly mov’d, Braved Moubery[604] in presence of the king; 111 For which, had not his highness lov’d him well, He should have lost his head; but with his look The undaunted spirit of Percy was appeas’d, And Moubery and he were reconcil’d: 115 Yet dare you brave the king unto his face?— Brother, revenge it, and let these their heads Preach upon poles, for trespass of their tongues. _War._ O, our heads! _K. Edw._ Ay, yours; and therefore I would wish you grant— 120 _War._ Bridle thy anger, gentle Mortimer. _Y. Mor._ I cannot, nor I will not; I must speak.— Cousin, our hands I hope shall fence our heads, And strike off his that makes you threaten us. 124 Come, uncle, let us leave the brain-sick king, And henceforth parle with our naked swords. _E. Mor._ Wiltshire hath men enough to save our heads. _War._ All Warwickshire will love him for my sake.[605] _Lan._ And northward Gaveston hath many friends.— Adieu, my lord; and either change your mind, 130 Or look to see the throne, where you should sit, To float in blood; and at thy wanton head, The glozing[606] head of thy base minion thrown. _Exeunt_ [_all except_ KING EDWARD, KENT, GAVESTON, _and_ Attendants]. _K. Edw._ I cannot brook these haughty menaces. Am I a king, and must be overrul’d?— 135 Brother, display my ensigns in the field; I’ll bandy[607] with the barons and the earls, And either die or live with Gaveston. _Gav._ I can no longer keep me from my lord. [_Comes forward._] _K. Edw._ What, Gaveston! welcome!—Kiss not my hand— 140 Embrace me, Gaveston, as I do thee. Why should’st thou kneel? Know’st thou not who I am? Thy friend, thyself, another Gaveston! Not Hylas was more mourn’d of Hercules, Than thou hast been of me since thy exile. 145 _Gav._ And since I went from hence, no soul in hell Hath felt more torment than poor Gaveston. _K. Edw._ I know it.—Brother, welcome home my friend. Now let the treacherous Mortimers conspire, And that high-minded Earl of Lancaster: 150 I have my wish, in that I joy thy sight; And sooner shall the sea o’erwhelm my land, Than bear the ship that shall transport thee hence. I here create thee Lord High Chamberlain, Chief Secretary to the state and me, 155 Earl of Cornwall, King and Lord of Man. _Gav._ My lord, these titles far exceed my worth. _Kent._ Brother, the least of these may well suffice For one of greater birth than Gaveston. _K. Edw._ Cease, brother, for I cannot brook these words. 160 Thy worth, sweet friend, is far above my gifts. Therefore, to equal it, receive my heart. If for these dignities thou be envíed, I’ll give thee more; for, but to honour thee, Is Edward pleas’d with kingly regiment.[608] 165 Fear’st[609] thou thy person? Thou Shalt have a guard. Wantest thou gold? Go to my treasury. Wouldst thou be lov’d and fear’d? Receive my seal; Save or condemn, and in our name command Whatso thy mind effects, or fancy likes. 170 _Gav._ It shall suffice me to enjoy your love, Which whiles I have, I think myself as great As Caesar riding in the Roman street, With captive kings at his triumphant car. _Enter the_ BISHOP OF COVENTRY. _K. Edw._ Whither goes my lord of Coventry so fast? 175 _B. of Cov._ To celebrate your father’s exequies. But is that wicked Gaveston return’d? _K. Edw._ Ay, priest, and lives to be reveng’d on thee. That wert the only cause of his exile. _Gav._ ’T is true; and but for reverence of these robes, 180 Thou should’st not plod one foot beyond this place. _B. of Cov._ I did no more than I was bound to do; And, Gaveston, unless thou be reclaim’d, As then I did incense the parliament, So will I now, and thou shalt back to France. _Gav._ Saving your reverence, you must pardon me. 186 _K. Edw._ Throw off his golden mitre, rend his stole. And in the channel[610] christen him anew. _Kent._ Ah, brother, lay not violent hands on him! For he’ll complain unto the see of Rome. 190 _Gav._ Let him complain unto the see of hell; I’ll be reveng’d on him for my exile. _K. Edw._ No, spare his life, but seize upon his goods. Be thou lord bishop and receive his rents, And make him serve thee as thy chaplain. 195 I give him thee—here, use him as thou wilt. _Gav._ He shall to prison, and there die in bolts. _K. Edw._ Ay, to the Tower, the Fleet, or where thou wilt. _B. of Cov._ For this offence, be thou accurst of God! _K. Edw._ Who ’s there? Convey this priest to the Tower. 200 _B. of Cov._ True, true.[611] _K. Edw._ But in the meantime, Gaveston, away, And take possession of his house and goods. Come, follow me, and thou shalt have my guard To see it done, and bring thee safe again. 205 _Gav._ What should a priest do with so fair a house? A prison may best beseem his holiness. [_Exeunt._] [SCENE II.][612] _Enter_ [_on one side_] _both the_ MORTIMERS; [_on the other_,] WARWICK _and_ LANCASTER. _War._ ’Tis true, the bishop is in the Tower, And goods and body given to Gaveston. _Lan._ What! will they tyrannise upon the church? Ah, wicked king! accursed Gaveston! This ground, which is corrupted with their steps, 5 Shall be their timeless[613] sepulchre or mine. _Y. Mor._ Well, let that peevish Frenchman guard him sure; Unless his breast be sword-proof he shall die. _E. Mor._ How now! why droops the Earl of Lancaster? _Y. Mor._ Wherefore is Guy of Warwick discontent? 10 _Lan._ That villain Gaveston is made an earl. _E. Mor._ An earl! _War._ Ay, and besides Lord Chamberlain of the realm. And Secretary too, and Lord of Man. _E. Mor._ We may not, nor we will not suffer this. 15 _Y. Mor._ Why post we not from hence to levy men? _Lan._ “My Lord of Cornwall” now at every word! And happy is the man whom he vouchsafes, For vailing of his bonnet,[614] one good look. Thus, arm in arm, the king and he doth march: Nay more, the guard upon his lordship waits; 21 And all the court begins to flatter him. _War._ Thus leaning on the shoulder of the king, He nods and scorns and smiles at those that pass. _E. Mor._ Doth no man take exceptions at the slave? 25 _Lan._ All stomach[615] him, but none dare speak a word. _Y. Mor._ Ah, that bewrays[616] their baseness, Lancaster! Were all the earls and barons of my mind, We’ll hale him from the bosom of the king, And at the court-gate hang the peasant up, 30 Who, swoln with venom of ambitious pride, Will be the ruin of the realm and us. _Enter the_ [ARCH]BISHOP _of_ CANTERBURY [_and an_ Attendant.] _War._ Here comes my lord of Canterbury’s grace. _Lan._ His countenance bewrays he is displeas’d. _A. of Cant._ First were his sacred garments rent and torn, 25 Then laid they violent hands upon him; next Himself imprisoned, and his goods asseiz’d: This certify the Pope;—away, take horse, [_Exit Attend._] _Lan._ My lord, will you take arms against the king? _A. of Cant._ What need I? God himself is up in arms, 40 When violence is offered to the church. _Y. Mor._ Then will you join with us, that be his peers, To banish or behead that Gaveston? _A. of Cant._ What else, my lords? for it concerns me near; The bishopric of Coventry is his. 45 _Enter_ QUEEN [ISABELLA]. _Y. Mor._ Madam, whither walks your majesty so fast? _Q. Isab._ Unto the forest, gentle Mortimer, To live in grief and baleful discontent; For now my lord the king regards me not, But dotes upon the love of Gaveston. 50 He claps his cheeks, and hangs about his neck, Smiles in his face, and whispers in his ears; And when I come he frowns, as who should say, “Go whither thou wilt, seeing I have Gaveston.” _E. Mor._ Is it not strange that he is thus bewitch’d? 55 _Y. Mor._ Madam, return unto the court again. That sly inveigling Frenchman we’ll exile, Or lose our lives; and yet, ere that day come, The king shall lose his crown; for we have power, And courage too, to be reveng’d at full. 60 _Q. Isab._ But yet lift not your swords against the king. _Lan._ No; but we will lift Gaveston from hence. _War._ And war must be the means, or he’ll stay still. _Q. Isab._ Then let him stay; for rather than my lord Shall be oppress’d by civil mutinies, 65 I will endure a melancholy life, And let him frolic with his minion. _A. of Cant._ My lords, to ease all this, but hear me speak:— We and the rest, that are his counsellors, Will meet, and with a general consent 70 Confirm him banishment with our hands and seals. _Lan._ What we confirm the king will frustrate. _Y. Mor._ Then may we lawfully revolt from him. _War._ But say, my lord, where shall this meeting be? _A. of Cant._ At the New Temple. 75 _Y. Mor._ Content. _A. of Cant._ And, in the meantime, I’ll entreat you all To cross to Lambeth, and there stay with me. _Lan._ Come then, let’s away. _Y. Mor._ Madam, farewell! 80 _Q. Isab._ Farewell, sweet Mortimer, and, for my sake, Forbear to levy arms against the king. _Y. Mor._ Ay, if words will serve; if not, I must. [_Exeunt._] [SCENE III.][617] _Enter_ GAVESTON _and_ KENT. _Gav._ Edmund, the mighty Prince of Lancaster, That hath more earldoms than an ass can bear, And both the Mortimers, two goodly men, With Guy of Warwick, that redoubted knight, Are gone toward Lambeth—there let them remain! [_Exeunt._] 5 [SCENE IV.][618] _Enter_ Nobles [LANCASTER, WARWICK, PEMBROKE, _the_ Elder MORTIMER, Young MORTIMER, _the_ ARCHBISHOP _of_ CANTERBURY _and_ Attendants]. _Lan._ Here is the form of Gaveston’s exile: May it please your lordship to subscribe your name. _A. of Cant._ Give me the paper. [_He subscribes, as do the others after him._] _Lan._ Quick, quick, my lord; I long to write my name. _War._ But I long more to see him banish’d hence. 5 _Y. Mor._ The name of Mortimer shall fright the king, Unless he be declin’d from that base peasant. _Enter_ KING [EDWARD,] GAVESTON, [_and_ KENT]. _K. Edw._ What, are you mov’d that Gaveston sits here? It is our pleasure; we will have it so. _Lan._ Your grace doth well to place him by your side, 10 For nowhere else the new earl is so safe. _E. Mor._ What man of noble birth can brook this sight? _Quam male conveniunt!_[619] See what a scornful look the peasant casts! _Pem._ Can kingly lions fawn on creeping ants? 15 _War._ Ignoble vassal, that like Phaeton Aspir’st unto the guidance of the sun! _Y. Mor._ Their downfall is at hand, their forces down; We will not thus be fac’d and over-peer’d. _K. Edw._ Lay hands on that traitor Mortimer! _E. Mor._ Lay hands on that traitor Gaveston! 21 _Kent._ Is this the duty that you owe your king? _War._ We know our duties—let him know his peers. _K. Edw._ Whither will you bear him? Stay, or ye shall die. _E. Mor._ We are no traitors; therefore threaten not. 25 _Gav._ No, threaten not, my lord, but pay them home! Were I a king— _Y. Mor._ Thou villain, wherefore talk’st thou of a king, That hardly art a gentleman by birth? _K. Edw._ Were he a peasant, being my minion, 30 I’ll make the proudest of you stoop to him. _Lan._ My lord, you may not thus disparage us.— Away, I say, with hateful Gaveston! _E. Mor._ And with the Earl of Kent that favours him. [Attendants _remove_ KENT _and_ GAVESTON.] _K. Edw._ Nay, then, lay violent hands upon your king. 35 Here, Mortimer, sit thou in Edward’s throne; Warwick and Lancaster, wear you my crown. Was ever king thus over-rul’d as I? _Lan._ Learn then to rule us better, and the realm. _Y. Mor._ What we have done, our heart-blood shall maintain. 40 _War._ Think you that we can brook this upstart pride? _K. Edw._ Anger and wrathful fury stops my speech. _A. of Cant._ Why are you mov’d? Be patient, my lord, And see what we your counsellors have done. _Y. Mor._ My lords, now let us all be resolute, 45 And either have our wills, or lose our lives. _K. Edw._ Meet you for this, proud overdaring peers? Ere my sweet Gaveston shall part from me, This isle shall fleet[620] upon the ocean, And wander to the unfrequented Inde. 50 _A. of Cant._ You know that I am legate to the Pope. On your allegiance to the see of Rome, Subscribe, as we have done, to his exile. _Y. Mor._ Curse him, if he refuse; and then may we Depose him and elect another king. 55 _K. Edw._ Ay, there it goes! but yet I will not yield. Curse me, depose me, do the worst you can. _Lan._ Then linger not, my lord, but do it straight. _A. of Cant._ Remember how the bishop was abus’d! 59 Either banish him that was the cause thereof, Or I will presently discharge these lords Of duty and allegiance due to thee. _K. Edw._ [_Aside._] It boots me not to threat; I must speak fair.— The legate of the Pope will be obey’d. My lord, you shall be Chancellor of the realm; Thou, Lancaster, High Admiral of our fleet; 66 Young Mortimer and his uncle shall be earls; And you, Lord Warwick, President of the North; And thou, of Wales. If this content you not, Make several kingdoms of this monarchy, 70 And share it equally amongst you all, So I may have some nook or corner left, To frolic with my dearest Gaveston. _A. of Cant._ Nothing shall alter us, we are resolv’d. _Lan._ Come, come, subscribe. 75 _Y. Mor._ Why should you love him whom the world hates so? _K. Edw._ Because he loves me more than all the world. Ah, none but rude and savage-minded men Would seek the ruin of my Gaveston; You that be noble-born should pity him. 80 _War._ You that are princely-born should shake him off. For shame subscribe, and let the lown[621] depart. _E. Mor._ Urge him, my lord. _A. of Cant._ Are you content to banish him the realm? _K. Edw._ I see I must, and therefore am content. 85 Instead of ink, I’ll write it with my tears. [_Subscribes._] _Y. Mor._ The king is love-sick for his minion. _K. Edw._ ’T is done; and now, accursed hand, fall off! _Lan._ Give it me; I’ll have it publish’d in the streets. _Y. Mor._ I’ll see him presently despatch’d away. 90 _A. of Cant._ Now is my heart at ease. _War._ And so is mine. _Pem._ This will be good news to the common sort. _E. Mor._ Be it or no, he shall not linger here. _Exeunt all except_ KING EDWARD. _K. Edw._ How fast they run to banish him I love! They would not stir, were it to do me good. 95 Why should a king be subject to a priest? Proud Rome! that hatchest such imperial grooms, For these thy superstitious taper-lights, Wherewith thy antichristian churches blaze, I’ll fire thy crazed buildings, and enforce 100 The papal towers to kiss the lowly ground! With slaughtered priests make Tiber’s channel swell, And banks rais’d higher with their sepulchres! As for the peers, that back the clergy thus, If I be king, not one of them shall live. 105 _Re-enter_ GAVESTON. _Gav._ My lord, I hear it whispered everywhere, That I am banish’d, and must fly the land. _K. Edw._ ’T is true, sweet Gaveston—O! were it false! The legate of the Pope will have it so, And thou must hence, or I shall be depos’d. 110 But I will reign to be reveng’d of them; And therefore, sweet friend, take it patiently. Live where thou wilt, I’ll send thee gold enough; And long thou shalt not stay, or if thou dost, 114 I’ll come to thee; my love shall ne’er decline. _Gav._ Is all my hope turn’d to this hell of grief? _K. Edw._ Rend not my heart with thy too piercing words: Thou from this land, I from myself am banish’d. _Gav._ To go from hence grieves not poor Gaveston; But to forsake you, in whose gracious looks 120 The blessedness of Gaveston remains, For nowhere else seeks he felicity. _K. Edw._ And only this torments my wretched soul That, whether I will or no, thou must depart. Be governor of Ireland in my stead, 125 And there abide till fortune call thee home. Here take my picture, and let me wear thine; [_They exchange pictures._] O, might I keep thee here as I do this, Happy were I! but now most miserable! 129 _Gav._ ’Tis something to be pitied of a king. _K. Edw._ Thou shalt not hence—I’ll hide thee, Gaveston. _Gav._ I shall be found, and then ’t will grieve me more. _K. Edw._ Kind words and mutual talk makes our grief greater; Therefore, with dumb embracement, let us part.— Stay, Gaveston, I cannot leave thee thus. 135 _Gav._ For every look, my lord[622] drops down a tear. Seeing I must go, do not renew my sorrow. _K. Edw._ The time is little that thou hast to stay, And, therefore, give me leave to look my fill. But come, sweet friend, I’ll bear thee on thy way. 140 _Gav._ The peers will frown. _K. Edw._ I pass[623] not for their anger.—Come let’s go; O that we might as well return as go. _Enter_ EDMUND _and_ QUEEN ISABELLA. _Q. Isab._ Whither goes my lord? _K. Edw._ Fawn not on me, French strumpet! Get thee gone! 145 _Q. Isab._ On whom but on my husband should I fawn? _Gav._ On Mortimer! with whom, ungentle queen— I say no more. Judge you the rest, my lord. _Q. Isab._ In saying this, thou wrong’st me, Gaveston. 149 Is’t not enough that thou corrupt’st my lord, And art a bawd to his affections. But thou must call mine honour thus in question? _Gav._ I mean not so; your grace must pardon me. _K. Edw._ Thou art too familiar with that Mortimer, And by thy means is Gaveston exil’d; 155 But I would wish thee reconcile the lords, Or thou shalt ne’er be reconcil’d to me. _Q. Isab._ Your highness knows it lies not in my power. _K. Edw._ Away then! touch me not.—Come, Gaveston. _Q. Isab._ Villain! ’t is thou that robb’st me of my lord. 160 _Gav._ Madam, ’t is you that rob me of my lord. _K. Edw._ Speak not unto her; let her droop and pine. _Q. Isab._ Wherein, my lord, have I deserv’d these words? Witness the tears that Isabella sheds, Witness this heart, that, sighing for thee, breaks, 165 How dear my lord is to poor Isabel. _K. Edw._ And witness Heaven how dear thou art to me! There weep; for till my Gaveston be repeal’d. Assure thyself thou com’st not in my sight. _Exeunt_ EDWARD _and_ GAVESTON. _Q. Isab._ O miserable and distressed queen! Would, when I left sweet France and was embark’d, 171 That charming Circes, walking on the waves, Had chang’d my shape, or at the marriage-day The cup of Hymen had been full of poison, Or with those arms that twin’d about my neck I had been stifled, and not liv’d to see 176 The king my lord thus to abandon me! Like frantic Juno will I fill the earth With ghastly murmur of my sighs and cries; For never doted Jove on Ganymede 180 So much as he on cursed Gaveston. But that will more exasperate his wrath; I must entreat him, I must speak him fair, And be a means to call home Gaveston. And yet he’ll ever dote on Gaveston; 185 And so am I for ever miserable. _Re-enter_ Nobles [LANCASTER, WARWICK, PEMBROKE, _the_ Elder MORTIMER, _and_ Young MORTIMER] _to the_ Queen. _Lan._ Look where the sister of the King of France Sits wringing of her hands, and beats her breast! _War._ The king, I fear, hath ill-entreated her. _Pem._ Hard is the heart that injures such a saint. 190 _Y. Mor._ I know ’t is ’long of Gaveston she weeps. _E. Mor._ Why? He is gone. _Y. Mor._ Madam, how fares your grace? _Q. Isab._ Ah, Mortimer! now breaks the king’s hate forth, And he confesseth that he loves me not. _Y. Mor._ Cry quittance, madam, then; and love not him. 195 _Q. Isab._ No, rather will I die a thousand deaths! And yet I love in vain;—he’ll ne’er love me. _Lan._ Fear ye not, madam; now his minion’s gone, His wanton humour will be quickly left. 199 _Q. Isab._ O never, Lancaster! I am enjoin’d To sue upon you all for his repeal; This wills my lord, and this must I perform, Or else be banish’d from his highness’ presence. _Lan._ For his repeal? Madam, he comes not back, Unless the sea cast up his shipwrack’d body. 205 _War._ And to behold so sweet a sight as that, There’s none here but would run his horse to death. _Y. Mor._ But, madam, would you have us call him home? _Q. Isab._ Ay. Mortimer, for till he be restor’d, The angry king hath banish’d me the court; 210 And, therefore, as thou lov’st and tend’rest me, Be thou my advocate unto these peers. _Y. Mor._ What! would you have me plead for Gaveston? _E. Mor._ Plead for him he that will, I am resolv’d. _Lan._ And so am I, my lord. Dissuade the queen. 215 _Q. Isab._ O Lancaster! let him dissuade the king, For ’t is against my will he should return. _War._ Then speak not for him, let the peasant go. _Q. Isab._ ’T is for myself I speak, and not for him. _Pem._ No speaking will prevail, and therefore cease. 220 _Y. Mor._ Fair queen, forbear to angle for the fish Which, being caught, strikes him that takes it dead; I mean that vile torpedo, Gaveston, That now, I hope, floats on the Irish seas. _Q. Isab._ Sweet Mortimer, sit down by me awhile, 225 And I will tell thee reasons of such weight As thou wilt soon subscribe to his repeal. _Y. Mor._ It is impossible; but speak your mind. _Q. Isab._ Then thus,—but none shall hear it but ourselves. [_Talks to_ Young MORTIMER _apart_.] _Lan._ My lords, albeit the queen win Mortimer, 230 Will you be resolute, and hold with me? _E. Mor._ Not I, against my nephew. _Pem._ Fear not, the queen’s words cannot alter him. _War._ No? Do but mark how earnestly she pleads! _Lan._ And see how coldly his looks make denial! 235 _War._ She smiles; now for my life his mind is chang’d! _Lan._ I’ll rather lose his friendship, I, than grant. _Y. Mor._ Well, of necessity it must be so. My lords, that I abhor base Gaveston, I hope your honours make no question, 240 And therefore, though I plead for his repeal, ’T is not for his sake, but for our avail; Nay for the realm’s behoof, and for the king’s. _Lan._ Fie, Mortimer, dishonour not thyself! Can this be true, ’t was good to banish him? 245 And is this true,[624] to call him home again? Such reasons make white black, and dark night day. _Y. Mor._ My lord of Lancaster, mark the respect.[625] _Lan._ In no respect can contraries be true. _Q. Isab._ Yet, good my lord, hear what he can allege. 250 _War._ All that he speaks is nothing; we are resolv’d. _Y. Mor._ Do you not wish that Gaveston were dead? _Pem._ I would he were! _Y. Mor._ Why, then, my lord, give me but leave to speak. _E. Mor._ But, nephew, do not play the sophister. 255 _Y. Mor._ This which I urge is of a burning zeal To mend the king, and do our country good. Know you not Gaveston hath store of gold, Which may in Ireland purchase him such friends As he will front the mightiest of us all? 260 And whereas he shall live and be belov’d, ’T is hard for us to work his overthrow. _War._ Mark you but that, my lord of Lancaster. _Y. Mor._ But were he here, detested as he is, How easily might some base slave be suborn’d To greet his lordship with a poniard, 266 And none so much as blame the murderer, But rather praise him for that brave attempt, And in the chronicle enrol his name For purging of the realm of such a plague! 270 _Pem._ He saith true. _Lan._ Ay, but how chance this was not done before? _Y. Mor._ Because, my lords, it was not thought upon. Nay, more, when he shall know it lies in us To banish him, and then to call him home, 275 ’T will make him vail[626] the top-flag of his pride, And fear to offend the meanest nobleman. _E. Mor._ But bow if he do not, nephew? _Y. Mor._ Then may we with some colour[627] rise in arms; For howsoever we have borne it out, 280 ’T is treason to be up against the king. So we shall have the people of our side, Which for his father’s sake lean to the king, But cannot brook a night-grown mushroom, Such a one as my lord of Cornwall is, 285 Should bear us down of the nobility. And when the commons and the nobles join, ’Tis not the king can buckler Gaveston; We’ll pull him from the strongest hold he hath. My lords, if to perform this I be slack, 290 Think me as base a groom as Gaveston. _Lan._ On that condition, Lancaster will grant. _War._ And so will Pembroke and I. _E. Mor._ And I. 294 _Y. Mor._ In this I count me highly gratified, And Mortimer will rest at your command. _Q. Isab._ And when this favour Isabel forgets, Then let her live abandon’d and forlorn.— But see, in happy time, my lord the king, Having brought the Earl of Cornwall on his way, 300 Is new return’d. This news will glad him much, Yet not so much as me. I love him more Than he can Gaveston; would he lov’d me But half so much, then were I treble-blest. _Re-enter_ KING EDWARD, _mourning_. _K. Edw._ He’s gone, and for his absence thus I mourn. 305 Did never sorrow go so near my heart As doth the want of my sweet Gaveston; And could my crown’s revenue bring him back, I would freely give it to his enemies, And think I gain’d, having bought so dear a friend. 310 _Q. Isab._ Hark! how he harps upon his minion. _K. Edw._ My heart is as an anvil unto sorrow, Which beats upon it like the Cyclops’ hammers, And with the noise turns up my giddy brain, And makes me frantic for my Gaveston. 315 Ah! had some bloodless Fury rose from hell, And with my kingly sceptre struck me dead, When I was forc’d to leave my Gaveston! _Lan. Diablo!_ What passions call you these? _Q. Isab._ My gracious lord, I come to bring you news. 320 _K. Edw._ That you have parley’d with your Mortimer! _Q. Isab._ That Gaveston, my lord, shall be repeal’d. _K. Edw._ Repeal’d! The news is too sweet to be true? _Q. Isab._ But will you love me, if you find it so? _K. Edw._ If it be so, what will not Edward do? 325 _Q. Isab._ For Gaveston, but not for Isabel. _K. Edw._ For thee, fair queen, if thou lov’st Gaveston, I’ll hang a golden tongue about thy neck, Seeing thou hast pleaded with so good success. 329 _Q. Isab._ No other jewels hang about my neck Than these, my lord; nor let me have more wealth Than I may fetch from this rich treasury. O how a kiss revives poor Isabel! _K. Edw._ Once more receive my hand; and let this be A second marriage ’twixt thyself and me. 335 _Q. Isab._ And may it prove more happy than the first! My gentle lord, bespeak these nobles fair, That wait attendance for a gracious look, And on their knees salute your majesty. _K. Edw._ Courageous Lancaster, embrace thy king! 340 And, as gross vapours perish by the sun, Even so let hatred with thy sovereign’s smile. Live thou with me as my companion. _Lan._ This salutation overjoys my heart. _K. Edw._ Warwick shall be my chiefest counsellor: 345 These silver hairs will more adorn my court Than gaudy silks, or rich embroidery. Chide me, sweet Warwick, if I go astray. _War._ Slay me, my lord, when I offend your grace. _K. Edw._ In solemn triumphs, and in public shows, 350 Pembroke shall bear the sword before the king. _Pem._ And with this sword Pembroke will fight for you. _K. Edw._ But wherefore walks young Mortimer aside? Be thou commander of our royal fleet; Or, if that lofty office like thee not, 355 I make thee here Lord Marshal of the realm. _Y. Mor._ My lord, I’ll marshal so your enemies, As England shall be quiet, and you safe. _K. Edw._ And as for you, Lord Mortimer of Chirke, 360 Whose great achievements in our foreign war Deserves no common place nor mean reward, Be you the general of the levied troops, That now are ready to assail the Scots. _E. Mor._ In this your grace hath highly honoured me, For with my nature war doth best agree. 365 _Q. Isab._ Now is the King of England rich and strong, Having the love of his renowned peers. _K. Edw._ Ay, Isabel, ne’er was my heart so light. Clerk of the crown, direct our warrant forth For Gaveston to Ireland: [_Enter_ BEAUMONT _with warrant._] Beaumont, fly 370 As fast as Iris or Jove’s Mercury. _Beau._ It shall be done, my gracious lord. [_Exit._] _K. Edw._ Lord Mortimer, we leave you to your charge. Now let us in, and feast it royally. 374 Against our friend the Earl of Cornwall comes, We’ll have a general tilt and tournament; And then his marriage shall be solemnis’d. For wot you not that I have made him sure[628] Unto our cousin, the Earl of Gloucester’s heir? _Lan._ Such news we hear, my lord. 380 _K. Edw._ That day, if not for him, yet for my sake, Who in the triumph will be challenger, Spare for no cost; we will requit your love. _War._ In this, or aught, your highness shall command us. _K. Edw._ Thanks, gentle Warwick: come, let’s in and revel. 385 _Exeunt all except the_ MORTIMERS. _E. Mor._ Nephew, I must to Scotland; thou stayest here. Leave now t’ oppose thyself against the king. Thou seest by nature he is mild and calm, And seeing his mind so dotes on Gaveston, Let him without controlment have his will, 390 The mightiest kings have had their minions: Great Alexander loved Hephestion; The conquering Hercules[629] for Hylas wept; And for Patroclus stern Achilles droopt: And not kings only, but the wisest men: 395 The Roman Tully lov’d Octavius; Grave Socrates, wild Alcibiades. Then let his grace, whose youth is flexible, And promiseth as much as we can wish, Freely enjoy that vain, light-headed earl; 400 For riper years will wean him from such toys. _Y. Mor._ Uncle, his wanton humour grieves not me; But this I scorn, that one so basely born Should by his sovereign’s favour grow so pert, And riot it with the treasure of the realm. 405 While soldiers mutiny for want of pay, He wears a lord’s revenue on his back, And Midas-like, he jets[630] it in the court, With base outlandish cullions[631] at his heels, 409 Whose proud fantastic liveries make such show As if that Proteus, god of shapes, appear’d. I have not seen a dapper Jack so brisk; He wears a short Italian hooded cloak Larded with pearl, and, in his Tuscan cap, A jewel of more value than the crown. 415 While others walk below, the king and he From out a window laugh at such as we, And flout our train, and jest at our attire. Uncle, ’tis this that makes me impatient. _E. Mor._ But, nephew, now you see the king is chang’d. 420 _Y. Mor._ Then so am I, and live to do him service: But whiles I have a sword, a hand, a heart, I will not yield to any such upstart. You know my mind; come, uncle, let ’s away. _Exeunt._ [ACT II] [SCENE I.][632] _Enter_ [Young] SPENCER _and_ BALDOCK. _Bald._ Spencer, seeing that our lord th’ Earl of Gloucester’s dead, Which of the nobles dost thou mean to serve? _Y. Spen._ Not Mortimer, nor any of his side, Because the king and he are enemies. Baldock, learn this of me, a factious lord 5 Shall hardly do himself good, much less us; But he that hath the favour of a king, May with one word advance us while we live. The liberal Earl of Cornwall is the man 9 On whose good fortune Spencer’s hope depends. _Bald._ What, mean you then to be his follower? _Y. Spen._ No, his companion; for he loves me well, And would have once preferr’d me to the king.[633] _Bald._ But he is banish’d; there’s small hope of him. _Y. Spen._ Ay, for a while; but, Baldock, mark the end. 15 A friend of mine told me in secrecy That he’s repeal’d, and sent for back again; And even now a post came from the court With letters to our lady from the king; And as she read she smil’d, which makes me think 20 It is about her lover Gaveston. _Bald._ ’Tis like enough; for since he was exil’d She neither walks abroad, nor comes in sight. But I had thought the match had been broke off, 24 And that his banishment had chang’d her mind. _Y. Spen._ Our lady’s first love is not wavering; My life for thine, she will have Gaveston. _Bald._ Then hope I by her means to be preferr’d, Having read unto her since she was a child. _Y. Spen._ Then, Baldock, you must cast the scholar off, 30 And learn to court it like a gentleman. ’T is not a black coat and a little band, A velvet-cap’d coat, fac’d before with serge, And smelling to a nosegay all the day, Or holding of a napkin in your hand, 35 Or saying a long grace at a table’s end, Or making low legs[634] to a nobleman, Or looking downward with your eyelids close, And saying, “Truly, an’t may please your honour,” Can get you any favour with great men; 40 You must be proud, bold, pleasant, resolute, And now and then stab, as occasion serves. _Bald._ Spencer, thou know’st I hate such formal toys, And use them but of mere hypocrisy. Mine old lord whiles he liv’d was so precise, 45 That he would take exceptions at my buttons, And being like pin’s heads, blame me for the bigness; Which made me curate-like in mine attire, Though inwardly licentious enough And apt for any kind of villainy. 50 I am none of these common pedants, I, That cannot speak without _propterea quod_.[635] _Y. Spen._ But one of those that saith _quandoquidem_,[636] And hath a special gift to form a verb. _Bald._ Leave off this jesting, here my lady comes. 55 _Enter the Lady_ [KING EDWARD’S Niece.] _Niece._ The grief for his exile was not so much As is the joy of his returning home. This letter came from my sweet Gaveston:— What need’st thou, love, thus to excuse thyself? I know thou couldst not come and visit me. 60 [_Reads._] “I will not long be from thee, though I die.” This argues the entire love of my lord; [_Reads._] “When I forsake thee, death seize on my heart:” But stay thee here where Gaveston shall sleep. [_Puts the letter into her bosom._] Now to the letter of my lord the king.— 65 He wills me to repair unto the court, And meet my Gaveston. Why do I stay, Seeing that he talks thus of my marriage-day? Who’s there? Baldock! See that my coach be ready, I must hence. 70 _Bald._ It shall be done, madam. _Niece._ And meet me at the park-pale presently. _Exit_ BALDOCK. Spencer, stay you and bear me company, For I have joyful news to tell thee of. My lord of Cornwall is a-coming over, 75 And will be at the court as soon as we. _Y. Spen._ I knew the king would have him home again. _Niece._ If all things sort[637] out as I hope they will, Thy service, Spencer, shall be thought upon. _Y. Spen._ I humbly thank your ladyship. 80 _Niece._ Come, lead the way; I long till I am there. [_Exeunt._] [SCENE II.][638] _Enter_ KING EDWARD, QUEEN ISABELLA, KENT, LANCASTER, Young MORTIMER, WARWICK, PEMBROKE, _and_ Attendants. _K. Edw._ The wind is good, I wonder why he stays; I fear me he is wrack’d upon the sea. _Q. Isab._ Look, Lancaster, how passionate[639] he is, And still his mind runs on his minion! _Lan._ My lord,— 5 _K. Edw._ How now! what news? Is Gaveston arriv’d? _Y. Mor._ Nothing but Gaveston!—What means your grace? You have matters of more weight to think upon; The King of France sets foot in Normandy. _K. Edw._ A trifle! we’ll expel him when we please. 10 But tell me, Mortimer, what’s thy device Against the stately triumph we decreed? _Y. Mor._ A homely one, my lord, not worth the telling. _K. Edw._ Pray thee let me know it. _Y. Mor._ But, seeing you are so desirous, thus it is: 15 A lofty cedar-tree, fair flourishing, On whose top-branches kingly eagles perch, And by the bark a canker[640] creeps me up, And gets into the highest bough of all: The motto, _Aeque tandem_.[641] 20 _K. Edw._ And what is yours, my lord of Lancaster? _Lan._ My lord, mine’s more obscure than Mortimer’s. Pliny reports there is a flying fish Which all the other fishes deadly hate, And therefore, being pursued, it takes the air: No sooner is it up, but there’s a fowl 26 That seizeth it; this fish, my lord, I bear: The motto this: _Undique mors est_.[642] _K. Edw._ Proud Mortimer! ungentle Lancaster! Is this the love you bear your sovereign? 30 Is this the fruit your reconcilement bears? Can you in words make show of amity, And in your shields display your rancorous minds! What call you this but private libelling Against the Earl of Cornwall and my brother? _Q. Isab._ Sweet husband, be content, they all love you. 36 _K. Edw._ They love me not that hate my Gaveston. I am that cedar, shake me not too much; And you the eagles; soar ye ne’er so high, I have the jesses[643] that will pull you down; 40 And _Aeque tandem_ shall that canker cry Unto the proudest peer of Britainy. Though thou compar’st him to a flying fish, And threatenest death whether he rise or fall, ’T is not the hugest monster of the sea, 45 Nor foulest harpy that shall swallow him. _Y. Mor._ If in his absence thus he favours him, What will he do whenas he shall be present? _Lan._ That shall we see; look where his lordship comes. _Enter_ GAVESTON. _K. Edw._ My Gaveston! 50 Welcome to Tynemouth! Welcome to thy friend! Thy absence made me droop and pine away; For, as the lovers of fair Danae, When she was lock’d up in a brazen tower, Desir’d her more, and wax’d outrageous, 55 So did it fare[644] with me; and now thy sight Is sweeter far than was thy parting hence Bitter and irksome to my sobbing heart. _Gav._ Sweet lord and king, your speech preventeth[645] mine, Yet have I words left to express my joy: 60 The shepherd nipt with biting winter’s rage Frolics not more to see the painted spring, Than I do to behold your majesty. _K. Edw._ Will none of you salute my Gaveston? _Lan._ Salute him? yes. Welcome, Lord Chamberlain! 65 _Y. Mor._ Welcome is the good Earl of Cornwall! _War._ Welcome, Lord Governor of the Isle of Man! _Pem._ Welcome, Master Secretary! _Kent._ Brother, do you hear them? _K. Edw._ Still will these earls and barons use me thus. 70 _Gav._ My lord, I cannot brook these injuries. _Q. Isab._ [_Aside._] Aye me, poor soul, when these begin to jar. _K. Edw._ Return it to their throats, I’ll be thy warrant. _Gav._ Base, leaden earls, that glory in your birth, Go sit at home and eat your tenants’ beef; 75 And come not here to scoff at Gaveston, Whose mounting thoughts did never creep so low As to bestow a look on such as you. _Lan._ Yet I disdain not to do this for you. [_Draws his sword and offers to stab_ GAVESTON.] _K. Edw._ Treason! treason! where’s the traitor? 80 _Pem._ Here! here! _K. Edw._ Convey hence Gaveston; they’ll murder him. _Gav._ The life of thee shall salve this foul disgrace. _Y. Mor._ Villain! thy life, unless I miss mine aim. [_Wounds_ GAVESTON.] _Q. Isab._ Ah! furious Mortimer, what hast thou done? 85 _Y. Mor._ No more than I would answer, were he slain. [_Exit_ GAVESTON _with_ Attendants.] _K. Edw._ Yes, more than thou canst answer, though he live. Dear shall you both abye[646] this riotous deed. Out of my presence! Come not near the court. _Y. Mor._ I’ll not be barr’d the court for Gaveston. 90 _Lan._ We’ll hale him by the ears unto the block. _K. Edw._ Look to your own heads; his is sure enough. _War._ Look to your own crown, if you back him thus. _Kent._ Warwick, these words do ill beseem thy years. _K. Edw._ Nay, all of them conspire to cross me thus; 95 But if I live, I’ll tread upon their heads That think with high looks thus to tread me down. Come, Edmund, let’s away and levy men, ’T is war that must abate these barons’ pride. _Exeunt_ KING [EDWARD, QUEEN ISABELLA and KENT]. _War._ Let’s to our castles, for the king is mov’d. 100 _Y. Mor._ Mov’d may he be, and perish in his wrath! _Lan._ Cousin, it is no dealing with him now, He means to make us stoop by force of arms; And therefore let us jointly here protest, To persecute that Gaveston to the death. 105 _Y. Mor._ By heaven, the abject villain shall not live! _War._ I’ll have his blood, or die in seeking it. _Pem._ The like oath Pembroke takes. _Lan._ And so doth Lancaster. Now send our heralds to defy the king; 110 And make the people swear to put him down. _Enter a_ Messenger.[647] _Y. Mor._ Letters! From whence? _Mess._ From Scotland, my lord. [_Giving letters to_ MORTIMER.] _Lan._ Why, how now, cousin, how fares all our friends? _Y. Mor._ My uncle’s taken prisoner by the Scots. 115 _Lan._ We’ll have him ransom’d, man; be of good cheer. _Y. Mor._ They rate his ransom at five thousand pound. Who should defray the money but the king, Seeing he is taken prisoner in his wars? I’ll to the king. 120 _Lan._ Do, cousin, and I’ll bear thee company. _War._ Meantime, my lord of Pembroke and myself Will to Newcastle here, and gather head.[648] _Y. Mor._ About it then, and we will follow you. _Lan._ Be resolute and full of secrecy: 125 _War._ I warrant you. [_Exit with_ PEMBROKE.] _Y. Mor._ Cousin, and if he will not ransom him, I’ll thunder such a peal into his ears, As never subject did unto his king. _Lan._ Content, I’ll bear my part—Holla! who’s there? 130 [_Enter_ Guard.] _Y. Mor._ Ay, marry, such a guard as this doth well. _Lan._ Lead on the way. _Guard._ Whither will your lordships? _Y. Mor._ Whither else but to the king. 134 _Guard._ His highness is dispos’d to be alone. _Lan._ Why, so he may, but we will speak to him. _Guard._ You may not in, my lord. _Y. Mor._ May we not? [_Enter_ KING EDWARD _and_ KENT.] _K. Edw._ How now! What noise is this? Who have we there? Is’t you? [_Going._] 140 _Y. Mor._ Nay, stay, my lord, I come to bring you news; Mine uncle’s taken prisoner by the Scots. _K. Edw._ Then ransom him. _Lan._ ’T was in your wars; you should ransom him. _Y. Mor._ And you shall ransom him, or else— 145 _Kent._ What! Mortimer, you will not threaten him? _K. Edw._ Quiet yourself, you shall have the broad seal, To gather for him thoroughout the realm. _Lan._ Your minion Gaveston hath taught you this. _Y. Mor._ My lord, the family of the Mortimers 150 Are not so poor, but, would they sell their land, ’T would levy men enough to anger you. We never beg, but use such prayers as these. _K. Edw._ Shall I still be haunted thus? _Y. Mor._ Nay, now you’re here alone, I’ll speak my mind. 155 _Lan._ And so will I, and then, my lord, farewell. _Y. Mor._ The idle triumphs, masques, lascivious shows, And prodigal gifts bestow’d on Gaveston, Have drawn thy treasury dry, and made thee weak; The murmuring commons, overstretched, [break].[649] 160 _Lan._ Look for rebellion, look to be depos’d. Thy garrisons are beaten out of France, And, lame and poor, lie groaning at the gates, The wild O’Neill, with swarms of Irish kerns,[650] Lives uncontroll’d within the English pale. 165 Unto the walls of York the Scots made road, And unresisted drave away rich spoils. _Y. Mor._ The haughty Dane commands the narrow seas, While in the harbour ride thy ships unrigg’d. _Lan._ What foreign prince sends thee ambassadors? 170 _Y. Mor._ Who loves thee, but a sort[651] of flatterers? _Lan._ Thy gentle queen, sole sister to Valois, Complains that thou hast left her all forlorn. _Y. Mor._ Thy court is naked, being bereft of those 174 That make a king seem glorious to the world; I mean the peers, whom thou should’st dearly love. Libels are cast again thee in the street; Ballads and rhymes made of thy overthrow. _Lan._ The Northern borderers seeing their houses burnt, Their wives and children slain, run up and down, 180 Cursing the name of thee and Gaveston. _Y. Mor._ When wert thou in the field with banner spread, But once? and then thy soldiers marcht like players, With garish robes, not armour; and thyself, Bedaub’d with gold, rode laughing at the rest, Nodding and shaking of thy spangled crest, 186 Where women’s favours hung like labels down. _Lan._ And therefore came it, that the fleering[652] Scots, To England’s high disgrace, have made this jig; “Maids of England, sore may you mourn,— 190 For your lemans[653] you have lost at Bannocksbourn,—[654] With a heave and a ho! What weeneth the King of England, So soon to have won Scotland?— With a rombelow” 195 _Y. Mor._ Wigmore[655] shall fly, to set my uncle free. _Lan._ And when ’t is gone, our swords shall purchase more. If ye be mov’d, revenge it as you can; Look next to see us with our ensigns spread. _Exit_ [_with_ Young MORTIMER]. _K. Edw._ My swelling heart for very anger breaks! 200 How oft have I been baited by these peers, And dare not be reveng’d, for their power is great! Yet, shall the crowing of these cockerels Affright a lion? Edward, unfold thy paws, And let their lives’ blood slake thy fury’s hunger. 205 If I be cruel and grow tyrannous, Now let them thank themselves, and rue too late. _Kent._ My lord. I see your love to Gaveston Will be the ruin of the realm and you, For now the wrathful nobles threaten wars, 210 And therefore, brother, banish him for ever. _K. Edw._ Art thou an enemy to my Gaveston? _Kent._ Ay, and it grieves me that I favoured him. _K. Edw._ Traitor, begone! whine thou with Mortimer. 214 _Kent._ So will I, rather than with Gaveston. _K. Edw._ Out of my sight, and trouble me no more! _Kent._ No marvel though thou scorn thy noble peers, When I thy brother am rejected thus. _K. Edw._ Away! _Exit_ KENT. Poor Gaveston, that has no friend but me, 220 Do what they can, we’ll live in Tynemouth here, And, so I walk with him about the walls, What care I though the earls begirt us round?— Here comes she that is cause of all these jars. _Enter_ QUEEN ISABELLA _with_ [KING EDWARD’S Niece, _two_] Ladies, [GAVESTON,] BALDOCK _and_ Young SPENCER. _Q. Isab._ My lord, ’tis thought the earls are up in arms. 225 _K. Edw._ Ay, and ’tis likewise thought you favour ’em. _Q. Isab._ Thus do you still suspect me without cause? _Niece._ Sweet uncle! speak more kindly to the queen. _Gav._ My lord, dissemble with her, speak her fair. _K. Edw._ Pardon me, sweet, I forgot myself. 230 _Q. Isab._ Your pardon is quickly got of Isabel. _K. Edw._ The younger Mortimer is grown so brave, That to my face he threatens civil wars. _Gav._ Why do you not commit him to the Tower? _K. Edw._ I dare not, for the people love him well. 235 _Gav._ Why, then we’ll have him privily made away. _K. Edw._ Would Lancaster and he had both carous’d A bowl of poison to each other’s health! But let them go, and tell me what are these? _Niece._ Two of my father’s servants whilst he liv’d,— 240 Mayst please your grace to entertain them now. _K. Edw._ Tell me, where wast thou born? What is thine arms? _Bald._ My name is Baldock, and my gentry I fetcht from Oxford, not from heraldry. _K. Edw._ The fitter art thou, Baldock, for my turn. 245 Wait on me, and I’ll see thou shalt not want. _Bald._ I humbly thank your majesty. _K. Edw._ Knowest thou him, Gaveston? _Gav._ Ay, my lord; His name is Spencer, he is well allied; For my sake, let him wait upon your grace; 250 Scarce shall you find a man of more desert. _K. Edw._ Then, Spencer, wait upon me; for his sake I’ll grace thee with a higher style ere long. _Y. Spen._ No greater titles happen unto me, Than to be favoured of your majesty. 255 _K. Edw._ Cousin, this day shall be your marriage-feast. And, Gaveston, think that I love thee well To wed thee to our niece, the only heir Unto the Earl of Gloucester late deceas’d. _Gav._ I know, my lord, many will stomach[656] me, 260 But I respect neither their love nor hate. _K. Edw._ The headstrong barons shall not limit me: He that I list to favour shall be great. Come, let’s away; and when the marriage ends, Have at the rebels, and their ’complices! 265 _Exeunt._ [SCENE III.][657] _Enter_ KENT, LANCASTER, Young MORTIMER, WARWICK, PEMBROKE, [_and others_]. _Kent._ My lords, of love to this our native land I come to join with you and leave the king; And in your quarrel and the realm’s behoof Will be the first that shall adventure life. _Lan._ I fear me, you are sent of policy, 5 To undermine us with a show of love. _War._ He is your brother, therefore have we cause To cast[658] the worst, and doubt of your revolt. _Kent._ Mine honour shall be hostage of my truth; If that will not suffice, farewell, my lords. 10 _Y. Mor._ Stay, Edmund; never was Plantagenet False to his word, and therefore trust we thee. _Pem._ But what’s the reason you should leave him now? _Kent._ I have inform’d the Earl of Lancaster. _Lan._ And it sufficeth. Now, my lords, know this, 15 That Gaveston is secretly arriv’d, And here in Tynemouth frolics with the king. Let us with these our followers scale the walls, And suddenly surprise them unawares. 19 _Y. Mor._ I’ll give the onset. _War._ And I’ll follow thee. _Y. Mor._ This tottered[659] ensign of my ancestors, Which swept the desert shore of that dead sea Whereof we got the name of Mortimer, Will I advance upon these castle-walls. Drums, strike alarum, raise them from their sport, 25 And ring aloud the knell of Gaveston! _Lan._ None be so hardy as to touch the king; But neither spare you Gaveston nor his friends. _Exeunt._ [SCENE IV.][660] _Enter_ KING EDWARD _and_ Young SPENCER. _K. Edw._ O tell me, Spencer, where is Gaveston? _Spen._ I fear he is slain, my gracious lord. _K. Edw._ No, here he comes; now let them spoil and kill. [_Enter_ QUEEN ISABELLA, KING EDWARD’S Niece, GAVESTON, _and Nobles_.] Fly, fly, my lords, the earls have got the hold; Take shipping and away to Scarborough; 5 Spencer and I will post away by land. _Gav._ O stay, my lord, they will not injure you. _K. Edw._ I will not trust them; Gaveston, away! _Gav._ Farewell, my lord. _K. Edw._ Lady, farewell. 10 _Niece._ Farewell, sweet uncle, till we meet again. _K. Edw._ Farewell, sweet Gaveston; and farewell, niece. _Q. Isab._ No farewell to poor Isabel thy queen? _K. Edw._ Yes, yes, for Mortimer, your lover’s sake. _Exeunt all but_ QUEEN ISABELLA. _Q. Isab._ Heavens can witness I love none but you! 15 From my embracements thus he breaks away. O that mine arms could close this isle about, That I might pull him to me where I would! Or that these tears that drizzle from mine eyes Had power to mollify his stony heart, 20 That when I had him we might never part. _Enter_ the Barons, [LANCASTER, WARWICK, Young MORTIMER, _and others_]. _Alarums._ _Lan._ I wonder how he scap’d! _Y. Mor._ Who’s this? The queen! _Q. Isab._ Ay, Mortimer, the miserable queen. Whose pining heart her inward sighs have blasted, And body with continual mourning wasted. 25 These hands are tir’d with haling of my lord From Gaveston, from wicked Gaveston, And all in vain; for, when I speak him fair, He turns away, and smiles upon his minion. _Y. Mor._ Cease to lament, and tell us where’s the king? 30 _Q. Isab._ What would you with the king? Is’t him you seek? _Lan._ No, madam, but that cursed Gaveston. Far be it from the thought of Lancaster To offer violence to his sovereign. We would but rid the realm of Gaveston: 35 Tell us where he remains, and he shall die. _Q. Isab._ He ’s gone by water unto Scarborough; Pursue him quickly, and he cannot scape; The king hath left him, and his train is small. _War._ Foreslow[661] no time, sweet Lancaster; let’s march. 40 _Y. Mor._ How comes it that the king and he is parted? _Q. Isab._ That thus your army, going several ways, Might be of lesser force; and with the power That he intendeth presently to raise, Be easily suppress’d; therefore be gone. 45 _Y. Mor._ Here in the river rides a Flemish hoy;[662] Let’s all aboard, and follow him amain. _Lan._ The wind that bears him hence will fill our sails. Come, come aboard, ’t is but an hour’s sailing. _Y. Mor._ Madam, stay you within this castle here. 50 _Q. Isab._ No, Mortimer, I’ll to my lord the king. _Y. Mor._ Nay, rather sail with us to Scarborough. _Q. Isab._ You know the king is so suspicious, As if he hear I have but talk’d with you, Mine honour will be call’d in question; 55 And therefore, gentle Mortimer, be gone. _Y. Mor._ Madam, I cannot stay to answer you, But think of Mortimer as he deserves. [_Exeunt all except_ QUEEN ISABELLA.] _Q. Isab._ So well hast thou deserv’d sweet Mortimer, As Isabel could live with thee for ever! 60 In vain I look for love at Edward’s hand, Whose eyes are fix’d on none but Gaveston; Yet once more I’ll importune him with prayers. If he be strange and not regard my words, My son and I will over into France, 65 And to the king my brother there complain, How Gaveston hath robb’d me of his love: But yet I hope my sorrows will have end, And Gaveston this blessed day be slain. _Exit._ [SCENE V.][663] _Enter_ GAVESTON, _pursued_. _Gav._ Yet, lusty lords, I have escap’d your hands, Your threats, your ’larums, and your hot pursuits; And though divorced from King Edward’s eyes, Yet liveth Pierce of Gaveston unsurpris’d,[664] Breathing, in hope (_malgrado_[665] all your beards, 5 That muster rebels thus against your king), To see his royal sovereign once again. _Enter_ the Nobles, [WARWICK, LANCASTER, PEMBROKE, Young MORTIMER, Soldiers, JAMES, _and other_ Attendants of PEMBROKE]. _War._ Upon him, soldiers, take away his weapons. _Y. Mor._ Thou proud disturber of thy country’s peace, Corrupter of thy king, cause of these broils, 10 Base flatterer, yield! and were it not for shame, Shame and dishonour to a soldier’s name, Upon my weapon’s point here shouldst thou fall, And welter in thy gore. _Lan._ Monster of men! That, like the Greekish strumpet,[666] train’d[667] to arms 15 And bloody wars so many valiant knights; Look for no other fortune, wretch, than death! King Edward is not here to buckler thee. _War._ Lancaster, why talk’st thou to the slave? 19 Go, soldiers, take him hence, for, by my sword, His head shall off. Gaveston, short warning Shall serve thy turn; it is our country’s cause That here severely we will execute Upon thy person. Hang him at a bough. 24 _Gav._ My lord!— _War._ Soldiers, have him away;— But for thou wert the favourite of a king, Thou shalt have so much honour at our hands— _Gav._ I thank you all, my lords: then I perceive, That heading is one, and hanging is the other, And death is all. 30 _Enter Earl of_ ARUNDEL. _Lan._ How now, my lord of Arundel? _Arun._ My lords, King Edward greets you all by me. _War._ Arundel, say your message. _Arun._ His majesty, Hearing that you had taken Gaveston, Entreateth you by me, yet but he may 35 See him before he dies; for why, he says, And sends you word, he knows that die he shall; And if you gratify his grace so far, He will be mindful of the courtesy. 39 _War._ How now? _Gav._ Renowmed Edward, how thy name Revives poor Gaveston! _War._ No, it needeth not; Arundel, we will gratify the king In other matters; he must pardon us in this. Soldiers, away with him! _Gav._ Why, my lord of Warwick, Will not these delays beget my hopes? 45 I know it, lords, it is this life you aim at, Yet grant King Edward this. _Y. Mor._ Shalt thou appoint What we shall grant? Soldiers, away with him! Thus we’ll gratify the king: We’ll send his head by thee; let him bestow 50 His tears on that, for that is all he gets Of Gaveston, or else his senseless trunk. _Lan._ Not so, my lords, lest he bestow more cost In burying him than he hath ever earn’d. _Arun._ My lords, it is his majesty’s request, 55 And in the honour of a king he swears, He will but talk with him, and send him back. _War._ When? can you tell? Arundel, no; we wot He that the care of his realm remits, And drives his nobles to these exigents[668] 60 For Gaveston, will, if he sees[669] him once, Violate any promises to possess him. _Arun._ Then if you will not trust his grace in keep, My lords, I will be pledge for his return. 64 _Y. Mor._ ’T is honourable in thee to offer this; But for we know thou art a noble gentleman, We will not wrong thee so, to make away A true man for a thief. _Gav._ How mean’st thou, Mortimer? That is over-base. _Y. Mor._ Away, base groom, robber of king’s renown! 70 Question with thy companions and thy mates. _Pem._ My Lord Mortimer, and you, my lords, each one, To gratify the king’s request therein, Touching the sending of this Gaveston, Because his majesty so earnestly 75 Desires to see the man before his death, I will upon mine honour undertake To carry him, and bring him back again; Provided this, that you my lord of Arundel 79 Will join with me. _War._ Pembroke, what wilt thou do? Cause yet more bloodshed? Is it not enough That we have taken him, but must we now Leave him on “had I wist,”[670] and let him go? _Pem._ My lords, I will not over-woo your honours, But if you dare trust Pembroke with the prisoner, 85 Upon mine oath, I will return him back. _Arun._ My lord of Lancaster, what say you in this? _Lan._ Why, I say, let him go on Pembroke’s word. _Pem._ And you, Lord Mortimer? 89 _Y. Mor._ How say you, my lord of Warwick? _War._ Nay, do your pleasures, I know how ’t will prove. _Pem._ Then give him me. _Gav._ Sweet sovereign, yet I come To see thee ere I die. _War._ Yet not perhaps, If Warwick’s wit and policy prevail. [_Aside._] _Y. Mor._ My lord of Pembroke, we deliver him you; 95 Return him on your honour. Sound, away! _Exeunt all except_ PEMBROKE, ARUNDEL, GAVESTON, [JAMES, _and other_] Attendants of PEMBROKE. _Pem._ My lord [Arundel,] you shall go with me. My house is not far hence; out of the way A little, but our men shall go along. We that have pretty wenches to our wives, 100 Sir, must not come so near and baulk their lips. _Arun._ ’T is very kindly spoke, my lord of Pembroke; Your honour hath an adamant of power To draw a prince. _Pem._ So, my lord. Come hither, James: I do commit this Gaveston to thee, 105 Be thou this night his keeper; in the morning We will discharge thee of thy charge. Be gone. _Gav._ Unhappy Gaveston, whither goest thou now? _Exit with_ [JAMES _and the other_] Attendants. _Horse-boy._ My lord, we’ll quickly be at Cobham. _Exeunt._ [ACT III] [SCENE I.][671] _Enter_ GAVESTON _mourning_, [JAMES _and other_] Attendants _of_ PEMBROKE. _Gav._ O treacherous Warwick! thus to wrong thy friend. _James._ I see it is your life these arms pursue. _Gav._ Weaponless must I fall, and die in bands? O! must this day be period of my life? Centre of all my bliss! An ye be men, 5 Speed to the king. _Enter_ WARWICK _and his company_. _War._ My lord of Pembroke’s men, Strive you no longer—I will have that Gaveston. _James._ Your lordship does dishonour to yourself, And wrong our lord, your honourable friend. _War._ No, James, it is my country’s cause I follow. 10 Go, take the villain; soldiers, come away. We’ll make quick work. Commend me to your master, My friend, and tell him that I watch’d it well. Come, let thy shadow[672] parley with King Edward. _Gav._ Treacherous earl, shall I not see the king? 15 _War._ The king of Heaven, perhaps; no other king. Away! _Exeunt_ WARWICK _and his men with_ GAVESTON. _James._ Come, fellows, it booted not for us to strive. We will in haste go certify our lord. _Exeunt._ [SCENE II.][673] _Enter_ KING EDWARD _and_ [Young] SPENCER, [BALDOCK, _and_ Nobles _of the_ KING’S _side, and_ Soldiers] _with drums and fifes_. _K. Edw._ I long to hear an answer from the barons Touching my friend, my dearest Gaveston. Ah! Spencer, not the riches of my realm Can ransom him! Ah, he is mark’d to die! I know the malice of the younger Mortimer, 5 Warwick I know is rough, and Lancaster Inexorable, and I shall never see My lovely Pierce, my Gaveston again! The barons overbear me with their pride. _Y. Spen._ Were I King Edward, England’s sovereign, 10 Son to the lovely Eleanor of Spain, Great Edward Longshanks’ issue, would I bear These braves, this rage, and suffer uncontroll’d These barons thus to beard me in my land, In mine own realm? My lord, pardon my speech: 15 Did you retain your father’s magnanimity, Did you regard the honour of your name, You would not suffer thus your majesty Be counterbuff’d of[674] your nobility. Strike off their heads, and let them preach on poles! 20 No doubt, such lessons they will teach the rest, As by their preachments they will profit much, And learn obedience to their lawful king. _K. Edw._ Yea, gentle Spencer, we have been too mild, Too kind to them; but now have drawn our sword, 25 And if they send me not my Gaveston, We’ll steel it[675] on their crest, and poll their tops. _Bald._ This haught[676] resolve becomes your majesty, Not to be tied to their affection, As though your highness were a schoolboy still, And must be aw’d and govern’d like a child. 31 _Enter the_ Elder SPENCER, _with his truncheon and_ Soldiers. _E. Spen._ Long live my sovereign, the noble Edward, In peace triumphant, fortunate in wars! _K. Edw._ Welcome, old man, com’st thou in Edward’s aid? Then tell thy prince of whence, and what thou art. 35 _E. Spen._ Lo, with a band of bowmen and of pikes, Brown bills and targeteers, four hundred strong, Sworn to defend King Edward’s royal right, I come in person to your majesty, Spencer, the father of Hugh Spencer there, 40 Bound to your highness everlastingly, For favour done, in him, unto us all. _K. Edw._ Thy father, Spencer? _Y. Spen._ True, an it like your grace, That pours, in lieu of all your goodness shown, His life, my lord, before your princely feet. 45 _K. Edw._ Welcome ten thousand times, old man, again. Spencer, this love, this kindness to thy king, Argues thy noble mind and disposition. Spencer, I here create thee Earl of Wiltshire, And daily will enrich thee with our favour, 50 That, as the sunshine, shall reflect o’er thee. Beside, the more to manifest our love, Because we hear Lord Bruce doth sell his land, And that the Mortimers are in hand[677] withal, Thou shalt have crowns of us t’ outbid the barons: 55 And, Spencer, spare them not, but lay it on. Soldiers, a largess, and thrice welcome all! _Y. Spen._ My lord, here comes the queen. _Enter_ QUEEN [ISABELLA,] _and her son_ [PRINCE EDWARD,] _and_ LEVUNE, a Frenchman. _K. Edw._ Madam, what news? _Q. Isab._ News of dishonour, lord, and discontent. 60 Our friend Levune, faithful and full of trust, Informeth us, by letters and by words, That Lord Valois our brother, King of France, Because your highness hath been slack in homage, Hath seized Normandy into his hands. 65 These be the letters, this the messenger. _K. Edw._ Welcome, Levune. Tush, Sib, if this be all Valois and I will soon be friends again.— But to my Gaveston; shall I never see, Never behold thee now?—Madam in this matter, 70 We will employ you and your little son; You shall go parley with the king of France.— Boy, see you bear you bravely to the king, And do your message with a majesty. _P. Edw._ Commit not to my youth things of more weight 75 Than fits a prince so young as I to bear, And fear not, lord and father, Heaven’s great beams On Atlas’ shoulder shall not lie more safe, Than shall your charge committed to my trust. _Q. Isab._ Ah, boy! this towardness makes thy mother fear 80 Thou art not mark’d to many days on earth. _K. Edw._ Madam, we will that you with speed be shipp’d, And this our son; Levune shall follow you With all the haste we can despatch him hence. Choose of our lords to bear you company, 85 And go in peace; leave us in wars at home. _Q. Isab._ Unnatural wars, where subjects brave their king; God end them once! My lords, I take my leave, To make my preparation for France. [_Exit with_ PRINCE EDWARD.] _Enter_ [ARUNDEL].[678] _K. Edw._ What, Lord [Arundel,] dost thou come alone? 90 _Arun._ Yea, my good lord, for Gaveston is dead. _K. Edw._ Ah, traitors! have they put my friend to death? Tell me, Arundel, died he ere thou cam’st. Or didst thou see my friend to take his death? _Arun._ Neither, my lord; for as he was surprised, 95 Begirt with weapons and with enemies round, I did your highness’ message to them all; Demanding him of them, entreating rather, And said, upon the honour of my name, That I would undertake to carry him 100 Unto your highness, and to bring him back. _K. Edw._ And tell me, would the rebels deny me that? _Y. Spen._ Proud recreants! _K. Edw._ Yea, Spencer, traitors all. _Arun._ I found them at the first inexorable; The Earl of Warwick would not bide the hearing, 105 Mortimer hardly; Pembroke and Lancaster Spake least: and when they flatly had denied, Refusing to receive me pledge for him, The Earl of Pembroke mildly thus bespake; “My lords, because our sovereign sends for him, 110 And promiseth he shall be safe return’d, I will this undertake, to have him hence, And see him re-delivered to your hands.” _K. Edw._ Well, and how fortunes [it] that he came not? _Y. Spen._ Some treason, or some villainy, was cause. 115 _Arun._ The Earl of Warwick seiz’d him on his way; For being delivered unto Pembroke’s men, Their lord rode home thinking his prisoner safe; But ere he came, Warwick in ambush lay, And bare him to his death; and in a trench 120 Strake off his head, and march’d unto the camp. _Y. Spen._ A bloody part, flatly ’gainst law of arms! _K. Edw._ O shall I speak, or shall I sigh and die! _Y. Spen._ My lord, refer your vengeance to the sword Upon these barons; hearten up your men; 125 Let them not unreveng’d murder your friends! Advance your standard, Edward, in the field, And march to fire them from their starting holes. _K. Edw._ (kneeling.) By earth, the common mother of us all, By Heaven, and all the moving orbs thereof, 130 By this right hand, and by my father’s sword, And all the honours ’longing to my crown, I will have heads and lives for him, as many As I have manors, castles, towns, and towers!—[_Rises._] Treacherous Warwick! traitorous Mortimer! 135 If I be England’s king, in lakes of gore Your headless trunks, your bodies will I trail, That you may drink your fill, and quaff in blood, And stain my royal standard with the same, That so my bloody colours may suggest 140 Remembrance of revenge immortally On your accursed traitorous progeny. You villains, that have slain my Gaveston! And in this place of honour and of trust, Spencer, sweet Spencer, I adopt thee here: 145 And merely of our love we do create thee Earl of Gloucester, and Lord Chamberlain, Despite of times, despite of enemies. _Y. Spen._ My lord, here’s a messenger from the barons, Desires access unto your majesty. 150 _K. Edw._ Admit him near. _Enter the_ Herald _from the Barons with his coat of arms._ _Her._ Long live King Edward, England’s lawful lord! _K. Edw._ So wish not they, I wis, that sent thee hither. Thou com’st from Mortimer and his ’complices, A ranker rout of rebels never was. 155 Well, say thy message. _Her._ The barons up in arms, by me salute Your highness with long life and happiness; And bid me say, as plainer to your grace, That if without effusion of blood 160 You will this grief have ease and remedy, That from your princely person you remove This Spencer, as a putrifying branch, That deads the royal vine, whose golden leaves Empale your princely head, your diadem, 165 Whose brightness such pernicious upstarts dim, Say they; and lovingly advise your grace, To cherish virtue and nobility, And have old servitors in high esteem, And shake off smooth dissembling flatterers. 170 This granted, they, their honours, and their lives, Are to your highness vow’d and consecrate. _Y. Spen._ Ah, traitors! will they still display their pride? _K. Edw._ Away, tarry no answer, but be gone! Rebels, will they appoint their sovereign 175 His sports, his pleasures, and his company? Yet, ere thou go, see how I do divorce _Embraces_ SPENCER. Spencer from me.—Now get thee to thy lords, And tell them I will come to chastise them For murdering Gaveston; hie thee, get thee gone! 180 Edward with fire and sword follows at thy heels. [_Exit_ Herald.] My lords, perceive you how these rebels swell? Soldiers, good hearts, defend your sovereign’s right, For now, even now, we march to make them stoop. Away! _Exeunt. Alarums, excursions, a great fight, and a retreat [sounded, within]._ [SCENE III.][679] _Re-enter_ KING EDWARD, _the_ Elder SPENCER, Young SPENCER, _and_ Noblemen _of the_ KING’S _side_. _K. Edw._ Why do we sound retreat? Upon them, lords! This day I shall pour vengeance with my sword On those proud rebels that are up in arms And do confront and countermand their king. _Y. Spen._ I doubt it not, my lord, right will prevail. 5 _E. Spen._ ’Tis not amiss, my liege, for either part To breathe awhile; our men, with sweat and dust All chokt well near, begin to faint for heat; And this retire refresheth horse and man. _Y. Spen._ Here come the rebels. 10 _Enter the_ Barons, Young MORTIMER, LANCASTER, WARWICK, PEMBROKE, _and others_. _Y. Mor._ Look, Lancaster, yonder is Edward Among his flatterers. _Lan._ And there let him be Till he pay dearly for their company. _War._ And shall, or Warwick’s sword shall smite in vain. _K. Edw._ What, rebels, do you shrink and sound retreat? 15 _Y. Mor._ No, Edward, no; thy flatterers faint and fly. _Lan._ Thou’d best betimes forsake them, and their trains,[680] For they’ll betray thee, traitors as they are. _Y. Spen._ Traitor on thy face, rebellious Lancaster! _Pem._ Away, base upstart, brav’st thou nobles thus? 20 _E. Spen._ A noble attempt and honourable deed, Is it not, trow ye, to assemble aid, And levy arms against your lawful king! _K. Edw._ For which ere long their heads shall satisfy, T’ appease the wrath of their offended king. 25 _Y. Mor._ Then, Edward, thou wilt fight it to the last, And rather bathe thy sword in subjects’ blood, Than banish that pernicious company? _K. Edw._ Ay, traitors all, rather than thus be brav’d, Make England’s civil towns huge heaps of stones, 30 And ploughs to go about our palace-gates. _War._ A desperate and unnatural resolution! Alarum! to the fight! St. George for England, and the barons’ right! _K. Edw._ Saint George for England, and King Edward’s right! 35 [_Alarums. Exeunt the two parties severally._] [SCENE IV.][681] _Enter_ KING EDWARD [_and his followers_,] _with the_ Barons [_and_ KENT], _captives_. _K. Edw._ Now, lusty lords, now, not by chance of war, But justice of the quarrel and the cause. Vail’d[682] is your pride; methinks you hang the heads, But we’ll advance[683] them, traitors. Now’t is time To be aveng’d on you for all your braves, 5 And for the murder of my dearest friend, To whom right well you knew our soul was knit, Good Pierce of Gaveston, my sweet favourite. Ah, rebels! recreants! you made him away. _Kent._ Brother, in regard of thee, and of thy land, 10 Did they remove that flatterer from thy throne. _K. Edw._ So, sir, you have spoke; away, avoid our presence! [_Exit_ KENT.] Accursed wretches, was’t in regard of us, When we had sent our messenger to request He might be spar’d to come to speak with us, And Pembroke undertook for his return, 15 That thou, proud Warwick, watch’d the prisoner, Poor Pierce, and headed him ’gainst law of arms? For which thy head shall overlook the rest, As much as thou in rage outwent’st the rest. 20 _War._ Tyrant, I scorn thy threats and menaces; It is but temporal that thou canst inflict. _Lan._ The worst is death, and better die to live Than live in infamy under such a king. _K. Edw._ Away with them, my lord of Winchester! 25 These lusty leaders, Warwick and Lancaster, I charge you roundly—off with both their heads! Away! _War._ Farewell, vain world! _Lan._ Sweet Mortimer, farewell. _Y. Mor._ England, unkind to thy nobility, 30 Groan for this grief, behold how thou art maim’d! _K. Edw._ Go take that haughty Mortimer to the Tower, There see him safe bestow’d; and for the rest, Do speedy execution on them all. Begone! 35 _Y. Mor._ What, Mortimer! can ragged stony walls Immure thy virtue that aspires to Heaven? No, Edward, England’s scourge, it may not be; Mortimer’s hope surmounts his fortune far. [_The captive_ Barons _are led off_.] _K. Edw._ Sound drums and trumpets! March with me, my friends, 40 Edward this day hath crown’d him king anew. _Exeunt all except_ Young SPENCER, LEVUNE, _and_ BALDOCK. _Y. Spen._ Levune, the trust that we repose in thee, Begets the quiet of King Edward’s land. Therefore begone in haste, and with advice Bestow that treasure on the lords of France, 45 That, therewith all enchanted, like the guard That suffered Jove to pass in showers of gold To Danaë, all aid may be denied To Isabel, the queen, that now in France Makes friends, to cross the seas with her young son, 50 And step into his father’s regiment.[684] _Levune._ That’s it these barons and the subtle queen Long levell’d at. _Bal._ Yea, but, Levune, thou seest These barons lay their heads on blocks together; What they intend, the hangman frustrates clean. 55 _Levune._ Have you no doubt, my lords, I’ll clap so close Among the lords of France with England’s gold, That Isabel shall make her plaints in vain, And France shall be obdurate with her tears. _Y. Spen._ Then make for France amain; Levune, away! 60 Proclaim King Edward’s wars and victories. _Exeunt._ [ACT IV] [SCENE I.][685] _Enter_ KENT. _Kent._ Fair blows the wind for France; blow gentle gale, Till Edmund be arriv’d for England’s good! Nature, yield to my country’s cause in this. A brother? No, a butcher of thy friends! Proud Edward, dost thou banish me thy presence? 5 But I’ll to France, and cheer the wronged queen, And certify what Edward’s looseness is. Unnatural king! to slaughter noblemen And cherish flatterers! Mortimer, I stay 9 Thy sweet escape: stand gracious, gloomy night, To his device. _Enter_ Young MORTIMER, _disguised_. _Y. Mor._ Holla! who walketh there? Is ’t you, my lord? _Kent._ Mortimer, ’tis I; But hath thy potion wrought so happily? _Y. Mor._ It hath, my Lord; the warders all asleep, I thank them, gave me leave to pass in peace. 15 But hath your grace got shipping unto France? _Kent._ Fear it not. _Exeunt._ [SCENE II.][686] _Enter_ QUEEN [ISABELLA] _and her son_ [PRINCE EDWARD]. _Q. Isab._ Ah, boy! our friends do fail us all in France. The lords are cruel, and the king unkind; What shall we do? _P. Edw._ Madam, return to England, And please my father well, and then a fig For all my uncle’s friendship here in France. 5 I warrant you, I’ll win his highness quickly; ’A loves me better than a thousand Spencers. _Q. Isab._ Ah, boy, thou art deceiv’d, at least in this, To think that we can yet be tun’d together; No, no, we jar too far. Unkind Valois! 10 Unhappy Isabel! when France rejects, Whither, oh! whither dost thou bend thy steps? _Enter_ SIR JOHN _of_ HAINAULT. _Sir J._ Madam, what cheer? _Q. Isab._ Ah! good Sir John of Hainault, Never so cheerless, nor so far distrest. _Sir J._ I hear, sweet lady, of the king’s unkindness; 15 But droop not, madam; noble minds contemn Despair. Will your grace with me to Hainault, And there stay time’s advantage with your son? How say you, my lord, will you go with your friends, And share of[687] all our fortunes equally? 20 _P. Edw._ So pleaseth the queen, my mother, me it likes. The King of England, nor the court of France, Shall have me from my gracious mother’s side, Till I be strong enough to break a staff; 24 And then have at the proudest Spencer’s head. _Sir J._ Well said, my lord. _Q. Isab._ O, my sweet heart, how do I moan thy wrongs, Yet triumph in the hope of thee, my joy! Ah, sweet Sir John! even to the utmost verge Of Europe, or the shore of Tanais, 30 Will we with thee to Hainault—so we will:— The marquis is a noble gentleman; His grace, I dare presume, will welcome me. But who are these? _Enter_ KENT _and_ Young MORTIMER. _Kent._ Madam, long may you live, Much happier than your friends in England do! _Q. Isab._ Lord Edmund and Lord Mortimer alive! 35 Welcome to France! The news was here, my lord, That you were dead, or very near your death. _Y. Mor._ Lady, the last was truest of the twain; But Mortimer, reserv’d for better hap, 40 Hath shaken off the thraldom of the Tower, And lives t’ advance your standard, good my lord. _P. Edw._ How mean you? An[688] the king, my father, lives? No, my Lord Mortimer, not I, I trow. _Q. Isab._ Not, son! why not? I would it were no worse. 45 But, gentle lords, friendless we are in France. _Y. Mor._ Monsieur le Grand, a noble friend of yours, Told us, at our arrival, all the news: How hard the nobles, how unkind the king Hath show’d himself; but, madam, right makes room 50 Where weapons want; and, though a many friends Are made away, away, as Warwick, Lancaster, And others of our party and faction; Yet have we friends, assure your grace, in England Would cast up caps, and clap their hands for joy, 55 To see us there, appointed[689] for our foes. _Kent._ Would all were well, and Edward well reclaim’d, For England’s honour, peace, and quietness. _Y. Mor._ But by the sword, my lord, ’t must be deserv’d;[690] The king will ne’er forsake his flatterers. 60 _Sir J._ My lord of England, sith th’ ungentle king Of France refuseth to give aid of arms To this distressed queen his sister here, Go you with her to Hainault. Doubt ye not, 64 We will find comfort, money, men, and friends Ere long, to bid the English king a base.[691] How say, young prince? What think you of the match? _P. Edw._ I think King Edward will outrun us all. _Q. Isab._ Nay, son, not so; and you must not discourage Your friends, that are so forward in your aid. 70 _Kent._ Sir John of Hainault, pardon us, I pray; These comforts that you give our woful queen Bind us in kindness all at your command. _Q. Isab._ Yea, gentle brother; and the God of heaven Prosper your happy motion, good Sir John. 75 _Y. Mor._ This noble gentleman, forward in arms, Was born, I see, to be our anchor-hold. Sir John of Hainault, be it thy renown, That England’s queen and nobles in distress, Have been by thee restor’d and comforted. 80 _Sir J._ Madam, along, and you my lords, with me, That England’s peers may Hainault’s welcome see. [_Exeunt._] [SCENE III.][692] _Enter_ KING [EDWARD,] ARUNDEL, _the_ Elder _and_ Younger SPENCER, _with others_. _K. Edw._ Thus after many threats of wrathful war, Triumpheth England’s Edward with his friends; And triumph, Edward, with his friends uncontroll’d! My lord of Gloucester, do you hear the news? _Y. Spen._ What news, my lord? 5 _K. Edw._ Why, man, they say there is great execution Done through the realm; my lord of Arundel, You have the note, have you not? _Arun._ From the Lieutenant of the Tower, my lord. _K. Edw._ I pray let us see it. [_Takes the note._] What have we there? 10 Read it, Spencer. [_Hands the note to_] Young SPENCER [_who_] _reads the names_. Why, so; they bark’d apace a month ago: Now, on my life, they’ll neither bark nor bite. Now, sirs, the news from France? Gloucester, I trow The lords of France love England’s gold so well As Isabella gets no aid from thence. 16 What now remains? Have you proclaim’d, my lord, Reward for them can bring in Mortimer? _Y. Spen._ My lord, we have; and if he be in England, ’A will be had ere long, I doubt it not. 20 _K. Edw._ If, dost thou say? Spencer, as true as death, He is in England’s ground; our portmasters Are not so careless of their king’s command. _Enter_ a Post. How now, what news with thee? From whence come these? _Post._ Letters, my lord, and tidings forth of France;— 25 To you, my lord of Gloucester, from Levune. [_Gives letters to_ Young SPENCER] _K. Edw._ Read. _Y. Spen._ (_reads_). “My duty to your honour premised, &c, I have, according to instructions in that behalf, dealt with the King of France his lords, and (30) effected that the queen, all discontented and discomforted, is gone: whither, if you ask, with Sir John of Hainault, brother to the marquis, into Flanders. With them are gone Lord Edmund, and the Lord Mortimer, having in their (35) company divers of your nation, and others; and, as constant report goeth, they intend to give King Edward battle in England, sooner than he can look for them. This is all the news of import. 40 Your honour’s in all service, LEVUNE.” _K. Edw._ Ah, villains! hath that Mortimer escap’d? With him is Edmund gone associate? And will Sir John of Hainault lead the round? Welcome, a’ God’s name, madam, and your son; England shall welcome you and all your rout. 46 Gallop apace, bright Phoebus, through the sky, And dusky night, in rusty iron car, Between you both shorten the time, I pray, That I may see that most desired day 50 When we may meet these traitors in the field. Ah, nothing grieves me but my little boy Is thus misled to countenance their ills. Come, friends, to Bristow,[693] there to make us strong; And, winds, as equal be to bring them in, 55 As you injurious were to bear them forth! [_Exeunt._] [SCENE IV.][694] _Enter_ QUEEN [ISABELLA], _her son_, [PRINCE EDWARD,] KENT, Young MORTIMER, _and_ SIR JOHN [_of_ HAINAULT]. _Q. Isab._ Now, lords, our loving friends and countrymen, Welcome to England all, with prosperous winds! Our kindest friends in Belgia have we left, To cope with friends at home; a heavy case When force to force is knit, and sword and glaive 5 In civil broils make kin and countrymen Slaughter themselves in others, and their sides With their own weapons gor’d! But what’s the help? Misgoverned kings are cause of all this wrack; And, Edward, thou art one among them all, 10 Whose looseness hath betray’d thy land to spoil, Who made the channels overflow with blood. Of thine own people patron shouldst thou be, But thou— 14 _Y. Mor._ Nay, madam, if you be a warrior. You must not grow so passionate in speeches. Lords, Sith that we are by sufferance of Heaven Arriv’d and armed in this prince’s right, Here for our country’s cause swear we to him 20 All homage, fealty, and forwardness; And for the open wrongs and injuries Edward hath done to us, his queen and land, We come in arms to wreak it with the sword; That England’s queen in peace may repossess Her dignities and honours; and withal 26 We may remove these flatterers from the king, That havocs England’s wealth and treasury. _Sir J._ Sound trumpets, my lord, and forward let us march. Edward will think we come to flatter him. 30 _Kent._ I would he never had been flattered more. [_Exeunt._] [SCENE V.][695] _Enter_ KING EDWARD, BALDOCK, _and_ Young SPENCER, _flying about the stage_. _Y. Spen._ Fly, fly, my lord! the queen is over-strong; Her friends do multiply, and yours do fail. Shape we our course to Ireland, there to breathe. _K. Edw._ What! was I born to fly and run away, And leave the Mortimers conquerors behind? 5 Give me my horse, and let’s reinforce our troops: And in this bed of honour die with fame. _Bald._ O no, my lord, this princely resolution Fits not the time; away! we are pursu’d. [_Exeunt._] _Enter_ KENT, _with sword and target_. _Kent._ This way he fled, but I am come too late. 10 Edward, alas! my heart relents for thee. Proud traitor, Mortimer, why dost thou chase Thy lawful king, thy sovereign, with thy sword? Vile wretch! and why hast thou, of all unkind, Borne arms against thy brother and thy king? Rain showers of vengeance on my cursed head, Thou God, to whom in justice it belongs 17 To punish this unnatural revolt! Edward, this Mortimer aims at thy life! O fly him, then! But, Edmund, calm this rage, Dissemble, or thou diest; for Mortimer 21 And Isabel do kiss, while they conspire; And yet she bears a face of love forsooth. Fie on that love that hatcheth death and hate! Edmund, away! Bristow to Longshanks’ blood Is false. Be not found single for suspect;[696] 26 Proud Mortimer pries near unto thy walks. _Enter_ QUEEN [ISABELLA,] PRINCE [EDWARD,] Young MORTIMER, _and_ SIR JOHN _of_ HAINAULT. _Q. Isab_. Successful battle gives the God of kings To them that fight in right and fear his wrath. Since then successfully we have prevailed, 30 Thanked be Heaven’s great architect, and you. Ere farther we proceed, my noble lords, We here create our well-beloved son, Of love and care unto his royal person, Lord Warden of the realm, and sith the fates 35 Have made his father so unfortunate, Deal you, my lords, in this, my loving lords, As to your wisdoms fittest seems in all. _Kent._ Madam, without offence, if I may ask, How will you deal with Edward in his fall? 40 _P. Edw._ Tell me, good uncle, what Edward do you mean? _Kent._ Nephew, your father; I dare not call him king. _Y. Mor._ My lord of Kent, what needs these questions? ’T is not in her controlment, nor in ours, But as the realm and parliament shall please, 45 So shall your brother be disposed of.— I like not this relenting mood in Edmund. Madam, ’tis good to look to him betimes. [_Aside to the_ QUEEN.] _Q. Isab._ My lord, the Mayor of Bristol knows our mind. _Y. Mor._ Yea, madam, and they scape not easily 50 That fled the field. _Q. Isab._ Baldock is with the king, A goodly chancellor, is he not, my lord? _Sir J._ So are the Spencers, the father and the son. _Kent._ This Edward is the ruin of the realm. _Enter_ RICE AP HOWELL _and the_ Mayor of Bristol, _with the_ Elder SPENCER [_prisoner, and_ Attendants]. _Rice._ God save Queen Isabel, and her princely son! 55 Madam, the mayor and citizens of Bristol, In sign of love and duty to this presence, Present by me this traitor to the state, Spencer, the father to that wanton Spencer, That, like the lawless Catiline of Rome, 60 Revelled in England’s wealth and treasury. _Q. Isab._ We thank you all. _Y. Mor._ Your loving care in this Deserveth princely favours and rewards. But where’s the king and the other Spencer fled? _Rice._ Spencer the son, created Earl of Gloucester, 65 Is with that smooth-tongu’d scholar Baldock gone And shipt but late for Ireland with the king. _Y. Mor._ [_Aside._] Some whirlwind fetch them back or sink them all!— They shall be started thence, I doubt it not. _P. Edw._ Shall I not see the king my father yet? 70 _Kent._ [_Aside._] Unhappy’s Edward, chas’d from England’s bounds. _Sir J._ Madam, what resteth, why stand you in a muse? _Q. Isab._ I rue my lord’s ill-fortune; but alas! Care of my country call’d me to this war. _Y. Mor._ Madam, have done with care and sad complaint; 75 Your king hath wrong’d your country and himself, And we must seek to right it as we may. Meanwhile, have hence this rebel to the block. Your lordship cannot privilege your head. _E. Spen._ Rebel is he that fights against his prince; 80 So fought not they that fought in Edward’s right. _Y. Mor._ Take him away, he prates. [_Exeunt_ Attendants _with the_ Elder SPENCER.] You, Rice ap Howell, Shall do good service to her majesty, Being of countenance in your country here, To follow these rebellious runagates. 85 We in meanwhile, madam, must take advice How Baldock, Spencer, and their complices May in their fall be followed to their end. _Exeunt._ [SCENE VI.][697] _Enter the_ Abbot, Monks, [KING] EDWARD, Young SPENCER, _and_ BALDOCK [_the three latter disguised_]. _Abbot._ Have you no doubt, my lord; have you no fear; As silent and as careful we will be, To keep your royal person safe with us, Free from suspect and fell invasion Of such as have your majesty in chase, 5 Yourself, and those your chosen company, As danger of this stormy time requires. _K. Edw._ Father, thy face should harbour no deceit. O! hadst thou ever been a king, thy heart, Pierced deeply with sense of my distress, 10 Could not but take compassion of my state. Stately and proud, in riches and in train, Whilom I was, powerful, and full of pomp: But what is he whom rule and empery Have not in life or death made miserable? 15 Come, Spencer; come, Baldock, come, sit down by me; Make trial now of that philosophy, That in our famous nurseries of arts Thou suck’dst from Plato and from Aristotle. Father, this life contemplative is Heaven. 20 O that I might this life in quiet lead! But we, alas! are chas’d; and you, my friends, Your lives and my dishonour they pursue. Yet, gentle monks, for treasure, gold, nor fee, Do you betray us and our company. 25 _Monks._ Your grace may sit secure, if none but we Do wot of your abode. _Y. Spen._ Not one alive; but shrewdly I suspect A gloomy fellow in a mead below, ’A gave a long look after us, my lord; 30 And all the land I know is up in arms, Arms that pursue our lives with deadly hate. _Bald._ We were embark’d for Ireland, wretched we! With awkward winds and [with] sore tempests driven To fall on shore, and here to pine in fear 35 Of Mortimer and his confederates. _K. Edw._ Mortimer! who talks of Mortimer? Who wounds me with the name of Mortimer, That bloody man? Good father, on thy lap Lay I this head, laden with mickle care. 40 O might I never open these eyes again! Never again lift up this drooping head! O never more lift up this dying heart! _Y. Spen._ Look up, my lord.—Baldock, this drowsiness Betides no good; here even we are betray’d. 45 _Enter, with Welsh hooks._ RICE AP HOWELL, _a_ Mower, _and_ LEICESTER. _Mow._ Upon my life, these be the men ye seek. _Rice._ Fellow, enough.—My lord, I pray be short, A fair commission warrants what we do. _Leices._ The queen’s commission, urged by Mortimer; What cannot gallant Mortimer with the queen? Alas! see where he sits, and hopes unseen 51 T’ escape their hands that seek to reave his life. Too true it is, _Quem dies vidit veniens superbum, Hunc dies vidit fugiens jacentem_.[698] But, Leicester, leave to grow so passionate. 55 Spencer and Baldock, by no other names, I do arrest you of high treason here. Stand not on titles, but obey th’ arrest; ’T is in the name of Isabel the queen. My lord, why droop you thus? 60 _K. Edw._ O day, the last of all my bliss on earth! Centre of all misfortune! O my stars, Why do you lour unkindly on a king? Comes Leicester, then, in Isabella’s name To take my life, my company from me? 65 Here, man, rip up this panting breast of mine, And take my heart in rescue of my friends! _Rice._ Away with them! _Y. Spen._ It may become thee yet To let us take our farewell of his grace. _Abbot._ My heart with pity earns[699] to see this sight,— 70 [_Aside._] A king to bear these words and proud commands. _K. Edw._ Spencer, ah, sweet Spencer, thus then must we part? _Y. Spen._ We must, my lord, so will the angry Heavens. _K. Edw._ Nay, so will hell and cruel Mortimer; The gentle Heavens have not to do in this. 75 _Bald._ My lord, it is in vain to grieve or storm. Here humbly of your grace we take our leaves; Our lots are cast; I fear me, so is thine. _K. Edw._ In Heaven we may, in earth ne’er shall we meet: 79 And, Leicester, say, what shall become of us? _Leices._ Your majesty must go to Killingworth.[700] _K. Edw._ Must! it is somewhat hard, when kings _must_ go. _Leices._ Here is a litter ready for your grace, That waits your pleasure, and the day grows old. _Rice._ As good be gone, as stay and be benighted. 85 _K. Edw._ A litter hast thou? Lay me in a hearse, And to the gates of hell convey me hence; Let Pluto’s bells ring out my fatal knell, And hags howl for my death at Charon’s shore, For friends hath Edward none but these and these, 90 And these must die under a tyrant’s sword. _Rice._ My lord, be going; care not for these, For we shall see them shorter by the heads. _K. Edw._ Well, that shall be, shall be: part we must! 94 Sweet Spencer, gentle Baldock, part we must! Hence feigned weeds! unfeigned are my woes: [_Throws off his disguise._] Father, farewell! Leicester, thou stay’st for me, And go I must. Life, farewell, with my friends. _Exeunt_ EDWARD _and_ LEICESTER. _Y. Spen._ O! is he gone? Is noble Edward gone? Parted from hence, never to see us more? 100 Rent, sphere of Heaven! and, fire, forsake thy orb! Earth, melt to air! gone is my sovereign, Gone, gone, alas! never to make return. _Bald._ Spencer, I see our souls are fleeted hence; We are depriv’d the sunshine of our life: 105 Make for a new life, man; throw up thy eyes, And heart, and hand to Heaven’s immortal throne; Pay nature’s debt with cheerful countenance; Reduce we all our lessons unto this: 109 To die, sweet Spencer, therefore live we all; Spencer, all live to die, and rise to fall. _Rice._ Come, come, keep these preachments till you come to the place appointed. You, and such as you are, have made wise work in England. Will your lordships away? 115 _Mow._ Your lordship, I trust, will remember me? _Rice._ Remember thee, fellow! what else? Follow me to the town. [_Exeunt._] [ACT V] [SCENE I.][701] _Enter_ KING [EDWARD,] LEICESTER, _the_ BISHOP [_of_ WINCHESTER] _for the crown_ [_and_ TRUSSEL]. _Leices._ Be patient, good my lord, cease to lament; Imagine Killingworth Castle were your court, And that you lay for pleasure here a space, Not of compulsion or necessity. _K. Edw._ Leicester, if gentle words might comfort me, 5 Thy speeches long ago had eas’d my sorrows; For kind and loving hast thou always been. The griefs of private men are soon allay’d, But not of kings. The forest deer, being struck, Runs to an herb that closeth up the wounds; 10 But, when the imperial lion’s flesh is gor’d, He rends and tears it with his wrathful paw, [And] highly scorning that the lowly earth Should drink his blood, mounts up into the air. And so it fares with me, whose dauntless mind The ambitious Mortimer would seek to curb, 15 And that unnatural queen, false Isabel, That thus hath pent and mew’d me in a prison; For such outrageous passions cloy my soul, As with the wings of rancour and disdain 20 Full often am I soaring up to Heaven, To plain me to the gods against them both. But when I call to mind I am a king, Methinks I should revenge me of my wrongs, That Mortimer and Isabel have done. 25 But what are kings, when regiment[702] is gone, But perfect shadows in a sunshine day? My nobles rule, I bear the name of king; I wear the crown, but am controll’d by them, By Mortimer, and my unconstant queen, 30 Who spots my nuptial bed with infamy; Whilst I am lodg’d within this cave of care, Where sorrow at my elbow still attends, To company my heart with sad laments, That bleeds within me for this strange exchange. 35 But tell me, must I now resign my crown, To make usurping Mortimer a king? _B. of Win._ Your grace mistakes; it is for England’s good, And princely Edward’s right we crave the crown. _K. Edw._ No, ’t is for Mortimer, not Edward’s head: 40 For he’s a lamb, encompassed by wolves, Which in a moment will abridge his life. But if proud Mortimer do wear this crown, Heavens turn it to a blaze of quenchless fire! Or like the snaky wreath of Tisiphon, 45 Engirt the temples of his hateful head; So shall not England’s vine be perished, But Edward’s name survives, though Edward dies. _Leices._ My lord, why waste you thus the time away? They stay your answer; will you yield your crown? 50 _K. Edw._ Ah, Leicester, weigh how hardly I can brook To lose my crown and kingdom without cause; To give ambitious Mortimer my right, That like a mountain overwhelms my bliss, 54 In which extreme my mind here murdered is. But what the heavens appoint, I must obey! Here, take my crown; the life of Edward too; [_Taking off the crown._] Two kings in England cannot reign at once. But stay awhile, let me be king till night, That I may gaze upon this glittering crown; 60 So shall my eyes receive their last content, My head, the latest honour due to it, And jointly both yield up their wished right. Continue ever thou celestial sun; Let never silent night possess this clime: 65 Stand still you watches of the element; All times and seasons, rest you at a stay, That Edward may be still fair England’s king! But day’s bright beam doth vanish fast away, And needs I must resign my wished crown. 70 Inhuman creatures! nurs’d with tiger’s milk! Why gape you for your sovereign’s overthrow! My diadem I mean, and guiltless life. See, monsters, see, I’ll wear my crown again! [_He puts on the crown._] What, fear you not the fury of your king? 75 But, hapless Edward, thou art fondly[703] led; They pass[704] not for thy frowns as late they did, But seek to make a new-elected king; Which fills my mind with strange despairing thoughts, Which thoughts are martyred with endless torments, 80 And in this torment comfort find I none, But that I feel the crown upon my head; And therefore let me wear it yet awhile. _Trus._ My lord, the parliament must have present news, And therefore say, will you resign or no? 85 _The_ KING _rageth_. _K. Edw._ I’ll not resign, but whilst I live [be king.][705] Traitors, be gone and join with Mortimer! Elect, conspire, install, do what you will:— Their blood and yours shall seal these treacheries! _B. of Win._ This answer we’ll return, and so farewell. [_Going with_ TRUSSEL.] 90 _Leices._ Call them again, my lord, and speak them fair; For if they go, the prince shall lose his right. _K. Edw._ Call thou them back, I have no power to speak. _Leices._ My lord, the king is willing to resign. _B. of Win._ If he be not, let him choose. 95 _K. Edw._ O would I might, but heavens and earth conspire To make me miserable! Here receive my crown; Receive it? No, these innocent hands of mine Shall not be guilty of so foul a crime. He of you all that most desires my blood, 100 And will be call’d the murderer of a king, Take it. What, are you mov’d? Pity you me? Then send for unrelenting Mortimer, And Isabel, whose eyes, being turn’d to steel, Will sooner sparkle fire than shed a tear. 105 Yet stay, for rather than I’ll look on them, Here, here! [_Gives the crown._] Now, sweet God of Heaven, Make me despise this transitory pomp, And sit for aye enthronized in Heaven! Come, death, and with thy fingers close my eyes, 110 Or if I live, let me forget myself. _B. of Win._ My lord— _K. Edw._ Call me not lord; away—out of my sight! Ah, pardon me: grief makes me lunatic! Let not that Mortimer protect my son; 115 More safety is there in a tiger’s jaws, Than his embracements. Bear this to the queen, Wet with my tears, and dried again with sighs; [_Gives a handkerchief._] If with the sight thereof she be not mov’d, Return it back and dip it in my blood. 120 Commend me to my son, and bid him rule Better than I. Yet how have I transgress’d, Unless it be with too much clemency? _Trus._ And thus most humbly do we take our leave. 124 _K. Edw._ Farewell; [_Exeunt the_ BISHOP _of_ WINCHESTER _and_ TRUSSEL.] I know the next news that they bring Will be my death; and welcome shall it be; To wretched men, death is felicity. _Enter_ BERKELEY,[706] [_who gives a paper to_ LEICESTER]. _Leices._ Another post! what news brings he? _K. Edw._ Such news as I expect—come, Berkeley, come, And tell thy message to my naked breast. 130 _Berk._ My lord, think not a thought so villainous Can harbour in a man of noble birth. To do your highness service and devoir, And save you from your foes, Berkeley would die. _Leices._ My lord, the council of the queen commands 135 That I resign my charge. _K. Edw._ And who must keep me now? Must you, my lord? _Berk._ Ay, my most gracious lord; so ’t is decreed. _K. Edw._ [_taking the paper._] By Mortimer, whose name is written here! 139 Well may I rend his name that rends my heart! [_Tears it._] This poor revenge has something eas’d my mind. So may his limbs be torn, as is this paper! Hear me, immortal Jove, and grant it too! _Berk._ Your grace must hence with me to Berkeley straight. _K. Edw._ Whither you will; all places are alike, 145 And every earth is fit for burial. _Leices._ Favour him, my lord, as much as lieth in you. _Berk._ Even so betide my soul as I use him. _K. Edw._ Mine enemy hath pitied my estate, And that’s the cause that I am now remov’d. _Berk._ And thinks your grace that Berkeley will be cruel? 151 _K. Edw._ I know not; but of this am I assured, That death ends all, and I can die but once. Leicester, farewell! _Leices._ Not yet, my lord; I’ll bear you on your way. _Exeunt._ 155 [SCENE II.][707] _Enter_ QUEEN ISABELLA _and_ Young MORTIMER. _Y. Mor._ Fair Isabel, now have we our desire; The proud corrupters of the light-brain’d king Have done their homage to the lofty gallows, And he himself lies in captivity. Be rul’d by me, and we will rule the realm. 5 In any case take heed of childish fear, For now we hold an old wolf by the ears, That, if he slip, will seize upon us both, And gripe the sorer, being gript himself. Think therefore, madam, that imports us much To erect[708] your son with all the speed we may, 11 And that I be protector over him; For our behoof will bear the greater sway Whenas a king’s name shall be under writ. _Q. Isab._ Sweet Mortimer, the life of Isabel, Be thou persuaded that I love thee well, 16 And therefore, so the prince my son be safe, Whom I esteem as dear as these mine eyes, Conclude against his father what thou wilt, And I myself will willingly subscribe. 20 _Y. Mar._ First would I hear news that he were depos’d, And then let me alone to handle him. _Enter_ Messenger. Letters! from whence? _Mess._ From Killingworth, my lord. _Q. Isab._ How fares my lord the king? _Mess._ In health, madam, but full of pensiveness, 24 _Q. Isab._ Alas, poor soul, would I could ease his grief! [_Enter the_ BISHOP _of_ WINCHESTER _with the crown._] Thanks, gentle Winchester. [_To the_ Messenger.] Sirrah, be gone. [_Exit_ Messenger.] _B. of Win._ The king hath willingly resign’d his crown. _Q. Isab._ O happy news! send for the prince, my son. _B. of Win._ Further, or this letter was seal’d, Lord Berkeley came, 30 So that he now is gone from Killingworth; And we have heard that Edmund laid a plot To set his brother free; no more but so. The lord of Berkeley is so pitiful As Leicester that had charge of him before. 35 _Q. Isab._ Then let some other be his guardian. _Y. Mor._ Let me alone, here is the privy seal. [_Exit the_ BISHOP _of_ WINCHESTER.] Who’s there?—Call hither Gurney and Matrevis. [_To Attendants within._] To dash the heavy-headed Edmund’s drift, 39 Berkeley shall be discharg’d, the king remov’d, And none but we shall know where he lieth. _Q. Isab._ But, Mortimer, as long as he survives, What safety rests for us, or for my son? _Y. Mor._ Speak, shall he presently be despatch’d and die? _Q. Isab._ I would he were, so ’t were not by my means. 45 _Enter_ MATREVIS _and_ GURNEY. _Y. Mor._ Enough.— Matrevis, write a letter presently Unto the lord of Berkeley from ourself That he resign the king to thee and Gurney; 49 And when ’t is done, we will subscribe our name. _Mat._ It shall be done, my lord. _Y. Mor._ Gurney. _Gur._ My lord. _Y. Mor._ As thou intend’st to rise by Mortimer, Who now makes Fortune’s wheel turn as he please, Seek all the means thou canst to make him droop, 54 And neither give him kind word nor good look. _Gur._ I warrant you, my lord. _Y. Mor._ And this above the rest: because we hear That Edmund casts[709] to work his liberty, Remove him still from place to place by night, Till at the last he come to Killingworth, 60 And then from thence to Berkeley back again; And by the way, to make him fret the more, Speak curstly to him, and in any case Let no man comfort him; if he chance to weep, But amplify his grief with bitter words. 65 _Mat._ Fear not, my lord, we’ll do as you command. _Y. Mor._ So now away; post thitherwards amain. _Q. Isab._ Whither goes this letter? To my lord the king? Commend me humbly to his majesty, And tell him that I labour all in vain 70 To ease his grief, and work his liberty; And bear him this as witness of my love. [_Gives a ring._] _Mat._ I will, madam. _Exit with_ GURNEY. _Enter_ PRINCE [EDWARD,] _and_ KENT _talking with him_. _Y. Mor._ Finely dissembled. Do so still, sweet queen. Here comes the young prince with the Earl of Kent. 75 _Q. Isab._ Something he whispers in his childish ears. _Y. Mor._ If he have such access unto the prince, Our plots and stratagems will soon be dash’d. _Q. Isab._ Use Edmund friendly, as if all were well. _Y. Mor._ How fares my honourable lord of Kent? 80 _Kent._ In health, sweet Mortimer. How fares your grace? _Q. Isab._ Well, if my lord your brother were enlarg’d. _Kent._ I hear of late he hath depos’d himself. _Q. Isab._ The more my grief. _Y. Mor._ And mine. _Kent._ [_Aside._] Ah, they do dissemble! _Q. Isab._ Sweet son, come hither, I must talk with thee. 85 _Y. Mor._ You being his uncle, and the next of blood, Do look, to be protector o’er the prince. _Kent._ Not I, my lord; who should protect the son, But she that gave him life? I mean the queen. _P. Edw._ Mother, persuade me not to wear the crown: 90 Let him be king—I am too young to reign. _Q. Isab._ But be content, seeing ’t is his highness’ pleasure. _P. Edw._ Let me but see him first, and then I will. _Kent._ Ay, do, sweet nephew. _Q. Isab._ Brother, you know it is impossible. _P. Edw._ Why, is he dead? 95 _Q. Isab._ No, God forbid! _Kent._ I would those words proceeded from your heart. _Y. Mor._ Inconstant Edmund, dost thou favour him, That wast the cause of his imprisonment? 100 _Kent._ The more cause have I now to make amends. _Y. Mor._ [_Aside to Q. Isab._] I tell thee, ’tis not meet that one so false Should come about the person of a prince.— My lord, he hath betray’d the king his brother, And therefore trust him not. 105 _P. Edw._ But he repents, and sorrows for it now. _Q. Isab._ Come, son, and go with this gentle lord and me. _P. Edw._ With you I will, but not with Mortimer. _Y. Mor._ Why, youngling, ’sdain’st thou so of Mortimer? Then I will carry thee by force away. 110 _P. Edw._ Help, uncle Kent! Mortimer will wrong me. _Q. Isab._ Brother Edmund, strive not; we are his friends; Isabel is nearer than the Earl of Kent. _Kent._ Sister, Edward is my charge, redeem him. _Q. Isab._ Edward is my son, and I will keep him. 115 _Kent._ Mortimer shall know that he hath wrong’d me!— [_Aside._] Hence will I haste to Killingworth Castle, And rescue aged Edward from his foes. To be reveng’d on Mortimer and thee. _Exeunt_ [_on one side_ QUEEN ISABELLA, PRINCE EDWARD, _and_ Young MORTIMER; _on the other_ KENT.] [SCENE III.][710] _Enter_ MATREVIS _and_ GURNEY [_and_ Soldiers,] _with_ KING [EDWARD]. _Mat._ My lord, be not pensive, we are your friends; Men are ordain’d to live in misery. Therefore come,—dalliance dangereth our lives. _K. Edw._ Friends, whither must unhappy Edward go? Will hateful Mortimer appoint no rest? 5 Must I be vexed like the nightly bird, Whose sight is loathsome to all winged fowls? When will the fury of his mind assuage? When will his heart be satisfied with blood? If mine will serve, unbowel straight, this breast, And give my heart to Isabel and him; 11 It is the chiefest mark they level[711] at. _Gur._ Not so my liege, the queen hath given this charge To keep your grace in safety; Your passions make your dolours to increase. _K. Edw._ This usage makes my misery to increase. 16 But can my air of life continue long When all my senses are annoy’d with stench? Within a dungeon England’s king is kept, Where I am starv’d for want of sustenance. 20 My daily diet is heart-breaking sobs, That almost rents the closet of my heart. Thus lives old Edward not reliev’d by any, And so must die, though pitied by many. O, water, gentle friends, to cool my thirst, 25 And clear my body from foul excrements! _Mat._ Here’s channel[712] water, as our charge is given. Sit down, for we’ll be barbers to your grace. _K. Edw._ Traitors, away! What, will you murder me, Or choke your sovereign with puddle water? 30 _Gur._ No; but wash your face, and shave away your beard, Lest you be known and so be rescued. _Mat._ Why strive you thus? Your labour is in vain! _K. Edw._ The wren may strive against the lion’s strength, But all in vain: so vainly do I strive 35 To seek for mercy at a tyrant’s hand. _They wash him with puddle water, and shave his beard away._ Immortal powers! that knows the painful cares That wait upon my poor distressed soul, O level all your looks upon these daring men, That wrongs their liege and sovereign, England’s king! 40 O Gaveston, ’t is for thee I am wrong’d, For me, both thou and both the Spencers died! And for your sakes a thousand wrongs I’ll take. The Spencers’ ghosts, wherever they remain, 44 Wish well to mine; then tush, for them I’ll die. _Mat._ ’Twixt theirs and yours shall be no enmity. Come, come away; now put the torches out, We’ll enter in by darkness to Killingworth. _Enter_ KENT. _Gur._ How now, who comes there? _Mat._ Guard the king sure: it is the Earl of Kent. 50 _K. Edw._ O gentle brother, help to rescue me! _Mat._ Keep them asunder; thrust in the king. _Kent._ Soldiers, let me but talk to him one word. _Gur._ Lay hands upon the earl for this assault. _Kent._ Lay down your weapons, traitors! Yield the king! 55 _Mat._ Edmund, yield thou thyself, or thou shalt die. _Kent._ Base villains, wherefore do you gripe me thus? _Gur._ Bind him and so convey him to the court. _Kent._ Where is the court but here? Here is the king; And I will visit him; why stay you me? 60 _Mat._ The court is where Lord Mortimer remains; Thither shall your honour go; and so farewell. _Exeunt_ MATREVIS _and_ GURNEY, _with_ KING EDWARD. _Kent._ O miserable is that commonweal, Where lords keep courts, and kings are lockt in prison! _Sol._ Wherefore stay we? On, sirs, to the court! 65 _Kent._ Ay, lead me whither you will, even to my death, Seeing that my brother cannot be releas’d. _Exeunt._ [SCENE IV.][713] _Enter_ Young MORTIMER, _alone_. _Y. Mor._ The king must die, or Mortimer goes down; The commons now begin to pity him. Yet he that is the cause of Edward’s death, Is sure to pay for it when his son’s of age; And therefore will I do it cunningly. 5 This letter, written by a friend of ours, Contains his death, yet bids them save his life. [_Reads._] “_Edwardum occidere nolite timere, bonum est:_ Fear not to kill the king, ’tis good he die.” But read it thus, and that’s another sense: 10 “_Edwardum occidere nolite, timere bonum est:_ Kill not the king, ’tis good to fear the worst.” Unpointed as it is, thus shall it go, That, being dead, if it chance to be found, Matrevis and the rest may bear the blame, 15 And we be quit that caus’d it to be done. Within this room is lock’d the messenger That shall convey it, and perform the rest; And by a secret token that he bears, Shall he be murdered when the deed is done.— Lightborn, come forth! 21 [_Enter_ LIGHTBORN.] Art thou as resolute as thou wast? _Light._ What else, my lord? And far more resolute. _Y. Mor._ And hast thou cast[714] how to accomplish it? _Light._ Ay, ay, and none shall know which way he died. 25 _Y. Mor._ But at his looks, Lightborn, thou wilt relent. _Light._ Relent! ha, ha! I use much to relent. _Y. Mor._ Well, do it bravely, and be secret. _Light._ You shall not need to give instructions; ’Tis not the first time I have kill’d a man. 30 I learn’d in Naples how to poison flowers; To strangle with a lawn[715] thrust through the throat; To pierce the windpipe with a needle’s point; Or whilst one is asleep, to take a quill And blow a little powder in his ears; 35 Or open his mouth and pour quicksilver down. And yet I have a braver way than these. _Y. Mor._ What’s that? _Light._ Nay, you shall pardon me; none shall know my tricks. _Y. Mor._ I care not how it is, so it be not spied. 40 Deliver this to Gurney and Matrevis. [_Gives letter._] At every ten mile end thou hast a horse. Take this; [_Gives money_] away! and never see me more. _Light._ No? _Y. Mor._ No; 45 Unless thou bring me news of Edward’s death. _Light._ That will I quickly do. Farewell, my lord. [_Exit._] _Y. Mor._ The prince I rule, the queen do I command, And with a lowly congé to the ground, The proudest lords salute me as I pass; 50 I seal, I cancel, I do what I will. Fear’d am I more than lov’d;—let me be fear’d, And when I frown, make all the court look pale. I view the prince with Aristarchus’ eyes, Whose looks were as a breeching to a boy. 55 They thrust upon me the protectorship, And sue to me for that that I desire. While at the council-table, grave enough, And not unlike a bashful puritan, First I complain of imbecility, 60 Saying it is _onus quam gravissimum_,[716] Till being interrupted by my friends, _Suscepi_ that _provinciam_[717] as they term it; And to conclude, I am Protector now. Now is all sure: the queen and Mortimer 65 Shall rule the realm, the king; and none rule us. Mine enemies will I plague, my friends advance; And what I list command who dare control? _Major sum quam cui possit fortuna nocere._[718] And that this be the coronation-day, 70 It pleaseth me, and Isabel the queen. [_Trumpets within._] The trumpets sound, I must go take my place. _Enter the young_ KING, QUEEN [ISABELLA,] _the_ ARCHBISHOP [_of_ CANTERBURY,] Champion _and_ Nobles. _A. of Cant._ Long live King Edward, by the grace of God King of England and Lord of Ireland! _Cham._ If any Christian, Heathen, Turk, or Jew, 75 Dares but affirm that Edward’s not true king, And will avouch his saying with the sword, I am the champion that will combat him. _Y. Mor._ None comes, sound trumpets. [_Trumpets sound._] _K. Edw. Third._ Champion, here’s to thee. [_Gives a purse._] _Q. Isab._ Lord Mortimer, now take him to your charge. 80 _Enter_ Soldiers, _with_ KENT _prisoner_. _Y. Mor._ What traitor have we there with blades and bills? _Sol._ Edmund, the Earl of Kent. _K. Edw. Third._ What hath he done? _Sol._ ’A would have taken the king away perforce, As we were bringing him to Killingworth. _Y. Mor._ Did you attempt this rescue, Edmund? Speak. 85 _Kent._ Mortimer, I did; he is our king, And thou compell’st this prince to wear the crown. _Y. Mor._ Strike off his head! he shall have martial law. _Kent._ Strike off my head! Base traitor, I defy thee! _K. Edw. Third._ My lord, he is my uncle, and shall live. 90 _Y. Mor._ My lord, he is your enemy, and shall die. _Kent._ Stay, villains! _K. Edw. Third._ Sweet mother, if I cannot pardon him, Entreat my Lord Protector for his life. _Q. Isab._ Son, be content; I dare not speak a word. 95 _K. Edw. Third._ Nor I, and yet methinks I should command; But, seeing I cannot, I’ll entreat for him— My lord, if you will let my uncle live, I will requite it when I come to age. _Y. Mor._ ’T is for your highness’ good, and for the realm’s.— 100 How often shall I bid you bear him hence? _Kent._ Art thou king? Must I die at thy command? _Y. Mor._ At our command—Once more away with him. _Kent._ Let me but stay and speak; I will not go. Either my brother or his son is king, 105 And none of both them thirst for Edmund’s blood: And therefore, soldiers, whither will you hale me? Soldiers _hale_ KENT _away, and carry him to be beheaded_. _K. Edw. Third._ What safety may I look for at his hands, If that my uncle shall be murdered thus? _Q. Isab._ Fear not, sweet boy, I’ll guard thee from thy foes; 110 Had Edmund liv’d, he would have sought thy death. Come, son, we’ll ride a-hunting in the park. _K. Edw. Third._ And shall my uncle Edmund ride with us? _Q. Isab._ He is a traitor; think not on him; come. _Exeunt._ [SCENE V.][719] _Enter_ MATREVIS _and_ GURNEY. _Mat._ Gurney, I wonder the king dies not, Being in a vault up to the knees in water, To which the channels of the castle run, From whence a damp continually ariseth, That were enough to poison any man, 5 Much more a king brought up so tenderly. _Gur._ And so do I, Matrevis: yesternight I opened but the door to throw him meat, And I was almost stifled with the savour. _Mat._ He hath a body able to endure 10 More than we can inflict: and therefore now Let us assail his mind another while. _Gur._ Send for him out thence, and I will anger him. _Mat._ But stay, who’s this? _Enter_ LIGHTBORN. _Light._ My Lord Protector greets you. [_Gives letter._] _Gur._ What’s here? I know not how to construe it. 15 _Mat._ Gurney, it was left unpointed for the nonce;[720] “_Edwardum occidere nolite timere_,” That’s his meaning. _Light._ Know ye this token? I must have the king. [_Gives token._] _Mat._ Ay, stay awhile, thou shalt have answer straight.— 20 [_Aside._] This villain’s sent to make away the king. _Gur._ [_Aside._] I thought as much. _Mat._ [_Aside._] And when the murder’s done, See how he must be handled for his labour. _Pereat iste!_[721] Let him have the king.— 24 What else? Here is the keys, this is the lake,[722] Do as you are commanded by my lord. _Light._ I know what I must do. Get you away. Yet be not far off, I shall need your help; See that in the next room I have a fire, And get me a spit, and let it be red-hot. 30 _Mat._ Very well. _Gur._ Need you anything besides? _Light._ What else? A table and a feather-bed. _Gur._ That’s all? _Light._ Ay, ay; so, when I call you, bring it in. _Mat._ Fear not thou that. 35 _Gur._ Here’s a light, to go into the dungeon. [_Gives a light; and then exit with_ MATREVIS.] _Light._ So now Must I about this gear;[723] ne’er was there any So finely handled as this king shall be. 39 For, here’s a place indeed, with all my heart! _K. Edw._ Who’s there? What light is that? Wherefore com’st thou? _Light._ To comfort you, and bring you joyful news. _K. Edw._ Small comfort finds poor Edward in thy looks. Villain, I know thou com’st to murder me. 44 _Light._ To murder you, my most gracious lord! Far is it from my heart to do you harm. The queen sent me to see how you were used, For she relents at this your misery: And what eyes can refrain from shedding tears, To see a king in this most piteous state? 50 _K. Edw._ Weep’st thou already? List awhile to me And then thy heart, were it as Gurney’s is, Or as Matrevis’, hewn from the Caucasus, Yet will it melt, ere I have done my tale. 54 This dungeon where they keep me is the sink Wherein the filth of all the castle falls. _Light._ O villains! _K. Edw._ And there in mire and puddle have I stood This ten days’ space; and, lest that I should sleep. One plays continually upon a drum. 60 They give me bread and water, being a king; So that, for want of sleep and sustenance, My mind’s distempered, and my body’s numb’d, And whether I have limbs or no I know not. 64 O, would my blood dropp’d out from every vein, As doth this water from my tattered robes. Tell Isabel, the queen, I look’d not thus, When for her sake I ran at tilt in France, And there unhors’d the Duke of Cleremont. _Light._ O speak no more, my lord! this breaks my heart. 70 Lie on this bed, and rest yourself awhile. _K. Edw._ These looks of thine can harbour nought but death: I see my tragedy written in thy brows. Yet stay awhile; forbear thy bloody hand, And let me see the stroke before it comes, 75 That even then when I shall lose my life, My mind may be more steadfast on my God. _Light._ What means your highness to mistrust me thus? _K. Edw._ What mean’st thou to dissemble with me thus? _Light._ These hands were never stain’d with innocent blood, 80 Nor shall they now be tainted with a king’s. _K. Edw._ Forgive my thought for having such a thought. One jewel have I left; receive thou this. [_Giving jewel._] Still fear I, and I know not what’s the cause, But every joint shakes as I give it thee. 85 O, if thou harbour’st murder in thy heart, Let this gift change thy mind, and save thy soul! Know that I am a king: O, at that name I feel a hell of grief! Where is my crown? Gone, gone! and do I remain alive? 90 _Light._ You’re overwatch’d,[724] my lord; lie down and rest. _K. Edw._ But that grief keeps me waking, I should sleep; For not these ten days have these eye-lids clos’d. Now as I speak they fall, and yet with fear Open again. O wherefore sitt’st thou here? 95 _Light._ If you mistrust me, I’ll begone, my lord. _K. Edw._ No, no, for if thou mean’st to murder me, Thou wilt return again, and therefore stay. _Light._ He sleeps. _K. Edw._ [_waking._] O let me not die yet! Stay, O stay a while! 100 _Light._ How now, my lord? _K. Edw._ Something still buzzeth in mine ears, And tells me if I sleep I never wake; This fear is that which makes me tremble thus. And therefore tell me, wherefore art thou come? _Light._ To rid thee of thy life.—Matrevis, come! 106 [_Enter_ MATREVIS _and_ GURNEY.] _K. Edw._ I am too weak and feeble to resist:— Assist me, sweet God, and receive my soul! _Light._ Run for the table. _K. Edw._ O spare me, or despatch me in a trice. [MATREVIS _brings in a table_.] 110 _Light._ So, lay the table down, and stamp on it, But not too hard, lest that you bruise his body. [KING EDWARD _is murdered_.] _Mat._ I fear me that this cry will raise the town, And therefore, let us take horse and away. 114 _Light._ Tell me, sirs, was it not bravely done? _Gur._ Excellent well: take this for thy reward. GURNEY _stabs_ LIGHTBORN [_who dies_]. Come, let us cast the body in the moat, And bear the king’s to Mortimer our lord: Away! _Exeunt_ [_with the bodies_]. [SCENE VI.][725] _Enter_ Young MORTIMER _and_ MATREVIS. _Y. Mor._ Is’t done, Matrevis, and the murderer dead? _Mat._ Ay, my good lord; I would it were undone! _Y. Mor._ Matrevis, if thou now growest penitent I’ll be thy ghostly father; therefore choose, Whether thou wilt be secret in this, 5 Or else die by the hand of Mortimer. _Mat._ Gurney, my lord, is fled, and will, I fear, Betray us both, therefore let me fly. _Y. Mor._ Fly to the savages! _Mat._ I humbly thank your honour. [_Exit._] 10 _Y. Mor._ As for myself, I stand as Jove’s huge tree, And others are but shrubs compar’d to me. All tremble at my name, and I fear none; Let’s see who dare impeach me for his death! _Enter_ QUEEN ISABELLA. _Q. Isab._ Ah, Mortimer, the king my son hath news 15 His father’s dead, and we have murdered him! _Y. Mor._ What if he have? The king is yet a child. _Q. Isab._ Ay, but he tears his hair, and wrings his hands, And vows to be reveng’d upon us both. Into the council-chamber he is gone, 20 To crave the aid and succour of his peers. Ay me! see here he comes, and they with him. Now, Mortimer, begins our tragedy. Enter KING [EDWARD THE THIRD], LORDS [_and_ Attendants]. _1 Lord._ Fear not, my lord, know that you are a king. _K. Edw. Third._ Villain!— 25 _Y. Mor._ How now, my lord! _K. Edw. Third._ Think not that I am frighted with thy words! My father’s murdered through thy treachery; And thou shalt die, and on his mournful hearse Thy hateful and accursed head shall lie, 30 To witness to the world, that by thy means His kingly body was too soon interr’d. _Q. Isab._ Weep not, sweet son! _K. Edw. Third._ Forbid me not to weep, he was my father; And, had you lov’d him half so well as I, 35 You could not bear his death thus patiently. But you, I fear, conspir’d with Mortimer. _1 Lord._ Why speak you not unto my lord the king? _Y. Mor._ Because I think scorn to be accused. Who is the man dares say I murdered him? 40 _K. Edw. Third._ Traitor! in me my loving father speaks, And plainly saith, ’t was thou that murd’redst him. _Y. Mor._ But has your grace no other proof than this? _E. Edw. Third._ Yes, if this be the hand of Mortimer. [_Shewing letter._] _Y. Mor._ [_Aside._] False Gurney hath betray’d me and himself. 45 _Q. Isab._ [_Aside._] I fear’d as much; murder cannot be hid. _Y. Mor._ It is my hand; what gather you by this? _K. Edw. Third._ That thither thou didst send a murderer. _Y. Mor._ What murderer? Bring forth the man I sent. _K. Edw. Third._ Ah, Mortimer, thou knowest that he is slain; 50 And so shalt thou be too.—Why stays he here? Bring him unto a hurdle, drag him forth; Hang him, I say, and set his quarters up; But bring his head back presently to me. _Q. Isab._ For my sake, sweet son, pity Mortimer! 55 _Y. Mor._ Madam, entreat not, I will rather die, Than sue for life unto a paltry boy. _K. Edw. Third._ Hence with the traitor! with the murderer! _Y. Mor._ Base Fortune, now I see, that in thy wheel There is a point, to which when men aspire, 60 They tumble headlong down: that point I touch’d, And, seeing there was no place to mount up higher, Why should I grieve at my declining fall?— Farewell, fair queen; weep not for Mortimer, That scorns the world, and, as a traveller, 65 Goes to discover countries yet unknown. _K. Edw. Third._ What! suffer you the traitor to delay? [Young MORTIMER _is taken away by_ 1 Lord _and_ Attendants.] _Q. Isab._ As thou receivedst thy life from me, Spill not the blood of gentle Mortimer! _K. Edw. Third._ This argues that you spilt my father’s blood, 70 Else would you not entreat for Mortimer. _Q. Isab._ I spill his blood? No! _K. Edw. Third._ Ay, madam, you; for so the rumour runs. _Q. Isab._ That rumour is untrue; for loving thee, Is this report rais’d on poor Isabel. 75 _K. Edw. Third._ I do not think her so unnatural. _2 Lord._ My lord, I fear me it will prove too true. _K. Edw. Third._ Mother, you are suspected for his death, And therefore we commit you to the Tower Till farther trial may be made thereof; 80 If you be guilty, though I be your son, Think not to find me slack or pitiful. _Q. Isab._ Nay, to my death, for too long have I liv’d Whenas my son thinks to abridge my days. _K. Edw. Third._ Away with her, her words enforce these tears, 85 And I shall pity her if she speak again. _Q. Isab._ Shall I not mourn for my beloved lord, And with the rest accompany him to his grave? _2 Lord._ Thus, madam, ’t is the king’s will you shall hence. _Q. Isab._ He hath forgotten me; stay, I am his mother. 90 _2 Lord._ That boots not; therefore, gentle madam, go. _Q. Isab._ Then come, sweet death, and rid me of this grief. [_Exit._] [_Re-enter_ 1 Lord, _with the head of_ Young MORTIMER]. _1 Lord._ My lord, here is the head of Mortimer. _K. Edw. Third._ Go fetch my father’s hearse, where it shall lie; And bring my funeral robes. [_Exeunt_ Attendants.] Accursed head, 95 Could I have rul’d thee then, as I do now, Thou had’st not hatch’d this monstrous treachery!— Here comes the hearse; help me to mourn, my lords. [_Re-enter_ Attendants _with the hearse and funeral robes_.] Sweet father, here unto thy murdered ghost I offer up this wicked traitor’s head; 100 And let these tears, distilling from mine eyes, Be witness of my grief and innocency. [_Exeunt._] THE SPANISH TRAGEDY OR HIERONIMO IS MAD AGAIN BY THOMAS KYD [DRAMATIS PERSONAE Ghost of Andrea, a Spanish nobleman, } Revenge, } Chorus. KING OF SPAIN. DON CYPRIAN, DUKE OF CASTILE, his brother. LORENZO, the Duke’s son. BEL-IMPERIA, Lorenzo’s sister. VICEROY OF PORTUGAL. BALTHAZAR, his son. DON PEDRO, the Viceroy’s brother. HIERONIMO, Marshal of Spain. ISABELLA, his wife. HORATIO, their son. Spanish General. Deputy. DON BAZULTO, an old man. Three Citizens. Portuguese Ambassador. ALEXANDRO, } VILLUPPO, } Portuguese Noblemen. Two Portuguese. PEDRINGANO, Bel-imperia’s servant. CHRISTOPHIL, Bel-imperia’s custodian. Lorenzo’s Page. SERBERINE, Balthazar’s servant. Isabella’s Maid. Messenger. Hangman. SOLIMAN, Sultan of Turkey (Balthazar), } ERASTUS, Knight of Rhodes (Lorenzo), } In THE BASHAW (Hieronimo), } Hieronimo’s PERSEDA, (Bel-imperia), } Play. Three Kings and three Knights in the first Dumb-show. Hymen and two torch-bearers in the second. BAZARDO, a Painter, } In the additions to PEDRO and JAQUES, Hieronimo’s servants, } the play. Army, Royal Suites, Noblemen, Halberdiers, Officers, Three Watchmen, Servants, etc.] ACT I [SCENE I: INDUCTION.] _Enter the_ GHOST OF ANDREA, _and with him_ REVENGE. _Ghost._ When this eternal substance of my soul Did live imprison’d in my wanton flesh, Each in their function serving other’s need, I was a courtier in the Spanish court. My name was Don Andrea; my descent, 5 Though not ignoble, yet inferior far To gracious fortunes of my tender youth: For there in prime and pride of all my years, By duteous service and deserving love, In secret I possess’d a worthy dame, 10 Which hight sweet Bel-imperia by name. But in the harvest of my summer joys Death’s winter nipp’d the blossoms of my bliss, Forcing divorce betwixt my love and me. For in the late conflict with Portingale 15 My valour drew me into danger’s mouth Till life to death made passage through my wounds. When I was slain, my soul descended straight To pass the flowing stream of Acheron; But churlish Charon, only boatman there, 20 Said that, my rites of burial not perform’d, I might not sit amongst his passengers. Ere Sol had slept three nights in Thetis’ lap, And slak’d his smoking chariot in her flood, By Don Horatio, our knight marshal’s son, 25 My funerals and obsequies were done. Then was the ferryman of hell content To pass me over to the slimy strand, That leads to fell Avernus’ ugly waves. There, pleasing Cerberus with honey’d speech, 30 I pass’d the perils of the foremost porch, Not far from hence, amidst ten thousand souls, Sat Minos, Aeacus, and Rhadamanth; To whom no sooner ’gan I make approach, To crave a passport for my wand’ring ghost, 35 But Minos, in graven leaves of lottery, Drew forth the manner of my life and death. “This knight,” quoth he, “both liv’d and died in love; And for his love tried fortune of the wars; And by war’s fortune lost both love and life.” 40 “Why then,” said Aeacus, “convey him hence, To walk with lovers in our fields of love, And spend the course of everlasting time Under green myrtle-trees and cypress shades.” “No, no,” said Rhadamanth, “it were not well, 45 With loving souls to place a martialist. He died in war, and must to martial fields, Where wounded Hector lives in lasting pain, And Achilles’ Myrmidons do scour the plain.” Then Minos, mildest censor of the three, 50 Made this device to end the difference: “Send him,” quoth he, “to our infernal king, To doom him as best seems his majesty.” To this effect my passport straight was drawn. In keeping on my way to Pluto’s court, 55 Through dreadful shades of ever-glooming night, I saw more sights than thousand tongues can tell, Or pens can write, or mortal hearts can think. Three ways there were: that on the right-hand side Was ready way unto the ’foresaid fields, 60 Where lovers live and bloody martialists; But either sort contain’d within his bounds. The left-hand path, declining fearfully, Was ready downfall to the deepest hell, Where bloody Furies shakes their whips of steel, 65 And poor Ixion turns an endless wheel; Where usurers are chok’d with melting gold, And wantons are embrac’d with ugly snakes, And murderers groan with never-killing wounds, And perjur’d wights scalded in boiling lead, 70 And all foul sins with torments overwhelm’d. ’Twixt these two ways I trod the middle path, Which brought me to the fair Elysian green, In midst whereof there stands a stately tower, The walls of brass, the gates of adamant. 75 Here finding Pluto with his Proserpine, I show’d my passport, humbled on my knee; Whereat fair Proserpine began to smile, And begg’d that only she might give my doom. Pluto was pleas’d, and seal’d it with a kiss. 80 Forthwith, Revenge, she rounded[726] thee in th’ ear, And bade thee lead me through the gates of horn,[727] Where dreams have passage in the silent night. No sooner had she spoke, but we were here— I wot not how—in twinkling of an eye. 85 _Revenge._ Then know, Andrea, that thou art arriv’d Where thou shalt see the author of thy death, Don Balthazar, the prince of Portingale, Depriv’d of life by Bel-imperia. Here sit we down to see the mystery, 90 And serve for Chorus in this tragedy. [SCENE II.][728] _Enter_ SPANISH KING, GENERAL, CASTILE, _and_ HIERONIMO. _King._ Now say, lord General, how fares our camp? _Gen._ All well, my sovereign liege, except some few That are deceas’d by fortune of the war. _King._ But what portends thy cheerful countenance, And posting to our presence thus in haste? 5 Speak, man, hath fortune given us victory? _Gen._ Victory, my liege, and that with little loss. _King._ Our Portingals will pay us tribute then? _Gen._ Tribute and wonted homage therewithal. _King._ Then bless’d be heaven and guider of the heavens, 10 From whose fair influence such justice flows. _Cast. O multum dilecte Deo, tibi militat aether, Et conjuratae curvato poplite gentes Succumbunt: recti soror est victoria juris._[729] _King._ Thanks to my loving brother of Castile. 15 But, General, unfold in brief discourse Your form of battle and your war’s success, That, adding all the pleasure of thy news Unto the height of former happiness, With deeper wage and greater dignity 20 We may reward thy blissful chivalry. _Gen._ Where Spain and Portingale do jointly knit Their frontiers, leaning on each other’s bound, There met our armies in their proud array; Both furnish’d well, both full of hope and fear, 25 Both menacing alike with daring shows, Both vaunting sundry colours of device, Both cheerly sounding trumpets, drums, and fifes, Both raising dreadful clamours to the sky, That valleys, hills, and rivers made rebound, 30 And heav’n itself was frighted with the sound. Our battles both were pitch’d in squadron form, Each corner strongly fenc’d with wings of shot; But ere we join’d and came to push of pike, I brought a squadron of our readiest shot 35 From out our rearward to begin the fight: They brought another wing t’ encounter us. Meanwhile, our ordnance play’d on either side, And captains strove to have their valours tried. Don Pedro, their chief horsemen’s colonel, 40 Did with his cornet[730] bravely make attempt To break the order of our battle ranks: But Don Rogero, worthy man of war, March’d forth against him with our musketeers, And stopp’d the malice of his fell approach. 45 While they maintain hot skirmish to and fro, Both battles join, and fall to handy-blows, Their violent shot resembling th’ ocean’s rage, When, roaring loud, and with a swelling tide, It beats upon the rampiers of huge rocks, 50 And gapes to swallow neighbour-bounding lands. Now, while Bellona rageth here and there, Thick storms of bullets ran like winter’s hail, And shivered lances dark the troubled air. _Pede pes et cuspide cuspis;_ 55 _Arma sonant armis, vir petiturque viro._[731] On every side drop captains to the ground, And soldiers, some ill-maim’d, some slain outright: Here falls a body sund’red from his head, There legs and arms lie bleeding on the grass, 60 Mingled with weapons and unbowell’d steeds, That scattering overspread the purple plain. In all this turmoil, three long hours and more, The victory to neither part inclin’d; Till Don Andrea, with his brave lanciers, 65 In their main battle made so great a breach, That, half dismay’d, the multitude retir’d: But Balthazar, the Portingals’ young prince, Brought rescue, and encourag’d them to stay. Here-hence the fight was eagerly renew’d, 70 And in that conflict was Andrea slain: Brave man at arms, but weak to Balthazar. Yet while the prince, insulting over him, Breath’d out proud vaunts, sounding to our reproach, Friendship and hardy valour join’d in one 75 Prick’d forth Horatio, our knight marshal’s son, To challenge forth that prince in single fight. Not long between these twain the fight endur’d, But straight the prince was beaten from his horse, And forc’d to yield him prisoner to his foe. 80 When he was taken, all the rest they fled, And our carbines pursu’d them to the death, Till, Phoebus waving[732] to the western deep, Our trumpeters were charg’d to sound retreat. _King._ Thanks, good lord General, for these good news; 85 And for some argument of more to come, Take this and wear it for thy sovereign’s sake. _Gives him his chain._ But tell me now, hast thou confirm’d a peace? _Gen._ No peace, my liege, but peace conditional, That if with homage tribute be well paid, 90 The fury of your forces will be stay’d: And to this peace their viceroy hath subscrib’d, _Gives the King a paper._ And made a solemn vow that, during life, His tribute shall be truly paid to Spain. _King._ These words, these deeds, become thy person well. 95 But now, knight marshal, frolic with thy king, For ’tis thy son that wins this battle’s prize. _Hier._ Long may he live to serve my sovereign liege, And soon decay, unless he serve my liege. _King._ Nor thou, nor he, shall die without reward. _A tucket[733] afar off._ 100 What means this warning of this trumpet’s sound? _Gen._ This tells me that your grace’s men of war, Such as war’s fortune hath reserv’d from death, Come marching on towards your royal seat, To show themselves before your majesty; 105 For so I gave in charge at my depart. Whereby by demonstration shall appear That all, except three hundred or few more, Are safe return’d, and by their foes enrich’d. _The_ Army _enters_; BALTHAZAR, _between_ LORENZO _and_ HORATIO, _captive_. _King._ A gladsome sight! I long to see them here. _They enter and pass by._ 110 Was that the warlike prince of Portingale, That by our nephew was in triumph led? _Gen._ It was, my liege, the prince of Portingale. _King._ But what was he that on the other side Held him by th’ arm, as partner of the prize? 115 _Hier._ That was my son, my gracious sovereign; Of whom though from his tender infancy My loving thoughts did never hope but well, He never pleas’d his father’s eyes till now, Nor fill’d my heart with over-cloying joys. 120 _King._ Go, let them march once more about these walls, That, staying them, we may confer and talk With our brave prisoner and his double guard. [_Exit a messenger._] Hieronimo, it greatly pleaseth us That in our victory thou have a share, 125 By virtue of thy worthy son’s exploit. _Enter again._ Bring hither the young prince of Portingale: The rest march on; but, ere they be dismiss’d, We will bestow on every soldier Two ducats and on every leader ten, 130 That they may know our largess welcomes them. _Exeunt all but_ [_the_ KING], BALTHAZAR, LORENZO _and_ HORATIO. Welcome, Don Balthazar! welcome, nephew! And then, Horatio, thou art welcome too. Young prince, although thy father’s hard misdeeds, In keeping back the tribute that he owes, 135 Deserve but evil measure at our hands, Yet shalt thou know that Spain is honourable. _Bal._ The trespass that my father made in peace Is now controll’d[734] by fortune of the wars; And cards once dealt, it boots not ask why so. 140 His men are slain, a weakening to his realm; His colours seiz’d, a blot unto his name, His son distress’d, a cor’sive[735] to his heart: These punishments may clear his late offence. _King._ Ay, Balthazar, if he observe this truce, 145 Our peace will grow the stronger for these wars. Meanwhile live thou, though not in liberty, Yet free from bearing any servile yoke; For in our hearing thy deserts were great, And in our sight thyself art gracious. 150 _Bal._ And I shall study to deserve this grace. _King._ But tell me—for their holding makes me doubt— To which of these twain art thou prisoner? _Lor._ To me, my liege. _Hor._ To me, my sovereign. _Lor._ This hand first took his courser by the reins. 155 _Hor._ But first my lance did put him from his horse. _Lor._ I seiz’d his weapon, and enjoy’d it first. _Hor._ But first I forc’d him lay his weapons down. _King._ Let go his arm, upon our privilege. _They let him go._ Say, worthy prince, to whether did’st thou yield? 160 _Bal._ To him in courtesy, to this perforce. He spake me fair, this other gave me strokes; He promis’d life, this other threat’ned death; He won my love, this other conquer’d me, And, truth to say, I yield myself to both. 165 _Hier._ But that I know your grace for just and wise, And might seem partial in this difference, Enforc’d by nature and by law of arms My tongue should plead for young Horatio’s right. He hunted well that was a lion’s death, 170 Not he that in a garment wore his skin; So hares may pull dead lions by the beard. _King._ Content thee, marshal, thou shalt have no wrong; And, for thy sake, thy son shall want no right. Will both abide the censure of my doom? 175 _Lor._ I crave no better than your grace awards. _Hor._ Nor I, although I sit beside my right. _King._ Then by my judgment, thus your strife shall end: You both deserve, and both shall have reward. Nephew, thou took’st his weapon and his horse: 180 His weapons and his horse are thy reward. Horatio, thou didst force him first to yield: His ransom therefore is thy valour’s fee; Appoint the sum, as you shall both agree. But, nephew, thou shalt have the prince in guard, 185 For thine estate best fitteth such a guest: Horatio’s house were small for all his train. Yet, in regard thy substance passeth his, And that just guerdon may befall desert, To him we yield the armour of the prince. 190 How likes Don Balthazar of this device? _Bal._ Right well, my liege, if this proviso were, That Don Horatio bear us company, Whom I admire and love for chivalry. _King._ Horatio, leave him not that loves thee so.— 195 Now let us hence to see our soldiers paid, And feast our prisoner as our friendly guest. _Exeunt._ [SCENE III.][736] _Enter_ VICEROY, ALEXANDRO, VILLUPPO. _Vic._ Is our ambassador despatch’d for Spain? _Alex._ Two days, my liege, are past since his depart. _Vic._ And tribute-payment gone along with him? _Alex._ Ay, my good lord. 4 _Vic._ Then rest we here awhile in our unrest, And feed our sorrows with some inward sighs, For deepest cares break never into tears. But wherefore sit I in a regal throne? This better fits a wretch’s endless moan. _Falls to the ground._ Yet this is higher than my fortunes reach, 10 And therefore better than my state deserves. Ay, ay, this earth, image of melancholy, Seeks him whom fates adjudge to misery. Here let me lie; now am I at the lowest. _Qui jacet in terra, non habet unde cadat. 15 In me consumpsit vires fortuna nocendo; Nil superest ut jam possit obesse magis._[737] Yes, Fortune may bereave me of my crown: Here, take it now;—let Fortune do her worst, She will not rob me of this sable weed. 20 O no, she envies none but pleasant things. Such is the folly of despiteful chance! Fortune is blind, and sees not my deserts; So is she deaf, and hears not my laments; And could she hear, yet is she wilful-mad, 25 And therefore will not pity my distress. Suppose that she could pity me, what then? What help can be expected at her hands Whose foot [is] standing on a rolling stone, And mind more mutable than fickle winds? 30 Why wail I, then, where’s hope of no redress? O yes, complaining makes my grief seem less. My late ambition hath distain’d my faith; My breach of faith occasion’d bloody wars; Those bloody wars have spent my treasury;[738] 35 And with my treasury[738] my people’s blood; And with their blood, my joy and best belov’d, My best belov’d, my sweet and only son. O, wherefore went I not to war myself? The cause was mine; I might have died for both. 40 My years were mellow, his but young and green; My death were natural, but his was forc’d. _Alex._ No doubt, my liege, but still the prince survives. _Vic._ Survives! Ay, where? _Alex._ In Spain, a prisoner by mischance of war. 45 _Vic._ Then they have slain him for his father’s fault. _Alex._ That were a breach to common law of arms. _Vic._ They reck no laws that meditate revenge. _Alex._ His ransom’s worth will stay from foul revenge. _Vic._ No; if he liv’d, the news would soon be here. 50 _Alex._ Nay, evil news fly faster still than good. _Vic._ Tell me no more of news, for he is dead. _Vil._ My sovereign, pardon the author of ill news, And I’ll bewray[739] the fortune of thy son. _Vic._ Speak on, I’ll guerdon thee, whate’er it be. 55 Mine ear is ready to receive ill news; My heart grown hard ’gainst mischief’s battery. Stand up, I say, and tell thy tale at large. _Vil._ Then hear that truth which these mine eyes have seen. When both the armies were in battle join’d, 60 Don Balthazar, amidst the thickest troops, To win renown did wondrous feats of arms. Amongst the rest, I saw him, hand to hand, In single fight with their lord-general; Till Alexandro, that here counterfeits 65 Under the colour of a duteous friend, Discharg’d his pistol at the prince’s back As though he would have slain their general: But therewithal Don Balthazar fell down; And when he fell, then we began to fly: 70 But, had he liv’d, the day had sure been ours. _Alex._ O wicked forgery! O traitorous miscreant! _Vic._ Hold thou thy peace! But now, Villuppo, say, Where then became[740] the carcase of my son? _Vil._ I saw them drag it to the Spanish tents. _Vic._ Ay, ay, my nightly dreams have told me this.— 76 Thou false, unkind, unthankful, traitorous beast, Wherein had Balthazar offended thee, That thou shouldst thus betray him to our foes? Was’t Spanish gold that bleared so thine eyes 80 That thou couldst see no part of our deserts? Perchance, because thou art Terceira’s[741] lord, Thou hadst some hope to wear this diadem, If first my son and then myself were slain; But thy ambitious thought shall break thy neck. 85 Ay, this was it that made thee spill his blood; _Takes the crown and puts it on again._ But I’ll now wear it till thy blood be spilt. _Alex._ Vouchsafe, dread sovereign, to hear me speak. _Vic._ Away with him! His sight is second hell. Keep him till we determine of his death: 90 [_They take him out._][742] If Balthazar be dead, he shall not live. Villuppo, follow us for thy reward. _Exit Viceroy._ _Vil._ Thus have I with an envious, forged tale Deceiv’d the king, betray’d mine enemy, And hope for guerdon of my villany. _Exit._ 95 [SCENE IV.][743] _Enter_ HORATIO _and_ BEL-IMPERIA. _Bel._ Signior Horatio, this is the place and hour, Wherein I must entreat thee to relate The circumstance of Don Andrea’s death, Who, living, was my garland’s sweetest flower, And in his death hath buried my delights. 5 _Hor._ For love of him and service to yourself, I nill[744] refuse this heavy doleful charge; Yet tears and sighs, I fear, will hinder me. When both our armies were enjoin’d in fight, Your worthy chevalier amidst the thick’st, 10 For glorious cause still aiming at the fairest, Was at the last by young Don Balthazar Encount’red hand to hand. Their fight was long, Their hearts were great, their clamours menacing, Their strength alike, their strokes both dangerous, 15 But wrathful Nemesis, that wicked power, Envying at Andrea’s praise and worth, Cut short his life, to end his praise and worth. She, she herself, disguis’d in armour’s mask— As Pallas was before proud Pergamus— 20 Brought in a fresh supply of halberdiers, Which paunch’d[745] his horse, and ding’d[746] him to the ground. Then young Don Balthazar with ruthless rage, Taking advantage of his foe’s distress, Did finish what his halberdiers begun, 25 And left not, till Andrea’s life was done. Then, though too late, incens’d with just remorse,[747] I with my band set forth against the prince, And brought him prisoner from his halberdiers. _Bel._ Would thou hadst slain him that so slew my love! 30 But then was Don Andrea’s carcase lost? _Hor._ No, that was it for which I chiefly strove, Nor stepp’d I back till I recover’d him. I took him up, and wound him in mine arms; And wielding[748] him unto my private tent, 35 There laid him down, and dew’d him with my tears, And sigh’d and sorrowed as became a friend. But neither friendly sorrow, sighs, nor tears Could win pale Death from his usurped right. Yet this I did, and less I could not do: 40 I saw him honoured with due funeral. This scarf I pluck’d from off his lifeless arm, And wear it in remembrance of my friend. _Bel._ I know the scarf: would he had kept it still! For had he liv’d, he would have kept it still, 45 And worn it for his Bel-imperia’s sake; For ’t was my favour at his last depart. But now wear thou it both for him and me; For after him thou hast deserv’d it best. But for thy kindness in his life and death, 50 Be sure, while Bel-imperia’s life endures, She will be Don Horatio’s thankful friend. _Hor._ And, madam, Don Horatio will not slack Humbly to serve fair Bel-imperia. But now, if your good liking stand thereto, 55 I’ll crave your pardon to go seek the prince; For so the duke, your father, gave me charge. _Bel._ Ay, go, Horatio, leave me here alone; For solitude best fits my cheerless mood. _Exit_ HORATIO. Yet what avails to wail Andrea’s death, 60 From whence Horatio proves my second love? Had he not lov’d Andrea as he did, He could not sit in Bel-imperia’s thoughts. But how can love find harbour in my breast Till I revenge the death of my belov’d? 65 Yes, second love shall further my revenge! I’ll love Horatio, my Andrea’s friend, The more to spite the prince that wrought his end; And where Don Balthazar, that slew my love, Himself now pleads for favour at my hands, 70 He shall, in rigour of my just disdain, Reap long repentance for his murderous deed. For what was’t else but murderous cowardice, So many to oppress one valiant knight, Without respect of honour in the fight? 75 And here he comes that murd’red my delight. _Enter_ LORENZO _and_ BALTHAZAR. _Lor._ Sister, what means this melancholy walk? _Bel._ That for a while I wish no company. _Lor._ But here the prince is come to visit you. _Bel._ That argues that he lives in liberty. 80 _Bal._ No, madam, but in pleasing servitude. _Bel._ Your prison then, belike, is your conceit. _Bal._ Ay, by conceit my freedom is enthrall’d. _Bel._ Then with conceit enlarge yourself again. _Bal._ What, if conceit have laid my heart to gage? 85 _Bel._ Pay that you borrowed, and recover it. _Bal._ I die, if it return from whence it lies. _Bel._ A heartless man, and live? A miracle! _Bal._ Ay, lady, love can work such miracles. _Lor._ Tush, tush, my lord! let go these ambages,[749] 90 And in plain terms acquaint her with your love. _Bel._ What boots complaint, when there’s no remedy? _Bal._ Yes, to your gracious self must I complain, In whose fair answer lies my remedy, On whose perfection all my thoughts attend, 95 On whose aspect mine eyes find beauty’s bower, In whose translucent breast my heart is lodg’d. _Bel._ Alas, my lord, these are but words of course.[750] And but devis’d[751] to drive me from this place. _She, in going in, lets fall her glove, which_ HORATIO, _coming out, takes up_. _Hor._ Madam, your glove. 100 _Bel._ Thanks, good Horatio; take it for thy pains. _Bal._ Signior Horatio stoop’d in happy time! _Hor._ I reap’d more grace than I deserv’d or hop’d. _Lor._ My lord, be not dismay’d for what is past; You know that women oft are humorous.[752] 105 These clouds will overblow with little wind; Let me alone, I’ll scatter them myself. Meanwhile, let us devise to spend the time In some delightful sports and revelling. _Hor._ The king, my lords, is coming hither straight, 110 To feast the Portingal ambassador; Things were in readiness before I came. _Bal._ Then here it fits us to attend the king, To welcome hither our ambassador, 114 And learn my father and my country’s health. [SCENE V.][753] _Enter the Banquet_, _Trumpets_, _the_ KING, _and_ Ambassador. _King._ See, lord Ambassador, how Spain entreats Their prisoner Balthazar, thy viceroy’s son. We pleasure more in kindness than in wars. _Amb._ Sad is our king, and Portingale laments, Supposing that Don Balthazar is slain. 5 _Bal._ So am I!—slain by beauty’s tyranny. You see, my lord, how Balthazar is slain: I frolic with the Duke of Castile’s son, Wrapp’d every hour in pleasures of the court, And grac’d with favours of his majesty. 10 _King._ Put off your greetings, till our feast be done; Now come and sit with us, and taste our cheer. _Sit to the banquet._ Sit down, young prince, you are our second guest; Brother, sit down; and, nephew, take your place. Signior Horatio, wait thou upon our cup; 15 For well thou hast deserved to be honoured. Now, lordings, fall to; Spain is Portugal, And Portugal is Spain: we both are friends; Tribute is paid, and we enjoy our right. But where is old Hieronimo, our marshal? 20 He promis’d us, in honour of our guest, To grace our banquet with some pompous[754] jest. _Enter_ HIERONIMO, _with a drum, three knights, each his scutcheon; then he fetches three kings; they take their crowns and them captive._ Hieronimo, this masque contents mine eye, Although I sound not well the mystery. _Hier._ The first arm’d knight, that hung his scutcheon up, 25 _He takes the scutcheon and gives it to the_ KING. Was English Robert, Earl of Gloucester, Who, when King Stephen bore sway in Albion, Arriv’d with five and twenty thousand men In Portingale, and by success of war Enforc’d the king, then but a Saracen, 30 To bear the yoke of the English monarchy. _King._ My lord of Portingale, by this you see That which may comfort both your king and you, And make your late discomfort seem the less. But say, Hieronimo, what was the next? 35 _Hier._ The second knight, that hung his scutcheon up, _He doth as he did before._ Was Edmund, Earl of Kent in Albion, When English Richard wore the diadem. He came likewise, and razed Lisbon walls, And took the King of Portingale in fight; 40 For which and other such-like service done He after was created Duke of York. _King._ This is another special argument, That Portingale may deign to bear our yoke, When it by little England hath been yok’d. 45 But now, Hieronimo, what were the last? _Hier._ The third and last, not least, in our account, _Doing as before._ Was, as the rest, a valiant Englishman, Brave John of Gaunt, the Duke of Lancaster, As by his scutcheon plainly may appear. 50 He with a puissant army came to Spain, And took our King of Castile prisoner. _Amb._ This is an argument for our viceroy That Spain may not insult for her success, Since English warriors likewise conquered Spain, 55 And made them bow their knees to Albion. _King._ Hieronimo, I drink to thee for this device, Which hath pleas’d both the ambassador and me: Pledge me, Hieronimo, if thou love the king. _Takes the cup of Horatio._ My lord, I fear we sit but over-long, 60 Unless our dainties were more delicate; But welcome are you to the best we have. Now let us in, that you may be despatch’d: I think our council is already set. _Exeunt omnes._ [CHORUS.] _Andrea._ Come we for this from depth of underground, 65 To see him feast that gave me my death’s wound? These pleasant sights are sorrow to my soul: Nothing but league, and love, and banqueting? _Revenge._ Be still, Andrea; ere we go from hence, I’ll turn their friendship into fell despite, 70 Their love to mortal hate, their day to night, Their hope into despair, their peace to war, Their joys to pain, their bliss to misery. ACT II [SCENE I.][755] _Enter_ LORENZO _and_ BALTHAZAR. _Lor._ My lord, though Bel-imperia seem thus coy, Let reason hold you in your wonted joy. In time the savage bull sustains the yoke,[756] In time all haggard[757] hawks will stoop to lure, In time small wedges cleave the hardest oak, 5 In time the flint is pierc’d with softest shower, And she in time will fall from her disdain, And rue the sufferance of your friendly pain. _Bal._ No, she is wilder, and more hard withal, Than beast, or bird, or tree, or stony wall. 10 But wherefore blot I Bel-imperia’s name? It is my fault, not she, that merits blame. My feature is not to content her sight, My words are rude and work her no delight. The lines I send her are but harsh and ill, 15 Such as do drop from Pan and Marsyas’ quill. My presents are not of sufficient cost, And being worthless, all my labour’s lost. Yet might she love me for my valiancy: Ay, but that’s sland’red by captivity. 20 Yet might she love me to content her sire: Ay, but her reason masters his desire. Yet might she love me as her brother’s friend: Ay, but her hopes aim at some other end. Yet might she love me to uprear her state: 25 Ay, but perhaps she hopes some nobler mate. Yet might she love me as her beauty’s thrall: Ay, but I fear she cannot love at all. _Lor._ My lord, for my sake leave this ecstasy, And doubt not but we’ll find some remedy. 30 Some cause there is that lets you not be lov’d; First that must needs be known, and then remov’d. What, if my sister love some other knight? _Bal._ My summer’s day will turn to winter’s night. _Lor._ I have already found a stratagem 35 To sound the bottom of this doubtful theme. My lord, for once you shall be rul’d by me; Hinder me not, whate’er you hear or see. By force or fair means will I cast about To find the truth of all this question out. 40 Ho, Pedringano! _Ped._ _Signior!_ _Lor._ _Vien qui presto._ _Enter_ PEDRINGANO. _Ped._ Hath your lordship any service to command me? _Lor._ Ay, Pedringano, service of import; And—not to spend the time in trifling words— Thus stands the case: it is not long, thou know’st, 45 Since I did shield thee from my father’s wrath, For thy conveyance[758] in Andrea’s love, For which thou wert adjudg’d to punishment. I stood betwixt thee and thy punishment, And since, thou knowest how I have favoured thee. 50 Now to these favours will I add reward, Not with fair words, but store of golden coin, And lands and living join’d with dignities, If thou but satisfy my just demand. 54 Tell truth, and have me for thy lasting friend. _Ped._ Whate’er it be your lordship shall demand, My bounden duty bids me tell the truth, If case[759] it lie in me to tell the truth. _Lor._ Then, Pedringano, this is my demand: Whom loves my sister Bel-imperia? 60 For she reposeth all her trust in thee. Speak, man, and gain both friendship and reward: I mean, whom loves she in Andrea’s place? _Ped._ Alas, my lord, since Don Andrea’s death I have no credit with her as before, 65 And therefore know not, if she love or no. _Lor._ Nay, if thou dally, then I am thy foe, _Draws his sword._ And fear shall force what friendship cannot win. Thy death shall bury what thy life conceals; Thou diest for more esteeming her than me. 70 _Ped._ O, stay, my lord! _Lor._ Yet speak the truth, and I will guerdon thee, And shield thee from whatever can ensue, And will conceal whate’er proceeds from thee. But if thou dally once again, thou diest. 75 _Ped._ If madam Bel-imperia be in love—— _Lor._ What, villain! Ifs and ands? _Offers to kill him._ _Ped._ O, stay, my lord! She loves Horatio. BALTHAZAR _starts back._ _Lor._ What, Don Horatio, our knight marshal’s son? _Ped._ Even him, my lord. 80 _Lor._ Now say but how know’st thou he is her love, And thou shalt find me kind and liberal. Stand up, I say, and fearless tell the truth. _Ped._ She sent him letters, which myself perus’d, Full-fraught with lines and arguments of love, Preferring him before Prince Balthazar. 85 _Lor._ Swear on this cross[760] that what thou say’st is true, And that thou wilt conceal what thou hast told. _Ped._ I swear to both, by him that made us all. _Lor._ In hope thine oath is true, here’s thy reward; 90 But if I prove thee perjur’d and unjust, This very sword whereon thou took’st thine oath Shall be the worker of thy tragedy. _Ped._ What I have said is true, and shall—for me— Be still conceal’d from Bel-imperia. 95 Besides, your honour’s liberality Deserves my duteous service, even till death. _Lor._ Let this be all that thou shalt do for me: Be watchful when and where these lovers meet, And give me notice in some secret sort. 100 _Ped._ I will, my lord. _Lor._ Then shalt thou find that I am liberal. Thou know’st that I can more advance thy state Than she; be therefore wise, and fail me not. Go and attend her, as thy custom is, 105 Lest absence make her think thou dost amiss. _Exit_ PEDRINGANO. Why so: _tam armis quam ingenio:_ Where words prevail not, violence prevails; But gold doth more than either of them both. How likes Prince Balthazar this stratagem? 110 _Bal._ Both well and ill; it makes me glad and sad: Glad, that I know the hinderer of my love; Sad, that I fear she hates me whom I love: Glad, that I know on whom to be reveng’d; Sad, that she’ll fly me, if I take revenge. 115 Yet must I take revenge, or die myself, For love resisted grows impatient. I think Horatio be my destin’d plague: First, in his hand he brandished a sword, And with that sword he fiercely waged war, 120 And in that war he gave me dangerous wounds, And by those wounds he forced me to yield, And by my yielding I became his slave. Now in his mouth he carries pleasing words, Which pleasing words do harbour sweet conceits, 125 Which sweet conceits are lim’d with sly deceits, Which sly deceits smooth Bel-imperia’s ears, And through her ears dive down into her heart, And in her heart set him, where I should stand. Thus hath he ta’en my body by his force, 130 And now by sleight would captivate my soul; But in his fall I’ll tempt the destinies, And either lose my life, or win my love. _Lor._ Let’s go, my lord; your staying stays revenge. Do you but follow me, and gain your love: 135 Her favour must be won by his remove. _Exeunt._ [SCENE II.][761] _Enter_ HORATIO _and_ BEL-IMPERIA. _Hor._ Now, madam, since by favour of your love Our hidden smoke is turn’d to open flame, And that with looks and words we feed our thought (Two chief contents, where more cannot be had); Thus, in the midst of love’s fair blandishments, Why show you sign of inward languishments. 6 PEDRINGANO _showeth all to the_ PRINCE _and_ LORENZO, _placing them in secret._ _Bel._ My heart, sweet friend, is like a ship at sea: She wisheth port, where, riding all at ease, She may repair what stormy times have worn, And leaning on the shore, may sing with joy 10 That pleasure follows pain, and bliss annoy. Possession of thy love is th’ only port, Wherein my heart, with fears and hopes long toss’d, Each hour doth wish and long to make resort, There to repair the joys that it hath lost, 15 And, sitting safe, to sing in Cupid’s choir That sweetest bliss is crown of love’s desire. BALTHAZAR _and_ LORENZO _above_. _Bal._ O sleep, mine eyes, see not my love profan’d; Be deaf, my ears, hear not my discontent; Die, heart; another joys what thou deserv’st. 20 _Lor._ Watch still, mine eyes, to see this love disjoin’d; Hear still, mine ears, to hear them both lament; Live, heart, to joy at fond Horatio’s fall. _Bel._ Why stands Horatio speechless all this while? 24 _Hor._ The less I speak, the more I meditate. _Bel._ But whereon dost thou chiefly meditate? _Hor._ On dangers past, and pleasures to ensue. _Bal._ On pleasures past, and dangers to ensue. _Bel._ What dangers and what pleasures dost thou mean? _Hor._ Dangers of war, and pleasures of our love. 30 _Lor._ Dangers of death, but pleasures none at all. _Bel._ Let dangers go, thy war shall be with me: But such a war as breaks no bond of peace. Speak thou fair words, I’ll cross them with fair words; Send thou sweet looks, I’ll meet them with sweet looks; 35 Write loving lines, I’ll answer loving lines; Give me a kiss, I’ll countercheck thy kiss: Be this our warring peace, or peaceful war. _Hor._ But, gracious madam, then appoint the field, Where trial of this war shall first be made. 40 _Bal._ Ambitious villain, how his boldness grows! _Bel._ Then be thy father’s pleasant bower the field, Where first we vow’d a mutual amity: The court were dangerous, that place is safe. Our hour shall be, when Vesper ’gins to rise, 45 That summons home distressful travellers.[762] There none shall hear us but the harmless birds; Haply the gentle nightingale Shall carol us asleep, ere we be ware, And, singing with the prickle at her breast, 50 Tell our delight and mirthful dalliance. Till then each hour will seem a year and more. _Hor._ But, honey-sweet and honourable love, Return we now into your father’s sight; Dangerous suspicion waits on our delight. 55 _Lor._ Ay, danger mixed with jealous[763] despite Shall send thy soul into eternal night. _Exeunt._ [SCENE III.][764] _Enter_ KING OF SPAIN, PORTINGALE AMBASSADOR, DON CYPRIAN, _etc._ _King._ Brother of Castile, to the prince’s love What says your daughter Bel-imperia? _Cyp._ Although she coy it,[765] as becomes her kind, And yet dissemble that she loves the prince, I doubt not, I, but she will stoop in time. 5 And were she froward, which she will not be, Yet herein shall she follow my advice, Which is to love him, or forgo my love. _King._ Then, lord Ambassador of Portingale, Advise thy king to make this marriage up, 10 For strengthening of our late-confirmed league; I know no better means to make us friends. Her dowry shall be large and liberal: Besides that she is daughter and half-heir Unto our brother here, Don Cyprian, 15 And shall enjoy the moiety of his land, I’ll grace her marriage with an uncle’s gift, And this it is, in case the match go forward: The tribute which you pay, shall be releas’d; And if by Balthazar she have a son, 20 He shall enjoy the kingdom after us. _Amb._ I’ll make the motion to my sovereign liege, And work it, if my counsel may prevail. _King._ Do so, my lord, and if he give consent, I hope his presence here will honour us, 25 In celebration of the nuptial day; And let himself determine of the time. _Amb._ Will’t please your grace command me aught beside? _King._ Commend me to the king, and so farewell. But where’s Prince Balthazar to take his leave? _Amb._ That is perform’d already, my good lord. 31 _King._ Amongst the rest of what you have in charge, The prince’s ransom must not be forgot: That’s none of mine, but his that took him prisoner; And well his forwardness deserves reward. 35 It was Horatio, our knight marshal’s son. _Amb._ Between us there’s a price already pitch’d, And shall be sent with all convenient speed. _King._ Then once again farewell, my lord. _Amb._ Farewell, my lord of Castile, and the rest. _Exit._ 40 _King._ Now, brother, you must take some little pains To win fair Bel-imperia from her will. Young virgins must be ruled by their friends. The prince is amiable, and loves her well; If she neglect him and forgo his love, 45 She both will wrong her own estate and ours. Therefore, whiles I do entertain the prince With greatest pleasure that our court affords, Endeavour you to win your daughter’s thought: If she give back,[766] all this will come to naught. 50 _Exeunt._ [SCENE IV.][767] _Enter_ HORATIO, BEL-IMPERIA, _and_ PEDRINGANO. _Hor._ Now that the night begins with sable wings To overcloud the brightness of the sun, And that in darkness pleasures may be done: Come, Bel-imperia, let us to the bower, And there in safety pass a pleasant hour. 5 _Bel._ I follow thee, my love, and will not back, Although my fainting heart controls[768] my soul. _Hor._ Why, make you doubt of Pedringano’s faith? _Bel._ No, he is as trusty as my second self.— Go, Pedringano, watch without the gate, 10 And let us know if any make approach. _Ped._ [_Aside._] Instead of watching, I’ll deserve more gold By fetching Don Lorenzo to this match. _Exit_ PEDRINGANO. _Hor._ What means thy love? _Bel._ I know not what myself; And yet my heart foretells me some mischance. _Hor._ Sweet, say not so; fair fortune is our friend, 15 And heavens have shut up day to pleasure us. The stars, thou see’st, hold back their twinkling shine, And Luna hides herself to pleasure us. _Bel._ Thou hast prevail’d; I’ll conquer my misdoubt, 20 And in thy love and counsel drown my fear. I fear no more; love now is all my thoughts. Why sit we not? for pleasure asketh ease. _Hor._ The more thou sitt’st within these leafy bowers, The more will Flora deck it with her flowers. 25 _Bel._ Ay, but if Flora spy Horatio here, Her jealous eye will think I sit too near. _Hor._ Hark, madam, how the birds record[769] by night, For joy that Bel-imperia sits in sight. _Bel._ No, Cupid counterfeits the nightingale, 30 To frame sweet music to Horatio’s tale. _Hor._ If Cupid sing, then Venus is not far: Ay, thou art Venus, or some fairer star. _Bel._ If I be Venus, thou must needs be Mars; And where Mars reigneth, there must needs be wars. 35 _Hor._ Then thus begin our wars: put forth thy hand, That it may combat with my ruder hand. _Bel._ Set forth thy foot to try the push of mine. _Hor._ But first my looks shall combat against thine. _Bel._ Then ward thyself: I dart this kiss at thee. 40 _Hor._ Thus I retort the dart thou threw’st at me. _Bel._ Nay, then to gain the glory of the field, My twining arms shall yoke and make thee yield. _Hor._ Nay, then my arms are large and strong withal: Thus elms by vines are compass’d, till they fall. 45 _Bel._ O, let me go; for in my troubled eyes Now may’st thou read that life in passion dies. _Hor._ O, stay a while, and I will die with thee; So shalt thou yield, and yet have conquer’d me. _Bel._ Who’s there? Pedringano? We are betray’d! 50 _Enter_ LORENZO, BALTHAZAR, SERBERINE, PEDRINGANO, _disguised_. _Lor._ My lord, away with her, take her aside.— O, sir, forbear: your valour is already tried. Quickly despatch, my masters. _They hang him in the arbour._ _Hor._ What, will you murder me? _Lor._ Ay, thus, and thus: these are the fruits of love. _They stab him._ _Bel._ O, save his life, and let me die for him! O, save him, brother: save him, Balthazar: 56 I lov’d Horatio; but he lov’d not me. _Bal._ But Balthazar loves Bel-imperia. _Lor._ Although his life were still ambitious, proud, Yet is he at the highest now he is dead. 60 _Bel._ Murder! murder! Help, Hieronimo, help! _Lor._ Come, stop her mouth; away with her. _Exeunt._ _Enter_ HIERONIMO _in his shirt, etc._ _Hier._ What outcries pluck me from my naked bed, And chill my throbbing heart with trembling fear, Which never danger yet could daunt before? Who calls Hieronimo? Speak, here I am. 66 I did not slumber; therefore ’t was no dream. No, no, it was some woman cried for help, And here within this garden did she cry, And in this garden mast I rescue her.— 70 But stay, what murd’rous spectacle is this? A man hang’d up and all the murderers gone! And in my bower, to lay the guilt on me! This place was made for pleasure, not for death. _He cuts him down._ Those garments that he wears I oft have seen— 75 Alas, it is Horatio, my sweet son! O no, but he that whilom was my son! O, was it thou that call’dst me from my bed? O speak, if any spark of life remain: I am thy father; who hath slain my son? 80 What savage monster, not of human kind, Hath here been glutted with thy harmless blood, And left thy bloody corpse dishonoured here, For me, amidst these dark and deathful shades, To drown thee with an ocean of my tears? 85 O heavens, why made you night to cover sin? By day this deed of darkness had not been. O earth, why didst thou not in time devour The vild[770] profaner of this sacred hower? O poor Horatio, what hadst thou misdone, 90 To leese[771] thy life, ere life was new begun? O wicked butcher, whatsoe’er thou wert, How could thou strangle virtue and desert? Ay me most wretched, that have lost my joy, In leesing my Horatio, my sweet boy! 95 _Enter_ ISABELLA. _Isab._ My husband’s absence makes my heart to throb:— Hieronimo! _Hier._ Here, Isabella, help me to lament; For sighs are stopp’d, and all my tears are spent. _Isab._ What world of grief! my son Horatio! O, where’s the author of this endless woe? 101 _Hier._ To know the author were some ease of grief, For in revenge my heart would find relief. _Isab._ Then is he gone? and is my son gone too? O, gush out, tears, fountains and floods of tears; 105 Blow, sighs, and raise an everlasting storm; For outrage fits our cursed wretchedness. [[772]_Ay me, Hieronimo, sweet husband, speak!_ Hier. _He supp’d with us to-night, frolic and merry. And said he would go visit Balthazar 110 At the duke’s palace: there the prince doth lodge. He had no custom to stay out so late: He may be in his chamber; some go see. Roderigo, ho!_ _Enter_ PEDRO _and_ JAQUES. Isab. _Ay me, he raves!—Sweet Hieronimo!_ 115 Hier. _True, all Spain takes note of it. Besides, he is so generally belov’d; His majesty the other day did grace him With waiting on his cup: these be favours, Which do assure me he cannot be short-liv’d._ 120 Isab. _Sweet Hieronimo!_ Hier. _I wonder how this fellow got his clothes!— Sirrah, sirrah, I’ll know the truth of all. Jaques, run to the Duke of Castile’s presently, And bid my son Horatio to come home: 125 I and his mother have had strange dreams to-night. Do ye hear me, sir!_ Jaques. _Ay, sir._ Hier. _Well, sir, be gone. Pedro, come hither: know’st thou who this is?_ Ped. _Too well, sir._ Hier. _Too well! Who, who is it? Peace, Isabella! Nay, blush not, man._ Ped. _It is my lord Horatio._ 131 Hier. _Ha, ha, St. James! but this doth make me laugh, That there are more deluded than myself._ Ped. _Deluded?_ Hier. _Ay: I would have sworn myself, within this hour, 135 That this had been my son Horatio: His garments are so like. Ha! are they not great persuasions?_ Isab. _O, would to God it were not so!_ Hier. _Were not, Isabella? Dost thou dream it is? Can thy soft bosom entertain a thought 141 That such a black deed of mischief should be done On one so pure and spotless as our son? Away, I am ashamed._ Isab. _Dear Hieronimo, Cast a more serious eye upon thy grief: 145 Weak apprehension gives but weak belief._ Hier. _It was a man, sure, that was hang’d up here; A youth, as I remember: I cut him down. If it should prove my son now after all— Say you? say you?—Light! lend me a taper; Let me look again.—O God! 151 Confusion, mischief, torment, death and hell, Drop all your stings at once in my cold bosom, That now is stiff with horror: kill me quickly! Be gracious to me, thou infective[773] night. 155 And drop this deed of murder down on me; Gird in my waste of grief with thy large darkness. And let me not survive to see the light May put me in the mind I had a son._ Isab. _O sweet Horatio! O my dearest son!_ 160 Hier. _How strangely had I lost my way to grief!_] Sweet, lovely rose, ill-pluckt before thy time, Fair, worthy son, not conquer’d, but betray’d, I’ll kiss thee now, for words with tears are stay’d. _Isab._ And I’ll close up the glasses of his sight, For once these eyes were only my delight. 166 _Hier._ See’st thou this handkercher besmear’d with blood? It shall not from me, till I take revenge. See’st thou those wounds that yet are bleeding fresh? I’ll not entomb them, till I have reveng’d. 170 Then will I joy amidst my discontent; Till then my sorrow never shall be spent. _Isab._ The heavens are just; murder cannot be hid: Time is the author both of truth and right, And time will bring this treachery to light. 175 _Hier._ Meanwhile, good Isabella, cease thy plaints. Or, at the least, dissemble them awhile: So shall we sooner find the practice out, And learn by whom all this was brought about. Come, Isabel, now let us take him up, 180 _They take him up._ And bear him in from out this cursed place. I’ll say his dirge; singing fits not this case. _O aliquis mihi quas pulchrum ver educal herbas._ Hieronimo sets his breast unto his sword. _Misceat, et nostro detur medicina dolori; Aut, si qui faciunt annorum oblivia, succos 185 Praebeat: ipse metam magnum quaecunque per orbem Gramina Sol pulchras effert in luminis oras; Ipse bibam quicquid meditatur saga veneni, Quicquid et herbarum vi caeca nenia nectit Omnia perpetiar, lethum quoque, dum semel omnis Noster in extincto moriatur pectore sensus.— 191 Ergo tuos oculos nunquam, mea vita, videbo, Et tua perpetuus sepelivit lumina somnus? Emoriar tecum: sic, juvat ire sub umbras.— At tamen absistam properato cedere letho, 195 Ne mortem vindicta tuam tam nulla sequatur._[774] Here he throws it from him and bears the body away. [CHORUS.] _Andrea._ Brought’st thou me hither to increase my pain? I look’d that Balthazar should have been slain; But ’t is my friend Horatio that is slain, And they abuse fair Bel-imperia, 200 On whom I doted more than all the world, Because she lov’d me more than all the world. _Revenge._ Thou talk’st of harvest, when the corn is green: The end is crown of every work well done; The sickle comes not, till the corn be ripe, 205 Be still; and ere I lead thee from this place, I’ll show thee Balthazar in heavy case. ACT III [SCENE I.][775] _Enter_ VICEROY OF PORTINGALE, Nobles, ALEXANDRO, VILLUPPO. _Vic._ Infortunate condition of kings. Seated amidst so many helpless doubts! First we are plac’d upon extremest height, And oft supplanted with exceeding hate, But ever subject to the wheel of chance; 5 And at our highest never joy we so As we both doubt and dread our overthrow. So striveth not the waves with sundry winds As Fortune toileth in the affairs of kings, That would be fear’d, yet fear to be belov’d, 10 Sith fear or love to kings is flattery. For instance, lordings, look upon your king, By hate deprived of his dearest son, The only hope of our successive line. _Nob._ I had not thought that Alexandro’s heart 15 Had been envenom’d with such extreme hate; But now I see that words have several works, And there’s no credit in the countenance. _Vil._ No; for, my lord, had you beheld the train[776] That feigned love had colour’d in his looks, 20 When he in camp consorted[777] Balthazar, Far more inconstant had you thought the sun, That hourly coasts[778] the centre of the earth, Than Alexandro’s purpose to the prince. _Vic._ No more, Villuppo, thou hast said enough, 25 And with thy words thou slay’st our wounded thoughts. Nor shall I longer dally with the world, Procrastinating Alexandro’s death. Go some of you, and fetch the traitor forth, That, as he is condemned, he may die. 30 _Enter_ ALEXANDRO _with a_ Nobleman _and halberts_. _Nob._ In such extremes will nought but patience serve. _Alex._ But in extremes what patience shall I use? Nor discontents it me to leave the world, With whom there nothing can prevail but wrong. _Nob._ Yet hope the best. _Alex._ ’T is heaven is my hope. 35 As for the earth, it is too much infect To yield me hope of any of her mould. _Vic._ Why linger ye? Bring forth that daring fiend. And let him die for his accursed deed. _Alex._ Not that I fear the extremity of death (For nobles cannot stoop to servile fear) 41 Do I, O king, thus discontented live. But this, O this, torments my labouring soul, That thus I die suspected of a sin Whereof, as heav’ns have known my secret thoughts, 45 So am I free from this suggestion. _Vic._ No more, I say! to the tortures! When?[779] Bind him, and burn his body in those flames. _They bind him to a stake._ That shall prefigure those unquenched fires Of Phlegethon, prepared for his soul. 50 _Alex._ My guiltless death will be aveng’d on thee, On thee, Villuppo, that hath malic’d[780] thus, Or for thy meed hast falsely me accus’d. _Vil._ Nay, Alexandro, if thou menace me, I’ll lend a hand to send thee to the lake 55 Where those thy words shall perish with thy works, Injurious traitor! monstrous homicide! _Enter_ AMBASSADOR. _Amb._ Stay, hold a while; And here—with pardon of his majesty— Lay hands upon Villuppo. _Vic._ Ambassador, 60 What news hath urg’d this sudden entrance? _Amb._ Know, sovereign lord, that Balthazar doth live. _Vic._ What say’st thou? Liveth Balthazar our son? _Amb._ Your highness’ son, Lord Balthazar, doth live; And, well entreated in the court of Spain, 65 Humbly commends him to your majesty. These eyes beheld; and these my followers, With these, the letters of the king’s commends, _Gives him letters._ Are happy witnesses of his highness’ health. _The King looks on the letters, and proceeds._ _Vic._ “Thy son doth live, your tribute is receiv’d; 70 Thy peace is made, and we are satisfied. The rest resolve upon as things propos’d For both our honours and thy benefit.” _Amb._ These are his highness’ farther articles. _He gives him more letters._ _Vic._ Accursed wretch, to intimate these ills 75 Against the life and reputation Of noble Alexandro! Come, my lord, unbind him.— Let him unbind thee, that is bound to death. To make a quital[781] for thy discontent. _They unbind him._ _Alex._ Dread lord, in kindness[782] you could do no less 80 Upon report of such a damned fact; But thus we see our innocence hath sav’d The hopeless life which thou, Villuppo, sought By thy suggestions to have massacred. _Vic._ Say, false Villuppo, wherefore didst thou thus 85 Falsely betray Lord Alexandro’s life? Him whom thou know’st that no unkindness else But even the slaughter of our dearest son Could once have mov’d us to have misconceiv’d. _Alex._ Say, treacherous Villuppo, tell the king: 90 Wherein[783] hath Alexandro us’d thee ill? _Vil._ Rent with remembrance of so foul a deed, My guilty soul submits me to thy doom; For not for Alexandro’s injuries, But for reward and hope to be preferr’d, 95 Thus have I shamelessly hazarded his life. _Vic._ Which, villain, shall be ransom’d with thy death; And not so mean[784] a torment as we here Devis’d for him who, thou said’st, slew our son, But with the bitt’rest torments and extremes 100 That may be yet invented for thine end. ALEXANDRO _seems to entreat_. Entreat me not; go, take the traitor hence: _Exit_ VILLUPPO. And, Alexandro, let us honour thee With public notice of thy loyalty.— To end those things articulated here 105 By our great lord, the mighty King of Spain, We with our council will deliberate. Come, Alexandro, keep us company. _Exeunt._ [SCENE II.][785] _Enter_ HIERONIMO. _Hier._ O eyes! no eyes, but fountains fraught with tears; O life! no life, but lively form of death; O world! no world, but mass of public wrongs, Confus’d and fill’d with murder and misdeeds! O sacred heav’ns! if this unhallowed deed, 5 If this inhuman and barbarous attempt, If this incomparable murder thus Of mine, but now no more my son, Shall unreveal’d and unrevenged pass, How should we term your dealings to be just, 10 If you unjustly deal with those that in your justice trust? The night, sad secretary to my moans, With direful visions wake my vexed soul, And with the wounds of my distressful son Solicit me for notice of his death. 15 The ugly fiends do sally forth of hell, And frame my steps to unfrequented paths, And fear my heart with fierce inflamed thoughts. The cloudy day my discontents records, Early begins to register my dreams, 20 And drive me forth to seek the murderer. Eyes, life, world, heav’ns, hell, night, and day, See, search, shew, send some man, some mean, that may— _A letter falleth._ What’s here? a letter? Tush! it is not so!— A letter written to Hieronimo! _Red ink._ 25 “For want of ink, receive this bloody writ. Me hath my hapless brother hid from thee; Revenge thyself on Balthazar and him: For these were they that murdered thy son. Hieronimo, revenge Horatio’s death, 30 And better fare than Bel-imperia doth.” What means this unexpected miracle? My son slain by Lorenzo and the prince! What cause had they Horatio to malign? Or what might move thee, Bel-imperia, 35 To accuse thy brother, had he been the mean? Hieronimo, beware!—thou art betray’d, And to entrap thy life this train is laid. Advise thee therefore, be not credulous: This is devised to endanger thee, 40 That thou, by this, Lorenzo shouldst accuse; And he, for thy dishonour done, should draw Thy life in question and thy name in hate. Dear was the life of my beloved son, And of his death behoves me be reveng’d; 45 Then hazard not thine own, Hieronimo, But live t’ effect thy resolution. I therefore will by circumstances[786] try, What I can gather to confirm this writ; And, heark’ning near the Duke of Castile’s house, 50 Close, if I can, with Bel-imperia, To listen more, but nothing to bewray. _Enter_ PEDRINGANO. Now, Pedringano! _Ped._ Now, Hieronimo! _Hier._ Where ’s thy lady? _Ped._ I know not; here ’s my lord. _Enter_ LORENZO. _Lor._ How now, who’s this? Hieronimo? _Hier._ My lord. _Ped._ He asketh for my lady Bel-imperia. 56 _Lor._ What to do, Hieronimo? The duke, my father, hath Upon some disgrace awhile remov’d her hence; But, if it be ought I may inform her of, Tell me, Hieronimo, and I’ll let her know it. 60 _Hier._ Nay, nay, my lord, I thank you; it shall not need. I had a suit unto her, but too late, And her disgrace makes me unfortunate. _Lor._ Why so, Hieronimo? Use me. _Hier._ O no, lord, I dare not; it must not be. 65 I humbly thank your lordship. [787][Hier. _Who? You, my lord? I reserve your favour for a greater honour; This is a very toy, my lord, a toy._ Lor. _All’s one, Hieronimo, acquaint me with it_. Hier. _I’ faith, my lord, it is an idle thing; 70 I must confess I ha’ been too slack, too tardy, Too remiss unto your honour._ Lor. _How now, Hieronimo?_ Hier. _In troth, my lord, it is a thing of nothing: The murder of a son, or so—— A thing of nothing, my lord!_] _Lor._ Why then, farewell. 75 _Hier._ My grief no heart, my thoughts no tongue can tell. _Exit._ _Lor._ Come hither, Pedringano, see’st thou this? _Ped._ My lord, I see it, and suspect it too. _Lor._ This is that damned villain Serberine That hath, I fear, reveal’d Horatio’s death. 80 _Ped._ My lord, he could not, ’t was so lately done; And since he hath not left my company. _Lor._ Admit he have not, his condition’s such, As fear or flattering words may make him false. I know his humour, and therewith repent 85 That e’er I us’d him in this enterprise. But, Pedringano, to prevent the worst, And ’cause I know thee secret as my soul, Here, for thy further satisfaction, take thou this, _Gives him more gold._ And hearken to me—thus it is devis’d: 90 This night thou must (and, prithee, so resolve), Meet Serberine at Saint Luigi’s Park— Thou know’st ’t is here hard by behind the house; There take thy stand, and see thou strike him sure, For die he must, if we do mean to live. 95 _Ped._ But how shall Serberine be there, my lord? _Lor._ Let me alone; I ’ll send to him to meet The prince and me, where thou must do this deed. _Ped._ It shall be done, my lord, it shall be done; And I ’ll go arm myself to meet him there. 100 _Lor._ When things shall alter, as I hope they will, Then shalt thou mount for this; thou know’st my mind. _Exit_ PEDRINGANO. _Che le Ieron_![788] _Enter_ PAGE. _Page._ My lord? _Lor._ Go, sirrah, To Serberine, and bid him forthwith meet The prince and me at Saint Luigi’s Park, 105 Behind the house; this evening, boy! _Page._ I go, my lord. _Lor._ But, sirrah, let the hour be eight o’clock: Bid him not fail. _Page._ I fly, my lord. _Exit._ _Lor._ Now to confirm the complot thou hast cast Of all these practices, I ’ll spread the watch, 110 Upon precise commandment from the king, Strongly to guard the place where Pedringano This night shall murder hapless Serberine. Thus must we work that will avoid distrust; Thus must we practise to prevent mishap, 115 And thus one ill another must expulse. This sly enquiry of Hieronimo For Bel-imperia breeds suspicion, And this suspicion bodes a further ill. As for myself, I know my secret fault, 120 And so do they; but I have dealt for them: They that for coin their souls endangered, To save my life, for coin shall venture theirs; And better it ’s that base companions[789] die Than by their life to hazard our good haps. 125 Nor shall they live, for me to fear their faith: I ’ll trust myself, myself shall be my friend; For die they shall,— Slaves are ordained to no other end. _Exit._ [SCENE III.][790] _Enter_ PEDRINGANO, _with a pistol_. _Ped._ Now, Pedringano, bid thy pistol hold, And hold on, Fortune! once more favour me; Give but success to mine attempting spirit, And let me shift for taking of mine aim. Here is the gold: this is the gold propos’d; 5 It is no dream that I adventure for, But Pedringano is possess’d thereof. And he that would not strain his conscience For him that thus his liberal purse hath stretch’d, Unworthy such a favour, may he fail, 10 And, wishing, want when such as I prevail. As for the fear of apprehension, I know, if need should be, my noble lord Will stand between me and ensuing harms; Besides, this place is free from all suspect: 15 Here therefore will I stay and take my stand. _Enter the_ Watch. _1 Watch._ I wonder much to what intent it is That we are thus expressly charg’d to watch. _2 Watch._ ’T is by commandment in the king’s own name. _3 Watch._ But we were never wont to watch and ward 20 So near the duke his brother’s house before. _2 Watch._ Content yourself, stand close, there ’s somewhat in ’t. _Enter_ SERBERINE. _Ser._ Here, Serberine, attend and stay thy pace; For here did Don Lorenzo’s page appoint That thou by his command shouldst meet with him. 25 How fit a place—if one were so dispos’d— Methinks this corner is to close with one. _Ped._ Here comes the bird that I must seize upon. Now, Pedringano, or never, play the man! _Ser._ I wonder that his lordship stays so long, 30 Or wherefore should he send for me so late? _Ped._ For this, Serberine!—and thou shalt ha ’t. _Shoots the dag._[791] So, there he lies; my promise is perform’d. _The_ Watch. _1 Watch._ Hark, gentlemen, this is a pistol shot. _2 Watch._ And here ’s one slain;—stay the murderer. 35 _Ped._ Now by the sorrows of the souls in hell. _He strives with the_ Watch. Who first lays hand on me, I ’ll be his priest.[792] _3 Watch._ Sirrah, confess, and therein play the priest, Why hast thou thus unkindly kill’d the man? _Ped._ Why? Because he walk’d abroad so late. 40 _3 Watch._ Come, sir, you had been better kept your bed, Than have committed this misdeed so late. _2 Watch._ Come, to the marshal’s with the murderer! _1 Watch._ On to Hieronimo’s! help me here To bring the murd’red body with us too. 45 _Ped._ Hieronimo? Carry me before whom you will. Whate’er he be, I’ll answer him and you; And do your worst, for I defy you all. _Exeunt._ [SCENE IV.][793] _Enter_ LORENZO _and_ BALTHAZAR. _Bal._ How now, my lord, what makes you rise so soon? _Lor._ Fear of preventing our mishaps too late. _Bal._ What mischief is it that we not mistrust? _Lor._ Our greatest ills we least mistrust, my lord, And inexpected harms do hurt us most. 5 _Bal._ Why, tell me, Don Lorenzo, tell me, man, If ought concerns our honour and your own. _Lor._ Nor you, nor me, my lord, but both in one; For I suspect—and the presumption’s great— That by those base confederates in our fault 10 Touching the death of Don Horatio, We are betray’d to old Hieronimo. _Bal._ Betray’d, Lorenzo? Tush! it cannot be. _Lor._ A guilty conscience, urged with the thought Of former evils, easily cannot err. 15 I am persuaded—and dissuade me not— That all ’s revealed to Hieronimo. And therefore know that I have cast it thus:— _Enter_ Page. But here’s the page. How now? what news with thee? _Page._ My lord, Serberine is slain. _Bal._ Who? Serberine, my man? 20 _Page._ Your highness’ man, my lord. _Lor._ Speak, page, who murdered him? _Page._ He that is apprehended for the fact.[794] _Lor._ Who? _Page._ Pedringano. _Bal._ Is Serberine slain, that lov’d his lord so well? Injurious villain, murderer of his friend! 25 _Lor._ Hath Pedringano murdered Serberine? My lord, let me entreat you to take the pains To exasperate and hasten his revenge With your complaints unto my lord the king. This their dissension breed a greater doubt. 30 _Bal._ Assure thee, Don Lorenzo, he shall die, Or else his highness hardly shall deny.[795] Meanwhile I’ll haste the marshal-sessions, For die he shall for this his damned deed. _Exit_ BALTHAZAR. _Lor._ Why so, this fits our former policy, 35 And thus experience bids the wise to deal. I lay the plot; he prosecutes the point: I set the trap; he breaks the worthless twigs, And sees not that wherewith the bird was lim’d.[796] Thus hopeful men, that mean to hold their own, 40 Must look like fowlers to their dearest friends. He runs to kill whom I have holp[797] to catch, And no man knows it was my reaching fetch.[798] ’T is hard to trust unto a multitude, Or any one, in mine opinion, 45 When men themselves their secrets will reveal. _Enter a_ Messenger _with a letter._ Boy! _Page._ My lord. _Lor._ What’s he? _Mes._ I have a letter to your lordship. _Lor._ From whence? _Mes._ From Pedringano that’s imprison’d. _Lor._ So he is in prison then? _Mes._ Ay, my good lord. 50 _Lor._ What would he with us?—He writes us here, To stand good lord, and help him in distress.— Tell him I have his letters, know his mind; And what we may, let him assure him of. Fellow, begone; my boy shall follow thee. 55 _Exit_ Messenger. This works like wax; yet once more try thy wits. Boy, go, convey this purse to Pedringano; Thou know’st the prison, closely[799] give it him, And be advis’d that none be there about. Bid him be merry still, but secret; 60 And though the marshal-sessions be to-day, Bid him not doubt of his delivery. Tell him his pardon is already sign’d, And thereon bid him boldly be resolv’d: For, were he ready to be turned off—[800] 65 As ’t is my will the uttermost be tried— Thou with his pardon shalt attend him still. Show him this box, tell him his pardon ’s in ’t; But open ’t not, an if thou lov’st thy life, But let him wisely keep his hopes unknown. 70 He shall not want while Don Lorenzo lives. Away! _Page._ I go, my lord, I run. _Lor._ But, sirrah, see that this be cleanly[801] done. _Exit_ Page. Now stands our fortune on a tickle point, And now or never ends Lorenzo’s doubts. 75 One only thing is uneffected yet, And that’s to see the executioner. But to what end? I list not trust the air With utterance of our pretence[802] therein, For fear the privy whisp’ring of the wind 80 Convey our words amongst unfriendly ears, That lie too open to advantages. _E quel che voglio io, nessun lo sa; Intendo io: quel mi basterà._ _Exit._ [Scene V.][803] _Enter_ Boy _with the box_. _Boy._ My master hath forbidden me to look in this box; and, by my troth, ’t is likely, if he had not warned me, I should not have had so much idle time; for we men’s-kind in our minority are like women in their uncertainty: (5) that they are most forbidden, they will soonest attempt: so I now.——By my bare honesty, here’s nothing but the bare empty box! Were it not sin against secrecy, I would say it were a piece of gentlemanlike knavery. I must go (10) to Pedringano, and tell him his pardon is in this box; nay, I would have sworn it, had I not seen the contrary. I cannot choose but smile to think how the villain will flout the gallows, scorn the audience, and descant on the (15) hangman, and all presuming of his pardon from hence. Will ’t not be an odd jest for me to stand and grace every jest he makes, pointing my finger at this box, as who would say, “Mock on, here’s thy warrant.” Is ’t not a scurvy jest (20) that a man should jest himself to death? Alas! poor Pedringano, I am in a sort sorry for thee; but if I should be hanged with thee, I cannot weep. _Exit._ [SCENE VI.][804] _Enter_ HIERONIMO _and the_ Deputy. _Hier._ Thus must we toil in other men’s extremes, That know not how to remedy our own; And do them justice, when unjustly we, For all our wrongs, can compass no redress. But shall I never live to see the day, 5 That I may come, by justice of the heavens, To know the cause that may my cares allay? This toils my body, this consumeth age, That only I to all men just must be, And neither gods nor men be just to me. 10 _Dep._ Worthy Hieronimo, your office asks A care to punish such as do transgress. _Hier._ So is ’t my duty to regard his death Who, when he liv’d, deserv’d my dearest blood. But come, for that we came for: let’s begin, 15 For here lies that which bids me to be gone. _Enter_ Officers, Boy, _and_ PEDRINGANO, _with a letter in his hand, bound._ _Dep._ Bring forth the prisoner, for the court is set. _Ped._ Gramercy, boy, but it was time to come; For I had written to my lord anew A nearer matter that concerneth him, 20 For fear his lordship had forgotten me. But sith he hath rememb’red me so well— Come, come, come on, when shall we to this gear?[805] _Hier._ Stand forth, thou monster, murderer of men. And here, for satisfaction of the world, 25 Confess thy folly, and repent thy fault; For there’s thy place of execution. _Ped._ This is short work. Well, to your marshalship First I confess—nor fear I death therefore— I am the man, ’t was I slew Serberine. 30 But, sir, then you think this shall be the place, Where we shall satisfy you for this gear? _Dep._ Ay, Pedringano. _Ped._ Now I think not so. _Hier._ Peace, impudent; for thou shalt find it so; 34 For blood with blood shall, while I sit as judge, Be satisfied, and the law discharg’d. And though myself cannot receive the like, Yet will I see that others have their right. Despatch: the fault’s approved[806] and confess’d, And by our law he is condemn’d to die. 40 _Hangm._ Come on, sir, are you ready? _Ped._ To do what, my fine, officious knave? _Hangm._ To go to this gear. _Ped._ O sir, you are too forward: thou wouldst fain furnish me with a halter, to (45) disfurnish me of my habit.[807] So I should go out of this gear, my raiment, into that gear, the rope. But, hangman, now I spy your knavery, I’ll not change without boot,[808] that’s flat. _Hangm._ Come, sir. 50 _Ped._ So, then, I must up? _Hangm._ No remedy. _Ped._ Yes, but there shall be for my coming down. _Hangm._ Indeed, here’s a remedy for that. 55 _Ped._ How? Be turn’d off? _Hangm._ Ay, truly. Come, are you ready? I pray, sir, despatch; the day goes away. _Ped._ What, do you hang by the hour? If you do, I may chance to break your old custom. (61) _Hangm._ Faith, you have reason; for I am like to break your young neck. _Ped._ Dost thou mock me, hangman? Pray God, I be not preserved to break your knave’s pate for this. (66) _Hangm._ Alas, sir! you are a foot too low to reach it, and I hope you will never grow so high while I am in the office. _Ped._ Sirrah, dost see yonder boy with (70) the box in his hand? _Hangm._ What, he that points to it with his finger? _Ped._ Ay, that companion. _Hangm._ I know him not; but what of (75) him? _Ped._ Dost thou think to live till his old doublet will make thee a new truss? _Hangm._ Ay, and many a fair year after, to truss up many an honester man than either thou or he. 81 _Ped._ What hath he in his box, as thou think’st? _Hangm._ Faith, I cannot tell, nor I care not greatly; methinks you should rather hearken to your soul’s health. 85 _Ped._ Why, sirrah, hangman, I take it that that is good for the body is likewise good for the soul: and it may be, in that box is balm for both. 90 _Hangm._ Well, thou art even the merriest piece of man’s flesh that e’er groan’d at my office door! _Ped._ Is your roguery become an office with a knave’s name? 95 _Hangm._ Ay, and that shall all they witness that see you seal it with a thief’s name. _Ped._ I prithee, request this good company to pray with me. _Hangm._ Ay, marry, sir, this is a good motion. My masters, you see here’s a good fellow. 101 _Ped._ Nay, nay, now I remember me, let them alone till some other time; for now I have no great need. _Hier._ I have not seen a wretch so impudent. O monstrous times, where murder’s set so light, 106 And where the soul, that should be shrin’d in heaven, Solely delights in interdicted things, Still wand’ring in the thorny passages, That intercepts itself of[809] happiness. 110 Murder! O bloody monster! God forbid A fault so foul should ’scape unpunished. Despatch, and see this execution done!— This makes me to remember thee, my son. _Exit_ HIERONIMO. _Ped._ Nay, soft, no haste. 115 _Dep._ Why, wherefore stay you? Have you hope of life? _Ped._ Why, ay! _Hangm._ As how? _Ped._ Why, rascal, by my pardon from the king. _Hangm._ Stand you on that? Then you shall off with this. _He turns him off._ _Dep._ So, executioner;—convey him hence; But let his body be unburied: 121 Let not the earth be choked or infect With that which heav’n contemns, and men neglect. _Exeunt._ [SCENE VII.][810] _Enter_ HIERONIMO. _Hier._ Where shall I run to breathe abroad my woes, My woes, whose weight hath wearied the earth? Or mine exclaims, that have surcharg’d the air With ceaseless plaints for my deceased son? The blust’ring winds, conspiring with my words, 5 At my lament have mov’d the leafless trees, Disrob’d the meadows of their flow’red green, Made mountains marsh with spring-tides of my tears, And broken through the brazen gates of hell. Yet still tormented is my tortured soul 10 With broken sighs and restless passions, That, winged, mount; and, hovering in the air, Beat at the windows of the brightest heavens, Soliciting for justice and revenge: But they are plac’d in those empyreal[811] heights, 15 Where, countermur’d[812] with walls of diamond, I find the place impregnable; and they Resist my woes, and give my words no way. _Enter_ Hangman _with a letter._ _Hangm._ O lord, sir! God bless you, sir! the man, sir, Petergade, sir, he that was so full (20) of merry conceits— _Hier._ Well, what of him? _Hangm._ O lord, sir, he went the wrong way; the fellow had a fair commission to the contrary. Sir, here is his passport; I pray you, sir, we (25) have done him wrong. _Hier._ I warrant thee, give it me. _Hangm._ You will stand between the gallows and me? _Hier._ Ay, ay. _Hangm._ I thank your lord worship. 30 _Exit_ Hangman. _Hier._ And yet, though somewhat nearer me concerns, I will, to ease the grief that I sustain, Take truce with sorrow while I read on this. “My lord, I write,[813] as mine extremes requir’d, That you would labour my delivery: 35 If you neglect, my life is desperate, And in my death I shall reveal the troth. You know, my lord, I slew him for your sake, And was confed’rate with the prince and you; Won by rewards and hopeful promises, 40 I holp to murder Don Horatio too.”— Holp he to murder mine Horatio? And actors in th’ accursed tragedy Wast thou, Lorenzo, Balthazar and thou, Of whom my son, my son deserv’d so well? 45 What have I heard, what have mine eyes beheld? O sacred heavens, may it come to pass That such a monstrous and detested deed, So closely smother’d, and so long conceal’d, Shall thus by this be venged or reveal’d? 50 Now see I what I durst not then suspect, That Bel-imperia’s letter was not feign’d. Nor feigned she, though falsely they have wrong’d Both her, myself, Horatio, and themselves. Now may I make compare ’twixt hers and this, Of every accident I ne’er could find 55 Till now, and now I feelingly perceive They did what heav’n unpunish’d would not leave. O false Lorenzo! are these thy flattering looks? Is this the honour that thou didst my son? 60 And Balthazar—bane to thy soul and me!— Was this the ransom he reserv’d thee for? Woe to the cause of these constrained wars! Woe to thy baseness and captivity, Woe to thy birth, thy body, and thy soul, 65 Thy cursed father, and thy conquer’d self! And bann’d with bitter execrations be The day and place where he did pity thee! But wherefore waste I mine unfruitful words, When nought but blood will satisfy my woes? 70 I will go plain me to my lord the king, And cry aloud for justice through the court, Wearing the flints with these my withered feet; And either purchase justice by entreats, Or tire them all with my revenging threats. 75 _Exit._ [SCENE VIII.][814] _Enter_ ISABELLA _and her_ Maid. _Isab._ So that you say this herb will purge the eye, And this, the head?— Ah!—but none of them will purge the heart! No, there ’s no medicine left for my disease, Nor any physic to recure the dead. 5 _She runs lunatic._ Horatio! O, where ’s Horatio? _Maid._ Good madam, affright not thus yourself With outrage[815] for your son Horatio: He sleeps in quiet in the Elysian fields. _Isab._ Why, did I not give you gowns and goodly things, 10 Bought you a whistle and a whipstalk too, To be revenged on their villanies? _Maid._ Madam, these humours do torment my soul. _Isab._ My soul—poor soul, thou talk’st[816] of things Thou know’st not what—my soul hath silver wings, 15 That mounts me up unto the highest heavens; To heaven? Ay, there sits my Horatio, Back’d with a troop of fiery Cherubins, Dancing about his newly healed wounds, 19 Singing sweet hymns and chanting heav’nly notes, Rare harmony to greet his innocence, That died, ay died, a mirror in our days. But say, where shall I find the men, the murderers, That slew Horatio? Whither shall I run To find them out that murdered my son? 25 _Exeunt._ [SCENE IX.][817] BEL-IMPERIA _at a window._ _Bel._ What means this outrage that is off’red me? Why am I thus sequest’red from the court? No notice! Shall I not know the cause Of these my secret and suspicious ills? Accursed brother, unkind murderer, 5 Why bend’st[818] thou thus thy mind to martyr me? Hieronimo, why writ I of thy wrongs, Or why art thou so slack in thy revenge? Andrea, O Andrea! that thou saw’st Me for thy friend Horatio handled thus, 10 And him for me thus causeless murdered!— Well, force perforce, I must constrain myself To patience, and apply me[819] to the time, Till heaven, as I have hop’d, shall set me free. _Enter_ CHRISTOPHIL. _Chris._ Come, madam Bel-imperia, this may not be. _Exeunt._ 15 [SCENE X.][820] _Enter_ LORENZO, BALTHAZAR, _and the_ Page. _Lor._ Boy, talk no further; thus far things go well. Thou art assur’d that thou sawest him dead? _Page._ Or else, my lord, I live not. _Lor._ That’s enough. As for his resolution in his end, Leave that to him with whom he sojourns now. 5 Here, take my ring and give it Christophil, And bid him let my sister be enlarg’d, And bring her hither straight.— _Exit_ Page. This that I did was for a policy, To smooth and keep the murder secret, 10 Which, as a nine-days’ wonder, being o’erblown, My gentle sister will I now enlarge. _Bal._ And time, Lorenzo: for my lord the duke, You heard, enquired for her yester-night. _Lor._ Why, and my lord, I hope you heard me say 15 Sufficient reason why she kept away; But that’s all one. My lord, you love her? _Bal._ Ay. _Lor._ Then in your love beware; deal cunningly: Salve all suspicions, only soothe[821] me up; And if she hap to stand on terms[822] with us— 20 As for her sweetheart and concealment so— Jest with her gently: under feigned jest Are things conceal’d that else would breed unrest. But here she comes. _Enter_ BEL-IMPERIA. Now, sister,— _Bel._ Sister? No! Thou art no brother, but an enemy; 25 Else wouldst thou not have us’d thy sister so: First, to affright me with thy weapons drawn, And with extremes abuse my company;[823] And then to hurry me, like whirlwind’s rage, Amidst a crew of thy confederates, 30 And clap me up where none might come at me, Nor I at any to reveal my wrongs. What madding fury did possess thy wits? Or wherein is ’t that I offended thee? _Lor._ Advise you better, Bel-imperia, 35 For I have done you no disparagement; Unless, by more discretion than deserv’d, I sought to save your honour and mine own. _Bel._ Mine honour? Why, Lorenzo, wherein is’t That I neglect my reputation so, 40 As you, or any, need to rescue it? _Lor._ His highness and my father were resolv’d To come confer with old Hieronimo Concerning certain matters of estate That by the viceroy was determined. 45 _Bel._ And wherein was mine honour touch’d in that? _Bal._ Have patience, Bel-imperia; hear the rest. _Lor._ Me, next in sight, as messenger they sent To give him notice that they were so nigh: Now when I came, consorted with the prince, 50 And unexpected in an arbour there Found Bel-imperia with Horatio— _Bel._ How then? _Lor._ Why, then, remembering that old disgrace, Which you for Don Andrea had endur’d, 55 And now were likely longer to sustain, By being found so meanly accompanied, Thought rather—for I knew no readier mean— To thrust Horatio forth my father’s way. _Bal._ And carry you obscurely somewhere else, 60 Lest that his highness should have found you there. _Bel._ Ev’n so, my lord? And you are witness That this is true which he entreateth of? You, gentle brother, forg’d this for my sake, And you, my lord, were made his instrument? A work of worth, worthy the noting too! 66 But what’s the cause that you conceal’d me since? _Lor._ Your melancholy, sister, since the news Of your first favourite Don Andrea’s death, My father’s old wrath hath exasperate. 70 _Bal._ And better was’t for you, being in disgrace, To absent yourself, and give his fury place. _Bel._ But why had I no notice of his ire? _Lor._ That were to add more fuel to your fire, Who burnt like Aetna for Andrea’s loss. 75 _Bel._ Hath not my father then enquir’d for me? _Lor._ Sister, he hath, and thus excus’d I thee. _He whispereth in her ear._ But Bel-imperia, see the gentle prince; Look on thy love, behold young Balthazar, Whose passions by thy presence are increas’d; 80 And in whose melancholy thou may’st see Thy hate, his love; thy flight, his following thee. _Bel._ Brother, you are become an orator— I know not, I, by what experience— Too politic for me, past all compare, 85 Since last I saw you; but content yourself: The prince is meditating higher things. _Bal._ ’T is of thy beauty, then, that conquers kings; Of those thy tresses, Ariadne’s twines, Wherewith my liberty thou hast surpris’d; 90 Of that thine ivory front, my sorrow’s map, Wherein I see no haven to rest my hope. _Bel._ To love and fear, and both at once, my lord, In my conceit, are things of more import Than women’s wits are to be busied with. 95 _Bal._ ’T is I that love. _Bel._ Whom? _Bal._ Bel-imperia. _Bel._ But I that fear. _Bal._ Whom? _Bel._ Bel-imperia. _Lor._ Fear yourself? _Bel._ Ay, brother. _Lor._ How? _Bel._ As those That what they love are loth and fear to lose. _Bal._ Then, fair, let Balthazar your keeper be. 100 _Bel._ No, Balthazar doth fear as well as we: _Et[824] tremulo metui pavidum junxere timorem— Est[825] vanum stolidae proditionis opus._ _Lor._ Nay, and you argue things so cunningly, We’ll go continue this discourse at court. 105 _Bal._ Led by the loadstar of her heavenly looks, Wends poor oppressed Balthazar, As o’er the mountains walks the wanderer, Incertain to effect his pilgrimage. _Exeunt._ [SCENE XI.][826] _Enter two_ PORTINGALES, _and_ HIERONIMO _meets them._ _1 Port._ By your leave, sir. Hier. [827][_’T is neither as you think, nor as you think, Nor as you think: you’re wide all. These slippers are not mine, they were my son Horatio’s. My son? and what’s a son? A thing begot 5 Within a pair of minutes—thereabout; A lump bred up in darkness, and doth serve To ballace[828] these light creatures we call women: And, at nine months’ end, creeps forth to light. What is there yet in a son, 10 To make a father dote, rave, or run mad? Being born, it pouts, cries, and breeds teeth. What is there yet in a son? He must be fed, Be taught to go, and speak. Ay, or yet Why might not a man love a calf as well? 15 Or melt in passion o’er a frisking kid, As for a son? Methinks, a young bacon, Or a fine little smooth horse colt, Should move a man as much as doth a son: For one of these, in very little time, 20 Will grow to some good use, whereas a son, The more he grows in stature and in years, The more unsquar’d, unbevell’d,[829] he appears, Reckons his parents among the rank of fools, Strikes care upon their heads with his mad riots, 25 Makes them look old before they meet with age. This is a son!—And what a loss were this, Consider’d truly?—O, but my Horatio Grew out of reach of these insatiate humours: He lov’d his loving parents: 30 He was my comfort, and his mother’s joy, The very arm that did hold up our house: Our hopes were stored up in him, None but a damned murderer could hate him. He had not seen the back of nineteen year, 35 When his strong arm unhors’d The proud Prince Balthazar, and his great mind, Too full of honour, took him unto[830] mercy. That valiant, but ignoble Portingale! Well, heaven is heaven still! 40 And there is Nemesis, and Furies, And things call’d whips, And they sometimes do meet with murderers: They do not always scape, that is some comfort. Ay, ay, ay: and then time steals on, 45 And steals, and steals, till violence leaps forth Like thunder wrapt in a ball of fire, And so doth bring confusion to them all._] Good leave have you: nay, I pray you go, For I’ll leave you, if you can leave me so. 50 _2 Port._ Pray you, which is the next way to my lord the duke’s? _Hier._ The next way from me. _1 Port._ To his house, we mean. _Hier._ O, hard by: ’t is yon house that you see. _2 Port._ You could not tell us if his son were there? _Hier._ Who, my Lord Lorenzo? _1 Port._ Ay, sir. _He goeth in at one door and comes out at another._ _Hier._ O, forbear! For other talk for us far fitter were. 56 But if you be importunate to know The way to him, and where to find him out, Then list to me, and I’ll resolve your doubt. There is a path upon your left-hand side 60 That leadeth from a guilty conscience Unto a forest of distrust and fear— A darksome place, and dangerous to pass: There shall you meet with melancholy thoughts, Whose haleful humours if you but uphold, 65 It will conduct you to despair and death— Whose rocky cliffs when you have once beheld, Within a hugy dale of lasting night, That, kindled with the world’s iniquities, Doth cast up filthy and detested fumes:— 70 Not far from thence, where murderers have built A habitation for their cursed souls, There, in a brazen cauldron, fix’d by Jove, In his fell wrath, upon a sulphur flame, Yourselves shall find Lorenzo bathing him 75 In boiling lead and blood of innocents. _1 Port._ Ha, ha, ha! _Hier._ Ha, ha, ha! Why, ha, ha, ha! Farewell, good ha, ha, ha! _Exit._ _2 Port._ Doubtless this man is passing lunatic, Or imperfection of his age doth make him dote. Come, let ’s away to seek my lord the duke. 81 _Exeunt._ [SCENE XII.][831] _Enter_ HIERONIMO, _with a poniard in one hand and a rope in the other_. _Hier._ Now, sir, perhaps I come and see the king; The king sees me, and fain would hear my suit: Why, is not this a strange and seld-seen[832] thing, That standers-by with toys should strike me mute? Go to, I see their shifts, and say no more. 5 Hieronimo, ’t is time for thee to trudge. Down by the dale that flows with purple gore Standeth a fiery tower; there sits a judge Upon a seat of steel and molten brass, And ’twixt his teeth he holds a fire-brand, 10 That leads unto the lake where hell doth stand. Away, Hieronimo! to him be gone; He’ll do thee justice for Horatio’s death. Turn down this path: thou shalt be with him straight; Or this, and then thou need’st not take thy breath: 15 This way or that way?——Soft and fair, not so: For if I hang or kill myself, let’s know Who will revenge Horatio’s murder then? No, no! fie, no! pardon me, I’ll none of that. _He flings away the dagger and halter._ This way I’ll take, and this way comes the king: 20 _He takes them up again._ And here I’ll have a fling at him, that’s flat; And, Balthazar, I’ll be with thee to bring,[833] And thee, Lorenzo! Here’s the king—nay, stay; And here, ay here—there goes the hare away.[834] _Enter_ KING, AMBASSADOR, CASTILE, _and_ LORENZO. _King._ Now show, ambassador, what our viceroy saith: 25 Hath he receiv’d the articles we sent? _Hier._ Justice, O justice to Hieronimo. _Lor._ Back! see’st thou not the king is busy? _Hier._ O, is he so? _King._ Who is he that interrupts our business? _Hier._ Not I. [_Aside._] Hieronimo, beware! go by, go by! 30 _Amb._ Renowned King, he hath receiv’d and read Thy kingly proffers, and thy promis’d league; And, as a man extremely over-joy’d To hear his son so princely entertain’d, Whose death he had so solemnly bewail’d, 35 This for thy further satisfaction And kingly love he kindly lets thee know: First, for the marriage of his princely son With Bel-imperia, thy beloved niece, The news are more delightful to his soul, 40 Than myrrh or incense to the offended heavens. In person, therefore, will he come himself, To see the marriage rites solemnized, And, in the presence of the court of Spain, To knit a sure inexplicable[835] band 45 Of kingly love and everlasting league Betwixt the crowns of Spain and Portingal. There will he give his crown to Balthazar, And make a queen of Bel-imperia. _King._ Brother, how like you this our viceroy’s love? 50 _Cast._ No doubt, my lord, it is an argument Of honourable care to keep his friend, And wondrous zeal to Balthazar his son; Nor am I least indebted to his grace, That bends his liking to my daughter thus. 55 _Amb._ Now last, dread lord, here hath his highness sent (Although he send not that his son return) His ransom due to Don Horatio. _Hier._ Horatio! who calls Horatio? _King._ And well rememb’red: thank his majesty. 60 Here, see it given to Horatio. _Hier._ Justice, O, justice, justice, gentle king! _King._ Who is that? Hieronimo? _Hier._ Justice, O, justice! O my son, my son! My son, whom naught can ransom or redeem! _Lor._ Hieronimo, you are not well-advis’d. 65 _Hier._ Away, Lorenzo, hinder me no more; For thou hast made me bankrupt of my bliss. Give me my son! you shall not ransom him! Away! I’ll rip the bowels of the earth, 70 _He diggeth with his dagger._ And ferry over to th’ Elysian plains, And bring my son to show his deadly wounds. Stand from about me! I’ll make a pickaxe of my poniard, And here surrender up my marshalship; 75 For I’ll go marshal up the fiends in hell, To be avenged on you all for this. _King._ What means this outrage? Will none of you restrain his fury? _Hier._ Nay, soft and fair! you shall not need to strive. 80 Needs must he go that the devils drive. _Exit._ _King._ What accident hath happ’d Hieronimo? I have not seen him to demean him so. _Lor._ My gracious lord, he is with extreme pride, Conceiv’d of young Horatio his son 85 And covetous of having to himself The ransom of the young prince Balthazar, Distract, and in a manner lunatic. _King._ Believe me, nephew, we are sorry for ’t: This is the love that fathers bear their sons. 90 But, gentle brother, go give to him this gold, The prince’s ransom; let him have his due. For what he hath, Horatio shall not want; Haply Hieronimo hath need thereof. _Lor._ But if he be thus helplessly distract, 95 ’T is requisite his office be resign’d, And giv’n to one of more discretion. _King._ We shall increase his melancholy so. ’T is best that we see further in it first, Till when, ourself will execute[836] the place. 100 And, brother, now bring in the ambassador, That he may be a witness of the match ’Twixt Balthazar and Bel-imperia, And that we may prefix a certain time, Wherein the marriage shall be solemniz’d, 105 That we may have thy lord, the viceroy, here. _Amb._ Therein your highness highly shall content His majesty, that longs to hear from hence. _King._ On, then, and hear you, lord ambassador—— _Exeunt._ [SCENE XIIa.][837] [838][Enter JAQUES and PEDRO. Jaq. _I wonder, Pedro, why our master thus At midnight sends us with our torches light, When man, and bird, and beast, are all at rest, Save those that watch for rape and bloody murder._ Ped. _O Jaques, know thou that our matter’s mind 5 Is much distraught, since his Horatio died, And—now his aged years should sleep in rest, His heart in quiet—like a desperate man, Grows lunatic and childish for his son. Sometimes, as he doth at his table sit, 10 He speaks as if Horatio stood by him; Then starting in a rage, falls on the earth, Cries out, “Horatio, where is my Horatio?” So that with extreme grief and cutting sorrow There is not left in him one inch of man: 15 See, where he comes._ Enter HIERONIMO. Hier. _I pry through every crevice of each wall, Look on each tree, and search through every brake, Beat at the bushes, stamp our grandam earth, Dive in the water, and stare up to heaven, 20 Yet cannot I behold my son Horatio— How now, who’s there? Spirits, spirits?_ Ped. _We are your servants that attend you, sir._ Hier. _What make you with your torches in the dark?_ Ped. _You bid us light them, and attend you here._ Hier. _No, no, you are deceiv’d! not I;—you are deceiv’d! 25 Was I so mad to bid you light your torches now? Light me your torches at the mid of noon, When-as the sun-god rides in all his glory; Light me your torches then._ Ped. _Then we burn[839] daylight._ Hier. _Let it be burnt; Night is a murderous slut, 31 That would not have her treasons to be seen; And yonder pale-fac’d Hecate there, the moon, Doth give consent to that is done in darkness; And all those stars that gaze upon her face, 35 Are aglets[840] on her sleeve, pins on her train; And those that should be powerful and divine, Do sleep in darkness when they most should shine._ Ped. _Provoke them not, fair sir, with tempting words: The heav’ns are gracious, and your miseries 40 And sorrow makes you speak you know not what._ Hier. _Villain, thou liest! and thou dost nought But tell me I am mad. Thou liest, I am not mad! I know thee to be Pedro, and he Jaques. 44 I’ll prove it to thee: and were I mad, how could I? Where was she that same night when my Horatio Was murd’red? She should have shone: search thou the book. Had the moon shone, in my boy’s face there was a kind of grace, That I know—nay, I do know—had the murderer seen him, 49 His weapon would have fall’n and cut the earth, Had he been fram’d of naught but blood and death. Alack! when mischief doth it knows not what, What shall we say to mischief?_ Enter ISABELLA. Isab. _Dear Hieronimo, come in a-doors; O, seek not means so to increase thy sorrow._ 55 Hier. _Indeed, Isabella, we do nothing here; I do not cry: ask Pedro, and ask Jaques; Not I indeed; we are very merry, very merry._ Isab. _How? be merry here, be merry here? Is not this the place, and this the very tree, 60 Where my Horatio died, where he was murdered?_ Hier. _Was—do not say what: let her weep it out. This was the tree: I set it of a kernel: And when our hot Spain could not let it grow, But that the infant and the human sap 65 Began to wither, duly twice a morning Would I be sprinkling it with fountain-water. At last it grew and grew, and bore and bore, Till at the length It grew a gallows, and did bear our son; 70 It bore thy fruit and mine—O wicked, wicked plant!_ One knocks within at the door. _See, who knocks there._ Ped. _It is a painter, sir._ Hier. _Bid him come in, and paint some comfort, For surely there’s none lives but painted comfort. Let him come in!—One knows not what may chance: 75 God’s will that I should set this tree!—but even so Masters ungrateful servants rear from nought, And then they hate them that did bring them up._ Enter the Painter. Paint. _God bless you, sir._ 79 Hier. _Wherefore? Why, thou scornful villain? How, where, or by what means should I be bless’d?_ Isab. _What wouldst thou have, good fellow?_ Paint. _Justice, madam._ Hier. _O ambitious beggar! Wouldst thou have that that lives not in the world? Why, all the undelved mines cannot buy 85 An ounce of justice! ’T is a jewel so inestimable. I tell thee, God hath engross’d all justice in his hands, And there is none but what comes from him._ Paint. _O, then I see That God must right me for my murd’red son._ 90 Hier. _How, was thy son murdered?_ Paint. _Ay, sir; no man did hold a son so dear._ Hier. _What, not as thine? That’s a lie, As massy as the earth. I had a son Whose least unvalued hair did weigh 95 A thousand of thy sons: and he was murdered._ Paint. _Alas, sir. I had no more but he._ Hier. _Nor I, nor I: but this same one of mine Was worth a legion. But all is one. Pedro, Jaques, go in a-doors; Isabella, go, 100 And this good fellow here and I Will range this hideous orchard up and down, Like to two lions reaved of their young. Go in a-doors, I say._ [Exeunt. The painter and he sits down. _Come, let’s talk wisely now. Was thy son murdered?_ Paint. _Ay, sir._ Hier. _So was mine, 105 How dost take it? Art thou not sometimes mad? Is there no tricks[841] that comes before thine eyes?_ Paint. _O Lord, yes, sir._ Hier. _Art a painter? Canst paint me a tear, or a wound, a groan, or a sigh? Canst paint me such (110) a tree[842] as this?_ Paint. _Sir, I am sure you have heard of my painting: my name’s Bazardo._ Hier. _Bazardo! Afore God, an excellent fellow. Look you, sir, do you see? I’d have you paint me (115) [for] my gallery, in your oil-colours matted,[843] and draw me five years younger than I am—do ye see, sir, let five years go: let them go like the marshal of Spain—my wife Isabella standing by me, with a speaking look to my son Horatio, which should (120) intend to this or some such-like purpose: “God bless thee, my sweet son,” and my hand leaning upon his head, thus, sir: do you see? May it be done?_ Paint. _Very well, sir._ Hier. _Nay, I pray, mark me, sir. Then, sir, (125) would I have you paint me this tree, this very tree. Canst paint a doleful cry?_ Paint. _Seemingly, sir._ Hier. _Nay, it should cry; but all is one. Well, sir, paint me a youth run through and through (130) with villains’ swords, hanging upon this tree. Canst thou draw a murderer?_ Paint. _I’ll warrant you, sir: I have the pattern of the most notorious villains that ever lived in all Spain._ (135) Hier. _O, let them be worse, worse: stretch thine art, and let their beards be of Judas his own colour: and let their eye-brows jutty over: in any case observe that. Then, sir, after some violent noise, bring me forth in my shirt, and my gown under (140) mine arm, with my torch in my hand, and my sword reared up, thus:—and with these words: “What noise is this? Who calls Hieronimo?” May it be done?_ Paint. _Yea, sir._ 145 Hier. _Well, sir; then bring me forth, bring me through alley and alley, still with a distracted countenance going along, and let my hair heave up my night-cap. Let the clouds scowl, make the moon dark, the stars extinct, the winds blowing, the bells (150) tolling, the owls shrieking, the toads croaking, the minutes jarring,[844] and the clock striking twelve. And then at last, sir, starting, behold a man hanging, and tottering and tottering, as you know the wind will wave a man, and I with a trice to cut him (155) down. And looking upon him by the advantage of my torch, find it to be my son Horatio. There you may [show] a passion, there you may show a passion! Draw me like old Priam of Troy, crying, “The house is a-fire, the house is a-fire, as (160) the torch over my[845] head!” Make me curse, make me rave, make me cry, make me mad, make me well again, make me curse hell, invocate heaven, and in the end leave me in a trance—and so forth._ Paint. _And is this the end?_ 165 Hier. _O no, there is no end; the end is death and madness! As I am never better than when I am mad: then methinks I am a brave fellow, then I do wonders; but reason abuseth me, and there’s the torment, there’s the hell. At the last, sir, bring me to (170) one of the murderers: were he as strong as Hector, thus would I tear and drag him up and down._ He beats the painter in, then comes out again, with a book in his hand.] [SCENE XIII.][846] _Enter_ HIERONIMO, _with a book in his hand._ [_Hier._] _Vindicta mihi!_ Ay, heaven will be reveng’d of every ill; Nor will they suffer murder unrepaid. Then stay, Hieronimo, attend their will: For mortal men may not appoint their time! 5 “_Per scelus semper tutum est sceleribus iter._” Strike, and strike home, where wrong is off’red thee; For evils unto ills conductors be, And death’s the worst of resolution. For he that thinks with patience to contend 10 To quiet life, his life shall easily end.— “_Fata si miseros juvant, habes salutem: Fata si vitam negant, habes sepulchrum_”: If destiny thy miseries do ease, Then hast thou health, and happy shalt thou be; If destiny deny thee life, Hieronimo, 16 Yet shalt thou be assured of a tomb; If neither, yet let this thy comfort be: Heaven covereth him that hath no burial. And to conclude, I will revenge his death! 20 But how? Not as the vulgar wits of men, With open, but inevitable ills,[847] As by a secret, yet a certain mean, Which under kindship[848] will be cloaked best. Wise men will take their opportunity, 25 Closely and safely fitting things to time, But in extremes advantage hath no time; And therefore all times fit not for revenge. Thus therefore will I rest me in unrest, Dissembling quiet in unquietness, 30 Not seeming that I know their villanies, That my simplicity may make them think That ignorantly I will let all slip; For ignorance, I wot, and well they know, _Remedium malorum iners est._[849] 35 Nor ought avails it me to menace them, Who, as a wintry storm upon a plain, Will bear me down with their nobility. No, no, Hieronimo, thou must enjoin Thine eyes to observation, and thy tongue 40 To milder speeches than thy spirit affords, Thy heart to patience, and thy hands to rest, Thy cap to courtesy, and thy knee to bow, Till to revenge thou know when, where, and how. _A noise within._ How now, what noise? What coil[850] is that you keep? 45 [_Enter a_ Servant.] _Serv._ Here are a sort[851] of poor petitioners, That are importunate, and it shall please you, sir, That you should plead their cases to the king. _Hier._ That I should plead their several actions? Why, let them enter, and let me see them. 50 _Enter_ three Citizens _and an_ Old Man. _1 Cit._ So, I tell you this: for learning and for law, There is not any advocate in Spain That can prevail, or will take half the pain That he will, in pursuit of equity. _Hier._ Come near, you men, that thus importune me.— 55 [_Aside._] Now must I bear a face of gravity; For thus I us’d, before my marshalship, To plead in causes as corregidor.[852]— Come on, sirs, what’s the matter? _2 Cit._ Sir, an action. _Hier._ Of battery? _1 Cit._ Mine of debt. _Hier._ Give place. _2 Cit._ No, sir, mine is an action of the case.[853] _3 Cit._ Mine an _ejectione firmae_[854] by a lease. 62 _Hier._ Content you, sirs; are you determined That I should plead your several actions? _1 Cit._ Ay, sir, and here ’s my declaration. 65 _2 Cit._ And here’s my band. _3 Cit._ And here’s my lease. _They give him papers._ _Hier._ But wherefore stands yon silly man so mute, With mournful eyes and hands to heaven uprear’d? Come hither, father, let me know thy cause. _Senex._ O worthy sir, my cause, but slightly known, 70 May move the hearts of warlike Myrmidons, And melt the Corsic rocks with ruthful tears. _Hier._ Say, father, tell me, what’s thy suit? _Senex._ No, sir, could my woes Give way unto my most distressful words, Then should I not in paper, as you see, 76 With ink bewray what blood began in me. _Hier._ What’s here? “The humble supplication Of Don Bazulto for his murd’red son.” _Senex._ Ay, sir. _Hier._ No, sir, it was my murd’red son: O my son, my son, O my son Horatio! 80 But mine, or thine. Bazulto, be content. Here, take my handkercher and wipe thine eyes, Whiles wretched I in thy mishaps may see The lively portrait of my dying self. _He draweth out a bloody napkin._ O no, not this; Horatio, this was thine; 85 And when I dy’d it in thy dearest blood, This was a token ’twixt thy soul and me, That of thy death revenged I should be. But here, take this, and this—what, my purse?— Ay, this, and that, and all of them are thine; For all as one are our extremities. 91 _1 Cit._ O, see the kindness of Hieronimo! _2 Cit._ This gentleness shows him a gentleman. _Hier._ See, see, O see thy shame, Hieronimo! See here a loving father to his son! 95 Behold the sorrows and the sad laments, That he delivereth for his son’s decease! If love’s effects so strive[855] in lesser things, If love enforce such moods in meaner wits, If love express such power in poor estates, 100 Hieronimo, as when[856] a raging sea, Toss’d with the wind and tide, o’erturneth[857] then The upper billows, course of waves to keep, Whilst lesser waters labour in the deep, Then sham’st thou not, Hieronimo, to neglect The sweet revenge of thy Horatio? 105 Though on this earth justice will not be found, I ’ll down to hell, and in this passion Knock at the dismal gates of Pluto’s court, Getting by force, as once Alcides did, 110 A troop of Furies and tormenting hags To torture Don Lorenzo and the rest. Yet lest the triple-headed porter should Deny my passage to the slimy strand, The Thracian poet thou shalt counterfeit. 115 Come on, old father, be my Orpheus, And if thou canst[858] no notes upon the harp, Then sound the burden of thy sore heart’s grief, Till we do gain that Proserpine may grant Revenge on them that murdered my son. 120 Then will I rent and tear them, thus and thus, Shivering their limbs in pieces with my teeth. _Tears the papers._ _1 Cit._ O sir, my declaration! _Exit Hieronimo, and they after._ _2 Cit._ Save my bond! _Enter_ HIERONIMO. _2 Cit._ Save my bond! _3 Cit._ Alas, my lease! it cost me ten pound, And you, my lord, have torn the same. 125 _Hier._ That cannot be, I gave it never a wound. Show me one drop of blood fall from the same! How is it possible I should slay it then? Tush, no; run after, catch me if you can. 130 _Exeunt all but the_ Old Man. BAZULTO _remains till_ HIERONIMO _enters again, who staring him in the face, speaks_. _Hier._ And art thou come, Horatio, from the depth, To ask for justice in this upper earth, To tell thy father thou art unreveng’d, To wring more tears from Isabella’s eyes, Whose lights are dimm’d with over-long laments? 135 Go back, my son, complain to Aeacus, For here ’s no justice; gentle boy, begone, For justice is exiled from the earth: Hieronimo will bear thee company. Thy mother cries on righteous Rhadamanth 140 For just revenge against the murderers. _Senex._ Alas, my lord, whence springs this troubled speech? _Hier._ But let me look on my Horatio. Sweet boy, how art thou chang’d in death’s black shade! Had Proserpine no pity on thy youth, 145 But suffered thy fair crimson-colour’d spring With withered winter to be blasted thus? Horatio, thou art older than thy father. Ah, ruthless fate,[859] that favour thus transforms! _Baz._ Ah, my good lord, I am not your young son. 150 _Hier._ What, not my son? Thou then a Fury art, Sent from the empty kingdom of black night To summon me to make appearance Before grim Minos and just Rhadamanth, To plague Hieronimo that is remiss, 155 And seeks not vengeance for Horatio’s death. _Baz._ I am a grieved man, and not a ghost, That came for justice for my murdered son. _Hier._ Ay, now I know thee, now thou nam’st thy son. Thou art the lively image of my grief; 160 Within thy face my sorrows I may see. Thy eyes are gumm’d with tears, thy cheeks are wan, Thy forehead troubled, and thy mutt’ring lips Murmur sad words abruptly broken off. By force of windy sighs thy spirit breathes; 165 And all this sorrow riseth for thy son: And selfsame sorrow feel I for my son. Come in, old man, thou shalt to Isabel. Lean on my arm: I thee, thou me, shalt stay, And thou, and I, and she will sing a song, 170 Three parts in one, but all of discords fram’d—: Talk not of chords, but let us now be gone, For with a cord Horatio was slain. _Exeunt._ [SCENE XIV.][860] _Enter_ KING OF SPAIN, _the_ DUKE, VICEROY, _and_ LORENZO, BALTHAZAR, DON PEDRO, _and_ BEL-IMPERIA. _King._ Go, brother, it is the Duke of Castile’s cause; Salute the Viceroy in our name. _Cast._ I go. _Vic._ Go forth, Don Pedro, for thy nephew’s sake, And greet the Duke of Castile. _Ped._ It shall be so. _King._ And now to meet these Portuguese: 5 For as we now are, so sometimes were these, Kings and commanders of the western Indies. Welcome, brave Viceroy, to the court of Spain, And welcome all his honourable train! ’T is not unknown to us for why you come, 10 Or have so kingly cross’d the seas: Sufficeth it, in this we note the troth And more than common love you lend to us. So is it that mine honourable niece (For it beseems us now that it be known) 15 Already is betroth’d to Balthazar: And by appointment and our condescent[861] To-morrow are they to be married. To this intent we entertain thyself, Thy followers, their pleasure, and our peace. 20 Speak, men of Portingal, shall it be so? If ay, say so; if not, say flatly no. _Vic._ Renowmed King, I come not, as thou think’st, With doubtful followers, unresolved men, But such as have upon thine articles 25 Confirm’d thy motion, and contented me. Know, sovereign, I come to solemnize The marriage of thy beloved niece, Fair Bel-imperia, with my Balthazar,— With thee, my son; whom sith I live to see, 30 Here take my crown, I give it her and thee; And let me live a solitary life, In ceaseless prayers, To think how strangely heaven hath thee preserv’d. _King._ See, brother, see, how nature strives in him! 35 Come, worthy Viceroy, and accompany Thy friend with thine extremities;[862] A place more private fits this princely mood. _Vic._ Or here, or where your highness thinks it good. _Exeunt all but_ CASTILE _and_ LORENZO. _Cast._ Nay, stay, Lorenzo, let me talk with you. 40 See’st thou this entertainment of these kings? _Lor._ I do, my lord, and joy to see the same. _Cast._ And know’st thou why this meeting is? _Lor._ For her, my lord, whom Balthazar doth love, And to confirm their promised marriage. 45 _Cast._ She is thy sister? _Lor._ Who, Bel-imperia? Ay, My gracious lord, and this is the day, That I have long’d so happily to see. _Cast._ Thou wouldst be loth that any fault of thine Should intercept her in her happiness? 50 _Lor._ Heavens will not let Lorenzo err so much. _Cast._ Why then, Lorenzo, listen to my words: It is suspected, and reported too, That thou, Lorenzo, wrong’st Hieronimo, And in his suite towards his majesty 55 Still keep’st him back, and seek’st to cross his suit. _Lor._ That I, my lord——? _Cast._ I tell thee, son, myself have heard it said, When (to my sorrow) I have been ashamed To answer for thee, though thou art my son. 60 Lorenzo, know’st thou not the common love And kindness that Hieronimo hath won By his deserts within the court of Spain? Or see’st thou not the king my brother’s care In his behalf, and to procure his health? 65 Lorenzo, shouldst thou thwart his passions, And he exclaim against thee to the king, What honour were ’t in this assembly, Or what a scandal were ’t among the kings To hear Hieronimo exclaim on thee? 70 Tell me—and look thou tell me truly too— Whence grows the ground of this report in court? _Lor._ My lord, it lies not in Lorenzo’s power To stop the vulgar, liberal of their tongues. A small advantage makes a water-breach, 75 And no man lives that long contenteth all. _Cast._ Myself have seen thee busy to keep back Him and his supplications from the king. _Lor._ Yourself, my lord, hath seen his passions, That ill beseem’d the presence of a king: 80 And, for I pitied him in his distress, I held him thence with kind and courteous words As free from malice to Hieronimo As to my soul, my lord. _Cast._ Hieronimo, my son, mistakes thee then. _Lor._ My gracious father, believe me, so he doth. 86 But what’s a silly man, distract in mind To think upon the murder of his son? Alas! how easy is it for him to err! But for his satisfaction and the world’s, 90 ’T were good, my lord, that Hieronimo and I Were reconcil’d, if he misconster me. _Cast._ Lorenzo, thou hast said; it shall be so. Go one of you, and call Hieronimo. _Enter_ BALTHAZAR _and_ BEL-IMPERIA. _Bal._ Come, Bel-imperia, Balthazar’s content, My sorrow’s ease and sovereign of my bliss, 96 Sith heaven hath ordain’d thee to be mine: Disperse those clouds and melancholy looks, And clear them up with those thy sun-bright eyes, Wherein my hope and heaven’s fair beauty lies. _Bel._ My looks, my lord, are fitting for my love, 101 Which, new-begun, can show no brighter yet. _Bal._ New-kindled flames should burn as morning sun. _Bel._ But not too fast, lest heat and all be done. I see my lord my father. _Bal._ Truce, my love; 105 I will go salute him. _Cast._ Welcome, Balthazar, Welcome, brave prince, the pledge of Castile’s peace! And welcome, Bel-imperia!—How now, girl? Why com’st thou sadly to salute us thus? Content thyself, for I am satisfied: 110 It is not now as when Andrea liv’d; We have forgotten and forgiven that, And thou art graced with a happier love. But, Balthazar, here comes Hieronimo; I’ll have a word with him. 115 _Enter_ HIERONIMO _and a_ Servant. _Hier._ And where’s the duke? _Serv._ Yonder. _Hier._ Even so.— What new device have they devised, trow?[863] _Pocas palabras!_[864] mild as the lamb! Is ’t I will be reveng’d? No, I am not the man. _Cast._ Welcome, Hieronimo. 130 _Lor._ Welcome, Hieronimo. _Bal._ Welcome, Hieronimo. _Hier._ My lords, I thank you for Horatio. _Cast._ Hieronimo, the reason that I sent To speak with you, is this. _Hier._ What, so short? 125 Then I’ll be gone, I thank you for ’t. _Cast._ Nay, stay, Hieronimo!—go call him, son. _Lor._ Hieronimo, my father craves a word with you. _Hier._ With me, sir? Why, my lord, I thought you had done. _Lor._ No; [_Aside_] would he had! _Cast._ Hieronimo, I hear You find yourself aggrieved at my son, 131 Because you have not access unto the king; And say ’t is he that intercepts your suits. _Hier._ Why, is not this a miserable thing, my lord? _Cast._ Hieronimo, I hope you have no cause, And would be loth that one of your deserts 136 Should once have reason to suspect my son, Considering how I think of you myself. _Hier._ Your son Lorenzo! Whom, my noble lord? The hope of Spain, mine honourable friend? 140 Grant me the combat of them, if they dare: _Draws out his sword._ I’ll meet him face to face, to tell me so! These be the scandalous reports of such As love not me, and hate my lord too much. Should I suspect Lorenzo would prevent 145 Or cross my suit, that lov’d my son so well? My lord, I am asham’d it should be said. _Lor._ Hieronimo, I never gave you cause. _Hier._ My good lord, I know you did not. _Cast._ There then pause; And for the satisfaction of the world, 150 Hieronimo, frequent my homely house, The Duke of Castile, Cyprian’s ancient seat; And when thou wilt, use me, my son, and it: But here, before Prince Balthazar and me, Embrace each other, and be perfect friends. 155 _Hier._ Ay, marry, my lord, and shall. Friends, quoth he? See, I’ll be friends with you all: Especially with you, my lovely lord; For divers causes it is fit for us That we be friends: the world’s suspicious, 160 And men may think what we imagine not. _Bal._ Why, this is friendly done, Hieronimo. _Lor._ And that I hope old grudges are forgot. _Hier._ What else? It were a shame it should not be so. _Cast._ Come on, Hieronimo, at my request; 165 Let us entreat your company to-day. _Exeunt._ _Hier._ Your lordship’s to command.—Pah! keep your way: _Chi mi fa più carezze che non suole, Tradito mi ha, o tradir mi vuole._ [_Exit._ [CHORUS.] _Enter_ GHOST _and_ REVENGE. _Ghost._ Awake, Erichtho! Cerberus, awake! Solicit Pluto, gentle Proserpine! 171 To combat, Acheron and Erebus! For ne’er, by Styx and Phlegethon in hell,[865] Nor ferried Charon to the fiery lakes Such fearful sights, as poor Andrea sees.[866] 175 Revenge, awake! _Revenge._ Awake? For why? _Ghost._ Awake, Revenge; for thou art ill-advis’d To sleep away what thou art warn’d to watch! _Revenge._ Content thyself, and do not trouble me. _Ghost._ Awake, Revenge, if love—as love hath had— 180 Have yet the power or prevalence in hell! Hieronimo with Lorenzo is join’d in league, And intercepts our passage to revenge. Awake, Revenge, or we are woe-begone! _Revenge._ Thus worldlings ground what they have dream’d upon.[867] 185 Content thyself, Andrea: though I sleep, Yet is my mood soliciting their souls. Sufficeth thee that poor Hieronimo Cannot forget his son Horatio. Nor dies Revenge, although he sleep awhile; For in unquiet, quietness is feign’d, 191 And slumb’ring is a common worldly wile. Behold, Andrea, for an instance, how Revenge hath slept, and then imagine thou, What ’t is to be subject to destiny. 195 _Enter a Dumb-Show._ _Ghost._ Awake, Revenge; reveal this mystery. _Revenge._ Lo! the two first the nuptial torches bore As brightly burning as the mid-day’s sun; But after them doth Hymen hie as fast, Clothed in sable and a saffron robe, 200 And blows them out, and quencheth them with blood, As discontent that things continue so. _Ghost._ Sufficeth me; thy meaning’s understood, And thanks to thee and those infernal powers That will not tolerate a lover’s woe. 205 Rest thee, for I will sit to see the rest. _Revenge._ Then argue not, for thou hast thy request. _Exeunt._ ACT IV [SCENE I.][868] _Enter_ BEL-IMPERIA _and_ HIERONIMO. _Bel._ Is this the love thou bear’st Horatio? Is this the kindness that thou counterfeits? Are these the fruits of thine incessant tears? Hieronimo, are these thy passions, Thy protestations and thy deep laments, 5 That thou wert wont to weary men withal? O unkind father! O deceitful world! With what excuses canst thou show thyself[869] From this dishonour and the hate of men, Thus to neglect the loss and life of him 10 Whom both my letters and thine own belief Assures thee to be causeless slaughtered? Hieronimo, for shame, Hieronimo, Be not a history to after-times Of such ingratitude unto thy son. 15 Unhappy mothers of such children then! But monstrous fathers to forget so soon The death of those whom they with care and cost Have tend’red so, thus careless should be lost. Myself, a stranger in respect of thee, 20 So lov’d his life, as still I wish their deaths. Nor shall his death be unreveng’d by me, Although I bear it out for fashion’s sake; For here I swear, in sight of heaven and earth, Shouldst thou neglect the love thou shouldst retain, 25 And give it over and devise no more, Myself should send their hateful souls to hell That wrought his downfall with extremest death. _Hier._ But may it be that Bel-imperia Vows such revenge as she hath deign’d to say? 30 Why, then I see that heaven applies our drift,[870] And all the saints do sit soliciting For vengeance on those cursed murderers. Madam, ’t is true, and now I find it so, I found a letter, written in your name, 35 And in that letter, how Horatio died. Pardon, O pardon, Bel-imperia, My fear and care in not believing it; Nor think I thoughtless think upon a mean To let his death be unreveng’d at full, 40 And here I vow—so you but give consent, And will conceal my resolution— I will ere long determine of their deaths That causeless thus have murdered my son. _Bel._ Hieronimo, I will consent, conceal, 45 And ought that may effect for thine avail, Join with thee to revenge Horatio’s death. _Hier._ On, then; [and] whatsoever I devise, Let me entreat you, grace my practices, For-why[871] the plot’s already in mine head. 50 Here they are. _Enter_ BALTHAZAR _and_ LORENZO. _Bal._ How now, Hieronimo? What, courting Bel-imperia? _Hier._ Ay, my lord; Such courting as, I promise you, She hath my heart, but you, my lord, have hers. _Lor._ But now, Hieronimo, or never, 55 We are to entreat your help. _Hier._ My help? Why, my good lords, assure yourselves of me; For you have giv’n me cause,—ay, by my faith have you! _Bal._ It pleas’d you, at the entertainment of the ambassador, To grace the king so much as with a show. 60 Now, were your study so well furnished, As, for the passing of the first night’s sport, To entertain my father with the like, Or any such-like pleasing motion, Assure yourself, it would content them well. 65 _Hier._ Is this all? _Bal._ Ay, this is all. _Hier._ Why then, I’ll fit you; say no more. When I was young, I gave my mind And plied myself to fruitless poetry; Which though it profit the professor naught, 70 Yet is it passing pleasing to the world. _Lor._ And how for that? _Hier._ Marry, my good lord, thus:— And yet methinks, you are too quick with us— When in Toledo there I studied, It was my chance to write a tragedy, 75 See here, my lords— _He shows them a book._ Which, long forgot, I found this other day. Now would your lordships favour me so much As but to grace me with your acting it— I mean each one of you to play a part— 80 Assure you it will prove most passing strange, And wondrous plausible[872] to that assembly. _Bal._ What, would you have us play a tragedy? _Hier._ Why, Nero thought it no disparagement, And kings and emperors have ta’en delight 85 To make experience of their wits in plays. _Lor._ Nay, be not angry, good Hieronimo; The prince but ask’d a question. _Bal._ In faith, Hieronimo, an you be in earnest, I’ll make one. _Lor._ And I another. 90 _Hier._ Now, my good lord, could you entreat Your sister Bel-imperia to make one? For what’s a play without a woman in it? _Bel._ Little entreaty shall serve me, Hieronimo; For I must needs be employed in your play. 95 _Hier._ Why, this is well. I tell you, lordings. It was determined to have been acted By gentlemen and scholars too, Such as could tell what to speak. _Bal._ And now It shall be play’d by princes and courtiers, 100 Such as can tell how to speak: If, as it is our country manner, You will but let us know the argument. _Hier._ That shall I roundly. The chronicles of Spain Record this written of a knight of Rhodes: 105 He was betroth’d, and wedded at the length, To one Perseda, an Italian dame, Whose beauty ravish’d all that her beheld. Especially the soul of Soliman, Who at the marriage was the chiefest guest. 110 By sundry means sought Soliman to win Perseda’s love, and could not gain the same. Then ’gan he break his passions to a friend, One of his bashaws,[873] whom he held full dear. Her had this bashaw long solicited, 115 And saw she was not otherwise to be won, But by her husband’s death, this knight of Rhodes, Whom presently by treachery he slew. She, stirr’d with an exceeding hate therefore, As cause of this slew Soliman, 120 And, to escape the bashaw’s tyranny, Did stab herself: and this the tragedy. _Lor._ O excellent! _Bel._ But say, Hieronimo, What then became of him that was the bashaw? _Hier._ Marry, thus: mov’d with remorse of his misdeeds, 125 Ran to a mountain-top, and hung himself. _Bal._ But which of us is to perform that part? _Hier._ O, that will I, my lords; make no doubt of it. I’ll play the murderer, I warrant you; For I already have conceited that. 130 _Bal._ And what shall I? _Hier._ Great Soliman, the Turkish emperor. _Lor._ And I? _Hier._ Erastus, the knight of Rhodes. _Bel._ And I? _Hier._ Perseda, chaste and resolute. And here, my lords, are several abstracts drawn, 135 For each of you to note your parts, And act it, as occasion ’s off’red you. You must provide a Turkish cap, A black mustachio and a falchion; _Gives a paper to_ BALTHAZAR. You with a cross, like to a knight of Rhodes; 140 _Gives another to_ LORENZO. And, madam, you must attire yourself _He giveth_ BEL-IMPERIA _another_. Like Phoebe, Flora, or the huntress [Dian],[874] Which to your discretion shall seem best. And as for me, my lords, I’ll look to one, And, with the ransom that the viceroy sent, 145 So furnish and perform this tragedy, As all the world shall say, Hieronimo Was liberal in gracing of it so. _Bal._ Hieronimo, methinks a comedy were better. _Hier._ A comedy? 150 Fie! comedies are fit for common wits; But to present a kingly troop withal, Give me a stately-written tragedy; _Tragoedia cothurnata_, fitting kings, Containing matter, and not common things. 155 My lords, all this must be performed, As fitting for the first night’s revelling, The Italian tragedians were so sharp of wit. That in one hour’s meditation They would perform anything in action. 160 _Lor._ And well it may; for I have seen the like In Paris ’mongst the French tragedians. _Hier._ In Paris? mass! and well remembered! There ’s one thing more that rests for us to do. _Bal._ What’s that, Hieronimo? Forget not anything. 165 _Hier._ Each one of us Must act his part in unknown languages, That it may breed the more variety: As you, my lord, in Latin, I in Greek, You in Italian; and for because I know 170 That Bel-imperia hath practised the French, In courtly French shall all her phrases be. _Bel._ You mean to try my cunning then, Hieronimo? _Bal._ But this will be a mere confusion And hardly shall we all be understood. 175 _Hier._ It must be so; for the conclusion Shall prove the invention[875] and all was good: And I myself in an oration, And with a strange and wondrous show besides, That I will have there behind a curtain, 180 Assure yourself, shall make the matter known; And all shall be concluded in one scene, For there ’s no pleasure ta’en in tediousness. _Bal._ How like you this? _Lor._ Why, thus my lord: We must resolve to soothe his humours up. 185 _Bal._ On then, Hieronimo; farewell till soon. _Hier._ You’ll ply this gear? _Lor._ I warrant you. _Exeunt all but_ HIERONIMO. _Hier._ Why so: Now shall I see the fall of Babylon, Wrought by the heavens in this confusion. And if the world like not this tragedy, 190 Hard is the hap of old Hieronimo. _Exit._ [SCENE II.][876] _Enter_ ISABELLA _with a weapon_. _Isab._ Tell me no more!—O monstrous homicides! Since neither piety or pity moves The king to justice or compassion, I will revenge myself upon this place, Where thus they murdered my beloved son. 5 _She cuts down the arbour._ Down with these branches and these loathsome boughs Of this unfortunate and fatal pine! Down with them, Isabella; rent them up. And burn the roots from whence the rest is sprung! I will not leave a root, a stalk, a tree, 10 A bough, a branch, a blossom, nor a leaf, No, not an herb within this garden-plot,— Accursed complot[877] of my misery! Fruitless for ever may this garden be, Barren the earth, and blissless whosoever 15 Imagines not to keep it unmanur’d![878] An eastern wind, commix’d with noisome airs, Shall blast the plants and the young saplings; The earth with serpents shall be pestered, And passengers, for fear to be infect, 20 Shall stand aloof, and, looking at it, tell: “There, murd’red, died the son of Isabel.” Ay, here he died, and here I him embrace: See, where his ghost solicits with his wounds Revenge on her that should revenge his death. 25 Hieronimo, make haste to see thy son; For sorrow and despair hath cited me To hear Horatio plead with Rhadamanth. Make haste, Hieronimo, to hold excus’d[879] Thy negligence in pursuit of their deaths 30 Whose hateful wrath bereav’d him of his breath. Ah, nay, thou dost delay their deaths, Forgives the murderers of thy noble son, And none but I bestir me—to no end! And as I curse this tree from further fruit, 35 So shall my womb be cursed for his sake; And with this weapon will I wound the breast, The hapless breast, that gave Horatio suck. _She stabs herself._ [SCENE III.][880] _Enter_ HIERONIMO; _he knocks up the curtain. Enter the_ DUKE of CASTILE. _Cast._ How now, Hieronimo, where’s your fellows, That you take all this pain? _Hier._ O sir, it is for the author’s credit, To look that all things may go well. But, good my lord, let me entreat your grace, 5 To give the king the copy of the play: This is the argument of what we show. _Cast._ I will, Hieronimo. _Hier._ One thing more, my good lord. _Cast._ What’s that? _Hier._ Let me entreat your grace 10 That, when the train are pass’d into the gallery, You would vouchsafe to throw me down the key. _Cast._ I will, Hieronimo. _Exit_ CASTILE. _Hier._ What, are you ready, Balthazar? Bring a chair and a cushion for the king. 15 _Enter_ BALTHAZAR, _with a chair_. Well done, Balthazar! hang up the title: Our scene is Rhodes. What, is your beard on? _Bal._ Half on; the other is in my hand. _Hier._ Despatch for shame; are you so long? _Exit_ BALTHAZAR. Bethink thyself, Hieronimo, 20 Recall thy wits, recount thy former wrongs Thou hast receiv’d by murder of thy son, And lastly, not least! how Isabel, Once his mother and thy dearest wife, All woe-begone for him, hath slain herself. 25 Behoves thee then, Hieronimo, to be reveng’d! The plot is laid of dire revenge: On, then, Hieronimo, pursue revenge; For nothing wants but acting of revenge! _Exit Hieronimo._ [SCENE IV.][881] _Enter_ Spanish KING, VICEROY, _the_ DUKE OF CASTILE, _and their train_ [_to the gallery_].[882] _King._ Now, Viceroy, shall we see the tragedy Of Soliman, the Turkish emperor, Perform’d of pleasure by your son the prince, My nephew Don Lorenzo, and my niece. 4 _Vic._ Who? Bel-imperia? _King._ Ay, and Hieronimo, our marshal, At whose request they deign to do ’t themselves. These be our pastimes in the court of Spain. Here, brother, you shall be the bookkeeper: This is the argument of that they show. _He giveth him a book._ _Gentlemen, this play of Hieronimo, in sundry (10) languages, was thought good to be set down in English, more largely, for the easier understanding to every public reader._ Enter BALTHAZAR, BEL-IMPERIA, _and_ HIERONIMO. Bal. _Bashaw, that Rhodes is ours, yield heavens the honour, And holy Mahomet, our sacred prophet! 15 And be thou grac’d with every excellence That Soliman can give, or thou desire. But thy desert in conquering Rhodes is less Than in reserving this fair Christian nymph, Perseda, blissful lamp of excellence, 20 Whose eyes compel, like powerful adamant, The warlike heart of Soliman to wait._ _King._ See, Viceroy, that is Balthazar, your son, That represents the emperor Soliman: How well he acts his amorous passion! 25 _Vic._ Ay, Bel-imperia hath taught him that. _Cast._ That’s because his mind runs all on Bel-imperia. Hier. _Whatever joy earth yields, betide your majesty._ Bal. _Earth yields no joy without Perseda’s love._ Hier. _Let then Perseda on your grace attend._ 30 Bal. _She shall not wait on me, but I on her: Drawn by the influence of her lights, I yield. But let my friend, the Rhodian knight, come forth. Erasto, dearer than my life to me, That he may see Perseda, my belov’d._ 35 _Enter_ ERASTO. _King._ Here comes Lorenzo: look upon the plot, And tell me, brother, what part plays he? Bel. _Ah, my Erasto, welcome to Perseda._ Lor. _Thrice happy is Erasto that thou liv’st; Rhodes’ loss is nothing to Erasto’s joy; 40 Sith his Perseda lives, his life survives._ Bal. _Ah, bashaw, here is love between Erasto And fair Perseda, sovereign of my soul._ Hier. _Remove Erasto, mighty Soliman, And then Perseda will be quickly won._ 45 Bal. _Erasto is my friend; and while he lives, Perseda never will remove her love._ Hier. _Let not Erasto live to grieve great Soliman._ Bal. _Dear is Erasto in our princely eye._ Hier. _But if he be your rival, let him die._ 50 Bal. _Why, let him die!—so love commandeth me. Yet grieve I that Erasto should so die._ Hier. _Erasto, Soliman saluleth thee, And lets thee wit by me his highness’ will, Which is, thou shouldst be thus employ’d._ Stabs him. Bel. _Ay me! Erasto! See, Soliman, Erasto’s slain!_ 56 Bal. _Yet liveth Soliman to comfort thee. Fair queen of beauty, let not favour die, But with a gracious eye behold his grief That with Perseda’s beauty is increas’d, 60 If by Perseda his grief be not releas’d._ Bel. _Tyrant, desist soliciting vain suits; Relentless are mine ears to thy laments, As thy butcher is pitiless and base, Which seiz’d on my Erasto, harmless knight. 65 Yet by thy power thou thinkest to command, And to thy power Perseda doth obey; But, were she able, thus she would revenge Thy treacheries on thee, ignoble prince:_ Stabs him. _And on herself she would be thus reveng’d._ 70 Stabs herself. _King._ Well said!—Old marshal, this was bravely done! _Hier._ But Bel-imperia plays Perseda well! _Vic._ Were this in earnest, Bel-imperia, You would be better to my son than so. 74 _King._ But now what follows for Hieronimo? _Hier._ Marry, this follows for Hieronimo: Here break we off our sundry languages, And thus conclude I in our vulgar tongue. Haply you think—but bootless are your thoughts— That this is fabulously counterfeit, 80 And that we do as all tragedians do,— To die to-day, for fashioning our scene, The death of Ajax or some Roman peer, And in a minute starting up again, Revive to please to-morrow’s audience. 85 No, princes; know I am Hieronimo, The hopeless father of a hapless son, Whose tongue is tun’d to tell his latest tale, Not to excuse gross errors in the play. 89 I see, your looks urge instance of these words; Behold the reason urging me to this! _Shows his dead son._ See here my show, look on this spectacle! Here lay my hope, and here my hope hath end; Here lay my heart, and here my heart was slain; Here lay my treasure, here my treasure lost; 95 Here lay my bliss, and here my bliss bereft: But hope, heart, treasure, joy, and bliss, All fled, fail’d, died, yea, all decay’d with this. From forth these wounds came breath that gave me life; They murd’red me that made these fatal marks. 100 The cause was love, whence grew this mortal hate; The hate, Lorenzo and young Balthazar; The love, my son to Bel-imperia. But night, the coverer of accursed crimes, With pitchy silence hush’d these traitors’ harms, 105 And lent them leave, for they had sorted[883] leisure To take advantage in my garden-plot Upon my son, my dear Horatio. There merciless they butcher’d up my boy, 109 In black, dark night, to pale, dim, cruel death. He shrieks: I heard—and yet, methinks, I hear— His dismal outcry echo in the air. With soonest speed I hasted to the noise, Where hanging on a tree I found my son, Through-girt[884] with wounds, and slaught’red as you see. 115 And griev’d I, think you, at this spectacle? Speak, Portuguese, whose loss resembles mine: If thou canst weep upon thy Balthazar, ’T is like I wail’d for my Horatio. And you, my lord, whose reconciled son 120 March’d in a net, and thought himself unseen, And rated me for brainsick lunacy, With “God amend that mad Hieronimo!”— How can you brook our play’s catastrophe? And here behold this bloody handkercher, 125 Which at Horatio’s death I weeping dipp’d Within the river of his bleeding wounds: It as propitious, see, I have reserved, And never hath it left my bloody heart, Soliciting remembrance of my vow 130 With these, O, these accursed murderers: Which now perform’d, my heart is satisfied. And to this end the bashaw I became That might revenge me on Lorenzo’s life, Who therefore was appointed to the part, 135 And was to represent the knight of Rhodes, That I might kill him more conveniently. So, Viceroy, was this Balthazar, thy son, That Soliman which Bel-imperia, In person of Perseda, murdered; 140 Solely appointed to that tragic part That she might slay him that offended her. Poor Bel-imperia miss’d her part in this: For though the story saith she should have died, Yet I of kindness, and of care to her, 145 Did otherwise determine of her end; But love of him whom they did hate too much Did urge her resolution to be such. And, princes, now behold Hieronimo, Author and actor in this tragedy, 150 Bearing his latest fortune in his fist; And will as resolute conclude his part, As any of the actors gone before. And, gentles, thus I end my play; Urge no more words: I have no more to say. 155 _He runs to hang himself._ _King._ O hearken, Viceroy! Hold, Hieronimo! Brother, my nephew and thy son are slain! _Vic._ We are betray’d; my Balthazar is slain! Break ope the doors; run, save Hieronimo. _They break in and hold Hieronimo._ Hieronimo, do but inform the king of these events; 160 Upon mine honour, thou shalt have no harm. _Hier._ Viceroy, I will not trust thee with my life, Which I this day have offered to my son. Accursed wretch! 164 Why stay’st thou him that was resolv’d to die? _King._ Speak, traitor! damned, bloody murderer, speak! For now I have thee, I will make thee speak. Why hast thou done this undeserving deed? _Vic._ Why hast thou murdered my Balthazar? _Cast._ Why hast thou butchered both my children thus? 170 _Hier._ O, good words! As dear to me was my Horatio As yours, or yours, or yours, my lord, to you. My guiltless son was by Lorenzo slain, And by Lorenzo and that Balthazar 175 Am I at last revenged thoroughly, Upon whose souls may heavens be yet aveng’d With greater far than these afflictions. _Cast._ But who were thy confederates in this? _Vic._ That was thy daughter Bel-imperia; 180 For by her hand my Balthazar was slain: I saw her stab him. _King._ Why speak’st thou not? _Hier._ What lesser liberty can kings afford Than harmless silence? Then afford it me. Sufficeth, I may not, nor I will not tell thee. 185 _King._ Fetch forth the tortures: traitor as thou art, I’ll make thee tell. _Hier._ Indeed, Thou may’st torment me as his wretched son Hath done in murd’ring my Horatio; But never shalt thou force me to reveal 190 The thing which I have vow’d inviolate. And therefore, in despite of all thy threats, Pleas’d with their deaths, and eas’d with their revenge, First take my tongue, and afterwards my heart. _He bites out his tongue._ [[885]Hier. _But are you sure they are dead?_ Cast. _Ay, slave,[886] too sure._ Hier. _What, and yours too?_ 195 Vic. _Ay, all are dead: not one of them survive._ Hier. _Nay, then I care not; come, and we shall be friends: Let us lay our heads together: See, here’s a goodly noose wilt hold them all._ 200 Vic. _O damned devil, how secure[887] he is!_ Hier. _Secure? Why, dost thou wonder at it? I tell thee, Viceroy, this day I have seen revenge, And in that sight am grown a prouder monarch, Than ever sat under the crown of Spain. 205 Had I as many lives as there be stars, As many heavens to go to, as those lives, I’d give them all, ay, and my soul to boot, But I would see thee ride in this red pool._ Cast. _But who were thy confederates in this?_ 210 Vic. _That was thy daughter Bel-imperia; For by her hand my Balthazar was slain: I saw her stab him._ Hier. _O, good words! As dear to me was my Horatio, 215 As yours, or yours, or yours, my lord, to you. My guiltless son was by Lorenzo slain, And by Lorenzo and that Balthazar Am I at last revenged thoroughly, Upon whose souls may heavens be yet avenged 220 With greater far than these afflictions. Methinks, since I grew inward with revenge, I cannot look with scorn enough on death._ King. _What, dost thou mock us, slave?—Bring tortures forth._ 224 Hier. _Do, do, do: and meantime I’ll torture you. You had a son, as I take it; and your son Should ha’ been married to your daughter: Ha, was it not so?—You had a son too, He was my liege’s nephew: he was proud And politic; had he liv’d, he might ha’ come 230 To wear the crown of Spain, I think ’t was so:— ’T was I that kill’d him: look you, this same hand. ’T was it that stabb’d his heart—do ye see? this hand— For one Horatio, if you ever knew him: a youth, One that they hang’d up in his father’s garden: 235 One that did force your valiant son to yield, While your more valiant son did take him prisoner._ Vic. _Be deaf, my senses: I can hear no more._ King. _Fall, heaven, and cover us with thy sad ruins._ 239 Cast. _Roll all the world within thy pitchy cloud._ Hier. _Now do I applaud what I have acted._ Nunc iners cadat[888] manus! _Now to express the rupture of my part,— First take my tongue, and afterward my heart._] _King._ O monstrous resolution of a wretch! 245 See, Viceroy, he hath bitten forth his tongue, Rather than to reveal what we requir’d. _Cast._ Yet can he write. _King._ And if in this he satisfy us not, We will devise th’ extremest kind of death 250 That ever was invented for a wretch. _Then he makes signs for a knife to mend his pen._ _Cast._ O, he would have a knife to mend his pen. _Vic._ Here, and advise thee that thou write the troth.— Look to my brother! save Hieronimo! _He with a knife stabs the_ DUKE _and himself._ _King._ What age hath ever heard such monstrous deeds? 255 My brother, and the whole succeeding hope That Spain expected after my decease! Go, bear his body hence, that we may mourn The loss of our beloved brother’s death, That he may be entomb’d whate’er befall. 260 I am the next, the nearest, last of all. _Vic._ And thou, Don Pedro, do the like for us: Take up our hapless son, untimely slain; Set me with him, and he with woeful me, Upon the main-mast of a ship unmann’d, 265 And let the wind and tide haul me along To Scylla’s barking and untamed gulf, Or to the loathsome pool of Acheron, To weep my want for my sweet Balthazar: Spain hath no refuge for a Portingale. 270 _The trumpets sound a dead march; the_ KING OF SPAIN _mourning after his brother’s body, and the_ KING OF PORTINGAL _bearing the body of his son_. [CHORUS.] _Enter_ GHOST _and_ REVENGE. _Ghost._ Ay, now my hopes have end in their effects, When blood and sorrow finish my desires: Horatio murdered in his father’s bower; Vild Serberine by Pedringano slain; False Pedringano hang’d by quaint device; 5 Fair Isabella by herself misdone; Prince Balthazar by Bel-imperia stabb’d; The Duke of Castile and his wicked son Both done to death by old Hieronimo; My Bel-imperia fall’n as Dido fell, 10 And good Hieronimo slain by himself: Ay, these were spectacles to please my soul! Now will I beg at lovely Proserpine That, by the virtue of her princely doom, I may consort[889] my friends in pleasing sort, 15 And on my foes work just and sharp revenge. I’ll lead my friend Horatio through those fields, Where never-dying wars are still inur’d;[890] I’ll lead fair Isabella to that train, Where pity weeps, but never feeleth pain; 20 I’ll lead my Bel-imperia to those joys, That vestal virgins and fair queens possess; I’ll lead Hieronimo where Orpheus plays, Adding sweet pleasure to eternal days. 24 But say, Revenge, for thou must help, or none, Against the rest how shall my hate be shown? _Rev._ This hand shall hale them down to deepest hell, Where none but Furies, bugs,[891] and tortures dwell. _Ghost._ Then, sweet Revenge, do this at my request: Let me be judge, and doom them to unrest. 30 Let loose poor Tityus from the vulture’s gripe, And let Don Cyprian supply his room; Place Don Lorenzo on Ixion’s wheel, And let the lover’s endless pains surcease 34 (Juno forgets old wrath, and grants him ease); Hang Balthazar about Chimaera’s neck, And let him there bewail his bloody love, Repining at our joys that are above; Let Serberine go roll the fatal stone, And take from Sisyphus his endless moan; 40 False Pedringano, for his treachery, Let him be dragg’d through boiling Acheron, And there live, dying still in endless flames, Blaspheming gods and all their holy names. _Rev._ Then haste we down to meet thy friends and foes: 45 To place thy friends in ease, the rest in woes; For here though death hath end their misery, I’ll there begin their endless tragedy. _Exeunt._ BUSSY D’AMBOIS BY GEORGE CHAPMAN [DRAMATIS PERSONAE HENRY III., King of France. Monsieur, his brother. The DUKE OF GUISE. MONTSURRY, a Count. BUSSY D’AMBOIS. BARRISOR, } L’ANOU, } Courtiers; enemies of D’Ambois. PYRRHOT, } BRISAC, } MELYNELL, } Courtiers; friends of D’Ambois. FRIAR COMOLET. MAFFE, steward to Monsieur. NUNTIUS. Murderers. BEHEMOTH, } CARTOPHYLAX, } Spirits. UMBRA of FRIAR. ELENOR, Duchess of Guise. TAMYRA, Countess of Montsurry. BEAUPRE, niece to Elenor. PERO, maid to Tamyra. CHARLOTTE, maid to Beaupre. PYRA, a court lady. ANNABELLE, maid to Elenor. Lords, Ladies, Pages, &c. SCENE.—_Paris_.] PROLOGUE Not out of confidence that none but we[892] Are able to present this tragedy, Not out of envy at the grace of late It did receive, nor yet to derogate From their deserts who[893] give out boldly that 5 They move with equal feet on the same flat; Neither for all nor any of such ends We offer it, gracious and noble friends, To your review; we, far from emulation And (charitably judge) from imitation, 10 With this work entertain you, a piece known And still believ’d in Court to be our own. To quit our claim, doubting our right or merit, Would argue in us poverty of spirit Which we must not subscribe to. Field[894] is gone, 15 Whose action first did give it name, and one[895] Who came the nearest to him, is denied By his gray beard to show the height and pride Of D’Ambois’ youth and bravery; yet to hold Our title still a-foot, and not grow cold 20 By giving it o’er, a third man[896] with his best Of care and pains defends our interest; As Richard[897] he was lik’d, nor do we fear In personating D’Ambois he’ll appear To faint, or go less, so[898] your free consent, 25 As heretofore, give him encouragement. ACT I SCENE I.[899] _Enter_ BUSSY D’AMBOIS, _poor_. _Bu._ Fortune, not Reason, rules the state of things, Reward goes backwards, Honour on his head; Who is not poor, is monstrous; only need Gives form and worth to every human seed. As cedars beaten with continual storms, 5 So great men flourish; and do imitate Unskilful statuaries, who suppose, In forming a Colossus, if they make him Straddle enough, strut, and look big, and gape, Their work is goodly: so men merely great 10 In their affected gravity of voice, Sourness of countenance, manners’ cruelty, Authority, wealth, and all the spawn of fortune, Think they bear all the kingdom’s worth before them; Yet differ not from those colossic statues, 15 Which, with heroic forms without o’erspread, Within are nought but mortar, flint, and lead. Man is a torch borne in the wind; a dream But of a shadow, summ’d with all his substance; And as great seamen, using all their wealth 20 And skills in Neptune’s deep invisible paths, In tall ships richly built and ribb’d with brass, To put a girdle round about the world, When they have done it (coming near their haven) Are glad to give a warning-piece,[900] and call 25 A poor, staid fisherman, that never past His country’s sight, to waft and guide them in: So when we wander furthest through the waves Of glassy Glory, and the gulfs of State, 29 Topt with all titles, spreading all our reaches, As if each private arm would sphere the earth, We must to Virtue for her guide resort, Or we shall shipwrack in our safest port. _Procumbit._ [_Enter_] Monsieur, _with two_ Pages. [_Mo._] There is no second place in numerous state[901] That holds more than a cipher; in a king 35 All places are contain’d. His word and looks Are like the flashes and the bolts of Jove; His deeds inimitable, like the sea 38 That shuts still as it opes, and leaves no tracts Nor prints of precedent for mean men’s facts:[902] There’s but a thread betwixt me and a crown: I would not wish it cut, unless by nature; Yet to prepare me for that possible fortune, ’Tis good to get resolved spirits about me. I follow’d D’Ambois to this green retreat; 45 A man of spirit beyond the reach of fear, Who (discontent with his neglected worth) Neglects the light, and loves obscure abodes; But he is young and haughty, apt to take Fire at advancement, to bear state and flourish; 50 In his rise therefore shall my bounties shine. None loathes the world so much, nor loves to scoff it, But gold and grace will make him surfeit of it. What, D’Ambois? _Bu._ He, sir. _Mo._ Turn’d to earth, alive? Up, man; the sun shines on thee. _Bu._ Let it shine: I am no mote to play in ’t, as great men are. 56 _Mo._ Call’st thou men great in state, motes in the sun? They say so that would have thee freeze in shades, They (like the gross Sicilian gourmandist) Empty their noses in the cates[903] they love, 60 That none may eat but they. Do thou but bring Light to the banquet Fortune sets before thee, And thou wilt loathe lean darkness like thy death. Who would believe thy mettle could let sloth Rust and consume it? If Themistocles 65 Had liv’d obscur’d thus in th’ Athenian State, Xerxes had made both him and it his slaves. If brave Camillus had lurkt so in Rome, He had not five times been Dictator there, Nor four times triumpht. If Epaminondas 70 (Who liv’d twice twenty years obscur’d in Thebes) Had liv’d so still, he had been still unnam’d, And paid his country nor himself their right; But putting forth his strength, he rescu’d both From imminent ruin; and, like burnisht steel, 75 After long-use he shin’d; for as the light Not only serves to show, but render us Mutually profitable; so our lives In acts exemplary, not only win Ourselves good names, but do to others give 80 Matter for virtuous deeds, by which we live. _Bu._ What would you wish me? _Mo._ Leave the troubled streams, And live, as thrivers do, at the well-head. _Bu._ At the well-head? Alas, what should I do With that enchanted glass? See devils there? Or, like a strumpet, learn to set my looks 86 In an eternal brake,[904] or practise juggling, To keep my face still fast, my heart still loose; Or bear (like dame’s schoolmistresses their riddles) Two tongues, and be good only for a shift;[905] 90 Flatter great lords, to put them still in mind Why they were made lords; or please humorous[906] ladies With a good carriage, tell them idle tales To make their physic work; spend a man’s life In sights and visitations, that will make 95 His eyes as hollow as his mistress’ heart: To do none good, but those that have no need; To gain being forward, though you break for haste All the commandments ere you break your fast; But believe backwards, make your period 100 And creed’s last article, “I believe in God ”; And (hearing villanies preacht) t’unfold their art, Learn to commit them: ’tis a great man’s part. Shall I learn this there? _Mo._ No, thou need’st not learn, Thou hast the theory; now go there and practise. 105 _Bu._ Ay, in a threadbare suit; when men come there, They must have high naps,[907] and go from thence bare: A man may drown the parts[908] of ten rich men In one poor suit; brave barks[909] and outward gloss Attract Court loves, be in parts ne’er so gross. _Mo._ Thou shalt have gloss enough, and all things fit 111 T’enchase in all show thy long-smothered spirit: Be rul’d by me then. The old Scythians Painted blind Fortune’s powerful hands with wings, To show her gifts come swift and suddenly, 115 Which, if her favourite be not swift to take, He loses them for ever. Then be wise: Stay but awhile here, and I’ll send to thee. _Exit_ Monsieur _with_ Pages. _Bu._ What will he send? Some crowns? It is to sow them 119 Upon my spirit, and make them spring a crown Worth millions of the seed-crowns he will send. Like to disparking[910] noble husbandmen, He’ll put his plow into me, plow me up. But his unsweating thrift is policy, And learning-hating policy is ignorant 125 To fit his seed-land soil; a smooth plain ground Will never nourish any politic seed. I am for honest actions, not for great: If I may bring up a new fashion, And rise in Court for virtue, speed his plow! 130 The King hath known me long as well as he, Yet could my fortune never fit the length Of both their understandings till this hour. There is a deep nick in Time’s restless wheel For each man’s good, when which nick comes, it strikes; 135 As rhetoric yet works not persuasion, But only is a mean to make it work, So no man riseth by his real merit, But when it cries “clink” in his raiser’s spirit, Many will say, that cannot rise at all, 140 Man’s first hour’s rise is first step to his fall. I’ll venture that; men that fall low must die, As well as men cast headlong from the sky. _Enter_ MAFFE. _Ma._ Humour of princes! Is this wretch endu’d With any merit worth a thousand crowns? 145 Will my lord have me be so ill a steward Of his revenue, to dispose a sum So great with so small cause as shows in him? I must examine this. Is your name D’Ambois? _Bu._ Sir? _Ma._ Is your name D’Ambois? _Bu._ Who have we here? 150 Serve you the Monsieur? _Ma._ How? _Bu._ Serve you the Monsieur? _Ma._ Sir, y’are very hot. I do serve the Monsieur; But in such place as gives me the command Of all his other servants. And because His grace’s pleasure is to give your good 155 His pass[911] through my command, methinks you might Use me with more respect. _Bu._ Cry you mercy![912] Now you have opened my dull eyes, I see you, And would be glad to see the good you speak of. What might I call your name? _Ma._ Monsieur Maffe. _Bu._ Monsieur Maffe? Then, good Monsieur Maffe, 161 Pray let me know you better. _Ma._ Pray do so, That you may use me better. For yourself, By your no better outside, I would judge you To be some poet; have you given my lord 165 Some pamphlet? _Bu._ Pamphlet? _Ma._ Pamphlet, sir, I say. _Bu._ Did your great master’s goodness leave the good That is to pass your charge to my poor use, To your discretion? _Ma._ Though he did not, sir, I hope ’tis no rude office to ask reason 170 How that his grace gives me in charge, goes from me? _Bu._ That’s very perfect, sir. _Ma._ Why, very good, sir; I pray then give me leave; if for no pamphlet, May I not know what other merit in you, 174 Makes his compunction willing to relieve you? _Bu._ No merit in the world, sir. _Ma._ That is strange. Y’are a poor soldier, are you? _Bu._ That I am, sir. _Ma._ And have commanded? _Bu._ Ay, and gone without, sir. _Ma._ [_Aside._] I see the man; a hundred crowns will make him 179 Swagger and drink healths to his grace’s bounty, And swear he could not be more bountiful; So there’s nine hundred crowns sav’d.—Here, tall soldier, His grace hath sent you a whole hundred crowns. _Bu._ A hundred, sir? Nay, do his highness right; I know his hand is larger, and perhaps 185 I may deserve more than my outside shows. I am a scholar, as I am a soldier, And I can poetise; and (being well encourag’d) May sing his fame for giving; yours for delivering 189 (Like a most faithful steward) what he gives. _Ma._ What shall your subject be? _Bu._ I care not much If to his bounteous grace I sing the praise Of fair great noses, and to you of long ones. What qualities have you, sir, beside your chain[913] And velvet jacket?[913] Can your worship dance? _Ma._ A pleasant fellow, faith; it seems my lord 196 Will have him for his jester; and by ’r lady, Such men are now no fools; ’tis a knight’s place. If I (to save his grace some crowns) should urge him T’ abate his bounty, I should not be heard; 200 I would to heaven I were an errant ass, For then I should be sure to have the ears Of these great men, where now their jesters have them. ’Tis good to please him, yet I’ll take no notice Of his preferment, but in policy 205 Will still be grave and serious, lest he think I fear his wooden dagger.[914] Here, sir Ambo! _Bu._ How, Ambo, sir? _Ma._ Ay, is not your name Ambo? _Bu._ You call’d me lately D’Ambois; has your worship So short a head? _Ma._ I cry thee mercy, D’Ambois. A thousand crowns I bring you from my lord. If you be thrifty, and play the good husband, you may make 212 This a good standing living: ’tis a bounty His highness might perhaps have bestow’d better. _Bu._ Go, y’are a rascal; hence, away, you rogue! 215 _Ma._ What mean you, sir? _Bu._ Hence! prate no more! Or, by thy villain’s blood, thou prat’st thy last! A barbarous groom grudge at his master’s bounty! But since I know he would as much abhor 210 His hind should argue what he gives his friend, Take that, sir, for your aptness to dispute. [_Strikes him._] _Exit._ _Ma._ These crowns are set in blood; blood be their fruit. _Exit._ [Scene II.][915] [_Enter_] HENRY, GUISE, MONTSURRY, ELENOR, TAMYRA, BEAUPRE, PERO, CHARLOTTE, PYRA, ANNABELLE. _He._ Duchess of Guise, your grace is much enricht In the attendance of that English virgin, That will initiate her prime of youth (Dispos’d to Court conditions) under the hand Of your preferr’d instructions and command, 5 Rather than any in the English Court, Whose ladies are not matcht in Christendom For graceful and confirm’d behaviours; More than the Court, where they are bred, is equall’d. _Gu._ I like not their Court fashion; it is too crestfall’n 10 In all observance, making demigods Of their great nobles; and of their old queen, An ever-young and most immortal goddess. _Mo._ No question she’s the rarest queen in Europe. _Gu._ But what’s that to her immortality? 15 _He._ Assure you, cousin Guise, so great a courtier, So full of majesty and royal parts, No queen in Christendom may vaunt herself. Her Court approves it, that’s a Court indeed, Not mixt with clowneries us’d in common houses, 20 But, as Courts should be, th’ abstracts of their kingdoms, In all the beauty, state, and worth they hold; So is hers, amply, and by her inform’d. The world is not contracted in a man With more proportion and expression, 25 Than in her Court, her kingdom. Our French Court Is a mere mirror of confusion to it: The king and subject, lord and every slave, Dance a continual hay;[916] our rooms of state Kept like our stables; no place more observ’d Than a rude market-place: and though our custom 31 Keep this assur’d confusion from our eyes, ’Tis ne’er the less essentially unsightly, Which they would soon see, would they change their form 34 To this of ours, and then compare them both; Which we must not affect,[917] because in kingdoms Where the king’s change doth breed the subject’s terror, Pure innovation is more gross than error. _Mo._ No question we shall see them imitate (Though afar off) the fashions of our Courts, 40 As they have ever ap’d us in attire. Never were men so weary of their skins, And apt to leap out of themselves as they; Who, when they travel[918] to bring forth rare men, Come home, delivered of a fine French suit. 45 Their brains lie with their tailors, and get babies For their most complete issue; he’s sole heir To all the moral virtues that first greets The light with a new fashion, which becomes them Like apes, disfigur’d with the attires of men. 50 _He._ No question they much wrong their real worth In affectation of outlandish scum; But they have faults, and we more; they foolish-proud To jet[919] in others’ plumes so haughtily; We proud, that they are proud of foolery, 55 Holding our worths more complete for their vaunts. _Enter_ Monsieur, D’AMBOIS. _Mo._ Come, mine own sweetheart, I will enter thee.— Sir, I have brought a gentleman to Court, And pray you would vouchsafe to do him grace. _He._ D’Ambois, I think? _Bu._ That’s still my name, my lord, 60 Though I be something altered in attire. _He._ We like your alteration, and must tell you We have expected th’ offer of your service; For we (in fear to make mild virtue proud) Use not to seek her out in any man. 65 _Bu._ Nor doth she use to seek out any man: He that will win must woo her; [she’s not shameless.][920] _Mo._ I urg’d her modesty in him, my lord, And gave her those rites that he says she merits. _He._ If you have woo’d and won, then, brother, wear him. 70 _Mo._ Th’ art mine, sweetheart. See, here’s the Guise’s Duchess, The Countess of Montsurreau, Beaupre. Come, I’ll enseam[921] thee. Ladies, y’are too many To be in council; I have here a friend That I would gladly enter in your graces. 75 _Bu._ Save you, ladies. _Du._ If you enter him in our graces, my lord, methinks by his blunt behaviour he should come out of himself. _Ta._ Has he never been courtier, my lord? 80 _Mo._ Never, my lady. _Be._ And why did the toy take him in th’ head now? _Bu._ ’Tis leap-year, lady, and therefore very good to enter a courtier. 85 _He._ Mark, Duchess of Guise, there is one is not bashful. _Du._ No, my lord, he is much guilty of the bold extremity. _Ta._ The man’s a courtier at first sight. _Bu._ I can sing pricksong,[922] lady, at first sight; and why not be a courtier as suddenly? 90 _Be._ Here’s a courtier rotten before he be ripe. _Bu._ Think me not impudent, lady; I am yet no courtier; I desire to be one, and would gladly take entrance, madam, under your princely colours. 95 _Enter_ BARRISOR, L’ANOU, PYRRHOT. _Du._ Soft, sir, you must rise by degrees, first being the servant[923] of some common lady, or knight’s wife; then a little higher to a lord’s wife; next a little higher to a countess; yet a little higher to a duchess, and then turn the ladder. 101 _Bu._ Do you allow a man, then, four mistresses when the greatest mistress is allowed but three servants? _Du._ Where find you that statute, sir? 105 _Bu._ Why, be judged by the groom-porters.[924] _Du._ The groom-porters? _Bu._ Ay, madam; must not they judge of all gamings i’ th’ Court? _Du._ You talk like a gamester. 110 _Gu._ Sir, know you me? _Bu._ My lord? _Gu._ I know not you. Whom do you serve? _Bu._ Serve, my lord? _Gu._ Go to, companion,[925] your courtship’s too saucy. 116 _Bu._ [_Aside._] Saucy! Companion! ’Tis the Guise, but yet those terms might have been spared of the guiserd.[926] Companion! He’s jealous, by this light. Are you blind of that side, duke? I’ll to her again for that.—Forth, (121) princely mistress, for the honour of courtship. Another riddle! _Gu._ Cease your courtship, or by heaven I’ll cut your throat. 125 _Bu._ Cut my throat? Cut a whetstone, young Accius Naevius.[927] Do as much with your tongue, as he did with a razor. Cut my throat! _Ba._ What new-come gallant have we here, that dares mate[928] the Guise thus? 130 _L’A._ ’Sfoot, ’tis D’Ambois. The duke mistakes him, on my life, for some knight of the new edition.[929] _Bu._ Cut my throat! I would the king fear’d thy cutting of his throat no more than I fear thy cutting of mine. 136 _Gu._ I’ll do’t, by this hand. _Bu._ That hand dares not do’t. Y’ave cut too many throats already, Guise; and robb’d the realm of many thousand souls, more precious than thine own.—Come madam, talk on. (141) ’Sfoot, can you not talk? Talk on, I say; another riddle. _Py._ Here’s some strange distemper. _Ba._ Here’s a sudden transmigration with D’Ambois,—out of the knight’s ward[930] into the duchess’ bed. _L’A._ See what a metamorphosis a brave suit can work. 149 _Py._ ’Slight, step to the Guise and discover him. _Ba._ By no means; let the new suit work, we’ll see the issue. _Gu._ Leave your courting. 154 _Bu._ I will not.—I say, mistress, and I will stand unto it, that if a woman may have three servants, a man may have three-score mistresses. _Gu._ Sirrah, I’ll have you whipt out of the Court for this insolence. 160 _Bu._ Whipt? Such another syllable out a th’ presence, if thou dar’st, for thy dukedom. _Gu._ Remember, poltroon. _Mo._ Pray thee, forbear. 164 _Bu._ Passion of death! Were not the king here, he should strow the chamber like a rush. _Mo._ But leave courting his wife, then. _Bu._ I will not. I’ll court her in despite of him. Not court her! Come, madam, talk on, fear me nothing. [_To_ Guise.] Well may’st thou drive thy master from the Court, but never (171) D’Ambois. _Mo._ His great heart will not down; ’tis like the sea, That partly by his own internal heat, Partly the stars’ daily and nightly motion, 175 Their heat and light, and partly of the place, The divers frames, but chiefly by the moon, Bristled with surges, never will be won (No, not when th’ hearts of all those powers are burst) To make retreat into his settled home, 180 Till he be crown’d with his own quiet foam. _He._ You have the mate.[931] Another? _Gu._ No more. _Flourish short._ _Exit_ GUISE, _after him the_ King, Monsieur _whispering_. _Ba._ Why, here’s the lion, scar’d with the throat of a dunghill cock, a fellow that has (185) newly shak’d off his shackles; now does he crow for that victory. _L’A._ ’Tis one of the best jigs that ever was acted. 189 _Py._ Whom does the Guise suppose him to be, trow? _L’A._ Out of doubt, some new denizen’d lord, and thinks that suit newly drawn out a’ th’ mercer’s books. 194 _Ba._ I have heard of a fellow, that by a fixt imagination looking upon a bull-baiting, had a visible pair of horns grew out of his forehead; and I believe this gallant, overjoyed with the conceit of Monsieur’s cast[932] suit, imagines himself to be the Monsieur. 200 _L’A._ And why not; as well as the ass, stalking in the lion’s case,[933] bare himself like a lion, braying all the huger beasts out of the forest? _Py._ Peace, he looks this way. 204 _Ba._ Marry, let him look, sir. What will you say now if the Guise be gone to fetch a blanket[934] for him? _L’A._ Faith, I believe it for his honour sake. _Py._ But, if D’Ambois carry it clean?[935] _Exeunt_ Ladies. _Ba._ True, when he curvets in the blanket. _Py._ Ay, marry, sir. 211 _L’A._ ’Sfoot, see how he stares on ’s. _Ba._ Lord bless us, let’s away. _Bu._ Now, sir, take your full view; how does the object please ye? 215 _Ba._ If you ask my opinion, sir, I think your suit sits as well as if ’t had been made for you. _Bu._ So, sir, and was that the subject of your ridiculous jollity? _L’A._ What’s that to you, sir? 220 _Bu._ Sir, I have observ’d all your fleerings;[936] and resolve yourselves ye shall give a strict account for’t. _Enter_ BRISAC, MELYNELL. _Ba._ Oh, miraculous jealousy![937] Do you think yourself such a singular subject for laughter (225) that none can fall into the matter of our merriment but you? _L’A._ This jealousy of yours, sir, confesses some close defect in yourself, that we never dream’d of. 230 _Py._ We held discourse of a perfum’d ass, that being disguis’d in a lion’s case, imagin’d himself a lion. I hope that toucht not you. _Bu._ So, sir; your descants[938] do marvellous well fit this ground. We shall meet where (235) your buffoonly laughters will cost ye the best blood in your bodies. _Ba._ For life’s sake let’s be gone; he’ll kill ’s outright else. _Bu._ Go, at your pleasures, I’ll be your ghost to haunt you; an ye sleep an ’t, hang me. 241 _L’A._ Go, go, sir; court your mistress. _Py._ And be advis’d; we shall have odds against you. _Bu._ Tush! valour stands not in number; I’ll maintain it, that one man may beat three (246) boys. _Br._ Nay, you shall have no odds of him in number, sir; he’s a gentleman as good as the proudest of you, and ye shall not wrong him. _Ba._ Not, sir? 251 _Me._ Not, sir: though he be not so rich, he’s a better man than the best of you; and I will not endure it. _L’A._ Not you, sir? 255 _Br._ No, sir, not I. _Bu._ I should thank you for this kindness, if I thought these perfum’d musk-cats (being out of this privilege) durst but once mew at us. _Ba._ Does your confident spirit doubt that, sir? Follow us and try. 261 _L’A._ Come, sir, we’ll lead you a dance. _Exeunt._ ACT II SCENE I.[939] [_Enter_] HENRY, GUISE, MONTSURRY, _and_ Attendants. _He._ This desperate quarrel sprung out of their envies To D’Ambois’ sudden bravery,[940] and great spirit. _Gu._ Neither is worth their envy. _He._ Less than either Will make the gall of envy overflow. She feeds on outcast entrails like a kite; 5 In which foul heap, if any ill lies hid, She sticks her beak into it, shakes it up, And hurls it all abroad, that all may view it. Corruption is her nutriment; but touch her With any precious ointment, and you kill her. Where she finds any filth in men, she feasts, 11 And with her black throat bruits it through the world (Being sound and healthful). But if she but taste The slenderest pittance of commended virtue, She surfeits on it, and is like a fly 15 That passes all the body’s soundest parts, And dwells upon the gores; or if her squint eye Have power to find none there, she forges some. She makes that crooked ever which is straight; Calls valour giddiness, justice tyranny; 20 A wise man may shun her, she not herself; Whithersoever she flies from her harms, She bears her foes still claspt in her own arms: And therefore, Cousin Guise, let us avoid her. _Enter_ Nuntius. _Nu._ What Atlas or Olympus lifts his head 25 So far past covert, that with air enough My words may be inform’d, and from their height I may be seen, and heard through all the world? A tale so worthy, and so fraught with wonder Sticks in my jaws, and labours with event. 30 _He._ Comest thou from D’Ambois? _Nu._ From him, and the rest, His friends and enemies; whose stern fight I saw, And heard their words before and in the fray. _He._ Relate at large what thou hast seen and heard. _Nu._ I saw fierce D’Ambois and his two brave friends 35 Enter the field, and at their heels their foes; Which were the famous soldiers, Barrisor, L’Anou, and Pyrrhot, great in deeds of arms: All which arriv’d at the evenest piece of earth The field afforded, the three challengers 40 Turn’d head, drew all their rapiers, and stood rankt: When face to face the three defendants met them, Alike prepar’d, and resolute alike. Like bonfires of contributory wood Every man’s look show’d, fed with either’s spirit; 45 As one had been a mirror to another, Like forms of life and death, each took from other; And so were life and death mixt at their heights, That you could see no fear of death, for life, Nor love of life, for death; but in their brows 50 Pyrrho’s opinion in great letters shone: That life and death in all respects are one. _He._ Past there no sort of words at their encounter? _Nu._ As Hector, ’twixt the hosts of Greece and Troy, 54 (When Paris and the Spartan king should end The nine years’ war) held up his brazen lance For signal that both hosts should cease from arms, And hear him speak: so Barrisor advis’d,[941] Advanc’d his naked rapier ’twixt both sides, Ript[942] up the quarrel, and compar’d six lives 60 Then laid in balance with six idle words; Offer’d remission and contrition too; Or else that he and D’Ambois might conclude The others’ dangers. D’Ambois lik’d the last; But Barrisor’s friends (being equally engag’d 65 In the main quarrel) never would expose His life alone to that they all deserv’d. And, for the other offer of remission, D’Ambois (that like a laurel put in fire Sparkl’d and spit) did much more than scorn 70 That his wrong should incense him so like chaff To go so soon out; and like lighted paper Approve his spirit at once both fire and ashes. So drew they lots and in them fates appointed That Barrisor should fight with fiery D’Ambois; 75 Pyrrhot with Melynell; with Brisac L’Anou: And then like flame and powder they commixt, So spritely, that I wisht they had been spirits, That the ne’er-shutting wounds, they needs must open, Might as they open’d shut, and never kill. 80 But D’Ambois’ sword (that light’ned as it flew) Shot like a pointed comet at the face Of manly Barrisor; and there it stuck. Thrice pluckt he[943] at it, and thrice drew on thrusts, From him[944] that of himself was free as fire: 85 Who[944] thrust still as he[943] pluckt, yet (past belief) He[943] with his subtle eye, hand, body, scapt. At last, the deadly hitten point tugg’d off, On fell his yet undaunted foe so fiercely That (only made more horrid with his wound) 90 Great D’Ambois shrunk, and gave a little ground; But soon return’d, redoubled[945] in his danger, And at the heart of Barrisor seal’d his anger. Then, as in Arden I have seen an oak Long shook with tempests, and his lofty top 95 Bent to his root, which being at length made loose Even groaning with his weight) he ’gan to nod This way and that, as loth his curled brows (Which he had oft wrapt in the sky with storms) 99 Should stoop: and yet, his radical fibres burst, Storm-like he fell, and hid the fear-cold earth; So fell stout Barrisor, that had stood the shocks Of ten set battles in your highness’ war, ’Gainst the sole soldier of the world, Navarre. _Gu._ Oh, piteous and horrid murder! [_Mont._] Such a life Methinks had metal in it to survive 105 An age of men. _He._ Such often soonest end. Thy felt report calls on, we long to know On what events the other have arriv’d. _Nu._ Sorrow and fury, like two opposite fumes Met in the upper region of a cloud, 111 At the report made by this worthy’s fall, Brake from the earth, and with them rose Revenge, Ent’ring with fresh powers his two noble friends; And under that odds fell surcharged[946] Brisac, 115 The friend of D’Ambois, before fierce L’Anou; Which D’Ambois seeing, as I once did see, In my young travels through Armenia, An angry unicorn in his full career Charge with too swift a foot a jeweller 120 That watcht him for the treasure of his brow,[947] And, ere he could get shelter of a tree, Nail him with his rich antler to the earth; So D’Ambois ran upon reveng’d L’Anou, Who eying th’ eager point borne in his face, 125 And giving back, fell back, and in his fall His foe’s uncurbed sword stopt in his heart; By which time all the life-strings of the tw’ other Were cut, and both fell as their spirits flew Upwards; and still hunt honour at the view: 130 And now, of all the six, sole D’Ambois stood Untoucht, save only with the others’ blood. _He._ All slain outright? _Nu._ All slain outright but he, Who kneeling in the warm life of his friends, (All freckled with the blood his rapier rain’d) 135 He kist their pale cheeks, and bade both farewell; And see the bravest man the French earth bears! [_Exit_ Nuntius.] _Enter_ Monsieur D’AMBOIS _bare_.[948] _Bu._ Now is the time; y’are princely vow’d my friend; Perform it princely, and obtain my pardon. _Mo._ Else heaven forgive not me! Come on, brave friend!— 140 If ever nature held herself her own, When the great trial of a king and subject Met in one blood, both from one belly springing; Now prove her virtue and her greatness one, Or make the t’ one the greater with t’ other, 145 (As true kings should) and for your brother’s love, (Which is a special species of true virtue) Do that you could not do, not being a king. _He._ Brother, I know your suit; these wilful murders Are ever past our pardon. _Mo._ Manly slaughter 150 Should never bear th’ account of wilful murder; It being a spice[949] of justice, where with life Offending past law,[950] equal life is laid In equal balance, to scourge that offence By law of reputation, which to men 155 Exceeds all positive law, and what that[951] leaves To true men’s valours (not prefixing rights Of satisfaction, suited to their wrongs) A free man’s eminence may supply and take. _He._ This would make every man that thinks him wrong’d 160 Or is offended, or in wrong or right, Lay on this violence, and all vaunt themselves Law-menders and suppliers,[952] though mere butchers; Should this fact[953] (though of justice[954]) be forgiven? _Mo._ Oh, no, my lord; it would make cowards fear 165 To touch the reputatious of true men When only they are left to imp[955] the law. Justice will soon distinguish murderous minds From just revengers. Had my friend been slain, (His enemy surviving) he should die, 170 Since he had added to a murder’d fame (Which was in his intent) a murdered man, And this had worthily been wilful murder; But my friend only sav’d his fame’s dear life, Which is above life, taking th’ under value, 175 Which in the wrong it did, was forfeit to him; And in this fact only preserves a man In his uprightness; worthy to survive Millions of such as murder men alive. _He._ Well, brother, rise, and raise your friend withal 180 From death to life; and D’Ambois, let your life (Refin’d, by passing through this merited death) Be purg’d from more such foul pollution; Nor on your scape nor valour more presuming To be again so daring. _Bu._ My lord, 185 I loathe as much a deed of unjust death As law itself doth; and to tyrannize, Because I have a little spirit to dare And power to do, as to be tyranniz’d. This is a grace that (on my knees redoubled[956]), I crave to double this, my short life’s gift; 191 And shall your royal bounty centuple, That I may so make good what Law and nature Have given me for my good; since I am free, (Offending no just law), let no law make 195 By any wrong it does, my life her slave: When I am wrong’d, and that law fails to right me, Let me be king myself (as man was made), And do a justice that exceeds the law; If my wrong pass the power of single valour 200 To right and expiate, then be you my king, And do a right, exceeding law and nature. Who to himself is law, no law doth need, Offends no law, and is a king indeed. _He._ Enjoy what thou entreat’st; we give but ours. 205 _Bu._ What you have given, my lord, is ever yours. _Exit_ Rex _cum_ [MONTSURRY.] _Gu. Mort dieu!_ who would have pardon’d such a murder? _Exit._ _Mo._ Now vanish horrors into Court attractions, For which let this balm make thee fresh and fair. And now forth with thy service to the duchess, 210 As my long love will to Montsurry’s countess. _Exit._ _Bu._ To whom my love hath long been vow’d in heart, Although in hand for show I held the duchess. And now through blood and vengeance, deeds of height And hard to be achiev’d, ’tis fit I make 215 Attempt of her perfection. I need fear No check in his rivality,[957] since her virtues Are so renown’d, and he of all dames hated. _Exit._ [SCENE II.][958] MONTSURRY, TAMYRA, BEAUPRE, PERO, CHARLOTTE, PYRA. _Mont._ He will have pardon, sure. _Ta._ ’T were pity, else: For though his great spirit something overflow, All faults are atill borne that from greatness grow; But such a sudden courtier saw I never. _Be._ He was too sudden, which indeed was rudeness. 5 _Ta._ True, for it argued his no due conceit[959] Both of the place and greatness of the persons, Nor of our sex: all which (we all being strangers To his encounter) should have made more manners 9 Deserve more welcome. _Mont._ All this fault is found Because he lov’d the duchess and left you. _Ta._ Alas, love give her joy; I am so far From envy of her honour, that I swear, Had he encounter’d me with such proud slight, I would have put that project[960] face of his 15 To a more test than did her duchesship. _Be._ Why (by your leave, my lord) I ’ll speak it here, Although she be my aunt, she scarce was modest, When she percerv’d the duke her husband take Those late exceptions to her servant’s courtship, 20 To entertain him. _Ta._ Ay, and stand him still, Letting her husband give her servant place. Though he did manly, she should be a woman. _Enter_ GUISE. [_Gu._] D’Ambois is pardon’d! Where’s a king? Where law? See how it runs, much like a turbulent sea, 25 Here high and glorious as it did contend To wash the heavens and make the stars more pure, And here so low, it leaves the mud of hell To every common view; come, Count Montsurry, 29 We must consult of this. _Ta._ Stay not, sweet lord. _Mont._ Be pleas’d, I ’ll straight return. _Exit cum_ GUISE. _Ta._ Would that would please me! _Be._ I ’ll leave you, madam, to your passions; I see there ’s change of weather in your looks. _Exit cum suis._ _Ta._ I cannot cloak it; but, as when a fume, Hot, dry, and gross, within the womb of earth Or in her superficies begot, 36 When extreme cold hath struck it to her heart, The more it is comprest, the more it rageth; Exceeds his prison’s strength that should contain it, And then it tosseth temples in the air, 40 All bars made engines to his insolent fury; So, of a sudden, my licentious fancy Riots within me: not my name and house Nor my religion, to this hour observ’d, Can stand above it. I must utter that 45 That will in parting break more strings in me Than death when life parts; and that holy man That, from my cradle, counsell’d for my soul, I now must make an agent for my blood.[961] 49 _Enter_ MONSIEUR. _Mo._ Yet, is my mistress gracious? _Ta._ Yet unanswered? _Mo._ Pray thee regard thine own good, if not mine, And cheer my love for that; you do not know What you may be by me, nor what without me; I may have power t’ advance and pull down any. _Ta._ That ’s not my study. One way I am sure 55 You shall not pull down me; my husband’s height Is crown to all my hopes; and his retiring To any mean state, shall be my aspiring; My honour ’s in mine own hands, spite of kings. _Mo._ Honour, what ’s that? Your second maidenhead: 60 And what is that? A word. The word is gone, The thing remains: the rose is pluckt, the stalk Abides; an easy loss where no lack’s found. Believe it, there ’s as small lack in the loss As there is pain i’ th’ losing; archers ever 65 Have two strings to a bow; and shall great Cupid (Archer of archers both in men and women,) Be worse provided than a common archer? A husband and a friend all wise wives have. _Ta._ Wise wives they are that on such strings depend, 70 With a firm husband joining a loose friend! _Mo._ Still you stand on your husband, so do all The common sex of you, when y’ are encounter’d With one ye cannot fancy. All men know 74 You live in Court, here, by your own election, Frequenting all our common sports and triumphs, All the most youthful company of men: And wherefore do you this? To please your husband? ’T is gross and fulsome: if your husband’s pleasure Be all your object, and you aim at honour 80 In living close to him, get you from Court; You may have him at home; these common put-offs For common women serve: “My honour! Husband!” Dames maritorious[962] ne’er were meritorious. Speak plain, and say, “I do not like you, sir, 85 Y’ are an ill-favour’d fellow in my eye;” And I am answer’d. _Ta._ Then, I pray, be answer’d: For in good faith, my lord, I do not like you In that sort[963] you like. _Mo._ Then have at you, here! Take (with a politic hand) this rope of pearl, 90 And though you be not amorous, yet be wise: Take me for wisdom; he that you can love Is ne’er the further from you. _Ta._ Now it comes So ill prepar’d, that I may take a poison, Under a medicine as good cheap as it; 95 I will not have it were it worth the world. _Mo._ Horror of death; could I but please your eye, You would give me the like, ere you would lose me. “Honour and husband!” _Ta._ By this light, my lord, Y’ are a vile fellow, and I ’ll tell the king 100 Your occupation of dishonouring ladies And of his Court. A lady cannot live As she was born, and with that sort of pleasure That fits her state, but she must be defam’d With an infamous lord’s detraction. 105 Who would endure the Court if these attempts Of open and profest lust must be borne? Who ’s there? Come on, dame; you are at your book When men are at your mistress; have I taught you Any such waiting-woman’s quality? 110 _Mo._ Farewell, good “husband.” _Exit_ Monsieur. _Mont._ Farewell, wicked lord. _Enter_ MONTSURRY. _Mont._ Was not the Monsieur here? _Ta._ Yes, to good purpose; And your cause is as good to seek him too, And haunt his company. _Mont._ Why, what ’s the matter? _Ta._ Matter of death, were I some husbands’ wife. 115 I cannot live at quiet in my chamber, For opportunities[964] almost to rapes Offer’d me by him. _Mont._ Pray thee bear with him. Thou know’st he is a bachelor and a courtier, Ay, and a prince; and their prerogatives 120 Are to their laws, as to their pardons are Their reservations, after Parliaments— One quits another; form gives all their essence. That prince doth high in virtue’s reckoning stand That will entreat a vice, and not command. 125 So far bear with him; should another man Trust to his privilege, he should trust to death. Take comfort, then, my comfort, nay, triumph And crown thyself, thou part’st with victory;[965] My presence is so only dear to thee 130 That other men’s appear worse than they be. For this night yet, bear with my forced absence; Thou know’st my business; and with how much weight. My vow hath charg’d it. _Ta._ True, my lord, and never My fruitless love shall let[966] your serious honour; Yet, sweet lord, do not stay; you know my soul 136 Is so long time without me, and I dead, As you are absent. _Mont._ By this kiss, receive My soul for hostage, till I see my love. _Ta._ The morn shall let me see you. _Mont._ With the sun I ’ll visit thy more comfortable[967] beauties. 141 _Ta._ This is my comfort, that the sun hath left The whole world’s beauty ere my sun leaves me. _Mont._ ’T is late night now indeed; farewell, my light. _Exit._ _Ta._ Farewell, my light and life;—but not in him, 145 In mine own dark love and light bent to another. Alas that in the wane[968] of our affections We should supply it with a full dissembling, In which each youngest maid is grown a mother; Frailty is fruitful, one sin gets another. 150 Our loves like sparkles are that brightest shine When they go out, most vice shows most divine.— Go, maid, to bed; lend me your book, I pray; Not like yourself for form; I ’ll this night trouble None of your services. Make sure the doors, 155 And call your other fellows to their rest. _Pe._ I will,—[_Aside._] yet I will watch to know why you watch. _Exit._ _Ta._ Now all ye peaceful regents of the night, Silently-gliding exhalations, Languishing winds, and murmuring falls of waters, 160 Sadness of heart and ominous secureness, Enchantments, dead sleeps, all the friends of rest, That ever wrought upon the life of man, Extend your utmost strengths; and this charm’d hour 164 Fix like the centre;[969] make the violent wheels Of Time and Fortune stand; and great Existence (The Maker’s treasury) now not seem to be, To all but my approaching friends and me. They come, alas, they come! Fear, fear and hope Of one thing, at one instant fight in me; 170 I love what most I loathe, and cannot live Unless I compass that which holds my death; For life ’s mere death, loving one that loathes me, And he I love will loath me, when he sees I fly my sex, my virtue, my renown, 175 To run so madly on a man unknown. _The vault opens._ See, see, a vault is opening that was never Known to my lord and husband, nor to any But him that brings the man I love, and me. How shall I look on him? How shall I live, And not consume in blushes? I will in, 181 And cast myself off,[970] as I ne’er had been.[971] _Exit._ _Ascendit_ Friar _and_ D’AMBOIS. _Fr._ Come, worthiest son, I am past measure glad, That you (whose worth I have approv’d so long) Should be the object of her fearful love; 185 Since both your wit and spirit can adapt Their full force to supply her utmost weakness. You know her worths and virtues, for report Of all that know is to a man a knowledge: 189 You know besides, that our affections’ storm, Rais’d in our blood, no reason can reform. Though she seek then their satisfaction (Which she must needs, or rest unsatisfied) Your judgment will esteem her peace thus wrought, 194 Nothing less dear than if yourself had sought; And (with another colour, which my art Shall teach you to lay on) yourself must seem The only agent, and the first orb move[972] In this our set and cunning world of love. _Bu._ Give me the colour, my most honour’d father, 200 And trust my cunning then to lay it on. _Fr._ ’T is this, good son; Lord Barrisor (whom you slew) Did love her dearly, and with all fit means Hath urg’d his acceptation, of all which She keeps one letter written in his blood. 205 You must say thus, then, that you heard from me How much herself was toucht in conscience With a report (which is in truth disperst) That your main quarrel grew about her love, Lord Barrisor imagining your courtship 210 Of the great Guise’s Duchess in the presence, Was by you made to his elected mistress; And so made me your mean now to resolve her, Choosing (by my direction) this night’s depth For the more clear avoiding of all note 215 Of your presumed presence: and with this (To clear her hands of such a lover’s blood) She will so kindly thank and entertain you, Methinks I see how, ay, and ten to one, Show you the confirmation in his blood, 220 Lest you should think report and she did feign, That you shall so have circumstantial means To come to the direct, which must be used: For the direct is crooked; love comes flying; The height of love is still won with denying. 225 _Bu._ Thanks, honour’d father. _Fr._ She must never know That you know anything of any love Sustain’d on her part: for, learn this of me, In anything a woman does alone, If she dissemble, she thinks ’tis not done; 230 If not dissemble,[973] nor a little chide, Give her her wish, she is not satisfi’d; To have a man think that she never seeks, Does her more good than to have all she likes: This frailty sticks in them beyond their sex, Which to reform, reason is too perplex: 236 Urge reason to them, it will do no good; Humour (that is the chariot of our food In everybody) must in them be fed, To carry their affections by it bred. 240 Stand close. _Enter_ TAMYRA _with a book_. _Ta._ Alas, I fear my strangeness will retire him. If he go back, I die; I must prevent it, And cheer his onset with my sight at least, And that’s the most; though every step he takes 245 Goes to my heart. I ’ll rather die than seem Not to be strange to that I most esteem. _Fr._ Madam. _Ta._ Ah! _Fr._ You will pardon me, I hope, That so beyond your expectation, And at a time for visitants so unfit, 250 I (with my noble friend here) visit you. You know that my access at any time Hath ever been admitted; and that friend That my care will presume to bring with me Shall have all circumstance of worth in him 255 To merit as free welcome as myself. _Ta._ Oh, father! but at this suspicious hour You know how apt best men are to suspect us, In any cause that makes suspicious shadow No greater than the shadow of a hair: 260 And y’ are to blame. What though my lord and husband Lie forth to-night, and, since I cannot sleep When he is absent, I sit up to-night; Though all the doors are sure, and all our servants As sure bound with their sleeps; yet there is One 265 That wakes above, whose eye no sleep can bind. He sees through doors, and darkness, and our thoughts; And therefore as we should avoid with fear To think amiss ourselves before his search, So should we be as curious to shun 270 All cause that other think not ill of us. _Bu._ Madam, ’t is far from that; I only heard By this my honour’d father, that your conscience Made some deep scruple with a false report That Barrisor’s blood should something touch your honour, 275 Since he imagin’d I was courting you, When I was bold to change words with the duchess, And therefore made his quarrel; his long love And service, as I hear, being deeply vowed 279 To your perfections, which my ready presence, Presum’d on with my father at this season For the more care of your so curious[974] honour, Can well resolve[975] your conscience, is most false. _Ta._ And is it therefore that you come, good sir? 284 Then crave I now your pardon and my father’s, And swear your presence does me so much good, That all I have it hinds to your requital. Indeed, sir, ’t is most true that a report Is spread, alleging that his love to me Was reason of your quarrel, and because 290 You shall not think I feign it for my glory That he importun’d me for his court service,[976] I ’ll show you his own hand, set down in blood To that vain purpose. Good sir, then come in. Father, I thank you now a thousand-fold. 295 _Exit_ TAMYRA _and_ D’AMBOIS. _Fr._ May it be worth it to you, honour’d daughter. _Descendit_ Friar. ACT III SCENE I.[977] _Enter_ D’AMBOIS, TAMYRA, _with a chain of pearl_. _Bu._ Sweet mistress, cease! Your conscience is too nice,[978] And bites too hotly of the Puritan spice. _Ta._ Oh, my dear servant,[979] in thy close embraces, I have set open all the doors of danger To my encompast honour, and my life. 5 Before I was secure against death and hell, But now am subject to the heartless fear Of every shadow and of every breath, And would change firmness with an aspen leaf; So confident a spotless conscience is, 10 So weak a guilty. Oh, the dangerous siege Sin lays about us, and the tyranny He exercises when he hath expugn’d![980] Like to the horror of a winter’s thunder, Mixt with a gushing storm, that suffer nothing To stir abroad on earth but their own rages, 16 Is sin, when it hath gathered head above us: No roof, no shelter can secure us so, But he will drown our cheeks in fear or woe. _Bu._ Sin is a coward, madam, and insults 20 But on our weakness, in his truest valour;[981] And so our ignorance tames us, that we let His shadows fright us: and like empty clouds, In which our faulty apprehensions forge The forms of dragons, lions, elephants, 25 When they hold no proportion, the sly charms Of the witch, Policy, makes him like a monster Kept only to show men for servile money. That false hag often paints him in her cloth Ten times more monstrous than he is in troth. 30 In three of us, the secret of our meeting Is only guarded, and three friends as one Have ever been esteem’d: as our three powers That in our one soul are as one united: Why should we fear then? For myself I swear 35 Sooner shall torture be the sire to pleasure, And health be grievous to one long time sick, Than the dear jewel of your fame in me Be made an outcast to your infamy; Nor shall my value (sacred to your virtues) 40 Only give free course to it, from myself: But make it fly out of the mouths of kings In golden vapours and with awful wings. _Ta._ It rests[982] as all kings’ seals were set in thee. Now let us call my father, whom I swear 45 I could extremely chide, but that I fear To make him so suspicious of my love Of which, sweet servant, do not let him know For all the world. _Bu._ Alas! he will not think it. 49 _Ta._ Come, then—ho! Father, ope, and take your friend. _Ascendit_ Friar. _Fr._ Now, honour’d daughter, is your doubt resolv’d? _Ta._ Ay, father, but you went away too soon. _Fr._ Too soon? _Ta._ Indeed you did, you should have stayed; Had not your worthy friend been of your bringing, And that contains all laws to temper me, 55 Not all the fearful danger that besieged us, Had aw’d my throat from exclamation. _Fr._ I know your serious disposition well. Come, son, the morn comes on. _Bu._ Now, honour’d mistress, Till farther service call, all bliss supply you. 60 _Ta._ And you this chain of pearl, and my love only. _Descendit_ Friar _and_ D’AMBOIS. It is not I, but urgent destiny, That (as great statesmen for their general end In politic justice, make poor men offend) Enforceth my offence to make it just. 65 What shall weak dames do, when th’ whole work of nature Hath a strong finger in each one of us? Needs must that sweep away the silly cobweb Of our still-undone labours; that lays still Our powers to it: as to the line, the stone, 70 Not to the stone, the line should be oppos’d;[983] We cannot keep our constant course in virtue: What is alike at all parts? Every day Differs from other: every hour and minute, Ay, every thought in our false clock of life 75 Ofttimes inverts the whole circumference: We must be sometimes one, sometimes another. Our bodies are but thick clonds to our souls, Through which they cannot shine when they desire: When all the stars, and even the sun himself, 80 Must stay the vapours’ times that he exhales Before he can make good his beams to us; Oh, how can we, that are but motes to him, Wand’ring at random in his ordered rays, Disperse our passions’ fumes, with our weak labours, 85 That are more thick and black than all earth’s vapours? _Enter_ MONTSURRY. _Mont._ Good day, my love; what, up and ready[984] too! _Ta._ Both, my dear lord; not all this night made I Myself unready, or could sleep a wink. _Mont._ Alas! what troubled my true love, my peace, 90 From being at peace within her better self? Or how could sleep forbear to seize thine eyes When he might challenge them as his just prize? _Ta._ I am in no power earthly, but in yours; To what end should I go to bed, my lord, 95 That wholly mist the comfort of my bed? Or how should sleep possess my faculties, Wanting the proper closer of mine eyes? _Mont._ Then will I never more sleep night from thee. All mine own business, all the king’s affairs, 100 Shall take the day to serve them; every night I’ll ever dedicate to thy delight. _Ta._ Nay, good my lord, esteem not my desires Such doters on their humours that my judgment Cannot subdue them to your worthier pleasure; A wife’s pleas’d husband must her object be 106 In all her acts, not her sooth’d fantasy. _Mont._ Then come, my love, now pay those rites to sleep Thy fair eyes owe him; shall we now to bed? _Ta._ Oh, no, my lord; your holy friar says 110 All couplings in the day that touch the bed Adulterous are, even in the married; Whose grave and worthy doctrine, well I know, Your faith in him will liberally allow.[985] 114 _Mont._ He’s a most learned and religious man; Come to the presence then, and see great D’Ambois (Fortune’s proud mushroom shot up in a night) Stand like an Atlas under our King’s arm; Which greatness[986] with him Monsieur now envies As bitterly and deadly as the Guise. 120 _Ta._ What, he that was but yesterday his maker, His raiser and preserver? _Mont._ Even the same. Each natural agent works but to this end, To render that it works on like itself; Which since the Monsieur in his act on D’Ambois 125 Cannot to his ambitious end effect, But that, quite opposite, the King hath power In his love borne to D’Ambois, to convert The point of Monsieur’s aim on his own breast, He turns his outward love to inward hate. 130 A prince’s love is like the lightning’s fume, Which no man can embrace, but must consume. _Exeunt._ [SCENE II.][987] _Enter_ HENRY, D’AMBOIS, Monsieur, GUISE, Duchess, ANNABELLE, CHARLOTTE, Attendants. _He._ Speak home, my Bussy; thy impartial words Are like brave falcons that dare truss[988] a fowl Much greater than themselves; flatterers are kites That check at[989] sparrows; thou shalt be my eagle, And bear my thunder underneath thy wings; Truth’s words like jewels hang in th’ ears of kings. 6 _Bu._ Would I might live to see no Jews hang there Instead of jewels; sycophants, I mean, Who use truth like the devil, his true foe, Cast by the angel to the pit of fears, 10 And bound in chains; truth seldom decks kings’ ears. Slave Flattery (like a rippier’s[990] legs roll’d up In boots of hay ropes) with kings’ soothed guts Swaddl’d and strappl’d,[991] now lives only free. Oh, ’tis a subtle knave; how like the plague 15 Unfelt he strikes into the brain of man, And rageth in his entrails, when he can, Worse than the poison of a red-hair’d man![992] _He._ Fly at him and his brood; I cast thee off, And once more give thee surname of mine eagle. 20 _Bu._ I’ll make you sport enough, then; let me have My lucerns[993] too, or dogs inur’d to hunt Beasts of most rapine, but to put them up,[994] And if I truss not, let me not be trusted. Show me a great man by the people’s voice, 25 Which is the voice of God that by his greatness Bombasts[995] his private roofs with public riches; That affects royalty, rising from a clapdish;[996] That rules so much more by[997] his suffering king, That he makes kings of his subordinate slaves: 30 Himself and them graduate like woodmongers, Piling a stack of billets from the earth, Raising each other into steeples’ heights; Let him convey this on the turning props Of Protean law, and, his own counsel keeping, Keep all upright; let me but hawk at him, 35 I’ll play the vulture, and so thump his liver, That, like a huge unlading Argosy, He shall confess all, and you then may hang him. Show me a clergyman, that is in voice 40 A lark of heaven, in heart a mole of earth; That hath good living, and a wicked life; A temperate look, and a luxurious gut; Turning the rents of his superfluous cures Into your pheasants and your partridges; 45 Venting their quintessence as men read Hebrew;[998] Let me but hawk at him, and, like the other, He shall confess all, and you then may hang him. Show me a lawyer that turns sacred law (The equal rend’rer of each man his own, 50 The scourge of rapine and extortion, The sanctuary and impregnable defence Of retir’d learning and besieged virtue) Into a harpy, that eats all but’s own, Into the damned sins it punisheth; 55 Into the synagogue of thieves and atheists, Blood into gold, and justice into lust; Let me but hawk at him, as at the rest, He shall confess all, and you then may hang him. _Enter_ MONTSURRY, TAMYRA, _and_ PERO. _Gu._ Where will you find such game as you would hawk at? 60 _Bu._ I’ll hawk about your house for one of them. _Gu._ Come, y’ are a glorious[999] ruffian, and run proud Of the King’s headlong graces. Hold your breath, Or, by that poison’d vapour, not the King Shall back your murderous valour against me. _Bu._ I would the King would make his presence free 66 But for one bout betwixt us: by the reverence Due to the sacred space ’twixt kings and subjects, Here would I make thee cast that popular purple, In which thy proud soul sits and braves thy sovereign. 70 _Mo._ Peace, peace, I pray thee peace. _Bu._ Let him peace first That made the first war. _Mo._ He’s the better man. _Bu._ And therefore may do worst? _Mo._ He has more titles. _Bu._ So Hydra had more heads. _Mo._ He’s greater known. _Bu._ His greatness is the people’s; mine’s mine own. 75 _Mo._ He’s nobler[1000] born. _Bu._ He is not, I am noble; And noblesse in his blood hath no gradation, But in his merit. _Gu._ Th’ art not nobly born, But bastard to the Cardinal of Ambois. _Bu._ Thou liest, proud Guiserd. Let me fly, my lord. 80 _He._ Not in my face, my eagle; violence flies The sanctuaries of a prince’s eyes. _Bu._ Still shall we chide and foam upon this bit? Is the Guise only great in faction? Stands he not by himself? Proves he th’ opinion 85 That men’s souls are without them? Be a duke, And lead me to the field. _Gu._ Come, follow me. _He._ Stay them! Stay, D’Ambois. Cousin Guise, I wonder Your honour’d disposition brooks so ill A man so good, that only would uphold 90 Man in his native noblesse, from whose fall All our dimensions rise; that in himself (Without the outward patches of our frailty, Riches and honour) knows he comprehends Worth with the greatest. Kings had never borne 95 Such boundless empire over other men, Had all maintain’d the spirit and state of D’Ambois; Nor had the full impartial hand of nature That all things gave in her original[1001] 99 Without these definite terms of mine and thine, Been turn’d unjustly to the hand of Fortune, Had all preserv’d her in her prime, like D’Ambois. No envy, no disjunction had dissolv’d, Or pluck’d one stick out of the golden faggot In which the world of Saturn[1002] bound our lives, Had all been held together with the nerves, 106 The genius, and th’ ingenious[1003] soul of D’Ambois. Let my hand therefore be the Hermean rod[1004] To part and reconcile, and so conserve you, As my combin’d embracers and supporters. 110 _Bu._ ’Tis our king’s motion, and we shall not seem To worst eyes womanish, though we change thus soon Never so great grudge for his greater pleasure. _Gu._ I seal to that; and, so the manly freedom That you so much profess, hereafter prove not 115 A bold and glorious license to deprave,[1005] To me his hand shall hold the Hermean virtue His grace affects, in which submissive sign On this his sacred right hand I lay mine. _Bu._ ’Tis well, my lord, and so your worthy greatness 120 Decline not to the greater insolence, Nor make you think it a prerogative To rack men’s freedoms with the ruder wrongs; My hand (stuck full of laurel, in true sign ’Tis wholly dedicate to righteous peace) 125 In all submission kisseth th’ other side. _He._ Thanks to ye both; and kindly I invite ye Both to a banquet, where we’ll sacrifice Full cups to confirmation of your loves; 129 At which, fair ladies, I entreat your presence; And hope you, madam, will take one carouse For reconcilement of your lord and servant. _Du._ If I should fail, my lord, some other lady Would be found there to do that for my servant. _Mo._ Any of these here? _Du._ Nay, I know not that. _Bu._ Think your thoughts like my mistress’, honour’d lady? 135 _Ta._ I think not on you, sir; y’ are one I know not. _Bu._ Cry you mercy, madam. _Mont._ Oh, sir, has she met you? _Exeunt_ HENRY, D’AMBOIS, Ladies. _Mo._ What had my bounty drunk when it rais’d him? _Gu._ Y’ave stuck us up a very worthy flag, 140 That takes more wind than we with all our sails. _Mo._ Oh, so he spreads and flourishes. _Gu._ He must down; Upstarts should never perch too near a crown. _Mo._ ’Tis true, my lord; and as this doting hand, 144 Even out of earth, like Juno, struck this giant, So Jove’s great ordinance shall be here impli’d To strike him under th’ Etna of his pride; To which work lend your hands, and let us cast[1006] Where we may set snares for his ranging greatness. 149 I think it best, amongst our greatest women; For there is no such trap to catch an upstart As a loose downfall; for you know their falls Are th’ ends of all men’s rising. If great men And wise make scapes[1007] to please advantage[1008] ’Tis with a woman: women that worst may 155 Still hold men’s candles;[1009] they direct and know All things amiss in all men; and their women[1010] All things amiss in them; through whose charm’d mouths, We may see all the close scapes[1011] of the Court. When the most royal beast of chase, the hart, (Being old and cunning in his lairs and haunts) Can never be discovered to the bow, 162 The piece,[1012] or hound; yet where, behind some quitch,[1013] He breaks his gall, and rutteth with his hind, The place is markt, and by his venery 165 He still is taken. Shall we then attempt The chiefest mean to that discovery here, And court our greatest ladies’ chiefest women With shows of love and liberal promises? 169 ’Tis but our breath. If something given in hand Sharpens their hopes of more, ’t will be well ventur’d. _Gu._ No doubt of that; and ’tis the cunning’st point Of your devis’d investigation. _Mo._ I have broken The ice to it already with the woman Of your chaste lady, and conceive good hope 175 I shall wade thorough to some wished shore At our next meeting. _Mont._ Nay, there’s small hope there. _Gu._ Take say[1014] of her, my lord, she comes most fitly. _Mo._ Starting back? _Enter_ CHARLOTTE, ANNABELLE, PERO. _Gu._ Y’are engag’d, indeed. 180 _An._ Nay, pray, my lord, forbear. _Mont._ What, skittish, servant? _An._ No, my lord, I am not so fit for your service. _Ch._ Pray pardon me now, my lord; my lady excepts me. 186 _Gu._ I’ll satisfy her expectation, as far as an uncle may. _Mo._ Well said; a spirit of courtship of all hands. Now mine own Pero, hast thou rememb’red (190) me for the discovery I entreated thee make of thy mistress? Speak boldly, and be sure of all things I have sworn to thee. _Pe._ Building on that assurance, my lord, I may speak; and much the rather, because (195) my lady hath not trusted me with that I can tell you; for now I cannot be said to betray her. _Mo._ That’s all one, so we reach our objects. Forth, I beseech thee. _Pe._ To tell you truth, my lord, I have made a strange discovery. (201) _Mo._ Excellent, Pero, thou reviv’st me. May I sink quick to perdition if my tongue discover[1015] it. _Pe._ ’Tis thus, then: this last night, my lord lay forth, and I watching my lady’s sitting (206) up, stole up at midnight from my pallet; and (having before made a hole both through the wall and arras to her inmost chamber) I saw D’Ambois and herself reading a letter. 210 _Mo._ D’Ambois? _Pe._ Even he, my lord. _Mo._ Dost thou not dream, wench? _Pe._ I swear he is the man. _Mo._ The devil he is, and thy lady his (216) dam! Why, this was the happiest shot that ever flew! The just plague of hypocrisy levell’d it. Oh, the infinite regions betwixt a woman’s tongue and her heart! Is this our goddess of (219) chastity? I thought I could not be so slighted if she had not her fraught besides, and therefore plotted this with her woman, never dreaming of D’Ambois. Dear Pero, I will advance thee for ever; but tell me now,—God’s precious, it transforms me with admiration[1016]— (225) sweet Pero, whom should she trust with this conveyance? Or, all the doors being made sure, how should his conveyance be made? _Pe._ Nay, my lord, that amazes[1017] me; I cannot by any study so much as guess at it. 230 _Mo._ Well, let’s favour our apprehensions with forbearing that a little; for if my heart were not hoopt with adamant, the conceit[1018] of this would have burst it. But hark thee. _Whispers._ [_Ch._ I swear to you grace, all that I can (235) conjecture touching my lady your niece, is a strong affection she bears to the English Mylor. _Gu._ All, quod you? ’Tis enough, I assure you, but tell me.][1019] _Mont._ I pray thee, resolve me: the duke (240) will never imagine that I am busy about ’s wife: hath D’Ambois any privy access to her? _An._ No, my lord; D’Ambois neglects her, as she takes it, and is therefore suspicious that either your lady, or the Lady Beaupre 245 hath closely[1020] entertain’d him. _Mont._ By ’r lady, a likely suspicion, and very near the life, [if she marks it,][1021] especially of my wife. _Mo._ Come, we’ll disguise all with seeming (250) only to have courted.—–Away, dry palm[1022] sh’as a liver as dry as a biscuit; a man may go a whole voyage with her, and get nothing but tempests from her windpipe. _Gu._ Here’s one, I think, has swallowed a (255) porcupine, she casts pricks from her tongue so. _Mont._ And here’s a peacock seems to have devour’d one of the Alps she has so swelling a spirit, and is so cold of her kindness. 259 _Ch._ We are no windfalls, my lord; ye must gather us with the ladder of matrimony, or we’ll hang till we be rotten. _Mo._ Indeed, that’s the way to make ye right openarses.[1023] But, alas! ye have no portions fit for such husbands as we wish you. 265 _Pe._ Portions, my lord? Yes, and such portions as your principality cannot purchase. _Mo._ What, woman? what are those portions? _Pe._ Riddle my riddle, my lord. _Mo._ Ay, marry, wench, I think thy portion (270) is a right riddle, a man shall never find it out. But let’s hear it. _Pe._ You shall, my lord. _What’s that, that being most rare’s most cheap? That when you sow, you never reap? 275 That when it grows most, most you thin[1024] it? And still you lose it when you win it; That when ’tis commonest, ’tis dearest, And when ’tis farthest off, ’tis nearest?_ _Mo._ Is this your great portion? 280 _Pe._ Even this, my lord. _Mo._ Believe me, I cannot riddle it. _Pe._ No, my lord: ’tis my chastity, which you shall neither riddle nor fiddle. _Mo._ Your chastity? Let me begin with the (285) end of it; how is a woman’s chastity nearest a man when ’tis furthest off? _Pe._ Why, my lord, when you cannot get it, it goes to th’ heart on you: and that, I think, comes most near you: and I am sure it 290 shall be far enough off. And so we leave you to our mercies. _Exeunt_ Women. _Mo._ Farewell, riddle. _Gu._ Farewell, medlar. _Mont._ Farewell, winter plum. 295 _Mo._ Now, my lords, what fruit of our inquisition? Feel you nothing budding yet? Speak, good my Lord Montsurry. _Mont._ Nothing but this: D’Ambois is thought negligent in observing the duchess, and (300) therefore she is suspicious that your niece or my wife closely entertains him. _Mo._ Your wife, my lord? Think you that possible? _Mont._ Alas, I know she flies him like her last hour. 306 _Mo._ Her last hour? Why, that comes upon her the more she flies it. Does D’Ambois so, think you? _Mont._ That’s not worth the answering. ’Tis miraculous to think with what monsters (311) women’s imaginations engross them when they are once enamour’d, and what wonders they will work for their satisfaction. They will make sheep valiant, a lion fearful. 315 _Mo._ [_Aside._] And an ass confident.—Well, my lord, more will come forth shortly; get you to the banquet. _Gu._ Come, my lord; I have the blind side of one of them. _Exit_ GUISE _cum_ MONTSURRY. 320 _Mo._ Oh, the unsounded sea of women’s bloods, That when ’tis calmest, is most dangerous; Not any wrinkle creaming in their faces When in their hearts are Scylla and Charybdis, Which still are hid in dark and standing fogs, 325 Where never day shines, nothing never grows But weeds and poisons, that no statesman knows, Nor Cerberus ever saw the damned nooks Hid with the veils of women’s virtuous looks. [1025]But what a cloud of sulphur have I drawn 330 Up to my bosom in this dangerous secret! Which if my haste with any spark should light, Ere D’Ambois were engag’d in some sure plot, I were blown up; he would be sure my death. Would I had never known it, for before 335 I shall persuade th’ importance to Montsurry, And make him with some studied stratagem Train D’Ambois to his wreak, his maid may tell it, Or I (out of my fiery thirst to play With the fell tiger, up in darkness tied, 340 And give it some light) make it quite break loose. I fear it, afore heaven, and will not see D’Ambois again, till I have told Montsurry And set a snare with him to free my fears: Who’s there? _Enter_ MAFFE. _Ma._ My lord? _Mo._ Go call the Count Montsurry, And make the doors fast; I will speak with none 346 Till he come to me. _Ma._ Well, my lord. _Exiturus._ _Mo._ Or else Send you some other, and see all the doors Made safe yourself, I pray; haste, fly about it. _Ma._ You’ll speak with none but with the Count Montsurry? 351 _Mo._ With none but he, except it be the Guise. _Ma._ See even by this, there’s one exception more! Your grace must be more firm in the command, Or else shall I as weakly execute. 355 The Guise shall speak with you? _Mo._ He shall, I say. _Ma._ And Count Montsurry? _Mo._ Ay, and Count Montsurry. _Ma._ Your grace must pardon me, that I am bold To urge the clear and full sense of your pleasure; Which whensoever I have known, I hope 360 Your grace will say, I hit it to a hair. _Mo._ You have. _Ma._ I hope so, or I would be glad— _Mo._ I pray thee get thee gone, thou art so tedious In the strict form of all thy services That I had better have one negligent. 365 You hit my pleasure well, when D’Ambois hit you; Did you not, think you? _Ma._ D’Ambois? Why, my lord— _Mo._ I pray thee talk no more, but shut the doors: Do what I charge thee. _Ma._ I will, my lord, and yet I would be glad the wrong I had of D’Ambois— _Mo._ Precious! then it is a fate that plagues me 371 In this man’s foolery; I may be murdered While he stands on protection of his folly. Avaunt about thy charge. _Ma._ I go, my lord.— I had my head broke in his faithful service; 375 I had no suit the more, nor any thanks, And yet my teeth must still be hit with D’Ambois: D’Ambois, my lord, shall know— _Mo._ The devil and D’Ambois! _Exit_ MAFFE. How am I tortur’d with this trusty fool! Never was any curious in his place 380 To do things justly, but he was an ass; We cannot find one trusty that is witty,[1026] And therefore bear their disproportion. Grant thou, great star and angel of my life, A sure lease of it but for some few days, 385 That I may clear my bosom of the snake I cherisht there, and I will then defy All check to it but Nature’s, and her altars Shall crack with vessels crown’d with every liquor Drawn from her highest and most bloody humours. 390 I fear him strangely, his advanced valour Is like a spirit rais’d without a circle, Endangering him that ignorantly rais’d him, And for whose fury he hath learnt no limit. _Enter_ MAFFE _hastily_. _Ma._ I cannot help it: what should I do more? 395 As I was gathering a fit guard to make My passage to the doors, and the doors sure, The man of blood is enter’d. _Mo._ Rage of death! If I had told the secret, and he knew it, Thus had I been endanger’d. _Enter_ D’AMBOIS. My sweet heart! How now, what leap’st thou at? _Bu._ O royal object! _Mo._ Thou dream’st, awake; object in th’ empty air? 402 _Bu._ Worthy the brows of Titan, worth his chair. _Mo._ Pray thee, what mean’st thou? _Bu._ See you not a crown Impale the forehead of the great King Monsieur? 405 _Mo._ Oh, fie upon thee! _Bu._ Prince, that is the subject Of all these your retir’d and sole discourses. _Mo._ Wilt thou not leave that wrongful supposition? _Bu._ Why wrongful, to suppose the doubtless right To the succession worth the thinking on? 410 _Mo._ Well, leave these jests. How I am overjoyed With thy wish’d presence, and how fit thou com’st, For of mine honour I was sending for thee. _Bu._ To what end? _Mo._ Only for thy company, Which I have still in thought; but that’s no payment 415 On thy part made with personal appearance. Thy absence so long suffered, oftentimes Put me in some little doubt thou dost not love me. Wilt thou do one thing therefore now sincerely? _Bu._ Ay, anything, but killing of the King. _Mo._ Still in that discord, and ill-taken note? How most unseasonable thou play’st the cuckoo, 422 In this thy fall of friendship! _Bu._ Then do not doubt, That there is any act within my nerves But killing of the King, that is not yours. 425 _Mo._ I will not, then; to prove which by my love Shown to thy virtues, and by all fruits else Already sprung from that still-flourishing tree, With whatsoever may hereafter spring, I charge thee utter (even with all the freedom Both of thy noble nature and thy friendship) 431 The full and plain state of me in thy thoughts. _Bu._ What, utter plainly what I think of you? _Mo._ Plain as truth. _Bu._ Why, this swims quite against the stream of greatness; 435 Great men would rather hear their flatteries, And if they be not made fools, are not wise. _Mo._ I am no such great fool, and therefore charge thee Even from the root of thy free heart, display me. _Bu._ Since you affect[1027] it in such serious terms, If yourself first will tell me what you think 441 As freely and as heartily of me, I’ll be as open in my thoughts of you. _Mo._ A bargain, of mine honour; and make this, That prove we in our full dissection 445 Never so foul, live still the sounder friends. _Bu._ What else, sir? Come, pay me home; I’ll bide it bravely. _Mo._ I will swear. I think thee then a man That dares as much as a wild horse or tiger; As headstrong and as bloody; and to feed 450 The ravenous wolf of thy most cannibal valour, (Rather than not employ it) thou wouldst turn Hackster[1028] to any whore, slave to a Jew Or English usurer, to force possessions (And cut men’s throats) of mortgaged estates; Or thou wouldst ’tire thee like a tinker’s strumpet, 456 And murder market-folks, quarrel with sheep, And run as mad as Ajax; serve a butcher, Do anything but killing of the King; That in thy valour th’art like other naturals[1029] That have strange gifts in nature, but no soul 461 Diffus’d quite through, to make them of a piece, But stop at humours that are more absurd, Childish and villanous than that hackster, whore, Slave, cut-throat, tinker’s bitch, compar’d before; 465 And in those humours wouldst envy, betray, Slander, blaspheme, change each hour a religion; Do anything but killing of the King: That in thy valour (which is still the dung-hill, To which hath reference all filth in thy house) Th’art more ridiculous and vain-glorious 471 Than any mountebank, and impudent Than any painted bawd; which, not to soothe And glorify thee like a Jupiter Hammon, Thou eat’st thy heart in vinegar; and thy gall Turns all thy blood to poison, which is cause 476 Of that toad-pool that stands in thy complexion, And makes thee with a cold and earthy moisture, (Which is the dam of putrefaction) As plague to thy damn’d pride, rot as thou liv’st; 480 To study calumnies and treacheries; To thy friends’ slaughters like a screech-owl sing, And do all mischiefs—but to kill the King. _Bu._ So! have you said? _Mo._ How think’st thou? Do I flatter? Speak I not like a trusty friend to thee? 485 _Bu._ That ever any man was blest withal. So here’s for me. I think you are (at worst) No devil, since y’are like to be no king; Of which, with any friend of yours, I’ll lay This poor stillado[1030] here, ’gainst all the stars, Ay, and ’gainst all your treacheries, which are more; 491 That you did never good, but to do ill; But ill of all sorts, free and for itself: That (like a murdering piece, making lanes in armies, The first man of a rank, the whole rank falling) If you have wrong’d one man, you are so far 495 From making him amends that all his race, Friends, and associates, fall into your chase: That y’are for perjuries the very prince Of all intelligencers;[1031] and your voice 500 Is like an eastern wind, that where it flies Knits nets of caterpillars, with which you catch The prime of all the fruits the kingdom yields. That your political head is the curst fount Of all the violence, rapine, cruelty, 505 Tyranny, and atheism flowing through the realm. That y’ave a tongue so scandalous, ’t will cut The purest crystal; and a breath that will Kill to[1032] that wall a spider. You will jest With God, and your soul to the devil tender 510 For lust; kiss horror, and with death engender. That your foul body is a Lernean fen Of all the maladies breeding in all men; That you are utterly without a soul; 514 And, for your life, the thread of that was spun When Clotho slept, and let her breathing rock[1033] Fall in the dirt; and Lachesis still draws it, Dipping her twisting fingers in a bowl Defil’d, and crown’d with virtue’s forced soul. And lastly (which I must for gratitude 520 Ever remember) that of all my height And dearest life, you are the only spring, Only in royal hope to kill the king. _Mo._ Why, now I see thou lov’st me. Come to the banquet. _Exeunt._ ACT IV SCENE I.[1034] [_Enter_] HENRY, Monsieur, _with a letter_; GUISE, MONTSURRY, BUSSY, ELENOR, TAMYRA, BEAUPRE, PERO, CHARLOTTE, ANNABELLE, PYRA, _with four_ Pages. _He._ Ladies, ye have not done our banquet right, Nor lookt upon it with those cheerful rays That lately turn’d your breaths to floods of gold; Your looks, methinks, are not drawn out with thoughts So clear and free as heretofore, but foul, 5 As if the thick complexions of men Govern’d within them. _Bu._ ’Tis not like, my lord, That men in women rule, but contrary; For as the moon (of all things God created) Not only is the most appropriate image 10 Or glass to show them how they wax and wane, But in her height and motion likewise bears Imperial influences that command In all their powers, and make them wax and wane; 14 So women, that (of all things made of nothing) Are the most perfect idols of the moon, Or still-unwean’d sweet moon-calves with white faces, Not only are patterns of change to men, But as the tender moonshine of their beauties Clears or is cloudy, make men glad or sad; 20 So then they rule in men, not men in them. _Mo._ But here the moons are chang’d, (as the King notes) And either men rule in them, or some power Beyond their voluntary faculty, For nothing can recover their lost faces. 25 _Mont._ None can be always one: our griefs and joys Hold several sceptres in us, and have times For their divided empires: which grief now, in them Doth prove as proper to his diadem. _Bu._ And grief’s a natural sickness of the blood, 30 That time to part asks, as his coming had; Only slight fools griev’d suddenly are glad. A man may say t’ a dead man, “Be reviv’d,” As well as to one sorrowful, “Be not griev’d,” And therefore, princely mistress,[1035] in all wars 35 Against these base foes that insult on weakness, And still fight hous’d behind the shield of Nature, Of privilege, law, treachery, or beastly need, Your servant[1036] cannot help; authority here Goes with corruption: something like some states, 40 That back worst men: valour to them must creep That, to themselves left, would fear him asleep. _Du._ Ye all take that for granted that doth rest Yet to be prov’d; we all are as we were, As merry and as free in thought as ever. 45 _Gu._ And why then can ye not disclose your thoughts? _Ta._ Methinks the man hath answer’d for us well. _Mo._ The man? Why, madam, d’ ye not know his name? _Ta._ Man is a name of honour for a king: 49 Additions[1037] take away from each chief thing: The school of modesty not to learn learns dames: They sit in high forms[1038] there, that know men’s names. _Mo._ [_to_ BUSSY.] Hark! sweetheart, here’s a bar set to your valour; It cannot enter here; no, not to notice 54 Of what your name is. Your great eagle’s beak (Should you fly at her) had as good encounter An Albion cliff, as her more craggy liver.[1039] _Bu._ I’ll not attempt her, sir; her sight and name (By which I only know her) doth deter me. 59 _He._ So do they all men else. _Mo._ You would say so If you knew all. _Ta._ Knew all, my lord? What mean you? _Mo._ All that I know, madam. _Ta._ That you know? Speak it. _Mo._ No, ’tis enough. I feel it. _He._ But, methinks Her courtship is more pure than heretofore; 64 True courtiers should be modest, but not nice;[1040] Bold, but not impudent; pleasure love, not vice. _Mo._ Sweetheart! come hither, what if one should make Horns at Montsurry? Would it not strike him jealous Through all the proofs of his chaste lady’s virtues? _Bu._ If he be wise, not. 70 _Mo._ What? Not if I should name the gardener That I would have him think hath grafted him? _Bu._ So the large licence that your greatness uses To jest at all men may be taught indeed To make a difference of the grounds you play on, 75 Both in the men you scandal, and the matter. _Mo._ As how? as how? _Bu._ Perhaps led with a train, Where you may have your nose made less and slit, Your eyes thrust out. _Mo._ Peace, peace, I pray thee peace. 79 Who dares do that? The brother of his king? _Bu._ Were your king brother in you; all your powers (Stretcht in the arms of great men and their bawds), Set close down by you; all your stormy laws Spouted with lawyers’ mouths, and gushing blood Like to so many torrents; all your glories 85 Making you terrible, like enchanted flames Fed with bare cockscombs[1041] and with crooked hams;[1041] All your prerogatives, your shames, and tortures; All daring heaven, and opening hell about you;— 89 Were I the man ye wrong’d so and provok’d, Though ne’er so much beneath you, like a box-tree I would out of the roughness of my root Ram hardness, in my lowness, and like death Mounted on earthquakes, I would trot through all Honours and horrors, thorough foul and fair, 95 And from your whole strength toss you into the air. _Mo._ Go, th’art a devil; such another spirit Could not be ’still’d from all th’ Armenian dragons. O my love’s glory! Heir to all I have, (That’s all I can say, and that all I swear) 100 If thou outlive me, as I know thou must, Or else hath nature no proportion’d end To her great labours; she hath breath’d a mind Into thy entrails, of desert to swell Into another great Augustus Cæsar; 105 Organs and faculties fitted to her greatness; And should that perish like a common spirit, Nature’s a courtier and regards no merit. _He._ Here’s nought but whispering with us; like a calm Before a tempest, when the silent air 110 Lays her soft ear close to the earth to hearken For that she fears steals on to ravish her; Some fate doth join our ears to hear it coming. Come, my brave eagle, let’s to covert fly; I see almighty Aether in the smoke 115 Of all his clouds descending; and the sky Hid in the dim ostents[1042] of tragedy. _Exit_ HENRY _with_ D’AMBOIS _and_ Ladies. _Gu._ Now stir the humour, and begin the brawl. _Mont._ The King and D’Ambois now are grown all one. 119 _Mo._ Nay, they are two,[1043] my lord. _Mont._ How’s that? _Mo._ No more. _Mont._ I must have more, my lord. _Mo._ What, more than two? _Mont._ How monstrous is this! _Mo._ Why? _Mont._ You make me horns. _Mo._ Not I; it is a work without my power, Married men’s ensigns are not made with fingers; Of divine fabric they are, not men’s hands. 125 Your wife, you know, is a mere[1044] Cynthia, And she must fashion horns out of her nature. _Mont._ But doth she—dare you charge her? Speak, false prince. _Mo._ I must not speak, my lord; but if you’ll use The learning of a nobleman, and read, 130 Here’s something to those points; soft, you must pawn[1045] Your honour having read it to return it. _Mont._ Not I. I pawn my honour for a paper! _Mo._ You must not buy it under. _Exeunt_ GUISE _and_ Monsieur. _Mont._ Keep it then, And keep fire in your bosom. _Ta._ What says he? _Mont._ You must make good the rest. _Ta._ How fares my lord? Takes my love anything to heart he says? 137 _Mont._ Come y’ are a—— _Ta._ What, my lord? _Mont._ The plague of Herod Feast in his rotten entrails. _Ta._ Will you wreak Your anger’s just cause given by him, on me? _Mont._ By him? _Ta._ By him, my lord. I have admir’d[1046] You could all this time be at concord with him, That still hath play’d such discords on your honour. 143 _Mont._ Perhaps ’tis with some proud string of my wife’s. _Ta._ How’s that, my lord? _Mont._ Your tongue will still admire, 145 Till my head be the miracle of the world. _Ta._ Oh, woe is me! _She seems to swound._ _Pe._ What does your lordship mean? Madam, be comforted; my lord but tries you. Madam! Help, good my lord, are you not mov’d? Do your set looks print in your words your thoughts? 150 Sweet lord, clear up those eyes, Unbend that masking forehead; whence is it You rush upon her with these Irish wars, More full of sound than hurt? But it is enough; You have shot home, your words are in her heart; 155 She has not liv’d to bear a trial now. _Mont._ Look up, my love, and by this kiss receive My soul amongst the spirits for supply To thine, chas’d with my fury. _Ta._ Oh, my lord, I have too long liv’d to hear this from you. 160 _Mont._ ’T was from my troubled blood, and not from me. I know not how I fare; a sudden night Flows through my entrails, and a headlong chaos Murmurs within me, which I must digest, And not drown her in my confusions, 165 That was my life’s joy, being best inform’d. Sweet, you must needs forgive me, that my love (Like to a fire disdaining his suppression) Rag’d being discourag’d; my whole heart is wounded 170 When any least thought in you is but toucht, And shall be till I know your former merits; Your name and memory altogether crave In just oblivion their eternal grave; And then you must hear from me, there’s no mean In any passion I shall feel for you. 176 Love is a razor, cleansing being well us’d, But fetcheth blood still being the least abus’d. To tell you briefly all: the man that left me When you appear’d, did turn me worse than woman, And stabb’d me to the heart thus, with his fingers.[1047] 180 _Ta._ Oh, happy woman! Comes my stain from him, It is my beauty, and that innocence proves That slew Chimaera, rescued Peleus From all the savage beasts in Pelion; And rais’d the chaste Athenian prince[1048] from hell; 185 All suffering with me, they for women’s lusts, I for a man’s, that the Augean stable Of his foul sin would empty in my lap. How his guilt shunn’d me, sacred innocence That where thou fear’st, art dreadful![1049] and his face 190 Turn’d in flight from thee, that had thee in chase! Come, bring me to him; I will tell the serpent Even to his venom’d teeth (from whose curst seed A pitcht field starts up ’twixt my lord and me) That his throat lies, and he shall curse his fingers, 195 For being so govern’d by his filthy soul. _Mont._ I know not if himself will vaunt t’ have been The princely author of the slavish sin, Or any other; he would have resolv’d[1050] me Had you not come; not by his word, but writing, Would I have sworn to give it him again, 201 And pawn’d mine honour to him for a paper. _Ta._ See how he flies me still; ’tis a foul heart That fears his own hand. Good my lord, make haste To see the dangerous paper; papers hold Oft-times the forms and copies of our souls, 206 And, though the world despise them, are the prizes Of all our honours; make your honour then A hostage for it, and with it confer My nearest woman here, in all she knows; 210 Who (if the sun or Cerberus could have seen Any stain in me) might as well as they; And, Pero, here I charge thee by my love, And all proofs of it (which I might call bounties), By all that thou hast seen seem good in me, 215 And all the ill which thou shouldst spit from thee, By pity of the wound this touch hath given me, Not as thy mistress now, but a poor woman, To death given over, rid me of my pains, 219 Pour on thy powder; clear thy breast of me; My lord is only here; here speak thy worst, Thy best will do me mischief. If thou spar’st me, Never shine good thought on thy memory! Resolve, my lord, and leave me desperate. _Pe._ My lord! My lord hath play’d a prodigal’s part, 225 To break his stock for nothing; and an insolent, To cut a gordian when he could not loose it. What violence is this, to put true fire To a false train? to blow up long-crown’d peace With sudden outrage, and believe a man 230 Sworn to the shame of women, ’gainst a woman, Born to their honours? But I will to him. _Ta._ No, I will write (for I shall never more Meet with the fugitive) where I will defy him, Were he ten times the brother of my king. 235 To him, my lord, and I’ll to cursing him. _Exeunt._ [SCENE II.][1051] _Enter_ D’AMBOIS _and_ Friar. _Bu._ I am suspicious, my most honour’d father, By some of Monsieur’s cunning passages, That his still ranging and contentious nostrils, To scent the haunts of mischief have so us’d The vicious virtue of his busy sense, 5 That he trails hotly of him, and will rouse him, Driving him all enrag’d and foaming, on us; And therefore have entreated your deep skill In the command of good aerial spirits, To assume these magic rites, and call up one 10 To know if any have reveal’d unto him Anything touching my dear love and me. _Fr._ Good son, you have amaz’d me but to make The least doubt of it, it concerns so nearly The faith and reverence of my name and order. Yet will I justify, upon my soul, 15 All I have done. If any spirit i’ the earth or air Can give you the resolve,[1052] do not despair. _Music._ TAMYRA _enters with_ PERO, _her maid, bearing a letter._ _Ta._ Away, deliver it: _Exit_ PERO. O may my lines Fill’d with the poison of a woman’s hate 21 When he shall open them, shrink up his curst eyes With torturous darkness, such as stands in hell, Stuck full of inward horrors, never lighted; With which are all things to be fear’d, affrighted; 25 [Father! _Ascendit_ BUSSY _with_ Friar.][1053] _Bu._ How is it with my honour’d mistress? _Ta._ O servant, help, and save me from the gripes Of shame and infamy. Our love is known: Your Monsieur hath a paper where is writ Some secret tokens that decipher it. 30 _Bu._ What cold dull northern brain, what fool but he Durst take into his Epimethean breast A box of such plagues as the danger yields Incurr’d in this discovery? He had better Ventur’d his breast in the consuming reach 35 Of the hot surfeits cast out of the clouds, Or stood the bullets that (to wreak the sky) The Cyclops ram in Jove’s artillery. _Fr._ We soon will take the darkness from his face That did that deed of darkness; we will know 40 What now the Monsieur and your husband do; What is contain’d within the secret paper Offer’d by Monsieur, and your love’s events: To which ends, honour’d daughter, at your motion, I have put on these exorcising rites, 45 And, by my power of learned holiness Vouchsaft me from above, I will command Our resolution[1054] of a raised spirit. _Ta._ Good father, raise him in some beauteous form That with least terror I may brook his sight. 50 _Fr._ Stand sure together, then, whate’er ye see, And stir not, as ye tender all our lives. _He puts on his robes._ _Occidentalium legionum spiritualium imperator (magnus ille Behemoth) veni, veni, comitatus cum Asaroth locotenente invicto Adjurote per Stygis (55) inscrutabilia arcana, per ipsos irremeabiles anfractus Averni: adesto o Behemoth, tu cui pervia sunt Magnatum scrinia; veni, per Noctis & tenebrarum abdita profundissima; per labentia sidera, per ipsos motus horarum furtivos, Hecatesque altum dentium. 60 Appare in forma spiritali, lucente, splendida & amabili._ [_Thunder. Ascendit_ Behemoth _with_ Cartophylax _and other spirits_.] _Beh._ What would the holy Friar? _Fr._ I would see What now the Monsieur and Montsurry do; And see the secret paper that the Monsieur 65 Offer’d to Count Montsurry, longing much To know on what events the secret loves Of these two honour’d persons shall arrive. _Beh._ Why call’dst thou me to this accursed light To these light purposes? I am emperor 70 Of that inscrutable darkness where are hid All deepest truths, and secrets never seen, All which I know; and command legions Of knowing spirits that can do more than these. Any of this my guard that circle me 75 In these blue fires, and out of whose dim fumes Vast murmurs use to break, and from their sounds Articulate voices, can do ten parts more Than open such slight truths as you require. _Fr._ From the last night’s black depth I call’d up one 80 Of the inferior ablest ministers, And he could not resolve me. Send one then Out of thine own command, to fetch the paper That Monsieur hath to show to Count Montsurry. _Beh._ I will. Cartophylax, thou that properly Hast in thy power all papers so inscrib’d, 86 Glide through all bars to it and fetch that paper. _Cartoph._ I will. _A torch removes._ _Fr._ Till he returns, great prince of darkness, Tell me if Monsieur and the Count Montsurry Are yet encounter’d? _Beh._ Both them and the Guise Are now together. _Fr._ Show us all their persons, 91 And represent the place, with all their actions. _Beh._ The spirit will straight return; and then I’ll show thee. See, he is come; why brought’st thou not the paper? _Cartoph._ He hath prevented me, and got a spirit Rais’d by another, great in our command, 96 To take the guard of it before I came. _Beh._ This is your slackness, not t’ invoke our powers When first your acts set forth to their effects; Yet shall you see it and themselves. Behold They come here, and the Earl now holds the paper. 101 _Enter_ Monsieur, GUISE, MONTSURRY, _with a paper_. _Bu._ May we not hear them? _Fr._ No, be still and see. _Bu._ I will go fetch the paper. _Fr._ Do not stir; There’s too much distance and too many locks ’Twixt you and them, how near soe’er they seem, For any man to interrupt their secrets. 106 _Ta._ O honour’d spirit, fly into the fancy Of my offended lord, and do not let him Believe what there the wicked man hath written. _Beh._ Persuasion hath already enter’d him 110 Beyond reflection; peace till their departure! _Mo._[1055] There is a glass of ink[1056] where you may see How to make ready black-fac’d tragedy. You now discern, I hope, through all her paintings, Her gasping wrinkles, and fame’s sepulchres. 115 _Gu._ Think you he feigns, my lord? What hold you now? Do we malign your wife, or honour you? _Mo._ What, stricken dumb! Nay fie, lord, be not daunted; Your case is common; were it ne’er so rare, Bear it as rarely. Now to laugh were manly. 120 A worthy man should imitate the weather That sings in tempests, and being clear is silent. _Gu._ Go home, my lord, and force your wife to write Such loving lines to D’Ambois as she us’d When she desir’d his presence. _Mo._ Do, my lord, 125 And make her name her conceal’d messenger, That close and most inennerable[1057] pander, That passeth all our studies to exquire;[1058] By whom convey the letter to her love: And so you shall be sure to have him come 130 Within the thirsty reach of your revenge; Before which, lodge an ambush in her chamber Behind the arrras, of your stoutest men All close[1059] and soundly arm’d; and let them share A spirit amongst them that would serve a thousand. 135 _Enter_ PERO _with a letter_. _Gu._ Yet stay a little; see, she sends for you. _Mo._ Poor, loving lady; she’ll make all good yet, Think you not so, my lord? MONTSURRY _stabs_ PERO _and exit_. _Gu._ Alas, poor soul! _Mo._ That was cruelly done, i’ faith. _Pe._ ’T was nobly done. And I forgive his lordship from my soul. 140 _Mo._ Then much good do’t thee, Pero! Hast a letter? _Pe._ I hope it rather be a bitter volume Of worthy curses for your perjury. _Gu._ To you, my lord. _Mo._ To me? Now, out upon her. _Gu._ Let me see, my lord. 145 _Mo._ You shall presently. How fares my Pero? _Enter_ Servant. Who’s there? Take in this maid, sh’as caught a clap, And fetch my surgeon to her. Come, my lord, We’ll now peruse our letter. _Exeunt_ Monsieur, GUISE. _Lead her out._ _Pe._ Furies rise Out of the black lines, and torment his soul. 150 _Ta._ Hath my lord slain my woman? _Beh._ No, she lives. _Fr._ What shall become of us? _Beh._ All I can say, Being call’d thus late is brief, and darkly this: If D’Ambois’ mistress dye not her[1060] white hand In her forc’d blood, he shall remain untoucht: So, father, shall yourself, but by yourself. 156 To make this augury plainer: when the voice Of D’Ambois shall invoke me, I will rise, Shining in greater light: and show him all That will betide ye all. Meantime be wise, And curb his valour with your policies. 161 _Descendit cum suis._ _Bu._ Will he appear to me when I invoke him? _Fr._ He will, be sure. _Bu._ It must be shortly then: For his dark words have tied my thoughts on knots, Till he dissolve, and free them. _Ta._ In meantime, 165 Dear servant, till your powerful voice revoke[1061] him, Be sure to use the policy he advis’d; Lest fury in your too quick knowledge taken Of our abuse, and your defence of me, Accuse me more than any enemy; 170 And, father, you must on my lord impose Your holiest charges, and the Church’s power To temper his hot spirit and disperse The cruelty and the blood I know his hand Will shower upon our heads, if you put not 175 Your finger to the storm, and hold it up, As my dear servant here must do with Monsieur. _Bu._ I ’ll soothe his plots, and strow my hate with smiles, Till all at once the close mines of my heart Rise at full date, and rush into his blood. 180 I ’ll bind his arm in silk, and rub his flesh, To make the vein swell, that his soul may gush Into some kennel, where it longs to lie, And policy shall be flankt[1062] with policy. Yet shall the feeling centre where we meet 185 Groan with the weight of my approaching feet; I ’ll make th’ inspired thresholds of his court Sweat with the weather of my horrid steps, Before I enter; yet will I appear Like calm security before a ruin. 190 A politician must, like lightning, melt The very marrow, and not taint the skin: His ways must not be seen; the superficies Of the green centre[1063] must not taste his feet, When hell is plow’d up with his wounding tracts; And all his harvest reapt by hellish facts. 196 _Exeunt._ ACT V SCENE I.[1064] MONTSURRY _bare, unbraced, pulling_ TAMYRA _in by the hair;_ Friar. _One bearing light, a standish[1065] and paper, which sets a table._ _Ta._ Oh, help me, father. _Fr._ Impious earl, forbear. Take violent hand from her, or by mine order The King shall force thee. _Mont._ ’T is not violent; Come you not willingly? _Ta._ Yes, good my lord. _Fr._ My lord, remember that your soul must seek 5 Her peace, as well as your revengeful blood. You ever to this hour have prov’d yourself A noble, zealous, and obedient son, T’ our holy mother; be not an apostate. Your wife’s offence serves not, were it the worst 10 You can imagine, without greater proofs, To sever your eternal bonds and hearts; Much less to touch her with a bloody hand; Nor is it manly, much less husbandly, To expiate any frailty in your wife 15 With churlish strokes or beastly odds of strength. The stony birth of clouds[1066] will touch no laurel, Nor any sleeper; your wife is your laurel, And sweetest sleeper; do not touch her then; Be not more rude than the wild seed of vapour, 20 To her that is more gentle than that rude; In whom kind nature suffer’d one offence But to set off her other excellence. _Mont._ Good father, leave us; interrupt no more The course I must run for mine honour sake. 25 Rely on my love to her, which her fault Cannot extinguish. Will she but disclose Who was the secret minister of her love, And through what maze he serv’d it, we are friends. _Fr._ It is a damn’d work to pursue those secrets 30 That would ope more sin, and prove springs of slaughter; Nor is ’t a path for Christian feet to tread, But out of all way to the health of souls, A sin impossible to be forgiven; Which he that dares commit—— 35 _Mont._ Good father, cease your terrors; Tempt not a man distracted; I am apt To outrages that I shall ever rue; I will not pass the verge that bounds a Christian, Nor break the limits of a man nor husband. 40 _Fr._ Then Heaven inspire you both with thoughts and deeds Worthy his high respect, and your own souls. _Ta._ Father! _Fr._ I warrant thee, my dearest daughter, He will not touch thee; think’st thou him a pagan? His honour and his soul lies for thy safety. 45 _Exit._ _Mont._ Who shall remove the mountain from my breast? Stand [in][1067] the opening furnace of my thoughts, And set fit outcries for a soul in hell? MONTSURRY _turns a key._ For now it nothing fits my woes to speak But thunder, or to take into my throat 50 The trump of heaven, with whose determinate[1068] blast The winds shall burst, and the devouring seas Be drunk up in his sounds; that my hot woes (Vented enough) I might convert to vapour, Ascending from my infamy unseen; 55 Shorten the world, preventing[1069] the last breath That kills the living and regenerates death.[1070] _Ta._ My lord, my fault (as you may censure[1071] it With too strong arguments) is past your pardon: But how the circumstances may excuse me 60 Heaven knows, and your more temperate mind hereafter May let my penitent miseries make you know. _Mont._ Hereafter? ’T is a suppos’d infinite, That from this point will rise eternally. Fame grows in going; in the scapes[1072] of virtue 60 Excuses damn her: they be fires in cities Enrag’d with those winds that less lights extinguish. Come, syren, sing, and dash against my rocks Thy ruffian galley, rigg’d with quench for lust; Sing, and put all the nets into thy voice 70 With which thou drew’st into thy strumpet’s lap The spawn of Venus; and in which ye danc’d; That, in thy lap’s stead, I may dig his tomb, And quit his manhood with a woman’s sleight, Who never is deceiv’d in her deceit. 75 Sing (that is, write), and then take from mine eyes The mists that hide the most inscrutable pander That ever lapt up[1073] an adulterous vomit, That I may see the devil, and survive To be a devil, and then learn to wive; 80 That I may hang him, and then cut him down, Then cut him up, and with my soul’s beams search The cranks and caverns of his brain, and study The errant wilderness of a woman’s face; Where men cannot get out, for[1074] all the comets 85 That have been lighted at it; though they know That adders lie a-sunning in their smiles, That basilisks drink their poison from their eyes, And no way there to coast out to their hearts; Yet still they wander there, and are not stay’d 90 Till they be fetter’d, nor secure before All cares devour them; nor in human consort Till they embrace within their wife’s two breasts All Pelion and Cythaeron with their beasts. 94 Why write you not? _Ta._ O good my lord, forbear In wreak[1075] of great faults, to engender greater, And make my love’s corruption generate murder. _Mont._ It follows needfully as child and parent; The chain-shot of thy lust is yet aloft, And it must murder; ’tis thine own dear twin: 100 No man can add height to a woman’s sin. Vice never doth her just hate so provoke, As when she rageth under virtue’s cloak. Write! for it must be—by this ruthless steel, By this impartial torture, and the death 105 Thy tyrannies have invented in my entrails, To quicken life in dying, and hold up The spirits in fainting, teaching to preserve, Torments in ashes, that will ever last. 109 Speak! Will you write? _Ta._ Sweet lord, enjoin my sin Some other penance than what makes it worse; Hide in some gloomy dungeon my loath’d face, And let condemned murderers let me down (Stopping their noses) my abhorred food: Hang me in chains, and let me eat these arms That have offended; bind me face to face 116 To some dead woman, taken from the cart Of execution, till death and time In grains of dust dissolve me; I’ll endure; Or any torture that your wrath’s invention 120 Can fright all pity from the world withal; But to betray a friend with show of friendship, That is too common for the rare revenge Your rage affecteth. Here then are my breasts, Last night your pillows; here my wretched arms, 125 As late the wished confines of your life; Now break them as you please, and all the bounds Of manhood, noblesse, and religion. _Mont._ Where all these have been broken, they are kept, In doing their justice there with any show 130 Of the like cruel cruelty; thine arms have lost Their privilege in lust, and in their torture Thus they must pay it. _Stabs her._ _Ta._ O Lord! _Mont._ Till thou writest, I’ll write in wounds (my wrong’s fit characters) Thy right of sufferance. Write. _Ta._ Oh, kill me, kill me; 135 Dear husband, be not crueller than death. You have beheld some Gorgon; feel, oh, feel How you are turn’d to stone. With my heart-blood Dissolve yourself again, or you will grow Into the image of all tyranny. 140 _Mont._ As thou art of adultery; I will ever Prove thee my parallel, being most a monster; Thus I express thee yet. _Stabs her again._ _Ta._ And yet I live. _Mont._ Ay, for thy monstrous idol is not done yet; This tool hath wrought enough; now, torture, use 145 _Enter_ Servants. This other engine[1076] on th’ habituate powers Of her thrice-damn’d and whorish fortitude. Use the most madding pains in her that ever Thy venoms soak’d through, making most of death; That she may weigh her wrongs with them, and then 150 Stand vengeance on thy steepest rock, a victor. _Ta._ Oh, who is turn’d into my lord and husband? Husband! My lord! None but my lord and husband! Heaven, I ask thee remission of my sins, Not of my pains; husband, oh, help me, husband! 155 _Ascendit_ Friar _with a sword drawn._ _Fr._ What rape of honour and religion— Oh, wrack of nature! _Falls and dies._ _Ta._ Poor man; oh, my father. Father, look up; oh, let me down, my lord, And I will write. _Mont._ Author of prodigies! What new flame breaks out of the firmament, 160 That turns up counsels never known before? Now is it true, earth moves, and heaven stands still; Even heaven itself must see and suffer ill. The too huge bias of the world hath sway’d Her back part upwards, and with that she braves 165 This hemisphere, that long her mouth hath mockt; The gravity of her religious face, (Now grown too weighty with her sacrilege, And here discern’d sophisticate enough) Turns to th’ antipodes; and all the forms 170 That her illusions have imprest in her, Have eaten through her back; and now all see, How she is riveted with hypocrisy. Was this the way? Was he the mean betwixt you? _Ta._ He was, he was, kind worthy man, he was. 175 _Mont._ Write, write a word or two. _Ta._ I will, I will. I’ll write, but with my blood, that he may see These lines come from my wounds, and not from me. _Writes._ _Mont._ Well might he die for thought; methinks the frame And shaken joints of the whole world should crack 180 To see her parts so disproportionate; And that his[1077] general beauty cannot stand Without these stains in the particular man. Why wander I so far? Here, here was she That was a whole world without spot to me, Though now a world of spots. Oh, what a lightning 185 Is man’s delight in women! What a bubble He builds his state, fame, life on, when he marries! Since all earth’s pleasures are so short and small, The way t’ enjoy it, is t’ abjure it all. 190 Enough! I must be messenger myself, Disguis’d like this strange creature. In, I’ll after, To see what guilty light gives this cave eyes, And to the world sing new impieties. _He puts the_ Friar _in the vault and follows. She wraps herself in the arras. Exeunt_ [_servants_]. [SCENE II.][1078] _Enter_ Monsieur _and_ GUISE. _Mo._ Now shall we see that Nature hath no end In her great works responsive to their worths, That she, that makes so many eyes and souls To see and foresee, is stark blind herself; And as illiterate men say Latin prayers 5 By rote of heart and daily iteration, Not knowing what they say,[1079] so Nature lays A deal of stuff together, and by use, Or by the mere necessity of matter, Ends such a work, fills it, or leaves it empty 10 Of strength or virtue, error or clear truth, Not knowing what she does; but usually Gives that which she calls merit to a man, And belief must arrive[1080] him on huge riches, Honour, and happiness, that effects his ruin; 15 Even as in ships of war, whose lasts[1081] of powder Are laid, men think,[1082] to make them last, and guard them, When a disorder’d spark, that powder taking, Blows up with sudden violence and horror Ships that kept empty; had sail’d long, with terror.[1083] 20 _Gu._ He that observes, but like a worldly man, That which doth oft succeed, and by th’ events Values the worth of things, will think it true That Nature works at random, just with you; But with as much proportion she may make 25 A thing that from the feet up to the throat Hath all the wondrous fabric man should have, And leave it headless, for a perfect man, As give a full man valour, virtue, learning, Without an end more excellent than those, 30 On whom she no such worthy part bestows. _Mo._ Yet shall you see it here; here will be one Young, learned, valiant, virtuous, and full mann’d; One on whom Nature spent so rich a hand That with an ominous eye she wept to see 35 So much consum’d her virtuous treasury.[1084] Yet, as the winds sing through a hollow tree, And (since it lets them pass through) lets it stand; But a tree solid (since it gives no way To their wild rage) they rend up by the root; 40 So this whole man, (That will not wind with every crooked way, Trod by the servile world) shall reel and fall Before the frantic puffs of blind-born chance, That pipes through empty men, and makes them dance. 45 Not so the sea raves on the Lybian sands, Tumbling her billows in each other’s neck; Not so the surges of the Euxine sea (Near to the frosty pole, where free Boötes From those dark deep waves turns his radiant team) 50 Swell, being enrag’d even from their inmost drop, As Fortune swings about the restless state Of virtue, now thrown into all men’s hate. _Enter_ MONTSURRY _disguis’d with the_ Murderers. Away, my lord, you are perfectly disguis’d, 54 Leave us to lodge your ambush. _Mont._ Speed me, vengeance. _Exit._ _Mo._ Resolve, my masters, you shall meet with one Will try what proofs your privy coats[1085] are made on; When he is ent’red, and you hear us stamp, Approach, and make all sure. _Murd._ We will, my lord. _Exeunt._ [SCENE III.][1086] D’AMBOIS _with two_ Pages _with tapers_. _Bu._ Sit up to-night, and watch; I’ll speak with none But the old Friar, who bring to me. _Pa._ We will, sir. _Exeunt._ _Bu._ What violent heat is this? Methinks the fire Of twenty lives doth on a sudden flash Through all my faculties; the air goes high 5 In this close chamber, and the frighted earth _Thunder._ Trembles, and shrinks beneath me; the whole house Nods with his shaken burthen. _Enter_ Umbra Friar. Bless me, heaven! _Um._ Note what I want, dear son, and be forewarn’d; O there are bloody deeds past and to come. 10 I cannot stay; a fate doth ravish me; I’ll meet thee in the chamber of thy love. _Exit._ _Bu._ What dismal change is here; the good old Friar Is murder’d; being made known to serve my love; 14 And now his restless spirit would forewarn me Of some plot dangerous and imminent. Note what he wants? He wants his upper weed, He wants his life and body; which of these Should be the want he means, and may supply me 19 With any fit forewarning? This strange vision (Together with the dark prediction Us’d by the Prince of Darkness that was rais’d By this embodied shadow) stir my thoughts With reminiscion[1087] of the spirit’s promise, Who told me that by any invocation 25 I should have power to raise him, though it wanted The powerful words and decent rights of art. Never had my set brain such need of spirit T’ instruct and cheer it; now, then, I will claim Performance of his free and gentle vow 30 T’ appear in greater light, and make more plain His rugged oracle. I long to know How my dear mistress fares, and be inform’d What hand she now holds on the troubled blood Of her incensed lord. Methought the spirit 35 (When he had utter’d his perplext presage) Threw his chang’d countenance headlong into clouds, His forehead bent, as it would hide his face, He knockt his chin against his dark’ned breast, And struck a churlish silence through his powers. 40 Terror of darkness! O, thou king of flames! That with thy music-footed horse dost strike The clear light out of crystal on dark earth, And hurl’st instructive fire about the world, 44 Wake, wake the drowsy and enchanted night, That sleeps with dead eyes in this heavy riddle! Or thou great prince of shades, where never sun Sticks his far-darted beams, whose eyes are made To shine in darkness, and see ever best Where men are blindest, open now the heart 50 Of thy abashed oracle, that, for fear Of some ill it includes, would fain lie hid, And rise thou with it in thy greater light. _Thunders. Surgit Spiritus cum suis._ _Beh._ Thus to observe my vow of apparition In greater light, and explicate thy fate, 55 I come; and tell thee that if thou obey The summons that thy mistress next will send thee, Her hand shall be thy death. _Bu._ When will she send? _Beh._ Soon as I set again, where late I rose. 59 _Bu._ Is the old Friar slain? _Beh._ No, and yet lives not. _Bu._ Died he a natural death? _Beh._ He did. _Bu._ Who then Will my dear mistress send? _Beh._ I must not tell thee. _Bu._ Who lets[1088] thee? _Beh._ Fate. _Bu._ Who are fate’s ministers? _Beh._ The Guise and Monsieur. _Bu._ A fit pair of shears To cut the threads of kings and kingly spirits, And consorts fit to sound forth harmony, 65 Set to the falls of kingdoms: shall the hand Of my kind mistress kill me? _Beh._ If thou yield To her next summons, y’are fair-warn’d: farewell! _Thunders. Exit._ _Bu._ I must fare well, however, though I die, My death consenting[1089] with his augury. 71 Should not my powers obey when she commands, My motion must be rebel to my will, My will to life: if, when I have obey’d, Her hand should so reward me, they must arm it, 75 Bind me or force it: or, I lay my life, She rather would convert it many times On her own bosom, even to many deaths; But were there danger of such violence, I know ’tis far from her intent to send; 80 And who she should send is as far from thought, Since he is dead, whose only mean she us’d. _Knocks._ Who’s there! Look to the door, and let him in, Though politic Monsieur or the violent Guise. _Enter_ MONTSURRY, _like the_ Friar, _with a letter written in blood_. _Mont._ Hail to my worthy son. _Bu._ Oh, lying spirit![1090] To say the Friar was dead; I’ll now believe 86 Nothing of all his forg’d predictions. My kind and honour’d father, well reviv’d, I have been frighted with your death and mine, And told my mistress’ hand should be my death If I obey’d this summons. _Mont._ I believ’d 91 Your love had been much clearer than to give Any such doubt a thought, for she is clear, And having freed her husband’s jealousy (Of which her much abus’d hand here is witness) She prays, for urgent cause, your instant presence. 96 _Bu._ Why, then your prince of spirits may be call’d The prince of liars. _Mont._ Holy Writ so calls him. _Bu._ What, writ in blood? _Mont._ Ay, ’tis the ink of lovers. _Bu._ O, ’tis a sacred witness of her love. 100 So much elixir of her blood as this Dropt in the lightest dame, would make her firm As heat to fire; and, like to all the signs,[1091] Commands the life confin’d in all my veins. O, how it multiplies my blood with spirit, 105 And makes me apt t’ encounter death and hell. But come, kind father, you fetch me to heaven, And to that end your holy weed was given. _Exeunt._ [SCENE IV.][1092] _Thunder. Intrat_ Umbra Friar, _and discovers_ TAMYRA. _Um._ Up with these stupid thoughts, still loved daughter, And strike away this heartless trance of anguish. Be like the sun, and labour in eclipses; Look to the end of woes: oh, can you sit Mustering the horrors of your servant’s slaughter 5 Before your contemplation, and not study[1093] How to prevent it? Watch when he shall rise, And with a sudden outcry of his murder, Blow[1094] his retreat before he be revenged. _Ta._ O father, have my dumb woes wak’d your death? 10 When will our human griefs be at their height? Man is a tree that hath no top in cares, No root in comforts; all his power to live Is given to no end, but t’ have power to grieve. _Um._ It is the misery of our creation. 15 Your true friend, Led by your husband, shadowed in my weed, Now enters the dark vault. _Ta._ But, my dearest father, Why will not you appear to him yourself, And see that none of these deceits annoy him? _Um._ My power is limited; alas! I cannot. 21 All that I can do—See, the cave opens. _Exit._ D’AMBOIS _at the gulf_. _Ta._ Away, my love, away; thou wilt be murder’d! _Enter_ Monsieur _and_ GUISE _above_. _Bu._ Murder’d; I know not what that Hebrew means: That word had ne’er been nam’d had all been D’Ambois. 25 Murder’d? By heaven he is my murderer That shows me not a murderer; what such bug[1095] Abhorreth not the very sleep of D’Ambois? Murder’d? Who dares give all the room I see To D’Ambois’ reach? or look with any odds 30 His fight i’ th’ face, upon whose hand sits death; Whose sword hath wings, and every feather pierceth? If I scape Monsieur’s ’pothecary shops, Foutre[1096] for Guise’s shambles! ’T was ill plotted; They should have maul’d me here, 35 When I was rising. I am up and ready. Let in my politic visitants, let them in, Though ent’ring like so many moving armours, Fate is more strong than arms and sly than treason, And I at all parts huckl’d in my fate. 40 _Mo._} Why enter not the coward villains? _Gu._} _Bu._ Dare they not come? _Enter_ Murderers _with_ Friar _at the other door._ _Ta._ They come. _1 Mur._ Come all at once. _Um._ Back, coward murderers, back. _Omn._ Defend us, heaven. _Exeunt all but the first._ _1 Mur._ Come ye not on? _Bu._ No, slave, nor goest thou off. [_Strikes at him._] Stand you so firm? Will it not enter here? 45 You have a face yet; so in thy life’s flame I burn the first rites to my mistress’ fame. _Um._ Breathe thee, brave son, against the other charge. _Bu._ Oh, is it true then that my sense first told me? Is my kind father dead? _Ta._ He is, my love. 50 ’T was the Earl, my husband, in his weed that brought thee. _Bu._ That was a speeding sleight,[1097] and well resembled. Where is that angry Earl? My lord, come forth And show your own face in your own affair; Take not into your noble veins the blood 55 Of these base villains, nor the light reports Of blister’d tongues for clear and weighty truth: But me against the world, in pure defence Of your rare lady, to whose spotless name I stand here as a bulwark, and project 60 A life to her renown, that ever yet Hath been untainted, even in envy’s eye, And where it would protect a sanctuary. Brave Earl, come forth, and keep your scandal in; ’Tis not our fault if you enforce the spot 65 Nor the wreak[1098] yours if you perform it not. _Enter_ MONTSURRY, _with all the_ Murderers. _Mont._ Cowards, a fiend or spirit beat ye off! They are your own faint spirits that have forg’d The fearful shadows that your eyes deluded. 69 The fiend was in you; cast him out then, thus. D’AMBOIS _hath_ MONT. _down_. _Ta._ Favour my lord, my love, O, favour him! _Bu._ I will not touch him: take your life, my lord, And be appeas’d. _Pistols shot within._ O, then the coward Fates Have maim’d themselves, and ever lost their honour. _Um._ What have ye done, slaves? Irreligious lord! 76 _Bu._ Forbear them, father; ’tis enough for me That Guise and Monsieur, death and destiny, Come behind D’Ambois. Is my body, then, But penetrable flesh? And must my mind Follow my blood? Can my divine part add No aid to th’ earthly in extremity? 81 Then these divines are but for form, not fact.[1099] Man is of two sweet courtly friends compact, A mistress and a servant; let my death Define life nothing but a courtier’s breath. 85 Nothing is made of nought, of all things made, Their abstract being a dream but of a shade. I’ll not complain to earth yet, but to heaven, And, like a man, look upwards even in death. And if Vespasian thought in majesty 90 An emperor might die standing, why not I? _She offers to help him._ Nay, without help, in which I will exceed him; For he died splinted with his chamber grooms. Prop me, true sword, as thou hast ever done: The equal thought I bear of life and death 95 Shall make me faint on no side; I am up. Here like a Roman statue I will stand Till death hath made me marble. Oh, my fame, Live in despite of murder; take thy wings And haste thee where the grey-ey’d morn perfumes 100 Her rosy chariot with Sabaean spices; Fly, where the evening from th’ Iberian vales, Takes on her swarthy shoulders Hecate, Crown’d with a grove of oaks; fly where men feel The burning axletree; and those that suffer 105 Beneath the chariot of the snowy Bear; And tell them all that D’Ambois now is hasting To the eternal dwellers; that a thunder Of all their sighs together (for their frailties Beheld in me) may quit my worthless fall 110 With a fit volley for my funeral. _Um._ Forgive thy murderers. _Bu._ I forgive them all; And you, my lord, their fautor;[1100] for true sign Of which unfeign’d remission, take my sword; Take it, and only give it motion, 115 And it shall find the way to victory By his own brightness, and th’ inherent valour My fight hath ’still’d into ’t, with charms of spirit. Now let me pray you that my weighty blood Laid in one scale of your impartial spleen, 120 May sway the forfeit of my worthy love Weigh’d in the other; and be reconcil’d With all forgiveness to your matchless wife. _Ta._ Forgive thou me, dear servant, and this hand That led thy life to this unworthy end; 125 Forgive it, for the blood with which ’tis stain’d, In which I writ the summons of thy death; The forced summons, by this bleeding wound, By this here in my bosom; and by this That makes me hold up both my hands imbru’d 130 For thy dear pardon. _Bu._ O, my heart is broken. Fate, nor these murderers, Monsieur, nor the Guise, Have any glory in my death, but this, This killing spectacle, this prodigy. My sun is turn’d to blood, in whose red beams Pindus and Ossa, hid in drifts of snow 136 Laid on my heart and liver, from their veins Melt like two hungry torrents, eating rocks Into the ocean of all human life, And make it bitter, only with my blood. 140 O frail condition of strength, valour, virtue, In me (like warning fire upon the top Of some steep beacon on a steeper hill) Made to express it: like a falling star Silently glanc’d, that like a thunderbolt 145 Lookt to have struck[1101] and shook the firmament. _Moritur._ _Um._ [My terrors are struck inward, and no more My penance will allow they shall enforce Earthly afflictions but upon myself.][1102] Farewell, brave relics of a complete man! 150 Look up and see thy spirit made a star, Join flames with Hercules, and when thou sett’st Thy radiant forehead in the firmament, Make the vast crystal crack with thy receipt; Spread to a world of fire; and th’ aged sky 155 Cheer with new sparks of old humanity. [_To_ MONT.] Son of the earth, whom my unrested soul, Rues t’ have begotten in the faith of heaven; [Since thy revengeful spirit hath rejected The charity it commands, and the remission 160 To serve and worship the blind rage of blood][1102] Assay to gratulate[1103] and pacify The soul fled from this worthy by performing The Christian reconcilement he besought 164 Betwixt thee and thy lady. Let her wounds Manlessly[1104] digg’d in her, be eas’d and cur’d With balm of thine own tears; or be assur’d Never to rest free from my haunt and horror. _Mont._ See how she merits this, still kneeling by, 169 And mourning his fall more than her own fault. _Um._ Remove, dear daughter, and content thy husband; So piety wills thee, and thy servant’s peace. _Ta._ O wretched piety, that art so distract In thine own constancy, and in thy right Must be unrighteous. If I right my friend, 175 I wrong my husband; if his wrong I shun, The duty of my friend I leave undone. Ill plays on both sides; here and there it riseth; No place, no good, so good but ill compriseth. [My soul more scruple breeds, than my blood, sin, 180 Virtue imposeth more than any stepdame;][1105] O had I never married but for form, Never vow’d faith but purpos’d to deceive, Never made conscience of any sin. But cloak’d it privately and made it common; Nor never honour’d been in blood or mind, 186 Happy had I been then, as others are Of the like licence; I had then been honour’d; Liv’d without envy; custom had benumb’d All sense of scruple, and all note of frailty; 190 My fame had been untouch’d, my heart unbroken: But (shunning all) I strike on all offence, O husband! Dear friend! O my conscience! _Mo._ Come, let’s away; my senses are not proof 194 Against those plaints. _Exeunt_ GUISE, Monsieur: D’AMBOIS _is borne off_. _Mont._ I must not yield to pity, nor to love So servile and so traitorous. Cease, my blood, To wrastle with my honour, fame, and judgment.— Away! Forsake my house; forbear complaints Where thou hast bred them: here all things [are] full 200 Of their own shame and sorrow; leave my house. _Ta._ Sweet lord, forgive me, and I will be gone, And till these wounds, that never balm shall close Till death hath enter’d at them, so I love them, Being opened by your hands, by death be cur’d, I never more will grieve you with my sight, 206 Never endure that any roof shall part Mine eyes and heaven; but to the open deserts (Like to a hunted tigress) I will fly, Eating my heart, shunning the steps of men, And look on no side till I be arriv’d. 211 _Mont._ I do forgive thee, and upon my knees, With hands held up to heaven, wish that mine honour Would suffer reconcilement to my love; But since it will not, honour never serve My love with flourishing object till it sterve:[1106] And as this taper, though it upwards look, 217 Downwards must needs consume, so let our love; As having lost his honey, the sweet taste Runs into savour, and will needs retain 220 A spice of his first parents, till, like life, It sees and dies; so let our love; and lastly, As when the flame is suffer’d to look up, It keeps his lustre, but, being thus turn’d down, (His natural course of useful light inverted), 225 His own stuff puts it out; so let our love. Now turn from me, as here I turn from thee, And may both points of heaven’s straight axletree Conjoin in one, before thyself and me. _Exeunt severally._ EPILOGUE With many hands you have seen D’Ambois slain, Yet by your grace he may revive again, And every day grow stronger in his skill To please, as we presume he is in will. The best deserving actors of the time 5 Had their ascents, and by degrees did climb To their full height, a place to study due. To make him tread in their path lies in you; He’ll not forget his makers, but still prove His thankfulness as you increase your love. 10 EVERY MAN IN HIS HUMOUR BY BEN JONSON THE PERSONS OF THE PLAY KNOWELL, an old Gentleman. EDWARD KNOWELL, his Son. BRAINWORM, the Father’s Man. [GEORGE] DOWNRIGHT, a plain Squire. WELLBRED, his Half-Brother. KITELY, a Merchant. CAPTAIN BOBADILL, a Paul’s Man.[1107] MASTER STEPHEN, a Country Gull. MASTER MATHEW, the Town Gull. [THOMAS] CASH, Kitely’s Man. [OLIVER] COB, a Water-bearer. JUSTICE CLEMENT, an old merry Magistrate. ROGER FORMAL, his Clerk. [Wellbred’s Servant.] DAME KITELY, Kitely’s Wife. MISTRESS BRIDGET, his Sister. TIB, Cob’s Wife. [Servants, etc.] SCENE.—_London._ PROLOGUE Though need make many poets, and some such As art and nature have not better’d much; Yet ours for want hath not so lov’d the stage, As he dare serve th’ ill customs of the age, Or purchase your delight at such a rate, 5 As, for it, he himself must justly hate: To make a child now swaddled, to proceed Man, and then shoot up, in one beard and weed, Past threescore years; or, with three rusty swords, And help of some few foot-and-half-foot words, 10 Fight over York and Lancaster’s long jars, And in the tyring-house[1108] bring wounds to scars. He rather prays you will be pleas’d to see One such to-day, as other plays should be; Where neither chorus wafts you o’er the seas, 15 Nor creaking throne comes down the boys to please; Nor nimble squib is seen to make afeard The gentlewomen; nor roll’d bullet heard To Bay, it thunders; nor tempestuous drum Rumbles, to tell you when the storm doth come; 20 But deeds, and language, such as men do use, And persons, such as comedy would choose, When she would shew an image of the tunes, And sport with human follies, not with crimes; Except we make ’em such, by loving still 25 Our popular errors, when we know they’re ill. I mean such errors as you’ll all confess, By laughing at them, they deserve no less: Which when you heartily do, there’s hope left then, You, that have so grac’d monsters, may like men. 30 ACT I SCENE I.[1109] [_Enter_] KNOWELL, [_at the door of his house_.] _Know._ A goodly day toward, and a fresh morning.— Brainworm! [_Enter_ BRAINWORM.] Call up your young master: bid him rise, sir. Tell him, I have some business to employ him. _Brai._ I will, sir, presently. _Know._ But hear you, sirrah, If he be at his book, disturb him not. 6 _Brai._ Well, sir. [_Exit._] _Know._ How happy yet should I esteem myself, Could I, by any practice, wean the boy From one vain course of study he affects. 10 He is a scholar, if a man may trust The liberal voice of fame in her report, Of good account in both our Universities, Either of which hath favour’d him with graces: But their indulgence must not spring in me 15 A fond[1110] opinion that he cannot err. Myself was once a student, and, indeed, Fed with the self-same humour he is now, Dreaming on nought but idle poetry, That fruitless and unprofitable art, 20 Good unto none, but least to the professors; Which then I thought the mistress of all knowledge; But since, time and the truth have wak’d my judgment, And reason taught me better to distinguish The vain from th’ useful learnings. [_Enter_ MASTER STEPHEN.] Cousin Stephen, 25 What news with you, that you are here so early? _Step._ Nothing, but e’en come to see how you do, uncle. _Know._ That’s kindly done; you are welcome, coz. 30 _Step._ Ay, I know that, sir; I would not ha’ come else. How does my cousin Edward, uncle? _Know._ O, well, coz; go in and see; I doubt he be scarce stirring yet. 34 _Step._ Uncle, afore I go in, can you tell me, an he have e’er a book of the sciences of hawking and hunting; I would fain borrow it. _Know._ Why, I hope you will not a hawking now, will you? 39 _Step._ No, wusse;[1111]—but I’ll practise against next year, uncle. I have bought me a hawk, and a hood, and bells, and all; I lack nothing but a book to keep it by. _Know._ Oh, most ridiculous! _Step._ Nay, look you now, you are angry, (45) uncle.—Why, you know an a man have not skill in the hawking and hunting languages now-a-days, I’ll not give a rush for him: they are more studied than the Greek, or the Latin. (49) He is for no gallant’s company without ’em; and by gadslid[1112] I scorn it, I, so I do, to be a consort for every humdrum: hang ’em, scroyles![1113] there’s nothing in ’em i’ the world. What do you talk on it? Because I dwell at Hogsden.[1114] (54) I shall keep company with none but the archers of Finsbury, or the citizens that come a ducking to Islington ponds! A fine jest, i’ faith! ’Slid,[1112] a gentleman mun[1115] show himself like a gentleman. Uncle, I pray you be not angry; I know what I have to do, I trow, I am no (60) novice. _Know._ You are a prodigal, absurd coxcomb, go to! Nay, never look at me, ’tis I that speak; Take’t as you will, sir, I’ll not flatter you. Ha’ you not yet found means enow to waste 65 That which your friends have left you, but you must Go cast away your money on a kite, And know not how to keep it, when you ha’ done? O, it’s comely! This will make you a gentleman! 69 Well, cousin, well, I see you are e’en past hope Of all reclaim.—Ay, so, now you are told on’t, You look another way. _Step._ What would you ha’ me do? _Know._ What would I have you do? I’ll tell you, kinsman; Learn to be wise, and practise how to thrive; That would I have you do: and not to spend 75 Your coin on every bauble that you fancy, Or every foolish brain that humours you. I would not have you to invade each place, Nor thrust yourself on all societies, Till men’s affections, or your own desert, 80 Should worthily invite you to your rank. He that is so respectless in his courses, Oft sells his reputation at cheap market. Nor would I you should melt away yourself In flashing bravery,[1116] lest, while you affect[1117] 85 To make a blaze of gentry to the world, A little puff of scorn extinguish it; And you be left like an unsavoury snuff, Whose property is only to offend. I’d ha’ you sober, and contain yourself, 90 Not that your sail be bigger than your boat; But moderate your expenses now, at first, As you may keep the same proportion still: Nor stand so much on your gentility, Which is an airy and mere borrow’d thing, 95 From dead men’s dust and bones; and none of yours, Except you make, or hold it. Who comes here? SCENE II.[1118] KNOWELL, STEPHEN. [_Enter a_] Servant. _Serv._ Save you, gentlemen! _Step._ Nay, we do not stand much on our gentility, friend; yet you are welcome: and I assure you mine uncle here is a man of a thousand a year, Middlesex land. He has but one son in (5) all the world, I am his next heir, at the common law, master Stephen, as simple as I stand here, if my cousin die, as there’s hope he will. I have a pretty living o’ mine own too, beside, hard by here. 10 _Serv._ In good time, sir. _Step._ In good time, sir! Why, and in very good time, sir! You do not flout, friend, do you? _Serv._ Not I, sir. _Step._ Not you, sir! you were not best, sir; (15) an you should, here be them can perceive it, and that quickly too; go to: and they can give it again soundly too, an need be. _Serv._ Why, sit, let this satisfy you; good faith, I had no such intent. 20 _Step._ Sir, an I thought you had, I would talk with you, and that presently.[1119] _Serv._ Good master Stephen, so you may, sir, at your pleasure. _Step._ And so I would, sir, good my saucy (25) companion! An you were out o’ mine uncle’s ground, I can tell you; though I do not stand upon my gentility neither, in ’t. _Know._ Cousin, cousin, will this ne’er be left? _Step._ Whoreson, base fellow! a mechanical (30) serving-man! By this cudgel, an ’twere not for shame, I would—— _Know._ What would you do, you peremptory gull?[1120] If you cannot be quiet, get you hence. You see the honest man demeans himself 35 Modestly tow’rds you, giving no reply To your unseason’d, quarrelling, rude fashion; And still you huff[1121] it, with a kind of carriage As void of wit, as of humanity. Go, get you in; ’fore heaven, I am asham’d 40 Thou hast a kinsman’s interest in me. [_Exit_ MASTER STEPHEN.] _Serv._ I pray, sir, is this master Knowell’s house? _Know._ Yes, marry is it, sir. 44 _Serv._ I should inquire for a gentleman here, one master Edward Knowell; do you know any such, sir, I pray you? _Know._ I should forget myself else, sir. _Serv._ Are you the gentleman? Cry you mercy, sir: I was requir’d by a gentleman i’ the (50) city, as I rode out at this end o’ the town, to deliver you this letter, sir. _Know._ To me, sir! What do you mean? pray you remember your court’sy.[1122] [_Reads._] _To his most selected friend, master Edward Knowell._ (55) What might the gentleman’s name be, sir, that sent it? Nay, pray you be cover’d. _Serv._ One master Wellbred, sir. _Know._ Master Wellbred! a young gentleman, is he not? 60 _Serv._ The same, sir; master Kitely married his sister; the rich merchant i’ the Old Jewry. _Know._ You say very true.—Brainworm! [_Enter_ BRAINWORM.] _Brai._ Sir. 64 _Know._ Make this honest friend drink here: pray you, go in. [_Exeunt_ BRAINWORM _and_ Servant.] This letter is directed to my son; Yet I am Edward Knowell too, and may, With the safe conscience of good manners, use The fellow’s error to my satisfaction. 70 Well, I will break it ope (old men are curious), Be it but for the style’s sake and the phrase, To see if both do answer my son’s praises, Who is almost grown the idolater Of this young Wellbred. What have we here? What’s this? 75 [_Reads._] Why, Ned, I beseech thee, hast thou forsworn all thy friends i’ the Old Jewry? or dost thou think us all Jews that inhabit there? Yet, if thou dost, come over, and but see our 79 frippery;[1123] change an old shirt for a whole smock with us: do not conceive that antipathy between us and Hogsden, as was between Jews and hogs-flesh. Leave thy vigilant father alone, to number over his green apricots, evening and (84) morning, o’ the north-west wall. An I had been his son, I had sav’d him the labour long since, if taking in all the young wenches that pass by at the back-door, and coddling[1124] every kernel of the fruit for ’em, would ha’ serv’d. But (89) prithee, come over to me quickly this morning; I have such a present for thee!—our Turkey company never sent the like to the Grand Signior. One is a rhymer, sir, o’ your own batch, your own leaven; but doth think himself poet-major o’ the town, willing to be shown, and (95) worthy to be seen. The other—I will not venture his description with you, till you come, because I would ha’ you make hither with an appetite. If the worst of ’em be not worth your journey, draw your bill fit of charges, as unconscionable (100) as any Guildhall verdict will give it you, and you shall be allow’d your viaticum.[1125] _From the Windmill._[1126] From the Bordello it might come as well, The Spittle, or Pict-hatch.[1127] Is this the man My son hath sung so, for the happiest wit, 105 The choicest brain, the times have sent us forth! I know not what he may be in the arts, Nor what in schools; but, surely, for his manners, I judge him a profane and dissolute wretch; Worse by possession of such great good gifts, 110 Being the master of so loose a spirit. Why, what unhallow’d ruffian would have writ In such a scurrilous manner to a friend! Why should he think I tell[1128] my apricots, Or play the Hesperian dragon with my fruit, 115 To watch it? Well, my son, I’d thought You’d had more judgment t’ have made election Of your companions, than t’ have ta’en on trust Such petulant, jeering gamesters, that can spare No argument or subject from their jest. 120 But I perceive affection makes a fool Of any man too much the father.—Brainworm! [_Enter_ BRAINWORM.] _Brai._ Sir. _Know._ Is the fellow gone that brought this letter? _Brai._ Yes, sir, a pretty while since. _Know._ And where’s your young master? 125 _Brai._ In his chamber, sir. _Know._ He spake not with the fellow, did he? _Brai._ No, sir, he saw him not. _Know._ Take you this letter, and deliver it my son; but with no notice that I have open’d it, on your life. 131 _Brai._ O Lord, sir! that were a jest indeed. [_Exit._] _Know._ I am resolv’d I will not stop his journey, Nor practise any violent means to stay The unbridled course of youth in him; for that 135 Restrain’d grows more impatient; and in kind Like to the eager, but the generous[1129] greyhound, Who ne’er so little from his game withheld, Turns head, and leaps up at his holder’s throat. There is a way of winning more by love 140 And urging of the modesty, than fear: Force works on servile natures, not the free. He that’s compell’d to goodness, may be good, But ’tis but for that fit; where others, drawn By softness and example, get a habit. 145 Then, if they stray, but warn ’em, and the same They should for virtue ’ve done, they’ll do for shame. [_Exit._] SCENE III.[1130] [_Enter_] E. KNOWELL, [_with a letter in his hand, followed by_] BRAINWORM. _E. Know._ Did he open it, say’st thou? _Brai._ Yes, o’ my word, sir, and read the contents. _E. Know._ That scarce contents me. What countenance, prithee, made he i’ the reading of it? Was he angry or pleas’d? 6 _Brai._ Nay, sir, I saw him not read it, nor open it, I assure your worship. _E. Know._ No! How know’st thou then that he did either? 10 _Brai._ Marry, sir, because he charg’d me, on my life, to tell nobody that he open’d it; which, unless he had done, he would never fear to have it reveal’d. _E. Know._ That’s true: well, I thank thee, Brainworm. 15 [_Enter_ STEPHEN.] _Step._ O, Brainworm, didst thou not see a fellow here in what-sha’-call-him doublet? He brought mine uncle a letter e’en now. _Brai._ Yes, master Stephen; what of him? 20 _Step._ O, I ha’ such a mind to beat him——where is he, canst thou tell? _Brai._ Faith, he is not of that mind: he is gone, master Stephen. _Step._ Gone! which way? When went he? How long since? 25 _Brai._ He is rid hence; he took horse at the street-door. _Step._ And I staid i’ the fields! Whoreson Scanderbag[1131] rogue! O that I had but a horse to fetch him back again! 31 _Brai._ Why, you may ha’ my master’s gelding, to save your longing, sir. _Step._ But I ha’ no boots, that’s the spite on’t. _Brai._ Why, a fine wisp of hay, roll’d hard, master Stephen. 36 _Step._ No, faith, it’s no boot to follow him now: let him e’en go and hang. Prithee, help to truss[1132] me a little: he does so vex me—— _Brai._ You’ll be worst vex’d when you are (40) truss’d, master Stephen. Best keep unbrac’d, and walk yourself till you be cold; your choler may founder you else. _Step._ By my faith, and so I will, now thou tell’st me on’t. How dost thou like my leg, Brainworm? 46 _Brai._ A very good leg, master Stephen; but the woollen stocking does not commend it so well. 49 _Step._ Foh! the stockings be good enough, now summer is coming on, for the dust: I’ll have a pair of silk again’[1133] winter, that I go to dwell in the town. I think my leg would shew in a silk hose—— 54 _Brai._ Believe me, master Stephen, rarely well. _Step._ In sadness,[1134] I think it would; I have a reasonable good leg. _Brai._ You have an excellent good leg, master Stephen; but I cannot stay to praise it longer now, and I am very sorry for it. [_Exit._] 60 _Step._ Another time will serve, Brainworm, Gramercy for this. _E. Know._ Ha, ha, ha! (_Laughs, having read the letter._) _Step._ ’Slid, I hope he laughs not at me; an he do—— 65 _E. Know._ Here was a letter indeed, to be intercepted by a man’s father, and do him good with him! He cannot but think most virtuously, both of me, and the sender, sure, that make the careful costermonger of him in our familiar (70) epistles. Well, if he read this with patience I’ll be gelt, and troll ballads for Master John Trundle[1135] yonder, the rest of my mortality. It is true, and likely, my father may have as much patience as another man, for he takes much (75) physic; and oft taking physic makes a man very patient. But would your packet, Master Wellbred, had arriv’d at him in such a minute of his patience! then we had known the end of it, which now is doubtful, and threatens——[_sees_ MASTER STEPHEN.] What, my wise (81) cousin! Nay, then I’ll furnish our feast with one gull more toward the mess. He writes to me of a brace, and here’s one, that’s three: oh, for a fourth! Fortune, if ever thou’lt use thine eyes, I entreat thee—— 86 _Step._ Oh, now I see who he laughed at: he laughed at somebody in that letter. By this good light, an he had laughed at me—— 89 _E. Know._ How now, cousin Stephen, melancholy? _Step._ Yes, a little: I thought you had laughed at me, cousin. _E. Know._ Why, what an I had, coz? What would you ha’ done? 95 _Step._ By this light, I would ha’ told mine uncle. _E. Know._ Nay, if you would ha’ told your uncle, I did laugh at you, coz. _Step._ Did you, indeed? 100 _E. Know._ Yes, indeed. _Step._ Why then—— _E. Know._ What then? _Step._ I am satisfied; it is sufficient. 104 _E. Know._ Why, be so, gentle coz: and, I pray you, let me entreat a courtesy of you. I am sent for this morning by a friend i’ the Old Jewry, to come to him; it is but crossing over the fields to Moorgate. Will you bear me company? I protest it is not to draw you into bond or any plot against the state, coz. 111 _Step._ Sir, that’s all one an ’twere; you shall command me twice so far as Moorgate, to do you good in such a matter. Do you think I would leave you? I protest—— 115 _E. Know._ So, no, you shall not protest, coz. _Step._ By my fackings,[1136] but I will, by your leave:—I’ll protest more to my friend, than I’ll speak of at this time. _E. Know._ You speak very well, coz. 120 _Step._ Nay, not so neither, you shall pardon me: but I speak to serve my turn. _E. Know._ Your turn, coz! Do you know what you say? A gentleman of your sort,[1137] parts, (124) carriage, and estimation, to talk o’ your turn[1138] i’ this company, and to me alone, like a tankard-bearer at a conduit! fie! A wight that, hitherto, his every step hath left the stamp of a great foot behind him, as every word the (129) savour of a strong spirit, and he! this man! so grac’d, gilded, or, to use a more fit metaphor, so tin-foil’d by nature, as not ten housewives’ pewter again’ a good time,[1139] shows more bright to the world than he! and he! (as I said last, so I say again, and still shall say it) this (135) man! to conceal such real ornaments as these, and shadow their glory, as a milliner’s wife does her wrought stomacher, with a smoky lawn, or a black Cyprus![1140] O, coz! it cannot be answer’d; (139) go not about it. Drake’s old ship[1141] at Deptford may sooner circle the world again. Come, wrong not the quality of your desert, with looking downward, coz; but hold up your head, so: and let the idea of what you are be portrayed i’ your face, that men may read i’ your physnomy, _Here within this place is to be seen the true, rare,_ (145) _and accomplished monster, or miracle of nature_, which is all one. What think you of this, coz? _Step._ Why, I do think of it: and I will be more proud, and melancholy, and gentleman-like, than I have been, I’ll insure you. 151 _E. Know._ Why, that’s resolute, master Stephen!—[_Aside._] Now, if I can but hold him up to his height, as it is happily begun, it will do well for a suburb humour: we may hap have a match with the city, and play him for forty (156) pound.—Come, coz. _Step._ I’ll follow you. _E. Know._ Follow me! You must go before. _Step._ Nay, an I must, I will. Pray you shew me, good cousin. [_Exeunt._] 161 SCENE IV.[1142] [_Enter_] MASTER MATHEW. _Mat._ I think this be the house. What, ho! [_Enter_ COB.] _Cob._ Who’s there? O, master Mathew! gi’ your worship good morrow. _Mat._ What, Cob! how dost thou, good Cob? Dust thou inhabit here, Cob? 5 _Cob._ Ay, sir. I and my lineage ha’ kept a poor house here, in our days. _Mat._ Thy lineage, monsieur Cobb! What lineage, what lineage? _Cob._ Why. sir, an ancient lineage, and a (10) princely. Mine ance’try came from a king’s belly no worse man; and yet no man either, by your worship’s leave, I did lie in that, but herring, the king of fish (from his belly I proceed), one o’ the monarchs o’ the world, I assure you. (15) The first red herring that was broil’d in Adam and Eve’s kitchen, do I fetch my pedigree from, by the harrot’s[1143] book. His cob[1144] was my great, great, mighty-great grandfather. _Mat._ Why mighty, why mighty, I pray thee? 21 _Cob._ O, it was a mighty while ago, sir, and a mighty great cob. _Mat._ How know’st thou that? _Cob._ How know I! why, I smell his ghost ever and anon. 26 _Mat._ Smell a ghost! O unsavoury jest! and the ghost of a herring cob? _Cob._ Ay, sir. With favour of your worship’s nose, master Mathew, why not the ghost of (30) a herring cob, as well as the ghost of Rasher Bacon? _Mat._ Roger Bacon, thou would’st say. _Cob._ I say Rasher Bacon. They were both broil’d o’ the coals; and a man may smell broil’d meat, I hope! You are a scholar; upsolve 36 me that now. _Mat._ O raw ignorance!—Cob, canst thou shew me of a gentleman, one captain Bobadill, where his lodging is? 40 _Cob._ O, my guest, sir, you mean. _Mat._ Thy guest! alas, ha, ha! _Cob._ Why do you laugh, sir? Do you not mean captain Bobadill? _Mat._ Cob, pray thee advise thyself well; do (45) not wrong the gentleman, and thyself too. I dare be sworn, he scorns thy house; he! he lodge in such a base obscure place as thy house! Tut, I know his disposition so well, he would not lie in thy bed if thou ’dst gi’ it him. 50 _Cob._ I will not give it him though, sir. Mass, I thought somewhat was in ’t, we could not get him to bed all night. Well, sir, though he lie not o’ my bed, he lies o’ my bench; an ’t please you to go up, sir, you shall find him with two cushions under his head, and his cloak (56) wrapt about him, as though he had neither won nor lost; and yet, I warrant, he ne’er cast[1145] better in his life, than he has done to-night. _Mat._ Why, was he drunk? 60 _Cob._ Drunk, sir! you hear not me say so. Perhaps he swallow’d a tavern-token,[1146] or some such device, sir; I have nothing to do withal. I deal with water and not with wine.—Gi’ me my tankard there, ho!—God b’ wi’ you, sir. It’s six o’clock: I should ha’ carried two (65) turns by this. What ho! my stopple![1147] come. [_Enter_ TIB _with a water-tankard_.] _Mat._ Lie in a water-bearer’s house! a gentleman of his havings! Well, I’ll tell him my mind. 70 _Cob._ What, Tib; shew this gentleman up to the captain. [_Exit_ TIB _with_ MASTER MATHEW.] Oh, an my house were the Brazen-head[1148] now! faith it would e’en speak _Moe[1149] fools yet_. You should have some now would take this Master (75) Mathew to be a gentleman, at the least. His father’s an honest man, a worshipful fishmonger, and so forth; and now does he creep and wriggle into acquaintance with all the brave gallants about the town, such as my guest is (O, my guest is a fine man!), and they flout him (81) invincibly. He useth every day to a merchant’s house where I serve water, one master Kitely’s, i’ the Old Jewry; and here’s the jest, he is in love with my master’s sister, Mrs. Bridget, and calls her “Mistress”; and there he will sit (86) you a whole afternoon sometimes, reading o’ these same abominable, vile (a pox on ’em! I cannot abide them), rascally verses, poyetry, poyetry, and speaking of interludes; ’t will 90 make a man burst to hear him. And the wenches, they do so jeer, and ti-he at him.—Well, should they do so much to me, I’d forswear them all, by the foot of Pharaoh! There’s an oath! How many water-bearers shall you (95) hear swear such an oath? O, I have a guest—he teaches me—he does swear the legiblest of any man christ’ned: _By St. George! The foot of Pharaoh! The body of me! As I am a gentleman and a soldier!_ such dainty oaths! and withal (100) he does take this same filthy roguish tobacco, the finest and cleanliest! It would do a man good to see the fumes come forth at ’s tonnels.[1150]—Well, he owes me forty shillings, my wife lent him out of her purse, by sixpence a time, besides his lodging: I would I had it! I shall ha’ it, he says, the next action. Helter skelter, hang (107) sorrow, care ’ll kill a cat, up-tails all, and a louse for the hangman! [_Exit._] SCENE V.[1151] BOBADILL _is discovered lying on his bench_. _Bob._ Hostess, hostess! [_Enter_ TIB.] _Tib._ What say you, sir? _Bob._ A cup o’ thy small beer, sweet hostess. _Tib._ Sir, there’s a gentleman below would speak with you. 5 _Bob._ A gentleman! ’odso, I am not within. _Tib._ My husband told him you were, sir. _Bob._ What a plague—what meant he? _Mat._ (_below._) Captain Bobadill! _Bob._ Who’s there!—Take away the bason, good hostess;—Come up, sir. 11 _Tib._ He would desire you to come up, sir. You come into a cleanly house, here! [_Enter_ MATHEW.] _Mat._ Save you, sir; save you, captain! _Bob._ Gentle master Mathew! Is it you, sir? Please you sit down. 16 _Mat._ Thank you, good captain; you may see I am somewhat audacious. _Bob._ Not so, sir. I was requested to supper last night by a sort[1152] of gallants, where you (20) were wish’d for, and drunk to, I assure you. _Mat._ Vouchsafe me, by whom, good captain? _Bob._ Marry, by young Wellbred, and others.—Why, hostess, a stool here for this gentleman. _Mat._ No haste, sir, ’tis very well. 25 _Bob._ Body o’ me! it was so late ere we parted last night, I can scarce open my eyes yet; I was but new risen, as you came. How passes the day abroad, sir? you can tell. _Mat._ Faith, some half hour to seven. Now, (30) trust me, you have an exceeding fine lodging here, very neat, and private. _Bob._ Ay, sir: sit down, I pray you. Master Mathew, in any case possess no gentlemen of our acquaintance with notice of my lodging. 35 _Mat._ Who? I, sir? No. _Bob._ Not that I need to care who know it, for the cabin is convenient; but in regard I would not be too popular, and generally visited, as some are. 40 _Mat._ True, captain, I conceive you. _Bob._ For, do you see, sir, by the heart of valour in me, except it be to some peculiar and choice spirits, to whom I am extraordinarily engag’d, as yourself, or so, I could not extend (45) thus far. _Mat._ O Lord, sir! I resolve[1153] so. _Bob._ I confess I love a cleanly and quiet privacy, above all the tumult and roar of fortune. What new book ha’ you there? What! “Go (50) by, Hieronymo?”[1154] _Mat._ Ay: did you ever see it acted? Is’t not well penn’d? _Bob._ Well penn’d! I would fain see all the poets of these times pen such another play (55) as that was: they’ll prate and swagger, and keep a stir of art and devices, when, as I am a gentleman, read ’em, they are the most shallow, pitiful, barren fellows that live upon the face of the earth again. 60 _Mat._ Indeed here are a number of fine speeches in this book. _O eyes, no eyes, but fountains fraught with tears!_ There’s a conceit! _Fountains fraught with tears! O life, no life, but lively form of death!_—another. _O world, no (65) world, but mass of public wrongs!_—a third. _Confused and fill’d with murder and misdeeds!_—a fourth. O, the muses! Is’t not excellent? Is’t not simply the best that ever you heard, captain? Ha! how do you like it? 70 _Bob._ ’Tis good. Mat. _To thee, the purest object to my sense, The most refined essence heaven covers, Send I these lines, wherein I do commence The happy state of turtle-billing lovers. 75 If they prove rough, unpolish’d, harsh, and rude, Haste made the waste: thus mildly I conclude._ _Bob._ Nay, proceed, proceed. Where’s this? BOBADILL _is making himself ready all this while_. _Mat._ This, sir! a toy o’ mine own, in my nonage; the infancy of my muses. But (80) when will you come and see my study? Good faith, I can shew you some very good things I have done of late.—That boot becomes your leg passing well, captain, methinks. _Bob._ So, so; it’s the fashion gentlemen (85) now use. _Mat._ Troth, captain, and now you speak o’ the fashion, master Wellbred’s elder brother and I are fall’n out exceedingly. This other day, I happ’ned to enter into some discourse (90) of a hanger,[1155] which, I assure you, both for fashion and workmanship, was most peremptory[1156] beautiful and gentlemanlike: yet he condemn’d, and cri’d it down for the most pied[1157] and ridiculous that he ever saw. 95 _Bob._ Squire Downright, the half-brother, was’t not? _Mat._ Ay, sir, he. _Bob._ Hang him, rook![1158] he! why he has no more judgment than a malt-horse. By St. (100) George, I wonder you’d lose a thought upon such an animal; the most peremptory[1156] absurd clown of Christendom, this day, he is holden. I protest to you, as I am a gentleman and a soldier, I ne’er chang’d words with his like. 105 By his discourse, he should eat nothing but hay; he was born for the manger, pannier, or packsaddle. He has not so much as a good phrase in his belly, but all old iron and rusty proverbs: a good commodity for some smith to make (110) hob-nails of. _Mat._ Ay, and he thinks to carry it away[1159] with his manhood still, where he comes: he brags he will gi’ me the bastinado, as I hear. _Bob._ How! he the bastinado! How came (115) he by that word, trow? _Mat._ Nay, indeed, he said cudgel me; I term’d it so, for my more grace. _Bob._ That may be; for I was sure it was none of his word: but when, when said he so? 120 _Mat._ Faith, yesterday, they say; a young gallant, a friend of mine, told me so. _Bob._ By the foot of Pharaoh, an ’twere my case now, I should send him a chartel[1160] presently. The bastinado! a most proper and sufficient (125) dependence,[1161] warranted by the great Caranza.[1162] Come hither, you shall chartel him; I’ll show you a trick or two you shall kill him with at pleasure; the first stoccata,[1163] if you will, by this air. 130 _Mat._ Indeed, you have absolute knowledge i’ the mystery, I have heard, sir. _Bob._ Of whom, of whom, ha’ you heard it, I beseech you? _Mat._ Troth, I have heard it spoken of divers, (135) that you have very rare, and un-in-one-breath-utterable skill, sir. _Bob._ By heaven, no, not I; no skill i’ the earth; some small rudiments i’ the science, as to know my time, distance, or so. I have profest (140) it more for noblemen and gentlemen’s use, than mine own practice, I assure you.—Hostess, accommodate us with another bed-staff here quickly. [_Enter_ TIB.] Lend us another bed-staff—the woman does not understand the words (145) of action.—Look you, sir: exalt not your point above this state, at any hand, and let your poniard maintain your defence, thus:—give it the gentleman, and leave us. [_Exit_ TIB.] So, sir. Come on: O, twine your body more about, (150) that you may fall to a more sweet, comely, gentleman-like guard; so! indifferent: hollow your body more, sir, thus: now, stand fast o’ your left leg, note your distance, keep your due proportion of time.—Oh, you disorder your (155) point most irregularly! _Mat._ How is the bearing of it now, sir? _Bob._ O, out of measure ill. A well experienc’d hand would pass upon you at pleasure. _Mat._ How mean you, sir, pass upon me? 160 _Bob._ Why, thus, sir,—make a thrust at me—[MASTER MATHEW _pushes at_ BOBADILL] come in upon the answer, control your point, and make a full career at the body. The best-practis’d gallants of the time name it the passado; a most desperate thrust, believe it. 166 _Mat._ Well, come, sir. _Bob._ Why, you do not manage your weapon with any facility or grace to invite me. I have no spirit to play with you; your dearth of 170 judgment renders you tedious. _Mat._ But one venue,[1164] sir. _Bob._ “Venue!” fie; the most gross denomination as ever I heard. O, the “stoccata,” while you live, sir; note that.—Come put 175 on your cloak, and we’ll go to some private place where you are acquainted; some tavern, or so—and have a bit. I’ll send for one of these fencers, and he shall breathe[1165] you, by my direction; and then I will teach you your (180) trick: you shall kill him with it at the first, if you please. Why, I will learn you, by the true judgment of the eye, hand, and foot, to control any enemy’s point i’ the world. Should your adversary confront you with a pistol, ’twere (185) nothing, by this hand! You should, by the same rule, control his bullet, in a line, except it were hail shot, and spread. What money have you about you, master Mathew? _Mat._ Faith, I ha’ not past a two shillings (190) or so. _Bob._ ’Tis somewhat with the least; but come; we will have a bunch of radish and salt to taste our wine, and a pipe of tobacco to close the orifice of the stomach: and then we’ll (195) call upon young Wellbred. Perhaps we shall meet the Corydon[1166] his brother there, and put him to the question. [_Exeunt._] ACT II SCENE I.[1167] [_Enter_] KITELY, CASH, DOWNRIGHT. _Kit._ Thomas, come hither. There lies a note within upon my desk; Here take my key: it is no matter neither.— Where is the boy? _Cash._ Within, sir, i’ the warehouse. _Kit._ Let him tell over straight that Spanish gold, 5 And weigh it, with th’ pieces of eight.[1168] Do you See the delivery of those silver stuffs To Master Lucar: tell him, if he will, He shall ha’ the grograns[1169] at the rate I told him, And I will meet him on the Exchange anon. 10 _Cash._ Good, sir. [_Exit._] _Kit._ Do you see that fellow, brother Downright? _Dow._ Ay, what of him? _Kit._ He is a jewel, brother. I took him of a child up at my door, And christ’ned him, gave him mine own name, Thomas: 15 Since bred him at the Hospital;[1170] where proving A toward imp, I call’d him home, and taught him So much, as I have made him my cashier, And giv’n him, who had none, a surname, Cash: And find him in his place so full of faith, 20 That I durst trust my life into his hands. _Dow._ So would not I in any bastard’s, brother, As it is like he is, although I knew Myself his father. But you said you’d somewhat To tell me, gentle brother: what is’t, what is’t? _Kit._ Faith, I am very loath to utter it, 25 As fearing it may hurt your patience; But that I know your judgment is of strength, Against the nearness of affection—— _Dow._ What need this circumstance?[1171] Pray you, be direct. 30 _Kit._ I will not say how much I do ascribe Unto your friendship, nor in what regard I hold your love; but let my past behaviour, And usage of your sister, [both][1172] confirm How well I’ve been affected to your—— 35 _Dow._ You are too tedious; come to the matter, the matter. _Kit._ Then, without further ceremony, thus. My brother Wellbred, sir, I know not how, Of late is much declin’d in what he was, And greatly alter’d in his disposition. 40 When he came first to lodge here in my house, Ne’er trust me if I were not proud of him: Methought he bare himself in such a fashion, So full of man, and sweetness in his carriage, And what was chief, it show’d not borrowed in him, 45 But all he did became him as his own, And seem’d as perfect, proper, and possest, As breath with life, or colour with the blood. But now, his course is so irregular, So loose, affected, and depriv’d of grace, 50 And he himself withal so far fall’n off From that first place, as scarce no note remains, To tell men’s judgments where he lately stood. He’s grown a stranger to all due respect, Forgetful of his friends; and, not content 55 To stale[1173] himself in all societies, He makes my house here common as a mart, A theatre, a public receptacle For giddy humour, and diseased riot; And here, as in a tavern or a stews, 60 He and his wild associates spend their hours, In repetition of lascivious jests, Swear, leap, drink, dance, and revel night by night, Control my servants; and, indeed, what not? _Dow._ ’Sdeins,[1174] I know not what I should (65) say to him, i’ the whole world! He values me at a crack’d three-farthings, for aught I see. It will never out o’ the flesh that’s bred i’ the bone. I have told him enough, one would think, if that would serve; but counsel to him is as good (70) as a shoulder of mutton to a sick horse. Well! he knows what to trust to, for[1175] George: let him spend, and spend, and domineer, till his heart ache; an he think to be reliev’d by me, when he is got into one o’ your city pounds, the (75) counters, he has the wrong sow by the ear, i’ faith; and claps his dish[1176] at the wrong man’s door. I’ll lay my hand o’ my halfpenny, ere I part with ’t to fetch him out, I’ll assure him. _Kit._ Nay, good brother, let it not trouble you thus. 80 _Dow._ ’Sdeath! he mads me: I could eat my very spur-leathers for anger! But, why are you so tame? Why do you not speak to him, and tell him how he disquiets your house? _Kit._ O, there are divers reasons to dissuade, brother. 85 But, would yourself vouchsafe to travail in it (Though but with plain and easy circumstance), It would both come much better to his sense, And savour less of stomach,[1177] or of passion. You are his elder brother, and that title 90 Both gives and warrants you authority, Which, by your presence seconded, must breed A kind of duty in him, and regard; Whereas, if I should intimate the least, It would but add contempt to his neglect, 95 Heap worse on ill, make up a pile of hatred, That in the rearing would come tott’ring down, And in the ruin bury all our love. Nay, more than this, brother; if I should speak, He would be ready, from his heat of humour,[1178] And overflowing of the vapour in him, 101 To blow the ears of his familiars With the false breath of telling what disgraces And low disparagements I had put upon him: Whilst they, sir, to relieve him in the fable,[1179] 105 Make their loose comments upon every word, Gesture, or look, I use; mock me all over, From my flat cap[1180] unto my shining shoes;[1180] And, out of their impetuous rioting phant’sies, Beget some slander that shall dwell with me. 110 And what would that be, think you? Marry, this: They would give out, because my wife is fair, Myself but lately married, and my sister Here sojourning a virgin in my house, That I were jealous!—nay, as sure as death, 115 That they would say; and, how that I had quarrell’d My brother purposely, thereby to find An apt pretext to banish them my house. _Dow._ Moss, perhaps so; they’re like enough to do it. _Kit._ Brother, they would, believe it; so should I, 120 Like one of these penurious quack-salvers, But set the bills up[1181] to mine own disgrace, And try experiments upon myself; Lend scorn and envy opportunity To stab my reputation and good name—— 125 SCENE II.[1182] KITELY, DOWNRIGHT. [_Enter_] MATHEW [_struggling with_] BOBADILL. _Mat._ I will speak to him. _Bob._ Speak to him! away! By the foot of Pharaoh, you shall not! you shall not do him that grace.—The time of day to you, gentleman o’ the house. Is master Wellbred stirring? _Dow._ How then? What should he do? 6 _Bob._ Gentleman of the house, it is to you. Is he within, sir? _Kit._ He came not to his lodging to-night, sir, I assure you. 10 _Dow._ Why, do you hear? You! _Bob._ The gentleman citizen hath satisfied me; I’ll talk to no scavenger. [_Exeunt_ BOB. _and_ MAT.] _Dow._ How! scavenger! Stay, sir, stay! _Kit._ Nay, brother Downright. 15 Dow. ’Heart! stand you away, an you love me. _Kit._ You shall not follow him now, I pray you, brother, good faith you shall not; I will overrule you. _Dow._ Ha! scavenger! Well, go to, I say (20) little; but, by this good day (God forgive me I should swear), if I put it up[1183] so, say I am the rankest cow that ever pist. ’Sdeins, an I swallow this, I’ll ne’er draw my sword in the sight of Fleet-street again while I live; I’ll sit in a (25) barn with madge-howlet, and catch mice first. Scavenger! heart!—and I’ll go near to fill that huge tumbrel-slop[1184] of yours with somewhat, an I have good luck: your Garagantua breech cannot carry it away so. 30 _Kit._ Oh, do not fret yourself thus; never think on ’t. _Dow._ These are my brother’s consorts, these! These are his cam’rades, his walking mates! He’s a gallant, a cavaliero too, right hangman cut! Let me not live, an I could not find in (35) my heart to swinge the whole ging[1185] of ’em, one after another, and begin with him first. I am griev’d it should be said he is my brother, and take these courses. Well, as he brews, so shall he drink, for George, again. Yet he shall (40) hear on ’t, and that tightly too, an I live, i’ faith. _Kit._ But, brother, let your reprehension, then, Run in an easy current, not o’er high Carried with rashness, or devouring choler; But rather use the soft persuading way, 45 Whose powers will work more gently, and compose Th’ imperfect thoughts you labour to reclaim; More winning than enforcing the consent. _Dow._ Ay, ay, let me alone for that, I warrant you. 49 _Kit._ How now! (_Bell rings._) Oh, the bell rings to breakfast. Brother, I pray you go in, and bear my wife company till I come; I’ll but give order for some despatch of business to my servants. [_Exit_ DOWNRIGHT.] SCENE III.[1186] KITELY, [_Enter_] COB. _Kit._ What, Cob! our maids will have you by the back, i’ faith, for coming so late this morning. _Cob._ Perhaps so, sir; take heed somebody have not them by the belly, for walking so late in the evening. 5 _He passes by with his tankard._ _Kit._ Well; yet my troubled spirit’s somewhat eas’d, Though not repos’d in that security As I could wish: but I must be content, Howe’er I set a face on ’t to the world. 10 Would I had lost this finger at a venture, So Wellbred had ne’er lodged within my house. Why ’t cannot be, where there is such resort Of wanton gallants and young revellers, That any woman should be honest long. 15 Is’t like that factious beauty will preserve The public weal of chastity unshaken, When such strong motives muster and make head[1187] Against her single peace? No, no: beware. When mutual appetite doth meet to treat, 20 And spirits of one kind and quality Come once to parley in the pride of blood, It is no slow conspiracy that follows. Well, to be plain, if I but thought the time Had answer’d their affections,[1188] all the world 25 Should not persuade me but I were a cuckold. Marry, I hope they ha’ not got that start; For opportunity hath balk’d ’em yet, And shall do still, while I have eyes and ears To attend the impositions of my heart. 30 My presence shall be as an iron bar ’Twixt the conspiring motions of desire: Yea, every look or glance mine eye ejects Shall check occasion, as one doth his slave, When he forgets the limits of prescription. 35 [_Enter_ DAME KITELY.] _Dame K._ Sister Bridget, pray you fetch down the rose-water, above in the closet.—Sweetheart, will you come in to breakfast? _Kit._ An she have overheard me now!—— _Dame Kit._ I pray thee, good muss,[1189] we stay for you. 41 _Kit._ By heaven, I would not for a thousand angels.[1190] _Dame K._ What ail you, sweet-heart? are you not well? Speak, good muss. 46 _Kit._ Troth my head aches extremely on a sudden. _Dame K._ [_putting her hand to his forehead._] O, the Lord! _Kit._ How now! What? 50 _Dame K._ Alas, how it burns! Muss, keep you warm; good truth it is this new disease,[1191] there’s a number are troubled withal. For love’s sake, sweet-heart, come in out of the air. _Kit._ How simple, and how subtle are her answers! 55 A new disease, and many troubled with it? Why true; she heard me, all the world to nothing. _Dame K._ I pray thee, good sweet-heart, come in; the air will do you harm, in troth. _Kit._ The air! she has me i’ the wind.[1192]— (60) Sweet-heart, I’ll come to you presently; ’t will away, I hope. _Dame K._ Pray Heaven it do. [_Exit._] _Kit._ A new disease! I know not, new or old, But it may well be call’d poor mortals’ plague; 65 For, like a pestilence, it doth infect The houses of the brain. First it begins Solely to work upon the phantasy, Filling her seat with such pestiferous air As soon corrupts the judgment; and from thence 70 Sends like contagion to the memory: Still each to other giving the infection, Which as a subtle vapour spreads itself Confusedly through every sensive part, Till not a thought or motion in the mind 75 Be free from the black poison of suspect.[1193] Ah! but what misery is it to know this? Or, knowing it, to want the mind’s erection In such extremes? Well, I will once more strive, In spite of this black cloud, myself to be, 80 And shake the fever off that thus shakes me. [_Exit._] SCENE IV.[1194] [_Enter_] BRAINWORM [_disguised like a maimed Soldier_.] _Brai._ ’Slid, I cannot choose but laugh to see myself translated thus, from a poor creature to a creator; for now must I create an intolerable sort[1195] of lies, or my present profession loses the grace: and yet the lie, to a man of my coat, is (5) as ominous a fruit as the fico.[1196] O, sir, it holds for good polity ever, to have that outwardly in vilest estimation, that inwardly is most dear to us: so much for my borrowed shape. Well, the troth is, my old master intends to follow my (10) young master, dry-foot,[1197]; over Moorfields to London, this morning; now, I knowing of this hunting-match, or rather conspiracy, and to insinuate with my young master (for so must we that are blue waiters,[1198] and men of hope and (15) service do, or perhaps we may wear motley at the year’s end, and who wears motley,[1199]—you know), have got me afore in this disguise, determining here to lie in ambuscado, and intercept him in the mid-way. If I can but get his (20) cloak, his purse, and his hat, nay, any thing to cut him off, that is, to stay his journey, _Veni, vidi, vici_, I may say with Captain Caesar, I am made for ever, i’ faith. Well, now I must practise to get the true garb of one of these lance-knights, (25) my arm here, and my——[Odso! my] young master, and his cousin, master Stephen, as I am true counterfeit man of war, and no soldier! [_Exit._] [_Enter_ E. KNOWELL _and_ STEPHEN.] _E. Know._ So, sir! and how then, coz? 30 _Step._ ’Sfoot! I have lost my purse, I think. _E. Know._ How! lost your purse? Where? When had you it? _Step._ I cannot tell; stay. _Brai._ ’Slid, I am afraid they will know me: would I could get by them! 35 _E. Know._ What, ha’ you it? _Step._ No; I think I was bewitcht, I——[_Cries._] _E. Know._ Nay, do not weep the loss: hang it, let it go. 40 _Step._ Oh, it’s here. No, an it had been lost, I had not car’d, but for a jet ring mistress Mary sent me. _E. Know._ A jet ring! O the posy, the posy? _Step._ Fine, i’ faith.— 45 Though Fancy sleep, My love is deep. Meaning, that though I did not fancy her, yet she loved me dearly. _E. Know._ Most excellent! 50 _Step._ And then I sent her another, and my poesie was, The deeper the sweeter, I’ll be judg’d by St. Peter. _E. Know._ How, by St. Peter? I do not (55) conceive that. _Step._ Marry, St. Peter, to make up the metre. _E. Know._ Well, there the saint was your good patron, he help’d you at your need; thank him, thank him. 60 _Re-enter_ BRAINWORM. _Brai._ I cannot take leave on ’em so; I will venture, come what will.—Gentlemen, please you change a few crowns for a very excellent good blade here? I am a poor gentleman, a soldier, one that, in the better state of my fortunes, (65) scorn’d so mean a refuge; but now it is the humour of necessity to have it so. You seem to be gentlemen well affected to martial men, else I should rather die with silence, than live with shame: however, vouchsafe to remember (70) it is my want speaks, not myself; this condition agrees not with my spirit—— _E. Know._ Where hast thou serv’d? _Brai._ May it please you, sir, in all the late wars of Bohemia, Hungary, Dalmatia, Poland,—where (75) not, sir? I have been a poor servitor by sea and land any time this fourteen years, and follow’d the fortunes of the best commanders in Christendom. I was twice shot at the taking of Aleppo, once at the relief (80) of Vienna; I have been at Marseilles, Naples, and the Adriatic gulf, a gentleman-slave in the galleys, thrice; where I was most dangerously shot in the head, through both the thighs; and yet, being thus maim’d, I am void of maintenance, (85) nothing left me but my scars, the noted marks of my resolution. _Step._ How will you sell this rapier, friend? _Brai._ Generous sir, I refer it to your own judgment; you are a gentleman, give me (90) what you please. _Step._ True, I am a gentleman, I know that, friend; but what though? I pray you say, what would you ask? _Brai._ I assure you, the blade may become (95) the side or thigh of the best prince in Europe. _E. Know._ Ay, with a velvet scabbard, I think. _Step._ Nay, an’t be mine, it shall have a velvet scabbard, coz, that’s flat; I’d not wear it, as it is, an you would give me an angel. 100 _Brai._ At your worship’s pleasure, sir; [STEPHEN _examines the blade_] nay, ’tis a most pure Toledo. _Step._ I had rather it were a Spaniard. But tell me, what shall I give you for it? An it had a silver hilt—— 106 _E. Know._ Come, come, you shall not buy it. Hold, there’s a shilling, fellow; take thy rapier. _Step._ Why, but I will buy it now, because you say so; and there’s another shilling, fellow; I scorn to be out-bidden. What, shall I walk (111) with a cudgel, like Higginbottom, and may have a rapier for money! _E. Know._ You may buy one in the city. _Step._ Tut! I’ll buy this i’ the field, so I will: I have a mind to ’t, because ’tis a field (116) rapier. Tell me your lowest price. _E. Know._ You shall not buy it, I say. _Step._ By this money, but I will, though I give more than ’tis worth. 120 _E. Know._ Come away, you are a fool. _Step._ Friend, I am a fool, that’s granted; but I’ll have it, for that word’s sake. Follow me for your money. _Brai._ At your service, sir. [_Exeunt._] 125 SCENE V.[1200] [_Enter_] KNOWELL. _Know._ I cannot lose the thought yet of this letter Sent to my son; nor leave t’ admire[1201] the change Of manners, and the breeding of our youth Within the kingdom, since myself was one.— When I was young, he liv’d not in the stews, 5 Durst have conceiv’d a scorn, and utter’d it, On a gray head; age was authority Against a buffoon, and a man had then A certain reverence paid unto his years, That had none due unto his life: so much 10 The sanctity of some prevail’d for others. But now we all are fall’n; youth, from their fear, And age, from that which bred it, good example. Nay, would ourselves were not the first, e’en parents, 14 That did destroy the hopes in our own children; Or they not learn’d our vices in their cradles, And suck’d in our ill customs with their milk! Ere all their teeth be born, or they can speak, We make their palates cunning; the first words We form their tongues with, are licentious jests: Can it call “whore”? cry “bastard”? O, then, kiss it! 21 A witty child! Can’t swear? The father’s darling! Give it two plums. Nay, rather than ’t shall learn No bawdy song, the mother herself will teach it! But this is in the infancy, the days 25 Of the long coat; when it puts on the breeches, It will put off all this. Ay, it is like, When it is gone into the bone already! No, no; this dye goes deeper than the coat, Or shirt, or skin; it stains into the liver 30 And heart, in some: and, rather than it should not, Note what we fathers do! Look how we live! What mistresses we keep! at what expense! In our sons’ eyes, where they may handle our gifts, Hear our lascivious courtships, see our dalliance, Taste of the same provoking meats with us, 36 To ruin of our states! Nay, when our own Portion is fled, to prey on the remainder, We call them into fellowship of vice; Bait ’em with the young chamber-maid, to seal,[1202] And teach ’em all bad ways to buy affliction. 41 This is one path; but there are millions more, In which we spoil our own, with leading them. Well, I thank heaven, I never yet was he That travell’d with my son, before sixteen, 45 To shew him the Venetian courtesans; Nor read the grammar of cheating I had made, To my sharp boy, at twelve; repeating still The rule, _Get money; still, get money, boy; No matter by what means; money will do 50 More, boy, than my lord’s letter_. Neither have I Drest snails or mushrooms curiously before him, Perfum’d my sauces, and taught him how to make ’em; Preceding still, with my gray gluttony, At all the ord’naries, and only fear’d 55 His palates should degenerate, not his manners. These are the trade of fathers now; however, My son, I hope, hath met within my threshold None of these household precedents, which are strong And swift to rape youth to their precipice. 60 But let the house at home be ne’er so clean Swept, or kept sweet from filth, nay dust and cobwebs, If he will live abroad with his companions, In dung and leystals,[1203] it is worth a fear; Nor is the danger of conversing less 65 Than all that I have mention’d of example. [_Enter_ BRAINWORM, _disguised as before_.] _Brai._ [_Aside._] My master! nay, faith, have at you; I am flesht now, I have sped so well.— Worshipful sir, I beseech you, respect the estate of a poor soldier; I am asham’d of this base (70) course of life,—God’s my comfort—but extremity provokes me to ’t: what remedy? _Know._ I have not for you, now. _Brai._ By the faith I bear unto truth, gentleman, it is no ordinary custom in me, but (75) only to preserve manhood. I protest to you, a man I have been: a man I may be, by your sweet bounty. _Know._ Pray thee, good friend, be satisfied. _Brai._ Good sir, by that hand, you may do (80) the part of a kind gentleman, in lending a poor soldier the price of two cans of beer, a matter of small value: the king of heaven shall pay you, and I shall rest thankful. Sweet worship—— _Know._ Nay, an you be so importunate—— 85 _Brai._ Oh, tender sir I need will have its course; I was not made to this vile use. Well, the edge of the enemy could not have abated me so much: it’s hard when a man hath serv’d in his prince’s cause, and be thus (_Weeps_). (90) Honourable worship, let me derive a small piece of silver from you, it shall not be given in the course of time.[1204] By this good ground, I was fain to pawn my rapier last night for a poor supper; I had suck’d the hilts long before, I am a 95 pagan else. Sweet honour—— _Know._ Believe me, I am taken with some wonder, To think a fellow of thy outward presence, Should, in the frame and fashion of his mind, Be so degenerate, and sordid-base. 100 Art thou a man, and sham’st thou not to beg? To practise such a servile kind of life? Why, were thy education ne’er so mean, Having thy limbs, a thousand fairer courses Offer themselves to thy election. 105 Either the wars might still supply thy wants, Or service of some virtuous gentleman, Or honest labour; nay, what can I name, But would become thee better than to beg: But men of thy condition feed on sloth, 110 As doth the beetle on the dung she breeds in; Nor caring how the metal of your minds Is eaten with the rust of idleness. Now, afore me, whate’er he be, that should Relieve a person of thy quality, 115 While thou insist’st in this loose desperate course, I would esteem the sin not thine, but his. _Brai._ Faith, sir, I would gladly find some other course, if so—— _Know._ Ay, you’d gladly find it, but you will not seek it. 121 _Brai._ Alas, sir, where should a man seek? In the wars, there’s no ascent by desert in these days; but——and for service, would it were as soon purchas’d,[1205] as wisht for! The air’s my 125 comfort.—[_Sighs_]—I know what I would say. _Know._ What’s thy name? _Brai._ Please you, Fitz-Sword, sir. _Know._ Fitz-Sword! Say that a man should entertain thee now, 130 Wouldst thou be honest, humble, just, and true? _Brai._ Sir, by the place and honour of a soldier—— _Know._ Nay, nay, I like not these affected oaths. Speak plainly, man, what think’st thou of my words? 135 _Brai._ Nothing, sir, but wish my fortunes were as happy as my service should be honest. _Know._ Well, follow me; I’ll prove thee, if thy deeds Will carry a proportion to thy words. [_Exit._] _Brai._ Yes, sir, straight; I’ll but garter (140) my hose. Oh that my belly were hoopt now, for I am ready to burst with laughing! never was bottle or hagpipe fuller. ’Slid, was there ever seen a fox in years to betray himself thus! Now shall I be possest of all his counsels; (145) and, by that conduit, my young master. Well, he is resolv’d to prove[1206] my honesty; faith, and I’m resolv’d to prove his patience: oh, I shall abuse[1207] him intolerably. This small piece of service will bring him clean out of love with (150) the soldier for ever. He will never come within the sign of it, the sight of a cassock,[1208] or a musket-rest again. He will hate the musters at Mile-end for it, to his dying day. It’s no matter, let the world think me a bad counterfeit, if I cannot give him the slip[1209] 155 at an instant. Why, this is better than to have staid his journey. Well, I’ll follow him. Oh, how I long to be employed! [_Exit._] ACT III SCENE I.[1210] [_Enter_] MASTER MATHEW, WELLBRED, _and_ BOBADILL. _Mat._ Yes, faith, sir, we were at your lodging to seek you too. _Wel._ Oh, I came not there to-night. _Bob._ Your brother delivered us as much. _Wel._ Who, my brother Downright? 5 _Bob._ He. Mr. Wellbred, I know not in what kind you hold me; but let me say to you this: as sure as honour, I esteem it so much out of the sunshine of reputation, to throw the least beam of regard upon such a—— 10 _Wel._ Sir, I must hear no ill words of my brother. _Bob._ I protest to you, as I have a thing to be sav’d about me, I never saw any gentleman-like part—— 15 _Wel._ Good captain, faces about[1211] to some other discourse. _Bob._ With your leave, sir, an there were no more men living upon the face of the earth, I should not fancy him, by St. George! 20 _Mat._ Troth, nor I; he is of a rustical cut. I know not how: he doth not carry himself like a gentleman of fashion. _Wel._ Oh, master Mathew, that’s a grace peculiar but to a few, _quos aequus amavit Jupiter_. 25 _Mat._ I understand you, sir. _Wel._ No question, you do,—[_Aside._] or do you not, sir. _Enter_ E. KNOWELL, [_and_ STEPHEN]. Ned Knowell! by my soul, welcome: how dost thou, sweet spirit, my genius? ’Slid, I shall love Apollo and the mad Thespian girls[1212] the better, (31) while I live, for this, my dear Fury; now I see there’s some love in thee. Sirrah, these be the two I writ to thee of: nay, what a drowsy humour is this now! Why dost thou not speak? 35 _E. Know._ Oh, you are a fine gallant; you sent me a rare letter. _Wel._ Why, was’t not rare? _E. Know._ Yes, I’ll be sworn, I was ne’er guilty of reading the like; match it in all (40) Pliny, or Symmachus’s epistles, and I’ll have my judgment burn’d in the ear for a rogue: make much of thy vein, for it is inimitable. But I marle[1213] what camel it was, that had the carriage of it; for, doubtless, he was no ordinary beast that brought it. 46 _Wel._ Why? _E. Know._ “Why?” say’st thou! Why, dost thou think that any reasonable creature, especially in the morning, the sober time of the day too, could have mista’en my father for me? 51 _Wel._ ’Slid, you jest, I hope. _E. Know._ Indeed, the best use we can turn it to, is to make a jest on’t, now: but I’ll assure you, my father had the full view of your 55 flourishing style some hour before I saw it. _Wel._ What a dull slave was this! But, sirrah, what said he to it, i’ faith? _E. Know._ Nay, I know not what he said; but I have a shrewd guess what he thought. 60 _Wel._ What, what? _E. Know._ Marry, that thou art some strange, dissolute young fellow, and I—a grain or two better, for keeping thee company. _Wel._ Tut! that thought is like the moon in (65) her last quarter, ’t will change shortly. But, sirrah, I pray thee be acquainted with my two hang-by’s here; thou wilt take exceeding pleasure in ’em if thou hear’st ’em once go; my wind-instruments; I’ll wind ’em up——But (70) what strange piece of silence is this? The sign of the Dumb Man? _E. Know._ Oh, sir, a kinsman of mine, one that may make your music the fuller, an he please; he has his humour, sir. 75 _Wel._ Oh, what is’t, what is’t? _E. Know._ Nay, I’ll neither do your judgment nor his folly that wrong, as to prepare your apprehension; I’ll leave him to the mercy o’ your search; if you can take him, so! 80 _Wel._ Well, captain Bobadill, master Mathew, pray you know this gentleman here; he is a friend of mine, and one that will deserve your affection.—I know not your name, sir (_to_ (84) STEPHEN), but I shall be glad of any occasion to render me more familiar to you. _Step._ My name is master Stephen, sir; I am this gentleman’s own cousin, sir; his father is mine uncle, sir. I am somewhat melancholy, (89) but you shall command me, sir, in whatsoever is incident to a gentleman. _Bob._ (_to_ E. KNOWELL.) Sir, I must tell you this, I am no general[1214] man; but for master Wellbred’s sake (you may embrace it at what height of favour you please), I do communicate (95) with you, and conceive you to be a gentleman of some parts; I love few words. _E. Know._ And I fewer, sir; I have scarce enough to thank you. 99 _Mat._ But are you, indeed, sir, so given to it? _Step._ Ay, truly, sir, I am mightily given to melancholy. _Mat._ Oh, it’s your only fine humour, sir: your true melancholy breeds your perfect fine wit, sir. I am melancholy myself, diver times, sir, and then do I no more but take pen and (106) paper presently, and overflow you half a score, or a dozen of sonnets at a sitting. _E. Know._ (_Aside._) Sure he utters them then by the gross. 110 _Step._ Truly, sir, and I love such things out of measure. _E. Know._ I’ faith, better than in measure, I’ll undertake. _Mat._ Why, I pray you, sir, make use of my study; it’s at your service. 116 _Step._ I thank you, sir, I shall be bold I warrant you; have you a stool there to be melancholy upon? _Mat._ That I have, sir, and some papers (120) there of mine own doing, at idle hours, that you’ll say there’s some sparks of wit in ’em, when you see them. _Wel._ [_Aside._] Would the sparks would kindle once, and become afire amongst ’em! I (125) might see self-love burnt for her heresy. _Step._ Cousin, is it well? Am I melancholy enough? _E. Know._ Oh ay, excellent. _Wel._ Captain Bobadill, why muse you so? 130 _E. Know._ He is melancholy too. _Bob._ Faith, sir, I was thinking of a most honourable piece of service, was perform’d tomorrow, being St. Mark’s day, shall be some ten years now. 135 _E. Know._ In what place, captain? _Bob._ Why, at the beleag’ring of Strigonium,[1215] where, in less than two hours, seven hundred resolute gentlemen, as any were in Europe, lost their lives upon the breach. I’ll tell you, gentlemen, (140) it was the first, but the best leaguer that ever I beheld with these eyes, except the taking in[1216] of—what do you call it?[1217] last year, by the Genoways;[1218] but that, of all other, was the most fatal and dangerous exploit that ever I was (145) rang’d in, since I first bore arms before the face of the enemy, as I am a gentleman and a soldier! _Step._ So! I had as lief as an angel I could swear as well as that gentleman. 150 _E. Know._ Then, you were a servitor at both, it seems; at Strigonium, and what do you call’t? _Bob._ O lord, sir! By St. George, I was the first man that ent’red the breach; and had I not effected it with resolution, I had been slain if I had had a million of lives. 156 _E. Know._ ’T was pity you had not ten; a cat’s and your own, i’ faith. But, was it possible? _Mat._ Pray you mark this discourse, sir. _Step._ So I do. 160 _Bob._ I assure you, upon my reputation, ’tis true, and yourself shall confess. _E. Know._ [_Aside._] You must bring me to the rack, first. 164 _Bob._ Observe me judicially, sweet sir: they had planted me three demi-culverins[1219] just in the mouth of the breach; now, sir, as we were to give on,[1220] their master-gunner (a man of no mean skill and mark, you must think), confronts (169) me with his linstock,[1221] ready to give fire; I, spying his intendment, discharg’d my petronel[1222] in his bosom, and with these single arms, my poor rapier, ran violently upon the Moors that guarded the ordnance, and put ’em pell-mell to the sword. 175 _Wel._ To the sword! To the rapier, captain. _E. Know._ Oh, it was a good figure observ’d, sir. But did you all this, captain, without hurting your blade? _Bob._ Without any impeach o’ the earth: (180) you shall perceive, sir. [_Shews his rapier._] It is the most fortunate weapon that ever rid on poor gentleman’s thigh. Shall I tell you, sir? You talk of Morglay, Excalibur, Durindana,[1223] or so; tut! I lend no credit to that is fabled of ’em. (185) I know the virtue of mine own, and therefore I dare the boldlier maintain it. _Step._ I marle whether it be a Toledo or no. _Bob._ A most perfect Toledo, I assure you, sir. 190 _Step._ I have a countryman of his here. _Mat._ Pray you, let’s see, sir; yes, faith, it is. _Bob._ This a Toledo! Pish! _Step._ Why do you pish, captain? 194 _Bob._ A Fleming, by heaven! I’ll buy them for a guilder a-piece, an I would have a thousand of them. _E. Know._ How say you, cousin? I told you thus much. 199 _Wel._ Where bought you it, master Stephen? _Step._ Of a scurvy rogue soldier: a hundred of lice go with him! He swore it was a Toledo. _Bob._ A poor provant[1224] rapier, no better. _Mat._ Mass, I think it be indeed, now I look on’t better. 206 _E. Know._ Nay, the longer you look on’t, the worse. Put it up, put it up. _Step._ Well, I will put it up: but by—I have forgot the captain’s oath, I thought to ha’ sworn by it—an e’er I meet him—— 210 _Wel._ O, it is past help now, sir; you must have patience. _Step._ Whoreson, coney-catching[1225] rascal! I could eat the very hilts for anger. 214 _E. Know._ A sign of good digestion; you have an ostrich stomach, cousin. _Step._ A stomach! Would I had him here, you should see an I had a stomach.[1226] _Wel._ It’s better as ’tis.—Come, gentlemen, shall we go? 220 SCENE II.[1227] E. KNOWELL, MASTER STEPHEN, WELLBRED, BOBADILL, MASTER MATHEW. [_Enter_] BRAINWORM, [_disguised as before_.] _E. Know._ A miracle, cousin; look here, look here! _Step._ Oh—God’s lid. By your leave, do you know me, sir? _Brai._ Ay, sir, I know you by sight. 5 _Step._ You sold me a rapier, did you not? _Brai._ Yes, marry, did I, sir. _Step._ You said it was a Toledo, ha? _Brai._ True, I did so. _Step._ But it is none. 10 _Brai._ No, sir, I confess it; it is none. _Step._ Do you confess it? Gentlemen, bear witness, he has confest it:—By God’s will, an you had not confest it—— _E. Know._ Oh, cousin, forbear, forbear! 15 _Step._ Nay, I have done, cousin. _Wel._ Why, you have done like a gentleman; he has confest it, what would you more? _Step._ Yet, by his leave, he is a rascal, under his favour, do you see. 20 _E. Know._ Ay, by his leave, he is, and under favour: a pretty piece of civility! Sirrah, how dost thou like him? _Wel._ Oh, it’s a most precious fool, make much on him. I can compare him to nothing (25) more happily than a drum; for every one may play upon him. _E. Know._ No, no, a child’s whistle were far the fitter. _Brai._ Shall I entreat a word with you? 30 _E. Know._ With me, sir? You have not another Toledo to sell, ha’ you? _Brai._ You are conceited,[1228] sir. Your name is Master Knowell, as I take it? _E. Know._ You are i’ the right; you mean (35) not to proceed in the catechism, do you? _Brai._ No, sir; I am none of that coat. _E. Know._ Of as bare a coat, though. Well, say, sir. 39 _Brai._ [_taking_ E. KNOW. _aside_.] Faith, sir, I am but servant to the drum[1229] extraordinary, and indeed, this smoky varnish being washt off, and three or four patches remov’d, I appear your worship’s in reversion, after the decease of your good father,—Brainworm. 45 _E. Know._ Brainworm! ’Slight, what breath of a conjurer hath blown thee hither in this shape? _Brai._ The breath o’ your letter, sir, this morning; the same that blew you to the Windmill, and your father after you. 51 _E. Know._ My father! _Brai._ Nay, never start, ’tis true; he has follow’d you over the fields by the foot, as you would do a hare i’ the snow. 55 _E. Know._ Sirrah Wellbred, what shall we do, sirrah? My father is come over after me. _Wel._ Thy father! Where is he? _Brai._ At justice Clement’s house, in Coleman-street, where he but stays my return; and then—— 61 _Wel._ Who’s this? Brainworm! _Brai._ The same, sir. _Wel._ Why how, in the name of wit, com’st thou transmuted thus? 65 _Brai._ Faith, a device, a device; nay, for the love of reason, gentlemen, and avoiding the danger, stand not here; withdraw, and I’ll tell you all. 69 _Wel._ But art thou sure he will stay thy return? _Brai._ Do I live, sir? What a question is that! _Wel._ We’ll prorogue his expectation, then, a little: Brainworm, thou shalt go with us.—Come on, gentlemen.—Nay, I pray thee, 75 sweet Ned, droop not; ’heart, an our wits be so wretchedly dull, that one old plodding brain can outstrip us all, would we were e’en prest[1230] to make porters of, and serve out the remnant of our days in Thames-street, or at Customhouse (80) quay, in a civil war against the carmen! _Brai._ Amen, amen, amen, say I. [_Exeunt._] SCENE III.[1231] [_Enter_] KITELY _and_ CASH. _Kit._ What says he, Thomas? Did you speak with him? _Cash._ He will expect you, sir, within this half hour. _Kit._ Has he the money ready, can you tell? _Cash._ Yes, sir, the money was brought in last night. _Kit._ O, that is well; fetch me my cloak, my cloak!—[_Exit_ CASH.] 5 Stay, let me see, an hour to go and come; Ay, that will be the least; and then ’t will be An hour before I can dispatch with him, Or very near; well, I will say two hours. Two hours! ha! things never dreamt of yet, 10 May be contriv’d, ay, and effected too, In two hours’ absence; well, I will not go. Two hours! No, fleering Opportunity, I will not give your subtilty that scope. Who will not judge him worthy to be robb’d, 15 That sets his doors wide open to a thief, And shews the felon where his treasure lies? Again, what earthy spirit but will attempt To taste the fruit of beauty’s golden tree, When leaden sleep seals up the dragon’s eyes? I will not go. Business, go by for once. 21 No, beauty, no; you are of too good caract[1232] To be left so, without a guard, or open. Your lustre, too, ’ll inflame at any distance, Draw courtship to you, as a jet doth straws; 25 Put motion in a stone, strike fire from ice, Nay, make a porter leap you with his burden. You must be then kept up, close, and well watch’d, For, give you opportunity, no quick-sand Devours or swallows swifter! He that lends 30 His wife, if she be fair, or time or place, Compels her to be false. I will not go! The dangers are too many:—and then the dressing Is a most main attractive! Our great heads Within this city never were in safety 35 Since our wives wore these little caps. I’ll change ’em; I’ll change ’em straight in mine: mine shall no more Wear three-piled[1233] acorns, to make my horns ache,[1234] Nor will I go; I am resolv’d for that. [_Re-enter_ CASH _with a cloak._] Carry in my cloak again. Yet stay. Yet do, too: I will defer going, on all occasions. 41 _Cash._ Sir, Snare, your scrivener, will be there with th’ bonds. _Kit._ That’s true: fool on me! I had clean forgot it; I must go. What’s a clock? _Cash._ Exchange-time,[1235] sir. _Kit._ ’Heart, then will Wellbred presently be here too, 45 With one or other of his loose consorts. I am a knave if I know what to say, What course to take, or which way to resolve. My brain, methinks, is like an hour-glass, Wherein my imaginations run like sands, 50 Filling up time; but then are turn’d and turn’d: So that I know not what to stay upon, And less, to put in act.—It shall be so. Nay, I dare build upon his secrecy, He knows not to deceive me.—Thomas! _Cash._ Sir. 55 _Kit._ Yet now I have bethought me, too, I will not.— Thomas, is Cob within? _Cash._ I think he be, sir. _Kit._ But he’ll prate too, there is no speech of him. No, there were no man o’ the earth to[1236] Thomas, If I durst trust him; there is all the doubt. 60 But should he have a chink in him, I were gone. Lost i’ my fame for ever, talk for th’ Exchange! The manner he hath stood with, till this present, Doth promise no such change: what should I fear then? Well, come what will, I’ll tempt my fortune once. 65 Thomas—you may deceive me, but, I hope— Your love to me is more— _Cash._ Sir, if a servant’s Duty, with faith, may be call’d love, you are More than in hope, you are possess’d of it. _Kit._ I thank you heartily, Thomas: give me your hand: 70 With all my heart, good Thomas. I have, Thomas, A secret to impart unto you—but, When once you have it, I must seal your lips up; So far I tell you, Thomas. _Cash._ Sir, for that—— _Kit._ Nay, hear me out. Think I esteem you, Thomas, 75 When I will let you in thus to my private. It is a thing sits nearer to my crest, Than thou art ’ware of, Thomas; if thou should’st Reveal it, but—— _Cash._ How, I reveal it? _Kit._ Nay, I do not think thou would’st; but if thou should’st, 80 ’Twere a great weakness. _Cash._ A great treachery: Give it no other name. _Kit._ Thou wilt not do ’t, then? _Cash._ Sir, if I do, mankind disclaim me ever! _Kit._ He will not swear, he has some reservation, Some conceal’d purpose, and close[1237] meaning sure; 85 Else, being urg’d so much, how should he choose But lend an oath to all this protestation? He’s no precisian,[1238] that I’m certain of, Nor rigid Roman Catholic: he’ll play At fayles,[1239] and tick-tack;[1239] I have heard him swear. 90 What should I think of it? Urge him again, And by some other way? I will do so. Well, Thomas, thou hast sworn not to disclose:— Yes, you did swear? _Cash._ Not yet, sir, but I will, Please you—— _Kit._ No, Thomas, I dare take thy word, But, if thou wilt swear, do as thou think’st good; 96 I am resolv’d[1240] without it; at thy pleasure. _Cash._ By my soul’s safety then, sir, I protest, My tongue shall ne’er take knowledge of a word Deliver’d me in nature of your trust. 100 _Kit._ It is too much; these ceremonies need not; I know thy faith to be as firm as rock. Thomas, come hither, near; we cannot be Too private in this business. So it is,— [_Aside._] Now he has sworn, I dare the safelier venture. 105 I have of late, by divers observations—— [_Aside._] But whether his oath can bind him, yea, or no, Being not taken lawfully?[1241] Ha! say you? I will ask council ere I do not proceed:— Thomas, it will be now too long to stay, 110 I’ll spy some fitter time soon, or to-morrow. _Cash._ Sir, at your pleasure. _Kit._ I will think:—and, Thomas, I pray you search the books ’gainst my return, For the receipts ’twixt me and Traps. _Cash._ I will, sir. _Kit._ And hear you, if your mistress’ brother, Wellbred, 115 Chance to bring hither any gentlemen Ere I come back, let one straight bring me word. _Cash._ Very well, sir. _Kit._ To the Exchange, do you hear? Or here in Coleman-street, to justice Clement’s. Forget it not, nor be not out of the way. 120 _Cash._ I will not, sir. _Kit._ I pray you have a care on ’t. Or, whether he come or no, if any other, Stranger, or else; fail not to send me word. _Cash._ I shall not, sir. _Kit._ Be ’t your special business Now to remember it. _Cash._ Sir, I warrant you. 125 _Kit._ But, Thomas, this is not the secret, Thomas, I told you of. _Cash._ No, sir; I do suppose it. _Kit._ Believe me, it is not. _Cash._ Sir, I do believe you. _Kit._ By heaven it is not, that’s enough. But, Thomas, I would not you should utter it, do you see, 130 To any creature living; yet I care not. Well, I must hence. Thomas, conceive thus much; It was a trial of you, when I meant So deep a secret to you; I mean not this, 134 But that I have to tell you; this is nothing, this. But, Thomas, keep this from my wife, I charge you. Lock’d up in silence, midnight, buried here.— No greater hell than to be slave to fear. [_Exit._] _Cash. Lock’d up in silence, midnight, buried here!_ Whence should this flood of passion, trow, take head? ha! 140 Best dream no longer of this running humour, For fear I sink; the violence of the stream Already hath transported me so far, That I can feel no ground at all. But soft— Oh, ’tis our water-bearer: somewhat has crost him now. 145 SCENE IV.[1242] CASH. [_Enter_] COB, [_hastily_]. _Cob._ Fasting-days! what tell you me of fasting-days? ’Slid, would they were all on a light fire for me! They say the whole world shall be consum’d with fire one day, but would I had these Ember-weeks and villanous Fridays (5) burnt in the mean time, and then—— _Cash._ Why, how now, Cob? What moves thee to this choler, ha? _Cob._ Collar, master Thomas! I scorn your collar, I, sir; I am none o’ your cart-horse, (10) though I carry and draw water. An you offer to ride me with your collar or halter either, I may hap shew you a jade’s trick, sir. _Cash._ O, you’ll slip your head out of the collar? Why, goodman Cob, you mistake me. 15 _Cob._ Nay, I have my rheum, and I can be angry as well as another, sir. _Cash._ Thy rheum, Cob! Thy humour, thy humour—thou mistak’st.[1243] _Cob._ Humour! mack,[1244] I think it be so indeed. (20) What is that humour? Some rare thing, I warrant. _Cash._ Marry I’ll tell thee, Cob: it is a gentleman-like monster, bred in the special gallantry of our time, by affectation, and fed by folly. 25 _Cob._ How! must it be fed? _Cash._ Oh ay, humour is nothing if it be not fed; didst thou never hear that? It’s a common phrase, _Feed my humour_. _Cob._ I’ll none on it: humour, avaunt! I know you not, be gone! Let who will make hungry (31) meals for your monstership, it shall not be I. Feed you, quoth he! ’Slid. I ha’ much ado to feed myself; especially on these lean rascally days too; an’t had been any other day but a (35) fasting-day—a plague on them all for me! By this light, one might have done the commonwealth good service, and have drown’d them all i’ the flood, two or three hundred thousand years ago. O, I do stomach[1245] them hugely. I (40) have a maw[1246] now, and ’twere for sir Bevis his horse, against ’em. _Cash._ I pray thee, good Cob, what makes thee so out of love with fasting days? _Cob._ Marry, that which will make any man (45) out of love with ’em, I think; their bad conditions, an you will needs know. First, they are of a Flemish breed, I am sure on’t, for they raven up more butter than all the days of the week beside; next, they stink of fish and leek-porridge miserably; thirdly, they’ll keep a man devoutly 51 hungry all day, and at night send him supperless to bed. _Cash._ Indeed, these are faults, Cob. 54 _Cob._ Nay, an this were all, ’twere something; but they are the only known enemies to my generation. A fasting-day no sooner comes, but my lineage goes to wrack; poor cobs! they smoke for it, they are made martyrs o’ the gridiron, they melt in passion: and your maids 60 too know this, and yet would have me turn Hannibal,[1247] and eat my own flesh and blood. My princely coz (_Pulls out a red herring_), fear nothing; I have not the heart to devour you, an I might be made as rich as king Cophetua. O that I had room for my tears, I could weep salt-water (66) enough now to preserve the lives of ten thousand of my kin! But I may curse none but these filthy almanacs; for an ’twere not for them, these days of persecution would never (70) be known. I’ll be hang’d an some fishmonger’s son do not make of ’em, and puts in more fasting-days than he should do, because he would utter[1248] his father’s dried stock-fish and stinking conger. 75 _Cash._ ’Slight, peace! Thou’lt be beaten like a stock-fish else. Here is master Mathew. Now must I look out for a messenger to my master. [_Exeunt._] SCENE V.[1249] [_Enter_] WELLBRED, E. KNOWELL, BRAINWORM, MATHEW, BOBADILL, _and_ STEPHEN. _Wel._ Beshrew me, but it was an absolute good jest, and exceedingly well carried! _E. Know._ Ay, and our ignorance maintain’d it as well, did it not? _Wel._ Yes, faith; but was it possible thou (5) shouldst not know him? I forgive master Stephen, for he is stupidity itself. _E. Know._ ’Fore God, not I, an I might have been join’d patten[1250] with one of the seven wise masters for knowing him. He had so writhen[1251] himself into the habit of one of your poor 11 infantry, your decay’d, ruinous, worm-eaten gentlemen of the round;[1252] such as have vowed to sit on the skirts of the city, let your provost and his half-dozen of halberdiers do what (15) they can; and have translated begging out of the old hackney-pace to a fine easy amble, and made it run as smooth off the tongue as a shove-groat shilling.[1253] Into the likeness of one of these reformados[1254] had he moulded himself so perfectly, (20) observing every trick of their action, as, varying the accent, swearing with an emphasis, indeed, all with so special and exquisite a grace, that, hadst thou seen him, thou wouldst have sworn he might have been sergeant-major,[1255] if not lieutenant-colonel to the regiment. 26 _Wel._ Why, Brainworm, who would have thought thou hadst been such an artificer? _E. Know._ An artificer! an architect. Except a man had studied begging all his life time, (30) and been a weaver of language from his infancy for the clothing of it, I never saw his rival. _Wel._ Where got’st thou this coat, I marle?[1256] _Brai._ Of a Houndsditch man, sir, one of the devil’s near kinsmen, a broker. 35 _Wel._ That cannot be, if the proverb hold; for _A crafty knave needs no broker_. _Brai._ True, sir; but I did _need a broker, ergo_—— _Wel._ Well put off:—_no crafty knave_, you’ll say. 41 _E. Know._ Tut, he has more of these shifts. _Brai._ And yet, where I have one the broker has ten,[1257] sir. [_Re-enter_ CASH.] _Cash._ Francis! Martin! Ne’er a one to be found now? What a spite’s this! 46 _Wel._ How now, Thomas? Is my brother Kitely within? _Cash._ No, sir, my master went forth e’en now; but master Downright is within.—Cob! what, Cob! Is he gone too? 51 _Wel._ Whither went your master, Thomas, canst thou tell? _Cash._ I know not: to justice Clement’s, I think, sir.—Cob! _E. Know._ Justice Clement! what’s he? 55 _Wel._ Why, dost thou not know him? He is a city-magistrate, a justice here, an excellent good lawyer, and a great scholar; but the only mad, merry old fellow in Europe. I show’d him you the other day. 61 _E. Know._ Oh, is that he? I remember him now. Good faith, and he is a very strange presence methinks; it shows as if he stood out of the rank from other men: I have heard many (65) of his jests i’ the University. They say he will commit a man for taking the wall of his horse. _Wel._ Ay, or wearing his cloak on one shoulder, or serving of God; any thing indeed, if it come in the way of his humour. 70 CASH _goes in and out calling_. _Cash._ Gasper! Martin! Cob! ’Heart, where should they be, trow? _Bob._ Master Kitely’s man, pray thee vouchsafe us the lighting of this match. 74 _Cash._ Fire on your match! No time but now to _vouchsafe_?—Francis! Cob! [_Exit._] _Bob._ Body o’ me! here’s the remainder of seven pound since yesterday was seven-night. ’Tis your right Trinidado:[1258] did you never take any, master Stephen? 80 _Step._ No, truly, sir; but I’ll learn to take it now, since you commend it so. _Bob._ Sir, believe me upon my relation, for what I tell you, the world shall not reprove. I have been in the Indies, where this herb grows, where neither myself, nor a dozen gentlemen (86) more of my knowledge, have received the taste of any other nutriment in the world, for the space of one-and-twenty weeks, but the fume of this simple[1259] only; therefore it cannot be but ’tis most divine. Further, take it in the nature, (91) in the true kind; so, it makes an antidote, that, had you taken the most deadly poisonous plant in all Italy, it should expel it, and clarify you, with as much ease as I speak. And for (95) your green wound,—your Balsamum and your St. John’s wort, are all mere gulleries and trash to it, especially your Trinidado: your Nicotian[1260] is good too. I could say what I know of the virtue of it, for the expulsion of rheums, (100) raw humours, crudities, obstructions, with a thousand of this kind; but I profess myself no quacksalver. Only thus much; by Hercules, I do hold it, and will affirm it before any prince in Europe, to be the most sovereign and precious (105) weed that ever the earth tend’red to the use of man. _E. Know._ This speech would ha’ done decently in a tobacco-trader’s mouth. [_Re-enter_ CASH _with_ COB.] _Cash._ At justice Clement’s he is, in the (110) middle of Coleman-street. _Cob._ Oh, oh! _Bob._ Where’s the match I gave thee, master Kitely’s man? 114 _Cash._ Would his match and he, and pipe and all, were at Sancto Domingo! I had forgot it. [_Exit._] _Cob._ By God’s me, I marle what pleasure or felicity they have in taking this roguish tobacco. It’s good for nothing but to choke a man, and fill him full of smoke and embers. (120) There were four died out of one house last week with taking of it, and two more the bell went for yesternight; one of them, they say, will ne’er scape it; he voided a bushel of soot yesterday, upward and downward. By (125) the stocks, an there were no wiser men than I, I’d have it present whipping, man or woman, that should but deal with a tobacco pipe. Why, it will stifle them all in the end, as many as use it; it’s little better than ratsbane or rosaker.[1261] 130 BOBADILL _beats him with a cudgel_. _All._ Oh, good captain, hold, hold! _Bob._ You base cullion, you! _Re-enter_ CASH. _Cash._ Sir, here ’s your match.—Come, thou must needs be talking too, thou’rt well enough serv’d. 135 _Cob._ Nay, he will not meddle with his match, I warrant you. Well, it shall be a dear beating, an I live. _Bob._ Do you prate, do you murmur? 139 _E. Know._ Nay, good captain, will you regard the humour of a fool? Away, knave. _Wel._ Thomas, get him away. [_Exit_ CASH _with_ COB.] _Bob._ A whoreson filthy slave, a dung-worm, an excrement! Body o’ Caesar, but that I scorn to let forth so mean a spirit, I’d have stabb’d him to the earth. 146 _Wel._ Marry, the law forbid, sir! _Bob._ By Pharaoh’s foot, I would have done it. _Step._ Oh, he swears most admirably! By Pharaoh’s foot! Body o’ Caesar!—I shall (150) never do it, sure. Upon mine honour, and by St. George!—No, I have not the right grace. _Mat._ Master Stephen, will you any? By this air, the most divine tobacco that ever I drunk.[1262] 154 _Step._ None, I thank you, sir. O, this gentleman does it rarely too: but nothing like the other. By this air! As I am a gentleman! By—— [_Exeunt_ BOB. _and_ MAT.] _Brai._ Master, glance, glance! master Wellbred! STEPHEN _is practising to the post._ 160 _Step._ As I have somewhat to be saved, I protest— _Wel._ You are a fool; it needs no affidavit. _E. Know._ Cousin, will you any tobacco? _Step._ I, sir! Upon my reputation—— _E. Know._ How now, cousin! 165 _Step._ I protest, as I am a gentleman, but no soldier, indeed—— _Wel._ No, master Stephen! As I remember, your name is ent’red in the artillery-garden. 169 _Step._ Ay, sir, that’s true. Cousin, may I swear “as I am a soldier” by that? _E. Know._ O yes, that you may; it is all you have for your money. _Step._ Then, as I am a gentleman and a soldier, it is “divine tobacco!” 175 _Wel._ But soft, where’s master Mathew? Gone? _Brai._ No, sir; they went in here. _Wel._ O let’s follow them. Master Mathew is gone to salute his mistress in verse; we shall ha’ the happiness to hear some of his poetry (180) now; he never comes unfurnish’d.—Brainworm! _Step._ Brainworm! Where? Is this Brainworm? _E. Know._ Ay, cousin; no words of it, upon your gentility. 185 _Step._ Not I, body o’ me! By this air! St. George! and the foot of Pharaoh! _Wel._ Rare! Your cousin’s discourse is simply drawn out with oaths. _E. Know._ ’Tis larded with ’em; a kind of French dressing, if you love it. [_Exeunt._] SCENE VI.[1263] [_Enter_] KITELY, COB. _Kit._ Ha! how many are there, sayest thou? _Cob._ Marry, sir, your brother, master Wellbred—— _Kit._ Tut, beside him: what strangers are there, man? _Cob._ Strangers? let me see, one, two; mass, I know not well, there are so many. 5 _Kit._ How! so many? _Cob._ Ay, there’s some five or six of them at the most. _Kit._ [_Aside._] A swarm, a swarm! Spite of the devil, how they sting my head With forked stings, thus wide and large!—But, Cob, 10 How long hast thou been coming hither, Cob? _Cob._ A little while, sir. _Kit._ Didst thou come running? _Cob._ No, sir. _Kit._ [_Aside._] Nay, then I am familiar with thy haste. 15 Bane to my fortunes! what meant I to marry? I, that before was rankt in such content, My mind at rest too, in so soft a peace, Being free master of mine own free thoughts, 19 And now become a slave? What! never sigh, Be of good cheer, man; for thou art a cuckold: ’Tis done, ’tis done! Nay, when such flowing-store, Plenty itself, falls in [to] my wife’s lap, The cornucopiae will be mine, I know.— But, Cob, 25 What entertainment had they? I am sure My sister and my wife would bid them welcome: ha? _Cob._ Like enough, sir; yet I heard not a word of it. _Kit._ No;— [_Aside._] Their lips were seal’d with kisses, and the voice, 30 Drown’d in a flood of joy at their arrival, Had lost her motion, state, and faculty.— Cob, which of them was’t that first kist my wife, My sister, I should say? My wife, alas! I fear not her; ha! who was it say’st thou? _Cob._ By my troth, sir, will you have the truth of it? _Kit._ Oh, ay, good Cob, I pray thee heartily. _Cob._ Then I am a vagabond, and fitter for Bridewell than your worship’s company, if I saw any body to be kist, unless they would (40) have kist the post[1264] in the middle of the ware-house; for there I left them all at their tobacco, with a pox! _Kit._ How! were they not gone in then ere thou cam’st! _Cob._ O no, sir. 45 _Kit._ Spite of the devil! what do I stay here then? Cob, follow me. [_Exit._] _Cob._ Nay, soft and fair; I have eggs on the spit;[1265] I cannot go yet, sir. Now am I, for some five and fifty reasons, hammering, hammering (50) revenge: oh for three or four gallons of vinegar, to sharpen my wits! Revenge, vinegar revenge, vinegar and mustard revenge! Nay, an he had not lien in my house, ’twould never have griev’d me; but being my guest, one that, (55) I’ll be sworn, my wife has lent him her smock off her back, while his own shirt has been at washing; pawn’d her neckerchers for clean bands for him; sold almost all my platters, to buy him tobacco; and he to turn monster of (60) ingratitude, and strike his lawful host! Well, I hope to raise up an host of fury for’t: here comes justice Clement. SCENE VII.[1266] COB. [_Enter_] JUSTICE CLEMENT, KNOWELL, FORMAL. _Clem._ What’s master Kitely gone, Roger? _Form._ Ay, sir. _Clem._ ’Heart o’ me! what made him leave us so abruptly?—How now, sirrah! what make you here? What would you have, ha? 5 _Cob._ An’t please your worship, I am a poor neighbour of your worship’s—— _Clem._ A poor neighbour of mine! Why, speak, poor neighbour. _Cob._ I dwell, sir, at the sign of the Water-tankard, (10) hard by the Green Lattice:[1267] I have paid scot and lot[1268] there any time this eighteen years. _Clem._ To the Green Lattice? _Cob._ No, sir, to the parish. Marry, I have (15) seldom scapt scot-free at the Lattice. _Clem._ O, well; what business has my poor neighbour with me? _Cob._ An’t like your worship, I am come to crave the peace of your worship. 20 _Clem._ Of me, knave! Peace of me, knave! Did I ever hurt thee, or threaten thee, or wrong thee, ha? _Cob._ No, sir; but your worship’s warrant for one that has wrong’d me, sir. His arms are at (25) too much liberty, I would fain have them bound to a treaty of peace, an my credit could compass it, with your worship. _Clem._ Thou goest far enough about for’t, I am sure. 30 _Know._ Why, dost thou go in danger of thy life for him, friend? _Cob._ No, sir; but I go in danger of my death every hour, by his means; an I die within a twelve-month and a day,[1269] I may swear by the law of the land that he kill’d me. 36 _Clem._ How, how, knave, swear he kill’d thee, and by the law? What pretence, what colour, hast thou for that? _Cob._ Marry, an’t please your worship, both black and blue; colour enough, I warrant you. (41) I have it here to shew your worship. [_Shows his bruises._] _Clem._ What is he that gave you this, sirrah? _Cob._ A gentleman and a soldier, he says he is, of the city here. 45 _Clem._ A soldier o’ the city! What call you him? _Cob._ Captain Bobadill. _Clem._ Bobadill! and why did he bob[1270] and beat you, sirrah? How began the quarrel betwixt you, ha? Speak truly, knave, I advise you. 50 _Cob._ Marry, indeed, an’t please your worship, only because I spake against their vagrant tobacco, as I came by ’em when they were taking on’t; for nothing else. _Clem._ Ha! you speak against tobacco? Formal, his name. 55 _Form._ What’s your name, sirrah? _Cob._ Oliver, sir, Oliver Cob, sir. _Clem._ Tell Oliver Cob he shall go to the jail, Formal. 60 _Form._ Oliver Cob, my master, justice Clement, says you shall go to the jail. _Cob._ O, I beseech your worship, for God’s sake, dear master justice! 64 _Clem._ God’s precious! an such drunkards and tankards as you are, come to dispute of tobacco once, I have done. Away with him! _Cob._ O, good master justice!—Sweet old gentleman! [_To_ KNOWELL.] _Know._ “Sweet Oliver,” would I could do (70) thee any good!—Justice Clement, let me intreat you, sir. _Clem._ What! a thread-bare rascal, a beggar, a slave that never drunk out of better than piss-pot metal[1271] in his life! and he to deprave and (75) abuse the virtue of an herb so generally receiv’d in the courts of princes, the chambers of nobles, the bowers of sweet ladies, the cabins of soldiers!—Roger, away with him? By God’s precious—I say, go to. 80 _Cob._ Dear master justice, let me be beaten again, I have deserv’d it: but not the prison, I beseech you. _Know._ Alas, poor Oliver! _Clem._ Roger, make him a warrant:—he shall not go, I but fear[1272] the knave. 85 _Form._ Do not stink, sweet Oliver, you shall not go; my master will give you a warrant. _Cob._ O, the Lord maintain his worship, his worthy worship! 90 _Clem._ Away, dispatch him. [_Exeunt_ FORMAL _and_ COB.] —How now, master Knowell, in dumps, in dumps! Come, this becomes not. _Know._ Sir, would I could not feel my cares. _Clem._ Your cares are nothing: they are (95) like my cap, soon put on, and as soon put off. What! your son is old enough to govern himself; let him run his course, it’s the only way to make him a staid man. If he were an unthrift, a ruffian, a drunkard, or a licentious liver, (100) then you had reason; you had reason to take care: but, being none of these, mirth’s my witness, an I had twice so many cares as you have, I’d drown them all in a cup of sack. Come, come, let’s try it: I muse[1273] your parcel of a (105) soldier returns not all this while. _Exeunt._ ACT IV SCENE I.[1274] [_Enter_] DOWNRIGHT _and_ DAME KITELY. _Dow._ Well, sister, I tell you true; and you’ll find it so in the end. _Dame K._ Alas, brother, what would you have me to do? I cannot help it; you see my brother brings ’em in here; they are his friends. 5 _Dow._ His friends! his fiends! ’Slud! they do nothing but haunt him up and down like a sort of unlucky spirits, and tempt him to all manner of villainy that can be thought of. Well, by this light, a little thing would make me play (10) the devil with some of ’em: an ’twere not more for your husband’s sake than anything else, I’d make the house too hot for the best on ’em; they should say, and swear, hell were broken loose, ere they went hence. But, by God’s will, ’tis nobody’s fault but yours; for an you had (16) done as you might have done, they should have been parboil’d, and bak’d too, every mother’s son, ere they should ha’ come in, e’er a one of ’em. 20 _Dame K._ God’s my life! did you ever hear the like? What a strange man is this! Could I keep out all them, think you? I should put myself against half a dozen men, should I? Good faith, you’d mad the patient’st body in the (25) world, to hear you talk so, without any sense or reason. SCENE II.[1275] DOWNRIGHT, DAME KITELY. [_Enter_] MISTRESS BRIDGET, MASTER MATHEW, _and_ BOBADILL; [_followed, at a distance, by_] WELLBRED, E. KNOWELL, STEPHEN, _and_ BRAINWORM. _Brid._ Servant,[1276] in troth you are too prodigal Of your wit’s treasure, thus to pour it forth Upon so mean a subject as my worth. _Mat._ You say well, mistress, and I mean as well. _Dow._ Hoy-day, here is stuff! 5 _Wel._ O, now stand close;[1277] pray Heaven, she can get him to read! He should do it of his own natural impudency. _Brid._ Servant, what is this same, I pray you? _Mat._ Marry, an elegy, an elegy, an odd toy—— _Dow._ To mock an ape withal![1278] O, I could (11) sew up his mouth, now. _Dame K._ Sister, I pray you let’s hear it. _Dow._ Are you rhyme-given too? _Mat._ Mistress, I’ll read it, if you please. 15 _Brid._ Pray you do, servant. _Dow._ O, here’s no foppery! Death! I can endure the stocks better. [_Exit._] _E. Know._ What ails thy brother? Can he not hold his water at reading of a ballad? 20 _Wel._ O, no; a rhyme to him is worse than cheese, or a bag-pipe; but mark; you lose the protestation. _Mat._ Faith, I did it in a humour; I know not how it is; but please you come near, sir. This (25) gentleman has judgment, he knows how to censure of a——pray you, sir, you can judge? _Step._ Not I, sir; upon my reputation, and by the foot of Pharaoh! _Wel._ O, chide your cousin for swearing. 30 _E. Know._ Not I, so long as he does not forswear himself. _Bob._ Master Mathew, you abuse the expectation of your dear mistress, and her fair sister. Fie! while you live, avoid this prolixity. 35 _Mat._ I shall, sir, well; _incipere dulce_.[1279] _E. Know._ How, _insipere dulce_! “a sweet thing to be a fool,” indeed! _Wel._ What, do you take _incipere_ in that sense? 40 _E. Know._ You do not, you! This was your villainy, to gull him with a mot. _Wel._ O, the benchers’[1280] phrase: _pauca verba, pauca verba_! Mat. [_Reads._] _Rare creature, let me speak without offence, 45 Would God my rude words had the influence To rule thy thoughts, as thy fair looks do mine, Then shouldst thou be his prisoner, who is thine._ _E. Know._ This is “Hero and Leander.” 49 _Wel._ O, ay: peace, we shall have more of this. Mat. _Be not unkind and fair: misshapen stuff Is of behaviour boisterous and rough._ _Wel._ How like you that, sir? MASTER STEPHEN _answers with shaking his head_. _E. Know._ ’Slight, he shakes his head like a bottle, to feel an there be any brain in it. 55 _Mat._ But observe the catastrophe, now: _And I in duty will exceed all other, As you in beauty do excel Love’s mother._ _E. Know._ Well, I’ll have him free of the wit-brokers, for he utters nothing but stol’n remnants. 61 _Wel._ O, forgive it him. _E. Know._ A filching[1281] rogue, hang him!—and from the dead! It’s worse than sacrilege. 64 [WELLBRED, E. KNOWELL, _and_ MASTER STEPHEN _come forward_.] _Wel._ Sister, what ha’ you here? Verses? Pray you, let’s see. Who made these verses? They are excellent good. _Mat._ O, Master Wellbred, ’tis your disposition to say so, sir. They were good i’ the morning: I made them _ex tempore_ this morning. _Wel._ How! _ex tempore?_ 71 _Mat._ Ay, would I might be hang’d else; ask Captain Bobadill; he saw me write them, at the——pox on it!—the Star, yonder. _Brai._ Can he find in his heart to curse the stars so? 76 _E. Know._ Faith, his are even with him; they ha’ curst him enough already. _Step._ Cousin, how do you like this gentleman’s verses? 80 _E. Know._ O, admirable! the best that ever I heard, coz. _Step._ Body o’ Caesar, they are admirable! the best that I ever heard, as I am a soldier! 84 [_Re-enter_ DOWNRIGHT.] _Dow._ I am vext, I can hold ne’er a bone of me still. ’Heart, I think they mean to build and breed here. _Wel._ Sister, you have a simple servant here, that crowns your beauty with such encomiums (89) and devices; you may see what it is to be the mistress of a wit that can make your perfections so transparent, that every blear eye may look through them, and see him drown’d over head and ears in the deep well of desire. Sister Kitely, I marvel you get you not a servant that can rhyme, and do tricks too. 96 _Dow._ O monster! impudence itself! tricks! _Dame K._ Tricks, brother! what tricks? _Brid._ Nay, speak, I pray you, what tricks? _Dame K._ Ay, never spare any body here; (100) but say, what tricks? _Brid._ Passion of my heart, do tricks! _Wel._ ’Slight, here ’s a trick vied and revied![1282] Why, you monkeys, you, what a cater-wauling do you keep! Has he not given you rhymes and verses and tricks? 106 _Dow._ O, the fiend! _Wel._ Nay, you lamp of virginity, that take it in snuff[1283] so, come, and cherish this tame poetical fury in your servant; you’ll be begg’d (110) else shortly for a concealment:[1284] go to, reward his muse. You cannot give him less than a shilling in conscience, for the book he had it out of cost him a teston[1285] at least. How now, gallants! (114) Master Mathew! Captain! what, all sons of silence? No spirit? _Dow._ Come, you might practise your ruffian tricks somewhere else, and not here, I wuss;[1286] this is no tavern nor drinking-school, to vent your exploits in. 120 _Wel._ How now; whose cow has calv’d? _Dow._ Marry, that has mine, sir. Nay, boy, never look askance at me for the matter; I ’ll tell you of it, I, sir; you and your companions mend yourselves when I ha’ done. 125 _Wel._ My companions! _Dow._ Yes, sir, your companions, so I say; I am not afraid of you, nor them neither; your hangbyes here. You must have your poets and your potlings,[1287] your soldados and foolados to (130) follow you up and down the city; and here they must come to domineer and swagger.—Sirrah, you ballad-singer, and Slops[1288] your fellow there, get you out, get you home; or by this steel, I ’ll cut off your ears, and that presently. 135 _Wel._ ’Slight, stay, let ’s see what he dare do; cut off his ears! cut a whetstone. You are an ass, do you see? Touch any man here, and by this hand I ’ll run my rapier to the hilts in you. 140 _Dow._ Yea, that would I fain see, boy. _They all draw, and they of the house make out to part them._ _Dame K._ O Jesu! murder! Thomas! Gasper! _Brid._ Help, help! Thomas! _E. Know._ Gentlemen, forbear, I pray you. 144 _Bob._ Well, sirrah, you Holofernes; by my hand, I will pink your flesh full of holes with my rapier for this; I will, by this good heaven! Nay, let him come, let him come, gentlemen; by the body of St. George, I ’ll not kill him. _Offer to fight again, and are parted._ _Cash._ Hold, hold, good gentlemen. 150 _Dow._ You whoreson, bragging coystril![1289] SCENE III.[1290] _To them_ [_enter_] KITELY. _Kit._ Why, how now! what’s the matter, what’s the stir here? Whence springs the quarrel? Thomas! where is he? Put up your weapons, and put off this rage. My wife and sister, they are the cause of this. What, Thomas! where is the knave? 5 _Cash._ Here, sir. _Wel._ Come, let’s go; this is one of my brother’s ancient humours, this. _Step._ I am glad nobody was hurt by his ancient humour. 10 [_Exeunt_ WELLBRED, STEPHEN, E. KNOWELL, BOBADILL, _and_ BRAINWORM.] _Kit._ Why, how now, brother, who enforc’d this brawl? _Dow._ A sort[1291] of lewd rake-hells, that care neither for God nor the devil. And they must come here to read ballads, and roguery, and (15) trash! I ’ll mar the knot of ’em ere I sleep, perhaps; especially Bob there, he that ’s all manner of shapes: and Songs and Sonnets, his fellow. _Brid._ Brother, indeed you are too violent, Too sudden in your humour: and you know 20 My brother Wellbred’s temper will not bear Any reproof, chiefly in such a presence, Where every slight disgrace he should receive Might wound him in opinion and respect. 24 _Dow._ Respect! what talk you of respect among such as ha’ nor spark of manhood nor good manners? ’Sdeins, I am asham’d to hear you! respect! [_Exit._] _Brid._ Yes, there was one a civil gentleman, And very worthily demean’d himself. 30 _Kit._ O, that was some love of yours, sister. _Brid._ A love of mine! I would it were no worse, brother; You ’d pay my portion sooner than you think for. _Dame K._ Indeed he seem’d to be a gentleman (34) of a very exceeding fair disposition, and of excellent good parts. [_Exeunt_ DAME KITELY _and_ BRIDGET.] _Kit._ Her love, by heaven! my wife’s minion. _Fair disposition! excellent good parts!_ Death! these phrases are intolerable. Good parts! how should she know his parts? 40 His parts! Well, well, well, well, well, well; It is too plain, too clear: Thomas, come hither. What, are they gone? _Cash._ Ay, sir, they went in. My mistress and your sister—— _Kit._ Are any of the gallants within? 45 _Cash._ No, sir, they are all gone. _Kit._ Art thou sure of it? _Cash._ I can assure you, sir. _Kit._ What gentleman was that they prais’d so, Thomas? _Cash._ One, they call him Master Knowell, (50) a handsome young gentleman, sir. _Kit._ Ay, I thought so; my mind gave me as much. I’ll die, but they have hid him i’ the house Somewhere; I’ll go and search; go with me, Thomas: 54 Be true to me, and thou shalt find me a master. [_Exeunt._] SCENE IV.[1292] [_Enter_] COB. _Cob._ [_knocks at the door._] What, Tib! Tib, I say! _Tib._ [_within._] How now, what cuckold is that knocks so hard? _Enter_ TIB. O, husband! is it you? What’s the news? 5 _Cob._ Nay, you have stunn’d me, i’ faith; you ha’ giv’n me a knock o’ the forehead will stick by me. Cuckold! ’Slid, cuckold! _Tib._ Away, you fool! did I know it was you that knockt? Come, come, you may call me as bad when you list. 11 _Cob._ May I? Tib, you are a whore. _Tib._ You lie in your throat, husband. _Cob._ How, the lie! and in my throat too! do you long to be stabb’d, ha? 15 _Tib._ Why, you are no soldier, I hope. _Cob._ O, must you be stabb’d by a soldier? Mass, that’s true! When was Bobadill here, your captain? that rogue, that foist,[1293] that fencing Burgullion?[1294] I’ll tickle him, i’ faith. _Tib._ Why, what’s the matter, trow? 21 _Cob._ O, he has basted me rarely, sumptuously! but I have it here in black and white [_Pulls out the warrant_], for his black and blue shall pay him. O, the justice, the honestest old brave (25) Trojan in London; I do honour the very flea of his dog. A plague on him, though, he put me once in a villanous filthy fear; marry, it vanished away like the smoke of tobacco; but I was smokt[1295] soundly first. I thank the devil, (30) and his good angel, my guest. Well, wife, or Tib, which you will, get you in, and lock the door; I charge you let nobody in to you, wife; nobody in to you; those are my words: not Captain Bob himself, nor the fiend in his (35) likeness. You are a woman, you have flesh and blood enough in you to be tempted; therefore keep the door shut upon all comers. _Tib._ I warrant you, there shall nobody enter here without my consent. 40 _Cob._ Nor with your consent, sweet Tib; and so I leave you. _Tib._ It’s more than you know, whether you leave me so. _Cob._ How? 45 _Tib._ Why, _sweet_. _Cob._ Tut, sweet or sour, thou art a flower. Keep close thy door, I ask no more. [_Exeunt._] SCENE V.[1296] [_Enter_] E. KNOWELL, WELLBRED, STEPHEN, _and_ BRAINWORM, [_disguised as before_.] _E. Know._ Well, Brainworm, perform this business happily, and thou makest a purchase of my love for ever. _Wel._ I’ faith, now let thy spirits use their best faculties: but, at any hand, remember (5) the message to my brother; for there’s no other means to start him. _Brai._ I warrant you, sir; fear nothing; I have a nimble soul has wakt all forces of my phant’sie by this time, and put ’em in true (10) motion. What you have possest[1297] me withal, I’ll discharge it amply, sir; make it no question. [_Exit._] _Wel._ Forth, and prosper, Brainworm. Faith, Ned, how dost thou approve of my abilities in this device? 16 _E. Know._ Troth, well, howsoever; but it will come excellent if it take. _Wel._ Take, man! why it cannot choose but take, if the circumstances miscarry not: (20) but, tell me ingenuously, dost thou affect my sister Bridget as thou pretend’st? _E. Know._ Friend, am I worth belief? _Wel._ Come, do not protest. In faith, she is a maid of good ornament, and much modesty; (25) and, except I conceiv’d very worthily of her, thou should’st not have her. _E. Know._ Nay, that, I am afraid, will be a question yet, whether I shall have her, or no. _Wel._ ’Slid, thou shalt have her; by this light thou shalt. 31 _E. Know._ Nay, do not swear. _Wel._ By this hand thou shalt have her; I’ll go fetch her presently. ’Point but where to meet, and as I am an honest man I’ll bring her. _E. Know._ Hold, hold, be temperate. 36 _Wel._ Why, by——what shall I swear by? Thou shalt have her, as I am—— _E. Know._ Pray thee, be at peace, I am satisfied; and do believe thou wilt omit no (40) offered occasion to make my desires complete. _Well._ Thou shalt see, and know, I will not. [_Exeunt._] SCENE VI.[1298] [_Enter_] FORMAL _and_ KNOWELL. _Form._ Was your man a soldier, sir? _Know._ Ay, a knave; I took him begging o’ the way, this morning, As I came over Moorfields. [_Enter_ BRAINWORM, _disguised as before_.] O, here he is!—you’ve made fair speed, believe me, Where, i’ the name of sloth, could you be thus? 5 _Brai._ Marry, peace be my comfort, where I thought I should have had little comfort of your worship’s service. _Know._ How so? 9 _Brai._ O, sir, your coming to the city, your entertainment of me, and your sending me to watch——indeed all the circumstances either of your charge, or my employment, are as open to your son, as to yourself. _Know._ How should that be, unless that villain, Brainworm, 15 Have told him of the letter, and discovered All that I strictly charg’d him to conceal? ’Tis so. _Brai._ I am partly o’ the faith, ’tis so, indeed. _Know._ But, how should he know thee to be my man? 20 _Brai._ Nay, sir, I cannot tell; unless it be by the black art. Is not your son a scholar, sir? _Know._ Yes, but I hope his soul is not allied Unto such hellish practice: if it were, I had just cause to weep my part in him, 25 And curse the time of his creation. But, where didst thou find them, Fitz-Sword? _Brai._ You should rather ask where they found me, sir; for I’ll be sworn, I was going along in the street, thinking nothing, when, (30) of a sudden, a voice calls, “Mr. Knowell’s man!” another cries, “Soldier!” and thus half a dozen of ’em, till they had call’d me within a house, where I no sooner came, but they seem’d men, and out flew all their (35) rapiers at my bosom, with some three or four score oaths to accompany them; and all to tell me, I was but a dead man, if I did not confess where you were, and how I was employed, and about what; which when they could not get (40) out of me (as, I protest, they must ha’ dissected, and made an anatomy[1299] o’ me first, and so I told ’em), they lock’d me up into a room i’ the top of a high house, whence by great miracle (having a light heart) I slid down by a (45) bottom[1300] of packthread into the street, and so scapt. But, sir, thus much I can assure you, for I heard it while I was lockt up, there were a great many rich merchants and brave citizens’ wives with ’em at a feast; and your son, (50) master Edward, withdrew with one of ’em, and has ’pointed to meet her anon at one Cob’s house, a water-bearer that dwells by the Wall. Now, there your worship shall be sure to take him, for there he preys, and fail he will not. 56 _Know._ Nor will I fail to break his match, I doubt not. Go thou along with justice Clement’s man, And stay there for me. At one Cob’s house, say’st thou? 59 _Brai._ Ay, sir, there you shall have him. [_Exit_ KNOWELL.] Yes—invisible! Much wench, or much son! ’Slight, when he has staid there three or four hours, travailing with the expectation of wonders, and at length be deliver’d of air! O the sport that I should then (65) take to look on him, if I durst! But now, I mean to appear no more afore him in this shape: I have another trick to act yet. O that I were so happy as to light on a nupson[1301] now of this justice’s novice!—Sir, I make you stay somewhat long. 71 _Form._ Not a whit, sir. Pray you what do you mean, sir? _Bra._ I was putting up some papers. _Form._ You ha’ been lately in the wars, sir, it seems. 76 _Brai._ Marry have I, sir, to my loss, and expense of all, almost. _Form._ Troth, sir, I would be glad to bestow a bottle of wine o’ you, if it please you to accept it—— 81 _Brai._ O, sir—— _Form._ But to hear the manner of your services, and your devices in the wars. They say they be very strange, and not like those (86) a man reads in the Roman histories, or sees at Mile-end.[1302] _Brai._ No, I assure you, sir; why at any time when it please you, I shall be ready to discourse to you all I know; [_Aside._]—and more too somewhat. 91 _Form._ No better time than now, sir; we’ll go to the Windmill; there we shall have a cup of neat grist,[1303] we call it. I pray you, sir, let me request you to the Windmill. _Brai._ I’ll follow you, sir; [_Aside._]—and make grist o’ you, if I have good luck. [_Exeunt._] 95 SCENE VII.[1304] [_Enter_] MATHEW, E. KNOWELL, BOBADILL, STEPHEN. _Mat._ Sir, did your eyes ever taste the like clown of him where we were to-day, Mr. Wellbred’s half-brother? I think the whole earth cannot shew his parallel, by this daylight. _E. Know._ We were now speaking of him; (5) captain Bobadill tells me he is fall’n foul o’ you too. _Mat._ O, ay, sir, he threat’ned me with the bastinado. _Bob._ Ay, but I think, I taught you prevention (10) this morning, for that. You shall kill him beyond question, if you be so generously minded. _Mat._ Indeed, it is a most excellent trick. [_Fences._] _Bob._ O, you do not give spirit enough to (15) your motion; you are too tardy, too heavy! O, it must be done like lightning, hay! _Practises at a post._ _Mat._ Rare, captain! _Bob._ Tut! ’tis nothing, an’t be not done in a——_punto_.[1305] 20 _E. Know._ Captain, did you ever prove yourself upon any of our masters of defence here? _Mat._ O good sir! yes, I hope he has. _Bob._ I will tell you, sir. Upon my first coming to the city, after my long travel for knowledge (25) in that mystery only, there came three or four of ’em to me, at a gentleman’s house, where it was my chance to be resident at that time, to intreat my presence at their schools: and withal so much importun’d me that, (30) I protest to you as I am a gentleman, I was asham’d of their rude demeanour out of all measure. Well, I told ’em that to come to a public school, they should pardon me, it was opposite, in diameter, to my humour; but if (35) so be they would give their attendance at my lodging, I protested to do them what right or favour I could, as I was a gentleman, and so forth. _E. Know._ So, sir! then you tried their skill? _Bob._ Alas, soon tried: you shall hear, sir. (41) Within two or three days after, they came; and, by honesty, fair sir, believe me, I grac’d them exceedingly, shew’d them some two or three tricks of prevention have purchas’d (45) ’em since a credit to admiration. They cannot deny this; and yet now they hate me; and why? Because I am excellent; and for no other vile reason on the earth. _E. Know._ This is strange and barbarous, (50) as ever I heard. _Bob._ Nay, for a more instance of their preposterous natures, but note, sir. They have assaulted me some three, four, five, six of them together, as I have walkt alone in divers skirts i’ the town, as Turnbull, Whitechapel, (56) Shoreditch,[1306] which were then my quarters; and since, upon the Exchange, at my lodging, and at my ordinary: where I have driven them afore me the whole length of a street, in the (60) open view of all our gallants, pitying to hurt them, believe me. Yet all this lenity will not o’ercome their spleen; they will be doing with the pismire,[1307] raising a hill a man may spurn abroad with his foot at pleasure. By myself, (65) I could have slain them all, but I delight not in murder. I am loth to bear any other than this bastinado for ’em: yet I hold it good polity not to go disarm’d, for though I be skilful, I may be oppress’d with multitudes. 70 _E. Know._ Ay, believe me, may you, sir: and in my conceit, our whole nation should sustain the loss by it, if it were so. _Bob._ Alas, no? what’s a peculiar[1308] man to a nation? Not seen. 75 _E. Know._ O, but your skill, sir. _Bob._ Indeed, that might be some loss; but who respects it? I will tell you, sir, by the way of private, and under seal; I am a gentleman, and live here obscure, and to myself; but (80) were I known to her majesty and the lords,—observe me,—I would undertake, upon this poor head and life, for the public benefit of the state, not only to spare the entire lives of her subjects in general; but to save the one half, (85) nay, three parts of her yearly charge in holding war, and against what enemy soever. And how would I do it, think you? _E. Know._ Nay, I know not, nor can I conceive. 90 _Bob._ Why thus, sir. I would select nineteen more, to myself, throughout the land; gentlemen they should be of good spirit, strong and able constitution; I would choose them by an instinct, a character that I have: and I would teach these nineteen the special rules, as your (96) _punto_, your _reverso_, your _stoccata_, your _imbroccato_, your _passada_, your _montanto_;[1309] till they could all play very near, or altogether, as well as myself. This done, say the enemy were forty thousand strong, we twenty would come into the (101) field the tenth of March, or thereabouts; and we would challenge twenty of the enemy; they could not in their honour refuse us: well, we would kill them; challenge twenty more, kill (105) them; twenty more, kill them; twenty more, kill them too; and thus would we kill every man his twenty a day, that’s twenty score; twenty score, that’s two hundred;[1310] two hundred a day, five days a thousand: forty thousand; forty times five, five times forty, two hundred 111 days kills them all up by computation. And this will I venture my poor gentleman-like carcass to perform, provided there be no treason practis’d upon us, by fair and discreet manhood; (115) that is, civilly by the sword. _E. Know._ Why, are you so sure of your hand, captain, at all times? _Bob._ Tut! never miss thrust, upon my reputation with you. 120 _E. Know._ I would not stand in Downright’s state then, an you meet him, for the wealth of any one street in London. _Bob._ Why, sir, you mistake me: if he were here now, by this welkin, I would not draw my weapon on him. Let this gentleman do his (126) mind; but I will bastinado him, by the bright sun, wherever I meet him. _Mat._ Faith, and I’ll have a fling at him, at my distance. 130 _E. Know._ ’God’s so, look where he is! yonder he goes. DOWNRIGHT _walks over the stage_. _Dow._ What peevish luck have I, I cannot meet with these bragging rascals? _Bob._ It is not he, is it? 135 _E. Know._ Yes, faith, it is he. _Mat._ I’ll be hang’d, then, if that were he. _E. Know._ Sir, keep your hanging good for some greater matter, for I assure you that was he. 140 _Step._ Upon my reputation, it was he. _Bob._ Had I thought it had been he, he must not have gone so: but I can hardly be induc’d to believe it was he yet. _E. Know._ That I think, sir. 145 [_Re-enter_ DOWNRIGHT.] But see, he is come again. _Dow._ O, Pharaoh’s foot, have I found you? Come, draw, to your tools; draw, gipsy, or I’ll thrash you. _Bob._ Gentleman of valour, I do believe in thee; hear me—— 151 _Dow._ Draw your weapon then. _Bob._ Tall[1311] man, I never thought on it till now——body of me, I had a warrant of the peace served on me, even now as I came along, by a water-bearer; this gentleman saw it, (156) Master Mathew. _Dow._ ’S death! you will not draw then? _Beats and disarms him._ MATHEW _runs away_. _Bob._ Hold, hold! under thy favour forbear! _Dow._ Prate again, as you like this, you (160) whoreson foist[1312] you! You’ll “control[1313] the point,” you! Your consort is gone; had he staid he had shar’d with you, sir. [_Exit._] _Bob._ Well, gentlemen, bear witness, I was bound to the peace, by this good day. 165 _E. Know._ No, faith, it’s an ill day, captain, never reckon it other: but, say you were bound to the peace, the law allows you to defend yourself: that’ll prove but a poor excuse. _Bob._ I cannot tell, sir: I desire good construction (170) in fair sort. I never sustain’d the like disgrace, by heaven! Sure I was struck with a planet thence, for I had no power to touch my weapon. _E. Know._ Ay, like enough; I have heard of many that have been beaten under a planet: (176) go, get you to a surgeon. ’Slid! an these be your tricks, your _passadas_, and your _montantos_, I’ll none of them. [_Exit_ BOBADILL.] O, manners! that this age should bring forth such (180) creatures! that nature should be at leisure to make them! Come, coz. _Step._ Mass, I’ll ha’ this cloak. _E. Know._ ’Od’s will, ’tis Downright’s. _Step._ Nay, it’s mine now, another might have ta’en up as well as I: I’ll wear it, so I will. 186 _E. Know._ How an he see it? He’ll challenge it, assure yourself. _Step._ Ay, but he shall not ha’ it; I’ll say I bought it. 190 _E. Know._ Take heed you buy it not too dear, coz. [_Exeunt._] SCENE VIII.[1314] [_Enter_] KITELY, WELLBRED, DAME KITELY, _and_ BRIDGET. _Kit._ Now, trust me, brother, you were much to blame, T’ incense his anger, and disturb the peace Of my poor house, where there are sentinels That every minute watch to give alarms Of civil war, without adjection[1315] 5 Of your assistance or occasion. _Wel._ No harm done, brother, I warrant you. Since there is no harm done, anger costs a man nothing; and a tall man is never his own man till he be angry. To keep his valour in obscurity, (10) is to keep himself as it were in a cloak-bag. What’s a musician, unless he play? What’s a tall mail unless he fight? For, indeed, all this my wise brother stands upon absolutely; and that made me fall in with him so resolutely. 15 _Dame K._ Ay, but what harm might have come of it, brother! _Wel._ Might, sister? So might the good warm clothes your husband wears be poison’d, for any thing he knows: or the wholesome wine he 20 drank, even now at the table. _Kit._ [_Aside._] Now, God forbid! O me! now I remember My wife drank to me last, and chang’d the cup, And bade me wear this cursed suit to-day. See, if Heaven suffer murder undiscover’d!— 25 I feel me ill; give me some mithridate,[1316] Some mithridate and oil, good sister, fetch me; O, I am sick at heart, I burn, I burn. If you will save my life, go fetch it me. _Wel._ O strange humour! my very breath (30) has poison’d him. _Brid._ Good brother, be content, what do you mean? The strength of these extreme conceits[1317] will kill you. _Dame K._ Beshrew your heart-blood, brother Wellbred, now, For putting such a toy into his head! 35 _Wel._ Is a fit simile a toy? Will he be poison’d with a simile? Brother Kitely, what a strange and idle imagination is this! For shame, be wiser. O’ my soul, there’s no such matter. 39 _Kit._ Am I not sick? How am I then not poison’d? Am I not poison’d? How am I then so sick? _Dame K._ If you be sick, your own thoughts make you sick. _Wel._ His jealousy is the poison he has taken. _Enter_ BRAINWORM, _disguised like justice Clement’s man_. _Brai._ Master Kitely, my master, justice (44) Clement, salutes you; and desires to speak with you with all possible speed. _Kit._ No time but now, when I think I am sick, very sick! Well, I will wait upon his worship. Thomas! Cob! I must seek them out, and set ’em sentinels till I return. Thomas! Cob! (50) Thomas! [_Exit._] _Wel._ This is perfectly rare, Brainworm; [_Takes him aside._] but how got’st thou this apparel of the justice’s man? 54 _Brai._ Marry, sir, my proper fine pen-man would needs bestow the grist o’ me, at the Windmill, to hear some martial discourse; where I so marshall’d him, that I made him drunk with admiration: and, because too much heat was the cause of his distemper, I stript 60 him stark naked as he lay along asleep, and borrowed his suit to deliver this counterfeit message in, leaving a rusty armour, and an old brown bill to watch him till my return; which shall be, when I ha’ pawn’d his apparel, and (65) spent the better part o’ the money, perhaps. _Wel._ Well, thou art a successful merry knave, Brainworm: his absence will be a good subject for more mirth. I pray thee return to thy young master, and will him to meet me and my (70) sister Bridget at the Tower[1318] instantly; for here, tell him, the house is so stor’d with jealousy, there is no room for love to stand upright in. We must get our fortunes committed to some larger prison, say; and than the Tower, I (75) know no better air, nor where the liberty of the house may do us more present service. Away! [_Exit_ BRAINWORM.] [_Re-enter_ KITELY, _talking aside to_ CASH.] _Kit._ Come hither, Thomas. Now my secret’s ripe, And thou shalt have it: lay to both thine ears. Hark what I say to thee. I must go forth, Thomas; 80 Be careful of thy promise, keep good watch, Note every gallant, and observe him well, That enters in my absence to thy mistress: If she would shew him rooms, the jest is stale, Follow ’em, Thomas, or else hang on him, 85 And let him not go after; mark their looks; Note if she offer but to see his band, Or any other amorous toy about him; But praise his leg, or foot: or if she say The day is hot, and bid him feel her hand, 90 How hot it is; O, that’s a monstrous thing! Note me all this, good Thomas, mark their sighs, And if they do but whisper, break ’em off: I’ll bear thee out in it. Wilt thou do this? Wilt thou be true, my Thomas? _Cash._ As truth’s self, sir. 95 _Kit._ Why, I believe thee. Where is Cob, now? Cob! _Exit._] _Dame K._ He’s ever calling for Cob: I wonder how he employs Cob so. _Wel._ Indeed, sister, to ask how he employs Cob, is a necessary question for you that are (100) his wife, and a thing not very easy for you to be satisfied in; but this I’ll assure you, Cob’s wife is an excellent bawd, sister, and oftentimes your husband haunts her house; marry, to what end? I cannot altogether accuse him; imagine (105) you what you think convenient: but I have known fair hides have foul hearts ere now, sister. _Dame K._ Never said you truer than that, brother, so much I can tell you for your learning. Thomas, fetch your cloak and go with me. 110 [_Exit_ CASH.] I’ll after him presently: I would to fortune I could take him there, i’ faith. I ’d return him his own, I warrant him! [_Exit._] _Wel._ So, let ’em go; this may make sport anon. Now, my fair sister-in-law, that you knew but (115) how happy a thing it were to be fair and beautiful. _Brid._ That touches not me, brother. _Wel._ That’s true; that’s even the fault of it; for indeed, beauty stands a woman in no (120) stead, unless it procure her touching.—But, sister, whether it touch you or no, it touches your beauties; and I am sure they will abide the touch; an they do not, a plague of all ceruse,[1319] say I! and it touches me too in part, (125) though not in the——Well, there’s a dear and respected friend of mine, sister, stands very strongly and worthily affected toward you, and hath vow’d to inflame whole bonfires of zeal at his heart, in honour of your perfections. I (130) have already engag’d my promise to bring you where you shall hear him confirm much more. Ned Knowell is the man, sister: there’s no exception against the party. You are ripe for a husband; and a minute’s loss to such an 135 occasion is a great trespass in a wise beauty. What say you, sister? On my soul he loves you; will you give him the meeting? _Brid._ Faith, I had very little confidence in mine own constancy, brother, if I durst not (140) meet a man: but this motion of yours savours of an old knight adventurer’s servant a little too much, methinks. _Wel._ What’s that, sister? _Brid._ Marry, of the squire.[1320] 145 _Wel._ No matter if it did, I would be such an one for my friend. But see, who is return’d to hinder us! [_Re-enter_ KITELY.] _Kit._ What villany is this? Call’d out on a false message! This was some plot; I was not sent for.—Bridget, 150 Where is your sister? _Brid._ I think she be gone forth, sir. _Kit._ How! is my wife gone forth? Whither, for God’s sake? _Brid._ She ’s gone abroad with Thomas. _Kit._ Abroad with Thomas! oh, that villain dors[1321] me: He hath discover’d all unto my wife. 155 Beast that I was, to trust him! Whither, I pray you Went she? _Brid._ I know not, sir. _Wel._ I’ll tell you, brother, Whither I suspect she’s gone. _Kit._ Whither, good brother? _Wel._ To Cob’s house, I believe: but, keep my counsel. _Kit._ I will, I will: to Cob’s house! Doth she haunt Cob’s? 160 She’s gone a’ purpose now to cuckold me With that lewd rascal, who, to win her favour, Hath told her all. [_Exit._] _Wel._ Come, he is once more gone, Sister, let’s lose no time; th’ affair is worth it. [_Exeunt._] SCENE IX.[1322] [_Enter_] MATHEW _and_ BOBADILL. _Mat._ I wonder, captain, what they will say of my going away, ha? _Bob._ Why, what should they say, but as of a discreet gentleman; quick, wary, respectful of nature’s fair lineaments? and that’s all. 5 _Mat._ Why so! but what can they say of your beating? _Bob._ A rude part, a touch with soft wood, a kind of gross battery us’d, laid on strongly, borne most patiently; and that’s all. 10 _Mat._ Ay, but would any man have offered it in Venice, as you say? _Bob._ Tut! I assure you, no: you shall have there your _nobilis_, your _gentilezza_, come in bravely upon your reverse, stand you close, (15) stand you firm, stand you fair, save your _retricato_ with his left leg, come to the _assalto_ with the right, thrust with brave steel, defy your base wood! But wherefore do I awake this remembrance? I was fascinated, by Jupiter; fascinated, but I will be unwitch’d and reveng’d by law. 21 _Mat._ Do you hear? Is it not best to get a warrant, and have him arrested and brought before justice Clement? _Bob._ It were not amiss? Would we had it! 25 [_Enter_ BRAINWORM _disguised as_ FORMAL.] _Mat._ Why, here comes his man; let’s speak to him. _Bob._ Agreed, do you speak. _Mat._ Save you, sir. _Brai._ With all my heart, sir. 30 _Mat._ Sir, there is one Downright hath abus’d this gentleman and myself, and we determine to make our amends by law. Now, if you would do us the favour to procure a warrant to (34) bring him afore your master, you shall be well considered, I assure you, sir. _Brai._ Sir, you know my service is my living; such favours as these gotten of my master is his only preferment,[1323] and therefore you must (39) consider me as I may make benefit of my place. _Mat._ How is that, sir? _Brai._ Faith, sir, the thing is extraordinary, and the gentleman may be of great account; yet, be he what he will, if you will lay me down a brace of angels in my hand you shall (45) have it, otherwise not. _Mat._ How shall we do, captain? He asks a brace of angels; you have no money? _Bob._ Not a cross,[1324] by fortune. _Mat._ Nor I, as I am a gentleman, but two-pence (50) left of my two shillings in the morning for wine and radish: let’s find him some pawn. _Bob._ Pawn! we have none to the value of his demand. _Mat._ O, yes; I’ll pawn this jewel in my (55) ear, and you may pawn your silk stockings, and pull up your boots, they will ne’er be mist: it must be done now. _Bob._ Well, an there be no remedy, I’ll step aside and pull ’em off. [_Withdraws._] 60 _Mat._ Do you hear, sir? We have no store of money at this time, but you shall have good pawns; look you, sir, this jewel, and that gentleman’s silk stockings; because we would have it dispatch’d ere we went to our chambers. 65 _Brai._ I am content, sir; I will get you the warrant presently.[1325] What’s his name, say you? Downright? _Mat._ Ay, ay, George Downright. _Brai._ What manner of man is he? 70 _Mat._ A tall big man, sir; he goes in a cloak most commonly of silk-russet, laid about with russet lace. _Brai._ ’Tis very good, sir. _Mat._ Here, sir, here’s my jewel. 75 _Bob._ [_returning._] And here are stockings. _Brai._ Well, gentlemen, I’ll procure you this warrant presently; but who will you have to serve it? _Mat._ That’s true, captain: that must be (80) consider’d. _Bob._ Body o’ me, I know not; ’tis service of danger. _Brai._ Why, you were best get one o’ the varlets o’ the city,[1326] a serjeant: I’ll appoint you one, if you please. 85 _Mat._ Will you, sir? Why, we can wish no better. _Bob._ We’ll leave it to you, sir. [_Exeunt_ BOB. _and_ MAT.] _Brai._ This is rare! Now will I go and pawn this cloak of the justice’s man’s at the broker’s (90) for a varlet’s suit, and be the varlet myself; and get either more pawns, or more money of Downright, for the arrest. [_Exit._] SCENE X.[1327] [_Enter_] KNOWELL. _Know._ Oh, here it is; I am glad I have found it now; Ho! who is within here? _Tib._ [_within._] I am within, sir? What’s your pleasure? _Know._ To know who is within besides yourself. _Tib._ Why, sir, you are no constable, I hope? _Know._ O, fear you the constable? Then I doubt not 6 You have some guests within deserve that fear. I’ll fetch him straight. [_Enter_ TIB.] O’ God’s name, sir! _Know._ Go to; come tell me, is not young Knowell here? _Tib._ Young Knowell! I know none such, sir, o’ mine honesty. 10 _Know._ Your honesty, dame! It flies too lightly from you. There is no way but fetch the constable. _Tib._ The constable! the man is mad, I think. [_Exit, and claps to the door._] [_Enter_ DAME KITELY _and_ CASH.] _Cash._ Ho! who keeps house here? _Know._ O, this is the female copesmate[1328] of my son: 15 Now shall I meet him straight. _Dame K._ Knock, Thomas, hard. _Cash._ Ho, goodwife! [_Re-enter_ TIB.] _Tib._ Why, what’s the matter with you? _Dame K._ Why, woman, grieves it you to ope your door? Belike you get something to keep it shut. _Tib._ What mean these questions, pray ye? 20 _Dame K._ So strange you make it! Is not my husband here? _Know._ Her husband! _Dame K._ My tried husband, master Kitely? _Tib._ I hope he needs not to be tried here. _Dame K._ No, dame, he does it not for need, but pleasure. 24 _Tib._ Neither for need nor pleasure is he here. _Know._ This is but a device to balk me withal: [_Enter_ KITELY, _muffled in his cloak_.] Soft, who is this? ’Tis not my son disguis’d? _Dame K._ (_spies her husband come, and runs to him._) O, sir, have I forestall’d your honest market? Found your close[1329] walks? You stand amaz’d now, do you? 29 I’ faith, I am glad I have smokt[1330] you yet at last. What is your jewel, trow? In, come, let’s see her; Fetch forth your huswife, dame; if she be fairer, In any honest judgment, than myself, I’ll be content with it: but she is change, She feeds you fat, she soothes your appetite, 35 And you are well! Your wife, an honest woman, Is meat twice sod[1331] to you, sir! O, you treachour![1332] _Know._ She cannot counterfeit thus palpably. _Kit._ Out on thy more than strumpet’s impudence! Steal’st thou thus to thy haunts? and have I taken 40 Thy bawd and thee, and thy companion, (_pointing to old_ KNOWELL) This hoary-headed letcher, this old goat, Close at your villainy, and would’st thou ’scuse it With this stale harlot’s jest, accusing me? O, old incontinent (_to_ KNOWELL), dost thou not shame, 45 When all thy powers in chastity is spent, To have a mind so hot, and to entice, And feed th’ enticements of a lustful woman? _Dame K._ Out, I defy thee, I, dissembling wretch! _Kit._ Defy me, strumpet! Ask thy pander[1333] here, 50 Can he deny it; or that wicked elder? _Know._ Why, hear you, sir. _Kit._ Tut, tut, tut; never speak: Thy guilty conscience will discover thee. _Know._ What lunacy is this, that haunts this man? _Kit._ Well, good wife BA’D,[1334] Cob’s wife, and you, 55 That make your husband such a hoddy-doddy;[1335] And you, young apple-squire, and old cuckold-maker; I’ll ha’ you every one before a justice: Nay, you shall answer it, I charge you go. _Know._ Marry, with all my heart, sir, I go willingly; 60 Though I do taste this as a trick put on me, To punish my impertinent search, and justly, And half forgive my son for the device. _Kit._ Come, will you go? _Dame K._ Go! to thy shame believe it. [_Enter_ COB.] _Cob._ Why, what’s the matter here, what’s here to do? 65 _Kit._ O, Cob, art thou come? I have been abus’d, And i’ thy house; was never man so wrong’d! _Cob._ ’Slid, in my house, my master Kitely! Who wrongs you in my house? _Kit._ Marry, young lust in old, and old in young here: 70 Thy wife’s their bawd, here have I taken ’em. _Cob._ How, bawd! is my house come to that? Am I preferr’d thither? Did I not charge you to keep your doors shut, Isbel? and do you let ’em lie open for all comers? 75 _He falls upon his wife and beats her._ _Know._ Friend, know some cause, before thou beat’st thy wife. This ’s madness in thee. _Cob._ Why, is there no cause? _Kit._ Yes, I’ll shew cause before the justice, Cob: Come, let her go with me. _Cob._ Nay, she shall go. _Tib._ Nay, I will go. I’ll see an you may (80) be allow’d to make a bundle o’ hemp[1336] o’ your right and lawful wife thus, at every cuckoldy knave’s pleasure. Why do you not go? _Kit._ A bitter quean! Come, we will ha’ you tam’d. [_Exeunt._] SCENE XI.[1337] [_Enter_] BRAINWORM, [_disguised as a City Serjeant_.] _Brai._ Well, of all my disguises yet, now am I most like myself, being in this serjeant’s gown. A man of my present profession never counterfeits, till he lays hold upon a debtor and says he ’rests him; for then he brings him to all (5) manner of unrest. A kind of little kings we are, bearing the diminutive of a mace, made like a young artichoke, that always carries pepper and salt in itself. Well, I know not what danger I undergo by this exploit; pray Heaven (10) I come well off! [_Enter_ MATHEW _and_ BOBADILL.] _Mat._ See, I think, yonder is the varlet, by his gown. _Bob._ Let’s go in quest of him. _Mat._ ’Save you, friend! Are not you here by appointment of justice Clement’s man? 15 _Brai._ Yes, an’t please you, sir; he told me two gentlemen had will’d him to procure a warrant from his master, which I have about me, to be serv’d on one Downright. _Mat._ It is honestly done of you both; and (20) see where the party comes you must arrest; serve it upon him quickly, afore he be aware. _Bob._ Bear back, master Mathew. [_Enter_ STEPHEN _in_ DOWNRIGHT’S _cloak_.] _Brai._ Master Downright, I arrest you i’ the queen’s name, and must carry you afore a (25) justice by virtue of this warrant. _Step._ Me, friend! I am no Downright, I; I am master Stephen. You do not well to arrest me, I tell you, truly; I am in nobody’s bonds nor books, I would you should know it. A plague (30) on you heartily, for making me thus afraid afore my time! _Brai._ Why, now are you deceived, gentlemen? _Bob._ He wears such a cloak, and that deceived us: but see, here ’a comes indeed; this (35) is he, officer. [_Enter_ DOWNRIGHT.] _Dow._ Why how now, signior gull! Are you turn’d filcher of late! Come, deliver my cloak. _Step._ Your cloak, sir! I bought it even now, in open market. 40 _Brai._ Master Downright, I have a warrant I must serve upon you, procur’d by these two gentlemen. _Dow._ These gentlemen! These rascals! [_Offers to beat them_.] _Brai._ Keep the peace, I charge you in her majesty’s name. 45 _Dow._ I obey thee. What must I do, officer? _Brai._ Go before master justice Clement, to answer what they can object against you, sir. I will use you kindly, sir. 50 _Mat._ Come, let’s before, and make[1338] the justice, captain. _Bob._ The varlet’s a tall man, afore heaven! [_Exeunt_ BOB. _and_ MAT.] _Dow._ Gull, you’ll gi’ me my cloak. _Step._ Sir, I bought it, and I’ll keep it. 55 _Dow._ You will? _Step._ Ay, that I will. _Dow._ Officer, there’s thy fee, arrest him. _Brai._ Master Stephen, I must arrest you. _Step._ Arrest me! I scorn it. There, take your cloak, I’ll none on ’t. 61 _Dow._ Nay, that shall not serve your turn now, sir. Officer, I’ll go with thee to the justice’s; bring him along. _Step._ Why, is not here your cloak? What would you have? 66 _Dow._ I’ll ha’ you answer it, sir. _Brai._ Sir, I’ll take your word, and this gentleman’s too, for his appearance. _Dow._ I’ll ha’ no words taken: bring him along. _Brai._ Sir, I may choose to do that, I may (71) take bail. _Dow._ ’Tis true, you may take bail, and choose at another time; but you shall not now, varlet. Bring him along, or I’ll swinge you. 75 _Brai._ Sir, I pity the gentleman’s case; here’s your money again. _Dow._ ’Sdeins, tell not me of my money; bring him away, I say. _Brai._ I warrant you he will go with you of himself, sir. 81 _Dow._ Yet more ado? _Brai._ [_Aside._] I have made a fair mash on’t. _Step._ Must I go? _Brai._ I know no remedy, master Stephen. 85 _Dow._ Come along afore me here; I do not love your hanging look behind. _Step._ Why, sir, I hope you cannot hang me for it: can he, fellow? _Brai._ I think not, sir; it is but a whipping matter, sure. 91 _Step._ Why then let him do his worst, I am resolute. [_Exeunt._] ACT V SCENE I.[1339] [_Enter_] CLEMENT, KNOWELL, KITELY, DAME KITELY, TIB, CASH, COB, Servants. _Clem._ Nay, but stay, stay, give me leave: my chair, sirrah.—You, master Knowell, say you went thither to meet your son? _Know._ Ay, sir. _Clem._ But who directed you thither? 5 _Know._ That did mine own man, sir. _Clem._ Where is he? _Know._ Nay, I know not now; I left him with your clerk, and appointed him to stay here for me. 10 _Clem._ My clerk! about what time was this? _Know._ Marry, between one and two, as I take it. _Clem._ And what time came my man with the false message to you, master Kitely? 15 _Kit._ After two, sir. _Clem._ Very good: but, mistress Kitely, how chance that you were at Cob’s, ha? _Dame K._ An ’t please you, sir, I’ll tell you: my brother Wellbred told me that Cob’s house was a suspected place—— 21 _Clem._ So it appears, methinks: but on. _Dame K._ And that my husband us’d thither daily. _Clem._ No matter, so he us’d himself well, mistress. 25 _Dame K._ True, sir: but you know what grows by such haunts oftentimes. _Clem._ I see rank fruits of a jealous brain, mistress Kitely: but did you find your husband (30) there, in that case as you suspected? _Kit._ I found her there, sir. _Clem._ Did you so? That alters the case. Who gave you knowledge of your wife’s being there? _Kit._ Marry, that did my brother Wellbred. 35 _Clem._ How, Wellbred first tell her; then tell you after! Where is Wellbred? _Kit._ Gone with my sister, sir, I know not whither. 39 _Clem._ Why this is a mere trick, a device; you are gull’d in this most grossly all. Alas, poor wench! wert thou beaten for this? _Tib._ Yes, most pitifully, an ’t please you. _Cob._ And worthily, I hope, if it shall prove so. 45 _Clem._ Ay, that’s like, and a piece of a sentence.— [_Enter a_ Servant.] How now, sir! what’s the matter? _Serv._ Sir, there’s a gentleman i’ the court without, desires to speak with your worship. 50 _Clem._ A gentleman! what is he? _Serv._ A soldier, sir, he says. _Clem._ A soldier! Take down my armour, my sword quickly. A soldier speak with me! Why, when, knaves! Come on, come on. (_Arms himself_); (55) hold my cap there, so; give me my gorget,[1340] my sword: stand by, I will end your matters anon.——Let the soldier enter. [_Exit Servant._] SCENE II.[1341] [CLEMENT, KNOWELL, _etc. Enter_] BOBADILL, [_followed by_] MATHEW. Now, sir, what ha’ you to say to me? [1342] _Bob._ By your worship’s favour—— _Clem._ Nay, keep out, sir; I know not your pretence.—You send me word, sir, you are a soldier; why, sir, you shall be answer’d here: 5 here be them have been amongst soldiers. Sir, your pleasure. _Bob._ Faith, sir, so it is, this gentleman and myself have been most uncivilly wrong’d and beaten by one Downright, a coarse fellow 10 about the town here; and for mine own part, I protest, being a man in no sort given to this filthy humour of quarrelling, he hath assaulted me in the way of my peace, despoil’d me of mine honour, disarm ’d me of my weapons, (15) and rudely laid me along in the open streets, when I not so much as once offer’d to resist him. _Clem._ O, God’s precious! is this the soldier? Here, take my armour off quickly, ’t will make him swoon, I fear; he is not fit to look on ’t, (20) that will put up a blow. _Mat._ An’t please your worship, he was bound to the peace. _Clem._ Why, an he were, sir, his hands were not bound, were they? 25 [_Re-enter_ Servant.] _Serv._ There’s one of the varlets of the city, sir, has brought two gentlemen here; one, upon your worship’s warrant. _Clem._ My warrant! _Serv._ Yes, sir; the officer says, procur’d by these two. 31 _Clem._ Bid him come in. [_Exit_ Servant.] Set by this picture.[1343] SCENE III.[1344] [CLEMENT, BOBADILL, _etc. Enter_] DOWNRIGHT, STEPHEN, _and_ BRAINWORM [_disguised as before_]. What, Master Downright! Are you brought in at Mr. Freshwater’s[1345] suit here?[1346] _Dow._ I’ faith, sir, and here’s another brought at my suit. _Clem._ What are you, sir? 5 _Step._ A gentleman, sir. O, uncle! _Clem._ Uncle! Who? Master Knowell? _Know._ Ay, sir; this is a wise kinsman of mine. 9 _Step._ God’s my witness, uncle, I am wrong’d here monstrously; he charges me with stealing of his cloak, and would I might never stir, if I did not find it in the street by chance. _Dow._ O, did you find it now? You said you bought it ere-while. 15 _Step._ And you said, I stole it. Nay, now my uncle is here, I’ll do well enough with you. _Clem._ Well, let this breathe awhile. You that have cause to complain there, stand forth. Had you my warrant for this gentleman’s 20 apprehension? _Bob._ Ay, an ’t please your worship. _Clem._ Nay, do not speak in passion[1347] so. Where had you it? _Bob._ Of your clerk, sir. 25 _Clem._ That’s well! an my clerk can make warrants, and my hand not at ’em! Where is the warrant—officer, have you it? _Brai._ No, sir. Your worship’s man, Master Formal, bid me do it for these gentlemen, (30) and he would be my discharge. _Clem._ Why, Master Downright, are you such a novice, to be serv’d and never see the warrant? _Dow._ Sir, he did not serve it on me. 35 _Clem._ No! how then? _Dow._ Marry, sir, he came to me, and said he must serve it, and he would use me kindly, and so—— 39 _Clem._ O, God’s pity, was it so, sir? _He must serve it!_ Give me my long sword there, and help me off. So, come on, sir varlet, I _must_ cut off your legs, sirrah [BRAINWORM _kneels_]; nay, stand up, _I’ll use you kindly_; I _must_ cut off your legs, I say. 45 _Flourishes over him with his long sword._ _Brai._ O, good sir, I beseech you; nay, good master justice! _Clem._ I _must_ do it, there is no remedy; I _must_ cut off your legs, sirrah, I _must_ cut off your ears, you rascal, I _must_ do it: I _must_ (50) cut off your nose, I _must_ cut off your head. _Brai._ O, good your worship! _Clem._ Well, rise; how dost thou do now? Dost thou feel thyself well? Hast thou no harm? 55 _Brai._ No, I thank your good worship, sir. _Clem._ Why so! I said I must cut off thy legs, and I must cut off thy arms, and I must cut off thy head; but I did not do it: so you said you must serve this gentleman with my (60) warrant, but you did not serve him. You knave, you slave, you rogue, do you say you _must_, sirrah! Away with him to the jail; I’ll teach you a trick for your _must_, sir. _Brai._ Good sir, I beseech you, be good to (65) me. _Clem._ Tell him he shall to the jail; away with him, I say. _Brai._ Nay, sir, if you will commit me, it shall be for committing more than this: I will (70) not lose by my travail any grain of my fame, certain. [_Throws off his serjeant’s gown._] _Clem._ How is this? _Know._ My man Brainworm! _Step._ O, yes, uncle: Brainworm has been with my cousin Edward and I all this day. 76 _Clem._ I told you all there was some device. _Brai._ Nay, excellent justice, since I have laid myself thus open to you, now stand strong for me; both with your sword and your balance. 80 _Clem._ Body o’ me, a merry knave! give me a bowl of sack. If he belong to you, Master Knowell, I bespeak your patience. _Brai._ That is it I have most need of. Sir, if you’ll pardon me only, I’ll glory in all the (85) rest of my exploits. _Know._ Sir, you know I love not to have my favours come hard from me. You have your pardon, though I suspect you shrewdly for being of counsel with my son against me. 90 _Brai._ Yes, faith, I have, sir, though you retain’d me doubly this morning for yourself: first, as Brainworm; after, as Fitz-Sword. I was your reform’d soldier, sir. ’T was I sent you to Cob’s upon the errand without end. 95 _Know._ Is it possible? or that thou should’st disguise thy language so as I should not know thee? _Brai._ O, sir, this has been the day of my metamorphosis. It is not that shape alone (100) that I have run through to-day. I brought this gentleman, master Kitely, a message too, in the form of master Justice’s man here, to draw him out o’ the way, as well as your worship, while master Wellbred might make a conveyance (105) of mistress Bridget to my young master. _Kit._ How! my sister stol’n away? _Know._ My son is not married, I hope. _Brai._ Faith, sir, they are both as sure as love, a priest, and three thousand pound, which (110) is her portion, can make ’em; and by this time are ready to bespeak their wedding-supper at the Windmill, except some friend here prevent ’em, and invite ’em home. _Clem._ Marry, that will I; I thank thee for (115) putting me in mind on ’t. Sirrah, go you and fetch them hither upon my warrant. [_Exit_ Servant.] Neither’s friends have cause to be sorry, if I know the young couple aright. Here, I drink to thee for thy good news. But I pray (120) thee, what hast thou done with my man, Formal? _Brai._ Faith, sir, after some ceremony past, as making him drunk, first with story, and then with wine, (but all in kindness,) and stripping (125) him to his shirt, I left him in that cool vein; departed, sold your worship’s warrant to these two, pawn’d his livery for that varlet’s gown, to serve it in; and thus have brought myself by my activity to your worship’s consideration. 131 _Clem._ And I will consider thee in another cup of sack. Here’s to thee, which having drunk off this my sentence: Pledge me. Thou hast done, or assisted to nothing, in my (135) judgment, but deserves to be pardon’d for the wit of the offence. If thy master, or any man here, be angry with thee, I shall suspect his ingine,[1348] while I know him, for ’t. How now, what noise is that? 140 [_Enter_ Servant.] _Serv._ Sir, it is Roger is come home. _Clem._ Bring him in, bring him in. SCENE IV.[1349] _To them_ [_enter_] FORMAL [_in a suit of armour_.] What! drunk? In arms against me? Your reason, your reason for this?[1350] _Form._ I beseech your worship to pardon me; I happen’d into ill company by chance, that cast me into a sleep, and stript me of all my 5 clothes. _Clem._ Well, tell him I am Justice Clement, and do pardon him: but what is this to your armour? What may that signify? _Form._ An’t please you, sir, it hung up i’ (10) the room where I was stript; and I borrow’d it of one of the drawers[1351] to come home in, because I was loth to do penance through the street i’ my shirt. _Clem._ Well, stand by a while. 15 SCENE V.[1349] _To them_ [_enter_] E. KNOWELL, WELLBRED, _and_ BRIDGET. Who be these? O, the young company; welcome, welcome! Gi’ you joy. Nay, mistress Bridget, blush not; you are not so fresh a bride, but the news of it is come hither afore you. Master bridegroom, I ha’ made your peace, (5) give me your hand: so will I for all the rest ere you forsake my roof.[1352] _E. Know._ We are the more bound to your humanity, sir. _Clem._ Only these two have so little of man in ’em, they are no part of my care. 11 _Wel._ Yes, sir, let me pray you for this gentleman, he belongs to my sister the bride. _Clem._ In what place, sir? _Wel._ Of her delight, sir, below the stairs, (15) and in public: her poet, sir. _Clem._ A poet! I will challenge him myself presently at extempore. _Mount up thy Phlegon,[1353] Muse, and testify How Saturn, sitting in an ebon cloud, 20 Disrobed his podex, white as ivory, And through the welkin thund’red all aloud._ _Wel._ He is not for extempore, sir: he is all for the pocket muse; please you command a sight of it. 25 _Clem._ Yes, yes, search him for a taste of his vein. [_They search_ MATHEW’S _pockets_.] _Wel._ You must not deny the queen’s justice, sir, under a writ o’ rebellion. 29 _Clem._ What! all this verse? Body o’ me, he carries a whole realm,[1354] a commonwealth of paper in his hose. Let us see some of his subjects. [_Reads._] _Unto the boundless ocean of thy face, Runs this poor river, charg’d with streams of eyes._[1355] How! this is stol’n. 35 _E. Know._ A parody! a parody! with a kind of miraculous gift, to make it absurder than it was. _Clem._ Is all the rest of this batch? Bring me a torch; lay it together, and give fire. (40) Cleanse the air. [_Sets the papers on fire._] Here was enough to have infected the whole city, if it had not been taken in time. See, see, how our poet’s glory shines! brighter and brighter! still it increases! O, now it’s at the highest; (45) and now it declines as fast. You may see, _sic transit gloria mundi_! _Know._ There’s an emblem for you, son, and your studies. 49 _Clem._ Nay, no speech or act of mine be drawn against such as profess it worthily. They are not born every year, as an alderman. There goes more to the making of a good poet, than a sheriff. Master Kitely, you look upon me!—though I live i’ the city here, amongst you, I (55) will do more reverence to him, when I meet him, than I will to the mayor out of his year. But these paper-pedlars! these ink-dabblers! they cannot expect reprehension or reproach; they have it with the fact. 60 _E. Know._ Sir, you have sav’d me the labour of a defence.[1356] _Clem._ It shall be discourse for supper between your father and me, if he dare undertake (64) me. But to dispatch away these: you sign o’ the soldier, and picture o’ the poet, (but both so false, I will not ha’ you hang’d out at my door till midnight,) while we are at supper, you two shall penitently fast it out in my court without; and, if you will, you may pray there (70) that we may be so merry within as to forgive or forget you when we come out. Here’s a third, because we tender your safety, shall watch you, he is provided for the purpose.[1357]—Look to your charge, sir. 75 _Step._ And what shall I do? _Clem._ O! I had lost a sheep an he had not bleated: why, sir, you shall give master Downright his cloak; and I will intreat him to take it. A trencher and a napkin you shall (80) have i’ the buttery, and keep Cob and his wife company here; whom I will intreat first to be reconcil’d; and you to endeavour with your wit to keep ’em so. _Step._ I’ll do my best. 85 _Cob._ Why, now I see thou art honest, Tib, I receive thee as my dear and mortal wife again. _Tib._ And I you, as my loving and obedient husband. 90 _Clem._ Good compliment! It will be their bridal night too. They are married anew. Come, I conjure the rest to put off all discontent. You, master Downright, your anger; you, master Knowell, your cares; Master Kitely and his wife, their jealousy. 96 For, I must tell you both, while that is fed, Horns i’ the mind are worse than o’ the head. _Kit._ Sir, thus they go from me; kiss me, sweetheart. 100 _See what a drove of horns fly in the air, Wing’d with my cleansed and my credulous breath! Watch ’em, suspicious eyes, watch where they fall. See, see! on heads that think they’ve none at all! O, what a plenteous world of this will come! 105 When air rains horns, all may be sure of some._[1358] I ha’ learn’d so much verse out of a jealous man’s part in a play. _Clem._ ’Tis well, ’tis well! This night we’ll dedicate to friendship, love, and laughter. (110) Master bridegroom, take your bride and lead; every one, a fellow. Here is my mistress, Brainworm! to whom all my addresses of courtship shall have their reference: whose adventures this day, when our grandchildren shall (115) hear to be made a fable, I doubt not but it shall find both spectators and applause. [_Exeunt._] SEJANUS, HIS FALL BY BEN JONSON _Non hic Centauros, non Gorgonas, Harpyiasque Invenies: Hominem pagina nostra sapit._ PERSONS OF THE PLAY TIBERIUS, [Emperor]. DRUSUS SENIOR, [Nephew of Tiberius]. NERO, } DRUSUS JUNIOR, } [Sons of Germanicus]. CALIGULA, } [LUCIUS] ARRUNTIUS, } [CAIUS] SILIUS, } [Gentlemen [TITIUS] SABINUS, } opposed [MARCUS] LEPIDUS, } to [CREMUTIUS] CORDUS, } Sejanus]. [ASINIUS] GALLUS, } REGULUS, [Consul]. TERENTIUS. [GRACINUS] LACO. EUDEMUS, [a Physician]. RUFUS. SEJANUS. LATIARIS. VARRO, [Consul]. [SERTORIUS] MACRO. COTTA. [DOMITIUS] AFER. HATERIUS. SANQUINIUS. POMPONIUS. [JULIUS] POSTHUMUS. [FULCINUS] TRIO, Consul. MINUTIUS. SATRIUS [SECUNDUS]. [PINNARIUS] NATTA. OPSIUS. AGRIPPINA, [Widow of Germanicus]. LIVIA, [Wife of Drusus senior]. SOSIA, [Wife of C. Silius]. Tribuni. Praecones. Flamen. Tubicines. Nuntius. Lictores. Ministri. Tibicines. Servus, [_etc._]. SCENE.—_Rome._ TO THE NO LESS NOBLE BY VIRTUE THAN BLOOD, ESME, LORD AUBIGNY MY LORD,—If ever any ruin were so great as to survive, I think this be one I send you, The Fall of Sejanus. It is a poem, that, if I well remember, in your lordship’s sight, suffer’d no less violence from our people here, than the subject of it did from the rage of the people of Rome; but with a different fate, as, I hope, merit;[1361] for this hath outliv’d their malice, and begot itself a greater favour than he lost, the love of good men. Amongst whom, if I make your lordship the first it thanks, it is not without a just confession of the bond your benefits have, and ever shall hold upon me, Your Lordship’s most faithful honourer, BEN. JONSON. TO THE READERS[1362] The following and voluntary labours[1363] of my friends, prefixed to my book, have relieved me in much whereat, without them, I should necessarily have touched. Now I will only use three or four short and needful notes, and so rest. First, if it be objected, that what I publish is no true poem, in the strict laws of time, I confess it: as also in the want of a proper chorus; whose habit and moods are such and so difficult, as not any, whom I have seen, since the ancients, no, not they who have most presently affected laws, have yet come in the way of. Nor is it needful, or almost possible in these our times, and to such auditors as commonly things are presented, to observe the old state and splendour of dramatic poems, with preservation of any popular delight. But of this I shall take more seasonable cause to speak, in my observations upon Horace his Art of Poetry, which, with the text translated, I intend shortly to publish.[1364] In the meantime, if in truth of argument, dignity of persons, gravity and height of elocution, fulness and frequency of sentence, I have discharged the other offices of a tragic writer, let not the absence of these forms be imputed to me, wherein I shall give you occasion hereafter, and without my boast, to think I could better prescribe, than omit the due use for want of a convenient knowledge. The next is, lest in some nice nostril the quotations might savour affected, I do let you know, that I abhor nothing more; and I have only done it to show my integrity in the story, and save myself in those common torturers that bring all wit to the rack; whose noses are ever like swine spoiling and rooting up the Muses’ gardens; and their whole bodies like moles, as blindly working under earth, to cast any, the least, hills upon virtue. Whereas they are in Latin, and the work in English, it was presupposed none but the learned would take the pains to confer them; the authors themselves being all in the learned tongues, save one,[1365] with whose English side I have had little to do. To which it may be required, since I have quoted the page, to name what editions I followed: _Tacit. Lips. in quarto_, _Antwerp, edit. 1600. Dio. folio_, _Hen. Steph. 1592_. For the rest, as _Sueton_, _Seneca_, &c, the chapter doth sufficiently direct, or the edition is not varied. Lastly, I would inform you, that this book, in all numbers, is not the same with that which was acted on the public stage; wherein a second pen[1366] had good share: in place of which, I have rather chosen to put weaker, and, no doubt, less pleasing, of mine own, than to defraud so happy a genius of his right by my loathed usurpation. Fare you well, and if you read farther of me, and like, I shall not be afraid of it, though you praise me out. _Neque enim mihi cornea fibra est._ But that I should plant my felicity in your general saying, _good_, or _well_, &c., were a weakness which the better sort of you might worthily contemn, if not absolutely hate me for. BEN. JONSON; and no such, _Quem Palma negata macrum, donata reducit opimum._ THE ARGUMENT Aelius Sejanus, son to Seius Strabo, a gentleman of Rome, and born at Vulsinium; after his long service in court, first under Augustus; afterward, Tiberius; grew into that favour with the latter, and won him by those arts, as there wanted nothing but the name to make him a co-partner of the Empire. Which greatness of his, Drusus, the Emperor’s son, not brooking; after many smother’d dislikes, it one day breaking out, the prince struck him publicly on the face. To revenge which disgrace, Livia, the wife of Drusus (being before corrupted by him to her dishonour, and the discovery of her husband’s counsels) Sejanus practiseth with, together with her physician, called Eudemus, and one Lygdus, an eunuch, to poison Drusus. This their inhuman act having successful and unsuspected passage, it emboldeneth Sejanus to farther and more insolent projects, even the ambition of the Empire; where finding the lets[1367] he must encounter to be many and hard, in respect of the issue of Germanicus, who were next in hope for the succession, he deviseth to make Tiberius’ self his means; and instils into his ears many doubts and suspicions, both against the princes, and their mother Agrippina; which Caesar jealously heark’ning to, as covetously consenteth to their ruin, and their friends’. In this time, the better to mature and strengthen his design, Sejanus labours to marry Livia, and worketh with all his ingine,[1368] to remove Tiberius from the knowledge of public business, with allurements of a quiet and retired life; the latter of which, Tiberius, out of a proneness to lust, and a desire to hide those unnatural pleasures which he could not so publicly practise, embraceth: the former enkindleth his fears, and there gives him first cause of doubt or suspect towards Sejanus: against whom he raiseth in private a new instrument, one Sertorius Macro, and by him underworketh, discovers the other’s counsels, his means, his ends, sounds the affections of the senators, divides, distracts them: at last, when Sejanus least looketh, and is most secure; with pretext of doing him an unwonted honour in the senate, he trains[1369] him from his guards, and with a long doubtful letter, in one day hath him suspected, accused, condemned, and torn in pieces by the rage of the people. [This do we advance, as a mark of terror to all traitors, and treasons; to show how just the heavens are, in pouring and thundering down a weighty vengeance on their unnatural intents, even to the worst princes; much more to those, for guard of whose piety and virtue the angels are in continual watch, and God himself miraculously working.][1370] ACT I [SCENE I.][1371] [_Enter_] SABINUS _and_ SILIUS, [_followed by_] LATIARIS. _Sab._ Hail, Caius Silius![1372] _Sil._ Titius Sabinus,[1373] hail! You’re rarely met in court. _Sab._ Therefore, well met. _Sil._’T is true: indeed, this place is not our sphere. _Sab._ No, Silius, we are no good inginers.[1374] We want the fine arts, and their thriving use 5 Should make us grac’d, or favour’d of the times: We have no shift of faces, no cleft tongues, No soft and glutinous bodies, that can stick, Like snails, on painted walls; or, on our breasts, Creep up, to fall from that proud height, to which 10 We did by slavery,[1375] not by service climb. We are no guilty men, and then no great; We have nor place in court, office in state, That we can say,[1376] we owe unto our crimes: We burn with no black secrets,[1377] which can make 15 Us dear to the pale authors; or live fear’d Of their still waking jealousies, to raise Ourselves a fortune, by subverting theirs. We stand not in the lines, that do advance To that so courted point. [_Enter_ SATRIUS _and_ NATTA _at a distance_.] _Sil._ But yonder lean 20 A pair that do. _Sab._[_salutes_ LATIARIS.] Good cousin Latiaris.[1378] _Sil._ Satrius Secundus,[1379] and Pinnarius Natta,[1380] The great Sejanus’ clients: there be two, Know more than honest counsels; whose close[1381] breasts, 24 Were they ripp’d up to light, it would be found A poor and idle[1382] sin to which their trunks Had not been made fit organs. These can lie, Flatter, and swear, forswear,[1383] deprave, inform, Smile, and betray; make guilty men; then beg The forfeit lives, to get their livings; cut 30 Men’s throats with whisp’rings; sell to gaping suitors The empty smoke that flies about the palace; Laugh when their patron laughs; sweat when he sweats; Be hot and cold with him; change every mood, Habit, and garb, as often as he varies; 35 Observe him, as his watch observes his clock;[1384] And, true as turquoise in the dear lord’s ring,[1385] Look well or ill with him:[1386] ready to praise His lordship, if he spit, or but piss fair, 39 Have an indifferent stool, or break wind well; Nothing can scape their catch. _Sab._ Alas! these things Deserve no note, conferr’d[1387] with other vile And filthier flatteries,[1388] that corrupt the times, When, not alone our gentries chief are fain To make their safety from such sordid acts, 45 But all our consuls,[1389] and no little part Of such as have been praetors, yea, the most Of senators,[1390] that else not use their voices, Start up in public senate, and there strive Who shall propound most abject things, and base; 50 So much, as oft Tiberius hath been heard, Leaving the court, to cry,[1391] O race of men, Prepar’d for servitude!—which show’d that he, Who least the public liberty could like, As loathly brook’d their flat servility. 55 _Sil._ Well, all is worthy of us, were it more, Who with our riots, pride, and civil hate, Have so provok’d the justice of the gods: We, that, within these fourscore years, were born Free, equal lords of the triumphed world, 60 And knew no masters but affections; To which betraying first our liberties, We since became the slaves to one man’s lusts; And now to many:[1392] every minist’ring spy That will accuse and swear, is lord of you, 65 Of me, of all, our fortunes and our lives. Our looks are call’d to question,[1393] and our words, How innocent soever, are made crimes; We shall not shortly dare to tell our dreams, Or think, but ’t will be treason. _Sab._ Tyrants’ arts 70 Are to give flatterers grace; accusers, power; That those may seem to kill whom they devour. [_Enter_ CORDUS _and_ ARRUNTIUS.] Now, good Cremutius Cordus.[1394] _Cor._ [_salutes_ SABINUS.] Hail to your lordship! _Nat._ Who ’s that salutes your cousin? _Lat._ ’T is one Cordus. _They whisper._ A gentleman of Rome: one that has writ 75 Annals of late, they say, and very well. _Nat._ Annals? Of what times? _Lat._ I think of Pompey’s,[1395] And Caius Caesar’s; and so down to these. _Nat._ How stands he affected to the present state? Is he or Drusian,[1396] or Germanican, 80 Or ours, or neutral? _Lat._ I know him not so far. _Nat._ Those times are somewhat queasy[1397] to be toucht. Have you or seen or heard part of his work? _Lat._ Not I; he means they shall be public shortly. _Nat._ O, Cordus do you call him? _Lat._ Ay. [_Exeunt_ NATTA _and_ SATRIUS.] _Sab._ But these our times 85 Are not the same, Arruntius.[1398] _Arr._ Times! The men, The men are not the same! ’T is we are base, Poor, and degenerate from th’ exalted strain Of our great fathers. Where is now the soul Of god-like Cato? he, that durst be good, 90 When Caesar durst be evil; and had power, As not to live his slave, to die his master? Or where’s the constant Brutus, that being proof Against all charm of benefits, did strike So brave a blow into the monster’s heart 95 That sought unkindly[1399] to captive his country? O, they are fled the light! Those mighty spirits Lie rak’d up with their ashes in their urns, And not a spark of their eternal fire Glows in a present bosom. All’s but blaze, 100 Flashes, and smoke, wherewith we labour so; There’s nothing Roman in us; nothing good, Gallant, or great. ’T is true that Cordus says, “Brave Cassius was the last of all that race.” DRUSUS _passes by_ [_attended by_ HATERIUS, _etc._] _Sab._ Stand by! Lord Drusus.[1400] _Hat._ Th’ emp’ror’s son! Give place, 105 _Sil._ I like the prince well. _Arr._ A riotous youth,[1401] There’s little hope of him. _Sab._ That fault his age Will, as it grows, correct. Methinks he bears Himself each day more nobly than other; And wins no less on men’s affections, 110 Than doth his father lose. Believe me, I love him; And chiefly for opposing to Sejanus.[1402] _Sil._ And I, for gracing his young kinsmen so,[1403] The sons[1404] of prince Germanicus:[1405] it shows A gallant clearness in him, a straight mind, 115 That envies not, in them, their father’s name. _Arr._ His name was, while he liv’d, above all envy; And, being dead, without it. O, that man! If there were seeds of the old virtue left, 119 They liv’d in him. _Sil._ He had the fruits, Arruntius, More than the seeds:[1406] Sabinus and myself Had means to know him within; and can report him. We were his followers, he would call us friends; He was a man most like to virtue; in all, And every action, nearer to the gods 125 Than men, in nature; of a body as fair As was his mind; and no less reverend In face than fame:[1407] he could so use his state, Temp’ring his greatness with his gravity, As it avoided all self-love in him, 130 And spite in others. What his funerals lack’d In images and pomp, they had suppli’d With honourable sorrow, soldiers’ sadness, A kind of silent mourning, such as men, Who know no tears but from their captives, use 135 To show in so great losses. _Cor._ I thought once, Considering their forms, age, manner of deaths, The nearness of the places where they fell, T’ have parallel’d him with great Alexander: For both were of best feature, of high race, 140 Year’d but to thirty, and, in foreign lands, By their own people alike made away. _Sab._ I know not, for his death, how you might wrest it: But, for his life, it did as much disdain Comparison with that voluptuous, rash, 145 Giddy, and drunken Macedon’s, as mine Doth with my bondman’s. All the good in him, His valour, and his fortune, he made his; But he had other touches of late Romans, 149 That more did speak him:[1408] Pompey’s dignity, The innocence of Cato, Caesar’s spirit, Wise Brutus’ temp’rance: and every virtue, Which, parted unto others, gave them name, Flow’d mixt in him. He was the soul of goodness; And all our praises of him are like streams 155 Drawn from a spring, that still rise full, and leave The part remaining greatest. _Arr._ I am sure He was too great for us,[1409] and that they knew Who did remove him hence. _Sab._ When men grow fast Honour’d and lov’d, there is a trick in state, 160 (Which jealous princes never fail to use) How to decline that growth, with fair pretext, And honourable colours of employment, Either by embassy, the war, or such, To shift them forth into another air, 165 Where they may purge, and lessen; so was he:[1410] And had his seconds there, sent by Tiberius And his more subtile dam, to discontent him; To breed and cherish mutinies; detract His greatest actions; give audacious check 170 To his commands; and work to put him out In open act of treason. All which snares When his wise cares prevented,[1411] a fine poison Was thought on, to mature their practices. _Cor._ Here comes Sejanus.[1412] _Sil._ Now observe the stoops, 175 The bendings, and the falls. _Arr._ Most creeping base! [_Enter_] SEJANUS, TERENTIUS, SATRIUS, [NATTA,] _etc._ _They pass over the stage._ _Sej._ I note ’em well: no more. Say you? _Sat._ My lord. There is a gentleman of Rome would buy—— _Sej._ How call you him you talk’d with? _Sat._ Please your worship, It is Eudemus,[1413] the physician 180 To Livia, Drusus’ wife. _Sej._ On with your suit. Would buy, you said—— _Sat._ A tribune’s place, my lord. _Sej._ What will he give? _Sat._ Fifty sestertia.[1414] _Sej._ Livia’s physician, say you, is that fellow? _Sat._ It is, my lord. Your lordship’s answer? _Sej._ To what? 185 _Sat._ The place, my lord. ’T is for a gentleman Your lordship will well like of, when you see him, And one that you may make yours, by the grant. _Sej._ Well, let him bring his money, and his name. _Sat._ Thank your lordship. He shall, my lord. _Sej._ Come hither. 190 Know you this same Eudemus? Is he learn’d? _Sat._ Reputed so, my lord, and of deep practice. _Sej._ Bring him in to me, in the gallery; And take you cause to leave us there together: I would confer with him, about a grief.—On! [_Exeunt_ SEJANUS, SATRIUS, TERENTIUS, _etc._] _Arr._ So! yet another? yet? O desperate state 195 Of grov’ling honour! Seest thou this, O sun, And do we see thee after? Methinks, day Should lose his light, when men do lose their shames, And for the empty circumstance of life, 200 Betray their cause of living. _Sil._ Nothing so.[1415] Sejanus can repair, if Jove should ruin. He is the now court-god; and well applied With sacrifice of knees, of crooks, and cringe, He will do more than all the house of heav’n 205 Can for a thousand hecatombs. ’T is he Makes us our day, or night; hell and elysium Are in his look. We talk of Rhadamanth, Furies, and firebrands; but ’t is his frown 209 That is all these; where, on the adverse part, His smile is more than e’er yet poets feign’d Of bliss, and shades, nectar— _Arr._ A serving boy! I knew him, at Caius’[1416] trencher, when for hire He prostituted his abused body To that great gourmand, fat Apicius: 215 And was the noted pathic[1417] of the time. _Sab._ And, now,[1418] the second face of the whole world! The partner of the empire, hath his image Rear’d equal with Tiberius, borne in ensigns; Commands, disposes every dignity. 220 Centurions, tribunes, heads of provinces, Praetors, and consuls; all that heretofore Rome’s general suffrage gave, is now his sale. The gain, or rather spoil of all the earth, One, and his house, receives. _Sil._ He hath of late 225 Made him a strength too, strangely, by reducing All the praetorian bands into one camp, Which he commands: pretending that the soldier, By living loose and scattered, fell to riot; And that if any sudden enterprise 230 Should be attempted, their united strength Would be far more than sever’d; and their life More strict, if from the city more remov’d. _Sab._ Where now he builds what kind of forts he please, Is heard to court the soldier by his name, 235 Woos, feasts the chiefest men of action, Whose wants, nor loves, compel them to be his. And though he ne’er were liberal by kind,[1419] Yet to his own dark ends, he’s most profuse, Lavish, and letting fly he cares not what 240 To his ambition. _Arr._ Yet hath he ambition? Is there that step in state can make him higher, Or more, or anything he is, but less? _Sil._ Nothing but emp’ror. _Arr._ The name Tiberius, I hope, will keep, howe’er he hath foregone 245 The dignity and power. _Sil._ Sure, while he lives. _Arr._ And dead, it comes to Drusus. Should he fail, To the brave issue of Germanicus; And they are three:[1420] too many—ha? for him To have a plot upon? _Sil._ I do not know 250 The heart of his designs; but sure their face Looks farther than the present. _Arr._ By the gods, If I could guess he had but such a thought, My sword should cleave him down from head to heart, But I would find it out; and with my hand 255 I’d hurl his panting brain about the air In mites as small as atomi t’ undo The knotted bed—— _Sab._ You are observ’d, Arruntius. _Arr._ (_Turns to_ SEJANUS’ _clients_.) Death! I dare tell him so; and all his spies. You, sir, I would, do you look? and you. _Sab._ Forbear. 260 [SCENE II.][1421] [_Enter_] SATRIUS, EUDEMUS. _Sat._ Here he will instant be; let’s walk a turn; You’re in a muse, Eudemus? _Eud._ Not I, sir. [_Aside._] I wonder he should mark me out so. Well, Jove and Apollo form it for the best! _Sat._ Your fortune’s made unto you now, Eudemus, 5 If you can but lay hold upon the means; Do but observe his humour, and—believe it— He is the noblest Roman, where he takes— [_Enter_ SEJANUS.] Here comes his lordship. _Sej._ Now, good Satrius. _Sat._ This is the gentleman, my lord. _Sej._ Is this? 10 Give me your hand, we must be more acquainted. Report, sir, hath spoke out your art and learning: And I am glad I have so needful cause, However in itself painful and hard, To make me known to so great virtue—Look, 15 Who’s that, Satrius? [_Exit_ SAT.] I have a grief, sir, That will desire your help. Your name’s Eudemus? _Eud._ Yes. _Sej._ Sir? _Eud._ It is, my lord. _Sej._ I hear you are Physician to Livia, the princess. _Eud._ I minister unto her, my good lord. 20 _Sej._ You minister to a royal lady, then. _Eud._ She is, my lord, and fair. _Sej._ That’s understood Of all their sex, who are or would be so; And those that would be, physic soon can make ’em: For those that are, their beauties fear no colours.[1422] 25 _Eud._ Your lordship is conceited.[1423] _Sej._ Sir, you know it, And can, if need be, read a learned lecture On this, and other secrets. ’Pray you, tell me, What more of ladies, besides Livia, Have you your patients? _Eud._ Many, my good lord. 30 The great Augusta, Urgulania, Mutilia Prisca, and Plancina; divers— _Sej._ And all these tell you the particulars Of every several grief? how first it grew, And then increas’d; what action caused that; What passion that; and answer to each point 36 That you will put ’em? _Eud._ Else, my lord, we know not How to prescribe the remedies. _Sej._ Go to, You are a subtile nation, you physicians! And grown the only cabinets in court 40 To ladies’ privacies. Faith, which of these Is the most pleasant lady in her physic? Come, you are modest[1424] now. _Eud._ ’T is fit, my lord. _Sej._ Why, sir, I do not ask you of their urines, Whose smell’s most violet, or whose siege is best, 45 Or who makes hardest faces on her stool, Which lady sleeps with her own face a nights. Which puts her teeth off, with her clothes, in court, Or, which her hair, which her complexion, And, in which box she puts it. These were questions 50 That might, perhaps, have put your gravity To some defence of blush. But, I inquir’d, Which was the wittiest, merriest, wantonest? Harmless interrogatories, but conceits.—— Methinks Augusta should be most perverse, 55 And froward in her fit. _Eud._ She’s so, my lord. _Sej._ I knew it: and Mutilia the most jocund. _Eud._ ’T is very true, my lord. _Sej._ And why would you Conceal this from me, now? Come, what is Livia? I know she’s quick and quaintly spirited, 60 And will have strange thoughts, when she is at leisure: She tells ’em all to you? _Eud._ My noblest lord, He breathes not in the Empire, or on earth, Whom I would be ambitious to serve (In any act that may preserve mine honour) 65 Before your lordship. _Sej._ Sir, you can lose no honour, By trusting aught to me. The coarsest act Done to my service, I can so requite As all the world shall style it honourable: Your idle, virtuous definitions, 70 Keep honour poor, and are as scorn’d as vain: Those deeds breathe honour that do suck in gain. _Eud._ But, good my lord, if I should thus betray The counsels of my patient, and a lady’s Of her high place and worth, what might your lordship, 75 (Who presently are to trust me with your own) Judge of my faith? _Sej._ Only the best, I swear. Say now that I should utter you my grief, And with it the true cause; that it were love, And love to Livia: you should tell her this: 80 Should she suspect your faith? I would you could Tell me as much from her; see if my brain Could be turn’d jealous.[1425] _Eud._ Happily,[1426] my lord, I could in time tell you as much and more; So I might safely promise but the first 85 To her from you. _Sej._ As safely, my Eudemus, I now dare call thee so, as I have put The secret into thee. _Eud._ My lord—— _Sej._ Protest not, Thy looks are vows to me; use only speed, And but affect her with Sejanus’ love, 90 Thou art a man made to make consuls. Go. _Eud._ My lord, I’ll promise you a private meeting. This day together. _Sej._ Canst thou? _Eud._ Yes. _Sej._ The place? _Eud._ My gardens, whither I shall fetch your lordship. _Sej._ Let me adore my Aesculapius. 95 Why, this indeed is physic! and outspeaks The knowledge of cheap drugs, or any use Can be made out of it! more comforting Than all your opiates, juleps, apozems,[1427] Magistral[1428] syrups, or——Begone, my friend, Not barely styled, but created so; 101 Expect things greater than thy largest hopes, To overtake thee. Fortune shall be taught To know how ill she hath deserv’d thus long, To come behind thy wishes. Go, and speed—— [_Exit_ EUDEMUS.] Ambition makes more trusty slaves than need. These fellows, by the favour of their art, 107 Have still the means to tempt; oft-times the power. If Livia will be now corrupted, then Thou hast the way, Sejanus, to work out 110 His secrets, who, thou know’st, endures thee not, Her husband, Drusus: and to work against them. Prosper it, Pallas, thou that better’st wit; For Venus hath the smallest share in it. [_Enter_] TIBERIUS, DRUSUS, [_attended._] _One kneels to_ TIBERIUS. _Tib._ We not endure these flatteries; let him stand; 115 Our empire, ensigns, axes, rods, and state Take not away our human nature from us: Look up on us, and fall before the gods. _Sej._ How like a god speaks Cæsar! _Arr._ [_Aside to_ CORDUS.] There, observe! He can endure that second, that’s no flattery. O, what is it proud slime will not believe, 121 Of his own worth, to hear it equal prais’d Thus with the gods! _Cor._ He did not hear it, sir. _Arr._ He did not? Tut, he must not, we think meanly. ’T is your most courtly known confederacy, 125 To have your private parasite redeem What he, in public subtilety, will lose To making him a name. _Hat._ Right mighty lord—— [_Gives him letters._] _Tib._ We must make up our ears ’gainst these assaults Of charming tongues; we pray you use no more These contumelies to us; style not us 131 Or lord, or mighty, who profess ourself The servant of the senate, and are proud T’ enjoy them our good, just, and favouring lords. _Cor._ Rarely dissembled! _Arr._ Prince-like to the life. 135 _Sab._ When power that may command, so much descends, Their bondage, whom it stoops to, it intends. _Tib._ Whence are these letters? _Hat._ From the senate. _Tib._ So, Whence these? [LAT. _gives him letters_.] _Lat._ From thence too. _Tib._ Are they sitting now? _Lat._ They stay thy answer, Caesar. _Sil._ If this man 140 Hath but a mind allied unto his words, How blest a fate were it to us, and Rome! We could not think[1429] that state for which to change, Although the aim were our old liberty: The ghosts of those that fell for that, would grieve 145 Their bodies liv’d not, now, again to serve. Men are deceiv’d, to think there can be thrall Beneath a virtuous prince. Wish’d liberty Ne’er lovelier looks, than under such a crown. But, when his grace is merely but lip-good, 150 And that no longer than he airs himself Abroad in public, there, to seem to shun The strokes and stripes of flatterers, which within Are lechery unto him, and so feed His brutish sense with their afflicting sound, 155 As, dead to virtue, he permits himself Be carried like a pitcher by the ears, To every act of vice: this is a case Deserves our fear, and doth presage the nigh And close approach of blood and tyranny. 160 Flattery is midwife unto prince’s rage: And nothing sooner doth help forth a tyrant, Than that and whisperers’ grace, who have the time, The place, the power, to make all men offenders. _Arr._ He should be told this; and be bid dissemble 165 With fools and blind men: we that know the evil, Should hunt the palace-rats, or give them bane.[1430] Fright hence these worse than ravens, that devour The quick, where they but prey upon the dead: He shall be told it. _Sab._ Stay, Arruntius, 170 We must abide our opportunity, And practise what is fit, as what is needful. It is not safe t’ enforce a sovereign’s ear: Princes hear well, if they at all will hear. _Arr._ Ha, say you so? well! In the mean time, Jove, 175 (Say not but I do call upon thee now,) Of all wild beasts preserve me from a tyrant; And of all tame, a flatterer. _Sil._ ’T is well pray’d. _Tib._ [_having read the letters._] Return the lords this voice: We are their creature, And it is fit a good and honest prince, 180 Whom they, out of their bounty, have instructed With so dilate[1431] and absolute a power, Should owe the office of it to their service, And good of all and every citizen. Nor shall it e’er repent us to have wish’d 185 The senate just and fav’ring lords unto us, Since their free loves do yield no less defence T’ a prince’s state, than his own innocence. Say then, there can be nothing in their thought Shall want to please us, that hath pleased them; Our suffrage rather shall prevent[1432] than stay 191 Behind their wills: ’t is empire to obey, Where such, so great, so good determine. Yet, for the suit of Spain t’ erect a temple In honour of our mother and our self, 195 We must, with pardon of the senate, not Assent thereto. Their lordships may object Our not denying the same late request Unto the Asian cities: we desire That our defence for suffering that be known 200 In these brief reasons, with our after purpose. Since deified Augustus hind’red not A temple to be built at Pergamum, In honour of himself and sacred Rome; We, that have all his deeds and words observ’d Ever, in place of laws, the rather follow’d 206 That pleasing precedent, because with ours, The senate’s reverence, also, there was join’d. But as, t’ have once receiv’d it, may deserve The gain of pardon; so, to be ador’d 210 With the continu’d style and note[1433] of gods, Through all the provinces, were wild ambition, And no less pride: yea, ev’n Augustus’ name Would early vanish, should it be profan’d 214 With such promiscuous flatteries. For our part, We here protest it, and are covetous Posterity should know it, we are mortal; And can but deeds of men: ’t were glory enough, Could we be truly a prince. And they shall add Abounding grace unto our memory, 220 That shall report us worthy our forefathers, Careful of your affairs, constant in dangers, And not afraid of any private frown For public good. These things shall be to us Temples and statues, reared in your minds, 225 The fairest, and most during imag’ry: For those of stone or brass, if they become Odious in judgment of posterity, Are more contemn’d as dying sepulchres, Than ta’en for living monuments. We then 230 Make here our suit, alike to gods and men; The one, until the period of our race, T’ inspire us with a free and quiet mind, Discerning both divine and human laws; The other, to vouchsafe us after death, 235 An honourable mention, and fair praise, T’ accompany our actions and our name: The rest of greatness princes may command, And, therefore, may neglect; only, a long, A lasting, high, and happy memory 240 They should, without being satisfied, pursue: Contempt of fame begets contempt of virtue. _Nat._ Rare! _Sat._ Most divine! _Sej._ The oracles are ceas’d, That only Caesar, with their tongue, might speak. _Arr._ Let me be gone: most felt and open this! 245 _Cor._ Stay. _Arr._ What! to hear more cunning and fine words, With their sound flatter’d ere their sense be meant? _Tib._ Their choice of Antium, there to place the gift, Vow’d to the goddess[1434] for our mother’s health, We will the senate know, we fairly like; 250 As also of their grant to Lepidus, For his repairing the Aemilian place, And restoration of those monuments: Their grace, too, in confining of Silanus To th’ other isle Cithera, at the suit 255 Of his religious sister, much commends Their policy, so temp’red with their mercy. But for the honours which they have decreed To our Sejanus, to advance[1435] his statue In Pompey’s theatre, (whose ruining fire 260 His vigilance and labour kept restrain’d In that one loss,) they have therein outgone Their own great wisdoms, by their skilful choice And placing of their bounties on a man Whose merit more adorns the dignity 265 Than that can him; and gives a benefit, In taking, greater than it can receive. Blush not, Sejanus, thou great aid of Rome, Associate of our labours, our chief helper; Let us not force thy simple modesty 270 With off’ring at[1436] thy praise, for more we cannot, Since there’s no voice can take[1437] it. No man here Receive our speeches as hyperboles: For we are far from flattering our friend, Let envy know, as from the need to flatter. 275 Nor let them ask the causes of our praise: Princes have still their grounds rear’d with themselves, Above the poor low flats of common men; And who will search the reasons of their acts, Must stand on equal bases. Lead, away: 280 Our loves unto the senate. [_Exeunt_ TIB., SEJAN., NATTA., HAT., SAT., Officers, _etc._] _Arr._ Caesar! _Sab._ Peace. _Cor._ Great Pompey’s theatre was never ruin’d Till now, that proud Sejanus hath a statue Rear’d on his ashes. _Arr._ Place the shame of soldiers 284 Above the best of generals? Crack the world, And bruise the name of Romans into dust, Ere we behold it! _Sil._ Check your passion; Lord Drusus tarries. _Dru._ Is my father mad, Weary of life and rule, lords, thus to heave 289 An idol up with praise? Make him his mate, His rival in the empire? _Arr._ O, good prince! _Dru._ Allow him statues, titles, honours, such As he himself refuseth? _Arr._ Brave, brave Drusus! _Dru._ The first ascents to sovereignty are hard; But ent’red once, there never wants or means, Or ministers, to help th’ aspirer on. 296 _Arr._ True, gallant Drusus. _Dru._ We must shortly pray To Modesty, that he will rest contented— _Arr._ Ay, where he is, and not write emp’ror. _Re-enter_ SEJANUS, [SATRIUS, LATIARIS,] Clients, _etc._ _Sej._ There is your bill, and yours; bring you your man. [_To_ SATRIUS.] 300 I have mov’d for you, too, Latiaris. _Dru._ What! Is your vast greatness grown so blindly bold, That you will over us? _Sej._ Why then give way. _Dru._ Give way, Colossus! Do you lift? Advance you? Take that! _Strikes him._ _Arr._ Good! brave! excellent, brave prince! 305 _Dru._ Nay, come, approach. [_Draws his sword._] What, stand you off? at gaze? It looks too full of death for thy cold spirits. Avoid mine eye, dull camel, or my sword Shall make thy brav’ry fitter for a grave, Than for a triumph. I’ll advance[1438] a statue 310 O’ your own bulk; but ’t shall be on the cross, Where I will nail your pride at breadth and length, And crack those sinews, which are yet but stretch’d With your swoln fortune’s rage. _Arr._ A noble prince! _All._ A Castor, a Castor, a Castor, a Castor. [_Exeunt all but_ SEJANUS.] _Sej._ He that, with such wrong mov’d, can bear it through 316 With patience, and an even mind, knows how To turn it back. Wrath cover’d carries fate: Revenge is lost, if I profess my hate. What was my practice[1439] late, I’ll now pursue, As my fell justice: this hath styl’d it new. 321 [_Exit._] CHORUS—of musicians. ACT II [SCENE I.][1440] [_Enter_] SEJANUS, LIVIA, EUDEMUS. _Sej._ Physician, thou art worthy of a province, For the great favours done unto our loves; And, but that greatest Livia bears a part In the requital of thy services, I should alone despair of aught like means 5 To give them worthy satisfaction. _Liv._ Eudemus, I will see it, shall receive A fit and full reward for his large merit.— But for this potion we intend to Drusus, (No more our husband, now) whom shall we choose 10 As the most apt and abled instrument, To minister it to him? _Eud._ I say, Lygdus. _Sej._ Lygdus? What’s he? _Liv._ An eunuch Drusus loves. _Eud._ Ay, and his cup-bearer. _Sej._ Name not a second. If Drusus love him, and he have that place, 15 We cannot think a fitter. _Eud._ True, my lord; For free access and trust are two main aids. _Sej._ Skilful physician! _Liv._ But he must be wrought To th’ undertaking, with some labour’d art. _Sej._ Is he ambitious? _Liv._ No. _Sej._ Or covetous? 20 _Liv._ Neither. _Eud._ Yet, gold is a good general charm. _Sej._ What is he, then? _Liv._ Faith, only wanton, light. _Sej._ How! is he young? and fair? _Eud._ A delicate youth. _Sej._ Send him to me, I’ll work him.—Royal lady, Though I have lov’d you long, and with that height 26 Of zeal and duty, like the fire, which more It mounts it trembles, thinking nought could add Unto the fervour which your eye had kindled; Yet, now I see your wisdom, judgment, strength, Quickness, and will, to apprehend the means 30 To your own good and greatness, I protest Myself through rarified, and turn’d all flame In your affection. Such a spirit as yours, Was not created for the idle second To a poor flash, as Drusus; but to shine 35 Bright as the moon among the lesser lights, And share the sov’reignty of all the world. Then Livia triumphs in her proper sphere, When she and her Sejanus shall divide The name of Caesar, and Augusta’s star 40 Be dimm’d with glory of a brighter beam: When Agrippina’s fires are quite extinct, And the scarce-seen Tiberius borrows all As little light from us, whose folded arms Shall make one perfect orb! [_Knocking within._] Who ’s that? Eudemus, 45 Look. [_Exit_ EUDEMUS.] ’T is not Drusus, lady, do not fear. _Liv._ Not I, my lord: my fear and love of him Left me at once. _Sej._ Illustrious lady, stay—— _Eud._ [_within._] I’ll tell his lordship. [_Re-enter_ EUDEMUS.] _Sej._ Who is it, Eudemus? _Eud._ One of your lordship’s servants brings you word 50 The emp’ror hath sent for you. _Sej._ O! where is he?— With your fair leave, dear princess, I’ll but ask A question, and return. _He goes out._ _Eud._ Fortunate princess! How are you blest in the fruition Of this unequall’d man, the soul of Rome, 55 The Empire’s life, and voice of Caesar’s world! _Liv._ So blessed, my Eudemus, as to know The bliss I have, with what I ought to owe The means that wrought it. How do I look today? _Eud._ Excellent clear, believe it. This same fucus[1441] 60 Was well laid on. _Liv._ Methinks ’t is here not white. _Eud._ Lend me your scarlet, lady. ’T is the sun, Hath giv’n some little taint unto the ceruse;[1442] You should have us’d of the white oil I gave you. Sejanus for your love! his very name 65 Commandeth above Cupid or his shafts—— [_Paints her cheek._] _Liv._ Nay, now you’ve made it worse. _Eud._ I’ll help it straight—— And but pronounc’d, is a sufficient charm Against all rumour; and of absolute power To satisfy for any lady’s honour.—— 70 _Liv._ What do you now, Eudemus? _Eud._ Make a light fucus, To touch you o’er withal.—Honour’d Sejanus! What act, though ne’er so strange and insolent, But that addition will at least bear out, If ’t do not expiate? _Liv._ Here, good physician. 75 _Eud._ I like this study to preserve the love Of such a man, that comes not every hour To greet the world.—’T is now well, lady; you should Use of the dentifrice I prescrib’d you too, 79 To clear your teeth, and the prepar’d pomatum, To smooth the skin.—A lady cannot be Too curious of her form, that still would hold The heart of such a person, made her captive, As you have his; who, to endear him more In your clear eye, hath put away his wife, 85 The trouble of his bed and your delights, Fair Apicata, and made spacious room To your new pleasures. _Liv._ Have not we return’d[1443] That with our hate to Drusus, and discovery Of all his counsels? _Eud._ Yes, and wisely, lady. 90 The ages that succeed, and stand far off To gaze at your high prudence, shall admire, And reckon it an act without[1444] your sex: It hath that rare appearance. Some will think Your fortune could not yield a deeper sound, 95 Than mixt with Drusus; but, when they shall hear That and the thunder of Sejanus meet, Sejanus, whose high name doth strike the stars, And rings about the concave; great Sejanus, Whose glories, style, and titles are himself, 100 The often iterating of Sejanus; They then will lose their thoughts, and be asham’d To take acquaintance of them. [_Re-enter_ SEJANUS.] _Sej._ I must make A rude departure, lady; Caesar sends 104 With all his haste both of command and prayer. Be resolute in our plot; you have my soul, As certain yours as it is my body’s. And, wise physician, so prepare the poison, As you may lay the subtile operation Upon some natural disease of his: 110 Your eunuch send to me. I kiss your hands, Glory of ladies, and commend my love To your best faith and memory. _Liv._ My lord, I shall but change[1445] your words. Farewell. Yet, this Remember for your heed, he loves you not; 115 You know what I have told you; his designs Are full of grudge and danger; we must use More than a common speed. _Sej._ Excellent lady, How you do fire my blood! _Liv._ Well, you must go? The thoughts be best, are least set forth to show. [_Exit_ SEJANUS.] _Eud._ When will you take some physic, lady? _Liv._ When 121 I shall, Eudemus: but let Drusus’ drug Be first prepar’d. _Eud._ Were Lygdus made,[1446] that’s done; I have it ready. And, to-morrow morning I’ll send you a perfume, first to resolve 125 And procure sweat, and then prepare a bath To cleanse and clear the cutis;[1447] against when I’ll have an excellent new fucus made, Resistive ’gainst the sun, the rain, or wind, Which you shall lay on with a breath, or oil, 130 As you best like, and last some fourteen hours. This change came timely, lady, for your health, And the restoring your complexion, Which Drusus’ choler had almost burnt up; Wherein your fortune hath prescrib’d you better 135 Than art could do. _Liv._ Thanks, good physician, I’ll use my fortune, you shall see, with reverence. Is my coach ready? _Eud._ It attends your highness. [_Exeunt._] [SCENE II.][1448] [_Enter_] SEJANUS. _Sej._ If this be not revenge, when I have done And made it perfect, let Egyptian slaves, Parthians, and barefoot Hebrews brand my face, And print my body full of injuries. Thou lost thyself, child Drusus, when thou thought’st 5 Thou couldst outskip my vengeance, or outstand The power I had to crush thee into air. Thy follies now shall taste what kind of man They have provok’d, and this thy father’s house Crack in the flame of my incensed rage, 10 Whose fury shall admit no shame or mean.— Adultery! it is the lightest ill I will commit. A race of wicked acts Shall flow out of my anger, and o’erspread The world’s wide face, which no posterity 15 Shall e’er approve, nor yet keep silent: things, That for their cunning, close,[1449] and cruel mark Thy father would wish his, and shall, perhaps, Carry the empty name, but we the prize. On, then, my soul, and start not in thy course; Though heav’n drop sulphur, and hell belch out fire, 21 Laugh at the idle terrors: tell proud Jove, Between his power and thine there is no odds: ’T was only fear first in the world made gods. [_Enter_] TIBERIUS [_attended_.] _Tib._ Is yet Sejanus come? _Sej._ He’s here, dread Caesar. _Tib._ Let all depart that chamber, and the next. 25 [_Exeunt_ Attendants.] Sit down, my comfort. When the master prince Of all the world, Sejanus, saith he fears, Is it not fatal? _Sej._ Yes, to those are fear’d. _Tib._ And not to him? _Sej._ Not if he wisely turn 30 That part of fate he holdeth, first on them. _Tib._ That nature, blood, and laws of kind forbid. _Sej._ Do policy and state forbid it? _Tib._ No. _Sej._ The rest of poor respects, then let go by; State[1450] is enough to make th’ act just, them guilty. 35 _Tib._ Long hate pursues such acts. _Sej._ Whom hatred frights, Let him not dream of sov’reignty. _Tib._ Are rites Of faith, love, piety, to be trod down, Forgotten, and made vain? _Sej._ All for a crown. The prince who shames a tyrant’s name to bear, Shall never dare do anything but fear; 41 All the command of sceptres quite doth perish, If it begin religious thoughts to cherish: Whole empires fall, sway’d by those nice[1451] respects; It is the licence of dark deeds protects 45 Ev’n states most hated, when no laws resist The sword, but that it acteth what it list. _Tib._ Yet so, we may do all things cruelly, Not safely. _Sej._ Yes, and do them thoroughly. _Tib._ Knows yet Sejanus whom we point at? _Sej._ Ay, 50 Or else my thought, my sense, or both do err: ’T is Agrippina. _Tib._ She, and her proud race. _Sej._ Proud! dangerous, Caesar: for in them apace The father’s spirit shoots up. Germanicus Lives in their looks, their gait, their form, t’ upbraid us 56 With his close death, if not revenge the same. _Tib._ The act’s not known. _Sej._ Not prov’d; but whisp’ring Fame Knowledge and proof doth to the jealous[1452] give, Who, than to fail,[1453] would their own thought believe. It is not safe the children draw long breath, 60 That are provoked by a parent’s death. _Tib._ It is as dangerous to make them hence, If nothing but their birth be their offence. _Sej._ Stay, till they strike at Caesar; then their crime Will be enough; but late and out of time 65 For him to punish. _Tib._ Do they purpose it? _Sej._ You know, sir, thunder speaks not till it hit. Be not secure;[1454] none swiftlier are opprest Than they whom confidence betrays to rest. Let not your daring make your danger such: 70 All power ’s to be fear’d, where ’t is too much. The youths are of themselves hot, violent, Full of great thought; and that male-spirited dame, Their mother, slacks no means to put them on, By large allowance, popular presentings, 75 Increase of train and state, suing for titles; Hath them commended with like prayers, like vows, To the same gods, with Caesar: days and nights She spends in banquets and ambitious feasts For the nobility; where Caius Silius, 80 Titius Sabinus, old Arruntius, Asinius Gallus, Furnius, Regulus, And others of that discontented list, Are the prime guests. There, and to these, she tells Whose niece she was, whose daughter, and whose wife. 85 And then must they compare her with Augusta, Ay, and prefer her too; commend her form, Extol her fruitfulness, at which a shower Falls for the memory of Germanicus, Which they blow over straight with windy praise 90 And puffing hopes of her aspiring sons; Who, with these hourly ticklings, grow so pleas’d, And wantonly conceited of themselves, As now they stick not to believe they ’re such As these do give them out; and would be thought 95 More than competitors,[1455] immediate heirs. Whilst to their thirst of rule, they win the rout (That’s still the friend of novelty) with hope Of future freedom, which on every change That greedily, though emptily expects. 100 Caesar, ’t is age in all things breeds neglects, And princes that will keep old dignity Must not admit too youthful heirs stand by; Not their own issue; but so darkly set As shadows are in picture, to give height 105 And lustre to themselves. _Tib._ We will command Their rank thoughts down, and with a stricter hand Than we have yet put forth; their trains must bate,[1456] Their titles, feasts, and factions. _Sej._ Or your state. But how, sir, will you work? _Tib._ Confine ’em. _Sej._ No. 110 They are too great, and that too faint a blow To give them now; it would have serv’d at first, When with the weakest touch their knot had burst. But now, your care must be, not to detect The smallest cord, or line of your suspect; 115 For such, who know the weight of princes’ fear, Will, when they find themselves discover’d, rear Their forces, like seen snakes, that else would lie Roll’d in their circles, close. Nought is more high, Daring, or desperate, than offenders found; 120 Where guilt is, rage and courage doth abound. The course must be, to let ’em still swell up, Riot, and surfeit on blind Fortune’s cup; Give ’em more place, more dignities, more style, Call ’em to court, to senate; in the while, 125 Take from their strength some one or twain or more, Of the main fautors[1457] (it will fright thy store), And, by some by-occasion. Thus, with sleight You shall disarm first; and they, in night Of their ambition,[1458] not perceive the train, 130 Till in the engine[1459] they are caught and slain. _Tib._ We would not kill, if we knew how to save; Yet, than a throne, ’t is cheaper give a grave. Is there no way to bind them by deserts? _Sej._ Sir, wolves do change their hair, but not their hearts. 135 While thus your thought unto a mean[1460] is tied, You neither dare enough, nor do provide. All modesty is fond,[1461] and chiefly where The subject is no less compell’d to bear, Than praise his sov’reign’s acts. _Tib._ We can no longer 140 Keep on our mask to thee, our dear Sejanus; Thy thoughts are ours, in all, and we but prov’d Their voice, in our designs, which by assenting Hath more confirm’d us, then if heart’ning Jove Had, from his hundred statues, bid us strike, 145 And at the stroke clickt all his marble thumbs. But who shall first be struck? _Sej._ First, Caius Silius; He is the most of mark, and most of danger: In power and reputation equal strong, Having commanded an imperial army 150 Seven years together, vanquish’d Sacrovir In Germany, and thence obtain’d to wear The ornaments triumphal. His steep fall, By how much it doth give the weightier crack, Will send more wounding terror to the rest, 155 Command them stand aloof, and give more way To our surprising of the principal. _Tib._ But what, Sabinus? _Sej._ Let him grow awhile, His fate is not yet ripe: we must not pluck At all together, lest we catch ourselves. 160 And there’s Arruntius too, he only talks. But Sosia, Silius’ wife, would be wound in Now, for she hath a fury in her breast, More than hell ever knew: and would be sent Thither in time. Then is there one Cremutius Cordus, a writing fellow, they have got 166 To gather notes of the precedent times, And make them into Annals; a most tart And bitter spirit, I hear: who, under colour 169 Of praising those, doth tax[1462] the present state, Censures[1463] the men, the actions, leaves no trick, No practice unexamin’d, parallels The times, the governments; a profest champion For the old liberty—— _Tib._ A perishing wretch! As if there were that chaos bred in things, 175 That laws and liberty would not rather choose To be quite broken, and ta’en hence by us, Than have the stain to be preserv’d by such. Have we the means to make these guilty first? _Sej._ Trust that to me: let Caesar, by his power, 180 But cause a formal meeting of the senate, I will have matter and accusers ready. _Tib._ But how? Let us consult. _Sej._ We shall misspend The time of action. Counsels are unfit In business where all rest is more pernicious 185 Than rashness can be. Acts of this close kind Thrive more by execution than advice. There is no ling’ring in that work begun, Which cannot praised be, until through done. _Tib._ Our edict shall forthwith command a court. 190 While I can live, I will prevent earth’s fury: Ἐμοῦ θανόντος γαῑα μιχθήτω πυρί.[1464] [_Exit._] [_Enter_ JULIUS] POSTHUMUS. _Pos._ My lord Sejanus—— _Sej._ Julius Posthumus! Come with my wish! What news from Agrippina’s? _Pos._ Faith, none. They all lock up themselves a’ late, 195 Or talk in character; I have not seen A company so chang’d. Except they had Intelligence by augury of our practice— _Sej._ When were you there? _Pos._ Last night. _Sej._ And what guests found you? _Pos._ Sabinus, Silius, (the old list,) Arruntius, Furnius, and Gallus. _Sej._ Would not these talk? _Pos._ Little. 201 And yet we offered choice of argument.[1465] Satrius was with me. _Sej._ Well: ’t is guilt enough Their often meeting. You forgot t’ extol The hospitable lady? _Pos._ No; that trick 205 Was well put home, and had succeeded too, But that Sabinus cough’d a caution out; For she began to swell. _Sej._ And may she burst! Julius, I would have you go instantly Unto the palace of the great Augusta, 210 And, by your kindest friend, get swift access; Acquaint her with these meetings: tell the words You brought me th’ other day, of Silius, Add somewhat to ’em. Make her understand The danger of Sabinus, and the times, 215 Out of his closeness. Give Arruntius’ words Of malice against Caesar; so, to Gallus: But, above all, to Agrippina. Say, As you may truly, that her infinite pride, Propt with the hopes of her too fruitful womb, With popular studies gapes for sovereignty, 221 And threatens Caesar. Pray Augusta then, That for her own, great Caesar’s, and the public Safety, she be pleas’d to urge these dangers. Caesar is too secure,[1466] he must be told, 225 And best he’ll take it from a mother’s tongue. Alas! what is ’t for us to sound, t’ explore, To watch, oppose, plot, practise, or prevent, If he, for whom it is so strongly labour’d, Shall, out of greatness and free spirit, be 230 Supinely negligent? Our city ’s now Divided as in time o’ th’ civil war, And men forbear not to declare themselves Of Agrippina’s party. Every day The faction multiplies; and will do more, 235 If not resisted: you can best enlarge it, As you find audience. Noble Posthumus, Commend me to your Prisca: and pray her, She will solicit this great business To earnest and most present execution, 240 With all her utmost credit with Augusta. _Pos._ I shall not fail in my instructions. [_Exit._] _Sej._ This second, from his mother, will well urge Our late design, and spur on Caesar’s rage; Which else might grow remiss. The way to put A prince in blood, is to present the shapes 245 Of dangers greater than they are, like late Or early shadows: and, sometimes, to feign Where there are none, only to make him fear. His fear will make him cruel: and once ent’red He doth not easily learn to stop, or spare 251 Where he may doubt. This have I made my rule To thrust Tiberius into tyranny, And make him toil to turn aside those blocks, Which I alone could not remove with safety. 255 Drusus once gone, Germanicus’ three sons Would clog my way; whose guards have too much faith To be corrupted: and their mother known Of too unreprov’d[1467] a chastity To be attempted, as light Livia was. 260 Work then, my art, on Caesar’s fears, as they On those they fear, till all my lets[1468] be clear’d, And he in ruins of his house, and hate Of all his subjects, bury his own state; When with my peace, and safety, I will rise, 265 By making him the public sacrifice. [_Exit._] [SCENE III.][1469] [_Enter_] SATRIUS, NATTA. _Sat._ They ’re grown exceeding circumspect, and wary. _Nat._ They have us in the wind: and yet Arruntius Cannot contain himself. _Sat._ Tut, he ’s not yet Look’d after; there are others more desir’d, That are more silent. _Nat._ Here he comes. Away! [_Exeunt._] [_Enter_] SABINUS, ARRUNTIUS, CORDUS. _Sab._ How is it, that these beagles haunt the house 6 Of Agrippina? _Arr._ O, they hunt, they hunt! There is some game here lodg’d, which they must rouse, To make the great ones sport. _Cor._ Did you observe How they inveigh’d ’gainst Caesar? _Arr._ Ay, baits, baits, For us to bite at: would I have my flesh 11 Torn by the public hook, these qualified hangmen Should be my company. _Cor._ Here comes another. [DOM. AFER _passes over the stage_.] _Arr._ Ay, there’s a man, Afer the orator! 14 One that hath phrases, figures, and fine flowers, To strew his rhetoric with, and doth make haste, To get him note or name by any offer Where blood or gain be objects; steeps his words, When he would kill, in artificial tears: The crocodile of Tiber! him I love, 20 That man is mine; he hath my heart and voice When I would curse! he, he. _Sab._ Contemn the slaves, Their present lives will be their future graves. [_Exeunt._] [SCENE IV.][1470] [_Enter_] SILIUS, AGRIPPINA, NERO, SOSIA. _Sil._ May’t please your highness not forget yourself: I dare not, with my manners, to attempt Your trouble farther. _Agr._ Farewell, noble Silius! _Sil._ Most royal princess. _Agr._ Sosia stays with us? _Sil._ She is your servant, and doth owe your grace 5 An honest, but unprofitable love. _Agr._ How can that be, when there’s no gain but virtue’s? _Sil._ You take the moral, not the politic sense. I meant, as she is bold, and free of speech, Earnest to utter what her zealous thought 10 Travails withal, in honour of your house; Which act, as it is simply borne in her, Partakes of love and honesty; but may, By th’ over-often, and unseason’d use, Turn to your loss and danger: for your state 15 Is waited on by envies, as by eyes; And every second guest your tables take Is a fee’d spy, to observe who goes, who comes; What conference you have, with whom, where, when, What the discourse is, what the looks, the thoughts 20 Of ev’ry person there, they do extract, And make into a substance. _Agr._ Hear me, Silius. Were all Tiberius’ body stuck with eyes, And ev’ry wall and hanging in my house Transparent, as this lawn I wear, or air; 25 Yea, had Sejanus both his ears as long As to my inmost closet, I would hate To whisper any thought, or change an act, To be made Juno’s rival. Virtue’s forces Show ever noblest in conspicuous courses. 30 _Sil._ ’T is great, and bravely spoken, like the spirit Of Agrippina: yet, your highness knows, There is nor loss nor shame in providence;[1471] Few can, what all should do, beware enough. You may perceive with what officious face, 35 Satrius, and Natta, Afer, and the rest Visit your house of late, t’ inquire the secrets; And with what bold and privileg’d art, they rail Against Augusta, yea, and at Tiberius; Tell tricks of Livia, and Sejanus: all 40 T’ excite, and call your indignation on, That they might hear it at more liberty. _Agr._ You’re too suspicious, Silius. _Sil._ Pray the gods, I be so, Agrippina; but I fear 44 Some subtile practice. They that durst to strike At so exampless, and unblam’d a life, As that of the renown’d Germanicus, Will not sit down with that exploit alone: He threatens many that hath injur’d one. _Nero._ ’T were best rip forth their tongues, sear out their eyes, 50 When next they come. _Sos._ A fit reward for spies. [_Enter_] DRUSUS JUN. _Dru. jun._ Hear you the rumour? _Agr._ What? _Dru. jun._ Drusus is dying. _Agr._ Dying! _Nero._ That’s strange! _Agr._ You were with him yesternight. _Dru. jun._ One met Eudemus the physician, Sent for, but now; who thinks he cannot live. 55 _Sil._ Thinks! If it be arriv’d at that, he knows, Or none. _Agr._ ’T is quick! What should be his disease? _Sil._ Poison, poison—— _Agr._ How, Silius! _Nero._ What’s that? _Sil._ Nay, nothing. There was late a certain blow Giv’n o’ the face. _Nero._ Ay, to Sejanus. _Sil._ True. 60 _Dru. jun._ And what of that? _Sil._ I’m glad I gave it not. _Nero._ But there is somewhat else? _Sil._ Yes, private meetings, With a great lady at a physician’s, And a wife turn’d away— _Nero._ Ha! _Sil._ Toys, mere toys: What wisdom’s now i’ th’ streets, i’ th’ common mouth? 66 _Dru. jun._ Fears, whisp’rings, tumults, noise, I know not what: They say the Senate sit. _Sil._ I’ll thither straight; And see what’s in the forge. _Agr._ Good Silius, do; Sosia and I will in. _Sil._ Haste you, my lords, To visit the sick prince; tender your loves, 70 And sorrows to the people. This Sejanus, Trust my divining soul, hath plots on all: No tree, that stops his prospect, but must fall. [_Exeunt._] CHORUS—of Musicians. ACT III [SCENE I.] _The Senate._ [_Enter_] Praecones, Lictores, SEJANUS, VARRO, LATIARIS, COTTA, _and_ AFER. _Sej._ ’T is only you must urge against him, Varro; Nor I, nor Caesar may appear therein, Except in your defence, who are the consul; And, under colour of late enmity 4 Between your father and his, may better do it, As free from all suspicion of a practice.[1472] Here be your notes, what points to touch at; read: Be cunning in them. Afer has them too. _Var._ But is he summon’d? _Sej._ No. It was debated By Caesar, and concluded as most fit 10 To take him unprepar’d. _Afer._ And prosecute All under name of treason. _Var._ I conceive. [_Enter_ SABINUS, GALLUS, LEPIDUS, _and_ ARRUNTIUS.] _Sab._ Drusus being dead, Caesar will not be here. _Gal._ What should the business of this senate be? _Arr._ That can my subtle whisperers tell you: we 15 That are the good-dull-noble lookers-on. Are only call’d to keep the marble warm. What should we do with those deep mysteries, Proper to these fine heads? Let them alone. 19 Our ignorance may, perchance, help us be sav’d From whips and furies. _Gal._ See, see, see their action! _Arr._ Ay, now their heads do travail, now they work; Their faces run like shittles; they are weaving Some curious cobweb to catch flies. _Sab._ Observe, They take their places. _Arr._ What, so low! _Gal._ O yes, 25 They must be seen to flatter Caesar’s grief, Though but in sitting. _Var._ Bid us silence. _Prae._ Silence. _Var._ “Fathers conscript, may this our present meeting Turn fair and fortunate to the commonwealth!” [_Enter_] SILIUS [_and other_ Senators.] _Sej._ See, Silius enters. _Sil._ Hail, grave fathers! _Lic._ Stand. 30 Silius, forbear thy place. _Sen._ How! _Prae._ Silius, stand forth, The consul hath to charge thee. _Lic._ Room for Caesar. _Arr._ Is he come too! Nay then expect a trick. _Sab._ Silius accus’d! Sure he will answer nobly. [_Enter_] TIBERIUS [_attended_.] _Tib._ We stand amazed, fathers, to behold 35 This general dejection. Wherefore sit Rome’s consuls thus dissolv’d, as they had lost All the remembrance both of style and place? It not becomes. No woes are of fit weight To make the honour of the Empire stoop: 40 Though I, in my peculiar self may meet Just reprehension, that so suddenly, And in so fresh a grief, would greet the senate, When private tongues, of kinsmen and allies, Inspir’d with comforts, lothly are endur’d, 45 The face of men not seen, and scarce the day, To thousands that communicate[1473] our loss. Nor can I argue these of weakness, since They take but natural ways; yet I must seek 49 For stronger aids, and those fair helps draw out From warm embraces of the commonwealth. Our mother, great Augusta, ’a struck with time, Our self imprest with aged characters, Drusus is gone, his children young and babes; Our aims must now reflect on those that may Give timely succour to these present ills, 56 And are our only glad-surviving hopes, The noble issue of Germanicus, Nero and Drusus: might it please the consul Honour them in, they both attend without. 60 I would present them to the senate’s care, And raise those sons of joy that should drink up These floods of sorrow in your drowned eyes. _Arr._ By Jove, I am not Oedipus enough To understand this Sphinx. _Sab._ The princes come. 65 [_Enter_] NERO, DRUSUS JUNIOR. _Tib._ Approach you, noble Nero, noble Drusus. These princes, fathers, when their parent died, I gave unto their uncle, with this prayer, That though he ’d proper issue of his own, He would no less bring up, and foster these, 70 Than that self-blood; and by that act confirm Their worths to him, and to posterity. Drusus ta’en hence, I turn my prayers to you, And ’fore our country and our gods, beseech You take, and rule Augustus’ nephew’s sons, 75 Sprung of the noblest ancestors; and so Accomplish both my duty, and your own. Nero, and Drusus, these shall be to you In place of parents, these your fathers, these; And not unfitly: for you are so born, 80 As all your good or ill ’s the commonwealth’s. Receive them, you strong guardians; and blest gods. Make all their actions answer to their bloods: Let their great titles find increase by them, Not they by titles. Set them, as in place, 85 So in example, above all the Romans: And may they know no rivals but themselves. Let Fortune give them nothing, but attend Upon their virtue: and that still come forth 89 Greater than hope, and better than their fame. Relieve me, fathers, with your general voice. _Senators._ “May all the gods consent to Caesar’s wish. And add to any honours that may crown The hopeful issue of Germanicus!” _Tib._ We thank you, reverend fathers, in their right. 95 _Arr._ [_Aside._] If this were true, now! but the space, the space Between the breast and lips! Tiberius’ heart Lies a thought farther than another man’s. _Tib._ My comforts are so flowing in my joys, As, in them, all my streams of grief are lost, 100 No less than are land-waters in the sea, Or showers in rivers; though their cause was such, As might have sprinkled ev’n the gods with tears: Yet, since the greater doth embrace the less, We covetously obey. _Arr._ (_Aside._)[1474] Well acted, Caesar. 105 _Tib._ And now I am the happy witness made Of your so much desir’d affections To this great issue, I could wish the Fates Would here set peaceful period to my days; However, to my labours I entreat 110 And beg it of this senate, some fit ease. _Arr._ (_Aside._)[1474] Laugh, fathers, laugh: ha’ you no spleens[1475] about you? _Tib._ The burden is too heavy I sustain On my unwilling shoulders; and I pray It may be taken off, and reconferr’d 115 Upon the consuls, or some other Roman, More able, and more worthy. _Arr._ (_Aside._)[1474] Laugh on still. _Sab._ Why, this doth render all the rest suspected! _Gal._ It poisons all. _Arr._ O, do you taste it then? _Sab._ It takes away my faith to anything 120 He shall hereafter speak. _Arr._ Ay, to pray that, Which would be to his head as hot as thunder, ’Gainst which he wears that charm,[1476] should but the court Receive him at his word. _Gal._ Hear! _Tib._ For myself I know my weakness, and so little covet, 125 Like some gone past, the weight that will oppress me, As my ambition is the counter-point. _Arr._ (_Aside._)[1474] Finely maintain’d; good still! _Sej._ But Rome, whose blood, Whose nerves, whose life, whose very frame relies On Caesar’s strength, no less than heaven on Atlas, 130 Cannot admit it but with general ruin. _Arr._ (_Aside._) Ah! are you there to bring him off? _Sej._ Let Caesar No more then urge a point so contrary To Caesar’s greatness, the griev’d senate’s vows, Or Rome’s necessity. _Gal._ (_Aside._) He comes about—— 135 _Arr._ (_Aside._) More nimbly than Vertumnus. _Tib._ For the public. I may be drawn to show I can neglect All private aims, though I affect my rest; But if the senate still command me serve, I must be glad to practise my obedience. 140 _Arr._ (_Aside._) You must and will, sir. We do know it. _Senators._ “Caesar, Live long and happy, great and royal Caesar; The gods preserve thee and thy modesty, Thy wisdom and thy innocence!” _Arr._ (_Aside._) Where is ’t? The prayer is made before the subject. _Senators._ “Guard 145 His meekness, Jove, his piety, his care, His bounty——” _Arr._ (_Aside._) And his subtilty, I’ll put in: Yet he’ll keep that himself, without the gods. All prayers are vain for him. _Tib._ We will not hold Your patience, fathers, with long answer; but Shall still contend to be what you desire, 151 And work to satisfy so great a hope. Proceed to your affairs. _Arr._ [_Aside._] Now, Silius, guard thee; The curtain ’s drawing. Afer advanceth. _Prae._ Silence! _Afer._ Cite Caius Silius. _Prae._ Caius Silius! _Sil._ Here. 155 _Afer._ The triumph that thou hadst in Germany For thy late victory on Sacrovir, Thou hast enjoy’d so freely, Caius Silius, As no man it envi’d thee; nor would Caesar 159 Or Rome admit, that thou wert then defrauded Of any honours thy deserts could claim In the fair service of the commonwealth; But now, if after all their loves and graces, (Thy actions, and their courses being discover’d) It shall appear to Caesar and this senate, 165 Thon hast defil’d those glories with thy crimes—— _Sil._ Crimes! _Afer._ Patience, Silius. _Sil._ Tell thy mule of patience; I am a Roman. What are my crimes? Proclaim them. Am I too rich, too honest for the times? Have I or treasure, jewels, land, or houses 170 That some informer gapes for? Is my strength Too much to be admitted, or my knowledge? These now are crimes. _Afer._ Nay, Silius, if the name Of crime so touch thee, with what impotence Wilt thou endure the matter to be search’d? 175 _Sil._ I tell thee, Afer, with more scorn than fear: Employ your mercenary tongue and art. Where ’s my accuser? _Var._ Here. _Arr._ Varro, the consul! Is he thrust in? _Var._ ’T is I accuse thee, Silius. Against the majesty of Rome and Caesar, 180 I do pronounce thee here a guilty cause, First of beginning and occasioning, Next, drawing out the war in Gallia, For which thou late triumph’st; dissembling long That Sacrovir to be an enemy, 185 Only to make thy entertainment more: Whilst thou, and thy wife Sosia, poll’d[1477] the province; Wherein, with sordid-base desire of gain, Thou hast discredited thy actions’ worth, And been a traitor to the state. _Sil._ Thou liest. 190 _Arr._ I thank thee, Silius; speak so still and often. _Var._ If I not prove it, Caesar, but unjustly Have call’d him into trial, here I bind Myself to suffer what I claim ’gainst him; 194 And yield to have what I have spoke, confirm’d By judgment of the court, and all good men. _Sil._ Caesar, I crave to have my cause deferr’d. Till this man’s consulship be out. _Tib._ We cannot, Nor may we grant it. _Sil._ Why? Shall he design[1478] My day of trial? Is he my accuser, 200 And must he be my judge? _Tib._ It hath been usual, And is a right that custom hath allow’d The magistrate, to call forth private men And to appoint their day: which privilege We may not in the consul see infring’d, 205 By whose deep watches and industrious care It is so labour’d, as the commonwealth Receive no loss, by any oblique course. _Sil._ Caesar, thy fraud is worse than violence. _Tib._ Silius, mistake us not, we dare not use The credit of the consul to thy wrong; 211 But only do preserve his place and power, So far as it concerns the dignity And honour of the state. _Arr._ Believe him, Silius. _Cot._ Why, so he may, Arruntius. _Arr._ I say so; 215 And he may choose too. _Tib._ By the Capitol, And all our gods, but that the dear republic, Our sacred laws, and just authority Are interess’d therein, I should be silent. 219 _Afer._ Please Caesar to give way unto his trial, He shall have justice. _Sil._ Nay, I shall have law; Shall I not, Afer? Speak. _Afer._ Would you have moe? _Sil._ No, my well-spoken man, I would no more; Nor less: might I enjoy it natural, Not taught to speak unto your present ends, 225 Free from thine, his, and all your unkind handling, Furious enforcing, most unjust presuming, Malicious, and manifold applying, Foul wresting, and impossible construction. _Afer._ He raves, he raves. _Sil._ Thou durst not tell me so, 230 Hadst thou not Caesar’s warrant. I can see Whose power condemns me. _Var._ This betrays his spirit: This doth enough declare him what he is. _Sil._ What am I? speak. _Var._ An enemy to the state. _Sil._ Because I am an enemy to thee, 235 And such corrupted ministers o’ the state. That here art made a present instrument To gratify it with thine own disgrace. _Sej._ This, to the consul, is most insolent, And impious! _Sil._ Ay, take part. Reveal yourselves. 240 Alas! I scent not your confed’racies, Your plots, and combinations! I not know Minion Sejanus hates me; and that all This boast of law, and law, is but a form, A net of Vulcan’s filing, a mere ingine, 245 To take that life by a pretext of justice, Which you pursue in malice! I want brain Or nostril to persuade me, that your ends And purposes are made to what they are, Before my answer! O, you equal gods, 250 Whose justice not a world of wolf-turn’d men Shall make me to accuse (howe’er provoke), Have I for this so oft engag’d myself? Stood in the heat and fervour of a fight, When Phoebus sooner hath forsook the day 255 Than I the field, against the blue-ey’d Gauls, And crisped Germans? when our Roman eagles Have fann’d the fire with their labouring wings, And no blow dealt, that left not death behind it? When I have charg’d, alone, into the troops 260 Of curl’d Sicambrians, routed them, and came Not off with backward ensigns of a slave, But forward marks, wounds on my breast and face, Were meant to thee, O Caesar, and thy Rome? And have I this return! Did I, for this, 265 Perform so noble, and so brave defeat, On Sacrovir! O Jove, let it become me To boast my deeds, when he, whom they concern, Shall thus forget them. _Afer._ Silius, Silius, 269 These are the common customs of thy blood, When it is high with wine, as now with rage. This well agrees with that intemperate vaunt, Thou lately mad’st at Agrippina’s table, That, when all other of the troops were prone To fall into rebellion, only yours 275 Remain’d in their obedience. You were he That sav’d the Empire, which had then been lost Had but your legions there rebell’d, or mutin’d; Your virtue met, and fronted every peril. 279 You gav’st to Caesar and to Rome their surety. Their name, their strength, their spirit, and their state, Their being was a donative from you. _Arr._ Well worded, and most like an orator. _Tib._ Is this true, Silius? _Sil._ Save thy question, Caesar, Thy spy of famous credit hath affirm’d it. 285 _Arr._ Excellent Roman! _Sab._ He doth answer stoutly. _Sej._ If this be so, there needs no farther cause Of crime against him. _Var._ What can more impeach The royal dignity and state of Caesar, Than to be urged with a benefit 290 He cannot pay. _Cot._ In this, all Caesar’s fortune Is made unequal to the courtesy. _Lat._ His means are clean destroy’d that should requite. _Gal._ Nothing is great enough for Silius’ merit. _Arr._ Gallus on that side too? _Sil._ Come, do not hunt, And labour so about for circumstance, 296 To make him guilty, whom you have foredoom’d: Take shorter ways, I ’ll meet your purposes. The words were mine, and more I now will say: Since I have done thee that great service, Caesar, 300 Thou still hast fear’d me; and, in place of grace, Return’d me hatred: so soon all best turns, With doubtful princes, turn deep injuries In estimation, when they greater rise Than can be answer’d. Benefits, with you, 305 Are of no longer pleasure, than you can With ease restore them; that transcended once, Your studies are not how to thank, but kill. It is your nature, to have all men slaves To you, but you acknowledging to none. 310 The means that makes your greatness, must not come In mention of it; if it do, it takes So much away, you think: and that which help’d Shall soonest perish, if it stand in eye, 314 Where it may front, or but upbraid the high. _Cot._ Suffer him speak no more. _Var._ Note but his spirit. _Afer._ This shows him in the rest. _Lat._ Let him be censur’d.[1479] _Sej._ He hath spoke enough to prove him Caesar’s foe. _Cot._ His thoughts look through his words. _Sej._ A censure. _Sil._ Stay, Stay, most officious senate, I shall straight 320 Delude thy fury. Silius hath not plac’d His guards within him, against fortune’s spite, So weakly but he can escape your gripe That are but hands of fortune: she herself, 324 When virtue doth oppose, must lose her threats. All that can happen in humanity, The frown of Caesar, proud Sejanus’ hatred, Base Varro’s spleen, and Afer’s bloodying tongue, The senate’s servile flattery, and these Must’red to kill, I ’m fortified against, 330 And can look down upon: they are beneath me. It is not life whereof I stand enamour’d Nor shall my end make me accuse my fate. The coward and the valiant man must fall, 334 Only the cause, and manner how, discerns them: Which then are gladdest, when they cost us dearest. Romans, if any here be in this senate, Would know to mock Tiberius’ tyranny, Look upon Silius, and so learn to die. [_Stabs himself._] _Var._ O desperate act! _Arr._ An honourable hand! 340 _Tib._ Look, is he dead? _Sab._ ’T was nobly struck, and home. _Arr._ My thought did prompt him to it. Farewell, Silius. Be famous ever for thy great example. _Tib._ We are not pleas’d in this sad accident, That thus hath stalled,[1480] and abus’d our mercy, Intended to preserve thee, noble Roman, 346 And to prevent thy hopes. _Arr._ Excellent wolf! Now he is full he howls. _Sej._ Caesar doth wrong His dignity and safety thus to mourn The deserv’d end of so profest a traitor; 350 And doth, by this his lenity, instruct Others as factious to the like offence. _Tib._ The confiscation merely of his state Had been enough. _Arr._ O, that was gap’d for then? _Var._ Remove the body. _Sej._ Let citation 355 Go out for Sosia. _Gal._ Let her be proscrib’d: And for the goods, I think it fit that half Go to the treasure, half unto the children. _Lep._ With leave of Caesar, I would think that fourth 359 Part, which the law doth cast on the informers, Should be enough; the rest go to the children: Wherein the prince shall show humanity, And bounty; not to force them by their want, Which in their parent’s trespass they deserv’d, To take ill courses. _Tib._ It shall please us. _Arr._ Ay, 366 Out of necessity. This Lepidus Is grave and honest, and I have observ’d A moderation still in all his censures,[1481] _Sab._ And bending to the better——Stay, who ’s this? Cremutius Cordus! What! is he brought in? _Arr._ More blood unto the banquet! Noble Cordus, 371 I wish thee good; be as thy writings, free And honest. _Tib._ What is he? _Sej._ For th’ _Annals_, Caesar. [_Enter_] Praeco. SATRIUS _and_ NATTA, [_with_] CREMUTIUS CORDUS, [_guarded_.] _Prae._ Cremutius Cordus! _Cor._ Here. _Prae._ Satrius Secundus, Pinnarius Natta, you are his accusers. 375 _Arr._ Two of Sejanus’ blood-hounds, whom he breeds With human flesh, to bay at citizens. _Afer._ Stand forth before the Senate, and confront him. _Sat._ I do accuse thee here, Cremutius Cordus, To be a man factious and dangerous, 380 A sower of sedition in the state, A turbulent and discontented spirit, Which I will prove from thine own writings, here, The Annals thou hast publish’d; where thou bit’st The present age, and with a viper’s tooth, 385 Being a member of it, dar’st that ill Which never yet degenerous bastard did Upon his parent. _Nat._ To this I subscribe; And, forth[1482] a world of more particulars, Instance in only one: comparing men 390 And times, thou praisest Brutus, and affirm’st That Cassius was the last of all the Romans. _Cot._ How! what are we then? _Var._ What is Caesar! Nothing? _Afer._ My lords, this strikes at every Roman’s private, In whom reigns gentry and estate of spirit, 395 To have a Brutus brought in parallel, A parricide, an enemy of his country, Rank’d, and preferr’d to any real worth That Rome now holds. This is most strangely invective, Most full of spite, and insolent upbraiding. 400 Nor is ’t the time alone is here dispriz’d, But the whole man of time, yea, Caesar’s self Brought in disvalue; and he aim’d at most, By oblique glance of his licentious pen. Caesar, if Cassius were the last of Romans, 405 Thou hast no name. _Tib._ Let ’s hear him answer. Silence! _Cor._ So innocent I am of fact, my lords, As but my words are argu’d: yet those words Not reaching either prince or prince’s parent; The which your law of treason comprehends. Brutus and Cassius I am charg’d t’ have prais’d; 411 Whose deeds, when many more, besides myself, Have writ, not one hath mention’d without honour. Great Titus Livius, great for eloquence And faith amongst us, in his History 415 With so great praises Pompey did extol, As oft Augustus call’d him a Pompeian: Yet this not hurt their friendship. In his book He often names Scipio, Afranius, Yea, the same Cassius, and this Brutus too, 420 As worthiest men; not thieves and parricides, Which notes upon their fames are now impos’d. Asinius Pollio’s writings quite throughout Give them a noble memory; so Messala 424 Renown’d his general, Cassius: yet both these Liv’d with Augustus, full of wealth and honours. To Cicero’s book, where Cato was heav’d up Equal with heaven, what else did Caesar answer, Being then dictator, but with a penn’d oration, As if before the judges? Do but see 430 Antonius’ letters; read but Brutus’ pleadings: What vile reproach they hold against Augustus, False, I confess, but with much bitterness. The epigrams of Bibaculus and Catullus Are read, full stuft with spite of both the Caesars; 435 Yet deified Julius, and no less Augustus, Both bore them, and contemn’d them: I not know, Promptly to speak it, whether done with more Temper, or wisdom; for such obloquies If they despised be, they die supprest; 440 But if with rage acknowledged, they are confest. The Greeks I slip, whose licence not alone, But also lust did scape unpunished: Or where some one, by chance, exception took, He words with words reveng’d. But, in my work, 445 What could be aim’d more free,[1483] or farther off From the time’s scandal, than to write of those Whom death from grace or hatred had exempted? Did I, with Brutus and with Cassius, Arm’d and possess’d of the Philippi fields, 450 Incense the people in the civil cause, With dangerous speeches? Or do they, being slain Seventy years since, as by their images, Which not the conqueror hath defac’d, appears, Retain that guilty memory with writers? 455 Posterity pays every man his honour: Nor shall there want, though I condemned am, That will not only Cassius well approve, And of great Brutus’ honour mindful be, But that will also mention make of me. 460 _Arr._ Freely and nobly spoken! _Sab._ With good temper; I like him, that he is not mov’d with passion. _Arr._ He puts ’em to their whisper. _Tib._ Take him hence; We shall determine of him at next sitting. [_Exeunt_ Officers _with_ CORDUS.] _Cot._ Mean time, give order, that his books be burnt, 465 To the aediles. _Sej._ You have well advis’d. _Afer._ It fits not such licentious things should live T’ upbraid the age. _Arr._ If th’ age were good, they might. _Lat._ Let ’em be burnt. _Gal._ All sought, and burnt to-day. _Prae._ The court is up; lictors, resume the fasces. 470 [_Exeunt all but_] ARRUNTIUS, SABINUS, _and_ LEPIDUS. _Arr._ Let them be burnt! O, how ridiculous Appear the senate’s brainless diligence, Who think they can, with present power, extinguish The memory of all succeeding times! _Sab._ ’T is true; when, contrary, the punishment 475 Of wit doth make th’ authority increase. Nor do they aught, that use this cruelty Of interdiction, and this rage of burning, But purchase to themselves rebuke and shame, And to the writers an eternal name. 480 _Lep._ It is an argument the times are sore, When virtue cannot safely be advanc’d, Nor vice reprov’d. _Arr._ Ay, noble Lepidus; Augustus well foresaw what we should suffer Under Tiberius, when he did pronounce 485 The Roman race most wretched, that should live Between so slow jaws, and so long a bruising. [_Exeunt._] [SCENE II.][1484] [_Enter_] TIBERIUS _and_ SEJANUS. _Tib._ This business hath succeeded well, Sejanus; And quite remov’d all jealousy of practice[1485] ’Gainst Agrippina, and our nephews. Now, We must bethink us how to plant our ingines For th’ other pair, Sabinus and Arruntius, 5 And Gallus too; howe’er he flatter us, His heart we know. _Sej._ Give it some respite, Caesar. Time shall mature, and bring to perfect crown, What we, with so good vultures, have begun: Sabinus shall be next. _Tib._ Rather Arruntius. 10 _Sej._ By any means, preserve him. His frank tongue Being lent the reins, would take away all thought Of malice, in your course against the rest: We must keep him to stalk with. _Tib._ Dearest head, To thy most fortunate design I yield it. 15 _Sej._ Sir, I have been so long train’d up in grace, First with your father, great Augustus; since, With your most happy bounties so familiar; As I not sooner would commit my hopes Or wishes to the gods, than to your ears. 20 Nor have I ever yet been covetous Of over-bright and dazzling honours; rather To watch and travail in great Caesar’s safety, With the most common soldier. _Tib._ ’T is confest. _Sej._ The only gain, and which I count most fair 25 Of all my fortunes, is, that mighty Caesar Has thought me worthy his alliance. Hence Begin my hopes. _Tib._ Umph! _Sej._ I have heard, Augustus, In the bestowing of his daughter, thought But even of gentlemen of Rome: if so— 30 I know not how to hope so great a favour— But if a husband should be sought for Livia, And I be had in mind, as Caesar’s friend, I would but use the glory of the kindred. 34 It should not make me slothful, or less caring For Caesar’s state: it were enough to me It did confirm, and strengthen my weak house, Against the now-unequal opposition Of Agrippina; and for dear regard Unto my children, this I wish: myself 40 Have no ambition farther than to end My days in service of so dear a master. _Tib._ We cannot but commend thy piety, Most lov’d Sejanus, in acknowledging Those bounties; which we, faintly, such remember.— 45 But to thy suit. The rest of mortal men, In all their drifts and counsels, pursue profit; Princes alone are of a different sort, Directing their main actions still to fame: 49 We therefore will take time to think and answer. For Livia she can best, herself, resolve If she will marry, after Drusus, or Continue in the family; besides, She hath a mother, and a grandam yet, 54 Whose nearer counsels she may guide her by: But I will simply deal. That enmity Thou fear’st in Agrippina, would burn more, If Livia’s marriage should, as ’t were in parts, Divide th’ imperial house; an emulation Between the women might break forth; and discord 60 Ruin the sons and nephews on both hands. What if it cause some present difference? Thou art not safe, Sejanus, if thou prove[1486] it. Canst thou believe, that Livia, first the wife To Caius Caesar, then to Drusus, now 65 Will be contented to grow old with thee, Born but a private gentleman of Rome, And raise thee with her loss, if not her shame? Or say that I should wish it, canst thou think The senate, or the people (who have seen 70 Her brother, father, and our ancestors, In highest place of empire) will endure it? The state thou hold’st already, is in talk; Men murmur at thy greatness; and the nobles Stick not, in public, to upbraid thy climbing 75 Above our father’s favours, or thy scale: And dare accuse me, from their hate to thee. Be wise, dear friend. We would not hide these things, For friendship’s dear respect: nor will we stand Adverse to thine, or Livia’s designments. 80 What we have purpos’d to thee, in our thought, And with what near degrees of love to bind thee, And make thee equal to us, for the present We will forbear to speak. Only, thus much Believe, our lov’d Sejanus, we not know 85 That height in blood or honour, which thy virtue And mind to us, may not aspire with merit. And this we ’ll publish on all watch’d occasion The senate or the people shall present. _Sej._ I am restor’d, and to my sense again, 90 Which I had lost in this so blinding suit. Caesar hath taught me better to refuse, Than I knew how to ask. How pleaseth Caesar T’ embrace my late advice for leaving Rome? _Tib._ We are resolv’d. _Sej._ Here are some motives more, 95 [_Gives him a paper._] Which I have thought on since, may more confirm. _Tib._ Careful Sejanus! we will straight peruse them: Go forward in our main design, and prosper. [_Exit._] _Sej._ If those but take, I shall. Dull, heavy Caesar! Wouldst thou tell me, thy favours were made crimes, 100 And that my fortunes were esteem’d thy faults, That thou for me wert hated, and not think I would with winged haste prevent that change, When thou might’st win all to thyself again, By forfeiture of me? Did those fond words 105 Fly swifter from thy lips than this my brain, This sparkling forge, created me an armour T’ encounter chance and thee? Well, read my charms, And may they lay that hold upon thy senses, 109 As thou hadst snuft up hemlock, or ta’en down The juice of poppy and of mandrakes. Sleep, Voluptuous Caesar, and security Seize on thy stupid powers, and leave them dead To public cares; awake but to thy lusts, The strength of which makes thy libidinous soul 115 Itch to leave Rome! and I have thrust it on; With blaming of the city business, The multitude of suits, the confluence Of suitors: then their importunacies. The manifold distractions he must suffer, 120 Besides ill-rumours, envies, and reproaches, All which a quiet and retired life, Larded with ease and pleasure, did avoid: And yet for any weighty and great affair, 124 The fittest place to give the soundest counsels. By this I shall remove him both from thought And knowledge of his own most dear affairs: Draw all dispatches through my private hands; Know his designments, and pursue mine own; Make mine own strengths by giving suits and places, 130 Conferring dignities and offices; And these that hate me now, wanting access To him, will make their envy none, or less: For when they see me arbiter of all, They must observe; or else with Caesar fall. 135 [_Exit._] [SCENE III.][1487] [_Enter_] TIBERIUS. _Tib._ To marry Livia! will no less, Sejanus, Content thy aims? No lower object? Well! Thou know’st how thou art wrought into our trust; Woven in our design; and think’st we must Now use thee, whatso’er thy projects are: 5 ’Tis true. But yet with caution and fit care; And, now we better think—Who’s there within? [_Enter an_ Officer.] _Off._ Caesar! _Tib._ [_Aside._] To leave our journey off, were sin ’Gainst our decreed delights; and would appear Doubt; or, what less becomes a prince, low fear. 10 Yet doubt hath law, and fears have their excuse, Where princes’ states plead necessary use; As ours doth now: more in Sejanus’ pride, Than all fell Agrippina’s hates beside. Those are the dreadful enemies, we raise 15 With favours, and make dangerous with praise; The injur’d by us may have will alike, But ’t is the favourite hath the power to strike; And fury ever boils more high and strong, Heat[1488] with ambition, than revenge of wrong. 20 ’T is then a part of supreme skill, to grace No man too much; but hold a certain space Between th’ ascender’s rise and thine own flat,[1489] Lest, when all rounds be reach’d, his aim be that. ’T is thought.—Is Macro in the palace? see: 25 If not, go seek him, to come to us. [_Exit_ Officer.] He Must be the organ we must work by now; Though none less apt for trust: need doth allow What choice would not. I have heard that aconite, Being timely taken, hath a healing might 30 Against the scorpion’s stroke; the proof we’ll give: That, while two poisons wrastle, we may live. He hath a spirit too working to be us’d But to th’ encounter of his like; excus’d Are wiser sov’reigns then, that raise one ill 35 Against another, and both safely kill: The prince that feeds great natures, they will sway him; Who nourisheth a lion, must obey him.— [_Re-enter_ Officer _with_] MACRO. Macro, we sent for you. _Mac._ I heard so, Caesar. _Tib._ Leave us a while. [_Exit_ Officer.] When you shall know, good Macro, The causes of our sending, and the ends, 41 You will then hearken nearer; and be pleas’d You stand so high both in our choice and trust, _Mac._ The humblest place in Caesar’s choice or trust. May make glad Macro proud; without ambition, 45 Save to do Caesar service. _Tib._ Leave your courtings. We are in purpose, Macro, to depart The city for a time, and see Campania; Not for our pleasures, but to dedicate A pair of temples, one to Jupiter 50 At Capua; th’ other at Nola, to Augustus: In which great work, perhaps our stay will be Beyond our will produc’d. Now, since we are Not ignorant what danger may be born Out of our shortest absence, in a state 55 So subject unto envy, and embroil’d With hate and faction; we have thought on thee, Amongst a field of Romans, worthiest Macro, To be our eye and ear: to keep strict watch On Agrippina, Nero, Drusus; ay, 60 And on Sejanus: not that we distrust His loyalty, or do repent one grace, Of all that heap we have conferr’d on him; For that were to disparage our election, And call that judgment now in doubt, which then 65 Seem’d as unquestion’d as an oracle— But greatness hath his cankers. Worms and moths Breed out of too fit matter, in the things Which after they consume, transferring quite The substance of their makers int’ themselves. Macro is sharp, and apprehends: besides. 71 I know him subtile, close, wise, and well read In man, and his large nature; he hath studied Affections, passions, knows their springs, their ends, Which way, and whether they will work: ’t is proof 75 Enough of his great merit that we trust him. Then to a point (because our conference Cannot be long without suspicion): Here, Macro, we assign thee both to spy, Inform, and chastise; think, and use thy means, Thy ministers, what, where, on whom thou wilt; 81 Explore, plot, practise: all thou dost in this Shall be, as if the senate or the laws Had giv’n it privilege, and thou thence styl’d The saviour both of Caesar and of Rome. 85 We will not take thy answer but in act: Whereto, as thou proceed’st, we hope to hear By trusted messengers. If ’t be inquir’d Wherefore we call’d you, say you have in charge To see our chariots ready, and our horse. 90 Be still our lov’d and, shortly, honour’d Macro. [_Exit._] _Mac._ I will not ask why Caesar bids do this; But joy, that he bids me. It is the bliss Of courts to be employ’d, no matter how; A prince’s power makes all his actions virtue. 95 We, whom he works by, are dumb instruments, To do, but not inquire: his great intents Are to be serv’d, not search’d. Yet, as that bow Is most in hand whose owner best doth know 99 T’ affect[1490] his aims; so let that statesman hope Most use, most price, can hit his prince’s scope.[1491] Nor must he look at what or whom to strike, But loose[1492] at all; each mark must be alike. Were it to plot against the fame, the life Of one with whom I twinn’d; remove a wife 105 From my warm side, as lov’d as is the air; Practise away each parent; draw mine heir In compass,[1493] though but one; work all my kin To swift perdition; leave no untrain’d engine For friendship, or for innocence; nay, make 110 The gods all guilty; I would undertake This, being impos’d me, both with gain and ease: The way to rise is to obey and please. He that will thrive in state, he must neglect 114 The trodden paths that truth and right respect; And prove new, wilder ways: for virtue there Is not that narrow thing she is elsewhere. Men’s fortune there is virtue; reason their will; Their licence, law; and their observance, skill. Occasion is their foil; conscience, their stain; 120 Profit their lustre; and what else is, vain. If then it be the lust of Caesar’s power T’ have rais’d Sejanus up, and in an hour O’erturn him, tumbling, down from height of all; We are his ready engine: and his fall 125 May be our rise. It is no uncouth[1494] thing To see fresh buildings from old ruins spring. [_Exit._] CHORUS—of Musicians. ACT IV [SCENE I.][1495] [_Enter_] GALLUS, AGRIPPINA. _Gal._ You must have patience, royal Agrippina. _Agr._ I must have vengeance first; and that were nectar Unto my famish’d spirits. O, my fortune, Let it be sudden thou prepar’st against me; Strike all my powers of understanding blind, 5 And ignorant of destiny to come! Let me not fear, that cannot hope. _Gal._ Dear princess. These tyrannies on yourself are worse than Caesar’s. _Agr._ Is this the happiness of being born great? Still to be aim’d at? still to be suspected? 10 To live the subject of all jealousies? At least the colour[1496] made, if not the ground To every painted danger? Who would not Choose once to fall, than thus to hang for ever? _Gal._ You might be safe if you would—— _Agr._ What, my Gallus! 15 Be lewd Sejanus’ strumpet? Or the bawd To Caesar’s lusts, he now is gone to practise? Not these are safe, where nothing is. Yourself, While thus you stand but by me, are not safe. Was Silius safe? Or the good Sosia safe? 20 Or was my niece, dear Claudia Pulchra, safe, Or innocent Furnius? they that latest have (By being made guilty) added reputation To Afer’s eloquence? O, foolish friends, Could not so fresh example warn your loves, 25 But you must buy my favours with that loss Unto yourselves; and when you might perceive That Caesar’s cause of raging must forsake him, Before his will! Away, good Gallus, leave me. Here to be seen, is danger; to speak, treason: 30 To do me least observance, is call’d faction. You are unhappy in me, and I in all. Where are my sons Nero and Drusus? We Are they he shot at; let us fall apart; Not in our ruins sepulchre our friends. 35 Or shall we do some action like offence,[1497] To mock their studies that would make us faulty, And frustrate practice by preventing[1498] it? The danger’s like: for what they can contrive, They will make good. No innocence is safe 40 When power contests: nor can they trespass more, Whose only being[1499] was all crime before. [_Enter_ NERO, DRUSUS, _and_ CALIGULA.] _Ner._ You hear Sejanus is come back from Caesar? _Gal._ No. How? disgrac’d? _Dru._ More graced now than ever. _Gal._ By what mischance? _Cal._ A fortune like enough Once to be bad. _Dru._ But turn’d too good to both. 46 _Gal._ What was’t? _Ner._ Tiberius sitting at his meat, In a farm-house they call Spelunca, sited By the sea-side, among the Fundane hills, Within a natural cave; part of the grot, 50 About the entry, fell, and overwhelmed Some of the waiters; others ran away: Only Sejanus with his knees, hands, face, O’erhanging Caesar, did oppose himself To the remaining ruins, and was found 55 In that so labouring posture by the soldiers That came to succour him. With which adventure, He hath so fixt himself in Caesar’s trust, As thunder cannot move him, and is come With all the height of Caesar’s praise to Rome. _Agr._ And power to turn those ruins all on us, 61 And bury whole posterities beneath them. Nero, and Drusus, and Caligula, Your places are the next, and therefore most In their offence. Think on your birth and blood, 65 Awake your spirits, meet their violence; ’T is princely when a tyrant doth oppose, And is a fortune sent to exercise Your virtue, as the wind doth try strong trees, Who by vexation[1500] grow more sound and firm. After your father’s fall, and uncle’s fate, 71 What can you hope, but all the change of stroke That force or sleight can give? Then stand upright; And though you do not act, yet suffer nobly: 74 Be worthy of my womb, and take strong cheer; What we do know will come, we should not fear. [_Exeunt._] [SCENE II.][1501] [_Enter_] MACRO. _Mac._ Return’d so soon! Renew’d in trust and grace! Is Caesar then so weak, or hath the place But wrought this alteration with the air; And he, on next remove, will all repair? Macro, thou art engag’d: and what before 5 Was public, now must be thy private more. The weal of Caesar, fitness did imply; But thine own fate confers necessity On thy employment; and the thoughts borne nearest 9 Unto ourselves, move swiftest still, and dearest. If he recover, thou art lost; yea, all The weight of preparation to his fall Will turn on thee, and crush thee: therefore strike Before he settle, to prevent the like Upon thyself. He doth his vantage know, 15 That makes it home,[1502] and gives the foremost blow. [_Exit._] [SCENE III.][1503] [_Enter_] LATIARIS, RUFUS, _and_ OPSIUS. _Lat._ It is a service great Sejanus will See well requited, and accept of nobly. Here place yourselves between the roof and ceiling; And when I bring him to his words of danger, Reveal yourselves, and take him. _Ruf._ Is he come? 5 _Lat._ I’ll now go fetch him. [_Exit._] _Ops._ With good speed.—I long To merit from the state in such an action. _Ruf._ I hope it will obtain the consulship For one of us. _Ops._ We cannot think of less, To bring in one so dangerous as Sabinus. 10 _Ruf._ He was a follower of Germanicus, And still is an observer[1504] of his wife And children, though they be declin’d in grace; A daily visitant, keeps them company In private and in public, and is noted 15 To be the only client of the house: Pray Jove, he will be free to Latiaris. _Ops._ He ’s alli’d to him, and doth trust him well. _Ruf._ And he’ll requite his trust! _Ops._ To do an office So grateful to the state, I know no man 20 But would strain nearer bands than kindred— _Ruf._ List! I hear them come. _Ops._ Shift to our holes with silence. [_They retire._] [_Re-enter_] LATIARIS, SABINUS. _Lat._ It is a noble constancy you show To this afflicted house; that not like others, The friends of season, you do follow fortune, 25 And, in the winter of their fate, forsake The place whose glories warm’d you. You are just, And worthy such a princely patron’s love, As was the world’s renown’d Germanicus, Whose ample merit when I call to thought, 30 And see his wife and issue objects made To so much envy, jealousy, and hate; It makes me ready to accuse the gods Of negligence, as men of tyranny. _Sab._ They must be patient, so must we. _Lat._ O Jove, What will become of us or of the times, 36 When, to be high or noble, are made crimes, When land and treasure are most dangerous faults? _Sab._ Nay, when our table, yea our bed, assaults Our peace and safety? When our writings are By any envious instruments, that dare 41 Apply them to the guilty, made to speak What they will have to fit their tyrannous wreak? When ignorance is scarcely innocence; And knowledge made a capital offence? 45 When not so much, but the bare empty shade Of liberty, is reft[1505] us; and we made The prey to greedy vultures and vile spies, That first transfix us with their murdering eyes? 49 _Lat._ Methinks the genius of the Roman race Should not be so extinct, but that bright flame Of liberty might be reviv’d again, (Which no good man but with his life should lose) And we not sit like spent and patient fools, Still puffing in the dark at one poor coal, 55 Held on by hope, till the last spark is out. The cause is public, and the honour, name, The immortality of every soul, That is not bastard or a slave in Rome, Therein concern’d: whereto, if men would change 60 The weari’d arm, and for the weighty shield So long sustain’d, employ the facile sword, We might have soon assurance of our vows. This ass’s fortitude doth tire us all: It must be active valour must redeem 65 Our loss, or none. The rock and our hard steel Should meet t’ enforce those glorious fires again, Whose splendour cheer’d the world, and heat gave life No less than doth the sun’s. _Sab._ ’T were better stay In lasting darkness, and despair of day. 70 No ill should force the subject undertake Against the sovereign, more than hell should make The gods do wrong. A good man should and must Sit rather down with loss than rise unjust; Though, when the Romans first did yield themselves 75 To one man’s power, they did not mean their lives, Their fortunes, and their liberties should be His absolute spoil, as purchas’d by the sword. _Lat._ Why, we are worse, if to be slaves, and bond 79 To Caesar’s slave, be such, the proud Sejanus! He that is all, does all, gives Caesar leave To hide his ulcerous and anointed face, With his bald crown at Rhodes, while he here stalks Upon the heads of Romans and their princes, Familiarly to empire. _Sab._ Now you touch 84 A point indeed, wherein he shows his art, As well as power. _Lat._ And villany in both. Do you observe where Livia lodges? How Drusus came dead? What men have been cut off? _Sab._ Yes, those are things remov’d. I nearer lookt 90 Into his later practice, where he stands Declar’d a master in his mystery. First, ere Tiberius went, he wrought his fear To think that Agrippina sought his death. Then put those doubts in her; sent her oft word, 95 Under the show of friendship, to beware Of Caesar, for he laid to poison her: Drave them to frowns, to mutual jealousies, Which, now, in visible hatred are burst out. Since, he hath had his hired instruments 100 To work on Nero, and to heave him up; To tell him Caesar’s old, that all the people, Yea, all the army have their eyes on him; That both do long to have him undertake 104 Something of worth, to give the world a hope; Bids him to court their grace: the easy youth Perhaps gives ear, which straight he writes to Caesar; And with this comment: “See yon dangerous boy; Note but the practice of the mother, there; She’s tying him for purposes at hand, 110 With men of sword.” Here’s Caesar put in fright ’Gainst son and mother. Yet he leaves not thus, The second brother, Drusus, a fierce nature, And fitter for his snares, because ambitious And full of envy, him he clasps and hugs, 115 Poisons with praise, tells him what hearts he wears, How bright he stands in popular expectance; That Rome doth suffer with him in the wrong His mother does him, by preferring Nero: 119 Thus sets he them asunder, each ’gainst other. Projects the course that serves him to condemn, Keeps in opinion of a friend to all, And all drives on to ruin. _Lat._ Caesar sleeps, And nods at this. _Sab._ Would he might ever sleep, Bogg’d in his filthy lusts! [OPSIUS _and_ RUFUS _rush in_.] _Ops._ Treason to Caesar! 125 _Ruf._ Lay hands upon the traitor, Latiaris, Or take the name thyself. _Lat._ I am for Caesar. _Sab._ Am I then catch’d? _Ruf._ How think you, sir? You are. _Sab._ Spies of this head, so white, so full of years! Well, my most reverend monsters, you may live To see yourself thus snar’d. _Ops._ Away with him! 131 _Lat._ Hale him away. _Ruf._ To be a spy for traitors, Is honourable vigilance. _Sab._ You do well, My most officious instruments of state, Men of all uses. Drag me hence, away. 135 The year is well begun, and I fall fit To be an off’ring to Sejanus. Go! _Ops._ Cover him with his garments, hide his face. _Sab._ It shall not need. Forbear your rude assault. The fault’s not shameful, villany makes a fault. [_Exeunt._] 140 [SCENE IV.][1506] [_Enter_] MACRO, CALIGULA. _Mac._ Sir, but observe how thick your dangers meet In his clear drifts![1507] Your mother and your brothers, Now cited to the senate; their friend Gallus, Feasted to-day by Caesar, since committed! Sabinus here we met, hurried to fetters: 5 The senators all struck with fear and silence, Save those whose hopes depend not on good means, But force their private prey from public spoil. And you must know, if here you stay, your state Is sure to be the subject of his hate, 10 As now the object. _Cal._ What would you advise me? _Mac._ To go for Capreae presently; and there Give up yourself entirely to your uncle. Tell Caesar (since your mother is accus’d To fly for succours to Augustus’ statue, 15 And to the army, with your brethren) you Have rather chose to place your aids in him Than live suspected; or in hourly fear To be thrust out, by bold Sejanus’ plots: Which you shall confidently urge to be 20 Most full of peril to the state, and Caesar, As being laid to his peculiar ends, And not to be let run with common safety. All which, upon the second, I’ll make plain, So both shall love and trust with Caesar gain. _Cal._ Away then, let’s prepare us for our journey. [_Exeunt._] 26 [SCENE V.][1508] [_Enter_] ARRUNTIUS. _Arr._ Still dost thou suffer, heaven! Will no flame, No heat of sin, make thy just wrath to boil In thy distemp’red bosom, and o’erflow The pitchy blazes of impiety, Kindled beneath thy throne! Still canst thou sleep, 5 Patient, while vice doth make an antic face At thy dread power, and blow dust and smoke Into thy nostrils! Jove, will nothing wake thee? Must vile Sejanus pull thee by the beard, Ere thou wilt open thy black-lidded eye, 10 And look him dead? Well! snore on, dreaming gods; And let this last of that proud giant-race Heave mountain upon mountain ’gainst your state.— Be good unto me, Fortune and you powers, Whom I, expostulating, have profan’d; 15 I see (what’s equal with a prodigy) A great, a noble Roman, and an honest, Live an old man!— [_Enter_ LEPIDUS.][1509] O Marcus Lepidus, When is our turn to bleed? Thyself and I, Without our boast, are a’most all the few 20 Left to be honest in these impious times. _Lep._ What we are left to be, we will be, Lucius; Though tyranny did stare as wide as death, To fright us from it. _Arr._ ’T hath so on Sabinus. _Lep._ I saw him now drawn from the Gemonies,[1510] 26 And what increas’d the direness of the fact, His faithful dog, upbraiding all us Romans, Never forsook the corpse, but, seeing it thrown Into the stream, leap’d in, and drown’d with it. _Arr._ O act, to be envi’d him of us men! 30 We are the next the hook lays hold on. Marcus What are thy arts, good patriot, teach them me, That have preserv’d thy hairs to this white dye, And kept so reverend and so dear a head Safe on his comely shoulders? _Lep._ Arts, Arruntius! 35 None, but the plain and passive fortitude, To suffer and be silent; never stretch These arms against the torrent; live at home, With my own thoughts and innocence about me, Not tempting the wolves’ jaws: these are my arts. 40 _Arr._ I would begin to study ’em, if I thought They would secure me. May I pray to Jove In secret and be safe? ay, or aloud, With open wishes, so I do not mention Tiberius or Sejanus? Yes, I must, 45 If I speak out. ’T is hard, that. May I think, And not be rackt? What danger is ’t to dream, Talk in one’s sleep, or cough? Who knows the law? May I shake my head without a comment? say It rains, or it holds up, and not be thrown 50 Upon the Gemonies? These now are things, Whereon men’s fortune, yea, their fate depends. Nothing hath privilege ’gainst the violent ear. No place, no day, no hour, we see, is free, (Not our religious and most sacred times) 55 From some one kind of cruelty: all matter, Nay, all occasion pleaseth. Madmen’s rage, The idleness of drunkards, women’s nothing, Jester’s simplicity, all, all is good That can be catcht at. Nor is now th’ event 60 Of any person, or for any crime, To be expected;[1511] for ’t is always one: Death, with some little difference of place, Or time——What’s this? Prince Nero, guarded! [_Enter_] LACO _and_ NERO [_with_ GUARDS.] _Lac._ On, lictors, keep your way. My lords, forbear. 65 On pain of Caesar’s wrath, no man attempt Speech with the prisoner. _Ner._ Noble friends, be safe; To lose yourselves for words, were as vain hazard, As unto me small comfort. Fare you well. Would all Rome’s sufferings in my fate did dwell! 70 _Lac._ Lictors, away. _Lep._ Where goes he, Laco? _Lac._ Sir, He’s banished into Pontia by the senate. _Arr._ Do I see, and hear, and feel? May I trust sense, Or doth my phant’sie form it? _Lep._ Where ’s his brother? _Lac._ Drusus is prisoner in the palace. _Arr._ Ha! 75 I smell it now: ’t is rank. Where’s Agrippina? _Lac._ The princess is confin’d to Pandataria. _Arr._ Bolts, Vulcan; bolts for Jove! Phoebus, thy bow; Stern Mars, thy sword; and, blue-ey’d Maid, thy spear; Thy club, Alcides: all the armoury 80 Of heaven is too little!—Ha! to guard The gods, I meant. Fine, rare dispatch! This same Was swiftly borne! Confin’d, imprison’d, banish’d? Most tripartite! The cause, sir? _Lac._ Treason. _Arr._ O! The complement of all accusings! That 85 Will hit, when all else fails. _Lep._ This turn is strange! But yesterday the people would not hear, Far less objected, but cri’d Caesar’s letters Were false and forg’d; that all these plots were malice; And that the ruin of the prince’s house 90 Was practis’d ’gainst his knowledge. Where are now Their voices, now that they behold his heirs Lock’d up, disgrac’d, led into exile? _Arr._ Hush’d, Drown’d in their bellies. Wild Sejanus’ breath Hath, like a whirlwind, scatter’d that poor dust, 95 With his rude blast.—We’ll talk no treason, sir. _Turns to_ LACO, _and the rest_. If that be it you stand for. Fare you well. We have no need of horse-leeches. Good spy, Now you are spi’d, be gone. [_Exeunt_ LACO, NERO, _and_ GUARDS.] _Lep._ I fear you wrong him: He has the voice to be an honest Roman. 100 _Arr._ And trusted to this office! Lepidus, I’d sooner trust Greek Sinon than a man Our state employs. He’s gone: and being gone, I dare tell you, whom I dare better trust, That our night-ey’d Tiberius doth not see 105 His minion’s drifts; or, if he do, he ’s not So arrant subtile, as we fools do take him; To breed a mongrel up, in his own house. With his own blood, and, if the good gods please, At his own throat flesh him to take a leap. 110 I do not beg it, heav’n; but if the fates Grant it these eyes, they must not wink. _Lep._ They must Not see it, Lucius. _Arr._ Who should let[1512] ’em? _Lep._ Zeal, And duty; with the thought he is our prince. _Arr._ He is our monster: forfeited to vice 115 So far, as no rack’d virtue can redeem him. His loathed person fouler than all crimes: An emp’ror only in his lusts. Retir’d, From all regard of his own fame, or Rome’s, Into an obscure island, where he lives 120 Acting his tragedies with a comic face, Amidst his rout of Chaldees: spending hours, Days, weeks, and months, in the unkind[1513] abuse Of grave astrology, to the bane of men, Casting the scope of men’s nativities, 125 And having found aught worthy in their fortune, Kill, or precipitate them in the sea, And boast he can mock fate. Nay, muse not: these Are far from ends of evil, scarce degrees. He hath his slaughter-house at Capreae; 130 Where he doth study murder as an art; And they are dearest in his grace that can Devise the deepest tortures. Thither, too, He hath his boys, and beauteous girls ta’en up Out of our noblest houses, the best form’d, 135 Best nurtur’d, and most modest; what’s their good, Serves to provoke his bad. Some are allur’d, Some threat’ned; others, by their friends detain’d, Are ravish’d hence, like captives, and, in sight Of their most grieved parents, dealt away 140 Unto his spintries,[1514] sellaries,[1515] and slaves Masters of strange and new commented lusts, For which wise nature hath left not a name. To this (what most strikes us, and bleeding Rome) He is, with all his craft, become the ward 145 To his own vassal, a stale catamite.[1514] Whom he, upon our low and suffering necks, Hath raised from excrement to side the gods, And have his proper sacrifice in Rome: Which Jove beholds, and yet will sooner rive 150 A senseless oak with thunder than his trunk! [_Re-enter_] LACO, POMPONIUS, MINUTIUS. _Lac._ These letters make men doubtful what t’ expect, Whether his coming, or his death. _Pom._ Troth, both: And which comes soonest, thank the gods for. _Arr._ (_Aside._) List! Their talk is Caesar; I would hear all voices. 155 [ARRUNT. _and_ LEPIDUS _stand aside_.] _Min._ One day, he’s well; and will return to Rome; The next day, sick; and knows not when to hope it. _Lac._ True; and to-day, one of Sejanus’ friends Honour’d by special writ; and on the morrow Another punish’d—— _Pom._ By more special writ. 160 _Min._ This man receives his praises of Sejanus, A second but slight mention, a third none, A fourth rebukes: and thus he leaves the senate Divided and suspended, all uncertain. _Lac._ These forked tricks, I understand ’em not: 165 Would he would tell us whom he loves or hates, That we might follow, without fear or doubt. _Arr._ (_Aside._) Good Heliotrope! Is this your honest man? Let him be yours so still; he is my knave. _Pom._ I cannot tell, Sejanus still goes on, 170 And mounts, we see; new statues are advanc’d,[1516] Fresh leaves of titles, large inscriptions read, His fortune sworn by, himself new gone out Caesar’s colleague in the fifth consulship; More altars smoke to him than all the gods: 175 What would be more? _Arr._ (_Aside._) That the dear smoke would choke him, [That would I more. _Lep._ Peace, good Arruntius.][1517] _Lat._ But there are letters come, they say, ev’n now, Which do forbid that last. _Min._ Do you hear so? _Lac._ Yes. _Pom._ By Castor that’s the worst. _Arr._ (_Aside._) By Pollux, best. _Min._ I did not like the sign, when Regulus, Whom all we know no friend unto Sejanus, 182 Did, by Tiberius’ so precise command, Succeed a fellow in the consulship: It boded somewhat. _Pom._ Not a mote. His partner, Fulcinius Trio, is his own, and sure.— 186 Here comes Terentius. [_Enter_ TERENTIUS] He can give us more. [_They whisper with_ TERENTIUS.] _Lep._ I’ll ne’er believe but Caesar hath some scent Of bold Sejanus’ footing. These cross points Of varying letters, and opposing consuls, 190 Mingling his honours and his punishments, Feigning now ill, now well, raising Sejanus, And then depressing him, as now of late In all reports we have it, cannot be Empty of practice: ’t is Tiberius’ art, 195 For, having found his favourite grown too great, And with his greatness strong; that all the soldiers Are, with their leaders, made at his devotion; That almost all the senate are his creatures, Or hold on him their main dependencies, 200 Either for benefit, or hope, or fear; And that himself hath lost much of his own, By parting unto him; and, by th’ increase Of his rank lusts and rages, quite disarm’d Himself of love, or other public means 205 To dare an open contestation; His subtilty hath chose this doubling line, To hold him even in: not so to fear him, As wholly put him out, and yet give check Unto his farther boldness. In mean time, 210 By his employments, makes him odious Unto the staggering rout, whose aid, in fine, He hopes to use, as sure, who, when they sway, Bear down, o’erturn all objects in their way. 214 _Arr._ You may be a Lynceus, Lepidus: yet I See no such cause, but that a political tyrant, Who can so well disguise it, should have ta’en A nearer way: feign’d honest, and come home To cut his throat, by law. _Lep._ Ay, but his fear Would ne’er be mask’d, all be his vices were. _Pom._ His lordship then is still in grace? _Ter._ Assure you, Never in more, either of grace or power. 223 _Pom._ The gods are wise and just. _Arr._ (_Aside._) The fiends they are, To suffer thee belie ’em. _Ter._ I have here His last and present letters, where he writes him, 225 “The partner of his cares,” and “his Sejanus.”— _Lac._ But is that true, if ’t is prohibited To sacrifice unto him? _Ter._ Some such thing Caesar makes scruple of, but forbids it not; No more than to himself: says he could wish It were forborne to all. _Luc._ Is it no other? 231 _Ter._ No other, on my trust. For your more surety, Here is that letter too. _Arr._ (_Aside._) How easily Do wretched men believe what they would have! 234 Looks this like plot? _Lep._ (_Aside._) Noble Arruntius, stay. _Lac._ He names him here without his titles. _Lep._ (_Aside._) Note! _Arr._ (_Aside._) Yes, and come off your notable fool. I will. _Lac._ No other than Sejanus. _Pom._ That’s but haste In him that writes: here he gives large amends. _Mar._ And with his own hand written? _Pom._ Yes. _Lac._ Indeed? _Ter._ Believe it, gentlemen, Sejanus’ breast Never receiv’d more full contentments in, 242 Than at this present. _Pom._ Takes he well th’ escape Of young Caligula, with Macro? _Ter._ Faith, At the first air it somewhat troubled him. 245 _Lep._ (_Aside._) Observe you? _Arr._ (_Aside._) Nothing; riddles. Till I see Sejanus struck, no sound thereof strikes me. [_Exeunt_ ARRUNTIUS _and_ LEPIDUS.] _Pom._ I like it not. I muse he ’d not attempt Somewhat against him in the consulship, Seeing the people ’gin to favour him. 250 _Ter._ He doth repent it now; but he ’s employ’d Pagonianus after him: and he holds That correspondence there, with all that are Near about Caesar, as no thought can pass Without his knowledge, thence, in act to front him. 255 _Pom._ I gratulate the news. _Lac._ But how comes Macro So in trust and favour with Caligula? _Pom._ O, sir, he has a wife; and the young prince An appetite: he can look up and spy Flies in the roof, when there are fleas i’ bed; 260 And hath a learned nose t’ assure his sleeps. Who to be favour’d of the rising sun, Would not lend little of his waning moon? It is the saf’st ambition. Noble Terentius! _Ter._ The night grows fast upon us. At your service. [_Exeunt._] 265 CHORUS—of Musicians. ACT V [SCENE I.][1518] [_Enter_] SEJANUS. _Sej._ Swell, swell, my joys; and faint not to declare Yourselves as ample as your causes are. I did not live till now: this my first hour, Wherein I see my thoughts reach’d by my power. But this, and gripe my wishes. Great and high, The world knows only two, that’s Rome and I. 6 My roof receives me not; ’t is air I tread; And, at each step, I feel my advanced head Knock out a star in heaven! Rear’d to this height, All my desires seem modest, poor, and slight, That did before sound impudent; ’t is place, 11 Not blood, discerns the noble and the base. Is there not something more than to be Caesar? Must we rest there? it irks t’ have come so far, To be so near a stay. Caligula, 15 Would thou stood ’st stiff, and many in our way! Winds lose their strength, when they do empty fly, Unmet of woods or buildings; great fires die, That want their matter to withstand them: so, It is our grief, and will be our loss, to know 20 Our power shall want opposites; unless The gods, by mixing in the cause, would bless Our fortune with their conquest. That were worth Sejanus’ strife, durst fates but bring it forth. [_Enter_] TERENTIUS. _Ter._ Safety to great Sejanus! _Sej._ Now, Terentius? 25 _Ter._ Hears not my lord the wonder? _Sej._ Speak it; no. _Ter._ I meet it violent in the people’s mouths, Who run in routs to Pompey’s theatre, To view your statue; which, they say, sends forth A smoke, as from a furnace, black and dreadful. 30 _Sej._ Some traitor hath put fire in: you, go see, And let the head be taken off, to look What ’t is. [_Exit_ TERENTIUS.] Some slave hath practis’d an imposture To stir the people.—How now! Why return you? [_Re-enter_ TERENTIUS, _with_] SATRIUS _and_ NATTA. _Sat._ The head, my lord, already is ta’en off, 35 I saw it; and, at opening, there leapt out A great and monstrous serpent. _Sej._ Monstrous! Why? Had it a beard, and horns? no heart? a tongue Forked as flattery? Look’d it of the hue To such as live in great men’s bosoms? Was 40 The spirit of it Macro’s? _Nat._ May it please The most divine Sejanus, in my days, (And by his sacred fortune, I affirm it,) I have not seen a more extended, grown, Foul, spotted, venomous, ugly—— _Sej._ O, the fates! 45 What a wild muster ’s here of attributes, T’ express a worm, a snake! _Ter._ But how that should Come there, my lord? _Sej._ What, and you too, Terentius! I think you mean to make ’t a prodigy In your reporting. _Ter._ Can the wise Sejanus 50 Think heav’n hath meant it less? _Sej._ O, superstition! Why, then the falling of our bed, that brake This morning, burd’ned with the populous weight Of our expecting clients, to salute us; Or running of the cat betwixt our legs, 55 As we set forth unto the Capitol, Were prodigies. _Ter._ I think them ominous: And would they had not happ’ned! As, to-day, The fate of some your servants: who declining[1519] Their way, not able, for the throng, to follow, Slipt down the Gemonies, and brake their necks! 61 Besides, in taking your last augury, No prosperous bird appear’d; but croaking ravens Flagg’d up and down, and from the sacrifice Flew to the prison, where they sat all night, 65 Beating the air with their obstreperous beaks! I dare not counsel, but I could entreat, That great Sejanus would attempt the gods Once more with sacrifice. _Sej._ What excellent fools Religion makes of men! Believes Terentius, 70 If these were dangers, as I shame to think them, The gods could change the certain course of fate? Or, if they could they would, now in a moment, For a beeve’s fat, or less, be brib’d t’ invert Those long decrees? Then think the gods, like flies, 75 Are to be taken with the steam of flesh, Or blood, diffus’d about their altars: think Their power as cheap as I esteem it small. Of all the throng that fill th’ Olympian hall, And, without pity, lade poor Atlas’ back, 80 I know not that one deity, but Fortune, To whom I would throw up, in begging smoke, One grain of incense; or whose ear I’d buy With thus much oil. Her I indeed adore; And keep her grateful image in my house, 85 Sometimes belonging to a Roman king, But now call’d mine, as by the better style: To her I care not, if, for satisfying Your scrupulous phant’sies, I go offer. Bid Our priest prepare us honey, milk, and poppy, 90 His masculine odours, and night-vestments: say Our rites are instant; which perform’d, you ’ll see How vain, and worthy laughter, your fears be. [_Exeunt._] [SCENE II.][1520] [_Enter_] COTTA _and_ POMPONIUS. _Cot._ Pomponius, whither in such speed? _Pom._ I go. To give my lord Sejanus notice—— _Cot._ What? _Pom._ Of Macro. _Cot._ Is he come? _Pom._ Ent’red but now The house of Regulus. _Cot._ The opposite consul! _Pom._ Some half hour since. _Cot._ And by night too! Stay, sir; 5 I ’ll bear you company. _Pom._ Along then. [_Exeunt._] [SCENE III.][1521] [_Enter_] MACRO, REGULUS, [_and_ Attendant.] _Mac._ ’T is Caesar’s will to have a frequent senate; And therefore must your edict lay deep mulct On such as shall be absent. _Reg._ So it doth. Bear it my fellow consul to adscribe.[1522] _Mac._ And tell him it must early be proclaim’d: 5 The place Apollo’s temple. [_Exit_ Attendant.] _Reg._ That ’s rememb’red. _Mac._ And at what hour? _Reg._ Yes. _Mac._ You do forget To send one for the provost of the watch. _Reg._ I have not: here he comes. [_Enter_] LACO. _Mac._ Gracinus Laco, You are a friend most welcome: by and by, 10 I ’ll speak with you.—You must procure this list Of the praetorian cohorts, with the names Of the centurions, and their tribunes. _Reg._ Ay. _Mac._ I bring you letters, and a health from Caesar. _Lac._ Sir, both come well. _Mac._ And, hear you? with your note, 15 Which are the eminent men, and most of action. _Reg._ That shall be done you too. _Goes out._ _Mac._ Most worthy Laco,— Caesar salutes you.—Consul! death and furies! Gone now!—The argument will please you, sir.— Ho! Regulus! The anger of the gods 20 Follow your diligent legs, and overtake ’em, In likeness of the gout! _Re-enter_ REGULUS. O, my good lord, We lackt you present: I would pray you send Another to Fulcinius Trio, straight, To tell him you will come and speak with him: 25 The matter we ’ll devise, to stay him there, While I with Laco do survey the watch. REGULUS _goes out again_. What are your strengths, Gracinus? _Lac._ Seven cohorts. _Mac._ You see what Caesar writes; and—Gone again! H’ as sure a vein of mercury in his feet.—— 30 Know you what store of the praetorian soldiers Sejanus holds about him, for his guard? _Lac._ I cannot the just[1523] number; but I think Three centuries. _Mac._ Three! good. _Lac._ At most not four. _Mac._ And who be those centurions? _Lac._ That the consul 35 Can best deliver you. _Mac._ When he’s away! Spite on his nimble industry!—Gracinus, You find what place you hold, there, in the trust Of royal Caesar? _Lac._ Ay, and I am—— _Mac._ Sir, 39 The honours there propos’d are but beginnings Of his great favours. _Lac._ They are more—— _Mac._ I heard him When he did study what to add. _Lac._ My life, And all I hold—— _Mac._ You were his own first choice! Which doth confirm as much as you can speak; And will, if we succeed, make more——Your guards 45 Are seven cohorts, you say? _Lac._ Yes. _Mac._ Those we must Hold still in readiness and undischarg’d. _Lac._ I understand so much. But how it can—— _Mac._ Be done without suspicion, you’ll object? _Re-enter_ REGULUS. _Reg._ What’s that. _Lac._ The keeping of the watch in arms, 50 When morning comes. _Mac._ The senate shall be met, and set So early in the temple, as all mark Of that shall be avoided. _Reg._ If we need, We have commission to possess the palace, 54 Enlarge Prince Drusus, and make him our chief. _Mac._ (_Aside._) That secret would have burnt his reverend mouth, Had he not spit it out now.——By the gods. You carry things too——Let me borrow a man Or two, to bear these——That of freeing Drusus, Caesar projected as the last and utmost; 60 Not else to be rememb’red. [_Enter_ Servants.] _Reg._ Here are servants. _Mac._ These to Arruntius, these to Lepidus. This bear to Cotta, this to Latiaris. If they demand you of me, say I have ta’en Fresh horse and am departed. [_Exeunt_ Servants.] You, my lord, 65 To your colleague, and be you sure to hold him With long narration of the new fresh favours, Meant to Sejanus, his great patron; I, With trusted Laco, here, are for the guards: Then, to divide. For night hath many eyes, 70 Whereof, though most do sleep, yet some are spies. [_Exeunt._] [SCENE IV.][1524] [_Enter_] Praecones, Flamen, [Tubicines, Tibicines,] Ministri, SEJANUS, TERENTIUS, SATRIUS, [NATTA,] _etc._ _Prae._ Be all profane far hence; fly, fly far off: Be absent far; far hence be all profane! Tubicines[1525] _and_ Tibicines[1526] _sound while the_ Flamen _washeth_. _Fla._ We have been faulty, but repent us now. And bring pure hands, pure vestments, and pure minds. 4 _1 Min._ Pure vessels. _2 Min._ And pure offerings. _3 Min._ Garlands pure. _Fla._ Bestow your garlands: and, with reverence place The vervain[1527] on the altar. _Prae._ Favour your tongues. _While they sound again, the_ Flamen _takes of the honey with his finger, and tastes, then ministers to all the rest: so of the milk in an earthen vessel, he deals about; which done, he sprinkleth upon the altar, milk; then imposeth the honey, and kindleth his gums, and after censing about the altar, placeth his censer thereon, into which they put several branches of poppy, and the music ceasing, proceed._ _Fla._ Great mother Fortune, queen of human state, Rectress of action, arbitress of fate, To whom all sway, all power, all empire bows, Be present, and propitious to our vows! 11 _Prae._ Favour it with your tongues. _Min._ Be present, and propitious to our vows! Accept our off’ring, and be pleas’d, great goddess. 14 _Ter._ See, see, the image stirs! _Sat._ And turns away! _Nat._ Fortune averts her face! _Fla._ Avert, you gods, The prodigy. Still! still! some pious rite We have neglected. Yet, heav’n be appeas’d, And be all tokens false or void, that speak 19 Thy present wrath! _Sej._ Be thou dumb, scrupulous priest: And gather up thyself, with these thy wares, Which I, in spite of thy blind mistress, or Thy juggling mystery, religion, throw Thus scorned on the earth. [_Overturns the statue and the altar._] Nay, hold thy look Averted till I woo thee turn again; 25 And thou shalt stand, to all posterity, Th’ eternal game and laughter, with thy neck Writh’d to thy tail, like a ridiculous cat. Avoid[1528] these fumes, these superstitious lights, And all these cos’ning[1529] ceremonies; you, 30 Your pure and spiced[1530] conscience! [_Exeunt all but_ SEJANUS, TERENTIUS, SATRIUS, _and_ NATTA.] I, the slave And mock of fools, (scorn on my worthy head!) That have been titled and ador’d a god, Yea sacrific’d unto, myself, in Rome, No less than Jove: and I be brought to do 35 A peevish giglot[1531] rites! Perhaps the thought And shame of that made Fortune turn her face, Knowing herself the lesser deity, And but my servant.—Bashful queen, if so, Sejanus thanks thy modesty.—Who’s that? 40 [_Enter_] POMPONIUS _and_ MINUTIUS. _Pom._ His fortune suffers, till he hears my news: I have waited here too long. Macro, my lord—— _Sej._ Speak lower and withdraw. [_Takes him aside._] _Ter._ Are these things true? _Min._ Thousands are gazing at it in the streets. _Sej._ What’s that? _Ter._ Minutius tells us here, my lord, 45 That a new head being set upon your statue, A rope is since found wreath’d about it! and, But now, a fiery meteor in the form Of a great ball was seen to roll along 49 The troubled air, where yet it hangs unperfect, The amazing wonder of the multitude! _Sej._ No more. That Macro ’s come, is more than all! _Ter._ Is Macro come? _Pom._ I saw him. _Ter._ Where? with whom? _Pom._ With Regulus. _Sej._ Terentius! _Ter._ My lord. _Sej._ Send for the tribunes, we will straight have up 55 More of the soldiers for our guard. [_Exit_ TER.] Minutius, We pray you go for Cotta, Latiaris, Trio the consul, or what senators You know are sure, and ours. [_Exit_ MIN.] You, my good Natta, For Laco, provost of the watch. [_Exit NAT._] Now, Satrius, 60 The time of proof comes on; arm all our servants, And without tumult. [_Exit_ SAT.] You, Pomponius, Hold some good correspondence with the consul: Attempt him, noble friend. [_Exit_ POMP.] These things begin To look like dangers, now, worthy my fates. 65 Fortune, I see thy worst: let doubtful states, And things uncertain hang upon thy will; Me surest death shall render certain still. Yet, why is now my thought turn’d toward death, Whom fates have let go on so far in breath, 70 Uncheck’d or unreprov’d? I, that did help To fell the lofty cedar of the world Germanicus; that at one stroke cut down Drusus, that upright elm; wither’d his vine; Laid Silius and Sabinus, two strong oaks, 75 Flat on the earth; besides those other shrubs, Cordus and Sosia, Claudia Pulchra, Furnius and Gallus, which I have grubb’d up; And since, have set my axe so strong and deep Into the root of spreading Agrippine; 80 Lopt off and scatter’d her proud branches, Nero, Drusus; and Caius too, although replanted. If you will, Destinies, that after all, I faint now ere I touch my period. You are but cruel; and I already have done 85 Things great enough. All Rome hath been my slave; The senate sate an idle looker-on, And witness of my power; when I have blush’d More to command than it to suffer:[1532] all The fathers have sat ready and prepar’d 90 To give me empire, temples, or their throats, When I would ask ’em; and, what crowns the top, Rome, senate, people, all the world have seen Jove but my equal; Caesar but my second. ’T is then your malice, Fates, who, but your own, 95 Envy and fear t’ have any power long known. [_Exit._] [SCENE V.][1533] [_Enter_] TERENTIUS _and_ Tribunes. _Ter._ Stay here: I’ll give[1534] his lordship you are come. [_Enter_] MINUTIUS, COTTA, LATIARIS. _Min._ Marcus Terentius, pray you tell my lord Here’s Cotta, and Latiaris. _Ter._ Sir, I shall. [_Exit._] _Cot._ My letter is the very same with yours; Only requires me to be present there, 5 And give my voice to strengthen his design. _Lat._ Names he not what it is? _Cot._ No, nor to you. _Lat._ ’T is strange and singular doubtful! _Cot._ So it is, It may be all is left to lord Sejanus. [_Enter_] NATTA _and_ GRACINUS LACO. _Nat._ Gentlemen, where ’s my lord? _Tri._ We wait him here. 10 _Cot._ The provost Laco! What’s the news? _Lat._ My lord—— [_Enter_] SEJANUS. _Sej._ Now, my right dear, noble, and trusted friends, How much I am a captive to your kindness! Most worthy Cotta, Latiaris, Laco, Your valiant hand; and, gentlemen, your loves. I wish I could divide myself unto you; 15 Or that it lay within our narrow powers, To satisfy for so enlarged bounty. Gracinus, we must pray you, hold your guards Unquit when morning comes. Saw you the consul? 20 _Min._ Trio will presently be here, my lord. _Cot._ They are but giving order for the edict, To warn the senate? _Sej._ How! the senate? _Lac._ Yes. This morning in Apollo’s temple— _Cot._ We Are charg’d by letter to be there, my lord. 25 _Sej._ By letter! Pray you let’s see. _Lat._ Knows not his lordship? _Cot._ It seems so! _Sej._ A senate warn’d! without my knowledge! And on this sudden! Senators by letters Required to be there! Who brought these? _Cot._ Macro, 30 _Sej._ Mine enemy! And when? _Cot._ This midnight. _Sej._ Time, With ev’ry other circumstance, doth give It hath some strain of engine[1535] in ’t!—How now? [_Enter_] SATRIUS. _Sat._ My lord, Sertorius Macro is without, Alone, and prays t’ have private conference 35 In business of high nature with your lordship, He says to me, and which regards you much. _Sej._ Let him come here. _Sat._ Better, my lord, withdraw: You will betray what store and strength of friends Are now about you; which he comes to spy. 40 _Sej._ Is he not arm’d? _Sat._ We’ll search him. _Sej._ No; but take, And lead him to some room, where you conceal’d May keep a guard upon us. [_Exit_ SAT.] Noble Laco, You are our trust; and till our own cohorts Can be brought up, your strengths must be our guard. 45 Now, good Minutius, honour’d Latiaris, _He salutes them humbly._ Most worthy and my most unwearied friends; I return instantly. [_Exit._] _Lat._ Most worthy lord! _Cot._ His lordship is turn’d instant kind, methinks; I have not observ’d it in him heretofore. 50 _1 Tri._ ’T is true, and it becomes him nobly. _Min._ I Am rapt withal. _2 Tri._ By Mars, he has my lives, Were they a million, for this only grace. _Lac._ Ay, and to name a man! _Lat._ As he did me! _Min._ And me! _Lat._ Who would not spend his life and fortunes To purchase but the look of such a lord? 55 _Lac._ [_Aside._] He that would nor be lord’s fool, nor the world’s. [_Exeunt._] [SCENE VI.][1536] _Enter_ SEJANUS, MACRO, _and_ SATRIUS. _Sej._ Macro! most welcome, as most coveted friend! Let me enjoy my longings. When arriv’d you? _Mac._ About the noon of night. _Sej._ Satrius, give leave. [_Exit_ SATRIUS.] _Mac._ I have been, since I came, with both the consuls, On a particular design from Caesar. 5 _Sej._ How fares it with our great and royal master? _Mac._ Right plentifully well; as with a prince That still holds out the great proportion Of his large favours, where his judgment hath Made once divine election: like the god 10 That wants not, nor is wearied to bestow Where merit meets his bounty, as it doth In you, already the most happy, and, ere The sun shall climb the south, most high Sejanus. Let not my lord be amus’d.[1537] For to this end 15 Was I by Caesar sent for to the isle, With special caution to conceal my journey; And thence had my despatch as privately Again to Rome; charg’d to come here by night; And only to the consuls make narration 20 Of his great purpose: that the benefit Might come more full, and striking, by how much It was less look’d for, or aspir’d by you, Or least informed to the common thought. _Sej._ What may this be? Part of myself, dear Macro, 25 If good, speak out; and share with your Sejanus. _Mac._ If bad, I should for ever loathe myself To be the messenger to so good a lord. I do exceed my instructions to acquaint Your lordship with thus much; but ’t is my venture 30 On your retentive wisdom: and because I would no jealous scruple should molest Or rack your peace of thought. For I assure My noble lord, no senator yet knows The business meant: though all by several letters 35 Are warned to be there, and give their voices, Only to add unto the state and grace Of what is purpos’d. _Sej._ You take pleasure, Macro, Like a coy wench, in torturing your lover. 39 What can be worth this suffering? _Mac._ That which follows, The tribunitial dignity and power: Both which Sejanus is to have this day Conferr’d upon him, and by public senate. _Sej._ Fortune be mine again! [_Aside._] Thou hast satisfied For thy suspected loyalty. _Mac._ My lord, 45 I have no longer time, the day approacheth, And I must back to Caesar. _Sej._ Where’s Caligula? _Mac._ That I forgot to tell your lordship. Why, He lingers yonder about Capreae, Disgrac’d; Tiberius hath not seen him yet. 50 He needs would thrust himself to go with me, Against my wish or will; but I have quitted His forward trouble,[1538] with as tardy note As my neglect or silence could afford him. 54 Your lordship cannot now command me aught, Because I take no knowledge that I saw you; But I shall boast to live to serve your lordship; And so take leave. _Sej._ Honest and worthy Macro: Your love and friendship. [_Exit_ MACRO.] Who’s there? Satrius, Attend my honourable friend forth.—O! 60 How vain and vile a passion is this fear, What base uncomely things it makes men do! Suspect their noblest friends, as I did this, Flatter poor enemies, entreat their servants, Stoop, court, and catch at the benevolence 65 Of creatures unto whom, within this hour, I would not have vouchsaf’d a quarter-look, Or piece of face! By you that fools call gods, Hang all the sky with your prodigious signs, Fill earth with monsters, drop the scorpion down 70 Out of the zodiac, or the fiercer lion, Shake off the loos’ned globe from her long hinge, Roll all the world in darkness, and let loose Th’ enraged winds to turn up groves and towns! When I do fear again, let me be struck 75 With forked fire, and unpitied die; Who fears, is worthy of calamity. [_Exit._] [SCENE VII.][1539] [_Enter_ TERENTIUS, MINUTIUS, LACO, COTTA, LATIARIS, _and_] POMPONIUS; REGULUS, TRIO, [_and others, on different sides._] _Pom._ Is not my lord here? _Ter._ Sir, he will be straight. _Cot._ What news, Fulcinius Trio? _Tri._ Good, good tidings; But keep it to yourself. My lord Sejanus Is to receive this day in open senate The tribunitial dignity. _Cot._ Is’t true? 5 _Tri._ No words, not to your thought: but, sir, believe it. _Lat._ What says the consul? _Cot._ Speak it not again: He tells me that to-day my lord Sejanus—— _Tri._ I must entreat you, Cotta, on your honour Not to reveal it. _Cot._ On my life, sir. _Lat._ Say. 10 _Cot._ Is to receive the tribunitial power, But, as you are an honourable man, Let me conjure you not to utter it; For it is trusted to me with that bond. _Lat._ I am Harpocrates. _Ter._ Can you assure it? 15 _Pom._ The consul told it me; but keep it close. _Min._ Lord Latiaris, what’s the news? _Lat._ I’ll tell you; But you must swear to keep it secret. [_Enter_] SEJANUS. _Sej._ I knew the Fates had on their distaff left More of our thread, than so. _Reg._ Hail, great Sejanus! 20 _Tri._ Hail, the most honour’d! _Cot._ Happy! _Lat._ High Sejanus! _Sej._ Do you bring prodigies too? _Tri._ May all presage Turn to those fair effects, whereof we bring Your lordship news. _Reg._ May’t please my lord withdraw. _Sej._ Yes:—I will speak with you anon. _To some that stand by._ _Ter._ My lord, 25 What is your pleasure for the tribunes? _Sej._ Why, Let ’em be thankt and sent away. _Min._ My lord——- _Lac._ Will’t please your lordship to command me——- _Sej._ No: You are troublesome. _Min._ The mood is chang’d. _Tri._ Not speak, Nor look! _Lac._ Ay, he is wise, will make him friends Of such who never love but for their ends. [_Exeunt._] 31 [SCENE VIII.][1540] [_Enter_] ARRUNTIUS _and_ LEPIDUS, _divers other_ Senators _passing by them_. _Arr._ Ay, go, make haste; take heed you be not last To tender your “All Hail” in the wide hall Of huge Sejanus: run a lictor’s pace: Stay not to put your robes on; but away With the pale troubled ensigns of great friendship 5 Stampt i’ your face! Now, Marcus Lepidus, You still believe your former augury? Sejanus must go downward! You perceive His wane approaching fast! _Lep._ Believe me, Lucius, I wonder at this rising. _Arr._ Ay, and that we 10 Must give our suffrage to it. You will say, It is to make his fall more steep and grievous. It may be so. But think it, they that can With idle wishes ’say[1541] to bring back time: In cases desperate, all hope is crime. 15 See, see! what troops of his officious friends Flock to salute my lord, and start before My great proud lord! to get a lord-like nod! Attend my lord unto the senate-house! 19 Bring back my lord! like servile ushers, make Way for my lord! proclaim his idol lordship, More than ten criers, or six noise of trumpets![1542] Make legs, kiss hands, and take a scatter’d hair From my lord’s eminent shoulder! See, Sanguinius, With his slow belly, and his dropsy! Look, 25 What toiling haste he makes! Yet here’s another Retarded with the gout, will be afore him. Get thee Liburnian porters, thou gross fool, To bear thy obsequious fatness, like thy peers. They met! The gout returns, and his great carriage. 30 Lictors, Consuls, [REGULUS _and_ TRIO] SEJANUS, [SATRIUS, SANGUINIUS, HATERIUS, _and many other_ Senators] _pass over the stage_. _Lict._ Give way, make place, room for the consul! _San._ Hail, Hail, great Sejanus! _Hat._ Hail, my honour’d lord! _Arr._ We shall be markt anon, for our not Hail. _Lep._ That is already done. _Arr._ It is a note, Of upstart greatness, to observe and watch 35 For these poor trifles, which the noble mind Neglects and scorns. _Lep._ Ay, and they think themselves Deeply dishonour’d where they are omitted, As if they were necessities that helpt To the perfection of their dignities; 40 And hate the men that but refrain ’em. _Arr._ O! There is a farther cause of hate. Their breasts Are guilty that we know their obscure springs And base beginnings; thence the anger grows. On. Follow. [_Exeunt._] 45 [SCENE IX.][1543] [_Enter_] MACRO _and_ LACO. _Mac._ When all are ent’red, shut the temple doors; And bring your guards up to the gate. _Lac._ I will. _Mac._ If you shall hear commotion in the senate, Present yourself: and charge on any man 4 Shall offer to come forth. _Lac._ I am instructed. [_Exeunt._] [SCENE X.][1544] _The Senate._ HATERIUS, TRIO, SANGUINIUS, COTTA, REGULUS, SEJANUS, POMPONIUS, LATIARIS, LEPIDUS, ARRUNTIUS; Praecones, Lictores. _Hat._ How well his lordship looks to-day! _Tri._ As if He had been born, or made for this hour’s state. _Cot._ Your fellow consul’s come about, methinks? _Tri._ Ay, he is wise, _San._ Sejanus trusts him well. _Tri._ Sejanus is a noble, bounteous lord. 5 _Hat._ He is so, and most valiant. _Lat._ And most wise. [1] _Sen._ He’s everything. _Lat._ Worthy of all, and more Than bounty can bestow. _Tri._ This dignity Will make him worthy. _Pom._ Above Caesar. _San._ Tut, Caesar is but the rector of an isle, 10 He of the Empire. _Tri._ Now he will have power More to reward than ever. _Cot._ Let us look We be not slack in giving him our voices. _Lat._ Not I. _San._ Nor I. _Cot._ The readier we seem To propagate his honours, will more bind 15 His thoughts to ours. _Hat._ I think right with your lordship; It is the way to have us hold our places. _San._ Ay, and get more. _Lat._ More office and more titles. _Pom._ I will not lose the part I hope to share In these his fortunes, for my patrimony. 20 _Lat._ See how Arruntius sits, and Lepidus! _Tri._ Let ’em alone, they will be markt anon. _1 Sen._ I’ll do with others. _2 Sen._ So will I. _3 Sen._ And I. Men grow not in the state but as they are planted Warm in his favours. _Cot._ Noble Sejanus! 25 _Hat._ Honour’d Sejanus! _Lat._ Worthy and great Sejanus! _Arr._ Gods! how the sponges open and take in And shut again! Look, look! is not he blest That gets a seat in eye-reach of him! more That comes in ear, or tongue-reach? O but most 30 Can claw his subtile elbow, or with a buz Fly-bow his ears? _Praet._ Proclaim the senate’s peace, And give last summons by the edict. _Prae._ Silence! In the name of Caesar, and the senate, silence! “Memmius Regulus, and Fulcinius Trio, (35) consuls, these present kalends of June, with the first light, shall hold a senate in the temple of Apollo Palatine: all that are fathers, and are regist’red fathers, that have right of ent’ring the senate, we warn or command you be frequently (40) present, take knowledge the business is the commonwealth’s: whosoever is absent, his fine or mulct will be taken, his excuse will not be taken.” _Tri._ Note who are absent, and record their names. 45 _Reg._ Fathers conscript, may what I am to utter Turn good and happy for the commonwealth! And thou, Apollo, in whose holy house We here are met, inspire us all with truth, And liberty of censure to our thought! 50 The majesty of great Tiberius Caesar Propounds to this grave senate, the bestowing Upon the man he loves, honour’d Sejanus, The tribunitial dignity and power: Here are his letters, signed with his signet. 55 What pleaseth now the fathers to be done? _Sen._ Read, read ’em, open, publicly read ’em. _Cot._ Caesar hath honour’d his own greatness much In thinking of this act. _Tri._ It was a thought Happy, and worthy Caesar. _Lat._ And the lord 60 As worthy it, on whom it is directed! _Hat._ Most worthy! _San._ Rome did never boast the virtue That could give envy bounds, but his: Sejanus—— [1] _Sen._ Honour’d and noble! [2] _Sen._ Good and great Sejanus! 64 _Arr._ O, most tame slavery, and fierce flattery! _Prae._ Silence! (_Reads._) “Tiberius Caesar to the Senate greeting. If you, conscript fathers, with your children, be in health, it is abundantly well: we with our friends here are so. The care of the commonwealth, howsoever we are remov’d in person, (70) cannot be absent to our thought: although, oftentimes, even to princes most present, the truth of their own affairs is hid; than which nothing falls out more miserable to a state, or makes the art of governing more difficult. (75) But since it hath been our easeful happiness to enjoy both the aids and industry of so vigilant a senate, we profess to have been the more indulgent to our pleasures, not as being careless of our office, but rather secure of the necessity. Neither do these common rumours of many, (81) and infamous libels published against our retirement, at all afflict us; being born more out of men’s ignorance than their malice: and will, neglected, find their own grave quickly; 85 whereas, too sensibly acknowledge, it would make their obloquy ours. Nor do we desire their authors, though found, be censur’d, since in a free state, as ours, all men ought to enjoy both their minds and tongues free.” 90 _Arr._ (_Aside_). The lapwing, the lapwing! “Yet in things which shall worthily and more near concern the majesty of a prince, we shall fear to be so unnaturally cruel to our own fame, as to neglect them. True it is, conscript fathers, that we have raised Sejanus from obscure, (96) and almost unknown gentry,” _Sen._ (_Aside._) How, how! “to the highest and most conspicuous point of greatness, and, we hope, deservingly; yet (100) not without danger: it being a most bold hazard in that sov’reign who, by his particular love to one, dares adventure the hatred of all his other subjects.” _Arr._ (_Aside._) This touches; the blood turns. “But we affy[1545] in your loves and understandings, (106) and do no way suspect the merit of our Sejanus, to make our favours offensive to any.” _Sen._ (_Aside._) O! good, good. 110 “Though we could have wished his zeal had run a calmer course against Agrippina and our nephews, howsoever the openness of their actions declared them delinquents; and that he would have rememb’red no innocence is so (115) safe, but it rejoiceth to stand in the sight of mercy: the use of which in us he hath so quite taken away toward them, by his loyal fury, as now our clemency would be thought but wearied cruelty, if we should offer to exercise it.” _Arr._ (_Aside._) I thank him; there I look’d for ’t. A good fox! 121 “Some there be that would interpret this his public severity to be particular ambition; and that, under a pretext of service to us, he doth but remove his own lets:[1546] alleging the (125) strengths he hath made to himself, by the praetorian soldiers, by his faction in court and senate, by the offices he holds himself, and confers on others, his popularity and dependents, his urging and almost driving us to this our unwilling (130) retirement, and, lastly, his aspiring to be our son-in-law.” _Sen._ (_Aside._) This is strange! _Arr._ (_Aside._) I shall anon believe your vultures,[1547] Marcus. “Your wisdoms, conscript fathers, are able (135) to examine, and censure[1548] these suggestions. But were they left to our absolving voice, we durst pronounce them, as we think them, most malicious.” _Sen._ (_Aside._) O, he has restor’d all, list! 140 “Yet are they offer’d to be averr’d, and on the lives of the informers. What we should say, or rather what we should not say, lords of the senate, if this be true, our gods and goddesses confound us if we know! Only we must think, (145) we have plac’d our benefits ill; and conclude, that in our choice, either we were wanting to the gods, or the gods to us.” _The_ Senators _shift their places_. _Arr._ (_Aside._) The place grows hot; they shift. “We have not been covetous, honourable (150) fathers, to change; neither is it now any new lust that alters our affection, or old loathing: but those needful jealousies of state, that warn wiser princes hourly to provide their safety; and do teach them how learned a thing it is (155) to beware of the humblest enemy; much more of those great ones, whom their own employ’d favours have made fit for their fears.” [1] _Sen._ (_Aside._) Away. [2] _Sen._ (_Aside._) Sit farther. _Cot._ (_Aside._) Let’s remove—— _Arr._ (_Aside._) Gods! how the leaves drop off, this little wind! 160 “We therefore desire, that the offices he holds be first seized by the senate; and himself suspended from all exercise of place or power——” _Sen._ (_Aside._) How! 165 _San._ [_Thrusting by._] By your leave. _Arr._ Come, porpoise. (_Aside._) Where’s Haterius? His gout keeps him most miserably constant!— Your dancing shows a tempest. _Sej._ Read no more. _Reg._ Lords of the senate, hold your seats: read on. _Sej._ These letters, they are forg’d. _Reg._ A guard! sit still. 170 _Enter_ LACO, _with the_ Guards. _Arr._ There’s change! _Reg._ Bid silence, and read forward. _Prae._ Silence!—“and himself suspended from all exercise of place or power, but till due and mature trial be made of his innocency, which yet we can faintly apprehend the necessity to (175) doubt. If, conscript fathers, to your more searching wisdoms, there shall appear farther cause—or of farther proceeding, either to seizure of lands, goods, or more—it is not our power that shall limit your authority, or our favour (180) that must corrupt your justice: either were dishonourable in you, and both uncharitable to ourself. We would willingly be present with your counsels in this business; but the danger of so potent a faction, if it should prove (185) so, forbids our attempting it: except one of the consuls would be entreated for our safety, to undertake the guard of us home; then we should most readily adventure. In the meantime, it shall not be fit for us to importune (190) so judicious a senate, who know how much they hurt the innocent that spare the guilty; and how grateful a sacrifice to the gods is the life of an ingrateful person. We reflect not in this on Sejanus, (notwithstanding, if you (195) keep an eye upon him—and there is Latiaris, a senator, and Pinnarius Natta, two of his most trusted ministers; and so profest, whom we desire not to have apprehended,) but as the necessity of the cause exacts it.” 200 _Reg._ A guard on Latiaris! _Arr._ O, the spy. The reverend spy is caught! Who pities him? Reward, sir, for your service: now, you ha’ done Your property.[1549] you see what use is made! [_Exeunt_ LATIARIS _and_ NATTA _guarded_.] Hang up the instrument. _Sej._ Give leave. _Lac._ Stand, stand! 206 He comes upon his death, that doth advance An inch toward my point. _Sej._ Have we no friends here? _Arr._ Husht! Where now are all the hails and acclamations? [_Enter_] MACRO. _Mac._ Hail to the consuls, and this noble senate! _Sej._ [_Aside._] Is Macro here? O, thou art lost, Sejanus! 210 _Mac._ Sit still, and unaffrighted, reverend fathers; Macro, by Caesar’s grace the new-made provost, And now possest of the praetorian bands, An honour late belong’d to that proud man, Bids you be safe: and to your constant doom[1550] 215 Of his deservings, offers you the surety Of all the soldiers, tribunes, and centurions, Receiv’d in our command. _Reg._ Sejanus, Sejanus, Stand forth, Sejanus! _Sej._ Am I call’d! _Mac._ Ay, thou, Thou insolent monster, art bid stand. _Sej._ Why, Macro, 220 It hath been otherwise between you and I; This court, that knows us both, hath seen a difference, And can, if it be pleas’d to speak, confirm Whose insolence is most. _Mac._ Come down, Typhoeus. If mine be most, lo! thus I make it more; 225 Kick up thy heels in air, tear off thy robe, Play with thy beard and nostrils. Thus ’t is fit (And no man take compassion of thy state) To use th’ ingrateful viper, tread his brains Into the earth. _Reg._ Forbear. _Mac._ If I could lose 230 All my humanity now, ’t were well to torture So meriting a traitor.—Wherefore, fathers, Sit you amaz’d and silent; and not censure This wretch, who, in the hour he first rebell’d ’Gainst Caesar’s bounty, did condemn himself? Phlegra, the field where all the sons of earth Muster’d against the gods, did ne’er acknowledge 237 So proud and huge a monster. _Reg._ Take him hence; And all the gods guard Caesar! _Tri._ Take him hence. _Hat._ Hence. _Cot._ To the dungeon with him. _San._ He deserves it. 240 _Sen._ Crown all our doors with bays. _San._ And let an ox, With gilded horns and garlands, straight be led Unto the Capitol. _Hat._ And sacrific’d To Jove, for Caesar’s safety. _Tri._ All our gods Be present still to Caesar! _Cot._ Phoebus. _San._ Mars. 244 _Hat._ Diana. _San._ Pallas. _Sen._ Juno, Mercury, All guard him! _Mac._ Forth thou prodigy of men. [_Exit_ SEJANUS, _guarded_.] _Cot._ Let all the traitor’s titles be defac’d. _Tri._ His images and statues be pull’d down. _Hat._ His chariot-wheels be broken. _Arr._ And the legs Of the poor horses, that deserved nought, 251 Let them be broken too! _Lep._ O violent change, And whirl of men’s affections! _Arr._ Like, as both Their bulks and souls were bound on Fortune’s wheel, And must act only with her motion. 255 [_Exeunt all but_] LEPIDUS _and_ ARRUNTIUS. _Lep._ Who would depend upon the popular air, Or voice of men, that have to-day beheld That which, if all the gods had fore-declar’d, Would not have been believ’d Sejanus’ fall? He that this morn rose proudly as the sun, 260 And, breaking through a mist of clients’ breath, Came on as gaz’d at and admir’d as he, When superstitious Moors salute his light! That had our servile nobles waiting him As common grooms; and hanging on his look No less than human life on destiny! 265 That had men’s knees as frequent as the gods; And sacrifices more than Rome had altars: And this man fall! fall? ay, without a look That durst appear his friend, or lend so much Of vain relief, to his chang’d state, as pity! 271 _Arr._ They that before, like gnats, play’d in his beams, And throng’d to circumscribe him, now not seen, Nor deign to hold a common seat with him! Others, that waited him unto the senate, 275 Now inhumanely ravish him to prison, Whom but this morn they follow’d as their lord! Guard through the streets, bound like a fugitive. Instead of wreaths give fetters, strokes for stoops: Blind shame for honours, and black taunts for titles! 280 Who would trust slippery Chance? _Lep._ They that would make Themselves her spoil; and foolishly forget, When she doth flatter, that she comes to prey. Fortune, thou hadst no deity, if men Had wisdom: we have placed thee so high, 285 By fond belief in thy felicity. (_Shout within._) The gods guard Caesar! All the gods guard Caesar! [_Re-enter_ MACRO,] REGULUS, [_and divers_], Senators. _Mac._ Now, great Sejanus, you that aw’d the state, And sought to bring the nobles to your whip; That would be Caesar’s tutor, and dispose 290 Of dignities and offices! that had The public head still bare to your designs, And made the general voice to echo yours! That look’d for salutations twelve score off, And would have pyramids, yea, temples, rear’d To your huge greatness; now you lie as flat 295 As was your pride advanc’d![1551] _Reg._ Thanks to the gods! _Sen._ And praise to Macro, that hath saved Rome! Liberty, liberty, liberty! Lead on, And praise to Macro, that hath saved Rome! 300 [_Exeunt all but_] ARRUNTIUS _and_ LEPIDUS. _Arr._ I prophesy, out of the senate’s flattery, That this new fellow, Macro, will become A greater prodigy in Rome than he That now is fall’n. [_Enter_ TERENTIUS.] _Ter._ O you, whose minds are good, And have not forc’d all mankind from your breasts; 305 That yet have so much stock of virtue left To pity guilty states, when they are wretched: Lend your soft ears to hear, and eyes to weep Deeds done by men, beyond the acts of furies. The eager multitude (who never yet 310 Knew why to love or hate, but only pleas’d T’ express their rage of power) no sooner heard The murmur of Sejanus in decline, But with that speed and heat of appetite, With which they greedily devour the way 315 To some great sports, or a new theatre, They fill’d the Capitol, and Pompey’s Cirque Where, like so many mastiffs biting stones, As if his statues now were sensitive 319 Of their wild fury; first, they tear them down; Then fast’ning ropes, drag them along the streets, Crying in scorn, “This, this was that rich head Was crown’d with garlands, and with odours, this That was in Rome so reverenced! Now The furnace and the bellows shall to work, 325 The great Sejanus crack, and piece by piece Drop in the founder’s pit.” _Lep._ O popular rage! _Ter._ The whilst the senate at the temple of Concord Make haste to meet again, and thronging cry, “Let us condemn him, tread him down in water, While he doth lie upon the bank; away!” 331 While some, more tardy, cry unto their bearers, “He will be censur’d ere we come; run, knaves,” And use that furious diligence, for fear Their bondmen should inform against their slackness, 335 And bring their quaking flesh unto the hook. The rout, they follow with confused voice, Crying they’re glad, say they could ne’er abide him; Inquire what man he was, what kind of face, What beard he had, what nose, what lips? protest 340 They ever did presage he’d come to this; They never thought him wise, nor valiant; ask After his garments, when he dies, what death; And not a beast of all the herd demands What was his crime, or who were his accusers, Under what proof or testimony he fell. 346 There came, says one, a huge long-worded letter From Capreae against him. Did there so? O, they are satisfied; no more. _Lep._ Alas! They follow Fortune, and hate men condemn’d, Guilty or not. _Arr._ But had Sejanus thriv’d 351 In his design, and prosperously opprest The old Tiberius; then, in that same minute, These very rascals, that now rage like furies, Would have proclaim’d Sejanus emperor. 355 _Lep._ But what hath follow’d? _Ter._ Sentence by the senate, To lose his head; which was no sooner off, But that and th’ unfortunate trunk were seiz’d By the rude multitude; who not content With what the forward justice of the state 360 Officiously had done, with violent rage Have rent it limb from limb. A thousand heads, A thousand hands, ten thousand tongues and voices, Employ’d at once in several acts of malice! Old men not staid with age, virgins with shame, Late wives with loss of husbands, mothers of children, 366 Losing all grief in joy of his sad fall, Run quite transported with their cruelty! These mounting at his head, these at his face, These digging out his eyes, those with his brain Sprinkling themselves, their houses and their friends; 371 Others are met, have ravish’d thence an arm, And deal small pieces of the flesh for favours; These with a thigh, this hath cut off his hands, And this his feet; these fingers, and these toes; 375 That hath his liver, he his heart: there wants Nothing but room for wrath, and place for hatred! What cannot oft be done, is now o’erdone. The whole, and all of what was great Sejanus, And, next to Caesar, did possess the world, 380 Now torn and scatter’d, as he needs no grave Each little dust covers a little part: So lies he nowhere, and yet often buried! [_Enter_] NUNTIUS. _Arr._ More of Sejanus? _Nun._ Yes. _Lep._ What can be added? We know him dead. _Nun._ Then there begin your pity, 385 There is enough behind to melt ev’n Rome, And Caesar into tears; since never slave Could yet so highly offend, but tyranny, In tormenting him, would make him worth lamenting. A son and daughter to the dead Sejanus, 390 (Of whom there is not now so much remaining As would give fast’ning to the hangman’s hook,) Have they drawn forth for farther sacrifice; Whose tenderness of knowledge, unripe years, And childish silly innocence was such, 395 As scarce would lend them feeling of their danger: The girl so simple, as she often askt Where they would lead her? for what cause they dragg’d her? Cried, she would do no more: that she could take Warning with beating. And because our laws 400 Admit no virgin immature to die, The wittily and strangely cruel Macro Deliver’d her to be deflower’d and spoil’d By the rude lust of the licentious hangman, 404 Then to be strangled with her harmless brother. _Lep._ O, act most worthy hell, and lasting night, To hide it from the world! _Nun._ Their bodies thrown Into the Gemonies, (I know not how, Or by what accident return’d,) the mother, Th’ expulsed[1552] Apicata, finds them there; 410 Whom when she saw lie spread on the degrees,[1553] After a world of fury on herself, Tearing her hair, defacing of her face, Beating her breasts and womb, kneeling amaz’d, Crying to heaven, then to them; at last, 415 Her drowned voice gat up above her woes, And with such black and bitter execrations As might affright the gods, and force the sun Run backward to the east; nay, make the old Deformed chaos rise again, t’ o’erwhelm 420 Them, us, and all the world, she fills the air, Upbraids the heavens with their partial dooms, Defies their tyrannous powers, and demands, What she, and those poor innocents have transgress’d, That they must suffer such a share in vengeance, 425 Whilst Livia, Lygdus, and Eudemus live, Who, as she says, and firmly vows to prove it To Caesar and the senate, poison’d Drusus? _Lep._ Confederates with her husband! _Nun._ Ay. _Lep._ Strange act! _Arr._ And strangely open’d. What says now my monster, 430 The multitude? They reel now, do they not? _Nun._ Their gall is gone, and now they ’gin to weep The mischief they have done. _Arr._ I thank ’em, rogues. _Nun._ Part are so stupid, or so flexible, As they believe him innocent; all grieve: 435 And some, whose hands yet reek with his warm blood, And grip the part which they did tear of him, Wish him collected and created new. _Lep._ How Fortune plies her sports, when she begins To practise ’em! pursues, continues, adds, 440 Confounds with varying her impassion’d moods! _Arr._ Dost thou hope, Fortune, to redeem thy crimes, To make amend for thy ill placed favours, With these strange punishments! Forbear, you things That stand upon the pinnacles of state, 445 To boast your slippery height; when you do fall, You pash[1554] yourselves in pieces, ne’er to rise; And he that lends you pity, is not wise. _Ter._ Let this example move the insolent man Not to grow proud and careless of the gods. 450 It is an odious wisdom to blaspheme, Much more to slighten, or deny their powers: For whom the morning saw so great and high, Thus low and little, ’fore the even doth lie. [_Exeunt._] VOLPONE; OR, THE FOX BY BEN JONSON THE PERSONS OF THE PLAY VOLPONE, a Magnifico. MOSCA, his Parasite. VOLTORE, an Advocate. CORBACCIO, an old Gentleman. CORVINO, a Merchant. BONARIO, a young Gentleman, [son to Corbaccio.] [SIR] POLITIC WOULD-BE, a Knight. PEREGRINE, a Gentleman Traveller. NANO, a Dwarf. CASTRONE, an Eunuch. ANDROGYNO, an Hermaphrodite. Grege [or Mob]. Commandadori, Officers [of Justice.] Mercatori, three Merchants. Avocatori, four Magistrates. Notario, the Register. Fine Madame WOULD-BE, the Knight’s Wife. CELIA, [Corvino] the Merchant’s Wife. Servitore, a Servant, [two Waiting-] women, &c. SCENE.—_Venice._ THE ARGUMENT V olpone, childless, rich, feigns sick, despairs, O ffers his state to hopes of several heirs, L ies languishing: his parasite receives P resents of all, assures, deludes; then weaves O ther cross plots, which ope themselves, are told. 5 N ew tricks for safety are sought; they thrive: when, bold, E ach tempts th’ other again, and all are sold. PROLOGUE Now, luck yet send us, and a little wit Will serve to make our play hit; According to the palates of the season, Here is rhyme, not empty of reason. This we were bid to credit from our poet, 5 Whose true scope, if you would know it, In all his poems still hath been this measure, To mix profit with your pleasure; And not as some, whose throats their envy failing, Cry hoarsely, “All he writes is railing:” 10 And when his plays come forth, think they can flout them, With saying, he was a year about them. To this there needs no lie, but this his creature, Which was two months since no feature: And though he dares give them five lives to mend it, 15 ’T is known, five weeks fully penn’d it, From his own hand, without a coadjutor, Novice, journeyman, or tutor. Yet thus much I can give you as a token Of his play’s worth, no eggs are broken, 20 Nor quaking custards with fierce teeth affrighted, Wherewith your rout are so delighted; Nor hales he in a gull, old ends reciting, To stop gaps in his loose writing; With such a deal of monstrous and forc’d action, 25 As might make Bethlem[1555] a faction: Nor made he his play for jests stol’n from each table, But makes jests to fit his fable; And so presents quick comedy refin’d, As best critics have design’d; 30 The laws of time, place, persons he observeth, From no needful rule he swerveth. All gall and copperas[1556] from his ink he draineth, Only a little salt remaineth, Wherewith he ’ll rub your cheeks, till, red with laughter, 35 They shall look fresh a week after. ACT I SCENE I.[1557] [_Enter_] VOLPONE, MOSCA. _Volp._ Good morning to the day; and next, my gold! Open the shrine, that I may see my saint. [MOSCA _withdraws the curtain, and discovers piles of gold, plate, jewels, etc._] Hail the world’s soul, and mine! More glad than is The teeming earth to see the long’d-for sun Peep through the horns of the celestial Ram, 5 Am I, to view thy splendour dark’ning his; That lying here, amongst my other hoards, Show’st like a flame by night, or like the day Struck out of chaos, when all darkness fled Unto the centre.[1558] O thou son of Sol, 10 But brighter than thy father, let me kiss, With adoration, thee, and every relic Of sacred treasure in this blessed room. Well did wise poets, by thy glorious name, Title that age which they would have the best; Thou being the best of things, and far transcending 16 All style of joy, in children, parents, friends, Or any other waking dream on earth Thy looks when they to Venus did ascribe, They should have given her twenty thousand Cupids; 20 Such are thy beauties and our loves! Dear saint, Riches, the dumb god, that giv’st all men tongues, That canst do nought, and yet mak’st men do all things; The price of souls; even hell, with thee to boot, 24 Is made worth heaven. Thou art virtue, fame, Honour, and all things else. Who can get thee, He shall be noble, valiant, honest, wise——[1559] _Mos._ And what he will, sir. Riches are in fortune A greater good than wisdom is in nature. _Volp._ True, my beloved Mosca. Yet I glory More in the cunning purchase of my wealth, 31 Than in the glad possession, since I gain No common way; I use no trade, no venture; I wound no earth with ploughshares, I fat no beasts To feed the shambles; have no mills for iron, 35 Oil, corn, or men, to grind them into powder; I blow no subtle glass, expose no ships To threat’nings of the furrow-faced sea; I turn no monies in the public bank, No usure private. _Mos._ No, sir, nor devour 40 Soft prodigals. You shall ha’ some will swallow A melting heir as glibly as your Dutch Will pills of butter, and ne’er purge for it; Tear forth the fathers of poor families Out of their beds, and coffin them alive 45 In some kind clasping prison, where their bones May be forthcoming, when the flesh is rotten: But your sweet nature doth abhor these courses; You loathe the widow’s or the orphan’s tears Should wash your pavements, or their piteous cries 50 Ring in your roofs, and beat the air for vengeance. _Volp._ Right, Mosca; I do loathe it. _Mos._ And, besides, sir, You are not like the thresher that doth stand With a huge flail, watching a heap of corn, 54 And, hungry, dares not taste the smallest grain, But feeds on mallows, and such bitter herbs; Nor like the merchant, who hath fill’d his vaults With Romagnia, rich and Candian wines, Yet drinks the lees of Lombard’s vinegar: You will not lie in straw, whilst moths and worms 60 Feed on your sumptuous hangings and soft beds; You know the use of riches, and dare give now From that bright heap, to me, your poor observer, Or to your dwarf, or your hermaphrodite, Your eunuch, or what other household trifle 65 Your pleasure allows maintenance— _Vol._ Hold thee, Mosca, Take of my hand; thou strik’st on truth in all, And they are envious term thee parasite. Call forth my dwarf, my eunuch, and my fool, And let ’em make me sport. [_Exit_ MOS.] What should I do, 70 But cocker up my genius, and live free To all delights my fortune calls me to? I have no wife, no parent, child, ally, To give my substance to; but whom I make Must be my heir; and this makes men observe[1560] me: 75 This draws new clients daily to my house, Women and men of every sex and age, That bring me presents, send me plate, coin, jewels, With hope that when I die (which they expect Each greedy minute) it shall then return 80 Tenfold upon them; whilst some, covetous Above the rest, seek to engross me whole, And counter-work the one unto the other, Contend in gifts, as they would seem in love: All which I suffer, playing with their hopes, 85 And am content to coin ’em into profit, And look upon their kindness, and take more, And look on that; still bearing them in hand,[1561] Letting the cherry knock against their lips, And draw it by their mouths, and back again.— How now! 91 SCENE II.[1562] [_To him re-enter_] MOSCA, [_with_] NANO, ANDROGYNO, _and_ CASTRONE. _Nan._ “Now, room for fresh gamesters, who do will you to know, They do bring you neither play nor university show; And therefore do intreat you that whatsoever they rehearse, May not fare a whit the worse, for the false pace of the verse. If you wonder at this, you will wonder more ere we pass, 5 For know, here[1563] is inclos’d the soul of Pythagoras, That juggler divine, as hereafter shall follow; Which soul, fast and loose, sir, came first from Apollo, And was breath’d into Aethalides, Mercurius his son, Where it had the gift to remember all that ever was done. 10 From thence it fled forth, and made quick transmigration To goldy-lock’d Euphorbus, who was kill’d in good fashion, At the siege of old Troy, by the cuckold of Sparta. Hermotimus was next (I find it in my charta), To whom it did pass, where no sooner it was missing, 15 But with one Pyrrhus of Delos it learn’d to go a-fishing; And thence did it enter the sophist of Greece. From Pythagore, she went into a beautiful piece, Hight Aspasia, the meretrix; and the next toss of her Was again of a whore, she became a philosopher, Crates the cynick, as itself doth relate it: 21 Since kings, knights, and beggars, knaves, lords, and fools gat it, Besides ox and ass, camel, mule, goat, and brock,[1564] In all which it hath spoke, as in the cobbler’s cock.[1565] 24 But I come not here to discourse of that matter, Or his one, two, or three, or his great oath, BY QUATER![1566] His musics, his trigon,[1567] his golden thigh, Or his telling how elements shift; but I Would ask, how of late thou hast suffer’d translation, And shifted thy coat in these days of reformation. 30 _And._ Like one of the reform’d, a fool, as you see, Counting all old doctrine heresy. _Nan._ But not on thine own forbid meats hast thou ventur’d? _And._ On fish, when first a Carthusian I enter’d. _Nan._ Why, then thy dogmatical silence hath left thee? 35 _And._ Of that an obstreperous lawyer bereft me. _Nan._ O wonderful change, when sir lawyer forsook thee! For Pythagore’s sake, what body then took thee? _And._ A good dull mule. _Nan._ And how! by that means Thou wert brought to allow of the eating of beans? 40 _And._ Yes. _Nan._ But from the mule into whom didst thou pass? _And._ Into a very strange beast, by some writers call’d an ass; By others a precise,[1568] pure, illuminate brother Of those devour flesh, and sometimes one another; And will drop you forth a libel, or a sanctifi’d lie, Betwixt every spoonful of a nativity-pie.[1569] 46 _Nan._ Now quit thee, for heaven, of that profane nation, And gently report thy next transmigration. _And._ To the same that I am. _Nan._ A creature of delight, And, what is more than a fool, an hermaphrodite! 50 Now, prithee, sweet soul, in all thy variation, Which body wouldst thou choose to keep up thy station? _And._ Troth, this I am in: even here would I tarry. _Nan._ ’Cause here the delight of each sex thou canst vary? _And._ Alas, those pleasures be stale and forsaken; 55 No, ’t is your fool wherewith I am so taken, The only one creature that I can call blessed; For all other forms I have prov’d most distressed. _Nan._ Spoke true, as thou wert in Pythagoras still. This learned opinion we celebrate will, 60 Fellow eunuch, as behoves us, with all our wit and art, To dignify that whereof ourselves are so great and special a part.” _Volp._ Now, very, very pretty! Mosca, this Was thy invention? _Mos._ If it please my patron, Not else. _Volp._ It doth, good Mosca. _Mos._ Then it was, sir. 65 [NANO _and_ CASTRONE _sing_.] Song. “Fools, they are the only nation Worth men’s envy or admiration; Free from care or sorrow-taking, Selves and others merry making: All they speak or do is sterling. 70 Your fool he is your great man’s darling, And your ladies’ sport and pleasure; Tongue and bauble are his treasure. E’en his face begetteth laughter, And he speaks truth free from slaughter;[1570] 75 He’s the grace of every feast, And sometimes the chiefest guest; Hath his trencher and his stool, When wit waits upon the fool. O, who would not be 80 He, he, he?” _One knocks without._ _Volp._ Who ’s that? Away! Look, Mosca. Fool, begone! [_Exeunt_ NANO, CAST. _and_ ANDRO.] _Mos._ ’T is Signior Voltore, the advocate; I know him by his knock. _Volp._ Fetch me my gown, My furs, and night-caps; say my couch is changing 85 And let him entertain himself awhile Without i’ th’ gallery. [_Exit_ MOSCA.] Now, now my clients Begin their visitation! Vulture, kite, Raven, and gorcrow,[1571] all my birds of prey, 89 That think me turning carcase, now they come: I am not for ’em yet. [_Re-enter_ MOSCA, _with the gown, etc._] How now! the news? _Mos._ A piece of plate, sir. _Volp._ Of what bigness? _Mos._ Huge, Massy, and antique, with your name inscrib’d, And arms engraven. _Volp._ Good! and not a fox 94 Stretcht on the earth, with fine delusive sleights, Mocking a gaping crow? ha, Mosca! _Mos._ Sharp, sir. _Volp._ Give me my furs. [_Puts on his sick dress_.] Why dost thou laugh so, man? _Mos._ I cannot choose, sir, when I apprehend What thoughts he has without now, as he walks: 99 That this might be the last gift he should give, That this would fetch you; if you died to-day, And gave him all, what he should be to-morrow; What large return would come of all his ventures; 103 How he should worshipp’d be, and reverenc’d; Ride with his furs, and foot cloths; waited on By herds of fools and clients; have clear way Made for his mule, as letter’d as himself; Be call’d the great and learned advocate: 108 And then concludes, there’s nought impossible. _Volp._ Yes, to be learned, Mosca. _Mos._ O, no: rich Implies it. Hood an ass with reverend purple, So you can hide his two ambitious[1572] ears, And he shall pass for a cathedral doctor. _Volp._ My caps, my caps, good Mosca. Fetch him in. 114 _Mos._ Stay, sir; your ointment for your eyes. _Volp._ That ’s true; Dispatch, dispatch: I long to have possession Of my new present. _Mos._ That, and thousands more, I hope to see you lord of. _Volp._ Thanks, kind Mosca. _Mos._ And that, when I am lost in blended dust, And hundreds such as I am, in succession— 120 _Volp._ Nay, that were too much, Mosca. _Mos._ You shall live Still to delude these harpies. _Volp._ Loving Mosca! ’T is well: my pillow now, and let him enter. [_Exit_ MOSCA.] Now, my feign’d cough, my phthisic, and my gout, My apoplexy, palsy, and catarrhs, 125 Help, with your forced functions, this my posture, Wherein, this three year, I have milk’d their hopes. He comes; I hear him—Uh! [_coughing_] uh! uh! uh! O—— SCENE III[1573] VOLPONE; [_re-enter_ MOSCA, [_introducing_] VOLTORE [_with a piece of plate_.] _Mos._ You still are what you were, sir. Only you, Of all the rest, are he commands his love, And you do wisely to preserve it thus, With early visitation, and kind notes Of your good meaning to him, which, I know, 5 Cannot but come most grateful. Patron! sir! Here’s Signior Voltore is come—— _Volp._ [_Faintly._] What say you? _Mos._ Sir, Signior Voltore is come this morning To visit you. _Volp._ I thank him. _Mos._ And hath brought A piece of antique plate, bought of St. Mark,[1574] With which he here presents you. _Volp._ He is welcome. 11 Pray him to come more often. _Mos._ Yes. _Volt._ What says he? _Mos._ He thanks you, and desires you see him often. _Volp._ Mosca. _Mos._ My patron! _Volp._ Bring him near, where is he? I long to feel his hand. _Mos._ The plate is here, sir. 15 _Volt._ How fare you, sir? _Volp._ I thank you, Signior Voltore; Where is the plate? mine eyes are bad. _Volt._ [_putting it into his hands._] I’m sorry To see you still thus weak. _Mos._ [_Aside._] That he’s not weaker. _Volp._ You are too munificent. _Volt._ No, sir; would to heaven I could as well give health to you, as that plate! 20 _Volp._ You give, sir, what you can; I thank you. Your love Hath taste in this, and shall not be unanswer’d: I pray you see me often. _Volt._ Yes, I shall, sir. _Volp._ Be not far from me. _Mos._ Do you observe that, sir? _Volp._ Hearken unto me still; it will concern you. 25 _Mos._ You are a happy man, sir; know your good. _Volp._ I cannot now last long—— _Mos._ (_Aside._) You are his heir, sir. _Volt._ (_Aside._) Am I? _Volp._ I feel me going: Uh! uh! uh! uh! I’m sailing to my port. Uh! uh! uh! uh! And I am glad I am so near my haven. 30 _Mos._ Alas, kind gentleman! Well, we must all go—— _Volt._ But, Mosca—— _Mos._ Age will conquer. _Volt._ Prithee, hear me; Am I inscrib’d his heir for certain? _Mos._ Are you! I do beseech you, sir, you will vouchsafe To write me i’ your family. All my hopes 35 Depend upon your worship: I am lost Except the rising sun do shine on me. _Volt._ It shall both shine, and warm thee, Mosca. _Mos._ Sir, I am a man that hath not done your love All the worst offices: here I wear your keys, 40 See all your coffers and your caskets lock’d, Keep the poor inventory of your jewels, Your plate, and monies; am your steward, sir, Husband your goods here. _Volt._ But am I sole heir? _Mos._ Without a partner, sir: confirm’d this morning: 45 The wax is warm yet, and the ink scarce dry Upon the parchment. _Volt._ Happy, happy me! By what good chance, sweet Mosca? _Mos._ Your desert, sir; I know no second cause. _Volt._ Thy modesty Is loth to know it; well, we shall requite it. 50 _Mos._ He ever lik’d your course, sir; that first took him. I oft have heard him say how he admir’d Men of your large profession, that could speak To every cause, and things mere contraries, Till they were hoarse again, yet all be law; 55 That, with most quick agility, could turn, And return;[1575] make knots, and undo them; Give forked counsel; take provoking gold On either hand, and put it up; these men, He knew, would thrive with their humility, 60 And, for his part, he thought he should be blest To have his heir of such a suff’ring spirit, So wise, so grave, of so perplex’d a tongue, And loud withal, that would not wag, nor scarce Lie still, without a fee; when every word 65 Your worship but lets fall, is a chequin!— _Another knocks._ Who’s that? one knocks; I would not have you seen, sir. And yet—pretend you came and went in haste; I’ll fashion an excuse—and, gentle sir, When you do come to swim in golden lard, 70 Up to the arms in honey, that your chin Is borne up stiff with fatness of the flood, Think on your vassal; but remember me: I ha’ not been your worst of clients. _Volt._ Mosca!—— _Mos._ When will you have your inventory brought, sir? 75 Or see a copy of the will?—Anon! I ’ll bring them to you, sir. Away, begone. Put business i’ your face. [_Exit_ VOLTORE.] _Volp._ [_Springing up._] Excellent Mosca! Come hither, let me kiss thee. _Mos._ Keep you still, sir, Here is Corbaccio. _Volp._ Set the plate away: 80 The vulture’s gone, and the old raven’s come. Scene IV.[1576] MOSCA, VOLPONE. _Mos._ Betake you to your silence, and your sleep. Stand there and multiply. [_Putting the plate to the rest._] Now we shall see A wretch who is indeed more impotent Than this can feign to be; yet hopes to hop Over his grave. [_Enter_ CORBACCIO.] Signior Corbaccio! 5 You’re very welcome, sir. _Corb._ How does your patron? _Mos._ Troth, as he did, sir; no amends. _Corb._ What! mends he? _Mos._ No, sir: he ’s rather worse. _Corb._ That ’s well. Where is he? _Mos._ Upon his couch, sir, newly fall’n asleep. _Corb._ Does he sleep well? _Mos._ No wink, sir, all this night, 10 Nor yesterday; but slumbers. _Corb._ Good! he should take Some counsel of physicians: I have brought him An opiate here, from mine own doctor. _Mos._ He will not hear of drugs. _Corb._ Why? I myself Stood by while ’t was made, saw all th’ ingredients; 15 And know it cannot but most gently work: My life for his, ’t is but to make him sleep. _Volp._ [_Aside._] Ay, his last sleep, if he would take it. _Mos._ Sir, He has no faith in physic. _Corb._ Say you, say you? _Mos._ He has no faith in physic: he does think 20 Most of your doctors are the greater danger, And worse disease, t’ escape. I often have Heard him protest that your physician Should never be his heir. _Corb._ Not I his heir? _Mos._ Not your physician, sir. _Corb._ O, no, no, no, 25 I do not mean it. _Mos._ No, sir, nor their fees He cannot brook; he says they flay a man Before they kill him. _Corb._ Right, I do conceive you. _Mos._ And then they do it by experiment; For which the law not only doth absolve ’em, But gives them great reward: and he is loth 31 To hire his death so. _Corb._ It is true, they kill With as much licence as a judge. _Mos._ Nay, more; For he but kills, sir, where the law condemns, And these can kill him too. _Corb._ Ay, or me; 35 Or any man. How does his apoplex? Is that strong on him still? _Mos._ Most violent. His speech is broken, and his eyes are set, His face drawn longer than ’t was wont—— _Corb._ How! how! Stronger than he was wont? _Mos._ No, sir; his face 40 Drawn longer than ’t was wont. _Corb._ O, good! _Mos._ His mouth Is ever gaping, and his eyelids hang. _Corb._ Good. _Mos._ A freezing numbness stiffens all his joints, And makes the colour of his flesh like lead. _Corb._ ’T is good. _Mos._ His pulse beats slow, and dull. _Corb._ Good symptoms still. 45 _Mos._ And from his brain—— _Corb._ Ha? How? Not from his brain? _Mos._ Yes, sir, and from his brain— _Corb._ I conceive you; good. _Mos._ Flows a cold sweat, with a continual rheum, Forth the resolved corners of his eyes. _Corb._ Is ’t possible? Yet I am better, ha! 50 How does he with the swimming of his head? _Mos._ O, sir, ’t is past the scotomy;[1577] he now Hath lost his feeling, and hath left to snort: You hardly can perceive him, that he breathes. _Corb._ Excellent, excellent! sure I shall outlast him: 55 This makes me young again, a score of years. _Mos._ I was a-coming for you, sir. _Corb._ Has he made his will? What has he giv’n me? _Mos._ No, sir. _Corb._ Nothing! ha? _Mos._ He has not made his will, sir. _Corb._ Oh, oh, oh! What then did Voltore, the lawyer, here? 60 _Mos._ He smelt a carcase, sir, when he but heard My master was about his testament; As I did urge him to it for your good—— _Corb._ He came unto him, did he? I thought so. _Mos._ Yes, and presented him this piece of plate. 65 _Corb._ To be his heir? _Mos._ I do not know, sir. _Corb._ True: I know it too. _Mos._ [_Aside._] By your own scale, sir. _Corb._ Well, I shall prevent him yet. See, Mosca, look, Here I have brought a bag of bright chequins,[1578] Will quite lay down his plate. _Mos._ [_taking the bag._] Yea, marry, sir. 70 This is true physic, this your sacred medicine; No talk of opiates to this great elixir! _Corb._ ’T is _aurum palpabile_, if not _potabile_. _Mos._ It shall be minister’d to him in his bowl. _Corb._ Ay, do, do, do. _Mos._ Most blessed cordial! 75 This will recover him. _Corb._ Yes, do, do, do. _Mos._ I think it were not best, sir. _Corb._ What? _Mos._ To recover him. _Corb._ O, no, no, no; by no means. _Mos._ Why, sir, this Will work some strange effect, if he but feel it. _Corb._ ’T is true, therefore forbear; I ’ll take my venture: 80 Give me ’t again. _Mos._ At no hand: pardon me: You shall not do yourself that wrong, sir. I Will so advise you, you shall have it all. _Corb._ How? _Mos._ All, sir; ’t is your right, your own; no man Can claim a part: ’t is yours without a rival, 85 Decreed by destiny. _Corb._ How, how, good Mosca? _Mos._ I’ll tell you, sir. This fit he shall recover.— _Corb._ I do conceive you. _Mos._ And on first advantage Of his gain’d sense, will I re-importune him Unto the making of his testament: 90 And show him this. [_Pointing to the money._] _Corb._ Good, good. _Mos._ ’T is better yet. If you will hear, sir. _Corb._ Yes, with all my heart. _Mos._ Now would I counsel you, make home with speed; There, frame a will; whereto you shall inscribe My master your sole heir. _Corb._ And disinherit 95 My son? _Mos._ O, sir, the better: for that colour[1579] Shall make it much more taking. _Corb._ O, but colour? _Mos._ This will, sir, you shall send it unto me. Now, when I come to inforce, as I will do, Your cares, your watchings, and your many prayers, 100 Your more than many gifts, your this day’s present, And last, produce your will; where, without thought, Or least regard, unto your proper issue, A son so brave, and highly meriting, The stream of your diverted love hath thrown you 105 Upon my master, and made him your heir; He cannot be so stupid, or stone-dead, But out of conscience and mere gratitude—— _Corb._ He must pronounce me his? _Mos._ ’T is true. _Corb._ This plot Did I think on before. _Mos._ I do believe it. 110 _Corb._ Do you not believe it? _Mos._ Yes, sir, _Corb._ Mine own project. _Mos._ Which, when he hath done, sir—— _Corb._ Publish’d me his heir? _Mos._ And you so certain to survive him—— _Corb._ Ay. _Mos._ Being so lusty a man—— _Corb._ ’T is true. _Mos._ Yes, sir—— _Corb._ I thought on that too. See, how he should be 115 The very organ to express my thoughts! _Mos._ You have not only done yourself a good—— _Corb._ But multipli’d it on my son. _Mos._ ’T is right, sir. _Corb._ Still, my invention. _Mos._ ’Las, sir! heaven knows, It hath been all my study, all my care, 120 (I e’en grow gray withal,) now to work things—— _Corb._ I do conceive, sweet Mosca. _Mos._ You are he For whom I labour here. _Corb._ Ay, do, do, do: I ’ll straight about it. [_Going._] _Mos._ [_Aside._] Rook go with you,[1580] raven! _Corb._ I know thee honest. _Mos._ You do lie, sir! _Corb._ And—— 125 _Mos._ Your knowledge is no better than your ears, sir. _Corb._ I do not doubt to be a father to thee. _Mos._ Nor I to gull my brother of his blessing. _Corb._ I may ha’ my youth restor’d to me, why not? _Mos._ Your worship is a precious ass! _Corb._ What sayst thou? _Mos._ I do desire your worship to make haste, sir. 131 _Corb._ ’T is done, ’t is done; I go. [_Exit_] _Volp._ [_leaping from his couch._] O, I shall burst! Let out my sides, let out my sides—— _Mos._ Contain Your flux of laughter, sir: you know this hope Is such a bait, it covers any hook. 135 _Volp._ O, but thy working, and thy placing it! I cannot hold; good rascal, let me kiss thee: I never knew thee in so rare a humour. _Mos._ Alas, sir, I but do as I am taught; Follow your grave instructions; give ’em words; 140 Pour oil into their ears, and send them hence. _Volp._ ’T is true, ’t is true. What a rare punishment Is avarice to itself! _Mos._ Ay, with our help, sir. _Volp._ So many cares, so many maladies, So many fears attending on old age. 145 Yea, so often call’d on, as no wish Can be more frequent with ’em, their limbs faint, Their senses dull, their seeing, hearing, going, All dead before them; yea, their very teeth, Their instruments of eating, failing them: 150 Yet this is reckon’d life! Nay, here was one, Is now gone home, that wishes to live longer! Feels not his gout, nor palsy; feigns himself Younger by scores of years, flatters his age With confident belying it, hopes he may 155 With charms like Aeson, have his youth restor’d; And with these thoughts so battens, as if fate Would be as easily cheated on as he, And all turns air! Who ’s that there, now? a third! _Another knocks_. _Mos._ Close, to your couch again; I hear his voice. 160 It is Corvino, our spruce merchant. _Volp._ [_Lies down as before_.] Dead. _Mos._ Another bout, sir, with your eyes [_Anointing them_]. Who ’s there? SCENE V.[1581] MOSCA, VOLPONE. [_Enter_] CORVINO. Signior Corvino! come most wish’d for! O, How happy were you, if you knew it, now! _Corv._ Why? what? wherein? _Mos._ The tardy hour is come, sir. _Corv._ He is not dead? _Mos._ Not dead, sir, but as good; He knows no man. _Corv._ How shall I do then? _Mos._ Why, sir? 5 _Corv._ I have brought him here a pearl. _Mos._ Perhaps he has So much remembrance left as to know you, sir: He still calls on you; nothing but your name Is in his mouth. Is your pearl orient,[1582] sir? _Corv._ Venice was never owner of the like. 10 _Volp._ [_faintly._] Signior Corvino! _Mos._ Hark! _Volp._ Signior Corvino. _Mos._ He calls you; step and give it him.— He’s here, sir. And he has brought you a rich pearl. _Corv._ How do you, sir? Tell him it doubles the twelve carat. _Mos._ Sir, He cannot understand, his hearing’s gone; 15 And yet it comforts him to see you—— _Corv._ Say I have a diamond for him, too. _Mos._ Best show ’t, sir; Put it into his hand: ’t is only there He apprehends: he has his feeling yet. See how he grasps it! _Corv._ ’Las, good gentleman! 20 How pitiful the sight is! _Mos._ Tut, forget, sir. The weeping of an heir should still be laughter Under a visor. _Corv._ Why, am I his heir? _Mos._ Sir, I am sworn, I may not show the will Till he be dead: but here has been Corbaccio, Here has been Voltore, here were others too, 26 I cannot number ’em, they were so many; All gaping here for legacies: but I, Taking the vantage of his naming you, _Signior Corvino_, _Signior Corvino_, took 30 Paper, and pen, and ink, and there I ask’d him Whom he would have his heir! _Corvino_. Who Should be executor? _Corvino_. And To any question he was silent to, I still interpreted the nods he made, 35 Through weakness, for consent: and sent home th’ others, Nothing bequeath’d them, but to cry and curse. _Corv._ O, my dear Mosca. (_They embrace._) Does he not perceive us? _Mos._ No more than a blind harper. He knows no man, No face of friend, nor name of any servant, 40 Who ’t was that fed him last, or gave him drink. Not those he hath begotten, or brought up, Can he remember. _Corv._ Has he children? _Mos._ Bastards, Some dozen, or more, that he begot on beggars, Gypsies, and Jews, and black-moors, when he was drunk. 45 Knew you not that, sir? ’t is the common fable, The dwarf, the fool, the eunuch, are all his; He’s the true father of his family, In all save me:—but he has giv’n ’em nothing. _Corv._ That’s well, that’s well! Art sure he does not hear us? 50 _Mos._ Sure, sir! why, look you, credit your own sense. [_Shouts in_ VOL.’s _ear_.] The pox approach, and add to your diseases, If it would send you hence the sooner, sir, For your incontinence, it hath deserv’d it Throughly and throughly, and the plague to boot!— 55 You may come near, sir.—Would you would once close Those filthy eyes of yours, that flow with slime Like two frog-pits; and those same hanging cheeks, Cover’d with hide instead of skin—Nay, help, sir[1583]—— That look like frozen dish-clouts set on end! 60 _Corv._ Or like an old smok’d wall, on which the rain Ran down in streaks! _Mos._ Excellent, sir! speak out: You may be louder yet; a culverin Discharged in his ear would hardly bore it. _Corv._ His nose is like a common sewer, still running. 65 _Mos._ ’T is good! And what his mouth? _Corv._ A very draught. _Mos._ O, stop it up—— _Corv._ By no means. _Mos._ Pray you, let me: Faith I could stifle him rarely with a pillow As well as any woman that should keep him. _Corv._ Do as you will; but I’ll begone. _Mos._ Be so; 70 It is your presence makes him last so long. _Corv._ I pray you use no violence. _Mos._ No, sir! why? Why should you be thus scrupulous, pray you, sir? _Corv._ Nay, at your discretion. _Mos._ Well, good sir, be gone. _Corv._ I will not trouble him now to take[1584] my pearl. 75 _Mos._ Puh! nor your diamond. What a needless care Is this afflicts you? Is not all here yours? Am not I here, whom you have made your creature? That owe my being to you? _Corv._ Grateful Mosca! 79 Thou art my friend, my fellow, my companion, My partner, and shalt share in all my fortunes. _Mos._ Excepting one. _Corv._ What’s that? _Mos._ Your gallant wife, sir. [_Exit_ CORV.] Now is he gone: we had no other means To shoot him hence but this. _Volp._ My divine Mosca! 85 Thou hast to-day outgone thyself. Who’s there? _Another knocks._ I will be troubled with no more. Prepare Me music, dances, banquets, all delights; The Turk is not more sensual in his pleasures Than will Volpone. [_Exit_ MOS.] Let me see; a pearl! A diamond! plate! chequins! Good morning’s purchase.[1585] 90 Why, this is better than rob churches, yet; Or fat, by eating, once a month, a man—— [_Re-enter_ MOSCA.] Who is ’t? _Mos._ The beauteous Lady Would-be, sir, Wife to the English knight, Sir Politic Would-be, (This is the style, sir, is directed me,) 95 Hath sent to know how you have slept to-night, And if you would be visited? _Volp._ Not now: Some three hours hence. _Mos._ I told the squire[1586] so much. _Volp._ When I am high with mirth and wine; then then: 99 ’Fore heaven, I wonder at the desperate valour Of the bold English, that they dare let loose Their wives to all encounters! _Mos._ Sir, this knight Had not his name for nothing, he is _politic_, And knows, howe’er his wife affect strange airs, She hath not yet the face to be dishonest: 105 But had she Signior Corvino’s wife’s face—— _Volp._ Hath she so rare a face? _Mos._ O, sir, the wonder, The blazing star of Italy! a wench Of the first year, a beauty ripe as harvest! Whose skin is whiter than a swan all over, 110 Than silver, snow, or lilies; a soft lip, Would tempt you to eternity of kissing! And flesh that melteth in the touch to blood! Bright as your gold, and lovely as your gold! _Volp._ Why had not I known this before? _Mos._ Alas, sir, 115 Myself but yesterday discover’d it. _Volp._ How might I see her? _Mos._ O, not possible; She’s kept as warily as is your gold; Never does come abroad, never takes air But at a windore. All her looks are sweet, 120 As the first grapes or cherries, and are watch’d As near as they are. _Volp._ I must see her. _Mos._ Sir, There is a guard of ten spies thick upon her, All his whole household; each of which is set Upon his fellow, and have all their charge, 125 When he goes out, when he comes in, examin’d. _Volp._ I will go see her, though but at her windore. _Mos._ In some disguise then. _Volp._ That is true; I must Maintain mine own shape still the same: we’ll think. [_Exeunt._] ACT II SCENE I.[1587] [_Enter_] SIR POLITIC WOULD-BE, _and_ PEREGRINE. _Sir P._ Sir, to a wise man, all the world’s his soil: It is not Italy, nor France, nor Europe, That must bound me, if my fates call me forth. Yet I protest, it is no salt desire Of seeing countries, shifting a religion, 5 Nor any disaffection to the state Where I was bred, and unto which I owe My dearest plots, hath brought me out, much less That idle, antique, stale, grey-headed project Of knowing men’s minds and manners, with Ulysses! 10 But a peculiar humour of my wife’s Laid for this height of Venice, to observe, To quote,[1588] to learn the language, and so forth—— I hope you travel, sir, with licence? _Per._ Yes. _Sir P._ I dare the safelier converse——How long, sir, 15 Since you left England? _Per._ Seven weeks. _Sir P._ So lately! You have not been with my lord ambassador? _Per._ Not yet, sir. _Sir P._ Pray you, what news, sir, vents our climate? I heard last night a most strange thing reported By some of my lord’s followers, and I long 21 To hear how ’t will be seconded. _Per._ What was ’t, sir? _Sir P._ Marry, sir, of a raven that should build In a ship royal of the king’s. _Per._ [_Aside._] This fellow, Does he gull me, trow? or is gull’d? Your name, sir? _Sir P._ My name is Politic Would-be. _Per._ [_Aside._] O, that speaks him. 25 A knight, sir? _Sir P._ A poor knight, sir. _Per._ Your lady Lies[1589] here in Venice, for intelligence Of tires and fashions, and behaviour, Among the courtesans? The fine Lady Would-be? _Sir P._ Yes, sir; the spider and the bee ofttimes 30 Suck from one flower. _Per._ Good Sir Politic, I cry you mercy; I have heard much of you: ’T is true, sir, of your raven. _Sir P._ On your knowledge? _Per._ Yes, and your lion’s whelping in the Tower. _Sir P._ Another whelp![1590] _Per._ Another, sir. _Sir P._ Now heaven! 35 What prodigies be these? The fires at Berwick! And the new star! These things concurring, strange. And full of omen! Saw you those meteors? _Per._ I did, sir. _Sir P._ Fearful! Pray you, sir, confirm me, Were there three porpoises seen above the bridge, 40 As they give out? _Per._ Six, and a sturgeon, sir. _Sir P._ I am astonish’d. _Per._ Nay, sir, be not so; I ’ll tell you a greater prodigy than these. _Sir P._ What should these things portend? _Per._ The very day (Let me be sure) that I put forth from London, There was a whale discover’d in the river, 46 As high as Woolwich, that had waited there, Few know how many months, for the subversion Of the Stode fleet. _Sir P._ Is ’t possible? Believe it, ’T was either sent from Spain, or the archduke’s: 50 Spinola’s whale, upon my life, my credit! Will they not leave these projects? Worthy sir, Some other news. _Per._ Faith, Stone the fool is dead, And they do lack a tavern fool extremely. _Sir P._ Is Mass Stone dead? _Per._ He ’s dead, sir; why, I hope 55 You thought him not immortal?—[_Aside._] O, this knight, Were he well known, would be a precious thing To fit our English stage: he that should write But such a fellow, should be thought to feign Extremely, if not maliciously. _Sir P._ Stone dead! 60 _Per._ Dead.—Lord! how deeply, sir, you apprehend it! He was no kinsman to you? _Sir P._ That I know of. Well! that same fellow was an unknown fool. _Per._ And yet you knew him, it seems? _Sir P._ I did so. Sir, I knew him one of the most dangerous heads 65 Living within the state, and so I held him. _Per._ Indeed, sir? _Sir P._ While he liv’d, in action, He has receiv’d weekly intelligence, Upon my knowledge, out of the Low Countries, For all parts of the world, in cabbages; 70 And those dispens’d again to ambassadors, In oranges, musk-melons, apricots, Lemons, pome-citrons, and such-like; sometimes In Colchester oysters, and your Selsey cockles. _Per._ You make me wonder. _Sir P._ Sir, upon my knowledge. 75 Nay, I’ve observ’d him, at your public ordinary, Take his advertisement[1591] from a traveller, A conceal’d statesman, in a trencher of meat; And instantly, before the meal was done, Convey an answer in a tooth-pick. _Per._ Strange! 80 How could this be, sir? _Sir P._ Why, the meat was cut So like his character, and so laid as he Must easily read the cipher. _Per._ I have heard, He could not read, sir. _Sir P._ So ’t was given out, In policy, by those that did employ him: 85 But he could read, and had your languages, And to ’t, as sound a noddle—— _Per._ I have heard, sir, That your baboons were spies, and that they were A kind of subtle nation near to China. _Sir P._ Ay, ay, your Mamaluchi. Faith, they had 90 Their hand in a French plot or two; but they Were so extremely giv’n to women, as They made discovery of all: yet I Had my advices here, on Wednesday last, From one of their own coat, they were return’d, Made their relations, as the fashion is, 96 And now stand fair for fresh employment. _Per._ [_Aside._] Heart! This Sir Pol will be ignorant of nothing.—— It seems, sir, you know all. _Sir P._ Not all, sir; but I have some general notions. I do love 100 To note and to observe: though I live out, Free from the active torrent, yet I ’d mark The currents and the passages of things For mine own private use; and know the ebbs And flows of state. _Per._ Believe it, sir. I hold 105 Myself in no small tie[1592] unto my fortunes, For casting me thus luckily upon you, Whose knowledge, if your bounty equal it, May do me great assistance, in instruction For my behaviour, and my bearing, which 110 Is yet so rude and raw. _Sir P._ Why? came you forth Empty of rules for travel? _Per._ Faith, I had Some common ones, from out that vulgar grammar, Which he that cri’d Italian to me, taught me. _Sir P._ Why, this it is that spoils all our brave bloods, 115 Trusting our hopeful gentry unto pedants, Fellows of outside, and mere bark. You seem To be a gentleman of ingenuous race:—— I not profess it, but my fate hath been To be, where I have been consulted with, 120 In this high kind, touching some great men’s sons, Persons of blood and honour.—— _Per._ Who be these, sir? SCENE II. [_To them enter_] MOSCA _and_ NANO [_disguised_, _followed by persons with materials for erecting a stage_.] _Mos._ Under that window, there ’t must be. The same. _Sir P._ Fellows, to mount a bank. Did your instructor In the dear tongues, never discourse to you Of the Italian mountebanks? _Per._ Yes, sir. _Sir P._ Why, Here shall you see one. _Per._ They are quacksalvers, Fellows that live by venting oils and drugs. 6 _Sir P._ Was that the character he gave you of them? _Per._ As I remember. _Sir. P._ Pity his ignorance. They are the only knowing men of Europe! Great general scholars, excellent physicians, 10 Most admir’d statesmen, profest favourites And cabinet counsellors to the greatest princes; The only languag’d men of all the world! _Per._ And, I have heard, they are most lewd[1593] impostors; Made all of terms and shreds; no less beliers 15 Of great men’s favours, than their own vile medicines; Which they will utter upon monstrous oaths; Selling that drug for twopence, ere they part, Which they have valu’d at twelve crowns before. _Sir P._ Sir, calumnies are answer’d best with silence. 20 Yourself shall judge.—Who is it mounts, my friends? _Mos._ Scoto of Mantua,[1594] sir. _Sir P._ Is ’t he? Nay, then I ’ll proudly promise, sir, you shall behold Another man than has been phant’sied[1595] to you. I wonder yet, that he should mount his bank, 25 Here in this nook, that has been wont t’ appear In face of the Piazza!—Here he comes. [_Enter_ VOLPONE, _disguised as a mountebank Doctor_, _and followed by a crowd of people_.] _Volp._ Mount, zany. [_To_ NANO.] _Mob._ Follow, follow, follow, follow! _Sir P._ See how the people follow him! he’s a man 30 May write ten thousand crowns in bank here. Note, [VOLPONE _mounts the stage_.] Mark but his gesture:—I do use to observe The state he keeps in getting up. _Per._ ’T is worth it, sir. _Volp._ “Most noble gentlemen, and my (34) worthy patrons! It may seem strange that I, your Scoto Mantuano, who was ever wont to fix my bank in the face of the public Piazza, near the shelter of the Portico to the Procuratia, should now, after eight months’ absence from (40) this illustrious city of Venice, humbly retire myself into an obscure nook of the Piazza.” _Sir P._ Did not I now object the same? _Per._ Peace, sir. _Volp._ “Let me tell you: I am not, as your Lombard proverb saith, cold on my feet; or (45) content to part with my commodities at a cheaper rate than I am accustom’d: look not for it. Nor that the calumnious reports of that impudent detractor, and shame to our profession (Alessandro Buttone, I mean), who gave (50) out, in public, I was condemn’d _a’ sforzato_[1596] to the galleys, for poisoning the Cardinal Bembo’s—cook, hath at all attach’d, much less dejected me. No, no, worthy gentlemen; to tell you true, I cannot endure to see the rabble of (55) these ground _ciarlitani_,[1597] that spread their cloaks on the pavement, as if they meant to do feats of activity, and then come in lamely, with their mouldy tales out of Boccacio, like stale Tabarin,[1598] the fabulist: some of them discoursing (60) their travels, and of their tedious captivity in the Turk’s galleys, when, indeed, were the truth known, they were the Christian’s galleys, where very temperately they eat bread, and drunk water, as a wholesome penance, enjoin’d them (65) by their confessors, for base pilferies.” _Sir P._ Note but his bearing, and contempt of these. _Volp._ “These turdy-facy-nasty-paty-lousy-fartical (69) rogues, with one poor groat’s-worth of unprepar’d antimony, finely wrapt up in several _scartoccios_,[1599] are able, very well, to kill their twenty a week, and play; yet these meagre, starv’d spirits, who have half stopt the organs (74) of their minds with earthy oppilations,[1600] want not their favourers among your shrivell’d salad-eating artisans, who are overjoy’d that they may have their half-pe’rth of physic; though it purge ’em into another world, ’t makes no matter.” _Sir P._ Excellent! ha’ you heard better language, sir? 80 _Volp._ “Well, let ’em go. And, gentlemen, honourable gentlemen, know, that for this time, our bank, being thus removed from the clamours of the _canaglia_[1601] shall be the scene of pleasure and delight; for I have nothing (85) to sell, little or nothing to sell.” _Sir P._ I told you, sir, his end. _Per._ You did so, sir. _Volp._ “I protest. I, and my six servants, are not able to make of this precious liquor so fast (90) as it is fetch’d away from my lodging by gentlemen of your city; strangers of the Terra-firma;[1602] worshipful merchants; ay, and senators too: who, ever since my arrival, have detain’d me to their uses, by their splendidous liberalities. (95) And worthily; for, what avails your rich man to have his magazines stuft with _moscadelli_, or of the purest grape, when his physicians prescribe him, on pain of death, to drink (99) nothing but water cocted[1603] with aniseeds? O health! health! the blessing of the rich! the riches of the poor! who can buy thee at too dear a rate, since there is no enjoying this world without thee? Be not then so sparing of your purses, honourable gentlemen, as to abridge the natural course of life——” 105 _Per._ You see his end. _Sir P._ Ay, is’t not good? _Volp._ “For when a humid flux, or catarrh, by the mutability of air, falls from your head into an arm or shoulder, or any other part; take you a ducket, or your chequin of gold, and (110) apply to the place affected: see what good effect it can work. No, no, ’t is this blessed _unguento_,[1604] this rare extraction, that hath only power to disperse all malignant humours, that proceed either of hot, cold, moist, or windy causes——” 115 _Per._ I would he had put in dry too. _Sir P._ Pray you observe. _Volp._ “To fortify the most indigest and crude stomach, ay, were it of one that, through extreme weakness, vomited blood, applying only (120) a warm napkin to the place, after the unction and fricace;[1605]—for the _vertigine_[1606] in the head, putting but a drop into your nostrils, likewise behind the ears; a most sovereign and approv’d (124) remedy; the _mal caduco_,[1607] cramps, convulsions, paralyses, epilepsies, _tremorcordia_, retir’d nerves, ill vapours of the spleen, stoppings of the liver, the stone, the strangury, _hernia ventosa_, _iliaca passio_;[1608] stops a _dysenteria_ immediately; easeth the torsion[1609] of the small (130) guts; and cures _melancholia hypocondriaca_, being taken and appli’d, according to my printed receipt. (_Pointing to his bill and his glass._) For this is the physician, this the medicine; this counsels, this cures; this gives the direction, (135) this works the effect; and, in sum, both together may be term’d an abstract of the theoric and practic in the Aesculapian art. ’T will cost you eight crowns. And,—Zan Fritada, prithee sing a verse extempore in honour of it.” 140 _Sir P._ How do you like him, sir? _Per._ Most strangely, I! _Sir P._ Is not his language rare? _Per._ But alchemy, I never heard the like; or Broughton’s[1610] books. [NANO _sings_.] Had old Hippocrates, or Galen, That to their books put med’cines all in, 145 But known this secret, they had never (Of which they will be guilty ever) Been murderers of so much paper, Or wasted many a hurtless taper; No Indian drug had e’er been fam’d, 150 Tobacco, sassafras not nam’d. Ne yet of guacum one small stick, sir, Nor Raymund Lully’s[1611] great elixir. Ne had been known the Danish Gonswart,[1612] Or Paracelsus, with his long sword.[1613] 155 _Per._ All this, yet, will not do; eight crowns is high. _Volp._ “No more.—Gentlemen, if I had but time to discourse to you the miraculous effects of this my oil, surnam’d Oglio del Scoto; with the countless catalogue of those I have (160) cur’d of th’ aforesaid, and many more diseases; the patents and privileges of all the princes and commonwealths of Christendom; or but the depositions of those that appear’d on my part, before the signiory of the Sanita and most (165) learned College of Physicians; where I was authoris’d, upon notice taken of the admirable virtues of my medicaments, and mine own excellency in matter of rare and unknown secrets, not only to disperse them publicly in this (170) famous city, but in all the territories, that happily joy under the government of the most pious and magnificent states of Italy. But may some other gallant fellow say, ’O, there be divers that make profession to have as good, (175) and as experimented receipts as yours: indeed, very many have assay’d, like apes, in imitation of that, which is really and essentially in me, to make of this oil; bestow’d great cost in 179 furnaces, stills, alembics, continual fires, and preparation of the ingredients (as indeed there goes to it six hundred several simples, besides some quantity of human fat, for the conglutination, which we buy of the anatomists), but when these practitioners come to the last decoction, (185) blow, blow, puff, puff, and all flies in fumo:[1614] ha, ha, ha! Poor wretches! I rather pity their folly and indiscretion, than their loss of time and money; for those may be recover’d by industry: but to be a fool born, is a disease incurable. 191 “For myself, I always from my youth have endeavour’d to get the rarest secrets, and book them, either in exchange, or for money; I spar’d nor cost nor labour, where anything (195) was worthy to be learned. And, gentlemen, honourable gentlemen, I will undertake, by virtue of chymical art, out of the honourable hat that covers your head, to extract the four elements; that is to say, the fire, air, water, (200) and earth, and return you your felt without burn or stain. For, whilst others have been at the _ballo_,[1615] I have been at my book; and am now past the craggy paths of study, and come to the flowery plains of honour and reputation.” 205 _Sir P._ I do assure you, sir, that is his aim. _Volp._ “But to our price——” _Per._ And that withal, Sir Pol. _Volp._ “You all know, honourable gentlemen, I never valu’d this _ampulla_, or vial, at less than eight crowns; but for this time, I am content (210) to be depriv’d of it for six; six crowns is the price, and less in courtesy I know you cannot offer me; take it or leave it, howsoever, both it and I am at your service. I ask you not as the value of the thing, for then I should demand (215) of you a thousand crowns, so the Cardinals Montalto, Fernese, the great Duke of Tuscany, my gossip,[1616] with divers other princes, have given me; but I despise money. Only to show my affection to you, honourable gentlemen, (220) and your illustrious State here, I have neglected the messages of these princes, mine own offices, fram’d my journey hither, only to present you with the fruits of my travels.—Tune (225) your voices once more to the touch of your instruments, and give the honourable assembly some delightful recreation.” _Per._ What monstrous and most painful circumstance Is here, to get some three or four gazettes,[1617] Some threepence i’ the whole! for that ’t will come to. 230 [NANO _sings_.] You that would last long, list to my song, Make no more coil, but buy of this oil. Would you be ever fair and young? Stout of teeth, and strong of tongue? Tart of palate? quick of ear? 235 Sharp of sight? of nostril clear? Moist of hand? and light of foot? Or, I will come nearer to ’t, Would you live free from all diseases? Do the act your mistress pleases, 240 Yet fright all aches[1618] from your bones? Here ’s a med’cine for the nones.[1619] _Volp._ “Well, I am in a humour at this time to make a present of the small quantity my coffer contains; to the rich in courtesy, and (245) to the poor for God’s sake. Wherefore now mark: I ask’d you six crowns; and six crowns, at other times, you have paid me; you shall not give me six crowns, nor five, nor four, nor three, nor two, nor one; nor half a ducat; no, nor a (250) _moccinigo_.[1620] Sixpence it will cost you, or six hundred pound—expect no lower price, for, by the banner of my front, I will not bate a bagatine,[1621]—that I will have, only, a pledge of your loves, to carry something from amongst you, to (255) show I am not contemn’d by you. Therefore, now, toss your handkerchiefs, cheerfully, cheerfully; and be advertis’d, that the first heroic spirit that deigns to grace me with a handkerchief, I will give it a little remembrance of (260) something beside, shall please it better than if I had presented it with a double pistolet.”[1622] _Per._ Will you be that heroic spark, Sir Pol? CELIA, _at the window, throws down her handkerchief_. O, see! the windore has prevented[1623] you. _Volp._ “Lady, I kiss your bounty; and for (265) this timely grace you have done your poor Scoto of Mantua, I will return you, over and above my oil, a secret of that high and inestimable nature, shall make you forever enamour’d on that minute, wherein your eye first descended (270) on so mean, yet not altogether to be despis’d, an object. Here is a powder conceal’d in this paper, of which, if I should speak to the worth, nine thousand volumes were but as one page, that page as a line, that line as a word; (275) so short is this pilgrimage of man (which some call life) to the expressing of it. Would I reflect on the price? Why, the whole world is but as an empire, that empire as a province, that province as a bank, that bank as a private purse (280) to the purchase of it. I will only tell you; it is the powder that made Venus a goddess (given her by Apollo), that kept her perpetually young, clear’d her wrinkles, firm’d her gums, fill’d her skin, colour’d her hair; from her deriv’d (285) to Helen, and at the sack of Troy unfortunately lost: till now, in this our age, it was as happily recover’d, by a studious antiquary, out of some ruins of Asia, who sent a moiety of it to the court of France (but much (290) sophisticated), wherewith the ladies there now colour their hair. The rest, at this present, remains with me; extracted to a quintessence: so that, wherever it but touches, in youth it perpetually preserves, in age restores the complexion; (295) seats your teeth, did they dance like virginal jacks,[1624] firm as a wall: makes them white as ivory, that were black as——” SCENE III.[1625] [_To them enter_] CORVINO. _Cor._ Spite o’ the devil, and my shame! come down here; Come down!—No house but mine to make your scene? Signior Flaminio, will you down, sir? down? What, is my wife your Franciscina, sir? No windows on the whole Piazza, here, 5 To make your properties, but mine? but mine? _Beats away_ [VOLPONE, NANO, _etc._] Heart! ere to-morrow I shall be new christen’d, And called the Pantalone di Besogniosi,[1626] About the town. _Per._ What should this mean. Sir Pol? _Sir P._ Some trick of state, believe it; I will home. 10 _Per._ It may be some design on you. _Sir P._ I know not. I ’ll stand upon my guard. _Per._ It is your hest, sir. _Sir P._ This three weeks, all my advices, all my letters, They have been intercepted. _Per._ Indeed, sir! Best have a care. _Sir P._ Nay, so I will. _Per._ This knight, 15 I may not lose him, for my mirth, till night. [_Exeunt._] SCENE IV. [1627] [_Enter_] VOLPONE, MOSCA. _Volp._ O, I am wounded! _Mos._ Where, sir? _Volp._ Not without; Those blows were nothing: I could bear them ever. But angry Cupid, bolting from her eyes, Hath shot himself into me like a flame; Where now he flings about his burning heat, 5 As in a furnaces an ambitious fire Whose vent is stopt. The fight is all within me. I cannot live, except thou help me, Mosca; My liver melts, and I, without the hope Of some soft air from her refreshing breath, 10 Am but a heap of cinders. _Mos._ ’Las, good sir, Would you had never seen her! _Volp._ Nay, would thou Hadst never told me of her! _Mos._ Sir, ’t is true; I do confess I was unfortunate, And you unhappy; but I ’m bound in conscience, 15 No less than duty, to effect my best To your release of torment, and I will, sir. _Volp._ Dear Mosca, shall I hope? _Mos._ Sir, more than dear, I will not bid you to despair of aught Within a human compass. _Volp._ O, there spoke 20 My better angel. Mosca, take my keys, Gold, plate, and jewels, all ’s at thy devotion; Employ them how thou wilt: nay, coin me too: So thou in this but crown my longings, Mosca. _Mos._ Use but your patience. _Volp._ So I have. _Mos._ I doubt not, 25 To bring success to your desires. _Volp._ Nay, then, I not repent me of my late disguise. _Mos._ If you can horn him, sir, you need not. _Volp._ True: Besides, I never meant him for my heir. Is not the colour o’ my beard and eyebrows 30 To make me known? _Mos._ No jot. _Volp._ I did it well. _Mos._ So well, would I could follow you in mine, With half the happiness! and yet I would Escape your epilogue.[1628] _Volp._ But were they gull’d With a belief that I was Scoto? _Mos._ Sir, 35 Scoto himself could hardly have distinguish’d! I have not time to flatter you now; we ’ll part: And as I prosper, so applaud my art. [_Exeunt._] SCENE V.[1629] [_Enter_] CORVINO, [_with his sword in his hand, dragging in_] CELIA. _Corv._ Death of mine honour, with the city’s fool! A juggling, tooth-drawing, prating mountebank! And at a public windore! where, whilst he, With his strain’d action, and his dole of faces,[1630] To his drug-lecture draws your itching ears, 5 A crew of old, unmarri’d, noted lechers, Stood leering up like satyrs: and you smile Most graciously, and fan your favours forth, To give your hot spectators satisfaction! What, was your mountbank their call? their whistle? 10 Or were you enamour’d on his copper rings, His saffron jewel, with the toad-stone in ’t, Or his embroid’red suit, with the cope-stitch, Made of a hearse cloth? or his old tilt-feather? Or his starch’d beard! Well, you shall have him, yes! 15 He shall come home, and minister unto you The fricace for the mother.[1631] Or, let me see, I think you ’d rather mount; would you not mount? Why, if you ’ll mount, you may; yes, truly, you may! And so you may be seen, down to the foot. 20 Get you a cittern, Lady Vanity, And be a dealer with the virtuous man; Make one. I ’ll but protest myself a cuckold, And save your dowry. I ’m a Dutchman, I! For if you thought me an Italian, 25 You would be damn’d ere you did this, you whore! Thou ’dst tremble to imagine that the murder Of father, mother, brother, all thy race, Should follow, as the subject of my justice. _Cel._ Good sir, have patience. _Corv._ What couldst thou propose[1632] 30 Less to thyself, than in this heat of wrath, And stung with my dishonour, I should strike This steel into thee, with as many stabs As thou wert gaz’d upon with goatish eyes? _Cel._ Alas, sir, be appeas’d! I could not think My being at the windore should more now 36 Move your impatience than at other times. _Corv._ No! not to seek and entertain a parley With a known knave, before a multitude! You were an actor with your handkerchief, 40 Which he most sweetly kist in the receipt, And might, no doubt, return it with a letter, And point the place where you might meet; your sister’s, Your mother’s, or your aunt’s might serve the turn. _Cel._ Why, dear sir, when do I make these excuses, 45 Or ever stir abroad, but to the church? And that so seldom—— _Corv._ Well, it shall be less; And thy restraint before was liberty, To what I now decree: and therefore mark me. First, I will have this bawdy light damm’d up: 50 And till ’t be done, some two or three yards off, I’ll chalk a line; o’er which if thou but chance To set thy desp’rate foot, more hell, more horror, More wild remorseless rage shall seize on thee, Than on a conjuror that had heedless left 55 His circle’s safety ere his devil was laid. Then here’s a lock which I will hang upon thee, And, now I think on ’t, I will keep thee backwards; Thy lodging shall be backwards: thy walks backwards; Thy prospect, all be backwards; and no pleasure, 60 That thou shalt know but backwards: nay, since you force My honest nature, know, it is your own, Being too open, makes me use you thus: Since you will not contain your subtle nostrils In a sweet room, but they must snuff the air 65 Of rank and sweaty passengers. (_Knock within._) One knocks. Away, and be not seen, pain of thy life; Nor look toward the windore; if thou dost—— Nay, stay, hear this——let me not prosper, whore, But I will make thee an anatomy, 70 Dissect thee mine own self, and read a lecture Upon thee to the city, and in public. Away!— [_Exit_ CELIA.] [_Enter_ SERVANT.] Who ’s there? _Ser._ ’T is Signior Mosca, sir. SCENE VI.[1633] CORVINO. _Enter_ MOSCA. _Corv._ Let him come in. His master’s dead; there ’s yet Some good to help the bad.——My Mosca, welcome! I guess your news. _Mos._ I fear you cannot, sir. _Corv._ Is ’t not his death? _Mos._ Rather the contrary. _Corv._ Not his recovery? _Mos._ Yes, sir. _Corv._ I am curs’d, 5 I am bewitch’d, my crosses meet to vex me. How? how? how? how? _Mos._ Why, sir, with Scoto’s oil; Corbaccio and Voltore brought of it, Whilst I was busy in an inner room—— _Corv._ Death! that damn’d mountebank! but for the law 10 Now, I could kill the rascal: it cannot be His oil should have that virtue. Ha’ not I Known him a common rogue, come fiddling in To the _osteria_,[1634] with a tumbling whore, And, when he has done all his forc’d tricks, been glad 15 Of a poor spoonful of dead wine, with flies in ’t? It cannot be. All his ingredients Are a sheep’s gall, a roasted bitch’s marrow, Some few sod[1635] earwigs, pounded caterpillars, A little capon’s grease, and fasting spittle: 20 I know them to a dram. _Mos._ I know not, sir; But some on ’t, there, they pour’d into his ears, Some in his nostrils, and recover’d him; Applying but the fricace. _Corv._ Pox o’ that fricace! _Mos._ And since, to seem the more officious 25 And flatt’ring of his health, there, they have had, At extreme fees, the college of physicians Consulting on him, how they might restore him; Where one would have a cataplasm[1636] of spices, Another a flay’d ape clapp’d to his breast, 30 A third would have it a dog, a fourth an oil, With wild cats’ skins: at last, they all resolv’d That to preserve him, was no other means But some young woman must be straight sought out, Lusty, and full of juice, to sleep by him; 35 And to this service most unhappily, And most unwillingly, am I now employ’d, Which here I thought to pre-acquaint you with, For your advice, since it concerns you most; Because I would not do that thing might cross Your ends, on whom I have my whole dependence, sir; 41 Yet, if I do it not they may delate[1637] My slackness to my patron, work me out Of his opinion; and there all your hopes, Ventures, or whatsoever, are all frustrate! 45 I do but tell you, sir. Besides, they are all Now striving who shall first present him; therefore—— I could entreat you, briefly conclude somewhat; Prevent ’em if you can. _Corv._ Death to my hopes. This is my villanous fortune! Best to hire 50 Some common courtesan. _Mos._ Ay, I thought on that, sir; But they are all so subtle, full of art— And age again doting and flexible, So as—I cannot tell—we may, perchance, Light on a quean may cheat us all. _Corv._ ’T is true. 55 _Mos._ No, no: it must be one that has no tricks, sir, Some simple thing, a creature made[1638] unto it; Some wench you may command. Ha’ you no kinswoman? Gods so—Think, think, think, think, think, think, think, sir. One o’ the doctors offer’d there his daughter. _Corv._ How! _Mos._ Yes, Signior Lupo, the physician. 61 _Corv._ His daughter! _Mos._ And a virgin, sir. Why, alas, He knows the state of ’s body, what it is: That nought can warm his blood, sir, but a fever; Nor any incantation raise his spirit: 65 A long forgetfulness hath seiz’d that part. Besides, sir, who shall know it’! Some one or two— _Corv._ I pray thee give me leave. [_Walks aside._] If any man But I had had this luck—The thing in ’t self, I know, is nothing.—Wherefore should not I 70 As well command my blood and my affections As this dull doctor? In the point of honour, The cases are all one of wife and daughter. _Mos._ [_Aside._] I hear him coming.[1639] _Corv._ She shall do ’t: ’t is done. Slight! if this doctor, who is not engag’d, 75 Unless ’t be for his counsel, which is nothing, Offer his daughter, what should I, that am So deeply in? I will prevent him: Wretch! Covetous wretch!—Mosca, I have determin’d. _Mos._ How, sir? 80 _Corv._ We’ll make all sure. The party you wot of Shall be mine own wife, Mosca. _Mos._ Sir, the thing, But that I would not seem to counsel you, I should have motion’d[1640] to you, at the first: And make your count,[1641] you have cut all their throats.[1642] Why, ’t is directly taking a possession! 85 And in his next fit, we may let him go. ’T is but to pull the pillow from his head, And he is throttled: it had been done before But for your scrupulous doubts. _Corv._ Ay, a plague on ’t. My conscience fools my wit! Well, I’ll be brief, 90 And so be thou, lest they should be before us. Go home, prepare him, tell him with what zeal And willingness I do it: swear it was On the first hearing, as thou mayst do, truly, Mine own free motion. _Mos._ Sir, I warrant you, 95 I’ll so possess him with it, that the rest Of his starv’d clients shall be banish’d all; And only you receiv’d. But come not, sir, Until I send, for I have something else To ripen for your good, you must not know ’t. _Corv._ But do not you forget to send now. _Mos._ Fear not. [_Exit._] 101 [SCENE VII.][1643] CORVINO. _Corv._ Where are you, wife? My Celia! wife! [_Enter_ CELIA.] —What, blubb’ring? Come, dry those tears. I think thou thought’st me in earnest; Ha! by this light I talk’d so but to try thee: Methinks, the lightness of the occasion Should have confirm’d thee. Come, I am not jealous. 5 _Cel._ No? _Corv._ Faith I am not, I, nor never was; It is a poor unprofitable humour. Do not I know, if women have a will, They’ll do ’gainst all the watches o’ the world, And that the fiercest spies are tam’d with gold? Tut, I am confident in thee, thou shalt see’t; 11 And see I ’ll give thee cause too, to believe it. Come kiss me. Go, and make thee ready straight, In all thy best attire, thy choicest jewels, Put ’em all on, and, with ’em, thy best looks: 15 We are invited to a solemn feast, At old Volpone’s, where it shall appear How far I am free from jealousy or fear. [_Exeunt._] ACT III SCENE I.[1644] [_Enter_] MOSCA. _Mos._ I fear I shall begin to grow in love With my dear self, and my most prosp’rous parts, They do so spring and burgeon; I can feel A whimsy i’ my blood: I know not how, Success hath made me wanton. I could skip 5 Out of my skin now, like a subtle snake, I am so limber. O! your parasite Is a most precious thing, dropt from above, Not bred ’mongst clods and clodpoles, here on earth. I muse, the mystery[1645] was not made a science, 10 It is so liberally profest! Almost All the wise world is little else, in nature, But parasites or sub-parasites. And yet I mean not those that have your bare town-art, To know who’s fit to feed them; have no house, 15 No family, no care, and therefore mould Tales for men’s ears, to bait that sense; or get Kitchen-invention, and some stale receipts To please the belly, and the groin; nor those, With their court dog-tricks, that can fawn and fleer, 20 Make their revenue out of leg[1646] and faces, Echo my lord, and lick away a moth: But your fine elegant rascal, that can rise And stoop, almost together, like an arrow; Shoot through the air as nimbly as a star; 25 Turn short as doth a swallow; and be here, And there, and here, and yonder, all at once; Present to any humour, all occasion; And change a visor swifter than a thought! 29 This is the creature had the art born with him; Toils not to learn it, but doth practise it Out of most excellent nature: and such sparks Are the true parasites, others but their zanies. SCENE II.[1647] MOSCA. [_Enter_] BONARIO. Who’s this? Bonario, old Corbaccio’s son? The person I was bound to seek. Fair sir, You are happ’ly met. _Bon._ That cannot be by thee. _Mos._ Why, sir? _Bon._ Nay, pray thee know thy way, and leave me: I would be loth to interchange discourse 5 With such a mate[1648] as thou art. _Mos._ Courteous sir, Scorn not my poverty. _Bon._ Not I, by heaven; But thou shalt give me leave to hate thy baseness. _Mos._ Baseness! _Bon._ Ay; answer me, is not thy sloth Sufficient argument? thy flattery? 10 Thy means of feeding? _Mos._ Heaven be good to me! These imputations are too common, sir, And easily stuck on virtue when she’s poor. You are unequal[1649] to me, and however Your sentence may be righteous, yet you are not, 15 That, ere you know me, thus proceed in censure: St. Mark bear witness ’gainst you, ’t is inhuman. [_Weeps._] _Bon._ [_Aside._] What! does he weep? the sign is soft and good: I do repent me that I was so harsh. _Mos._ ’T is true, that, sway’d by strong necessity, 20 I am enforc’d to eat my careful bread With too much obsequy; ’t is true, beside, That I am fain to spin mine own poor raiment Out of my mere observance, being not born To a free fortune: but that I have done 25 Base offices, in rending friends asunder, Dividing families, betraying counsels, Whisp’ring false lies, or mining men with praises, Train’d their credulity with perjuries, Corrupted chastity, or am in love 30 With mine own tender ease, but would not rather Prove the most rugged and laborious course, That might redeem my present estimation, Let me here perish, in all hope of goodness. _Bon._ [_Aside._] This cannot be a personated passion.— 35 I was to blame, so to mistake thy nature; Prithee forgive me: and speak out thy business. _Mos._ Sir, it concerns you; and though I may seem At first to make a main offence in manners, And in my gratitude unto my master, 40 Yet for the pure love which I bear all right, And hatred of the wrong, I must reveal it. This very hour your father is in purpose To disinherit you—— _Bon._ How! _Mos._ And thrust you forth, As a mere stranger to his blood: ’t is true, sir. The work no way engageth me, but as 45 I claim an interest in the general state Of goodness and true virtue, which I hear T’ abound in you; and for which mere respect, Without a second aim, sir, I have done it. 50 _Bon._ This tale hath lost thee much of the late trust Thou hadst with me; it is impossible. I know not how to lend it any thought, My father should be so unnatural. _Mos._ It is a confidence that well becomes 55 Your piety; and form’d, no doubt, it is From your own simple innocence, which makes Your wrong more monstrous and abhorr’d. But, sir, I now will tell you more. This very minute, It is, or will be doing; and if you 60 Shall be but pleas’d to go with me, I ’ll bring you, I dare not say where you shall see, but where Your ear shall be a witness of the deed; Hear yourself written bastard, and profest The common issue of the earth. _Bon._ I’m maz’d! 65 _Mos._ Sir, if I do it not, draw your just sword, And score your vengeance on my front and face; Mark me your villain: you have too much wrong, And I do suffer for you, sir. My heart 69 Weeps blood in anguish—— _Bon._ Lead; I follow thee. [_Exeunt._] SCENE III.[1650] [_Enter_] VOLPONE, NANO, ANDROGYNO, CASTRONE. _Volp._ Mosca stays long, methinks.—Bring forth your sports, And help to make the wretched time more sweet. _Nan._ “Dwarf, fool, and eunuch, well met here we be. A question it were now, whether of us three, Being all the known delicates of a rich man, 5 In pleasing him, claim the precedency can?” _Cas._ “I claim for myself.” _And._ “And so doth the fool.” _Nan._ “’T is foolish indeed: let me set you both to school. First for your dwarf, he’s little and witty, And everything, as it is little, is pretty; 10 Else why do men say to a creature of my shape, So soon as they see him, ’It’s a pretty little ape’? And why a pretty ape, but for pleasing imitation Of greater men’s actions, in a ridiculous fashion? 14 Beside, this feat[1651] body of mine doth not crave Half the meat, drink, and cloth, one of your bulks will have. Admit your fool’s face be the mother of laughter, Yet, for his brain, it must always come after: And though that do feed him, it ’s a pitiful case, His body is beholding to such a bad face.” 20 _One knocks._ _Volp._ Who’s there? My couch; away! look! Nano, see: [_Exeunt_ AND. _and_ CAS.] Give me my caps first—go, inquire. [_Exit_ NANO.] Now, Cupid Send it be Mosca, and with fair return! _Nan._ [_within._] It is the beauteous madam— _Volp._ Would-be—is it? _Nan._ The same. _Volp._ Now torment on me! Squire her in; 25 For she will enter, or dwell here for ever: Nay, quickly. [_Retires to his couch._] That my fit were past! I fear A second hell too, that my loathing this Will quite expel my appetite to the other: Would she were taking now her tedious leave. Lord, how it threats me what I am to suffer! 31 SCENE IV.[1652] [_To him enter_] NANO, LADY POLITIC WOULD-BE. _Lady P._ I thank you, good sir. Pray you signify Unto your patron I am here.—This band Shows not my neck enough.—I trouble you, sir; Let me request you bid one of my women Come hither to me. In good faith, I am drest 5 Most favourably to-day! It is no matter: ’T is well enough. [_Enter_ 1 Waiting-woman.] Look, see these petulant things, How they have done this! _Volp._ [_Aside._] I do feel the fever Ent’ring in at mine ears; O, for a charm, To fright it hence! _Lady P._ Come nearer: is this curl 10 In his right place, or this? Why is this higher Than all the rest? You ha’ not wash’d your eyes yet! Or do they not stand even i’ your head? Where is your fellow? call her. [_Exit_ 1 Woman.] _Nan._ Now, St. Mark Deliver us! anon she ’ll beat her women, 15 Because her nose is red. [_Re-enter_ 1 _with_ 2 Woman.] _Lady P._ I pray you view This tire,[1653] forsooth: are all things apt, or no? _1 Wom._ One hair a little here sticks out, forsooth. _Lady P._ Does ’t so, forsooth! and where was your dear sight, When it did so, forsooth! What now! bird-ey’d?[1654] 20 And you, too? Pray you, both approach and mend it. Now, by that light I muse you ’re not asham’d! I, that have preach’d these things so oft unto you, Read you the principles, argu’d all the grounds, Disputed every fitness, every grace, 25 Call’d you to counsel of so frequent dressings— _Nan._ (_Aside._) More carefully than of your fame or honour. _Lady P._ Made you acquainted what an ample dowry The knowledge of these things would be unto you, Able alone to get you noble husbands 30 At your return: and you thus to neglect it! Besides, you seeing what a curious nation Th’ Italians are, what will they say of me? “The English lady cannot dress herself.” Here ’s a fine imputation to our country! 35 Well, go your ways, and stay i’ the next room. This fucus[1655] was too coarse too; it ’s no matter.— Good sir, you ’ll give ’em entertainment? [_Exeunt_ NANO _and_ Waiting-women.] _Volp._ The storm comes toward me. _Lady P._ [_Goes to the couch._] How does my Volpone? _Volp._ Troubl’d with noise, I cannot sleep; I dreamt 40 That a strange fury ent’red now my house, And, with the dreadful tempest of her breath, Did cleave my roof asunder. _Lady P._ Believe me, and I Had the most fearful dream, could I remember ’t:—— _Volp._ [_Aside._] Out on my fate! I have given her the occasion 45 How to torment me: she will tell me hers. _Lady P._ Methought the golden mediocrity, Polite, and delicate—— _Volp._ O, if you do love me, No more: I sweat, and suffer, at the mention Of any dream; feel how I tremble yet. 50 _Lady P._ Alas, good soul! the passion of the heart. Seed-pearl were good now, boil’d with syrup of apples, Tincture of gold, and coral, citron-pills, Your elecampane[1656] root, myrobalanes[1657]—— _Volp._ Ay me, I have ta’en a grasshopper by the wing![1658] 55 _Lady P._ Burnt silk and amber. You have muscadel Good i’ the house—— _Volp._ You will not drink, and part? _Lady P._ No, fear not that. I doubt we shall not get Some English saffron, half a dram would serve; 59 Your sixteen cloves, a little musk, dried mints; Bugloss, and barley-meal—— _Volp._ [_Aside._] She ’s in again! Before I feign’d diseases, now I have one. _Lady P._ And these appli’d with a right scarlet cloth. _Volp._ [_Aside._] Another flood of words! a very torrent! _Lady P._ Shall I, sir, make you a poultice? _Volp._ No, no, no. 65 I ’m very well, you need prescribe no more. _Lady P._ I have a little studied physic; but now I ’m all for music, save, i’ the forenoons, An hour or two for painting. I would have A lady, indeed, to have all letters and arts, 70 Be able to discourse, to write, to paint, But principal, as Plato holds, your music, And so does wise Pythagoras, I take it, Is your true rapture: when there is concent[1659] In face, in voice, and clothes: and is, indeed, 75 Out sex’s chiefest ornament. _Volp._ The poet As old in time as Plato, and as knowing, Says that your highest female grace is silence. _Lady P._ Which of your poets? Petrarch, or Tasso, or Dante? Guarini? Ariosto? Aretine? 80 Cieco di Hadria? I have read them all. _Volp._ [_Aside._] Is everything a cause to my destruction? _Lady P._ I think I have two or three of ’em about me. _Volp._ [_Aside._] The sun, the sea, will sooner both stand still 84 Than her eternal tongue! nothing can scape it. _Lady P._ Here ’s Pastor Fido—— _Volp._ [_Aside._ ] Profess obstinate silence; That ’s now my safest. _Lady P._ All our English writers, I mean such as are happy in th’ Italian, Will deign to steal out of this author, mainly; Almost as much as from Montagnié: 90 He has so modern and facile a vein, Fitting the time, and catching the court-ear! Your Petrarch is more passionate, yet he, In days of sonnetting, trusted ’em with much: Dante is hard, and few can understand him. 95 But for a desperate wit, there ’s Aretine; Only his pictures are a little obscene—— You mark me not. _Volp._ Alas, my mind ’s perturb’d. _Lady P._ Why, in such cases, we must cure ourselves, Make use of our philosophy—— _Volp._ Oh me! 100 _Lady P._ And as we find our passions do rebel, Encounter them with reason, or divert ’em, By giving scope unto some other humour Of lesser danger: as, in politic bodies, There ’s nothing more doth overwhelm the judgment, 105 And cloud the understanding, than too much Settling and fixing, and, as ’t were, subsiding Upon one object. For the incorporating Or these same outward things, into that part Which we call mental, leaves some certain faeces 110 That stop the organs, and, as Plato says, Assassinate our knowledge. _Volp._ [_Aside._] Now, the spirit Of patience help me! _Lady P._ Come, in faith, I must Visit you more a days; and make you well: Laugh and be lusty. _Volp._ [_Aside._] My good angel save me! 115 _Lady P._ There was but one sole man in all the world With whom I e’er could sympathise; and he Would lie you, often, three, four hours together To hear me speak; and be sometime so rapt, As he would answer me quite from the purpose, 120 Like you, and you are like him, just. I ’ll discourse, An ’t be but only, sir, to bring you asleep, How we did spend our time and loves together, For some six years. _Volp._ Oh, oh, oh, oh, oh, oh! _Lady P._ For we were coaetanei,[1660] and brought up—— 125 _Volp._ Some power, some fate, some fortune rescue me! SCENE V.[1661] [_To them enter_] MOSCA. _Mos._ God save you, madam! _Lady P._ Good sir. _Volp._ Mosca! welcome, Welcome to my redemption. _Mos._ Why, sir? _Volp._ Oh, Rid me of this my torture, quickly, there; My madam with the everlasting voice: The bells, in time of pestilence, ne’er made 5 Like noise, or were in that perpetual motion! The Cock-pit comes not near it. All my house, But now, steam’d like a bath with her thick breath, A lawyer could not have been heard; nor scarce Another woman, such a hail of words 10 She has let fall. For hell’s sake, rid her hence. _Mos._ Has she presented? _Volp._ Oh, I do not care; I ’ll take her absence upon any price, With any loss. _Mos._ Madam—— _Lady P._ I ha’ brought your patron A toy, a cap here, of mine own work. _Mos._ ’T is well. 15 I had forgot to tell you I saw your knight Where you would little think it.—— _Lady P._ Where? _Mos._ Marry, Where yet, if you make haste, you may apprehend him, Rowing upon the water in a gondole, With the most cunning courtesan of Venice. 20 _Lady P._ Is ’t true? _Mos._ Pursue ’em, and believe your eyes: Leave me to make your gift. [_Exit_ LADY P. _hastily_.] I knew ’t would take: For, lightly, they that use themselves most licence, Are still most jealous. _Volp._ Mosca, hearty thanks For thy quick fiction, and delivery of me. 25 Now to my hopes, what sayst thou? [_Re-enter_ LADY P. WOULD-BE.] _Lady P._ But do you hear, sir?—— _Volp._ Again! I fear a paroxysm. _Lady P._ Which way Row’d they together? _Mos._ Toward the Rialto. _Lady P._ I pray you lend me your dwarf. 29 _Mos._ I pray you take him. [_Exit_ LADY P.] Your hopes, sir, are like happy blossoms, fair, And promise timely fruit, if you will stay But the maturing; keep you at your couch, Corbaccio will arrive straight, with the will; When he is gone, I’ll tell you more. [_Exit._] _Volp._ My blood, 35 My spirits are return’d; I am alive: And, like your wanton gamester at primero, Whose thought had whisper’d to him, not go[1662] less, Methinks I lie, and draw[1663]——for an encounter.[1663] SCENE VI.[1664] [_Enter_] MOSCA, BONARIO. _Mos._ Sir, here conceal’d [_Opening a door_] you may hear all. But, pray you, Have patience, sir; [_One knocks._] the same’s your father knocks: I am compell’d to leave you. [_Exit._] _Bon._ Do so.—Yet Cannot my thought imagine this a truth. [_Goes in._] SCENE VII.[1665] [_Enter_] MOSCA, CORVINO, CELIA.— _Mos._ Death on me! you are come too soon, what meant you? Did not I say I would send? _Corv._ Yes, but I fear’d You might forget it, and then they prevent us. _Mos._ Prevent! [_Aside._] Did e’er man haste so for his horns? A courtier would not ply it so for a place. 5 —Well, now there is no helping it, stay here; I’ll presently return. [_Exit._] _Corv._ Where are you, Celia? You know not wherefore I have brought you hither? _Cel._ Not well, except you told me. _Corv._ Now I will: Hark hither. [_They retire to one side._] [_Re-enter_ MOSCA.] _Mos._ (_to_ BONARIO) Sir, your father hath sent word, It will be half an hour ere he come; 11 And therefore, if you please to walk the while Into that gallery—at the upper end, There are some books to entertain the time: And I’ll take care no man shall come unto you, sir. 15 _Bon._ Yes, I will stay there.—[_Aside._] I do doubt this fellow. [_Exit._] _Mos._ [_Looking after him._] There; he is far enough; he can hear nothing: And for his father, I can keep him off.[1666] _Corv._ Nay, now, there is no starting back, and therefore, Resolve upon it: I have so decreed. 20 It must be done. Nor would I move’t afore, Because I would avoid all shifts and tricks, That might deny me. _Cel._ Sir, let me beseech you, Affect not these strange trials; if you doubt My chastity, why, lock me up for ever; 25 Make me the heir of darkness. Let me live Where I may please your fears, if not your trust. _Corv._ Believe it, I have no such humour, I. All that I speak I mean; yet I’m not mad; 29 Not horn-mad, you see? Go to, show yourself Obedient, and a wife. _Cel._ O heaven! _Corv._ I say it, Do so. _Cel._ Was this the train? _Corv._ I ’ve told you reasons; What the physicians have set down; how much It may concern me; what my engagements are; My means, and the necessity of those means 35 For my recovery: wherefore, if you be Loyal and mine, be won, respect my venture. _Cel._ Before your honour? _Corv._ Honour! tut, a breath: There’s no such thing in nature; a mere term Invented to awe fools. What is my gold 40 The worse for touching, clothes for being look’d on? Why, this’s no more. An old decrepit wretch, That has no sense, no sinew; takes his meat With others’ fingers: only knows to gape When you do scald his gums; a voice, a shadow; And what can this man hurt you? _Cel._ [_Aside._] Lord! what spirit 46 Is this hath ent’red him? _Corv._ And for your fame, That’s such a jig; as if I would go tell it, Cry it on the Piazza! Who shall know it But he that cannot speak it, and this fellow, 50 Whose lips are i’ my pocket? Save yourself, (If you’ll proclaim’t, you may,) I know no other Should come to know it. _Cel._ Are heaven and saints then nothing? Will they be blind or stupid? _Corv._ How! _Cel._ Good sir, Be jealous still, emulate them; and think 55 What hate they burn with toward every sin. _Corv._ I grant you: if I thought it were a sin I would not urge you. Should I offer this To some young Frenchman, or hot Tuscan blood That had read Aretine, conn’d all his prints, 60 Knew every quirk within lust’s labyrinth, And were profest critic in lechery; And I would look upon him, and applaud him, This were a sin: but here, ’t is contrary, A pious work, mere charity for physic, 65 And honest polity, to assure mine own. _Cel._ O heaven! canst thou suffer such a change? _Volp._ Thou art mine honour, Mosca, and my pride, My joy, my tickling, my delight! Go bring ’em. _Mos._ [_Advancing._] Please you draw near, sir. _Corv._ Come on, what—— You will not be rebellious? By that light—— 71 _Mos._ Sir, Signior Corvino, here, is come to see you. _Volp._ Oh! _Mos._ And hearing of the consultation had, So lately, for your health, is come to offer, Or rather, sir, to prostitute—— _Corv._ Thanks, sweet Mosca. 75 _Mos._ Freely, unask’d, or unintreated—— _Corv._ Well. _Mos._ As the true fervent instance of his love, His own most fair and proper wife; the beauty Only of price in Venice—— _Corv._ ’T is well urg’d. _Mos._ To be your comfortress, and to preserve you. 80 _Volp._ Alas, I am past, already! Pray you, thank him For his good care and promptness; but for that, ’T is a vain labour e’en to fight ’gainst heaven; Applying fire to stone—uh, uh, uh, uh! [_Coughing._] Making a dead leaf grow again. I take 85 His wishes gently, though; and you may tell him What I have done for him: marry, my state is hopeless. Will him to pray for me; and to use his fortune With reverence when he comes to’t. _Mos._ Do you hear, sir? Go to him with your wife. _Corv._ Heart of my father! 90 Wilt thou persist thus? Come, I pray thee, come. Thou seest ’t is nothing, Celia. By this hand I shall grow violent. Come, do’t, I say. _Cel._ Sir, kill me, rather: I will take down poison, Eat burning coals, do anything—— _Corv._ Be damn’d! 95 Heart, I will drag thee hence home by the hair; Cry thee a strumpet through the streets; rip up Thy mouth unto thine ears; and slit thy nose, Like a raw rochet![1667]—Do not tempt me; come, Yield, I am loth—Death! I will buy some slave 100 Whom I will kill, and bind thee to him alive; And at my windore hang you forth, devising Some monstrous crime, which I, in capital letters, Will eat into thy flesh with aquafortis, 104 And burning cor’sives,[1668] on this stubborn breast. Now, by the blood thou hast incens’d, I’ll do it! _Cel._ Sir, what you please, you may; I am your martyr. _Corv._ Be not thus obstinate, I ha’ not deserv’d it: Think who it is intreats you. Prithee, sweet;— Good faith, thou shalt have jewels, gowns, attires, 110 What thou wilt think, and ask. Do but go kiss him. Or touch him but. For my sake. At my suit— This once. No! not! I shall remember this. Will you disgrace me thus? Do you thirst my undoing? _Mos._ Nay, gentle lady, be advis’d. _Corv._ No, no. 115 She has watch’d her time. God’s precious, this is scurvy, ’T is very scurvy; and you are—— _Mos._ Nay, good sir. _Corv._ An arrant locust—by heaven, a locust!— Whore, crocodile, that hast thy tears prepar’d, Expecting how thou’lt bid ’em flow—— _Mos._ Nay, pray you, sir! 120 She will consider. _Cel._ Would my life would serve To satisfy—— _Corv._ ’Sdeath! if she would but speak to him, And save my reputation, ’t were somewhat; But spitefully to affect my utter ruin! _Mos._ Ay, now you have put your fortune in her hands. 125 Why i’ faith, it is her modesty, I must quit her. If you were absent, she would be more coming; I know it: and dare undertake for her. What woman can before her husband? Pray you, Let us depart and leave her here. _Corv._ Sweet Celia, 130 Thou mayest redeem all yet; I’ll say no more: If not, esteem yourself as lost. Nay, stay there. [_Exit with_ MOSCA.] _Cel._ O God, and his good angels! whither, whither, Is shame fled human breasts? that with such ease, 134 Men dare put off your honours, and their own? Is that, which ever was a cause of life, Now plac’d beneath the basest circumstance, And modesty an exile made, for money? _Volp._ Ay, in Corvino, and such earth-fed minds. _He leaps from his couch._ That never tasted the true heaven of love. 140 Assure thee, Celia, he that would sell thee, Only for hope of gain, and that uncertain, He would have sold his part of Paradise For ready money, had he met a cope-man.[1669] Why art thou maz’d to see me thus reviv’d? Rather applaud thy beauty’s miracle; 146 ’T is thy great work, that hath, not now alone, But sundry times rais’d me, in several shapes, And, but this morning, like a mountebank, To see thee at thy windore: ay, before 150 I would have left my practice, for thy love, In varying figures. I would have contended With the blue Proteus, or the horned flood.[1670] Now art thou welcome. _Cel._ Sir! _Volp._ Nay, fly me not, Nor let thy false imagination 155 That I was bed-rid, make thee think I am so: Thou shalt not find it. I am now as fresh, As hot, as high, and in as jovial plight As, when, in that so celebrated scene, At recitation of our comedy, 160 For entertainment of the great Valois, I acted young Antinous; and attracted The eyes and ears of all the ladies present, To admire each graceful gesture, note, and footing. [_Sings._] Song[1671] Come, my Celia, let us prove 165 While we can, the sports of love, Time will not be ours for ever, He, at length, our good will sever; Spend not then his gifts in vain: Suns that set may rise again; 170 But if once we lose this light, ’T is with us perpetual night. Why should we defer our joys? Fame and rumour are but toys. Cannot we delude the eyes 175 Of a few poor household spies? Or his easier ears beguile, Thus removed by our wile? ’T is no sin love’s fruits to steal; But the sweet thefts to reveal: 180 To be taken, to be seen, These have crimes accounted been. _Cel._ Some serene[1672] blast me, or dire lightning strike This my offending face! _Volp._ Why droops my Celia? Thou hast, in place of a base husband found 185 A worthy lover: use thy fortune well, With secrecy and pleasure. See, behold, What thou art queen of; not in expectation, As I feed others: but possess’d and crown’d. See, here, a rope of pearl; and each more orient[1673] Then the brave Aegyptian queen carous’d: 191 Dissolve and drink ’em. See, a carbuncle, May put out both the eyes of our St. Mark; A diamond would have bought Lollia Paulina, When she came in like star-light, hid with jewels 195 That were the spoils of provinces; take these And wear, and lose ’em; yet remains an earring To purchase them again, and this whole state. A gem but worth a private patrimony Is nothing; we will eat such at a meal. 200 The heads of parrots, tongues of nightingales, The brains of peacocks, and of estriches, Shall be our food, and, could we get the phoenix, Though nature lost her kind, she were our dish. _Cel._ Good sir, these things might move a mind affected 205 With such delights; but I, whose innocence Is all I can think wealthy, or worth th’ enjoying, And which, once lost, I have nought to lose beyond it, Cannot be taken with these sensual baits: If you have conscience—— _Volp._ ’T is the beggar’s virtue; If thou hast wisdom, hear me, Celia. 211 Thy baths shall be the juice of July-flowers, Spirit of roses, and of violets, The milk of unicorns, and panthers’ breath 214 Gather’d in bags, and mix’d with Cretan wines. Our drink shall be prepared gold and amber; Which we will take until my root whirl round With the vertigo: and my dwarf shall dance, My eunuch sing, my fool make up the antic, 219 Whilst we, in changed shapes, act Ovid’s tales, Thou, like Europa now, and I like Jove, Then I like Mars, and thou like Erycine: So of the rest, till we have quite run through, And wearied all the fables of the gods. 224 Then will I have thee in more modern forms, Attired like some sprightly dame of France, Brave Tuscan lady, or proud Spanish beauty; Sometimes unto the Persian sophy’s wife; Or the grand signior’s mistress; and for change, To one of our most artful courtesans, 230 Or some quick Negro, or cold Russian; And I will meet thee in as many shapes: Where we may so transfuse our wand’ring souls Out at our lips, and score up sums of pleasures, [_Sings._] That the curious shall not know 235 How to tell them as they flow; And the envious, when they find What their number is, be pin’d. _Cel._ If you have ears that will be pierc’d—or eyes That can be open’d—a heart that may be touch’d— 240 Or any part that yet sounds man about you— If you have touch of holy saints—or heaven— Do me the grace to let me scape:—if not, Be bountiful and kill me. You do know, I am a creature, hither ill betray’d, 245 By one whose shame I would forget it were: If you will deign me neither of these graces, Yet feed your wrath, sir, rather than your lust, (It is a vice comes nearer manliness,) And punish that unhappy crime of nature, 250 Which you miscall my beauty: flay my face, Or poison it with ointments for seducing Your blood to this rebellion. Rub these hands With what may cause an eating leprosy, E’en to my bones and marrow: anything 255 That may disfavour me, save in my honour— And I will kneel to you, pray for you, pay down A thousand hourly vows, sir, for your health; Report, and think you virtuous—— _Volp._ Think me cold, Frozen, and impotent, and so report me? 260 That I had Nestor’s hernia, thou wouldst think. I do degenerate, and abuse my nation, To play with opportunity thus long; I should have done the act, and then have parley’d. Yield, or I’ll force thee. [_Seizes her._] _Cel._ O! just God! _Volp._ In vain—— 265 _Bon._ (_leaps out from where_ MOSCA _had placed him_.) Forbear, foul ravisher! libidinous swine! Free the forc’d lady, or thou diest, impostor. But that I’m loth to snatch thy punishment Out of the hand of justice, thou shouldst yet Be made the timely sacrifice of vengeance, 270 Before this altar and this dross, thy idol.—— Lady, let ’s quit the place, it is the den Of villany; fear nought, you have a guard: And he ere long shall meet his just reward. 274 [_Exeunt_ BON. _and_ CEL.] _Volp._ Fall on me, roof, and bury me in ruin! Become my grave, that wert my shelter! O! I am unmask’d, unspirited, undone, Betray’d to beggary, to infamy—— [SCENE VIII.][1674] VOLPONE. [_Enter_] MOSCA, [_wounded and bleeding_.] _Mos._ Where shall I run, most wretched shame of men, To beat out my unlucky brains? _Volp._ Here, here. What! dost thou bleed? _Mos._ O, that his well-driv’n sword Had been so courteous to have cleft me down Unto the navel, ere I liv’d to see 5 My life, my hopes, my spirits, my patron, all Thus desperately engaged by my error! _Volp._ Woe on thy fortune! _Mos._ And my follies, sir. _Volp._ Thou hast made me miserable. _Mos._ And myself, sir. Who would have thought he would have heark’ned so? 10 _Volp._ What shall we do? _Mos._ I know not; if my heart Could expiate the mischance, I’d pluck it out. Will you be pleas’d to hang me, or cut my throat? And I’ll requite you, sir. Let’s die like Romans,[1675] Since we have liv’d like Grecians. _They knock without._ _Volp._ Hark! who’s there? 15 I hear some footing; officers, the saffi,[1676] Come to apprehend us! I do feel the brand Hissing already at my forehead; now Mine ears are boring. _Mos._ To your couch, sir, you, Make that place good, however. [VOLPONE _lies down as before_.] Guilty men 20 Suspect what they deserve still. Signior Corbaccio! [SCENE IX.][1677] [_To them enter_] CORBACCIO. _Corb._ Why, how now, Mosca? _Mos._ O, undone, amaz’d, sir. Your son, I know not by what accident, Acquainted with your purpose to my patron, Touching your will, and making him your heir, Ent’red our house with violence, his sword drawn, 5 Sought for you, called you wretch, unnatural, Vow’d he would kill you. _Corb._ Me! _Mos._ Yes, and my patron. _Corb._ This act shall disinherit him indeed: Here is the will. _Mos._ ’T is well, sir. _Corb._ Right and well: Be you as careful now for me. [_Enter_ VOLTORE _behind_.] _Mos._ My life, sir, 10 Is not more tender’d; I am only yours. _Corb._ How does he? Will he die shortly, think’st thou? _Mos._ I fear He’ll outlast May. _Corb._ To-day? _Mos._ No, last out May, sir. _Corb._ Couldst thou not gi’ him a dram? _Mos._ O, by no means, sir. _Corb._ Nay, I’ll not bid you. _Volt._ [_coming forward._] This is a knave, I see. 15 _Mos._ [_Aside, seeing_ VOLT.] How! Signior Voltore! did he hear me? _Volt._ Parasite! _Mos._ Who ’s that?—O, sir, most timely welcome— _Volt._ Scarce, To the discovery of your tricks, I fear. You are his, _only_? And mine also, are you not? _Mos._ Who? I, sir! _Volt._ You, sir. What device is this 20 About a will? _Mos._ A plot for you, sir. _Volt._ Come, Put not your foists[1678] upon me; I shall scent ’em. _Mos._ Did you not hear it? _Volt._ Yes, I hear Corbaccio Hath made your patron there his heir. _Mos._ ’T is true, By my device, drawn to it by my plot, 25 With hope—— _Volt._ Your patron should reciprocate? And you have promis’d? _Mos._ For your good I did, sir. Nay, more, I told his son, brought, hid him here, Where he might hear his father pass the deed; Being persuaded to it by this thought, sir, 30 That the unnaturalness, first, of the act, And then his father’s oft disclaiming in him, (Which I did mean t’ help on), would sure enrage him To do some violence upon his parent, 34 On which the law should take sufficient hold, And you be stated in a double hope. Truth be my comfort, and my conscience, My only aim was to dig you a fortune Out of these two rotten sepulchres—— _Volt._ I cry thee mercy, Mosca. _Mos._ —Worth your patience, 40 And your great merit, sir. And see the change! _Volt._ Why, what success? _Mos._ Most hapless! you must help, sir. Whilst we expected th’ old raven, in comes Corvino’s wife, sent hither by her husband—— _Volt._ What, with a present? _Mos._ No, sir, on visitation; 45 (I ’ll tell you how anon;) and staying long, The youth he grows impatient, rushes forth, Seizeth the lady, wounds me, makes her swear (Or he would murder her, that was his vow) T’ affirm my patron to have done her rape: 50 Which how unlike it is, you see! and hence, With that pretext he ’s gone, t’ accuse his father, Defame my patron, defeat you—— _Volt._ Where ’s her husband? Let him be sent for straight. _Mos._ Sir, I ’ll go fetch him. _Volt._ Bring him to the Scrutineo.[1679] _Mos._ Sir, I will. 55 _Volt._ This must be stopt. _Mos._ O you do nobly, sir. Alas, ’t was labour’d all, sir, for your good; Nor was there want of counsel in the plot: But Fortune can, at any time, o’erthrow The projects of a hundred learned clerks, sir. 60 _Corb._ [_listening._] What ’s that? _Volt._ Wilt please you, sir, to go along? [_Exit_ CORBACCIO, _followed by_ VOLTORE.] _Mos._ Patron, go in, and pray for our success. _Volp._ [_rising from his couch._] Need makes devotion: heaven your labour bless! [_Exeunt._] ACT IV SCENE I.[1680] [_Enter_] SIR POLITIC WOULD-BE, PEREGRINE. _Sir P._ I told you, sir, it was a plot; you see What observation is! You mention’d me For some instructions: I will tell you, sir, (Since we are met here in this height of Venice.) Some few particulars I have set down, 5 Only for this meridian, fit to be known Of your crude traveller; and they are these. I will not touch, sir, at your phrase, or clothes, For they are old. _Per._ Sir, I have better. _Sir P._ Pardon, I meant, as they are themes. _Per._ O, sir, proceed: 10 I ’ll slander you no more of wit, good sir. _Sir P._ First, for your garb, it must be grave and serious, Very reserv’d and lockt; not tell a secret On any terms, not to your father; scarce A fable, but with caution: make sure choice 15 Both of your company and discourse; beware You never speak a truth—— _Per._ How! _Sir P._ Not to strangers, For those be they you must converse with most; Others I would not know, sir, but at distance So as I still might be a saver in them: 20 You shall have tricks else past upon you hourly. And then, for your religion, profess none, But wonder at the diversity of all; And, for your part, protest, were there no other But simply the laws o’ th’ land, you could content you. 25 Nic. Machiavel and Monsieur Bodin,[1681] both Were of this mind. Then must you learn the use And handling of your silver fork at meals, The metal of your glass; (these are main matters With your Italian;) and to know the hour 30 When you must eat your melons and your figs. _Per._ Is that a point of state too? _Sir P._ Here it is: For your Venetian, if he see a man Preposterous in the least, he has him straight; He has; he strips him. I ’ll acquaint you, sir. 35 I now have liv’d here ’t is some fourteen months: Within the first week of my landing here, All took me for a citizen of Venice, I knew the forms so well—— _Per._ [_Aside._] And nothing else. _Sir P._ I had read Contarene,[1682] took me a house, 40 Dealt with my Jews to furnish it with movables— Well, if I could but find one man, one man To mine own heart, whom I durst trust, I would—— _Per._ What, what, sir? _Sir P._ Make him rich; make him a fortune: He should not think again. I would command it. 45 _Per._ As how? _Sir P._ With certain projects that I have; Which I may not discover. _Per._ [Aside.] If I had But one to wager with, I would lay odds now, He tells me instantly. _Sir P._ One is, and that I care not greatly who knows, to serve the state Of Venice with red herrings for three years, 51 And at a certain rate, from Rotterdam, Where I have correspondence. There ’s a letter, Sent me from one o’ th’ states, and to that purpose: He cannot write his name, but that ’s his mark. 55 _Per._ He is a chandler? _Sir P._ No, a cheesemonger. There are some others too with whom I treat About the same negotiation; And I will undertake it: for ’t is thus. I ’ll do ’t with ease, I have cast[1683] it all. Your hoy[1684] 60 Carries but three men in her, and a boy; And she shall make me three returns a year: So if there come but one of three, I save; If two, I can defalk:[1685]—but this is now, If my main project fail. _Per._ Then you have others? 65 _Sir P._ I should be loth to draw the subtle air Of such a place, without my thousand aims. I ’ll not dissemble, sir: where’er I come, I love to be considerative; and ’t is true, I have at my free hours thought upon 70 Some certain goods unto the state of Venice, Which I do call my Cautions; and, sir, which I mean, in hope of pension, to propound To the Great Council, then unto the Forty, 75 So to the Ten. My means are made already—— _Per._ By whom? _Sir P._ Sir, one that though his place be obscure, Yet he can sway, and they will hear him. He ’s A _commandadore_. _Per._ What! a common serjeant? _Sir P._ Sir, such as they are, put it in their mouths, What they should say, sometimes; as well as greater: 80 I think I have my notes to show you—— [_Searching his pockets._] _Per._ Good sir. _Sir P._ But you shall swear unto me, on your gentry, Not to anticipate—— _Per._ I, sir! _Sir P._ Nor reveal A circumstance——My paper is not with me. _Per._ O, but you can remember, sir. _Sir P._ My first is 85 Concerning tinder-boxes. You must know, No family is here without its box. Now, sir, it being so portable a thing, Put case, that you or I were ill affected Unto the state, sir; with it in our pockets, 90 Might not I go into the Arsenal, Or you come out again, and none the wiser? _Per._ Except yourself, sir. _Sir P._ Go to, then. I therefore Advertise to the state, how fit it were That none but such as were known patriots, 95 Sound lovers of their country, should be suffer’d T’ enjoy them in their houses; and even those Seal’d at some office, and at such a bigness As might not lurk in pockets. _Per._ Admirable! _Sir P._ My next is, how t’ inquire, and be resolv’d 100 By present demonstration, whether a ship, Newly arriv’d from Soria,[1686] or from Any suspected part of all the Levant, Be guilty of the plague: and where they use To lie out forty, fifty days, sometimes, 105 About the Lazaretto, for their trial; I ’ll save that charge and loss unto the merchant, And in an hour clear the doubt. _Per._ Indeed, sir! _Sir P._ Or——I will lose my labour. _Per._ My faith, that ’s much. _Sir. P._ Nay, sir, conceive me. It will cost me in onions, 110 Some thirty livres—— _Per._ Which is one pound sterling. _Sir P._ Beside my waterworks: for this I do, sir. First, I bring in your ship ’twixt two brick walls; But those the state shall venture. On the one I strain me a fair tarpauling, and in that 115 I stick my onions, cut in halves; the other Is full of loopholes, out of which I thrust The noses of my bellows; and those bellows I keep, with waterworks, in perpetual motion, Which is the easiest matter of a hundred. 120 Now, sir, your onion, which doth naturally Attract th’ infection, and your bellows blowing The air upon him, will show instantly, By his chang’d colour, if there be contagion; Or else remain as fair as at the first 125 Now it is known, ’t is nothing. _Per._ You are right, sir. _Sir P._ I would I had my note. _Per._ Faith, so would I: But you ha’ done well for once, sir. _Sir P._ Were I false, Or would be made so, I could show you reasons How I could sell this state now to the Turk, 130 Spite of their galleys, or their—— [_Examining his papers._] _Per._ Pray you, Sir Pol. _Sir P._ I have ’em not about me. _Per._ That I fear’d. They are there, sir? _Sir P._ No, this is my diary, Wherein I note my actions of the day. 134 _Per._ Pray you let ’s see, sir. What is here? _Notandum_, [_Reads._] “A rat had gnawn my spur-leathers; notwithstanding, I put on new, and did go forth; but first I threw three beans over the threshold. Item, I went and bought two toothpicks, whereof one I burst immediately, in a discourse 140 With a Dutch merchant, ’bout _ragion’ del stato_.[1687] From him I went and paid a _moccinigo_[1688] For piecing my silk stockings; by the way I cheapen’d[1689] sprats; and at St. Mark’s I urin’d.” ’Faith these are politic notes! _Sir P._ Sir, I do slip 145 No action of my life, but thus I quote[1690] it. _Per._ Believe me, it is wise! _Sir P._ Nay, sir, read forth. SCENE II.[1691] [_Enter, at a distance._] LADY POLITIC WOULD-BE, NANO, [_and two_ Waiting]-women. _Lady P._ Where should this loose knight be, trow? Sure he ’s hous’d. _Nan._ Why, then he ’s fast. _Lady P._ Ay, he plays both[1692] with me. I pray you stay. This heat will do more harm To my complexion than his heart is worth. (I do not care to hinder, but to take him.) 5 How it comes off! [_Rubbing her cheeks._] _1 Wom._ My master ’s yonder. _Lady P._ Where? _2 Wom._ With a young gentleman. _Lady P._ That same ’s the party: In man’s apparel! Pray you, sir, jog my knight: I will be tender to his reputation, However he demerit. _Sir P._ [_seeing her_] My lady! _Per._ Where? 10 _Sir P._ ’T is she indeed, sir; you shall know her. She is, Were she not mine, a lady of that merit, For fashion and behaviour; and for beauty I durst compare—— _Per._ It seems you are not jealous, That dare commend her. _Sir P._ Nay, and for discourse—— 15 _Per._ Being your wife, she cannot miss that. _Sir. P._ [_introducing_ PER.] Madam, Here is a gentleman, pray you, use him fairly; He seems a youth, but he is—— _Lady P._ None. _Sir P._ Yes one Has put his face as soon into the world—— _Lady P._ You mean, as early? But to-day? _Sir P._ How ’s this? 20 _Lady P._ Why, in this habit, sir; you apprehend me. Well, Master Would-be, this doth not become you; I had thought the odour, sir, of your good name Had been more precious to you; that you would not Have done this dire massacre on your honour; One of your gravity, and rank besides! 26 But knights, I see, care little for the oath They make to ladies; chiefly their own ladies. _Sir P._ Now, by my spurs, the symbol of my knighthood—— _Per._ [_Aside._] Lord, how his brain is humbl’d for an oath! 30 _Sir P._ I reach[1693] you not. _Lady P._ Right, sir, your polity May bear it through thus. Sir, a word with you. [_To_ PER.] I would be loth to contest publicly With any gentlewoman, or to seem Froward, or violent, as the courtier says; 35 It comes too near rusticity in a lady, Which I would shun by all means: and however I may deserve from Master Would-be, yet T’ have one fair gentlewoman thus be made The unkind instrument to wrong another, 40 And one she knows not, ay, and to perséver; In my poor judgment, is not warranted From being a solecism in our sex, If not in manners. _Per._ How is this! _Sir P._ Sweet madam, Come nearer to your aim. _Lady P._ Marry, and will, sir. 45 Since you provoke me with your impudence, And laughter of your light land-syren here, Your Sporus, your hermaphrodite—— _Per._ What ’s here? Poetic fury and historic storms! 49 _Sir P._ The gentleman, believe it, is of worth And of our nation. _Lady P._ Ay, your Whitefriars nation.[1694] Come, I blush for you. Master Would-be, I; And am asham’d you should ha’ no more fore-head Than thus to be the patron, or St. George, To a lewd harlot, a base fricatrice,[1695] 55 A female devil, in a male outside. _Sir P._ Nay, An you be such a one, I must bid adieu To your delights. The case appears too liquid. [_Exit._] _Lady P._ Ay, you may carry ’t clear, with you state-face! But for your carnival concupiscence, 60 Who here is fled for liberty of conscience, From furious persecution of the marshal, Her will I disc’ple.[1696] _Per._ This is fine, i’ faith! And do you use this often? Is this part Of your wit’s exercise, ’gainst you have occasion? 65 Madam—— _Lady P._ Go to, sir. _Per._ Do you hear me, lady? Why, if your knight have set you to beg shirts, Or to invite me home, you might have done it A nearer way by far. _Lady P._ This cannot work you Out of my snare. _Per._ Why, am I in it, then? 70 Indeed your husband told me you were fair, And so you are; only your nose inclines, That side that ’s next the sun, to the queen-apple.[1697] _Lady P._ This cannot be endur’d by any patience. SCENE III.[1698] [_To them enter_] MOSCA. _Mos._ What is the matter, madam? _Lady P._ If the senate Right not my quest in this, I will protest ’em To all the world no aristocracy. _Mos._ What is the injury, lady? _Lady P._ Why, the callet[1695] You told me of, here I have ta’en disguis’d. 5 _Mos._ Who? this! what means your ladyship? The creature I mention’d to you is apprehended now, Before the senate; you shall see her—— _Lady P._ Where? _Mos._ I ’ll bring you to her. This young gentleman, I saw him land this morning at the port. 10 _Lady P._ Is ’t possible! how has my judgment wander’d? Sir, I must, blushing, say to you, I have err’d; And plead your pardon. _Per._ What, more changes yet! _Lady P._ I hope you ha’ not the malice to remember A gentlewoman’s passion. If you stay 15 In Venice here, please you to use me, sir—— _Mos._ Will you go, madam? _Lady P._ Pray you, sir, use me; in faith. The more you see me the more I shall conceive You have forgot our quarrel. [_Exeunt_ LADY WOULD-BE, MOSCA, NANO, _and_ Waiting-women.] _Per._ This is rare! Sir Politic Would-be? No, Sir Politic Bawd, 20 To bring me thus acquainted with his wife! Well, wise Sir Pol, since you have practis’d thus Upon my freshman-ship, I ’ll try your salt-head, What proof it is against a counter-plot. [_Exit._] SCENE IV.[1699] [_Enter_] VOLTORE, CORBACCIO, CORVINO, MOSCA. _Volt._ Well, now you know the carriage of the business, Your constancy is all that is requir’d Unto the safety of it. _Mos._ Is the lie Safely convey’d[1700] amongst us? Is that sure? Knows every man his burden? _Corv._ Yes. _Mos._ Then shrink not. 5 _Corv._ But knows the advocate the truth? _Mos._ O, sir, By no means; I devis’d a formal tale, That salv’d your reputation. But be valiant, sir. _Corv._ I fear no one but him that this his pleading Should make him stand for a co-heir—— _Mos._ Co-halter! 10 Hang him; we will but use his tongue, his noise, As we do croaker’s[1701] here. _Corv._ Ay, what shall he do? _Mos._ When we ha’ done, you mean? _Corv._ Yes. _Mos._ Why, we ’ll think; Sell him for mummia:[1702] he ’s half dust already.—— Do you not smile, (_to_ VOLTORE) to see this buffalo,[1703] 16 How he doth sport it with his head? [_Aside._] I should, If all were well and past.—Sir, (_to_ CORBACCIO) only you Are he that shall enjoy the crop of all, And these not know for whom they toil. _Corb._ Ay, peace. _Mos._ (_turning to_ CORVINO.) But you shall eat it. [_Aside._] Much!—Worshipful sir, (_to_ VOLTORE) 20 Mercury sit upon your thund’ring tongue, Or the French Hercules, and make your language As conquering as his club, to beat along, As with a tempest, flat, our adversaries; But much more yours, sir. _Volt._ Here they come, ha’ done. 25 _Mos._ I have another witness, if you need, sir, I can produce. _Volt._ Who is it? _Mos._ Sir, I have her. SCENE V.[1704] [_Enter_] 4 Avocatori, [_and take their seats_,] BONARIO, CELIA, Notario, Commandadori, Saffi, _and other_ Officers of Justice.] _1 Avoc._ The like of this the senate never heard of. _2 Avoc._ ’T will come most strange to them when we report it. _4 Avoc._ The gentlewoman has been ever held Of unreproved name. _3 Avoc._ So has the youth. _4 Avoc._ The more unnatural part that of his father. 5 _2 Avoc._ More of the husband. _1 Avoc._ I not know to give His act a name, it is so monstrous! _4 Avoc._ But the impostor, he ’s a thing created. T’ exceed example! _1 Avoc._ And all after-times! _2 Avoc._ I never heard a true voluptuary 10 Describ’d but him. _3 Avoc._ Appear yet those were cited? _Not._ All but the old magnifico, Volpone. _1 Avoc._ Why is not he here? _Mos._ Please your fatherhoods, Here is his advocate: himself ’s so weak, So feeble—— _4 Avoc._ Who are you? _Bon._ His parasite, 15 His knave, his pander. I beseech the court He may be forc’d to come, that your grave eyes May bear strong witness of his strange impostures. _Volt._ Upon my faith and credit with your virtues. He is not able to endure the air. 20 _2 Avoc._ Bring him. _3 Avoc._ We will see him. _4 Avoc._ Fetch him. _Volt._ Your fatherhoods’ fit pleasures be obey’d; [_Exeunt_ Officers.] But sure, the sight will rather move your pities Than indignation. May it please the court, In the mean time, he may be heard in me. 25 I know this place most void of prejudice, And therefore crave it, since we have no reason To fear our truth should hurt our cause. _3 Avoc._ Speak free. _Volt._ Then know, most honour’d fathers, I must now Discover to your strangely abus’d ears, 30 The most prodigious and most frontless piece Of solid impudence, and treachery, That ever vicious nature yet brought forth To shame the state of Venice. This lewd woman, That wants no artificial looks or tears 35 To help the vizor she has now put on, Hath long been known a close adulteress To that lascivious youth there; not suspected, I say, but known, and taken in the act 40 With him; and by this man, the easy husband, Pardon’d; whose timeless bounty makes him now Stand here, the most unhappy, innocent person, That ever man’s own goodness made accus’d. For these not knowing how to owe a gift Of that dear grace, but with their shame; being plac’d 45 So above all powers of their gratitude, Began to hate the benefit; and in place Of thanks, devise t’ extirp the memory Of such an act: wherein I pray your fatherhoods To observe the malice, yea, the rage of creatures 50 Discover’d in their evils: and what heart Such take, ev’n from their crimes:—but that anon Will more appear.—This gentleman, the father, Hearing of this foul fact, with many others, Which daily struck at his too tender ears, 55 And griev’d in nothing more than that he could not Preserve himself a parent (his son’s ills Growing to that strange flood), at last decreed To disinherit him. _1 Avoc._ These be strange turns! _2 Avoc._ The young man’s fame was ever fair and honest. 60 _Volt._ So much more full of danger is his vice, That can beguile so, under shade of virtue, But, as I said, my honour’d sires, his father Having this settled purpose, by what means To him betray’d, we know not, and this day 65 Appointed for the deed; that parricide, I cannot style him better, by confederacy Preparing this his paramour to be there, Ent’red Volpone’s house (who was the man, Your fatherhoods must understand, design’d 70 For the inheritance), there sought his father:— But with what purpose sought he him, my lords? I tremble to pronounce it, that a son Unto a father, and to such a father, Should have so foul, felonious intent! 75 It was to murder him: when being prevented By his more happy absence, what then did he? Not check his wicked thoughts; no, now new deeds; (Mischief doth never end where it begins) An act of horror, fathers! He dragg’d forth 80 The aged gentleman that had there lain bed-rid Three years and more, out of his innocent couch, Naked upon the floor; there left him; wounded His servant in the face; and with this strumpet, The stale[1705] to his forg’d practice, who was glad To be so active,—(I shall here desire 85 Your fatherhoods to note but my collections, As most remarkable,—) thought at once to stop His father’s ends, discredit his free choice In the old gentleman, redeem themselves, 90 By laying infamy upon this man, To whom, with blushing, they should owe their lives. _1 Avoc._ What proofs have you of this? _Bon._ Most honour’d fathers, I humbly crave there be no credit given To this man’s mercenary tongue. _2 Avoc._ Forbear. 95 _Bon._ His soul moves in his fee. _3 Avoc._ O, sir. _Bon._ This fellow, For six sols[1706] more would plead against his Maker. _1 Avoc._ You do forget yourself. _Volt._ Nay, nay, grave fathers, Let him have scope: can any man imagine 99 That he will spare his accuser, that would not Have spar’d his parent? _1 Avoc._ Well, produce your proofs. _Cel._ I would I could forget I were a creature. _Volt._ Signior Corbaccio! [CORBACCIO _comes forward._] _4 Avoc._ What is he? _Volt._ The father. _2 Avoc._ Has he had an oath? _Not._ Yes. _Corb._ What must I do now? 104 _Not._ Your testimony’s crav’d. _Corb._ Speak to the knave? I ’ll ha’ my mouth first stopt with earth; my heart Abhors his knowledge: I disclaim in[1707] him. _1 Avoc._ But for what cause? _Corb._ The mere portent of nature! He is an utter stranger to my loins. 109 _Bon._ Have they made you to[1708] this? _Corb._ I will not hear thee, Monster of men, swine, goat, wolf, parricide! Speak not, thou viper. _Bon._ Sir, I will sit down. And rather wish my innocence should suffer Than I resist the authority of a father. 114 _Volt._ Signior Corvino! [CORVINO _comes forward._] _2 Avoc._ This is strange. _1 Avoc._ Who ’s this? _Not._ The husband. _4 Avoc._ Is he sworn? _Not._ He is. _3 Avoc._ Speak then. _Corv._ This woman, please your fatherhoods, is a whore, Of most hot exercise, more than a partridge, Upon record——- _1 Avoc._ No more. _Corv._ Neighs like a jennet. 119 _Not._ Preserve the honour of the court. _Corv._ I shall, And modesty of your most reverend ears, And yet I hope that I may say, these eyes Have seen her glu’d unto that piece of cedar, That fine well timber’d gallant: and that here The letters maybe read, thorough the horn,[1709] 125 That make the story perfect. _Mos._ Excellent! sir. _Corv._ [_Aside to_ MOSCA.] There is no shame in this now, is there? _Mos._ None. _Corv._ Or if I said, I hop’d that she were onward To her damnation, if there be a hell Greater than whore and woman, a good Catholic 130 May make the doubt. _3 Avoc._ His grief hath made him frantic. _1 Avoc._ Remove him hence. _2 Avoc._ Look to the woman. CELIA _swoons_. _Corv._ Rare! Prettily feign’d again! _4 Avoc._ Stand from about her. _1 Avoc._ Give her the air. _3 Avoc._ What can you say? [_To_ MOSCA.] _Mos._ My wound, May it please your wisdoms, speaks for me, receiv’d 135 In aid of my good patron, when he mist His sought-for father, when that well-taught dame Had her cue giv’n her to cry out, “A rape!” _Bon._ O most laid[1710] impudence! Fathers— _3 Avoc._ Sir, be silent; 139 You had your hearing free, so must they theirs. _2 Avoc._ I do begin to doubt th’ imposture here. _4 Avoc._ This woman has too many moods. _Volt._ Grave fathers, She is a creature of a most profest And prostituted lewdness. _Corv._ Most impetuous, 144 Unsatisfi’d, grave fathers! _Volt._ May her feignings Not take your wisdoms: but this day she baited A stranger, a grave knight, with her loose eyes, And more lascivious kisses. This man saw ’em Together on the water, in a gondola. _Mos._ Here is the lady herself, that saw them too, 150 Without; who then had in the open streets Pursu’d them, but for saving her knight’s honour. _1 Avoc._ Produce that lady. _2 Avoc._ Let her come. [_Exit_ MOSCA.] _4 Avoc._ These things, They strike with wonder. _3 Avoc._ I am turn’d a stone. SCENE VI.[1711] [_To them re-enter_] MOSCA [_with_] LADY WOULD-BE. _Mos._ Be resolute, madam. _Lady P._ Ay, this same is she. [_Pointing to_ CELIA.] Out, thou chameleon harlot! now thine eyes Vie tears with the hyena. Dar’st thou look Upon my wronged face? I cry your pardons, I fear I have forgettingly transgrest 5 Against the dignity of the court—— _2 Avoc._ No, madam. _Lady P._ And been exorbitant—— _2 Avoc._ You have not, lady. _4 Avoc._ These proofs are strong. _Lady P._ Surely, I had no purpose To scandalize your honours, or my sex’s. _3 Avoc._ We do believe it. _Lady P._ Surely you may believe it. 10 _2 Avoc._ Madam, we do. _Lady P._ Indeed you may; my breeding Is not so coarse—— _4 Avoc._ We know it. _Lady P._ To offend With pertinacy—— _3 Avoc._ Lady—— _Lady P._ Such a presence! No surely. _1 Avoc._ We will think it. _Lady P._ You may think it. _1 Avoc._ Let her o’ercome. What witnesses have you, 15 To make good your report? _Bon._ Our consciences. _Cel._ And heaven, that never fails the innocent. _1 Avoc._ These are no testimonies. _Bon._ Not in your courts, Where multitude and clamour overcomes. _1 Avoc._ Nay, then you do wax insolent. VOLPONE _is brought in, as impotent._ _Volt._ Here, here, 20 The testimony comes that will convince, And put to utter dumbness their bold tongues! See here, grave fathers, here ’s the ravisher, The rider on men’s wives, the great impostor, The grand voluptuary! Do you not think 25 These limbs should affect venery? or these eyes Covet a concubine? Pray you mark these hands; Are they not fit to stroke a lady’s breasts? Perhaps he doth dissemble! _Bon._ So he does. _Volt._ Would you ha’ him tortur’d? _Bon._ I would have him prov’d. 30 _Volt._ Best try him then with goads, or burning irons; Put him to the strappado: I have heard The rack hath cur’d the gout; faith, give it him, And help him of a malady; be courteous. 34 I’ll undertake, before these honour’d fathers, He shall have yet as many left diseases, As she has known adulterers, or thou strumpets. O, my most equal hearers, if these deeds, Acts of this bold and most exorbitant strain, May pass with suff’rance, what one citizen 40 But owes the forfeit of his life, yea, fame, To him that dares traduce him? Which of you Are safe, my honour’d fathers? I would ask, With leave of your grave fatherhoods, if their plot Have any face or colour like to truth? 45 Or if, unto the dullest nostril here, It smell not rank, and most abhorred slander? I crave your care of this good gentleman, Whose life is much endanger’d by their fable; And as for them, I will conclude with this, 50 That vicious persons, when they’re hot, and flesh’d In impious acts, their constancy[1712] abounds: Damn’d deeds are done with greatest confidence. _1 Avoc._ Take ’em to custody, and sever them. _2 Avoc._ ’T is pity two such prodigies should live. 55 _1 Avoc._ Let the old gentleman be return’d with care. [_Exeunt_ Officers _with_ VOLPONE.] I’m sorry our credulity wrong’d him. _4 Avoc._ These are two creatures! _3 Avoc._ I’ve an earthquake in me. _2 Avoc._ Their shame, ev’n in their cradles, fled their faces. _4 Avoc._ You have done a worthy service to the state, sir, 60 In their discovery. [_To_ VOLT.] _1 Avoc._ You shall hear, ere night, What punishment the court decrees upon ’em. [_Exeunt_ Avocat., Not., _and_ Officers _with_ BONARIO _and_ CELIA.] _Volt._ We thank your fatherhoods. How like you it? _Mos._ Rare. I’d ha’ your tongue, sir, tipt with gold for this; I’d ha’ you be the heir to the whole city; 65 The earth I’d have want men ere you want living: They ’re bound to erect your statue in St. Mark’s. Signior Corvino, I would have you go And show yourself that you have conquer’d. _Corv._ Yes. _Mos._ It was much better that you should profess 70 Yourself a cuckold thus, than that the other Should have been prov’d. _Corv._ Nay, I consider’d that: Now it is her fault. _Mos._ Then it had been yours. _Corv._ True; I do doubt this advocate still. _Mos._ I’ faith. You need not, I dare ease you of that care. 75 _Corv._ I trust thee, Mosca. [_Exit._] _Mos._ As your own soul, sir. _Corb._ Mosca! _Mos._ Now for your business, sir. _Corb._ How! ha’ you business? _Mos._ Yes, yours, sir. _Corb._ O, none else? _Mos._ None else, not I. _Corb._ Be careful then. _Mos._ Rest you with both your eyes, sir. _Corb._ Dispatch it. _Mos._ Instantly. _Corb._ And look that all, 80 Whatever, be put in, jewels, plate, moneys, Household stuff, bedding, curtains. _Mos._ Curtain-rings, sir: Only the advocate’s fee must be deducted. _Corb._ I’ll pay him now; you’ll be too prodigal. _Mos._ Sir, I must tender it. _Corb._ Two chequins is well. 85 _Mos._ No, six, sir. _Corb._ ’Tis too much. _Mos._ He talk’d a great while; You must consider that, sir. _Corb._ Well, there ’s three—— _Mos._ I’ll give it him. _Corb._ Do so, and there ’s for thee. [_Exit._] _Mos._ [_Aside._] Bountiful bones! What horrid strange offence Did he commit ’gainst nature, in his youth, 90 Worthy this age?—You see, sir, [_to_ VOLT] how I work Unto your ends; take you no notice. _Volt._ No, I’ll leave you. _Mos._ All is yours, the devil and all, Good advocate!—Madam, I’ll bring you home. _Lady P._ No, I’ll go see your patron. _Mos._ That you shall not: 95 I’ll tell you why. My purpose is to urge My patron to reform his will, and for The zeal you’ve shown to-day, whereas before You were but third or fourth, you shall be now 99 Put in the first; which would appear as begg’d If you were present. Therefore—— _Lady P._ You shall sway me. [_Exeunt._] ACT V SCENE I.[1713] [_Enter_] VOLPONE. _Volp._ Well, I am here, and all this brunt is past. I ne’er was in dislike with my disguise Till this fled moment: here ’t was good, in private; But in your public,—_cave_ whilst I breathe. 4 ’Fore God, my left leg ’gan to have the cramp, And I apprehended straight some power had struck me With a dead palsy. Well! I must be merry, And shake it off. A many of these fears Would put me into some villanous disease, Should they come thick upon me: I ’ll prevent ’em. 10 Give me a bowl of lusty wine, to fright This humour from my heart. (_Drinks._) Hum, hum, hum! ’T is almost gone already; I shall conquer. Any device now of rare ingenious knavery, 14 That would possess me with a violent laughter, Would make me up again. (_Drinks again._) So, so, so, so! This heat is life; ’t is blood by this time:—Mosca! SCENE II.[1714] VOLPONE. [_Enter_] MOSCA. _Mos._ How now, sir? Does the day look clear again? Are we recover’d, and wrought out of error, Into our way, to see our path before us? Is our trade free once more? _Volp._ Exquisite Mosca! _Mos._ Was it not carri’d learnedly? _Volp._ And stoutly: 5 Good wits are greatest in extremities. _Mos._ It were folly beyond thought to trust Any grand act unto a cowardly spirit. You are not taken with it enough, methinks. _Volp._ O, more than if I had enjoy’d the wench: 10 The pleasure of all woman-kind ’s not like it. _Mos._ Why, now you speak, sir. We must here be fix’d; Here we must rest; this is our masterpiece; We cannot think to go beyond this. _Volp._ True, Thou host play’d thy prize, my precious Mosca. _Mos._ Nay, sir, 15 To gull the court—— _Volp._ And quite divert the torrent Upon the innocent. _Mos._ Yes, and to make So rare a music out of discords—— _Volp._ Right. That yet to me ’s the strangest, how thou ’st borne it! That these, being so divided ’mongst themselves, 20 Should not scent somewhat, or in me or thee, Or doubt their own side. _Mos._ True, they will not see ’t. Too much light blinds ’em, I think. Each of ’em Is so possest and stuft with his own hopes That anything unto the contrary, 25 Never so true, or never so apparent, Never so palpable, they will resist it—— _Volp._ Like a temptation of the devil. _Mos._ Right, sir. Merchants may talk of trade, and your great signiors Of land that yields well; but if Italy 30 Have any glebe more fruitful than these fellows, I am deceiv’d. Did not your advocate rare? _Volp._ O—“My most honour’d fathers, my grave fathers, Under correction of your fatherhoods, What face of truth is here? If these strange deeds 35 May pass, most honour’d fathers”—I had much ado To forbear laughing. _Mos._ It seem’d to me, you sweat, sir. _Volp._ In troth, I did a little. _Mos._ But confess, sir, Were you not daunted? _Volp._ In good faith, I was A little in a mist, but not dejected; 40 Never but still myself. _Mos._ I think it, sir. Now, so truth help me, I must needs say this, sir, And out of conscience for your advocate, He has taken pains, in faith, sir, and deserv’d, In my poor judgment, I speak it under favour, 45 Not to contrary you, sir, very richly— Well—to be cozen’d. _Volp._ Troth, and I think so too, By that I heard him in the latter end. _Mos._ O, but before, sir: had you heard him first Draw it to certain heads, then aggravate, 50 Then use his vehement figures—I look’d still When he would shift a shirt; and doing this Out of pure love, no hope of gain—— _Volp._ ’T is right. I cannot answer him, Mosca, as I would, Not yet; but for thy sake, at thy entreaty, 65 I will begin, even now—to vex ’em all, This very instant. _Mos._ Good sir. _Volp._ Call the dwarf And eunuch forth. _Mos._ Castrone, Nano! [_Enter_ CASTRONE _and_ NANO.] _Nano._ Here. _Volp._ Shall we have a jig now? _Mos._ What you please, sir. _Volp._ Go, Straight give out about the streets, you two, 60 That I am dead; do it with constancy, Sadly,[1715] do you hear? Impute it to the grief Of this late slander. [_Exeunt_ CAST. _and_ NANO.] _Mos._ What do you mean, sir? _Volp._ O, I shall have instantly my Vulture, Crow, Raven, come flying hither, on the news, 65 To peck for carrion, my she-wolf, and all, Greedy, and full of expectation—— _Mos._ And then to have it ravish’d from their mouths! _Volp._ ’T is true. I will ha’ thee put on a gown, 69 And take upon thee, as thou wert mine heir; Show ’em a will. Open that chest, and reach Forth one of those that has the blanks; I ’ll straight Put in thy name. _Mos._ It will be rare, sir. [_Gives him a paper._] _Volp._ Ay, When they e’en gape, and find themselves deluded—— 74 _Mos._ Yes. _Volp._ And thou use them scurvily! Dispatch, Get on thy gown. _Mos._ [_putting on a gown._] But what, sir, if they ask After the body? _Volp._ Say, it was corrupted. _Mos._ I ’ll say it stunk, sir; and was fain to have it Coffin’d up instantly, and sent away. _Volp._ Anything; what thou wilt. Hold, here ’s my will. 80 Get thee a cap, a count-book, pen and ink, Papers afore thee; sit as thou wert taking An inventory of parcels. I ’ll get up Behind the curtain, on a stool, and hearken: Sometime peep over, see how they do look, 85 With what degrees their blood doth leave their faces. O, ’t will afford me a rare meal of laughter! _Mos._ [_putting on a cap, and setting out the table, &c._] Your advocate will turn stark dull upon it. _Volp._ It will take off his oratory’s edge. 90 _Mos._ But your clarissimo, old roundback, he Will crump you like a hog-louse, with the touch. _Volp._ And what Corvino? _Mos._ O, sir, look for him, To-morrow morning, with a rope and dagger, To visit all the streets; he must run mad, My lady too, that came into the court, 95 To bear false witness for your worship—— _Volp._ Yes, And kiss’d me ’fore the fathers, when my face Flow’d all with oils—— _Mos._ And sweat, sir. Why, your gold Is such another med’cine, it dries up All those offensive savours: it transforms 100 The most deformed, and restores them lovely, As ’t were the strange poetical girdle.[1716] Jove Could not invent t’ himself a shroud more subtle To pass Acrisius’[1717] guards. It is the thing Makes all the world her grace, her youth, her beauty. 105 _Volp._ I think she loves me. _Mos._ Who? The lady, sir? She ’s jealous of you. _Volp._ Dost thou say so? [_Knocking within._] _Mos._ Hark. There ’s some already. _Volp._ Look. _Mos._ It is the Vulture; He has the quickest scent. _Volp._ I ’ll to my place, Thou to thy posture. [_Goes behind the curtain._] _Mos._ I am set. _Volp._ But, Mosca, 110 Play the artificer now, torture ’em rarely. SCENE III.[1718] MOSCA. [_Enter_] VOLTORE. _Volt._ How now, my Mosca? _Mos._ [_writing_]. “Turkey carpets, nine——” _Volt._ Taking an inventory! that is well. _Mos._ “Two suits of bedding, tissue——” _Volt._ Where ’s the will? Let me read that the while. [_Enter_ Servants _with_ CORBACCIO _in a chair._] _Corb._ So, set me down, And get you home. [_Exeunt_ Servants.] 5 _Volt._ Is he come now, to trouble us? _Mos._ “Of cloth of gold, two more——” _Corb._ Is it done, Mosca? _Mos._ “Of several velvets, eight——” _Volt._ I like his care. _Corb._ Dost thou not hear? [_Enter_ CORVINO.] _Corv._ Ha! is the hour come, Mosca? _Volp._ Ay, now they muster. _Peeps from behind a traverse._ _Corv._ What does the advocate here, 10 Or this Corbaccio? _Corb._ What do these here? [_Enter_ LADY POL. WOULD-BE.] _Lady P._ Mosca! Is his thread spun? _Mos._ “Eight chests of linen——” _Volp._ O, My fine Dame Would-be, too! _Corv._ Mosca, the will, That I may show it these, and rid ’em hence. _Mos._ “Six chests of diaper, four of damask.”—There. 15 [_Gives them the will carelessly, over his shoulder._] _Corb._ Is that the will? _Mos._ “Down-beds, and bolsters——” _Volp._ Rare! Be busy still. Now they begin to flutter: They never think of me. Look, see, see, see! How their swift eyes run over the long deed, Unto the name, and to the legacies, 20 What is bequeath’d them there—— _Mos._ “Ten suits of hangings——” _Volp._ Ay, in their garters, Mosca. Now their hopes Are at the gasp. _Volt._ Mosca the heir. _Corb._ What ’s that? _Volp._ My advocate is dumb; look to my merchant, He ’s heard of some strange storm, a ship is lost, 25 He faints; my lady will swoon. Old glazen-eyes, He hath not reach’d his despair yet. _Corb._ All these Are out of hope; I am, sure, the man. [_Takes the will._] _Corv._ But, Mosca—— _Mos._ “Two cabinets——” _Corv._ Is this in earnest? _Mos._ “One Of ebony——” _Corv._ Or do you but delude me? 30 _Mos._ “The other, mother of pearl.”—I ’m very busy, Good faith, it is a fortune thrown upon me— “Item, one salt of agate”—not my seeking. _Lady P._ Do you hear, sir? _Mos._ “A perfum’d box”—Pray you forbear, You see I ’m troubl’d—“made of an onyx——” _Lady P._ How! 35 _Mos._ To-morrow or next day, I shall be at leisure To talk with you all. _Corv._ Is this my large hope’s issue? _Lady P._ Sir, I must have a fairer answer. _Mos._ Madam! Marry, and shall: pray you, fairly quit my house. Nay, raise no tempest with your looks; but hark you, 40 Remember what your ladyship off’red me To put you in an heir; go to, think on it: And what you said e’en your best madams did For maintenance; and why not you? Enough. Go home, and use the poor Sir Pol, your knight, well, 45 For fear I tell some riddles; go, be melancholic. [_Exit_ LADY WOULD-BE.] _Volp._ O, my fine devil! _Corv._ Mosca, pray you a word. _Mos._ Lord! will not you take your dispatch hence yet? Methinks, of all, you should have been th’ example. Why should you stay here? With what thought, what promise? 50 Hear you; do you not know, I know you an ass, And that you would most fain have been a wittol If fortune would have let you? that you are A declar’d cuckold, on good terms? This pearl, You ’ll say, was yours? right: this diamond? 55 I ’ll not deny ’t, but thank you. Much here else? It may be so. Why, think that these good works May help to hide your bad. I ’ll not betray you; Although you be but extraordinary, And have it only in title, it sufficeth: 60 Go home, be melancholy too, or mad. [_Exit_ CORVINO.] _Volp._ Rare Mosca! how his villany becomes him! _Volt._ Certain he doth delude all these for me. _Corb._ Mosca the heir! _Volp._ O, his four eyes have found it. _Corb._ I am cozen’d, cheated, by a parasite-slave; 65 Harlot,[1719] th’ hast gull’d me. _Mos._ Yes, sir. Stop your mouth, Or I shall draw the only tooth is left. Are not you he, that filthy covetous wretch, With the three legs, that here, in hope of prey, Have, any time this three years, snuff’d about, With your most grov’ling nose, and would have hir’d 71 Me to the pois’ning of my patron, sir? Are not you he that have to-day in court Profess’d the disinheriting of your son? Perjur’d yourself? Go home, and die, and stink; 75 If you but croak a syllable, all comes out: Away, and call your porters! [_Exit_ CORBACCIO.] Go, go, stink. _Volp._ Excellent varlet! _Volt._ Now, my faithful Mosca, I find thy constancy—— _Mos._ Sir! _Volt._ Sincere. _Mos._ [_writing._] “A table Of porphyry”—I marle[1720] you ’ll be thus troublesome. 80 _Volt._ Nay, leave off now, they are gone. _Mos._ Why, who are you? What! who did send for you? O, cry you mercy, Reverend sir! Good faith, I am griev’d for you, That any chance of mine should thus defeat Your (I must needs say) most deserving travails: 85 But I protest, sir, it was cast upon me, And I could almost wish to be without it, But that the will o’ the dead must be observ’d. Marry, my joy is that you need it not; You have a gift, sir (thank your education), 90 Will never let you want, while there are men, And malice, to breed causes.[1721] Would I had But half the like, for all my fortune, sir! If I have any suits, as I do hope, Things being so easy and direct, I shall not, 95 I will make bold with your obstreperous aid, Conceive me—for your fee, sir. In mean time, You that have so much law, I know ha’ the conscience Not to be covetous of what is mine. Good sir, I thank you for my plate; ’t will help 100 To set up a young man. Good faith, you look As you were costive; best go home and purge, sir. [_Exit_ VOLTORE.] _Volp._ [_comes from behind the curtain._] Bid him eat lettuce[1722] well. My witty mischief, Let me embrace thee. O that I could now Transform thee to a Venus!—Mosca, go, 105 Straight take my habit of clarissimo, And walk the streets; be seen, torment ’em more: We must pursue, as well as plot. Who would Have lost this feast? _Mos._ I doubt it will lose them. _Volp._ O, my recovery shall recover all. 110 That I could now but think on some disguise To meet ’em in, and ask ’em questions: How I would vex ’em still at every turn! _Mos._ Sir, I can fit you. _Volp._ Canst thou? _Mos._ Yes, I know One o’ the commandadori, sir, so like you; 115 Him will I straight make drunk, and bring you his habit. _Volp._ A rare disguise, and answering thy brain! O, I will be a sharp disease unto ’em. _Mos._ Sir, you must look for curses—— _Volp._ Till they burst; The Fox fares ever best when he is curst. 120 [_Exeunt._] SCENE IV.[1723] [_Enter_] PEREGRINE [_disguised and_] _three_ Mercatori. _Per._ Am I enough disguis’d? _1 Mer._ I warrant you. _Per._ All my ambition is to fright him only. _2 Mer._ If you could ship him away, ’t were excellent. _3 Mer._ To Zant, or to Aleppo! _Per._ Yes, and ha’ his Adventures put i’ th’ Book of Voyages, 5 And his gull’d story regist’red for truth. Well, gentlemen, when I am in a while, And that you think us warm in our discourse, Know your approaches. _1 Mer._ Trust it to our care. 9 [_Exeunt_ Merchants.] [_Enter_ Waiting-woman.] _Per._ Save you, fair lady! Is Sir Pol within? _Wom._ I do not know, sir. _Per._ Pray you say unto him Here is a merchant, upon earnest business, Desires to speak with him. _Wom._ I will see, sir. [_Exit._] _Per._ Pray you. I see the family is all female here. [_Re-enter_ Waiting-woman.] _Wom._ He says, sir, he has weighty affairs of state, 15 That now require him whole; some other time You may possess him. _Per._ Pray you say again, If those require him whole, these will exact him, Whereof I bring him tidings. [_Exit_ Woman.] What might be His grave affair of state now! How to make 20 Bolognian sausages here in Venice, sparing One o’ th’ ingredients? [_Re-enter_ Waiting-woman.] _Wom._ Sir, he says, he knows By your word “tidings,” that you are no statesman, And therefore wills you stay. _Per._ Sweet, pray you return him; I have not read so many proclamations, 25 And studied them for words, as he has done—— But—here he deigns to come. [_Exit_ Woman.] [_Enter_ SIR POLITIC.] _Sir P._ Sir, I must crave Your courteous pardon. There hath chanc’d to-day Unkind disaster ’twixt my lady and me; And I was penning my apology, 30 To give her satisfaction, as you came now. _Per._ Sir, I am griev’d I bring you worse disaster: The gentleman you met at th’ port to-day, That told you he was newly arriv’d—— _Sir P._ Ay, was A fugitive punk? _Per._ No, sir, a spy set on you: 35 And he has made relation to the senate, That you protest to him to have a plot To sell the State of Venice to the Turk. _Sir P._ O me! _Per._ For which warrants are sign’d by this time, To apprehend you, and to search your study 40 For papers—— _Sir P._ Alas, sir, I have none, but notes Drawn out of play-books—— _Per._ All the better, sir. _Sir P._ And some essays. What shall I do? _Per._ Sir, best Convey yourself into a sugar-chest; Or, if you could lie round, a frail[1724] were rare; 45 And I could send you aboard. _Sir P._ Sir, I but talk’d so. For discourse sake merely. [_They knock without._] _Per._ Hark! they are there. _Sir P._ I am a wretch, a wretch! _Per._ What will you do, sir? Have you ne’er a currant-butt to leap into? They’ll put you to the rack; you must be sudden. 50 _Sir P._ Sir, I have an engine[1725]——— _3 Mer._ [_within._] Sir Politic Would-be! _2 Mer._ [_within._] Where is he? _Sir P._ That I ’ve thought upon before time. _Per._ What is it? _Sir P._ I shall ne’er endure the torture. Marry, it is, sir, of a tortoise-shell, Fitted for these extremities: pray you, sir, help me. 55 Here I’ve a place, sir, to put back my legs, Please you to lay it on, sir, [_Lies down while_ PER. _places the shell upon him_.]—with this cap, And my black gloves. I’ll lie, sir, like a tortoise, Till they are gone. _Per._ And call you this an engine? _Sir P._ Mine own device.——Good sir, bid my wife’s women 60 To burn my papers. [_Exit_ PER.] _The three_ Merchants _rush in_. _1 Mer._ Where is he hid? _3 Mer._ We must, And will sure find him. _2 Mer._ Which is his study? [_Re-enter_ PEREGRINE.] _1 Mer._ What Are you, sir? _Per._ I ’m a merchant, that came here To look upon this tortoise? _3 Mer._ How! _1 Mer._ St. Mark! What beast is this? _Per._ It is a fish. _2 Mer._ Come out here! 65 _Per._ Nay, you may strike him, sir, and tread upon him; He ’ll bear a cart. _1 Mer._ What, to run over him? _Per._ Yes, sir. _3 Mer._ Let ’s jump upon him. _2 Mer._ Can he not go? _Per._ He creeps, sir. _1 Mer._ Let ’s see him creep. _Per._ No, good sir, you will hurt him. 69 _2 Mer._ Heart, I will see him creep, or prick his guts. _3 Mer._ Come out here! _Per._ Pray you, sir, creep a little. _1 Mer._ Forth. _2 Mer._ Yet further. _Per._ Good sir!—Creep. _2 Mer._ We ’ll see his legs. _They pull off the shell and discover him._ _3 Mer._ Gods so, he has garters! _1 Mer._ Ay, and gloves! _2 Mer._ Is this Your fearful tortoise? _Per._ [_discovering himself._] Now, Sir Pol, we ’re even; For your next project I shall be prepar’d: 75 I am sorry for the funeral of your notes, sir. _1 Mer._ ’T were a rare motion[1726] to be seen in Fleet-street. _2 Mer._ Ay, in the Term. _1 Mer._ Or Smithfield, in the fair. _3 Mer._ Methinks ’t is but a melancholic sight. _Per._ Farewell, most politic tortoise! [_Exeunt_ PER. _and_ Merchants.] [_Re-enter_ Waiting-woman.] _Sir P._ Where ’s my lady? 80 Knows she of this? _Wom._ I know not, sir. _Sir P._ Enquire.— O, I shall be the fable of all feasts, The freight of the gazetti,[1727] ship-boys’ tale; And, which is worst, even talk for ordinaries. _Wom._ My lady ’s come most melancholic home, 85 And says, sir, she will straight to sea, for physic. _Sir P._ And I, to shun this place and clime for ever. Creeping with house on back, and think it well To shrink my poor head in my politic shell. [_Exeunt._] SCENE V.[1728] [_Enter_] MOSCA _in the habit of a clarissimo, and_ VOLPONE _in that of a commandadore_. _Volp._ Am I then like him? _Mos._ O, sir, you are he; No man can sever you. _Volp._ Good. _Mos._ But what am I? _Volp._ ’Fore heaven, a brave clarissimo; thou becom’st it! Pity thou wert not born one. _Mos._ [_Aside._] If I hold My made one, ’t will be well. _Volp._ I ’ll go and see 5 What news first at the court. [_Exit._] _Mos._ Do so. My Fox Is out of his hole, and ere he shall re-enter, I ’ll make him languish in his borrow’d case,[1729] Except he come to composition with me.— Androgyno, Castrone, Nano! [_Enter_ ANDROGYNO, CASTRONE, _and_ NANO.] _All._ Here. 10 _Mos._ Go, recreate yourselves abroad; go, sport.— [_Exeunt._] So, now I have the keys, and am possest. Since he will needs be dead afore his time, I ’ll bury him, or gain by ’m: I’m his heir, And so will keep me, till he share at least. 15 To cozen him of all, were but a cheat Well plac’d; no man would construe it a sin: Let his sport pay for ’t. This is call’d the Fox-trap. [_Exit._] SCENE VI.[1730] [_Enter_] CORBACCIO, CORVINO. _Corb._ They say the court is set. _Corv._ We must maintain Our first tale good, for both our reputations. _Corb._ Why, mine ’s no tale. my son would there have kill’d me. _Corv._ That ’s true, I had forgot:—mine is, I ’m sure. But for your will, sir. _Corb._ Ay, I ’ll come upon him 5 For that hereafter, now his patron ’s dead. [_Enter_ VOLPONE.] _Volp._ Signior Corvino! and Corbaccio! sir, Much joy unto you. _Corv._ Of what? _Volp._ The sudden good Dropt down upon you—— _Corb._ Where? _Volp._ And none knows how, From old Volpone, sir. _Corb._ Out, arrant knave! 10 _Volp._ Let not your too much wealth, sir, make you furious. _Corb._ Away, thou varlet. _Volp._ Why, sir? _Corb._ Dost thou mock me? _Volp._ You mock the world, sir; did you not change wills? _Corb._ Out, harlot! _Volp._ O! belike you are the man, Signior Corvino? Faith, you carry it well; 15 You grow not mad withal; I love your spirit: You are not over-leaven’d with your fortune. You should ha’ some would swell now, like a wine-fat, With such an autumn.—Did he gi’ you all, sir? _Corb._ Avoid, you rascal! _Volp._ Troth, your wife has shown 20 Herself a very woman; but you are well, You need not care, you have a good estate, To bear it out, sir, better by this chance: Except Corbaccio have a share. _Corb._ Hence, varlet. _Volp._ You will not be acknown, sir; why, ’t is wise. 25 Thus do all gamesters, at all games, dissemble: No man will seem to win. [_Exeunt_ CORVINO _and_ CORBACCIO.] Here comes my vulture, Heaving his beak up i’ the air, and snuffing. SCENE VII.[1731] VOLPONE. [_Enter_] VOLTORE. _Volt._ Outstript thus, by a parasite! a slave, Would run on errands, and make legs for crumbs! Well, what I’ll do—— _Volp._ The court stays for your worship. I e’en rejoice, sir, at your worship’s happiness, And that it fell into so learned hands, 5 That understand the fing’ring—— _Volt._ What do you mean? _Volp._ I mean to be a suitor to your worship, For the small tenement, out of reparations,[1732] That, at the end of your long row of houses, By the Piscaria: it was, in Volpone’s time, 10 Your predecessor, ere he grew diseas’d, A handsome, pretty, custom’d[1733] hawdy-house As any was in Venice, none disprais’d; But fell with him: his body and that house Decay’d together. _Volt._ Come, sir, leave your prating. 15 _Volp._ Why, if your worship give me but your hand That I may ha’ the refusal, I have done. ’T is a mere toy to you, sir; candle-rents; As your learn’d worship knows—— _Volt._ What do I know? _Volp._ Marry, no end of your wealth, sir; God decrease it! 20 _Volt._ Mistaking knave! what, mock’st thou my misfortune? [_Exit._] _Volt._ His blessing on your heart, sir; would ’t were more!—— Now to my first again, at the next corner. [_Exit._] SCENE VIII.[1734] [_Enter_] CORBACCIO _and_ CORVINO;—(MOSCA _passant_.) _Corb._ See, in our habit![1735] see the impudent varlet! _Corv._ That I could shoot mine eyes at him, like gun-stones! [_Enter_ VOLPONE.] _Volp._ But is this true, sir, of the parasite? _Corb._ Again, t’ afflict us! monster! _Volp._ In good faith, sir, I’m heartily griev’d, a beard of your grave length 5 Should be so over-reach’d. I never brook’d That parasite’s hair; methought his nose should cozen:[1736] There still was somewhat in his look, did promise The bane of a clarissimo. _Corb._ Knave—— _Volp._ Methinks Yet you, that are so traded i’ the world, 10 A witty merchant, the fine bird, Corvino, That have such moral emblems on your name, Should not have sung your shame, and dropt your cheese, To let the Fox laugh at your emptiness. _Corv._ Sirrah, you think the privilege of the place, 15 And your red saucy cap, that seems to me Nail’d to your jolt-head with those two chequins, Can warrant your abuses; come you hither: You shall perceive, sir, I dare beat you; approach. _Volp._ No haste, sir, I do know your valour well, 20 Since you durst publish what you are, sir. _Corv._ Tarry, I’d speak with you. _Volp._ Sir, sir, another time—— _Corv._ Nay, now. _Volp._ O lord, sir! I were a wise man, Would stand the fury of a distracted cuckold. MOSCA _walks by them_. _Corb._ What, come again! _Volp._ Upon ’em, Mosca; save me. 25 _Corb._ The air’s infected where he breathes. _Corv._ Let’s fly him. [_Exeunt_ CORV. _and_ CORB.] _Volp._ Excellent basilisk! turn upon the vulture. SCENE IX.[1737] MOSCA, VOLPONE. [_Enter_] VOLTORE. _Volt._ Well, flesh-fly, it is summer with you now; Your winter will come on. _Mos._ Good advocate, Prithee not rail, nor threaten out of place thus; Thou’lt make a solecism, as madam says. Get you a biggin[1738] more; your brain breaks loose. [_Exit._] 5 _Volt._ Well sir. _Volp._ Would you ha’ me beat the insolent slave, Throw dirt upon his first good clothes? _Volt._ This same Is doubtless some familiar. _Volp._ Sir, the court, In troth, stays for you. I am mad, a mule That never read Justinian, should get up, 10 And ride an advocate. Had you no quirk To avoid gullage, sir, by such a creature? I hope you do but jest; he has not done’t: This’s but confederacy to blind the rest. You are the heir? _Volt._ A strange, officious, 15 Troublesome knave! thou dost torment me. _Volp._ I know—— It cannot be, sir, that you should be cozen’d; ’T is not within the wit of man to do it; You are so wise, so prudent; and ’t is fit 19 That wealth and wisdom still should go together. [_Exeunt._] SCENE X.[1739] [_Enter_] 4 Avocatori, Notario, BONARIO, CELIA, CORBACCIO, CORVINO, Commandadori, [Saffi, _etc._] _1 Avoc._ Are all the parties here? _Not._ All but th’ advocate. _2 Avoc._ And here he comes. [_Enter_ VOLTORE _and_ VOLPONE.] _1 Avoc._ Then bring them forth to sentence. _Volt._ O, my most honour’d fathers, let your mercy Once win upon your justice, to forgive— I am distracted—— _Volp._ (_Aside._) What will he do now? _Volt._ O, 5 I know not which t’ address myself to first; Whether your fatherhoods, or these innocents— _Corv._ (_Aside._) Will he betray himself? _Volt._ Whom equally I have abus’d, out of most covetous ends—— _Corv._ The man is mad! _Corb._ What’s that? _Corv._ He is possest. 10 _Volt._ For which, now struck in conscience, here I prostrate Myself at your offended feet, for pardon. _1, 2 Avoc._ Arise. _Cel._ O heaven, how just thou art! _Volp._ I’m caught I’ mine own noose—— _Corv._ [_to_ CORBACCIO.] Be constant, sir; nought now 14 Can help but impudence. _1 Avoc._ Speak forward. _Com._ Silence! _Volt._ It is not passion in me, reverend fathers, But only conscience, conscience, my good sires, That makes me now tell truth. That parasite, That knave, hath been the instrument of all. 19 _1 Avoc._ Where is that knave? Fetch him. _Volp._ I go. [_Exit._] _Corv._ Grave fathers, This man’s distracted; he confest it now: For, hoping to be old Volpone’s heir, Who now is dead—— _3 Avoc._ How! _2 Avoc._ Is Volpone dead? _Corv._ Dead since, grave fathers. _Bon._ O sure vengeance! _1 Avoc._ Stay, Then he was no deceiver? _Volt._ O no, none: 25 This parasite, grave fathers. _Corv._ He does speak Out of mere envy, ’cause the servant’s made The thing he gap’d for. Please your fatherhoods, This is the truth, though I’ll not justify The other, but he may be some-deal faulty. 30 _Volt._ Ay, to your hopes, as well as mine, Corvino: But I’ll use modesty.[1740] Pleaseth your wisdoms, To view these certain notes, and but confer[1741] them; And as I hope favour, they shall speak clear truth. 34 _Corv._ The devil has ent’red him! _Bon._ Or bides in you. _4 Avoc._ We have done ill, by a public officer To send for him, if he be heir. _2 Avoc._ For whom? _4 Avoc._ Him that they call the parasite. _3 Avoc._ ’T is true, He is a man of great estate, now left. _4 Avoc._ Go you, and learn his name, and say the court 40 Entreats his presence here, but to the clearing Of some few doubts. [_Exit_ Notary.] _2 Avoc._ This same’s a labyrinth! _1 Avoc._ Stand you unto your first report? _Corv._ My state, My life, my fame—— _Bon._ Where is ’t? _Corv._ Are at the stake. _1 Avoc._ Is yours so too? _Corb._ The advocate’s a knave, 45 And has a forked tongue—— _2 Avoc._ Speak to the point. _Corb._ So is the parasite too. _1 Avoc._ This is confusion. _Volt._ I do beseech your fatherhoods, read but those— [_Giving them papers._] _Corv._ And credit nothing the false spirit hath writ: It cannot be but he’s possest, grave fathers. 50 [_The scene closes._] SCENE XI.[1742] [_Enter_] VOLPONE. _Volp._ To make a snare for mine own neck! and run My head into it, wilfully! with laughter! When I had newly scap’d, was free and clear, Out of mere wantonness! O, the dull devil Was in this brain of mine when I devis’d it, 5 And Mosca gave it second; he must now Help to sear up this vein, or we bleed dead. [_Enter_ NANO, ANDROGYNO, _and_ CASTRONE.] How now! Who let you loose? Whither go you now? What, to buy gingerbread, or to drown kitlings? _Nan._ Sir, Master Mosca call’d us out of doors, And bid us all go play, and took the keys. 11 _And._ Yes. _Volp._ Did Master Mosca take the keys? Why, so? I’m farther in. These are my fine conceits! I must be merry, with a mischief to me! 14 What a vile wretch was I, that could not bear My fortune soberly? I must ha’ my crochets, And my conundrums! Well, go you, and seek him: His meaning may be truer than my fear. Bid him, he straight come to me to the court; Thither will I, and, if’t be possible, 20 Unscrew my advocate, upon new hopes: When I provok’d him, then I lost myself. [_Exeunt._] SCENE XII.[1743] Avocatori, [BONARIO, CELIA, CORBACCIO, CORVINO, Commandadori, Saffi,] _etc._, [_as before_.] _1 Avoc._ These things can ne’er be reconcil’d. He here [_showing the papers_] Professeth that the gentleman was wrong’d, And that the gentlewoman was brought thither, Forc’d by her husband, and there left. _Volt._ Most true. _Cel._ How ready is heaven to those that pray! _1 Avoc._ But that 5 Volpone would have ravish’d her, he holds Utterly false, knowing his impotence. _Corv._ Grave fathers, he’s possest; again, I say, Possest: nay, if there be possession, and Obsession, he has both. _3 Avoc._ Here comes our officer. 10 [_Enter_ VOLPONE.] _Volp._ The parasite will straight be here, grave fathers. _4 Avoc._ You might invent some other name, sir varlet. _3 Avoc._ Did not the notary meet him? _Volp._ Not that I know. _4 Avoc._ His coming will clear all. _2 Avoc._ Yet it is misty. _Volt._ May’t please your fatherhoods—— _Volp._ (_whispers_ VOLT.) Sir, the parasite 15 Will’d me to tell you that his master lives; That you are still the man; your hopes the same; And this was only a jest—— _Volt._ How? _Volp._ Sir, to try If you were firm, and how you stood affected. _Volt._ Art sure he lives? _Volp._ Do I live, sir? _Volt._ O me! I was too violent. _Volp._ Sir, you may redeem it. 21 They said you were possest; fall down, and seem so: I’ll help to make it good. (VOLTORE _falls_.) God bless the man!—— Stop your wind hard, and swell—See, see, see, see! He vomits crooked pins! His eyes are set, 25 Like a dead hare’s hung in a poulter’s shop! His mouth’s running away! Do you see, signior? Now it is in his belly. _Corv._ Ay, the devil! _Volp._ Now in his throat. _Corv._ Ay, I perceive it plain. _Volp._ ’T will out, ’t will out! stand clear. See where it flies, 30 In shape of a blue toad, with a bat’s wings! Do you not see it, sir? _Corb._ What? I think I do. _Corv._ ’T is too manifest. _Volp._ Look! he comes t’ himself! _Volt._ Where am I? _Volp._ Take good heart, the worst is past, sir. You’re dispossest. _1 Avoc._ What accident is this! 35 _2 Avoc._ Sudden and full of wonder! _3 Avoc._ If he were Possest, as it appears, all this is nothing. _Corv._ He has been often subject to these fits. _1 Avoc._ Show him that writing:—do you know it, sir? _Volp._ (_whispers_ VOLT.) Deny it, sir, forswear it: know it not. 40 _Volt._ Yes, I do know it well, it is my hand; But all that it contains is false. _Bon._ O practice![1744] _2 Avoc._ What maze is this! _1 Avoc._ Is he not guilty then, Whom you there name the parsite? _Volt._ Grave fathers, No more than his good patron, old Volpone. 45 _4 Avoc._ Why, he is dead. _Volt._ O no, my honour’d fathers, He lives—— _1 Avoc._ How! lives? _Volt._ Lives. _2 Avoc._ This is subtler yet! _3 Avoc._ You said he was dead. _Volt._ Never. _3 Avoc._ You said so. _Corv._ I heard so. _4 Avoc._ Here comes the gentleman; make him way. [_Enter_ MOSCA.] _3 Avoc._ A stool. _4 Avoc._ [_Aside._] A proper man; and were Volpone dead, 50 A fit match for my daughter. _3 Avoc._ Give him way. _Volp._ [_Aside to_ MOS.] Mosca, I was a’most lost; the advocate Had betray’d all; but now it is recover’d; All’s on the hinge again——Say I am living. _Mos._ What busy knave is this!—Most reverend fathers, 55 I sooner had attended your grave pleasures, But that my order for the funeral Of my dear patron did require me—— _Volp._ [_Aside._] Mosca! _Mos._ Whom I intend to bury like a gentleman. _Volp._ [_Aside._] Ay, quick, and cozen me of all. _2 Avoc._ Still stranger! 60 More intricate! _1 Avoc._ And come about again! _4 Avoc._ [_Aside._] It is a match, my daughter is bestow’d. _Mos._ [_Aside to_ VOLP.] Will you gi’ me half? _Volp._ First I’ll be hang’d. _Mos._ I know Your voice is good, cry not so loud. _1 Avoc._ Demand The advocate.—Sir, did you not affirm 65 Volpone was alive? _Volp._ Yes, and he is; This gent’man told me so.—[_Aside to_ MOS.] Thou shalt have half. _Mos._ Whose drunkard is this same? Speak, some that know him: I never saw his face.—[_Aside to_ VOLP.] I cannot now Afford it you so cheap. _Volp._ No! _1 Avoc._ What say you? 70 _Volt._ The officer told me. _Volp._ I did, grave fathers, And will maintain he lives, with mine own life, And that this creature [_points to_ MOS.] told me. [_Aside._]—I was born With all good stars my enemies. _Mos._ Most grave fathers, If such an insolence as this must pass 75 Upon me, I am silent: ’t was not this For which you sent, I hope. _2 Avoc._ Take him away. _Volp._ Mosca! _3 Avoc._ Let him be whipt. _Volp._ Wilt thou betray me? Cozen me? _3 Avoc._ And taught to bear himself Toward a person of his rank. _4 Avoc._ Away. 80 [_The_ Officers _seize_ VOLPONE.] _Mos._ I humbly thank your fatherhoods. _Volp._ Soft, soft: [_Aside._] Whipt! And lose all that I have! If I confess, It cannot be much more. _4 Avoc._ Sir, are you married? _Volp._ They’ll be alli’d anon; I must be resolute; 84 The Fox shall here uncase. _Puts off his disguise._ _Mos._ Patron! _Volp._ Nay, now My ruin shall not come alone; your match I’ll hinder sure: my substance shall not glue you, Nor screw you into a family. _Mos._ Why, patron! _Volp._ I am Volpone, and this is my knave; [_Pointing to_ MOSCA.] This [_to_ VOLT.], his own knave; this [_to_ CORB.], avarice’s fool; 90 This [_to_ CORV.], a chimera of wittol, fool, and knave: And, reverend fathers, since we all can hope Nought but a sentence, let’s not now despair it. You hear me brief. _Corv._ May it please your fatherhoods—— _Com._ Silence. 94 _1 Avoc._ The knot is now undone by miracle. _2 Avoc._ Nothing can be more clear. _3 Avoc._ Or can more prove These innocent. _1 Avoc._ Give ’em their liberty. _Bon._ Heaven could not long let such gross crimes be hid. _2 Avoc._ If this be held the highway to get riches, 99 May I be poor! _3 Avoc._ This’s not the gain, but torment. _1 Avoc._ These possess wealth, as sick men possess fevers, Which trulier may be said to possess them. _2 Avoc._ Disrobe that parasite. _Corv. Mos._ Most honour’d fathers—— _1 Avoc._ Can you plead aught to stay the course of justice? 104 If you can, speak. _Corv. Volt._ We beg favour. _Cel._ And mercy. _1 Avoc._ You hurt your innocence, suing for the guilty. Stand forth; and first the parasite. You appear T’ have been the chiefest minister, if not plotter, In all these lewd impostures, and now, lastly, Have with your impudence abus’d[1745] the court, And habit of a gentleman of Venice, 111 Being a fellow of no birth or blood: For which our sentence is, first, thou be whipt; Then live perpetual prisoner in our galleys. 114 _Volp._ I thank you for him. _Mos._ Bane to thy-wolfish nature! _1 Avoc._ Deliver him to the saffi.[1746] [MOSCA _is carried out_.] Thou, Volpone, By blood and rank a gentleman, canst not fall Under like censure; but our judgment on thee Is, that thy substance all be straight confiscate To the hospital of the Incurabili: 120 And since the most was gotten by imposture, By feigning lame, gout, palsy, and such diseases, Thou art to lie in prison, cramp’d with irons, Till thou be’st sick and lame indeed. Remove him. [_He is taken from the Bar._] _Volp._ This is called mortifying of a Fox. 125 _1 Avoc._ Thou, Voltore, to take away the scandal Thou hast giv’n all worthy men of thy profession, Art banish’d from their fellowship, and our state. Corbaccio!—bring him near. We here possess Thy son of all thy state, and confine thee 130 To the monastery of San Spirito; Where, since thou knew’st not how to live well here, Thou shalt be learn’d to die well. _Corb._ Ha! what said he? _Com._ You shall know anon, sir. _1 Avoc._ Thou, Corvino, shalt Be straight embark’d from thine own house, and row’d 135 Round about Venice, through the Grand Canal, Wearing a cap, with fair long ass’s ears, Instead of horns! and so to mount, a paper Pinn’d on thy breast, to the Berlina.[1747] _Corv._ Yes, 139 And have mine eyes beat out with stinking fish, Bruis’d fruit, and rotten eggs—’t is well. I ’m glad I shall not see my shame yet. _1 Avoc._ And to expiate Thy wrongs done to thy wife, thou art to send her Home to her father, with her dowry trebled: And these are all your judgments. _All._ Honour’d fathers—— 145 _1 Avoc._ Which may not be revok’d. Now you begin, When crimes are done and past, and to be punish’d, To think what your crimes are. Away with them! Let all that see these vices thus rewarded, Take heart, and love to study ’em. Mischiefs feed 150 Like beasts, till they be fat, and then they bleed. [_Exeunt._] VOLPONE [_comes forward_]. “The seasoning of a play is the applause. Now, though the Fox be punish’d by the laws, He yet doth hope, there is no suff’ring due, 155 For any fact[1748] which he hath done ’gainst you; If there be, censure him; here he doubtful stands: If not, fare jovially, and clap your hands.” [_Exit._] THE ALCHEMIST BY BEN JONSON THE PERSONS OF THE PLAY SUBTLE, the ALCHEMIST. FACE, the House-keeper. DOL COMMON, their colleague. DAPPER, a [Lawyer’s] clerk. DRUGGER, a Tobacco-man. LOVEWIT, Master of the House. [Sir] EPICURE MAMMON, a Knight. [PERTINAX] SURLY, a Gamester. TRIBULATION [WHOLESOME], a Pastor of Amsterdam. ANANIAS, a Deacon there. KASTRILL, the angry boy. DAME PLIANT, his sister, a Widow. Neighbours. Officers, Mutes. SCENE.—_London._ [TO THE READER[1749] If thou beest more, thou art an understander, and then I trust thee. If thou art one that tak’st up, and but a pretender, beware at what hands thou receiv’st thy commodity; for thou wert never more fair in the way to be coz’ned than in this age in poetry, especially in plays, wherein now the concupiscence of jigs and dances[1750] so reigneth, as to run away from nature and be afraid of her is the only point of art that tickles the spectators. But how out of purpose and place do I name art, when the professors are grown so obstinate contemners of it, and presumers on their own naturals,[1751] as they are deriders of all diligence that way, and, by simple mocking at the terms when they understand not the things, think to get off wittily with their ignorance! Nay, they are esteem’d the more learned and sufficient for this by the multitude,[1752] through their excellent vice[1753] of judgment. For they commend writers as they do fencers or wrastlers; who, if they come in robustiously and put for it with a great deal of violence, are receiv’d for the braver fellows; when many times their own rudeness is the cause of their disgrace, and a little touch of their adversary gives all that boisterous force the foil.[1754] I deny not but that these men who always seek to do more than enough may some time happen on some thing that is good and great; but very seldom: and when it comes, it doth not recompence the rest of their ill. It sticks out, perhaps, and is more eminent, because all is sordid and vile about it; as lights are more discern’d in a thick darkness than a faint shadow. I speak not this out of a hope to do good on any man against his will; for I know, if it were put to the question of theirs and mine, the worse would find more suffrages, because the most favour common errors. But I give thee this warning, that there is a great difference between those that (to gain the opinion of copie[1755]) utter[1756] all they can, however unfitly, and those that use election and a mean. For it is only the disease of the unskillful to think rude things greater than polish’d, or scatter’d more numerous than compos’d.] ARGUMENT T he sickness hot,[1757] a master quit, for fear, H is house in town, and left one servant there. E ase him corrupted, and gave means to know A Cheater and his punk;[1758] who now brought low, L eaving their narrow practice, were become C oz’ners[1759] at large; and only wanting some H ouse to set up, and with him they here contract, E ach for a share, and all begin to set. M uch company they draw, and much abuse,[1760] I n casting figures,[1761] telling fortunes, news, S elling of flies,[1762] flat bawdry, with the stone,[1763] T ill it, and they, and all in fume[1764] are gone. PROLOGUE Fortune, that favours fools, these two short hours We wish away, both for your sakes and ours, Judging spectators; and desire in place, To th’ author justice, to ourselves but grace. Our scene is London, ’cause we would make known, 5 No country’s mirth is better than our own. No clime breeds better matter for your whore, Bawd, squire, impostor, many persons more, Whose manners, now call’d humours, feed the stage; And which have still been subject for the rage 10 Or spleen of comic writers. Though this pen Did never aim to grieve, but better men; Howe’er the age he lives in doth endure The vices that she breeds, above their cure. But when the wholesome remedies are sweet, 15 And, in their working gain and profit meet, He hopes to find no spirit so much diseas’d, But will with such fair correctives be pleas’d. For here he doth not fear who can apply. If there be any that will sit so nigh 20 Unto the stream, to look what it doth run, They shall find things, they ’d think, or wish, were done; They are so natural follies, but so shown, As even the doers may see, and yet not own. ACT I SCENE I.[1765] [_Enter_] FACE, [_in a captain’s uniform, with his sword drawn, and_] SUBTLE [_with a vial, quarrelling, and followed by_] DOL COMMON. _Face._ Believe ’t, I will. _Sub._ Thy worst. I fart at thee. _Dol._ Ha’ you your wits? Why, gentlemen! for love—— _Face._ Sirrah, I ’ll strip you—— _Sub._ What to do? Lick figs[1766] Out at my—— _Face._ Rogue, rogue!—out of all your sleights.[1767] _Dol._ Nay, look ye, sovereign, general, are you madmen? 5 _Sub._ O, let the wild sheep loose. I ’ll gum your silks With good strong water, an you come. _Dol._ Will you have The neighbours hear you? Will you betray all? Hark! I hear somebody. _Face._ Sirrah—— _Sub._ I shall mar All that the tailor has made, if you approach. 10 _Face._ You most notorious whelp, you insolent slave, Dare you do this? _Sub._ Yes, faith; yes, faith. _Face._ Why, who Am I, my mongrel, who am I? _Sub._ I ’ll tell you, Since you know not yourself. _Face._ Speak lower, rogue. _Sub._ Yes. You were once (time ’s not long past) the good, 15 Honest, plain, livery-three-pound-thrum,[1768] that kept Your master’s worship’s house here in the Friars,[1769] For the vacations—— _Face._ Will you be so loud? _Sub._ Since, by my means, translated suburb-captain. _Face._ By your means, doctor dog! _Sub._ Within man ’s memory, 20 All this I speak of. _Face._ Why, I pray you, have I Been countenanc’d by you, or you by me? Do but collect, sir, where I met you first. _Sub._ I do not hear well. _Face._ Not of this, I think it, But I shall put you in mind, sir;—at Pie-corner, 25 Taking your meal of steam in, from cooks’ stalls, Where, like the father of hunger, you did walk Piteously costive, with your pinch’d-horn-nose, And your complexion of the Roman wash,[1770] Stuck full of black and melancholic worms. 30 Like powder-corns[1771] shot at the artillery-yard. _Sub._ I wish you could advance your voice a little. _Face._ When you went pinn’d up in the several rags You had rak’d and pick’d from dunghills, before day; Your feet in mouldy slippers, for your kibes;[1772] A felt of rug,[1773] and a thin threaden cloak, 36 That scarce would cover your no-buttocks—— _Sub._ So, sir! _Face._ When all your alchemy, and your algebra, Your minerals, vegetals, and animals, Your conjuring, coz’ning;[1774] and your dozen of trades, 40 Could not relieve your corpse with so much linen Would make you tinder, but to see a fire; I ga’ you count’nance, credit for your coals, Your stills, your glasses, your materials; Built you a furnace, drew you customers, 45 Advanc’d all your black arts; lent you, beside, A house to practise in—— _Sub._ Your master’s house! _Face._ Where you have studied the more thriving skill Of bawdry, since. _Sub._ Yes, in your master’s house. You and the rats here kept possession. 50 Make it not strange.[1775] I know you were one could keep The buttery-hatch still lock’d, and save the chippings, Sell the dole beer to aqua-vitae men,[1776] The which, together with your Christmas vails[1777] At post-and-pair,[1778] your letting out of counters,[1779] 55 Made you a pretty stock, some twenty marks, And gave you credit to converse with cobwebs, Here, since your mistress’ death hath broke up house. _Face._ You might talk softlier, rascal. _Sub._ No, you scarab, I’ll thunder you in pieces. I will teach you 60 How to beware to tempt a Fury again That carries tempest in his hand and voice. _Face._ The place has made you valiant. _Sub._ No, your clothes. Thou vermin, have I ta’en thee out of dung, So poor, so wretched, when no living thing 65 Would keep thee company, but a spider or worse? Rais’d thee from brooms, and dust, and wat’ring-pots, Sublim’d thee, and exalted thee, and fix’d thee In the third region,[1780] call’d our state of grace? Wrought thee to spirit, to quintessence, with pains 70 Would twice have won me the philosopher’s work? Put thee in words and fashion? made thee fit For more than ordinary fellowships? Giv’n thee thy oaths, thy quarrelling dimensions? Thy rules to cheat at horse-race, cock-pit, cards, Dice, or whatever gallant tincture[1781] else? 76 Made thee a second in mine own great art? And have I this for thanks! Do you rebel? Do you fly out i’ the projection?[1782] Would you be gone now? _Dol._ Gentlemen, what mean you? 80 Will you mar all? _Sub._ Slave, thou hadst had no name—— _Dol._ Will you undo yourselves with civil war? _Sub._ Never been known, past _equi clibanum_, The heat of horse-dung, under ground, in cellars, Or an ale-house darker than deaf John’s; been lost 85 To all mankind, but laundresses and tapsters, Had not I been. _Dol._ Do you know who hears you, sovereign? _Face._ Sirrah—— _Dol._ Nay, general, I thought you were civil. _Face._ I shall turn desperate, if you grow thus loud. _Sub._ And hang thyself, I care not. _Face._ Hang thee, collier, And all thy pots and pans, in picture I will, 91 Since thou hast mov’d me—— _Dol._ [_Aside_] O, this ’ll o’erthrow all. _Face._ Write thee up bawd in Paul’s; have all thy tricks Of coz’ning with a hollow coal, dust, scrapings, Searching for things lost, with a sieve and shears, 95 Erecting figures in your rows of houses,[1783] And taking in of shadows with a glass, Told in red letters; and a face cut for thee, Worse than Gamaliel Ratsey’s.[1784] _Dol._ Are you sound? Ha’ you your senses, masters? _Face._ I will have 100 A book, but rarely reckoning thy impostures, Shall prove a true philosopher’s stone to printers. _Sub._ Away, you trencher-rascal! _Face._ Out, you dog-leech! The vomit of all prisons—— _Dol._ Will you be Your own destructions, gentlemen? _Face._ Still spew’d out 105 For lying too heavy o’ the basket.[1785] _Sub._ Cheater! _Face._ Bawd! _Sub._ Cow-herd! _Face._ Conjurer! _Sub._ Cutpurse! _Face._ Witch! _Dol._ O me! We are ruin’d, lost! Ha’ you no more regard To your reputations? Where ’s your judgment? ’Slight, 109 Have yet some care of me, o’ your republic—— _Face._ Away, this brach![1786] I ’ll bring thee, rogue, within The statute of sorcery, tricesimo tertio Of Harry the Eighth:[1787] ay, and perhaps thy neck Within a noose, for laund’ring gold and barbing it.[1788] _Dol._ You’ll bring your head within a cockscomb, will you?[1789] 115 _She catcheth out_ FACE _his sword, and breaks_ SUBTLE’S _glass_. And you, sir, with your menstrue![1790]—Gather it up. ’Sdeath, you abominable pair of stinkards, Leave off your barking, and grow one again, Or, by the light that shines, I’ll cut your throats. I’ll not be made a prey unto the marshal 120 For ne’er a snarling dog-bolt[1791] o’ you both. Ha’ you together cozen’d all this while, And all the world, and shall it now be said, You’ve made most courteous shift to cozen yourselves? [_To_ FACE.] You will accuse him! You will “bring him in Within the statute!” Who shall take your word? 126 A whoreson, upstart, apocryphal captain, Whom not a Puritan in Blackfriars will trust So much as for a feather: and you, too, [_to_ SUBTLE] Will give the cause, forsooth! You will insult, And claim a primacy in the divisions! 131 You must be chief! As if you, only, had The powder to project[1792] with, and the work Were not begun out of equality! 134 The venture tripartite! All things in common! Without priority! ’Sdeath! you perpetual curs, Fall to your couples again, and cozen kindly, And heartily, and lovingly, as you should, And lose not the beginning of a term, Or, by this hand, I shall grow factions too, 140 And take my part, and quit you. _Face._ ’T is his fault; He ever murmurs, and objects his pains, And says, the weight of all lies upon him. _Sub._ Why, so it does. _Dol._ How does it? Do not we Sustain our parts? _Sub._ Yes, but they are not equal. 145 _Dol._ Why, if your part exceed to-day, I hope Ours may to-morrow match it. _Sub._ Ay, they _may_. _Dol._ May, murmuring mastiff! Ay, and do. Death on me! Help me to throttle him. [_Seizes_ SUB. _by the throat_.] _Sub._ Dorothy! Mistress Dorothy! ’Ods precious, I’ll do anything. What do you mean? 150 _Dol._ Because o’ your fermentation and cibation?[1793] _Sub._ Not I, by heaven—— _Dol._ Your Sol and Luna——help me. [_To_ FACE.] _Sub._ Would I were hang’d then! I ’ll conform myself. _Dol._ Will you, sir? Do so then, and quickly: swear. _Sub._ What should I swear? _Dol._ To leave your faction,[1794] sir, And labour kindly in the common work. 156 _Sub._ Let me not breathe if I meant aught beside. I only us’d those speeches as a spur To him. _Dol._ I hope we need no spurs, sir. Do we? _Face._ ’Slid, prove to-day who shall shark best. _Sub._ Agreed. 160 _Dol._ Yes, and work close and friendly. _Sub._ ’Slight, the knot Shall grow the stronger for this breach, with me. [_They shake hands._] _Dol._ Why, so, my good baboons! Shall we go make A sort[1795] of sober, scurvy, precise neighbours, That scarce have smil’d twice sin’ the king came in.[1796] 165 A feast of laughter at our follies? Rascals, Would run themselves from breath, to see me ride, Or you t’ have but a hole to thrust your heads in,[1797] For which you should pay ear-rent?[1798] No, agree. And may Don Provost ride a feasting long, 170 In his old velvet jerkin and stain’d scarfs, My noble sovereign, and worthy general, Ere we contribute a new crewel[1799] garter To his most worsted worship. _Sub._ Royal Dol! Spoken like Claridiana,[1800] and thyself. 175 _Face._ For which at supper, thou shalt sit in triumph, And not be styl’d Dol Common, but Dol Proper, Dol Singular: the longest cut at night, Shall draw thee for his Dol Particular. [_Bell rings without._] _Sub._ Who’s that? One rings. To the window. Dol: [_Exit_ DOL.]—Pray heav’n, 180 The master do not trouble us this quarter. _Face._ O, fear not him. While there dies one a week O’ the plague, he’s safe from thinking toward London. Beside, he ’s busy at his hop-yards now; I had a letter from him. If he do, 185 He’ll send such word, for airing o’ the house, As you shall have sufficient time to quit it: Though we break up a fortnight, ’t is no matter. _Re-enter_ DOL. _Sub._ Who is it, Dol? _Dol._ A fine young quodling.[1801] _Face._ O, My lawyer’s clerk, I lighted on last night, 190 In Holborn, at the Dagger. He would have (I told you of him) a familiar, To rifle with at horses, and win cups. _Dol._ O, let him in. _Sub._ Stay. Who shall do’t? _Face._ Get you 195 Your robes on; I will meet him, as going out. _Dol._ And what shall I do? _Face._ Not be seen; away! [_Exit_ DOL.] Seem you very reserv’d. _Sub._ Enough. [_Exit._] _Face._ [_aloud and retiring._] God be wi’ you, sir, I pray you let him know that I was here: His name is Dapper. I would gladly have staid, but—— SCENE II.[1802] FACE. _Dap._ [_within._] Captain, I am here. _Face._ Who’s that?—He’s come, I think, doctor. [_Enter_ DAPPER.] Good faith, sir, I was going away. _Dap._ In truth, I am very sorry, captain. _Face._ But I thought Sure I should meet you. _Dap._ Ay, I am very glad, I had a scurvy writ or two to make, 5 And I had lent my watch last night to one That dines to-day at the sheriff’s, and so was robb’d Of my pass-time.[1803] [_Re-enter_ SUBTLE _in his velvet cap and gown_.] Is this the cunning-man? _Face._ This is his worship. _Dap._ Is he a doctor? _Face._ Yes. _Dap._ And ha’ you broke[1804] with him, captain? _Face._ Ay. _Dap._ And how? 10 _Face._ Faith, he does make the matter, sir, so dainty,[1805] I know not what to say. _Dap._ Not so, good captain. _Face._ Would I were fairly rid on ’t, believe me. _Dap._ Nay, now you grieve me, sir. Why should you wish so? I dare assure you, I’ll not be ungrateful. 15 _Face._ I cannot think you will, sir. But the law Is such a thing——and then he says, Read’s[1806] matter Falling so lately—— _Dap._ Read! he was an ass, And dealt, sir, with a fool. _Face._ It was a clerk, sir. 19 _Dap._ A clerk! _Face._ Nay, hear me, sir. You know the law Better, I think—— _Dap._ I should, sir, and the danger: You know, I show’d the statute to you. _Face._ You did so. _Dap._ And will I tell then! By this hand of flesh, Would it might never write good courthand more, If I discover.[1807] What do you think of me, 25 That I am a chiaus?[1808] _Face._ What’s that? _Dap._ The Turk was here. As one would say, do you think I am a Turk? _Face._ I’ll tell the doctor so. _Dap._ Do, good sweet captain. _Face._ Come, noble doctor, pray thee let’s prevail; This is the gentleman, and he is no chiaus. 30 _Sub._ Captain, I have return’d you all my answer. I would do much, sir, for your love——But this I neither may, nor can. _Face._ Tut, do not say so. You deal now with a noble fellow, doctor, One that will thank you richly; and he’s no chiaus: 35 Let that, sir, move you. _Sub._ Pray you, forbear—— _Face._ He has Four angels here. _Sub._ You do me wrong, good sir. _Face._ Doctor, wherein? To tempt you with these spirits? _Sub._ To tempt my art and love, sir, to my peril. ’Fore heav’n, I scarce can think you are my friend, 40 That so would draw me to apparent danger. _Face._ I draw you! A horse draw you, and a halter, You, and your flies[1809] together—— _Dap._ Nay, good captain. _Face._ That know no difference of men. _Sub._ Good words, sir. _Face._ Good deeds, sir, doctor dogs’-meat. ’Slight, I bring you 45 No cheating Clim o’ the Cloughs[1810] or Claribels,[1811] That look as big as five-and-fifty, and flush;[1812] And spit out secrets like hot custard—— _Dap._ Captain! _Face._ Nor any melancholic underscribe, Shall tell the vicar; but a special gentle, 50 That is the heir to forty marks a year, Consorts with the small poets of the time, Is the sole hope of his old grandmother; That knows the law, and writes you six fair hands, Is a fine clerk, and has his ciph’ring perfect, 56 Will take his oath o’ the Greek Xenophon,[1813] If need be, in his pocket; and can court His mistress out of Ovid. _Dap._ Nay, dear captain—— _Face._ Did you not tell me so? _Dap._ Yes; but I ’d ha’ you Use master doctor with some more respect. 60 _Face._ Hang him, proud stag, with his broad velvet head!— But for your sake, I ’d choke ere I would change An article of breath with such a puck-fist![1814] Come, let ’s be gone. [_Going._] _Sub._ Pray you le’ me speak with you. _Dap._ His worship calls you, captain. _Face._ I am sorry I e’er embark’d myself in such a business. 66 _Dap._ Nay, good sir; he did call you. _Face._ Will he take then? _Sub._ First, hear me—— _Face._ Not a syllable, ’less you take. _Sub._ Pray ye, sir—— _Face._ Upon no terms but an _assumpsit_.[1815] _Sub._ Your humour must be law. _He takes the money._ _Face._ Why now, sir, talk. 70 Now I dare hear you with mine honour. Speak. So may this gentleman too. _Sub._ Why, sir—— [_Offering to whisper_ FACE.] _Face._ No whisp’ring. _Sub._ ’Fore heav’n, you do not apprehend the loss You do yourself in this. _Face._ Wherein? for what? _Sub._ Marry, to be so importunate for one 75 That, when he has it, will undo you all: He ’ll win up all the money i’ the town. _Face._ How? _Sub._ Yes, and blow up gamester after gamester, As they do crackers in a puppet-play. If I do give him a familiar, 80 Give you him all you play for; never set[1816] him: For he will have it. _Face._ You ’re mistaken, doctor. Why, he does ask one but for cups and horses, A rifling[1817] fly; none o’ your great familiars. _Dap._ Yes, captain, I would have it for all games. 85 _Sub._ I told you so. _Face._ [_taking_ DAP. _aside_.] ’Slight, that is a new business! I understood you, a tame bird, to fly Twice in a term, or so, on Friday nights, When you had left the office; for a nag Of forty or fifty shillings. _Dap._ Ay, ’t is true, sir; 90 But I do think, now, I shall leave the law, And therefore—— _Face._ Why, this changes quite the case. Do you think that I dare move him? _Dap._ If you please, sir; All ’s one to him, I see. _Face._ What! for that money? 94 I cannot with my conscience; nor should you Make the request, methinks. _Dap._ No, sir, I mean To add consideration. _Face._ Why, then, sir, I ’ll try. [_Goes to_ SUBTLE.] Say that it were for all games, doctor? _Sub._ I say then, not a mouth shall eat for him At any ordinary,[1818] but o’ the score,[1819] 100 That is a gaming mouth, conceive me. _Face._ Indeed! _Sub._ He ’ll draw you all the treasure of the realm, If it be set him. _Face._ Speak you this from art? _Sub._ Ay, sir, and reason too, the ground of art. He is o’ the only best complexion, 105 The queen of Fairy loves. _Face._ What! Is he? _Sub._ Peace. He ’ll overhear you. Sir, should she but see him—— _Face._ What? _Sub._ Do not you tell him. _Face._ Will he win at cards too? _Sub._ The spirits of dead Holland, living Isaac,[1820] 110 You ’d swear, were in him; such a vigorous luck As cannot be resisted. ’Slight, he ’ll put Six o’ your gallants to a cloak,[1821] indeed. _Face._ A strange success, that some man shall be born to! _Sub._ He hears you, man—— _Dap._ Sir, I ’ll not be ingrateful. _Face._ Faith, I have a confidence in his good nature: 115 You hear, he says he will not be ingrateful. _Sub._ Why, as you please; my venture follows yours. _Face._ Troth, do it, doctor; think him trusty, and make him. He may make us both happy in an hour; Win some five thousand pound, and send us two on ’t. 120 _Dap._ Believe it, and I will, sir. _Face._ And you shall, sir. You have heard all? FACE _takes him aside_. _Dap._ No, what was ’t? Nothing, I, sir. _Face._ Nothing? _Dap._ A little, sir. _Face._ Well, a rare star Reign’d at your birth. _Dap._ At mine, sir! No. _Face._ The doctor Swears that you are—— _Sub._ Nay, captain, you ’ll tell all now. 125 _Face._ Allied to the queen of Fairy. _Dap._ Who! That I am? Believe it, no such matter—— _Face._ Yes, and that You were born with a caul o’ your head. _Dap._ Who says so? _Face._ Come You know it well enough, though you dissemble it. 129 _Dap._ I’ fac,[1822] I do not; you are mistaken. _Face._ How! Swear by your fac, and in a thing so known Unto the doctor? How shall we, sir, trust you I’ the other matter? Can we ever think, When you have won five or six thousand pound, You ’ll send us shares in ’t, by this rate? _Dap._ By Jove, sir, 135 I ’ll win ten thousand pound, and send you half. I’ fac’s no oath. _Sub._ No, no, he did but jest. _Face._ Go to. Go thank the doctor. He ’s your friend, To take it so. _Dap._ I thank his worship. _Face._ So! Another angel. _Dap._ Must I? _Face._ Must you! ’Slight, 140 What else is thanks? Will you be trivial?—Doctor, [DAPPER _gives him the money._] When must he come for his familiar? _Dap._ Shall I not ha’ it with me? _Sub._ O, good sir! There must a world of ceremonies pass; You must be bath’d and fumigated first: 145 Besides, the queen of Fairy does not rise Till it be noon. _Face._ Not if she danc’d to-night. _Sub._ And she must bless it. _Face._ Did you never see Her royal grace yet? _Dap._ Whom? _Face._ Your aunt of Fairy? _Sub._ Not since she kist him in the cradle, captain; 150 I can resolve you that. _Face._ Well, see her grace, Whate’er it cost you, for a thing that I know. It will be somewhat hard to compass; but However, see her. You are made, believe it, 154 If you can see her. Her grace is a lone woman, And very rich; and if she take a fancy, She will do strange things. See her, at any hand. ’Slid, she may hap to leave you all she has! It is the doctor’s fear. _Dap._ How will ’t be done, then? _Face._ Let me alone, take you no thought. Do you 160 But say to me, “Captain, I ’ll see her grace.” _Dap._ “Captain, I ’ll see her grace.” _Face._ Enough. _One knocks without._ _Sub._ Who ’s there? Anon.—[_Aside to_ FACE.] Conduct him forth by the back way. Sir, against one o’clock prepare yourself; Till when you must be fasting; only take 165 Three drops of vinegar in at your nose, Two at your mouth, and one at either ear; Then bathe your fingers’ ends and wash your eyes, To sharpen your five senses, and cry _hum_ 169 Thrice, and then _buz_ as often; and then come. [_Exit._] _Face._ Can you remember this? _Dap._ I warrant you. _Face._ Well then, away. It is but your bestowing Some twenty nobles ’mong her grace’s servants, And put on a clean shirt. You do not know 174 What grace her grace may do you in clean linen. [_Exeunt_ FACE _and_ DAPPER.] SCENE III.[1823] _Sub._ [_within._] Come in! Good wives, I pray you forbear me now; Troth, I can do you no good till afternoon.— [_Enter_ SUBTLE, _followed by_ DRUGGER.] _Sub._ What is your name, say you? Abel Drugger? _Drug._ Yes, sir. _Sub._ A seller of tobacco? _Drug._ Yes, sir. _Sub._ Umph! Free of the grocers?[1824] _Drug._ Ay, an ’t please you. _Sub._ Well—— 5 Your business, Abel? _Drug._ This, an ’t please your worship; I am a young beginner, and am building Of a new shop, an ’t like your worship, just At corner of a street:—Here is the plot[1825] on ’t—— 9 And I would know by art, sir, of your worship, Which way I should make my door, by necromancy, And where my shelves; and which should be for boxes, And which for pots. I would be glad to thrive, sir: And I was wish’d[1826] to your worship by a gentleman, One Captain Face, that says you know men’s planets, 15 And their good angels, and their bad. _Sub._ I do, If I do see ’em—— [_Enter_ FACE.] _Face._ What! my honest Abel? Thou art well met here. _Drug._ Troth, sir, I was speaking, Just as your worship came here, of your worship. I pray you speak for me to master doctor. 20 _Face._ He shall do anything. Doctor, do you hear? This is my friend, Abel, an honest fellow; He lets me have good tobacco, and he does not Sophisticate it with sack-lees or oil, Nor washes it in muscadel and grains, 25 Nor buries it in gravel, under ground, Wrapp’d up in greasy leather, or piss’d clouts: But keeps it in fine lily pots, that, open’d, Smell like conserve of roses, or French beans. He has his maple block,[1827] his silver tongs, 30 Winchester pipes, and fire of juniper:[1828] A neat, spruce, honest fellow, and no goldsmith.[1829] _Sub._ He ’s a fortunate fellow, that I am sure on. _Face._ Already, sir, ha’ you found it? Lo thee, Abel! _Sub._ And in right way toward riches—— _Face._ Sir! _Sub._ This summer, 35 He will be of the clothing of his company,[1830] And next spring call’d to the scarlet;[1831] spend what he can. _Face._ What, and so little beard? _Sub._ Sir, you must think, He may have a receipt to make hair come: But he ’ll be wise, preserve his youth, and fine for ’t; 40 His fortune looks for him another way. _Face._ ’Slid, doctor, how canst thou know this so soon? I am amus’d[1832] at that. _Sub._ By a rule, captain, In metoposcopy,[1833] which I do work by; 44 A certain star i’ the forehead, which you see not. Your chestnut or your olive-colour’d face Does never fail: and your long ear doth promise. I knew ’t, by certain spots, too, in his teeth, And on the nail of his mercurial finger. _Face._ Which finger ’s that? _Sub._ His little finger. Look. 50 You were born upon a Wednesday? _Drug._ Yes, indeed, sir. _Sub._ The thumb, in chiromancy, we give Venus; The forefinger to Jove; the midst to Saturn; The ring to Sol; the least to Mercury, Who was the lord, sir, of his horoscope, 55 His house of life being Libra; which forshow’d He should be a merchant, and should trade with balance. _Face._ Why, this is strange! Is it not, honest Nab? _Sub._ There is a ship now coming from Ormus, That shall yield him such a commodity 60 Of drugs——This is the west, and this the south? [_Pointing to the plan._] _Drug._ Yes, sir. _Sub._ And those are your two sides? _Drug._ Ay, sir. _Sub._ Make me your door then, south; your broad side, west: And on the east side of your shop, aloft, Write Mathlai, Tarmiel, and Baraborat; 65 Upon the north part, Rael, Velel, Thiel. They are the names of those Mercurial spirits That do fright flies from boxes. _Drug._ Yes, sir. _Sub._ And Beneath your threshold, bury me a loadstone 69 To draw in gallants that wear spurs: the rest, They ’ll seem[1834] to follow. _Face._ That ’s a secret, Nab! _Sub._ And, on your stall, a puppet, with a vice And a court-fucus,[1835] to call city-dames: You shall deal much with minerals. _Drug._ Sir, I have. At home, already—— _Sub._ Ay, I know, you ’ve arsenic, 75 Vitriol, sal-tartar, argaile,[1836] alkali, Cinoper:[1837] I know all.—This fellow, captain, Will come, in time, to be a great distiller, And give a say[1838]—I will not say directly, But very fair—at the philosopher’s stone. 80 _Face._ Why, how now, Abel! is this true? _Drug._ [_Aside to_ FACE.] Good captain, What must I give? _Face._ Nay, I ’ll not counsel thee. Thou hear’st what wealth (he says, spend what thou canst), Thou ’rt like to come to. _Drug._ I would gi’ him a crown. _Face._ A crown! and toward such a fortune? Heart, 84 Thou shalt rather gi’ him thy shop. No gold about thee? _Drug._ Yes, I have a portague,[1839] I ha’ kept this half-year. _Face._ Out on thee, Nab! ’Slight, there was such an offer— Shalt keep ’t no longer, I ’ll gi’ it him for thee. Doctor, Nab prays your worship to drink this, and swears 89 He will appear more grateful, as your skill Does raise him in the world. _Drug._ I would entreat Another favour of his worship. _Face._ What is ’t, Nab? _Drug._ But to look over, sir, my almanac, And cross out my ill-days.[1840] that I may neither Bargain, nor trust upon them. _Face._ That he shall. Nab: 95 Leave it, it shall be done, ’gainst afternoon. _Sub._ And a direction for his shelves. _Face._ Now, Nab, Art thou well pleas’d, Nab? _Drug._ ’Thank, sir, both your worships. 99 _Face._ Away. [_Exit_ DRUGGER.] Why, now, you smoaky persecutor of nature! Now do you see, that something ’s to be done, Beside your beech-coal, and your cor’sive[1841] waters, Your crosslets,[1842] crucibles, and cucurbites?[1843] You must have stuff brought home to you, to work on: 105 And yet you think. I am at no expense In searching out these veins, then following ’em, Then trying ’em out. ’Fore God, my intelligence Costs me more money than my share oft comes to, In these rare works. _Sub._ You ’re pleasant, sir.—How now! 110 SCENE IV.[1844] FACE, SUBTLE. [_Enter_] DOL. _Sub._ What says my dainty Dolkin? _Dol._ Yonder fish-wife Will not away. And there ’s your giantess, The bawd of Lambeth. _Sub._ Heart, I cannot speak with ’em. _Dol._ Not afore night, I have told ’em in a voice, Thorough the trunk, like one of your familiars. But I have spied Sir Epicure Mammon—— _Sub._ Where? 5 _Dol._ Coming along, at far end of the lane, Slow of his feet, but earnest of his tongue To one that’s with him. _Sub._ Face, go you and shift. Dol, you must presently make ready too. 10 [_Exit_ FACE.] _Dol._ Why, what’s the matter? _Sub._ O, I did look for him With the sun’s rising: marvel he could sleep! This is the day I am to perfect for him The magisterium, our great work, the stone; And yield it, made, into his hands; of which 15 He has, this month, talk’d as he were possess’d. And now he’s dealing pieces on’t away. Methinks I see him ent’ring ordinaries, Dispensing for the pox, and plaguy houses, Reaching his dose, walking Moorfields for lepers, 20 And off’ring citizens’ wives pomander[1845] bracelets, As his preservative, made of the elixir; Searching the ’spital, to make old bawds young; And the highways, for beggars to make rich. I see no end of his labours. He will make 25 Nature asham’d of her long sleep; when art, Who’s but a step-dame, shall do more than she, In her best love to mankind, ever could. If his dream last, he’ll turn the age to gold. [_Exeunt._] ACT II SCENE I.[1846] [_Enter_] SIR EPICURE MAMMON _and_ SURLY. _Mam._ Come on, sir. Now you set your foot on shore In _Novo Orbe_;[1847] here’s the rich Peru: And there within, sir, are the golden mines, Great Solomon’s Ophir! He was sailing to ’t Three years, but we have reach’d it in ten months. 5 This is the day wherein, to all my friends, I will pronounce the happy word, BE RICH; THIS DAY YOU SHALL BE SPECTATISSIMI.[1848] You shall no more deal with the hollow die, 10 Or the frail card; no more be at charge of keeping The livery-punk[1849] for the young heir, that must Seal, at all hours, in his shirt: no more, If he deny, ha’ him beaten to ’t, as he is That brings him the commodity; no more Shall thirst of satin, or the covetous hunger 15 Of velvet entrails[1850] for a rude-spun cloak, To be display’d at Madam Augusta’s, make The sons of Sword and Hazard fall before The golden calf, and on their knees, whole nights, Commit idolatry with wine and trumpets: 20 Or go a feasting after drum and ensign. No more of this. You shall start up young viceroys, And have your punks and punkettees, my Surly. And unto thee I speak it first, BE RICH. Where is my Subtle there? Within, ho! [FACE,_ within_.] Sir, 25 He’ll come to you by and by. _Mam._ That is his fire-drake,[1851] His Lungs, his Zephyrus, he that pulls his coals, Till he firk[1852] nature up, in her own centre. You are not faithful,[1853] sir. This night I’ll change All that is metal in my house to gold: 30 And, early in the morning, will I send To all the plumbers and the pewterers, And buy their tin and lead up; and to Lothbury For all the copper. _Sur._ What, and turn that, too? _Mam._ Yes, and I’ll purchase Devonshire and Cornwall, 35 And make them perfect Indies! You admire now? _Sur._ No, faith. _Mam._ But when you see th’ effects of the Great Med’cine, Of which one part projected on a hundred Of Mercury, or Venus, or the Moon, 40 Shall turn it to as many of the Sun;[1854] Nay, to a thousand, so _ad infinitum_; You will believe me. _Sur._ Yes, when I see ’t, I will. But if my eyes do cozen me so, and I Giving ’em no occasion, sure I’ll have 45 A whore, shall piss ’em out next day. _Mam._ Ha! why? Do you think I fable with you? I assure you, He that has once the flower of the sun, The perfect ruby, which we call elixir, Not only can do that, but by its virtue, 50 Can confer honour, love, respect, long life; Give safety, valour, yea, and victory, To whom he will. In eight and twenty days, I’ll make an old man of fourscore, a child. _Sur._ No doubt; he’s that already. _Mam._ Nay, I mean, 55 Restore his years, renew him, like an eagle, To the fifth age; make him get sons and daughters, Young giants; as our philosophers have done, The ancient patriarchs, afore the flood, But taking, once a week, on a knife’s point, 60 The quantity of a grain of mustard of it; Become stout Marses, and beget young Cupids. _Sur._ The decay’d vestals of Pickt-hatch[1855] would thank you, That keep the fire alive there. _Mam._ ’T is the secret Of nature naturiz’d ’gainst all infections, 65 Cures all diseases coming of all causes; A month’s grief in a day, a year’s in twelve; And, of what age soever, in a month. Past all the doses of your drugging doctors, I ’ll undertake, withal, to fright the plague 70 Out o’ the kingdom in three months. _Sur._ And I ’ll Be bound, the players shall sing your praises then, Without their poets.[1856] _Mam._ Sir, I ’ll do ’t. Meantime, I ’ll give away so much unto my man, Shall serve th’ whole city with preservative 75 Weekly; each house his dose, and at the rate—— _Sur._ As he that built the Water-work does with water? _Mam._ You are incredulous. _Sur._ Faith, I have a humour, I would not willingly be gull’d.[1857] Your stone Cannot transmute me. _Mam._ Pertinax Surly, 80 Will you believe antiquity? Records? I ’ll show you a book where Moses, and his sister, And Solomon have written of the art; Ay, and a treatise penn’d by Adam—— _Sur._ How! _Mam._ Of the philosopher’s stone, and in High Dutch. 85 _Sur._ Did Adam write, sir, in High Dutch? _Mam._ He did; Which proves it was the primitive tongue. _Sur._ What paper? _Mam._ On cedar board. _Sur._ O that, indeed, they say, Will last ’gainst worms. _Mam._ ’T is like your Irish wood ’Gainst cobwebs. I have a piece of Jason’s fleece too, 90 Which was no other than a book of alchemy, Writ in large sheepskin, a good fat ram-vellum. Such was Pythagoras’ thigh, Pandora’s tub, And all that fable of Medea’s charms, 94 The manner of our work; the bulls, our furnace, Still breathing fire; our argent-vive,[1858] the dragon: The dragon’s teeth, mercury sublimate, That keeps the whiteness, hardness, and the biting; And they are gather’d into Jason’s helm, 99 Th’ alembic, and then sow’d in Mars his field, And thence sublim’d so often, till they’re fix’d. Both this, th’ Hesperian garden, Cadmus’ story, Jove’s shower, the boon of Midas, Argus’ eyes, Boccace his Demogorgon,[1859] thousands more, 104 All abstract riddles of our stone.—How now! SCENE II.[1860] MAMMON, SURLY. [_Enter_] FACE, [_as a Servant._] _Mam._ Do we succeed? Is our day come? And holds it? _Face._ The evening will set red upon you, sir; You have colour for it, crimson: the red ferment Has done his office; three hours hence prepare you To see projection. _Mam._ Pertinax, my Surly. 5 Again I say to thee, aloud, BE RICH. This day thou shalt have ingots; and to-morrow Give lords th’ affront.—Is it, my Zephyrus, right? Blushes the bolt’s-head?[1861] _Face._ Like a wench with child, sir, That were but now discover’d to her master. 10 _Mam._ Excellent witty Lungs!—My only care is Where to get stuff enough now, to project on;[1862] This town will not half serve me. _Face._ No, sir? Buy The covering off o’ churches. _Mam._ That ’s true. _Face._ Yes. Let ’em stand bare, as do their auditory;[1863] 15 Or cap ’em new with shingles. _Mam._ No, good thatch: Thatch will lie light upo’ the rafters, Lungs. Lungs, I will manumit thee from the furnace; I will restore thee thy complexion, Puff, Lost in the embers; and repair this brain, 20 Hurt wi’ the fume o’ the metals. _Face._ I have blown, sir, Hard, for your worship; thrown by many a coal, When ’t was not beech; weigh’d those I put in, just To keep your heat still even. These blear’d eyes Have wak’d to read your several colours, sir, 25 Of the pale citron, the green lion, the crow, The peacock’s tail, the plumed swan. _Mam._ And lastly, Thou hast descried the flower, the _sanguis agni_? _Face._ Yes, sir. _Mam._ Where ’s master? _Face._ At ’s prayers, sir, be; Good man, he ’s doing his devotions 30 For the success. _Mam._ Lungs, I will set a period To all thy labours; thou shalt be the master Of my seraglio. _Face._ Good, sir. _Mam._ But do you hear? I ’ll geld you, Lungs. _Face._ Yes, sir. _Mam._ For I do mean To have a list of wives and concubines 35 Equal with Solomon, who had the stone Alike with me; and I will make me a back With the elixir, that shall be as tough As Hercules, to encounter fifty a night.— Thou ’rt sure thou saw ’st it blood? _Face._ Both blood and spirit, sir. 40 _Mam._ I will have all my beds blown up, not stuft; Down is too hard: and then, mine oval room Fill ’d with such pictures as Tiberius took From Elephantis, and dull Aretine But coldly imitated. Then, my glasses 45 Cut in more subtle angles, to disperse And multiply the figures, as I walk Naked between my succubae.[1864] My mists I ’ll have of perfume, vapour’d ’bout the room, To lose our selves in; and my baths, like pits 50 To fall into; from whence we will come forth, And roll us dry in gossamer and roses.— Is it arrived at ruby?——Where I spy A wealthy citizen, or [a] rich lawyer, Have a sublim’d pure wife, unto that fellow 55 I ’ll send a thousand pound to be my cuckold. _Face._ And I shall carry it? _Mam._ No. I ’ll ha’ no bawds But fathers and mothers: they will do it best, Best of all others. And my flatterers Shall be the pure and gravest of divines, 60 That I can get for money. My mere fools, Eloquent burgesses, and then my poets The same that writ so subtly of the fart, Whom I will entertain still for that subject. The few that would give out themselves to be 65 Court and town-stallions, and, each-where, bely Ladies who are known most innocent, for them,— Those will I beg, to make me eunuchs of: And they shall fan me with ten estrich tails A-piece, made in a plume to gather wind. 70 We will be brave, Puff, now we ha’ the med’cine. My meat shall all come in, in Indian shells, Dishes of agate set in gold, and studded With emeralds, sapphires, hyacinths, and rubies. The tongues of carps, dormice, and camels’ heels, 75 Boil’d i’ the spirit of sol, and dissolv’d pearl (Apicius’ diet, ’gainst the epilepsy): And I will eat these broths with spoons of amber, Headed with diamond and carbuncle. My foot-boy shall eat pheasants, calver’d salmons,[1865] 80 Knots,[1866] godwits, lampreys: I myself will have The beards of barbel[1867] serv’d, instead of salads; Oil’d mushrooms; and the swelling unctuous paps Of a fat pregnant sow, newly cut off, Drest with an exquisite and poignant sauce; 85 For which, I ’ll say unto my cook, _There ’s gold_; _Go forth, and be a knight._ _Face._ Sir, I ’ll go look A little, how it heightens. [_Exit._] _Mam._ Do.—My shirts I ’ll have of taffeta-sarsnet,[1868] soft and light As cobwebs; and for all my other raiment, 90 It shall be such as might provoke the Persian, Were he to teach the world riot anew. My gloves of fishes and birds’ skins, perfum’d With gums of paradise, and Eastern air—— _Sur._ And do you think to have the stone with this? 95 _Mam._ No, I do think t’ have all this with the stone. _Sur._ Why, I have heard he must be _homo frugi_,[1869] A pious, holy, and religious man, One free from mortal sin, a very virgin. _Mam._ That makes it, sir; he is so. But I buy it; 100 My venture brings it me. He, honest wretch, A notable, superstitious, good soul, Has worn his knees bare, and his slippers bald, With prayer and fasting for it: and, sir, let him Do it alone, for me, still. Here he comes. 105 Not a profane word afore him; ’t is poison.— SCENE III.[1870] MAMMON, SURLY. [_Enter_] SUBTLE. _Mam._ Good morrow, father. _Sub._ Gentle son, good morrow, And to your friend there. What is he is with you? _Mam._ An heretic, that I did bring along, In hope, sir, to convert him. _Sub._ Son, I doubt You ’re covetous, that thus you meet your time I’ the just[1871] point, prevent[1872] your day at morning. 6 This argues something worthy of a fear Of importune and carnal appetite. Take heed you do not cause the blessing leave you, With your ungovern’d haste. I should be sorry To see my labours, now e’en at perfection, 11 Got by long watching and large patience, Not prosper where my love and zeal hath plac’d ’em. Which (heaven I call to witness, with your self, To whom I have pour’d my thoughts) in all my ends, 15 Have look’d no way, but unto public good, To pious uses, and dear charity, Now grown a prodigy with men. Wherein If you, my son, should now prevaricate, And to your own particular lusts employ 20 So great and catholic a bliss, be sure A curse will follow, yea, and overtake Your subtle and most secret ways. _Mam._ I know, sir; You shall not need to fear me; I but come To ha’ you confute this gentleman. _Sur._ Who is, 25 Indeed, sir, somewhat costive of belief Toward your stone; would not be gull’d. _Sub._ Well, son, All that I can convince him in, is this, The work is done, bright Sol is in his robe. We have a med’cine of the triple soul, 30 The glorified spirit. Thanks be to heaven, And make us worthy of it!—=Ulen Spiegel!=[1873] _Face._ [_within._] Anon, sir. _Sub._ Look well to the register. And let your heat still lessen by degrees, To the aludels.[1874] 35 _Face._ [_within._] Yes, sir. _Sub._ Did you look O’ the bolt’s head yet? _Face._ [_within._] Which? On D, sir? _Sub._ Ay; What’s the complexion? _Face._ [_within._] Whitish. _Sub._ Infuse vinegar, 40 To draw his volatile substance and his tincture: And let the water in glass E be filt’red, And put into the gripe’s egg.[1875] Lute[1876] him well; And leave him clos’d _in balneo_.[1877] _Face._ [_within._] I will, sir. _Sur._ What a brave language here is! next to canting.[1878] 45 _Sub._ I have another work you never saw, son, That three days since past the philosopher’s wheel, In the lent heat of Athanor;[1879] and ’s become Sulphur o’ Nature. _Mam._ But ’tis for me? _Sub._ What need you? You have enough, in that is, perfect. _Mam._ O, but—— 50 _Sub._ Why, this is covetise! _Mam._ No, I assure you, I shall employ it all in pious uses, Founding of colleges and grammar schools, Marrying young virgins, building hospitals, And, now and then, a church. [_Re-enter_ FACE.] _Sub._ How now! _Face._ Sir, please you, 55 Shall I not change the filter? _Sub._ Marry, yes; And bring me the complexion of glass B. [_Exit_ FACE.] _Mam._ Ha’ you another? _Sub._ Yes, son; were I assur’d Your piety were firm, we would not want The means to glorify it: but I hope the best. 60 I mean to tinct C in sand-heat to-morrow, And give him imbibition.[1880] _Mam._ Of white oil? _Sub._ No, sir, of red. F is come over the helm too, I thank my maker, in S. Mary’s bath. And shows _lac virginis_. Blessed be heaven! 65 I sent you of his faeces there calcin’d: Out of that calx, I ha’ won the salt of mercury. _Mam._ By pouring on your rectified water? _Sub._ Yes, and reverberating in Athanor. [_Re-enter_ FACE.] How now! what colour says it? _Face._ The ground black, sir. 70 _Mam._ That’s your crow’s head? _Sur._ Your cock’s comb’s, is it not? _Sub._ No, ’t is not perfect. Would it were the crow! That work wants something. _Sur._ [_Aside._] O, I look’d for this, The hay’s[1881] a pitching. _Sub._ Are you sure you loos’d ’em In their own menstrue?[1882] _Face._ Yes, sir, and then married ’em, 75 And put ’em in a bolt’s-head nipp’d to digestion, According as you bade me, when I set The liquor of Mars to circulation In the same heat. _Sub._ The process then was right. 79 _Face._ Yes, by the token, sir, the retort brake, And what was sav’d was put into the pellican, And sign’d with Hermes’ seal. _Sub._ I think ’t was so. We should have a new amalgama. _Sur._ [_Aside._] O, this ferret Is rank as any polecat. _Sub._ But I care not; Let him e’en die; we have enough beside, 85 In embrion. H has his white shirt on? _Face._ Yes, sir, He’s ripe for inceration, he stands warm, In his ash-fire. I would not you should let Any die now, if I might counsel, sir, For luck’s sake to the rest: it is not good. 90 _Mam._ He says right. _Sur._ (_Aside._) Ay, are you bolted? _Face._ Nay, I know ’t, sir, I ’ve seen th’ ill fortune. What is some three ounces Of fresh materials? _Mam._ Is ’t no more? _Face._ No more, sir, Of gold, t’ amalgam with some six of mercury. _Mam._ Away, here’s money. What will serve? _Face._ Ask him, sir. 94 _Mam._ How much? _Sub._ Give him nine pound: you may gi’ him ten. _Sur._ Yes, twenty, and be cozen’d, do. _Mam._ There ’t is. [_Gives_ FACE _the money_.] _Sub._ This needs not; but that you will have it so, To see conclusions of all: for two Of our inferior works are at fixation, 100 A third is in ascension. Go your ways. Ha’ you set the oil of Luna in kemia? _Face._ Yes, sir. _Sub._ And the philosopher’s vinegar? _Face._ Ay. [_Exit._] _Sur._ We shall have a salad! _Mam._ When do you make projection? _Sub._ Son, be not hasty, I exalt our med’cine, By hanging him _in balneo vaporoso_, 105 And giving him solution; then congeal him; And then dissolve him; then again congeal him; For look, how oft I iterate the work, So many times I add unto his virtue. 110 As, if at first one ounce convert a hundred, After his second loose, he ’ll turn a thousand; His third solution, ten; his fourth, a hundred; After his fifth, a thousand thousand ounces Of any imperfect metal, into pure 115 Silver or gold, in all examinations, As good as any of the natural mine. Get you your stuff here against afternoon, Your brass, your pewter, and your andirons. _Mam._ Not those of iron? _Sub._ Yes, you may bring them too; 120 We ’ll change all metals. _Sur._ I believe you in that. _Mam._ Then I may send my spits? _Sub._ Yes, and your racks. _Sur._ And dripping-pans, and pot-hangers, and hooks? Shall he not? _Sub._ If he please. _Sur._ —To be an ass. 124 _Sub._ How, sir! _Mam._ This gent’man you must bear withal. I told you he had no faith. _Sur._ And little hope, sir; But much less charity, should I gull myself. _Sub._ Why, what have you observ’d, sir, in our art, Seems so impossible? _Sur._ But your whole work, no more. That you should hatch gold in a furnace, sir, As they do eggs in Egypt! _Sub._ Sir, do you 131 Believe that eggs are hatch’d so? _Sur._ If I should? _Sub._ Why, I think that the greater miracle. No egg but differs from a chicken more Than metals in themselves. _Sur._ That cannot be. 135 The egg’s ordain’d by nature to that end, And is a chicken _in potentia_. _Sub._ The same we say of lead and other metals, Which would be gold if they had time. _Mam._ And that Our art doth further. _Sub._ Ay, for ’t were absurd 140 To think that nature in the earth bred gold Perfect i’ the instant: something went before. There must be remote matter. _Sur._ Ay, what is that? _Sub._ Marry, we say—— _Mam._ Ay, now it heats: stand, father, Pound him to dust. _Sub._ It is, of the one part, 145 A humid exhalation, which we call _Materia liquida_, or the unctuous water; On th’ other part, a certain crass and viscous Portion of earth; both which, concorporate, Do make the elementary matter of gold; 150 Which is not yet _proprio materia_, But common to all metals and all stones; For, where it is forsaken of that moisture, And hath more dryness, it becomes a stone: Where it retains more of the humid fatness, 155 It turns to sulphur, or to quicksilver, Who are the parents of all other metals. Nor can this remote matter suddenly Progress so from extreme unto extreme, 159 As to grow gold, and leap o’er all the means. Nature doth first beget th’ imperfect, then Proceeds she to the perfect. Of that airy And oily water, mercury is engend’red; Sulphur o’ the fat and earthy part; the one, 164 Which is the last, supplying the place of male, The other of the female, in all metals. Some do believe hermaphrodeity, That both do act and suffer. But these two Make the rest ductile, malleable, extensive. And even in gold they are; for we do find 170 Seeds of them by our fire, and gold in them; And can produce the species of each metal More perfect thence, than nature doth in earth. Beside, who doth not see in daily practice Art can beget bees, hornets, beetles, wasps, 175 Out of the carcases and dung of creatures; Yea, scorpions of an herb, being rightly plac’d? And these are living creatures, far more perfect And excellent than metals. _Mam._ Well said, father! Nay, if he take you in hand, sir, with an argument, 180 He ’ll bray you in a mortar. _Sur._ Pray you, sir, stay. Rather than I ’ll be bray’d, sir, I ’ll believe That Alchemy is a pretty kind of game, Somewhat like tricks o’ the cards, to cheat a man With charming. _Sub._ Sir? _Sur._ What else are all your terms, 185 Whereon no one o’ your writers ’grees with other? Of your elixir, your _lac virginis_, Your stone, your med’cine, and your chrysosperm, Your sal, your sulphur, and your mercury, 189 Your oil of height, your tree of life, your blood, Your marchesite, your tutie, your magnesia, Your toad, your crow, your dragon, and your panther; Your sun, your moon, your firmament, your adrop, Your lato, azoch, zernich, chibrit, heautarit, 194 And then your red man, and your white woman, With all your broths, your menstrues, and materials Of piss and egg-shells, women’s terms, man’s blood, Hair o’ the head, burnt clouts, chalk, merds, and clay, Powder of bones, scalings of iron, glass, And worlds of other strange ingredients, 200 Would burst a man to name? _Sub._ And all these, nam’d, Intending but one thing; which art our writers Us’d to obscure their art. _Mam._ Sir, so I told him— Because[1883] the simple idiot should not learn it, And make it vulgar. _Sub._ Was not all the knowledge 205 Of the Aegyptians writ in mystic symbols? Speak not the scriptures oft in parables? Are not the choicest fables of the poets, That were the fountains and first springs of wisdom, Wrapt in perplexed allegories? _Mam._ I urg’d that, 210 And clear’d to him, that Sisyphus was damn’d To roll the ceaseless stone, only because He would have made ours common. (DOL _is seen_) [_at the door._]—Who is this? _Sub._ God’s precious!—What do you mean? Go in, good lady. Let me entreat you. [DOL _retires_.]—Where ’s this varlet? [_Re-enter_ FACE.] _Face._ Sir. 215 _Sub._ You very knave! do you use me thus? _Face._ Wherein, sir? _Sub._ Go in and see, you traitor. Go! [_Exit_ FACE.] _Mam._ Who is it, sir? _Sub._ Nothing, sir; nothing. _Mam._ What ’s the matter, good sir? I have not seen you thus distemp’red: who is ’t? _Sub._ All arts have still had, sir, their adversaries; 220 But ours the most ignorant.— FACE _returns_. What now? _Face._ ’T was not my fault, sir; she would speak with you. _Sub._ Would she, sir! Follow me. [_Exit._] _Mam._ [_stopping him._] Stay, Lungs. _Face._ I dare not, sir. _Mam._ How! pray thee, stay. _Face._ She ’s mad, sir, and sent hither— 225 _Mam._ Stay, man; what is she? _Face._ A lord’s sister, sir. He ’ll be mad too.— _Mam._ I warrant thee.—Why sent hither? _Face._ Sir, to be cur’d. _Sub._ [_within._] Why, rascal! _Face._ Lo you!—Here, sir! _Exit._ _Mam._ ’Fore God, a Bradamante, a brave piece. _Sur._ Heart, this is a bawdy-house! I ’ll be burnt else. 230 _Mam._ O, by this light, no: do not wrong him. He ’s Too scrupulous that way: it is his vice. No, he ’s a rare physician, do him right, An excellent Paracelsian, and has done Strange cures with mineral physic. He deals all With spirits, he; he will not hear a word 236 Of Galen; or his tedious recipes.— FACE _again_. How now, Lungs! _Face._ Softly, sir; speak softly. I meant To ha’ told your worship all. This must not hear. _Mam._ No, he will not be gull’d; let him alone. _Face._ You ’re very right, sir; she is a most rare scholar, 241 And is gone mad with studying Broughton’s[1884] works. If you but name a word touching the Hebrew, She falls into her fit, and will discourse So learnedly of genealogies, 245 As you would run mad too, to hear her, sir. _Mam._ How might one do t’ have conference with her. Lungs? _Face._ O, divers have run mad upon the conference. I do not know, sir: I am sent in haste To fetch a vial. _Sur._ Be not gull’d. Sir Mammon. 250 _Mam._ Wherein? Pray ye, be patient. _Sur._ Yes, as you are, And trust confederate knaves and bawds and whores. _Mam._ You are too foul, believe it.—Come here, =Ulen=, One word. _Face._ I dare not, in good faith. [_Going._] _Mam._ Stay, knave. _Face._ He ’s extreme angry that you saw her, sir. 255 _Mam._ Drink that. [_Gives him money._] What is she when she ’s out of her fit? _Face._ O, the most affablest creature, sir! so merry! So pleasant! She ’ll mount you up, like quicksilver, Over the helm; and circulate like oil, A very vegetal: discourse of state, 260 Of mathematics, bawdry, anything—— _Mam._ Is she no way accessible? no means, No trick to give a man a taste of her——wit—— Or so? [_Sub. within._] =Ulen!= _Face._ I ’ll come to you again, sir. [_Exit._] _Mam._ Surly, I did not think one o’ your breeding 266 Would traduce personages of worth. _Sur._ Sir Epicure, Your friend to use; yet still loth to be gull’d: I do not like your philosophical bawds. Their stone is lechery enough to pay for, 270 Without this bait. _Mam._ Heart, you abuse yourself. I know the lady, and her friends, and means, The original of this disaster. Her brother Has told me all. _Sur._ And yet you ne’er saw her Till now! 275 _Mam._ O yes, but I forgot. I have, believe it, One o’ the treacherous’st memories, I do think, Of all mankind. _Sur._ What call you her brother? _Mam._ My lord—— He wi’ not have his name known, now I think on ’t. _Sur._ A very treacherous memory! _Mam._ O’ my faith—— 280 _Sur._ Tut, if you ha’ it not about you, pass it Till we meet next. _Mam._ Nay, by this hand, ’t is true. He ’s one I honour, and my noble friend; And I respect his house. _Sur._ Heart! can it be That a grave sir, a rich, that has no need, 285 A wise sir, too, at other times, should thus, With his own oaths, and arguments, make hard means To gull himself? An this be your elixir, Your _lapis mineralis_, and your lunary, Give me your honest trick yet at primero, 290 Or gleek,[1885] and take your _lutum sapientis_, Your _menstruum simplex_! I ’ll have gold before you, And with less danger of the quicksilver, Or the hot sulphur. [_Re-enter_ FACE.] _Face._ Here ’s one from Captain Face, sir. (_To_ SURLY.) 295 Desires you meet him i’ the Temple-church, Some half-hour hence, and upon earnest business. Sir, (_whispers_ MAMMON) if you please to quit us now, and come Again within two hours, you shall have My master busy examining o’ the works; 300 And I will steal you in unto the party, That you may see her converse.—Sir, shall I say You ’ll meet the captain’s worship? _Sur._ Sir, I will.— [_Walks aside._] But, by attorney, and to a second purpose. Now, I am sure it is a bawdy-house; 305 I ’ll swear it, were the marshal here to thank me: The naming this commander doth confirm it. Don Face! why, he ’s the most authentic dealer I’ these commodities, the superintendent To all the quainter traffickers in town! 310 He is the visitor, and does appoint Who lies with whom, and at what hour; what price; Which gown, and in what smock; what fall;[1886] what tire.[1887] Him will I prove, by a third person, to find The subtleties of this dark labyrinth: 315 Which if I do discover, dear Sir Mammon, You ’ll give your poor friend leave, though no philosopher, To laugh; for you that are, ’t is thought, shall weep. _Face._ Sir, he does pray you ’ll not forget. _Sur._ I will not, sir. Sir Epicure, I shall leave you. [_Exit._] _Mam._ I follow you straight, 320 _Face._ But do so, good sir, to avoid suspicion. This gent’man has a parlous head. _Mam._ But wilt thou, =Ulen=, Be constant to thy promise? _Face._ As my life, sir. _Mam._ And wilt thou insinuate what I am, and praise me, And say I am a noble fellow? _Face._ O, what else, sir? 325 And that you ’ll make her royal with the stone, An empress; and yourself King of Bantam. _Mam._ Wilt thou do this? _Face._ Will I, sir! _Mam._ Lungs, my Lungs! I love thee. _Face._ Send your stuff, sir, that my master May busy himself about projection. 330 _Mam._ Thou ’st witch’d me, rogue: take, go. [_Gives him money._] _Face._ Your jack, and all, sir. _Mam._ Thou art a villain—I will send my jack, And the weights too. Slave, I could bite thine ear. Away, thou dost not care for me. _Face._ Not I, sir! _Mam._ Come, I was born to make thee, my good weasel, 325 Set thee on a bench, and ha’ thee twirl a chain With the best lord’s vermin of ’em all. _Face._ Away, sir. _Mam._ A count, nay, a count palatine—— _Face._ Good sir, go. _Mam._ Shall not advance thee better: no, nor faster. [_Exit._] SCENE IV.[1888] FACE. [_Re-enter_] SUBTLE _and_ DOL. _Sub._ Has he bit? has he bit? _Face._ And swallow’d, too, my Subtle. I ha’ given him line, and now he plays, i’ faith. _Sub._ And shall we twitch him? _Face._ Thorough both the gills. A wench is a rare bait, with which a man No sooner ’s taken, but he straight firks mad.[1889] 5 _Sub._ Dol, my Lord What’s-hum’s sister, you must now Bear yourself _statelich_. _Dol._ O, let me alone, I ’ll not forget my race, I warrant you. I ’ll keep my distance, laugh and talk aloud; Have all the tricks of a proud scurvy lady, 10 And be as rude ’s her woman. _Face._ Well said, sanguine![1890] _Sub._ But will he send his andirons? _Face._ His jack too, And ’s iron shoeing-horn; I ha’ spoke to him. Well, I must not lose my wary gamester yonder. _Sub._ O, Monsieur Caution, that will not be gull’d? 15 _Face._ Ay, If I can strike a fine hook into him, now!— The Temple-church, there I have cast mine angle. Well, pray for me. I ’ll about it. (_One knocks._) _Sub._ What, more gudgeons![1891] 20 Dol, scout, scout! [DOL _goes to the window_.] Stay, Face, you must go to the door; ’Pray God it be my anabaptist—Who is ’t, Dol? _Dol._ I know him not: he looks like a gold-end-man.[1892] _Sub._ Gods so! ’t is he, he said he would send—what call you him? The sanctified elder, that should deal 25 For Mammon’s jack and andirons. Let him in. Stay, help me off, first, with my gown. [_Exit_ FACE _with the gown_.] Away, Madam, to your withdrawing chamber. Now, [_Exit_ DOL.] In a new tune, new gesture, but old language.— This fellow is sent from one negotiates with me About the stone too, for the holy brethren 31 Of Amsterdam, the exil’d saints, that hope To raise their discipline[1893] by it. I must use him In some strange fashion now, to make him admire me. SCENE V.[1894] SUBTLE. [_Enter_] ANANIAS. Where is my drudge? [_Aloud._] [_Enter_] FACE. _Face._ Sir! _Sub._ Take away the recipient, And rectify your menstrue from the phlegma. Then pour it on the Sol, in the cucurbite, And let ’em macerate together. _Face._ Yes, sir. And save the ground? _Sub._ No: _terra damnata_ 5 Must not have entrance in the work.—Who are you? _Ana._ A faithful brother,[1895] if it please you. _Sub._ What ’s that? A Lullianist? a Ripley?[1896] _Filius artis?_ Can you sublime and dulcify? Calcine? Know you the sapor pontic? Sapor stiptic? 10 Or what is homogene, or heterogene? _Ana._ I understand no heathen language, truly. _Sub._ Heathen! You Knipperdoling?[1897] Is Ars sacra, Or chrysopoeia, or spagyrica, Or the pamphysic, or panarchic knowledge, 15 A heathen language? _Ana._ Heathen Greek, I take it. _Sub._ How! Heathen Greek? _Ana._ All ’s heathen but the Hebrew. _Sub._ Sirrah my varlet, stand you forth and speak to him Like a philosopher: answer i’ the language. Name the vexations, and the martyrizations 20 Of metals in the work. _Face._ Sir, putrefaction, Solution, ablution, sublimation, Cohobation, calcination, ceration, and Fixation. _Sub._ This is heathen Greek, to you, now!— And when comes vivification? _Face._ After mortification. 25 _Sub._ What ’s cohobation? _Face._ ’T is the pouring on Your _aqua regis_, and then drawing him off, To the trine circle of the seven spheres. _Sub._ What ’s the proper passion of metals? _Face._ Malleation. _Sub._ What ’s your _ultimum supplicium auri_? _Face._ Antimonium. 30 _Sub._ This ’s heathen Greek to you!—And what ’s your mercury? _Face._ A very fugitive, he will be gone, sir. _Sub._ How know you him? _Face._ By his viscosity, His oleosity, and his suscitability. _Sub._ How do you sublime him? _Face._ With the calce of egg-shells, 35 White marble, talc. _Sub._ Your magisterium now, What ’s that? _Face._ Shifting, sir, your elements, Dry into cold, cold into moist, moist into hot, Hot into dry. _Sub._ This is heathen Greek to you still! Your _lapis philosophicus_? _Face._ ’T is a stone, 40 And not a stone; a spirit, a soul, and a body: Which if you do dissolve, it is dissolv’d; If you coagulate, it is coagulated; If you make it to fly, it flieth. _Sub._ Enough. [_Exit_ FACE.] This ’s heathen Greek to you! What are you, sir? 45 _Ana._ Please you, a servant of the exil’d brethren, That deal with widows’ and with orphans’ goods, And make a just account unto the saints: A deacon. _Sub._ O, you are sent from Master Wholesome, Your teacher? _Ana._ From Tribulation Wholesome, 51 Our very zealous pastor. _Sub._ Good! I have Some orphans’ goods to come here. _Ana._ Of what kind, sir? _Sub._ Pewter and brass, andirons and kitchen-ware. Metals, that we must use our med’cine on: 55 Wherein the brethren may have a penn’orth For ready money. _Ana._ Were the orphans’ parents Sincere professors? _Sub._ Why do you ask? _Ana._ Because We then are to deal justly, and give, in truth, Their utmost value. _Sub._ ’Slid, you ’d cozen else, 60 An if their parents were not of the faithful!— I will not trust you, now I think on it, Till I ha’ talk’d with your pastor. Ha’ you brought money To buy more coals? _Ana._ No, surely. _Sub._ No? How so? _Ana._ The brethren bid me say unto you, sir, Surely, they will not venture any more 66 Till they may see projection. _Sub._ How! _Ana._ You ’ve had For the instruments, as bricks, and lome, and glasses, Already thirty pound; and for materials, They say, some ninety more: and they have heard since, 70 That one, at Heidelberg, made it of an egg, And a small paper of pin-dust. _Sub._ What’s your name? _Ana._ My name is Ananias. _Sub._ Out, the varlet That cozen’d the apostles! Hence, away! Flee, mischief! had your holy consistory 75 No name to send me, of another sound Than wicked Ananias? Send your elders Hither, to make atonement for you, quickly, And gi’ me satisfaction; or out goes The fire; and down th’ alembics, and the furnace, 80 _Piger Henricus_, or what not. Thou wretch! Both _sericon_ and _bufo_ shall be lost. Tell ’em. All hope of rooting out the bishops, Or th’ anti-Christian hierarchy shall perish, If they stay threescore minutes: the aqueity, Terreity, and sulphureity 86 Shall run together again, and all be annull’d. Thou wicked Ananias! [_Exit_ ANANIAS.] This will fetch ’em, And make ’em haste towards their gulling more. A man must deal like a rough nurse, and fright Those that are froward, to an appetite. 91 SCENE VI.[1898] SUBTLE. [_Enter_] FACE [_in his uniform, followed by_] DRUGGER. _Face._ He ’s busy with his spirits, but we’ll upon him. _Sub._ How now! What mates, what Bayards[1899] ha’ we here? _Face._ I told you he would be furious.—Sir, here ’s Nab Has brought you another piece of gold to look on; —We must appeass him. Give it me,—and prays you, 5 You would devise—what is it, Nab? _Drug._ A sign, sir. _Face._ Ay, a good lucky one, a thriving sign, doctor. _Sub._ I was devising now. _Face._ [_Aside to_ SUBTLE.] ’Slight, do not say so, He will repent he ga’ you any more.— What say you to his constellation, doctor, 10 The Balance? _Sub._ No, that way is stale and common. A townsman born in Taurus, gives the bull, Or the bull’s head: in Aries, the ram,— A poor-device! No, I will have his name 14 Form’d in some mystic character; whose _radii_, Striking the senses of the passers-by, Shall, by a virtual[1900] influence, breed affections, That may result upon the party owns it: As thus—— 19 _Face._ Nab! _Sub._ He first shall have a _bell_, that’s _Abel_; And by it standing one whose name is _Dee_,[1901] In a _rug_[1902] gown, there’s _D_, and _Rug_, that ’s _drug_ And right anenst him a dog snarling _er_; There’s Drugger, Abel Drugger. That ’s his sign. And here ’s now mystery and hieroglyphic! 25 _Face._ Abel, thou art made. _Drug._ Sir, I do thank his worship. _Face._ Six o’ thy legs[1903] more will not do it, Nab. He has brought you a pipe of tobacco, doctor. _Drug._ Yes, sir; I have another thing I would impart—— 29 _Face._ Out with it, Nab. _Drug._ Sir, there is lodg’d, hard by me, A rich young widow—— _Face._ Good! a bona roba?[1904] _Drug._ But nineteen at the most. _Face._ Very good, Abel. _Drug._ Marry, she’s not in fashion yet; she wears A hood, but ’t stands a cop.[1905] _Face._ No matter, Abel. _Drug._ And I do now and then give her a fucus[1906]—— 35 _Face._ What! dost thou deal, Nab? _Sub._ I did tell you, captain. _Drug._ And physic too, sometime, sir; for which she trusts me With all her mind. She’s come up here of purpose To learn the fashion. _Face._ Good (his match too!)—On, Nab. _Drug._ And she does strangely long to know her fortune. 40 _Face._ God’s lid, Nab, send her to the doctor, hither. _Drug._ Yes, I have spoke to her of his worship already; But she ’s afraid it will be blown abroad, And hurt her a marriage. _Face._ Hurt it! ’t is the way To heal it, if ’t were hurt; to make it more 45 Follow’d and sought. Nab, thou shalt tell her this. She ’ll be more known, more talk’d of; and your widows Are ne’er of any price till they be famous; Their honour is their multitude of suitors. 49 Send her, it may be thy good fortune. What! Thou dost not know? _Drug._ No, sir, she ’ll never marry Under a knight: her brother has made a vow. _Face._ What! and dost thou despair, my little Nab, Knowing what the doctor has set down for thee, And seeing so many o’ the city dubb’d? 55 One glass o’ thy water, with a madam I know, Will have it done, Nab. What ’s her brother? a knight? _Drug._ No, sir, a gentleman newly warm in ’s land, sir, Scarce cold in his one and twenty, that does govern His sister here; and is a man himself 60 Of some three thousand a year, and is come up To learn to quarrel, and to live by his wits, And will go down again, and die i’ the country. _Face._ How! to quarrel? _Drug._ Yes, sir, to carry quarrels, As gallants do; to manage ’em by line. 65 _Face._ ’Slid, Nab, the doctor is the only man In Christendom for him. He has made a table, With mathematical demonstrations, Touching the art of quarrels: he will give him An instrument to quarrel by. Go, bring ’em both, 70 Him and his sister. And, for thee, with her The doctor happ’ly may persuade. Go to: ’Shalt give his worship a new damask suit Upon the premises. _Sub._ O, good captain! _Face._ He shall; He is the honestest fellow, doctor. Stay not, 75 No offers; bring the damask, and the parties. _Drug._ I ’ll try my power, sir. _Face._ And thy will too, Nab. _Sub._ ’T is good tobacco, this! What is ’t an ounce? _Face._ He ’ll send you a pound, doctor. _Sub._ O no. _Face._ He will do ’t. It is the goodest soul!—Abel, about it. 80 Thou shalt know more anon. Away, be gone. [_Exit_ ABEL.] A miserable rogue, and lives with cheese, And has the worms. That was the cause, indeed, Why he came now: he dealth with me in private, 84 To get a med’cine for ’em. _Sub._ And shall, sir. This works. _Face._ A wife, a wife for one on ’s, my dear Subtle! We ’ll e’en draw lots, and he that fails, shall have The more in goods, the other has in tail. _Sub._ Rather the less; for she may be so light She may want grains. _Face._ Ay; or be such a burden, 90 A man would scarce endure her for the whole. _Sub._ Faith, best let ’s see her first, and then determine. _Face._ Content: but Dol must ha’ no breath on ’t. _Sub._ Mum. Away you, to your Surly yonder, catch him. _Face._ Pray God I ha’ not staid too long. 95 _Sub._ I fear it. [_Exeunt._] ACT III SCENE I.[1907] [_Enter_] TRIBULATION [WHOLESOME] _and_ ANANIAS. _Tri._ These chastisements are common to the saints, And such rebukes we of the separation Must bear with willing shoulders, as the trials Sent forth to tempt our frailties. _Ana._ In pure zeal, I do not like the man; he is a heathen, 5 And speaks the language of Canaan, truly. _Tri._ I think him a profane person indeed. _Ana._ He bears The visible mark of the beast in his forehead. And for his stone, it is a work of darkness, And with philosophy blinds the eyes of man. 10 _Tri._ Good brother, we must bend unto all means That may give furtherance to the holy cause. _Ana._ Which his cannot: the sanctified cause Should have a sanctified course. _Tri._ Not always necessary: The children of perdition are oft times 15 Made instruments even of the greatest works. Beside, we should give somewhat to man’s nature, The place he lives in, still about the fire, And fume of metals, that intoxicate The brain of man, and make him prone to passion. 20 Where have you greater atheists than your cooks? Or more profane, or choleric, than your glass-men? More anti-Christian than your bell-founders? What makes the devil so devilish, I would ask you, Sathan, our common enemy, but his being 25 Perpetually about the fire, and boiling Brimstone and arsenic? We must give, I say, Unto the motives, and the stirrers up Of humours in the blood. It may be so, When as the work is done, the stone is made, 30 This heat of his may turn into a zeal, And stand up for the beauteous discipline Against the menstruous cloth and rag of Rome. We must await his calling, and the coming Of the good spirit. You did fault, t’ upbraid him 35 With the brethren’s blessing of Heidelberg, weighing What need we have to hasten on the work, For the restoring of the silenc’d saints,[1908] Which ne’er will be but by the philosopher’s stone. And so a learned elder, one of Scotland, 40 Assur’d me; _aurum potabile_ being The only med’cine for the civil magistrate, T’ incline him to a feeling of the cause; And must be daily us’d in the disease. _Ana._ I have not edified more, truly, by man; Not since the beautiful light first shone on me: 46 And I am sad my zeal hath so offended. _Tri._ Let us call on him then. _Ana._ The motion ’s good, And of the spirit; I will knock first. [_Knocks._] Peace be within! [_The door is opened, and they enter._] SCENE II.[1909] [_Enter_] SUBTLE, [_followed by_] TRIBULATION _and_ ANANIAS. _Sub._ O, are you come? ’T was time. Your threescore minutes Were at last thread, you see; and down had gone _Furnus acediae, turris circulatorius:_ Limbec, bolt’s-head, retort, and pelican Had all been cinders. Wicked Ananias! 5 Art thou return’d? Nay, then it goes down yet. _Tri._ Sir, be appeased; he is come to humble Himself in spirit, and to ask your patience, If too much zeal hath carried him aside From the due path. _Sub._ Why, this doth qualify! 10 _Tri._ The brethren had no purpose, verily, To give you the least grievance; but are ready To lend their willing hands to any project The spirit and you direct. _Sub._ This qualifies more! _Tri._ And for the orphans’ goods, let them be valu’d, 15 Or what is needful else to the holy work, It shall be numb’red; here, by me, the saints Throw down their purse before you. _Sub._ This qualifies most! Why, thus it should be, now you understand. Have I discours’d so unto you of our stone, 20 And of the good that it shall bring your cause? Show’d you (beside the main of hiring forces Abroad, drawing the Hollanders, your friends, From th’ Indies, to serve you, with all their fleet) That even the med’cinal use shall make you a faction 25 And party in the realm? As, put the case, That some great man in state, he have the gout, Why, you but send three drops of your elixir, You help him straight: there you have made a friend. Another has the palsy or the dropsy, 30 He takes of your incombustible stuff, He ’s young again: there you have made a friend. A lady that is past the feat of body, Though not of mind, and hath her face decay’d Beyond all cure of paintings, you restore 35 With the oil of talc: there you have made a friend; And all her friends. A lord that is a leper, A knight that has the bone-ache, or a squire That hath both these, you make ’em smooth and sound With a bare fricace[1910] of your med’cine; still 40 You increase your friends. _Tri._ Ay, ’t is very pregnant. _Sub._ And then the turning of this lawyer’s pewter To plate at Christmas—— _Ana._ Christ-tide, I pray you. _Sub._ Yet, Ananias! _Ana._ I have done. _Sub._ Or changing His parcel[1911] gilt to massy gold. You cannot 45 But raise you friends. Withal, to be of power To pay an army in the field, to buy The King of France out of his realms, or Spain Out of his Indies. What can you not do Against lords spiritual or temporal, 50 That shall oppone[1912] you? _Tri._ Verily, ’t is true. We may be temporal lords ourselves, I take it. _Sub._ You may be anything, and leave off to make Long-winded exercises; or suck up Your _ha!_ and _hum!_ in a tune. I not deny, 55 But such as are not graced in a state, May, for their ends, be adverse in religion, And get a tune to call the flock together: For, to say sooth, a tune does much with women And other phlegmatic people; it is your bell. 60 _Ana._ Bells are profane; a tune may be religious. _Sub._ No warning with you? Then farewell my patience. Slight, it shall down; I will not be thus tortur’d. _Tri._ I pray you, sir. _Sub._ All shall perish. I have spoke it. _Tri._ Let me find grace, sir, in your eyes; the man, 65 He stands corrected; neither did his zeal, But as your self, allow a tune somewhere, Which now, being tow’rd[1913] the stone, we shall not need. _Sub._ No, nor your holy vizard,[1914] to win widows To give you legacies; or make zealous wives 70 To rob their husbands for the common cause; Nor take the start of bonds broke but one day, And say they were forfeited by providence. Nor shall you need o’er night to eat huge meals, To celebrate your next day’s fast the better; 75 The whilst the brethren and the sisters humbled, Abate the stiffness of the flesh. Nor cast Before your hungry hearers scrupulous bones;[1915] As whether a Christian may hawk or hunt, Or whether matrons of the holy assembly 80 May lay their hair out, or wear doublets, Or have that idol, starch, about their linen. _Ana._ It is indeed an idol. _Tri._ Mind him not, sir. I do command thee, spirit (of zeal, but trouble), To peace within him! Pray you, sir, go on. 85 _Sub._ Nor shall you need to libel ’gainst the prelates, And shorten so your ears[1916] against the hearing Of the next wire-drawn grace. Nor of necessity Rail against plays, to please the alderman Whose daily custard you devour; nor lie 90 With zealous rage till you are hoarse. Not one Of these so singular arts. Nor call yourselves By names of Tribulation, Persecution, Restraint, Long-patience, and such like, affected By the whole family or wood[1917] of you, 95 Only for glory, and to catch the ear Of the disciple. _Tri._ Truly, sir, they are Ways that the godly brethren have invented, For propagation of the glorious cause, As very notable means, and whereby also 100 Themselves grow soon, and profitably, famous. _Sub._ O, but the stone, all ’s idle to ’t! Nothing! The art of angels, nature’s miracle, The divine secret that doth fly in clouds From east to west: and whose tradition 105 Is not from men, but spirits. _Ana._ I hate traditions; I do not trust them—— _Tri._ Peace! _Ana._ They are popish all. I will not peace: I will not—— _Tri._ Ananias! _Ana._ Please the profane, to grieve the godly; I may not. _Sub._ Well, Ananias, thou shalt overcome. 110 _Tri._ It is an ignorant zeal that haunts him, sir: But truly else a very faithful brother, A botcher,[1918] and a man by revelation That hath a competent knowledge of the truth. _Sub._ Has he a competent sum there i’ the bag 115 To buy the goods within? I am made guardian, And must, for charity and conscience’ sake, Now see the most be made for my poor orphan; Though I desire the brethren, too, good gainers: There they are within. When you have view’d and bought ’em, 120 And ta’en the inventory of what they are, They are ready for projection; there ’s no more To do: cast on the med’cine, so much silver As there is tin there, so much gold as brass, I ’ll gi’ it you in by weight. _Tri._ But how long time, 125 Sir, must the saints expect yet? _Sub._ Let me see, How ’s the moon now? Eight, nine, ten days hence, He will be silver potate: then three days Before he citronise.[1919] Some fifteen days, The magisterium[1920] will be perfected. 130 _Ana._ About the second day of the third week, In the ninth month? _Sub._ Yes, my good Ananias. _Tri._ What will the orphans’ goods arise to, think you? _Sub._ Some hundred marks, as much as fill’d three cars, Unladed now: you ’ll make six millions of ’em—— 135 But I must ha’ more coals laid in. _Tri._ How? _Sub._ Another load, And then we ha’ finish’d. We must now increase Our fire to _ignis ardens_;[1921] we are past _Fimus equinus_, _balnei_, _cineris_,[1922] And all those lenter[1923] heats. If the holy purse Should with this draught fall low, and that the saints 141 Do need a present sum, I have a trick To melt the pewter, you shall buy now instantly, And with a tincture make you as good Dutch dollars As any are in Holland. _Tri._ Can you so? 145 _Sub._ Ay, and shall bide the third examination. _Ana._ It will be joyful tidings to the brethren. _Sub._ But you must carry it secret. _Tri._ Ay; but stay, This act of coining, is it lawful? _Ana._ Lawful! We know no magistrate: or, if we did, 150 This ’s foreign coin. _Sub._ It is no coining, sir. It is but casting. _Tri._ Ha! you distinguish well: Casting of money may be lawful. _Ana._ ’T is, sir. _Tri._ Truly, I take it so. _Sub._ There is no scruple, Sir, to be made of it; believe Ananias; 155 This case of conscience he is studied in. _Tri._ I ’ll make a question of it to the brethren. _Ana._ The brethren shall approve it lawful, doubt not. Where shall ’t be done? _Sub._ For that we ’ll talk anon. _Knock without._ There ’s some to speak with me. Go in, I pray you, 160 And view the parcels. That ’s the inventory. I ’ll come to you straight. [_Exeunt_ TRIB. _and_ ANA.] Who is it?—Face! appear. SCENE III.[1924] SUBTLE. [_Enter_] FACE [_in his uniform_]. _Sub._ How now! good prize? _Face._ Good pox! Yond’ costive cheater Never came on. _Sub._ How then? _Face._ I ha’ walk’d the round Till now, and no such thing. _Sub._ And ha’ you quit him? _Face._ Quit him! An hell would quit him too, he were happy. ’Slight! would you have me stalk like a mill-jade, 5 All day, for one that will not yield us grains? I know him of old. _Sub._ O, but to ha’ gull’d him, Had been a mastery. _Face._ Let him go, black boy! And turn thee, that some fresh news may possess thee. A noble count, a don of Spain (my dear 10 Delicious compeer, and my party[1925]-bawd), Who is come hither private for his conscience And brought munition with him, six great slops,[1926] Bigger than three Dutch hoys,[1927] beside round trunks,[1928] 14 Furnish’d with pistolets,[1929] and pieces of eight,[1930] Will straight be here, my rogue, to have thy bath, (That is the colour,[1931]) and to make his batt’ry Upon our Dol, our castle, our cinqueport, Our Dover pier, our what thou wilt. Where is she? She must prepare perfumes, delicate linen, 20 The bath in chief, a banquet, and her wit, Where is the doxy? _Sub._ I’ll send her to thee: And but despatch my brace of little John Leydens[1932] And come again myself. _Face._ Are they within then? _Sub._ Numb’ring the sum. _Face._ How much? _Sub._ A hundred marks, boy. [_Exit._] _Face._ Why, this is a lucky day. Ten pounds of Mammon! 26 Three o’ my clerk! A portague o’ my grocer! This o’ the brethren! Beside reversions And states to come, i’ the widow, and my count! My share to-day will not be bought for forty——- [_Enter_ DOL]. _Dol._ What? 30 _Face._ Pounds, dainty Dorothy! Art thou so near? _Dol._ Yes; say, lord general, how fares our camp? _Face._ As with the few that had entrench’d themselves Safe, by their discipline, against a world, Dol, And laugh’d within those trenches, and grew fat 35 With thinking on the booties, Dol, brought in Daily by their small parties. This dear hour, A doughty don is taken with my Dol; And thou mayst make his ransom what thou wilt. My Dousabel;[1933] he shall be brought here, fetter’d 40 With thy fair looks, before he sees thee; and thrown In a down-bed, as dark as any dungeon; Where thou shalt keep him waking with thy drum; Thy drum, my Dol, thy drum; till he be tame As the poor blackbirds were i’ the great frost, Or bees are with a bason; and so hive him 46 I’ the swan-skin coverlid and cambric sheets, Till he work honey and wax, my little God’s-gift.[1934] _Dol._ What is he, general? _Face._ An adalantado,[1935] 49 A grandee, girl. Was not my Dapper here yet? _Dol._ No. _Face._ Nor my Drugger? _Dol._ Neither. _Face._ A pox on ’em, They are so long a furnishing! such stinkards Would not be seen upon these festival days.— [_Re-enter_ SUBTLE.] How now! ha’ you done? _Sub._ Done. They are gone: the sum Is here in bank, my Face. I would we knew 55 Another chapman who would buy ’em outright. _Face._ ’Slid, Nab shall do’t against he ha’ the widow, To furnish household. _Sub._ Excellent, well thought on: Pray God he come. _Face._ I pray he keep away Till our new business be o’erpast. _Sub._ But, Face, 60 How camst thou by this secret don? _Face._ A spirit Brought me th’ intelligence in a paper here, As I was conjuring yonder in my circle For Surly; I ha’ my flies[1936] abroad. Your bath Is famous, Subtle, by my means. Sweet Dol, 65 You must go tune your virginal, no losing O’ the least time. And—do you hear?—good action! Firk like a flounder; kiss like a scallop, close; And tickle him with thy mother-tongue. His great Verdugoship[1937] has not a jot of language; 70 So much the easier to be cozen’d, my Dolly. He will come here in a hir’d coach, obscure, And our own coachman, whom I have sent as guide, No creature else. (_One knocks._) Who’s that? [_Exit_ DOL.] _Sub._ It is not he? _Face._ O no, not yet this hour. [_Re-enter_ DOL.] _Sub._ Who is’t? _Dol._ Dapper, 75 Your clerk. _Face._ God’s will then, Queen of Fairy, On with your tire; [_Exit_ DOL.] and, doctor, with your robes. Let’s despatch him for God’s sake. _Sub._ ’T will be long. _Face._ I warrant you, take but the cues I give you, It shall be brief enough. [_Goes to the window._] ’Slight, here are more! 80 Abel, and I think the angry boy, the heir, That fain would quarrel. _Sub._ And the widow? _Face._ No, Not that I see. Away! [_Exit_ SUB.] SCENE IV.[1938] FACE. [_Enter_] DAPPER. _Face._ O, sir, you are welcome. The doctor is within a moving for you; I have had the most ado to win him to it!— He swears you ’ll be the darling o’ the dice: He never heard her highness dote till now.[1939] 5 Your aunt has giv’n you the most gracious words That can be thought on. _Dap._ Shall I see her grace? _Face._ See her, and kiss her too.— [_Enter_ ABEL, _followed by_ KASTRIL.] What, honest Nab! Hast brought the damask? _Nab._ No, sir; here ’s tobacco. _Face._ ’T is well done, Nab; thou’lt bring the damask too? 10 _Drug._ Yes. Here ’s the gentleman, captain, Master Kastril, I have brought to see the doctor. _Face._ Where’s the widow? _Drug._ Sir, as he likes, his sister, he says, shall come. _Face._ O, is it so? Good time. Is your name Kastril, sir? _Kas._ Ay, and the best o’ the Kastrils, I ’d be sorry else, 15 By fifteen hundred a year.[1940] Where is this doctor? My mad tobacco-boy here tells me of one That can do things. Has he any skill? _Face._ Wherein, sir? _Kas._ To carry a business, manage a quarrel fairly, Upon fit terms. _Face._ It seems, sir, you ’re but young 20 About the town, that can make that a question. _Kas._ Sir, not so young but I have heard some speech Of the angry boys,[1941] and seen ’em take tobacco; And in his shop; and I can take it too. And I would fain be one of ’em, and go down And practise i’ the country. _Face._ Sir, for the duello, 26 The doctor, I assure you, shall inform you, To the least shadow of a hair; and show you An instrument he has of his own making, Wherewith, no sooner shall you make report 30 Of any quarrel, but he will take the height on ’t Most instantly, and tell in what degree Of safety it lies in, or mortality. And how it may be borne, whether in a right line, Or a half circle; or may else be cast 35 Into an angle blunt, if not acute; And this he will demonstrate. And then, rules To give and take the lie by. _Kas._ How! to take it? _Face._ Yes, in oblique he ’ll show you, or in circle;[1942] But ne’er in diameter.[1943] The whole town 40 Study his theorems, and dispute them ordinarily At the eating academies. _Kas._ But does he teach Living by the wits too? _Face._ Anything whatever. You cannot think that subtlety but he reads it. He made me a captain. I was a stark pimp, 45 Just o’ your standing, ’fore I met with him; It ’s not two months since. I ’ll tell you his method: First, he will enter you at some ordinary. _Kas._ No, I ’ll not come there: you shall pardon me. _Face._ For why, sir? _Kas._ There ’s gaming there, and tricks. _Face._ Why, would you be 50 A gallant, and not game? _Kas._ Ay, ’t will spend a man. _Face._ Spend you! It will repair you when you are spent. How do they live by their wits there, that have vented Six times your fortunes? _Kas._ What, three thousand a year! _Face._ Ay, forty thousand. _Kas._ Are there such? _Face._ Ay, sir, 55 And gallants yet. Here ’s a young gentleman Is born to nothing,—[_Points to_ DAPPER.] forty marks a year Which I count nothing:—he ’s to be initiated, And have a fly o’ the doctor. He will win you By unresistible luck, within this fortnight, 60 Enough to buy a barony. They will set him Upmost, at the groom porter’s,[1944] all the Christmas: And for the whole year through at every place Where there is play, present him with the chair, 64 The best attendance, the best drink, sometimes Two glasses of Canary, and pay nothing; The purest linen and the sharpest knife, The partridge next his trencher: and somewhere The dainty bed, in private, with the dainty. You shall ha’ your ordinaries bid for him, 70 As playhouses for a poet; and the master Pray him aloud to name what dish be affects, Which must be butter’d shrimps: and those that drink To no mouth else, will drink to his, as being The goodly president mouth of all the board. 75 _Kas._ Do you not gull one? _Face._ ’Ods my life! Do you think it? You shall have a cast commander, (can but get In credit with a glover, or a spurrier, For some two pair of either’s ware aforehand,) Will, by most swift posts, dealing [but] with him, 80 Arrive at competent means to keep himself, His punk, and naked boy, in excellent fashion, And be admir’d for ’t. _Kas._ Will the doctor teach this? _Face._ He will do more, sir: when your land is gone, (As men of spirit hate to keep earth long), 85 In a vacation,[1945] when small money is stirring, And ordinaries suspended till the term, He’ll show a perspective,[1946] where on one side You shall behold the faces and the persons Of all sufficient young heirs in town, 90 Whose bonds are current for commodity;[1947] On th’other side, the merchants’ forms, and others, That without help of any second broker, Who would expect a share, will trust such parcels: In the third square, the very street and sign 95 Where the commodity dwells, and does but wait To be deliver’d, be it pepper, soap, Hops, or tobacco, oatmeal, woad,[1948] or cheeses. All which you may so handle, to enjoy To your own use, and never stand oblig’d. 100 _Kas._ I’ faith! is he such a fellow? _Face._ Why, Nab here knows him. And then for making matches for rich widows, Young gentlewomen, heirs, the fortunat’st man! He’s sent to, far and near, all over England, 104 To have his counsel, and to know their fortunes. _Kas._ God ’s will, my sister shall see him. _Face._ I ’ll tell you, sir, What he did tell me of Nab. It ’s a strange thing— (By the way, you must eat no cheese, Nab, it breeds melancholy, And that same melancholy breeds worms) but pass it:— 109 He told me, honest Nab here was ne’er at tavern But once in’s life. _Drug._ Truth, and no more I was not. _Face._ And then he was so sick—— _Drug._ Could he tell you that too? _Face._ How should I know it? _Drug._ In troth, we had been a shooting, And had a piece of fat ram-mutton to supper, That lay so heavy o’ my stomach—— _Face._ And he has no head 115 To bear any wine; for what with the noise o’ the fiddlers, And care of his shop, for he dares keep no servants—— _Drug._ My head did so ache—— _Face._ As he was fain to be brought home. The doctor told me: and then a good old woman—— _Drug._ Yes, faith, she dwells in Seacoal-lane,—did cure me, 120 With sodden ale, and pellitory[1949] o’ the wall; Cost me but twopence. I had another sickness Was worse than that. _Face._ Ay, that was with the grief Thou took’st for being cess’d[1950] at eighteen-pence, For the waterwork. _Drug._ In truth, and it was like 125 T’ have cost me almost my life. _Face._ Thy hair went off? _Drug._ Yes, sir; ’t was done for spite. _Face._ Nay, so says the doctor. _Kas._ Pray thee, tobacco-boy, go fetch my suster; I’ll see this learned boy before I go; And so shall she. _Face._ Sir, he is busy now: 130 But if you have a sister to fetch hither, Perhaps your own pains may command her sooner; And he by that time will be free. _Kas._ I go. [_Exit._] _Face._ Drugger, she’s thine: the damask!—[_Exit_ ABEL.] Subtle and I Must wrastle for her. [_Aside._] Come on, Master Dapper, 135 You see how I turn clients here away, To give your cause dispatch; ha’ you perform’d The ceremonies were enjoin’d you? _Dap._ Yes, o’ the vinegar. And the clean shirt. _Face._ ’T is well: that shirt may do you More worship than you think. Your aunt’s a-fire, 140 But that she will not show it, t’ have a sight of you. Ha’ you provided for her grace’s servants? _Dap._ Yes, here are six score Edward shillings. _Face._ Good! _Dap._ And an old Harry’s sovereign. _Face._ Very good! _Dap._ And three James shillings, and an Elizabeth groat, 145 Just twenty nobles.[1951] _Face._ O, you are too just. I would you had had the other noble in Maries. _Dap._ I have some Philip and Maries. _Face._ Ay, those same Are best of all: where are they? Hark, the doctor. SCENE V.[1952] FACE, DAPPER. [_Enter_] SUBTLE, _disguised like a priest of Fairy_ [_with a strip of cloth_]. _Sub._ [_in a feigned voice_.] Is yet her grace’s cousin come? _Face._ He is come. _Sub._ And is he fasting? _Face._ Yes. _Sub._ And hath cried “hum”? _Face._ Thrice, you must answer. _Dap._ Thrice. _Sub._ And as oft “buz”? _Face._ If you have, say. _Dap._ I have. _Sub._ Then, to her cuz, Hoping that he hath vinegar’d his senses, 5 As he was bid, the Fairy queen dispenses, By me, this robe, the petticoat of Fortune; Which that he straight put on, she doth importune. And though to Fortune near be her petticoat, 9 Yet nearer is her smock, the queen doth note: And therefore, even of that a piece she hath sent, Which, being a child, to wrap him in was rent; And prays him for a scarf he now will wear it, With as much love as then her grace did tear it, About his eyes, (_They blind him with the rag._) to show he is fortunate. 15 And, trusting unto her to make his state, He’ll throw away all worldly pelf about him; Which that he will perform, she doth not doubt him. _Face._ She need not doubt him, sir. Alas, he has nothing But what he will part withal as willingly, 20 Upon her grace’s word—throw away your purse— As she would ask it:—handkerchiefs and all— She cannot bid that thing but he’ll obey.— If you have a ring about you, cast it off, Or a silver seal at your wrist; her grace will send (_He throws away, as they bid him._) 25 Her fairies here to search you, therefore deal Directly[1953] with her highness: if they find That you conceal a mite, you are undone. _Dap._ Truly, there’s all. _Face._ All what? _Dap._ My money; truly. _Face._ Keep nothing that is transitory about you. 30 [Aside to SUBTLE.] Bid Dol play music.—Look, the elves are come DOL. _enters with a cittern_. To pinch you, if you tell not the truth. Advise you. _They pinch him._ _Dap._ O! I have a paper with a spur-ryal[1954] in’t. _Face._ _Ti, ti._ They knew’t, they say. _Sub._ _Ti, ti, ti, ti._ He has more yet. _Face. Ti, ti-ti-ti._ I’ the other pocket? _Sub._ _Titi, titi, titi, titi. titi._ 35 They must pinch him or he will never confess, they say. [_They pinch him again._] _Dap._ O, O! _Face._ Nay, pray you, hold: he is her grace’s nephew _Ti, ti, ti?_ What care you? Good faith, you shall care.— 39 Deal plainly, sir, and shame the fairies. Show You are innocent. _Dap._ By this good light, I ha’ nothing. _Sub. Ti, ti, ti, ti, to, ta._ He does equivocate she says: _Ti, ti do ti, ti ti do, ti da_; and swears by the light when he is blinded. _Dap._ By this good dark, I ha’ nothing but a half-crown 44 Of gold about my wrist, that my love gave me; And a leaden heart I wore sin’ she forsook me. _Face._ I thought ’t was something. And would you incur Your aunt’s displeasure for these trifles? Come, I had rather you had thrown away twenty half-crowns. [_Takes it off._] You may wear your leaden heart still.—How now! 50 _Sub._ What news, Dol? _Dol._ Yonder’s your knight, Sir Mammon. _Face._ God’s lid, we never thought of him till now! Where is he? _Dol._ Here hard by. He’s at the door. _Sub._ And you are not ready now! Dol, get his suit. [_Exit_ DOL.] He must not be sent back. _Face._ O, by no means, 55 What shall we do with this same puffin[1955] here, Now he’s o’ the spit? _Sub._ Why, lay him back awhile, With some device. [_Re-enter_ DOL _with_ FACE’S _clothes_.] —_Ti, ti, ti, ti, ti, ti._ Would her grace speak with me? I come.—Help, Dol! _Knocking without._ _Face._ (_speaks through the keyhole._)—Who ’s there? Sir Epicure, My master’s i’ the way. Please you to walk 60 Three or four turns, but till his back be turn’d, And I am for you.—Quickly, Dol! _Sub._ Her grace Commends her kindly to you, Master Dapper. _Dap._ I long to see her grace. _Sub._ She now is set At dinner in her bed, and she has sent you 65 From her own private trencher, a dead mouse, And a piece of gingerbread, to be merry withal, And stay your stomach, lest you faint with fasting: Yet if you could hold out till she saw you, she says, It would be better for you. _Face._ Sir, he shall 70 Hold out, an’t were this two hours, for her highness; I can assure you that. We will not lose All we ha’ done.—— _Sub._ He must not see, nor speak To anybody, till then. _Face._ For that we’ll put, sir, A stay in’s mouth. _Sub._ Of what? _Face._ Of gingerbread. 75 Make you it fit. He that hath pleas’d her grace Thus far, shall not now crinkle[1956] for a little.—— Gape, sir, and let him fit you. [_They thrust a gag of gingerbread into his mouth._] _Sub._ ——Where shall we now Bestow him? _Dol._ I’ the privy.—— _Sub._ Come along, sir, 80 I must now show you Fortune’s privy lodgings. _Face._ Are they perfum’d, and his bath ready? _Sub._ All: Only the fumigation ’s somewhat strong. _Face._ [_speaking through the keyhole._] Sir Epicure, I am yours, sir, by and by. [_Exeunt with_ DAPPER.] ACT IV SCENE I.[1957] [_Enter_] FACE _and_ MAMMON. _Face._ O, sir, you ’re come i’ the only finest time.—— _Mam._ Where ’s master? _Face._ Now preparing for projection, sir. Your stuff will be all chang’d shortly. _Mam._ Into gold? _Face._ To gold and silver, sir. _Mam._ Silver I care not for. _Face._ Yes, sir, a little to give beggars. _Mam._ Where ’s the lady? 5 _Face._ At hand here. I ha’ told her such brave things o’ you, Touching your bounty and your noble spirit—— _Mam._ Hast thou? _Face._ As she is almost in her fit to see you. But, good sir, no divinity i’ your conference, For fear of putting her in rage.—— _Mam._ I warrant thee. 10 _Face._ Six men [sir] will not hold her down. And then, If the old man should hear or see you—— _Mam._ Fear not. _Face._ The very house, sir, would run mad. You know it, How scrupulous he is, and violent, ’Gainst the least act of sin. Physic or mathematics, 15 Poetry, state,[1958] or bawdry, as I told you, She will endure, and never startle; but No word of controversy. _Mam._ I am school’d, good =Ulen=. _Face._ And you must praise her house, remember that, And her nobility. _Mam._ Let me alone: 20 No herald, no, nor antiquary, Lungs, Shall do it better. Go. _Face._ [_Aside._] Why, this is yet A kind of modern happiness,[1959] to have Dol Common for a great lady. [_Exit._] _Mam._ Now, Epicure, Heighten thyself, talk to her all in gold; 25 Rain her as many showers as Jove did drops Unto his Danaë; show the god a miser, Compar’d with Mammon. What! the stone will do ’t. She shall feel gold, taste gold, hear gold, sleep gold; Nay, we will _concumbere_ gold: I will be puissant, And mighty in my talk to her.— [_Re-enter_ FACE _with_ DOL. _richly dressed_.] Here she comes, 31 _Face._ To him, Dol, suckle him. This is the noble knight I told your ladyship—— _Mam._ Madam, with your pardon, I kiss your vesture. _Dol._ Sir, I were uncivil If I would suffer that; my lip to you, sir. 35 _Mam._ I hope my lord your brother be in health, lady. _Dol._ My lord my brother is, though I no lady, sir. _Face._ [_Aside._] Well said, my Guinea bird. _Mam._ Right noble madam—— _Face._ [_Aside._] O, we shall have most fierce idolatry. _Mam._ ’T is your prerogative. _Dol._ Rather your courtesy. 40 _Mam._ Were there nought else t’ enlarge your virtues to me, These answers speak your breeding and your blood. _Dol._ Blood we boast none, sir; a poor baron’s daughter. _Mam._ Poor! and gat you? Profane not. Had your father Slept all the happy remnant of his life 45 After that act, lien but there still, and panted, He ’d done enough to make himself, his issue. And his posterity noble. _Dol._ Sir, although We may be said to want the gilt and trappings, The dress of honour, yet we strive to keep 50 The seeds and the materials. _Mam._ I do see The old ingredient, virtue, was not lost, Nor the drug money us’d to make your compound. There is a strange nobility i’ your eye, This lip, that chin! Methinks you do resemble One o’ the Austriac princes. _Face._ [_Aside._] Very like! 56 Her father was an Irish costermonger. _Mam._ The house of Valois just had such a nose, And such a forehead yet the Medici Of Florence boast. _Dol._ Troth, and I have been lik’ned 60 To all these princes. _Face._ [_Aside._] I’ll be sworn, I heard it. _Mam._ I know not how! it is not any one, But e’en the very choice of all their features. _Face._ [_Aside._] I ’ll in, and laugh. [_Exit._] _Mam._ A certain touch, or air, That sparkles a divinity beyond 65 An earthly beauty! _Dol._ O, you play the courtier. _Mam._ Good lady, gi’ me leave—— _Dol._ In faith, I may not, To mock me, sir. _Mam._ To burn i’ this sweet flame; The phoenix never knew a nobler death. _Dol._ Nay, now you court the courtier, and destroy 70 What you would build. This art, sir, i’ your words, Calls your whole faith in question. _Mam._ By my soul—— _Dol._ Nay, oaths are made o’ the same air, sir. _Mam._ Nature Never bestow’d upon mortality A more unblam’d, a more harmonious feature; She play’d the step-dame in all faces else: 76 Sweet madam, le’ me be particular—— _Dol._ Particular, sir! I pray you, know your distance. _Mam._ In no ill sense, sweet lady: but to ask How your fair graces pass the hours? I see 80 You’re lodg’d here, i’ the house of a rare man, An excellent artist, but what ’s that to you? _Dol._ Yes, sir; I study here the mathematics. And distillation. _Mam._ O, I cry your pardon. He ’s a divine instructor! can extract 85 The souls of all things by his art; call all The virtues, and the miracles of the sun, Into a temperate furnace; teach dull nature What her own forces are. A man, the emp’ror Has courted above Kelly;[1960] sent his medals 90 And chains, t’ invite him. _Dol._ Ay, and for his physic, sir—— _Mam._ Above the art of Aesculapius, That drew the envy of the thunderer! I know all this, and more. _Dol._ Troth, I am taken, sir, Whole with these studies that contemplate nature. 95 _Mam._ It is a noble humour; but this form Was not intended to so dark a use. Had you been crooked, foul, of some coarse mould, A cloister had done well; but such a feature, That might stand up the glory of a kingdom, To live recluse is a mere solecism, 101 Though in a nunnery. It must not be. I muse, my lord your brother will permit it: You should spend half my land first, were I he. Does not this diamond better on my finger 105 Than i’ the quarry? _Dol._ Yes. _Mam._ Why, you are like it. You were created, lady, for the light. Here, you shall wear it; take it, the first pledge Of what I speak, to bind you to believe me. _Dol._ In chains of adamant? _Mam._ Yes, the strongest bands. 110 And take a secret too.—Here, by your side. Doth stand this hour the happiest man in Europe. _Dol._ You are contented, sir? _Mam._ Nay, in true being, The envy of princes and the fear of states. _Dol._ Say you so, Sir Epicure? _Mam._ Yes, and thou shalt prove it, 115 Daughter of honour. I have cast mine eye Upon thy form, and I will rear this beauty Above all styles. _Dol._ You mean no treason, sir? _Mam._ No, I will take away that jealousy. I am the lord of the philosopher’s stone, 120 And thou the lady. _Dol._ How, sir! ha’ you that? _Mam._ I am the master of the mastery.[1961] This day the good old wretch here o’ the house Has made it for us: now he ’s at projection. Think therefore thy first wish now, let me hear it; 125 And it shall rain into thy lap, no shower, But floods of gold, whole cataracts, a deluge, To get a nation on thee. _Dol._ You are pleas’d, sir, To work on the ambition of our sex. _Mam._ I am pleas’d the glory of her sex should know, 130 This nook here of the Friars is no climate For her to live obscurely in, to learn Physic and surgery, for the constable’s wife Of some odd hundred in Essex; but come forth, And taste the air of palaces; eat, drink 135 The toils of empirics, and their boasted practice; Tincture of pearl, and coral, gold, and amber; Be seen at feasts and triumphs; have it ask’d, What miracle she is; set all the eyes Of court a-fire, like a burning glass, 140 And work ’em into cinders, when the jewels Of twenty states adorn thee, and the light Strikes out the stars that, when thy name is mention’d, Queens may look pale; and, we but showing our love, Nero’s Poppaea may be lost in story! 145 Thus will we have it. _Dol._ I could well consent, sir. But in a monarchy, how will this be? The prince will soon take notice, and both seize You and your stone, it being a wealth unfit For any private subject. _Mam._ If he knew it. 150 _Dol._ Yourself do boast it, sir. _Mam._ To thee, my life. _Dol._ O, but beware, sir! You may come to end The remnant of your days in a loath’d prison, By speaking of it. _Mam._ ’T is no idle fear. 154 We ’ll therefore go with all, my girl, and live In a free state, where we will eat our mullets, Sous’d in high-country wines, sup pheasants’ eggs, And have our cockles boil’d in silver shells; Our shrimps to swim again, as when they liv’d, In a rare butter made of dolphins’ milk, 160 Whose cream does look like opals; and with these Delicate meats set ourselves high for pleasure, And take us down again, and then renew Our youth and strength with drinking the elixir, And so enjoy a perpetuity 165 Of life and lust! And thou shalt ha’ thy wardrobe Richer than Nature’s, still to change thyself, And vary oft’ner, for thy pride, than she, Or Art, her wise and almost-equal servant. [_Re-enter_ FACE.] _Face._ Sir, you are too loud. I hear you every word 170 Into the laboratory. Some fitter place; The garden, or great chamber above. How like you her? _Mam._ Excellent! Lungs. There’s for thee. [_Gives him money._] _Face._ But do you hear? Good sir, beware, no mention of the rabbins. _Mam._ We think not on ’em. [_Exeunt_ MAM. _and_ DOL.] _Face._ O, it is well, sir.—Subtle! 175 SCENE II.[1962] FACE. [_Enter_] SUBTLE. Dost thou not laugh? _Sub._ Yes; are they gone? _Face._ All ’s clear. _Sub._ The widow is come. _Face._ And your quarreling disciple? _Sub._ Ay. _Face._ I must to my captainship again then. _Sub._ Stay, bring ’em in first. _Face._ So I meant. What is she? A bonnibel? _Mam._ I know not. _Face._ We’ll draw lots: 5 You ’ll stand to that? _Sub._ What else? _Face._ O, for a suit, To fall now like a curtain, flap! _Sub._ To th’ door, man. _Face._ You ’ll ha’ the first kiss, ’cause I am not ready. [_Exit._] _Sub._ Yes, and perhaps hit you through both the nostrils.[1963] 9 _Face._ [_within._] Who would you speak with? _Kas._ [_within._] Where ’s the captain? _Face._ [_within._] Gone, sir, About some business. _Kas._ [_within._] Gone! _Face._ [_within._] He ’ll return straight. But, master doctor, his lieutenant, is here. [_Enter_ KASTRIL, _followed by_ Dame PLIANT.] _Sub._ Come near, my worshipful boy, _my terræ fili_, That is, my boy of land; make thy approaches: Welcome; I know thy lusts and thy desires, 15 And I will serve and satisfy ’em. Begin, Charge me from thence, or thence, or in this line; Here is my centre: ground thy quarrel. _Kas._ You lie. _Sub._ How, child of wrath and anger! the loud lie? For what, my sudden boy? _Kas._ Nay, that look you to, 20 I am aforehand. _Sub._ O, this is no true grammar, And as ill logic! You must render causes, child, Your first and second intentions, know your canons And your divisions, moods, degrees, and differences, Your predicaments, substance, and accident, 25 Series extern and intern, with their causes, Efficient, material, formal, final, And ha’ your elements perfect? _Kas._ What is this? The angry[1964] tongue he talks in? _Sub._ That false precept, Of being aforehand, has deceiv’d a number, 30 And made ’em enter quarrels oftentimes Before they were aware; and afterward, Against their wills. _Kas._ How must I do then, sir? _Sub._ I cry this lady mercy; she should first Have been saluted. (Kisses her.) I do call you lady, 35 Because you are to be one ere ’t be long, My soft and buxom widow. _Kas._ Is she, i’ faith? _Sub._ Yes, or my art is an egregious liar. _Kas._ How know you? _Sub._ By inspection on her forehead, 39 And subtlety of her lip, which must be tasted Often to make a judgment. (_Kisses her again._) ’Slight, she melts Like a myrobolane.[1965] Here is yet a line, In _rivo frontis_,[1966] tells me he is no knight. _Dame P._ What is he then, sir? _Sub._ Let me see your hand. O, your _linea fortunae_ makes it plain; 45 And _stella_ here in _monte Veneris_. But, most of all, _junctura annularis_.[1967] He is a soldier, or a man of art, lady, But shall have some great honour shortly. _Dame P._ Brother, He ’s a rare man, believe me! [_Re-enter_ FACE, _in his uniform_.] _Kas._ Hold your peace. 50 Here comes t’ other rare man.—’Save you, captain. _Face._ Good Master Kastril! Is this your sister? _Kas._ Ay, sir. Please you to kuss her, and be proud to know her. _Face._ I shall be proud to know you, lady. [_Kisses her._] _Dame P._ Brother, He calls me lady, too. _Kas._ Ay, peace: I heard it. 65 [_Takes her aside._] _Face._ The count is come. _Sub._ Where is he? _Face._ At the door. _Sub._ Why, you must entertain him. _Face._ What will you do With these the while? _Sub._ Why, have ’em up, and show ’em Some fustian book, or the dark glass. _Face._ ’Fore God, She is a delicate dabchick! I must have her. [_Exit._] _Sub._ [_Aside._] Must you! Ay, if your fortune will, you must.— 61 Come, sir, the captain will come to us presently: I ’ll ha’ you to my chamber of demonstrations, Where I ’ll show you both the grammar and logic, And rhetoric of quarreling; my whole method Drawn out in tables; and my instrument, 66 That hath the several scales upon ’t shall make you Able to quarrel at a straw’s-breadth by moonlight. And, lady, I ’ll have you look in a glass, 69 Some half an hour, but to clear your eyesight, Against you see[1968] your fortune; which is greater Than I may judge upon the sudden, trust me. [_Exeunt._] SCENE III.[1969] [_Enter_] FACE. _Face._ Where are you, doctor? _Sub._ [_within._] I ’ll come to you presently. _Face._ I will ha’ this same widow, now I ha’ seen her, On any composition. [_Enter_ SUBTLE] _Sub._ What do you say? _Face._ Ha’ you dispos’d of them? _Sub._ I ha’ sent ’em up. _Face._ Subtle, in troth, I needs must have this widow. 5 _Sub._ Is that the matter? _Face._ Nay, but hear me. _Sub._ Go to. If you rebel once, Dol shall know it all: Therefore be quiet, and obey your chance. _Face._ Nay, thou art so violent now. Do but conceive, Thou art old, and canst not serve—— _Sub._ Who cannot? I? 10 ’Slight, I will serve her with thee, for a—— _Face._ Nay, But understand: I’ll gi’ you composition.[1970] _Sub._ I will not treat with thee. What! sell my fortune? ’T is better than my birthright. Do not murmur: Win her, and carry her. If you grumble, Dol 15 Knows it directly. _Face._ Well, sir, I am silent. Will you go help to fetch in Don in state? [_Exit._] _Sub._ I follow you, sir. We must keep Face in awe, Or he will overlook us like a tyrant. [_Re-enter_ FACE, _introducing_] SURLY _like a Spaniard._ Brain of a tailor! who comes here? Don John! _Sur. Senores, beso las manos a vuestras mercedes_.[1971] 21 _Sub._ Would you had stoop’d a little, and kist our _anos_. _Face._ Peace, Subtle! _Sub._ Stab me; I shall never hold, man. He looks in that deep ruff like a head in a platter, Serv’d in by a short cloak upon two trestles. 25 _Face._ Or what do you say to a collar of brawn,[1972] cut down Beneath the souse,[1973] and wriggled with a knife? _Sub._ ’Slud, he does look too fat to be a Spaniard. _Face._ Perhaps some Fleming or some Hollander got him In d’Alva’s time; Count Egmont’s bastard. _Sub._ Don, 30 Your scurvy, yellow, Madrid face is welcome. _Sur. Gratia._ _Sub._ He speaks out of a fortification. Pray God he ha’ no squibs in those deep sets.[1974] _Sur. Por dios, senores,[1975] muy linda casa!_ _Sub._ What says he? _Face._ Praises the house, I think; 35 I know no more but ’s action. _Sub._ Yes, the _casa_, My precious Diego, will prove fair enough To cozen you in. Do you mark? You shall Be cozened, Diego.[1976] _Face._ Cozened, do you see, My worthy Donzel,[1977] cozened. _Sur._ _Entiendo._[1978] 40 _Sub._ Do you intend it? So do we, dear Don. Have you brought pistolets[1979] or portagues, My solemn Don? [_To_ FACE.] Dost thou feel any? _Face._ (_Feels his pockets._) Full. _Sub._ You shall be emptied, Don, pumped and drawn Dry, as they say. _Face._ Milked, in troth, sweet Don. 45 _Sub._ See all the monsters; the great lion of all, Don. _Sur. Con licencia, se puede ver a esta senora?_[1980] _Sub._ What talks he now? _Face._ Of the senora. _Sub._ O, Don, This is the lioness, which you shall see Also, my _Don_. _Face._ ’Slid, Subtle, how shall we do? 50 _Sub._ For what? _Face._ Why, Dol’s employ’d, you know. _Sub._ That ’s true. ’Fore heav’n I know not: he must stay, that ’s all. _Face._ Stay! that he must not by no means. _Sub._ No! why? _Face._ Unless you ’ll mar all. ’Slight, he ’ll suspect it; And then he will not pay, not half so well. 55 This is a travell’d punk-master, and does know All the delays; a notable hot rascal, And looks already rampant. _Sub._ ’Sdeath, and Mammon Must not be troubled. _Face._ Mammon! in no case. _Sub._ What shall we do then? _Face._ Think: you must be sudden.[1981] 60 _Sur. Entiendo que la senora es tan hermosa, que codicio tan a verla como la bien aventuranza de mi vida._[1982] _Face. Mi vida!_ ’Slid, Subtle, he puts me in mind o’ the widow. What dost thou say to draw her to ’t, ha! 65 And tell her ’t is her fortune? All our venture Now lies upon ’t. It is but one man more, Which on’s chance to have her: and beside, There is no maidenhead to be fear’d or lost. What dost thou think on ’t, Subtle? _Sub._ Who, I? why—— 70 _Face._ The credit of our house too is engag’d.[1983] _Sub._ You made me an offer for my share ere-while. What wilt thou gi’ me, i’ faith? _Face._ O, by that light I’ll not buy now. You know your doom[1984] to me. E’en take your lot, obey your chance, sir; win her, 75 And wear her—out for me. _Sub._ ’Slight, I’ll not work her then. _Face._ It is the common cause; therefore bethink you. Dol else must know it, as you said. _Sub._ I care not. _Sur. Senores, porque se tarda tanto?_[1985] _Sub._ Faith, I am not fit. I am old. _Face._ That’s now no reason, sir. _Sur. Puede ser de hazer burla de mi amor?_“[1986] 81 _Face._ You hear the Don too? By this air I call, And loose the hinges. Dol! _Sub._ A plague of hell—— _Face._ Will you then do? _Sub._ You ’re a terrible rogue! I’ll think of this. Will you, sir, call the widow? _Face._ Yes, and I’ll take her too with all her faults, 86 Now I do think on ’t better. _Sub._ With all my heart, sir; Am I discharg’d o’ the lot? _Face._ As you please. _Sub._ Hands. [_They shake hands._] _Face._ Remember now, that upon any change You never claim her. _Sub._ Much good joy and health to you, sir, 90 Marry a whore! Fate, let me wed a witch first. _Sur. Por estas honradas barbas_[1987]—— _Sub._ He swears by his beard. Dispatch, and call the brother too. [_Exit_ FACE.] _Sur. Tengo duda, senores, que no me hagan alguna traycion._[1988] 95 _Sub._ How, issue on? Yes, _praesto, senor_. Please you _Enthratha_ the _chambratha_, worthy don: Where if you please the fates, in your _bathada_, You shall be soak’d, and strok’d, and tubb’d, and rubb’d, And scrubb’d, and fubb’d,[1989] dear don, before you go. 100 You shall in faith, my scurvy baboon don, Be curried, claw’d, and flaw’d,[1990] and taw’d,[1991] indeed. I will the heartlier go about it now, And make the widow a punk so much the sooner, To be reveng’d on this impetuous Face: 105 The quickly doing of it is the grace. [_Exeunt_ SUB. _and_ SURLY.] SCENE IV.[1992] [_Enter_] FACE, KASTRIL, _and_ Dame PLIANT. [_Face._] Come, lady: I knew the doctor would not leave Till he had found the very nick of her fortune. _Kas._ To be a conntess, say you? [_Face._][1993] A Spanish countess, sir. _Dame P._ Why, is that better than an English countess? _Face._ Better! ’Slight, make you that a question, lady? 5 _Kas._ Nay, she is a fool, captain, you must pardon her. _Face._ Ask from your courtier to your inns-of-court-man, To your mere milliner; they will tell you all, Your Spanish jennet is the best horse; your Spanish Stoop is the best garb;[1994] your Spanish beard 10 Is the best cut; your Spanish ruffs are the best Wear; your Spanish pavin the best dance; Your Spanish titillation in a glove The best perfume: and for your Spanish pike, And Spanish blade, let your poor captain speak.— Here comes the doctor. [_Enter_ SUBTLE _with a paper._] _Sub._ My most honour’d lady, For so I am now to style you, having found By this my scheme,[1995] you are to undergo An honourable fortune very shortly, 19 What will you say now, if some—— _Face._ I ha’ told her all, sir, And her right worshipful brother here, that she shall be A countess; do not delay ’em, sir; a Spanish countess. _Sub._ Still, my scarce-worshipful captain, you can keep No secret! Well, since he has told you, madam, Do you forgive him, and I do. _Kas._ She shall do that, sir; 25 I ’ll look to it; ’t is my charge. _Sub._ Well then: nought rests But that she fit her love now to her fortune. _Dame P._ Truly I shall never brook a Spaniard. _Sub._ No? _Dame P._ Never sin’ eighty-eight[1996] could I abide ’em, And that was some three years afore I was born, in truth. 30 _Sub._ Come, you must love him, or be miserable; Choose which you will. _Face._ By this good rush, persuade her, She will cry[1997] strawberries else within this twelve month. _Sub._ Nay, shads and mackerel, which is worse. _Face._ Indeed, sir! _Kas._ God’s lid, you shall love him, or I ’ll kick you. _Dame P._ Why, 35 I ’ll do as you will ha’ me, brother. _Kas._ Do, Or by this hand I ’ll maul you. _Face._ Nay, good sir, Be not so fierce. _Sub._ No, my enraged child; She will be rul’d. What, when she comes to taste The pleasures of a countess! to be courted—— 40 _Face._ And kiss’d and ruffled! _Sub._ Ay, behind the hangings. _Face._ And then come forth in pomp! _Sub._ And know her state! _Face._ Of keeping all th’ idolators o’ the chamber Barer to her, than at their prayers! _Sub._ Is serv’d Upon the knee! _Face._ And has her pages, ushers, 45 Footmen, and coaches—— _Sub._ Her six mares—— _Face._ Nay, eight! _Sub._ To hurry her through London, to th’ Exchange.[1998] Bet’lem,[1999] the China-houses[2000]—— _Face._ Yes, and have The citizens gape at her, and praise her tires,[2001] And my lord’s goose-turd bands,[2002] that rides with her! 50 _Kas._ Most brave! By this hand, you are not my suster If you refuse. _Dame P._ I will not refuse, brother. [_Enter_ SURLY.] _Sur. Que es esto, senores, que non se venga? Esta tardanza me mata!_[2003] _Face._ It is the count come: The doctor knew he would be here, by his art. _Sub. En gallanta, madama, Don! gallantissima!_ 56 _Sur. Por todos los dioses, la mas acabada Hermosura, que he visto en ma vida!_[2004] _Face._ Is ’t not a gallant language that they speak? _Kas._ An admirable language! Is ’t not French? 60 _Face._ No, Spanish, sir. _Kas._ It goes like law French, And that, they say, is the court-liest language. _Face._ List, sir. _Sur. El sol ha perdido su lumbre, con el Resplandor que trae esta dana! Valga me dios!_[2005] _Face._ H’ s your sister. _Kas._ Must not she make curt’sy. 65 _Sub._ ’Ods will, she must go to him, man, and kiss him! It is the Spanish fashion, for the women To make first court. _Face._ ’T is true he tells you, sir: His art knows all. _Sur._ _Porque no se acude?_[2006] _Kas._ He speaks to her, I think. _Fact._ That he does, sir. 70 _Sur. Por el amor de dios, que es esto que se tarda?_[2007] _Kas._ Nay, see: she will not understand him! Gull, Noddy. _Dame P._ What say you, brother? _Kas._ Ass, my suster, Go kuss him, as the cunning man would ha’ you; I ’ll thrust a pin i’ your buttocks else. _Face._ O no, sir. 75 _Sur. Senora mia, mi persona muy indigna esta Allegar a tanta hermosura._[2008] _Face._ Does he not use her bravely? _Kas._ Bravely, i’ faith! _Face._ Nay, he will use her better. _Kas._ Do you think so? _Sur. Senora, si sera servida, entremos._[2009] 80 [_Exit with_ Dame PLIANT.] _Kas._ Where does he carry her? _Face._ Into the garden, sir; Take you no thought: I must interpret for her. _Sub._ Give Dol the word. [_Aside to_ FACE, _who goes out_.] —Come, my fierce child, advance, We’ll to our quarreling lesson again. _Kas._ Agreed. I love a Spanish boy with all my heart. 85 _Sub._ Nay, and by this means, sir, you shall be brother To a great count. _Kas._ Ay, I knew that at first. This match will advance the house of the Kastrils. _Sub._ ’Pray God your sister prove but pliant! _Kas._ Why, Her name is so, by her other husband. _Sub._ How! 90 _Kas._ The Widow Pliant. Knew you not that? _Sub._ No, faith, sir; Yet, by the erection of her figure,[2010] I guess’d it. Come, let ’s go practise. _Kas._ Yes, but do you think, doctor, I e’er shall quarrel well? _Sub._ I warrant you. [_Exeunt._] SCENE V.[2011] [_Enter_] DOL [_followed by_] MAMMON. DOL (_in her fit of talking_). _For after Alexander’s death_——[2012] _Mam._ Good lady—— _Dol. That Perdiccas and Antigonus were slain, The two that stood, Seleuc’ and Ptolomy_—— _Mam._ Madam— _Dol. Make up the two legs, and the fourth beast, That was Gog-north and Egypt-south: which after 5 Was called Gog-iron-leg and South-iron-leg_—— _Mam._ Lady—— _Dol. And then Gog-horned. So was Egypt, too: Then Egypt-clay-leg, and Gog-clay-leg_—— _Mam._ Sweet madam—— _Dol. And last Gog-dust, and Egypt-dust, which fall In the last link of the fourth chain. And these_ 10 _Be stars in story, which none see, or look at_—— _Mam._ What shall I do? _Dol._ _For_, as he says, _except We call the rabbins, and the heathen Greeks_—— _Mam._ Dear lady—— _Dol._ _To come from Salem, and from Athens, And teach the people of Great Britain_—— [_Enter_ FACE _hastily, in his servant’s dress_.] _Face._ What’s the matter, sir? 15 _Dol. To speak the tongue of Eber and Javan_—— _Mam._ O, She’s in her fit. _Dol._ _We shall know nothing_—— _Face._ Death, sir. We are undone! _Dol._ _Where then a learned linguist Shall see the ancient us’d communion Of vowels and consonants_—— _Face._ My master will hear! 20 _Dol. A wisdom, which Pythagoras held most high_—— _Mam._ Sweet honourable lady! _Dol._ _To comprise All sounds of voices, in few marks of letters._ _Face._ Nay, you must never hope to lay her now. (_They all speak together._) _Dol. And so we may arrive by Talmud skill,[2013] And profane Greek, to raise the building up 26 Of Helen’s house against the Ismaelite, King of Thogarma, and his habergions Brimstony, blue, and fiery; and the force Of king Abaddon, and the beast of Cittim: 30 Which rabbi David Kimchi, Onkelos, And Aben Ezra do interpret Rome._ _Face._ How did you put her into’t? _Mam._ Alas, I talkt Of a fifth monarchy I would erect 34 With the philosopher’s stone, by chance, and she Falls on the other four straight. _Face._ Out of Broughton! I told you so. ’Slid, stop her mouth. _Mam._ Is’t best? _Face._ She’ll never leave else. If the old man hear her, We are but faeces, ashes. _Sub._ [_within._] What’s to do there? _Face._ O, we are lost! Now she hears him, she is quiet. 40 [_Enter_ SUBTLE;] _upon_ SUBTLE’s _entry they disperse_. _Mam._ Where shall I hide me! _Sub._ How! What sight is here? Close[2014] deeds of darkness, and that shun the light! Bring him again. Who is he? What, my son! O, I have liv’d too long. _Mam._ Nay, good, dear father, There was no unchaste purpose. _Sub._ Not? and flee me 45 When I come in? _Mam._ That was my error. _Sub._ Error? Guilt, guilt, my son; give it the right name. No marvel If I found check in our great work within, When such affairs as these were managing! 49 _Mam._ Why, have you so? _Sub._ It has stood still this half hour: And all the rest of our less works gone back. Where is the instrument of wickedness, My lewd false drudge? _Mam._ Nay, good sir, blame not him; Believe me, ’t was against his will or knowledge: 54 I saw her by chance. _Sub._ Will you commit more sin, T’excuse a varlet? _Mam._ By my hope, ’t is true, sir. _Sub._ Nay, then I wonder less, if you, for whom The blessing was prepar’d, would so tempt heaven, And lose your fortunes. _Mam._ Why, sir? _Sub._ This will retard The work a month at least. _Mam._ Why, if it do, 60 What remedy? But think it not, good father: Our purposes were honest.[2015] _Sub._ As they were, So the reward will prove. (_A great crack and noise within_.)—How now! ay me! God and all saints be good to us.—— [_Re-enter_ FACE.] What ’s that? 64 _Face._ O, sir, we are defeated! All the works Are flown _in fumo_,[2016] every glass is burst; Furnace and all rent down, as if a bolt Of thunder had been driven through the house. Retorts, receivers, pelicans,[2017] bolt heads,[2018] 69 All struck in shivers! (SUBTLE _falls down as in a swoon_.) Help, good sir! alas, Coldness and death invades him. Nay, Sir Mammon, Do the fair offices of a man! You stand, As you were readier to depart than he. (_One knocks_.) Who’s there? My lord her brother is come. _Mam._ Ha, Lungs! _Face._ His coach is at the door. Avoid his sight, 75 For he ’s as furious as his sister ’s mad. _Mam._ Alas! _Face._ My brain is quite undone with the fume, sir, I ne’er must hope to be mine own man again. _Mam._ Is all lost, Lungs? Will nothing be preserv’d Of all our cost? _Face._ Faith, very little, sir; 80 A peck of coals or so, which is cold comfort, sir. _Mam._ O, my voluptuous mind! I am justly punish’d. _Face._ And so am I, sir. _Mam._ Cast from all my hopes—— _Face._ Nay, certainties, sir. _Mam._ By mine own base affections. _Sub._ (_seeming to come to himself._) O, the curst fruits of vice and lust! _Mam._ Good father, 85 It was my sin. Forgive it. _Sub._ Hangs my roof Over us still, and will not fall, O justice, Upon us, for this wicked man! _Face._ Nay, look, sir, You grieve him now with staying in his sight. Good sir, the nobleman will come too, and take you, 90 And that may breed a tragedy. _Mam._ I’ll go. _Face._ Ay, and repent at home, sir. It may be, For some good penance you may ha’ it yet; A hundred pound to the box at Bet’lem[2019]—— _Mam._ Yes. _Face._ For the restoring such as—ha’ their wits. _Mam._ I’ll do ’t. 95 _Face._ I’ll send one to you to receive it. _Mam._ Do. Is no projection left? _Face._ All flown, or stinks, sir. _Mam._ Will nought be sav’d that’s good for med’cine, think’st thou? _Face._ I cannot tell, sir. There will be perhaps Something about the scraping of the shards, 100 Will cure the itch,—though not your itch of mind, sir. [_Aside._] It shall be sav’d for you, and sent home. Good sir, This way, for fear the lord shall meet you. [_Exit_ MAMMON.] _Sub._ [_raising his head_.] Face! _Face._ Ay. _Sub._ Is he gone? _Face._ Yes, and as heavily As all the gold he hop’d for were in’s blood. 105 Let us be light though. _Sub._ [_leaping up_.] Ay, as balls, and bound And hit our heads against the roof for joy; There ’s so much of our care now cast away. _Face._ Now to our don. _Sub._ Yes, your young widow by this time Is made a countess, Face; she’s been in travail 100 Of a young heir for you. _Face._ Good, sir. _Sub._ Off with your case,[2020] And greet her kindly, as a bridegroom should, After these common hazards. _Face._ Very well, sir. Will you go fetch Don Diego off the while? _Sub._ And fetch him over too, if you’ll be pleas’d, sir. 115 Would Dol were in her place, to pick his pockets now! _Face._ Why, you can do’t as well, if you would set to’t. I pray you prove your virtue.[2021] _Sub._ For your sake, sir. [_Exeunt._] SCENE VI.[2022] [_Enter_] SURLY _and_ Dame PLIANT. _Sur._ Lady, you see into what hands you are fall’n; ’Mongst what a nest of villains! and how near Your honour was t’ have catch’d a certain clap, Through your credulity, had I but been So punctually forward, as place, time, 5 And other circumstance would ha’ made a man; For you’re a handsome woman: would you were wise too! I am a gentleman come here disguis’d, Only to find the knaveries of this citadel; And where I might have wrong’d your honour, and have not, 10 I claim some interest in your love. You are, They say, a widow, rich; and I’m a bachelor. Worth nought: your fortunes may make me a man, As mine ha’ preserv’d you a woman. Think upon it, And whether I have deserv’d you or no. _Dame P._ I will, sir. 15 _Sur._ And for these household-rogues, let me alone To treat with them. [_Enter_ SUBTLE.] _Sub._ How doth my noble Diego, And my dear madam countess? Hath the count Been courteous, lady? liberal and open? Donzel,[2023] methinks you look melancholic, 20 I do not like the dulness of your eye; It hath a heavy cast, ’t is upsee Dutch,[2024] And says you are a lumpish whore-master. Be lighter, I will make your pockets so. (_He falls to picking of them_.) _Sur._ [_throws open his cloak_.] Will you, don bawd and pick-purse? [_Strikes him down_.] How now! Reel you? 25 Stand up, sir, you shall find, since I am so heavy, I’ll gi’ you equal weight. _Sub._ Help! murder! _Sur._ No, sir, There ’s no such thing intended. A good cart[2025] And a clean whip shall ease you of that fear. I am the Spanish don that should be cozened, 30 Do you see? Cozened? Where’s your Captain Face, That parcel[2026]-broker, and whole-bawd, all rascal? [_Enter_ FACE _in his uniform_.] _Face._ How, Surly! _Sur._ O, make your approach, good captain. I’ve found from whence your copper rings and spoons Come now, wherewith, you cheat abroad in taverns. 35 ’T was here you learn’d t’anoint your boot with brimstone, Then rub men’s gold on’t for a kind of touch, And say, ’t was naught, when you had chang’d the colour, That you might ha’t for nothing. And this doctor, Your sooty, smoky-bearded compeer, he 40 Will close you so much gold, in a bolt’s-head, And, on a turn, convey i’ the stead another With sublim’d mercury, that shall burst i’ the heat, And fly out all _in fumo_! Then weeps Mammon; Then swoons his worship. Or, [FACE _slips out_.] he is the Faustus, 45 That casteth figures[2027] and can conjure, cures Plagues, piles, and pox, by the ephemerides.[2028] And holds intelligence with all the bawds And midwives of three shires: while you send in—— Captain!—what! is he gone?—damsels with child, 50 Wives that are barren, or the waiting-maid With the green sickness. [_Seizes_ SUBTLE _as he is retiring_.] —Nay, sir, you must tarry, Though he be scap’d; and answer by the ears, sir. SCENE VII.[2029] [_Re-enter_] FACE [_with_] KASTRIL [_to_] SURLY [_and_] SUBTLE. _Face._ Why, now’s the time, if ever you will quarrel Well, as they say, and be a true-born child: The doctor and your sister both are abus’d.[2030] _Kas._ Where is he? Which is he? He is a slave, Whate’er he is, and the son of a whore.—Are you 5 The man, sir, I would know? _Sur._ I should be loth, sir. To confess so much. _Kas._ Then you lie i’ your throat. _Sur._ How! _Face._ [_To_ KASTRIL.] A very arrant rogue, sir, and a cheater, Employ’d here by another conjurer That does not love the doctor, and would cross him 10 If he knew how. _Sur._ Sir, you are abus’d. _Kas._ You lie; And ’t is no matter. _Face._ Well said, sir! He is The impudent’st rascal—— _Sur._ You are indeed. Will you hear me, sir? _Face._ By no means: bid him be gone. _Kas._ Begone, sir, quickly. _Sur._ This is strange!—Lady, do you inform your brother. 15 _Face._ There is not such a foist[2031] in all the town. The doctor had him presently; and finds yet The Spanish count will come here.—Bear up, Subtle. [_Aside._] _Sub._ Yes, sir, he must appear within this hour. _Face._ And yet this rogue would come in a disguise, 20 By the temptation of another spirit, To trouble our art, though he could not hurt it! _Kas._ Ay, I know—Away, [_To his sister_.] you talk like a foolish mauther.[2032] _Sur._ Sir, all is truth she says. _Face._ Do not believe him, sir. 24 He is the lying’st swabber! Come your ways, sir. _Sur._ You are valiant out of company! _Kas._ Yes, how then, sir? [_Enter_ DRUGGER _with a piece of damask_.] _Face._ Nay, here’s an honest fellow too that knows him, And all his tricks. (Make good what I say, Abel.) This cheater would ha’ cozen’d thee o’ the widow.— [_Aside to_ DRUG.] He owes this honest Drugger here seven pound, He has had on him in twopenny’orths of tobacco. 31 _Drug._ Yes, sir. And he has damn’d himself three terms to pay me. _Face._ And what does he owe for lotium?[2033] _Drug._ Thirty shillings, sir; And for six syringes. _Sur._ Hydra of villainy! _Face._ Nay, sir, you must quarrel him out o’the house. _Kas._ I will; 35 —Sir, if you get not out o’ doors, you lie; And you are a pimp. _Sur._ Why, this is madness, sir, Not valour in you; I must laugh at this. _Kas._ It is my humour; you are a pimp and a trig.[2034] And an Amadis de Gaul, or a Don Quixote. 40 _Drug._ Or a knight o’ the curious coxcomb, do you see? [_Enter_ ANANIAS.] _Ana._ Peace to the household! _Kas._ I’ll keep peace for no man. _Ana._ Casting of dollars is concluded lawful. _Kas._ Is he the constable? _Sub._ Peace, Ananias. _Face._ No, sir. _Kas._ Then you are an otter, and a shad, a whit, 45 A very tim.[2035] _Sur._ You’ll hear me, sir? _Kas._ I will not. _Ana._ What is the motive? _Sub._ Zeal in the young gentleman, Against his Spanish slops. _Ana._ They are profane, Lewd, superstitious, and idolatrous breeches. _Sur._ New rascals! _Kas._ Will you be gone, sir? _Ana._ Avoid, Sathan! 50 Thou art not of the light! That ruff of pride About thy neck, betrays thee; and is the same With that which the unclean birds, in seventy-seven,[2036] Were seen to prank it with on divers coasts: Thou look’st like antichrist, in that lewd hat. 55 _Sur._ I must give way. _Kas._ Be gone, sir. _Sur._ But I’ll take A course with you.—— _Ana._ Depart, proud Spanish fiend! _Sur._ Captain and doctor. _Ana._ Child of perdition! _Kas._ Hence, sir!—[_Exit_ SURLY.] Did I not quarrel bravely? _Face._ Yes, indeed, sir. _Kas._ Nay, an I give my mind to’t, I shall do’t. 60 _Face._ O, you must follow, sir, and threaten him tame: He’ll turn again else. _Kas._ I’ll re-turn him then. [_Exit._] _Face._ Drugger, this rogue prevented us, for thee: We had determin’d that thou should’st ha’ come In a Spanish suit, and ha’ carried her so; and he, 65 A brokerly slave, goes, puts it on himself. Hast brought the damask? _Drug._ Yes, sir. _Face._ Thou must borrow A Spanish suit. Hast thou no credit with the players? _Drug._ Yes, sir; did you never see me play the Fool? _Face._ I know not, Nab;—thou shalt, if I can help it.—[_Aside._] 70 Hieronimo’s[2037] old cloak, ruff, and hat will serve; I’ll tell thee more when thou bring’st ’em. [_Exit_ DRUGGER.] SUBTLE _hath whisper’d with_ ANAN. _this while_. _Ana._ Sir, I know. The Spaniard hates the brethren, and hath spies Upon their actions: and that this was one I make no scruple.—But the holy synod 75 Have been in prayer and meditation for it; And ’t is reveal’d no less to them than me, That casting of money is most lawful. _Sub._ True. But here I cannot do it: if the house Should chance to be suspected, all would out, 80 And we be lock’d up in the Tower for ever, To make gold there for th’ state, never come out; And then are you defeated. _Ana._ I will tell This to the elders and the weaker brethren, That the whole company of the separation 85 May join in humble prayer again. _Sub._ And fasting. _Ana._ Yea, for some fitter place. The peace of mind Rest with these walls! [_Exit._] _Sub._ Thanks, courteous Ananias. _Face._ What did he come for? _Sub._ About casting dollars, Presently out of hand. And so I told him, 90 A Spanish minister came here to spy, Against the faithful——- _Face._ I conceive. Come, Subtle, Thou art so down upon the least disaster! How wouldst thou ha’ done, if I had not helpt thee out? _Sub._ I thank thee, Face, for the angry boy, i’ faith. 95 _Face._ Who would ha’ lookt[2038] it should ha’ been that rascal Surly? He had dy’d his beard and all. Well, sir. Here ’s damask come to make you a suit. _Sub._ Where ’s Drugger? _Face._ He is gone to borrow me a Spanish habit; 99 I ’ll be the count now. _Sub._ But where ’s the widow? _Face._ Within, with my lord’s sister; Madam Dol Is entertaining her. _Sub._ By your favour, Face, Now she is honest, I will stand again. _Face._ You will not offer it? _Sub._ Why? _Face._ Stand to your word, Or—here comes Dol. She knows—— _Sub._ You ’re tyrannous still. 105 [_Enter_ DOL _hastily_.] _Face._—Strict for my right.—How now, Dol! Hast told her, The Spanish count will come? _Dol._ Yes; but another is come, You little lookt for! _Face._ Who ’s that? _Dol._ Your master; The master of the house. _Sub._ How, Dol! _Face._ She lies, This is some trick. Come, leave your quiblins,[2039] Dorothy. 110 _Dol._ Look out and see. [FACE _goes to the window_.] _Sub._ Art thou in earnest? _Dol._ ’Slight, Forty o’ the neighbours are about him, talking. _Face._ ’T is he, by this good day. _Dol._ ’T will prove ill day For some on us. _Face._ We are undone, and taken. _Dol._ Lost, I’m afraid. _Sub._ You said he would not come, 115 While there died one a week within the liberties.[2040] _Face._ No: ’t was within the walls. _Sub._ Was ’t so? Cry you mercy. I thought the liberties. What shall we do now, Face? _Face._ Be silent: not a word, if he call or knock. 119 I ’ll into mine old shape again and meet him, Of Jeremy, the butler. I’ the meantime, Do you two pack up all the goods and purchase[2041] That we can carry i’ the two trunks. I ’ll keep him Off for to-day, if I cannot longer: and then 124 At night, I ’ll ship you both away to Ratcliff, Where we will meet to-morrow, and there we ’ll share. Let Mammon’s brass and pewter keep the cellar; We ’ll have another time for that. But, Dol, Prithee go heat a little water quickly; 129 Subtle must shave me. All my captain’s beard Must off, to make me appear smooth Jeremy. You ’ll do it? _Sub._ Yes, I ’ll shave you as well as I can. _Face._ And not cut my throat, but trim me? _Sub._ You shall see, sir. [_Exeunt._] ACT V SCENE I.[2042] [_Enter_] LOVEWIT, [_with several of the_] Neighbours. _Love._ Has there been such resort, say you? _1 Nei._ Daily, Sir. _2 Nei._ And nightly, too. _3 Nei._ Ay, some as brave as lords. _4 Nei._ Ladies and gentlewomen. _5 Nei._ Citizens’ wives. _1 Nei._ And knights. _6 Nei._ In coaches. _2 Nei._ Yes, and oyster-women. _1 Nei._ Beside other gallants. _3 Nei._ Sailors’ wives. _4 Nei._ Tobacco men. 5 _5 Nei._ Another Pimlico.[2043] _Love._ What should my knave advance, To draw this company? He hung out no banners Of a strange calf with five legs to be seen, Or a huge lobster with six claws? _6 Nei._ No, sir. _3 Nei._ We had gone in then, sir. _Love._ He has no gift 10 Of teaching i’ the nose[2044] that e’er I knew of. You saw no bills set up that promis’d cure Of agues or the tooth-ache? _2 Nei._ No such thing, sir! _Love._ Nor heard a drum struck for baboons or puppets? _5 Nei._ Neither, sir. _Love._ What device should he bring forth now? 15 I love a teeming wit as I love my nourishment: ’Pray God he ha’ not kept such open house, That he hath sold my hangings, and my bedding! I left him nothing else. If he have eat ’em, 19 A plague o’ the moth, say I! Sure he has got Some bawdy pictures to call all this ging;[2045] The Friar and the Nun; or the new motion[2046] Of the knight’s courser covering the parson’s mare; The boy of six year old, with the great thing: 24 Or ’t may be, he has the fleas that run at tilt Upon a table, or some dog to dance. When saw you him? _1 Nei._ Who, sir, Jeremy? _2 Nei._ Jeremy butler? We saw him not this month. _Love._ How! _4 Nei._ Not these five weeks, sir. _[6] Nei._ These six weeks, at the least. _Love._ You amaze me, neighbours! _5 Nei._ Sure, if your worship know not where he is, 30 He’s slipt away. _6 Nei._ Pray God he be not made away. _He knocks._ _Love._ Ha! it’s no time to question, then. _6 Nei._ About Some three weeks since I heard a doleful cry, As I sat up a-mending my wife’s stockings. _Love._ This ’s strange that none will answer! Did’st thou hear 35 A cry, sayst thou? _6 Nei._ Yes, sir, like unto a man That had been strangled an hour, and could not speak. _2 Nei._ I heard it, too, just this day three weeks, at two o’clock Next morning. _Love._ These be miracles, or you make ’em so! A man an hour strangled, and could not speak, And both you heard him cry? _3 Nei._ Yes, downward, sir. 41 _Love._ Thou art a wise fellow. Give me thy hand, I pray thee. What trade art thou on? _3 Nei._ A smith, an ’t please your worship. _Love._ A smith! Then lend me thy help to get this door open. _3 Nei._ That I will presently, sir, but fetch my tools—[_Exit._] 45 _1 Nei._ Sir, best to knock again afore you break it. SCENE II.[2047] LOVEWIT, Neighbours. [_LOVE._ _Knocks again._] I will. [_Enter_ FACE _in his butler’s livery_.] _Face._ What mean you, sir? _1, 2, 4 Nei._ O, here’s Jeremy! _Face._ Good sir, come from the door. _Love._ Why, what is the matter? _Face._ Yet farther, you are too near yet. _Love._ I’ the name of wonder, What means the fellow! _Face._ The house, sir, has been visited. _Love._ What, with the plague? Stand thou then farther. _Face._ No, sir, I had it not. _Love._ Who had it then? I left None else but thee ’i the house. _Face._ Yes, sir, my fellow, The cat that kept the buttery, had it on her A week before I spied it; but I got her Convey’d away i’ the night: and so I shut 10 The house for a month—— _Love._ How! _Face._ Purposing then, sir, To have burnt rose-vinegar, treacle, and tar, And ha’ made it sweet, that you should ne’er ha’ known it; Because I knew the news would but afflict you, sir. _Love._ Breathe less, and farther off! Why this is stranger; 15 The neighbours tell me all here that the doors Have still been open—— _Face._ How, sir! _Love._ Gallants, men and women, And of all sorts, tag-rag, been seen to flock here In threaves,[2048] these ten weeks, as to a second Hogsden, In days of Pimlico and Eye-bright.[2049] _Face._ Sir, 20 Their wisdoms will not say so. _Love._ To-day they speak Of coaches and gallants; one in a French hood Went in, they tell me; and another was seen In a velvet gown at the window: divers more Pass in and out. _Face._ They did pass through the doors then, Or walls, I assure their eye-sights, and their spectacles; 26 For here, sir, are the keys, and here have been, In this my pocket, now above twenty days! And for before, I kept the fort alone there. But that ’t is yet not deep i’ the afternoon, 30 I should believe my neighbours had seen double Through the black pot,[2050] and made these apparitions! For, on my faith to your worship, for these three weeks And upwards, the door has not been open’d. _Love._ Strange! _1 Nei._ Good faith, I think I saw a coach. _2 Nei._ And I too, 35 I’d ha’ been sworn. _Love._ Do you but think it now? And but one coach? _4 Nei._ We cannot tell, sir: Jeremy Is a very honest fellow. _Face._ Did you see me at all? _1 Nei._ No; that we are sure on. _2 Nei._ I ’ll be sworn o’ that. _Love._ Fine rogues to have your testimonies built on! 40 [_Re-enter third_ Neighbour, _with his tools_.] _3 Nei._ Is Jeremy come! _1 Nei._ O yes; you may leave your tools; We were deceiv’d, he says. _2 Nei._ He ’s had the keys; And the door has been shut these three weeks. _3 Nei._ Like enough. _Love._ Peace, and get hence, you changelings. [_Enter_ SURLY _and_ MAMMON.] _Face._ [_Aside._] Surly come, And Mammon made acquainted! They ’ll tell all. 45 How shall I beat them off? What shall I do? Nothing ’s more wretched than a guilty conscience. SCENE III.[2051] SURLY, MAMMON, LOVEWIT, FACE, Neighbours. _Sur._ No, sir, he was a great physician. This, It was no bawdy-house, but a mere chancel! You knew the lord and his sister. _Mam._ Nay, good Surly.—— _Sur._ The happy word, BE RICH—— _Mam._ Play not the tyrant.— _Sur._ Should be to-day pronounc’d to all your friends. 5 And where be your andirons now? And your brass pots, That should ha’ been golden flagons, and great wedges? _Mam._ Let me but breathe. What, they ha’ shut their doors, Methinks! _He and_ SURLY _knock_. _Sur._ Ay, now ’tis holiday with them. _Mam._ Rogues, Cozeners, impostors, bawds! _Face._ What mean you, sir? 10 _Mam._ To enter if we can. _Face._ Another man’s house! Here is the owner, sir; turn you to him, And speak your business. _Mam._ Are you, sir, the owner? _Love._ Yes, sir. _Mam._ And are those knaves within, your cheaters! _Love._ What knaves, what cheaters? _Mam._ Subtle and his Lungs. 15 _Face._ The gentleman is distracted, sir! No lungs Nor lights ha’ been seen here these three weeks, sir, Within these doors upon my word. _Sur._ Your word, Groom arrogant! _Face._ Yes, sir, I am the housekeeper, And know the keys ha’ not been out o’ my hands. 20 _Sur._ This ’s a new Face. _Face._ You do mistake the house, sir; What sign was ’t at? _Sur._ You rascal! This is one Of the confederacy. Come, let ’s get officers, And force the door. _Love._ Pray you stay, gentlemen. _Sur._ No, sir, we ’ll come with warrant. _Mam._ Ay, and then 25 We shall ha’ your doors open. [_Exeunt_ MAM. _and_ SUR.] _Love._ What means this? _Face._ I cannot tell, sir. _1 Nei._ These are two o’ the gallants That we do think we saw. _Face._ Two o’ the fools! You talk as idly as they. Good faith, sir, I think the moon has craz’d ’em all.—[_Aside._] O me, 30 [_Enter_ KASTRIL.] The angry boy come too! He ’ll make a noise, And ne’er away till he have betray’d us all. _Kas._ (_knocking._) What, rogues, bawds, slaves, you ’ll open the door anon! Punk, cockatrice, my suster! By this light 34 I’ll fetch the marshal to you. You are a whore To keep your castle—— _Face._ Who would you speak with, sir? _Kas._ The bawdy doctor, and the cozening captain, And puss my suster. _Love._ This is something, sure. _Face._ Upon my trust, the doors were never open, sir. _Kas._ I have heard all their tricks told me twice over, 40 By the fat knight and the lean gentleman. _Love._ Here comes another. [_Enter_ ANANIAS _and_ TRIBULATION.] _Face._ Ananias too! And his pastor! _Tri._ The doors are shut against us. _They beat too, at the door._ _Ana._ Come forth, you seed of sulphur, sons of fire! Your stench it is broke forth; abomination 45 Is in the house. _Kas._ Ay, my suster ’s there. _Ana._ The place, It is become a cage of unclean birds. _Kas._ Yes, I will fetch the scavenger, and the constable. _Tri._ You shall do well. _Ana._ We ’ll join to weed them out. _Kas._ You will not come then, punk devise,[2052] my suster! 50 _Ana._ Call her not sister; she ’s a harlot verily. _Kas._ I ’ll raise the street. _Love._ Good gentleman, a word. _Ana._ Satan avoid, and hinder not our zeal! [_Exeunt_ ANA., TRIB., _and_ KAST.] _Love._ The world ’s turn’d Bet’lem. _Face._ These are all broke loose, Out of St. Katherine’s, where they use to keep The better sort of mad-folks. _1 Nei._ All these persons 55 We saw go in and out here. _2 Nei._ Yes, indeed, sir. _3 Nei._ These were the parties. _Face._ Peace, you drunkards! Sir, I wonder at it. Please you to give me leave To touch the door; I ’ll try an the lock be chang’d. 60 _Love._ It mazes me! _Face._ [_goes to the door._] Good faith, sir, I believe There ’s no such thing: ’t is all _deceptio visus_.[2053]— [_Aside._] Would I could get him away. _Dap._ [_within._] Master captain! Master doctor! _Love._ Who ’s that? _Face._ [_Aside._] Our clerk within, that I forgot!—I—I know not, sir. 65 _Dap._ [_within._] For God’s sake, when will her grace be at leisure? _Face._ Ha! Illusions, some spirit o’ the air!—[_Aside._] His gag is melted, And now he sets out the throat. _Dap._ [_within._] I am almost stifled—— _Face._ [_Aside._] Would you were together. _Love._ ’T is i’ the house. Ha! list. _Face._ Believe it, sir, i’ the air. _Love._ Peace, you. 70 _Dap._ [_within._] Mine aunt’s grace does not use me well. _Sub._ [_within._] You fool, Peace, you ’ll mar all. _Face._ [_speaks through the keyhole, while_ LOVEWIT _advances to the door unobserved_.] Or you will else, you rogue. _Love._ O, is it so? Then you converse with spirits!— Come, sir. No more o’ your tricks, good Jeremy. The truth, the shortest way. _Face._ Dismiss this rabble, sir.— 75 [_Aside._] What shall I do? I am catch’d. _Love._ Good neighbours, I thank you all. You may depart. [_Exeunt_ Neighbours.]—Come, sir, You know that I am an indulgent master; And therefore conceal nothing. What ’s your medicine, To draw so many several sorts of wild fowl? 80 _Face._ Sir, you were wont to affect mirth and wit— But here ’s no place to talk on ’t i’ the street. Give me but leave to make the best of my fortune, And only pardon me th’ abuse of your house: It ’s all I beg. I ’ll help you to a widow, 85 In recompense, that you shall gi’ me thanks for, Will make you seven years younger, and a rich one. ’T is but your putting on a Spanish cloak: I have her within. You need not fear the house; It was not visited. _Love._ But by me, who came 90 Sooner than you expected. _Face._ It is true, sir. ’Pray you forgive me. _Love._ Well; let ’s see your widow. [_Exeunt._] SCENE IV.[2054] [_Enter_] SUBTLE [_leading in_] DAPPER, [_with his eyes bound as before_]. _Sub._ How! ha’ you eaten your gag? _Dap._ Yes, faith, it crumbled Away i’ my mouth. _Sub._ You ha’ spoil’d all then. _Dap._ No! I hope my aunt of Fairy will forgive me. _Sub._ Your aunt ’s a gracious lady; but in troth You were to blame. _Dap._ The fume did overcome me, 5 And I did do ’t to stay my stomach. ’Pray you So satisfy her grace. [_Enter_ FACE _in his uniform_.] Here comes the captain. _Face._ How now! Is his mouth down? _Sub._ Ay, he has spoken! _Face._ A pox, I heard him, and you too. He’s undone then.— [_Aside to_ SUBTLE.] I have been fain to say, the house is haunted 10 With spirits, to keep churl back. _Sub._ And hast thou done it? _Face._ Sure, for this night. _Sub._ Why, then triumph and sing Of Face so famous, the precious king Of present wits. _Face._ Did you not hear the coil 14 About the door? _Sub._ Yes, and I dwindled[2055] with it. _Face._ Show him his aunt, and let him be dispatch’d; I ’ll send her to you. [_Exit_ FACE.] _Sub._ Well, sir, your aunt her grace Will give you audience presently, on my suit, And the captain’s word that you did not eat your gag In any contempt of her highness. [_Unbinds his eyes._] _Dap._ Not I, in troth, sir. 20 [_Enter_] DOL _like the Queen of Fairy_. _Sub._ Here she is come. Down o’ your knees and wriggle: She has a stately presence. [DAPPER _kneels and shuffles towards her_.] Good! Yet nearer, And bid, God save you! _Dap._ Madam! _Sub._ And your aunt. _Dap._ And my most gracious aunt, God save your grace. _Dol._ Nephew, we thought to have been angry with you; 25 But that sweet face of yours hath turn’d the tide, And made it flow with joy, that ebb’d of love. Arise, and touch our velvet gown. _Sub._ The skirts, And kiss ’em. So! _Dol._ Let me now stroke that head. _Much, nephew, shalt thou win, much shalt thou spend; 30 Much shalt thou give away, much shalt thou lend._ _Sub._ [_Aside._] Ay, much! indeed.—Why do you not thank her grace? _Dap._ I cannot speak for joy. _Sub._ See, the kind wretch! Your grace’s kinsman right. _Dol._ Give me the bird.—— Here is your fly in a purse, about your neck, cousin; 35 Wear it, and feed it about this day sev’n-night, On your right wrist—— _Sub._ Open a vein with a pin And let it suck but once a week; till then, You must not look on ’t. _Dol._ No; and, kinsman, Bear yourself worthy of the blood you came on. _Sub._ Her grace would ha’ you eat no more Woolsack[2056] pies, 41 Nor Dagger[2056] frumety.[2057] _Dol._ Nor break his fast In Heaven[2056] and Hell.[2056] _Sub._ She ’s with you everywhere! Nor play with costermongers, at mumchance,[2058] traytrip,[2058] God-make-you-rich[2058] (when as your aunt has done it); but keep 45 The gallant’st company, and the best games—— _Dap._ Yes, sir. _Sub._ Gleek[2058] and primero,[2058] and what you get, be true to us. _Dap._ By this hand, I will. _Sub._ You may bring ’s a thousand pound Before to-morrow night, if but three thousand Be stirring, an you will. _Dap._ I swear I will then. 50 _Sub._ Your fly will learn you all games. _Face._ [_within._] Ha’ you done there? _Sub._ Your grace will command him no more duties? _Dol._ No; But come and see me often. I may chance To leave him three or four hundred chests of treasure, 54 And some twelve thousand acres of fairy land, If he game well and comely with good gamesters. _Sub._ There ’s a kind aunt: kiss her departing part.— But you must sell your forty mark a year now. _Dap._ Ay, sir, I mean. _Sub._ Or, give ’t away; pox on ’t! _Dap._ I ’ll gi’ ’t mine aunt. I ’ll go and fetch the writings. [_Exit._] 60 _Sub._ ’T is well; away. [_Re-enter_ FACE.] _Face._ Where ’s Subtle? _Sub._ Here; what news? _Face._ Drugger is at the door; go take his suit, And bid him fetch a parson presently. Say he shall marry the widow. Thou shalt spend 64 A hundred pound by the service! [_Exit_ SUBTLE.] Now, Queen Dol, Have you pack’d up all? _Dol._ Yes. _Face._ And how do you like The Lady Pliant? _Dol._ A good dull innocent. [_Re-enter_ SUBTLE.] _Sub._ Here’s your Hieronimo’s cloak and hat. _Face._ Give me ’em. _Sub._ And the ruff too? _Face._ Yes; I ’ll come to you presently. [_Exit._] _Sub._ Now he is gone about his project, Dol, 70 I told you of, for the widow. _Dol._ ’T is direct Against our articles. _Sub._ Well, we will fit him, wench. Hast thou gull’d her of her jewels or her bracelets? _Dol._ No; but I will do ’t. _Sub._ Soon at night, my Dolly, When we are shipt, and all our goods aboard, 75 Eastward for Ratcliff, we will turn our course To Brainford, westward, if thou sayst the word, And take our leaves of this o’erweening rascal. This peremptory Face. _Dol._ Content; I ’m weary of him. _Sub._ Thou ’st cause, when the slave will run at wiving, Dol, 80 Against the instrument that was drawn between us. _Dol._ I ’ll pluck his bird as bare as I can. _Sub._ Yes, tell her She must by any means address some present To th’ cunning man, make him amends for wronging His art with her suspicion; send a ring, 85 Or chain of pearl; she will be tortur’d else Extremely in her sleep, say, and ha’ strange things Come to her. Wilt thou? _Dol._ Yes. _Sub._ My fine flitter-mouse,[2059] My bird o’ the night! We ’ll tickle it at the Pigeons,[2060] 89 When we have all, and may unlock the trunks, And say, this ’s mine, and thine; and thine, and mine. _They kiss._ _Re-enter_ FACE. _Face._ What now! a billing? _Sub._ Yes, a little exalted In the good passage of our stock-affairs. _Face._ Drugger has brought his parson; take him in, Subtle, And send Nab back again to wash his face. 95 _Sub._ I will; and shave himself? [_Exit._] _Face._ If you can get him. _Dol._ You are hot upon it, Face, whate’er it is! _Face._ A trick that Dol shall spend ten pound a month by. [_Re-enter_ SUBTLE.] Is he gone? _Sub._ The chaplain waits you i’ the hall, sir. _Face._ I ’ll go bestow him. [_Exit._] _Dol._ He ’ll now marry her instantly. _Sub._ He cannot yet, he is not ready. Dear Dol, 101 Cozen her of all thou canst. To deceive him Is no deceit, but justice, that would break Such an inextricable tie as ours was. _Dol._ Let me alone to fit him. [_Re-enter_ FACE.] _Face._ Come, my venturers, You ha’ pack’d up all? Where be the trunks? Bring forth. 106 _Sub._ Here. _Face._ Let us see ’em. Where ’s the money? _Sub._ Here, In this. _Face._ Mammon’s ten pound; eight score before; The brethren’s money this. Drugger’s and Dapper’s. What paper ’s that? _Dol._ The jewel of the waiting maid’s, 110 That stole it from her lady, to know certain—— _Face._ If she should have precedence of her mistress? _Dol._ Yes. _Face._ What box is that? _Sub._ The fish-wives’ rings, I think, And th’ ale-wives’ single money.[2061] Is ’t not, Dol? _Dol._ Yes; and the whistle that the sailor’s wife 115 Brought you to know an her husband were with Ward.[2062] _Face._ We ’ll wet it to-morrow; and our silver beakers And tavern cups. Where be the French petticoats And girdles and hangers? _Sub._ Here, i’ the trunk, And the bolts of lawn. _Face._ Is Drugger’s damask there, And the tobacco? _Sub._ Yes. _Face._ Give me the keys. 121 _Dol._ Why you the keys? _Sub._ No matter, Dol; because We shall not open ’em before he comes. _Face._ ’T is true, you shall not open them, indeed; Nor have ’em forth, do you see? Not forth, Dol. _Dol._ No! 125 _Face._ No, my smock-rampant. The right is, my master Knows all, has pardon’d me, and he will keep ’em. Doctor, ’t is true—you look—for all your figures: I sent for him, indeed. Wherefore, good partners, Both he and she, be satisfied: for here 130 Determines[2063] the indenture tripartite ’Twixt Subtle, Dol, and Face. All I can do Is to help you over the wall, o’ the back-side, Or lend you a sheet to save your velvet gown, Dol. Here will be officers presently, bethink you 135 Of some course suddenly to scape the dock; For thither you ’ll come else. (_Some knock._) Hark you, thunder. _Sub._ You are a precious fiend! _Offi._ [_without._] Open the door. _Face._ Dol, I am sorry for thee i’ faith; but hear’st thou? It shall go hard but I will place thee somewhere: 140 Thou shalt ha’ my letter to Mistress Amo—— _Dol._ Hang you. _Face._ Or Madam Caesarean. _Dol._ Pox upon you, rogue, Would I had but time to beat thee! _Face._ Subtle, Let ’s know where you ’ll set up next; I will send you 144 A customer now and then, for old acquaintance. What new course have you? _Sub._ Rogue, I ’ll hang myself; That I may walk a greater devil than thou, And haunt thee i’ the flock-bed and the buttery. [_Exeunt._] SCENE V.[2064] [_Enter_] LOVEWIT [_in the Spanish dress, with the_ Parson. _Loud knocking at the door._] _Love._ What do you mean, my masters? _Mam._ [_without._] Open your door, Cheaters, bawds, conjurers. _Offi._ [_without._] Or we ’ll break it open. _Love._ What warrant have you? _Offi._ [_without._] Warrant enough, sir, doubt not, If you ’ll not open it. _Love._ Is there an officer there? _Offi._ [_without._] Yes, two or three for failing.[2065] _Love._ Have but patience, 5 And I will open it straight. [_Enter_ FACE, _as butler_.] _Face._ Sir, ha’ you done? Is it a marriage? Perfect? _Love._ Yes, my brain. _Face._ Off with your ruff and cloak then; be yourself, sir. _Sur._ [_without._] Down with the door. _Kas._ [_without._] ’Slight, ding[2066] it open. _Love. [opening the door.]_ Hold, Hold, gentlemen, what means this violence? 10 [MAMMON, SURLY, KASTRIL, ANANIAS, TRIBULATION _and_ Officers _rush in._] _Mam._ Where is this collier? _Sur._ And my Captain Face? _Mam._ These day-owls. _Sur._ That are birding[2067] in men’s purses. _Mam._ Madam Suppository. _Kas._ Doxy, my suster. _Ana._ Locusts. Of the foul pit. _Tri._ Profane as Bel and the Dragon. _Ana._ Worse than the grasshoppers, or the lice of Egypt. 15 _Love._ Good gentlemen, hear me. Are you officers, And cannot stay this violence? _1 Offi._ Keep the peace. _Love._ Gentlemen, what is the matter? Whom do you seek? _Mam._ The chemical cozener. _Sur._ And the captain pander. _Kas._ The nun my suster. _Mam._ Madam Rabbi. _Ana._ Scorpions, 20 And caterpillars. _Love._ Fewer at once, I pray you. _1 Offi._ One after another, gentlemen, I charge you, By virtue of my staff. _Ana._ They are the vessels Of pride, lust, and the cart. _Love._ Good zeal, lie still A little while. _Tri._ Peace, Deacon Ananias. 25 _Love._ The house is mine here, and the doors are open; If there be any such persons as you seek for, Use your authority, search on o’ God’s name, I am but newly come to town, and finding This tumult ’bout my door, to tell you true, 30 It somewhat maz’d me; till my man here, fearing My more displeasure, told me he had done Somewhat an insolent part, let out my house (Belike presuming on my known aversion From any air o’ the town while there was sickness), 35 To a doctor and a captain: who, what they are Or where they be, he knows not. _Mam._ Are they gone? _Love._ You may go in and search, sir. (MAMMON, ANA., _and_ TRIB. _go in_.) Here, I find The empty walls worse than I left ’em, smok’d, A few crack’d pots, and glasses, and a furnace: The ceiling fill’d with poesies of the candle, 41 And “Madam with a dildo”[2068] writ o’ the walls. Only one gentlewoman I met here That is within, that said she was a widow—— _Kas._ Ay, that’s my suster; I ’ll go thump her. Where is she? [_Goes in._] 45 _Love._ And should ha’ married a Spanish count, but he, When he came to ’t, neglected her so grossly, That I, a widower, am gone through with her. _Sur._ How! have I lost her then? _Love._ Were you the don, sir? Good faith, now she does blame you extremely, and says 50 You swore, and told her you had ta’en the pains To dye your beard, and umber o’er your face, Borrowed a suit, and ruff, all for her love: And then did nothing. What an oversight And want of putting forward, sir, was this! 55 Well fare an old harquebusier[2069] yet, Could prime his powder, and give fire, and hit, All in a twinkling! MAMMON _comes forth_. _Mam._ The whole nest are fled! _Love._ What sort of birds were they? _Mam._ A kind of choughs,[2070] Or thievish daws, sir, that have pickt my purse, 60 Of eight score and ten pounds within these five weeks, Beside my first materials; and my goods, That lie i’ the cellar, which I am glad they ha’ left, I may have home yet. _Love._ Think you so, sir? _Mam._ Ay. _Love._ By order of law, sir, but not otherwise. _Mam._ Not mine own stuff! _Love._ Sir, I can take no knowledge 66 That they are yours, but by public means. If you can bring certificate that you were gull’d of ’em, Or any formal writ out of a court, That you did cozen yourself, I will not hold them. 70 _Mam._ I ’ll rather lose ’em. _Love._ That you shall not, sir, By me, in troth; upon these terms, they ’re yours. What, should they ha’ been, sir, turn’d into gold, all? _Mam._ No. I cannot tell.—It may be they should.—What then? _Love._ What a great loss in hope have you sustain’d! 75 _Mam._ Not I; the commonwealth has. _Face._ Ay, he would ha’ built The city new; and made a ditch about it Of silver, should have run with cream from Hogsden; That every Sunday in Moorsfields the younkers, And tits[2071] and tom-boys should have fed on, gratis. 80 _Mam._ I will go mount a turnip-cart, and preach The end o’ the world within these two months. Surly, What! in a dream? _Sur._ Must I needs cheat myself With that same foolish vice of honesty! Come, let us go and hearken out the rogues: 85 That Face I ’ll mark for mine, if e’er I meet him. _Face._ If I can hear of him, sir, I ’ll bring you word Unto your lodging; for in troth, they were strangers To me; I thought ’em honest as myself, sir. _They come forth._ [_Re-enter_ ANANIAS _and_ TRIBULATION.] _Tri._ ’T is well, the saints shall not lose all yet. Go 90 And get some carts—— _Love._ For what, my zealous friends? _Ana._ To bear away the portion of the righteous Out of this den of thieves. _Love._ What is that portion? _Ana._ The goods sometimes the orphans’, that the brethren Bought with their silver pence. _Love._ What, those i’ the cellar, 95 The knight Sir Mammon claims? _Ana._ I do defy The wicked Mammon, so do all the brethren, Thou profane man! I ask thee with what conscience Thou canst advance that idol against us, That have the seal?[2072] Were not the shillings numb’red 100 That made the pounds; were not the pounds told out Upon the second day of the fourth week, In the eighth month, upon the table dormant, The year of the last patience of the saints, Six hundred and ten? _Love._ Mine earnest vehement botcher, 105 And deacon also, I cannot dispute with you: But if you get you not away the sooner, I shall confute you with a cudgel. _Ana._ Sir! _Tri._ Be patient, Ananias. _Ana._ I am strong, And will stand up, well girt, against an host 110 That threaten Gad in exile. _Love._ I shall send you To Amsterdam, to your cellar. _Ana._ I will pray there, Against thy house. May dogs defile thy walls, And wasps and hornets breed beneath thy roof, This seat of falsehood, and this cave of coz’nage! [_Exeunt_ ANA. _and_ TRIB.] _Enter_ DRUGGER. _Love._ Another too? _Drug._ Not I, sir, I am no brother. 116 _Love._ (_beats him._) Away, you Harry Nicholas![2073] do you talk? [_Exit_ DRUG.] _Face._ No, this was Abel Drugger. Good sir, go, (_To the_ Parson.) And satisfy him; tell him all is done; He staid too long a washing of his face. 120 The doctor, he shall hear of him at Westchester; And of the captain, tell him, at Yarmouth, or Some good port-town else, lying for a wind. [_Exit_ Parson.] If you can get off the angry child now, sir—— [_Enter_ KASTRIL, _dragging in_] _his sister_. _Kas._ Come on, you ewe, you have match’d most sweetly, ha’ you not? 125 Did not I say, I would never ha’ you tupt But by a dubb’d boy,[2074] to make you a lady-tom? ’Slight, you are a mammet![2075] O, I could touse you now. Death, mun[2076] you marry with a pox! _Love._ You lie, boy; As sound as you; and I ’m aforehand with you. _Kas._ Anon! 130 _Love._ Come, will you quarrel? I will feize[2077] you, sirrah; Why do you not buckle to your tools? _Kas._ God’s light, This is a fine old boy as e’er I saw! _Love._ What, do you change your copy now? Proceed; Here stands my dove: stoop[2078] at her if you dare. 135 _Kas._ ’Slight, I must love him! I cannot choose, i’ faith, An I should be hang’d for ’t! Suster, I protest, I honour thee for this match. _Love._ O, do you so, sir? _Kas._ Yes, an thou canst take tobacco and drink, old boy, I ’ll give her five hundred pound more to her marriage, 140 Than her own state. _Love._ Fill a pipe full, Jeremy. _Face._ Yes; but go in and take it, sir. _Love._ We will. I will be rul’d by thee in anything, Jeremy. _Kas._ ’Slight, thou art not hide-bound, thou art a jovy[2079] boy! 144 Come, let us in, I pray thee, and take our whiffs. _Love._ Whiff in with your sister, brother boy. [_Exeunt_ KAS. _and Dame P._] That master That had receiv’d such happiness by a servant, In such a widow, and with so much wealth, Were very ungrateful, if he would not be A little indulgent to that servant’s wit, 150 And help his fortune, though were some small strain Of his own candour.[2080] [_Advancing._] Therefore, gentlemen, And kind spectators, if I have outstript An old man’s gravity, or strict canon, think 154 What a young wife and a good brain may do; Stretch age’s truth sometimes, and crack it too. Speak for thyself, knave. _Face._ So I will, sir. [_Advancing to the front of the stage._] Gentlemen, My part a little fell in this last scene, Yet ’t was decorum.[2081] And though I am clean Got off from Subtle, Surly, Mammon, Dol, 160 Hot Ananias, Dapper, Drugger, all With whom I traded; yet I put myself On you, that are my country:[2082] and this pelf Which I have got, if you do quit me, rests, To feast you often, and invite new guests. 166 [_Exeunt._] THE SHOEMAKERS’ HOLIDAY BY THOMAS DEKKER [DRAMATIS PERSONAE THE KING. THE EARL OF CORNWALL. SIR HUGH LACY, Earl of Lincoln. ROWLAND LACY, } otherwise HANS, } His Nephews. ASKEW } SIR ROGER OATELY, Lord Mayor of London. Master HAMMON, } Master WARNER, } Citizens of London. Master SCOTT, } SIMON EYRE, the Shoemaker. ROGER, commonly } called HODGE, } FIRK, } EYRE’S Journeymen. RALPH, } LOVELL, a Courtier. DODGER, a Servant to the EARL OF LINCOLN. A Dutch Skipper. A Boy. ROSE, Daughter of SIR ROGER. SYBIL, her Maid. MARGERY, Wife of SIMON EYRE. JANE, Wife of RALPH. Courtiers, Attendants, Officers, Soldiers, Hunters, Shoemakers, Apprentices, Servants. SCENE.—_London_ and _Old Ford_.] THE PROLOGUE _As it was pronounced before the Queen’s Majesty_ As wretches in a storm, expecting day, With trembling hands and eyes cast up to heaven, Make prayers the anchor of their conquer’d hopes, So we, dear goddess, wonder of all eyes, Your meanest vassals, through mistrust and fear 5 To sink into the bottom of disgrace By our imperfect pastimes, prostrate thus On bended knees, our sails of hope do strike, Dreading the bitter storms of your dislike. Since then, unhappy men, our hap is such 10 That to ourselves ourselves no help can bring, But needs must perish, if your saint-like ears, Locking the temple where all mercy sits, Refuse the tribute of all begging tongues; Oh, grant, bright mirror of true chastity, 15 From those life-breathing stars, your sun-like eyes, One gracious smile; for your celestial breath Must send us life, or sentence us to death. ACT I SCENE I.[2083] _Enter the_ LORD MAYOR _and the_ EARL OF LINCOLN. _Linc._ My lord mayor, you have sundry times Feasted myself and many courtiers more; Seldom or never can we be so kind To make requital of your courtesy. But leaving this, I hear my cousin Lacy 5 Is much affected to[2084] your daughter Rose. _L. Mayor._ True, my good lord, and she loves him so well That I mislike her boldness in the chase. _Linc._ Why, my lord mayor, think you it then a shame, To join a Lacy with an Oateley’s name? 10 _L. Mayor._ Too mean is my poor girl for his high birth; Poor citizens must not with courtiers wed, Who will in silks and gay apparel spend More in one year than I am worth, by far: Therefore your honour need not doubt[2085] my girl. 15 _Linc._ Take heed, my lord, advise you what you do! A verier unthrift lives not in the world, Than is my cousin; for I ’ll tell you what: ’T is now almost a year since he requested To travel countries for experience. 20 I furnisht him with coin, bills of exchange, Letters of credit, men to wait on him, Solicited my friends in Italy Well to respect him. But, to see the end, Scant had he journey’d through half Germany, But all his coin was spent, his men cast off, 26 His bills embezzl’d,[2086] and my jolly coz,[2087] Asham’d to show his bankrupt presence here, Became a shoemaker in Wittenberg, A goodly science for a gentleman 30 Of such descent! Now judge the rest by this: Suppose your daughter have a thousand pound, He did consume me more in one half year: And make him heir to all the wealth you have One twelvemonth’s rioting will waste it all. 35 Then seek, my lord, some honest citizen To wed your daughter to. _L. Mayor._ I thank your lordship. [_Aside._] Well, fox, I understand your subtilty.— As for your nephew, let your lordship’s eye But watch his actions, and you need not fear, For I have seen my daughter far enough. 41 And yet your cousin Rowland might do well, Now he hath learn’d an occupation: And yet I scorn to call him son-in-law. _Linc._ Ay, but I have a better trade for him. I thank his grace, he hath appointed him 45 Chief colonel of all those companies Must’red in London and the shires about, To serve his highness in those wars of France. See where he comes!— _Enter_ LOVELL, LACY, _and_ ASKEW. Lovell, what news with you? _Lovell._ My Lord of Lincoln, ’tis his highness’ will, 51 That presently[2088] your cousin ship for France With all his powers; he would not for a million, But they should land at Dieppe within four days. _Linc._ Go certify his grace, it shall be done. _Exit_ LOVELL. Now, cousin Lacy, in what forwardness 56 Are all your companies? _Lacy._ All well prepar’d. The men of Hertfordshire lie at Mile-end, Suffolk and Essex train in Tothill-fields, The Londoners and those of Middlesex, 60 All gallantly prepar’d in Finsbury, With frolic spirits long for their parting hour. _L. Mayor._ They have their imprest,[2089] coats, and furniture;[2090] And, if it please your cousin Lacy come To the Guildhall, he shall receive his pay; 65 And twenty pounds besides my brethren Will freely give him, to approve our loves We bear unto my lord, your uncle here. _Lacy._ I thank your honour. _Linc._ Thanks, my good lord mayor. 69 _L. Mayor._ At the Guildhall we will expect your coming. _Exit._ _Linc._ To approve your loves to me? No subtilty Nephew, that twenty pound he doth bestow For joy to rid you from his daughter Rose. But, cousins both, now here are none but friends, I would not have you cast an amorous eye 75 Upon so mean a project as the love Of a gay, wanton, painted citizen. I know, this churl even in the height of scorn Doth hate the mixture of his blood with thine. I pray thee, do thou so! Remember, coz, 80 What honourable fortunes wait on thee. Increase the king’s love, which so brightly shines, And gilds thy hopes. I have no heir but thee,— And yet not thee, if with a wayward spirit Thou start from the true bias[2091] of my love. 85 _Lacy._ My lord, I will for honour, not desire Of land or livings, or to be your heir, So guide my actions in pursuit of France, As shall add glory to the Lacies’ name. _Linc._ Coz, for those words here ’s thirty Portuguese,[2092] 90 And, nephew Askew, there ’s a few for you. Fair Honour, in her loftiest eminence, Stays in France for you, till you fetch her thence. Then, nephews, clap swift wings on your designs. 94 Begone, begone, make haste to the Guildhall; There presently I ’ll meet you. Do not stay: Where honour [beckons][2093] shame attends delay. _Exit._ _Askew._ How gladly would your uncle have you gone! _Lacy._ True, coz, but I ’ll o’erreach his policies. I have some serious business for three days, 100 Which nothing but my presence can dispatch. You, therefore, cousin, with the companies, Shall haste to Dover; there I ’ll meet with you: Or, if I stay past my prefixed time, 104 Away for France; we ’ll meet in Normandy. The twenty pounds my lord mayor gives to me You shall receive, and these ten Portuguese, Part of mine uncle’s thirty. Gentle coz, Have care to our great charge; I know, your wisdom Hath tried itself in higher consequence. 110 _Askew._ Coz, all myself am yours: yet have this care, To lodge in London with all secrecy; Our uncle Lincoln hath, besides his own, Many a jealous eye, that in your face Stares only to watch means for your disgrace. _Lacy._ Stay, cousin, who be these? 116 _Enter_ SIMON EYRE, [MARGERY] _his wife,_ HODGE, FIRK, JANE, _and_ RALPH _with a piece_.[2094] _Eyre._ Leave whining, leave whining! Away with this whimp’ring, this puling, these blubb’ring tears, and these wet eyes! I ’ll get thy husband discharg’d, I warrant thee, sweet Jane; go to! (121) _Hodge._ Master, here be the captains. _Eyre._ Peace, Hodge; husht, ye knave, husht! _Firk._ Here be the cavaliers and the colonels, master. 125 _Eyre._ Peace, Firk; peace, my fine Firk! Stand by with your pishery-pashery,[2095] away! I am a man of the best presence; I ’ll speak to them, an[2096] they were Popes.—Gentlemen, captains, colonels, commanders! Brave men, (130) brave leaders, may it please you to give me audience. I am Simon Eyre, the mad shoemaker of Tower Street; this wench with the mealy mouth that will never tire, is my wife, I can tell you; here ’s Hodge, my man and my foreman; (135) here ’s Firk, my fine firking[2097] journeyman, and this is blubbered Jane. All we come to be suitors for this honest Ralph. Keep him at home, and as I am a true shoemaker and a gentleman of the gentle craft, buy spurs yourself, and I ’ll (140) find ye boots these seven years. _Marg._ Seven years, husband? _Eyre._ Peace, midriff,[2098] peace! I know what I do. Peace! 144 _Firk._ Truly, master cormorant,[2099] you shall do God good service to let Ralph and his wife stay together. She ’s a young new-married woman; if you take her husband away from her a-night, you undo her; she may beg in the daytime; for he ’s as good a workman at a prick and an awl as any is in our trade. 151 _Jane._ O let him stay, else I shall be undone. _Firk._ Ay, truly, she shall be laid at one side like a pair of old shoes else, and be occupied for no use. 155 _Lacy._ Truly, my friends it lies not in my power: The Londoners are press’d,[2100] paid, and set forth By the lord mayor; I cannot change a man. _Hodge._ Why, then you were as good be a corporal as a colonel, if you cannot discharge (160) one good fellow; and I tell you true, I think you do more than you can answer, to press a man within a year and a day of his marriage. _Eyre._ Well said, melancholy Hodge; gramercy, my fine foreman. 165 _Marg._ Truly, gentlemen, it were ill done for such as you, to stand so stiffly against a poor young wife, considering her case, she is new-married; but let that pass. I pray, deal not roughly with her; her husband is a young man, and but newly ent’red; but let that pass. 171 _Eyre._ Away with your pishery-pashery, your pols and your edipols![2101] Peace, midriff; silence, Cicely Bumtrinket! Let your head speak. 175 _Firk._ Yea, and the horns too, master. _Eyre._ Too soon, my fine Firk, too soon! Peace, scoundrels! See you this man? Captains, you will not release him? Well, let him go; he ’s a proper shot; let him vanish! (180) Peace, Jane, dry up thy tears, they ’ll make his powder dankish.[2102] Take him, brave men; Hector of Troy was an hackney to him, Hercules and Termagant[2103] scoundrels. Prince Arthur’s Round-table—by the Lord of Ludgate—ne’er (185) fed such a tall,[2104] such a dapper swordman; by the life of Pharaoh, a brave resolute swordman! Peace, Jane! I say no more, mad knaves. _Firk._ See, see, Hodge, how my master raves in commendation of Ralph! 190 _Hodge._ Ralph, th’ art a gull,[2105] by this hand, an thou goest not. _Askew._ I am glad, good Master Eyre, it is my hap To meet so resolute a soldier. Trust me, for your report and love to him, 195 A common slight regard shall not respect him. _Lacy._ Is thy name Ralph? _Ralph._ Yes, sir. _Lacy._ Give me thine hand; Thou shalt not want, as I am a gentleman. Woman, be patient; God, no doubt, will send Thy husband safe again; but he must go, 200 His country’s quarrel says it shall be so. _Hodge._ Th’ art a gull, by my stirrup, if thou dost not go. I will not have thee strike thy gimlet into these weak vessels; prick thine enemies, Ralph. 205 _Enter_ DODGER. _Dodger._ My lord, your uncle on the Tower-hill Stays with the lord-mayor and the aldermen, And doth request you, with all speed you may, To hasten thither. _Askew._ Cousin, let ’s go. _Lacy._ Dodger, run you before, tell them we come,— 210 This Dodger is mine uncle’s parasite. _Exit_ DODGER. The arrant’st varlet that e’er breath’d on earth; He sets more discord in a noble house By one day’s broaching of his pickthank tales,[2106] Than can be salv’d[2107] again in twenty years, 215 And he, I fear, shall go with us to France, To pry into our actions. _Askew._ Therefore, coz, It shall behove you to be circumspect. _Lacy._ Fear not, good cousin.—Ralph, hie to your colours. [_Exit_ LACY _and_ ASKEW.] _Ralph._ I must, because there’s no remedy; But, gentle master and my loving dame, 221 As you have always been a friend to me, So in mine absence think upon my wife. _Jane._ Alas, my Ralph. _Marg._ She cannot speak for weeping. 224 _Eyre._ Peace, you crack’d groats,[2108] you mustard tokens,[2109] disquiet not the brave soldier. Go thy ways, Ralph! _Jane._ Ay, ay, you bid him go; what shall I do When he is gone? _Firk._ Why, be doing with me or my fellow Hodge; be not idle. 231 _Eyre._ Let me see thy hand, Jane. This fine hand, this white hand, these pretty fingers must spin, must card, must work; work, you bombast cotton-candle-quean; work for your living, (235) with a pox to you.—Hold thee, Ralph, here ’s five sixpences for thee; fight for the honour of the gentle craft, for the gentlemen shoemakers, the courageous cordwainers, the flower of St. Martin’s, the mad knaves of Bedlam, Fleet (240) Street, Tower Street and Whitechapel; crack me the crowns of the French knaves; a pox on them, crack them; fight, by the Lord of Ludgate; fight, my fine boy! _Firk._ Here, Ralph, here ’s three two-pences; (245) two carry into France, the third shall wash our souls at parting, for sorrow is dry. For my sake, firk the _Basa mon cues_. _Hodge._ Ralph. I am heavy at parting; but here ’s a shilling for thee. God send[2110] thee to (250) cram thy slops[2111] with French crowns, and thy enemies’ bellies with bullets. _Ralph._ I thank you, master, and I thank you all. Now, gentle wife, my loving lovely Jane, Rich men, at parting, give their wives rich gifts, 255 Jewels and rings, to grace their lily hands. Thou know’st our trade makes rings for women’s heels; Here take this pair of shoes, cut out by Hodge, Stitch’d by my fellow Firk, seam’d by myself, Made up and pink’d[2112] with letters for thy name. 260 Wear them, my dear Jane, for thy husband’s sake, And every morning when thou pull’st them on, Remember me, and pray for my return. Make much of them; for I have made them so That I can know them from a thousand mo. 265 _Drum sounds. Enter the_ LORD MAYOR, _the_ EARL OF LINCOLN, LACY, ASKEW, DODGER, _and_ Soldiers. _They pass over the stage_; RALPH _falls in amongst them_; FIRK _and the rest cry_ “Farewell,” etc., _and so exeunt_. ACT II SCENE I.[2113] _Enter_ ROSE, _alone, making a garland_. _Rose._ Here sit thou down upon this flow’ry bank And make a garland for thy Lacy’s head. These pinks, these roses, and these violets, These blushing gilliflowers, these marigolds, The fair embroidery of his coronet, 5 Carry not half such beauty in their cheeks, As the sweet count’nance of my Lacy doth. O my most unkind father! O my stars, Why lower’d you so at my nativity, To make me love, yet live robb’d of my love? Here as a thief am I imprisoned 11 For my dear Lacy’s sake within those walls, Which by my father’s cost were builded up For better purposes. Here must I languish For him that doth as much lament, I know, 15 Mine absence, as for him I pine in woe. _Enter_ SYBIL. _Sybil._ Good morrow, young mistress. I am sure you make that garland for me, against[2114] I shall be Lady of the Harvest. _Rose._ Sybil, what news at London? 20 _Sybil._ None but good; my lord mayor, your father, and master Philpot, your uncle, and Master Scot, your cousin, and Mistress Frigbottom by Doctors’ Commons, do all, by my troth, send you most hearty commendations. 25 _Rose._ Did Lacy send kind greetings to his love? _Sybil._ O yes, out of cry, by my troth. I scant knew him; here ’a wore a scarf; and here a scarf, here a bunch of feathers, and here precious stones and jewels, and a pair (30) of garters,—O, monstrous! like one of our yellow silk curtains at home here in Old Ford House here, in Master Belly-mount’s chamber. I stood at our door in Cornhill, look’d at him, he at me indeed, spake to him, but he not (35) to me, not a word; marry go-up, thought I, with a wanion![2115] He pass’d by me as proud —Marry foh! are you grown humorous,[2116] thought I; and so shut the door, and in I came. _Rose._ O Sybil, how dost thou my Lacy wrong! 40 My Rowland is as gentle as a lamb, No dove was ever half so mild as he. _Sybil._ Mild? yea, as a bushel of stamp crabs.[2117] He lookt upon me as sour as verjuice.[2118] Go thy ways, thought I, thou may’st be much (45) in my gaskins,[2119] but nothing in my nether-stocks.[2120] This is your fault, mistress, to love him that loves not you; he thinks scorn to do as he ’s done to; but if I were as you, I ’d cry, “Go by, Jeronimo, go by!”[2121] 50 I ’d set mine old debts against my new driblets, And the hare’s foot against the goose giblets, For if ever I sigh, when sleep I should take, Pray God I may lose my maidenhead when I wake. _Rose._ Will my love leave me then, and go to France? 55 _Sybil._ I know not that, but I am sure I see him stalk before the soldiers. By my troth, he is a proper[2122] man; but he is proper that proper doth. Let him go snick-up,[2123] young mistress. 60 _Rose._ Get thee to London, and learn perfectly Whether my Lacy go to France, or no. Do this, and I will give thee for thy pains My cambric apron and my Romish gloves, My purple stockings and a stomacher. 65 Say, wilt thou do this, Sybil, for my sake? _Sybil._ Will I, quoth ’a? At whose suit? By my troth, yes, I ’ll go. A cambric apron, gloves, a pair of purple stockings, and a stomacher! I ’ll sweat in purple, mistress, for you; (70) I ’ll take anything that comes a’ God’s name. O rich! a cambric apron! Faith, then have at ‘up tails all.’ I ’ll go jiggy-joggy to London, and be here in a trice, young mistress. _Exit._ _Rose._ Do so, good Sybil. Meantime wretched I Will sit and sigh for his lost company. _Exit._ 75 SCENE II.[2124] _Enter_ LACY, _like a Dutch Shoemaker_. _Lacy._ How many shapes have gods and kings devis’d, Thereby to compass their desired loves! It is no shame for Rowland Lacy, then, To clothe his cunning with the gentle craft, That, thus disguis’d, I may unknown possess 5 The only happy presence of my Rose. For her have I forsook my charge in France, Incurr’d the king’s displeasure, and stirr’d up Rough hatred in mine uncle Lincoln’s breast. O love, how powerful art thou, that canst change High birth to baseness, and a noble mind 11 To the mean semblance of a shoemaker! But thus it must be; for her cruel father, Hating the single union of our souls, 14 Has secretly convey’d my Rose from London, To bar me of her presence; but I trust, Fortune and this disguise will further me Once more to view her beauty, gain her sight. Here in Tower Street with Eyre the shoemaker Mean I a while to work; I know the trade, 20 I learnt it when I was in Wittenberg. Then cheer thy hoping spirits, be not dismay’d, Thou canst not want: do Fortune what she can, The gentle craft is living for a man. _Exit._ SCENE III.[2125] _Enter_ EYRE, _making himself ready_.[2126] _Eyre._ Where be these boys, these girls, these drabs, these scoundrels? They wallow in the fat brewiss[2127] of my bounty, and lick up the crumbs of my table, yet will not rise to see my walks cleansed. Come out, you powder-beef[2128] queans! What, Nan! what, Madge Mumble-crust. (6) Come out, you fat midriff-swag-belly-whores, and sweep me these kennels[2129] that the noisome stench offend not the noses of my neighbours. What, Firk, I say; what, Hodge! Open my (10) shop windows! What, Firk, I say! _Enter_ FIRK. _Firk._ O master, is ’t you that speak bandog[2130] and Bedlam[2131] this morning? I was in a dream, and mused what madman was got into the street so early. Have you drunk this morning that (15) your throat is so clear? _Eyre._ Ah, well said, Firk; well said, Firk. To work, my fine knave, to work! Wash thy face, and thou ’t be more blest. _Firk._ Let them wash my face that will eat (20) it. Good master, send for a souse-wife,[2132] if you’ll have my face cleaner. _Enter_ HODGE. _Eyre._ Away, sloven! avaunt, scoundrel!—Good-morrow, Hodge; good-morrow, my fine foreman. 25 _Hodge._ O master, good-morrow; y’ are an early stirrer. Here ’s a fair morning.—Good-morrow, Firk, I could have slept this hour. Here ’s a brave day towards.[2133] _Eyre._ Oh, haste to work, my fine foreman, (30) haste to work. _Firk._ Master, I am dry as dust to hear my fellow Roger talk of fair weather; let us pray for good leather, and let clowns and plough-boys and those that work in the fields pray (35) for brave days. We work in a dry shop; what care I if it rain? _Enter_ EYRE’S _wife_ [MARGERY]. _Eyre._ How now, Dame Margery, can you see to rise? Trip and go, call up the drabs, your maids. 40 _Marg._ See to rise? I hope ’t is time enough, ’t is early enough for any woman to be seen abroad. I marvel how many wives in Tower Street are up so soon. Gods me, ’t is not noon,—here ’s a yawling![2134] 45 _Eyre._ Peace, Margery, peace! Where ’s Cicely Bumtrinket, your maid? She has a privy fault, she farts in her sleep. Call the quean up; if my men want shoe-thread, I ’ll swinge her in a stirrup. 50 _Firk._ Yet, that ’s but a dry beating; here ’s still a sign of drought. _Enter_ LACY [_disguised_], _singing_. _Lacy. Der was een bore van Gelderland Frolick sie byen; He was als dronck he cold nyet stand, Upsolce sie byen. 56 Tap eens de canneken, Drincke, schone mannekin._[2135] _Firk._ Master, for my life, yonder’s a brother (59) of the gentle craft; if he bear not Saint Hugh’s bones,[2136] I ’ll forfeit my bones; he ’s some uplandish workman: hire him, good master, that I may learn some gibble-gabble; ’t will make us work the faster. 64 _Eyre._ Peace, Firk! A hard world! Let him pass, let him vanish; we have journeymen enow. Peace, my fine Firk! _Marg._ Nay, nay, y’ are best follow your man’s counsel; you shall see what will come on ’t. We have not men enow, but we must entertain (70) every butter-box;[2137] but let that pass. _Hodge._ Dame, ’fore God, if my master follow your counsel, he ’ll consume little beef. He shall be clad of men an he can catch them. _Firk._ Ay, that he shall. 75 _Hodge._ ’Fore God, a proper man, and I warrant, a fine workman. Master, farewell; dame, adieu; if such a man as he cannot find work, Hodge is not for you. _Offers to go._ _Eyre._ Stay, my fine Hodge. 80 _Firk._ Faith, an your foreman go, dame, you must take a journey to seek a new journeyman; if Roger remove, Firk follows. If Saint Hugh’s bones shall not be set a-work, I may prick mine all in the walls, and go play. Fare ye well, master; good-bye, dame. 86 _Eyre._ Tarry, my fine Hodge, my brisk foreman! Stay, Firk! Peace, pudding-broth! By the Lord of Ludgate, I love my men as my life. Peace, you gallimaufry![2138] Hodge, if he (90) want work, I ’ll hire him. One of you to him; stay,—he comes to us. Lacy. _Goeden dach, meester, ende u vro oak._[2139] _Firk._ Nails,[2140] if I should speak after him without drinking, I should choke. And you, (95) friend Oake, are you of the gentle craft? Lacy. _Yaw, yaw, ik bin den skomawker._[2141] _Firk. Den skomaker_, quoth ’a! And hark you, _skomaker_, have you all your tools, a good rubbing-pin, a good stopper, a good dresser, your (100) four sorts of awls, and your two balls of wax, your paring knife, your hand-and-thumb-leathers, and good St. Hugh’s bones to smooth up your work? 104 Lacy. _Yaw, yaw; be niet vorveard. Ik hab all de dingen voour mack skooes groot and cleane._[2142] _Firk._ Ha, ha! Good master, hire him; he ’ll make me laugh so that I shall work more in mirth than I can in earnest. _Eyre._ Hear ye, friend, have ye any skill in (110) the mystery[2143] of cordwainers? Lacy. _Ik weet niet wat yow seg; ich verstaw you niet._[2144] _Firk._ Why, thus, man: [_Imitating by gesture_ (114) _a shoemaker at work._] _Ich verste u niet_, quoth ’a. Lacy. _Yaw, yaw, yaw; ick can dat wel doen._[2145] _Firk. Yaw, yaw!_ He speaks yawing like a jackdaw that gapes to be fed with cheese-curds. Oh, he ’ll give a villanous pull at a (120) can of double-beer; but Hodge and I have the vantage, we must drink first, because we are the eldest journeymen. _Eyre._ What is thy name? _Lacy._ Hans—Hans Meulter. 125 _Eyre._ Give me thy hand; th’ art welcome.— Hodge, entertain him; Firk, bid him welcome; come, Hans. Run, wife, bid your maids, your trullibubs,[2146] make ready my fine men’s breakfasts. To him, Hodge! 130 _Hodge._ Hans, th’ art welcome; use thyself friendly, for we are good fellows; if not, thou shalt be fought with, wert thou bigger than a giant. _Firk._ Yea, and drunk with, wert thou Gargantua. (135) My master keeps no cowards, I tell thee.—Ho, boy, bring him an heel-block, here ’s a new journeyman. [_Enter_ Boy.] Lacy. _O, ich wersto you; ich moet een halve dossen cans betaelen; here, boy, nempt dis skilling, tap eens freelicke._[2147] [_Exit_ Boy.] 141 _Eyre._ Quick, snipper-snapper, away! Firk, scour thy throat; thou shalt wash it with Castilian liquor. [_Enter_ Boy.] Come, my last of the fives, give me a can. Have to thee, Hans; here, Hodge; here, Firk; (146) drink, you mad Greeks, and work like true Trojans, and pray for Simon Eyre, the shoemaker.—Here, Hans, and th’ art welcome. _Firk._ Lo, dame, you would have lost a good fellow that will teach us to laugh. This (151) beer came hopping in well. _Marg._ Simon, it is almost seven. _Eyre._ Is ’t so. Dame Clapper-dudgeon?[2148] Is ’t seven a clock, and my men’s breakfast not ready? Trip and go, you sous’d conger,[2149] (156) away! Come, you mad hyperboreans; follow me, Hodge; follow me, Hans; come after, my fine Firk; to work, to work a while, and then to breakfast. _Exit._ _Firk._ Soft! _Yaw, yaw_, good Hans, though (161) my master have no more wit but to call you afore me, I am not so foolish to go behind you, I being the elder journeyman. _Exeunt._ SCENE IV.[2150] [_Halloaing within._] _Enter_ WARNER _and_ HAMMON, _like Hunters_. _Ham._ Cousin, beat every brake, the game ’s not far, This way with winged feet he fled from death, Whilst the pursuing hounds, scenting his steps, Find out his highway to destruction. Besides, the miller’s boy told me even now, 5 He saw him take soil,[2151] and he halloaed him, Affirming him to have been so embost[2152] That long he could not hold. _Warn._ If it be so, ’T is best we trace these meadows by Old Ford. [_A noise of_ Hunters _within. Enter a_ Boy.] _Ham._ How now, boy? Where’s the deer? speak, saw’st thou him? 11 _Boy._ O yea; I saw him leap through a hedge, and then over a ditch, then at my lord mayor’s pale, over he skipt me, and in he went me, and “holla” the hunters cried, and “there, (15) boy; there, boy!” But there he is, a’ mine honesty. _Ham._ Boy. Godamercy. Cousin, let ’s away; I hope we shall find better sport to-day. 19 _Exeunt._ SCENE V.[2153] [_Hunting within._] _Enter_ ROSE _and_ SYBIL. _Rose._ Why, Sybil, wilt thou prove a forester? _Sybil._ Upon some, no. Forester? Go by; no, faith, mistress. The deer came running into the barn through the orchard and over the pale; I wot well, I lookt as pale as a new cheese to see him. But whip, says Goodman Pinclose, (6) up with his flail, and our Nick with a prong, and down he fell, and they upon him, and I upon them. By my troth, we had such sport; and in the end we ended him; his throat we cut, flay’d him, unhorn’d him, and my (11) lord mayor shall eat of him anon, when he comes. _Horns sound within._ _Rose._ Hark, hark, the hunters come; y’ are best take heed, They ’ll have a saying to you for this deed. 15 _Enter_ HAMMON, WARNER, Huntsmen, _and_ Boy. _Ham._ God save you, fair ladies. _Sybil._ Ladies! O gross![2154] _Warn._ Came not a buck this way? _Rose._ No, but two does. _Ham._ And which way went they? Faith, we ’ll hunt at those. _Sybil._ At those? Upon some, no. When, can you tell? _Warn._ Upon some, ay. _Sybil._ Good Lord! _Warn._ Wounds![2155] Then farewell! 20 _Ham._ Boy, which way went he? _Boy._ This way, sir, he ran. _Ham._ This way he ran indeed, fair Mistress Rose; Our game was lately in your orchard seen. _Warn._ Can you advise, which way he took his flight? _Sybil._ Follow your nose; his horns will guide you right. 25 _Warn._ Th’ art a mad wench. _Sybil._ O, rich! _Rose._ Trust me, not I. It is not like that the wild forest-deer Would come so near to places of resort; You are deceiv’d, he fled some other way. _Warn._ Which way, my sugar-candy, can you shew? 30 _Sybil._ Come up, good honeysops, upon some, no. _Rose._ Why do you stay, and not pursue your game? _Sybil._ I ’ll hold my life, their hunting-nags be lame. _Ham._ A deer more dear is found within this place. _Rose._ But not the deer, sir, which you had in chase. 35 _Ham._ I chas’d the deer, but this dear chaseth me. _Rose._ The strangest hunting that ever I see. But where ’s your park? _She offers to go away._ _Ham._ ’T is here: O stay! _Rose._ Impale me, and then I will not stray. _Warn._ They wrangle, wench; we are more kind than they. 40 _Sybil._ What kind of hart is that dear heart you seek? _Warn._ A hart, dear heart. _Sybil._ Who ever saw the like? _Rose._ To lose your heart, is ’t possible you can? _Ham._ My heart is lost. _Rose._ Alack, good gentleman! _Ham._ This poor lost heart would I wish you might find. 45 _Rose._ You, by such luck, might prove your hart a hind. _Ham._ Why Luck had horns, so have I heard some say. _Rose._ Now, God, an ’t be his will, send Luck into your way. _Enter the_ LORD MAYOR _and_ Servants. _L. Mayor._ What. Master Hammon? Welcome to Old Ford! _Sybil._ Gods pittikins,[2156] hands off, sir! Here ’s my lord. 50 _L. Mayor._ I hear you had ill luck, and lost your game. _Ham._ ’T is true, my lord. _L. Mayor._ I am sorry for the same. What gentleman is this? _Ham._ My brother-in-law. _L. Mayor._ Y’ are welcome both; sith Fortune offers you Into my hands, you shall not part from hence, Until you have refresht your wearied limbs. 56 Go, Sybil, cover the board! You shall be guest To no good cheer, but even a hunter’s feast. _Ham._ I thank your lordship.—Cousin, on my life, For our lost venison I shall find a wife. 60 _Exeunt_ [_all but_ MAYOR]. _L. Mayor._ In, gentlemen; I ’ll not be absent long.— This Hammon is a proper gentleman, A citizen by birth, fairly allied; How fit an husband were he for my girl! Well, I will in, and do the best I can, 65 To match my daughter to this gentleman. _Exit._ ACT III SCENE I.[2157] _Enter_ LACY [_as_ HANS], Skipper, HODGE, _and_ FIRK. Skip. _Ick sal yow wat seggen, Hans; dis skip dot comen from Candy, is all vol, by Got’s sacrament, van sugar, civet, almonds, cambrick, end alle dingen, towsand towsand ding. Nempt it, Hans, nempt it vor u meester. Daer be de bils (5) van laden. Your meester Simon Eyre sal hae good copen. Wat seggen yow, Hans?[2158]_ _Firk. Wat seggen de reggen de copen, slopen_—laugh, Hodge, laugh! 9 _Hans. Mine liever broder Firk, bringt Meester Eyre tot del signe un Swannekin; daer sal yow finde dis skipper end me. Wat seggen yow, broder Firk? Doot it, Hodge._[2159] Come, skipper. _Exeunt._ _Firk._ Bring him, quoth you? Here ’s no (14) knavery, to bring my master to buy a ship north the lading of two or three hundred thousand pounds. Alas, that’s nothing; a trifle, a bauble, Hodge. _Hodge._ The truth is, Firk, that the merchant owner of the ship dares not shew his head, (20) and therefore this skipper that deals for him, for the love he bears to Hans, offers my master Eyre a bargain in the commodities. He shall have a reasonable day of payment; he may sell (24) the wares by that time, and be an huge gainer himself. _Firk._ Yea, but can my fellow Hans lend my master twenty porpentines as an earnest penny? _Hodge._ Portuguese, thou wouldst say; here (29) they be, Firk; hark, they jingle in my pocket like St. Mary Overy’s bells. _Enter_ EYRE _and his_ Wife [MARGERY]. _Firk._ Mum, here comes my dame and my master. She ’ll scold, on my life, for loitering this Monday; but all ’s one, let them all say what they can, Monday ’s our holiday. 35 _Marg._ You sing, Sir Sauce, but I beshrew your heart. I fear, for this your singing we shall smart. _Firk._ Smart for me, dame; why, dame, why? _Hodge._ Master, I hope you ’ll not suffer my dame to take down your journeymen. 40 _Firk._ If she take me down, I ’ll take her up? yea, and take her down too, a button-hole lower. _Eyre._ Peace, Firk; not I, Hodge; by the life of Pharaoh, by the Lord of Ludgate, by this beard, every hair whereof I value at a (45) king’s ransom, she shall not meddle with you.—Peace, you bombast-cotton-candle-quean; away, queen of clubs; quarrel not with me and my men, with me and my fine Firk; I ’ll firk you, if you do. 50 _Marg._ Yea, yea, man, you may use me as you please; but let that pass. _Eyre._ Let it pass, let it vanish away; peace! Am I not Simon Eyre? Are not these my (54) brave men, brave shoemakers, all gentlemen of the gentle craft? Prince am I none, yet am I nobly born, as being the sole son of a shoemaker. Away, rubbish! vanish, melt; melt; like kitchen-stuff. 59 _Marg._ Yea, yea, ’t is well; I must be call’d rubbish, kitchen-stuff, for a sort[2160] of knaves. _Firk._ Nay, dame, you shall not weep and wail in woe for me. Master, I ’ll stay no longer; here ’s an inventory of my shop-tools. Adieu, master; Hodge, farewell. 65 _Hodge._ Nay, stay, Firk; thou shall not go alone. _Marg._ I pray, let them go; there be moe maids than Mawkin, more men than Hodge, and more fools than Firk. 70 _Firk._ Fools? Nails! if I tarry now, I would my guts might be turn’d to shoe-thread. _Hodge._ And if I stay, I pray God I may be turn’d to a Turk, and set in Finsbury[2161] for boys to shoot at.—Come, _Firk._ 75 _Eyre._ Stay, my fine knaves, you arms of my trade, you pillars of my profession. What, shall a tittle-tattle’s words make you forsake Simon Eyre?—Avaunt, kitchen-stuff! Rip, you brown-bread Tannikin; out of my sight! Move me not! Have not I ta’en you from selling 81 tripes in Eastcheap, and set you in my shop, and made you hail-fellow with Simon Eyre, the shoemaker? And now do you deal thus (84) with my journeymen? Look, you powder-beef-quean, on the face of Hodge, here ’s a face for a lord. _Firk._ And here ’s a face for any lady in Christendom. 89 _Eyre._ Rip, you chitterling, avaunt! Boy, bid the tapster of the Boar’s Head fill me a dozen cans of beer for my journeymen. _Firk._ A dozen cans? O, brave! Hodge, now I ’ll stay. _Eyre._ [_in a low voice to the_ Boy.] An the (95) knave fills any more than two, he pays for them. [_Exit_ Boy. _Aloud._]—A dozen cans of beer for my journeymen. [_Re-enter_ Boy.] Here, you mad Mesopotamians, wash your livers (99) with this liquor. Where be the odd ten?—No more, Madge, no more.—Well said.[2162] Drink and to work!—What work dost thou, Hodge? What work? _Hodge._ I am a making a pair of shoes for my lord mayor’s daughter, Mistress Rose. 105 _Firk._ And I a pair of shoes for Sybil, my lord’s maid. I deal with her. _Eyre._ Sybil? Fie, defile not thy fine work-manly fingers with the feet of kitchenstuff (109) and basting-ladles. Ladies of the court, fine ladies, my lads, commit their feet to our apparelling; put gross work to Hans. Yark[2163] and seam, yark and seam! _Firk._ For yarking and seaming let me alone, an I come to’t. 115 _Hodge._ Well, master, all this is from the bias.[2164] Do you remember the ship my fellow Hans told you of? The skipper and he are both drinking at the Swan. Here be the Portuguese (119) to give earnest. If you go through with it, you cannot choose but be a lord at least. _Firk._ Nay, dame, if my master prove not a lord, and you a lady, hang me. _Marg._ Yea, like enough, if you may loiter and tipple thus. 125 _Firk._ Tipple, dame? No, we have been bargaining with Skellum Skanderbag:[2165] can you Dutch spreaken for a ship of silk Cyprus, laden with sugar-candy. 129 _Enter_ Boy _with a velvet coat and an Alderman’s gown_. EYRE _puts them on_. _Eyre._ Peace, Firk; silence, Tittle-tattle! Hodge, I’ll go through with it. Here’s a seal-ring, and I have sent for a guarded gown[2166] and a damask cassock. See where it comes; look here, Maggy; help me, Firk; apparel me, Hodge; silk and satin, you mad Philistines, 135 silk and satin. _Firk._ Ha, ha, my master will be as proud as a dog in a doublet, all in beaten[2167] damask and velvet. 139 _Eyre._ Softly, Firk, for rearing[2168] of the nap, and wearing threadbare my garments. How dost thou like me, Firk? How do I look, my fine Hodge? _Hodge._ Why, now you look like yourself, master. I warrant you, there ’s few in the (146) city but will give you the wall,[2169] and come upon you with[2170] the right worshipful. _Firk._ Nails, my master looks like a threadbare cloak new turn’d and drest. Lord, Lord, (149) to see what good raiment doth! Dame, dame, are you not enamoured? _Eyre._ How say’st thou, Maggy, am I not brisk? Am I not fine? _Marg._ Fine? By my troth, sweetheart, very fine! By my troth, I never likt thee so well (155) in my life, sweetheart: but let that pass. I warrant, there be many women in the city have not such handsome husbands, but only for their apparel; but let that pass too. 159 _Re-enter_ HANS _and_ SKIPPER. Hans. _Godden day, mester. Dis be de skipper dat heb de skip van marchandice; de commodity ben good; nempt it, master, nempt it._[2171] _Eyre._ Godamercy, Hans; welcome, skipper. Where lies this ship of merchandise? 164 Skip. _De skip ben in revere; dor be van sugar, civet, almonds, cambrick, and a towsand, towsand tings, gotz sacrament; nempt it, mester: ye sal heb good copen._[2172] _Firk._ To him, master! O sweet master! (169) O sweet wares! Prunes, almonds, sugar-candy, carrot-roots, turnips, O brave fatting meat! Let not a man buy a nutmeg but yourself. _Eyre._ Peace, Firk! Come, skipper, I’ll go aboard with you.—Hans, have you made him drink? 175 _Skip. Yaw, yaw, ic heb veale gedrunck._[2173] _Eyre._ Come, Hans, follow me. Skipper, thou shalt have my countenance in the city. _Exeunt._ _Firk. Yaw heb veale gedrunck_, quoth ’a. They may well be called butter-boxes, when (180) they drink fat veal and thick beer too. But come, dame, I hope you’ll chide us no more. _Marg._ No, faith, Firk; no, perdy,[2174] Hodge. I do feel honour creep upon me, and which is more, a certain rising in my flesh; but let that pass. 186 _Firk._ Rising in your flesh do you feel, say you? Ay, you may be with child, but why should not my master feel a rising in his flesh, having a gown and a gold ring on? But you are such a shrew, you ’ll soon pull him down. 191 _Marg._ Ha, ha! prithee, peace! Thou mak’st my worship laugh; but let that pass. Come, I’ll go in; Hodge, prithee, go before me; Firk, follow me. 195 _Firk._ Firk doth follow: Hodge, pass out in state. _Exeunt._ SCENE II.[2175] _Enter the_ EARL OF LINCOLN _and_ DODGER. _Linc._ How now, good Dodger, what’s the news in France? _Dodger._ My lord, upon the eighteenth day of May The French and English were prepar’d to fight; Each side with eager fury gave the sign Of a most hot encounter. Five long hours 5 Both armies fought together; at the length The lot of victory fell on our side. Twelve thousand of the Frenchmen that day died, Four thousand English, and no man of name But Captain Hyam and young Ardington, 10 Two gallant gentlemen, I knew them well. _Linc._ But Dodger, prithee, tell me, in this fight How did my cousin Lacy bear himself? _Dodger._ My lord, your cousin Lacy was not there. _Linc._ Not there? _Dodger._ No, my good lord. _Linc._ Sure, thou mistakest. 15 I saw him shipp’d, and a thousand eyes beside Were witnesses of the farewells which he gave, When I, with weeping eyes, bid him adieu. Dodger, take heed. _Dodger._ My lord, I am advis’d[2176] That what I spake is true: to prove it so, 20 His cousin Askew, that suppli’d his place, Sent me for him from France, that secretly He might convey himself thither. _Linc._ Is ’t even so? Dares he so carelessly venture his life Upon the indignation of a king? 25 Has he despis’d my love, and spurn’d those favours Which I with prodigal hand pour’d on his head? He shall repent his rashness with his soul; Since of my love he makes no estimate, I ’ll make him wish he had not known my hate. 30 Thou hast no other news? _Dodger._ None else, my lord. _Linc._ None worse I know thou hast.—Procure the king To crown his giddy brows with ample honours, Send him chief colonel, and all my hope 34 Thus to be dash’d! But ’t is in vain to grieve, One evil cannot a worse relieve. Upon my life, I have found out his plot; That old dog, Love, that fawn’d upon him so, Love to that puling girl, his fair-cheek’d Rose, The lord mayor’s daughter, hath distracted him, 40 And in the fire of that love’s lunacy Hath he burnt up himself, consum’d his credit, Lost the king’s love, yea, and I fear, his life, Only to get a wanton to his wife, Dodger, it is so. _Dodger._ I fear so, my good lord. 45 _Linc._ It is so—nay, sure it cannot be! I am at my wits’ end, Dodger! _Dodger._ Yea, my lord. _Linc._ Thou art acquainted with my nephew’s haunts, Spend this gold for thy pains; go seek him out. Watch at my lord mayor’s—there if he live, 50 Dodger, thou shalt be sure to meet with him. Prithee, be diligent.—Lacy, thy name Liv’d once in honour, now ’t is dead in shame.— Be circumspect. _Exit._ _Dodger._ I warrant you, my lord. _Exit._ SCENE III.[2177] _Enter the_ L. MAYOR _and_ MASTER SCOTT. _L. Mayor._ Good Master Scott, I have been bold with you, To be a witness to a wedding-knot Betwixt young Master Hammon and my daughter. O, stand aside; see where the lovers come. _Enter_ MASTER HAMMON _and_ ROSE. _Rose._ Can it be possible you love me so? 5 No, no, within those eyeballs I espy Apparent likelihoods of flattery. Pray now, let go my hand. _Ham._ Sweet Mistress Rose, Misconstrue not my words, nor misconceive Of my affection, whose devoted soul 10 Swears that I love thee dearer than my heart. _Rose._ As dear as your own heart? I judge it right, Men love their hearts best when th’ are out of sight. _Ham._ I love you, by this hand. _Rose._ Yet hands off now! If flesh be frail, how weak and frail ’s your vow! _Ham._ Then by my life I swear. _Rose._ Then do not brawl; 16 One quarrel loseth wife and life and all. Is not your meaning thus? _Ham._ In faith, you jest. _Rose._ Love loves to sport; therefore leave love, y’ are best. _L. Mayor._ What? square[2178] they, Master Scott? _Scott._ Sir, never doubt, 20 Lovers are quickly in, and quickly out. _Ham._ Sweet Rose, be not so strange in fancying me. Nay, never turn aside, shun not my sight: I am not grown so fond, to fond[2179] my love On any that shall quit it with disdain; 25 If you will love me, so;—if not, farewell. _L. Mayor._ Why, how now, lovers, are you both agreed? _Ham._ Yes, faith, my lord. _L. Mayor._ ’T is well, give me your hand. Give me yours, daughter.—How now, both pull back! What means this, girl? _Rose._ I mean to live a maid. 30 _Ham._ (_Aside._) But not to die one; pause, ere that be said. _L. Mayor._ Will you still cross me, still be obstinate? _Ham._ Nay, chide her not, my lord, for doing well; If she can live an happy virgin’s life, ’T is far more blessed than to be a wife. 35 _Rose._ Say, sir, I cannot: I have made a vow, Whoever be my husband, ’t is not you. _L. Mayor._ Your tongue is quick; but Master Hammon, know, I bade you welcome to another end. _Ham._ What, would you have me pule and pine and pray, 40 With “lovely lady,” “mistress of my heart,” “Pardon your servant,” and the rhymer play, Railing on Cupid and his tyrant’s-dart; Or shall I undertake some martial spoil, Wearing your glove at tourney and at tilt, 45 And tell how many gallants I unhors’d— Sweet, will this pleasure you? _Rose._ Yea, when wilt begin? What, love rhymes, man? Fie on that deadly sin! _L. Mayor._ If you will have her, I’ll make her agree. _Ham._ Enforced love is worse than hate to me. [_Aside._] There is a wench keeps shop in the Old Change, 51 To her will I—it is not wealth I seek. I have enough—and will prefer her love Before the world.—[_Aloud._] My good lord mayor, adieu, Old love for me, I have no luck with new. _Exit._ _L. Mayor._ Now, mammet,[2180] you have well behav’d yourself, 56 But you shall curse your coyness if I live.— Who’s within there? See you convey your mistress Straight to th’ Old Ford! I’ll keep you straight enough, Fore God, I would have sworn the puling girl Would willingly accepted Hammon’s love; 61 But banish him, my thoughts!—Go, minion, in! _Exit_ ROSE. Now tell me, Master Scott, would you have thought That Master Simon Eyre, the shoemaker, Had been of wealth to buy such merchandise? _Scott._ ’T was well, my lord, your honour and myself 66 Grew partners with him; for your bills of lading Shew that Eyre’s gains in one commodity Rise at the least to full three thousand pound Besides like gain in other merchandise. 70 _L. Mayor._ Well, he shall spend some of his thousands now, For I have sent for him to the Guildhall. _Enter_ EYRE. See, where he comes.—Good morrow, Master Eyre. _Eyre._ Poor Simon Eyre, my lord, your shoemaker. _L. Mayor._ Well, well, it likes[2181] yourself to term you so. 75 _Enter_ DODGER. Now Master Dodger, what’s the news with you? _Dodger._ I’d gladly speak in private to your honour. _L. Mayor._ You shall, you shall.—Master Eyre and Master Scott, I have some business with this gentleman; I pray, let me entreat you to walk before 80 To the Guildhall; I’ll follow presently. Master Eyre, I hope ere noon to call you sheriff. _Eyre._ I would not care, my lord, if you might call me King of Spain.—Come, Master Scott. [_Exeunt_ EYRE _and_ SCOTT.] _L. Mayor._ Now, Master Dodger, what ’s the news you bring? 85 _Dodger._ The Earl of Lincoln by me greets your lordship, And earnestly requests you, if you can, Inform him where his nephew Lacy keeps. _L. Mayor._ Is not his nephew Lacy now in France? _Dodger._ No, I assure your Lordship, but disguis’d 90 Lurks here in London. _L. Mayor._ London? Is’t even so? It may be; but upon my faith and soul, I know not where he lives, or whether he lives: So tell my Lord of Lincoln.—Lurk in London? Well, Master Dodger, you perhaps may start him; 95 Be but the means to rid him into France, I’ll give you a dozen angels[2182] for your pains: So much I love his honour, hate his nephew. And, prithee, so inform thy lord from me. _Dodger._ I take my leave. _Exit_ DODGER. _L. Mayor._ Farewell, good Master Dodger. Lacy in London? I dare pawn my life, 101 My daughter knows thereof, and for that cause Deni’d young Master Hammon in his love. Well, I am glad I sent her to Old Ford. Gods Lord, ’t is late! to Guildhall I must hie; I know my brethren stay[2183] my company. _Exit._ 106 SCENE IV.[2184] _Enter_ FIRK, _Eyre’s wife_ [MARGERY, LACY _as_] HANS, _and_ ROGER. _Marg._ Thou goest too fast for me, Roger. O, Firk. _Firk._ Ay, forsooth. _Marg._ I pray thee, run—do you hear?—run to Guildhall, and learn if my husband, Master (5) Eyre, will take that worshipful vocation of Master Sheriff upon him. Hie thee, good Firk. _Firk._ Take it? Well, I go; an he should not take it, Firk swears to forswear him. Yes, forsooth, I go to Guildhall. 10 _Marg._ Nay, when? Thou art too compendious and tedious. _Firk._ O rare, your excellence is full of eloquence; how like a new cart-wheel my dame speaks, and she looks like an old musty ale-bottle[2185] (15) going to scalding. _Marg._ Nay, when? Thou wilt make me melancholy. _Firk._ God forbid your worship should fall into that humour;—I run. _Exit._ 20 _Marg._ Let me see now, Roger and Hans. _Hodge._ Ay, forsooth, dame—mistress, I should say, but the old term so sticks to the roof of my mouth, I can hardly lick it off. _Marg._ Even what thou wilt, good Roger; (25) dame is a fair name for any honest Christian; but let that pass. How dost thou, Hans? _Hans. Mee tanck you, vro._[2186] _Marg._ Well, Hans and Roger, you see, God hath blest your master, and, perdy, if ever (30) he comes to be Master Sheriff of London—as we are all mortal—you shall see, I will have some odd thing or other in a corner for your: I will not be your back-friend;[2187] but let that pass. Hans, pray thee, tie my shoe. 35 _Hans. Yaw, ic sal, vro._[2188] _Marg._ Roger, thou know’st the length of my foot; as it is none of the biggest, so I thank God, it is handsome enough; prithee, let me have a pair of shoes made, cork, good Roger, (40) wooden heel too. _Hodge._ You shall. _Marg._ Art thou acquainted with never a farthingale-maker, nor a French hood-maker? I must enlarge my bum, ha, ha! How shall (45) I look in a hood, I wonder! Perdy, oddly I think. _Hodge._ [_Aside._] As a cat out of a pillory.— Very well, I warrant you, mistress. _Marg._ Indeed, all flesh is grass; and, (50) Roger, canst thou tell where I may buy a good hair? _Hodge._ Yes, forsooth, at the poulterer’s in Gracious Street. _Marg._ Thou art an ungracious wag: perdy, (55) I mean a false hair for my periwig. _Hodge._ Why, mistress, the next time I cut my beard, you shall have the shavings of it; but they are all true hairs. _Marg._ It is very hot, I must get me a fan (60) or else a mask. _Hodge._ [_Aside._] So you had need, to hide your wicked face. _Marg._ Fie, upon it, how costly this world’s calling is; perdy, but that it is one of the wonderful (65) works of God, I would not deal with it.—Is not Firk come yet? Hans, be not so sad, let it pass and vanish, as my husband’s worship says. _Hans. Ick bin vrolicke, lot see yow soo._[2189] 70 _Hodge._ Mistress, will you drink[2190] a pipe of tobacco? _Marg._ Oh, fie upon it, Roger, perdy! These filthy tobacco-pipes are the most idle slavering baubles that ever I felt. Out upon it! God 75 bless us, men look not like men that use them. _Enter_ RALPH, _being lame_. _Hodge._ What, fellow Ralph? Mistress, look here, Jane’s husband! Why, how now, lame? Hans, make much of him, he’s a brother of our trade, a good workman, and a tall[2191] soldier. 80 _Hans._ You be welcome, broder. _Marg._ Perdy, I knew him not. How dost thou, good Ralph? I am glad to see thee well. _Ralph._ I would to God you saw me, dame, as well As when I went from London into France. 85 _Marg._ Trust me, I am sorry, Ralph, to see thee impotent. Lord, how the wars have made him sunburnt! The left leg is not well; ’t was a fair gift of God the infirmity took not hold a little higher, considering thou camest from (90) France; but let that pass. _Ralph._ I am glad to see you well, and I rejoice To hear that God hath blest my master so Since my departure. _Marg._ Yea, truly, Ralph, I thank my (95) Maker; but let that pass. _Hodge._ And, sirrah Ralph, what news, what news in France? _Ralph._ Tell me, good Roger, first, what news in England? How does my Jane? When didst thou see my wife? 100 Where lives my poor heart? She’ll be poor indeed, Now I want limbs to get whereon to feed. _Hodge._ Limbs? Hast thou not hands, man? Thou shalt never see a shoemaker want bread, though he have but three fingers on a hand. 105 _Ralph._ Yet all this while I hear not of my Jane. _Marg._ O Ralph, your wife,—perdy, we know not what ’s become of her. She was here a while, and because she was married, grew more stately than became her; I checkt her, and (110) so forth; away she flung, never returned, nor said bye nor bah; and, Ralph, you know, “ka me, ka thee.”[2192] And, so as I tell ye——Roger, is not Firk come yet? _Hodge._ No, forsooth. 115 _Marg._ And so, indeed, we heard not of her, but I hear she lives in London; but let that pass. If she had wanted, she might have opened her case to me or my husband, or to any of my men; I am sure, there’s not any of them, (120) perdy, but would have done her good to his power. Hans, look if Firk be come. Hans. _Yaw, ik sal, vro._[2193] _Exit_ HANS. _Marg._ And so, as I said—but, Ralph, why dost thou weep? Thou knowest that naked (125) we came out of our mother’s womb, and naked we must return; and, therefore, thank God for all things. _Hodge._ No, faith, Jane is a stranger here; but, Ralph, pull up a good heart. I know thou (130) hast one. Thy wife, man, is in London; one told me, he saw her a while ago very brave[2194] and neat; we’ll ferret her out, an London hold her. _Marg._ Alas, poor soul, he’s overcome (135) with sorrow; he does but as I do, weep for the loss of any good thing. But, Ralph, get thee in, call for some meat and drink, thou shalt find me worshipful towards thee. _Ralph._ I thank you, dame; since I want limbs and lands, 140 I’ll trust to God, my good friends, and my hands. _Exit._ _Enter_ HANS _and_ FIRK _running_. _Firk._ Run, good Hans! O Hodge, O mistress! Hodge, heave up thine ears; mistress, smug up[2195] your looks; on with your best apparel; my master is chosen, my master is called, nay, (145) condemn’d by the cry of the country to be sheriff of the city for this famous year now to come. And, time now being, a great many men in black gowns were askt for their voices and their hands, and my master had all their 150 fists about his ears presently, and they cried ’Ay, ay, ay, ay,’—and so I came away— Wherefore without all other grieve I do salute you, Mistress Shrieve.[2196] Hans. _Yaw, my mester is de groot man, de shrieve._ 155 _Hodge._ Did not I tell you, mistress? Now I may boldly say: Good-morrow to your worship. _Marg._ Good-morrow, good Roger. I thank (160) you, my good people all.—Firk, hold up thy hand: here ’s a three-penny piece for thy tidings. _Firk._ ’T is but three-half-pence, I think. Yes, ’t is three-pence, I smell the rose.[2197] 165 _Hodge._ But, mistress, be rul’d by me, and do not speak so pulingly. _Firk._ ’T is her worship speaks so, and not she. No, faith, mistress, speak me in the old key: “To it, Firk;” “there, good Firk;” (170) “ply your business, Hodge;” “Hodge, with a full mouth;” “I’ll fill your bellies with good cheer, till they cry twang.” _Enter_ EYRE _wearing a gold chain_. Hans. _See, myn liever broder, heer compt my meester._[2198] 175 _Marg._ Welcome home, Master Shrieve; I pray God continue you in health and wealth. _Eyre._ See here, my Maggy, a chain, a gold chain for Simon Eyre. I shall make thee a lady; here’s a French hood for thee; on with (180) it, on with it! dress thy brows with this flap of a shoulder of mutton,[2199] to make thee look lovely. Where be my fine men? Roger, I’ll make over my shop and tools to thee; Firk, thou shalt be the foreman; Hans, thou shalt have (185) an hundred for twenty.[2200] Be as mad knaves as your master Sim Eyre hath been, and you shall live to be sheriffs of London.—How dost thou like me, Margery? Prince am I none, yet (189) am I princely born. Firk, Hodge, and Hans! _All Three._ Ay, forsooth, what says your worship, Master Sheriff? _Eyre._ Worship and honour, you Babylonian knaves, for the gentle craft. But I forgot myself, I am bidden by my lord mayor to dinner (195) to Old Ford; he’s gone before. I must after. Come, Madge, on with your trinkets! Now, my true Trojans, my fine Firk, my dapper Hodge, my honest Hans, some device, some odd cratchets, some morris, or such like, for the (200) honour of the gentlemen shoemakers. Meet me at Old Ford, you know my mind. Come, Madge, away. Shut up the shop, knaves, and make holiday. _Exeunt._ _Firk._ O rare! O brave! Come, Hodge; follow me, Hans; 206 We’ll be with them for a morris-dance. _Exeunt._ SCENE V.[2201] _Enter the_ LORD MAYOR, [ROSE,] EYRE, _his wife_ [MARGERY] _in a French hood_, SYBIL, _and other_ Servants. _L. Mayor._ Trust me, you are as welcome to Old Ford As I myself. _Marg._ Truly, I thank your lordship. _L. Mayor._ Would our bad cheer were worth the thanks you give. _Eyre._ Good cheer, my lord mayor, fine cheer! A fine house, fine walls, all fine and neat. 5 _L. Mayor._ Now, by my troth, I’ll tell thee, Master Eyre, It does me good, and all my brethren, That such a madcap fellow as thyself Is ent’red into our society. _Marg._ Ay, but, my lord, he must learn now to put on gravity. 10 _Eyre._ Peace, Maggy, a fig for gravity! When I go to Guildhall in my scarlet gown, I’ll look as demurely as a saint, and speak as gravely as a justice of peace; but now I am here at Old Ford, at my good lord mayor’s house, let it (15) go by, vanish, Maggy, I’ll be merry; away with flip-flap, these fooleries, these gulleries. What, honey? Prince am I none, yet am I princely born. What says my lord mayor? _L. Mayor._ Ha, ha, ha! I had rather than (20) a thousand pound, I had an heart but half so light as yours. _Eyre._ Why, what should I do, my lord? A pound of care pays not a dram of debt. Hum, let’s be merry, whiles we are young; old age, (25) sack and sugar will steal upon us, ere we be aware. THE FIRST THREE MEN’S SONG[2202] O the month of May, the merry month of May, So frolick, so gay, and so green, so green, so green! O, and then did I unto my true love say 30 “Sweet Peg, thou shalt be my summer’s queen! “Now the nightingale, the pretty nightingale, The sweetest singer in all the forest’s choir, Entreats thee, sweet Peggy, to hear thy true love’s tale: Lo, yonder she sitteth, her breast against a brier. 35 “But O, I spy the cuckoo, the cuckoo, the cuckoo; See where she sitteth: come away, my joy, Come away, I prithee: I do not like the cuckoo Should sing where my Peggy and I kiss and toy.” O the month of May, the merry month of May, 40 So frolick, so gay, and so green, so green, so green! And then did I unto my true love say: “Sweet Peg, thou shalt be my summer’s queen!” _L. Mayor._ It’s well done. Mistress Eyre, pray, give good counsel To my daughter. 45 _Marg._ I hope, Mistress Rose will have the grace to take nothing that ’s bad. _L. Mayor._ Pray God she do; for i’ faith, Mistress Eyre, I would bestow upon that peevish girl A thousand marks more than I mean to give her Upon condition she’d be rul’d by me. 51 The ape still crosseth me. There came of late A proper gentleman of fair revenues, Whom gladly I would call son-in-law: But my fine cockney would have none of him. You ’ll prove a coxcomb for it, ere you die: 56 A courtier, or no man, must please your eye. _Eyre._ Be rul’d, sweet Rose: th’ art ripe for a man. Marry not with a boy that has no more hair on his face than thou hast on thy 60 cheeks. A courtier, wash, go by, stand not upon pishery-pashery: those silken fellows are but painted images, outsides, outsides, Rose; their inner linings are torn. No, my fine mouse, marry me with a gentleman grocer like my lord (65) mayor, your father; a grocer is a sweet trade: plums, plums. Had I a son or daughter should marry out of the generation and blood of the shoemakers, he should pack. What, the gentle trade is a living for a man through Europe, through the world. 71 _A noise within of a tabor and a pipe._ _L. Mayor._ What noise is this? _Eyre._ O my lord mayor, a crew of good fellows that for love to your honour are come hither with a morris-dance. Come in, my Mesopotamians, cheerily. 76 _Enter_ HODGE, HANS, RALPH, FIRK, _and other_ Shoemakers, _in a morris; after a little dancing, the_ LORD MAYOR _speaks_. _L. Mayor._ Master Eyre, are all these shoemakers? _Eyre._ All cordwainers, my good lord mayor. _Rose._ [_Aside._] How like my Lacy looks yond shoemaker! _Hans._ [_Aside._] O that I durst but speak unto my love! 80 _L. Mayor._ Sybil, go fetch some wine to make these drink. You are all welcome. _All._ We thank your lordship. ROSE _takes a cup of wine and goes to_ HANS. _Rose._ For his sake whose fair shape thou represent’st, Good friend I drink to thee. 85 Hans. _Ic bedancke, good frister._[2203] _Marg._ I see. Mistress Rose, you do not want judgment; you have drunk to the properest man I keep. _Firk._ Here be some have done their parts to be as proper as he. 91 _L. Mayor._ Well, urgent business calls me back to London. Good fellows, first go in and taste our cheer; And to make merry as you homeward go, Spend these two angels in beer at Stratford-Bow. 95 _Eyre._ To these two, my mad lads, Sim Eyre adds another; then cheerily, Firk; tickle it, Hans, and all for the honour of shoemakers. _All go dancing out._ _L. Mayor._ Come, Master Eyre, let ’s have your company. _Exeunt._ _Rose._ Sybil, what shall I do? 100 _Sybil._ Why, what ’s the matter? _Rose._ That Hans the shoemaker is my love Lacy, Disguis’d in that attire to find me out. How should I find the means to speak with him? 104 _Sybil._ What, mistress, never fear; I dare venture my maidenhead to nothing, and that ’s great odds, that Hans the Dutchman, when we come to London, shall not only see and speak with you, but in spite of all your father’s policies steal you away and marry you. Will not this please you? 111 _Rose._ Do this, and ever be assured of my love. _Sybil._ Away, then, and follow your father to London, lest your absence cause him to suspect something: 115 To-morrow, if my counsel be obey’d, I’ll bind you prentice to the gentle trade. [_Exeunt._] ACT IV SCENE I.[2204] JANE _in a Seamster’s shop, working; enter_ MASTER HAMMON, _muffled: he stands aloof._ _Ham._ Yonder ’s the shop, and there my fair love sits. She ’s fair and lovely, but she is not mine. O, would she were! Thrice have I courted her, Thrice hath my hand been moist’ned with her hand, Whilst my poor famisht eyes do feed on that 5 Which made them famish. I am unfortunate: I still love one, yet nobody loves me. I muse in other men what women see That I so want! Fine Mistress Rose was coy, And this too curious![2205] Oh, no, she is chaste, 10 And for she thinks me wanton, she denies To cheer my cold heart with her sunny eyes. How prettily she works! Oh pretty hand! Oh happy work! It doth me good to stand Unseen to see her. Thus I oft have stood 15 In frosty evenings, a light burning by her, Enduring biting cold, only to eye her. One only look hath seem’d as rich to me As a king’s crown; such is love’s lunacy. Muffled I ’ll pass along, and by that try 20 Whether she know me. _Jane._ Sir, what is ’t you buy? What is ’t you lack, sir, calico, or lawn, Fine cambric shirts, or bands, what will you buy? _Ham._ [_Aside._] That which thou wilt not sell. Faith, yet I ’ll try:— How do you sell this handkerchief? _Jane._ Good cheap. 25 _Ham._ And how these ruffs? _Jane._ Cheap too. _Ham._ And how this band? _Jane._ Cheap too. _Ham._ All cheap; how sell you then this hand? _Jane._ My hands are not to be sold. _Ham._ To be given then! Nay, faith, I come to buy. _Jane._ But none knows when. _Ham._ Good sweet, leave work a little while; let’s play. 30 _Jane._ I cannot live by keeping holiday. _Ham._ I’ll pay you for the time which shall be lost. _Jane._ With me you shall not be at so much cost. _Ham._ Look, how you wound this cloth, so you wound me. _Jane._ It may be so. _Ham._ ’T is so. _Jane._ What remedy? 35 _Ham._ Nay, faith, you are too coy. _Jane._ Let go my hand. _Ham._ I will do any task at your command, I would let go this beauty, were I not In mind to disobey you by a power That controls kings: I love you! _Jane._ So, now part. 40 _Ham._ With hands I may, but never with my heart. In faith, I love you. _Jane._ I believe you do. _Ham._ Shall a true love in me breed hate in you? _Jane._ I hate you not. _Ham._ Then you must love? _Jane._ I do. What are you better now? I love not you. 45 _Ham._ All this, I hope, is but a woman’s fray, That means, “Come to me,” when she cries, “Away!” In earnest, mistress, I do not jest, A true chaste love hath ent’red in my breast. I love you dearly, as I love my life, 50 I love you as a husband loves a wife; That, and no other love, my love requires. Thy wealth, I know, is little; my desires Thirst not for gold. Sweet, beauteous Jane, what’s mine 54 Shall, if thou make myself thine, all be thine. Say, judge, what is thy sentence, life or death? Mercy or cruelty lies in thy breath. _Jane._ Good sir, I do believe you love me well; For ’t is a silly conquest, silly pride For one like you—I mean a gentleman— 60 To boast that by his love-tricks he hath brought Such and such women to his amorous lure; I think you do not so, yet many do, And make it even a very trade to woo. I could be coy, as many women be, 65 Feed you with sunshine smiles and wanton looks, But I detest witchcraft; say that I Do constantly believe, you constant have—— _Ham._ Why dost thou not believe me? _Jane._ I believe you; 69 But yet, good sir, becanse I will not grieve you With hopes to taste fruit which will never fall, In simple truth this is the sum of all: My husband lives, at least, I hope he lives. Prest was he to these bitter wars in France; Bitter they are to me by wanting him. 75 I have but one heart, and that heart ’s his due. How can I then bestow the same on you? Whilst he lives, his I live, be it ne’er so poor, And rather be his wife than a king’s whore. _Ham._ Chaste and dear woman, I will not abuse thee, 80 Although it cost my life, if thou refuse me. Thy husband, prest for France, what was his name? _Jane._ Ralph Damport. _Ham._ Damport?—Here’s a letter sent From France to me, from a dear friend of mine, A gentleman of place; here he doth write 85 Their names that have been slain in every fight. _Jane._ I hope death’s scroll contains not my love’s name. _Ham._ Cannot you read? _Jane._ I can. _Ham._ Peruse the same. To my remembrance such a name I read Amongst the rest. See here. _Jane._ Ay me, he ’s dead! 90 He’s dead! If this be true, my dear heart ’s slain! _Ham._ Have patience, dear love. _Jane._ Hence, hence! _Ham._ Nay, sweet Jane, Make not poor sorrow proud with these rich tears. I mourn thy husband’s death, because thou mourn’st. _Jane._ That bill is forg’d; ’t is sign’d by forgery. 95 _Ham._ I ’ll bring thee letters sent besides to many, Carrying the like report: Jane, ’t is too true. Come, weep not: mourning, though it rise from love, Helps not the mourned, yet hurts them that mourn. _Jane._ For God’s sake, leave me. _Ham._ Whither dost thou turn? 100 Forget the dead, love them that are alive; His love is faded, try how mine will thrive. _Jane._ ’T is now no time for me to think on love. _Ham._ ’T is now best time for you to think on love, Because your love lives not. _Jane._ Though he be dead, 105 My love to him shall not be buried; For God’s sake, leave me to myself alone. _Ham._ ’T would kill my soul, to leave thee drown’d in moan. Answer me to my suit, and I am gone; Say to me yea or no. _Jane._ No. _Ham._ Then farewell! 110 One farewell will not serve, I come again; Come, dry these wet cheeks; tell me, faith, sweet Jane, Yea or no, once more. _Jane._ Once more I say no; Once more be gone, I pray; else will I go. _Ham._ Nay, then I will grow rude, by this white hand, 115 Until you change that cold “no”; here I ’ll stand Till by your hard heart—— _Jane._ Nay, for God’s love, peace! My sorrows by your presence more increase. Not that you thus are present, but all grief Desires to be alone; therefore in brief 120 Thus much I say, and saying bid adieu: If ever I wed man, it shall be you. _Ham._ O blessed voice! Dear Jane, I ’ll urge no more, Thy breath hath made me rich. _Jane._ Death makes me poor. _Exeunt._ SCENE II.[2206] HODGE, _at his shop-board_, RALPH, FIRK, HANS, _and a_ Boy _at work_. _All._ Hey, down a down, down derry. _Hodge._ Well said, my hearts; ply your work to-day, we loit’red yesterday; to it pell-mell, that we may live to be lord mayors, or aldermen at least. 5 _Firk._ Hey, down a down, derry. _Hodge._ Well said, i’ faith! How say’st thou, Hans, doth not Firk tickle it? Hans. _Yaw, mester._ _Firk._ Not so neither, my organ-pipe (10) squeaks this morning for want of liquoring. Hey, down a down, derry! Hans. _Forward, Firk, tow best un jolly youngster. Hort, I, mester, ic bid yo, cut me un pair vampres vor Mester Jeffre’s boots._[2207] 15 _Hodge._ Thou shalt, Hans. _Firk._ Master! _Hodge._ How now, boy? _Firk._ Pray, now you are in the cutting vein, cut me out a pair of counterfeits,[2208] or else (20) my work will not pass current; hey, down a down! _Hodge._ Tell me, sirs, are my cousin Mrs. Priscilla’s shoes done? 24 _Firk._ Your cousin? No, master; one of your aunts, hang her; let them alone. _Ralph._ I am in hand with them; she gave charge that none but I should do them for her. _Firk._ Thou do for her? Then ’t will be a (29) lame doing, and that she loves not. Ralph, thou might’st have sent her to me, in faith, I would have yarked and firked your Priscilla. Hey, down a down, derry. This gear will not hold. _Hodge._ How say’st thou, Firk, were we not merry at Old Ford? 35 _Firk._ How, merry! Why, our buttocks went jiggy-joggy like a quagmire. Well, Sir Roger Oatmeal, if I thought all meal of that nature, I would eat nothing but bagpuddings. 39 _Ralph._ Of all good fortunes my fellow Hans had the best. _Firk._ ’T is true, because Mistress Rose drank to him. _Hodge._ Well, well, work apace. They say, seven of the aldermen be dead, or very sick. _Firk._ I care not, I ’ll be none. 45 _Ralph._ No, nor I; but then my Master Eyre will come quickly to be lord mayor. _Enter_ SYBIL. _Firk._ Whoop, yonder comes Sybil. _Hodge._ Sybil, welcome, i’ faith; and how dost thou, mad wench? 50 _Firk._ Sib-whore, welcome to London. _Sybil._ Godamercy, sweet Firk; good lord, Hodge, what a delicious shop you have got! You tickle it, i’ faith. 54 _Ralph._ Godamercy, Sybil, for our good cheer at Old Ford. _Sybil._ That you shall have, Ralph. _Firk._ Nay, by the mass, we had tickling cheer, Sybil; and how the plague dost thou (59) and Mistress Rose and my lord mayor? I put the women in first. _Sybil._ Well, Godamercy; but God’s me, I forget myself, where ’s Hans the Fleming? _Firk._ Hark, butter-box, now you must yelp out some _spreken_. 64 Hans. _Hat begaie you? Vat vod you, Frister?_[2209] _Sybil._ Marry, you must come to my young mistress, to pull on her shoes you made last. Hans. _Vare ben your egle fro, vare ben your mistris?_[2210] 70 _Sybil._ Marry, here at our London house in Cornhill. _Firk._ Will nobody serve her turn but Hans? _Sybil._ No, sir. Come, Hans, I stand upon needles. 75 _Hodge._ Why then, Sybil, take heed of pricking. _Sybil._ For that let me alone. I have a trick in my budget. Come, Hans. Hans. _Yaw, yaw, iz sall meete yo gane._[2211] 80 _Exit_ HANS _and_ SYBIL. _Hodge._ Go, Hans, make haste again. Come, who lacks work? _Firk._ I, master, for I lack my breakfast; ’t is munching-time, and past. 84 _Hodge._ Is ’t so? Why, then leave work, Ralph. To breakfast! Boy, look to the tools. Come, Ralph; come, Firk. _Exeunt._ SCENE III.[2212] _Enter a_ Serving-man. _Serv._ Let me see now, the sign of the Last in Tower Street. Mass, yonder ’s the house. What, haw! Who ’s within? _Enter_ RALPH. _Ralph._ Who calls there? What want you, sir? 5 _Serv._ Marry, I would have a pair of shoes made for a gentlewoman against to-morrow morning. What, can you do them? _Ralph._ Yes, sir, you shall have them. But what length ’s her foot? 10 _Serv._ Why you must make them in all parts like this shoe; but, at any hand, fail not to do them, for the gentlewoman is to be married very early in the morning. _Ralph._ How? by this shoe must it be made? By this? Are you sure, sir, by this? 16 _Serv._ How, by this? Am I sure, by this? Art thou in thy wits? I tell thee, I must have a pair of shoes dost thou mark me? A pair of shoes, two shoes, made by this very shoe, this same (20) shoe, against to-morrow morning by four a clock. Dost understand me? Canst thou do ’t? _Ralph._ Yes, sir, yes—I—I—I can do ’t. By this shoe, you say? I should know this shoe. Yes, sir, yes, by this shoe, I can do ’t. Four (25) a clock, well. Whither shall I bring them? _Serv._ To the sign of the Golden Ball in Watling Street; enquire for one Master Hammon, a gentleman, my master. _Ralph._ Yea, sir; by this shoe, you say? 30 _Serv._ I say, Master Hammon at the Golden Ball; he ’s the bridegroom, and those shoes are for his bride. _Ralph._ They shall be done by this shoe. Well, well. Master Hammon at the Golden Shoe—I would say, the Golden Ball; very well, very 36 well. But I pray you, sir, where must Master Hammon be married? _Serv._ At Saint Faith’s Church, under Paul’s. But what ’s that to thee? Prithee, dispatch those shoes, and so farewell. _Exit._ 41 _Ralph._ By this shoe, said he. How am I amaz’d At this strange accident! Upon my life, This was the very shoe I gave my wife, When I was prest for France; since when, alas! I never could hear of her. It is the same, 46 And Hammon’s bride no other but my Jane. _Enter_ FIRK. _Firk._ ’Snails,[2213] Ralph, thou hast lost thy part of three pots, a countryman of mine gave me to breakfast. 50 _Ralph._ I care not; I have found a better thing. _Firk._ A thing? Away! Is it a man’s thing, or a woman’s thing? _Ralph._ Firk, dost thou know this shoe? _Firk._ No, by my troth; neither doth that (56) know me! I have no acquaintance with it, ’t is a mere stranger to me. _Ralph._ Why, then I do; this shoe, I durst be sworn, Once covered the instep of my Jane. 60 This is her size, her breadth, thus trod my love; These true-love knots I prickt. I hold my life, By this old shoe I shall find out my wife. _Firk._ Ha, ha! Old shoe, that wert new! How a murrain came this ague-fit of foolishness (65) upon thee? _Ralph._ Thus, Firk: even now here came a serving-man; By this shoe would he have a new pair made Against to-morrow morning for his mistress, That ’s to be married to a gentleman. 70 And why may not this be my sweet Jane? _Firk._ And why may’st not thou be my sweet ass? Ha, ha! _Ralph._ Well, laugh and spare not! But the truth is this: Against to-morrow morning I ’ll provide 75 A lusty crew of honest shoemakers, To watch the going of the bride to church. If she prove Jane, I ’ll take her in despite From Hammon and the devil, were he by. If it be not my Jane, what remedy? 80 Hereof I am sure, I shall live till I die, Although I never with a woman lie. _Exit._ _Firk._ Thou lie with a woman to build nothing but Cripplegates! Well, God sends fools fortune, and it may be, he may light upon 85 his matrimony by such a device; for wedding and hanging goes by destiny. _Exit._ SCENE IV.[2214] _Enter_ [LACY _as_] HANS _and_ ROSE, _arm in arm_. _Hans._ How happy am I by embracing thee! Oh, I did fear such cross mishaps did reign That I should never see my Rose again. _Rose._ Sweet Lacy, since fair opportunity Offers herself to further our escape, 5 Let not too over-fond esteem of me Hinder that happy hour. Invent the means, And Rose will follow thee through all the world. _Hans._ Oh, how I surfeit with excess of joy, Made happy by thy rich perfection! 10 But since thou pay’st sweet interest to my hopes, Redoubling love on love, let me once more Like to a bold-fac’d debtor crave of thee This night to steal abroad, and at Eyre’s house, Who now by death of certain aldermen 15 Is mayor of London, and my master once, Meet thou thy Lacy, where in spite of change, Your father’s anger, and mine uncle’s hate, Our happy nuptials will we consummate. _Enter_ SYBIL. _Sybil._ Oh God, what will you do, mistress? (20) Shift for yourself, your father is at hand! He ’s coming, he ’s coming! Master Lacy, hide yourself in my mistress! For God’s sake, shift for yourselves! _Hans._ Your father come! Sweet Rose, what shall I do? 25 Where shall I hide me? How shall I escape? _Rose._ A man, and want wit in extremity? Come, come, be Hans still, play the shoemaker, Pull on my shoe. _Enter the_ LORD MAYOR. _Hans._ Mass, and that’s well rememb’red. _Sybil._ Here comes your father. 30 Hans. _Forware, metresse, ’t is un good skow, it sal vel dute, or ye sal neit betallen_.[2215] _Rose._ Oh God, it pincheth me; what will you do? _Hans._ [_Aside._] Your father’s presence pincheth, not the shoe. 34 _Lord Mayor._ Well done; fit my daughter well, and she shall please thee well. Hans. _Yaw, yaw, ick weit dat well; forware, ’t is un good skoo, ’t is gimait van neitz leither: se euer, mine here_.[2216] _Enter a_ Prentice. _L. Mayor._ I do believe it.—What’s the news with you? 40 _Prentice._ Please you, the Earl of Lincoln at the gate Is newly lighted, and would speak with you. _L. Mayor._ The Earl of Lincoln come to speak with me? Well, well, I know his errand. Daughter Rose, Send hence your shoemaker, dispatch, have done! 45 Syb, make things handsome! Sir boy, follow me. _Exit._ _Hans._ Mine uncle come! Oh, what may this portend? Sweet Rose, this of our love threatens an end. _Rose._ Be not dismay’d at this; whate’er befall. Rose is thine own. To witness I speak truth, 50 Where thou appoint’st the place, I’ll meet with thee. I will not fix a day to follow thee, But presently[2217] steal hence. Do not reply: Love which gave strength to bear my father’s hate, Shall now add wings to further our escape. 55 _Exeunt._ SCENE V.[2218] _Enter the_ LORD MAYOR _and the_ EARL OF LINCOLN. _L. Mayor._ Believe me, on my credit, I speak truth: Since first your nephew Lacy went to France, I have not seen him. It seem’d strange to me, When Dodger told me that he stay’d behind, Neglecting the high charge the king imposed. 5 _Lincoln._ Trust me, Sir Roger Oateley, I did think Your counsel had given head to this attempt, Drawn to it by the love he bears your child. Here I did hope to find him in your house; But now I see mine error, and confess, 10 My judgment wrong’d you by conceiving so. _L. Mayor._ Lodge in my house, say you? Trust me, my lord, I love your nephew Lacy too too dearly, So much to wrong his honour; and he hath done so, 14 That first gave him advice to stay from France. To witness I speak truth, I let you know How careful I have been to keep my daughter Free from all conference or speech of him; Not that I scorn your nephew, but in love I bear your honour, lest your noble blood 20 Should by my mean worth be dishonoured. _Lincoln._ [_Aside._] How far the churl’s tongue wanders from his heart!— Well, well. Sir Roger Oateley, I believe you, With more than many thanks for the kind love So much you seem to bear me. But, my lord, 25 Let me request your help to seek my nephew, Whom if I find, I’ll straight embark for France. So shall your Rose be free, my thoughts at rest, And much care die which now lies in my breast. _Enter_ SYBIL. _Sybil._ Oh Lord! Help, for God’s sake! (30) My mistress; oh, my young mistress! _L. Mayor._ Where is thy mistress? What’s become of her? _Sybil._ She’s gone, she’s fled! _L. Mayor._ Gone! Whither is she fled? 35 _Sybil._ I know not, forsooth; she’s fled out of doors with Hans the shoemaker; I saw them scud, scud, scud, apace, apace! _L. Mayor._ Which way? What, John! Where be my men? Which way? 40 _Sybil._ I know not, an it please your worship. _L. Mayor._ Fled with a shoemaker? Can this be true? _Sybil._ Oh Lord, sir, as true as God’s in Heaven. _Lincoln._ Her love turn’d shoemaker? I am glad of this. _L. Mayor._ A Fleming butter-box, a shoemaker! 45 Will she forget her birth, requite my care With such ingratitude? Scorn’d she young Hammon To love a honniken,[2219] a needy knave? Well, let her fly, I’ll not fly after her, 49 Let her starve, if she will: she’s none of mine. _Lincoln._ Be not so cruel, sir. _Enter_ FIRK _with shoes_. _Sybil._ I am glad, she’s scapt. _L. Mayor._ I’ll not account of her as of my child. Was there no better object for her eyes, But a foul drunken lubber, swill-belly, A shoemaker? That’s brave! 50 _Firk._ Yea, forsooth; ’t is a very brave shoe, and as fit as a pudding. _L. Mayor._ How now, what knave is this? From whence comest thou? _Firk._ No knave, sir. I am Firk the shoemaker, (55) lusty Roger’s chief lusty journeyman, and I have come hither to take up the pretty leg of sweet Mistress Rose, and thus hoping your worship is in as good health, as I was at the making hereof, I bid you farewell, yours, Firk. 65 _L. Mayor._ Stay, stay. Sir Knave! _Lincoln._ Come hither, shoemaker! _Firk._ ’T is happy the knave is put before the shoemaker, or else I would not have vouchsafed (70) to come back to you. I am moved, for I stir. _L. Mayor._ My lord, this villain calls us knaves by craft. _Firk._ Then ’t is by the gentle craft, and (75) to call one knave gently, is no harm. Sit your worship merry! Syb, your young mistress—I ’ll so bob[2220] them, now my Master Eyre is lord mayor of London. _L. Mayor._ Tell me, sirrah, whose man are you? 80 _Firk._ I am glad to see your worship so merry. I have no maw to this gear, no stomach as yet to a red petticoat. _Pointing to_ SYBIL. _Lincoln._ He means not, sir, to woo you to his maid, 85 But only doth demand whose man you are. _Firk._ I sing now to the tune of Rogero. Roger, my fellow, is now my master. _Lincoln._ Sirrah, know’st thou one Hans, a shoemaker? 90 _Firk._ Hans, shoemaker? Oh yes, stay, yes, I have him. I tell you what, I speak it in secret: Mistress Rose and he are by this time—no, not so, but shortly are to come over one another with “Can you dance the shaking of the (95) sheets?” It is that Hans—[_Aside._] I’ll so gull[2220] these diggers![2221] _L. Mayor._ Know’st thou, then, where he is? _Firk._ Yes, forsooth; yea, marry! _Lincoln._ Canst thou, in sadness[2222]—— 100 _Firk._ No, forsooth, no, marry! _L. Mayor._ Tell me, good honest fellow, where he is, And thou shalt see what I’ll bestow on thee. _Firk._ Honest fellow? No, sir; not so, sir; my profession is the gentle craft; I care not (105) for seeing, I love feeling; let me feel it here; _aurium tenus_, ten pieces of gold; _genuum tenus_, ten pieces of silver; and then Firk is your man—[_Aside._] in a new pair of stretchers.[2223] _L. Mayor._ Here is an angel, part of thy reward, 110 Which I will give thee; tell me where he is. _Firk._ No point. Shall I betray my brother? No! Shall I prove Judas to Hans? No! Shall I cry treason to my corporation? No, I shall be firkt and yerkt then. But give me your (115) angel; your angel shall tell you. _Lincoln._ Do so, good fellow; ’t is no hurt to thee. _Firk._ Send simpering Syb away. _L. Mayor._ Huswife, get you in. 119 _Exit_ SYBIL. _Firk._ Pitchers have ears, and maids have wide mouths; but for Hans Prauns, upon my word, to-morrow morning he and young Mistress Rose go to this gear, they shall be married together, by this rush, or else turn Firk to a firkin of butter, to tan leather withal. 125 _L. Mayor._ But art thou sure of this? _Firk._ Am I sure that Paul’s steeple is a handful higher than London Stone,[2224] or that the Pissing-Conduit[2225] leaks nothing but pure (129) Mother Bunch?[2226] Am I sure I am lusty Firk? God’s nails, do you think I am so base to gull you? _Lincoln._ Where are they married? Dost thou know the church? 134 _Firk._ I never go to church, but I know the name of it; it is a swearing church—stay a while, ’t is—ay, by the mass, no, no,—’t is—ay, by my troth, no, nor that; ’t is—ay, by my faith, that, that, ’t is, ay, by my Faith’s Church under Paul’s Cross. There they shall (140) be knit like a pair of stockings in matrimony; there they’ll be inconie.[2227] _Lincoln._ Upon my life, my nephew Lacy walks In the disguise of this Dutch shoemaker. _Firk._ Yes, forsooth. 145 _Lincoln._ Doth he not, honest fellow? _Firk._ No, forsooth; I think Hans is nobody but Hans, no spirit. _L. Mayor._ My mind misgives me now, ’t is so, indeed. _Lincoln._ My cousin speaks the language, knows the trade. 150 _L. Mayor._ Let me request your company, my lord; Your honourable presence may, no doubt, Refrain their headstrong rashness, when myself Going alone perchance may be o’erborne. Shall I request this favour? _Lincoln._ This, or what else. 155 _Firk._ Then you must rise betimes, for they mean to fall to their hey-pass and repass,[2228] pindy-pandy, which hand will you have, very early. _L. Mayor._ My care shall every way equal their haste. 160 This night accept your lodging in my house, The earlier shall we stir, and at Saint Faith’s Prevent this giddy hare-brain’d nuptial. This traffic of hot love shall yield cold gains: They ban[2229] our loves, and we’ll forbid their banns. _Exit._ 165 _Lincoln._ At Saint Faith’s Church thou say’st? _Firk._ Yes, by their troth. _Lincoln._ Be secret, on thy life. _Exit._ _Firk._ Yes, when I kiss your wife! Ha, ha, here ’s no craft in the gentle craft. I came (170) hither of purpose with shoes to Sir Roger’s worship, whilst Rose, his daughter, be cony-catcht by Hans. Soft now; these two gulls will be at Saint Faith’s Church to-morrow (174) morning, to take Master Bridegroom and Mistress Bride napping, and they, in the mean time, shall chop up the matter at the Savoy. But the best sport is, Sir Roger Oateley will find my fellow lame Ralph’s wife going to (179) marry a gentleman, and then he’ll stop her instead of his daughter. Oh brave! there will be fine tickling sport. Soft now, what have I to do? Oh, I know; now a mess of shoemakers meet at the Woolsack in Ivy Lane, to cozen[2230] my gentleman of lame Ralph’s wife, that’s true. 185 Alack, alack! Girls, hold out tack! For now smocks for this jumbling Shall go to wrack. 190 _Exit._ ACT V SCENE I. [2231] _Enter_ EYRE, _his wife_ [MARGERY], HANS, _and_ ROSE. _Eyre._ This is the morning, then; stay, my bully, my honest Hans, is it not? _Hans._ This is the morning that must make us two happy or miserable; therefore, if you—— 5 _Eyre._ Away with these ifs and ans, Hans, and these et caeteras! By mine honour, Rowland Lacy, none but the king shall wrong thee. Come, fear nothing, am not I Sim Eyre? Is not Sim Eyre lord mayor of London? Fear nothing, (10) Rose: let them all say what they can; dainty, come thou to me—laughest thou? _Marg._ Good my lord, stand her friend in what thing you may. _Eyre._ Why, my sweet Lady Madgy, think (15) you Simon Eyre can forget his fine Dutch journeyman? No, vah! Fie, I scorn it, it shall never be cast in my teeth, that I was unthankful. Lady Madgy, thou had’st never cover’d thy Saracen’s head with this French flap, nor (20) loaden thy bum with this farthingale, (’t is trash, trumpery, vanity); Simon Eyre had never walk’d in a red petticoat, nor wore a chain of gold, but for my fine journeyman’s Portuguese.—And shall I leave him? No! Prince am I (25) none, yet bear a princely mind. _Hans._ My lord, ’t is time for us to part from hence. _Eyre._ Lady Madgy, Lady Madgy, take two or three of my pie-crust-eaters, my buff-jerkin varlets, that do walk in black gowns at (30) Simon Eyre’s heels; take them, good Lady Madgy; trip and go, my brown queen of periwigs, with my delicate Rose and my jolly Rowland to the Savoy; see them linkt, countenance the marriage; and when it is done, cling, (35) cling together, you Hamborow turtle-doves. I’ll bear you out, come to Simon Eyre; come, dwell with me, Hans, thou shalt eat minc’d-pies and marchpane.[2232] Rose, away, cricket; trip and go, my Lady Madgy, to the Savoy; Hans, wed, and to bed; kiss, and away! Go, vanish! _Marg._ Farewell, my lord. 42 _Rose._ Make haste, sweet love. _Marg._ She’d fain the deed were done. _Hans._ Come, my sweet Rose; faster than deer we’ll run. 45 _Exeunt_ HANS, ROSE, _and_ MARGERY. _Eyre._ Go, vanish, vanish! Avaunt, I say! By the Lord of Ludgate, it’s a mad life to be a lord mayor; it’s a stirring life, a fine life, a velvet life, a careful life. Well, Simon Eyre, yet set a good face on it, in the honour of Saint (50) Hugh. Soft, the king this day comes to dine with me, to see my new buildings; his majesty is welcome, he shall have good cheer, delicate cheer, princely cheer. This day, my fellow prentices of London come to dine with me too, (55) they shall have fine cheer, gentlemanlike cheer. I promised the mad Cappadocians, when we all served at the Conduit together, that if ever I came to be mayor of London, I would feast them all, and I’ll do’t, I’ll do’t, by the life (60) of Pharaoh; by this beard, Sim Eyre will be no flincher. Besides, I have procur’d that upon every Shrove-Tuesday, at the sound of the pancake bell, my fine dapper Assyrian lads shall clap up their shop windows, and away. (65) This is the day, and this day they shall do’t, they shall do’t. Boys, that day are you free, let masters care, And prentices shall pray for Simon Eyre. _Exit._ SCENE II. [2233] _Enter_ HODGE, FIRK, RALPH, _and five or six_ Shoemakers, _all with cudgels or such weapons_. _Hodge._ Come, Ralph; stand to it, Firk. My masters, as we are the brave bloods of the shoemakers, heirs apparent to Saint Hugh, and perpetual benefactors to all good fellows, thou shalt have no wrong: were Hammon a king (5) of spades, he should not delve in thy close without thy sufferance. But tell me, Ralph, art thou sure ’t is thy wife? _Ralph._ Am I sure this is Firk? This morning, when I strokt on her shoes,[2234] I lookt upon (10) her, and she upon me, and sighed, askt me if ever I knew one Ralph. Yes, said I. For his sake, said she—tears standing in her eyes—and for thou art somewhat like him, spend this piece of gold. I took it; my lame leg and (15) my travel beyond sea made me unknown. All is one for that: I know she’s mine. _Firk._ Did she give thee this gold? O glorious glittering gold! She’s thine own, ’t is thy wife, and she loves thee; for I’ll stand to’t, (20) there’s no woman will give gold to any man, but she thinks better of him than she thinks of them she gives silver to. And for Hammon, neither Hammon nor hangman shall wrong thee in London! Is not our old master Eyre, (25) lord mayor? Speak, my hearts. _All._ Yes, and Hammon shall know it to his cost. _Enter_ HAMMON, _his man_, JANE, _and Others._ _Hodge._ Peace, my bullies; yonder they come. 29 _Ralph._ Stand to ’t, my hearts. Firk, let me speak first. _Hodge._ No, Ralph, let me.—Hammon, whither away so early? _Ham._ Unmannerly, rude slave, what’s that to thee? 34 _Firk._ To him, sir? Yes, sir, and to me, and others. Good-morrow, Jane, how dost thou? Good Lord, how the world is changed with you! God be thanked! _Ham._ Villains, hands off! How dare you touch my love? 39 _All._ Villains? Down with them! Cry clubs for prentices![2235] _Hodge._ Hold, my hearts! Touch her, Hammon? Yea, and more than that: we ’ll carry her away with us. My masters and gentlemen, never draw your bird-spits; shoemakers are steel to the back, men every inch of them, (46) all spirit. _All of Hammon’s side._ Well, and what of all this? _Hodge._ I ’ll show you.—Jane, dost thou (50) know this man? ’T is Ralph, I can tell thee; nay, ’t is he in faith, though he be lam’d by the wars. Yet look not strange, but run to him, fold him about the neck and kiss him. _Jane._ Lives then my husband? Oh God, let me go, 55 Let me embrace my Ralph. _Ham._ What means my Jane? _Jane._ Nay, what meant you, to tell me, he was slain? _Ham._ Pardon me, dear love, for being misled. [_To_ RALPH.] ’T was rumour’d here in London, thou wert dead. _Firk._ Thou seest he lives. Lass, go, pack home with him. 60 Now, Master Hammon, where ’s your mistress, your wife? _Serv._ ’Swounds, master, fight for her! Will you thus lose her? _All._ Down with that creature! Clubs! Down with him! 65 _Hodge._ Hold, hold! _Ham._ Hold, fool! Sirs, he shall do no wrong. Will my Jane leave me thus, and break her faith? _Firk._ Yea, sir! She must, sir! She shall, sir! What then? Mend it! 70 _Hodge._ Hark, fellow Ralph, follow my counsel: set the wench in the midst, and let her choose her man, and let her be his woman. _Jane._ Whom shall I choose? Whom should my thoughts affect But him whom Heaven hath made to be my love? 75 Thou art my husband, and these humble weeds Make thee more beautiful than all his wealth, Therefore, I will but put off his attire, Returning it into the owner’s hand, And after ever be thy constant wife. 80 _Hodge._ Not a rag, Jane! The law ’s on our side: he that sows in another man’s ground, forfeits his harvest. Get thee home, Ralph; follow him, Jane; he shall not have so much as a busk-point[2236] from thee. 85 _Firk._ Stand to that, Ralph; the appurtenances are thine own. Hammon, look not at her! _Serv._ O, swounds, no! 89 _Firk._ Blue coat, be quiet, we ’ll give you a new livery else; we ’ll make Shrove Tuesday Saint George’s Day for you. Look not, Hammon, leer not! I ’ll firk you! For thy head now, one glance, one sheep’s eye, anything, at her! Touch not a rag, lest I and my brethren beat you to clouts. 96 _Serv._ Come, Master Hammon, there ’s no striving here. _Ham._ Good fellows, hear me speak; and, honest Ralph, Whom I have injured most by loving Jane, Mark what I offer thee: here in fair gold 100 Is twenty pound, I ’ll give it for thy Jane; If this content thee not, thou shalt have more. _Hodge._ Sell not thy wife, Ralph; make her not a whore. _Ham._ Say, wilt thou freely cease thy claim in her, And let her be my wife? _All._ No, do not, Ralph. 105 _Ralph._ Sirrah Hammon, Hammon, dost thou think a shoemaker is so base to be a bawd to his own wife for commodity? Take thy gold, choke with it! Were I not lame, I would make, thee eat thy words. 110 _Firk._ A shoemaker sell his flesh and blood? Oh indignity! _Hodge._ Sirrah, take up your pelf, and be packing. _Ham._ I will not touch one penny, but in lieu Of that great wrong I offered thy Jane, 116 To Jane and thee I give that twenty pound. Since I have fail’d of her, during my life, I vow, no woman else shall be my wife. Farewell, good fellows of the gentle trade: 120 Your morning mirth my mourning day hath made. _Exit._ _Firk._ [_to the_ Serving-man.] Touch the gold creature, if you dare! Y’ are best be trudging. Here, Jane, take thou it. Now let ’s home, my hearts. 125 _Hodge._ Stay! Who comes here? Jane, on again with thy mask! _Enter the_ EARL OF LINCOLN, _the_ LORD MAYOR, _and_ Servants. _Lincoln._ Yonder ’s the lying varlet mockt us so. _L. Mayor._ Come hither, sirrah! _Firk._ I, sir? I am sirrah? You mean me, do you not? 130 _Lincoln._ Where is my nephew married? _Firk._ Is he married? God give him joy, I am glad of it. They have a fair day, and the sign is in a good planet, Mars in Venus. _L. Mayor._ Villain, thou toldst me that my daughter Rose 135 This morning should be married at Saint Faith’s; We have watch’d there these three hours at the least, Yet see we no such thing. _Firk._ Truly, I am sorry for ’t; a bride’s a pretty thing. 140 _Hodge._ Come to the purpose. Yonder ’s the bride and bridegroom you look for, I hope. Though you be lords, you are not to bar by your authority men from women, are you? _L. Mayor._ See, see, my daughter ’s maskt. _Lincoln._ True, and my nephew, 145 To hide his guilt, counterfeits him lame. _Firk._ Yea, truly; God help the poor couple, they are lame and blind. _L. Mayor._ I ’ll ease her blindness. _Lincoln._ I ’ll his lameness cure. 149 _Firk._ Lie down, sirs, and laugh! My fellow Ralph is taken for Rowland Lacy, and Jane for Mistress Damask Rose. This is all my knavery. _L. Mayor._ What, have I found you, minion? _Lincoln._ O base wretch! Nay, hide thy face, the horror of thy guilt Can hardly be washt off. Where are thy powers? 155 What battles have you made? O yes, I see, Thou fought’st with Shame, and Shame hath conquer’d thee. This lameness will not serve. _L. Mayor._ Unmask yourself. _Lincoln._ Lead home your daughter. _L. Mayor._ Take your nephew hence. 159 _Ralph._ Hence! Swounds, what mean you? Are you mad? I hope you cannot enforce my wife from me. Where ’s Hammon? _L. Mayor._ Your wife? _Lincoln._ What, Hammon? 164 _Ralph._ Yea, my wife; and, therefore, the proudest of you that lay hands on her first, I ’ll lay my crutch ’cross his pate. _Firk._ To him, lame Ralph! Here ’s brave sport! 169 _Ralph._ Rose call you her? Why, her name is Jane. Look here else; do you know her now? [_Unmasking_ JANE.] _Lincoln._ Is this your daughter? _L. Mayor._ No, nor this your nephew. My Lord of Lincoln, we are both abus’d By this base, crafty varlet. 174 _Firk._ Yea, forsooth, no varlet; forsooth, no base; forsooth, I am but mean; no crafty neither, but of the gentle craft. _L. Mayor._ Where is my daughter Rose? Where is my child? _Lincoln._ Where is my nephew Lacy married? _Firk._ Why, here is good lac’d mutton,[2237] as I promist you. 181 _Lincoln._ Villain, I ’ll have thee punisht for this wrong. _Firk._ Punish the journeyman villain, but not the journeyman shoemaker. _Enter_ DODGER. _Dodger._ My lord, I come to bring unwelcome news. 185 Your nephew Lacy and your daughter Rose Early this morning wedded at the Savoy, None being present but the lady mayoress. Besides, I learnt among the officers, 189 The lord mayor vows to stand in their defence ’Gainst any that shall seek to cross the match. _Lincoln._ Dares Eyre the shoemaker uphold the deed? _Firk._ Yes, sir, shoemakers dare stand in a woman’s quarrel, I warrant you, as deep as another, and deeper too. 195 _Dodger._ Besides, his grace to-day dines with the mayor; Who on his knees humbly intends to fall And beg a pardon for your nephew’s fault. _Lincoln._ But I ’ll prevent him! Come, Sir Roger Oateley; The king will do us justice in this cause. 200 Howev’er their hands have made them man and wife, I will disjoin the match, or lose my life. _Exeunt._ _Firk._ Adieu, Monsieur Dodger! Farewell, fools! Ha, ha! Oh, if they had stay’d, I (204) would have so lamb’d[2238] them with flouts! O heart, my codpiece-point is ready to fly in pieces every time I think upon Mistress Rose. But let that pass, as my lady mayoress says. _Hodge._ This matter is answer’d. Come, Ralph; home with thy wife. Come, my fine (210) shoemakers, let ’s to our master’s the new lord mayor, and there swagger this Shrove Tuesday. I ’ll promise you wine enough, for Madge keeps the cellar. _All._ O rare! Madge is a good wench. 215 _Firk._ And I ’ll promise you meat enough, for simp’ring Susan keeps the larder. I ’ll lead you to victuals, my brave soldiers; follow your captain. O brave! Hark, hark! _Bell rings._ 219 _All._ The pancake-bell[2239] rings, the pancake-bell! Trilill, my hearts! _Firk._ Oh brave! Oh sweet bell! O delicate pancakes! Open the doors, my hearts, and shut up the windows! keep in the house, let out 224 the pancakes! Oh rare, my hearts! Let ’s march together for the honour of Saint Hugh to the great new hall[2240] in Gracious Street corner, which our master, the new lord mayor, hath built. _Ralph._ O the crew of good fellows that will dine at my lord mayor’s cost to-day! 230 _Hodge._ By the Lord, my lord mayor is a most brave man. How shall prentices be bound to pray for him and the honour of the gentlemen shoemakers! Let ’s feed and be fat with my lord’s bounty. 235 _Firk._ O musical bell, still! O Hodge, O my brethren! There ’s cheer for the heavens: venison-pasties walk up and down piping hot, like sergeants; beef and brewess[2241] comes marching 239 in dry-vats,[2242] fritters and pancakes comes trowling in in wheel-barrows; hens and oranges hopping in porters’-basket, collops and eggs in scuttles,[2243] and tarts and custards comes quavering in in malt-shovels. _Enter more_ Prentices. _All._ Whoop, look here, look here! 245 _Hodge._ How now, mad lads, whither away so fast? _1 Prentice._ Whither? Why, to the great new hall, know you not why? The lord (249) mayor hath bidden all the prentices in London to breakfast this morning. _All._ Oh brave shoemakers, oh brave lord of incomprehensible good-fellowship! Whoo! Hark you! The pancake-bell rings. 254 _Cast up caps._ _Firk._ Nay, more, my hearts! Every Shrove-Tuesday is our year of jubilee; and when the pancake-bell rings, we are as free as my lord mayor; we may shut up our shops, and make holiday; I’ll have it call’d Saint Hugh’s Holiday. 260 _All._ Agreed, agreed! Saint Hugh’s Holiday. _Hodge._ And this shall continue for ever. _All._ Oh brave! Come, come, my hearts! Away, away! _Firk._ O eternal credit to us of the gentle craft! March fair, my hearts! Oh rare! 265 _Exeunt._ SCENE III.[2244] _Enter the_ KING _and his_ Train _over the stage_. _King._ Is our lord mayor of London such a gallant? _Nobleman._ One of the merriest madcaps in your land. Your grace will think, when you behold the man, He’s rather a wild ruffian than a mayor. Yet thus much I’ll ensure your majesty, 5 In all his actions that concern his state He is as serious, provident, and wise, As full of gravity amongst the grave, As any mayor hath been these many years. _King._ I am with child[2245] till I behold this huff-cap.[2246] 10 But all my doubt is, when we come in presence, His madness will be dasht clean out of countenance. _Nobleman._ It may be so, my liege. _King._ Which to prevent, Let some one give him notice, ’t is our pleasure That he put on his wonted merriment. 15 Set forward! _All._ On afore! _Exeunt._ SCENE IV.[2247] _Enter_ EYRE, HODGE, FIRK, RALPH, _and other_ Shoemakers, _all with napkins on their shoulders_. _Eyre._ Come, my fine Hodge, my jolly gentlemen shoemakers; soft, where be these cannibals, these varlets, my officers? Let them all walk and wait upon my brethren; for my meaning is, that none but shoemakers, none but the (5) livery of my company shall in their satin hoods wait upon the trencher of my sovereign. _Firk._ O my lord, it will be rare! _Eyre._ No more, Firk; come, lively! Let your fellow-prentices want no cheer; let wine be (10) plentiful as beer, and beer as water. Hang these penny-pinching fathers, that cram wealth in innocent lamb-skins. Rip, knaves, avaunt! Look to my guests! _Hodge._ My lord, we are at our wits’ end (15) for room; those hundred tables will not feast the fourth part of them. _Eyre._ Then cover me those hundred tables again, and again, till all my jolly prentices be feasted. Avoid, Hodge! Run, Ralph! Frisk 20 about, my nimble Firk! Carouse me fathom-healths to the honour of the shoemakers. Do they drink lively, Hodge? Do they tickle it, Firk? _Firk._ Tickle it? Some of them have taken (25) their liquor standing so long that they can stand no longer; but for meat, they would eat it an they had it. _Eyre._ Want they meat? Where’s this swag-belly, this greasy kitchen stuff cook? Call (30) the varlet to me! Want meat? Firk, Hodge, lame Ralph, run, my tall men, beleaguer the shambles, beggar all Eastcheap, serve me whole oxen in chargers, and let sheep whine upon the tables like pigs for want of good fellows to (35) eat them. Want meat? Vanish, Firk! Avaunt, Hodge! _Hodge._ Your lordship mistakes my man Firk; he means, their bellies want meat, not the boards; for they have drunk so much, they (40) can eat nothing. THE SECOND THREE MEN’S SONG Cold ’s the wind, and wet ’s the rain, Saint Hugh be our good speed: Ill is the weather that bringeth no gain, Nor helps good hearts in need. 45 Trowl[2248] the bowl, the jolly nut-brown bowl, And here, kind mate, to thee: Let ’s sing a dirge for Saint Hugh’s soul, And down it merrily. Down a down heydown a down, 50 (_Close with the tenor boy_) Hey derry derry, down a down! Ho, well done; to me let come! Ring, compass, gentle joy. Trowl the bowl, the nut-brown bowl, And here, kind mate, to thee: etc. 55 _Repeat as often as there be men to drink; and at last when all have drunk, this verse:_ Cold ’s the wind, and wet ’s the rain, Saint Hugh be our good speed: Ill is the weather that bringeth no gain, Nor helps good hearts in need. _Enter_ HANS, ROSE, _and_ Wife [MARGERY]. _Marg._ Where is my lord? 60 _Eyre._ How now, Lady Madgy? _Marg._ The king’s most excellent majesty is new come; he sends me for thy honour; one of his most worshipful peers bade me tell thou must be merry, and so forth; but let that pass. 65 _Eyre._ Is my sovereign come? Vanish, my tall shoemakers, my nimble brethren; look to my guests, the prentices. Yet stay a little! How now, Hans? How looks my little Rose? 69 _Hans._ Let me request you to remember me. I know, your honour easily may obtain Free pardon of the king for me and Rose, And reconcile me to my uncle’s grace. _Eyre._ Have done, my good Hans, my honest journeyman; look cheerily! I ’ll fall upon (75) both my knees, till they be as hard as horn, but I ’ll get thy pardon. _Marg._ Good my lord, have a care what you speak to his grace. 79 _Eyre._ Away, you Islington whitepot![2249] hence, you hopper-arse! hence, you barley-pudding, full of maggots! you broiled carbonado![2250] avaunt, avaunt, avoid, Mephistophiles! Shall Sim Eyre learn to speak of you, Lady Madgy? Vanish, Mother Miniver-cap; vanish, go, trip and go; (85) meddle with your partlets[2251] and your pishery-pashery, your flewes[2252] and your whirligigs; go, rub,[2253] out of mine alley! Sim Eyre knows how to speak to a Pope, to Sultan Soliman, to Tamburlaine, an he were here, and shall I melt, (90) shall I droop before my sovereign? No, come, my Lady Madgy! Follow me, Hans! About your business, my frolic free-booters! Firk, frisk about, and about, and about, for the honour of mad Simon Eyre, lord mayor of London. 95 _Firk._ Hey, for the honour of the shoemakers! _Exeunt._ SCENE V.[2254] _A long flourish, or two. Enter the_ KING, Nobles, EYRE, _his_ Wife [MARGERY], LACY, ROSE. LACY _and_ ROSE _kneel_. _King._ Well, Lacy, though the fact was very foul Of your revolting from our kingly love And your own duty, yet we pardon you. Rise both, and, Mistress Lacy, thank my lord mayor For your young bridegroom here. 5 _Eyre._ So, my dear liege, Sim Eyre and my brethren, the gentlemen shoemakers, shall set your sweet majesty’s image cheek by jowl by Saint Hugh for this honour you have done poor Simon Eyre. I beseech your grace, pardon (10) my rude behaviour; I am a handicraftsman, yet my heart is without craft; I would be sorry at my soul, that my boldness should offend my king. _King._ Nay, I pray thee, good lord mayor, be even as merry 15 As if thou wert among thy shoemakers; It does me good to see thee in this humour. _Eyre._ Say’st thou me so, my sweet Dioclesian? Then, hump! Prince am I none, yet am I princely born. By the Lord of Ludgate, my liege, I ’ll be as merry as a pie.[2255] 21 _King._ Tell me, in faith, mad Eyre, how old thou art. _Eyre._ My liege, a very boy, a stripling, a younker; you see not a white hair on my head, not a gray in this beard. Every hair, I assure (25) thy majesty, that sticks in this beard, Sim Eyre values at the King of Babylon’s ransom, Tamar Cham’s beard was a rubbing brush to ’t: yet I ’ll shave it off, and stuff tennis-balls with it, to please my bully king. 30 _King._ But all this while I do not know your age. _Eyre._ My liege, I am six and fifty year old, yet I can cry hump! with a sound heart for the honour of Saint Hugh. Mark this old wench, my king: I danc’d the shaking of the sheets (35) with her six and thirty years ago, and yet I hope to get two or three young lord mayors, ere I die. I am lusty still, Sim Eyre still. Care and cold lodging brings white hairs. My sweet Majesty, let care vanish, cast it upon thy nobles, (40) it will make thee look always young like Apollo, and cry hump! Prince am I none, yet am I princely born. _King._ Ha, ha! Say, Cornwall, didst thou ever see his like? 45 _Nobleman._ Not I, my lord. _Enter the_ EARL OF LINCOLN _and the_ LORD MAYOR. _King._ Lincoln, what news with you? _Lincoln._ My gracious lord, have care unto yourself, For there are traitors here. _All._ Traitors? Where? Who? _Eyre._ Traitors in my house? God forbid! (49) Where be my officers? I ’ll spend my soul, ers my king feel harm. _King._ Where is the traitor, Lincoln? _Lincoln._ Here he stands. _King._ Cornwall, lay hold on Lacy!—Lincoln, speak, What canst thou lay unto thy nephew’s charge? _Lincoln._ This, my dear liege: your Grace, to do me honour, 55 Heapt on the head of this degenerate boy Desertless favours; you made choice of him To be commander over powers in France. But he—— _King._ Good Lincoln, prithee, pause a while! Even in thine eyes I read what thou wouldst speak. 60 I know how Lacy did neglect our love, Ran himself deeply, in the highest degree, Into vile treason—— _Lincoln._ Is he not a traitor? _King._ Lincoln, he was; now have we pard’ned him. ’T was not a base want of true valour’s fire, 65 That held him out of France, but love’s desire. _Lincoln._ I will not bear his shame upon my back. _King._ Nor shalt thou, Lincoln; I forgive you both. _Lincoln._ Then, good my liege, forbid the boy to wed One whose mean birth will much disgrace his bed. 70 _King._ Are they not married? _Lincoln._ No, my liege. _Both._ We are. _King._ Shall I divorce them then? O be it far That any hand on earth should dare untie The sacred knot, knit by God’s majesty; 74 I would not for my crown disjoin their hands That are conjoin’d in holy nuptial bands. How say’st thou, Lacy, wouldst thou lose thy Rose? _Lacy._ Not for all India’s wealth, my sovereign. _King._ But Rose, I am sure, her Lacy would forego? _Rose._ If Rose were askt that question, she ’d say no. 80 _King._ You hear them, Lincoln? _Lincoln._ Yea, my liege, I do. _King._ Yet canst thou find i’ th’ heart to part these two? Who seeks, besides you, to divorce these lovers? _L. Mayor._ I do, my gracious lord, I am her father. _King._ Sir Roger Oateley, our last mayor, I think? 85 _Nobleman._ The same, my liege. _King._ Would you offend Love’s laws? Well, you shall have your wills, you sue to me, To prohibit the match. Soft, let me see— You both are married, Lacy, art thou not? _Lacy._ I am, dread sovereign. _King._ Then, upon thy life, 90 I charge thee, not to call this woman wife. _L. Mayor._ I thank your grace. _Rose._ O my most gracious lord! _Kneels_. _King._ Nay, Rose, never woo me; I tell you true, Although as yet I am a bachelor, Yet I believe I shall not marry you. 95 _Rose._ Can you divide the body from the soul, Yet make the body live? _King._ Yea, so profound? I cannot, Rose, but you I must divide. This fair maid, bridegroom, cannot be your bride. Are you pleas’d, Lincoln? Oateley, are you pleas’d? 100 _Both._ Yes, my lord. _King._ Then must my heart be eas’d; For, credit me, my conscience lives in pain, Till these whom I divorc’d, be join’d again. Lacy, give me thy hand; Rose, lend me thine! Be what you would be! Kiss now! So, that ’s fine. 105 At night, lovers, to bed!—Now, let me see, Which of you all mislikes this harmony. _L. Mayor._ Will you then take from me my child perforce? _King._ Why tell me, Oateley: shines not Lacy’s name 109 As bright in the world’s eye as the gay beams Of any citizen? _Lincoln._ Yea, but, my gracious lord, I do mislike the match far more than he; Her blood is too too base. _King._ Lincoln, no more. Dost thou not know that love respects no blood, Cares not for difference of birth or state? 115 The maid is young, well born, fair, virtuous, A worthy bride for any gentleman. Besides, your nephew for her sake did stoop To bear necessity, and, as I hear, Forgetting honours and all courtly pleasures, 120 To gain her love, became a shoemaker. As for the honour which he lost in France, Thus I redeem it: Lacy, kneel thee down!— Arise, Sir Rowland Lacy! Tell me now, 124 Tell me in earnest, Oateley, canst thou chide, Seeing thy Rose a lady and a bride? _L. Mayor._ I am content with what your grace hath done. _Lincoln._ And I, my liege, since there ’s no remedy. _King._ Come on, then, all shake hands: I ’ll have you friends; Where there is much love, all discord ends. 130 What says my mad lord mayor to all this love? _Eyre._ O my liege, this honour you have done to my fine journeyman here, Rowland Lacy, and all these favours which you have shown to 134 me this day in my poor house, will make Simon Eyre live longer by one dozen of warm summers more than he should. _King._ Nay, my mad lord mayor, that shall be thy name; If any grace of mine can length thy life, One honour more I ’ll do thee: that new building,[2256] 140 Which at thy cost in Cornhill is erected, Shall take a name from us; we ’ll have it call’d The Leadenhall, because in digging it You found the lead that covereth the same. 144 _Eyre._ I thank your majesty. _Marg._ God bless your grace! _King._ Lincoln, a word with you! _Enter_ HODGE, FIRK, RALPH, _and more_ Shoemakers. _Eyre._ How now, my road knaves? Peace, speak softly, yonder is the king. _King._ With the old troop which there we keep in pay, We will incorporate a new supply. 150 Before one summer more pass o’er my head, France shall repent, England was injured. What are all those? _Lacy._ All shoemakers, my liege, Sometime my fellows; in their companies I liv’d as merry as an emperor. 155 _King._ My mad lord mayor, are all these shoemakers? _Eyre._ All shoemakers, my liege; all gentlemen of the gentle craft, true Trojans, courageous cordwainers; they all kneel to the shrine of holy Saint Hugh. 160 _All the Shoemakers._ God save your majesty! _King._ Mad Simon, would they anything with us? _Eyre._ Mum, mad knaves! Not a word! I ’ll do ’t; I warrant you. They are all beggars, my liege; all for themselves, and I for them all 165 on both my knees do entreat, that for the honour of poor Simon Eyre and the good of his brethren, these mad knaves, your grace would vouchsafe some privilege to my new Leadenhall, that it may be lawful for us to buy and sell leather there two days a week. 171 _King._ Mad Sim, I grant your suit, you shall have patent To hold two market-days in Leadenhall, Mondays and Fridays, those shall be the times. Will this content you? _All._ Jesus bless your grace! 175 _Eyre._ In the name of these my poor brethren shoemakers, I most humbly thank your grace. But before I rise, seeing you are in the giving vein and we in the begging, grant Sim Eyre one boon more. 180 _King._ What is it, my lord mayor? _Eyre._ Vouchsafe to taste of a poor banquet that stands sweetly waiting for your sweet presence. 184 _King._ I shall undo thee, Eyre, only with feasts; Already have I been too troublesome; Say, have I not? _Eyre._ O my dear king, Sim Eyre was taken unawares upon a day of shroving,[2257] which I (189) promist long ago to the prentices of London. For, an ’t please your highness, in time past, I bare the water-tankard,[2258] and my coat Sits not a whit the worse upon my back; And then, upon a morning, some mad boys, It was Shrove Tuesday, even as ’t is now, 195 gave me my breakfast, and I swore then by the stopple of my tankard, if ever I came to be lord mayor of London, I would feast all the prentices. This day, my liege, I did it, and the slaves had an hundred tables five times covered; they are gone home and vanisht. (201) Yet add more honour to the gentle trade, Taste of Eyre’s banquet, Simon ’s happy made. _King._ Eyre, I will taste of thy banquet, and will say, I have not met more pleasure on a day. 205 Friends of the gentle craft, thanks to you all, Thanks, my kind lady mayoress, for our cheer.— Come, lords, a while let ’s revel it at home! When all our sports and banquetings are done, Wars must right wrongs which Frenchmen have begun. _Exeunt._ 210 THE HONEST[2259] WHORE PART I BY THOMAS DEKKER [DRAMATIS PERSONAE GASPARO TREBAZZI, Duke of Milan. HIPPOLITO, a Count. CASTRUCHIO. SINEZI. PIORATTO. FLUELLO. MATHEO. BENEDICT, a Doctor. ANSELMO, a Friar. FUSTIGO, Brother of Viola. CANDIDO, a Linen-draper. GEORGE, his Servant. First Prentice. Second Prentice. CRAMBO. POLI. ROGER, Servant of Bellafront. Porter. Sweeper. Madmen, Servants, etc. INFELICE, Daughter of the Duke. BELLAFRONT, a Harlot. VIOLA, Wife of Candido. Mistress FINGERLOCK, a Bawd. SCENE.—_Milan and the Neighbourhood._] ACT I. SCENE I.[2260] _Enter at one door a Funeral (a coronet lying on the hearse, scutcheons and garlands hanging on the sides), attended by_ GASPARO TREBAZZI, Duke of Milan, CASTRUCHIO, SINEZI, PIORATTO, FLUELLO, _and others. At another door enter_ HIPPOLITO, _in discontented appearance; and_ MATHEO, _a_ Gentleman, _his friend, labouring to hold him back_. _Duke._ Behold, yon comet shows his head again! Twice hath he thus at cross-turns thrown on us Prodigious[2261] looks; twice hath he troubled The waters of our eyes. See, he ’s turn’d wild:— Go on, in God’s name. _Cas._, _Sin._ On afore there, ho! 5 _Duke._ Kinsmen and friends, take from your manly sides Your weapons to keep back the desperate boy From doing violence to the innocent dead. _Hip._ I prithee, dear Matheo—— _Mat._ Come, you ’re mad! _Hip._ I do arrest thee, murderer! Set down, Villians, set down that sorrow, ’t is all mine. 11 _Duke._ I do beseech you all, for my blood’s sake Send hence your milder spirits, and let wrath Join in confederacy with your weapons’ points; If he proceed to vex us, let your swords 15 Seek out his bowels: funeral grief loathes words. _All._ Set on. _Hip._ Set down the body! _Mat._ O my lord! You ’re wrong! I’th’ open street? You see she ’s dead. _Hip._ I know she is not dead. _Duke._ Frantic young man, Wilt thou believe these gentlemen?—Pray speak.— 20 Thou dost abuse my child, and mock’st the tears That here are shed for her. If to behold Those roses withered, that set out her cheeks; That pair of stars that gave her body light, Dark’ned and dim for ever; all those rivers 25 That fed her veins with warm and crimson streams Frozen and dried up: if these be signs of death, Then is she dead. Thou unreligious youth, Art not asham’d to empty all these eyes Of funeral tears, a debt due to the dead, 30 As mirth is to the living? Sham’st thou not To have them stare on thee? Hark, thou art curst Even to thy face, by those that scarce can speak. _Hip._ My lord—— _Duke._ What would’st thou have? Is she not dead? _Hip._ Oh, you ha’ kill’d her by your cruelty! _Duke._ Admit I had, thou kill’st her now again; And art more savage than a barbarous Moor. 37 _Hip._ Let me but kiss her pale and bloodless lip. _Duke._ O fie, fie, fie. _Hip._ Or if not touch her, let me look on her. _Mat._ As you regard your honour—— _Hip._ Honour? Smoke! 41 _Mat._ Or if you lov’d her living, spare her now. _Duke._ Ay, well done, sir, you play the gentleman.— Steal hence;—’t is nobly done;—away;—I’ll join My force to yours, to stop this violent torment[2262]— 45 Pass on. _Exeunt with funeral_, [_all except the_ DUKE, HIPPOLITO _and_ MATHEO]. _Hip._ Matheo, thou dost wound me more. _Mat._ I give you physic, noble friend, not wounds. _Duke._ O, well said, well done, a true gentleman! Alack, I know the sea of lovers’ rage Comes rushing with so strong a tide, it beats 50 And bears down all respects of life, of honour, Of friends, of foes! Forget her, gallant youth. _Hip._ Forget her? _Duke._ Nay, nay, be but patient; For-why[2263] death’s hand hath su’d a strict divorce ’Twixt her and thee. What’s beauty but a corse? 55 What but fair sand-dust are earth’s purest forms? Queen’s bodies are but trunks to put in worms. _Mat._ Speak no more sentences, my good lord, but slip hence; you see they are but fits; I’ll rule him, I warrant ye. Ay, so, tread gingerly; your grace is here somewhat too long already. [_Exit_ DUKE.] ’Sblood, the jest were now, if, (62) having ta’en some knocks o’ th’ pate already, he should get loose again, and like a mad ox, toss my new black cloaks into the kennel.[2264] I must humour his lordship.—My Lord Hippolito, (66) is it in your stomach to go to dinner? _Hip._ Where is the body? _Mat._ The body, as the duke spake very wisely, is gone to be worm’d. 70 _Hip._ I cannot rest; I’ll meet it at next turn: I’ll see how my love looks. MATHEO _holds him in ’s arms_. _Mat._ How your love looks? Worse than a scare-crow. Wrestle not with me: the great fellow gives the fall for a ducat. 75 _Hip._ I shall forget myself. _Mat._ Pray, do so, leave yourself behind yourself, and go whither you will. ’Sfoot, do you long to have base rogues that maintain a Saint Anthony’s fire in their noses by nothing but (80) twopenny ale, make ballads of you? If the duke had but so much mettle in him, as is in a cobbler’s awl, he would ha’ been a vext thing: he and his train had blown you up, but that their powder has taken the wet of cowards. You’ll bleed three pottles of Alicant,[2265] by (86) this light, if you follow ’em, and then we shall have a hole made in a wrong place, to have surgeons roll thee up like a baby in swaddling clouts. 90 _Hip._ What day is to-day, Matheo? _Mat._ Yea marry, this is an easy question: why to-day is—let me see—Thursday. _Hip._ Oh! Thursday. 94 _Mat._ Here’s a coil[2266] for a dead commodity. ’Sfoot, women when they are alive are but dead commodities, for you shall have one woman lie upon many men’s hands. _Hip._ She died on Monday then. 99 _Mat._ And that’s the most villanous day of all the week to die in: and she was well, and eat a mess of water-gruel on Monday morning. _Hip._ Ay? It cannot be Such a bright taper should burn out so soon. _Mat._ O yes, my lord. So soon? Why, I ha’ known them that at dinner have been as (106) well, and had so much health, that they were glad to pledge it, yet before three a’clock have been found dead—drunk. _Hip._ On Thursday buried! and on Monday died! 110 Quick haste, by’rlady.[2267] Sure her winding sheet Was laid out ’fore[2268] her body; and the worms That now must feast with her, were even bespoke, And solemnly invited like strange guests. 114 _Mat._ Strange feeders they are indeed, my lord, and, like your jester, or young courtier, will enter upon any man’s trencher without bidding. _Hip._ Curst be that day for ever that robb’d her Of breath, and me of bliss! Henceforth let it stand Within the wizard’s hook (the calendar) 120 Markt with a marginal finger, to be chosen By thieves, by villains, and black murderers, As the best day for them to labour in. If henceforth this adulterous bawdy world Be got with child with treason, sacrilege, 125 Atheism, rapes, treacherous friendship, perjury, Slander (the beggar’s sin), lies (sin of fools), Or any other damn’d impieties, On Monday let ’em be delivered. I swear to thee, Matheo, by my soul, 130 Hereafter weekly on that day I ’ll glue Mine eye-lids down, because they shall not gaze On any female cheek. And being lockt up In my close[2269] chamber, there I ’ll meditate On nothing but my Infelice’s end, 135 Or on a dead man’s skull draw out mine own. _Mat._ You’ll do all these good works now every Monday, because it is so bad; but I hope upon Tuesday morning I shall take you with a wench. 140 _Hip._ If ever, whilst frail blood through my veins run, On woman’s beams I throw affection, Save her that ’s dead; or that I loosely fly To th’ shore of any other wafting eye, Let me not prosper, Heaven! I will be true, Even to her dust and ashes: could her tomb 146 Stand whilst I liv’d, so long that it might rot, That should fall down, but she be ne’er forgot. _Mat._ If you have this strange monster, honesty,[2270] in your belly, why so jig-makers[2271] and chroniclers shall pick something out of you; (151) but an I smell not you and a bawdy house out within these ten days, let my nose be as big as an English bag-pudding. I ’ll follow your lordship, though it be to the place aforenamed. _Exeunt._ [SCENE II.][2272] _Enter_ FUSTIGO _in some fantastic Sea-suit at one door, a_ Porter _meets him at another_. _Fus._ How now, porter, will she come? _Por._ If I may trust a woman, sir, she will come. _Fus._ There ’s for thy pains [_gives money_]. Godamercy, if I ever stand in need of a wench that will come with a wet finger,[2273] porter, thou (5) shalt earn my money before any clarissimo[2274] in Milan; yet, so God sa’[2275] me, she ’s mine own sister, body and soul, as I am a Christian gentleman. Farewell; I ’ll ponder till she come. Thou hast been no bawd in fetching this woman. I (10) assure thee. _Por._ No matter if I had, sir; better men than porters are bawds. _Fus._ O God, sir, many that have borne offices. But, porter, art sure thou went’st into (15) a true[2276] house? _Por._ I think so, for I met with no thieves. _Fus._ Nay, but art sure it was my sister Viola? _Por._ I am sure, by all superscriptions, it was the party you ciphered. 20 _Fus._ Not very tall? _Por._ Nor very low; a middling woman. _Fus._ ’T was she, ’faith ’t was she. A pretty plump cheek, like mine? 24 _Por._ At a blush,[2277] a little very much like you. _Fus._ Godso, I would not for a ducat she had kickt up her heels, for I ha’ spent an abomination this voyage; marry, I did it amongst sailors and gentlemen. There ’s a little modicum more, porter, for making thee stay [_gives_ (30) _money_]; farewell, honest porter. _Por._ I am in your debt, sir; God preserve you. _Exit._ _Enter_ VIOLA. _Fus._ Not so, neither, good porter. God’s lid, yonder she comes. Sister Viola, I am glad to (35) see you stirring: it ’s news to have me here, is ’t not, sister? _Vio._ Yes, trust me. I wond’red who should be so bold to send for me. You ’re welcome to Milan, brother. _Fus._ Troth, sister, I heard you were married (41) to a very rich chuff,[2278] and I was very sorry for it, that I had no better clothes, and that made me send; for you know we Milaners love to strut upon Spanish leather. And how do all our friends? 46 _Vio._ Very well. You ha’ travelled enough now, I trow, to sow your wild oats. _Fus._ A pox on ’em! wild oats? I ha’ not an oat to throw at a horse. Troth, sister, I ha’ sowed my oats, and reapt two hundred ducats (51) if I had ’em here. Marry, I must entreat you to lend me some thirty or forty till the ship come. By this hand, I ’ll discharge at my day, by this hand. 55 _Vio._ These are your old oaths. _Fus._ Why, sister, do you think I ’ll forswear my hand? _Vio._ Well, well, you shall have them. Put yourself into better fashion, because I must employ you in a serious matter. 61 _Fus._ I ’ll sweat like a horse if I like the matter. _Vio._ You ha’ cast off all your old swaggering humours? _Fus._ I had not sail’d a league in that great (66) fishpond, the sea, but I cast up my very gall. _Vio._ I am the more sorry, for I must employ a true swaggerer. _Fus._ Nay by this iron, sister, they shall find I am powder and touch-box, if they put fire (71) once into me. _Vio._ Then lend me your ears. _Fus._ Mine ears are yours, dear sister. _Vio._ I am married to a man that has wealth enough, and wit enough. 76 _Fus._ A linen-draper, I was told, sister. _Vio._ Very true, a grave citizen; I want nothing that a wife can wish from a husband, but here ’s the spite, he has not all things belonging to a man. 81 _Fus._ God’s my life, he ’s a very mandrake,[2279] or else (God bless us) one a’ these whiblins,[2280] and that ’s worse, and then all the children that he gets lawfully of your body, sister, are bastards by a statute. 86 _Vio._ O, you run over me too fast, brother; I have heard it often said, that he who cannot be angry is no man. I am sure my husband is a man in print,[2281] for all things else save only in this, no tempest can move him. 91 _Fus._ ’Slid, would he had been at sea with us! he should ha’ been mov’d, and mov’d again, for I ’ll be sworn, la, our drunken ship reel’d like a Dutchman. _Vio._ No loss of goods can increase in him (96) a wrinkle, no crabbed language make his countenance sour, the stubbornness of no servant shake him; he has no more gall in him than a dove, no more sting than an ant; musician (100) will he never be, yet I find much music in him, but he loves no frets,[2282] and is so free from anger, that many times I am ready to bite off my tongue, because it wants that virtue which all women’s tongues have, to anger their husbands. Brother, mine can by no thunder turn him (106) into a sharpness. _Fus._ Belike his blood, sister, is well brew’d then. 109 _Vio._ I protest to thee, Fustigo, I love him most affectionately: but I know not—I ha’ such a tickling within me—such a strange longing; nay verily I do long. _Fus._ Then you ’re with child, sister, by all signs and tokens; nay, I am partly a physician, and partly something else. I ha’ read Albertus (116) Magnus, and Aristotle’s Emblems. _Vio._ You ’re wide a’ th’ bow hand[2283] still, brother: my longings are not wanton, but wayward. I long to have my patient husband eat up a whole porcupine, to the intent, the bristling (121) quills may stick about his lips like a Flemish mustachio, and be shot at me. I shall be leaner than the new moon, unless I can make him horn-mad.[2284] 125 _Fus._ ’Sfoot, half a quarter of an hour does that; make him a cuckold. _Vio._ Pooh, he would count such a cut no unkindness. 129 _Fus._ The honester citizen he; then make him drunk and cut off his beard. _Vio._ Fie, fie, idle, idle! He ’s no Frenchman, to fret at the loss of a little scald[2285] hair. No, brother, thus it shall be—you must be secret. _Fus._ As your mid-wife, I protest, sister, or a barber-surgeon. 136 _Vio._ Repair to the Tortoise here in St. Christopher’s Street; I will send you money; turn yourself into a brave[2286] man: instead of the arms of your mistress, let your sword and your (140) military scarf hang about your neck. _Fus._ I must have a great horseman’s French feather too, sister. _Vio._ O, by any means, to show your light head, else your hat will sit like a coxcomb. (145) To be brief, you must be in all points a most terribly wide-mouth’d swaggerer. _Fus._ Nay, for swaggering points let me alone. _Vio._ Resort then to our shop, and, in my husband’s presence, kiss me, snatch rings, (150) jewels, or any thing, so you give it back again, brother, in secret. _Fus._ By this hand, sister. _Vio._ Swear as if you came but new from knighting. 155 _Fus._ Nay, I ’ll swear after four hundred a year. _Vio._ Swagger worse than a lieutenant among freshwater soldiers,[2287] call me your love, your ingle,[2288] your cousin, or so; but sister at no (160) hand. _Fus._ No, no, it shall be cousin, or rather coz; that ’s the gulling word between the citizens’ wives and their mad-caps that man[2289] ’em to the garden; to call you one a’ mine aunts,’[2290] sister, 165 were as good as call you arrant whore; no, no, let me alone to cousin you rarely. _Vio._ H ’as heard I have a brother, but never saw him, therefore put on a good face. _Fus._ The best in Milan, I warrant. 170 _Vio._ Take up wares, but pay nothing, rifle my bosom, my pocket, my purse, the boxes for money to dice withal; but, brother, you must give all back again in secret. 174 _Fus._ By this welkin that here roars I will, or else let me never know what a secret is: why, sister, do you think I ’ll cony-catch[2291] you, when you are my cousin? God’s my life, then I were a stark ass. If I fret not his guts, beg me for a fool.[2292] 180 _Vio._ Be circumspect, and do so then. Farewell. _Fus._ The Tortoise, sister! I ’ll stay there; forty ducats. _Exit._ _Vio._ Thither I ’ll send.—This law can none deny, 184 Women must have their longings, or they die. _Exit._ [SCENE III.][2293] [_Enter_] GASPARO _the_ Duke, Doctor BENEDICT, _and two_ Servants. _Duke._ Give charge that none do enter; lock the doors— [_Speaking as he enters._] And fellows, what your eyes and ears receive, Upon your lives trust not the gadding air To carry the least part of it. The glass, the hour-glass! _Doct._ Here, my lord. _Duke._ Ah, ’t is near[2294] spent! 5 But, Doctor Benedict, does your art speak truth? Art sure the soporiferous stream will ebb, And leave the crystal banks of her white body Pure as they were at first, just at the hour? _Doct._ Just at the hour, my lord. _Duke._ Uncurtain her: 10 [_A curtain is drawn back and_ INFELICE _discovered lyinq on a couch_.] Softly!—See,[2295] doctor, what a coldish heat Spreads over all her body! _Doct._ Now it works. The vital spirits that by a sleepy charm Were bound up fast, and threw an icy rust[2296] On her exterior parts, now ’gin to break; 15 Trouble her not, my lord. _Duke._ Some stools! You call’d For music, did you not? Oh ho, it speaks, [_Music._] It speaks! Watch, sirs, her waking, note those sands. Doctor, sit down. A dukedom that should weigh Mine own down twice, being put into one scale, And that fond[2297] desperate boy, Hippolito, 21 Making the weight up, should not at my hands Buy her i’ th’ other, were her state more light Than hers, who makes a dowry up with alms. Doctor, I ’ll starve her on the Apennine 25 Ere he shall marry her. I must confess Hippolito is nobly born; a man— Did not mine enemies’ blood boil in his veins— Whom I would court to be my son-in-law; But princes, whose high spleens for empery swell, 30 Are not with easy art made parallel. _Servants._ She wakes, my lord. _Duke._ Look, Doctor Benedict— I charge you on your lives, maintain for truth What e’er the doctor or myself aver, For you shall bear her hence to Bergamo. 35 _Inf._ O God, what fearful dreams! [_Wakening._] _Doct._ Lady. _Inf._ Ha! _Duke._ Girl. Why, Infelice, how is ’t now, ha? Speak. _Inf._ I ’m well—what makes this doctor here?—I’m well. _Duke._ Thou wert not so even now, sickness’ pale hand Laid hold on thee even in the midst[2298] of feasting; 40 And when a cup crown’d with thy lover’s health Had touch’d thy lips, a sensible cold dew Stood on thy cheeks, as if that death had wept To see such beauty alter. _Inf._ I remember I sate at banquet, but felt no such change. 45 _Duke._ Thou hast forgot, then, how a messenger Came wildly in, with this unsavoury news, That he was dead? _Inf._ What messenger? Who ’s dead? _Duke._ Hippolito. Alack! wring not thy hands. 49 _Inf._ I saw no messenger, heard no such news. _Doct._ Trust me you did, sweet lady. _Duke._ La, you now! _1 Ser._ Yes, indeed, madam. _Duke._ La, you now.—’T is well, good knaves![2299] _Inf._ You ha’ slain him, and now you ’ll murder me. _Duke._ Good Infelice, vex not thus thyself. Of this the bad report before did strike 55 So coldly to thy heart, that the swift currents Of life were all frozen up—— _Inf._ It is untrue, ’T is most untrue, O most unnatural father! _Duke._ And we had much to do by art’s best cunning, To fetch life back again. _Doct._ Most certain, lady. 60 _Duke._ Why, la, you now, you ’ll not believe me. Friends, Sweat we not all? Had we not much to do? _Servants._ Yes, indeed, my lord, much. _Duke._ Death drew such fearful pictures in thy face, That were Hippolito alive again, 65 I ’d kneel and woo the noble gentleman To be thy husband: now I sore repent My sharpness to him, and his family. Nay, do not weep for him; we all must die.— Doctor, this place where she so oft hath seen 70 His lively presence, hurts[2300] her, does it not? _Doct._ Doubtless, my lord, it does. _Duke._ It does, it does: Therefore, sweet girl, thou shalt to Bergamo. _Inf._ Even where you will; in any place there ’s woe. _Duke._ A coach is ready; Bergamo doth stand 75 In a most wholesome air, sweet walks; there ’s deer, Ay, thou shalt hunt and send us venison, Which like some goddess in the Cyprian groves, Thine own fair hand shall strike.—Sirs, you shall teach her To stand, and how to shoot; ay, she shall hunt: Cast off this sorrow. In, girl, and prepare 81 This night to ride away to Bergamo. _Inf._ O most unhappy maid! _Exit._ _Duke._ Follow her close. No words that she was buried, on your lives! Or that her ghost walks now after she ’s dead; I ’ll hang you if you name a funeral. 86 _1 Ser._ I ’ll speak Greek, my lord, ere I speak that deadly word. _2 Ser._ And I ’ll speak Welsh, which is harder than Greek. _Exeunt_ [Servants]. 90 _Duke._ Away, look to her.—Doctor Benedict, Did you observe how her complexion altered Upon his name and death? Oh, would ’twere true. _Doct._ It may, my lord. _Duke._ May! How? I wish his death. _Doct._ And you may have your wish; say but the word, 95 And ’t is a strong spell to rip up his grave. I have good knowledge with Hippolito; He calls me friend, I ’ll creep into his bosom, And sting him there to death; poison can do ’t. _Duke._ Perform it; I ’ll create thee half mine heir. 100 _Doct._ It shall be done, although the fact[2301] be foul. _Duke._ Greatness hides sin, the guilt upon my soul! _Exeunt._ [SCENE IV.][2302] _Enter_ CASTRUCHIO, PIORATTO, _and_ FLUELLO. _Cas._ Signor Pioratto, Signor Fluello, shall ’s be merry? Shall ’s play the wags now? _Flu._ Ay, any thing that may beget the child of laughter. _Cas._ Truth, I have a pretty sportive conceit new crept into my brain, will move excellent 5 mirth. _Pio._ Let ’s ha ’t, let ’s ha ’t; and where shall the scene of mirth lie? _Cas._ At Signor Candido’s house, the patient man, nay, the monstrous patient man. They (10) say his blood is immoveable, that he has taken all patience from a man, and all constancy from a woman. _Flu._ That makes so many whores now-a-days. _Cas._ Ay, and so many knaves too. 15 _Pio._ Well, sir. _Cas._ To conclude, the report goes, he ’s so mild, so affable, so suffering, that nothing indeed can move him: now do but think what sport it will be to make this fellow, the mirror (20) of patience, as angry, as vext, and as mad as an English cuckold. _Flu._ O, ’t were admirable mirth, that; but how will ’t be done, signor? _Cas._ Let me alone, I have a trick, a conceit, (25) a thing, a device will sting him, i’ faith, if he have but a thimbleful of blood in ’s belly, or a spleen not so big as a tavern token.[2303] _Pio._ Thou stir him? Thou move him? Thou anger him? Alas, I know his approved temper. (30) Thou vex him? Why he has a patience above man’s injuries: thou may’st sooner raise a spleen in an angel, than rough humour in him. Why, I ’ll give you instance for it. This wonderfully temper’d Signor Candido upon a time (35) invited home to his house certain Neapolitan lords, of curious taste, and no mean palates, conjuring his wife, of all loves,[2304] to prepare cheer fitting for such honourable trencher-men. She—just of a woman’s nature, covetous to try (40) the uttermost of vexation, and thinking at last to get the start of his humour—willingly neglected the preparation, and became unfurnisht, not only of dainty, but of ordinary dishes. He, according to the mildness of his breast, entertained (45) the lords, and with courtly discourse beguiled the time, as much as a citizen might do. To conclude, they were hungry lords, for there came no meat in; their stomachs were plainly gull’d,[2305] and their teeth deluded, and, (50) if anger could have seiz’d a man, there was matter enough i’ faith to vex any citizen in the world, if he were not too much made a fool by his wife. _Flu._ Ay, I ’ll swear for ’t. ’Sfoot, had it (55) been my case, I should ha’ play’d mad tricks with my wife and family. First, I would ha’ spitted the men, stew’d the maids, and bak’d the mistress, and so served them in. _Pio._ Why ’t would ha’ tempted any blood but his, 60 And thou to vex him? thou to anger him With some poor shallow jest? _Cas._ ’Sblood, Signor Pioratto, you that disparage my conceit, I ’ll wage a hundred ducats upon the head on ’t, that it moves him, frets (65) him, and galls him. _Pio._ Done, ’t is a lay,[2306] join golls[2307] on ’t: witness Signor Fluello. _Cas._ Witness: ’t is done. Come, follow me: the house is not far off, 70 I ’ll thrust him from his humour, vex his breast, And win a hundred ducats by one jest. _Exeunt._ [SCENE V.][2308] _Enter_ [VIOLA] CANDIDO’s _wife_, GEORGE, _two_ Prentices _in the shop_. _Vio._ Come, you put up your wares in good order here, do you not, think you? One piece cast this way, another that way! You had need have a patient master indeed. 4 _Geo._ [_Aside._] Ay, I ’ll be sworn, for we have a curst mistress. _Vio._ You mumble, do you? mumble? I would your master or I could be a note more angry, for two patient folks in a house spoil all the servants that ever shall come under them. 10 _1 Pren._ [_Aside._] You patient! Ay, so is the devil when he is horn-mad. _Enter_ CASTRUCHIO, FLUELLO, _and_ PIORATTO. _Geo._[2309] Gentlemen, what do you lack?[2310] _1 Pren._[2309] What is ’t you buy? _2 Pren._[2309] See fine hollands, fine cambrics, fine lawns. 16 _Geo._ What is ’t you lack? _2 Pren._ What is ’t you buy? _Cas._ Where ’s Signor Candido, thy master? _Geo._ Faith, signor, he ’s a little negotiated,[2311] he ’ll appear presently. 21 _Cas._ Fellow, let ’s see a lawn, a choice one, sirrah. _Geo._ The best in all Milan, gentlemen, and this is the piece. I can fit you gentlemen (25) with fine calicoes too for doublets, the only sweet fashion now, most delicate and courtly, a meek gentle calico, cut upon two double affable taffetas,—ah, most neat, feat, and unmatchable! 30 _Flu._ A notable voluble-tongu’d villain. _Pio._ I warrant this fellow was never begot without much prating. _Cas._ What, and is this she, sayest thou? _Geo._ Ay, and the purest she that ever you (35) finger’d since you were a gentleman. Look how even she is, look how clean she is, ha! as even as the brow of Cynthia, and as clean as your sons and heirs when they ha’ spent all. _Cas._ Pooh, thou talk’st—pox on ’t, ’t is (40) rough. _Geo._ How? Is she rough? But if you bid[2312] pox on ’t, sir, ’t will take away the roughness presently. _Flu._ Ha, signor; has he-fitted your French (45) curse? _Geo._ Look you, gentlemen, here ’s another. Compare them I pray, _compara Virgilium cum Homero_, compare virgins with harlots. _Cas._ Pooh, I ha’ seen better, and as you (50) term them, evener and cleaner. _Geo._ You may see further for your mind, but trust me, you shall not find better for your body. _Enter_ CANDIDO. _Cas._ O here he comes, let ’s make as though we pass. 55 Come, come, we ’ll try in some other shop. _Cand._ How now? What ’s the matter? _Geo._ The gentlemen find fault with this lawn, fall out with it, and without a cause too. _Cand._ Without a cause? 60 And that makes you to let ’em pass away. Ah, may I crave a word with you, gentlemen? _Flu._ He calls us. _Cas._ Makes the better for the jest. _Cand._ I pray come near, you ’re very welcome, gallants. 64 Pray pardon my man’s rudeness, for I fear me H ’as talkt above a prentice with you. Lawns! [_Showing lawns._] Look you, kind gentlemen, this—no—ay—this: Take this upon my honest-dealing faith, To be a true weave, not too hard nor slack, But e’en as far from falsehood as from black. 70 _Cas._ Well, how do you rate it? _Cand._ Very conscionably, eighteen shillings a yard. _Cas._ That ’s too dear: how many yards does the whole piece contain, think you? 75 _Cand._ Why, some seventeen yards, I think, or thereabouts. How much would serve your turn, I pray? _Cas._ Why, let me see—would it were better too! _Cand._ Truth ’t is the best in Milan, at few words. _Cas._ Well, let me have then—a whole pennyworth. 80 _Cand._ Ha, ha! you ’re a merry gentleman. _Cas._ A penn’orth I say. _Cand._ Of lawn! _Cas._ Of lawn? Ay, of lawn, a penn’orth. ’Sblood, dost not hear? A whole penn’orth, are you deaf? 86 _Cand._ Deaf? no, sir; but I must tell you, Our wares do seldom meet such customers. _Cas._ Nay, an you and your lawns be so squeamish, fare you well. 90 _Cand._ Pray stay; a word, pray, signor: for what purpose is it, I beseech you? _Cas._ ’Sblood, what ’s that to you: I ’ll have a penny-worth. 94 _Cand._ A penny-worth! Why you shall. I ’ll serve you presently.[2313] _2 Pren._ ’Sfoot, a penny-worth, mistress! _Vio._ A penny-worth! Call you these gentlemen? _Cas._ No, no: not there. 100 _Cand._ What then, kind gentlemen, what, at this corner here? _Cas._ No, nor there neither; I ’ll have it just in the middle, or else not. 104 _Cand._ Just in the middle—ha—you shall too: what,— Have you a single penny? _Cas._ Yes, here ’s one. _Cand._ Lend it me, I pray. _Flu._ An excellent followed jest! _Vio._ What, will he spoil the lawn now? 110 _Cand._ Patience, good wife. _Vio._ Ay, that patience makes a fool of you.—Gentlemen, you might ha’ found some other citizen to have made a kind gull[2314] on, besides my husband. 115 _Cand._ Pray, gentlemen, take her to be a woman; Do not regard her language.—O kind soul, Such words will drive away my customers. _Vio._ Customers with a murrain![2315] Call you these customers? 120 _Cand._ Patience, good wife. _Vio._ Pox a’ your patience. _Geo._ ’Sfoot, mistress, I warrant these are some cheating companions.[2316] 124 _Cand._ Look you, gentlemen, there ’s your ware; I thank you, I have your money here; pray know my shop, pray let me have your custom. _Vio._ Custom, quoth’a! _Cand._ Let me take more of your money. 130 _Vio._ You had need so. _Pio._ Hark in thine ear, thou ’st lost an hundred ducats. _Cas._ Well, well, I know ’t: is ’t possible that _homo_ 134 Should be nor man, nor woman: not once mov’d; No not at such an injury, not at all! Sure he ’s a pigeon, for he has no gall. _Flu._ Come, come, you ’re angry though you smother it: You ’re vext i’ faith; confess. _Cand._ Why, gentlemen, Should you conceit me to be vext or mov’d? 140 He has my ware, I have his money for ’t, And that ’s no argument I ’m angry: no. The best logician cannot prove me so. _Flu._ Oh, but the hateful name of a penn’orth of lawn, And then cut i’ th’ middle of the piece. 145 Pah, I guess it by myself, ’t would move a lamb Were he a linen-draper, ’t would, i’ faith. _Cand._ Well, give me leave to answer you for that: We are set here to please all customers. 149 Their humours and their fancies;—offend none; We get by many, if we leese[2317] by one. May be his mind stood to no more than that, A penn’orth serves him, and ’mongst trades ’t is found, Deny a penn’orth, it may cross a pound. 154 Oh, he that means to thrive, with patient eye Must please the devil if he come to buy! _Flu._ O wondrous man, patient ’bove wrong or woe, How blest were men, if women could be so! _Cand._ And to express how well my breast is pleas’d, And satisfied in all:—George fill a beaker. 160 _Exit_ GEORGE. I ’ll drink unto that gentleman, who lately Bestow’d his money with me. _Vio._ God ’s my life, We shall have all our gains drunk out in beakers, To make amends for pennyworths of lawn! 164 [_Re_]_-enter_ GEORGE [_with beaker_]. _Cand._ Here wife, begin you to the gentleman. _Vio._ I begin to him! [_Spills the wine._] _Cand._ George, fill ’t up again: ’T was my fault, my hand shook. _Exit_ GEORGE. _Pio._ How strangely this doth show! A patient man linkt with a waspish shrew. _Flu._ [_Aside._] A silver and gilt beaker; I’ve a trick 169 To work upon that beaker, sure ’t will fret him; It cannot choose but vex him.—Signor Castruchio, In pity to thee I have a conceit, Will save thy hundred ducats yet; ’t will do ’t, And work him to impatience. _Cas._ Sweet Fluello, I should be bountiful to that conceit. 175 _Flu._ Well, ’t is enough. [_Re_]_-enter_ GEORGE [_with beaker._] _Cand._ Here, gentlemen, to you, I wish your custom, you ’re exceeding welcome. [_Drinks._] _Cas._ I pledge you, Signor Candido— [_Drinks._] Here you that must receive a hundred ducats. _Pio._ I ’ll pledge them deep, i’ faith, Castruchio.— 180 Signor Fluello. [_Drinks._] _Flu._ Come: play ’t off to me; I am your last man. _Cand._ George, supply the cup. [_Exit_ GEORGE _who returns with beaker, filled._] _Flu._ So, so, good honest George,— Here Signor Candido, all this to you. 184 _Cand._ O, you must pardon me, I use it not.[2318] _Flu._ Will you not pledge me then? _Cand._ Yes, but not that: Great love is shown in little. _Flu._ Blurt[2319] on your sentences! ’Sfoot, you shall pledge me all. _Cand._ Indeed I shall not. _Flu._ Not pledge me? ’Sblood, I ’ll carry away the beaker then. _Cand._ The beaker? Oh! that at your pleassure, sir. 190 _Flu._ Now by this drink I will. [_Drinks._] _Cas._ Pledge him, he ’ll do ’t else. _Flu._ So: I ha’ done you right on my thumbnail,[2320] What, will you pledge me now? _Cand._ You know me, sir, I am not of that sin. _Flu._ Why, then, farewell: I ’ll bear away the beaker by this light. 195 _Cand._ That ’s as you please; ’t is very good. _Flu._ Nay, it doth please me, and as you say, ’T is a very good one. Farewell, Signor Candido. _Pio._ Farewell, Candido. _Cand._ You ’re welcome, gentlemen. _Cas._ Art not mov’d yet? 200 I think his patience is above our wit. _Exeunt_ [CASTRUCHIO, FLUELLO, _carrying off the beaker, and_ PIORATTO.] _Geo._ I told you before, mistress, they were all cheaters. 203 _Vio._ Why fool! why husband! why madman! I hope you will not let ’em sneak away so with a silver and gilt beaker, the best in the house too.—Go, fellows, make hue and cry after them. _Cand._ Pray let your tongue lie still, all will be well.— Come hither, George, hie to the constable, 210 And in calm order wish him to attach them. Make no great stir, because they ’re gentlemen, And a thing partly done in merriment. ’T is but a size above a jest thou know’st, Therefore pursue it mildly. Go, begone, 215 The constable ’s hard by, bring him along.— Make haste again. _Exit_ GEORGE. _Vio._ O you ’re a goodly patient woodcock,[2321] are you not now? See what your patience comes to: every one saddles you, and rides you; (220) you ’ll be shortly the common stone-horse[2322] of Milan: a woman ’s well holpt up with such a meacock.[2323] I had rather have a husband that would swaddle[2324] me thrice a day, than such a one, that will be gull’d twice in half-an-hour. (225) Oh, I could burn all the wares in my shop for anger. _Cand._ Pray wear a peaceful temper; be my wife, That is, be patient; for a wife and husband Share but one soul between them: this being known, 230 Why should not one soul then agree in one? _Exit._ _Vio._ Hang your agreements! but if my beaker be gone.— _Re-enter_ CASTRUCHIO, FLUELLO, PIORATTO, _and_ GEORGE. _Cand._ Oh, here they come. 234 _Geo._ The constable, sir, let ’em come along with me, because[2325] there should be no wond’ring: he stays at door. _Cas._ Constable, Goodman Abram.[2326] _Flu._ Now Signor Candido, ’sblood, why do you attach us? 240 _Cas._ ’Sheart! attach us! _Cand._ Nay swear not, gallants, Your oaths may move your souls, but not move me; You have a silver beaker of my wife’s. _Flu._ You say not true: ’t is gilt. _Cand._ Then you say true; And being gilt, the guilt lies more on you. 245 _Cas._ I hope y’ are not angry, sir. _Cand._ Then you hope right; for I ’m not angry. _Flu._ No, but a little mov’d. _Cand._ I mov’d! ’T was you were mov’d, you were brought hither. _Cas._ But you, out of your anger and impatience, 250 Caus’d us to be attacht. _Cand._ Nay, you misplace it: Out of my quiet sufferance I did that, And not of any wrath. Had I shown anger, I should have then pursu’d you with the law, And hunted you to shame, as many worldlings Do build their anger upon feebler grounds; 256 The more ’s the pity; many lose their lives For scarce so much coin as will hide their palm: Which is most cruel; those have vexed spirits That pursue lives. In this opinion rest, 260 The loss of millions could not move my breast. _Flu._ Thou art a blest man, and with peace dost deal; Such a meek spirit can bless a commonweal. _Cand._ Gentlemen, now ’t is upon eating-time, Pray part not hence, but dine with me to-day. _Cas._ I never heard a carter yet say nay 266 To such a motion. I ’ll not be the first. _Pio._ Nor I. _Flu._ Nor I. 269 _Cand._ The constable shall bear you company. George, call him in: let the world say what it can, Nothing can drive me from a patient man. _Exeunt._ [ACT II] [SCENE I.][2327] _Enter_ ROGER _with a stool, cushion, looking-glass and chafing-dish; those being set down, he pulls out of his pocket a phial with white colour in it, and two boxes, one with white, another red painting: he places all things in order, and a candle by them, singing with the ends of old ballads as he does it. At last_ BELLAFRONT, _as he rubs his cheek with the colours, whistles within_. _Rog._ Anon, forsooth. _Bell._ [_within._] What are you playing the rogue about? _Rog._ About you, forsooth; I ’m drawing up a hole in your white silk stocking. 5 _Bell._ Is my glass there? and my boxes of complexion? _Rog._ Yes, forsooth: your boxes of complexion are here, I think: yes, ’t is here. Here ’s your two complexions,—[_Aside._] and if I had all (10) the four complexions, I should ne’er set a good face upon ’t. Some men I see, are born under hard-favoured planets as well as women. Zounds, I look worse now than I did before! and it makes her face glister most damnably. (15) There ’s knavery in daubing, I hold my life; or else this is only female pomatum. _Enter_ BELLAFRONT _not full ready_,[2328] _without a gown; she sits down; with her bodkin_[2329] _curls hair; and colours her lips_. _Bell._ Where ’s my ruff and poker,[2330] you blockhead? _Rog._ Your ruff, your poker, are engend’ring together upon the cupboard of the court, or (21) the court cupboard.[2331] _Bell._ Fetch ’em. Is the pox in your hams, you can go no faster? [_Strikes him._] _Rog._ Would the pox were in your fingers, (25) unless you could leave flinging! Catch. _Exit._ _Bell._ I ’ll catch you, you dog, by and by: do you grumble? _She sings._ Cupid is a God, as naked as my nail, I ’ll whip him with a rod, if he my true love fail. [_Re-enter_ ROGER _with ruff and poker_.] _Rog._ There ’s your ruff, shall I poke it? 31 _Bell._ Yes, honest Roger—no, stay; prithee, good boy, hold here. [_Sings._ ROGER _holds the glass and candle_.] Down, down, down, down, I fall down and arise,—down— I never shall arise. 35 _Rog._ Troth, mistress, then leave the trade if you shall never rise. _Bell._ What trade, Goodman Abram? _Rog._ Why that of down and arise, or the falling trade. 40 _Bell._ I ’ll fall with you by and by. _Rog._ If you do I know who shall smart for ’t. Troth, mistress, what do I look like now? _Bell._ Like as you are; a panderly sixpenny rascal. 45 _Rog._ I may thank you for that: in faith, I look like an old proverb, “Hold the candle before the devil.” _Bell._ Ud’s life, I ’ll stick my knife in your guts an you prate to me so!—What? _She sings._ Well met, pug, the pearl of beauty: umh, umh. 51 How now, Sir Knave? you forget your duty, umh, umh, Marry muff[2332] sir, are you grown so dainty; fa, la, la, etc. Is it you, sir? the worst of twenty, fa, la, la, leera, la. Pox on you, how dost thou hold my glass? 55 _Rog._ Why, as I hold your door: with my fingers. _Bell._ Nay, pray thee, sweet honey Roger, hold up handsomely. [_Sings._] Sing pretty wantons warble, etc. 60 We shall ha’ guests to-day, I lay my little maidenhead; my nose itches so. _Rog._ I said so too last night, when our fleas twinged me. 64 _Bell._ So, poke my ruff now; my gown, my gown! Have I my fall?[2333] Where ’s my fall, Roger? _Rog._ Your fall, forsooth, is behind. _One knocks._ _Bell._ God ’s my pittikins![2334] some fool or other knocks. 70 _Rog._ Shall I open to the fool, mistress? _Bell._ And all these baubles lying thus? Away with it quickly.—Ay, ay, knock, and be damn’d, whosoever you be!—So: give the fresh salmon line now: let him come ashore, (75) [_Exit_ Roger.] He shall serve for my breakfast, though he go against my stomach. ROGER _fetch in_ FLUELLO, CASTRUCHIO, _and_ PIORATTO. _Flu._ Morrow, coz. _Cas._ How does my sweet acquaintance? _Pio._ Save thee, little marmoset: how dost thou, good, pretty rogue? 81 _Bell._ Well, God-a-mercy, good, pretty rascal. _Flu._ Roger, some light, I prithee. _Rog._ You shall, signor, for we that live here in this vale of misery are as dark as hell. 85 _Exit for a candle._ _Cas._ Good tobacco, Fluello? _Flu._ Smell. _Pio._ It may be tickling gear: for it plays with my nose already. _Re-enter_ ROGER [_with candle_]. _Rog._ Here ’s another light angel,[2335] signor. 90 _Bell._ What, you pied curtal,[2336] what ’s that you are neighing? _Rog._ I say God send us the light of Heaven, or some more angels. _Bell._ Go fetch some wine, and drink half of it. _Rog._ I must fetch some wine, gentlemen, and drink half of it. 95 _Flu._ Here Roger. _Cas._ No, let me send, prithee. _Flu._ Hold, you cankerworm. _Rog._ You shall send both, if you please, signors. 100 _Pio._ Stay, what ’s best to drink a’ mornings? _Rog._ Hippocras,[2337] sir, for my mistress, if I fetch it, is most dear to her. _Flu._ Hippocras? There then, here ’s a teston[2338] for you, you snake. 105 _Rog._ Right sir, here ’s three shillings and sixpence for a pottle[2339] and a manchet.[2340] _Exit._ _Cas._ Here ’s most Herculanean[2341] tobacco; ha’ some, acquaintance? 109 _Bell._ Faugh, not I, makes your breath stink like the piss of a fox. Acquaintance, where supt you last night? _Cas._ At a place, sweet acquaintance, where your health danc’d the canaries,[2342] i’ faith: you should ha’ been there. 115 _Bell._ I there among your punks![2343] Marry, faugh, hang ’em; I scorn ’t. Will you never leave sucking of eggs in other folk’s hens’ nests? 119 _Cas._ Why, in good troth, if you ’ll trust me, acquaintance, there was not one hen at the board; ask Fluello. _Flu._ No, faith, coz, none but cocks. Signor Malavella drunk to thee. 124 _Bell._ O, a pure beagle; that horse-leech there? _Flu._ And the knight, Sir Oliver Lollio, swore he would bestow a taffeta petticoat on thee, but to break his fast with thee. 129 _Bell._ With me? I ’ll choke him then, hang him, molecatcher! It ’s the dreaming’st snotty-nose. _Pio._ Well, many took that Lollio for a fool, but he ’s a subtle fool. 134 _Bell._ Ay, and he has fellows: of all filthy, dry-fisted knights, I cannot abide that he should touch me. _Cas._ Why, wench? Is he scabbed? _Bell._ Hang him, he ’ll not live to be so honest, nor to the credit to have scabs about him; (140) his betters have ’em: but I hate to wear out any of his coarse knight-hood, because he ’s made like an alderman’s night-gown, fac’d all with cony[2344] before, and within nothing but fox. This sweet Oliver will eat mutton[2345] till he 145 be ready to burst, but the lean-jaw’d slave will not pay for the scraping of his trencher. _Pio._ Plague him; set him beneath the salt, and let him not touch a bit, till every one has had his full cut. 150 _Flu._ Lord Ello, the gentleman-usher, came in to us too; marry ’t was in our cheese, for he had been to borrow money for his lord, of a citizen. 154 _Cas._ What an ass is that lord, to borrow money of a citizen! _Bell._ Nay, God ’s my pity, what an ass is that citizen to lend money to a lord! _Enter_ MATHEO _and_ HIPPOLITO; HIPPOLITO _saluting the company, as a stranger, walks off._[2346] ROGER _comes in sadly behind them, with a pottle pot, and stands aloof off._ _Mat._ Save you, gallants. Signor Fluello, exceedingly well met, as I may say. 160 _Flu._ Signor Matheo, exceedingly well met too, as I may say. _Mat._ And how fares my little pretty mistress? 164 _Bell._ Ee’n as my little pretty servant; sees three court dishes before her, and not one good bit in them:—How now? Why the devil stand’st thou so? Art in a trance? _Rog._ Yes, forsooth. 169 _Bell._ Why dost not fill out their wine? _Rog._ Forsooth, ’t is fill’d out already: all the wine that the signors have bestow’d upon you is cast away; a porter ran a little[2347] at me, and so fac’d me down that I had not a drop. 174 _Bell._ I ’m accurst to let such a withered artichoke-faced rascal grow under my nose. Now you look like an old he-cat, going to the gallows. I ’ll be hang’d if he ha’ not put up the money to cony-catch[2348] us all. 179 _Rog._ No, truly, forsooth, ’t is not put up yet. _Bell._ How many gentlemen hast thou served thus? _Rog._ None but five hundred, besides prentices and serving-men. 184 _Bell._ Dost think I ’ll pocket it up at thy hands? _Rog._ Yes, forsooth, I fear you will pocket it up. _Bell._ Fie, fie, cut my lace, good servant; I shall ha’ the mother[2349] presently, I ’m so vext at this horse-plum.[2350] 191 _Flu._ Plague, not for a scald[2351] pottle of wine! _Mat._ Nay, sweet Bellafront, for a little pig’s wash! _Cas._ Here Roger, fetch more. [_Gives money._] A mischance, i’ faith, acquaintance. 195 _Bell._ Out of my sight, thou ungodly puritanical creature. _Rog._ For the t’ other pottle? Yes, forsooth. _Bell._ Spill that too. [_Exit_ ROGER.] What gentleman is that, servant? Your friend? 201 _Mat._ Gods so; a stool, a stool! If you love me mistress, entertain this gentleman respectively,[2352] and bid him welcome. _Bell._ He ’s very welcome,—pray, sir, sit. 205 _Hip._ Thanks, lady. _Flu._ Count Hippolito, is’t not? Cry you mercy, signor; you walk here all this while, and we not heard you! Let me bestow a stool upon you, beseech you; you are a stranger here, we know the fashions a’ th’ house. 211 _Cas._ Please you be here, my lord? [_Offers_] _tobacco_. _Hip._ No, good Castruchio. _Flu._ You have abandoned the Court, I see, my lord, since the death of your mistress. Well, (215) she was a delicate piece.—Beseech you, sweet, come let us serve under the colours of your acquaintance still for all that.—Please you to meet here at [the] lodging of my coz, I shall bestow a banquet upon you. 220 _Hip._ I never can deserve this kindness, sir. What may this lady be, whom you call coz? _Flu._ Faith, sir, a poor gentlewoman, of passing good carriage; one that has some suits in law, and lies here in an attorney’s house. 225 _Hip._ Is she married? _Flu._ Ha, as all your punks are, a captain’s wife, or so. Never saw her before, my lord? _Hip._ Never, trust me: a goodly creature! 229 _Flu._ By gad, when you know her as we do, you’ll swear she is the prettiest, kindest, sweetest, most bewitching honest ape under the pole. A skin, your satin is not more soft, nor lawn whiter. 234 _Hip._ Belike, then, she ’s some sale[2353] courtesan. _Flu._ Troth, as all your best faces are, a good wench. _Hip._ Great pity that she’s a good wench. 239 _Mat._ Thou shalt ha’, i’ faith, mistress.—How now, signors? What, whispering? Did not I lay a wager I should take you, within seven days, in a house of vanity? _Hip._ You did; and, I beshrew your heart, you’ve won. 245 _Mat._ How do you like my mistress? _Hip._ Well, for such a mistress; better, if your mistress be not your master.—I must break manners, gentlemen; fare you well. _Mat._ ’Sfoot, you shall not leave us. 250 _Bell._ The gentleman likes not the taste of our company. _All._ Beseech you stay. _Hip._ Trust me, my affairs beckon for me; pardon me. 255 _Mat._ Will you call for me half an hour hence here? _Hip._ Perhaps I shall. _Mat._ Perhaps? faugh! I know you can swear to me you will. 260 _Hip._ Since you will press me, on my word, I will. _Exit._ _Bell._ What sullen picture is this, servant? _Mat._ It’s Count Hippolito, the brave count. _Pio._ As gallant a spirit as any in Milan, (265) you sweet Jew. _Flu._ Oh! he’s a most essential gentleman, coz. _Cas._ Did you never hear of Count Hippolito, acquaintance? 270 _Bell._ Marry, muff a’ your counts, an be no more life in ’em. _Mat._ He ’s so malcontent! Sirrah[2354] Bellafront, and you be honest gallants, let’s sup together, and have the count with us:—thou shalt (275) sit at the upper end, punk.[2355] _Bell._ Punk, you sous’d[2356] gurnet? _Mat._ King’s truce! Come, I’ll bestow the supper to have him but laugh. _Cas._ He betrays his youth too grossly to (280) that tyrant melancholy. _Mat._ All this is for a woman. _Bell._ A woman? Some whore! What sweet jewel is’t? _Pio._ Would she heard you! 285 _Flu._ Troth, so would I. _Cas._ And I, by Heaven. _Bell._ Nay, good servant, what woman? _Mat._ Pah! _Bell._ Prithee, tell me; a buss,[2357] and tell (290) me. I warrant he’s an honest fellow, if he take on thus for a wench. Good rogue, who? _Mat._ By th’ Lord I will not, must not, faith, mistress. Is’t a match, sirs? this night, at th’ Antelope: ay, for there ’s best wine, and good boys. 296 _All._ It’s done; at th’ Antelope. _Bell._ I cannot be there to-night. _Mat._ Cannot? By th’ Lord you shall. _Bell._ By the Lady I will not. Shall! 300 _Flu._ Why, then, put it off till Friday; wu’t come then, coz? _Bell._ Well. _Re-enter_ ROGER. _Mat._ You’re the waspishest ape. Roger, put your mistress in mind to sup with us on (305) Friday next. You’re best come like a madwoman, without a band, in your waistcoat,[2358] and the linings of your kirtle outward, like every common hackney[2359] that steals out at the back gate of her sweet knight’s lodging. 310 _Bell._ Go, go, hang yourself! _Cas._ It’s dinner-time, Matheo; shall’s hence? _All._ Yes, yes.—Farewell, wench. _Exeunt._ _Bell._ Farewell, boys.—Roger, what wine sent they for? 314 _Rog._ Bastard wine,[2360] for if it had been truly begotten, it would not ha’ been asham’d to come in. Here ’s six shillings to pay for nursing the bastard. _Bell._ A company of rooks![2361] O good sweet Roger, run to the poulter’s, and buy me some fine larks! 321 _Rog._ No woodcocks?[2362] _Bell._ Yes, faith, a couple, if they be not dear. _Rog._ I’ll buy but one, there’s one already here. _Exit._ _Enter_ HIPPOLITO. _Hip._ Is the gentleman, my friend, departed, mistress? 326 _Bell._ His back is but new turn’d, sir. _Hip._ Fare you well. _Bell._ I can direct you to him. _Hip._ Can you, pray? _Bell._ If you please, stay, he’ll not be absent long. _Hip._ I care not much. _Bell._ Pray sit, forsooth. _Hip._ I ’m hot. 330 If I may use your room, I’ll rather walk. _Bell._ At your best pleasure.—Whew! some rubbers[2362] there! _Hip._ Indeed, I’ll none:—indeed I will not: thanks. Pretty fine lodging. I perceive my friend Is old in your acquaintance. _Bell._ Troth, sir, he comes 335 As other gentlemen, to spend spare hours. If yourself like our roof, such as it is, Your own acquaintance may be as old as his. _Hip._ Say I did like; what welcome should I find? _Bell._ Such as my present fortunes can afford. _Hip._ But would you let me play Matheo’s part? 341 _Bell._ What part? _Hip._ Why, embrace you: dally with you, kiss. Faith, tell me, will you leave him and love me? _Bell._ I am in bonds to no man, sir. _Hip._ Why then, You’re free for any man; if any, me. 345 But I must tell you, lady, were you mine, You should be all mine; I could brook no sharers, I should be covetous, and sweep up all. I should be pleasure’s usurer; faith, I should. _Bell._ O fate! _Hip._ Why sigh you, lady? May I know? _Bell._ ’T has never been my fortune yet to single 351 Out that one man, whose love could fellow mine, As I have ever wisht it. O my stars! Had I but met with one kind gentleman, That would have purchas’d sin alone to himself, 355 For his own private use, although scarce proper,[2363] Indifferent handsome; meetly legg’d and thigh’d; And my allowance reasonable, i’ faith, According to my body, by my troth, I would have been as true unto his pleasures, Yea, and as royal to his afternoons, 361 As ever a poor gentlewoman could be. _Hip._ This were well now to one but newly fledg’d, And scarce a day old in this subtle world; ’T were pretty art, good bird-lime, cunning net; 365 But come, come, faith, confess: how many men Have drunk this self-same protestation, From that red ’ticing lip? _Bell._ Indeed, not any. _Hip._ “Indeed,” and blush not! _Bell._ No, in truth, not any. _Hip._ “Indeed!” “In truth!”—how warily you swear! 370 ’T is well, if ill it be not; yet had I The ruffian in me, and were drawn before you But in light colours, I do know indeed, You could not swear _indeed_, but thunder oaths That should shake Heaven, drown the harmonious spheres, 375 And pierce a soul that lov’d her maker’s honour With horror and amazement. _Bell._ Shall I swear?— Will you believe me then? _Hip._ Worst then of all; Our sins by custom, seem at last but small. Were I but o’er your threshold, a next man, 380 And after him a next, and then a fourth, Should have this golden hook, and lascivious bait, Thrown out to the full length. Why let me tell you: I ha’ seen letters sent from that white hand, Tuning such music to Matheo’s ear. 385 _Bell._ Matheo! that ’s true, but believe it, I No sooner had laid hold upon your presence, But straight mine eye convey’d you to my heart. _Hip._ Oh, you cannot feign with me! Why, I know, lady, This is the common passion of you all, 390 To hook in a kind gentleman, and then Abuse his coin, conveying it to your lover, And in the end you show him a French trick, And so you leave him, that a coach may run Between his legs for breath. _Bell._ Oh, by my soul, 395 Not I! therein I’ll prove an honest whore, In being true to one, and to no more. _Hip._ If any be dispos’d to trust your oath, Let him: I’ll not be he. I know you feign All that you speak; ay, for a mingled harlot 400 Is true in nothing but in being false. What! shall I teach you how to loath yourself? And mildly too, not without sense or reason. _Bell._ I am content; I would feign loath myself If you not love me. _Hip._ Then if your gracious blood 405 Be not all wasted, I shall assay to do’t. Lend me your silence, and attention. You have no soul, that makes you weigh so light; Heaven’s treasure bought it: 409 And half-a-crown hath sold it:—for your body Is like the common-shore, that still receives All the town’s filth. The sin of many men Is within you; and thus much I suppose, That if all your committers stood in rank, They’d make a lane, in which your shame might dwell, 415 And with their spaces reach from hence to hell. Nay, shall I urge it more? there has been known As many by one harlot, maim’d and dismemb’red, As would ha’ stuft an hospital: this I might Apply to you, and perhaps do you right. 420 O you’re as base as any beast that bears,— Your body is e’en hir’d, and so are theirs. For gold and sparkling jewels, if he can, You’ll let a Jew get you with Christian: Be he a Moor, a Tartar, though his face 425 Look uglier than a dead man’s skull. Could the devil put on a human shape, If his purse shake out crowns, up then he gets; Whores will be rid to hell with golden bits. So that you’re crueller than Turks, for they 430 Sell Christians only, you sell yourselves away. Why, those that love you, hate you: and will term you Liquorish[2364] damnation; with themselves half-sunk After the sin is laid out, and e’en curse Their fruitless riot; for what one begets 435 Another poisons; lust and murder hit: A tree being often shook, what fruit can knit? _Bell._ O me unhappy! _Hip._ I can vex you more: A harlot is like Dunkirk, true to none, Swallows both English, Spanish, fulsome Dutch, 440 Back-door’d Italian, last of all, the French, And he sticks to you, faith, gives you your diet, Brings you acquainted, first with Monsieur Doctor, And then you know what follows. _Bell._ Misery. Rank, stinking, and most loathsome misery. 445 _Hip._ Methinks a toad is happier than a whore; That with one poison swells, with thousands more The other stocks her veins. Harlot? fie, fie! You are the miserablest creatures breathing, The very slaves of nature; mark me else: 450 You put on rich attires, others’ eyes wear them, You eat, but to supply your blood with sin: And this strange curse e’en haunts you to your graves. From fools you get, and spend it upon slaves. Like bears and apes, you’re baited and show tricks 455 For money; but your bawd the sweetness licks. Indeed, you are their journey-women, and do All base and damn’d works they list set you to; So that you ne’er are rich; for do but show me, In present memory, or in ages past, 460 The fairest and most famous courtesan, Whose flesh was dear’st; that rais’d the price of sin, And held it up; to whose intemperate bosom, Princes, earls, lords, the worst has been a knight, The mean’st a gentleman, have off’red up 465 Whole hecatombs of sighs, and rain’d in showers Handfuls of gold; yet, for all this, at last Diseases suckt her marrow, then grew so poor, That she has begg’d e’en at a beggar’s door. And (wherein Heav’n has a finger) when this idol, 470 From coast to coast, has leapt on foreign shores, And had more worship than th’ outlandish whores; When several nations have gone over her, When for each several city she has seen, Her maidenhead has been new, and been sold dear; 475 Did live well there, and might have died unknown, And undefam’d; back comes she to her own, And there both miserably lives and dies, Scorn’d even of those that once ador’d her eyes, As if her fatal circled life thus ran, 480 Her pride should end there where it first began. What[2365] do you weep to hear your story read? Nay, if you spoil your cheeks, I’ll read no more. _Bell._ O yes, I pray, proceed: Indeed, ’t will do me good to weep, indeed. 485 _Hip._ To give those tears a relish, this I add, You’re like the Jews, scatter’d, in no place certain; Your days are tedious, your hours burdensome: And were’t not for full suppers, midnight revels, Dancing, wine, riotous meetings, which do drown 490 And bury quite in you all virtuous thoughts, And on your eyelids hang so heavily, They have no power to look so high as Heaven,— You’d sit and muse on nothing but despair, Curse that devil Lust, that so burns up your blood, 495 And in ten thousand shivers break your glass For his temptation. Say you taste delight, To have a golden gull from rise to set, To mete[2366] you in his hot luxurious arms, 499 Yet your nights pay for all. I know you dream Of warrants, whips, and beadles, and then start At a door’s windy creak: think every weasel To be a constable, and every rat A long-tail’d officer. Are you now not slaves? Oh, you’ve damnation without pleasure for it! Such is the state of harlots. To conclude: 506 When you are old and can well paint no more, You turn bawd, and are then worse than before: Make use of this: farewell. _Bell._ Oh, I pray, stay. _Hip._ I see Matheo comes not: time hath barr’d me; 510 Would all the harlots in the town had heard me. _Exit._ _Bell._ Stay yet a little longer! No? quite gone! Curst be that minute—for it was no more, So soon a maid is chang’d into a whore— Wherein I first fell! Be it for ever black! 515 Yet why should sweet Hippolito shun mine eyes, For whose true love I would become pure-honest, Hate the world’s mixtures, and the smiles of gold? Am I not fair? Why should he fly me then? 519 Fair creatures are desir’d, not scorn’d of men. How many gallants have drunk healths to me, Out of their dagger’d arms, and thought them blest, Enjoying but mine eyes at prodigal feasts! And does Hippolito detest my love? 524 Oh, sure their heedless lusts but flatt’red me, I am not pleasing, beautiful, nor young. Hippolito hath spied some ugly blemish, Eclipsing all my beauties: I am foul. Harlot! Ay, that’s the spot that taints my soul. 529 What! has he left his weapon here behind him And gone forgetful? O fit instrument To let forth all the poison of my flesh! Thy master hates me, ’cause my blood hath rang’d: But when ’t is forth, then he ’ll believe I ’m chang’d. [_As she is about to stab herself_] _re-enter_ HIPPOLITO. _Hip._ Mad woman, what art doing? _Bell._ Either love me, 535 Or split my heart upon thy rapier’s point: Yet do not neither; for thou then destroy’st That which I love thee for—thy virtues. Here, here; [_Gives sword to_ HIPPOLITO.] Th’ art crueller, and kill’st me with disdain: 539 To die so, sheds no blood, yet ’t is worse pain. _Exit_ HIPPOLITO. Not speak to me! Not bid farewell? A scorn? Hated! this must not be; some means I ’ll try. Would all whores were as honest now as I! _Exit._ [ACT III] SCENE [I.] _Enter_ CANDIDO, _his wife_ [VIOLA], GEORGE, _and two_ Prentices _in the shop:_ FUSTIGO _enters, walking by._ _Geo._ See, gentlemen, what you lack; a fine holland, a fine cambric: see what you buy. _1 Pren._ Holland for shirts, cambric for bands; what is ’t you lack? _Fus._ [_Aside._] ’Sfoot, I lack ’em all; nay, (5) more, I lack money to buy ’em. Let me see, let me look again: mass, this is the shop.—What coz! sweet coz! how dost, i’ faith, since last night after candlelight? We had good sport, i’ faith, had we not? And when shall ’s laugh (10) again? _Vio._ When you will, cousin. _Fus._ Spoke like a kind Lacedemonian. I see yonder ’s thy husband. _Vio._ Ay, there ’s the sweet youth, God bless him! 16 _Fus._ And how is ’t, cousin? and how, how is ’t, thou squall?[2367] _Vio._ Well, cousin, how fare you? _Fus._ How fare I? For sixpence a-meal, (20) wench, as well as heart can wish, with calves’ chaldrons,[2368] and chitterlings;[2369] besides, I have a punk after supper, as good as a roasted apple. _Cand._ Are you my wife’s cousin? _Fus._ I am, sir; what hast thou to do with that? 25 _Cand._ O, nothing, but y’ are welcome. _Fus._ The devil’s dung in thy teeth! I ’ll be welcome whether thou wilt or no, I.—What ring ’s this, coz? Very pretty and fantastical, i’ faith! let ’s see it. 30 _Vio._ Pooh! nay, you wrench my finger. _Fus._ I ha’ sworn I ’ll ha ’t, and I hope you will not let my oaths be crackt in[2370] the ring, will you? [_Seizes the ring._] I hope, sir, you are not malicholly[2371] at this, for all your great looks. 35 Are you angry? _Cand._ Angry? Not I, sir, nay if she can part So easily with her ring, ’t is with my heart. _Geo._ Suffer this, sir, and suffer all. A whoreson gull, to— 40 _Cand._ Peace, George, when she has reapt what I have sown, She ’ll say, one grain tastes better of her own, Than whole sheaves gather’d from another’s land. Wit ’s never good, till bought at a dear hand. _Geo._ But in the mean-time she makes an ass of some body. 46 _2 Pren._ See, see, see, sir, as you turn your back they do nothing but kiss. _Cand._ No matter, let ’em; when I touch her lip, I shall not feel his kisses, no, nor miss 50 Any of her lip: no harm in kissing is. Look to your business, pray, make up your wares. _Fus._ Troth, coz, and well rememb’red. I would thou wouldst give me five yards of lawn, to make my punk some falling bands[2372] a’ (55) the fashion; three falling one upon another, for that ’s the new edition now. She ’s out of linen horribly, too; troth, sh’as never a good smock to her back neither, but one that has a great many patches in ’t, and that I ’m fain to (60) wear myself for want of shift, too. Prithee, put me into wholesome napery, and bestow some clean commodities upon us. _Vio._ Reach me those cambrics, and the lawns hither. 65 _Cand._ What to do, wife? To lavish out my goods upon a fool? _Fus._ Fool? Snails, eat[2373] the fool, or I ’ll so batter your crown, that it shall scarce go for five shillings. 70 _2 Pren._ Do you hear, sir? You ’re best be quiet, and say a fool tells you so. _Fus._ Nails, I think so, for thou tell’st me. _Cand._ Are you angry, sir, because I nam’d thee fool? Trust me, you are not wise in my own house 75 And to my face to play the antic thus. If you ’ll needs play the madman, choose a stage Of lesser compass, where few eyes may note Your action’s error: but if still you miss, As here you do, for one clap, ten will hiss. 80 _Fus._ Zounds, cousin, he talks to me, as if I were a scurvy tragedian. _2 Pren._ Sirrah George, I ha’ thought upon a device, how to break his pate, beat him soundly, and ship him away. 85 _Geo._ Do ’t. _2 Pren_. I ’ll go in, pass through the house, give some of our fellow-prentices the watch-word when they shall enter; then come and fetch my master in by a wile, and place one (90) in the hall to hold him in conference, whilst we cudgel the gull out of his coxcomb. [_Exit_ 2 Prentice.] _Geo._ Do ’t; away, do ’t. _Vio._ Must I call twice for these cambrics and lawns? 95 _Cand._ Nay see, you anger her, George; prithee despatch. _1 Pren._ Two of the choicest pieces are in the warehouse, sir. _Cand._ Go fetch them presently. 100 _Exit_ 1 Prentice. _Fus._ Ay, do, make haste, sirrah. _Cand._ Why were you such a stranger all this while, being my wife’s cousin? _Fus._ Stranger? No sir, I’m a natural Milaner born. 105 _Cand._ I perceive still it is your natural guise to mistake[2374] me, but you are welcome, sir; I much wish your acquaintance. _Fus._ My acquaintance? I scorn that, i’ faith; I hope my acquaintance goes in chains of (110) gold three and fifty times double:—you know who I mean, coz; the posts of his gate are a-painting too.[2375] _Re-enter the_ 2 Prentice. _2 Pren._ Signor Pandulfo the merchant desires conference with you. 115 _Cand._ Signor Pandulfo? I ’ll be with him straight, Attend your mistress and the gentleman. _Exit._ _Vio._ When do you show those pieces? _Fus._ Ay, when do you show those pieces? _Prentices._ [_within._] Presently, sir, presently: we are but charging them. 121 _Fus._ Come, sirrah: you flat-cap,[2376] where be these whites? [_Re-enter_ 1 Prentice _with pieces_.] _Geo._ Flat-cap? Hark in your ear, sir, you ’re a flat fool, an ass, a gull, and I ’ll thrum[2377] you.—Do you see this cambric, sir? 125 _Fus._ ’Sfoot coz, a good jest, did you hear him? He told me in my ears, I was a “flat fool, an ass, a gull, and I ’ll thrum you:—do you see this cambric, sir?” _Vio._ What, not my men, I hope? 130 _Fus._ No, not your men, but one of your men, i’ faith. _1 Pren._ I pray, sir, come hither, what say you to this? Here ’s an excellent good one. 134 _Fus._ Ay, marry, this likes[2378] me well; cut me off some half-score yards. _2 Pren._ Let your whores cut; you ’re an impudent coxcomb; you get none, and yet I ’ll thrum you.—A very good cambric, sir. 139 _Fus._ Again, again, as God judge me! ’Sfoot, coz, they stand thrumming here with me all day, and yet I get nothing. _1 Pren._ A word, I pray, sir, you must not be angry. Prentices have hot bloods, young fellows.—What say you to this piece? Look you, (145) ’t is so delicate, so soft, so even, so fine a thread, that a lady may wear it. _Fus._ ’Sfoot, I think so; if a knight marry my punk, a lady shall wear it. Cut me off twenty yards; thou ’rt an honest lad. 150 _1 Pren._ Not without money, gull, and I ’ll thrum you too. _All._ Gull, we ’ll thrum you. _Fus._ O Lord, sister, did you not hear something cry thrum? Zounds, your men here make a plain ass of me. 156 _Vio._ What, to my face so impudent? _Geo._ Ay, in a cause so honest, we ’ll not suffer Our master’s goods to vanish moneyless. _Vio._ You will not suffer them? _2 Pren._ No, and you may blush, 160 In going about to vex so mild a breast, As is our master’s. _Vio._ Take away those pieces, Cousin, I give them freely. _Fus._ Mass, and I ’ll take ’em as freely. _All._ We ’ll make you lay ’em down again more freely. 165 [_They all attack_ FUSTIGO _with their clubs_.] _Vio._ Help, help! my brother will be murdered. _Re-enter_ CANDIDO. _Cand._ How now, what coil[2379] is here? Forbear I say. [_Exeunt all the_ Prentices _except the_ 1 _and_ 2.] _Geo._ He calls us flat-caps, and abuses us. _Cand._ Why, sirs, do such examples flow from me? _Vio._ They’re of your keeping, sir. Alas, poor brother. 170 _Fus._ I ’faith they ha’ pepper’d me, sister; look, dost not spin? Call you these prentices? I ’ll ne’er play at cards more when clubs is trump. I have a goodly coxcomb, sister, have I not? 175 _Cand._ Sister and brother? Brother to my wife? _Fus._ If you have any skill in heraldry, you may soon know that; break but her pate, and you shall see her blood and mine is all one. _Cand._ A surgeon! run, a surgeon! [_Exit_ 1 Prentice.] Why then wore you that forged name of cousin? 182 _Fus._ Because it ’s a common thing-to call coz and ningle[2380] now-a-days all the world over. _Cand._ Cousin! A name of much deceit, folly, and sin, 185 For under that common abused word, Many an honest-temp’red citizen Is made a monster, and his wife train’d out To foul adulterous action, full of fraud. I may well call that word, a city’s bawd. 190 _Fus._ Troth, brother, my sister would needs ha’ me take upon me to gull your patience a little: but it has made double gules[2381] on my coxcomb. _Vio._ What, playing the woman? Blabbing now, you fool? 195 _Cand._ Oh, my wife did but exercise a jest upon your wit. _Fus._ ’Sfoot, my wit bleeds for ’t, methinks. _Cand._ Then let this warning more of sense afford; The name of cousin is a bloody word. 200 _Fus._ I ’ll ne’er call coz again whilst I live, to have such a coil about it. This should be a coronation day; for my head runs claret lustily. _Exit._ _Enter an_ Officer. _Cand._ Go, wish[2382] the surgeon to have great respect— _Exit_ 2 Prentice. 204 How now, my friend? What, do they sit to-day? _Offi._ Yes, sir, they expect you at the senate-house. _Cand._ I thank your pains; I ’ll not be last man there.— _Exit_ Officer. My gown, George, go, my gown. [_Exit_ GEORGE.] A happy land, Where grave men meet each cause to understand; Whose consciences are not cut out in bribes 210 To gull the poor man’s right; but in even scales, Peize[2383] rich and poor, without corruption’s vails.[2384] _Re-enter_ GEORGE. Come, where ’s the gown? _Geo._ I cannot find the key, sir. _Cand._ Request it of your mistress! _Vio._ Come not to me for any key; 215 I ’ll not be troubled to deliver it. _Cand._ Good wife, kind wife, it is a needful trouble, but for my gown! _Vio._ Moths swallow down your gown! You set my teeth on edge with talking on ’t. 220 _Cand._ Nay, prithee, sweet,—I cannot meet without it, I should have a great fine set on my head. _Vio._ Set on your coxcomb; tush, fine me no fines. _Cand._ Believe me, sweet, none greets the senate-house, Without his robe of reverence,—that’s his gown. 225 _Vio._ Well, then, you ’re like to cross that custom once; You get nor key, nor gown; and so depart.— [_Aside._] This trick will vex him sure, and fret his heart. _Exit._ _Cand._ Stay, let me see, I must have some device,— 229 My cloak’s too short: fie, fie, no cloak will do ’t; It must be something fashioned like a gown, With my arms out. Oh George, come hither, George; I prithee, lend me thine advice. _Geo._ Troth, sir, were ’t any but you, they would break open chest. 235 _Cand._ O no! break open chest! that’s a thief’s office. Therein you counsel me against my blood; ’T would show impatience that: any meek means I would be glad to embrace. Mass, I have got it. Go, step up, fetch me down one of the carpets,[2385] The saddest[2386]-colour’d carpet, honest George, 241 Cut thou a hole i’ th’ middle for my neck, Two for mine arms. Nay, prithee, look not strange. _Geo._ I hope you do not think, sir, as you mean. _Cand._ Prithee, about it quickly, the hour chides me; 245 Warily, George, softly, take heed of eyes. _Exit_ GEORGE. Out of two evils he ’s accounted wise, That can pick out the least; the fine impos’d For an un-gowned senator, is about Forty crusadoes,[2387] the carpet not ’bove four. 250 Thus have I chosen the lesser evil yet, Preserv’d my patience, foil’d her desperate wit. _Re-enter_ GEORGE [_with carpet_]. _Geo._ Here, sir, here ’s the carpet. _Cand._ O well done, George, we ’ll cut it just i’ th’ midst. [_They cut the carpet._] ’T is very well; I thank thee: help it on. 255 _Geo._ It must come over your head, sir, like a wench’s petticoat. _Cand._ Thou ’rt in the right, good George; it must indeed. Fetch me a night-cap: for I ’ll gird it close, As if my health were queasy: ’t will show well For a rude, careless night-gown, will ’t not, think’st? 260 _Geo._ Indifferent well, sir, for a night-gown, being girt and pleated. _Cand._ Ay, and a night-cap on my head. _Geo._ That ’s true sir, I ’ll run and fetch one, and a staff. _Exit._ _Cand._ For thus they cannot choose but conster[2388] it, 265 One that is out of health, takes no delight, Wears his apparel without appetite, And puts on needless raiment without form.— _Re-enter_ GEORGE [_with night-cap and staff_]. So, so, kind George, [_puts on night-cap_]—be secret now; and, prithee, do not laugh at me till I ’m out of sight. 271 _Geo._ I laugh? Not I, sir. _Cand._ Now to the senate-house. Methinks, I ’d rather wear, without a frown, A patient carpet, than an angry gown. _Exit._ _Geo._ Now, looks my master just like one (275) of our carpet knights, only he ’s somewhat the honester of the two. _Re-enter_ VIOLA. _Vio._ What, is your master gone? _Geo._ Yes, forsooth, his back is but new turn’d. _Vio._ And in his cloak? Did he not vex and swear? 280 _Geo._ [_Aside._] No, but he ’ll make you swear anon.— No indeed, he went away like a lamb. _Vio._ Key, sink to hell! Still patient, patient still? I am with child[2389] to vex him. Prithee, George, If e’er thou look’st for favour at my hands, 285 Uphold one jest for me. _Geo._ Against my master? _Vio._ ’T is a mere jest, in faith. Say, wilt thou do ’t? _Geo._ Well, what is ’t? _Vio._ Here, take this key; thou know’st where all things lie. Put on thy master’s best apparel, gown, 290 Chain, cap, ruff, every thing, be like himself; And ’gainst his coming home, walk in the shop; Feign the same carriage, and his patient look, ’T will breed but a jest, thou know’st; speak, wilt thou? _Geo._ ’T will wrong my master’s patience. _Vio._ Prithee, George. 295 _Geo._ Well, if you ’ll save me harmless, and put me under covert barn,[2390] I am content to please you, provided it may breed no wrong against him. _Vio._ No wrong at all. Here take the key, be gone. 300 If any vex him, this; if not this, none. _Exeunt._ SCENE [II].[2391] _Enter a_ Bawd [Mistress FINGERLOCK] _and_ ROGER. _Miss F._ O Roger, Roger, where ’s your mistress, where ’s your mistress? There ’s the finest, neatest gentleman at my house, but newly come over. Oh, where is she, where is she, where is she? 5 _Rog._ My mistress is abroad, but not amongst ’em. My mistress is not the whore now that you take her for. _Mis. F._ How? Is she not a whore? Do you go about to take away her good name, (10) Roger? You are a fine pander indeed. _Rog._ I tell you, Madonna Fingerlock, I am not sad for nothing; I ha’ not eaten one good meal this three and thirty days. I had wont to get sixteen pence by fetching a pottle (15) of hippocras; but now those days are past. We had as good things, Madonna Fingerlock, she within doors, and I without, as any poor young couple in Milan. _Mis. F._ God ’s my life, and is she chang’d (20) now? _Rog._ I ha’ lost by her squeamishness more than would have builded twelve bawdy-houses. _Mis. F._ And had she no time to turn honest but now? What a vile woman is this! (25) Twenty pound a night, I ’ll be sworn, Roger, in good gold and no silver. Why here was a time! If she should ha’ pickt out a time, it could not be better: gold enough stirring; choice of men, choice of hair, choice of beards, choice of (30) legs, and choice of every, every, everything. It cannot sink into my head, that she should be such an ass. Roger, I never believe it. _Rog._ Here she comes now. _Enter_ BELLAFRONT. _Mis. F._ O sweet madonna, on with your (35) loose gown, your felt[2392] and your feather; there ’s the sweetest, prop’rest,[2393] gallantest gentleman at my house; he smells all of musk and ambergris, his pocket full of crowns, flame-coloured doublet, red satin hose, carnation silk stockings, (40) and a leg, and a body,—oh! _Bell._ Hence thou, our sex’s monster, poisonous bawd, Lust’s factor, and damnation’s orator! Gossip of hell! were all the harlots’ sins Which the whole world contains, numb’red together, 45 Thine far exceeds them all: of all the creatures That ever were created, thou art basest. What serpent would beguile thee of thy office? It is detestable: for thou livest Upon the dregs of harlots, guard’st the door, 50 Whilst couples go to dancing. O coarse devil! Thou art the bastard’s curse, thou brand’st his birth; The lecher’s French disease, for thou dry-suck’st him; The harlot’s poison, and thine own confusion. _Mis. F._ Marry come up, with a pox! Have (55) you nobody to rail against but your bawd now? _Bell._ And you, knave pander, kinsman to a bawd. _Rog._ You and I, madonna, are cousins. _Bell._ Of the same blood and making, near allied; Thou, that slave to sixpence, base metall’d villain! 60 _Rog._ Sixpence? Nay, that ’s not so: I never took under two shillings four-pence; I hope I know my fee. _Bell._ I know not against which most to inveigh; For both of you are damn’d so equally. 65 Thou never spar’st for oaths, swear’st any thing, As if thy soul were made of shoe-leather: “God damn me, gentlemen, if she be within!” When in the next room she ’s found dallying. _Rog._ If it be my vocation to swear, every (70) man in his vocation. I hope my betters swear and damn themselves, and why should not I? _Bell._ Roger, you cheat kind gentlemen. _Rog._ The more gulls they. _Bell._ Slave, I cashier thee. 75 _Mis. F._ An you do cashier him, he shall be entertain’d. _Rog._ Shall I? Then blurt a’ your service. _Bell._ As hell would have it, entertain’d by you! I dare the devil himself to match those two. _Exit._ 80 _Mis. F._ Marry gup,[2394] are you grown so holy, so pure, so honest with a pox? _Rog._ Scurvy honest punk! But stay, madonna, how must our agreement be now? for, you know, I am to have all the comings-in at the hall-door, and you at the chamber-door. 86 _Mis F._ True, Roger, except my vails.[2395] _Rog._ Vails? What vails? _Mis. F._ Why as thus: if a couple come in a coach, and light to lie down a little, then, (90) Roger, that ’s my fee, and you may walk abroad; for the coachman himself is their pander. _Rog._ Is ’a so? In truth I have almost forgot, for want of exercise. But how if I fetch this (95) citizen’s wife to that gull, and that madonna to that gallant, how then? _Mis. F._ Why then, Roger, you are to have sixpence a lane;[2396] so many lanes, so many sixpences. 100 _Rog._ Is ’t so? Then I see we two shall agree, and live together. _Mis. F._ Ay, Roger, so long as there be any taverns and bawdy-houses in Milan. _Exeunt._ SCENE [III].[2397] _Enter_ BELLAFRONT _with lute_, _pen_, _ink_, _and paper being placed before her_. SONG. [_Bell._] The courtier’s flattering jewels, Temptation’s only fuels; The lawyer’s ill-got moneys, That suck up poor bees’ honeys; The citizen’s son’s riot, 5 The gallant’s costly diet: Silks and velvets, pearls and ambers, Shall not draw me to their chambers. Silks and velvets, &c. _She writes._ Oh, ’t is in vain to write! it will not please; 10 Ink on this paper would ha’ but presented The foul black spots that stick upon my soul, And rather made me loathsomer, than wrought My love’s impression in Hippolito’s thought. 14 No, I must turn the chaste leaves of my breast, And pick out some sweet means to breed my rest. Hippolito, believe me, I will be As true unto thy heart, as thy heart to thee, And hate all men, their gifts and company! 19 _Enter_ MATHEO, CASTRUCHIO, FLUELLO, _and_ PIORATTO. _Mat._ You, goody punk, _subaudi_[2398] cockatrice, oh y ’are a sweet whore of your promise, are you not; think you? How well you came to supper to us last night! Mew, a whore, and break her word! Nay, you may blush, and hold down your head at it well enough. ’Sfoot, 25 ask these gallants if we stay’d not till we were as hungry as sergeants. _Flu._ Ay, and their yeomen too. _Cas._ Nay, faith, acquaintance, let me tell you, you forgat yourself too much. We had (30) excellent cheer, rare vintage, and were drunk after supper. _Pio._ And when we were in, our woodcocks,[2399] sweet rogue, a brace of gulls, dwelling here in the city, came in, and paid all the shot. 35 _Mat._ Pox on her! let her alone. _Bell._ Oh, I pray do, if you be gentlemen; I pray, depart the house. Beshrew the door For being so easily entreated! Faith, I lent but little ear unto your talk; 40 My mind was busied otherwise, in troth, And so your words did unregarded pass. Let this suffice,—I am not as I was. _Flu._ I am not what I was? No, I ’ll be sworn thou art not; for thou wert honest at five, (45) and now th’ art a punk at fifteen. Thou wert yesterday a simple whore, and now th’ art a cunning, cony-catching[2400] baggage to-day. _Bell._ I ’ll say I ’m worse; I pray, forsake me then: I do desire you leave me, gentlemen, 50 And leave yourselves. O be not what you are, Spendthrifts of soul and body! Let me persuade you to forsake all harlots, Worse than the deadliest poisons, they are worse: For o’er their souls hangs an eternal curse. 55 In being slaves to slaves, their labours perish; They ’re seldom blest with fruit; for ere it blossoms, Many a worm confounds it. They have no issue but foul ugly ones, 59 That run along with them, e’en to their graves; For, ’stead of children, they breed rank diseases. And all you gallants can bestow on them Is that French infant, which ne’er acts, but speaks. What shallow son and heir, then, foolish gallants, Would waste all his inheritance, to purchase 65 A filthy, loath’d disease? and pawn his body To a dry evil: that usury’s worst of all, When th’ interest will eat out the principal. _Mat._ [_Aside._] ’Sfoot, she gulls ’em the best! This is always her fashion, when she would be (70) rid of any company that she cares not for, to enjoy mine alone. _Flu._ What ’s here? Instructions, admonitions, and caveats? Come out, you scabbard of vengeance. 75 _Mat._ Fluello, spurn your hounds when they foist,[2401] you shall not spurn my punk, I can tell you: my blood is vext. _Flu._ Pox a’ your blood! make it a quarrel. 79 _Mat._ You ’re a slave! Will that serve turn? _All._ ’Sblood, hold, hold! _Cas._ Matheo, Fluello, for shame, put up! _Bell._ O how many thus Mov’d with a little folly, have let out Their souls in brothel houses! fell down and died 85 Just at their harlot’s foot, as ’t were in pride. _Flu._ Matheo, we shall meet. _Mat._ Ay, ay; any where, saving at church; Pray take heed we meet not there. _Flu._ Adieu, damnation! _Cas._ Cockatrice, farewell! 90 _Pio._ There ’s more deceit in women, than in hell. _Exeunt_ [CASTRUCHIO, FLUELLO, _and_ PIORATTO]. _Mat._ Ha, ha, thou dost gull ’em so rarely, so naturally! If I did not think thou hadst been in earnest! Thou art a sweet rogue for ’t i’ faith. 95 _Bell._ Why are not you gone too, Signor Matheo? I pray depart my house: you may believe me, In troth, I have no part of harlot in me. _Mat._ How ’s this? _Bell._ Indeed, I love you not: but hate you worse 100 Than any man, because you were the first Gave money for my soul: you brake the ice, Which after turn’d a puddle; I was led By your temptation to be miserable. I pray, seek out some other that will fall, 105 Or rather, I pray seek out none at all. _Mat._ Is ’t possible to be impossible! An honest whore! I have heard many honest wenches turn strumpets with a wet finger,[2402] but for a harlot to turn honest is one of Hercules’ labours. (110) It was more easy for him in one night to make fifty queans, than to make one of them honest again in fifty years. Come, I hope thou dost but jest. _Bell._ ’T is time to leave off jesting; I had almost 115 Jested away salvation. I shall love you, If you will soon forsake me. _Mat._ God be with thee! _Bell._ O tempt no more women! Shun their weighty curse! Women, at best, are bad, make them not worse. You gladly seek our sex’s overthrow; 120 But not to raise our states. For all your wrongs, Will you vouchsafe me but due recompense, To marry with me? _Mat._ How! marry with a punk, a cockatrice, a harlot? Marry, faugh, I ’ll be burnt through the nose first. 126 _Bell._ Why, la, these are your oaths! you love to undo us. To put Heaven from us, whilst our best hours waste; You love to make us lewd, but never chaste. _Mat._ I ’ll hear no more of this, this ground upon; 130 Thou ’rt damn’d for alt’ring thy religion. _Exit._ _Bell._ Thy lust and sin speak so much. Go thou, my ruin, The first fall my soul took! By my example I hope few maidens now will put their heads Under men’s girdles; who least trusts is most wise: 135 Men’s oaths do cast a mist before our eyes. My best of wit, be ready! Now I go, By some device to greet Hippolito. [ACT IV] SCENE [I].[2403] _Enter a_ Servant, _setting out a table, on which he places a skull, a picture_ [_of_ INFELICE], _a book, and a taper_. _Ser._ So, this is Monday morning, and now must I to my huswifery. Would I had been created a shoemaker, for all the gentle craft are gentlemen every Monday by their copy,[2404] and scorn then to work one true stitch. My (5) master means sure to turn me into a student, for here ’s my book, here my desk, here my light, this my close chamber, and here my punk: so that this dull drowsy first day of the week makes me half a priest, half a chandler, half (10) a painter, half a sexton, ay, and half a bawd; for all this day my office is to do nothing but keep the door. To prove it, look you, this good face and yonder gentleman, so soon as ever my back is turn’d, will be naught together. 15 _Enter_ HIPPOLITO. _Hip._ Are all the windows shut? _Ser._ Close, sir, as the fist of a courtier that hath stood in three reigns. _Hip._ Thou art a faithful servant, and observ’st The calendar both of my solemn vows, 20 And ceremonious sorrow. Get thee gone; I charge thee on thy life, let not the sound Of any woman’s voice pierce through that door. _Ser._ If they do, my lord, I ’ll pierce some of them; What will your lordship have to breakfast? 25 _Hip._ Sighs. _Ser._ What to dinner? _Hip._ Tears. _Ser._ The one of them, my lord, will fill you too full of wind, the other wet you too much. (30) What to supper? _Hip._ That which now thou canst not get me, the constancy of a woman. _Ser._ Indeed that ’s harder to come by than ever was Ostend.[2405] 35 _Hip._ Prithee, away. _Ser._ I ’ll make away myself presently, which few servants will do for their lords; but rather help to make them away. Now to my door-keeping; I hope to pick something out of it. _Exit._ 40 _Hip._ [_taking up_ INFELICE’S _picture_.] My Infelice’s face, her brow, her eye, The dimple on her cheek! and such sweet skill, Hath from the cunning workman’s pencil flown, These lips look fresh and lively as her own, 44 Seeming to move and speak. ’Las! now I see, The reason why fond[2406] women love to buy Adulterate complexion! Here, ’t is read: False colours last after the true be dead. Of all the roses grafted on her cheeks, Of all the graces dancing in her eyes, 50 Of all the music set upon her tongue, Of all that was past woman’s excellence, In her white bosom,—look! a painted board Circumscribes all. Earth can no bliss afford, Nothing of her but this. This cannot speak, 55 It has no lap for me to rest upon, No lip worth tasting; here the worms will feed, As in her coffin. Hence, then, idle art! True love ’s best pictur’d in a true-love’s heart. Here art thou drawn, sweet maid, till this be dead; 60 So that thou liv’st twice, twice art buried. Thou figure of my friend, lie there. What ’s here? [_Takes up the skull._] Perhaps this shrewd pate was mine enemy’s: ’Las! say it were; I need not fear him now! For all his braves, his contumelious breath, 65 His frowns, though dagger-pointed, all his plot, Though ne’er so mischievous, his Italian pills, His quarrels, and that common fence, his law, See, see, they ’re all eaten out! Here ’s not left one: How clean they ’re pickt away to the bare bone! 70 How mad are mortals, then, to rear great names On tops of swelling houses! or to wear out Their fingers’ ends in dirt, to scrape up gold! Not caring, so that sumpter-horse, the back, Be hung with gaudy trappings, with what coarse— 75 Yea, rags most beggarly, they clothe the soul: Yet, after all, their gayness looks thus foul. What fools are men to build a garish tomb, Only to save the carcase whilst it rots, To maintain ’t long in stinking, make good carrion, 80 But leave no good deeds to preserve them sound! For good deeds keep men sweet, long above ground. And must all come to this? fools, wise, all hither? Must all heads thus at last be laid[2407] together? Draw me my picture then, thou grave neat workman, 85 After this fashion, not like this; these colours In time, kissing but air, will be kist off: But here ’s a fellow; that which he lays on Till doomsday alters not complexion. Death ’s the best painter then: they that draw shapes, 90 And live by wicked faces, are but God’s apes. They come but near the life, and there they stay; This fellow draws life too: his art is fuller, The pictures which he makes are without colour. 94 _Re-enter_ Servant. _Ser._ Here ’s a person would speak with you, sir. _Hip._ Hah! _Ser._ A parson, sir, would speak with you. _Hip._ Vicar? 99 _Ser._ Vicar! No, sir; has too good a face to be a vicar yet; a youth, a very youth. _Hip._ What youth? Of man or woman? Lock the doors. _Ser._ If it be a woman, marrow-bones[2408] and potato pies[2408] keep me from meddling with her, for the thing has got the breeches! ’T is a (105) male-varlet sure, my lord, for a woman’s tailor ne’er measur’d him. _Hip._ Let him give thee his message and be gone. _Ser._ He says he ’s Signor Matheo ’s man, but I know he lies. 110 _Hip._ How dost thou know it? _Ser._ ’Cause he has ne’er a beard. ’T is his boy, I think, sir, whosoe’er paid for his nursing. _Hip._ Send him and keep the door. [_Exit_ Servant.] (_Reads._) “_Fata si liceat mihi, 115 Fingere arbitrio meo, Temperem zephyro levi Vela._”[2409] I ’d sail were I to choose, not in the ocean; Cedars are shaken, when shrubs do feel no bruise. 120 _Enter_ BELLAFRONT, _like a_ Page, [_with a letter_]. How? from Matheo? _Bell._ Yes, my lord. _Hip._ Art sick? _Bell._ Not all in health, my lord. _Hip._ Keep off. _Bell._ I do.— [_Aside._] Hard fate when women are compell’d to woo. _Hip._ This paper does speak nothing. _Bell._ Yes, my lord, Matter of life, it speaks, and therefore writ 125 In hidden character: to me instruction My master gives, and, ’less you please to stay Till you both meet, I can the text display. _Hip._ Do so; read out. _Bell._ I am already out.[2410] 129 Look on my face, and read the strangest story! _Hip._ What, villain, ho?—— _Re-enter_ Servant. _Ser._ Call you, my lord? _Hip._ Thou slave, thou hast let in the devil! _Ser._ Lord bless us, where? He ’s not cloven, my lord, that I can see: besides the devil goes (135) more like a gentleman than a page. Good my lord, _Buon coraggio_.[2411] _Hip._ Thou hast let in a woman in man’s shape. And thou art damn’d for ’t. 139 _Ser._ Not damn’d I hope for putting in a woman to a lord. _Hip._ Fetch me my rapier,—do not; I shall kill thee. Purge this infected chamber of that plague, That runs upon me thus. Slave, thrust her hence. 144 _Ser._ Alas, my lord, I shall never be able to thrust her hence without help! Come, mermaid, you must to sea again. _Bell._ Hear me but speak, my words shall be all music; Hear me but speak. [_Knocking within._ _Hip._ Another beats the door, T ’other she-devil! look. _Ser._ Why, then, hell ’s broke loose. 150 _Hip._ Hence; guard the chamber: let no more come on, _Exit_ [Servant]. One woman serves for man’s damnation— Beshrew thee, thou dost make me violate The chastest and most sanctimonious vow, That e’er was ent’red in the court of Heaven! I was, on meditation’s spotless wings, 156 Upon my journey thither; like a storm Thou beat’st my ripened cogitations, Flat to the ground; and like a thief dost stand, To steal devotion from the holy land. 160 _Bell._ If woman were thy mother—if thy heart, Be not all marble, or if ’t marble be, Let my tears soften it, to pity me— I do beseech thee, do not thus with scorn Destroy a woman! _Hip._ Woman, I beseech thee, 165 Get thee some other suit, this fits thee not; I would not grant it to a kneeling queen, I cannot love thee, nor I must not: see [_Points to_ INFELICE’S _picture_.] The copy of that obligation, Where my soul’s bound in heavy penalties. 170 _Bell._ She ’s dead, you told me; she ’ll let fall her suit. _Hip._ My vows to her fled after her to Heaven. Were thine eyes clear as mine, thou might’st behold her, Watching upon you battlements of stars,— How I observe them! Should I break my bond, This board would rive in twain, these wooden lips 176 Call me most perjur’d villain. Let it suffice, I ha’ set thee in the path; is ’t not a sign I love thee, when with one so most most dear, I ’ll have thee fellows? All are fellows there. 180 _Bell._ Be greater than a king; save not a body, But from eternal shipwrack keep a soul. If not, and that again sin’s path I tread, The grief be mine, the guilt fall on thy head! _Hip._ Stay, and take physic for it; read this book, 185 Ask counsel of this head, what ’s to be done; He ’ll strike it dead, that ’t is damnation If you turn Turk again. Oh, do it not! Though Heaven cannot allure you to do well, From doing ill let hell fright you; and learn this, 190 The soul whose bosom lust did never touch, Is God’s fair bride, and maidens’ souls are such: The soul that leaving chastity’s white shore, Swims in hot sensual streams, is the devil’s whore.— _Re-enter_ Servant [_with letter_]. How now, who comes? 195 _Ser._ No more knaves, my lord, that wear smocks: here ’s a letter from Doctor Benedict. I would not enter his man, though he had hairs at his mouth, for fear he should be a woman, for some women have beards; marry, they (200) are half-witches. ’Slid! you are a sweet youth to wear a cod-piece, and have no pins to stick upon ’t. _Hip._ I ’ll meet the doctor, tell him; yet tonight I cannot: but at morrow rising sun 205 I will not fail.—Go, woman; fare thee well. _Exeunt_ [HIPPOLITO _and_ Servant]. _Bell._ The lowest fall can be but into hell; It does not move him: I must therefore fly From this undoing city, and with tears Wash off all anger from my father’s brow: 210 He cannot sure but joy, seeing me new born. A woman honest first, and then turn whore, Is, as with me, common to thousands more; 213 But from a strumpet to turn chaste, that sound Has oft been heard, that woman hardly found. _Exit._ SCENE [II].[2412] _Enter_ FUSTIGO, CRAMBO, _and_ POLI. _Fus._ Hold up your hands, gentlemen, here ’s one, two, three [_giving money_]—nay, I warrant they are sound pistoles, and without flaws; I had them of my sister and I know she uses to put [up] nothing that’s crackt—four, five, (5) six, seven, eight, and nine; by this hand bring me but a piece of his blood, and you shall have nine more. I ’ll lurk in a tavern not far off, and provide supper to close up the end of the tragedy. The linen-draper’s, remember. Stand (10) to ’t, I beseech you, and play your parts perfectly. _Cram._ Look you, signor, ’t is not your gold that we weigh— _Fus._ Nay, nay, weigh it and spare not; if (15) it lack one grain of corn, I ’ll give you a bushel of wheat to make it up. _Cram._ But by your favour, signor, which of the servants is it? because we ’ll punish justly. _Fus._ Marry, ’t is the head man; you shall (20) taste him by his tongue; a pretty, tall, prating fellow, with a Tuscalonian beard. _Poli._ Tuscalonian? Very good. _Fus._ God’s life, I was ne’er so thrummed since I was a gentleman. My coxcomb was (25) dry beaten, as if my hair had been hemp. _Cram._ We ’ll dry-beat some of them. _Fus._ Nay, it grew so high, that my sister cried out murder, very manfully. I have her consent, in a manner, to have him pepper’d; 30 else I ’ll not do ’t, to win more than ten cheaters do at a rifling.[2413] Break but his pate, or so, only his mazer,[2414] because I ’ll have his head in a cloth as well as mine; he ’s a linen-draper, and may take enough. I could enter mine action 35 of battery against him, but we may perhaps be both dead and rotten before the lawyers would end it. _Cram._ No more to do, but ensconce yourself i’ th’ tavern; provide no great cheer, a (40) couple of capons, some pheasants, plovers, an orangeado[2415]—pie, or so: but how bloody howsoe’er the day be, sally you not forth. _Fus._ No, no; nay, if I stir, somebody shall stink. I ’ll not budge; I ’ll lie like a dog in (45) a manger. _Cram._ Well, well, to the tavern, let not our supper be raw, for you shall have blood enough, your bellyful. _Fus._ That ’s all, so God sa’ me, I thirst (50) after; blood for blood, bump for bump, nose for nose, head for head, plaster for plaster; and so farewell. What shall I call your names? because I ’ll leave word, if any such come to the bar. 55 _Cram._ My name is Corporal Crambo. _Poli._ And mine, Lieutenant Poli. _Exit._ _Cram._ Poli is as tall a man as ever opened oyster; I would not be the devil to meet Poli. Farewell. 60 _Fus._ Nor I, by this light, if Poli be such a Poli. _Exeunt._ [SCENE III.] _Enter Candido’s wife_ [VIOLA] _in her shop, and the two_ Prentices. _Vio._ What ’s a’clock now? _2 Pren._ ’T is almost twelve. _Vio._ That ’s well, The Senate will leave wording presently: But is George ready? _2 Pren._ Yes, forsooth, he ’s furbisht. _Vio._ Now, as you ever hope to win my favour, Throw both your duties and respects on him 5 With the like awe as if he were your master; Let not your looks betray it with a smile Or jeering glance to any customer; Keep a true settled countenance, and beware You laugh not, whatsoe’er you hear or see. 10 _2 Pren._ I warrant you, mistress, let us alone for keeping our countenance: for, if I list, there ’s ne’er a fool in all Milan shall make me laugh, let him play the fool never so like an ass, whether it be the fat court-fool, or the lean (15) city-fool. _Vio._ Enough then, call down George. _2 Pren._ I hear him coming. _Enter_ GEORGE [_in_ CANDIDO’S _apparel_]. _Vio._ Be ready with your legs[2416] then; let me see How courtesy would become him.—Gallantly! Beshrew my blood, a proper seemly man. 20 Of a choice carriage, walks with a good port! _Geo._ I thank you, mistress, my back ’s broad enough, now my master’s gown ’s on. _Vio._ Sure, I should think it were the least of sin, To mistake the master, and to let him in. 25 _Geo._ ’T were a good Comedy of Errors that, i’ faith. _2 Pren._ Whist, whist! my master. _Enter_ CANDIDO, [_dressed as before in the carpet he stares at_ GEORGE,] _and exit presently_. _Vio._ You all know your tasks.—God ’s my life, what ’s that he has got on ’s back? Who can tell? _Geo._ [_Aside._] That can I, but I will not. 30 _Vio._ Girt about him like a madman! What, has he lost his cloak too? This is the maddest fashion that e’er I saw. What said he, George, when he passed by thee? 34 _Geo._ Troth, mistress, nothing: not so much as a bee, he did not hum; not so much as a hawd, he did not hem; not so much as a cuckold, he did not ha; neither hum, hem, nor ha; only stared me in the face, passed along, and made haste in, as if my looks had worked (40) with him, to give him a stool. _Vio._ Sure he ’s vext now, this trick has mov’d his spleen, He ’s anger’d now, because he utt’red nothing; And wordless wrath breaks out more violent. May be he ’ll strive for place, when he comes down, 45 But if thou lov’st me, George, afford him none. _Geo._ Nay, let me alone to play my master’s prize,[2417] as long as my mistress warrants me. I ’m sure I have his best clothes on, and I scorn to give place to any that is inferior in apparel (50) to me; that ’s an axiom, a principle, and is observ’d as much as the fashion. Let that persuade you then, that I ’ll shoulder with him for the upper hand in the shop, as long as this chain will maintain it. 55 _Vio._ Spoke with the spirit of a master, though with the tongue of a prentice. _Re-enter_ CANDIDO _like a_ Prentice. Why how now, madman? What in your tricksy-coats? _Cand._ O peace, good mistress. _Enter_ CRAMBO _and_ POLI. See, what you lack? What is ’t you buy? (60) Pure calicoes, fine hollands, choice cambrics, neat lawns? See, what you buy? Pray come near, my master will use you well, he can afford you a penny-worth. _Vio._ Ay, that he can, out of a whole piece of lawn, i’ faith. 66 _Cand._ Pray see your choice here, gentlemen. _Vio._ O fine fool! what, a madman! a patient madman! Who ever heard of the like? Well, sir, I ’ll fit you and your humour presently. 70 What, cross-points? I ’ll untie ’em all in a trice: I ’ll vex you i’ faith: boy take your cloak, quick, come. _Exit_ [_with_ 1 Prentice]. _Cand._ Be covered, George, this chain and welted[2418] gown Bare to this coat? Then the world ’s upside down. _Geo._ Umh, umh, hum. 75 _Cram._ That ’s the shop, and there ’s the fellow. _Poli._ Ay, but the master is walking in there. _Cram._ No matter, we ’ll in. _Poli._ ’Sblood, dost long to lie in limbo? _Cram._ An limbo be in hell, I care not. 80 _Cand._ Look you, gentlemen, your choice: cambrics? _Cram._ No, sir, some shirting. _Cand._ You shall. _Cram._ Have you none of this strip’d canvas for doublets? 85 _Cand._ None strip’d, sir, but plain. _2 Pren._ I think there be one piece strip’d within. _Geo._ Step, sirrah, and fetch it, hum, hum, hum. [_Exit_ 2 Pren., _and returns with the piece_.] _Cand._ Look you, gentleman, I ’ll make but one spreading, here ’s a piece of cloth, fine, (90) yet shall wear like iron. ’T is without fault; take this upon my word, ’t is without fault. _Cram._ Then ’t is better than you, sirrah. _Cand._ Ay, and a number more. Oh, that each soul Were but as spotless as this innocent white, 95 And had as few breaks in it! _Cram._ ’T would have some then: There was a fray here last day in this shop. _Cand._ There was, indeed, a little flea-biting. _Poli._ A gentleman had his pate broke; call you that but a flea-biting? 100 _Cand._ He had so. _Cram._ Zounds, do you stand to it? _He strikes him._ _Geo._ ’Sfoot, clubs, clubs! Prentices, down with ’em! [_Enter several_ Prentices _with clubs, who disarm_ CRAMBO _and_ POLI.] Ah, you rogues, strike a citizen in ’s shop? _Cand._ None of you stir, I pray; forbear, good George. 105 _Cram._ I beseech you, sir, we mistook our marks; deliver us our weapons. _Geo._ Your head bleeds, sir; cry clubs! _Cand._ I say you shall not; pray be patient, Give them their weapons. Sirs, y’ are best be gone; 110 I tell you here are boys more tough than bears. Hence, lest more fists do walk about your ears. _Cram._, _Poli._ We thank you, sir. _Exeunt._ _Cand._ You shall not follow them; Let them alone, pray; this did me no harm. Troth, I was cold, and the blow made me warm, I thank ’em for ’t: besides, I had decreed[2419] 116 To have a vein prickt, I did mean to bleed: So that there ’s money sav’d. They ’re honest men, Pray use ’em well when they appear again. 119 _Geo._ Yes, sir, we ’ll use ’em like honest men. _Cand._ Ay, well said, George, like honest men, though they be arrant knaves, for that ’s the phrase of the city. Help to lay up these wares. _Re-enter his_ Wife _with_ Officers. _Vio._ Yonder he stands. _1 Off._ What in a prentice-coat? _Vio._ Ay, ay; mad, mad; pray take heed. 125 _Cand._ How now! what news with them? What make they with my wife? Officers, is she attach’d?—Look to your wares. _Vio._ He talks to himself: oh, he ’s much gone indeed. _1 Off._ Pray, pluck up a good heart, be not so fearful: 130 Sirs, hark, we ’ll gather to him by degrees. _Vio._ Ay, ay, by degrees I pray. Oh me! What makes he with the lawn in his hand? He ’ll tear all the ware in my shop. 134 _1 Off._ Fear not, we ’ll catch him on a sudden. _Vio._ Oh! you had need do so; pray take heed of your warrant. _1 Off._ I warrant, mistress. Now, Signor Candido. _Cand._ Now, sir, what news with you, sir? _Vio._ What news with you? he says: oh, he ’s far gone! 140 _1 Off._ I pray, fear nothing; let ’s alone with him. Signor, you look not like yourself, methinks,— Steal you a’ t’ other side;—you ’re chang’d, you ’re alt’red. _Cand._ Chang’d sir, why true, sir. Is change strange? ’T is not The fashion unless it alter! Monarchs turn 145 To beggars, beggars creep into the nests Of princes, masters serve their prentices, Ladies their serving-men, men turn to women. _1 Off._ And women turn to men. _Cand._ Ay, and women turn to men, you say true. Ha, ha, a mad world, a mad world. 151 [Officers _seize_ CANDIDO.] _1 Off._ Have we caught you, sir? _Cand._ Caught me? Well, well, you have caught me. _Vio._ He laughs in your faces. _Geo._ A rescue, prentices! my master ’s catch-poll’d. 155 _1 Off._ I charge you, keep the peace, or have your legs Gartered with irons! We have from the duke A warrant strong enough for what we do. _Cand._ I pray, rest quiet, I desire no rescue. _Vio._ La, he desires no rescue, ’las poor heart, 160 He talks against himself. _Cand._ Well, what ’s the matter? _1 Off._ Look to that arm. Pray, make sure work, double the cord. [Officers _bind_ CANDIDO.] _Cand._ Why, why? _Vio._ Look how his head goes. Should he get but loose, 165 Oh ’t were as much as all our lives were worth! _1 Off._ Fear not, we ’ll make all sure for our own safety. _Cand._ Are you at leisure now? Well, what ’s the matter? Why do I enter into bonds thus, ha? _1 Off._ Because y ’are mad, put fear upon your wife. 170 _Vio._ Oh ay, I went in danger of my life every minute. _Cand._ What, am I mad, say you, and I not know it? _1 Off._ That proves you mad, because you know it not. _Vio._ Pray talk to him as little as you can, 175 You see he ’s too far spent. _Cand._ Bound, with strong cord! A sister’s thread, i’ faith, had been enough, To lead me anywhere.—Wife, do you long? You are mad too, or else you do me wrong. _Geo._ But are you mad indeed, master? _Cand._ My wife says so, 180 And what she says, George, is all truth, you know.— And whither now, to Bethlem Monastery? Ha! whither? _1 Off._ Faith, e’en to the madmen’s pound. _Cand._ A’ God’s name! still I feel my patience sound. _Exeunt_ [Officers _with_ CANDIDO]. _Geo._ Come, we ’ll see whither he goes. If (185) the master be mad, we are his servants, and must follow his steps; we ’ll be mad-caps too. Farewell, mistress, you shall have us all in Bedlam. _Exeunt_ [GEORGE _and_ Prentices]. _Vio._ I think I ha’ fitted you now, you and your clothes. If this move not his patience, nothing can; 190 I ’ll swear then I ’ve a saint, and not a man. [_Exit._] SCENE [IV].[2420] _Enter_ DUKE, Doctor [BENEDICT], FLUELLO, CASTRUCHIO, _and_ PIORATTO. _Duke._ Give us a little leave. [_Exeunt_ FLUELLO, CASTRUCHIO, _and_ PIORATTO.] Doctor, your news. _Doct._ I sent for him, my lord; at last he came, And did receive all speech that went from me, As gilded pills made to prolong his health. 4 My credit with him wrought it; for some men Swallow even empty hooks, like fools that fear No drowning where ’t is deepest, ’cause ’t is clear. In th’ end we sat and eat: a health I drank To Infelice’s sweet departed soul. This train[2421] I knew would take. _Duke._ ’T was excellent. 10 _Doct._ He fell with such devotion on his knees, To pledge the same— _Duke._ Fond, superstitious fool! _Doct._ That had he been inflam’d with zeal of prayer, He could not pour ’t out with more reverence. About my neck he hung, wept on my cheek, 15 Kist it, and swore he would adore my lips, Because they brought forth Infelice’s name. _Duke._ Ha, ha! alack, alack. _Doct._ The cup he lifts up high, and thus he said; “Here, noble maid!”—drinks, and was poisoned. 20 _Duke._ And died? _Doct._ And died, my lord. _Duke._ Thou in that word Hast piec’d mine aged hours out with more years Than thou hast taken from Hippolito. A noble youth he was, but lesser branches 24 Hind’ring the greater’s growth, must be lopt off, And feed the fire. Doctor, we ’re now all thine, And use us so: be bold. _Doct._ Thanks, gracious lord— My honoured lord:— _Duke._ Hum. _Doct._ I do beseech your grace to bury deep, This bloody act of mine. _Duke._ Nay, nay, for that, 30 Doctor, look you to ’t, me it shall not move; They ’re curst that ill do, not that ill do love. _Doct._ You throw an angry forehead on my face: But be you pleas’d backward thus far to look, That for your good, this evil I undertook— 35 _Duke._ Ay, ay, we conster[2422] so. _Doct._ And only for your love. _Duke._ Confest: ’tis true. _Doct._ Nor let it stand against me as a bar To thrust me from your presence; nor believe As princes have quick thoughts, that now my finger 40 Being dipt in blood, I will not spare the hand, But that for gold,—as what can gold not do?— I may be hir’d to work the like on you. _Duke._ Which to prevent— _Doct._ ’T is from my heart as far. _Duke._ No matter, doctor; ’cause I’ll fearless sleep, 45 And that you shall stand clear of that suspicion, I banish thee for ever from my court. This principle is old, but true as fate, Kings may love treason, but the traitor hate. _Exit._ _Doct._ Is’t so? Nay then, duke, your stale principle, 50 With one as stale, the doctor thus shall quit. He falls himself that digs another’s pit. _Enter the_ Doctor’s Man. How now! where is he? will he not meet me? _Man._ Meet you, sir? He might have met with three fencers in this time, and have received (55) less hurt than by meeting one doctor of physic. Why, sir, he has walkt under the old abbey-wall yonder this hour, till he’s more cold than a citizen’s country house in Janivere. You may smell him behind, sir: la, you, yonder he comes. _Enter_ HIPPOLITO. _Doct._ Leave me. 61 _Man._ I’th’ lurch, if you will. _Exit._ _Doct._ O my most noble friend! _Hip._ Few but yourself, Could have entic’d me thus, to trust the air With my close sighs. You sent for me; what news? 65 _Doct._ Come, you must doff this black, dye that pale cheek Into his own colour, go, attire yourself Fresh as a bridegroom when he meets his bride. The duke has done much treason to thy love; ’T is now reveal’d, ’t is now to be reveng’d. 70 Be merry, honour’d friend, thy lady lives. _Hip._ What lady? _Doct._ Infelice, she’s reviv’d. Reviv’d? Alack! death never had the heart, To take breath from her. _Hip._ Umh: I thank you, sir, Physic prolongs life, when it cannot save; 75 This helps not my hopes, mine are in their grave, You do some wrong to mock me. _Doct._ By that love Which I have ever borne you, what I speak Is truth: the maiden lives; that funeral, 79 Duke’s tears, the mourning, was all counterfeit. A sleepy draught coz’ned the world and you: I was his minister, and then chamb’red up, To stop discovery. _Hip._ O treacherous duke! _Doct._ He cannot hope so certainly for bliss, As he believes that I have poison’d you. 85 He woo’d me to ’t; I yielded, and confirm’d him In his most bloody thoughts. _Hip._ A very devil! _Doct._ Her did he closely coach to Bergamo, And thither— _Hip._ Will I ride. Stood Bergamo 89 In the low countries of black hell, I’ll to her. _Doct._ You shall to her, but not to Bergamo. How passion makes you fly beyond yourself! Much of that weary journey I ha’ cut off; For she by letters hath intelligence Of your supposed death, her own interment, 95 And all those plots which that false duke, her father, Has wrought against you; and she’ll meet you— _Hip._ Oh, when? _Doct._ Nay, see; how covetous are your desires. Early to-morrow morn. _Hip._ Oh where, good father? 100 _Doct._ At Bethlem Monastery: are you pleas’d now? _Hip._ At Bethlem Monastery! The place well fits; It is the school where those that lose their wits Practise again to get them. I am sick Of that disease; all love is lunatic. 105 _Doct._ We’ll steal away this night in some disguise. Father Anselmo, a most reverend friar, Expects our coming; before whom we’ll lay Reasons so strong, that he shall yield in bands Of holy wedlock to tie both your hands. 110 _Hip._ This is such happiness, That to believe it, ’t is impossible. _Doct._ Let all your joys then die in misbelief; I will reveal no more. _Hip._ O yes, good father, I am so well acquainted with despair, 115 I know not how to hope: I believe all. _Doct._ We ’ll hence this night. Much must be done, much said; But if the doctor fail not in his charms, Your lady shall ere morning fill these arms. _Hip._ Heavenly physician! for thy fame shall spread, 119 That mak’st two lovers speak when they be dead. _Exeunt._ [ACT V] [SCENE I.][2423] _Enter Candido’s wife_ [VIOLA _with a petition_] _and_ GEORGE. PIORATTO _meets them_. _Vio._ Oh watch, good George, watch which way the duke comes. _Geo._ Here comes one of the butterflies; ask him. _Vio._ Pray, sir, comes the duke this way? _Pio._ He’s upon coming, mistress. 5 _Vio._ I thank you, sir. [_Exit_ PIORATTO.] George, are there many mad folks where thy master lies? _Geo._ Oh yes, of all countries some: but especially mad Greeks, they swarm. Troth, (10) mistress, the world is altered with you; you had not wont to stand thus with a paper humbly complaining; but you’re well enough serv’d; provender prickt[2424] you, as it does many of our city wives besides. 15 _Vio._ Dost think, George, we shall get him forth? _Geo._ Truly, mistress, I cannot tell; I think you’ll hardly get him forth. Why, ’t is strange! ’Sfoot, I have known many women that (20) have had mad rascals to their husbands, whom they would belabour by all means possible to keep ’em in their right wits; but of a woman to long to turn a tame man into a madman, why the devil himself was never us ’d so by his dam. 25 _Vio._ How does he talk, George? Ha! good George, tell me. _Geo._ Why, you’re best go see. _Vio._ Alas, I am afraid! _Geo._ Afraid! you had more need be (30) asham’d. He may rather be afraid of you. _Vio._ But, George, he’s not stark mad, is he? He does not rave, he is not horn-mad, George, is he? _Geo._ Nay I know not that, but he talks (35) like a justice of peace, of a thousand matters, and to no purpose. _Vio._ I’ll to the monastery. I shall be mad till I enjoy him, I shall be sick until I see him; yet when I do see him I shall weep out mine eyes. 40 _Geo._ I’d fain see a woman weep out her eyes! That’s as true as to say, a man’s cloak burns, when it hangs in the water. I know you’ll weep, mistress, but what says the painted cloth?[2425] Trust not a woman when she cries, 45 For she’ll pump water from her eyes With a wet finger,[2426] and in faster showers Than April when he rains down flowers. _Vio._ Ay, but George, that painted cloth is worthy to be hanged up for lying. All women (50) have not tears at will, unless they have good cause. _Geo._ Ay, but mistress, how easily will they find a cause, and as one of our cheese-trenchers[2427] says very learnedly, 55 As out of wormwood bees suck honey, As from poor clients lawyers firk money, As parsley from a roasted cony: So, though the day be ne’er so funny, If wives will have it rain, down then it drives, 60 The calmest husbands make the stormiest wives. _Vio._ Tame, George. But I ha’ done storming now. _Geo._ Why that’s well done. Good mistress, throw aside this fashion of your humour, be (65) not so fantastical in wearing it; storm no more, long no more. This longing has made you come short of many a good thing that you might have had from my master. Here comes the duke. _Enter_ DUKE, FLUELLO, PIORATTO, _and_ SINEZI. _Vio._ O, I beseech you, pardon my offence, 70 In that I durst abuse your grace’s warrant; Deliver forth my husband, good my lord. _Duke._ Who is her husband? _Flu._ Candido, my lord. _Duke._ Where is he? _Vio._ He’s among the lunatics; He was a man made up without a gall; 75 Nothing could move him, nothing could convert His meek blood into fury; yet like a monster, I often beat at the most constant rock Of his unshaken patience, and did long To vex him. _Duke._ Did you so? _Vio._ And for that purpose 80 Had warrant from your grace, to carry him To Bethlem Monastery, whence they will not free him Without your grace’s hand that sent him in. _Duke._ You have long’d fair; ’t is you are mad, I fear: It’s fit to fetch him thence, and keep you there. 85 If he be mad, why would you have him forth? _Geo._ An please your grace, he’s not stark mad, but only talks like a young gentleman, somewhat fantastically, that’s all. There’s a thousand about your court, city, and country (90) madder than he. _Duke._ Provide a warrant, you shall have our hand. _Geo._ Here ’s a warrant ready drawn, my lord. _Duke._ Get pen and ink, get pen and ink. [_Exit_ GEORGE.] _Enter_ CASTRUCHIO. _Cas._ Where is my lord the duke? _Duke._ How now! more madmen? 95 _Cas._ I have strange news, my lord. _Duke._ Of what? Of whom? _Cas._ Of Infelice, and a marriage. _Duke._ Ha! where? with whom? _Cas._ Hippolito. _Re-enter_ GEORGE, _with pen and ink_. _Geo._ Here, my lord. _Duke._ Hence, with that woman! Void the room! 100 _Flu._ Away! the duke’s vext. _Geo._ Whoop, come, mistress, the duke’s mad too. _Exeunt_ [VIOLA _and_ GEORGE]. _Duke._ Who told me that Hippolito was dead? _Cas._ He that can make any man dead, the doctor: but, my lord, he’s as full of life as wildfire, (105) and as quick. Hippolito, the doctor, and one more rid hence this evening; the inn at which they light is Bethlem Monastery; Infelice comes from Bergamo and meets them there. Hippolito is mad, for he means this day to (110) be married; the afternoon is the hour, and Friar Anselmo is the knitter. _Duke._ From Bergamo? Is ’t possible? it cannot be. It cannot be. _Cas._ I will not swear, my lord; But this intelligence I took from one 115 Whose brains work in the plot. _Duke._ What’s he? _Cas._ Matheo. _Flu._ Matheo knows all. _Pior._ He’s Hippolito’s bosom. _Duke._ How far stands Bethlem hence? _All._ Six or seven miles. _Duke._ Is ’t so? Not married till the afternoon: Stay, stay, let ’s work out some prevention. How! 120 This is most strange; can none but mad men serve To dress their wedding dinner? All of you Get presently to horse, disguise yourselves Like country-gentlemen, Or riding citizens, or so: and take 125 Each man a several path, but let us meet At Bethlem Monastery; some space of time Being spent between the arrival each of other, As if we came to see the lunatics. To horse, away! Be secret on your lives. 130 Love must be punisht that unjustly thrives. _Exeunt_ [_all but_ FLUELLO]. _Flu._ Be secret on your lives! Castruchio, You ’re but a scurvy spaniel. Honest lord, Good lady! Zounds, their love is just, ’t is good, 134 And I ’ll prevent you, though I swim in blood. _Exit._ [SCENE II.][2428] _Enter_ Friar ANSELMO, HIPPOLITO, MATHEO, _and_ INFELICE. _Hip._ Nay, nay, resolve,[2429] good father, or deny. _Ans._ You press me to an act both full of danger And full of happiness; for I behold Your father’s frowns, his threats, nay, perhaps death To him that dare do this: yet, noble lord, 5 Such comfortable beams break through these clouds By this blest marriage, that your honour’d word Being pawn’d in my defence, I will tie fast The holy wedding-knot. _Hip._ Tush, fear not the duke. _Ans._ O son! wisely to fear, is to be free from fear. 10 _Hip._ You have our words, and you shall have our lives, To guard you safe from all ensuing danger. _Mat._ Ay, ay, chop ’em up, and away. _Ans._ Stay, when is ’t fit for me, and safest for you, To entertain this business? _Hip._ Not till the evening. 15 _Ans._ Be ’t so, there is a chapel stands hard by, Upon the west end of the abbey wall; Thither convey yourselves, and when the sun Hath turn’d his back upon this upper world, I ’ll marry you; that done, no thund’ring voice Can break the sacred bond: yet, lady, here 21 You are most safe. _Inf._ Father, your love ’s most dear. _Mat._ Ay, well said; lock us into some little room by ourselves, that we may be mad for an hour or two. 25 _Hip._ O, good Matheo, no, let ’s make no noise. _Mat._ How! no noise! Do you know where you are? ’Sfoot, amongst all the madcaps in Milan; so that to throw the house out at window will be the better, and no man will (30) suspect that we lurk here to steal mutton.[2430] The more sober we are, the more scurvy[2431] ’t is. And though the friar tell us that here we are safest, I am not of his mind; for if those lay here that had lost their money, none would ever look (35) after them; but here are none but those that have lost their wits, so that if hue and cry be made, hither they ’ll come; and my reason is, because none goes to be married till he be stark mad. 40 _Hip._ Muffle yourselves, yonder ’s Fluello. _Enter_ FLUELLO. _Mat._ Zounds! _Flu._ O my lord, these cloaks are not for this rain! The tempest is too great. I come sweating to tell you of it, that you may get out of it. _Mat._ Why, what ’s the matter? 45 _Flu._ What ’s the matter? You have matter’d it fair; the duke ’s at hand. _All._ The duke? _Flu._ The very duke. _Hip._ Then all our plots Are turn’d upon our heads and we ’re blown up With our own underminings. ’Sfoot, how comes he? 50 What villain durst betray our being here? _Flu._ Castruchio told the duke, and Matheo here told Castruchio. _Hip._ Would you betray me to Castruchio? _Mat._ ’Sfoot, he damn’d himself to the pit (55) of hell, if he spake on ’t again. _Hip._ So did you swear to me: so were you damn’d. _Mat._ Pox on ’em, and there be no faith in men, if a man shall not believe oaths. He took bread and salt, by this light, that he would 60 never open his lips. _Hip._ O God, O God! _Ans._ Son, be not desperate, Have patience, you shall trip your enemy Down by his own slights.[2432] How far is the duke hence? _Flu._ He ’s but new set out: Castruchio, 65 Pioratto, and Sinezi come along with him. You have time enough yet to prevent[2433] them, if you have but courage. _Ans._ Ye shall steal secretly into the chapel, And presently be married. If the duke 70 Abide here still, spite of ten thousand eyes, You shall scape hence like friars. _Hip._ O blest disguise! O happy man! _Ans._ Talk not of Happiness till your clos’d hand Have her by th’ forehead, like the lock of Time. 75 Be nor too slow, nor hasty, now you climb Up to the tower of bliss; only be wary And patient, that ’s all. If you like my plot, Build and despatch; if not, farewell, then not. _Hip._ O yes, we do applaud it! we ’ll dispute 80 No longer, but will hence and execute. Fluello, you ’ll stay here: let us be gone. The ground that frighted lovers tread upon Is stuck with thorns. _Ans._ Come, then, away, ’t is meet, To escape those thorns, to put on winged feet. 85 _Exeunt_ ANSELMO, HIPPOLITO, _and_ INFELICE]. _Mat._ No words, I pray, Fluello, for ’t stands us upon. _Flu._ Oh, sir, let that be your lesson! [_Exit_ MATHEO.] Alas, poor lovers! On what hopes and fears Men toss themselves for women! When she ’s got, 90 The best has in her that which pleaseth not. _Enter to_ FLUELLO _the_ DUKE, CASTRUCHIO, PIORATTO, _and_ SINEZI _from several doors, muffled_. _Duke._ Who ’s there? _Cas._ My lord. _Duke._ Peace; send that “lord” away. A lordship will spoil all; let ’s be all fellows. What ’s he? _Cas._ Fluello, or else, Sinezi, by his little 95 legs. _All._ All friends, all friends. _Duke._ What? Met upon the very point of time? Is this the place? _Pio._ This is the place, my lord. _Duke._ Dream you on lordships? Come no more “lords,” I pray: 100 You have not seen these lovers yet? _All._ Not yet. _Duke._ Castruchio, art thou sure this wedding feat Is not till afternoon? _Cas._ So ’t is given out, my lord. _Duke._ Nay, nay, ’t is like; thieves must observe their hours; Lovers watch minutes like astronomers; 105 How shall the interim hours by us be spent? _Flu._ Let ’s all go to see the madmen. _All._ Mass, content. _Enter a_ Sweeper.[2434] _Duke._ Oh, here comes one; question him, question him. 110 _Flu._ Now, honest fellow? dost thou belong to the house? _Sweep._ Yes, forsooth, I am one of the implements; I sweep the madmen’s rooms, and fetch straw for ’em, and buy chains to tie ’em, 115 and rods to whip ’em. I was a mad wag myself here, once, but I thank Father Anselmo, he lasht me into my right mind again. _Duke._ Anselmo is the friar must marry them; Question him where he is. 120 _Cas._ And where is Father Anselmo now? _Sweep._ Marry, he ’s gone but e’en now. _Duke._ Ah, well done.—Tell me, whither is he gone? _Sweep._ Why to God a’mighty. _Flu._ Ha, ha! this fellow ’s a fool, talks (125) idly. _Pio._ Sirrah, are all the mad folks in Milan brought hither? _Sweep._ How, all? There ’s a question indeed! Why if all the mad folks in Milan (130) should come hither, there would not be left ten men in the city. _Duke._ Few gentlemen or courtiers here, ha? _Sweep._ O yes, abundance, abundance! Lands no sooner fall into their hands, (135) but straight they run out a’ their wits. Citizens’ sons and heirs are free of the house by their fathers’ copy.[2435] Farmers’ sons come hither like geese, in flocks, and when they ha’ sold all their cornfields, here they sit and pick the (140) straws. _Sin._ Methinks you should have women here as well as men. _Sweep._ Oh, ay, a plague on ’em, there ’s no ho![2436] with ’em; they ’re madder than March (145) hares. _Flu._ Are there no lawyers amongst you? _Sweep._ Oh no, not one; never any lawyer. We dare not let a lawyer come in, for he ’ll make ’em mad faster than we can recover (150) ’em. _Duke._ And how long is ’t ere you recover any of these? _Sweep._ Why, according to the quantity of the moon that ’s got into ’em. An alderman’s (155) son will be mad a great while, a very great while, especially if his friends left him well. A whore will hardly come to her wits again. A puritan, there ’s no hope of him, unless he may pull down the steeple, and hang himself i’ (160) th’ bell-ropes. _Flu._ I perceive all sorts of fish come to your net. _Sweep._ Yes, in truth, we have blocks[2437] for all heads; we have good store of wild-oats (165) here; for the courtier is mad at the citizen, the citizen is mad at the countryman; the shoemaker is mad at the cobbler, the cobbler at the carman; the punk is mad that the merchant’s wife is no whore, the merchant’s wife is mad (170) that the punk is so common a whore. Gods so, here ’s Father Anselmo; pray say nothing that I tell tales out of the school. _Exit._ _Re-enter_ ANSELMO [_and_ Servants]. _All._ God bless you, father. _Ans._ I thank you, gentlemen. _Cas._ Pray, may we see some of those wretched souls, 175 That here are in your keeping? _Ans._ Yes, you shall; But gentlemen, I must disarm you then. There are of mad men, as there are of tame, All humour’d not alike: we have here some, So apish and fantastic, play with a feather, 180 And, though ’t would grieve a soul to see God’s image So blemisht and defac’d, yet do they act Such antic and such pretty lunacies, That spite of sorrow they will make you smile. Others again we have like hungry lions, 185 Fierce as wild-bulls, untameable as flies, And these have oftentimes from strangers’ sides Snatcht rapiers suddenly, and done much harm, Whom if you ’ll see, you must be weaponless. _All._ With all our hearts. [_Giving their weapons to_ ANSELMO.] _Ans._ Here, take these weapons in.— 190 [_Exit_ Servant _with weapons_.] Stand off a little, pray; so, so, ’t is well. I ’ll show you here a man that was sometimes A very grave and wealthy citizen; Has serv’d a prenticeship to this misfortune, Been here seven years, and dwelt in Bergamo. 195 _Duke._ How fell he from his wits? _Ans._ By loss at sea; I ’ll stand aside, question him you alone, For if he spy me, he ’ll not speak a word, Unless he ’s th’roughly vext. _Discovers an_ old man, _wrapt in a net_. _Flu._ Alas, poor soul! _Cas._ A very old man. 200 _Duke._ God speed, father! _1 Mad._ God speed the plough, thou shalt not speed me. _Pio._ We see you, old man, for all you dance in a net. 205 _1 Mad._ True, but thou wilt dance in a halter, and I shall not see thee. _Ans._ Oh do not vex him, pray. _Cas._ Are you a fisherman, father? _1 Mad._ No, I am neither fish nor flesh. 210 _Flu._ What do you with that net then? _1 Mad._ Dost not see, fool? There’s a fresh salmon in ’t; if you step one foot further, you’ll be over shoes, for you see I’m over head and ears in the salt-water: and if you fall into (215) this whirl-pool where I am, y’ are drown’d: y’are a drown’d rat. I am fishing here for five ships, but I cannot have a good draught, for my net breaks still, and breaks; but I ’ll break some of your necks an I catch you in my clutches. (220) Stay, stay, stay, stay, stay, where ’s the wind? where ’s the wind? where ’s the wind? where ’s the wind? Out, you gulls, you goose-caps,[2438] you gudgeon-eaters![2439] Do you look for the wind in the heavens? Ha, ha, ha, ha! no, no! Look 225 there, look there, look there! the wind is always at that door: hark how it blows, puff, puff, puff! _All._ Ha, ha, ha! _1 Mad._ Do you laugh at God’s creatures? (230) Do you mock old age, you rogues? Is this gray beard and head counterfeit that you cry, ha, ha, ha? Sirrah, art not thou my eldest son? _Pio._ Yes, indeed, father. _1 Mad._ Then th’ art a fool, for my eldest (235) son had a polt-foot,[2440] crooked legs, a verjuice[2441] face, and a pear-colour’d beard. I made him a scholar, and he made himself a fool.—Sirrah, thou there: hold out thy hand. _Duke._ My hand? Well, here ’t is. 240 _1 Mad._ Look, look, look, look! Has he not long nails, and short hair? _Flu._ Yea, monstrous short hair, and abominable long nails. _1 Mad._ Ten-penny nails, are they not? 245 _Flu._ Yes, ten-penny nails. _1 Mad._ Such nails had my second boy. Kneel down, thou varlet, and ask thy father’s blessing. Such nails had my middlemost son, and I made him a promoter:[2442] and he scrapt, and (250) scrapt, and scrapt, till he got the devil and all: but he scrapt thus, and thus, and thus, and it went under his legs, till at length a company of kites, taking him for carrion, swept up all, all, all, all, all, all, all. If you love your (255) lives, look to yourselves: see, see, see, see, the Turks’ galleys are fighting with my ships! Bounce goes the guns! Oooh! cry the men! Rumble, rumble, go the waters! Alas, there; ’t is sunk, ’t is sunk: I am undone, I am undone! (260) You are the damn’d pirates have undone me: you are, by the Lord, you are, you are!—Stop ’em—you are! _Ans._ Why, how now sirrah! Must I fall to tame you? 265 _1 Mad._ Tame me! No, I ’ll be madder than a roasted cat. See, see, I am burnt with gunpowder,—these are our close fights! _Ans._ I ’ll whip you, if you grow unruly thus. _1 Mad._ Whip me? Out you toad! Whip (270) me? What justice is this, to whip me because I am a beggar? Alas! I am a poor man: a very poor man! I am starv’d, and have had no meat by this light, ever since the great flood; I am a poor man. 275 _Ans._ Well, well, be quiet, and you shall have meat. _1 Mad._ Ay, ay, pray do; for, look you, here be my guts: these are my ribs—you may look through my ribs—see how my guts come out! 280 These are my red guts, my very guts, oh, oh! _Ans._ Take him in there. [Servants _remove_ 1 Madman.] _All._ A very piteous sight. _Cas._ Father, I see you have a busy charge. _Ans._ They must be us’d like children, pleas’d with toys. 285 And anon whipt for their unruliness. I ’ll show you now a pair quite different From him that ’s gone. He was all words; and these Unless you urge ’em, seldom spend their speech, But save their tongues. [_Opens another door, from which enter_ 2 _and_ 3 Madmen.] La, you; this hithermost Fell from the happy quietness of mind 291 About a maiden that he lov’d, and died. He followed her to church, being full of tears, And as her body went into the ground, He fell stark mad. This is a married man, 295 Was jealous of a fair, but, as some say, A very virtuous wife; and that spoil’d him. _3 Mad._[2443] All these are whoremongers, and lay with my wife: whore, whore, whore, whore, whore! 300 _Flu._ Observe him. _3 Mad._ Gaffer shoemaker, you pull’d on my wife’s pumps, and then crept into her pantofles.[2444] lie there, lie there!—This was her tailor. (304) You cut out her loose-bodied gown, and put in a yard more than I allowed her; lie there by the shoemaker. O master doctor! are you here? You gave me a purgation, and then crept into my wife’s chamber to feel her pulses, and (309) you said, and she said, and her maid said, that they went pit-a-pat, pit-a-pat, pit-a-pat. Doctor, I’ll put you anon into my wife’s urinal. Heigh, come aloft, Jack! This was her school-master, and taught her to play upon the virginals, (314) and still his jacks[2445] leapt up, up. You prickt[2446] her out nothing but bawdy lessons, but I’ll prick you all, fiddler—doctor—tailor—shoemaker —shoemaker—fiddler—doctor—tailor! So! lie with my wife again, now. 319 _Cas._ See how he notes the other, now he feeds. _3 Mad._ Give me some porridge. _2 Mad._ I’ll give thee none. _3 Mad._ Give me some porridge. _2 Mad._ I’ll not give thee a bit. 325 _3 Mad._ Give me that flap-dragon.[2447] _2 Mad._ I’ll not give thee a spoonful. Thou liest, it’s no dragon, ’t is a parrot that I bought for my sweetheart, and I’ll keep it. _3 Mad._ Here ’s an almond for parrot.[2448] 330 _2 Mad._ Hang thyself! _3 Mad._ Here ’s a rope for parrot.[2448] _2 Mad._ Eat it, for I’ll eat this. _3 Mad._ I’ll shoot at thee, an thou ’t give me none. 335 _2 Mad._ Wu’t thou? _3 Mad._ I’ll run a tilt at thee, an thou ’t give me none. _2 Mad._ Wu’t thou? Do an thou dar’st. _3 Mad._ Bounce! [_Strikes him._] 340 _2 Mad._ O—oh! I am slain! Murder, murder, murder! I am slain; my brains are beaten out. _Ans._ How now, you villains! Bring me whips: I’ll whip you. 345 _2 Mad._ I am dead! I am slain! ring out the bell, for I am dead. _Duke._ How will you do now, sirrah? You ha’ kill’d him. 349 _3 Mad._ I’ll answer ’t at sessions: he was eating of almond-butter, and I long’d for ’t. The child had never been delivered out of my belly, if I had not kill’d him. I’ll answer ’t at sessions, so my wife may be burnt i’ th’ hand, too. 354 _Ans._ Take ’em in both: bury him, for he’s dead. _2 Mad._ Indeed, I am dead; put me, I pray, into a good pit-hole. _3 Mad._ I’ll answer ’t at sessions. 359 [Servants _remove_ 2 _and_ 3 Madmen.] _Enter_ BELLAFRONT _mad_. _Ans._ How now, huswife, whither gad you? _Bell._ A-nutting forsooth. How do you, gaffer? How do you, gaffer? There’s a French curtsey for you, too. _Flu._ ’T is Bellafront! _Pio._ ’T is the punk, by th’ Lord! 365 _Duke._ Father, what’s she, I pray? _Ans._ As yet I know not, She came in but this day; talks little idly, And therefore has the freedom of the house. _Bell._ Do not you know me?—nor you?—nor you?—nor you? 370 _All._ No, indeed. _Bell._ Then you are an ass,—and you an ass,—and you are an ass,—for I know you. _Ans._ Why, what are they? Come, tell me, what are they? 375 _Bell._ They’re fish-wives, will you buy any gudgeons? God’s santy![2449] yonder come friars, I know them too.— _Enter_ HIPPOLITO, MATHEO, _and_ INFELICE _disguised in the habits of_ Friars. How do you, friar? _Ans._ Nay, nay, away, you must not trouble friars.— 379 [_Aside to_ HIPPOLITO, _etc._] The duke is here, speak nothing. _Bell._ Nay, indeed, you shall not go: we’ll run at barley-break first, and you shall be in hell.[2450] 384 _Mat._ My punk turn’d mad whore, as all her fellows are! _Hip._ Say nothing; but steal hence, when you spy time. _Ans._ I’ll lock you up, if you ’re unruly: fie! _Bell._ Fie! Marry, so, they shall not go indeed, till I ha’ told ’em their fortunes. 390 _Duke._ Good father, give her leave. _Bell._ Ay, pray, good father, and I’ll give you my blessing. _Ans._ Well then, be brief, but if you’re thus unruly, I’ll have you lockt up fast. 395 _Pio._ Come, to their fortunes. _Bell._ Let me see, one, two, three, and four. I’ll begin with the little friar[2451] first. Hers’s a fine hand, indeed! I never saw friar have such a dainty hand: here’s a hand for a lady! (400) Here’s your fortune:— You love a friar better than a nun; Yet long you ’ll love no friar, nor no friar’s son. Bow a little, the line of life is out, yet I’m afraid, For all you ’re holy, you ’ll not die a maid. 405 God give you joy! Now to you, Friar Tuck. _Mat._ God send me good luck! _Bell._ You love one, and one loves you: You ’re a false knave, and she ’s a Jew, 410 Here is a dial that false ever goes— _Mat._ O your wit drops! _Bell._ Truth, so does your nose— Nay let ’s shake hands with you too; pray open, here ’s a fine hand! Ho friar, ho! God be here! 415 So he had need. You ’ll keep good cheer, Here ’s a free table,[2452] but a frozen breast, For you ’ll starve those that love you best; Yet you have good fortune, for if I ’m no liar, Then you are no friar, nor you, nor you no friar, Haha, haha! _Discovers them._ 421 _Duke._ Are holy habits cloaks for villany? Draw all your weapons! _Hip._ Do: draw all your weapons. _Duke._ Where are your weapons? Draw! 425 _All._ The friar has gull’d us of ’em. _Mat._ O rare trick! You ha’ learnt one mad point of arithmetic. _Hip._ Why swells your spleen so high? Against what bosom Would you your weapons draw? Her’s? ’T is your daughter’s: 429 Mine? ’T is your son’s. _Duke._ Son? _Mat._ Son, by yonder sun. _Hip._ You cannot shed blood here but ’t is your own; To spill your own blood were damnation. Lay smooth that wrinkled brow, and I will throw Myself beneath your feet: Let it be rugged still and flinted ore, 435 What can come forth but sparkles, that will burn Yourself and us? She ’s mine; my claim ’s most good; She ’s mine by marriage, though she ’s yours by blood. [_Ans. kneeling._] I have a hand, dear lord, deep in this act, For I foresaw this storm, yet willingly 440 Put forth to meet it. Oft have I seen a father Washing the wounds of his dear son in tears. A son to curse the sword that struck his father, Both slain i’ th’ quarrel of your families. 444 Those scars are now ta’en off; and I beseech you To seal our pardon! All was to this end, To turn the ancient hates of your two houses To fresh green friendship, that your loves might look Like the spring’s forehead, comfortably sweet; And your vext souls in peaceful union meet. 450 Their blood will now be yours, yours will be theirs, And happiness shall crown your silver hairs. _Flu._ You see, my lord, there ’s now no remedy. _All._ Beseech your lordship! _Duke._ You beseech fair, you have me in place fit 455 To bridle me.—Rise friar, you may be glad You can make madmen tame and tame men mad. Since Fate hath conquer’d, I must rest content; To strive now, would but add new punishment. I yield unto your happiness; be blest, 460 Our families shall henceforth breathe in rest. _All._ Oh, happy change! _Duke._ Your’s now is my content, I throw upon your joys my full consent. _Bell._ Am not I a good girl, for finding (464) “the friar in the well?”[2453] Gods so, you are a brave man! Will not you buy me some sugar-plums, because I am so good a fortune-teller? _Duke._ Would thou hadst wit, thou pretty soul, to ask, As I have will to give. 469 _Bell._ Pretty soul? A pretty soul is better than a pretty body. Do not you know my pretty soul? I know you. Is not your name Matheo? _Mat._ Yes, lamb. _Bell._ Baa lamb! there you lie, for I am mutton.[2454]—Look, fine man! he was mad for me (475) once, and I was mad for him once, and he was mad for her once, and were you never mad? Yes, I warrant; I had a fine jewel once, a very fine jewel, and that naughty man stole it away from me,—a very fine and a rich jewel. 480 _Duke._ What jewel, pretty maid? _Bell._ Maid? Nay, that ’s a lie. O, ’t was a very rich jewel, called a maidenhead, and had not you it, leerer? _Mat._ Out, you mad ass! away. 485 _Duke._ Had he thy maidenhead? He shall make thee amends, and marry thee. _Bell._ Shall he? O brave Arthur of Bradley[2455] then! _Duke._ And if he bear the mind of a gentleman, I know he will. 491 _Mat._ I think I rifled her of some such paltry jewel. _Duke._ Did you? Then marry her; you see the wrong Has led her spirits into a lunacy. 495 _Mat._ How? Marry her, my lord? ’Sfoot, marry a madwoman? Let a man get the tamest wife he can come by, she ’ll be mad enough afterward, do what he can. _Duke._ Nay then, Father Anselmo here shall do his best, 500 To bring her to her wits; and will you then? _Mat._ I cannot tell, I may choose. _Duke._ Nay, then, law shall compel. I tell you, sir. So much her hard fate moves me, you should not breathe Under this air, unless you married her. 505 _Mat._ Well, then, when her wits stand in their right place, I ’ll marry her. _Bell._ I thank your grace.—Matheo, thou art mine. I am not mad, but put on this disguise, Only for you, my lord; for you can tell 510 Much wonder of me; but you are gone: farewell. Matheo, thou didst first turn my soul black, Now make it white again. I do protest, I ’m pure as fire now, chaste as Cynthia’s breast. _Hip._ I durst be sworn, Matheo, she ’s indeed. _Mat._ Cony-catcht, gull’d! Must I sail in your fly-boat, 516 Because I helpt to rear your main-mast first? Plague ’found[2456] you for ’t, ’t is well. The cuckold’s stamp goes current in all nations, Some men ha’ burns giv’n them at their creations; 520 If I be one of those, why so: ’t is better To take a common wench, and make her good, Than one that simpers, and at first will scarce Be tempted forth over the threshold door, Yet in one se’nnight, zounds, turns arrant whore! 525 Come wench, thou shalt be mine, give me thy golls,[2457] We ’ll talk of legs hereafter.—See, my lord, God give us joy! _All._ God give you joy! 529 _Enter Candido’s wife_ [VIOLA] _and_ GEORGE. _Geo._ Come mistress, we are in Bedlam now; mass and see, we come in pudding-time, for here ’s the duke. _Vio._ My husband, good my lord! _Duke._ Have I thy husband? 534 _Cast._ It ’s Candido, my lord, he ’s here among the lunatics. Father Anselmo, pray fetch him forth. [_Exit_ ANSELMO.] This mad woman is his wife, and though she were not with child, yet did she long most spitefully to have her (539) husband mad; and because she would be sure he should turn Jew, she placed him here in Bethlem. Yonder he comes. _Enter_ CANDIDO _with_ ANSELMO. _Duke._ Come hither, signor; are you mad? _Cand._ You are not mad. _Duke._ Why, I know that. 545 _Cand._ Then may you know I am not mad, that know You are not mad, and that you are the duke. None is mad here but one.—How do you, wife? What do you long for now?—Pardon, my lord: 549 She had lost her child’s nose else. I did cut out Pennyworths of lawn, the lawn was yet mine own: A carpet was my gown, yet ’t was mine own: I wore my man’s coat, yet the cloth mine own: Had a crackt crown, the crown was yet mine own. 554 She says for this I ’m mad: were her words true, I should be mad indeed. O foolish skill![2458] Is patience madness? I ’ll be a madman still. _Vio._ Forgive me, and I ’ll vex your spirit no more. [_Kneels._] _Duke._ Come, come, we ’ll have you friends; join hearts, join hands. 560 _Cand._ See, my lord, we are even,— Nay, rise, for ill deeds kneel unto none but Heaven. _Duke._ Signor, methinks patience has laid on you Such heavy weight, that you should loathe it—— _Cand._ Loathe it! _Duke._ For he whose breast is tender, blood so cool, 565 That no wrongs heat it, is a patient fool. What comfort do you find in being so calm? _Cand._ That which green wounds receive from sovereign balm. 568 Patience, my lord! why, ’t is the soul of peace; Of all the virtues, ’t is nearest kin to Heaven; It makes men look like gods. The best of men That e’er wore earth about him, was a sufferer, A soft, meek, patient, humble, tranquil spirit, The first true gentleman that ever breath’d. The stock of patience, then, cannot be poor; 575 All it desires, it has; what monarch more? It is the greatest enemy to law That can be; for it doth embrace all wrongs, And so chains up lawyers’ and women’s tongues. ’T is the perpetual prisoner’s liberty, 580 His walks and orchards: ’t is the bond slave’s freedom, And makes him seem proud of each iron chain, As though he wore it more for state than pain: It is the beggars’ music, and thus sings, 584 Although their bodies beg, their souls are kings. O my dread liege! It is the sap of bliss Rears us aloft, makes men and angels kiss. And last of all, to end a household strife, It is the honey ’gainst a waspish wife. _Duke._ Thou giv’st it lively colours: who dare say 590 He ’s mad, whose words march in so good array? ’T were sin all women should such husbands have, For every man must then be his wife’s slave. Come, therefore, you shall teach our court to shine, So calm a spirit is worth a golden mine. 595 Wives with meek husbands that to vex them long, In Bedlam must they dwell, else dwell they wrong. _Exeunt._ THE HONEST WHORE PART II BY THOMAS DEKKER [DRAMATIS PERSONAE GASPARO TREBAZZI, Duke of Milan. HIPPOLITO, a Count, Husband of Infelice. ORLANDO FRISCOBALDO, Father of Bellafront. MATHEO, Husband of Bellafront. CANDIDO, a Linen-draper. LODOVICO SFORZA. BERALDO. CAROLO. FONTINELL. ASTOLFO. ANTONIO GEORGIO, a poor Scholar. BRYAN, an Irish Footman. BOTS, a Pander. Masters of Bridewell, Prentices, Servants, Constables, Billmen, etc. INFELICE, Wife of Hippolito. BELLAFRONT, Wife of Matheo. CANDIDO’s Bride. Mistress HORSELEECH, a Bawd. DOROTHEA TARGET, } PENELOPE WHOREHOUND, } Harlots. CATHARINA BOUNTINALL, } SCENE.—_Milan._] ACT I SCENE I.[2459] _Enter at one door_ BERALDO, CAROLO, FONTINELL, _and_ ASTOLFO, _with_ Serving-men, _or_ Pages, _attending on them; at another door enter_ LODOVICO, _meeting them_. _Lod._ Good day, gallants. _All._ Good morrow, sweet Lodovico. _Lod._ How dost thou, Carolo? _Car._ Faith, as the physicians do in a plague, see the world sick, and am well myself. 5 _Fon._ Here ’s a sweet morning, gentlemen. _Lod._ Oh, a morning to tempt Jove from his ningle,[2460] Ganymede; which is but to give dairy-wenches green gowns as they are going a-milking. What, is thy lord stirring yet? 10 _Ast._ Yes, he will not be horst this hour, sure. _Ber._ My lady swears he shall, for she longs to be at court. _Car._ Oh, we shall ride switch and spur; would we were there once. 15 _Enter_ BRYAN, _the_ Footman. _Lod._ How now, is thy lord ready? _Bry._ No, so crees sa’[2461] me; my lady will have some little ting in her pelly first. _Car._ Oh, then they ’ll to breakfast. _Lod._ Footman, does my lord ride i ’th’ coach with my lady, or on horseback? 21 _Bry._ No, foot, la; my lady will have me lord sheet wid her, my lord will sheet in de one side, and my lady sheet in de toder side. _Exit._ _Lod._ My lady sheet in de toder side! Did (25) you ever hear a rascal talk so like a pagan? Is ’t not strange that a fellow of his star, should be seen here so long in Italy, yet speak so from[2462] a Christian? _Enter_ ANTONIO GEORGIO, _a poor scholar_ [_with a book_]. _Ast._ An Irishman in Italy! that so strange! Why, the nation have running heads. 31 _Exchange walk._[2463] _Lod._ Nay, Carolo, this is more strange, I ha’ been in France, there ’s few of them. Marry, England they count a warm chimney corner, and there they swarm like crickets to the crevice of a brew-house; but sir, in England I (36) have noted one thing. _All._ What ’s that, what ’s that of England? _Lod._ Marry this, sir,—What ’s he yonder? 39 _Ber._ A poor fellow would speak with my lord. _Lod._ In England, sir,—troth, I ever laugh when I think on ’t: to see a whole nation should be markt i’th’ forehead, as a man may say, with one iron: why, sir, there all costermongers are Irishmen. 45 _Car._ Oh, that ’s to show their antiquity, as coming from Eve, who was an apple-wife, and they take after the mother. _All._ Good, good! ha, ha! _Lod._ Why, then, should all your chimney-sweepers (50) likewise be Irishmen? Answer that now; come, your wit. _Car._ Faith, that ’s soon answered; for St. Patrick, you know, keeps purgatory; he makes the fire, and his countrymen could do nothing, (55) if they cannot sweep the chimneys. _All._ Good again. _Lod._ Then, sir, have you many of them, like this fellow, especially those of his hair, footmen to noblemen and others, and the knaves are (60) very faithful where they love. By my faith, very proper men, many of them, and as active as the clouds,—whirr, hah! _All._ Are they so? _Lod._ And stout! exceeding stout; why, I (65) warrant, this precious wild villain, if he were put to ’t, would fight more desperately than sixteen Dunkirks.[2464] _Ast._ The women, they say, are very fair. _Lod._ No, no, our country _bona-robas_,[2465] (70) oh! are the sugarest, delicious rogues! _Ast._ Oh, look, he has a feeling of them! _Lod._ Not I, I protest. There’s a saying when they commend nations. It goes, the Irishman for his hand, the Welshmen for a leg, (75) the Englishman for a face, the Dutchman for a beard. _Fon._ I’ faith, they may make swabbers[2466] of them. _Lod._ The Spaniard,—let me see,—for a little foot, I take it; the Frenchman,—what (81) a pox hath he? And so of the rest. Are they at breakfast yet? Come walk. _Ast._ This Lodovico is a notable tongued fellow. _Fon._ Discourses well. 85 _Ber._ And a very honest gentleman. _Ast._ Oh! he ’s well valued by my lord. _Enter_ BELLAFRONT, _with a petition_. _Fon._ How now, how now, what’s she? _Ber._ Let’s make towards her. _Bell._ Will it be long, sir, ere my lord come (90) forth? _Ast._ Would you speak with my lord? _Lod._ How now, what ’s this, a nurse’s bill? Hath any here got thee with child and now will not keep it? 95 _Bell._ No, sir, my business is unto my lord. _Lod._ He ’s about his own wife’s now, he ’ll hardly dispatch two causes in a morning. _Ast._ No matter what he says, fair lady; he ’s a knight, there’s no hold to be taken at his words. 101 _Fon._ My lord will pass this way presently. _Ber._ A pretty, plump rogue. _Ast._ A good lusty, bouncing baggage. _Ber._ Do you know her? 105 _Lod._ A pox on her, I was sure her name was in my table-book once. I know not of what cut her die is now, but she has been more common than tobacco; this is she that had the name of the Honest Whore. 110 _All._ Is this she? _Lod._ This is the blackamoor that by washing was turned white; this is the birding-piece new scoured; this is she that, if any of her religion can be saved, was saved by my lord Hippolito. _Ast._ She has been a goodly creature. 116 _Lod._ She has been! that ’s the epitaph of all whores. I ’m well acquainted with the poor gentleman her husband. Lord! what fortunes that man has overreached! She knows not (120) me, yet I have been in her company; I scarce know her, for the beauty of her cheek hath, like the moon, suff’red strange eclipses since I beheld it: but women are like medlars,—no sooner ripe but rotten: 125 A woman last was made, but is spent first, Yet man is oft proved in performance worst. _All._ My lord is come. _Enter_ HIPPOLITO, INFELICE, _and two_ Waiting women. _Hip._ We ha’ wasted half this morning. Morrow, Lodovico. 130 _Lod._ Morrow, madam. _Hip._ Let ’s away to horse. _All._ Ay, ay, to horse, to horse. _Bell._ I do beseech your lordship, let your eye read o’er this wretched paper. 135 _Hip._ I ’m in haste; pray thee, good woman, take some apter time. _Inf._ Good woman, do. _Bell._ Oh, ’las! it does concern a poor man’s life. 140 _Hip._ Life!—Sweetheart, seat yourself, I ’ll but read this and come. _Lod._ What stockings have you put on this morning, madam? If they be not yellow,[2467] change them; that paper is a letter from some wench to your husband. 146 _Inf._ Oh sir, that cannot make me jealous. _Exeunt_ [_all except_ HIPPOLITO, BELLAFRONT, _and_ ANTONIO]. _Hip._ Your business, sir? To me? _Ant._ Yes, my good lord. 149 _Hip._ Presently, sir.—Are you Matheo’s wife? _Bell._ That most unfortunate woman. _Hip._ I’m sorry these storms are fallen on him; I love Matheo, And any good shall do him; he and I Have seal’d two bonds of friendship, which are strong In me, however fortune does him wrong. 155 He speaks here he’s condemned. Is ’t so? _Bell._ Too true. _Hip._ What was he whom he killed? Oh, his name’s here; Old Giacomo, son to the Florentine; Giacomo, a dog, that, to meet profit, 160 Would to the very eyelids wade in blood Of his own children. Tell Matheo, The duke, my father, hardly shall deny His signed pardon. ’T was fair fight, yes, If rumour’s tongue go true; so writes he here.— 165 To-morrow morning I return from court, Pray be you here then.—I’ll have done, sir, straight:— [_To_ ANTONIO.] But in troth say, are you Matheo’s wife? You have forgot me. _Bell._ No, my lord. _Hip._ Your turner, That made you smooth to run an even bias, 170 You know I lov’d you when your very soul Was full of discord: art not a good wench still? _Bell._ Umph, when I had lost my way to Heaven, you show’d it: I was new born that day. _Re-enter_ LODOVICO. _Lod._ ’Sfoot, my lord, your lady asks if (175) you have not left your wench yet? When you get in once, you never have done. Come, come, come, pay your old score, and send her packing; come. _Hip._ Ride softly on before, I’ll o’ertake you. 181 _Lod._ Your lady swears she’ll have no riding on before, without ye. _Hip._ Prithee, good Lodovico. _Lod._ My lord, pray hasten. 185 _Hip._ I come. [_Exit_ LODOVICO.] To-morrow let me see you, fare you well; Commend me to Matheo. Pray one word more: Does not your father live about the court? _Bell._ I think he does, but such rude spots of shame 190 Stick on my cheek, that he scarce knows my name. _Hip._ Orlando Friscobaldo, is’t not? _Bell._ Yes, my lord. _Hip._ What does he for you? _Bell._ All he should: when children From duty start, parents from love may swerve. He nothing does; for nothing I deserve. 196 _Hip._ Shall I join him unto you, and restore you to wonted grace? _Bell._ It is impossible. [_Exit_ BELLAFRONT.] _Hip._ It shall be put to trial: fare you well. The face I would not look on! Sure then ’t was rare, 201 When, in despite of grief, ’t is still thus fair. Now, sir, your business with me. _Ant._ I am bold T’ express my love and duty to your lordship In these few leaves. _Hip._ A book! _Ant._ Yes, my good lord. 205 _Hip._ Are you a scholar? _Ant._ Yes, my lord, a poor one. _Hip._ Sir, you honour me. Kings may be scholars’ patrons, but, faith, tell me, To how many hands besides hath this bird flown. How many partners share with me? _Ant._ Not one, 210 In troth, not one: your name I held more dear. I’m not, my lord, of that low character. _Hip._ Your name I pray? _Ant._ Antonio Georgio. _Hip._ Of Milan? _Ant._ Yes, my lord. _Hip._ I’ll borrow leave To read you o’er, and then we’ll talk: till then Drink up this gold; good wits should love good wine; 216 This of your loves, the earnest that of mine.— [_Gives money._] _Re-enter_ BRYAN. How now, sir, where’s your lady? Not gone yet? _Bry._ I fart di lady is run away from dee, a mighty deal of ground; she sent me back (220) for dine own sweet face. I pray dee come, my lord, away, wu’t tow go now? _Hip._ Is the coach gone? Saddle my horse, the sorrel. 224 _Bry._ A pox a’ de horse’s nose, he is a lousy rascally fellow. When I came to gird his belly, his scurvy guts rumbled; di horse farted in my face, and dow knowest, an Irishman cannot abide a fart. But I have saddled de hobby-horse, di fine hobby is ready. I pray dee, my good (230) sweet lord, wi’t tow go now, and I will run to de devil before dee? _Hip._ Well, sir.—I pray let ’s see you, master scholar. 234 _Bry._ Come, I pray dee, wu’t come, sweet face? Go. _Exeunt._ SCENE II.[2468] _Enter_ LODOVICO, CAROLO, ASTOLFO, _and_ BERALDO. _Lod._ Godso, gentlemen, what do we forget? _All._ What? _Lod._ Are not we all enjoined as this day,— Thursday is’t not? Ay, as that day to be at the linen-draper’s house at dinner? 5 _Car._ Signor Candido, the patient man. _Ast._ Afore Jove, true, upon this day he’s married. _Ber._ I wonder, that being so stung with a wasp before, he dares venture again to (10) come about the eaves amongst bees. _Lod._ Oh ’t is rare sucking a sweet honey comb! Pray Heaven his old wife be buried deep enough, that she rise not up to call for her dance! The poor fiddlers’ instruments would crack for (15) it; she’d tickle them. At any hand let’s try what mettle is in his new bride; if there be none, we’ll put in some. Troth, it’s a very noble citizen, I pity he should marry again; I’ll walk along, for it is a good old fellow. 20 _Car._ I warrant the wives of Milan would give any fellow twenty thousand ducats, that could but have the face to beg of the duke, that all the citizens in Milan might be bound to the peace of patience, as the linen-draper is. 25 _Lod._ Oh, fie upon’t! ’t would undo all us that are courtiers; we should have no whoo with the wenches then. _Enter_ HIPPOLITO. _All._ My lord’s come. _Hip._ How now, what news? 30 _All._ None. _Lod._ Your lady is with the duke, her father. _Hip._ And we’ll to them both presently— _Enter_ ORLANDO FRISCOBALDO. Who’s that! _All._ Signor Friscobaldo. 35 _Hip._ Friscobaldo, oh! pray call him, and leave me; we two have business. _Car._ Ho Signor! Signor Friscobaldo! The Lord Hippolito. _Exeunt_ [_all but_ HIPPOLITO _and_ FRISCOBALDO]. _Orl._ My noble lord: my Lord Hippolito! (40) the duke’s son! his brave daughter’s brave husband! how does your honour’d lordship! Does your nobility remember so poor a gentleman as Signor Orlando Friscobaldo! old mad Orlando! _Hip._ Oh, sir, our friends! they ought to be (45) unto us as our jewels, as dearly valued, being locked up, and unseen, as when we wear them in our hands. I see, Friscobaldo, age hath not command of your blood; for all Time’s sickle has gone over you, you are Orlando still. 50 _Orl._ Why, my lord, are not the fields mown and cut down, and stript bare, and yet wear they not pied coats again? Though my head be like a leek, white, may not my heart be like the blade, green? 55 _Hip._ Scarce can I read the stories on your brow, Which age hath writ there; you look youthful still. _Orl._ I eat snakes,[2469] my lord, I eat snakes. My heart shall never have a wrinkle in it, so long as I can cry “Hem,” with a clear voice. 60 _Hip._ You are the happier man, sir. _Orl._ Happy man? I’ll give you, my lord, the true picture of a happy man. I was turning leaves over this morning, and found it; an excellent Italian painter drew it; if I have it in (65) the right colours, I ll bestow it on your lordship. _Hip._ I stay for it. _Orl._ He that makes gold his wife, but not his whore, He that at noon-day walks by a prison door, 70 He that i’ th’ sun is neither beam nor mote, He that’s not mad after a petticoat, He for whom poor men’s curses dig no grave, He that is neither lord’s nor lawyer’s slave, He that makes this his sea, and that his shore, 75 He that in ’s coffin is richer than before, He that counts youth his sword, and age his staff, He whose right hand carves his own epitaph, He that upon his deathbed is a swan, And dead, no crow—he is a happy man. 80 _Hip._ It ’s very well; I thank you for this picture. _Orl._ After this picture, my lord, do I strive to have my face drawn: for I am not covetous, am not in debt, sit neither at the duke’s (85) side, nor lie at his feet. Wenching and I have done; no man I wrong, no man I fear, no man I fee; I take heed how far I walk, because I know yonder’s my home; I would not die like a rich man, to carry nothing away save a (90) winding sheet; but like a good man, to leave Orlando behind me. I sowed leaves in my youth, and I reap now books in my age. I fill this hand, and empty this; and when the bell shall toll for me, if I prove a swan, and go (95) singing to my nest, why so; If a crow! throw me out like a carrion, and pick out mine eyes. May not old Friscobaldo, my lord, be merry now! ha? _Hip._ You may; would I were partner in your mirth. 100 _Orl._ I have a little, have all things. I have nothing; I have no wife, I have no child, have no chick; and why should not I be in my jocundare?[2470] 105 _Hip._ Is your wife then departed? _Orl._ She’s an old dweller in those high countries, yet not from me. Here, she’s here: but, before me, when a knave and a quean are married, they commonly walk like serjeants (110) together: but a good couple are seldom parted. _Hip._ You had a daughter too, sir, had you not? _Orl._ O my lord! this old tree had one branch, and but one branch growing out of it. It was young, it was fair, it was straight; I prun’d (115) it daily, drest it carefully, kept it from the wind, help ’d it to the sun, yet for all my skill in planting, it grew crooked, it bore crabs. I hewed it down; what’s become of it, I neither know, nor care. 120 _Hip._ Then I can tell you what’s become of it; That branch is wither’d. _Orl._ So ’t was long ago. _Hip._ Her name I think was Bellafront; she ’s dead. _Orl._ Ha? dead? _Hip._ Yes; what of her was left, not worth the keeping, 125 Even in my sight was thrown into a grave. _Orl._ Dead! my last and best peace go with her! I see Death’s a good trencherman; he can eat coarse homely meat, as well as the daintiest. 130 _Hip._ Why, Friscobaldo, was she homely? _Orl._ O my lord! a strumpet is one of the devil’s vines; all the sins, like so many poles, are stuck upright out of hell, to be her props, that she may spread upon them. And when (135) she’s ripe, every slave has a pull at her, then must she be prest. The young beautiful grape sets the teeth of lust on edge, yet to taste that lickerish[2471] wine, is to drink a man’s own damnation. Is she dead? 140 _Hip._ She’s turned to earth. _Orl._ Would she were turn’d to Heaven! Umph, is she dead? I am glad the world has lost one of his idols; no whoremonger will at midnight beat at the doors. In her grave (145) sleep all my shame, and her own; and all my sorrows, and all her sins! _Hip._ I’m glad you’re wax, not marble; you are made Of man’s best temper; there are now good hopes That all these heaps of ice about your heart, 150 By which a father’s love was frozen up, Are thaw’d in these sweet showers, fetcht from your eyes; We are ne’er like angels till our passion dies. She is not dead, but lives under worse fate; 154 I think she ’s poor; and, more to clip her wings, Her husband at this hour lies in the jail, For killing of a man. To save his blood, Join all your force with mine: mine shall be shown: The getting of his life preserves your own. 159 _Orl._ In my daughter, you will say! Does she live then? I am sorry I wasted tears upon a harlot; but the best is I have a handkercher to drink them up; soap can wash them all out again. Is she poor? _Hip._ Trust me, I think she is. 165 _Orl._ Then she ’s a right strumpet; I ne’er knew any of their trade rich two years together. Sieves can hold no water, nor harlots hoard up money; they have many vents, too many sluices to let it out; taverns, tailors, bawds, (170) panders, fiddlers, swaggerers, fools, and knaves do all wait upon a common harlot’s trencher. She is the gallipot to which these drones fly, not for love to the pot, but for the sweet sucket[2472] within it, her money, her money. 175 _Hip._ I almost dare pawn my word, her bosom Gives warmth to no such snakes. When did you see her? _Orl._ Not seventeen summers. _Hip._ Is your hate so old? 179 _Orl._ Older; it has a white head, and shall never die till she be buried: her wrongs shall be my bedfellow. _Hip._ Work yet his life, since in it lives her fame. _Orl._ No let him hang, and half her infamy departs out of the world. I hate him for her; (185) he taught her first to taste poison; I hate her for herself, because she refused my physic. _Hip._ Nay, but Friscobaldo!— _Orl._ I detest her, I defy[2473] both; she ’s not mine, she ’s— 190 _Hip._ Hear her but speak. _Orl._ I love no mermaids, I ’ll not be caught with a quail-pipe.[2474] _Hip._ You ’re now beyond all reason. 194 _Orl._ I am then a beast. Sir, I had rather be a beast, and not dishonour my creation, than be a doting father, and like Time, be the destruction of mine own brood. _Hip._ Is ’t dotage to relieve your child, being poor? 199 _Orl._ Is ’t fit for an old man to keep a whore? _Hip._ ’T is charity, too. _Orl._ ’T is foolery; relieve her! Were her cold limbs stretcht out upon a bier, I would not sell this dirt under my nails To buy her an hour’s breath, nor give this hair, Unless it were to choke her. 206 _Hip._ Fare you well, for I ’ll trouble you no more. _Exit._ _Orl._ And fare you well, sir. Go thy ways; we have few lords of thy making, that love wenches for their honesty. ’Las my girl! (210) art thou poor? Poverty dwells next door to despair, there ’s but a wall between them. Despair is one of hell’s catch-poles; and lest that devil arrest her, I ’ll to her. Yet she shall not know me; she shall drink of my wealth, (215) as beggars do of running water, freely, yet never know from what fountain’s head it flows. Shall a silly bird pick her own breast to nourish her young ones, and can a father see his child starve? That were hard; the pelican does (220) it, and shall not I? Yes, I will victual the camp for her, but it shall be by some stratagem. That knave there, her husband, will be hanged, I fear; I ’ll keep his neck out of the noose if I can, he shall not know how. 225 _Enter two_ Serving-men. How now, knaves? Whither wander you? _1 Ser._ To seek your worship. _Orl._ Stay, which of you has my purse? What money have you about you? 229 _2 Ser._ Some fifteen or sixteen pounds, sir. _Orl._ Give it me. [_Takes purse._]—I think I have some gold about me; yes, it ’s well. Leave my lodging at court, and get you home. Come, sir, though I never turned any man out of doors, yet I ’ll be so bold as to pull your coat over your ears. 236 [ORLANDO _puts on the coat of_ 1 Serving-man, _and gives him in exchange his cloak._] _1 Ser._ What do you mean to do, sir? _Orl._ Hold thy tongue, knave; take thou my cloak. I hope I play not the paltry merchant in this bart’ring; bid the steward of my 240 house sleep with open eyes in my absence, and to look to all things. Whatsoever I command by letters to be done by you, see it done. So, does it sit well? 244 _2 Ser._ As if it were made for your worship. _Orl._ You proud varlets, you need not be ashamed to wear blue,[2475] when your master is one of your fellows. Away, do not see me. _Both._ This is excellent. _Exeunt._ 249 _Orl._ I should put on a worse suit, too; perhaps I will. My vizard is on, now to this masque. Say I should shave off this honour of an old man, or tie it up shorter. Well, I will spoil a good face for once. My beard being off, how should I look? Even like 255 A winter cuckoo, or unfeather’d owl; Yet better lose this hair, than lose her soul. _Exit._ [SCENE III.][2476] _Enter_ CANDIDO, LODOVICO, CAROLO, [ASTOLFO], _other guests, and_ Bride _with_ Prentices. _Cand._ O gentlemen, so late! Y’ are very welcome, pray sit down. _Lod._ Carolo, did’st e’er see such a nest of caps?[2477] _Ast._ Methinks it ’s a most civil and most comely sight. _Lod._ What does he i’ th’ middle look like? 5 _Ast._ Troth, like a spire steeple in a country village overpeering so many thatcht houses. _Lod._ It ’s rather a long pike-staff against so many bucklers without pikes;[2478] they sit for all the world like a pair of organs,[2479] and he ’s the tall great roaring pipe i’ th’ midst. 11 _Ast._ Ha, ha, ha, ha! _Cand._ What ’s that you laugh at, signors? _Lod._ Troth, shall I tell you, and aloud I ’ll tell it; We laugh to see, yet laugh we not in scorn, 15 Amongst so many caps that long hat worn. [_1 Guest._] Mine is as tall a felt as any is this day in Milan, and therefore I love it, for the block[2480] was cleft out for my head, and fits me to a hair. 20 _Cand._ Indeed you ’re good observers; it shows strange: But gentlemen, I pray neither contemn, Nor yet deride a civil ornament; I could build so much in the round cap’s praise, That ’bove this high roof, I this flat would raise. _Lod._ Prithee, sweet bridegroom, do ’t. 26 _Cand._ So all these guests will pardon me, I ’ll do ’t. _All._ With all our hearts. _Cand._ Thus, then, in the cap’s honour: To every sex, and state, both nature, time, 30 The country’s laws, yea, and the very clime Do allot distinct habits; the spruce courtier Jets[2481] up and down in silk; the warrior Marches in buff; the clown plods on in gray: But for these upper garments thus I say, 35 The seaman has his cap, par’d without brim; The gallant’s head is feather’d, that fits him; The soldier has his morion,[2482] women ha’ tires;[2483] Beasts have their head-pieces, and men ha’ theirs. _Lod._ Proceed. 40 _Cand._ Each degree has his fashion, it ’s fit then, One should be laid by for the citizen, And that ’s the cap which you see swells not high, For caps are emblems of humility. It is a citizen’s badge, and first was worn 45 By th’ Romans; for when any bondman’s turn Came to be made a freeman, thus ’t was said, He to the cap was call’d, that is, was made Of Rome a freeman; but was first close shorn: And so a citizen’s hair is still short worn. 50 _Lod._ That close shaving made barbers a company, And now every citizen uses it. _Cand._ Of geometric figures the most rare, And perfect’st, are the circle and the square; The city and the school much build upon 55 These figures, for both love proportion. The city-cap is round, the scholar’s square, To show that government and learning are The perfect’st limbs i’ th’ body of a state; For without them, all ’s disproportionate. 60 If the cap had no honour, this might rear it, The reverend fathers of the law do wear it. It ’s light for summer, and in cold it sits Close to the skull, a warm house for the wits; It shows the whole face boldly, ’t is not made As if a man to look on ’t were afraid, 66 Nor like a draper’s shop with broad dark shed, For he ’s no citizen that hides his head. Flat caps as proper are to city gowns, As to armours helmets, or to kings their crowns. Let then the city-cap by none be scorn’d, 71 Since with it princes’ heads have been adorn’d. If more the round cap’s honour you would know, How would this long gown with this steeple[2484] show? _All._ Ha, ha, ha! most vile, most ugly. 75 _Cand._ Pray, signor, pardon me, ’t was done in jest. _Bride._ A cup of claret wine there. _1 Pren._ Wine? yes, forsooth, wine for the bride. _Car._ You ha’ well set out the cap, sir. _Lod._ Nay, that ’s flat. 80 _Cand._ A health! _Lod._ Since his cap ’s round, that shall go round. Be bare, For in the cap’s praise all of you have share. [_They bare their heads and drink. As_ 1 Prentice _offers the wine to the_ Bride,] _she hits him on the lips_, [_breaking the glass_]. The bride ’s at cuffs. _Cand._ Oh, peace, I pray thee; thus far off I stand, 85 I spied the error of my servants; She call’d for claret, and you fill’d out sack. That cup give me, ’t is for an old man’s back, And not for hers. Indeed, ’t was but mistaken; Ask all these else. _Guests._ No faith,’t was but mistaken. _1 Pren._ Nay, she took it right enough. 91 _Cand._ Good Luke, reach her that glass of claret. Here mistress bride, pledge me there. _Bride._ Now I ’ll none. _Exit._ _Cand._ How now? _Lod._ Look what your mistress ails. _1 Pren._ Nothing, sir, but about filling a wrong glass,—a scurvy trick. 96 _Cand._ I pray you, hold your tongue.—My servant there tells me she is not well. _Guests._ Step to her, step to her. _Lod._ A word with you: do ye hear? This wench, your new wife, will take you down in (101) your wedding shoes, unless you hang her up in her wedding garters? _Cand._ How, hang her in her garters? 104 _Lod._ Will you be a tame pigeon still? Shall your back be like a tortoise shell, to let carts go over it, yet not to break? This she-cat will have more lives than your last puss had, and will scratch worse, and mouse you worse: look to ’t. 110 _Cand._ What would you have me do, sir? _Lod._ What would I have you do? Swear, swagger, brawl, fling! for fighting it ’s no matter, we ha’ had knocking pusses enow already; you know, that a woman was made of the rib of a man, and that rib was crooked. The (116) moral of which is, that a man must from his beginning be crooked to his wife. Be you like an orange to her; let her cut you never so fair, be you sour as vinegar. Will you be ruled by me? _Cand._ In any thing that ’s civil, honest, and just. 122 _Lod._ Have you ever a prentice’s suit will fit me? _Cand._ I have the very same which myself wore. 126 _Lod._ I ’ll send my man for ’t within this half hour, and within this two hours I ’ll be your prentice. The hen shall not overcrow the cock; I ’ll sharpen your spurs. 130 _Cand._ It will be but some jest, sir? _Lod._ Only a jest: farewell, come, Carolo. _Exeunt_ [LODOVICO, CAROLO, _and_ ASTOLFO]. _All._ We ’ll take our leaves, sir, too. _Cand._ Pray conceit not ill Of my wife’s sudden rising. This young knight, Sir Lodovico, is deep seen in physic, 135 And he tells me, the disease, called the mother,[2485] Hangs on my wife, it is a vehement heaving And beating of the stomach, and that swelling Did with the pain thereof cramp up her arm. That hit his lips, and brake the glass,—no harm, 140 It was no harm! _Guests._ No, signor, none at all. _Cand._ The straightest arrow may fly wide by chance. But come, we ’ll close this brawl up in some dance. _Exeunt._ [ACT II] [SCENE I.][2486] _Enter_ BELLAFRONT _and_ MATHEO. _Bell._ O my sweet husband! wert thou in thy grave and art alive again? Oh welcome, welcome! _Mat._ Dost know me? My cloak, prithee, lay ’t up. Yes, faith, my winding-sheet was taken (5) out of lavender, to be stuck with rosemary:[2487] I lackt but the knot here, or here; yet if I had had it, I should ha’ made a wry mouth at the world like a plaice: but, sweetest villain, I am here now and I will talk with thee soon. 10 _Bell._ And glad am I th’ art here. _Mat._ Did these heels caper in shackles? Ah! my little plump rogue, I ’ll bear up for all this, and fly high. _Catso catso_.[2488] _Bell._ Matheo? 15 _Mat._ What sayest, what sayest? O brave fresh air! a pox on these grates and gingling of keys, and rattling of iron. I ’ll bear up, I ’ll fly high, wench, hang toff.[2489] _Bell._ Matheo, prithee, make thy prison thy glass, 20 And in it view the wrinkles and the scars By which thou wert disfigur’d: viewing them, mend them. _Mat._ I ’ll go visit all the mad rogues now, and the good roaring boys.[2490] _Bell._ Thou dost not hear me? 25 _Mat._ Yes, faith, do I. _Bell._ Thou has been in the hands of misery, and ta’en strong physic; prithee now be sound. _Mat._ Yes. ’Sfoot, I wonder how the inside of a tavern looks now. Oh, when shall I (30) bizzle, bizzle.[2491] _Bell._ Nay, see, thou ’rt thirsty still for poison! Come, I will not have thee swagger. _Mat._ Honest ape’s face! _Bell._ ’T is that sharp’ned an axe to cut thy throat. Good love, I would not have thee sell thy substance 35 And time, worth all, in those damn’d shops of hell; Those dicing houses, that stand never well But when they stand most ill; that four-squar’d sin[2492] Has almost lodg’d us in the beggar’s inn. Besides, to speak which even my soul does grieve, 40 A sort[2493] of ravens have hung upon thy sleeve, And fed upon thee: good Mat, if you please, Scorn to spread wing amongst so base as these; By them thy fame is speckled, yet it shows Clear amongst them; so crows are fair with crows. 45 Custom in sin, gives sin a lovely dye; Blackness in Moors is no deformity. _Mat._ Bellafront, Bellafront, I protest to thee, I swear, as I hope for my soul, I will turn over a new leaf. The prison I confess 50 has bit me; the best man that sails in such a ship, may be lousy. [_Knocking within._] _Bell._ One knocks at door. _Mat._ I ’ll be the porter. They shall see a jail cannot hold a brave spirit, I ’ll fly high. _Exit._ 55 _Bell._ How wild is his behaviour! Oh, I fear He ’s spoil’d by prison, he ’s half damn’d comes there. But I must sit all storms: when a full sail His fortunes spread, he lov’d me; being now poor, I ’ll beg for him, and no wife can do more. 60 _Re-enter_ MATHEO, _with_ ORLANDO _like a_ Serving-man. _Mat._ Come in, pray! would you speak with me, sir? _Orl._ Is your name Signor Matheo? _Mat._ My name is Signor Matheo. _Orl._ Is this gentlewoman your wife, sir? 65 _Mat._ This gentlewoman is my wife, sir. _Orl._ The Destinies spin a strong and even thread of both your loves!—[_Aside._] The mother’s own face, I ha’ not forgot that.—I ’m an old man, sir, and am troubled with a (70) whoreson salt rheum, that I cannot hold my water.—Gentlewoman, the last man I served was your father. _Bell._ My father? Any tongue that sounds his name, Speaks music to me; welcome, good old man! How does my father? Lives he? Has he health? 76 How does my father?—[_Aside._] I so much do shame him, So much do wound him, that I scarce dare name him. _Orl._ I can speak no more. _Mat._ How, old lad, what, dost cry? 80 _Orl._ The rheum still, sir, nothing else; I should be well season’d, for mine eyes lie in brine. Look you, sir, I have a suit to you. _Mat._ What is ’t, my little white-pate? _Orl._ Troth, sir, I have a mind to serve your worship. 86 _Mat._ To serve me? Troth, my friend, my fortunes are, as a man may say— _Orl._ Nay, look you, sir, I know, when all sins are old in us, and go upon crutches, that covetousness (90) does but then lie in her cradle; ’t is not so with me. Lechery loves to dwell in the fairest lodging, and covetousness in the oldest buildings, that are ready to fall: but my white head, sir, is no inn for such a gossip. If a (95) serving-man at my years be not stored with biscuit enough, that has sailed about the world, to serve him the voyage out of his life, and to bring him East home, ill pity but all his days should be fasting days. I care not so much (100) for wages, for I have scraped a handful of gold together. I have a little money, sir, which I would put into your worship’s hands, not so much to make it more— 104 _Mat._ No, no, you say well, thou sayest well; but I must tell you,—How much is the money, sayest thou? _Orl._ About twenty pound, sir. _Mat._ Twenty pound? Let me see: that shall bring thee in, after ten _per centum per annum_.— 111 _Orl._ No, no, no, sir, no: I cannot abide to have money engender: fie upon this silver lechery, fie! If I may have meat to my mouth, and rags to my back, and a flock-bed to (115) snort upon when I die, the longer liver take all. _Mat._ A good old boy, i’ faith! If thou servest me, thou shalt eat as _I_ eat, drink as _I_ drink, lie as _I_ lie, and ride as _I_ ride. _Orl._ [_Aside._] That ’s if you have money (120) to hire horses. _Mat._ Front, what dost thou think on ’t? This good old lad here shall serve me. _Bell._ Alas, Matheo, wilt thou load a back That is already broke? 125 _Mat._ Peace, pox on you, peace. There ’s a trick in ’t, I fly high; it shall be so. Front, as I tell you. Give me thy hand, thou shalt serve me i’faith: welcome. As for your money— _Orl._ Nay, look you, sir, I have it here. 130 _Mat._ Pish, keep it thyself, man, and then thou ’rt sure ’t is safe. _Orl._ Safe! an ’t were ten thousand ducats, your worship should be my cash-keeper. I have heard what your worship is, an excellent 135 dunghill cock, to scatter all abroad; but I ’ll venture twenty pounds on ’s head. [_Gives money to_ MATHEO.] _Mat._ And didst thou serve my worshipful father-in-law, Signor Orlando Friscobaldo, that madman, once? 140 _Orl._ I served him so long, till he turned me out of doors. _Mat._ It ’s a notable chuff;[2494] I ha’ not seen him many a day. _Orl._ No matter an you ne’er see him; (145) it ’s an arrant grandee, a churl, and as damn’d a cut-throat. _Bell._ Thou villain, curb thy tongue! Thou art a Judas, To sell thy master’s name to slander thus. _Mat._ Away, ass! He speaks but truth, thy father is a— 151 _Bell._ Gentleman. _Mat._ And an old knave. There ’s more deceit in him than in sixteen ’pothecaries: it ’s a devil; thou may’st beg, starve, hang, damn! does he send thee so much as a cheese? 156 _Orl._ Or so much as a gammon of bacon; he ’ll give it his dogs first. _Mat._ A jail, a jail. _Orl._ A Jew, a Jew, sir. 160 _Mat._ A dog! _Orl._ An English mastiff, sir. _Mat._ Pox rot out his old stinking garbage! _Bell._ Art not asham’d to strike an absent man thus? Art not asham’d to let this vild[2495] dog bark, 165 And bite my father thus? I ’ll not endure it. Out of my doors, base slave! _Mat._ Your doors? a vengeance! I shall live to cut that old rogue’s throat, for all you take his part thus. 170 _Orl._ [_Aside._] He shall live to see thee hang’d first. _Enter_ HIPPOLITO. _Mat._ Gods so, my lord, your lordship is most welcome, I ’m proud of this, my lord. _Hip._ Was bold to see you. Is that your wife? _Mat._ Yes, sir. _Hip._ I ’ll borrow her lip. 175 [_Kisses_ BELLAFRONT.] _Mat._ With all my heart, my lord. _Orl._ Who ’s this, I pray, sir. _Mat._ My Lord Hippolito: what ’s thy name? _Orl._ Pacheco. _Mat._ Pacheco, fine name: thou seest, Pacheco, I keep company with no scoundrels, nor base fellows. 180 _Hip._ Came not my footman to you? _Bell._ Yes, my lord. _Hip._ I sent by him a diamond and a letter, Did you receive them? _Bell._ Yes, my lord, I did. _Hip._ Read you the letter? _Bell._ O’er and o’er ’t is read. _Hip._ And, faith, your answer? _Bell._ Now the time’s not fit, 185 You see, my husband’s here. _Hip._ I’ll now then leave you, And choose mine hour; but ere I part away, Hark you, remember I must have no nay.— Matheo, I will leave you. _Mat._ A glass of wine. _Hip._ Not now, I’ll visit you at other times. You’re come off well, then? 191 _Mat._ Excellent well, I thank your lordship. I owe you my life, my lord; and will pay my best blood in any service of yours. _Hip._ I ’ll take no such dear payment. (195) Hark you, Matheo, I know the prison is a gulf. If money run low with you, my purse is yours: call for it. _Mat._ Faith, my lord, I thank my stars, they send me down some; I cannot sink, so long as these bladders hold. 201 _Hip._ I will not see your fortunes ebb; pray, try. To starve in full barns were fond[2496] modesty. _Mat._ Open the door, sirrah. _Hip._ Drink this, and anon, I pray thee, (205) give thy mistress this. [_Gives to_ FRISCOBALDO, _who opens the door, first money, then a purse, and_] _exit_. _Orl._ O noble spirit, if no worse guests here dwell, My blue coat sits on my old shoulders well. _Mat._ The only royal fellow, he’s bounteous as the Indies. What’s that he said to thee, (210) Bellafront? _Bell._ Nothing. _Mat._ I prithee, good girl. _Bell._ Why, I tell you, nothing. _Mat._ Nothing? It’s well. Tricks! that I (215) must be beholden to a scald hot-liver’d goatish gallant, to stand with my cap in my hand, and vail[2497] bonnet, when I ha’ spread as lofty sails as himself. Would I had been hanged. Nothing? Pacheco, brush my cloak. 220 _Orl._ Where is’t, sir? _Mat._ Come, we’ll fly high. Nothing? There’s a whore still in thy eye. _Exit._ _Orl._ [_Aside._] My twenty pounds fly high. O wretched woman! 224 This varlet’s able to make Lucrece common.— How now, mistress? Has my master dy’d you into this sad colour? _Bell._ Fellow, begone I pray thee; if thy tongue Itch after talk so much, seek out thy master. Thou’rt a fit instrument for him. 230 _Orl._ Zounds, I hope he will not play upon me! _Bell._ Play on thee? No, you two will fly together. Because you’re roving arrows of one feather. Would thou wouldst leave my house; thou ne’er shalt please me! Weave thy nets ne’er so high, 235 Thou shalt be but a spider in mine eye. Thou’rt rank with poison: poison temper’d well Is food for health; but thy black tongue doth swell With venom, to hurt him that gave thee bread. To wrong men absent, is to spurn the dead; 240 And so did’st thou thy master, and my father. _Orl._ You have small reason to take his part; for I have heard him say five hundred times, you were as arrant a whore as ever stiff’ned tiffany neckcloths in water-starch upon a (246) Saturday i’ th’ afternoon. _Bell._ Let him say worse. When for the earth’s offence Hot vengeance through the marble clouds is driven, Is’t fit earth shoot again those darts at heaven? _Orl._ And so if your father call you whore (250) you’ll not call him old knave.—[_Aside._] Friscobaldo, she carries thy mind up and down; she’s thine own flesh, blood, and bone.—Troth, mistress, to tell you true, the fireworks that ran from me upon lines against my good 255 old master, your father, were but to try how my young master, your husband, loved such squibs: but it’s well known, I love your father as myself; I’ll ride for him at midnight, run for you by owl-light; I’ll die for him, drudge for you; I’ll fly low, and I’ll fly high, 260 as my master says, to do you good, if you’ll forgive me. _Bell._ I am not made of marble; I forgive thee. 264 _Orl._ Nay, if you were made of marble, a good stone-cutter might cut you. I hope the twenty pound I delivered to my master is in a sure hand. _Bell._ In a sure hand, I warrant thee, for spending. _Orl._ I see my young master is a mad-cap, (270) and a _bonus socius_.[2498] I love him well, mistress: yet as well as I love him, I’ll not play the knave with you. Look you, I could cheat you of this purse full of money; but I am an old lad, and I scorn to cony-catch:[2499] yet I ha’ been dog at a cony in my time. [_Gives purse._] 275 _Bell._ A purse? Where hadst it? _Orl._ The gentleman that went away whisper’d in mine ear, and charged me to give it you. 280 _Bell._ The Lord Hippolito? _Orl._ Yes, if he be a lord, he gave it me. _Bell._ ’T is all gold. _Orl._ ’T is like so. It may be, he thinks you want money, and therefore bestows his alms (286) bravely, like a lord. _Bell._ He thinks a silver net can catch the poor: Here’s bait to choke a nun, and turn her whore. Wilt thou be honest to me? 290 _Orl._ As your nails to your fingers, which I think never deceived you. _Bell._ Thou to this lord shalt go, commend me to him, And tell him this, the town has held out long, Because within’t was rather true than strong; To sell it now were base. Say ’t is no hold 295 Built of weak stuff, to be blown up with gold. He shall believe thee by this token, or this; If not, by this. [_Giving purse, ring, and letters._ _Orl._ Is this all? _Bell._ This is all. _Orl._ [_Aside._] Mine own girl still! _Bell._ A star may shoot, not fall. _Exit._ _Orl._ A star? nay, thou art more than the (300) moon, for thou hast neither changing quarters, nor a man standing in thy circle with a bush of thorns. Is’t possible the Lord Hippolito, whose face is as civil as the outside of a dedicatory book, should be a muttonmonger?[2500] A (305) poor man has but one ewe, and this grandee sheep-biter leaves whole flocks of fat wethers, whom he may knock down, to devour this. I’ll trust neither lord nor butcher with quick flesh for this trick; the cuckoo, I see now, (310) sings all the year, though every man cannot hear him; but I ’ll spoil his notes. Can neither love-letters, nor the devil’s common pick-locks, gold, nor precious stones make my girl draw up her percullis?[2501] Hold out still, wench. 315 All are not bawds, I see now, that keep doors, Nor all good wenches that are markt for whores. [_Exit._ [SCENE II.][2502] _Enter_ CANDIDO, _and_ LODOVICO _like a_ Prentice. _Lod._ Come, come, come, what do ye lack, sir? What do ye lack, sir? What is’t ye lack, sir? Is not my worship well suited? Did you ever see a gentleman better disguised? _Cand._ Never, believe me, signor. 5 _Lod._ Yes, but when he has been drunk. There be prentices would make mad gallants, for they would spend all, and drink, and whore, and so forth; and I see we gallants could make mad prentices. How does thy wife like me? (10) Nay, I must not be so saucy, then I spoil all. Pray you how does my mistress like me? _Cand._ Well; for she takes you for a very simple fellow. _Lod._ And they that are taken for such are (15) commonly the arrantest knaves: but to our comedy, come. _Cand._ I shall not act it; chide, you say, and fret, And grow impatient: I shall never do ’t. _Lod._ ’Sblood, cannot you do as all the (20) world does, counterfeit? _Cand._ Were I a painter, that should live by drawing Nothing but pictures of an angry man, I should not earn my colours; I cannot do’t. _Lod._ Remember you’re a linen-draper, and (25) that if you give your wife a yard, she’ll take an ell: give her not therefore a quarter of your yard, not a nail. _Cand._ Say I should turn to ice, and nip her love Now ’t is but in the bud. _Lod._ Well, say she’s nipt. 30 _Cand._ It will so overcharge her heart with grief, That like a cannon, when her sighs go off, She in her duty either will recoil, Or break in pieces and so die: her death, By my unkindness might be counted murder. 35 _Lod._ Die? never, never. I do not bid you beat her, nor give her black eyes, nor pinch her sides; but cross her humours. Are not baker’s arms the scales of justice? Yet is not their bread light? And may not you, I pray, (40) bridle her with a sharp bit, yet ride her gently? _Cand._ Well, I will try your pills. Do you your faithful service, and be ready Still at a pinch to help me in this part, Or else I shall be out clean. 45 _Lod._ Come, come, I’ll prompt you. _Cand._ I’ll call her forth now, shall I? _Lod._ Do, do, bravely. _Cand._ Luke, I pray, bid your mistress to come hither. _Lod._ Luke, I pray, bid your mistress to come hither. 50 _Cand._ Sirrah, bid my wife come to me: why, when?[2503] _1 Pren._ (_within._) Presently, sir, she comes. _Lod._ La, you, there’s the echo! She comes. _Enter_ BRIDE. _Bride._ What is your pleasure with me? _Cand._ Marry, wife, I have intent: and you see this stripling here, 55 He bears good will and liking to my trade, And means to deal in linen. _Lod._ Yes, indeed, sir, I would deal in linen, if my mistress like me so well as I like her. _Cand._ I hope to find him honest, pray; good wife, 60 Look that his bed and chamber be made ready. _Bride._ You’re best to let him hire me for his maid. I look to his bed? Look to’t yourself. _Cand._ Even so? I swear to you a great oath— _Lod._ [_Aside._] Swear, cry “Zounds!”— 64 _Cand._ I will not—go to, wife—I will not— _Lod._ [_Aside._] That your great oath? _Cand._ Swallow these gudgeons![2504] _Lod._ [_Aside._] Well said! _Bride._ Then fast, then you may choose. _Cand._ You know at table What tricks you play’d, swagger’d, broke glasses, fie! 70 Fie, fie, fie! and now before my prentice here, You make an ass of me, thou—what shall I call thee? _Bride._ Even what you will. _Lod._ [_Aside._] Call her arrant whore. _Cand._ [_Aside._] Oh fie, by no means! then she ’ll call me cuckold.— Sirrah, go look to th’ shop.—How does this show? 75 _Lod._ [_Aside._] Excellent well—I ’ll go look to the shop, sir. Fine cambrics, lawns; what do you lack? _Exit_ [_into the shop_]. _Cand._ A curst cow’s milk I ha’ drunk once before, And ’t was so rank in taste, I ’ll drink no more. Wife, I ’ll tame you. _Bride._ You may, sir, if you can, 80 But at a wrestling I have seen a fellow Limb’d like an ox, thrown by a little man. _Cand._ And so you ’ll throw me?—Reach me, knaves, a yard! _Lod._ A yard for my master. [LODOVICO _returns from the shop with a yard-wand and followed by_ Prentices.] _1 Pren._ My master is grown valiant. 85 _Cand._ I ’ll teach you fencing tricks. _Prentices._ Rare, rare! a prize![2505] _Lod._ What will you do, sir? _Cand._ Marry, my good prentice, nothing but breathe my wife. 90 _Bride._ Breathe me with your yard? _Lod._ No, he ’ll but measure you out, forsooth. _Bride._ Since you ’ll needs fence, handle your weapon well, For if you take a yard, I ’ll take an ell. Reach me an ell! _Lod._ An ell for my mistress. 95 [_Brings an ell-wand from the shop._] Keep the laws of the noble science, sir, and measure weapons with her: your yard is a plain heathenish weapon. ’T is too short, she may give you a handful, and yet you ’ll not reach her. 100 _Cand._ Yet I ha’ the longer arm.—Come fall to ’t roundly, And spare not me, wife, for I ’ll lay ’t on soundly: If o’er husbands their wives will needs be masters, We men will have a law to win ’t at wasters.[2506] _Lod._ ’T is for the breeches, is ’t not? _Cand._ For the breeches! 105 _Bride._ Husband, I ’m for you, I ’ll not strike in jest. _Cand._ Nor I. _Bride._ But will you sign to one request? _Cand._ What ’s that? _Bride._ Let me give the first blow. _Cand._ The first blow, wife? [_Aside to_ LOD.] Shall I? Prompt? _Lod._ Let her ha ’t: 109 If she strike hard, in to her, and break her pate. _Cand._ A bargain: strike! _Bride._ Then guard you from this blow, For I play all at legs, but ’t is thus low. _She kneels._ Behold, I ’m such a cunning fencer grown, I keep my ground, yet down I will be thrown With the least blow you give me; I disdain 115 The wife that is her husband’s sovereign. She that upon your pillow first did rest, They say, the breeches wore, which I detest: The tax which she impos’d on you, I abate you; If me you make your master, I shall hate you. 120 The world shall judge who offers fairest play; You win the breeches, but I win the day. _Cand._ Thou win’st the day indeed, give me thy hand; I ’ll challenge thee no more. My patient breast Play’d thus the rebel, only for a jest. 125 Here ’s the rank rider that breaks colts; ’t is he Can tame the mad folks, and curst wives. _Bride._ Who? Your man? _Cand._ My man? My master, though his head be bare, But he ’s so courteous, he ’ll put off his hair. _Lod._ Nay, if your service be so hot a (130) man cannot keep his hair on, I ’ll serve you no longer. [_Takes off his false hair._] _Bride._ Is this your schoolmaster? _Lod._ Yes, faith, wench, I taught him to take thee down. I hope thou canst take him down (135) without teaching; You ha’ got the conquest, and you both are friends. _Cand._ Bear witness else. _Lod._ My prenticeship then ends. _Cand._ For the good service you to me have done, I give you all your years. _Lod._ I thank you, master. 140 I ’ll kiss my mistress now, that she may say My man was bound, and free all in one day. _Exeunt._ ACT III [SCENE I.][2507] _Enter_ INFELICE, _and_ ORLANDO [_disguised as a_ Serving-man]. _Inf._ From whom say’st thou? _Orl._ From a poor gentlewoman, madam, whom I serve. _Inf._ And what ’s your business? _Orl._ This madam: my poor mistress has a (5) waste piece of ground, which is her own by inheritance, and left to her by her mother. There ’s a lord now that goes about not to take it clean from her, but to enclose it to himself, and to join it to a piece of his lordship’s. 10 _Inf._ What would she have me do in this? _Orl._ No more, madam, but what one woman should do for another in such a case. My honourable lord your husband, would do any thing in her behalf, but she had rather put herself (15) into your hands, because you, a woman, may do more with the duke, your father. _Inf._ Where lies this land? _Orl._ Within a stone’s cast of this place. My mistress, I think, would be content to let (20) him enjoy it after her decease, if that would serve his turn, so my master would yield too; but she cannot abide to hear that the lord should meddle with it in her lifetime. _Inf._ Is she then married? Why stirs not (25) her husband in it? _Orl._ Her husband stirs in it underhand: but because the other is a great rich man, my master is loth to be seen in it too much. _Inf._ Let her in writing draw the cause at large, 30 And I will move the duke. _Orl._ ’T is set down, madam, here in black and white already. Work it so, madam, that she may keep her own without disturbance, grievance, molestation, or meddling of any (35) other; and she bestows this purse of gold on your ladyship. _Inf._ Old man, I ’ll plead for her, but take no fees. Give lawyers them, I swim not in that flood; I ’ll touch no gold, till I have done her good. 40 _Orl._ I would all proctors’ clerks were of your mind, I should law more amongst them than I do then. Here, madam, is the survey, not only of the manor itself, but of the grange-house, with every meadow pasture, plough-land, (45) cony-burrow, fish-pond, hedge, ditch, and bush, that stands in it. [_Gives a letter._] _Inf._ My husband’s name, and hand and seal at arms To a love letter? Where hadst thou this writing? _Orl._ From the foresaid party, madam, that (50) would keep the foresaid land out of the foresaid lord’s fingers. _Inf._ My lord turn’d ranger now? _Orl._ You ’re a good huntress, lady; you ha’ found your game already. Your lord would (55) fain be a ranger, but my mistress requests you to let him run a course in your own park. If you ’ll not do ’t for love, then do ’t for money! She has no white money, but there ’s gold; or else she prays you to ring him by this token, (60) and so you shall be sure his nose will not be rooting other men’s pastures. [_Gives purse and ring._] _Inf._ This very purse was woven with mine own hands; This diamond on that very night, when he Untied my virgin girdle, gave I him; 65 And must a common harlot share in mine? Old man, to quit thy pains, take thou the gold. _Orl._ Not I, madam, old serving-men want no money. _Inf._ Cupid himself was sure his secretary; 70 These lines are even the arrows love let flies. The very ink dropt out of Venus’ eyes. _Orl._ I do not think, madam, but he fetcht off some poet or other for those lines, for they are parlous hawks to fly at wenches. 75 _Inf._ Here ’s honied poison! To me he ne’er thus writ; But lust can set a double edge on wit. _Orl._ Nay, that ’s true, madam, a wench will whet any thing, if it be not too dull. _Inf._ Oaths, promises, preferments, jewels, gold, 80 What snares should break, if all these cannot hold? What creature is thy mistress? _Orl._ One of those creatures that are contrary to man; a woman. _Inf._ What manner of woman? 85 _Orl._ A little tiny woman, lower than your ladyship by head and shoulders, but as mad a wench as ever unlaced a petticoat: these things should I indeed have delivered to my lord, your husband. 90 _Inf._ They are delivered better: why should she Send back these things? _Orl._ ’Ware, ’ware, there ’s knavery. _Inf._ Strumpets, like cheating gamesters, will not win At first; these are but baits to draw him in. How might I learn his hunting hours? 95 _Orl._ The Irish footman can tell you all his hunting hours, the park he hunts in, the doe he would strike; that Irish shackatory[2508] beats the bush for him, and knows all; he brought that letter, and that ring; he is the carrier. 100 _Inf._ Knowest thou what other gifts have past between them? _Orl._ Little Saint Patrick knows all. _Inf._ Him I ’ll examine presently. _Orl._ Not whilst I am here, sweet madam. 105 _Inf._ Be gone then, and what lies in me command. _Exit_ ORLANDO. _Enter_ BRYAN. _Inf._ How much cost those satins, And cloth of silver, which my husband sent By you to a low gentlewoman yonder? 109 _Bry._ Faat satins? faat silvers, faat low gentlefolks? Dow pratest dow knowest not what, i’ faat, la. _Inf._ She there, to whom you carried letters. _Bry._ By dis hand and bod dow saist true, if I did so, oh how? I know not a letter a’ de (115) book i’ faat, la. _Inf._ Did your lord never send you with a ring, sir, Set with a diamond? _Bry._ Never, sa crees sa’ me, never! He may run at a towsand rings i’ faat, and I never (120) hold his stirrup, till he leap into de saddle. By St. Patrick, madam. I never touch my lord’s diamond, nor ever had to do, i’ faat, la, with any of his precious stones. 124 _Enter_ HIPPOLITO. _Inf._ Are you so close,[2509] you bawd, you pand’ring slave? [_Strikes_ BRYAN.] _Hip._ How now? Why, Infelice; what ’s your quarrel? _Inf._ Out of my sight, base varlet! get thee gone. _Hip._ Away, you rogue! _Bry. Slawne loot_,[2510] fare de well, fare de well. _Ah marragh frofat boddah breen!_[2511] _Exit._ _Hip._ What, grown a fighter? Prithee, what ’s the matter? 131 _Inf._ If you ’ll needs know, it was about the clock. How works the day, my lord, pray, by your watch? _Hip._ Lest you cuff me, I ’ll tell you presently:[2512] I am near two. _Inf._ How, two? I ’m scarce at one. 135 _Hip._ One of us then goes false. _Inf._ Then sure ’t is you, Mine goes by heaven’s dial, the sun, and it goes true. _Hip._ I think, indeed, mine runs somewhat too fast. _Inf._ Set it to mine at one then. _Hip._ One? ’t is past: ’T is past one by the sun. _Inf._ Faith, then, belike, 140 Neither your clock nor mine does truly strike; And since it is uncertain which goes true, Better be false at one, than false at two. _Hip._ Y’ are very pleasant, madam. _If._ Yet not merry. _Hip._ Why, Infelice, what should make you sad? 145 _Inf._ Nothing, my lord, but my false watch. Pray, tell me,— You see, my clock or yours is out of frame, Must we upon the workmen lay the blame, Or on ourselves that keep them? _Hip._ Faith on both. He may by knavery spoil them, we by sloth. 150 But why talk you all riddle thus? I read Strange comments in those margins of your looks. Your cheeks of late are like bad printed books, So dimly charact’red, I scarce can spell One line of love in them. Sure all ’s not well. 155 _Inf._ All is not well indeed, my dearest lord; Lock up thy gates of hearing, that no sound Of what I speak may enter. _Hip._ What means this? _Inf._ Or if my own tongue must myself betray, Count it a dream, or turn thine eyes away, 160 And think me not thy wife. _She kneels._ _Hip._ Why do you kneel? _Inf._ Earth is sin’s cushion: when the sick soul feels Herself growing poor, then she turns beggar, cries, And kneels for help. Hippolito, for husband I dare not call thee, I have stolen that jewel 165 Of my chaste honour, which was only thine, And given it to a slave. _Hip._ Ha? _Inf._ On thy pillow Adultery and lust have slept; thy groom Hath climb’d the unlawful tree, and pluckt the sweets; A villain hath usurp’d a husband’s sheets. 170 _Hip._ S’death, who?—a cuckold!—who? _Inf._ This Irish footman. _Hip._ Worse than damnation! a wild kerne,[2513] a frog, A dog: whom I ’ll scarce spurn. Long’d you for shamrock? Were it my father’s father, heart, I ’ll kill him, Although I take him on his death-bed gasping ’Twixt Heaven and hell! A shag-hair’d cur! Bold strumpet, 176 Why hang’st thou on me? Think’st I ’ll be a bawd To a whore, because she ’s noble? _Inf._ I beg but this, Set not my shame out to the world’s broad eye, Yet let thy vengeance, like my fault, soar high, So it be in dark’ned clouds. _Hip._ Dark’ned! my horns 181 Cannot be dark’ned, nor shall my revenge. A harlot to my slave? The act is base, Common, but foul, so shall not thy disgrace. Could not I feed your appetite? O women 185 You were created angels, pure and fair; But since the first fell, tempting devils you are. You should be men’s bliss, but you prove their rods: Were there no women, men might live like gods. You ha’ been too much down already; rise, 190 Get from my sight, and henceforth shun my bed; I ’ll with no strumpet’s breath be poisoned. As for your Irish lubrican,[2514] that spirit Whom by prepost’rous charms thy lust hath raised In a wrong circle, him I ’ll damn more black 195 Than any tyrant’s soul. _Inf._ Hippolito! _Hip._ Tell me, didst thou bait hooks to draw him to thee, Or did he bewitch thee? _Inf._ The slave did woo me. _Hip._ Tu-whoos in that screech-owl’s language! Oh, who ’d trust Your cork-heel’d sex? I think to sate your lust You ’d love a horse, a bear, a croaking toad, 201 So your hot itching veins might have their hound: Then the wild Irish dart was thrown? Come, how? The manner of this fight? _Inf._ ’T was thus, he gave me this battery first.—Oh, I 205 Mistake—believe me, all this in beaten gold; Yet I held out, but at length thus was charm’d. [_Gives letter, purse and ring._] What? change your diamond, wench? The act is base, Common, but foul, so shall not your disgrace. Could not I feed your appetite? O men 210 You were created angels, pure and fair, But since the first fell, worse than devils you are. You should our shields be, but you prove our rods. Were there no men, women might live like gods. Guilty, my lord? _Hip._ Yes, guilty, my good lady. 215 _Inf._ Nay, you may laugh, but henceforth shun my bed. With no whore’s leavings I ’ll be poisoned. _Exit._ _Hip._ O’er-reached so finely? ’T is the very diamond And letter which I sent. This villany 219 Some spider closely weaves, whose poison’d bulk I must let forth. Who ’s there without? _Ser._ (_within._) My lord calls? _Hip._ Send me the footman. _Ser._ (_within._) Call the footman to my lord.—Bryan, Bryan! 224 _Re-enter_ BRYAN. _Hip._ It can be no man else, that Irish Judas, Bred in a country where no venom prospers But in the nation’s blood, hath thus betray’d me.— Slave, get you from your service. _Bry._ Faat meanest thou by this now? _Hip._ Question me not, nor tempt my fury, villain! 230 Couldst thou turn all the mountains in the land To hills of gold, and give me, here thou stayest not. _Bry._ I’ faat, I care not. _Hip._ Prate not, but get thee gone, I shall send else. 234 _Bry._ Ay, do predy, I had rather have thee make a scabbard of my guts, and let out all de Irish puddings in my poor belly, den to be a false knave to de, i’ faat! I will never see dine own sweet face more. _A mawhid deer a gra_,[2515] fare dee well, fare dee well; I will go steal (240) cows again in Ireland. _Exit._ _Hip._ He ’s damn’d that raised this whirlwind, which hath blown Into her eyes this jealousy: yet I ’ll on, I ’ll on, stood armed devils staring in my face. To be pursued in flight, quickens the race, 245 Shall my blood-streams by a wife’s lust be barr’d? Fond[2516] woman, no: iron grows by strokes more hard; Lawless desires are seas scorning all bounds, Or sulphur, which being ramm’d up, more confounds; Struggling with madmen madness nothing tames; 250 Winds wrestling with great fires incense the flames. _Exit._ [SCENE II.][2517] _Enter_ BELLAFRONT, _and_ ORLANDO [_disguised as a_ Serving-man], MATHEO [_following_]. _Bell._ How now, what ails your master? _Orl._ Has taken a younger brother’s purge, forsooth, and that works with him. _Bell._ Where is his cloak and rapier? _Orl._ He has given up his cloak, and his rapier (5) is bound to the peace. If you look a little higher, you may see that another hath ent’red into hatband for him too. Six and four[2518] have put him into this sweat. _Bell._ Where’s all his money? 10 _Orl._ ’T is put over by exchange; his doublet was going to be translated, but for me. If any man would ha’ lent but half a ducat on his beard, the hair of it had stuft a pair of breeches by this time. I had but one poor penny, and (15) that I was glad to niggle out,[2519] and buy a holly-wand to grace him through the street. As hap was, his boots were on, and them I dustied, to make people think he had been riding, and I had run by him.— 20 _Bell._ Oh me!——How does my sweet Matheo? [MATHEO _comes forward_.] _Mat._ Oh rogue, of what devilish stuff are these dice made of,—the parings of the devil’s corns of his toes, that they run thus damnably? _Bell._ I prithee, vex not. 25 _Mat._ If any handicraft’s-man was ever suff’red to keep shop in hell, it will be a dice-maker; he’s able to undo more souls than the devil; I play’d with mine own dice, yet lost. Ha’ you any money? 30 _Bell._ ’Las, I ha’ none. _Mat._ Must have money, must have some, must have a cloak, and rapier, and things. Will you go set your lime-twigs, and get me some birds, some money? 35 _Bell._ What lime-twigs should I set? _Mat._ You will not then? Must have cash and pictures, do ye hear, frailty? Shall I walk in a Plymouth cloak,[2520] that ’s to say, like a rogue, in my hose and doublet, and a crabtree cudgel (40) in my hand, and you swim in your satins? Must have money, come! [_Taking off her gown._] _Orl._ Is ’t bed-time, master, that you undo my mistress? _Bell._ Undo me? Yes, yes, at these riflings I Have been too often. _Mat._ Help to flay, Pacheco. 45 _Orl._ Flaying call you it? _Mat._ I ’ll pawn you, by th’ lord, to your very eyebrows. _Bell._ With all my heart, since Heaven will have me poor; As good be drown’d at sea, as drown’d at shore. _Orl._ Why, hear you, sir? I ’faith, do not make away her gown. 51 _Mat._ Oh! it’s summer, it’s summer; your only fashion for a woman now is to be light, to be light. _Orl._ Why, pray sir, employ some of that (55) money you have of mine. _Mat._ Thine? I ’ll starve first, I ’ll beg first; when I touch a penny of that, let these fingers’ ends rot. _Orl._ [_Aside._] So they may, for that ’s past (60) touching. I saw my twenty pounds fly high. _Mat._ Knowest thou never a damn’d broker about the city? _Orl._ Damn’d broker? Yes, five hundred. _Mat._ The gown stood me in[2521] above twenty (65) ducats; borrow ten of[2522] it. Cannot live without silver. _Orl._ I ’ll make what I can of it, sir, I ’ll be your broker,— [_Aside_] But not your damn’d broker. Oh thou scurvy knave! 70 What makes a wife turn whore, but such a slave? _Exit_ [_with_ BELLAFRONT’S _gown_]. _Mat._ How now, little chick, what ailest? Weeping for a handful of tailor’s shreds? Pox on them, are there not silks enow at mercer’s? _Bell._ I care not for gay feathers, I. 75 _Mat._ What dost care for then? Why dost grieve? _Bell._ Why do I grieve? A thousand sorrows strike At one poor heart, and yet it lives. Matheo, Thou art a gamester; prithee, throw at all, 80 Set all upon one cast. We kneel and pray, And struggle for life, yet must be cast away. Meet misery quickly then, split all, sell all, And when thou ’st sold all, spend it; but, I beseech thee, Build not thy mind on me to coin thee more; 85 To get it wouldst thou have me play the whore? _Mat._ ’T was your profession before I married you. _Bell._ Umh? it was indeed. If all men should be branded For sins long since laid up, who could be saved? The quarter-day ’s at hand, how will you do 91 To pay the rent, Matheo? _Mat._ Why, do as all of our occupation do against[2523] quarter-days: break up house, remove, shift your lodgings: pox a’ your quarters! 95 _Enter_ LODOVICO. _Lod._ Where ’s this gallant? _Mat._ Signor Ludovico? how does my little Mirror of Knighthood?[2524] This is kindly done, i’ faith: welcome, by my troth. _Lod._ And how dost, frolic?—Save you fair lady.— 100 Thou lookest smug and bravely, noble Mat. _Mat._ Drink and feed, laugh and lie warm. _Lod._ Is this thy wife? _Mat._ A poor gentlewoman, sir, whom I make use of a’nights. 105 _Lod._ Pay custom to your lips, sweet lady. [_Kisses her._] _Mat._ Borrow some shells[2525] of him.—Some wine, sweetheart. _Lod._ I ’ll send for ’t then, i ’faith. _Mat._ You send for ’t!—Some wine, I prithee. _Bell._ I ha’ no money. 110 _Mat._ ’Sblood, nor I.—What wine love you, signor? _Lod._ Here! [_offering money_] or I ’ll not stay, I protest; trouble the gentlewoman too much? _Exit_ BELLAFRONT. And what news flies abroad, Matheo? 114 _Mat._ Troth, none. Oh, signor, we ha’ been merry in our days. _Lod._ And no doubt shall again. The divine powers never shoot darts at men Mortal, to kill them. _Mat._ You say true. 120 _Lod._ Why should we grieve at want? Say the world made thee Her minion, that thy head lay in her lap, And that she danc’d thee on her wanton knee, She could but give thee a whole world: that ’s all, 124 And that all’s nothing; the world’s greatest part Cannot fill up one corner of thy heart. Say the three corners were all fill’d, alas! Of what art thou possest? A thin blown glass, Such as is by boys puft into the air! Were twenty kingdoms thine, thou ’dst live in care: 130 Thou couldst not sleep the better, nor live longer, Nor merrier be, nor healthfuller, nor stronger. If, then, thou want’st, thus make that want thy pleasure, No man wants all things, nor has all in measure. _Mat._ I am the most wretched fellow: sure (135) some left-handed priest hath christ’ned me. I am so unlucky; I am never out of one puddle or another; still falling. _Re-enter_ BELLAFRONT [_with wine_] _and_ ORLANDO. Fill out wine to my little finger.—With my heart, i’ faith. [_Drinks._] 140 _Lod._ Thanks, good Matheo. To your own sweet self. [_Drinks._] _Re-enter_ ORLANDO. _Orl._ All the brokers’ hearts, sir, are made of flint. I can with all my knocking strike but six sparks of fire out of them; here’s six ducats, if you’ll take them. 146 _Mat._ Give me them! [_Taking money._] An evil conscience gnaw them all! Moths and plagues hang upon their lousy wardrobes! _Lod._ Is this your man, Matheo? 150 [_Mat._] An old serving-man. _Orl._ You may give me t’ other half too, sir; that’s the beggar. _Lod._ What hast there,—gold? 154 _Mat._ A sort[2526] of rascals are in my debt, God knows what, and they feed me with bits, with crumbs, a pox choke them. _Lod._ A word, Matheo; be not angry with me; Believe it that I know the touch of time, 159 And can part copper, though it be gilded o’er, From the true gold: the sails which thou dost spread, Would show well if they were not borrowed. The sound of thy low fortunes drew me hither, I give my self unto thee; prithee, use me, I will bestow on you a suit of satin, 165 And all things else to fit a gentleman, Because I love you. _Mat._ Thanks, good, noble knight! _Lod._ Call on me when you please; till then farewell. _Exit._ _Mat._ Hast angled? Hast cut up this fresh salmon? 170 _Bell._ Wouldst have me be so base? _Mat._ It’s base to steal, it’s base to be a whore: Thou ’lt be more base, I’ll make thee keep a door.[2527] _Exit._ _Orl._ I hope he will not sneak away with all the money, will he? 175 _Bell._ Thou seest he does. _Orl._ Nay then, it’s well. I set my brains upon an upright last;[2528] though my wits be old, yet they are like a wither’d pippin, wholesome. Look you, mistress, I told him I had but six 180 ducats of the knave broker, but I had eight, and kept these two for you. _Bell._ Thou should’st have given him all. _Orl._ What, to fly high? _Bell._ Like waves, my misery drives on misery. _Exit._ _Orl._ Sell his wife’s clothes from her back? (185) Does any poulterer’s wife pull chickens alive? He riots all abroad, wants all at home: he dices, whores, swaggers, swears, cheats, borrows, pawns. I’ll give him hook and line, a little more for all this; 190 Yet sure i ’th’ end he ’ll delude all my hopes, And show me a French trick danc’d on the ropes.[2529] _Exit._ 195 [SCENE III.] _Enter at one door_ LODOVICO _and_ CAROLO; _at another_ BOTS, _and_ Mistress HORSELEECH. CANDIDO _and his_ Wife _appear in the Shop_. _Lod._ Hist, hist, Lieutenant Bots! How dost, man? _Car._ Whither are you ambling, Madam Horseleech? _Mis. H._ About worldly profit, sir: how (5) do your worships? _Bots._ We want tools, gentlemen, to furnish the trade: they wear out day and night, they wear out till no metal be left in their back. We hear of two or three new wenches are come (10) up with a carrier, and your old goshawk here is flying at them. _Lod._ And, faith, what flesh have you at home? _Mis. H._ Ordinary dishes; by my troth, (15) sweet men, there’s few good i’ th’ city. I am as well furnisht as any, and, though I say it, as well custom’d. _Bots._ We have meats of all sorts of dressing; we have stew’d meat for your Frenchman, (20) pretty light picking meat for your Italian, and that which is rotten roasted for Don Spaniardo. _Lod._ A pox on ’t. _Bots._ We have poulterer’s ware for your sweet bloods, as dove, chicken, duck, teal, (25) woodcock, and so forth: and butcher’s meat for the citizen: yet muttons[2530] fall very bad this year. _Lod._ Stay, is not that my patient linen-draper yonder, and my fine young smug mistress, (30) his wife? _Car._ Sirrah,[2531] grannam, I ’ll give thee for thy fee twenty crowns, if thou canst but procure me the wearing of yon velvet cap. _Mis. H._ You ’d wear another thing besides (35) the cap. You’re a wag. _Bots._ Twenty crowns? We ’ll share, and I ’ll be your pully to draw her on. _Lod._ Do’t presently; we’ll ha’ some sport. _Mis. H._ Wheel you about, sweet men: (40) do you see? I’ll cheapen wares of the man, whilst Bots is doing with his wife. _Lod._ To ’t: if we come into the shop to do you grace, we’ll call you madam. _Bots._ Pox a’ your old face, give it the (45) badge of all scurvy faces, a mask. [Mistress HORSELEECH _puts on a mask_.] _Cand._ What is ’t you lack, gentlewoman? Cambric or lawns, or fine hollands? Pray draw near; I can sell you a pennyworth. _Bots._ Some cambric for my old lady. 50 _Cand._ Cambric? You shall, the purest thread in Milan. _Lod., Car._ Save you, Signor Candido. _Lod._ How does my noble master? How my fair mistress? 55 _Cand._ My worshipful good servant.—View it well, for ’t is both fine and even. [_Shows cambric._] _Car._ Cry you mercy, madam; though mask’d, I thought it should be you by your man.—Pray, signor, show her the best, for she commonly deals for good ware. 61 _Cand._ Then this shall fit her.—This is for your ladyship. _Bots._ [_to Bride._] A word, I pray. There is a waiting gentlewoman of my lady’s—her (65) name is Ruyna—says she’s your kinswoman, and that you should be one of her aunts. _Bride._ One of her aunts? Troth, sir, I know her not. 69 _Bots._ If it please you to bestow the poor labour of your legs at any time, I will be your convoy thither. _Bride._ I am a snail, sir, seldom leave my house. If ’t please her to visit me, she shall be welcome. 75 _Bots._ Do you hear? The naked truth is, my lady hath a young knight, her son, who loves you; you ’re made, if you lay hold upon ’t; this jewel he sends you. [_Offers jewel._] 79 _Bride._ Sir, I return his love and jewel with scorn. Let go my hand, or I shall call my husband. You are an arrant knave. _Exit._ _Lod._ What will she do? _Bots._ Do? They shall all do if Bots sets upon them once. She was as if she had profest (85) the trade, squeamish at first; at last I showed her this jewel, said a knight sent it her. _Lod._ Is’t gold, and right stones? _Bots._ Copper, copper; I go a fishing with these baits. She nibbled, but would not swallow the hook, because the conger-head, her 91 husband, was by; but she bids the gentleman name any afternoon, and she’ll meet him at her garden house,[2532] which I know. _Lod._ Is this no lie now? 95 _Bots._ Damme, if— _Lod._ Oh, prithee, stay there. _Bots._ The twenty crowns, sir. _Lod._ Before he has his work done?—But on my knightly word he shall pay ’t thee. 100 _Enter_ ASTOLFO, BERALDO, FONTINELL, _and the Irish footman_ [BRYAN]. _Ast._ I thought thou hadst been gone into thine own country. _Bry._ No, faat, la, I cannot go dis four or tree days. 104 _Ber._ Look thee, yonder ’s the shop, and that ’s the man himself. _Fon._ Thou shalt but cheapen, and do as we told thee, to put a jest upon him, to abuse his patience. 109 _Bry._ I’ faat, I doubt my pate shall be knocked: but, sa crees sa’ me, for your shakes, I will run to any linen-draper in hell. Come, predee. _All._ Save you, gallants. _Lod., Car._ Oh, well met! 115 _Cand._ You ’ll give no more, you say? I cannot take it. _Mis. H._ Truly, I ’ll give no more. _Cand._ It must not fetch it. What would you have, sweet gentlemen. 120 _Ast._ Nay, here ’s the customer. _Exeunt_ BOTS _and_ Mistress HORSELEECH. _Lod._ The garden-house, you say? We ’ll bolt[2533] out your roguery. _Cand._ I will but lay these parcels by—my men Are all at custom house unloading wares. 125 If cambric you would deal in, there ’s the best; All Milan cannot sample it. _Lod._ Do you hear it? one, two, three,— ’Sfoot, there came in four gallants! Sure your wife is slipt up, and the fourth man, I hold my life, is grafting your warden tree.[2534] 131 _Cand._ Ha, ha, ha! you gentlemen are full of jest, If she be up, she ’s gone some wares to show; I have above as good wares as below. _Lod._ Have you so? Nay, then— 135 _Cand._ Now, gentlemen, is ’t cambrics? _Bry._ I predee now, let me have de best waures. _Cand._ What ’s that he says, pray, gentlemen? _Lod._ Marry, he says we are like to have the best wars. 141 _Cand._ The best wars? All are bad, yet wars do good, And, like to surgeons, let sick kingdom’s blood. _Bry._ Faat a devil pratest tow so? a pox on dee! I preddee, let me see some hollen, to make linen shirts, for fear my body be lousy. 146 _Cand._ Indeed, I understand no word he speaks. _Car._ Marry, he says that at the siege in Holland There was much bawdry us’d among the soldiers, Though they were lousy. 150 _Cand._ It may be so, that ’s likely.—True, indeed, In every garden, sir, does grow that weed. _Bry._ Pox on de gardens, and de weeds, and de fool’s cap dere, and de clouts! Hear? dost make a hobby-horse of me. [_Tearing the cambric._] 155 _All._ Oh, fie! he has torn the cambric. _Cand._ ’T is no matter. _Ast._ It frets me to the soul. _Cand._ So does ’t not me. My customers do oft for remnants call, These are two remnants, now, no loss at all. But let me tell you, were my servants here. 160 It would ha’ cost more.—Thank you, gentlemen, I use you well, pray know my shop again. _Exit._ _All._ Ha, ha, ha! come, come, let ’s go, let ’s go. _Exeunt._ [ACT IV] [SCENE I.][2535] _Enter_ MATHEO _brave_,[2536] _and_ BELLAFRONT. _Mat._ How am I suited, Front? Am I not gallant, ha? _Bell._ Yes, sir, you are suited well. _Mat._ Exceeding passing well, and to the time.[2537] 4 _Bell._ The tailor has play’d his part with you. _Mat._ And I have play’d a gentleman’s part with my tailor, for I owe him for the making of it. _Bell._ And why did you so, sir? _Mat._ To keep the fashion; it ’s your only (10) fashion now, of your best rank of gallants, to make their tailors wait for their money; neither were it wisdom indeed to pay them upon the first edition[2538] of a new suit; for commonly the suit is owing for, when the linings (15) are worn out, and there ’s no reason, then, that the tailor should be paid before the mercer. _Bell._ Is this the suit the knight bestowed upon you? _Mat._ This is the suit, and I need not shame to wear it, for better men than I would be (21) glad to have suits bestowed on them. It ’s a generous fellow,—but—pox on him—we whose pericranions are the very limbecks and stillatories of good wit and fly high, must drive liquor out of stale gaping oysters. Shallow (26) knight, poor squire Tinacheo: I ’ll make a wild Cataian[2539] of forty such: hang him, he ’s an ass, he ’s always sober. _Bell._ This is your fault to wound your friends still. 31 _Mat._ No, faith, Front, Lodovico is a noble Slavonian: it ’s more rare to see him in a woman’s company, than for a Spaniard to go into England, and to challenge the English (35) fencers there.—[_Knocking within._] One knocks,—see.—[_Exit_ BELLAFRONT.]—La, fa, sol, la, fa, la, [_sings_] rustle in silks and satins! There ’s music in this, and a taffeta petticoat, it makes both fly high. _Catso._ 40 _Re-enter_ BELLAFRONT; _after her_ ORLANDO, _like himself, with four men after him_. _Bell._ Matheo! ’t is my father. _Mat._ Ha! father? It ’s no matter, he finds no tatter’d prodigals here. _Orl._ Is not the door good enough to hold your blue coats? Away, knaves, wear not your (45) clothes threadbare at knees for me; beg Heaven’s blessing, not mine. [_Exeunt_ Servants.]—Oh cry your worship mercy, sir; was somewhat bold to talk to this gentlewoman, your wife here. 50 _Mat._ A poor gentlewoman, sir. _Orl._ Stand not, sir, bare to me; I ha’ read oft That serpents who creep low, belch ranker poison Than winged dragons do that fly aloft. _Mat._ If it offend you, sir, ’t is for my pleasure. 55 _Orl._ Your pleasure be ’t, sir. Umh, is this your palace? _Bell._ Yes, and our kingdom, for ’t is our content. _Orl._ It ’s a very poor kingdom then; what, are all your subjects gone a sheep-shearing? Not a maid? not a man? not so much as a cat? You keep a good house belike, just like one (61) of your profession, every room with bare walls, and a half-headed bed to vault upon, as all your bawdy-houses are. Pray who are your upholsters? Oh, the spiders, I see, they bestow hangings upon you. 66 _Mat._ Bawdy-house? Zounds, sir— _Bell._ Oh sweet Matheo, peace. Upon my knees I do beseech you, sir, not to arraign me For sins, which Heaven, I hope, long since hath pardoned! 70 Those flames, like lightning flashes, are so spent, The heat no more remains, than where ships went, Or where birds cut the air, the print remains. _Mat._ Pox on him, kneel to a dog. _Bell._ She that ’s a whore, 75 Lives gallant, fares well, is not, like me, poor. I ha’ now as small acquaintance with that sin, As if I had never known ’t, that never been. _Orl._ No acquaintance with it? What maintains thee then? How dost live then? Has thy husband any lands, any rents coming in, any 81 stock going, any ploughs jogging, any ships sailing? Hast thou any wares to turn,[2540] so much as to get a single penny by? Yes thou hast ware to sell; 85 Knaves are thy chapmen, and thy shop is hell. _Mat._ Do you hear, sir? _Orl._ So, sir, I do hear, sir, more of you than you dream I do. _Mat._ You fly a little too high, sir. 90 _Orl._ Why, sir, too high? _Mat._ I ha’ suff’red your tongue, like a barr’d cater-tray,[2541] to run all this while, and ha’ not stopt it. _Orl._ Well, sir, you talk like a gamester. 95 _Mat._ If you come to bark at her because she ’s a poor rogue, look you, here ’s a fine path, sir, and there, there, the door. _Bell._ Matheo! _Mat._ Your blue coats stay for you, sir. I love a good honest roaring boy, and so— 101 _Orl._ That ’s the devil. _Mat._ Sir, sir, I ’ll ha’ no Joves in my house to thunder avaunt. She shall live and be maintained when you, like a keg of musty sturgeon, (105) shall stink. Where? In your coffin. How? Be a musty fellow, and lousy. _Orl._ I know she shall be maintained, but how? She like a quean, thou like a knave; she like a whore, thou like a thief. 110 _Mat._ Thief? Zounds! Thief? _Bell._ Good, dearest Mat!—Father! _Mat._ Pox on you both! I ’ll not be braved. New satin scorns to be put down with bare bawdy velvet. Thief! 115 _Orl._ Ay, thief, th’ art a murderer, a cheater, a whoremonger, a pot-hunter, a borrower, a beggar— _Bell._ Dear father— _Mat._ An old ass, a dog, a churl, a chuff, an usurer, a villain, a moth, a mangy mule, (121) with an old velvet foot-cloth on his back, sir. _Bell._ Oh me! _Orl._ Varlet, for this I ’ll hang thee. _Mat._ Ha, ha, alas! _Orl._ Thou keepest a man of mine here, (126) under my nose. _Mat._ Under thy beard. _Orl._ As arrant a smell-smock, for an old mutton-monger[2542] as thyself. 130 _Mat._ No, as yourself. _Orl._ As arrant a purse-taker as ever cried, Stand! yet a good fellow I confess, and valiant; but he ’ll bring thee to th’ gallows. You both have robb’d of late two poor country pedlars. 136 _Mat._ How ’s this? How ’s this? Dost thou fly high? Rob pedlars?—Bear witness, Front—rob pedlars? My man and I a thief? _Bell._ Oh, sir, no more. _Orl._ Ay, knave, two pedlars. Hue and cry (141) is up, warrants are out, and I shall see thee climb a ladder. _Mat._ And come down again as well as a bricklayer or a tiler. [_Aside._] How the vengeance knows he this?—If I be hanged, 146 I ’ll tell the people I married old Friscobaldo’s daughter; I ’ll frisco you, and your old carcass. _Orl._ Tell what you canst; if I stay here longer, I shall be hang’d too, for being in thy company; therefore, as I found you, I leave 151 you— _Mat._ Kneel, and get money of him. _Orl._ A knave and a quean, a thief and a strumpet, a couple of beggars, a brace of baggages. 156 _Mat._ Hang; upon him—Ay, ay, sir, fare you well; we are so—follow close—we are beggars—in satin—to him. _Bell._ Is this your comfort, when so many years 160 You ha’ left me frozen to death? _Orl._ Freeze still, starve still! _Bell._ Yes, so I shall: I must: I must and will. If, as you say, I’m poor, relieve me then, Let me not sell my body to base men. You call me strumpet, Heaven knows I am none: 165 Your cruelty may drive me to be one: Let not that sin be yours; let not the shame Of common whore live longer than my name. That cunning bawd, Necessity, night and day Plots to undo me; drive that bag away, 170 Lest being at lowest ebb, as now I am, I sink for ever. _Orl._ Lowest ebb, what ebb? _Bell._ So poor, that, though to tell it be my shame, I am not worth a dish to hold my meat; I am yet poorer, I want bread to eat. 175 _Orl._ It’s not seen by your cheeks. _Mat._ [_Aside._] I think she has read an homily to tickle the old rogue. _Orl._ Want bread! There’s satin: bake that. _Mat._ ’Sblood, make pasties of my clothes? 180 _Orl._ A fair new cloak, stew that; an excellent gilt rapier. _Mat._ Will you eat that, sir? _Orl._ I could feast ten good fellows with these hangers.[2543] _Mat._ The pox, you shall! 185 _Orl._ I shall not, till thou begg’st, think thou art poor; And when thou begg’st I’ll feed thee at my door, As I feed dogs, with bones; till then beg, borrow, Pawn, steal, and hang, turn bawd, when thou art whore,— [_Aside._] My heart-strings sure would crack, were they strain’d more. _Exit._ 190 _Mat._ This is your father, your damn’d—Confusion light upon all the generation of you! He can come bragging hither with four white herrings at ’s tail in blue coats, without roes in their bellies; but I may starve ere he give me so much as a cob.[2544] 196 _Bell._ What tell you me of this? alas! _Mat._ Go, trot after your dad, do you capitulate; I’ll pawn not for you; I’ll not steal to be hanged for such an hypocritical, close, common harlot: away, you dog!— 201 Brave i’ faith! Udsfoot, give me some meat. _Bell._ Yes, sir. _Exit._ _Mat._ Goodman slave, my man too, is gallop’d to the devil a’ the t’ other side: Pacheco, I’ll checo you. Is this your dad’s day? England, (206) they say, is the only hell for horses, and only paradise for women: pray get you to that paradise, because you’re called an honest whore; there they live none but honest whores with a pox. Marry, here in our city, all your (211) sex are but foot-cloth nags:[2545] the master no sooner lights but the man leaps into the saddle. _Re-enter_ BELLAFRONT [_with meat and drink_]. _Bell._ Will you sit down, I pray, sir? _Mat._ [_sitting down._] I could tear, by th’ Lord, his flesh, and eat his midriff in salt, as I eat (216) this:—must I choke?—My father Friscobaldo, I shall make a pitiful hog-louse of you, Orlando, if you fall once into my fingers—Here’s the savourest meat! I ha’ got a stomach with chafing.[2546] What rogue should tell him of those (221) two pedlars? A plague choke him, and gnaw him to the bare bones!—Come fill. _Bell._ Thou sweatest with very anger, good sweet. Vex not, ’las, ’tis no fault of mine. 225 _Mat._ Where didst buy this mutton? I never felt better ribs. _Bell._ A neighbour sent it me. _Re-enter_ ORLANDO [_disguised as a_ Serving-man]. _Mat._ Hah, neighbour? Foh, my mouth stinks. You whore, do you beg victuals for me? Is this satin doublet to be bombasted[2547] with broken (231) meat? _Takes up the stool._ _Orl._ What will you do, sir? _Mat._ Beat out the brains of a beggarly— 234 _Orl._ Beat out an ass’s head of your own.—Away, Mistress! [_Exit_ BELLAFRONT.] Zounds, do but touch one hair of her, and I’ll so quilt your cap with old iron, that your coxcomb shall ache the worse these seven years for ’t. Does she look like a roasted rabbit, that you must have the head for the brains? 241 _Mat._ Ha, ha! go out of my doors, you rogue! Away, four marks; trudge. _Orl._ Four marks? No, sir, my twenty pound that you ha’ made fly high, and I am gone. 245 _Mat._ Must I be fed with chippings? You’re best get a clapdish,[2548] and say y’ are proctor to some spittle-house.[2549]—Where hast thou been, Pacheco? Come hither my little turkey-cock. _Orl._ I cannot abide, sir, to see a woman wrong’d, not I. 251 _Mat._ Sirrah, here was my father-in-law to-day. _Orl._ Pish, then y’ are full of crowns. _Mat._ Hang him! he would ha’ thrust crowns upon me, to have fall’n in again, but I scorn cast clothes, or any man’s gold. 256 _Orl._ [_Aside._]—But mine. How did he brook that, sir? _Mat._ Oh, swore like a dozen of drunken tinkers; at last growing foul in words, he and (260) four of his men drew upon me, sir. _Orl._ In your house? Would I had been by! _Mat._ I made no more ado, but fell to my old lock,[2550] and so thrashed my blue-coats and old crab-tree-face my father-in-law, and then walkt like a lion in my grate.[2551] 266 _Orl._ O noble master! _Mat._ Sirrah, he could tell me of the robbing the two pedlars, and that warrants are out for us both. 270 _Orl._ Good sir, I like not those crackers.[2552] _Mat._ Crackhalter,[2553] wou’t set thy foot to mine? _Orl._ How, sir? at drinking. _Mat._ We ’ll pull that old crow my father: rob thy master. I know the house, thou (275) the servants: the purchase[2554] is rich, the plot to get it is easy; the dog will not part from a bone. _Orl._ Pluck’t out of his throat, then. I ’ll snarl for one, if this[2555] can bite. _Mat._ Say no more, say no more, old coal; (280) meet me anon at the sign of the Shipwrack. _Orl._ Yes, sir. _Mat._ And dost hear, man?—the Shipwrack. _Exit._ _Orl._ Th’ art at the shipwrack now, and like a swimmer, Bold, but unexpert, with those waves dost play, 285 Whose dalliance, whorelike, is to cast thee away. _Enter_ HIPPOLITO _and_ BELLAFRONT. And here ’s another vessel, better fraught, But as ill-mann’d; her sinking will be wrought, If rescue come not: like a man of war I ’ll therefore bravely out; somewhat I ’ll do, And either save them both, or perish too. _Exit._ 291 _Hip._ It is my fate to be bewitched by those eyes. _Bell._ Fate? your folly. Why should my face thus mad you? ’Las, those colours 295 Are wound up long ago, which beauty spread: The flowers that once grew here, are withered. You turn’d my black soul white, made it look new, And should I sin, it ne’er should be with you. _Hip._ Your hand, I ’ll offer you fair play. When first 300 We met i’ th’ lists together, you remember You were a common rebel; with one parley I won you to come in. _Bell._ You did. _Hip._ I ’ll try If now I can beat down this chastity With the same ordnance. Will you yield this fort, 305 If the power of argument now, as then, I get of you the conquest: as before I turn’d you honest, now to turn you whore, By force of strong persuasion? _Bell._ If you can, I yield. _Hip._ The alarum ’s struck up; I ’m your man. _Bell._ A woman gives defiance. _Hip._ Sit. [_They seat themselves._] _Bell._ Begin: 311 ’T is a brave battle to encounter sin. _Hip._ Yon men that are to fight in the same war To which I ’m prest, and plead at the same bar, To win a woman, if you ’d have me speed, 315 Send all your wishes! _Bell._ No doubt you ’re heard; proceed. _Hip._ To be a harlot, that you stand upon, The very name ’s a charm to make you one. Harlotta[2556] was a dame of so divine 319 And ravishing touch[2557] that she was concubine To an English king; her sweet bewitching eye Did the king’s heart-strings in such love-knots tie That even the coyest was proud when she could hear Men say, “Behold, another Harlot there!” And after her all women that were fair 325 Were harlots call’d, as to this day some are: Besides, her dalliance she so well does mix, That she ’s in Latin call’d the _Meretrix_. Thus for the name: for the profession, this: Who lives in bondage, lives lac’d; the chief bliss 330 This world below can yield, is liberty: And who, than whores, with looser wings dare fly? As Juno’s proud bird spreads the fairest tail, So does a strumpet hoist the loftiest sail, She ’s no man’s slave; men are her slaves; her eye 335 Moves not on wheels screw’d up with jealousy. She, hors’d or coach’d, does merry Journeys make, Free as the sun in his gilt zodiac: As bravely does she shine, as fast she ’s driven, But stays not long in any house of heaven; 340 But shifts from sign to sign, her amorous prizes More rich being when she ’s down, than when she rises. In brief, gentlemen haunt them, soldiers fight for them, Few men but know them, few or none abhor them. Thus for sport’s sake speak I, as to a woman Whom, as the worst ground, I would turn to common: 346 But you I would enclose for mine own bed. _Bell._ So should a husband be dishonoured. _Hip._ Dishonour’d? Not a whit: to fall to one Besides your husband is to fall to none, 350 For one no number is. _Bell._ Faith, should you take One in your bed, would you that reckoning make? ’T is time you found retreat. _Hip._ Say, have I won, Is the day ours? _Bell._ The battle ’s but half done, None but yourself have yet sounded alarms, 355 Let us strike too, else you dishonour arms. _Hip._ If you can win the day, the glory’s yours. _Bell._ To prove a woman should not be a whore: When she was made, she ’d one man, and no more; 359 Yet she was tied to laws then, for even than,[2558] ’T is said, she was not made for men, but man. Anon, t’ increase earth’s brood, the law was varied, Men should take many wives: and though they married According to that act, yet ’t is not known But that those wives were only tied to one. 365 New parliaments were since: for now one woman Is shar’d between three hundred, nay she ’s common, Common! as spotted leopards, whom for sport Men hunt to get the flesh, but care not for ’t. So spread they nets of gold, and tune their calls, 370 To enchant silly women to take falls; Swearing they ’re angels, which that they may win They ’ll hire the devil to come with false dice in. Oh Sirens’ subtle tunes! yourselves you flatter, And our weak sex betray: so men love water; It serves to wash their hands, but being once foul, 375 The water down is pour’d, cast out of doors; And even of such base use do men make whores. A harlot, like a hen, more sweetness reaps, To pick men one by one up, than in heaps: 380 Yet all feeds but confounding.[2559] Say you should taste me, I serve but for the time, and when the day Of war is done, am cashier’d out of pay: If like lame soldiers I could beg, that ’s all, And there ’s lust’s rendezvous, an hospital. 385 Who then would be a man’s slave, a man ’s woman? She ’s half starv’d the first day that feeds in common. _Hip._ You should not feed so, but with me alone. _Bell._ If I drink poison by stealth, is ’t not all one? Is ’t not rank poison still with you alone? 390 Nay, say you spi’d a courtesan, whose soft side To touch you ’d sell your birth-right, for one kiss Be rack’d; she ’s won, you’re sated: what follows this? Oh, then you curse that bawd that toll’d[2560] you in, The night; you curse your lust, you loathe the sin, 395 You loathe her very sight, and ere the day Arise, you rise glad when y’ are stol’n away. Even then when you are drunk with all her sweets, There ’s no true pleasure in a strumpet’s sheets. Women whom lust so prostitutes to sale, 400 Like dancers upon ropes, once seen, are stale. _Hip._ If all the threads of harlot’s lives are spun, So coarse as you would make them, tell me why You so long lov’d the trade? _Bell._ If all the threads Of harlot’s lives be fine as you would make them, 405 Why do not you persuade your wife turn whore, And all dames else to fall before that sin? Like an ill husband, though I knew the same To be my undoing, followed I that game. Oh, when the work of lust had earn’d my bread, 410 To taste it how I trembled, lest each bit, Ere it went down, should choke me chewing it! My bed seem’d like a cabin hung in hell, The bawd, bell’s porter, and the lickerish[2561] wine The pander fetch’d, was like an easy fine, 415 For which, methought, I leas’d away my soul; And oftentimes, even in my quaffing bowl, Thus said I to myself, I am a whore, And have drunk down thus much confusion more. 419 _Hip._ It is a common rule, and ’t is more true, Two of one trade ne’er love: no more do you. Why are you sharp ’gainst that you once profest? _Bell._ Why dote you on that, which you did once detest? I cannot, seeing she ’s woven of such bad stuff, Set colours on a harlot base enough. 425 Nothing did make me, when I lov’d them best, To loathe them more than this: when in the street A fair young modest damsel I did meet, She seem’d to all a dove, when I pass’d by, And I to all a raven: every eye 430 That followed her went with a bashful glance, At me each bold and jeering countenance Darted forth scorn; to her as if she had been Some tower unvanquished, would they vail,[2562] ’Gainst me swoln rumour hoisted every sail; She, crown’d with reverend praises, pass’d by them, 436 I, though with face mask’d, could not scape the “Hem!” For, as if Heaven had set strange marks on whores, Because they should be pointing stocks to man, Drest up in civilest shape, a courtesan— 440 Let her walk saint-like, noteless, and unknown, Yet she ’s betray’d by some trick of her own. Were harlots therefore wise, they ’d be sold dear: For men account them good but for one year, And then like almanacs whose dates are gone, 445 They are thrown by, and no more look’d upon. Who ’ll therefore backward fall, who will launch forth In seas so foul, for ventures no more worth? Lust’s voyage hath, if not this course, this cross, Buy ne’er so cheap, your ware comes home with loss. 450 What, shall I sound retreat? The battle ’s done: Let the world judge which of us two have won. _Hip._ I! _Bell._ You? nay then as cowards do in fight, What by blows cannot, shall be sav’d by flight. _Exit._ _Hip._ Fly to earth’s fixed centre: to the caves Of everlasting horror. I ’ll pursue thee, 456 Though loaden with sins, even to hell’s brazen doors. Thus wisest men turn fools, doting on whores. _Exit._ [SCENE II.][2563] _Enter the_ DUKE, LODOVICO, _and_ ORLANDO [_disguised as a_ Serving-man]; _after them_ INFELICE, CAROLO, ASTOLFO, BERALDO, _and_ FONTINELL. _Orl._ I beseech your grace, though your eye be so piercing as under a poor blue coat to cull out an honest father from an old serving-man, yet, good my lord, discover not the plot to any, but only this gentleman that is now to be an (5) actor in our ensuing comedy. _Duke._ Thou hast thy wish, Orlando, pass unknown, Sforza shall only go along with thee, To see that warrant serv’d upon thy son. _Lod._ To attach him upon felony, for two (10) pedlars: is ’t not so? _Orl._ Right, my noble knight: those pedlars were two knaves of mine; he fleec’d the men before, and now he purposes to flay the master. He will rob me; his teeth water to be nibbling (15) at my gold; but this shall hang him by th’ gills, till I pull him on shore. _Duke._ Away: ply you the business. _Orl._ Thanks to your grace: but, my good lord, for my daughter— 20 _Duke._ You know what I have said. _Orl._ And remember what I have sworn. She ’s more honest, on my soul, than one of the Turks’ wenches, watcht by a hundred eunuchs. _Lod._ So she had need, for the Turks make (25) them whores. _Orl._ He ’s a Turk that makes any woman a whore; he ’s no true Christian, I ’m sure. I commit your grace. _Duke._ Infelice. 30 _Inf._ Here, sir. _Lod._ Signor Friscobaldo. _Orl._ Frisking again? Pacheco. _Lod._ Uds so, Pacheco! We ’ll have some sport with this warrant: ’t is to apprehend (35) all suspected persons in the house. Besides, there ’s one Bots, a pander, and one Madam Horseleech, a bawd, that have abus’d my friend; those two conies will we ferret into the purse-net.[2564] 40 _Orl._ Let me alone for dabbing them o’ th’ neck. Come, come. _Lod._ Do ye hear, gallants? Meet me anon at Matheo’s. _All._ Enough. 45 _Exeunt_ LODOVICO _and_ ORLANDO. _Duke._ Th’ old fellow sings that note thou didst before, Only his tunes are, that she is no whore, But that she sent his letters and his gifts, Out of a noble triumph o’er his lust, To show she trampled his assaults in dust. 50 _Inf._ ’T is a good honest servant, that old man. _Duke._ I doubt no less. _Inf._ And it may be my husband, Because when once this woman was unmaskt, He levell’d all her thoughts, and made them fit, Now he ’d mar all again, to try his wit. 55 _Duke._ It may be so too, for to turn a harlot Honest, it must be by strong antidotes; ’T is rare, as to see panthers change their spots. And when she ’s once a star fix’d and shines bright, Though ’t were impiety then to dim her light, 60 Because we see such tapers seldom burn, Yet ’t is the pride and glory of some men, To change her to a blazing star again, And it may be, Hippolito does no more.— It cannot be but you ’re acquainted all 65 With that same madness of our son-in-law, That dotes so on a courtesan. _All._ Yes, my lord. _Car._ All the city thinks he ’s a whoremonger. _Ast._ Yet I warrant he ’ll swear no man marks him. 70 _Ber._ ’T is like so, for when a man goes a wenching, is as if he had a strong stinking breath, every one smells him out, yet he feels it not, though it be ranker than the sweat of sixteen bear warders. 75 _Duke._ I doubt then you have all those stinking breaths; You might be all smelt out. _Car._ Troth, my lord. I think we are all as you ha’ been in your youth when you went a-maying; we all love to hear the cuckoo sing 80 upon other men’s trees. _Duke._ It ’s well; yet you confess. But, girl, thy bed Shall not be parted with a courtesan. ’T is strange, No frown of mine, no frown of the poor lady, 85 My abus’d child, his wife, no care of fame, Of honour, heaven, or hell, no not that name Of common strumpet, can affright, or woo him To abandon her; the harlot does undo him; 89 She has bewitcht him, robb’d him of his shape, Turn’d him into a beast; his reason ’s lost; You see he looks wild, does he not? _Car._ I ha’ noted New moons in ’s face, my lord, all full of change. _Duke._ He ’s no more like unto Hippolito Than dead men are to living—never sleeps, 95 Or if he do, it ’s dreams: and in those dreams His arms work, and then cries, “Sweet”—what ’s her name. What ’s the drab’s name? _Ast._ In troth, my lord, I know not, I know no drabs, not I. _Duke._ Oh, Bellafront!— 99 And, catching her fast, cries, “My Bellafront!” _Car._ A drench that ’s able to kill a horse, cannot kill this disease of smock-smelling, my lord, if it have once eaten deep. _Duke._ I ’ll try all physic, and this medicine first: 104 I have directed warrants strong and peremptory To purge our city Milan, and to cure The outward parts, the suburbs, for the attaching Of all those women, who, like gold, want weight: Cities, like ships, should have no idle freight. 109 _Car._ No, my lord, and light wenches are no idle freight; but what ’s your grace’s reach[2565] in this? _Duke._ This, Carolo. If she whom my son dotes on, Be in that master-book enroll’d, he ’ll shame Ever t’ approach one of such noted name. 115 _Car._ But say she be not? _Duke._ Yet on harlots’ heads New laws shall fall so heavy, and such blows Shall give to those that haunt them, that Hippolito If not for fear of law, for love to her, If he love truly, shall her bed forbear. 120 _Car._ Attach all the light heels i’ the city and clap ’em up? Why, my lord, you dive into a well unsearchable: all the whores within the walls, and without the walls? I would not be (124) he should meddle with them for ten such dukedoms; the army that you speak on is able to fill all the prisons within this city, and to leave not a drinking-room in any tavern besides. _Duke._ Those only shall be caught that are of note; Harlots in each street flow: 130 The fish being thus i’ th’ net, ourself will sit, And with eye most severe dispose of it. Come, girl. [_Exeunt_ DUKE _and_ INFELICE.] _Car._ Arraign the poor whores! _Ast._ I ’ll not miss that sessions. 135 _Font._ Nor I. _Ber._ Nor I, though I hold up my hand there myself. _Exeunt._ [SCENE III.][2566] _Enter_ MATHEO, LODOVICO, _and_ ORLANDO [_disguised as a_ Serving-man]. _Mat._ Let who will come, my noble chevalier; I can but play the kind host, and bid ’em welcome. _Lod._ We ’ll trouble your house, Matheo, but as Dutchmen do in taverns, drink, be merry, (5) and be gone. _Orl._ Indeed, if you be right Dutchmen; if you fall to drinking, you must be gone. _Mat._ The worst is, my wife is not at home; but we ’ll fly high, my generous knight, for all that. There ’s no music when a woman is in 11 the concert. _Orl._ No; for she ’s like a pair of virginals, Always with jacks at her tail. _Enter_ ASTOLFO, CAROLO, BERALDO, _and_ FONTINELL. _Lod._ See, the covey is sprung. 15 _All._ Save you, gallants. _Mat._ Happily encounter’d, sweet bloods. _Lod._ Gentlemen, you all know Signor Candido, the linen-draper, he that ’s more patient than a brown baker upon the day when he heats his oven, and has forty scolds about him. 21 _All._ Yes, we know him all; what of him? _Lod._ Would it not be a good fit of mirth, to make a piece of English cloth of him, and to stretch him on the tenters,[2567] till the threads of his own natural humour crack, by making (26) him drink healths, tobacco, dance, sing bawdy songs, or to run any bias[2568] according as we think good to cast him? 29 _Car._ ’T were a morris-dance worth the seeing. _Ast._ But the old fox is so crafty, we shall hardly hunt him out of his den. _Mat._ To that train I ha’ given fire already; and the hook to draw him hither, is to see certain pieces of lawn, which I told him I have (35) to sell, and indeed have such; fetch them down, Pacheco. _Orl._ Yes, sir, I ’m your water-spaniel, and will fetch any thing—[_Aside._] but I ’ll fetch one dish of meat anon shall turn your stomach, and that ’s a constable. _Exit._ 41 _Enter_ BOTS _ushering_ Mistress HORSELEECH. _All._ How now? how now? _Car._ What galley-foist[2569] is this? _Lod._ Peace, two dishes of stewed prunes,[2570] a bawd and a pander. My worthy lieutenant Bots; why, now I see thou ’rt a man of thy word, (46) welcome.—Welcome Mistress Horseleech.—Pray, gentlemen, salute this reverend matron. _Mis. H._ Thanks to all your worships. 49 _Lod._ I bade a drawer send in wine, too: did none come along with thee, grannam, but the lieutenant? _Mis. H._ None came along with me but Bots, if it like your worship. _Bots._ Who the pox should come along with you but Bots. 56 _Enter two_ Vintners [_with wine_]. _All._ Oh brave! march fair. _Lod._ Are you come? That ’s well. _Mat._ Here ’s ordnance able to sack a city. _Lod._ Come, repeat, read this inventory. 60 _1 Vint. Imprimis_, a pottle[2571] of Greek wine, a pottle of Peter-sameene,[2572] a pottle of Charneco,[2573] and a pottle of Leatica.[2574] _Lod._ You ’re paid? _2 Vint._ Yes, Sir. _Exeunt_ Vintners. _Mat._ So shall some of us be anon, I fear. 66 _Bots._ Here ’s a hot day towards: but zounds, this is the life out of which a soldier sucks sweetness! When this artillery goes off roundly, some must drop to the ground: cannon, demi-cannon, saker, and basilisk.[2575] 71 _Lod._ Give fire, lieutenant. _Bots._ So, so: must I venture first upon the breach? To you all, gallants; Bots sets upon you all. [_Drinks._] 75 _All._ It ’s hard, Bots, if we pepper not you, as well as you pepper us. _Enter_ CANDIDO. _Lod._ My noble linen-draper!—Some wine!—Welcome, old lad! _Mat._ You ’re welcome, signor. 80 _Cand._ These lawns, sir? _Mat._ Presently; my man is gone for them. We ha’ rigged a fleet, you see here, to sail about the world. _Cand._ A dangerous voyage, sailing in such ships. 86 _Bots._ There ’s no casting over board yet. _Lod._ Because you are an old lady, I will have you be acquainted with this grave citizen. Pray bestow your lips upon him, and bid him welcome. 91 _Mis. H._ Any citizen shall be most welcome to me:—I have used to buy ware at your shop. _Cand._ It may be so, good madam. 94 _Mis. H._ Your prentices know my dealings well; I trust your good wife be in good case. If it please you, bear her a token from my lips, by word of mouth. [_Kisses him._] _Cand._ I pray, no more; forsooth, ’t is very well; Indeed I love no sweetmeats.—[_Aside._] Sh ’as a breath 100 Stinks worse than fifty polecats.—Sir, a word, Is she a lady? _Lod._ A woman of a good house, and an ancient; she ’s a bawd. _Cand._ A bawd? Sir, I ’ll steal hence, and see your lawns 105 Some other time. _Mat._ Steal out of such company? Pacheco, my man, is but gone for ’em. Lieutenant Bots, drink to this worthy old fellow, and teach him to fly high. 110 _All._ Swagger; and make him do ’t on his knees. _Cand._ How, Bots? Now bless me, what do I with Bots? No wine in sooth, no wine, good master Bots. 114 _Bots._ Gray-beard, goat’s pizzle, ’t is a health; have this in your guts, or this, there [_touching his sword_]. I will sing a bawdy song, sir, because your verjuice[2576] face is melancholy, to make liquor go down glib. Will you fall on your marrowbones, and pledge this health? ’T is to my mistress, a whore. 121 _Cand._ Here ’s ratsbane upon ratsbane, Master Bots. I pray, sir, pardon me: you are a soldier, Press me not to this service, I am old, And shoot not in such pot-guns.[2577] _Bots._ Cap, I ’ll teach you. 125 _Cand._ To drink healths, is to drink sickness.—Gentlemen, Pray rescue me. _Bots._ Zounds, who dare? _All._ We shall ha’ stabbing then? _Cand._ I ha’ reckonings to cast up, good Master Bots. 130 _Bots._ This will make you cast ’em up better. _Lod._ Why does your hand shake so? _Cand._ The palsy, signors, danceth in my blood. _Bots._ Pipe with a pox, sir, then, or I ’ll make your blood dance—135 _Cand._ Hold, hold, good Master Bolts, I drink. [_Kneels._] _All._ To whom? _Cand._ To the old countess there. [_Drinks._] _Mis. H._ To me, old boy? This is he that never drunk wine! Once again to ’t. 140 _Cand._ With much ado the poison is got down, Though I can scarce get up; never before Drank I a whore’s health, nor will never more. _Re-enter_ ORLANDO _with lawns._ _Mat._ Hast been at gallows? _Orl._ Yes, sir, for I make account to suffer to-day. 146 _Mat._ Look, signor; here ’s the commodity. _Cand._ Your price? _Mat._ Thus.[2578] _Cand._ No; too dear: thus. 150 _Mat._ No. O fie, you must fly higher. Yet take ’em home, trifles shall not make us quarrel; we ’ll agree; you shall have them, and a pennyworth. I ’ll fetch money at your shop. 154 _Cand._ Be it so, good signor, send me going. _Mat._ Going? A deep bowl of wine for Signor Candido. _Orl._ He would be going. _Cand._ I ’ll rather stay than go so: stop your bowl. _Enter_ Constable _and_ Billmen. _Lod._ How now? 160 _Bots._ Is ’t Shrove-Tuesday, that these ghosts walk?[2579] _Mat._ What ’s your business, sir? _Const._ From the duke: you are the man we look for, signor. I have warrant here from (165) the duke, to apprehend you upon felony for robbing two pedlars. I charge you i’ th’ duke’s name, go quickly. _Mat._ Is the wind turn’d? Well, this is that old wolf, my father-in-law.—Seek out your mistress, sirrah. 171 _Orl._ Yes, Sir.—[_Aside._] As shafts by piecing are made strong, So shall thy life be straight’ned by this wrong. _Exit._ _All._ In troth, we are sorry. 174 _Mat._ Brave men must be crost; pish, it ’s but Fortune’s dice roving[2580] against me. Come, sir, pray use me like a gentleman; let me not be carried through the streets like a pageant. _Const._ If these gentlemen please, you shall go along with them. 180 _All._ Be ’t so: come. _Const._ What are you, sir? _Bots._ I, sir? Sometimes a figure, sometimes a cipher, as the State has occasion to cast up her accounts. I ’m a soldier. 185 _Const._ Your name is Bots, is ’t not? _Bots._ Bots is my name; Bots is known to this company. _Const._ I know you are, sir: what ’s she? _Bots._ A gentlewoman, my mother. 190 _Const._ Take ’em both along. _Bots._ Me, sir? _Billmen._ [Ay,] sir! _Const._ If he swagger, raise the street. 194 _Bots._ Gentlemen, gentlemen, whither will you drag us? _Lod._ To the garden house. Bots, are we even with you? _Const._ To Bridewell with ’em. _Bots._ You will answer this. 200 _Const._ Better than a challenge. I have warrant for my work, sir. _Lod._ We ’ll go before. _Const._ Pray do.— _Exeunt_ [MATHEO _with_ LODOVICO, ASTOLFO, CAROLO, BERALDO, _and_ FONTINELL; BOTS _and_ Mistress HORSELEECH, _with_ Billmen.] Who, Signor Candido? a citizen 205 Of your degree consorted thus, and revelling In such a house? _Cand._ Why, sir? what house, I pray? _Const._ Lewd, and defam’d. _Cand._ Is ’t so? thanks, sir: I ’m gone. _Const._ What have you there? _Cand._ Lawns which I bought, sir, of the gentleman 210 That keeps the house. _Const._ And I have warrant here, To search for such stol’n ware: these lawns are stol’n. _Cand._ Indeed! _Const._ So he ’s the thief, you the receiver: (213) I ’m sorry for this chance, I must commit you. _Cand._ Me, sir, for what? _Const._ These goods are found upon you, And you must answer ’t. _Cand._ Must I so? _Const._ Most certain. _Cand._ I ’ll send for bail. _Const._ I dare not: yet because You are a citizen of worth, you shall not Be made a pointing stock, but without guard, Pass only with myself. _Cand._ To Bridewell too? 220 _Const._ No remedy. _Cand._ Yes, patience. Being not mad, They had me once to Bedlam, now I ’m drawn To Bridewell, loving no whores. _Const._ You will buy lawn! _Exeunt._ [ACT V] [SCENE I.][2581] _Enter at one door_ HIPPOLITO; _at another_, LODOVICO, ASTOLFO, CAROLO, BERALDO, _and_ FONTINELL. _Lod._ Yonder ’s the Lord Hippolito; by any means leave him and me together. Now will I turn him to a madman. _All._ Save you my lord. _Exeunt_ [_all except_ HIPPOLITO _and_ LODOVICO]. _Lod._ I ha’ strange news to tell you. 5 _Hip._ What are they? _Lod._ Your mare ’s i’ th’ pound. _Hip._ How ’s this? _Lod._ Your nightingale is in a limebush. _Hip._ Ha? 10 _Lod._ Your puritanical honest whore sits in a blue gown.[2582] _Hip._ Blue gown! _Lod._ She ’ll chalk out your way to her now: she beats chalk.[2583] 15 _Hip._ Where? who dares?— _Lod._ Do you know the brick-house of castigation, by the river side that runs by Milan,—the school where they pronounce no letter well but O? 20 _Hip._ I know it not. _Lod._ Any man that has borne office of constable or any woman that has fallen from a horse-load to a cart-load,[2584] or like an old hen that has had none but rotten eggs in her nest, (25) can direct you to her; there you shall see your punk amongst her back-friends.[2585] There you may have her at your will, For there she beats chalk, or grinds in the mill, With a whip deedle, deedle, deedle, deedle; 30 Ah, little monkey! _Hip._ What rogue durst serve that warrant, knowing I loved her? _Lod._ Some worshipful rascal, I lay my life. _Hip._ I ’ll beat the lodgings down about their ears 35 That are her keepers. _Lod._ So you may bring an old house over her head. _Hip._ I ’ll to her— I ’ll to her, stood armed fiends to guard the doors. _Exit._ _Lod._ Oh me! what monsters are men made by whores! 40 If this false fire do kindle him, there ’s one faggot More to the bonfire. Now to my Bridewell birds; What song will they sing? _Exit._ [SCENE II.][2586] _Enter_ DUKE, INFELICE, CAROLO, ASTOLFO, BERALDO, FONTINELL, _and three or four_ Masters of Bridewell. _Duke._ Your Bridewell? that the name? For beauty, strength, Capacity and form of ancient building, Besides the river’s neighbourhood, few houses Wherein we keep our court can better it. _1 Mast._ Hither from foreign courts have princes come, 5 And with our duke did acts of State commence. Here that great cardinal had first audience, The grave Campayne; that duke dead, his son That famous prince, gave free possession Of this, his palace, to the citizens, 10 To be the poor man’s ware-house; and endow’d it With lands to th’ value of seven hundred mark,[2587] With all the bedding and the furniture, once proper, As the lands then were, to an hospital Belonging to a Duke of Savoy. Thus 15 Fortune can toss the world; a prince’s court Is thus a prison now. _Duke._ ’Tis Fortune’s sport: These changes common are: the wheel of fate Turns kingdoms up, till they fall desolate. But how are these seven hundred marks by th’ year 20 Employ’d in this your work-house? _1 Mast._ War and peace Feed both upon those lands: when the iron doors Of war burst open, from this house are sent Men furnisht in all martial complement. The moon hath through her bow scarce drawn to th’ head, 25 Like to twelve silver arrows, all the months, Since sixteen hundred soldiers went aboard. Here providence and charity play such parts, The house is like a very school of arts; For when our soldiers, like ships driven from sea, 30 With ribs all broken, and with tatter’d sides, Cast anchor here again, their ragged backs How often do we cover! that, like men, They may be sent to their own homes again. 34 All here are but one swarm of bees, and strive To bring with wearied thighs honey to the hive. The sturdy beggar, and the lazy loon,[2588] Gets here hard hands, or lac’d[2589] correction. The vagabond grows staid and learns t’ obey, The drone is beaten well, and sent away. 40 As other prisons are, some for the thief, Some, by which undone credit gets relief From bridled debtors; others for the poor, So this is for the bawd, the rogue, the whore. _Car._ An excellent team of horse! _1 Mast._ Nor is it seen 45 That the whip draws blood here, to cool the spleen Of any rugged bencher;[2590] nor does offence Feel smart on spiteful or rash evidence; But pregnant testimony forth must stand, Ere justice leave them in the beadle’s hand. 50 As iron, on the anvil are they laid, Not to take blows alone, but to be made And fashion’d to some charitable use. _Duke._ Thus wholsom’st laws spring from the worst abuse. _Enter_ ORLANDO, [_disguised as a_ Serving-man,] _before_ BELLAFRONT. _Bell._ Let mercy touch your heart-strings, gracious lord, 55 That it may sound like music in the ear Of a man desperate, being i’ th’ hands of law. _Duke._ His name? _Bell._ Matheo. _Duke._ For a robbery? Where is he? _Bell._ In this house. _Exeunt_ BELLAFRONT _and one of the_ Masters of Bridewell. _Duke._ Fetch you him hither— Is this the party? 60 _Orl._ This is the hen, my lord, that the cock with the lordly comb, your son-in-law, would crow over, and tread. _Duke._ Are your two servants ready? _Orl._ My two pedlars are pack’d together, my good lord. 65 _Duke._ ’T is well; this day in judgment shall be spent: Vice, like a wound lanc’d, mends by punishment. _Inf._ Let me be gone, my lord, or stand unseen; ’T is rare when a judge strikes and that none die, And ’t is unfit then women should be by. 70 _1 Mast._ We’ll place you, lady, in some private room. _Inf._ Pray do so. _Exit_ [_with a_ Master, _who returns alone_]. _Orl._ Thus nice dames swear, it is unfit their eyes Should view men carv’d up for anatomies,[2591] Yet they’ll see all, so they may stand unseen; Many women sure will sin behind a screen. 76 _Enter_ LODOVICO. _Lod._ Your son, the Lord Hippolito, is ent’red. _Duke._ Tell him we wish his presence. A word, Sforza; On what wings flew he hither? 79 _Lod._ These:—I told him his lark whom he loved, was a Bridewell-bird; he’s mad that this cage should hold her, and is come to let her out. _Duke._ ’T is excellent: away, go call him hither. _Exit_ LODOVICO. 85 _Re-enter one of the_ Governors _of the House_; BELLAFRONT _after him with_ MATHEO; _after him the_ Constable; _enter at another door_ LODOVICO _and_ HIPPOLITO. ORLANDO _steps forth and brings in two_ [_of his_ Servants _disguised as_] Pedlars. _Duke._ You are to us a stranger, worthy lord; ’T is strange to see you here. _Hip._ It is most fit That where the sun goes, atomies[2592] follow it. _Duke._ Atomies neither shape nor honour bear: Be you yourself, a sunbeam to shine clear.— 90 Is this the gentleman? Stand forth and hear Your accusation. _Mat._ I’ll hear none; I fly high in that: rather than kites shall seize upon me, and (94) pick out mine eyes to my face, I’ll strike my talons through mine own heart first, and spit my blood in theirs. I am here for shriving those two fools of their sinful pack. When those jackdaws have caw’d over me, then must I cry (99) guilty, or not guilty. The law has work enough already and therefore I’ll put no work of mine into his hands; the hangman shall ha ’t first. I did pluck those ganders, did rob them. _Duke._ ’T is well done to confess. 104 _Mat._ Confess and be hanged, and then I fly high, is ’t not so? That for that; a gallows is the worst rub[2593] that a good bowler can meet with; I stumbled against such a post, else this night I had play’d the part of a true son in (109) these days, undone my father-in-law; with him would I ha’ run at leap-frog, and come over his gold, though I had broke his neck for ’t: but the poor salmon-trout is now in the net. _Hip._ And now the law must teach you to fly high. 114 _Mat._ Right, my lord, and then may you fly low; no more words:—a mouse, mum, you are stopp’d. _Bell._ Be good to my poor husband, dear my lords. _Mat._ Ass! 119 Why shouldst thou pray them to be good to me, When no man here is good to one another? _Duke._ Did any hand work in this theft but yours? _Mat._ O yes, my lord, yes:—the hangman has never one son at a birth, his children always come by couples. Though I cannot give 125 the old dog, my father, a bone to gnaw, the daughter shall be sure of a choke-pear.—Yes, my lord, there was one more that fiddled my fine pedlars, and that was my wife. _Bell._ Alas, I? 130 _Orl._ [_Aside._] O everlasting, supernatural, superlative villain! _All._ Your wife, Matheo? _Hip._ Sure it cannot be. 134 _Mat._ Oh, sir, you love no quarters of mutton that hang up, you love none but whole mutton. She set the robbery, I perform’d it; she spurr’d me on, I gallop’d away. _Orl._ My lords,— _Bell._ My lords,—fellow, give me speech,—if my poor life 140 May ransom thine, I yield it to the law. Thou hurt’st thy soul, yet wip’st off no offence, By casting blots upon my innocence. Let not these spare me, but tell truth; no, see Who slips his neck out of the misery, 145 Though not out of the mischief. let thy servant That shar’d in this base act accuse me here. Why should my husband perish, he go clear? _Orl._ [_Aside._] A good child, hang thine own father! _Duke._ Old fellow, was thy hand in too? 150 _Orl._ My hand was in the pie, my lord, I confess it. My mistress, I see, will bring me to the gallows, and so leave me; but I’ll not leave her so: I had rather hang in a woman’s company, (154) than in a man’s; because if we should go to hell together, I should scarce be letten in, for all the devils are afraid to have any women come amongst them. As I am true thief, she neither consented to this felony, nor knew of it. 160 _Duke._ What fury prompts thee on to kill thy wife? _Mat._ It is my humour, sir, ’t is a foolish bag-pipe that I make myself merry with. Why should I eat hemp-seed at the hangman’s thirteen-pence halfpenny[2594] ordinary, and have this whore laugh at me, as I swing, as I totter? 166 _Duke._ Is she a whore? _Mat._ A six-penny mutton pasty, for any to cut up. _Orl._ Ah, toad, toad, toad. 169 _Mat._ A barber’s cittern[2595] for every serving-man to play upon; that lord, your son, knows it. _Hip._ I, sir? Am I her bawd then? _Mat._ No, sir, but she’s your whore then. _Orl._ [_Aside._] Yea, spider; dost catch at great flies? _Hip._ My whore? 175 _Mat._ I cannot talk, sir, and tell of your rems and your rees and your whirligigs and devices: but, my lord, I found ’em like sparrows in one nest, billing together, and bulling of me. I took ’em in bed, was ready to kill him, was up (180) to stab her— _Hip._ Close thy rank jaws:—pardon me, I am vex’d.— Thou art a villain, a malicious devil; Deep as the place where thou art lost, thou liest. Since I am thus far got into this storm, 185 I’ll through, and thou shalt see I’ll through untoucht. When thou shalt perish in it. _Re-enter_ INFELICE. _Inf._ ’T is my cue To enter now.—Room! let my prize[2596] be play’d; I ha’ lurked in clouds, yet heard what all have said; What jury more can prove sh’as wrong’d my bed, 190 Than her own husband? She must be punished. I challenge law, my lord; letters and gold And jewels from my lord that woman took. _Hip._ Against that black-mouth’d devil, against letters and gold, And against a jealous wife, I do uphold 195 Thus far her reputation; I could sooner Shake th’ Appenine and crumble rocks to dust Than, though Jove’s shower rain’d down, tempt her to lust. _Bell._ What shall I say? _Orl._ (_discovers himself._) Say thou art not a (200) whore, and that’s more than fifteen women amongst five hundred dare swear without lying, this shalt thou say—no, let me say’t for thee;—thy husband’s a knave, this lord’s an honest man; thou art no punk, this lady’s a right (205) lady. Pacheco is a thief as his master is, but old Orlando is as true a man as thy father is. I ha’ seen you fly high, sir, and I ha’ seen you fly low, sir, and to keep you from the gallows, sir, a blue coat have I worn, and a thief did I turn. 210 Mine own men are the pedlars, my twenty pounds did fly high, sir, your wife’s gown did fly low, sir: whither fly you now, sir? You ha’ scap’d the gallows, to the devil you fly next, sir. Am I right, my liege? 215 _Duke._ Your father has the true physician play’d. _Mat._ And I am now his patient. _Hip._ And be so still; ’Tis a good sign when our cheeks blush at ill. _Const._ The linen-draper, Signor Candido, He whom the city terms the patient man, 220 Is likewise here for buying of those lawns The pedlars lost. _Inf._ Alas, good Candido! _Duke._ Fetch him; and when these payments up are cast, _Exit_ Constable. Weigh out your light gold, but let’s have them last. _Enter_ CANDIDO _and_ Constable, [_who presently goes out._] _Duke._ In Bridewell, Candido? _Cand._ Yes, my good lord. 225 _Duke._ What make you here? _Cand._ My lord, what make you here? _Duke._ I’m here to save right, and to drive wrong hence. _Cand._ And I to bear wrong here with patience. _Duke._ You ha’ bought stol’n goods. _Cand._ So they do say, my lord. Yet bought I them upon a gentleman’s word. And I imagine now, as I thought then, 231 That there be thieves, but no thieves, gentlemen. _Hip._ Your credit’s crack’d, being here. _Cand._ No more than gold, Being crack’d, which does his estimation hold. I was in Bedlam once, but was I mad? 235 They made me pledge whores’ healths, but am I bad Because I’m with bad people? _Duke._ Well, stand by; If you take wrong, we’ll cure the injury. _Re-enter_ Constable, _after him_ BOTS, _after them two_ Beadles, _one with hemp, the other with a beetle_.[2597] _Duke._ Stay, stay, what ’s he? A prisoner? _Const._ Yes, my lord. 240 _Hip._ He seems a soldier? _Bots._ I am what I seem, sir, one of fortune’s bastards, a soldier and a gentleman, and am brought in here with master constable’s band of billmen, because they face me down that I (245) live, like those that keep bowling alleys, by the sins of the people, in being a squire of the body. _Hip._ Oh, an apple-squire.[2598] _Bots._ Yes, sir, that degree of scurvy squires; and that I am maintained by the best part (250) that is commonly in a woman, by the worst players of those parts; but I am known to all this company. _Lod._ My lord, ’t is true, we all know him; ’t is lieutenant Bots. 255 _Duke._ Bots, and where ha’ you served, Bots? _Bots._ In most of your hottest services in the Low-countries: at the Groyne I was wounded in this thigh, and halted upon ’t, but ’t is now sound. In Cleveland I mist but little, having the bridge of my nose broken down with (261) two great, stones, as I was scaling a fort. I ha’ been tried, sir, too, in Gelderland, and scap’d hardly there from being blown up at a breach: I was fired, and lay i’ th’ surgeon’s hands (265) for ’t, till the fall of the leaf following. _Hip._ All this may be, and yet you no soldier. _Bots._ No soldier, sir? I hope these are services that your proudest commanders do venture upon, and never come off sometimes. 270 _Duke._ Well, sir, because you say you are a soldier, I’ll use you like a gentleman.—Make room there, Plant him amongst you; we shall have anon Strange hawks fly here before us. If none light On you, you shall with freedom take your flight; But if you prove a bird of baser wing, 276 We’ll use you like such birds, here you shall sing. _Bots._ I wish to be tried at no other weapon. _Duke._ Why, is he furnisht with those implements? _1 Master._ The pander is more dangerous to a State 280 Than is the common thief; and though our laws Lie heavier on the thief, yet that the pander May know the hangman’s ruff should fit him too, Therefore he’s set to beat hemp. _Duke._ This does savour Of justice; basest slaves to basest labour. 285 Now pray, set open hell, and let us see The she-devils that are here. _Inf._ Methinks this place Should make e’en Lais honest. _1 Mast._ Some it turns good, But as some men, whose hands are once in blood, Do in a pride spill more, so, some going hence Are, by being here, lost in more impudence. 291 Let it not to them, when they come, appear That any one does as their judge sit here; But that as gentlemen you come to see. And then perhaps their tongues will walk more free. 295 _Duke._ Let them be marshall’d in.— [_Exeunt_ Masters, Constable, _and_ Beadles.]—Be cover’d all, Fellows, now to make the scene more comical. _Car._ Will not you be smelt out, Bots? _Bots._ No, your bravest whores have the worst noses. _Re-enter two of the_ Masters; _a_ Constable _after them, then_ DOROTHEA TARGET, _brave_;[2599] _after her two_ Beadles, _th’ one with a wheel, the other with a blue gown_. _Lod._ Are not you a bride, forsooth? 300 _Dor._ Say ye? _Car._ He would know if these be not your bridemen. _Dor._ Vuh! yes, sir: and look ye, do you see? the bride-laces that I give at my wedding, will serve to tie rosemary to both your coffins when you come from hanging—Scab! 306 _Orl._ Fie, punk, fie, fie, fie! _Dor._ Out, you stale, stinking head of garlic, foh, at my heels. _Orl._ My head’s cloven. 310 _Hip._ O, let the gentlewoman alone, she’s going to shrift. _Ast._ Nay, to do penance. _Car._ Ay, ay, go, punk, go to the cross and be whipt. 315 _Dor._ Marry mew, marry muff,[2600] marry, hang you, goodman dog. Whipt? do ye take me for a base, spital-whore? In troth, gentlemen, you wear the clothes of gentlemen, but you carry not the minds of gentlemen, to abuse (320) a gentlewoman of my fashion. _Lod._ Fashion? Pox a’ your fashions! Art not a whore? _Dor._ Goodman slave. _Duke._ O fie, abuse her not, let us two talk, What mought I call your name, pray? 326 _Dor._ I’m not ashamed of my name, sir; my name is Mistress Doll Target, a Western gentlewoman. 329 _Lod._ Her target against any pike in Milan. _Duke._ Why is this wheel borne after her? _1 Mast._ She must spin. _Dor._ A coarse thread it shall be, as all threads are. _Ast._ If you spin, then you’ll earn money here too? 334 _Dor._ I had rather get half-a-crown abroad, than ten crowns here. _Orl._ Abroad? I think so. _Inf._ Dost thou not weep now thou art here? _Dor._ Say ye? weep? Yes, forsooth, as you did when you lost your maidenhead. Do you (340) not hear how I weep? _Sings._ _Lod._ Farewell, Doll. _Dor._ Farewell, dog. _Exit._ _Duke._ Past shame: past penitence! Why is that blue gown? 345 _1 Mast._ Being stript out of her wanton loose attire, That garment she puts on, base to the eye, Only to clothe her in humility. _Duke._ Are all the rest like this? _1 Mast._ No, my good lord, You see, this drab swells with a wanton rein, 350 The next that enters has a different strain. _Duke._ Variety is good, let’s see the rest. _Exit_ 1 Master. _Bots._ Your grace sees I’m sound yet, and no bullets hit me. _Duke._ Come off so, and ’t is well. _All._ Here’s the second mess. 356 _Re-enter the two_ Masters, _after them_ Constable, _after him_ PENELOPE WHOREHOUND, _like a_ Citizen’s Wife; _after her two_ Beadles, _one with a blue gown, another with chalk and a mallet_. _Pen._ I ha’ worn many a costly gown, but I was never thus guarded[2601] with blue coats, and beadles, and constables, and— _Car._ Alas, fair mistress, spoil not thus your eyes. 360 _Pen._ Oh, sweet sir, I feel the spoiling of other places about me that are dearer than my eyes; if you be gentlemen, if you be men, or ever came of a woman, pity my case! Stand to me, stick to me, good sir, you are an old man. 365 _Orl._ Hang not on me, I prithee; old trees bear no such fruit. _Pen._ Will you bail me, gentlemen? _Lod._ Bail thee? Art in for debt? 369 _Pen._ No; God is my judge, sir, I am in for no debts; I paid my tailor for this gown, the last five shillings a-week that was behind, yesterday. _Duke._ What is your name. I pray? _Pen._ Penelope Whorehound, I come of the Whorehounds. How does lieutenant Bots? 375 _All._ Aha, Bots? _Bots._ A very honest woman, as I’m a soldier—a pox Bots ye. _Pen._ I was never in this pickle before; and yet if I go amongst citizens’ wives, they (380) jeer at me; if I go among the loose-bodied gowns,[2602] they cry a pox on me, because I go civilly attired, and swear their trade was a good trade, till such as I am took it out of their (384) hands. Good lieutenant Bots, speak to these captains to bail me. _1 Mast._ Begging for bail still? You are a trim gossip. Go give her the blue gown, set her to her chare. Work,[2603] huswife, for your bread, away. 390 _Pen._ Out, you dog!—a pox on you all!—women are born to curse thee—but I shall live to see twenty such flat-caps shaking dice for a penny-worth of pippins. Out, you blue-eyed rogue! _Exit._ 395 _All._ Ha, ha, ha. _Duke._ Even now she wept, and pray’d; now does she curse? _1 Mast._ Seeing me; if still she had stay’d, this had been worse. 400 _Hip._ Was she ever here before? _1 Mast._ Five times at least, And thus, if men come to her, have her eyes Wrung, and wept out her bail. _All._ Bots, you know her? _Bots._ Is there any gentleman here, that knows not a whore, and is he a hair the worse for that? 406 _Duke._ Is she a city-dame? She’s so attired. _1 Mast._ No, my good lord, that’s only but the veil To her loose body. I have seen her here In gayer masking suits; as several sauces 410 Give one dish several tastes, so change of habits In whores is a bewitching art: to-day She’s all in colours to besot gallants, then In modest black, to catch the citizen, And this from their examination’s drawn. 415 Now shall you see a monster both in shape And nature quite from these, that sheds no tear Nor yet is nice, ’tis a plain ramping bear; Many such whales are cast upon this shore. 419 _All._ Let’s see her. _1 Mast._ Then behold a swaggering whore. _Exeunt_ [Masters _and_ Constable]. _Orl._ Keep your ground, Bots. _Bots._ I do but traverse to spy advantage how to arm myself. _Re-enter the two_ Masters _first_; _after them the_ Constable; _after them a_ Beadle _beating a basin_,[2604] _then_ CATHERINA BOUNTINALL, _with_ Mistress HORSELEECH; _after them another_ Beadle _with a blue head guarded[2605] with yellow_. _Cat._ Sirrah, when I cry, hold your hands, hold, you rogue-catcher, hold.—Bawd, are (425) the French chilblains in your heels, that you can come no faster? Are not you, bawd, a whore’s ancient,[2606] and must not I follow my colours? _Mis. H._ O Mistress Catherine, you do me wrong to accuse me here as you do, before (430) the right worshipful. I am known for a motherly, honest woman, and no bawd. _Cat._ Marry foh, honest? Burnt[2607] at fourteen, seven times whipt, six times carted, nine times duck’d, search’d by some hundred and (435) fifty constables, and yet you are honest? Honest Mistress Horseleech, is this world a world to keep bawds and whores honest? How many times hast thou given gentlemen a quart of wine in a gallon pot? How many twelve-penny fees, nay two shillings fees, nay, when any (441) ambassadors ha’ been here, how many half-crown fees hast thou taken? How many carriers hast thou bribed for country wenches? How often have I rinst your lungs in _aqua vitae_, and yet you are honest? 446 _Duke._ And what were you the whilst? _Cat._ Marry hang you, master slave, who made you an examiner? _Lod._ Well said! belike this devil spares no man. 451 _Cat._ What art thou, prithee? [_To_ BOTS.] _Bots._ Nay, what art thou, prithee? _Cat._ A whore, art thou a thief? 454 _Bots._ A thief, no, I defy[2608] the calling; I am a soldier, have borne arms in the field, been in many a hot skirmish, yet come off sound. _Cat._ Sound, with a pox to ye, ye abominable rogue! You a soldier? You in skirmishes? (459) Where? Amongst pottle pots in a bawdy-house? Look, look here, you Madam Worm-eaten, do you not know him? _Mis. H._ Lieutenant Bots, where have ye been this many a day? _Bots._ Old bawd, do not discredit me, seem not to know me. 465 _Mis. H._ Not to know ye, Master Bots? As long as I have breath, I cannot forget thy sweet face. _Duke._ Why, do you know him? He says he is a soldier. 471 _Cat._ He a soldier? A pander, a dog that will lick up sixpence. Do ye hear, you master swines’-snout, how long is’t since you held the door for me, and cried, “To ’t again, no (475) body comes!” Ye rogue, you? _All._ Ha, ha, ha! y’ are smelt out again, Bots. _Bots._ Pox ruin her nose for ’t! An I be not revenged for this—um, ye bitch! _Lod._ D’ ye hear ye, madam? Why does your ladyship swagger thus? You’re very brave, (481) methinks. _Cat._ Not at your cost, master cod’s-head; Is any man here blear-eyed to see me brave? _Ast._ Yes. I am. 485 Because good clothes upon a whore’s back Is like fair painting upon a rotten wall. _Cat._ Marry muff, master whoremaster, you come upon me with sentences. _Ber._ By this light, has small sense for’t. 490 _Lod._ O fie, fie, do not vex her! And yet methinks a creature of more scurvy conditions should not know what a good petticoat were. _Cat._ Marry, come out; you’re so busy (494) about my petticoat, you’ll creep up to my placket, an ye could but attain the honour: but an the outsides offend your rogue-ships, look o’ the lining, ’tis silk. _Duke._ Is’t silk ’tis lined with, then? 499 _Cat._ Silk? Ay, silk, master slave, you would be glad to wipe your nose with the skirt on’t. This ’tis to come among a company of cod’s-heads[2609] that know not how to use a gentlewoman. _Duke._ Tell her the duke is here. 505 _1 Mast._ Be modest, Kate, the duke is here. _Cat._ If the devil were here, I care not. Set forward, ye rogues, and give attendance according to your places! Let bawds and whores 509 be sad, for I’ll sing an the devil were a-dying. _Exit_ [_with_ Mistress HORSELEECH _and_ Beadles]. _Duke._ Why before her does the basin ring? _1 Mast._ It is an emblem of their revelling. The whips we use let forth their wanton blood, Making them calm; and, more to calm their pride, Instead of coaches they in carts do ride. 515 Will your grace see more of this bad ware? _Duke._ No, shut up shop, we’ll now break up the fair. Yet ere we part—you, sir, that take upon ye The name of soldier, that true name of worth, Which, action, not vain boasting, best sets forth, To let you know how far a soldier’s name 521 Stands from your title, and to let you see Soldiers must not be wrong’d where princes be; This be your sentence:— _All._ Defend yourself, Bots. 525 _Duke._ First, all the private sufferance that the house Inflicts upon offenders, you, as the basest, Shall undergo it double, after which You shall be whipt, sir, round about the city, Then banisht from the land. 530 _Bots._ Beseech, your grace! _Duke._ Away with him, see it done. Panders and whores Are city-plagues, which, being kept alive, Nothing that looks like goodness ere can thrive. Now good Orlando, what say you to your bad son-in-law? 535 _Orl._ Marry this, my lord, he is my son-in-law, and in law will I be his father: for if law can pepper him, he shall be so parboil’d, that he shall stink no more i’ th’ nose of the commonwealth. 540 _Bell._ Be yet more kind and merciful, good father. _Orl._ Dost thou beg for him, thou precious man’s meat, thou? Has he not beaten thee, kickt thee, trod on thee, and dost thou fawn 544 on him like his spaniel? Has he not pawn’d thee to thy petticoat, sold thee to thy smock, made ye leap at a crust, yet wouldst, have me save him? _Bell._ Oh yes, good sir, women shall learn of me, To love their husbands in greatest misery; 550 Then show him pity, or you wrack myself. [_Orl._] Have ye eaten pigeons, that you’re so kindhearted to your mate? Nay, you’re a couple of wild bears, I’ll have ye both baited at one stake: but as for this knave, the gallows (555) is thy due, and the gallows thou shalt have. I’ll have justice of the duke, the law shall have thy life.—What, dost thou hold him? Let go his hand. If thou dost not forsake him, a (559) father’s everlasting blessing fall upon both your heads! Away, go, kiss out of my sight, play thou the whore no more, nor thou the thief again; my house shall be thine, my meat shall be thine, and so shall my wine, but my money shall be mine, and yet when I die, so thou dost not fly high, take all; 566 Yet, good Matheo, mend. Thus for joy weeps Orlando, and doth end. _Duke._ Then hear, Matheo: all your woes are stayed By your good father-in-law: all your ills 570 Are clear purg’d from you by his working pills.— Come, Signor Candido, these green young wits, We see by circumstance, this plot have laid Still to provoke thy patience, which they find A wall of brass; no armour’s like the mind. 575 Thou hast taught the city patience, now our court Shall be thy sphere, where from thy good report, Rumours this truth unto the world shall sing, A patient man’s a pattern for a king. _Exeunt._ THE MALCONTENT BY JOHN MARSTON BENIAMINO JONSONIO, POETAE ELEGANTISSIMO, GRAVISSIMO, AMICO SVO, CANDIDO ET CORDATO, IOHANNES MARSTON, MVSARVM ALVMNVS, ASPERAM HANC SVAM THALIAM D.D. [Members of the Company of His Majesty’s Servants appearing in the INDUCTION W. SLY. D. BURBADGE. J. LOWIN. SINKLO. H. CONDELL. A Tire-man.] DRAMATIS PERSONAE GIOVANNI ALTOFRONTO, disguised as MALEVOLE, sometime Duke of Genoa. PIETRO JACOMO, Duke of Genoa. MENDOZA, a minion to the Duchess of Pietro Jacomo. CELSO, a friend to Altofronto. BILIOSO, an old choleric marshal. PREPASSO, a gentleman-usher. FERNEZE, a young courtier, and enamoured on the Duchess. FERRARDO, a minion to Duke Pietro Jacomo. EQUATO, } GUERRINO, } two courtiers. PASSARELLO, fool to Biliosa. AURELIA, Duchess to Duke Pietro Jacomo. MARIA, Duchess to Duke Altofronto. EMILIA, } BIANCA, } two ladies attending on Aurelia. MAQUERELLE, an old panderess. [THE SCENE.—_Genoa._] TO THE READER I am an ill orator; and, in truth, use to indite more honestly than eloquently, for it is my custom to speak as I think, and write as I speak. In plainness, therefore, understand that in some things I have willingly erred, as in supposing a Duke of Genoa, and in taking names different from that city’s families: for which some may wittily accuse me: but my defence shall be as honest as many reproofs unto me have been most malicious; since, I heartily protest, it was my care to write so far from reasonable offence, that even strangers, in whose state I laid my scene, should not from thence draw any disgrace to any, dead or living. Yet, in despite of my endeavours, I understand some have been most unadvisedly over-cunning in misinterpreting me, and with subtlety as deep as hell have maliciously spread ill rumours, which, springing from themselves, might to themselves have heavily returned. Surely I desire to satisfy every firm spirit, who, in all his actions, proposeth to himself no more ends than God and virtue do, whose intentions are always simple: to such I protest that, with my free understanding, I have not glanced at disgrace of any, but of those whose unquiet studies labour innovation, contempt of holy policy, reverend, comely superiority, and establisht unity: for the rest of my supposed tartness, I fear not but unto every worthy mind it will be approved so general and honest as may modestly pass with the freedom of a satire. I would fain leave the paper; only one thing afflicts me, to think that scenes, invented merely to be spoken, should be enforcively published to be read, and that the least hurt I can receive is to do myself the wrong. But, since others otherwise would do me more, the least inconvenience is to be accepted. I have myself, therefore, set forth this comedy; but so, that my enforced absence must much rely upon the printer’s discretion: but I shall entreat slight errors in orthography may be as slightly over-passed, and that the unhandsome shape which this trifle in reading presents, may be pardoned for the pleasure it once afforded you when it was presented with the soul of lively action. _Sine aliqua dementia nullus Phoebus._[2610] [THE INDUCTION[2611] TO THE MALCONTENT, AND THE ADDITIONS[2612] ACTED BY THE KING’S MAJESTY’S SERVANTS. WRITTEN BY JOHN WEBSTER _Enter_ W. SLY, _a_ Tire-man _following him with a stool._ _Tire-man._ Sir, the gentlemen will be angry if you sit here. _Sly._ Why, we may sit upon the stage at the private house. Thou dost not take me for a country gentleman, dost? Dost think I fear 5 hissing? I’ll hold my life thou tookest me for one of the players. _Tire-man._ No, sir. _Sly._ By God’s slid,[2613] if you had, I would have given you but sixpence for your stool. Let (10) them that have stale suits sit in the galleries. Hiss at me! He that will be laught out of a tavern or an ordinary, shall seldom feed well, or be drunk in good company.—Where’s Harry Condell, Dick Burbadge, and William Sly? 15 Let me speak with some of them. _Tire-man._ An’t please you to go in, sir, you may. _Sly._ I tell you, no: I am one that hath seen this play often, and can give them intelligence (20) for their action. I have most of the jests here in my table-book.[2614] _Enter_ SINKLO. _Sinklo._ Save you coz! _Sly._ O, cousin, come, you shall sit between my legs here. 25 _Sinklo._ No, indeed, cousin: the audience then will take me for a viol-de-gambo, and think that you play upon me. _Sly._ Nay, rather that I work upon you, coz. _Sinklo._ We stayed for you at supper last (30) night at my cousin Honeymoon’s, the woollen-draper. After supper we drew cuts for a score of apricocks, the longest cut still to draw an apricock: by this light, ’t was Mistress Frank Honeymoon’s fortune still to have the longest (35) cut: I did measure for the women.—What be these, coz? _Enter_ D. BURBADGE, H. CONDELL, _and_ J. LOWIN. _Sly._ The players.—God save you! _Burbadge._ You are very welcome. _Sly._ I pray you, know this gentleman, my (40) cousin; ’t is Master Doomsday’s son, the usurer. _Condell._ I beseech you, sir, be cover’d. _Sly._ No, in good faith, for mine ease. Look you, my hat’s the handle to this fan. God’s (45) so, what a beast was I, I did not leave my feather at home! Well, but I’ll take an order with you. _Puts his feather in his pocket._ _Burbadge._ Why do you conceal your feather, sir? 50 _Sly._ Why, do you think I’ll have jests broken upon me in the play, to be laught at? This play hath beaten all your gallants out of the feathers. Blackfriars hath almost spoiled Blackfriars for feathers.[2615] 55 _Sinklo._ God’s so, I thought ’t was for somewhat our gentlewomen at home counsell’d me to wear my feather to the play: yet I am loth to spoil it. _Sly._ Why, coz? 60 _Sinklo._ Because I got it in the tilt-yard; there was a herald broke my pate for taking it up: but I have worn it up and down the Strand, and met him forty times since, and yet he dares not challenge it. 65 _Sly._ Do you hear, sir? this play is a bitter play. _Condell._ Why, sir, ’t is neither satire nor moral, but the mean passage of a history: yet there are a sort of discontented creatures that (70) bear a stingless envy to great ones, and these will wrest the doings of any man to their base, malicious applyment;[2616] but should their interpretation come to the test, like your marmoset, they presently turn their teeth to their tail (75) and eat it. _Sly._ I will not go so far with you; but I say, any man that hath wit may censure,[2617] if he sit in the twelve-penny room;[2618] and I say again, the play is bitter. 80 _Burbadge._ Sir, you are like a patron that, presenting a poor scholar to a benefice, enjoins him not to rail against anything that stands within compass of his patron’s folly. Why should not we enjoy the ancient freedom of poesy? (85) Shall we protest to the ladies that their painting makes them angels? or to my young gallant that his expense in the brothel shall gain him reputation? No, sir, such vices as stand not accountable to law should be cured as (90) men heal tetters,[2619] by casting ink upon them. Would you be satisfied in anything else, sir? _Sly._ Ay, marry, would I: I would know how you came by this play? _Condell._ Faith, sir, the book was lost; and (95) because ’t was pity so good a play should be lost, we found it, and play it. _Sly._ I wonder you would play it, another company having interest in it. _Condell._ Why not Malevole in folio with (100) us, as Jeronimo in decimo-sexto with them?[2620] They taught us a name for our play; we call it _One For Another_. _Sly._ What are your additions? _Burbadge._ Sooth, not greatly needful; only (105) as your salad to your great feast, to entertain a little more time, and to abridge the not-received custom of music in our theatre. I must leave you, sir. _Exit._ _Sinklo._ Doth he play the Malcontent? 110 _Condell._ Yes, sir. _Sinklo._ I durst lay four of mine ears the play is not so well acted as it hath been. _Condell._ O, no, sir, nothing _ad Parmenonis suem_.[2621] 115 _Lowin._ Have you lost your ears, sir, that you are so prodigal of laying them? _Sinklo._ Why did you ask that, friend? _Lowin._ Marry, sir, because I have heard of a fellow would offer to lay a hundred-pound (120) wager, that was not worth five baubees:[2622] and in this kind you might venture four of your elbows; yet God defend[2623] your coat should have so many! _Sinklo._ Nay, truly, I am no great censurer;[2624] (125) and yet I might have been one of the college of critics once. My cousin here hath an excellent memory, indeed, sir. _Sly._ Who? I? I’ll tell you a strange thing of myself; and I can tell you, for one that (130) never studied the art of memory, ’t is very strange too. _Condell._ What’s that, sir? _Sly._ Why, I’ll lay a hundred pound, I’ll walk but once down by the Goldsmith’s (135) Row in Cheap, take notice of the signs, and tell you them with a breath instantly. _Lowin._ ’T is very strange. _Sly._ They begin as the world did, with Adam and Eve. There’s in all just five and fifty. (140) I do use to meditate much when I come to plays too. What do you think might come into a man’s head now, seeing all this company? _Condell._ I know not, sir. _Sly._ I have an excellent thought. If some (145) fifty of the Grecians that were cramm’d in the horse’ belly had eaten garlic, do you not think the Trojans might have smelt out their knavery? _Condell._ Very likely. _Sly._ By God, I would [they] had, for I (150) love Hector horribly. _Sinklo._ O, but, coz, coz! “Great Alexander, when he came to the tomb of Achilles, Spake with a big loud voice, O thou thrice blessed and happy!”[2625] _Sly._ Alexander was an ass to speak so well (155) of a filthy cullion.[2626] _Lowin._ Good sir, will you leave the stage? I’ll help you to a private room. _Sly._ Come, coz, let’s take some tobacco.— Have you never a prologue? 160 _Lowin._ Not any, sir. _Sly._ Let me see, I will make one extempore. _Come to them, and fencing of a congee[2627] with arms and legs, be round with them._ Gentlemen, I could wish for the women’s sakes you had all soft cushions; and gentlewomen, I could wish that for the men’s sakes you (165) had all more easy standings. What would they wish more but the play now? and that they shall have instantly. [_Exeunt._]] ACT I.[2628] SCENE I.[2629] _The vilest out-of-tune music being heard, enter_ BILIOSO _and_ PREPASSO. _Bil._ Why, how now! Are ye mad, or drunk, or both, or what? _Pre._ Are ye building Babylon there? _Bil._ Here’s a noise in court? You think you are in a tavern, do you not? 5 _Pre._ You think you are in a brothel-house, do you not?—This room is ill-scented. _Enter One with a perfume._ So, perfume, perfume: some upon me, I pray thee. The duke is upon instant entrance; so, make place there! SCENE II.[2630] _Enter the_ DUKE PIETRO, FERRARDO, COUNT EQUATO, COUNT CELSO _before, and_ GUERRINO. _Pietro._ Where breathes that music? _Bil._ The discord rather than the music is heard from the malcontent Malevole’s chamber. _Fer._ [_calling._] Malevole! _Mal._ (_out of his chamber._) Yaugh, god-a-man, (5) what dost thou there? Duke’s Ganymede, Juno’s jealous of thy long stockings. Shadow of a woman, what wouldst, weasel? Thou lamb o’ court, what dost thou bleat for? Ah, you smooth chinn’d catamite![2631] 10 _Pietro._ Come down, thou rugged[2632] cur, and snarl here; I give thy dogged sullenness free liberty; trot about and bespurtle[2633] whom thou pleasest. _Mal._ I’ll come among you, you goatish-blooded (15) toderers,[2634] as gum into taffeta, to fret, to fret. I’ll fall like a sponge into water, to suck up, to suck up. Howl again;[2635] I’ll go to church and come to you. [_Exit above._] _Pietro._ This Malevole is one of the most (20) prodigious affections that ever converst with nature: a man, or rather a monster, more discontent than Lucifer when he was thrust out of the presence. His appetite is insatiable as the grave; as far from any content as from 25 heaven. His highest delight is to procure others vexation, and therein he thinks he truly serves heaven; for ’t is his position, whosoever in this earth can be contented is a slave and damned; therefore does he afflict all in (30) that to which they are most affected.[2636] The elements struggle within him; his own soul is at variance [within herself]:[2637] his speech is halter-worthy at all hours. I like him, faith: he gives good intelligence to my spirit, makes (35) me understand those weaknesses which others’ flattery palliates. Hark! they sing. SCENE III.[2638] _A Song._ _Enter_ MALEVOLE _after the song_. [_Pietro._] See, he comes. Now shall you hear the extremity of a malcontent: he is as free as air; he blows over every man.—And, sir, whence come you now? 4 _Mal._ From the public place of much dissimulation, [the church.][2639] _Pietro._ What, didst there? _Mal._ Talk with a usurer; take up at interest. 9 _Pietro._ I wonder what religion thou art [of]?[2639] _Mal._ Of a soldier’s religion. _Pietro._ And what dost thou think makes most infidels now? 14 _Mal._ Sects, sects. I have seen seeming Piety change her robe so oft, that sure none but some arch-devil can shape her a new petticoat. _Pietro._ O, a religious policy. _Mal._ But, damnation on a politic religion! I am weary: would I were one of the duke’s hounds now! 21 _Pietro._ But what ’s the common news abroad, Malevole? Thou dogg’st rumour still. _Mal._ Common news? Why, common words are, “God save ye,” “Fare ye well;” common (25) actions, flattery and cozenage; common things, women and cuckolds.—And how does my little Ferrard? Ah, ye lecherous animal!—my little ferret, he goes sucking up and down the palace into every hen’s nest, like a weasel:— (30) and to what dost thou addict thy time to now more than to those antique painted drabs that are still affected of[2640] young courtiers, Flattery, Pride, and Venery? 34 _Fer._ I study languages. Who dost think to be the best linguist of our age? _Mal._ Phew! the devil: let him possess thee; he’ll teach thee to speak all languages most readily and strangely; and great reason, marry, he’s travel’d greatly i’ the world, and is everywhere. 41 _Fer._ Save i’ th’ court. _Mal._ Ay, save i’ th’ court.—(_To_ BILIOSO.) And how does my old muckhill, overspread with fresh snow? Thou half a man, half a 45 goat, all a beast! how does thy young wife, old huddle? _Bil._ Out, you improvident rascal! _Mal._ Do, kick thou hugely-horn’d old duke’s ox, good Master Make-pleas. 50 _Pietro._ How dost thou live nowadays, Malevole? _Mal._ Why, like the knight, Sir Patrick Penlolians, with killing o’ spiders for my lady’s monkey. 55 _Pietro._ How dost spend the night? I hear thou never sleep’st. _Mal._ O, no; but dream the most fantastical! O heaven! O fubbery, fubbery![2641] _Pietro._ Dream! What dream’st? 60 _Mal._ Why, methinks I see that signior pawn his footcloth,[2642] that metreza[2643] her plate: this madam takes physic that t’ other monsieur may minister to her: here is a pander jewel’d; there a fellow in shift of satin this day, that (65) could not shift a shirt t’ other night: here a Paris supports that Helen; there’s a Lady Guinever bears up that Sir Lancelot. Dreams, dreams, visions, fantasies, chimeras, imaginations, tricks, conceits!—(_To_ PREPASSO.) Sir (70) Tristram, Trimtram, come aloft, Jack-an-apes,[2644] with a whim-wham: here’s a knight of the land of Catito shall play at trap[2645] with any page in Europe; do the sword-dance with any morris-dancer in Christendom; ride at the ring till (75) the fin[2646] of his eyes look as blue as the welkin; and run the wildgoose-chase even with Pompey the Huge. _Pietro._ You run! 79 _Mal._ To the devil. Now, signior Guerrino, that thou from a most pitied prisoner shouldst grow a most loath’d flatterer!—Alas, poor Celso, thy star’s opprest: thou art an honest lord: ’t is pity. _Equato._ Is ’t pity? 85 _Mal._ Ay, marry is ’t, philosophical Equato; and ’t is pity that thou, being so excellent a scholar by art, should be so ridiculous a fool by nature.—I have a thing to tell you, duke: bid ’em avaunt, bid ’em avaunt. 90 _Pietro._ Leave us, leave us. _Exeunt all saving_ PIETRO _and_ MALEVOLE. Now, sir, what is ’t? _Mal._ Duke, thou art a becco,[2647] a cornuto.[2648] _Pietro._ How! _Mal._ Thou art a cuckold. 95 _Pietro._ Speak, unshale[2649] him quick. _Mal._ With most tumbler-like nimbleness. _Pietro._ Who? By whom? I burst with desire. 99 _Mal._ Mendoza is the man makes thee a horn’d beast; duke, ’t is Mendoza cornutes thee. _Pietro._ What conformance?[2650] Relate; short, short. _Mal._ As a lawyer’s beard. 105 There is an old crone in the court, her name is Maquerelle, She is my mistress, sooth to say, and she doth ever tell me. Blirt[2651] o’ rhyme, blirt o’ rhyme! Maquerelle is a cunning bawd; I am an honest villain; thy wife is a close drab;[2652] and thou art a notorious cuckold. Farewell, duke. 111 _Pietro._ Stay, stay. _Mal._ Dull, dull duke, can lazy patience make lame revenge? O God, for a woman to make a man that which God never created, never made? 116 _Pietro._ What did God never make? _Mal._ A cuckold: to be made a thing that ’s hoodwinkt with kindness, whilst every rascal fillips his brows; to have a coxcomb with 120 egregious horns pinn’d to a lord’s back, every page sporting himself with delightful laughter, whilst he must be the last must know it. Pistols and poniards! pistols and poniards! _Pietro._ Death and damnation! 125 _Mal._ Lightning and thunder! _Pietro._ Vengeance and torture! _Mal._ Catso![2653] _Pietro._ O, revenge! _Mal._ [[2654]Nay, to select among ten thousand fairs 130 A lady far inferior to the most, In fair proportion both of limb and soul; To take her from austerer check of parents, To make her his by most devoutful rites, Make her commandress of a better essence 135 Than is the gorgeous world, even of a man; To hug her with as rais’d an appetite As usurers do their delv’d-up treasury (Thinking none tells[2655] it but his private self); To meet her spirit in a nimble kiss, 140 Distilling panting ardour to her heart; True to her sheets, nay, diets strong his blood, To give her height of hymeneal sweets,— _Pietro._ O God! _Mal._ Whilst she lisps, and gives him some court-_quelquechose_, 145 Made only to provoke, not satiate: And yet, even then, the thaw of her delight Flows from lewd heat of apprehension, Only from strange imagination’s rankness, That forms the adulterer’s presence in her soul, 150 And makes her think she clips the foul knave’s loins. _Pietro._ Affliction to my blood’s root! _Mal._ Nay, think, but think what may proceed of this; adultery is often the mother of incest. 155 _Pietro._ Incest! _Mal._ Yes, incest: mark:—Mendoza of his wife begets perchance a daughter: Mendoza dies, his son marries this daughter: say you? nay, ’t is frequent, not only probable, but no (160) question often acted, whilst ignorance, fearless ignorance, clasps his own seed. _Pietro._ Hideous imagination! _Mal._ Adultery! Why, next to the sin of simony, ’t is the most horrid transgression under the cope of salvation.[2656] 166 _Pietro._ Next to simony! _Mal._ Ay, next to simony, in which our men in next age shall not sin. _Pietro._ Not sin! why? 170 _Mal._ Because (thanks to some churchmen) our age will leave them nothing to sin with. But adultery, O dulness! should show[2657] exemplary punishment, that intemperate bloods may freeze but to think it.] I would damn him (175) and all his generation: my own hands should do it; ha, I would not trust heaven with my vengeance anything. _Pietro._ Anything, anything, Malevole: thou shalt see instantly what temper my spirit (180) holds. Farewell; remember I forget thee not; farewell. _Exit_ PIETRO. [[2658]_Mal._ Farewell. Lean thoughtfulness, a sallow meditation, Suck thy veins dry! Distemperance rob thy sleep! 185 The heart’s disquiet is revenge most deep: He that gets blood, the life of flesh but spills, But he that breaks heart’s peace, the dear soul kills. Well, this disguise doth yet afford me that Which kings do seldom hear, or great men use,— 190 Free speech: and though my state ’s usurpt, Yet this affected strain gives me a tongue As fetterless as is an emperor’s. I may speak foolishly, ay, knavishly, 194 Always carelessly, yet no one thinks it fashion To poise[2659] my breath; for he that laughs and strikes Is lightly felt, or seldom struck again. Duke, I’ll torment thee now: my just revenge From thee than crown a richer gem shall part: Beneath God, naught’s so dear as a calm heart.] 200 SCENE IV.[2660] _Enter_ CELSO. _Celso._ My honour’d lord,— _Mal._ Peace, speak low, peace! O Celso, constant lord, (Thou to whose faith I only rest discovered, Thou, one of full ten millions of men, That lovest virtue only for itself; 5 Thou in whose hands old Ops[2661] may put her soul) Behold forever-banisht Altofront, This Genoa’s last year’s duke. O truly noble! I wanted those old instruments of state, Dissemblance and suspect: I could not time it, Celso; 10 My throne stood like a point in midst of a circle, To all of equal nearness; bore with none; Rein’d all alike; so slept in fearless virtue, Suspectless, too suspectless; till the crowd, (Still likerous of[2662] untried novelties) 15 Impatient with severer government, Made strong with Florence, banisht Altofront. _Celso._ Strong with Florence! ay, thence your mischief rose; For when the daughter of the Florentine Was match’d once with this Pietro, now duke, No stratagem of state untri’d was left, 21 Till you of all— _Mal._ Of all was quite bereft: Alas, Maria too, close prisoned, My true faith’d duchess, i’ the citadel! 24 _Celso._ I’ll still adhere: let’s mutiny and die. _Mal._ O, no, climb not a falling tower, Celso; ’T is well held desperation, no zeal, Hopeless to strive with fate. Peace! Temporize! Hope, hope, that never forsak’st the wretched’st man, 29 Yet bidd’st me live, and lurk in this disguise! What, play I well the free-breath’d discontent? Why,[2663] man, we are all philosophical monarchs Or natural fools. Celso, the court’s a-fire; The duchess’ sheets will smoke for’t ere ’t be long: Impure Mendoza, that sharp-nos’d lord, that made 35 The cursed match that linkt Genoa with Florence, Now broad-horns the duke, which he now knows. Discord to malcontents is very manna: When the ranks are burst, then scuffle, Altofront. _Celso._ Ay, but durst,— 40 _Mal._ ’T is gone; ’t is swallowed like a mineral: Some say ’t will work; pheut, I’ll not shrink: He’s resolute who can no lower sink: [[2664] BILIOSO _entering_, MALEVOLE _shifteth his speech._ O the father of May-poles! did you never see a fellow whose strength consisted in his breath, (45) respect in his office, religion in his lord, and love in himself, why, then, behold! _Bil._ Signior,— _Mal._ My right worshipful lord, your court night-cap makes you have a passing high forehead. 51 _Bil._ I can tell you strange news, but I am sure you know them already: the duke speaks much good of you. _Mal._ Go to, then: and shall you and I now enter into a strict friendship? 56 _Bil._ Second one another? _Mal._ Yes. _Bil._ Do one another good offices? 59 _Mal._ Just: what though I call’d thee old ox, egregious wittol, broken-bellied coward, rotten mummy? yet, since I am in favour— _Bil._ Words of course, terms of disport. His grace presents you by me a chain, as his grateful remembrance for—I am ignorant for 65 what; marry, ye may impart: yet howsoever—come—dear friend; dost know my son? _Mal._ Your son! _Bil._ He shall eat wood-cocks, dance jigs, make possets, and play at shuttle-cock with (70) any young lord about the court: he has as sweet a lady, too; dost know her little bitch? _Mal._ ’T is a dog, man. _Bil._ Believe me, a she-bitch. O, ’t is a good creature! thou shalt be her servant. I’ll (75) make thee acquainted with my young wife too: what! I keep her not at court for nothing. ’T is grown to supper-time; come to my table: that, anything I have, stands open to thee. _Mal._ (_Aside to_ CELSO.) How smooth to him that is in state of grace, 80 How servile is the rugged’st courtier’s face! What profit, nay, what nature would keep down, Are heav’d to them are minions to a crown. Envious ambition never sates his thirst, Till, sucking all, he swells and swells, and bursts. 85 _Bil._ I shall now leave you with my always-best wishes; only let’s hold betwixt us a firm correspondence, a mutual friendly-reciprocal kind of a steady-unanimous-heartily-leagued— 90 _Mal._ Did your signorship ne’er see a pigeon-house that was smooth, round, and white without, and full of holes and stink within? Ha’ ye not, old courtier? 94 _Bil._ O, yes, ’t is the form, the fashion of them all. _Mal._ Adieu, my true court-friend; farewell, my dear Castilio.[2665] _Exit_ BILIOSO.] _Celso._ Yonder’s Mendoza. _Descries_ MENDOZA. _Mal._ True, the privy-key. 99 _Celso._ I take my leave, sweet lord. _Mal._ ’T is fit; away! _Exit_ CELSO. SCENE V.[2666] _Enter_ MENDOZA _with three or four_ Suitors. _Men._ Leave your suits with me; I can and will. Attend my secretary; leave me. [_Exeunt_ Suitors.] _Mal._ Mendoza, hark ye, hark ye. You are a treacherous villain: God b’ wi’ ye! _Men._ Out, you base-born rascal! 5 _Mal._ We are all the sons of heaven, though a tripe-wife were our mother: ah, you whoreson, hot-rein’d he-marmoset! Aegisthus! didst ever hear of one Aegisthus? _Men._ Gisthus? 10 _Mal._ Ay, Aegisthus: he was a filthy incontinent flesh-monger, such a one as thou art. _Men._ Out, grumbling rogue! _Mal._ Orestes, beware Orestes! _Men._ Out, beggar! 15 _Mal._ I once shall rise! _Men._ Thou rise! _Mal._ At the resurrection. No vulgar seed but once may rise and shall; No king so huge but ’fore he die may fall. 20 _Exit._ _Men._ Now, good Elysium! what a delicious heaven is it for a man to be in a prince’s favour! O sweet God! O pleasure! O fortune! O all thou best of life! What should I think, what say, what do to be a favourite, a minion? (25) to have a general timorous respect observe[2667] a man, a stateful silence in his presence, solitariness in his absence, a confused hum and busy murmur of obsequious suitors training[2668] him; the cloth held up, and way proclaim’d before (30) him; petitionary vassels licking the pavement with their slavish knees, whilst some odd palace-lampreels[2669] that engender with snakes, and are full of eyes on both sides, with a kind of insinuating humbleness, fix all (35) their delights upon his brow. O blessed state! what a ravishing prospect doth the Olympus of favour yield! Death, I cornute the duke! Sweet women! most sweet ladies! nay, angels! by heaven, he is more accursed than a devil (40) that hates you, or is hated by you; and happier than a god that loves you, or is beloved by you. You preservers of mankind, life-blood of society, who would live, nay, who can live without you? O paradise! how majestical is your (45) austerer presence! how imperiously chaste is your more modest face! but, O, how full of ravishing attraction is your pretty, petulant, languishing, lasciviously-composed countenance! these amorous smiles, those soul-warming (50) sparkling glances, ardent as those flames that singed the world by heedless Phaeton! in body how delicate, in soul how witty, in discourse how pregnant, in life, how wary, in favours how judicious, in day how sociable, and (55) in night how—O pleasure unutterable! indeed, it is most certain, one man cannot deserve only to enjoy a beauteous woman: but a duchess! In despite of Phoebus, I’ll write a sonnet instantly in praise of her. _Exit._ 60 SCENE VI.[2670] _Enter_ FERNEZE _ushering_ AURELIA, EMILIA _and_ MAQUERELLE _bearing up her train_, BIANCA _attending; then exeunt_ EMILIA _and_ BIANCA. _Aurel._ And is ’t possible? Mendoza slight me! Possible? _Fer._ Possible! What can be strange in him that’s drunk with favour, Grows insolent with grace?—Speak, Maquerelle, speak. 5 _Maq._ To speak feelingly, more, more richly in solid sense than worthless words, give me those jewels of your ears to receive my enforced duty. As for my part, ’t is well known I can put up anything (FERNEZE _privately feeds_ MAQUERELLE’S (10) _hands with jewels during this speech_); can bear patiently with any man: but when I heard he wronged your precious sweetness, I was enforced to take deep offence. ’T is most certain he loves Emilia with high appetite: 15 and, as she told me (as you know we women impart our secrets one to another), when she repulsed his suit, in that he was possessed with your endeared grace, Mendoza most ingratefully renounced all faith to you. 20 _Fer._ Nay, call’d you—Speak, Maquerelle, speak. _Maq._ By heaven, witch, dri’d biscuit; and contested blushlessly he lov’d you but for a spurt or so. _Fer._ For maintenance. 25 _Maq._ Advancement and regard. _Aurel._ O villain! O impudent Mendoza! _Maq._ Nay, he is the rustiest-jaw’d, the foulest mouth’d knave in railing against our sex: he will rail again’ women— 30 _Aurel._ How? how? _Maq._ I am asham’d to speak ’t, I. _Aurel._ I love to hate him: speak. _Maq._ Why, when Emilia scorn’d his base unsteadiness, the black-throated rascal scolded, and said— 35 _Aurel._ What? _Maq._ Troth, ’t is too shameless. _Aurel._ What said he? _Maq._ Why, that, at four, women were (40) fools; at fourteen, drabs; at forty, bawds; at fourscore, witches; and [at] a hundred, cats. _Aurel._ O unlimitable impudency! _Fer._ But as for poor Ferneze’s fixed heart, Was never shadeless meadow drier parcht 45 Under the scorching heat of heaven’s dog, Than is my heart with your enforcing eyes. _Maq._ A hot simile. _Fer._ Your smiles have been my heaven, your frowns my hell: O, pity, then! grace should with beauty dwell. 50 _Maq._ Reasonable perfect, by ’r lady. _Aurel._ I will love thee, be it but in despite Of that Mendoza:—witch! Ferneze,—witch!— Ferneze, thou art the duchess’ favourite: Be faithful, private: but ’t is dangerous. 55 _Fer._ His love is lifeless that for love fears breath: The worst that’s due to sin, O, would ’t were death! _Aurel._ Enjoy my favour. I will be sick instantly and take physic: therefore in depth of night visit— 60 _Maq._ Visit her chamber, but conditionally you shall not offend her bed: by this diamond! _Fer._ By this diamond. _Gives it to_ MAQ. _Maq._ Nor tarry longer than you please: by this ruby! 65 _Fer._ By this ruby. _Gives again._ _Maq._ And that the door shall not creak. _Fer._ And that the door shall not creak. _Maq._ Nay, but swear. _Fer._ By this purse. _Giving her his purse._ _Maq._ Go to, I’ll keep your oaths for you: (71) remember, visit. _Enter_ MENDOZA, _reading a sonnet_. _Aurel._ Dried biscuit!—Look where the base wretch comes. 74 _Men._ “Beauty’s life, heaven’s model, love’s queen,”— _Maq._ That ’s his Emilia. _Men._ “Nature’s triumph, best of earth,”— _Maq._ Meaning Emilia. 79 _Men._ “Thou only wonder that the world hath seen.”— _Maq._ That ’s Emilia. _Aurel._ Must I, then, hear her prais’d?—Mendoza! _Men._ Madam, your excellency is graciously (85) encount’red: I have been writing passionate flashes in honour of— _Exit_ FERNEZE. _Aurel._ Out, villain, villain! O judgment, where have been my eyes? what Bewitch’d election made me dote on thee? 90 What sorcery made me love thee? But, be gone; Bury thy head. O, that I could do more Than loath thee! hence, worst of ill! No reason else,[2671] our reason is our will. _Exit with_ MAQUERELLE. _Men._ Women! nay, Furies; nay, worse; (95) for they torment only the bad, but women good and bad. Damnation of mankind! Breath, hast thou prais’d them for this? and is ’t you, Ferneze, are wriggled into smock-grace? Sit sure. O, that I could rail against these monsters (100) in nature, models of hell, curse of the earth, women! that dare attempt anything, and what they attempt they care not how they accomplish; without all premeditation or prevention; rash in asking, desperate in working, impatient (105) in suffering, extreme in desiring, slaves unto appetite, mistresses in dissembling, only constant in unconstancy, only perfect in counterfeiting; their words are feigned, their eyes forg’d, their sighs dissembled, their looks (110) counterfeit, their hair false, their given hopes deceitful, their very breath artificial; their blood is their only god; bad clothes and old age are only the devils they tremble at. That I could rail now! 115 SCENE VII.[2672] _Enter_ PIETRO, _his sword drawn_. _Pietro._ A mischief fill thy throat, thou foul-jaw’d slave! Say thy prayers. _Men._ I ha’ forgot ’em. _Pietro._ Thou shalt die. _Men._ So shalt thou. I am heart-mad. _Pietro._ I am horn-mad. _Men._ Extreme mad. _Pietro._ Monstrously mad. _Men._ Why? _Pietro._ Why! thou, thou hast dishonoured my bed. 5 _Men._ I! Come, come, sit; here ’s my bare heart to thee, As steady as is the[2673] centre to this[2674] glorious world: And yet, hark, thou art a cornuto,—but by me? _Pietro._ Yes, slave, by thee. _Men._ Do not, do not with tart and spleenful breath 10 Lose him can lose thee. I offend my duke! Bear record, O ye dumb and raw-air’d nights, How vigilant my sleepless eyes have been To watch the traitor! Record, thou spirit of truth, With what debasement I ha’ thrown myself 15 To under offices, only to learn The truth, the party, time, the means, the place, By whom, and when, and where thou wert disgrac’d! And am I paid with “slave”? Hath my intrusion To places private and prohibited, 20 Only to observe the closer passages, Heaven knows with vows of revelation, Made me suspected, made me deem’d a villain? What rogue hath wrong’d us? _Pietro._ Mendoza, I may err. _Men._ Err! ’t is too mild a name: but err and err, 25 Run giddy with suspect, ’fore through me thou know That which most creatures, save thyself, do know: Nay, since my service hath so loath’d reject, ’Fore I ’ll reveal, shalt find them clipt[2675] together. 29 _Pietro._ Mendoza, thou know’st I am a most plain-breasted man. _Men._ The fitter to make a cuckold: would your brows were most plain too! _Pietro._ Tell me: indeed, I heard thee rail— _Men._ At women, true: why, what cold phlegm could choose, 35 Knowing a lord so honest, virtuous, So boundless loving, bounteous, fair-shap’d, sweet, To be contemn’d, abus’d, defam’d, made cuckold? Heart! I hate all women for ’t: sweet sheets, (39) wax lights, antique bedposts, cambric smocks, villanous curtains, arras pictures, oil’d hinges, and all ye tongue-tied lascivious witnesses of great creatures’ wantonness,—what salvation can you expect? _Pietro._ Wilt thou tell me? 45 _Men._ Why, you may find it yourself; observe, observe. _Pietro._ I ha’ not the patience. Wilt thou deserve me, tell, give it. _Men._ Take ’t. why, Ferneze is the man, (50) Ferneze: I’ll prove ’t; this night you shall take him in your sheets. Will ’t serve? _Pietro._ It will; my bosom ’s in some peace: till night— _Men._ What? _Pietro._ Farewell. _Men._ God! how weak a lord are you! Why, do you think there is no more but so? 55 _Pietro._ Why! _Men._ Nay, then, will I presume to counsel you: It should be thus. You with some guard upon the sudden Break into the princess’ chamber: I stay behind, Without the door, through which he needs must pass: 60 Ferneze flies; let him: to me he comes; he’s kill’d By me, observe, by me: you follow: I rail, And seem to save the body. Duchess comes, On whom (respecting her advanced birth, 64 And your fair nature), I know, nay, I do know, No violence must be us’d; she comes: I storm, I praise, excuse Ferneze, and still maintain The duchess’ honour; she for this loves me. I honour you; shall know her soul, you mine: Then naught shall she contrive in vengeance 70 (As women are most thoughtful in revenge) Of her Ferneze, but you shall sooner know ’t Than she can think ’t. Thus shall his death come sure, Your duchess brain-caught: so your life secure. _Pietro._ It is too well: my bosom and my heart 75 When nothing helps, cut off the rotten part. _Exit._ _Men._ Who cannot feign friendship can ne’er produce the effects of hatred. Honest fool duke! subtle lascivious duchess! silly novice Ferneze! I do laugh at ye. My brain is in labour till it (80) produce mischief, and I feel sudden throes, proofs sensible, the issue is at hand. As bears shape young, so I’ll form my device, Which grown proves horrid: vengeance makes men wise. [_Exit._] [SCENE VIII.][2676] [_Enter_ MALEVOLE _and_ PASSARELLO. _Mal._ Fool, most happily encount’red: canst sing, fool? _Pass._ Yes, I can sing, fool, if you’ll hear the burden; and I can play upon instruments, scurvily, as gentlemen do. O, that I had been (5) gelded! I should then have been a fat fool for a chamber, a squeaking fool for a tavern, and a private fool for all the ladies. _Mal._ You are in good case since you came to court, fool: what, guarded,[2677] guarded! 10 _Pass._ Yes, faith, even as footmen and bawds wear velvet, not for an ornament of honour, but for a badge of drudgery; for, now the duke is discontented, I am fain to fool him asleep every night. 15 _Mal._ What are his griefs? _Pass._ He hath sore eyes. _Mal._ I never observed so much. _Pass._ Horrible sore eyes; and so hath every cuckold, for the roots of the horns spring in (20) the eyeballs, and that ’s the reason the horn of a cuckold is as tender as his eye, or as that growing in the woman’s forehead, twelve years since, that could not endure to be toucht.[2678] The duke hangs down his head like a columbine. 25 _Mal._ Passarello, why do great men beg fools?[2679] _Pass._ As the Welshman stole rushes when there was nothing else to filch; only to keep begging in fashion. 30 _Mal._ Pooh, thou givest no good reason; thou speakest like a fool. _Pass._ Faith, I utter small fragments, as your knight courts your city widow with jingling of his gilt spurs,[2680] advancing his bush-coloured (35) beard, and taking tobacco: this is all the mirror of their knightly complements.[2681] Nay, I shall talk when my tongue is a-going once; ’t is like a citizen on horseback, evermore in a false gallop. 40 _Mal._ And how doth Maquerelle fare nowadays? _Pass._ Faith, I was wont to salute her as our English women are at their first landing in Flushing;[2682] I would call her whore: but now (45) that antiquity leaves her as an old piece of plastic to work by, I only ask her how her rotten teeth fare every morning, and so leave her. She was the first that ever invented perfum’d smocks for the gentlewomen, and (50) woollen shoes, for fear of creaking for the visitant. She were an excellent lady, but that her face peeleth like Muscovy glass.[2683] _Mal._ And how doth thy old lord, that hath wit enough to be a flatterer, and conscience enough to be a knave? 55 _Pass._ O, excellent: he keeps beside me fifteen jesters, to instruct him in the art of fooling, and utters their jests in private to the duke and duchess. He’ll lie like to your Switzer or (60) lawyer; he’ll be of any side for most money. _Mal._ I am in haste, be brief. _Pass._ As your fiddler when he is paid.—He ’ll thrive, I warrant you, while your young (64) courtier stands like Good Friday in Lent; men long to see it, because more fatting days come after it; else he’s the leanest and pitifullest actor in the whole pageant. Adieu, Malevole. _Mal._ O world most vile, when thy loose vanities, 69 Taught by this fool, do make the fool seem wise! _Pass._ You’ll know me again, Malevole. _Mal._ O, ay, by that velvet. _Pass._ Ay, as a pettifogger by his buckram bag. I am as common in the court as an hostess’s (74) lips in the country; knights, and clowns, and knaves, and all share me; the court cannot possibly be without me. Adieu, Malevole. [_Exeunt._] ACT II SCENE I.[2684] _Enter_ MENDOZA, _with a sconce,[2685] to observe_ FERNEZE’S _entrance, who, whilst the act is playing, enters unbraced, two_ Pages _before him with lights_; _is met by_ MAQUERELLE _and convey’d in_; _the_ Pages _are sent away_. _Men._ He’s caught, the woodcock’s head is i’ th’ noose. Now treads Ferneze in dangerous path of lust, Swearing his sense is merely[2686] deified: The fool grasps clouds, and shall beget Centaurs: And now, in strength of panting faint delight, 5 The goat bids heaven envy him.—Good goose, I can afford thee nothing But the poor comfort of calamity, pity. Lust ’s like the plummets hanging on clock-lines, Will ne’er ha’ done till all is quite undone; 10 Such is the course salt sallow lust doth run; Which thou shalt try. I’ll be reveng’d. Duke, thy suspect; Duchess, thy disgrace; Ferneze, thy rivalship; Shall have swift vengeance. Nothing so holy, No band of nature so strong, 15 No law of friendship so sacred, But I’ll profane, burst, violate, ’fore I’ll Endure disgrace, contempt, and poverty. Shall I, whose very “Hum” struck all heads bare, Whose face made silence, creaking of whose shoe 20 Forc’d the most private passages fly ope, Scrape like a servile dog at some latch’d door? Learn how to make a leg, and cry “Beseech ye, Pray ye, is such a lord within?” be aw’d At some odd usher’s scoff’d formality? 25 First sear my brains! _Unde cadis non quo, refert_;[2687] My heart cries, “Perish all!” How! how! what fate Can once avoid revenge, that’s desperate? 28 I ’ll to the duke; if all should ope—If! tush. Fortune still dotes on those who cannot blush. [_Exit._] SCENE II.[2688] _Enter_ MALEVOLE _at one door_; BIANCA, EMILIA, _and_ MAQUERELLE _at the other door_. _Mal._ Bless ye, cast[2689] o’ ladies!—Ha, Dipsas! how dost thou, old coal? _Maq._ Old coal! _Mal._ Ay, old coal; methinks thou liest like a brand under these billets of green wood. He (5) that will inflame a young wench’s heart, let him lay close to her an old coal that hath first been fir’d, a panderess, my half-burnt lint, who though thou canst not flame thyself, yet art able to set a thousand virgin’s tapers afire.—And (10) how does Janivere thy husband, my little periwinkle? Is he troubled with the cough o’ the lungs still? Does he hawk o’ nights still? He will not bite. _Bian._ No, by my troth. I took him with (15) his mouth empty of old teeth. _Mal._ And he took thee with thy belly full of young bones: marry, he took his maim by the stroke of his enemy. 19 _Bian._ And I mine by the stroke of my friend. _Mal._ The close stock![2690] O mortal wench! Lady, ha’ ye now no restoratives for your decayed Jasons? Look ye, crab’s guts bak’d, distill’d ox-pith, the pulverized hairs of a lion’s upper-lip, jelly of cock-sparrows, he-monkey’s (25) marrow, or powder of fox-stones?—And whither are all you ambling now? _Bian._ Why, to bed, to bed. _Mal._ Do your husbands lie with ye? _Bian._ That were country fashion, i’ faith. 30 _Mal._ Ha’ ye no foregoers about you? Come, whither in good deed, la’ now? _Maq._ In good indeed, la now, to eat the most miraculously, admirably, astonishable compos’d posset with three curds, without any drink. (35) Will ye help me with a he-fox?—Here’s the duke. _Exeunt_ Ladies. [_Mal._ Fri’d frogs are very good, and French-like too.][2691] SCENE III.[2692] _Enter_ DUKE PIETRO, COUNT CELSO, COUNT EQUATO, BILIOSO, FERRARDO, _and_ MENDOZA. _Pietro._ The night grows deep and foul: what hour is ’t? _Celso._ Upon the stroke of twelve. _Mal._ Save ye, Duke! _Pietro._ From thee: begone, I do not love (5) thee! Let me see thee no more; we are displeas’d. _Mal._ Why, God b’ wi’ thee! Heaven hear my curse,—may thy wife and thee live long together! 10 _Pietro._ Begone, sirrah! _Mal._ “When Arthur first in court began,”—Agamemnon—Menelaus—was ever any duke a cornuto? _Pietro._ Begone, hence! 15 _Mal._ What religion wilt thou be of next? _Men._ Out with him! _Mal._ With most servile patience.—Time will come When wonder of thy error will strike dumb Thy bezzled[2693] senses.— 20 Slaves! ay, favour: ay, marry, shall he rise: Good God! how subtle hell doth flatter vice! Mounts him aloft, and makes him seem to fly, As fowl the tortoise mock’d, who to the sky The ambitious shell-fish rais’d! The end of all Is only, that from height he might dead fall. 26 [[2694]_Bil._ Why, when? Out, ye rogue! begone, ye rascal! _Mal._ I shall now leave ye with all my best wishes. 30 _Bil._ Out, ye cur! _Mal._ Only let’s hold together a firm correspondence. _Bil._ Out! _Mal._ A mutual-friendly-reciprocal-perpetual kind of steady-unanimous-heartily-leagued— 36 _Bil._ Hence, ye gross-jaw’d, peasantly—out, go! _Mal._ Adieu, pigeon-house; thou burr, that only stickest to nappy fortunes. The serpigo,[2695] (40) the strangury, an eternal uneffectual priapism seize thee! _Bil._ Out, rogue! _Mal._ May’st thou be a notorious wittolly pander to thine own wife, and yet get no office, (46) but live to be the utmost misery of mankind, a beggarly cuckold!] _Exit._ _Pietro._ It shall be so. _Men._ It must be so, for where great states revenge, ’T is requisite the parts be closely dogg’d, 50 (Which piety and soft respect forbears).[2696] Lay one into his breast shall sleep with him, Feed in the same dish, run in self-faction, Who may discover any shape of danger; For once disgrac’d, displayed in offence, 55 It makes man blushless, and man is (all confess) More prone to vengeance than to gratefulness. Favours are writ in dust; but stripes we feel. Depraved nature stamps in lasting steel. _Pietro._ You shall be leagu’d with the duchess. _Equato._ The plot is very good. 61 _Men._ You shall both kill, and seem the corse to save. _Fer._ A most fine brain-trick. _Celso._ (_Aside._) Of a most cunning knave. 64 _Pietro._ My lords, the heavy action we intend Is death and shame, two of the ugliest shapes That can confound a soul; think, think of it. I strike, but yet, like him that ’gainst stone walls Directs, his shafts rebound in his own face; My lady’s shame is mine, O God, ’t is mine! 70 Therefore I do conjure all secrecy: Let it be as very little as may be, Pray ye, as may be, Make frightless entrance, salute her with soft eyes, Stain nought with blood; only Ferneze dies, 75 But not before her brows. O gentlemen, God knows I love her! Nothing else, but this:—I am not well: if grief, that sucks veins dry, Rivels[2697] the skin, casts ashes in men’s faces, Be-dulls the eye, unstrengthens all the blood, 80 Chance to remove me to another world, As sure I once must die, let him succeed: I have no child; all that my youth begot Hath been your loves, which shall inherit me: Which as it ever shall, I do conjure it, 85 Mendoza may succeed: he’s nobly born; With me of much desert. _Celso._ (_Aside._) Much! _Pietro._ Your silence answers, “Ay.” I thank you. Come on now. O, that I might die 90 Before her shame ’s display’d! Would I were forc’d To burn my father’s tomb, unheal[2698] his bones, And dash them in the dirt, rather than this! This both the living and the dead offends: 94 Sharp surgery where naught but death amends. _Exeunt._ SCENE IV.[2699] _Enter_ MAQUERELLE, EMILIA, _and_ BIANCA _with a posset_. _Maq._ Even here it is, three curds in three regions individually distinct, most methodically according to art compos’d, without any drink. _Bian._ Without any drink! 4 _Maq._ Upon my honour. Will ye sit and eat? _Emil._ Good; the composure, the receipt, how is ’t? _Maq._ ’T is a pretty pearl; by this pearl (how does’t with me?[2700]) thus it is: Seven and thirty yolks of Barbary hens’ eggs; eighteen spoonfuls (10) and a half of the juice of cock-sparrow bones; one ounce, three drams, four scruples, and one quarter of the syrup of Ethiopian dates; sweetened with three quarters of a pound of pure candied Indian eringoes; strewed (15) over with the powder of pearl of America, amber of Cataia, and lamb-stones of Muscovia. _Bian._ Trust me, the ingredients are very cordial, and, no question, good, and most powerful in restoration. 20 _Maq._ I know not what you mean by restoration; but this it doth,—it purifieth the blood, smootheth the skin, enliveneth the eye, strengtheneth the veins, mundifieth[2701] the teeth, comforteth the stomach, fortifieth the back, (25) and quickeneth the wit; that’s all. _Emil._ By my troth, I have eaten but two spoonfuls, and methinks I could discourse most swiftly and wittily already. _Maq._ Have you the art to seem honest? 30 _Bian._ Ay, thank advice and practice. _Maq._ Why, then, eat me o’ this posset, quicken your blood, and preserve your beauty. Do you know Doctor Plaster-face? by this curd, he is the most exquisite in forging of veins, (35) sprightening of eyes, dying of hair, sleeking of skins, blushing of cheeks, surphling[2702] of breasts, blanching and bleaching of teeth, that ever made an old lady gracious by torchlight; by this curd, la. 40 _Bian._ Well, we are resolved, what God has given us we’ll cherish. _Maq._ Cherish anything saving your husband; keep him not too high, lest he leap the pale: but, for your beauty, let it be your saint; 45 bequeath two hours to it every morning in your closet. I ha’ been young, and yet, in my conscience, I am not above five and twenty: but, believe me, preserve and use your beauty; for youth and beauty once gone, we are like beehives (50) without honey, out-o’-fashion apparel that no man will wear: therefore use me your beauty. _Emil._ Ay, but men say— _Maq._ Men say! let men say what they (55) will: life o’ woman! they are ignorant of our wants. The more in years, the more in perfection they grow; if they lose youth and beauty, they gain wisdom and discretion: but when our beauty fades, good-night with us. There 60 cannot be an uglier thing than to see an old woman: from which, O pruning, pinching, and painting, deliver all sweet beauties! [_Music within._] _Bian._ Hark! music! 64 _Maq._ Peace, ’tis i’ the duchess’ bed-chamber. Good rest, most prosperously-graced ladies. _Emil._ Good night, sentinel. _Bian._ Night, dear Maquerelle. _Exeunt all but_ MAQ. _Maq._ May my posset’s operation send you my wit and honesty; and me, your youth and (70) beauty; the pleasing’st rest! _Exit._ SCENE V.[2703] _A Song_ [_within_]. _Whilst the song is singing, enter_ MENDOZA _with his sword drawn, standing ready to murder_ FERNEZE _as he flies from the_ duchess’ _chamber.—Tumult within._ _All_ [_within._] Strike, strike! _Aur._ [_within._] Save my Ferneze! O, save my Ferneze! _Enter_ FERNEZE _in his shirt, and is receiv’d upon_ MENDOZA’S _sword_. _All_ [_within._] Follow, pursue! _Aur._ [_within._] O, save Ferneze! _Men._ Pierce, pierce!—Thou shallow fool, drop there! He that attempts a princess’ lawless love 5 Must have broad hands, close heart, with Argus’ eyes, And back of Hercules, or else he dies. _Thrusts his rapier in_ FER. _Enter_ AURELIA, PIETRO, FERRARDO, BILIOSO, CELSO, _and_ EQUATO. _All._ Follow, follow! _Men._ Stand off, forbear, ye most uncivil lords! _Pietro._ Strike! _Men._ Do not; tempt not a man resolv’d: 10 MENDOZA _bestrides the wounded body of_ FERNEZE, _and seems to save him._ Would you, inhuman murderers, more than death? _Aur._ O poor Ferneze! _Men._ Alas, now all defence too late! _Aur._ He’s dead. _Pietro._ I am sorry for our shame.—Go to your bed: 15 Weep not too much, but leave some tears to shed When I am dead. _Aur._ What, weep for thee! my soul no tears shall find. _Pietro._ Alas, alas, that women’s souls are blind! _Men._ Betray such beauty! 20 Murder such youth! Contemn civility! He loves him not that rails not at him. _Pietro._ Thou canst not move us: we have blood enough.— And please you, lady, we have quite forgot All your defects: if not, why, then— 25 _Aur._ Not. _Pietro._ Not: the best of rest: good-night. _Exit_ PIETRO, _with other_ Courtiers. _Aur._ Despite go with thee! _Men._ Madam, you ha’ done me foul disgrace; you have wrong’d him much loves you too much: go to, your soul knows you have. 31 _Aur._ I think I have. _Men._ Do you but think so? _Aur._ Nay, sure, I have: my eyes have witnessed thy love: thou hast stood too firm for me. 36 _Men._ Why, tell me, fair-cheekt lady, who even in tears art powerfully beauteous, what unadvised passion struck ye into such a violent heat against me? Speak, what mischief (40) wrong’d us? What devil injur’d us? Speak. _Aur._ The thing ne’er worthy of the name of man, Ferneze; Ferneze swore thou lov’st Emilia; Which to advance, with most reproachful breath 45 Thou both didst blemish and denounce my love. _Men._ Ignoble villain! did I for this bestride Thy wounded limbs? for this, rank opposite Even to my sovereign? for this, O God, for this, 49 Sunk all my hopes, and with my hopes my life? Ripp’d bare my throat unto the hangman’s axe?—— Thou most dishonour’d trunk!—Emilia! By life, I know her not—Emilia—! Did you believe him? _Aur._ Pardon me, I did. _Men._ Did you? And thereupon you graced him? 55 _Aur._ I did. _Men._ Took him to favour, nay even clasp’d With him? _Aur._ Alas, I did! _Men._ This night? _Aur._ This night. _Men._ And in your lustful twines the duke took you? _Aur._ A most sad truth. _Men._ O God, O God! how we dull honest souls, 60 Heavy brain’d men, are swallowed in the bogs Of a deceitful ground, whilst nimble bloods, Light-jointed spirits, speed;[2704] cut good men’s throats, And scape! Alas, I am too honest for this age, Too full of phlegm and heavy steadiness; 65 Stood still whilst this slave cast a noose about me; Nay, then to stand in honour of him and her, Who had even slic’d my heart! _Aur._ Come, I did err, And am most sorry I did err. _Men._ Why, we are both but dead: the duke hates us; 70 And those whom princes do once groundly[2705] hate, Let them provide to die, as sure as fate. Prevention is the heart of policy. _Aur._ Shall we murder him? _Men._ Instantly? 75 _Aur._ Instantly; before he casts a plot, Or further blaze my honour’s much-known blot. Let’s murder him. _Men._ I would do much for you: will ye marry me? _Aur._ I’ll make thee duke. We are of Medicis; 80 Florence our friend; in court my faction Not meanly strengthful; the duke then dead; We well prepar’d for change; the multitude Irresolutely reeling; we in force; Our party seconded; the kingdom maz’d; 85 No doubt of[2706] swift success all shall be grac’d. _Men._ You do confirm me, we are resolute: To-morrow look for change: rest confident. ’T is now about the immodest waist of night: The mother of moist dew with pallid light 90 Spreads gloomy shades about the numbed earth. Sleep, sleep, whilst we contrive our mischief’s birth. This man I’ll get inhum’d. Farewell: to bed; Ay, kiss thy pillow, dream the duke is dead. So, so, good night. _Exit_ AURELIA. How fortune dotes on impudence! 95 I am in private the adopted son Of yon good prince: I must be duke: why, if I must, I must. Most silly lord, name me! O heaven! I see God made honest fools to maintain crafty knaves. 100 The duchess is wholly mine too; must kill her husband To quit her shame. Much! then marry her! Ay. O, I grow proud in prosperous treachery! As wrestlers clip, so I’ll embrace you all, Not to support, but to procure your fall. 105 _Enter_ MALEVOLE. _Mal._ God arrest thee! _Men._ At whose suit? _Mal._ At the devil’s. Ah, you treacherous, damnable monster, how dost? how dost, thou treacherous rogue? Ah, ye rascal! I am banished (110) the court, sirrah. _Men._ Prithee, let’s be acquainted; I do love thee, faith. _Mal._ At your service, by the Lord, la: shall’s go to supper? Let’s be once drunk together, (115) and so unite a most virtuously-strength’ned friendship: shall ’s Huguenot? shall ’s? _Men._ Wilt fall upon my chamber to-morrow morn? _Mal._ As a raven to a dunghill. They say (120) there’s one dead here: prickt for the pride of the flesh. _Men._ Ferneze; there he is; prithee, bury him. _Mal._ O, most willingly: I mean to turn pure Roehelle churchman, I.[2707] 125 _Men._ Thou churchman! Why, why? _Mal._ Because I’ll live lazily, rail upon authority, deny kings’ supremacy in things indifferent, and be a pope in mine own parish. _Men._ Wherefore dost thou think churches were made? 131 _Mal._ To scour plough-shares: I ha’ seen oxen plough up altars; _et nunc seges ubi Sion fuit_.[2708] _Men._ Strange! 134 _Mal._ Nay, monstrous! I ha’ seen a sumptuous steeple turned to a stinking privy; more beastly, the sacredest place made a dogs’ kennel; nay, most inhuman, the stoned coffins of long-dead Christians burst up, and made hogs’ troughs: _hic finis Priami_[2709] Shall I ha’ some (140) sack and cheese at thy chamber? Good night, good mischievous incarnate devil; good night. Mendoza; ah, ye inhuman villain, good night! night, fuh.[2710] 144 _Men._ Goodnight: to-morrow morn? _Exit._ _Mal._ Ay, I will come, friendly damnation, I will come. I do descry cross-points; honesty and courtship straddle as far asunder as a true Frenchman’s legs. _Fer._ O! 150 _Mal._ Proclamations! more proclamations! _Fer._ O! a surgeon! _Mal._ Hark! lust cries for a surgeon. What news from Limbo? How does the grand cuckold, Lucifer? 155 _Fer._ O, help, help! conceal and save me. FERNEZE _stirs, and_ MALEVOLE _helps him up and conveys him away_. _Mal._ Thy shame more than thy wounds do grieve me far: Thy wounds but leave upon thy flesh some scar; But fame ne’er heals, still rankles worse and worse; Such is of uncontrolled lust the curse. 160 Think what it is in lawless sheets to lie; But, O, Ferneze, what in lust to die! Then thou that shame respect’st, O, fly converse With women’s eyes and lisping wantonness! 164 Stick candles ’gainst a virgin wall’s white back, If they not burn, yet at the least they’ll black. Come, I’ll convey thee to a private port, Where thou shalt live (O happy man!) from court. The beauty of the day begins to rise, From whose bright form night’s heavy shadow flies. 170 Now ’gin close plots to work; the scene grows full, And craves his eyes who hath a solid skull. _Exeunt._ ACT III SCENE I.[2711] _Enter_ PIETRO, MENDOZA, EQUATO, _and_ BILIOSO. _Pietro._ ’T is grown to youth of day: how shall we waste this light? My heart’s more heavy than a tyrant’s crown. Shall we go hunt? Prepare for field. _Exit_ EQUATO. _Men._ Would ye could be merry! _Pietro._ Would God I could! Mendoza, bid ’em haste. _Exit_ MENDOZA. 5 I would fain shift, place; O vain relief! Sad souls may well change place, but not change grief: As deer, being struck, fly thorough many soils,[2712] Yet still the shaft sticks fast, so—— _Bil._ A good old simile, my honest lord. 10 _Pietro._ I am not much unlike to some sick man That long desired hurtful drink; at last Swills in and drinks his last, ending at once Both life and thirst. O, would I ne’er had known My own dishonour! Good God, that men should desire 15 To search out that, which, being found, kills all Their joy of life! to taste the tree of knowledge, And then be driven from out paradise!—— Canst give me some comfort? _Bil._ My lord, I have some books which (20) have been dedicated to my honour, and I ne’er read ’em, and yet they had very fine names, _Physic for Fortune, Lozenges of Sanctified Sincerity_; very pretty works of curates, scriveners, and schoolmasters. Marry, I remember one (25) Seneca, Lucius Annaeus Seneca—— _Pietro._ Out upon him! he writ of temperance and fortitude, yet lived like a voluptuous epicure, and died like an effeminate coward.—— Haste thee to Florence: 30 Here, take our letters; see ’em seal’d; away! Report in private to the honour’d duke His daughter’s forc’d disgrace; tell him at length We know too much: due compliments[2713] advance: There’s naught that’s safe and sweet but ignorance. _Exit._ 35 [_Enter_[2714] BIANCA. _Bil._ Madam, I am going ambassador for Florence; ’t will be great charges to me. _Bian._ No matter, my lord, you have the lease of two manors come out next Christmas; you may lay your tenants on the greater rack (40) for it: and when you come home again, I’ll teach you how you shall get two hundred pounds a-year by your teeth. _Bil._ How, madam? _Bian._ Cut off so much from house-keeping: (45) that which is saved by the teeth, you know, is got by the teeth. _Bil._ ’Fore God, and so I may; I am in wondrous credit, lady. _Bian._ See the use of flattery: I did ever (50) counsel you to flatter greatness, and you have profited well: any man that will do so shall be sure to be like your Scotch barnacle,[2715] now a block, instantly a worm, and presently a great goose: this it is to rot and putrefy in the bosom of greatness. 55 _Bil._ Thou art ever my politician. O, how happy is that old lord that hath a politician to his young lady! I’ll have fifty gentlemen shall attend upon me: marry, the most of them (60) shall be farmer’s sons, because they shall bear their own charges: and they shall go apparelled thus,—in sea-water-green suits, ash-colour cloaks, watchet stockings, and popinjay-green feathers: will not the colours do excellent? 65 _Bian._ Out upon ’t! they’ll look like citizens riding to their friends at Whitsuntide; their apparel just so many several parishes. _Bil._ I’ll have it so; and Passarello, my fool, shall go along with me; marry, he shall be in velvet. 71 _Bian._ A fool in velvet! _Bil._ Ay, ’t is common for your fool to wear satin; I’ll have mine in velvet. _Bian._ What will you wear, then, my lord? 75 _Bil._ Velvet too; marry, it shall be embroidered, because I’ll differ from the fool somewhat. I am horribly troubled with the gout: nothing grieves me, but that my doctor hath forbidden me wine, and you know your ambassador (80) must drink. Didst thou ask thy doctor what was good for the gout? _Bian._ Yes; he said, ease, wine, and women, were good for it. _Bil._ Nay, thou hast such a wit! What was good to cure it, said he? 86 _Bian._ Why, the rack. All your empirics could never do the like cure upon the gout the rack did in England, or your Scotch boot.[2716] The French harlequin will instruct you. 90 _Bil._ Surely, I do wonder how thou, having for the most part of thy lifetime been a country body, shouldst have so good a wit. _Bian._ Who, I? Why, I have been a courtier thrice two months. 95 _Bil._ So have I this twenty year, and yet there was a gentleman-usher called me coxcomb t’ other day, and to my face too: was ’t not a backbiting rascal? I would I were better travelled, that I might have been better acquainted with the fashions of several countrymen; (101) but my secretary, I think, he hath sufficiently instructed me. _Bian._ How, my lord? _Bil._ “Marry, my good lord,” quoth he, (105) “your lordship shall ever find amongst a hundred Frenchmen forty hot-shots; amongst a hundred Spaniards, three-score braggarts; amongst a hundred Dutchmen, four-score drunkards; amongst an hundred Englishmen, four-score 110 and ten madmen; and amongst an hundred Welshmen”—— _Bian._ What, my lord? _Bil._ “Four-score and nineteen gentlemen.”[2717] _Bian._ But since you go about a sad embassy. I would have you go in black, my lord. 116 _Bil._ Why, dost think I cannot mourn, unless I wear my hat in cypress,[2718] like an alderman’s heir? That’s vile, very old, in faith. 119 _Bian._ I’ll learn of you shortly: O, we should have a fine gallant of you, should not I instruct you! How will you bear yourself when you come into the Duke of Florence’ court? _Bil._ Proud enough, and ’t will do well enough. As I walk up and down the chamber, I’ll (125) spit frowns about me, have a strong perfume in my jerkin, let my beard grow to make me look terrible, salute no man beneath the fourth button; and ’t will do excellent. _Bian._ But there is a very beautiful lady (130) there; how will you entertain her? _Bil._ I’ll tell you that, when the lady hath entertained me: but to satisfy thee, here comes the fool. _Enter_ PASSARELLO. Fool, thou shalt stand for the fair lady. 135 _Pass._ Your fool will stand for your lady most willingly and most uprightly. _Bil._ I’ll salute her in Latin. _Pass._ O, your fool can understand no Latin. _Bil._ Ay. but your lady can. 140 _Pass._ Why, then, if your lady take down your fool, your fool will stand no longer for your lady. _Bil._ A pestilent fool! ’fore God, I think the world be turned upside down too. 145 _Pass._ O, no, sir; for then your lady and all the ladies in the palace should go with their heels upward, and that were a strange sight, you know. 149 _Bil._ There be many will repine at my preferment. _Pass._ O, ay, like the envy of an elder sister, that hath her younger made a lady before her. _Bil._ The duke is wondrous discontented. _Pass._ Ay, and more melancholic than a (155) usurer having all his money out at the death of a prince. _Bil._ Didst thou see Madam Floria to-day? _Pass._ Yes, I found her repairing her face today; the red upon the white showed as if (160) her cheeks should have been served in for two dishes of barberries in stewed broth, and the flesh to them a woodcock. _Bil._ A bitter fool![2719] Come, madam, this night thou shalt enjoy me freely, and tomorrow (165) for Florence. _Pass._ What a natural fool is he that would be a pair of bodies[2720] to a woman’s petticoat, to be trussed and pointed to them! Well, I’ll dog my lord; and the word is proper: for when I 170 fawn upon him, he feeds me; when I snap him by the fingers, he spits in my mouth. If a dog’s death were not strangling, I had rather be one than a serving-man; for the corruption of coin is either the generation of a usurer or a lousy (175) beggar. _Exeunt_ BIANCA _and_ PASSARELLO.] SCENE II.[2721] _Enter_ MALEVOLE _in some frieze gown, whilst_ BILIOSO _reads his patent_. _Mal._ I cannot sleep; my eyes’ ill-neighbouring lids Will hold no fellowship. O thou pale sober night, Thou that in sluggish fumes all sense dost steep; Thou that giv’st all the world full leave to play, Unbend’st the feebled veins of sweaty labour! The galley-slave, that all the toilsome day 6 Tugs at his oar against the stubborn wave, Straining his rugged veins, snores fast; The stooping scythe-man, that doth barb[2722] the field, Thou mak’st wink sure: in night all creatures sleep; 10 Only the malcontent, that ’gainst his fate Repines and quarrels,—alas he’s goodman tell-clock! His sallow jaw-bones sink with wasting moan; Whilst others’ beds are down, his pillow’s stone. _Bil._ Malevole! 15 _Mal._ Elder of Israel, thou honest defect of wicked nature and obstinate ignorance, when did thy wife let thee lie with her? _Bil._ I am going ambassador to Florence. _Mal._ Ambassador! Now, for thy country’s (20) honour, prithee, do not put up mutton and porridge i’ thy cloak-bag. Thy young lady wife goes to Florence with thee too, does she not? _Bil._ No, I leave her at the palace. 24 _Mal._ At the palace! Now, discretion shield, man! For God’s love, let’s ha’ no more cuckolds! Hymen begins to put off his saffron robe:[2723] keep thy wife i’ the state of grace. Heart o’ truth, I would sooner leave my lady singled in a bordello than in the Genoa palace: 30 Sin there appearing in her sluttish shape, Would soon grow loathsome, even to blushes’ sense; Surfeit would choke[2724] intemperate appetite, Make the soul scent the rotten breath of lust. When in an Italian lascivious palace, 35 A lady guardianless, Left to the push of all allurement, The strongest incitements to immodesty, To have her bound, incens’d with wanton sweets, Her veins fill’d high with heating delicates, 40 Soft rest, sweet music, amorous masquerers, Lascivious banquets, sin itself gilt o’er, Strong fantasy tricking up strange delights, Presenting it dress’d pleasingly to sense, Sense leading it unto the soul, confirm’d 45 With potent examples, impudent custom, Entic’d by that great bawd, Opportunity; Thus being prepar’d, clap to her easy ear Youth in good clothes, well-shap’d, rich, Fair-spoken, promising, noble, ardent, blood-full, 50 Witty, flattering,—Ulysses absent, O Ithaca, can chastest Penelope hold out? _Bil._ Mass, I’ll think on ’t. Farewell. _Mal._ Farewell. Take thy wife with thee. Farewell. _Exit_ BILIOSO. To Florence; um! it may prove good, it may! And we may once unmask our brows. 56 SCENE III.[2725] _Enter_ COUNT CELSO. _Celso._ My honour’d lord—, _Mal._ Celso, peace! how is ’t? Speak low: pale fears Suspect that hedges, walls, and trees, have ears: Speak, how runs all? _Celso._ I’ faith, my lord, that beast with many heads, 5 The staggering multitude, recoils apace: Though thorough great men’s envy, most men’s malice, Their much-intemperate heat hath banish’d you, Yet now they find envy and malice ne’er Produce faint reformation. 10 The duke, the too soft duke, lies as a block, For which two tugging factions seem to saw; But still the iron through the ribs they draw. _Mal._ I tell thee, Celso, I have ever found Thy breast most far from shifting cowardice 15 And fearful baseness: therefore I’ll tell thee, Celso, I find the wind begins to come about; I’ll shift my suit of fortune. I know the Florentine, whose only force,[2726] By marrying his proud daughter to this prince, 20 Both banish’d me and made this weak lord duke, Will now forsake them all; be sure he will. I’ll lie in ambush for conveniency, Upon their severance to confirm myself. _Celso._ Is Ferneze interr’d? 25 _Mal._ Of that at leisure: he lives. _Celso._ But how stands Mendoza? How is ’t with him? _Mal._ Faith, like a pair of snuffers, snibs filth in other men, and retains it in himself. 30 _Celso._ He does fly from public notice, methinks, as a hare does from hounds; the feet whereon he flies betray him. _Mal._ I can track him, Celso. O, my disguise fools him most powerfully! 35 For that I seem a desperate malcontent, He fain would clasp with me: he’s the true slave That will put on the most affected grace For some vile second cause. _Enter_ MENDOZA. _Celso._ He’s here. 40 _Mal._ Give place. _Exit_ CELSO. Illo, ho, ho, ho! art there, old truepenny? Where hast thou spent thyself this morning? I see flattery in thine eyes, and damnation in thy soul. Ha, ye huge rascal! 45 _Men._ Thou art very merry. _Mal._ As a scholar, _futuens gratis_. How does the devil go with thee now? _Men._ Malevole, thou art an arrant knave. _Mal._ Who, I? I have been a sergeant, (50) man. _Men._ Thou art very poor. _Mal._ As Job, an alchymist, or a poet. _Men._ The duke hates thee. _Mal._ As Irishmen do bum-cracks. 55 _Men._ Thou hast lost his amity. _Mal._ As pleasing as maids lose their virginity. _Men._ Would thou wert of a lusty spirit! Would thou wert noble! 60 _Mal._ Why, sure my blood gives me I am noble, sure I am of noble kind; for I find myself possessed with all their qualities;—love dogs, dice, and drabs, scorn wit in stuff-clothes; have beat my shoemaker, knocked my seamstress, (65) cuckold[ed] my ’pothecary, and undone my tailor. Noble! why not? since the stoic[2727] said, _Neminem servum non ex regibus, neminem regem non ex servis esse oriundum_; only busy Fortune touses, and the provident Chances 70 blend them together. I’ll give you a simile: did you e’er see a well with two buckets, whilst one comes up full to be emptied, another goes down empty to be filled? Such is the state of all humanity. Why, look you, I may (75) be the son of some duke; for, believe me, intemperate lascivious bastardy makes nobility doubtful: I have a lusty daring heart, Mendoza. 79 _Men._ Let’s grasp; I do like thee infinitely. Wilt enact one thing for me? _Mal._ Shall I get by it? (MEN. _gives him his purse_.) Command me; I am thy slave, beyond death and hell. _Men._ Murder the duke. 85 _Mal._ My heart’s wish, my soul’s desire, my fantasy’s dream, my blood’s longing, the only height of my hopes! How, O God, how! O, how my united spirits throng together, to strengthen my resolve! 90 _Men._ The duke is now a-hunting. _Mal._ Excellent, admirable, as the devil would have it! Lend me, lend me, rapier, pistol, cross-bow: so, so, I’ll do it. _Men._ Then we agree. 95 _Mal._ As Lent and fishmongers. Come, a-cap-a-pe, how? Inform. _Men._ Know that this weak-brain’d duke, who only stands On Florence’ stilts, hath out of witless zeal Made me his heir, and secretly confirm’d 100 The wreath to me after his life’s full point. _Mal._ Upon what merit? _Men._ Merit! by heaven, I horn him. Only Ferneze’s death gave me state’s life. Tut, we are politic, he must not live now. 104 _Mal._ No reason, marry: but how must he die now? _Men._ My utmost project is to murder the duke, that I might have his state, because he makes me his heir; to banish the duchess, that I might be rid of a cunning Lacedaemonian, (110) because I know Florence will forsake her; and then to marry Maria, the banished Duke Altofront’s wife, that her friends might strengthen me and my faction: that is all, la. 115 _Mal._ Do you love Maria? _Men._ Faith, no great affection, but as wise men do love great women, to ennoble their blood and augment revenue. To accomplish this now, thus now. The duke is in the forest, next the sea: (120) single him, kill him, hurl him i’ the main, and proclaim thou sawest wolves eat him. _Mal._ Um! Not so good. Methinks when he is slain, To get some hypocrite, some dangerous wretch That’s muffled o(’e)r with feigned holiness, 125 To swear he heard the duke on some steep cliff Lament his wife’s dishonour, and, in an agony Of his heart’s torture, hurl’d his groaning sides Into the swollen sea,—this circumstance Well made sounds probable: and hereupon 130 The duchess—— _Men._ May well be banish’d; O unpeerable invention! rare! Thou god of policy! it honeys me. _Mal._ Then fear not for the wife of Altofront; I’ll close to her. 135 _Men._ Thou shalt, thou shalt. Our excellency is pleas’d: Why wert not thou an emperor? When we Are duke, I’ll make thee some great man, sure. _Mal._ Nay. Make me some rich knave, and I’ll make myself Some great man. _Men._ In thee be all my spirit: 140 Retain ten souls, unite thy virtual powers: Resolve; ha, remember greatness! Heart, farewell; The fate of all my hopes in thee doth dwell. [_Exit._] _Re-enter_ CELSO. _Mal._ Celso, didst hear?—O heaven, didst hear Such devilish mischief? Suffer’st thou the world 145 Carouse damnation even with greedy swallow, And still dost wink, still does thy vengeance slumber? If now thy brows are clear, when will they thunder? _Exeunt._ SCENE IV.[2728] Enter PIETRO, FERRARDO, PREPASSO, _and_ THREE PAGES. _Fer._ The dogs are at a fault. _Cornets like horns._ _Pietro._ Would God nothing but the dogs were at it! Let the deer pursue safety,[2729] the dogs follow the game, and do you follow the dogs: as for me, ’t is unfit one beast should hunt another; (5) I ha’ one chaseth me: an ’t please you, I would be rid of ye a little. _Fer._ Would your grief would, as soon as we, leave you to quietness! _Pietro._ I thank you. 10 _Exeunt_ [FERRARDO _and_ PREPASSO]. Boy, what dost thou dream of now? _1 Page._ Of a dry summer, my lord; for here’s a hot world towards: but, my lord, I had a strange dream last night. _Pietro._ What strange dream? 15 _1 Page._ Why, methought I pleased you with singing, and then I dreamt that you gave me that short sword. _Pietro._ Prettily begged: hold thee, I’ll prove thy dream true; take ’t. [_Giving sword._] 20 _1 Page._ My duty: but still I dreamt on, my lord; and methought, an ’t shall please your excellency, you would needs out of your royal bounty give me that jewel in your hat. _Pietro._ O, thou didst but dream, boy; do (25) not believe it: dreams prove not always true; they may hold in a short sword, but not in a jewel. But now, sir, you dreamt you had pleased me with singing; make that true, as I ha’ made the other. 30 _1 Page._ Faith, my lord, I did but dream, and dreams, you say, prove not always true; they may hold in a good sword, but not in a good song. The truth is, I ha’ lost my voice. _Pietro._ Lost thy voice! How? 35 _1 Page._ With dreaming, faith: but here ’s a couple of sirenical rascals shall enchant ye. What shall they sing, my good lord? _Pietro._ Sing of the nature of women: and then the song shall be surely full of variety, (40) old crotchets, and most sweet closes; it shall be humorous, grave, fantastic, amorous, melancholy, sprightly, one in all, and all in one. _1 Page._ All in one! _Pietro._ By ’r lady, too many. Sing: my (45) speech grows culpable of unthrifty idleness:[2730] sing. _Song_ [_by_ 2 _and_ 3 Pages]. SCENE V.[2731] [_To Pietro_] _Enter_ MALEVOLE, _with cross-bow and pistol_. _Pietro._ Ah, so, so, sing. I am heavy: walk off; I shall talk in my sleep: walk off. _Exeunt_ PAGES. _Mal._ Brief, brief: who? The Duke! Good heaven, that fools Should stumble upon greatness!—Do not sleep, duke; 4 Give ye good-morrow. I[2732] must be brief, duke; I am fee’d to murder thee:—start not:—Mendoza, Mendoza hir’d me; here ’s his gold, his pistol, Cross-bow, [and] sword: ’t is all as firm as earth. O fool, fool, choked with the common maze Of easy idiots, credulity! 10 Make him thine heir! What, thy sworn murderer! _Pietro._ O, can it be? _Mal._ Can! _Pietro._ Discover’d he not Ferneze? _Mal._ Yes, but why? but why? For love to thee? 15 Much, much! To be reveng’d upon his rival, Who had thrust his jaws awry; Who being slain, suppos’d by thine own hands, Defended by his sword, made thee most loathsome, Him most gracious with thy loose princess: 20 Thou, closely[2733] yielding egress and regress to her, Madest him heir; whose hot unquiet lust Straight tous’d thy sheets, and now would seize thy state. Politician! Wise man! Death! to be Led to the stake like a bull by the horns; 25 To make even kindness cut a gentle throat! Life, why art thou numb’d? Thou foggy dulness, speak: Lives not more faith in a home-thrusting tongue Than in those fencing tip-tap courtiers? _Enter_ CELSO, _with a hermit’s gown and beard._ [_Pietro._][2734] Lord Malevole, if this be true— _Mal._ If! Come, shade thee with this disguise. (31) If! Thou shalt handle it; he shall thank thee for killing thyself. Come, follow my directions, and thou shalt see strange sleights. _Pietro._ World, whither wilt thou? 35 _Mal._ Why, to the devil. Come, the morn grows late: A steady quickness is the soul of state. _Exeunt._ ACT IV SCENE I.[2735] _Enter_ MAQUERELLE, _knocking at the ladies’ door_. _Maq._ Medam, medam, are you stirring, medam? If you be stirring, medam,—if I thought I should disturb ye— [_Enter_ Page.] _Page._ My lady is up, forsooth. _Maq._ A pretty boy, faith: how old art thou? _Page._ I think fourteen. 6 _Maq._ Nay, an ye be in the teens—are ye a gentleman born? Do you know me? My name is Medam Maquerelle; I lie in the old Cunny-court. 10 _Enter_ BIANCA _and_ EMILIA. [_Page._] See, here the ladies. _Bian._ A fair day to ye, Maquerelle. _Emil._ Is the duchess up yet, sentinel? _Maq._ O ladies, the most abominable mischance! O dear ladies the most piteous disaster! (15) Ferneze was taken last night in the duchess’ chamber. Alas, the duke catcht him and kill’d him! _Bian._ Was he found in bed? _Maq._ O, no; but the villanous certainty is, (20) the door was not bolted, the tongue-tied hatch held his peace: so the naked troth is, he was found in his shirt, whilst I, like an arrant beast, lay in the outward chamber, heard nothing; and yet they came by me in the dark, and (25) yet I felt them not, like a senseless creature as I was. O beauties, look to your busk-points;[2736] if not chastely, yet charily: be sure the door be bolted.—Is your lord gone to Florence? _Bian._ Yes, Maquerelle. 30 _Maq._ I hope you ’ll find the discretion to purchase a fresh gown ’fore his return.—Now, by my troth, beauties, I would ha’ ye once wise. He loves ye; pish! He is witty; bubble! Fair-proportioned; mew! Nobly-born; wind! Let (35) this be still your fixed position: esteem me every man according to his good gifts, and so ye shall ever remain most worthy to be most dear ladies. _Emil._ Is the duke returned from hunting yet? 40 _Maq._ They say not yet. _Bian._ ’T is now in midst of day. _Emil._ How bears the duchess with this blemish now? _Maq._ Faith, boldly; strongly defies defame, as one that has a duke to her father. And (45) there ’s a note to you: be sure of a stout friend in a corner, that may always awe your husband. Mark the behaviour of the duchess now: she dares defame, cries, “Duke, do what thou canst, I ’ll quit mine honour:” nay, as one (50) confirmed in her own virtue against ten thousand mouths that mutter her disgrace, she ’s presently for dances. _Enter_ FERRARDO. _Bian._ For dances! _Maq._ Most true. 55 _Emil._ Most strange. See, here ’s my servant,[2737] young Ferrardo. How many servants thinkest thou I have, Maquerelle?[2738] _Maq._ The more, the merrier. ’T was well (59) said, use your servants as you do your smocks; have many, use one, and change often; for that ’s most sweet and courtlike. _Fer._ Save ye, fair ladies! Is the duke return’d? _Bian._ Sweet sir, no voice of him as yet in court. _Fer._ ’T is very strange. 65 _Bian._ And how like you my servant, Maquerelle? _Maq._ I think he could hardly draw Ulysses’ bow; but, by my fidelity, were his nose narrower, his eyes broader, his hands thinner, (69) his lips thicker, his legs bigger, his feet lesser, his hair blacker, and his teeth whiter, he were a tolerable sweet youth, i’ faith. And he will come to my chamber, I will read him the fortune of his beard. _Cornets sound._ 74 _Fer._ Not yet return’d! I fear—but the duchess approacheth. SCENE II.[2739] _Enter_ MENDOZA _supporting the_ Duchess _and_ GUERRINO: _the ladies that are on the stage rise_: FERRARDO _ushers in the_ Duchess, _and then takes a lady to tread a measure_.[2740] _Aur._ We will dance: music!—we will dance. _Guer. Les quanto_,[2741] lady, _Pensez bien_, _Passa regis_, or _Bianca’s brawl_? _Aur._ We have forgot the brawl. _Fer._ So soon? ’T is wonder. 5 _Guer._ Why, ’t is but two singles on the left, two on the right, three doubles forward, a traverse of six round: do this twice, three singles side, galliard trick-of-twenty, coranto-pace; a figure of eight, three singles broken down, (10) come up, meet, two doubles, fall back, and then honour. _Aur._ O Daedalus, thy maze! I have quite forgot it. _Maq._ Trust me, so have I, saving the falling-back, and then honour. 16 _Enter_ PREPASSO. _Aur._ Music, music! _Prep._ Who saw the duke? the duke? _Enter_ EQUATO. _Aur._ Music! _Equato._ The duke? is the duke returned? 20 _Aur._ Music! _Enter_ CELSO. _Celso._ The duke is either quite invisible, or else is not. _Aur._ We are not pleased with your intrusion upon our private retirement; we are not (25) pleased: you have forgot yourselves. _Enter a_ Page. _Celso._ Boy, thy master? Where’s the duke? _Page._ Alas, I left him burying the earth with his spread joyless limbs: he told me he was heavy, would sleep; bade me walk off, 30 for that the strength of fantasy oft made him talk in his dreams. I straight obeyed, nor ever saw him since: but whereso’er he is, he ’s sad. _Aur._ Music, sound high, as is our heart! Sound high! 35 SCENE III.[2742] [_To them_] _enter_ MALEVOLE, _and_ PIETRO _disguised like an hermit_. _Mal._ The duke,—peace!—the duke is dead. _Aur._ Music! _Mal._ Is ’t music? _Men._ Give proof. _Fer._ How? 5 _Celso._ Where? _Prep._ When? _Mal._ Rest in peace, as the duke does: quietly sit: for my own part, I beheld him but dead; that ’s all. Marry, here ’s one can give you 10 a more particular account of him. _Men._ Speak, holy father, nor let any brow Within this presence fright thee from the truth: Speak confidently and freely. _Aur._ We attend. _Pietro._ Now had the mounting sun’s all-ripening wings 15 Swept the cold sweat of night from earth’s dank breast, When I, whom men call Hermit of the Rock, Forsook my cell, and clambered up a cliff, Against whose base the heady Neptune dash’d His high-curl’d brows; there ’t was I eas’d my limbs: 20 When, lo! my entrails melted with the moan Some one, who far ’bove me was climb’d, did make— I shall offend. _Men._ Not. _Aur._ On. 25 _Pietro._ Methinks I hear him yet:—“O female faith! Go sow the ingrateful sand, and love a woman! And do I live to be the scoff of men? To be their wittol-cuckold, even to hug My poison? Thou knowest, O truth! 30 Sooner hard steel will melt with southern wind, A seaman’s whistle calm the ocean, A town on fire be extinct with tears, Than women, vow’d to blushless impudence, With sweet behaviour and soft minioning 35 Will turn from that where appetite is fix’d. O powerful blood! how thou dost slave their soul! I wash’d an Ethiop, who, for recompense, Sullied my name: and must I, then, be forc’d 39 To walk, to live thus black? Must! must! fie! He that can bear with ’must,’ he cannot die.” With that he sigh’d so passionately deep, That the dull air even groan’d: at last he cries, “Sink shame in seas, sink deep enough!” so dies; For then I viewed his body fall, and souse 45 Into the foamy main. O, then I saw, That which methinks I see, it was the duke; Whom straight the nicer-stomach’d sea belch ’d up: But then—— _Mal._ Then came I in; but, ’las, all was too late! 50 For even straight he sunk. _Pietro._ Such was the duke’s sad fate. _Celso._ A better fortune to our Duke Mendoza! _Omnes._ Mendoza! _Cornets flourish._ _Men._ A guard, a guard! _Enter a_ Guard. We, full of hearty tears, For our good father’s loss, 55 (For so we well may call him Who did beseech your loves for our succession), Cannot so lightly over-jump his death As leave his woes revengeless.—(_To_ AURELIA.) Woman of shame, We banish thee for ever to the place 60 From whence this good man comes; nor permit, On death, unto thy body any ornament; But, base as was thy life, depart away. _Aur._ Ungrateful! _Men._ Away! 65 _Aur._ Villain, hear me! PREPASSO _and_ GUERRINO _lead away_ AURELIA. _Men._ Begone! My lords, Address to[2743] public council; ’t is most fit: The train of fortune is borne up by wit. Away! our presence shall be sudden; haste. 70 _All depart saving_ MENDOZA, MALEVOLE, _and_ PIETRO. _Mal._ Now, you egregious devil! Ha, ye murdering politician! How dost, duke? How dost look now? Brave duke, i’ faith. _Men._ How did you kill him? _Mal._ Slatted his brains out, then soused him in the briny sea. 76 _Men._ Brained him, and drowned him too? _Mal._ O ’t was best, sure work; for he that strikes a great man, let him strike home, or else ’ware, he’ll prove no man. Shoulder not 80 a huge fellow, unless you may be sure to lay him in the kennel. _Men._ A most sound brain-pan! I’ll make you both emperors. _Mal._ Make us Christians, make us Christians. _Men._ I’ll hoist ye, ye shall mount. 86 _Mal._ To the gallows, say ye? Come: _praemium incertum petit, certum scelus_.[2744] How stands the progress? _Men._ Here, take my ring unto the citadel; 90 [_Giving ring._] Have entrance to Maria, the grave duchess Of banish’d Altofront. Tell her we love her; Omit no circumstance to grace our person: do ’t. _Mal._ I’ll make an excellent pander: duke, farewell; ’dieu, adieu, duke. 95 _Men._ Take Maquerelle with thee; for ’t is found None cuts a diamond but a diamond. _Exit_ MALEVOLE. Hermit, Thou art a man for me, my confessor: O thou selected spirit, born for my good, Sure thou wouldst make 100 An excellent elder in a deform’d church. Come, we must be inward,[2745] thou and I all one. _Pietro._ I am glad I was ordained for ye. _Men._ Go to, then; thou must know that Malevole is a strange villain; dangerous, very (105) dangerous: you see how broad ’a speaks; a gross-jawed rogue. I would have thee poison him: he’s like a corn upon my great toe, I cannot go for him; he must be cored out, he must. Wilt do ’t, ha? 110 _Pietro._ Anything, anything. _Men._ Heart of my life! thus, then. To the citadel; Thou shalt consort with this Malevole; There being at supper, poison him. It shall be laid Upon Maria, who yields love or dies. 115 Send quick. _Pietro._ Like lightning: good deeds crawl, but mischief flies. _Exit._ _Re-enter_ MALEVOLE. _Mal._ Your devilship’s ring has no virtue: the buff-captain, the sallow Westphalian gammon-faced zaza cries, “Stand out!” must have a stiffer warrant, or no pass into the castle (121) of comfort. _Men._ Command our sudden letter.—Not enter! sha’t: what place is there in Genoa but thou shalt? Into my heart, into my very heart: come, let’s love: we must love, we two, soul (125) and body. _Mal._ How didst like the hermit? A strange hermit, sirrah. _Men._ A dangerous fellow, very perilous. He must die. 131 _Mal._ Ay, he must die. _Men._ Thou’st kill him. We are wise; we must be wise. _Mal._ And provident. 135 _Men._ Yea, provident: beware an hypocrite; A churchman once corrupted. O, avoid! A fellow that makes religion his stalking-horse.[2746] He breeds a plague. Thou shalt poison him. _Mal._ O, ’tis wondrous necessary: how? 140 _Men._ You both go jointly to the citadel; There sup, there poison him: and Maria, Because she is our opposite,[2747] shall bear The sad suspect; on which she dies or loves us. _Mal._ I run. _Exit._ _Men._ We that are great, our sole self-good still moves us. 146 They shall die both, for their deserts crave more Than we can recompense: their presence still Imbraids[2748] our fortunes with beholdingness, Which we abhor; like deed, not doer: then conclude, 150 They live not to cry out “Ingratitude!” One stick burns t’ other, steel cuts steel alone: ’Tis good trust few; but, O, ’tis best trust none! _Exit._ SCENE IV.[2749] _Enter_ MALEVOLE _and_ PIETRO, _still disguised, at several doors_. _Mal._ How do you? How dost duke? _Pietro._ O, let The last day fall! drop, drop on our curs’d heads! Let heaven unclasp itself, vomit forth flames. _Mal._ O, do not rave, do not turn player; (5) there’s more of them than can well live one by another already. What, art an infidel still? _Pietro._ I am amazed, struck in a swoon with wonder: I am commanded to poison thee— _Mal._ I am commanded to poison thee at (10) supper— _Pietro._ At supper— _Mal._ In the citadel— _Pietro._ In the citadel. _Mal._ Cross capers! tricks! Truth o’ (15) heaven! he would discharge us as boys do eldern guns one pellet to strike out another. Of what faith art now? _Pietro._ All is damnation; wickedness extreme: There is no faith in man. 20 _Mal._ In none but usurers and brokers; they deceive no man: men take ’em for blood-suckers, and so they are. Now, God deliver me from my friends! _Pietro._ Thy friends! 25 _Mal._ Yes, from my friends; for from mine enemies I’ll deliver myself. O, cut-throat friendship is the rankest villainy! Mark this Mendoza; mark him for a villain: but heaven will send a plague upon him for a rogue. 30 _Pietro._ O world! _Mal._ World! ’tis the only region of death, the greatest shop of the devil; the cruelest prison of men, out of the which none pass without paying their dearest breath for a fee; (35) there’s nothing perfect in it but extreme, extreme calamity, such as comes yonder. SCENE V.[2750] _Enter_ AURELIA, _two halberts before and two after, supported by_ CELSO _and_ FERRARDO; AURELIA _in base mourning attire_. _Aur._ To banishment! led on to banishment! _Pietro._ Lady, the blessedness of repentance to you! _Aur._ Why, why, I can desire nothing but death, Nor deserve anything but hell. 5 If heaven should give sufficiency of grace To clear my soul, it would make heaven graceless: My sins would make the stock of mercy poor; O, they would tire heaven’s goodness to reclaim them! Judgment is just, yet from that vast villain, 10 But, sure, he shall not miss sad punishment ’Fore he shall rule.—On to my cell of shame! _Pietro._ My cell ’tis, lady; where, instead of masks, Music, tilts, tourneys, and such court-like shows, The hollow murmur of the checkless winds 15 Shall groan again; whilst the unquiet sea Shakes the whole rock with foamy battery. There usherless the air comes in and out: The rheumy vault will force your eyes to weep, Whilst you behold true desolation. 20 A rocky barrenness shall pain your eyes, Where all at once one reaches where he stands, With brows the roof, both walls with both his hands. _Aur._ It is too good.—Bless’d spirit of my lord, O, in what orb so’er thy soul is thron’d, 25 Behold me worthily most miserable! O, let the anguish of my contrite spirit Entreat some reconciliation! If not, O, joy, triumph in my just grief! Death is the end of woes and tears relief. 30 _Pietro._ Belike your lord not lov’d you, was unkind. _Aur._ O heaven! As the soul loves[2751] the body, so lov’d he: ’T was death to him to part my presence, heaven To see me pleas’d. 35 Yet I, like a wretch given o’er to hell, Brake all the sacred rites of marriage, To clip[2752] a base ungentle faithless villain; O God! a very pagan reprobate— What should I say? ungrateful, throws me out, 40 For whom I lost soul, body, fame, and honour. But ’t is most fit: why should a better fate Attend on any who forsake chaste sheets; Fly the embrace of a devoted heart, Join’d by a solemn vow ’fore God and man, 45 To taste the brackish[2753] flood[2754] of beastly lust In an adulterous touch? O ravenous immodesty! Insatiate impudence of appetite! Look, here ’s your end; for mark, what sap in dust, What good in sin,[2755] even so much love in lust. 50 Joy to thy ghost, sweet lord! pardon to me! _Celso._ ’T is the duke’s pleasure this night you rest in court. _Aur._ Soul, lurk in shades; run, shame, from brightsome skies; In night the blind man misses not his eyes. 55 _Exit_ [_with_ CELSO, FERRARDO, _and halberts_]. _Mal._ Do not weep, kind cuckold: take comfort, man; thy betters have been beccos:[2756] Agamemnon, emperor of all the merry Greeks, that tickled all the true Trojans, was a cornuto; Prince Arthur, that cut off twelve kings’ (60) beards, was a cornuto; Hercules, whose back bore up heaven, and got forty wenches with child in one night,— _Pietro._ Nay, ’t was fifty. _Mal._ Faith, forty ’s enow, o’ conscience,—yet (65) was a cornuto. Patience; mischief grows proud: be wise. _Pietro._ Thou pinchest too deep; art too keen upon me. _Mal._ Tut, a pitiful surgeon makes a dangerous (70) sore; I ’ll tent[2757] thee to the ground. Thinkest I ’ll sustain myself by flattering thee, because thou art a prince? I had rather follow a drunkard, and live by licking up his vomit, than by servile flattery. 75 _Pietro._ Yet great men ha’ done ’t. _Mal._ Great slaves fear better than love, born naturally for a coal-basket;[2758] though the common usher of princes’ presence, Fortune, ha’ blindly given them better place. I am (80) vowed to be thy affliction. _Pietro._ Prithee, be: I love much misery, and be thou son to me. _Mal._ Because you are an usurping duke.— _Enter_ BILIOSO. Your lordship’s well returned from Florence. _Bil._ Well return’d, I praise my horse. 85 _Mal._ What news from the Florentines? _Bil._ I will conceal the great duke’s pleasure; only this was his charge: his pleasure is, that his daughter die; Duke Pietro be banished (90) for publishing[2759] his blood’s dishonour; and that Duke Altofront be re-accepted. This is all: but I hear Duke Pietro is dead. _Mal._ Ay, and Mendoza is duke: what will you do? 95 _Bil._ Is Mendoza strongest? _Mal._ Yet he is. _Bil._ Then yet I ’ll hold with him. _Mal._ But if that Altofront should turn straight again? 100 _Bil._ Why, then, I would turn straight again. ’T is good run still with him that has most might: I had rather stand with wrong, than fall with right. _Mal._ What religion will you be of now? _Bil._ Of the Duke’s religion, when I know what it is. 106 _Mal._ O Hercules! _Bil._ Hercules! Hercules was the son of Jupiter and Alcmena. _Mal._ Your lordship is a very wit-all. 110 _Bil._ Wittal! _Mal._ Aye, all-wit. _Bil._ Amphitryo was a cuckold. _Mal._ Your lordship swears; your young lady will get you a cloth for your old worship’s (115) brows. (_Exit_ BILIOSO.) Here’s a fellow to be damn’d: this is his inviolable maxim.—flatter the greatest and oppress the least: a whoreson flesh-fly, that still knaws upon the lean galled backs. 120 _Pietro._ Why dost, then, salute him? _Mal._ Faith, as bawds go to church, for fashion sake. Come, be not confounded; thou ’rt but in danger to lose a dukedom. Think this:—this earth is the only grave and Golgotha (125) wherein all things that live must rot; ’t is but the draught wherein the heavenly bodies discharge their corruption; the very muck-hill on which the sublunary orbs cast their excrements: man is the slime of this dung pit, (130) and princes are the governors of these men; for, for our souls, they are as free as emperors, all of one piece; there goes but a pair of shears betwixt[2760] an emperor and the son of a bagpiper; only the dying, dressing, pressing, glossing, (135) makes the difference. Now, what art thou like to lose? A gaoler’s office to keep men in bonds, Whilst toil and treason all life’s good confounds. _Pietro._ I here renounce for ever regency: 140 O Altofront, I wrong thee to supplant thy right, To trip thy heels up with a devilish sleight! For which I now from throne am thrown: world-tricks abjure; For vengeance, though ’t comes slow, yet it comes sure. O, I am chang’d! for here, ’fore the dread power, 145 In true contrition, I do dedicate My breath to solitary holiness, My lips to prayer, and my breast’s care shall be, Restoring Altofront to regency. _Mal._ Thy vows are heard, and we accept thy faith. _Undisguiseth himself._ _Re-enter_ FERNEZE _and_ CELSO. Banish amazement: come, we four must stand 151 Full shock of fortune: be not so wonder-stricken. _Pietro._ Doth Ferneze live? _Fer._ For your pardon. _Pietro._ Pardon and love. Give leave to recollect 155 My thoughts-dispers’d in wild astonishment. My vows stand fix’d in heaven, and from hence I crave all love and pardon. _Mal._ Who doubts of providence, That sees this change? A hearty faith to all! He needs must rise who can no lower fall: 161 For still impetuous vicissitude Touseth the world; then let no maze intrude Upon your spirits: wonder not I rise; For who can sink that close can temporize? 165 The time grows ripe for action: I ’ll detect My privat’st plot, lest ignorance fear suspect. Let ’s close to counsel, leave the rest to fate: Mature discretion is the life of state. _Exeunt._ ACT V [SCENE Ia.[2761] _Enter_ BILIOSO _and_ PASSARELLO. _Bil._ Fool, how dost thou like my calf in a long stocking? _Pass._ An excellent calf, my lord. _Bil._ This calf hath been a reveller this twenty year. When Monsieur Gundi lay here ambassador, (5) I could have carried a lady up and down at arm’s end in a platter; and I can tell you, there were those at that time who, to try the strength of a man’s back and his arm, would be coistered.[2762] I have measured calves with (10) most of the palace, and they come nothing near me; besides, I think there be not many armours in the arsenal will fit me, especially for the headpiece. I’ll tell thee— _Pass._ What, my lord? 15 _Bil._ I can eat stewed broth as it comes seething off the fire; or a custard as it comes reeking out of the oven; and I think there are not many lords can do it. A good pomander,[2763] a little decayed in the scent; but six grains of musk, (20) ground with rose-water, and tempered with a little civet, shall fetch her again presently. _Pass._ O, ay, as a bawd with aqua-vitae. _Bil._ And, what, dost thou rail upon the ladies as thou wert wont? 25 _Pass._ I were better roast a live cat, and might do it with more safety. I am as secret to [the] thieves as their painting. There ’s Maquerelle, oldest bawd and a perpetual beggar—did you never hear of her trick to be known in the (30) city? _Bil._ Never. _Pass._ Why, she gets all the picture-makers to draw her picture; when they have done, she most courtly finds fault with them one after (35) another, and never fetcheth them. They, in revenge of this, execute her in pictures as they do in Germany, and hang her in their shops. By this means is she better known to the stinkards[2764] than if she had been five times carted. 40 _Bil._ ’Fore God, an excellent policy. _Pass._ Are there any revels to-night, my lord? _Bil._ Yes. _Pass._ Good my lord, give me leave to break a fellow’s pate that hath abused me. 45 _Bil._ Whose pate? _Pass._ Young Ferrardo, my lord. _Bil._ Take heed, he’s very valiant; I have known him fight eight quarrels in five days, believe it. 50 _Pass._ O, is he so great a quarreller? Why, then, he’s an arrant coward. _Bil._ How prove you that? _Pass._ Why, thus. He that quarrels seeks to fight; and he that seeks to fight seeks to (55) die; and he that seeks to die seeks never to fight more; and he that will quarrel, and seeks means never to answer a man more, I think he ’s a coward. _Bil._ Thou canst prove anything. 60 _Pass._ Anything but a rich knave; for I can flatter no man. _Bil._ Well, be not drunk, good fool: I shall see you anon in the presence. _Exeunt._] SCENE I.[2765] _Enter, from opposite sides_, MALEVOLE _and_ MAQUERELLE, _singing_. _Mal._ “The Dutchman for a drunkard,”— _Maq._ “The Dane for golden locks,”— _Mal._ “The Irishman for usquebaugh,”— _Maq._ “The Frenchman for the ( ).” _Mal._ O, thou art a blessed creature! Had (5) I a modest woman to conceal, I would put her to thy custody; for no reasonable creature would ever suspect her to be in thy company. Ah, thou art a melodious Maquerelle,—thou picture of a woman, and substance of a beast! [[2766] _Enter_ PASSARELLO _with wine_. _Maq._ O fool, will ye be ready anon to go (11) with me to the revels? The hall will be so pestered[2767] anon. _Pass._ Ay, as the country is with attorneys. _Mal._ What hast thou there, fool? 15 _Pass._ Wine; I have learned to drink since I went with my lord ambassador: I ’ll drink to the health of Madam Maquerelle, _Mal._ Why, thou wast wont to rail upon her. _Pass._ Ay; but since I borrowed money of (20) her, I ’ll drink to her health now; as gentlemen visit brokers, or as knights send venison to the city, either to take up more money, or to procure longer forbearance. _Mal._ Give me the bowl. I drink a health (25) to Altofront, our deposed duke. [_Drinks._] _Pass._ I’ll take it [_drinks_]:—so. Now I ’ll begin a health to Madam Maquerelle. [_Drinks._] _Mal._ Pooh! I will not pledge her. _Pass._ Why, I pledged your lord. 30 _Mal._ I care not. _Pass._ Not pledge Madam Maquerelle! Why, then, will I spew up your lord again with this fool’s finger. _Mal._ Hold; I ’ll take it. [_Drinks._] _Maq._ Now thou hast drunk my health, (36) fool, I am friends with thee. _Pass._ Art? art? When Griffon[2768] saw the reconciled quean Offering about his neck her arms to cast, 40 He threw off sword and heart’s malignant spleen,[2769] And lovely her below the loins embrac’d.— Adieu, Madam Maquerelle. _Exit._] _Mal._ And how dost thou think o’ this transformation of state now? 45 _Maq._ Verily, very well; for we women always note, the falling of the one is the rising of the other; some must be fat, some must be lean; some must be fools, and some must be lords; some must be knaves, and some must be officers; some (50) must be beggars, some must be knights; some must be cuckolds, and some must be citizens. As for example, I have two court-dogs, the most fawning curs, the one called Watch, the other Catch: now I, like Lady Fortune, sometimes love this dog, sometimes raise that (56) dog, sometimes favour Watch, most commonly fancy Catch. Now, that dog which I favour I feed; and he ’s so ravenous, that what I give he never chaws it, gulps it down whole, without any relish of what he has, but with a greedy 61 expectation of what he shall have. The other dog now— _Mal._ No more dog, sweet Maquerelle, no more dog. And what hope hast thou of the (65) Duchess Maria? Will she stoop to the duke’s lure? Will she come, thinkest? _Maq._ Let me see, where ’s the sign now? Ha’ ye e’er a calendar? Where ’s the sign, trow you? 70 _Mal._ Sign! why is there any moment in that? _Maq._ O, believe me, a most secret power: look ye, a Chaldean or an Assyrian, I am sure ’t was a most sweet Jew, told me, court any woman in the right sign, you shall not miss. But you must take her in the right vein (76) then; as, when the sign is in Pisces, a fishmonger’s wife is very sociable; in Cancer, a precisian’s wife is very flexible; in Capricorn, a merchant’s wife hardly holds out; in Libra, a lawyer’s wife is very tractable, especially if (81) her husband be at the term; only in Scorpio ’t is very dangerous meddling. Has the duke sent any jewel, any rich stones? _Enter_ CAPTAIN. _Mal._ Ay, I think those are the best signs to (85) take a lady in. By your favour, signior, I must discourse with the Lady Maria, Altofront’s duchess; I must enter for the duke. _Capt._ She here shall give you interview. I (89) received the guardship of this citadel from the good Altofront, and for his use I’ll keep ’t, till I am of no use. _Mal._ Wilt thou? O heavens, that a Christian should be found in a buff-jerkin! Captain Conscience, I love thee, captain. (_Exit_ Captain.) (95) We attend. And what hope hast thou of this duchess’ easiness? _Maq._ ’T will go hard, she was a cold creature ever; she hated monkeys, fools, jesters, (99) and gentlemen-ushers extremely; she had the vile trick on ’t, not only to be truly modestly honourable in her own conscience, but she would avoid the least wanton carriage that might incur suspect; as, God bless me, she had almost brought bed-pressing out of fashion; I (105) could scarce get a fine for the lease of a lady’s favour once in a fortnight. _Mal._ Now, in the name of immodesty, how many maidenheads has thou brought to the block? 110 _Maq._ Let me see: heaven forgive us our misdeeds!—Here’s the duchess. SCENE II.[2770] [_To them_] _enter_ MARIA _with_ Captain. _Mal._ God bless thee, lady! _Maria._ Out of thy company! _Mal._ We have brought thee tender of a husband. _Maria._ I hope I have one already. 5 _Maq._ Nay, by mine honour, madam, as good ha’ ne’er a husband as a banished husband; he’s in another world now. I ’ll tell ye, lady, I have heard of a sect that maintained, when the husband was asleep the wife might lawfully (10) entertain another man, for then her husband was as dead; much more when he is banished. _Maria._ Unhonest creature! 14 _Maq._ Pish, honesty is but an art to seem so: Pray ye, what ’s honesty, what ’s constancy, But fables feign’d, odd old fools’ chat, devis’d By jealous fools to wrong our liberty? _Mal._ Molly, he that loves thee is a duke, Mendoza; he will maintain thee royally, love (20) thee ardently, defend thee powerfully, marry thee sumptuously, and keep thee in despite of Rosicleer[2771] or Donzel del Phebo. There’s jewels: if thou wilt, so; if not, so. _Maria._ Captain, for God’s love, save poor wretchedness 25 From tyranny of lustful insolence! Enforce me in the deepest dungeon dwell, Rather than here; here round about is hell.— O my dear’st Altofront! where’er thou breathe, Let my soul sink into the shades beneath, 30 Before I stain thine honour! ’T is[2772] thou has ’t, And long as I can die, I will live chaste. _Mal._ ’Gainst him that can enforce how vain is strife! _Maria._ She that can be enforc’d has ne’er a knife: She that through force her limbs with lust enrolls, 35 Wants Cleopatra’s asps and Portia’s coals. God amend you! _Exit with_ Captain. _Mal._ Now, the fear of the devil for ever go with thee!—Maquerelle, I tell thee, I have found an honest woman: faith, I perceive, 40 when all is done, there is of women, as of all other things, some good, most bad; some saints, some sinners, for as nowadays no courtier but has his mistress, no captain but has his cockatrice, 44 no cuckold but has his horns, and no fool but has his feather; even so, no woman but has her weakness and feather too, no sex but has his—I can hunt the letter no farther.—(_Aside._) O God, how loathsome this toying is to me! That (49) a duke should be forced to fool it! Well, _stultorum plena sunt omnia:_[2773] better play the fool lord than be the fool lord.—Now, where’s your sleights, Madam Maquerelle? _Maq._ Why, are ye ignorant that ’t is said a squeamish affected niceness is natural to (55) women, and that the excuse of their yielding is only, forsooth, the difficult obtaining? You must put her to ’t: women are flax, and will fire in a moment. _Mal._ Why, was the flax put into thy mouth, and yet thou— 60 Thou set fire, thou inflame her! _Maq._ Marry, but I’ll tell ye now, you were too hot. _Mal._ The fitter to have inflamed the flax, woman. 65 _Maq._ You were too boisterous, spleeny, for, indeed— _Mal._ Go, go, thou art a weak pandress; now I see, Sooner earth’s fire heaven itself shall waste, 69 Than all with heat can melt a mind that’s chaste. Go; thou the duke’s lime-twig! I’ll make the duke turn thee out of thine office: what, not get one touch of hope, and had her at such advantage! 74 _Maq._ Now, o’ my conscience, now I think in my discretion, we did not take her in the right sign; the blood was not in the true vein, sure. _Exit._ SCENE III. [_Enter_[2774] BILIOSO. _Bil._ Make way there! The duke returns from the enthronement.—Malevole— _Mal._ Out, rogue! _Bil._ Malevole,— _Mal._ “Hence, ye gross-jawed, peasantly (5)—out, go!”[2775] _Bil._ Nay, sweet Malevole, since my return I hear you are become the thing I always prophesied would be,—an advanced virtue, a worthily-employed faithfulness, a man o’ grace, (10) dear friend. Come; what! _Si quoties peccant homines_[2776]—if as often as courtiers play the knaves, honest men should be angry—why, look ye, we must collogue[2777] sometimes, forswear sometimes. 15 _Mal._ Be damned sometimes. _Bil._ Right: _nemo omnibus horis sapit_; “no man can be honest at all hours:” necessity often depraves virtue. _Mal._ I will commend thee to the duke. 20 _Bil._ Do: let us be friends, man. _Mal._ And knaves, man. _Bil._ Right: let us prosper and purchase: our lordships shall live, and our knavery be forgotten. 25 _Mal._ He that by any ways gets riches, his means never shames him. _Bil._ True. _Mal._ For impudency and faithlessness are the main stays to greatness. 30 _Bil._ By the Lord, thou art a profound lad. _Mal._ By the Lord, thou art a perfect knave: out, ye ancient damnation! _Bil._ Peace, peace! and thou wilt not be a friend to me as I am a knave, be not a knave to me as I am thy friend, and disclose me. Peace! cornets!] 37 _Enter_ PREPASSO _and_ FERRARDO, two Pages _with lights_, CELSO _and_ EQUATO, MENDOZA _in duke’s robes_, _and_ GUERRINO. _Men._ On, on; leave us, leave us. _Exeunt all saving_ MALEVOLE [_and_ MENDOZA]. Stay, where is the hermit? _Mal._ With Duke Pietro, with Duke Pietro. 40 _Men._ Is he dead? Is he poisoned? _Mal._ Dead, as the duke is. _Men._ Good, excellent: he will not blab: secureness lives in secrecy. Come hither, come hither. 45 _Mal._ Thou hast a certain strong villainous scent about thee my nature cannot endure. _Men._ Scent, man! What returns Maria, what answer to our suit? _Mal._ Cold, frosty; she is obstinate. 50 _Men._ Then she’s but dead; ’t is resolute, she dies: “Black deed only through black deed safely flies.” _Mal._ Pooh! _per scelera semper sceleribus tutum est iter_.[2778] _Men._ What, art a scholar? Art a politician? Sure, thou art an arrant knave. 56 _Mal._ Who, I? I ha’ been twice an under-sheriff, man.[2779] [Well, I will go rail upon some great man, that I may purchase the bastinado, or else go marry some rich Genoan lady, and instantly go travel. _Men._ Travel, when thou art married? 62 _Mal._ Ay, ’t is your young lord’s fashion to do so, though he was so lazy, being a bachelor, that he would never travel so far as the university: (65) yet, when he married her, tales off, and, Catso, for England! _Men._ And why for England? _Mal._ Because there is no brothel-houses there. _Men._ Nor courtesans? 70 _Mal._ Neither; your whore went down with the stews, and your punk came up with your puritan.] _Men._ Canst thou empoison? Canst thou empoison? 75 _Mal._ Excellently; no Jew, ’pothecary, or politician better. Look ye, here’s a box: whom wouldst thou empoison? Here’s a box (_giving it_), which, opened and the fume ta’en up in conduits thorough which the brain purges itself, (80) doth instantly for twelve hours’ space bind up all show of life in a deep senseless sleep: here’s another (_giving it_), which, being opened under the sleeper’s nose, chokes all the pores of life, kills him suddenly. 85 _Men._ I’ll try experiments; ’t is good not to be deceived.—So, so; catso! _Seems to poison_ MALEVOLE [_who falls_]. Who would fear that may destroy? Death hath no teeth nor tongue; And he that’s great, to him are slaves, 90 Shame, murder, fame, and wrong.— Celso! _Enter Celso_. _Celso._ My honour’d lord? _Men._ The good Malevole, that plain-tongu’d man, Alas, is dead on sudden, wondrous strangely! He held in our esteem good place. Celso, 96 See him buried, see him buried. _Celso._ I shall observe ye. _Men._ And, Celso, prithee, let it be thy care to-night To have some pretty show, to solemnize 100 Our high instalment; some music, masquery. We’ll give fair entertain unto Maria, The duchess to the banish’d Altofront: Thou shalt conduct her from the citadel Unto the palace. Think on some masquery. 105 _Celso._ Of what shape, sweet lord? _Men._ What[2780] shape! Why, any quick-done fiction; As some brave spirits of the Genoan dukes, To come out of Elysium, forsooth, Led in by Mercury, to gratulate 110 Our happy fortune; some such anything, Some far-fet trick good for ladies, some stale toy Or other, no matter, so ’t be of our devising. Do thou prepare ’t; ’t is but for fashion sake. Fear not, it shall be grac’d, man, it shall take. _Celso._ All service. 116 _Men._ All thanks; our hand shall not be close[2781] to thee; farewell. (_Aside._) Now is my treachery secure, nor can we fall: Mischief that prospers, men do virtue call. I’ll trust no man: he that by tricks gets wreaths 120 Keeps them with steel; no man securely breathes Out of deserved ranks; the crowd will mutter, “fool!” Who cannot bear with spite, he cannot rule. The chiefest secret for a man of state Is, to live senseless of a strengthless hate. _Exit._ _Mal._ (_starts up and speaks._) Death of the (126) damned thief! I’ll make one i’ the masque; thou shalt ha’ some brave spirits of the antique dukes. _Celso._ My lord, what strange delusion? 130 _Mal._ Most happy, dear Celso, poisoned with an empty box: I’ll give thee all, anon. My lady comes to court; there is a whirl of fate comes tumbling on; the castle’s captain stands for me, the people pray for me, and the (135) great leader of the just stands for me: then courage, Celso; For no disastrous chance can ever move him That leaveth[2782] nothing but a God above him. _Exeunt._ [SCENE IV.][2783] _Enter_ BILIOSO _and_ PREPASSO, two Pages _before them_; MAQUERELLE, BIANCA, _and_ EMILIA. _Bil._ Make room there, room for the ladies! Why, gentlemen, will not ye suffer the ladies to be entered in the great chamber? Why, gallants! and you, sir, to drop your torch where the beauties must sit too? 5 _Pre._ And there’s a great fellow plays the knave; why dost not strike him? _Bil._ Let him play the knave, o’ God’s name; thinkest thou I have no more wit than to strike a great fellow?—The music! more lights! 10 revelling-scaffolds! do you hear? Let there be oaths enow ready at the door, swear out the devil himself. Let’s leave the ladies, and go see if the lords be ready for them. _Exeunt_ BILIOSO, PREPASSO, _and_ Pages. _Maq._ And, by my troth, beauties, why do (15) you not put you into the fashion? This is a stale cut; you must come in fashion: look ye, you must be all felt, felt and feather, a felt upon your bare hair. Look ye, these tiring things[2784] are justly out of request now: and, do ye (20) hear? you must wear falling-bands,[2785] you must come into the falling fashion: there is such a deal o’ pinning these ruffs, when the fine clean fall is worth all: and again, if ye should chance to take a nap in the afternoon, your falling-band 25 requires no poting-stick[2786] to recover his form: believe me, no fashion to the falling, I say. _Bian._ And is not Signior St. Andrew a gallant fellow now. 30 _Maq._ By my maidenhead, la, honour and he agree as well together as a satin suit and woollen stockings. _Emilia._ But is not Marshal Make-room, my servant in reversion, a proper gentleman? 35 _Maq._ Yes, in reversion, as he had his office; as, in truth, he hath all things in reversion: he has his mistress in reversion, his clothes in reversion, his wit in reversion; and, indeed, is a suitor to me for my dog in reversion: but, (40) in good verity, la, he is as proper a gentleman in reversion as—and, indeed, as fine a man as may be, having a red beard and a pair of warpt legs. _Bian._ But, i’ faith, I am most monstrously in love with Count Quidlibet-in-quodlibet: (45) is he not a pretty, dapper, unidle[2787] gallant? _Maq._ He is even one of the most busy-fingered lords: he will put the beauties to the squeak most hideously. _Re-enter_ BILIOSO. _Bil._ Room! make a lane there! the duke (50) is entering: stand handsomely for beauty’s sake, take up the ladies there! So, cornets, cornets! SCENE V. _Re-enter_ PREPASSO, _joins to_ BILIOSO; _then enter_ two Pages _with lights_, FERRARDO, MENDOZA; _at the other door_, two Pages _with lights_, _and the_ Captain _leading in_ MARIA; MENDOZA _meets_ MARIA _and closeth with her_; _the rest fall back_. _Men._ Madam, with gentle ear receive my suit; A kingdom’s safety should o’er-peise[2788] slight rites; Marriage is merely nature’s policy: Then, since unless our royal beds be join’d, Danger and civil tumults fright the state, 5 Be wise as you are fair, give way to fate. _Maria._ What wouldst thou, thou affliction to our house? Thou ever-devil, ’t was thou that banished’st My truly noble lord! _Men._ I! 10 _Maria._ Ay, by thy plots, by thy black stratagems. Twelve moons have suffer’d change since I beheld The loved presence of my dearest lord. O thou far worse than Death! he parts but soul From a weak body; but thou soul from soul 15 Dissever’st, that which God’s own hand did knit; Thou scant of honour, full of devilish wit! _Men._ We’ll check your too-intemperate lavishness: I can and will. _Maria._ What canst? 20 _Men._ Go to; in banishment thy husband dies. _Maria._ He ever is at home that’s ever wise. _Men._ You ’st ne’er meet more: reason should love control. _Maria._ Not meet! 24 She that dear loves, her love ’s still in her soul. _Men._ You are but a woman, lady, you must yield. _Maria._ O, save me, thou innated bashfulness, Thou only ornament of woman’s modesty! _Men._ Modesty! death, I’ll torment thee. 29 _Maria._ Do, urge all torments, all afflictions try; I’ll die my lord’s as long as I can die. _Men._ Thou obstinate, thou shall die.—Captain, that lady’s life Is forfeited to justice: we have examin’d her, And we do find she hath empoisoned 34 The reverend hermit; therefore we command Severest custody.—Nay, if you’ll do ’s no good, You ’st do ’s no harm: a tyrant’s peace is blood. _Maria._ O, thou art merciful; O gracious devil, Rather by much let me condemned be 39 For seeming murder than be damn’d for thee! I’ll mourn no more; come, girt my brows with flowers: Revel and dance, soul, now thy wish thou hast; Die like a bride, poor heart, thou shalt die chaste. _Enter_ AURELIA _in mourning habit_. _Aur._ “Life is a frost of cold felicity,[2789] And death the thaw of all our vanity:”[2790] 45 Was’t not an honest priest that wrote so? _Men._ Who let her in? _Bil._ Forbear! _Pre._ Forbear! _Aur._ Alas, calamity is everywhere: 50 Sad misery, despite your double doors, Will enter even in court. _Bil._ Peace! _Aur._ I ha’ done. _Bil._[2791] One word,—take heed! 55 _Aur._ I ha’ done. _Enter_ MERCURY _with loud music_. _Mer._ Cyllenian Mercury, the god of ghosts, From gloomy shades that spread the lower coasts,[2792] Calls four high-famed Genoan dukes to come, And make this presence their Elysium, 60 To pass away this high triumphal night With song and dances, court’s more soft delight. _Aur._ Are you god of ghosts? I have a suit pending in hell betwixt me and my conscience; would fain have thee help me to an advocate. _Bil._ Mercury shall be your lawyer, lady. 66 _Aur._ Nay, faith. Mercury has too good a face to be a right lawyer. _Pre._ Peace, forbear! Mercury presents the masque. _Cornets_: _the song to the cornets, which playing, the masque enters_; MALEVOLE, PIETRO, FERNEZE, _and_ CELSO, _in white robes, with duke’s crowns upon laurel wreaths, pistolets and short swords under their robes_. _Men._ Celso, Celso, court Maria for our love.— Lady, be gracious, yet grace. 71 _Maria._ With me, sir? MALEVOLE _takes_ MARIA _to dance_. _Mal._ Yes, more loved than my breath; With you I’ll dance. _Maria._ Why, then, you dance with death. But, come, sir, I was ne’er more apt for mirth. Death gives eternity a glorious breath: 75 O, to die honour’d, who would fear to die? _Mal._ They die in fear who live in villainy. _Men._ Yes, believe him, lady, and be rul’d by him. _Pietro._ Madam, with me. PIETRO _takes_ AURELIA _to dance_. _Aur._ Wouldst, then, be miserable? 80 _Pietro._ I need not wish. _Aur._ O, yet forbear my hand! away! fly! fly! O, seek not her that only seeks to die! _Pietro._ Poor loved soul! _Aur._ What, wouldst court misery? 85 _Pietro._ Yes. _Aur._ She’ll come too soon:—O my grieved heart! _Pietro._ Lady, ha’ done, ha’ done: Come, let us dance: be once from sorrow free. _Aur._ Art a sad man? 90 _Pietro._ Yes, sweet. _Aur._ Then we’ll agree. FERNEZE _takes_ MAQUERELLE _and_ CELSO, BIANCA: _then the cornets sound the measure, one change and rest._ _Fer._ (_to_ BIANCA.) Believe it, lady; shall I swear? Let me enjoy you in private, and I’ll marry you, by my soul. 95 _Bian._ I had rather you would swear by your body: I think that would prove the more regarded oath with you. _Fer._ I’ll swear by them both, to please you. _Bian._ O, damn them not both to please (100) me, for God’s sake! _Fer._ Faith, sweet creature, let me enjoy you to-night, and I’ll marry you to-morrow fortnight, by my troth, la. _Maq._ On his troth, la! believe him not; (105) that kind of cony-catching[2793] is as stale as Sir Oliver Anchovy’s perfumed jerkin: promise of matrimony by a young gallant, to bring a virgin lady into a fool’s paradise; make her a great woman, and then cast her off;—’t is as common (110) [and][2794] natural to a courtier, as jealousy to a citizen, gluttony to a puritan, wisdom to an alderman, pride to a tailor, or an empty hand-basket to one of these six-penny damnations: of his troth, la! believe him not; traps to (115) catch pole-cats. _Mal._ (_to_ MARIA.) Keep your face constant, let no sudden passion Speak in your eyes. _Maria._ O my Altofront! _Pietro._ (_to_ AURELIA.) A tyrant’s jealousies Are very nimble: you receive it all? 121 _Aur._ My heart, though not my knees, doth humbly fall Low as the earth, to thee. [_Mal._][2795] Peace! next change; no words. _Maria._ Speech to such, ay, O, what will affords! 125 _Cornets sound the measure over again; which danced, they unmask._ _Men._ Malevole! _They environ_ MENDOZA, _bending their pistols on him_. _Mal._ No. _Men._ Altofront! Duke Pietro! Ferneze! ha! _All._ Duke Altofront! Duke Altofront! _Cornets, a flourish._—_They seize upon_ MENDOZA. _Men._ Are we surpris’d? What strange delusions mock 130 Our senses? Do I dream? or have I dreamt This two days’ space? Where am I? _Mal._ Where an arch-villain is. _Men._ O, lend me breath till I am fit to die! For peace with heaven, for your own souls’ sake, Vouchsafe me life! 136 _Pietro._ Ignoble villain! whom neither heaven nor hell, Goodness of God or man, could once make good! _Mal._ Base, treacherous wretch! what grace canst thou expect, That hast grown impudent in gracelessness? 140 _Men._ O, life! _Mal._ Slave, take thy life. Wert thou defenced, th(o)rough blood and wounds, The sternest horror of a civil fight, 144 Would I achieve thee; but prostrate at my feet, I scorn to hurt thee: ’t is the heart of slaves That deigns to triumph over peasants’ graves; For such thou art, since birth doth ne’er enroll A man ’mong monarchs, but a glorious soul. [[2796] O, I have seen strange accidents of state! 150 The flatterer, like the ivy, clip the oak, And waste it to the heart; lust so confirm’d, That the black act of sin itself not sham’d To be term’d courtship. O, they that are as great as be their sins, 155 Let them remember that th’ inconstant people Love many princes merely for their faces And outward shows; and they do covet more To have a sight of these than of their virtues. Yet thus much let the great ones still conceive,[2797] When they observe not heaven’s impos’d conditions, 161 They are no kings, but forfeit their commissions. _Maq._ O good my lord. I have lived in the court this twenty year: they that have been old courtiers, and come to live in the city, they (165) are spited at, and thrust to the walls like apricocks, good my lord. _Bil._ My lord, I did know your lordship in this disguise; you heard me ever say, if Altofront did return, I would stand for him: 170 besides, ’t was your lordship’s pleasure to call me wittol and cuckold: you must not think, but that I knew you, I would have put it up so patiently.] _Mal._ You o’er-joy’d spirits, wipe your long-wet eyes. _To_ PIETRO _and_ AURELIA. Hence with this man (_kicks out_ MENDOZA): an eagle takes not flies. 176 You to your vows (_to_ PIETRO _and_ AURELIA): and thou into the suburbs.[2798] _To_ MAQUERELLE. You to my worst friend I would hardly give; Thou art a perfect old knave (_to_ BILIOSO): all-pleas’d live You two unto my breast (_to_ CELSO _and the_ Captain): thou to my heart. (_To_ MARIA.) The rest of idle actors idly part: 181 And as for me, I here assume my right. To which I hope all’s pleas’d: to all, goodnight. _Cornets, a flourish. Exeunt omnes._ AN IMPERFECT ODE, BEING BUT ONE STAFF SPOKEN BY THE PROLOGUE. To wrest each hurtless thought to private sense Is the foul use of ill-bred impudence: Immodest censure now grows wild, All over-running. Let innocence be ne’er so chaste, 5 Yet to the last She is defil’d With too nice-brained cunning. O you of fairer soul, Control 10 With an Herculean arm This harm; And once teach all old freedom of a pen, Which still must write of fools, whiles ’t writes of men! EPILOGUS Your modest silence, full of heedy stillness, Makes me thus speak: a voluntary illness Is merely[2799] senseless; but unwilling error, Such as proceeds from too rash youthful fervour, May well be call’d a fault, but not a sin: 5 Rivers take names from founts where they begin. Then let not too severe an eye peruse The slighter brakes[2800] of our reformed Muse, Who could herself herself of faults detect, But that she knows ’t is easy to correct, 10 Though some men’s labour: troth, to err is fit, As long as wisdom’s not profess’d, but wit. Then till another’s[2801] happier Muse appears, Till his Thalia feast your learned ears, To whose desertful lamps pleased Fates impart Art above nature, judgment above art, 16 Receive this piece, which hope nor fear yet daunteth: He that knows most knows most how much he wanteth. A WOMAN KILLED WITH KINDNESS BY THOMAS HEYWOOD [DRAMATIS PERSONAE SIR FRANCIS ACTON, Brother to Mistress Frankford. SIR CHARLES MOUNTFORD. MASTER JOHN FRANKFORD. MASTER MALBY, friend to Sir Francis. MASTER WENDOLL, friend to Frankford. MASTER CRANWELL. MASTER SHAFTON, false friend to Sir Charles. OLD MOUNTFORD, Uncle to Sir Charles. MASTER SANDY. MASTER RODER. MASTER TIDY, Cousin to Sir Charles. NICHOLAS, ROGER BRICKBAT, } Household Servants to JENKIN, JACK SLIME, } Frankford. SPIGOT, Butler, } Sheriff. Keeper of Prison. Sheriff’s Officers, Serjeant, Huntsmen, Falconers, Coachmen, Carters, Servants, Musicians. MISTRESS ANNE FRANKFORD. SUSAN, Sister to Sir Charles Mountford. CICELY, Maid to Mistress Frankford. Women Servants in Master Frankford’s household.] PROLOGUE I come but like a harbinger, being sent To tell you what these preparations mean. Look for no glorious state; our Muse is bent Upon a barren subject, a bare scene. We could afford this twig a timber-tree, 5 Whose strength might boldly on your favours build; Our russet, tissue; drone, a honey-bee; Our barren plot, a large and spacious field; Our coarse fare, banquets; our thin water, wine; Our brook, a sea; our bat’s eyes, eagle’s sight; 10 Our poet’s dull and earthy Muse, divine; Our ravens, doves; our crow’s black feathers, white. But gentle thoughts, when they may give the foil,[2802] Save them that yield, and spare where they may spoil. [ACT I] [SCENE I.][2803] _Enter_ MASTER JOHN FRANKFORD, MISTRESS [FRANKFORD],[2804] SIR FRANCIS ACTON, SIR CHARLES MOUNTFORD, MASTER MALBY, MASTER WENDOLL, AND MASTER CRANWELL. _Sir F._ Some music, there! None lead the bride a dance? _Sir C._ Yes, would she dance _The Shaking of the Sheets_; But that’s the dance her husband means to lead her. _Wen._ That’s not the dance that every man must dance, According to the ballad.[2805] _Sir F._ Music, ho! 5 By your leave, sister,—by your husband’s leave, I should have said,—the hand that but this day Was given you in the church I’ll borrow.—Sound! This marriage music hoists me from the ground. _Frank._ Ay, you may caper; you are light and free! 10 Marriage hath yok’d my heels; pray, then, pardon me. _Sir F._ I’ll have you dance too, brother! _Sir C._ Master Frankford, You are a happy man, sir, and much joy Succeed your marriage mirth: you have a wife So qualified, and with such ornaments 15 Both of the mind and body. First, her birth Is noble, and her education such As might become the daughter of a prince; Her own tongue speaks all tongues, and her own hand Can teach all strings to speak in their best grace, 20 From the shrill’st treble to the hoarsest base. To end her many praises in one word, She’s Beauty and Perfection’s eldest daughter, Only found by yours, though many a heart hath sought her. _Frank._ But that I know your virtues and chaste thoughts, 25 I should be jealous of your praise, Sir Charles. _Cran._ He speaks no more than you approve. _Mal._ Nor flatters he that gives to her her due. _Mrs. F._ I would your praise could find a fitter theme Than my imperfect beauties to speak on! 30 Such as they be, if they my husband please, They suffice me now I am married. His sweet content is like a flattering glass, To make my face seem fairer to mine eye; But the least wrinkle from his stormy brow 35 Will blast the roses in my cheeks that grow. _Sir F._ A perfect wife already, meek and patient! How strangely the word husband fits your mouth. Not married three hours since! Sister, ’t is good; 39 You that begin betimes thus must needs prove Pliant and duteous in your husband’s love.— Gramercies, brother! Wrought her to ’t already,— ‘Sweet husband,’ and a curtsey, the first day? Mark this, mark this, you that are bachelors, And never took the grace[2806] of honest man; 45 Mark this, against you marry,[2807] this one phrase: In a good time that man both wins and woos That takes his wife down[2808] in her wedding shoes. _Frank._ Your sister takes not after you, Sir Francis, All his wild blood your father spent on you; 50 He got her in his age, when he grew civil. All his mad tricks were to his land entail’d, And you are heir to all; your sister, she Hath to her dower her mother’s modesty. _Sir C._ Lord, sir, in what a happy state live you! 55 This morning, which to many seems a burden, Too heavy to bear, is unto you a pleasure. This lady is no clog, as many are; She doth become you like a well-made suit, In which the tailor hath us’d all his art; 60 Not like a thick coat of unseason’d frieze, Forc’d on your back in summer. She’s no chain To tie your neck, and curb you to the yoke: But she’s a chain of gold to adorn your neck. You both adorn each other, and your hands, 65 Methinks, are matches. There’s equality In this fair combination; you are both Scholars, both young, both being descended nobly. There’s music in this sympathy; it carries Consort and expectation of much joy, 70 Which God bestow on you from this first day Until your dissolution,—that’s for aye! _Sir F._ We keep you here too long, good brother Frankford. Into the hall; away! Go cheer your guests. What! Bride and bridegroom both withdrawn at once? 75 If you be mist, the guests will doubt their welcome, And charge you with unkindness. _Frank._ To prevent it, I’ll leave you here, to see the dance within. _Mrs. F._ And so will I. _Exeunt_ [MASTER AND MISTRESS FRANKFORD]. _Sir. F._ To part you it were sin.— Now, gallants, while the town musicians 80 Finger their frets[2809] within, and the mad lads And country lasses, every mother’s child, With nosegays and bride-laces[2810] in their hats, Dance all their country measures, rounds, and jigs, What shall we do? Hark! They’re all on the hoigh;[2811] 85 They toil like mill-horses, and turn as round,— Marry, not on the toe! Ay, and they caper, [Not][2812] without cutting; you shall see, to-morrow, The hall-floor peckt and dinted like a millstone, Made with their high shoes. Though their skill be small, 90 Yet they tread heavy where their hobnails fall. _Sir C._ Well, leave them to their sports!—Sir Francis Acton, I’ll make a match with you! Meet me to-morrow At Chevy Chase; I’ll fly my hawk with yours. _Sir F._ For what? For what? _Sir C._ Why, for a hundred pound. 95 _Sir F._ Pawn me some gold of that! _Sir C._ Here are ten angels;[2813] I’ll make them good a hundred pound to-morrow Upon my hawk’s wing. _Sir. F._ ’T is a match; ’t is done. Another hundred pound upon your dogs;— Dare ye, Sir Charles? _Sir C._ I dare; were I sure to lose, I durst do more than that; here is my hand, 101 The first course for a hundred pound! _Sir F._ A match. _Wen._ Ten angels on Sir Francis Acton’s hawk; As much upon his dogs! _Cran._ I’m for Sir Charles Mountford: I have seen 105 His hawk and dog both tried. What! Clap ye hands,[2814] Or is’t no bargain? _Wen._ Yes, and stake them down. Were they five hundred, they were all my own. _Sir F._ Be stirring early with the lark to-morrow; I’ll rise into my saddle ere the sun 110 Rise from his bed. _Sir C._ If there you miss me, say I am no gentleman! I’ll hold my day. _Sir F._ It holds on all sides.—Come, to-night let ’s dance; Early to-morrow let ’s prepare to ride: 114 We ’d need be three hours up before the bride. _Exeunt._ [SCENE II.][2815] _Enter_ NICHOLAS _and_ JENKIN, JACK SLIME, ROGER BRICKBAT, _with_ Country Wenches, _and two or three_ Musicians. _Jen._ Come, Nick, take you Joan Miniver, to trace withal; Jack Slime, traverse you with Cicely Milkpail; I will take Jane Trubkin, and Roger Brickbat shall have Isabel Motley. And now that they are busy in the parlour, come, (5) strike up; we ’ll have a crash[2816] here in the yard. _Nich._ My humour is not compendious: dancing I possess not, though I can foot it; yet, since I am fallen into the hands of Cicely 10 Milkpail, I consent. _Slime._ Truly, Nick, though we were never brought up like serving courtiers, yet we have been brought up with serving creatures,—ay, and God’s creatures, too; for we have been (15) brought up to serve sheep, oxen, horses, hogs, and such like; and, though we be but country fellows, it may be in the way of dancing we can do the horse-trick as well as the serving-men. _Brick._ Ay, and the cross-point too. 20 _Jen._ O Slime! O Brickbat! Do not you know that comparisons are odious? Now we are odious ourselves, too; therefore there are no comparisons to be made betwixt us. _Nich._ I am sudden, and not superfluous; 25 I am quarrelsome, and not seditious; I am peaceable, and not contentious; I am brief, and not compendious. _Slime._ Foot it quickly! If the music overcome not my melancholy, I shall quarrel; and if (30) they suddenly do not strike up, I shall presently strike thee down. _Jen._ No quarrelling, for God’s sake! Truly, if you do, I shall set a knave between ye. _Slime._ I come to dance, not to quarrel. (35) Come, what shall it be? _Rogero?_[2817] _Jen. Rogero?_ No; we will dance _The Beginning of the World_. _Cicely._ I love no dance so well as _John come kiss me now_. 40 _Nich._ I that have ere now deserv’d a cushion, call for the _Cushion-dance_. _Brick._ For my part, I like nothing so well as _Tom Tyler_. _Jen._ No; we’ll have _The Hunting of the_ (45) _Fox_. _Slime. The Hay, The Hay!_ There’s nothing like _The Hay_. _Nich._ I have said, I do say, and I will say again— 50 _Jen._ Every man agree to have it as Nick says! _All._ Content. _Nich._ It hath been, it now is, and it shall be— _Cicely._ What, Master Nicholas? What? 55 _Nich. Put on your Smock a’ Monday._ _Jen._ So the dance will come cleanly off! Come, for God’s sake, agree of something: if you like not that, put it to the musicians; or let me speak for all, and we ’ll have _Sellenger’s_ (60) _Round_. _All._ That, that, that! _Nich._ No, I am resolv’d thus it shall be; First take hands, then take ye to your heels. _Jen._ Why, would you have us run away? 65 _Nich._ No; but I would have you shake your heels.—Music, strike up! _They dance;_ NICK _dancing, speaks stately and scurvily, the rest after the country fashion._ _Jen._ Hey! Lively, my lasses! Here’s a turn for thee! _Exeunt._ [SCENE III.][2818] _Wind horns. Enter_ SIR CHARLES MOUNTFORD, SIR FRANCIS ACTON, MALBY, CRANWELL, WENDOLL, Falconer, _and_ Huntsmen. _Sir C._ So; well cast off! Aloft, aloft! Well flown! Oh, now she takes her at the souse,[2819] and strikes her Down to the earth, like a swift thunder-clap. _Wen._ She hath struck ten angels out of my way. _Sir F._ A hundred pound from me. 5 _Sir C._ What, falconer! _Falc._ At hand, sir! _Sir C._ Now she hath seiz’d the fowl and ’gins to plume[2820] her, Rebeck[2821] her not; rather stand still and check her! So, seize her gets,[2822] her jesses,[2823] and her bells! 10 Away! _Sir F._ My hawk kill’d, too. _Sir C._ Ay, but ’t was at the querre,[2824] Not at the mount like mine. _Sir F._ Judgment, my masters! _Cran._ Yours mist her at the ferre.[2825] _Wen._ Ay, but our merlin first had plum’d the fowl, 15 And twice renew’d[2826] her from the river too. Her bells, Sir Francis, had not both one weight, Nor was one semi-tune above the other. Methinks, these Milan bells do sound too full, And spoil the mounting of your hawk. _Sir C._ ’T is lost. 20 _Sir F._ I grant it not. Mine likewise seiz’d a fowl Within her talons, and you saw her paws Full of the feathers: both her petty singles[2827] And her long singles grip’d her more than other; The terrials[2828] of her[2829] legs were stain’d with blood, 25 Not of the fowl only; she did discomfit Some of her feathers; but she brake away. Come, come; your hawk is but a rifler.[2830] _Sir C._ How! _Sir F._ Ay, and your dogs are trindle-tails[2831] and curs. _Sir C._ You stir my blood. 30 You keep not one good hound in all your kennel. Nor one good hawk upon your perch. _Sir F._ How, knight! _Sir C._ So, knight. You will not swagger, sir? _Sir F._ Why, say I did? _Sir C._ Why, sir, I say you would gain as much by swagg’ring 35 As you have got by wagers on your dogs. You will come short in all things. _Sir F._ Not in this! Now I’ll strike home. [_Strikes_ Sir Charles.] _Sir C._ Thou shalt to thy long home, Or I will want my will. _Sir F._ All they that love Sir Francis, follow me! 40 _Sir C._ All that affect Sir Charles, draw on my part! _Cran._ On this side heaves my hand. _Wen._ Here goes my heart. _They divide themselves._ SIR CHARLES MOUNTFORD, CRANWELL, Falconer, _and_ Huntsman, _fight against_ SIR FRANCIS ACTON, WENDOLL, _his_ Falconer _and_ Huntsman; _and_ SIR CHARLES _hath the better, and beats them away, killing both of_ SIR FRANCIS’S _men._ [_Exeunt all but_ SIR CHARLES MOUNTFORD.] _Sir C._ My God, what have I done! What have I done! My rage hath plung’d into a sea of blood, In which my soul lies drown’d. Poor innocents, 45 For whom we are to answer! Well, ’t is done, And I remain the victor. A great conquest, When I would give this right hand, nay, this head, To breathe in them new life whom I have slain!— Forgive me, God! ’T was in the heat of blood, 50 And anger quite removes me from myself. It was not I, but rage, did this vile murder; Yet I, and not my rage, must answer it. Sir Francis Acton, he is fled the field; With him all those that did partake his quarrel; And I am left alone with sorrow dumb, 56 And in my height of conquest overcome. _Enter_ SUSAN. _Susan._ O God! My brother wounded ’mong the dead! Unhappy jest, that in such earnest ends! The rumour of this fear stretcht to my ears, 60 And I am come to know if you be wounded. _Sir C._ Oh, sister, sister! Wounded at the heart. _Susan._ My God forbid! _Sir. C._ In doing that thing which he forbad, I am wounded, sister. _Susan._ I hope, not at the heart. 65 _Sir C._ Yes, at the heart. _Susan._ O God! A surgeon, there. _Sir C._ Call me a surgeon, sister, for my soul! The sin of murder, it hath pierc’d my heart And made a wide wound there; but for these scratches, They are nothing, nothing. _Susan._ Charles, what have you done? 70 Sir Francis hath great friends, and will pursue you Unto the utmost danger[2832] of the law. _Sir C._ My conscience is become mine enemy, And will pursue me more than Acton can. _Susan._ Oh! Fly, sweet brother! _Sir C._ Shall I fly from thee? 75 Why, Sue, art weary of my company? _Susan._ Fly from your foe! _Sir C._ You, sister, are my friend, And flying you, I shall pursue my end. _Susan._ Your company is as my eyeball dear; Being far from you, no comfort can be near. 80 Yet fly to save your life! What would I care To spend my future age in black despair, So you were safe? And yet to live one week Without my brother Charles, through every cheek My streaming tears would downwards run so rank,[2833] 85 Till they could set on either side a bank, And in the midst a channel; so my face For two salt-water brooks shall still find place. _Sir C._ Thou shalt not weep so much; for I will stay, In spite of danger’s teeth. I’ll live with thee, 90 Or I’ll not live at all. I will not sell My country and my father’s patrimony, Nor thy sweet sight, for a vain hope of life. _Enter_ Sheriff, _with_ Officers. _Sher._ Sir Charles, I am made the unwilling instrument Of your attach[2834] and apprehension. 95 I’m sorry that the blood of innocent men Should be of you exacted. It was told me That you were guarded with a troop of friends, And therefore I come thus arm’d. _Sir C._ Oh, Master Sheriff! I came into the field with many friends, 100 But see, they all have left me; only one Clings to my sad misfortune, my dear sister. I know you for an honest gentleman; I yield my weapons, and submit to you. Convey me where you please! _Sher._ To prison, then, 105 To answer for the lives of these dead men. _Susan._ O God! O God! _Sir C._ Sweet sister, every strain Of sorrow from your heart augments my pain; Your grief abounds,[2835] and hits against my breast. _Sher._ Sir, will you go? _Sir C._ Even where it likes you best. 110 [ACT II] [SCENE I.] _Enter_ MASTER FRANKFORD _in a study_. _Frank._ How happy am I amongst other men, That in my mean estate embrace content! I am a gentleman, and by my birth Companion with a king; a king’s no more. I am possess’d of many fair revenues, 5 Sufficient to maintain a gentleman; Touching my mind, I am studied in all arts; The riches of my thoughts and of my time Have been a good proficient;[2836] but, the chief Of all the sweet felicities on earth, 10 I have a fair, a chaste, and loving wife,— Perfection all, all truth, all ornament. If man on earth may truly happy be, Of these at once possest, sure, I am he. _Enter_ NICHOLAS. _Nich._ Sir, there’s a gentleman attends without 15 To speak with you. _Frank._ On horseback? _Nich._ Yes, on horseback. _Frank._ Entreat him to alight, I will attend him. Know’st thou him, Nick? _Nich._ Know him? Yes; his name ’s Wendoll. It seems, he comes in haste: his horse is booted[2837] Up to the flank in mire, himself all spotted 20 And stain’d with plashing. Sure, he rid in fear, Or for a wager. Horse and man both sweat; I ne’er saw two in such a smoking heat. _Frank._ Entreat him in: about it instantly! [_Exit_ NICHOLAS.] This Wendoll I have noted, and his carriage 25 Hath pleas’d me much; by observation I have noted many good deserts in him. He’s affable, and seen[2838] in many things; Discourses well; a good companion; And though of small means, yet a gentleman 30 Of a good house, though somewhat prest by want. I have preferr’d him to a second place In my opinion and my best regard. _Enter_ WENDOLL, MISTRESS FRANKFORD, _and_ NICHOLAS. _Mrs. F._ Oh, Master Frankford! Master Wendoll here Brings you the strangest news that e’er you heard. 35 _Frank._ What news, sweet wife? What news, good Master Wendoll? _Wen._ You knew the match made ’twixt Sir Francis Acton And Sir Charles Mountford? _Frank._ True; with their hounds and hawks. _Wen._ The matches were both play’d. _Frank._ Ha? And which won? _Wen._ Sir Francis, your wife’s brother, had the worst, 40 And lost the wager. _Frank._ Why, the worse his chance; Perhaps the fortune of some other day Will change his luck. _Mrs. F._ Oh, but you hear not all. Sir Francis lost, and yet was loth to yield. 44 At length the two knights grew to difference, From words to blows, and so to banding sides;[2839] Where valorous Sir Charles slew, in his spleen, Two of your brother’s men,—his falconer, And his good huntsman, whom be lov’d so well. More men were wounded, no more slain outright. 50 _Frank._ Now, trust me, I am sorry for the knight. But is my brother safe? _Wen._ All whole and sound. His body not being blemish’d with one wound. But poor Sir Charles is to the prison led, To answer at th’ assize for them that’s dead. _Frank._ I thank your pains, sir. Had the news been better, 56 Your will was to have brought it, Master Wendoll. Sir Charles will find hard friends; his case is heinous And will be most severely censur’d[2840] on. I’m sorry for him. Sir, a word with you! 60 I know you, sir, to be a gentleman In all things; your possibilities[2841] but mean: Please you to use my table and my purse; They’re yours. _Wen._ O Lord, sir! I shall ne’er deserve it. _Frank._ O sir, disparage not your worth too much: 65 You are full of quality[2842] and fair desert. Choose of my men which shall attend on you, And he is yours. I will allow you, sir, Your man, your gelding, and your table, all At my own charge; be my companion! 70 _Wen._ Master Frankford, I have oft been bound to you By many favours; this exceeds them all, That I shall never merit your least favour; But when your last remembrance I forget, Heaven at my soul exact that weighty debt! 75 _Frank._ There needs no protestation; for I know you Virtuous, and therefore grateful.—Prithee, Nan, Use him with all thy loving’st courtesy! _Mrs. F._ As far as modesty may well extend, It is my duty to receive your friend. 80 _Frank._ To dinner! Come, sir, from this present day, Welcome to me for ever! Come, away! _Exeunt_ [FRANKFORD, MISTRESS FRANKFORD, _and_ WENDOLL]. _Nich._ I do not like this fellow by no means: I never see him but my heart still yearns.[2843] Zounds! I could fight with him, yet know not why; 85 The devil and he are all one in mine eye. _Enter_ JENKIN. _Jen._ O Nick! What gentleman is that comes to lie at our house? My master allows him one to wait on him, and I believe it will fall to thy lot. 90 _Nich._ I love my master; by these hilts, I do; But rather than I’ll ever come to serve him, I’ll turn away my master. _Enter_ CICELY. _Cic._ Nich’las! where are you, Nich’las? You must come in, Nich’las, and help the young gentleman off with his boots. 96 _Nich._ If I pluck off his boots, I’ll eat the spurs, And they shall stick fast in my throat like burrs. _Cic._ Then, Jenkin, come you! _Jen._ Nay, ’tis no boot[2844] for me to deny it. (100) My master hath given me a coat here, but he takes pains himself to brush it once or twice a day with a holly wand. _Cic._ Come, come, make haste, that you may wash your hands again, and help to serve (105) in dinner! _Jen._ You may see, my masters, though it be afternoon with you, ’tis yet but early days with us, for we have not din’d yet. Stay but a little; I’ll but go in and help to bear up the first (110) course, and come to you again presently. _Exeunt._ [SCENE II.][2845] _Enter_ MALBY _and_ CRANWELL. _Mal._ This is the sessions-day; pray can you tell me How young Sir Charles hath sped? Is he acquit, Or must he try the laws’ strict penalty? _Cran._ He’s clear’d of all, spite of his enemies, Whose earnest labour was to take his life. 5 But in this suit of pardon he hath spent All the revenues that his father left him; And he is now turn’d a plain countryman, Reform’d[2846] in all things. See, sir, here he comes. _Enter_ SIR CHARLES _and his_ Keeper. _Keep._ Discharge your fees, and you are then at freedom. 10 _Sir C._ Here, Master Keeper, take the poor remainder Of all the wealth I have! My heavy foes Have made my purse light; but, alas! to me ’Tis wealth enough that you have set me free. _Mal._ God give you joy of your delivery! 15 I am glad to see you abroad, Sir Charles. _Sir C._ The poorest knight in England, Master Malby. My life has cost me all my patrimony My father left his son. Well, God forgive them That are the authors of my penury! 20 _Enter_ SHAFTON. _Shaft._ Sir Charles! A hand, a hand! At liberty? Now, by the faith I owe, I am glad to see it. What want you? Wherein may I pleasure you? _Sir C._ Oh me! Oh, most unhappy gentleman! I am not worthy to have friends stirr’d up, 25 Whose hands may help me in this plunge of want. I would I were in Heaven, to inherit there Th’ immortal birthright which my Saviour keeps, And by no unthrift can be bought and sold; For here on earth what pleasures should we trust! 30 _Shaft._ To rid you from these contemplations, Three hundred pounds you shall receive of me; Nay, five for fail.[2847] Come, sir, the sight of gold Is the most sweet receipt for melancholy, And will revive your spirits. You shall hold law 35 With your proud adversaries. Tush! let Frank Acton Wage, with his knighthood, like expense with me, And he will sink, he will.—Nay, good Sir Charles, Applaud your fortune and your fair escape From all these perils. _Sir C._ Oh, sir! they have undone me. 40 Two thousand and five hundred pound a year My father at his death possest me of; All which the envious Acton made me spend; And, notwithstanding all this large expense, I had much ado to gain my liberty; 45 And I have only now a house of pleasure, With some five hundred pounds reserv’d, Both to maintain me and my loving sister. _Shaft._ [_Aside._] That must I have, it lies convenient for me. If I can fasten but one finger on him, 50 With my full hand I’ll gripe him to the heart. ’Tis not for love I proffer’d him this coin, But for my gain and pleasure.—Come, Sir Charles, I know you have need of money; take my offer. _Sir C._ Sir, I accept it, and remain indebted Even to the best of my unable[2848] power. 56 Come, gentlemen, and see it tend’red down![2849] [_Exeunt._] [SCENE III.][2850] _Enter_ WENDOLL, _melancholy._ _Wen._ I am a villain, if I apprehend[2851] But such a thought! Then, to attempt the deed, Slave, thou art damn’d without redemption.— I’ll drive away this passion with a song. 4 A song! Ha, ha! A song! As if, fond[2852] man, Thy eyes could swim in laughter, when thy soul Lies drench’d and drowned in red tears of blood! I’ll pray, and see if God within my heart Plant better thoughts. Why, prayers are meditations, And when I meditate (oh, God forgive me!) 10 It is on her divine perfections. I will forget her; I will arm myself Not t’ entertain a thought of love to her; And, when I come by chance into her presence, I’ll hale these balls until my eye-strings crack. 15 From being pull’d and drawn to look that way. _Enter, over the Stage_, FRANKFORD, _his_ Wife, _and_ NICHOLAS _and exit_]. O God, O God! With what a violence I’m hurried to mine own destruction! There goest thou, the most perfectest man That ever England bred a gentleman, 20 And shall I wrong his bed?—Thou God of thunder! Stay, in Thy thoughts of vengeance and of wrath, Thy great, almighty, and all-judging hand From speedy execution on a villain,— A villain and a traitor to his friend. 25 _Enter_ JENKIN. _Jen._ Did your worship call? _Wen._ He doth maintain me; he allows me largely Money to spend. _Jen._ By my faith, so do not you me: I cannot get a cross of you. 30 _Wen._ My gelding, and my man. _Jen._ That’s Sorrel and I. _Wen._ This kindness grows of no alliance[2853] ’twixt us. _Jen._ Nor is my service of any great acquaintance. _Wen._ I never bound him to me by desert. 35 Of a mere stranger, a poor gentleman, A man by whom in no kind he could gain, He hath plac’d me in the height of all his thoughts, Made me companion with the best and chiefest In Yorkshire. He cannot eat without me, 40 Nor laugh without me; I am to his body As necessary as his digestion, And equally do make him whole or sick. And shall I wrong this man? Base man! Ingrate! Hast thou the power, straight with thy gory hands, 45 To rip thy image from his bleeding heart, To scratch thy name from out the holy book Of his remembrance, and to wound his name That holds thy name so dear? Or rend his heart To whom thy heart was knit and join’d together?— 50 And yet I must. Then Wendoll, be content! Thus villains, when they would, cannot repent. _Jen._ What a strange humour is my new master in! Pray God he be not mad; if he should be so, I should never have any mind to serve 55 him in Bedlam. It may be he’s mad for missing of me. _Wen._ What, Jenkin! Where’s your mistress? _Jen._ Is your worship married? 60 _Wen._ Why dost thou ask? _Jen._ Because you are my master; and if I have a mistress, I would be glad, like a good servant, to do my duty to her. _Wen._ I mean Mistress Frankford. 65 _Jen._ Marry, sir, her husband is riding out of town, and she went very lovingly to bring him on his way to horse. Do you see, sir? Here she comes, and here I go. _Wen._ Vanish! [_Exit_ JENKINS.] 70 _Enter_ MISTRESS FRANKFORD. _Mrs. F._ You are well met, sir; now, in troth, my husband Before he took horse, had a great desire To speak with you; we sought about the house, Halloo’d into the fields, sent every way, But could not meet you. Therefore, he enjoin’d me 75 To do unto you his most kind commends,— Nay, more: he wills you, as you prize his love, Or hold in estimation his kind friendship, To make bold in his absence, and command Even as himself were present in the house; 80 For you must keep his table, use his servants, And be a present Frankford in his absence. _Wen._ I thank him for his love.— [_Aside._] Give me a name, you, whose infectious tongues Are tipt with gall and poison: as you would Think on a man that had your father slain, 86 Murd’red your children, made your wives base strumpets, So call me, call me so: print in my face The most stigmatic[2854] title of a villain, For hatching treason to so true a friend! 90 _Mrs. F._ Sir, you are much beholding to my husband; You are a man most dear in his regard. _Wen._ I am bound unto your husband, and you too. [_Aside._] I will not speak to wrong a gentleman Of that good estimation, my kind friend. 95 I will not: zounds! I will not. I may choose, And I will choose. Shall I be so misled, Or shall I purchase[2855] to my father’s crest The motto of a villain? If I say I will not do it, what thing can enforce me? 100 What can compel me? What sad destiny Hath such command upon my yielding thoughts? I will not;—ha! Some fury pricks me on; The swift fates drag me at their chariot wheel, And hurry me to mischief. Speak I must: 105 Injure myself, wrong her, deceive his trust! _Mrs. F._ Are you not well, sir, that you seem thus troubled? There is sedition in your countenance. _Wen._ And in my heart, fair angel, chaste and wise. 109 I love you! Start not, speak not, answer not; I love you,—nay, let me speak the rest; Bid me to swear, and I will call to record The host of Heaven. _Mrs. F._ The host of Heaven forbid Wendoll should hatch such a disloyal thought? _Wen._ Such is my fate; to this suit was I born, 115 To wear rich pleasure’s crown, or fortune’s scorn. _Mrs. F._ My husband loves you. _Wen._ I know it. _Mrs. F._ He esteems you, Even as his brain, his eye-ball, or his heart. _Wen._ I have tried it. _Mrs. F._ His purse is your exchequer, and his table 120 Doth freely serve you. _Wen._ So I have found it. _Mrs. F._ Oh! With what face of brass, what brow of steel, Can you, unblushing, speak this to the face Of the espous’d wife of so dear a friend? 124 It is my husband that maintains your state.— Will you dishonour him that in your power Hath left his whole affairs? I am his wife. It is to me you speak. _Wen._ O speak no more; For more than this I know, and have recorded Within the red-leav’d table of my heart. 130 Fair, and of all belov’d, I was not fearful Bluntly to give my life into your hand, And at one hazard all my earthly means. Go, tell your husband; he will turn me off, And I am then undone. I care not, I; 135 ’T was for your sake. Perchance, in rage he’ll kill me; I care not, ’t was for you. Say I incur The general name of villain through the world, Of traitor to my friend; I care not, I. Beggary, shame, death, scandal, and reproach,— 140 For you I’ll hazard all. Why, what care I? For you I’ll live, and in your love I’ll die. _Mrs. F._ You move me, sir, to passion and to pity. The love I bear my husband is as precious As my soul’s health. _Wen._ I love your husband too, 145 And for his love I will engage my life. Mistake me not; the augmentation Of my sincere affection borne to you Doth no whit lessen my regard to him. I will be secret, lady, close as night; 150 And not the light of one small glorious star Shall shine here in my forehead, to bewray That act of night. _Mrs. F._ What shall I say? My soul is wandering, hath lost her way. Oh, Master Wendoll! Oh! _Wen._ Sigh not, sweet saint; 155 For every sigh you breathe draws from my heart A drop of blood. _Mrs. F._ I ne’er offended yet: My fault, I fear, will in my brow be writ. Women that fall, not quite bereft of grace, Have their offences noted in their face. 160 I blush, and am asham’d. Oh, Master Wendoll Pray God I be not born to curse your tongue, That hath enchanted me! This maze I am in I fear will prove the labyrinth of sin. _Enter_ NICHOLAS [_behind_]. _Wen._ The path of pleasure and the gate to bliss, 165 Which on your lips I knock at with a kiss! _Nich._ I’ll kill the rogue. _Wen._ Your husband is from home, your bed’s no blab. Nay, look not down and blush! [_Exeunt_ WENDOLL _and_ MISTRESS FRANKFORD.] _Nich._ Zounds! I’ll stab. Ay, Nick, was it thy chance to come just in the nick? 170 I love my master, and I hate that slave; I love my mistress, but these tricks I like not. My master shall not pocket up this wrong; I’ll eat my fingers first. What say’st thou, metal? Does not that rascal Wendoll go on legs 175 That thou must cut off? Hath he not hamstrings That thou must hough? Nay, metal, thou shalt stand To all I say. I’ll henceforth turn a spy, And watch them in their close conveyances.[2856] I never look’d for better of that rascal, 180 Since he came miching[2857] first into our house. It is that Satan hath corrupted her; For she was fair and chaste. I’ll have an eye In all their gestures. Thus I think of them: If they proceed as they have done before, 185 Wendoll’s a knave, my mistress is a—— _Exit._ [ACT III] [SCENE I.][2858] _Enter_ SIR CHARLES MOUNTFORD _and_ SUSAN. _Sir C._ Sister, you see we are driven to hard shift, To keep this poor house we have left unsold. I ’m now enforc’d to follow husbandry, And you to milk; and do we not live well? Well, I thank God. _Susan._ Oh, brother! here’s a change, 5 Since old Sir Charles died in our father’s house. _Sir C._ All things on earth thus change, some up, some down; Content ’s a kingdom, and I wear that crown. _Enter_ SHAFTON, _with a_ Sergeant. _Shaft._ Good morrow, morrow, Sir Charles! What! With your sister, 9 Plying your husbandry?—Sergeant, stand off!— You have a pretty house here, and a garden, And goodly ground about it. Since it lies So near a lordship that I lately bought, I would fain buy it of you. I will give you—— _Sir C._ Oh, pardon me; this house successively 15 Hath long’d to me and my progenitors Three hundred years. My great-great-grandfather, He in whom first our gentle style began, Dwelt here, and in this ground increast this mole-hill Unto that mountain which my father left me. Where he the first of all our house began, 21 I now the last will end, and keep this house,— This virgin title, never yet deflower’d By any unthrift of the Mountfords’ line. In brief, I will not sell it for more gold 25 Than you could hide or pave the ground withal. _Shaft._ Ha, ha! a proud mind and a beggar’s purse! Where ’s my three hundred pounds, besides the use?[2859] I have brought it to an execution 29 By course of law. What! Is my money ready? _Sir C._ An execution, sir, and never tell me You put my bond in suit? You deal extremely.[2860] _Shaft._ Sell me the land, and I ’ll acquit you straight. _Sir C._ Alas, alas! ’T is all trouble hath left me To cherish me and my poor sister’s life, 35 If this were sold, our names should then be quite Raz’d from the bead-roll[2861] of gentility. You see what hard shift we have made to keep it Allied still to our name. This palm you see, Labour hath glow’d within; her silver brow, 40 That never tasted a rough winter’s blast Without a mask or fan, doth with a grace Defy cold winter, and his storms outface. _Susan._ Sir, we feed sparing, and we labour hard, We lie uneasy, to reserve to us 45 And our succession this small spot of ground. _Sir C._ I have so bent my thoughts to husbandry, That I protest I scarcely can remember What a new fashion is; how silk or satin Feels in my hand. Why, pride is grown to us 50 A mere, mere stranger. I have quite forgot The names of all that ever waited on me. I cannot name ye any of my hounds, Once from whose echoing mouths I heard all music That e’er my heart desir’d. What should I say? 55 To keep this place, I have chang’d myself away. _Shaft._ Arrest him at my suit!—Actions and actions Shall keep thee in perpetual bondage fast; Nay, more. I ’ll sue thee by a late appeal, And call thy former life in question. 60 The keeper is my friend; thou shalt have irons, And usage such as I ’ll deny to dogs.— Away with him! _Sir C._ You are too timorous.[2862] But trouble is my master, And I will serve him truly.—My kind sister, Thy tears are of no use to mollify 66 The flinty man. Go to my father’s brother, My kinsmen, and allies; entreat them for me, To ransom me from this injurious man That seeks my ruin. _Shaft._ Come, irons! Come away; 70 I ’ll see thee lodg’d far from the sight of day. _Exeunt_ [_except_ SUSAN]. _Susan._ My heart’s so hard’ned with the frost of grief, Death cannot pierce it through.—Tyrant too fell! So lead the fiends condemned souls to hell. _Enter_ SIR FRANCIS ACTON _and_ MALBY. _Sir F._ Again to prison! Malby, hast thou seen 75 A poor slave better tortur’d? Shall we hear The music of his voice cry from the grate,[2863] _Meat, for the Lord’s sake?_ No, no; yet I am not Throughly reveng’d. They say, he hath a pretty wench Unto his sister; shall I, in mercy-sake 80 To him and to his kindred, bribe the fool To shame herself by lewd, dishonest lust? I ’ll proffer largely; but, the deed being done, I ’ll smile to see her base confusion. _Mal._ Methinks, Sir Francis, you are full reveng’d 85 For greater wrongs than he can proffer you. See where the poor sad gentlewoman stands! _Sir F._ Ha, ha! Now will I flout her poverty, Deride her fortunes, scoff her base estate; My very soul the name of Mountford hates. 90 But stay, my heart! Oh, what a look did fly To strike my soul through with thy piercing eye! I am enchanted; all my spirits are fled. And with one glance my envious spleen struck dead. _Susan._ Acton! That seeks our blood! _Runs away._ _Sir F._ O chaste and fair! 95 _Mal._ Sir Francis! Why, Sir Francis! Zounds, in a trance? Sir Francis! What cheer, man? Come, come, how is ’t? _Sir F._ Was she not fair? Or else this judging eye Cannot distinguish beauty. _Mal._ She was fair. 99 _Sir F._ She was an angel in a mortal’s shape, And ne’er descended from old Mountford’s line. But soft, soft, let me call my wits together! A poor, poor wench, to my great adversary Sister, whose very souls denounce stern war One against other! How now, Frank, turn’d fool 105 Or madman, whether? But no! Master of My perfect senses and directest wits. Then why should I be in this violent humour Of passion and of love? And with a person So different every way, and so oppos’d 110 In all contractions[2864] and still-warring actions? Fie, fie! How I dispute against my soul! Come, come; I’ll gain her, or in her fair quest Purchase my soul free and immortal rest. [_Exeunt._] [SCENE II.][2865] _Enter three or four_ Serving-men, _one with a voider[2866] and a wooden knife, to take away all; another the salt and bread; another with the table-cloth and napkins; another the carpet;_[2867] JENKIN _with two lights after them._ _Jen._ So; march in order, and retire in battle array! My master and the guests have supp’d already; all ’s taken away. Here, now spread for the serving-men in the hall!—Butler, it belongs to your office. 5 _But._ I know it, Jenkin. What d’ ye call the gentleman that supp’d there to-night? _Jen._ Who? My master? _But._ No, no; Master Wendoll, he’s a daily guest. I mean the gentleman that came (10) but this afternoon. _Jen._ His name’s Master Cranwell. God’s light! Hark, within there; my master calls to lay more billets[2868] upon the fire. Come, come! Lord, how we that are in office here in the (15) house are troubled! One spread the carpet in the parlour, and stand ready to snuff the lights; the rest be ready to prepare their stomachs! More lights in the hall, there! Come, Nicholas. _Exeunt_ [_all but_ NICHOLAS]. _Nich._ I cannot eat; but had I Wendoll’s heart, 20 I would eat that. The rogue grows impudent, Oh! I have seen such vile, notorious tricks, Ready to make my eyes dart from my head. I’ll tell my master: by this air, I will; Fall what may fall, I’ll tell him. Here he comes. 25 _Enter MASTER FRANKFORD, as it were brushing the crumbs from his clothes with a napkin, as newly risen from supper._ _Frank._ Nicholas, what make you here? Why are not you At supper in the hall, among your fellows? _Nich._ Master, I stay’d your rising from the board, To speak with you. _Frank._ Be brief then, gentle Nicholas; My wife and guests attend[2869] me in the parlour. 30 Why dost thou pause? Now, Nicholas, you want money, And, unthrift-like, would eat into your wages Ere you had earn’d it. Here, sir, ’s half-a-crown; Play the good husband,[2870]—and away to supper! _Nich._ By this hand, an honourable gentleman! I will not see him wrong’d. 35 Sir, I have serv’d you long; you entertain’d me Seven years before your beard; you knew me, sir, Before you knew my mistress. _Frank._ What of this, good Nicholas? _Nich._ I never was a make-bate[2871] or a knave; 40 I have no fault but one—I’m given to quarrel, But not with women. I will tell you, master, That which will make your heart leap from your breast, Your hair to startle from your head, your ears to tingle. _Frank._ What preparation’s this to dismal news? 45 _Nich._ ’Sblood! sir, I love you better than your wife. I’ll make it good. _Frank._ You are a knave, and I have much ado With wonted patience to contain my rage, And not to break thy pate. Thou art a knave. 50 I’ll turn you, with your base comparisons, Out of my doors. _Nich._ Do, do. There is not room for Wendoll and me too, Both in one house. O master, master, That Wendoll is a villain! _Frank._ Ay, saucy? 55 _Nich._ Strike, strike, do strike; yet hear me! I am no fool; I know a villain, when I see him act Deeds of a villain. Master, master, the base slave Enjoys my mistress, and dishonours you. _Frank._ Thou hast kill’d me with a weapon, whose sharp point 60 Hath prick’d quite through and through my shiv’ring heart. Drops of cold sweat sit dangling on my hairs, Like morning’s dew upon the golden flowers, And I am plung’d into strange agonies. What did’st thou say? If any word that toucht 65 His credit, or her reputation, It is as hard to enter my belief, As Dives into heaven. _Nich._ I can gain nothing: They are two that never wrong’d me. I knew before ’T was but a thankless office, and perhaps 70 As much as is my service, or my life Is worth. All this I know; but this, and more, More by a thousand dangers, could not hire me To smother such a heinous wrong from you. I saw, and I have said. 75 _Frank._ ’T is probable. Though blunt, yet he is honest. Though I durst pawn my life, and on their faith Hazard the dear salvation of my soul, Yet in my trust I may be too secure. May this be true? Oh, may it? Can it be? 80 Is it by any wonder possible? Man, woman, what thing mortal can we trust, When friends and bosom wives prove so unjust?— What instance[2872] hast thou of this strange report? _Nich._ Eyes, [master,] eyes. 85 _Frank._ Thy eyes may be deceiv’d, I tell thee; For should an angel from the heavens drop down, And preach this to me that thyself hast told, He should have much ado to win belief; In both their loves I am so confident. 90 _Nich._ Shall I discourse the same by circumstance? _Frank._ No more! To supper, and command your fellows To attend us and the strangers! Not a word, I charge thee, on thy life! Be secret then; For I know nothing. 95 _Nich._ I am dumb; and, now that I have eas’d my stomach,[2873] I will go fill my stomach. [_Exit._] _Frank._ Away! Begone!— She is well born, descended nobly; Virtuous her education; her repute Is in the general voice of all the country 100 Honest and fair; her carriage, her demeanour, In all her actions that concern the love To me her husband, modest, chaste, and godly. Is all this seeming gold plain copper? But he, that Judas that hath borne my purse, Hath sold me for a sin. O God! O God! 106 Shall I put up these wrongs? No! Shall I trust The bare report of this suspicious groom, Before the double-gilt, the well-hatch’d[2874] ore Of their two hearts? No, I will lose these thoughts; 110 Distraction I will banish from my brow, And from my looks exile sad discontent. Their wonted favours in my tongue shall flow; Till I know all, I ’ll nothing seem to know.— Lights and a table there! Wife, Master Wendoll, 115 And gentle Master Cranwell! _Enter_ MISTRESS FRANKFORD, MASTER WENDOLL, MASTER CRANWELL, NICHOLAS, _and_ JENKIN _with cards, carpets, stools, and other necessaries_. _Frank._ O! Master Cranwell, you are a stranger here, And often balk[2875] my house; faith, y’ are a churl!— Now we have supp’d, a table, and to cards! _Jen._ A pair[2876] of cards, Nicholas, and a carpet to cover the table! Where ’s Cicely, with her (121) counters and her box? Candles and candlesticks, there! Fie! We have such a household of serving-creatures! Unless it be Nick and I, there’s not one amongst them all that can say bo to a goose.—Well said,[2877] Nick! 126 _They spread a carpet: set down lights and cards._ _Mrs. F._ Come, Mr. Frankford, who shall take my part?[2878] _Frank._ Marry, that will I, sweet wife. 129 _Wen._ No, by my faith, when you are together, I sit out. It must be Mistress Frankford and I, or else it is no match. _Frank._ I do not like that match. _Nich._ [_Aside._] You have no reason, marry, knowing all. 135 _Frank._ ’T is no great matter, neither.— Come, Master Cranwell, shall you and I take them up?[2879] _Cran._ At your pleasure, sir. 139 _Frank._ I must look to you, Master Wendoll, for you ’ll be playing false. Nay, so will my wife, too. _Nich._ [_Aside._] Ay, I will be sworn she will. _Mrs. F._ Let them that are taken playing false, forfeit the set! 145 _Frank._ Content; it shall go hard but I ’ll take you. _Cran._ Gentlemen, what shall our game be? _Wen._ Master Frankford, you play best at noddy.[2880] _Frank._ You shall not find it so; indeed, you shall not. _Mrs. F._ I can play at nothing so well as double-ruff.[2881] 150 _Frank._ If Master Wendoll and my wife be together, there ’s no playing against them at double-hand. _Nich._ I can tell you, sir, the game that Master Wendoll is best at. 155 _Wen._ What game is that, Nick? _Nich._ Marry, sir, knave out of doors. _Wen._ She and I will take you at lodam. _Mrs. F._ Husband, shall we play at saint? _Frank._ [_Aside._] My saint ’s turn’d devil.— No, we ’ll none of saint: 160 You are best at new-cut, wife, you ’ll play at that. _Wen._ If you play at new-cut, I ’m soonest hitter of any here, for a wager. _Frank._ [_Aside._] ’T is me they play on.—Well, you may draw out; 164 For all your cunning, ’t will be to your shame; I’ll teach you, at your new-cut, a new game. Come, come! _Cran._ If you cannot agree upon the game, To post and pair! _Wen._ We shall be soonest pairs; and my good host, 170 When he comes late home, he must kiss the post.[2882] _Frank._ Whoever wins, it shall be to thy cost. _Cran._ Faith, let it be vide-ruff, and let’s make honours! _Frank._ If you make honours, one thing let me crave: Honour the king and queen, except the knave. 175 _Wen._ Well, as you please for that.—Lift,[2883] who shall deal? _Mrs. F._ The least in sight. What are you, Master Wendoll? _Wen._ I am a knave. _Nich._ [_Aside._] I’ll swear it. _Mrs. F._ I a queen. _Frank._ [_Aside._] A quean, thou should’st say. —Well, the cards are mine: They are the grossest pair[2884] that e’er I felt. 180 _Mrs. F._ Shuffle, I’ll cut: would I had never dealt! _Frank._ I have lost my dealing. _Wen._ Sir, the fault’s in me; This queen I have more than mine own, you see. Give me the stock![2884] _Frank._ My mind ’s not on my game. Many a deal I’ve lost; the more ’s your shame. You have serv’d me a bad trick, Master Wendoll. 186 _Wen._ Sir, you must take your lot. To end this strife, I know I have dealt better with your wife. _Frank._ Thou hast dealt falsely, then. _Mrs. F._ What ’s trumps? 190 _Wen._ Hearts. Partner, I rub. _Frank._ [_Aside._] Thou robb’st me of my soul, of her chaste love; In thy false dealing thou hast robb’d my heart.— Booty you play; I like a loser stand, Having no heart, or here or in my hand. 195 I will give o’er the set, I am not well. Come, who will hold my cards? _Mrs. F._ Not well, sweet Master Frankford? Alas what ails you? ’T is some sudden qualm. _Wen._ How long have you been so, Master Frankford? 200 _Frank._ Sir, I was lusty, and I had my health, But I grew ill when you began to deal.— Take hence this table!—Gentle Master Cranwell, Y’ are welcome; see your chamber at your pleasure! I am sorry that this megrim takes me so, 205 I cannot sit and bear you company.— Jenkin, some lights, and show him to his chamber![2885] _Mrs. F._ A nightgown for my husband; quickly, there! It is some rheum or cold. _Wen._ Now, in good faith, This illness you have got by sitting late 210 Without your gown. _Frank._ I know it, Master Wendoll. Go, go to bed, lest you complain like me!— Wife, prithee, wife, into my bed-chamber! The night is raw and cold, and rheumatic. Leave me my gown and light; I ’ll walk away my fit. 215 _Wen._ Sweet sir, good night! _Frank._ Myself, good night! [_Exit_ Wendoll.] _Mrs. F._ Shall I attend you, husband? _Frank._ No, gentle wife, thou ’lt catch cold in thy head. Prithee, begone, sweet; I’ll make haste to bed. _Mrs. F._ No sleep will fasten on mine eyes, you know, 220 Until you come. [_Exit._] _Frank._ Sweet Nan, I prithee, go!— I have bethought me; get me by degrees The keys of all my doors, which I will mould In wax, and take their fair impression, To have by them new keys. This being compast, 225 At a set hour a letter shall be brought me, And when they think they may securely play, They nearest are to danger.—Nick, I must rely Upon thy trust and faithful secrecy. _Nich._ Build on my faith! _Frank._ To bed, then, not to rest! Care lodges in my brain, grief in my breast. [_Exeunt._] 231 [SCENE III.][2886] _Enter_ SIR CHARLES’S Sister, OLD MOUNTFORD, SANDY, RODER, _and_ TIDY. _Old Mount._ You say my nephew is in great distress; Who brought it to him but his own lewd life? I cannot spare a cross. I must confess, He was my brother’s son; why, niece, what then? This is no world in which to pity men. 5 _Susan._ I was not born a beggar, though his extremes Enforce this language from me. I protest No fortune of mine own could lead my tongue To this base key. I do beseech you, uncle, For the name’s sake, for Christianity,— 10 Nay, for God’s sake, to pity his distress. He is deni’d the freedom of the prison, And in the hole is laid with men condemn’d; Plenty he hath of nothing but of irons, And it remains in you to free him thence. 15 _Old Mount._ Money I cannot spare; men should take heed. He lost my kindred when he fell to need. _Exit._ _Susan._ Gold is but earth; thou earth enough shalt have, When thou hast once took measure of thy grave. You know me, Master Sandy, and my suit. 20 _Sandy._ I knew you, lady, when the old man liv’d; I knew you ere your brother sold his land. Then you were Mistress Sue, trick’d up in jewels; Then you sung well, play’d sweetly on the lute; But now I neither know you nor your suit. 25 [_Exit._] _Susan._ You, Master Roder, was my brother’s tenant; Rent-free he plac’d you in that wealthy farm, Of which you are possest. _Roder._ True, he did; And have I not there dwelt still for his sake? I have some business now; but, without doubt, They that have hurl’d him in, will help him out. _Exit._ 31 _Susan._ Cold comfort still. What say you, cousin Tidy? _Tidy._ I say this comes of roysting,[2887] swagg’ring. Call me not cousin; each man for himself! Some men are born to mirth, and some to sorrow: 35 I am no cousin unto them that borrow. _Exit._ _Susan._ O Charity, why art thou fled to heaven, And left all things [up]on this earth uneven? Their scoffing answers I will ne’er return, But to myself his grief in silence mourn. 40 _Enter_ SIR FRANCIS _and_ MALBY. _Sir F._ She is poor, I’ll therefore tempt her with this gold. Go, Malby, in my name deliver it, And I will stay thy answer. _Mal._ Fair mistress, as I understand your grief Doth grow from want, so I have here in store A means to furnish you, a bag of gold, 46 Which to your hands I freely tender you. _Susan._ I thank you, Heavens! I thank you, gentle sir: God make me able to requite this favour! _Mal._ This gold Sir Francis Acton sends by me, 50 And prays you—— _Susan._ Acton? O God! That name I’m born to curse. Hence, bawd; hence, broker! See, I spurn his gold. My honour never shall for gain be sold. _Sir F._ Stay, lady, stay! _Susan._ From you I’ll posting hie, 55 Even as the doves from feather’d eagles fly. _Exit._ _Sir F._ She hates my name, my face; how should I woo? I am disgrac’d in every thing I do. The more she hates me, and disdains my love, The more I am rapt in admiration 60 Of her divine and chaste perfections. Woo her with gifts I cannot, for all gifts Sent in my name she spurns; with looks I cannot, For she abhors my sight; nor yet with letters, For none she will receive. How then? how then? Well, I will fasten such a kindness on her, 66 As shall o’ercome her hate and conquer it. Sir Charles, her brother, lies in execution For a great sum of money; and, besides, The appeal is sued still for my huntsmen’s death, 70 Which only I have power to reverse. In her I’ll bury all my hate of him.— Go seek the Keeper, Malby, bring him to me! To save his body, I his debts will pay; 74 To save his life, I his appeal will stay. [_Exeunt._] [ACT IV] [SCENE I.][2888] _Enter_ SIR CHARLES [MOUNTFORD], _in prison, with irons, his feel bare, his garments all ragged and torn._ _Sir C._ Of all on the earth’s face most miserable, Breathe in this hellish dungeon thy laments! Thus like a slave ragg’d, like a felon gyv’d,— That hurls thee headlong to this base estate. Oh, unkind uncle! Oh, my friends ingrate! 5 Unthankful kinsmen! Mountford’s all too base, To let thy name be fetter’d in disgrace, A thousand deaths here in this grave I die; Fear, hunger, sorrow, cold, all threat my death, And join together to deprive my breath. 10 But that which most torments me, my dear sister Hath left[2889] to visit me, and from my friends Hath brought no hopeful answer; therefore, I Divine they will not help my misery. If it be so, shame, scandal, and contempt 15 Attend their covetous thoughts; need make their graves! Usurers they live, and may they die like slaves! _Enter_ Keeper. _Keep._ Knight, be of comfort, for I bring thee freedom From all thy troubles. _Sir C._ Then, I am doom’d to die: Death is the end of all calamity. 20 _Keep._ Live! Your appeal is stay’d; the execution Of all your debts discharg’d; your creditors Even to the utmost penny satisfied. In sign whereof your shackles I knock off. You are not left so much indebted to us 25 As for your fees; all is discharg’d; all paid. Go freely to your house, or where you please; After long miseries, embrace your ease. _Sir C._ Thou grumblest out the sweetest music to me That ever organ play’d.—Is this a dream? 30 Or do my waking senses, apprehend The pleasing taste of these applausive[2890] news? Slave that I was, to wrong such honest friends, My loving kinsman, and my near allies! 34 Tongue, I will bite thee for the scandal breath’d Against such faithful kinsmen; they are all Compos’d of pity and compassion, Of melting charity and of moving ruth. That which I spoke before was in my rage; They are my friends, the mirrors of this age; 40 Bounteous and free. The noble Mountford’s race Ne’er bred a covetous thought, or humour base. _Enter_ SUSAN. _Susan._ I cannot longer stay from visiting My woful brother. While I could, I kept My hapless tidings, from his hopeful ear. 45 _Sir C._ Sister, how much am I indebted to thee And to thy travail! _Susan._ What, at liberty? _Sir C._ Thou seest I am, thanks to thy industry. Oh! Unto which of all my courteous friends Am I thus bound? My uncle Mountford, he 50 Even of an infant lov’d me; was it he? So did my cousin Tidy; was it he? So Master Roder, Master Sandy, too. Which of all these did this high kindness do? _Susan._ Charles, can you mock me in your poverty, 55 Knowing your friends deride your misery? Now, I protest I stand so much amaz’d, To see your bonds free, and your irons knock’d off, That I am rapt into a maze of wonder; The rather for I know not by what means 60 This happiness hath chanc’d. _Sir C._ Why, by my uncle, My cousins, and my friends; who else, I pray, Would take upon them all my debts to pay? _Susan._ Oh, brother! they are men [made] all of flint, Pictures of marble, and as void of pity 65 As chased bears. I begg’d, I sued, I kneel’d, Laid open all your griefs and miseries, Which they derided; more than that, deni’d us A part in their alliance; but, in pride, Said that our kindred with our plenty died. 70 _Sir C._ Drudges too much,[2891]—what did they? Oh, known evil! Rich fly the poor, as good men shun the devil. Whence should my freedom come? Of whom alive, Saving of those, have I deserv’d go well? Guess, sister, call to mind, remember me! 75 These have I rais’d, they follow the world’s guise, Whom rich [they][2892] honour, they in woe despise. _Susan._ My wits have lost themselves; let’s ask the keeper! _Sir C._ Gaoler! _Keep._ At hand, sir. 80 _Sir C._ Of courtesy resolve me one demand! What was he took the burden of my debts From off my back, staid my appeal to death, Discharg’d my fees, and brought me liberty? _Keep._ A courteous knight, one call’d Sir Francis Acton. 85 _Sir C._ Ha! Acton! Oh me! More distress’d in this Than all my troubles! Hale me back, Double my irons, and my sparing meals Put into halves, and lodge me in a dungeon More deep, more dark, more cold, more comfortless! 90 By Acton freed! Not all thy manacles Could fetter so my heels, as this one word Hath thrall’d my heart; and it must now lie bound In more strict prison than thy stony gaol. I am not free, I go but under bail. 95 _Keep._ My charge is done, sir, now I have my fees. As we get little, we will nothing leese.[2893] _Sir C._ By Acton freed, my dangerous opposite! Why, to what end? On what occasion? Ha! Let me forget the name of enemy, 100 And with indifference balance[2894] this high favour! Ha! _Susan._ [_Aside._] His love to me, upon my soul, ’t is so! That is the root from whence these strange things grow. _Sir C._ Had this proceeded from my father, he That by the law of Nature is most bound 106 In offices of love, it had deserv’d My best employment to requite that grace. Had it proceeded from my friends, or him, 109 From them this action had deserv’d my life,— And from a stranger more, because from such There is less execution[2895] of good deeds. But he, nor father, nor ally, nor friend, More than a stranger, both remote in blood, And in his heart oppos’d my enemy, 115 That this high bounty should proceed from him,— Oh! there I lose myself. What should I say, What think, what do, his bounty to repay? _Susan._ You wonder, I am sure, whence this strange kindness Proceeds in Acton; I will tell you, brother. 120 He dotes on me, and oft hath sent me gifts, Letters, and tokens; I refus’d them all. _Sir C._ I have enough, though poor: my heart is set, In one rich gift to pay back all my debt. _Exeunt._ [SCENE II.[2896]] _Enter_ FRANKFORD _and_ NICHOLAS, _with keys and a letter in his hand_. _Frank._ This is the night that I must play my part, To try two seeming angels.—Where’s my keys? _Nich._ They are made according to your mould in wax. I bade the smith be secret, gave him money, And here they are. The letter, sir! 5 _Frank._ True, take it, there it is; And when thou seest me in my pleasant’st vein, Ready to sit to supper, bring it me! _Nich._ I’ll do’t; make no more question, but I’ll do it. _Exit._ _Enter_ MISTRESS FRANKFORD, CRANWELL, WENDOLL, _and_ JENKIN. _Mrs. F._ Sirrah, ’t is six o’clock already struck; 10 Go bid them spread the cloth, and serve in supper! _Jen._ It shall be done, forsooth, mistress. Where’s Spigot, the butler, to give us out salt and trenchers? 14 _Wen._ We that have been a hunting all the day, Come with prepared stomachs.—Master Frankford, We wish’d you at our sport. _Frank._ My heart was with you, and my mind was on you.— Fie, Master Cranwell! You are still thus sad.— A stool, a stool! Where’s Jenkin, and where’s Nick? 20 ’T is supper time at least an hour ago. What’s the best news abroad? _Wen._ I know none good. _Frank._ [_Aside._] But I know too much bad. _Enter_ Butler _and_ JENKIN, _with a table-cloth_, _bread_, _trenchers_, _and salt_; [_then exeunt._] _Cran._ Methinks, sir, you might have that interest[2897] In your wife’s brother, to be more remiss[2898] 25 In his hard dealing against poor Sir Charles, Who, as I hear, lies in York Castle, needy And in great want. _Frank._ Did not more weighty business of mine own Hold me away, I would have labour’d peace 30 Betwixt them with all care; indeed I would, sir. _Mrs. F._ I’ll write unto my brother earnestly In that behalf. _Wen._ A charitable deed, And will beget the good opinion Of all your friends that love you, Mistress Frankford. 35 _Frank._ That’s you, for one; I know you love Sir Charles, [_Aside._] And my wife too, well. _Wen._ He deserves the love Of all true gentlemen; be yourselves judge! _Frank._ But supper, ho!—Now, as thou lov’st me, Wendoll, 39 Which I am sure thou dost, be merry, pleasant, And frolic it to-night!—Sweet Mr. Cranwell, Do you the like!—Wife, I protest, my heart Was ne’er more bent on sweet alacrity. Where be those lazy knaves to serve in supper? _Enter_ NICHOLAS. _Nich._ Here’s a letter, sir. _Frank._ Whence comes it, and who brought it? _Nich._ A stripling that below attends your answer, 45 And, as he tells me, it is sent from York. _Frank._ Have him into the cellar, let him taste A cup of our March beer; go, make him drink! _Nich._ I’ll make him drunk, if he be a Trojan.[2899] 50 _Frank._ [_after reading the letter._] My boots and spurs! Where’s Jenkin? God forgive me, How I neglect my business!—Wife, look here! I have a matter to be tri’d to-morrow By eight o’clock; and my attorney writes me, I must be there betimes with evidence, 55 Or it will go against me. Where’s my boots? _Enter_ JENKIN, _with boots and spurs_. _Mrs. F._ I hope your business craves no such despatch, That you must ride to-night? _Wen._ [_Aside._] I hope it doth. _Frank._ God’s me! No such despatch? Jenkin, my boots! Where’s Nick? Saddle my roan, 60 And the grey dapple for himself!—Content ye, It much concerns me.—Gentle Master Cranwell, And Master Wendoll, in my absence use The very ripest pleasure of my house! _Wen._ Lord! Master Frankford, will you ride to-night? 65 The ways are dangerous. _Frank._ Therefore will I ride Appointed[2900] well; and so shall Nick, my man. _Mrs. F._ I ’ll call you up by five o’clock to-morrow. _Frank._ No, by my faith, wife, I’ll not trust to that: ’T is not such easy rising in a morning 70 From one I love so dearly. No, by my faith, I shall not leave so sweet a bedfellow, But with much pain. You have made me a sluggard Since I first knew you. _Mrs. F._ Then, if you needs will go This dangerous evening. Master Wendoll, 75 Let me entreat you bear him company. _Wen._ With all my heart, sweet mistress.— My boots, there! _Frank._ Fie, fie, that for my private business I should disease[2901] a friend, and be a trouble To the whole house!—Nick! _Nich._ Anon, sir! 80 _Frank._ Bring forth my gelding!—As you love me, sir, Use no more words: a hand, good Master Cranwell! _Cran._ Sir, God be your good speed! _Frank._ Good night, sweet Nan; nay, nay, a kiss, and part! [_Aside._] Dissembling lips, you suit not with my heart. 85 _Exeunt_ [FRANKFORD _and_ NICHOLAS]. _Wen._ [_Aside._] How business, time, and hours, all gracious prove, And are the furtherers to my new-born love! I am husband now in Master Frankford’s place, And must command the house.—My pleasure is We will not sup abroad so publicly, 90 But in your private chamber, Mistress Frankford. _Mrs. F._ Oh, sir! you are too public in your love, And Master Frankford’s wife—— _Cran._ Might I crave favour, I would entreat you I might see my chamber. I am on the sudden grown exceeding ill, 95 And would be spar’d from supper. _Wen._ Light there, ho!— See you want nothing, sir, for if you do, You injure that good man, and wrong me too. _Cran._ I will make bold; good night! [_Exit._] _Wen._ How all conspire To make our bosom[2902] sweet, and full entire! 100 Come, Nan, I pr’ythee, let us sup within! _Mrs. F._ Oh! what a clog unto the soul is sin! We pale offenders are still full of fear; Every suspicious eye brings danger near; When they, whose clear hearts from offence are free, 105 Despise report, base scandals do outface, And stand at mere defiance with disgrace. _Wen._ Fie, fie! You talk too like a puritan. _Mrs. F._ You have tempted me to mischief, Master Wendoll: I have done I know not what. Well, you plead custom; 110 That which for want of wit I granted erst, I now must yield through fear. Come, come, let’s in; Once over shoes, we are straight o’er head in sin. _Wen._ My jocund soul is joyful beyond measure; 114 I’ll be profuse in Frankford’s richest treasure. _Exeunt._ [SCENE III.][2903] _Enter_ CICELY, JENKIN, Butler, _and other_ Serving-men. _Jen._ My mistress and Master Wendoll, my master, sup in her chamber to-night. Cicely, you are preferr’d, from being the cook, to be chambermaid. Of all the loves betwixt thee and me, tell me what thou think’st of this? 5 _Cic._ Mum; there’s an old proverb,—when the cat’s away, the mouse may play. _Jen._ Now you talk of a cat, Cicely, I smell a rat. _Cic._ Good words, Jenkin, lest you be call’d (10) to answer them! _Jen._ Why, God make my mistress an honest woman! Are not these good words? Pray God my new master play not the knave with my old master! Is there any hurt in this? God send (15) no villainy intended; and if they do sup together, pray God they do not lie together! God make my mistress chaste, and make us all His servants! What harm is there in all this? Nay, more; here in my hand, thou shalt never have (20) my heart, unless thou say. Amen. _Cic._ Amen; I pray God, I say. _Enter_ Serving-man. _Serving-man._ My mistress sends that you should make less noise. So, lock up the doors, and see the household all got to bed! You, 25 Jenkin, for this night are made the porter, to see the gates shut in. _Jen._ Thus by little and little I creep into office. Come, to kennel, my masters, to kennel; ’t is eleven o’clock already. 30 _Serving-man._ When you have lock’d the gates in, you must send up the keys to my mistress. _Cic._ Quickly, for God’s sake, Jenkin; for I must carry them. I am neither pillow nor bolster, but I know more than both. 35 _Jen._ To bed, good Spigot; to bed, good honest serving-creatures; and let us sleep as snug as pigs in pease-straw! _Exeunt._ [SCENE IV.][2904] _Enter_ FRANKFORD _and_ NICHOLAS. _Frank._ Soft, soft! We ’ve tied our geldings to a tree, Two flight-shot[2905] off, lest by their thundering hoofs They blab our coming back. Hear’st thou no noise? _Nich._ Hear? I hear nothing but the owl and you. _Frank._ So; now my watch’s hand points upon twelve, 5 And it is dead midnight. Where are my keys? _Nich._ Here, sir. _Frank._ This is the key that opes my outward gate; This, the hall-door; this, the withdrawing-chamber; 9 But this, that door that’s bawd unto my shame, Fountain and spring of all my bleeding thoughts, Where the most hallowed order and true knot Of nuptial sanctity hath been profan’d. It leads to my polluted bed-chamber, Once my terrestrial heaven, now my earth’s hell, 15 The place where sins in all their ripeness dwell.— But I forget myself; now to my gate! _Nich._ It must ope with far less noise than Cripplegate, or your plot’s dash’d. _Frank._ So; reach me my dark lantern to the rest! 20 Tread softly, softly! _Nich._ I will walk on eggs this pace. _Frank._ A general silence hath surpris’d the house. And this is the last door. Astonishment, Fear, and amazement, beat upon my heart, Even as a madman beats upon a drum. 25 Oh, keep my eyes, you Heavens, before I enter, From any sight that may transfix my soul; Or, if there be so black a spectacle, Oh, strike mine eyes stark blind; or if not so, Lend me such patience to digest my grief, 30 That I may keep this white and virgin hand From any violent outrage, or red murder!— And with that prayer I enter. [_Exeunt into the house._] [SCENE V.][2906] [_Enter_ NICHOLAS.] _Nich._ Here’s a circumstance![2907] A man may be made cuckold in the time That he ’s about it. An the case were mine. As ’t is my master’s, ’sblood! (that he makes me swear!), 4 I would have plac’d his action,[2908] enter’d there; I would, I would! [_Enter_ FRANKFORD.] _Frank._ Oh! oh! _Nich._ Master! ’Sblood! Master, master! _Frank._ Oh me unhappy! I have found them lying Close in each other’s arms, and fast asleep. 9 But that I would not damn two precious souls, Bought with my Saviour’s blood, and send them, laden With all their scarlet sins upon their backs, Unto a fearful judgment, their two lives Had met upon my rapier. _Nich._ Master, what, have you left them sleeping still? 15 Let me go wake ’em! _Frank._ Stay, let me pause awhile!— Oh, God! Oh, God! That it were possible To undo things done; to call back yesterday; That Time could turn up his swift sandy glass, To untell[2909] the days, and to redeem these hours! Or that the sun 21 Could, rising from the west, draw his coach backward; Take from th’ account of time so many minutes, Till he had all these seasons call’d again, Those minutes, and those actions done in them, Even from her first offence; that I might take her 26 As spotless as an angel in my arms! But, oh! I talk of things impossible, And cast beyond the moon. God give me patience; For I will in, and wake them. _Exit._ _Nich._ Here’s patience perforce! 30 He needs must trot afoot that tires his horse. [_Exit._] _Enter_ WENDOLL, _running over the stage in a night-gown_,[2910] FRANKFORD _after him with his sword drawn; a maid in her smock stays his hand, and clasps hold on him. He pauses for a while._ _Frank._ I thank thee, maid; thou, like the angel’s hand, Hast stay’d me from a bloody sacrifice.— Go, villain; and my wrongs sit on thy soul As heavy as this grief doth upon mine! 35 When thou record’st my many courtesies, And shalt compare them with thy treacherous heart, Lay them together, weigh them equally,— ’T will be revenge enough. Go, to thy friend A Judas; pray, pray, lest I live to see 40 Thee, Judas-like, hang’d on an elder-tree! _Enter_ MISTRESS FRANKFORD _in her smock, night-gown, and night-attire._ _Mrs. F._ Oh, by what word, what title, or what name, Shall I entreat your pardon? Pardon! Oh! I am as far from hoping such sweet grace, As Lucifer from Heaven. To call you husband,— 45 (Oh me, most wretched!) I have lost that name; I am no more your wife. _Nich._ ’Sblood, sir, she swoons. _Frank._ Spare thou thy tears, for I will weep for thee; And keep thy count’nance, for I ’ll blush for thee. Now, I protest, I think ’t is I am tainted, 50 For I am most asham’d; and ’t is more hard For me to look upon thy guilty face Than on the sun’s clear brow. What! Would’st thou speak? _Mrs. F._ I would I had no tongue, no ears, no eyes, No apprehension, no capacity. 55 When do you spurn me like a dog? When tread me Under feet? When drag me by the hair? Though I deserve a thousand, thousand fold, More than you can inflict—yet, once my husband, For womanhood, to which I am a shame, 60 Though once an ornament—even for His sake, That hath redeem’d our souls, mark not my face, Nor hack me with your sword; but let me go Perfect and undeformed to my tomb! I am not worthy that I should prevail 65 In the least suit; no, not to speak to you, Nor look on you, nor to be in your presence; Yet, as an abject,[2911] this one suit I crave;— This granted, I am ready for my grave. _Frank._ My God, with patience arm me!—Rise, nay, rise, 70 And I ’ll debate with thee. Was it for want Thou play’dst the strumpet? Wast thou not suppli’d With every pleasure, fashion, and new toy,— Nay, even beyond my calling?[2912] _Mrs. F._ I was. _Frank._ Was it, then, disability in me; 75 Or in thine eye seem’d he a properer man? _Mrs. F._ Oh, no! _Frank._ Did I not lodge thee in my bosom? Wear thee here in my heart? _Mrs. F._ You did. _Frank._ I did, indeed; witness my tears, I did— Go, bring my infants hither!— [_Two_ Children _are brought in_.] Oh, Nan! Oh, Nan! If neither fear of shame, regard of honour, 81 The blemish of my house, nor my dear love, Could have withheld thee from so lewd a fact; Yet for these infants, these young, harmless souls, 84 On whose white brows thy shame is character’d, And grows in greatness as they wax in years,— Look but on them, and melt away in tears!— Away with them; lest, as her spotted body Hath stain’d their names with stripe of bastardy, So her adulterous breath may blast their spirits With her infectious thoughts! Away with them! [_Exeunt_ Children.] 91 _Mrs. F._ In this one life, I die ten thousand deaths. _Frank._ Stand up, stand up! I will do nothing rashly. I will retire awhile into my study, And thou shalt hear thy sentence presently. _Exit._ _Mrs. F._ ’T is welcome, be it death. Oh me, base strumpet, 96 That, having such a husband, such sweet children, Must enjoy neither! Oh, to redeem mine honour, I ’d have this hand cut off, these my breasts sear’d; Be rack’d, strappado’d, put to any torment: 100 Nay, to whip but this scandal out, I’d hazard The rich and dear redemption of my soul! He cannot be so base as to forgive me, Nor I so shameless to accept his pardon. Oh, women, women, you that yet have kept 105 Your holy matrimonial vow unstain’d, Make me your instance; when you tread awry, Your sins, like mine, will on your consciense lie. _Enter_ CICELY, SPIGOT, _all the_ Serving-men, _and_ JENKIN, _as newly come out of bed_. _All._ Oh, mistress, mistress! What have you done, mistress? _Nich._ ’Sblood, what a caterwauling keep you here! 110 _Jen._ O Lord, mistress, how comes this to pass? My master is run away in his shirt, and never so much as call’d me to bring his clothes after him. _Mrs. F._ See what guilt is! Here stand I in this place, 115 Asham’d to look my servants in the face. _Enter_ FRANKFORD _and_ CRANWELL; _whom seeing, she falls on her kneees_. _Frank._ My words are regist’red in Heaven already. With patience hear me! I ’ll not martyr thee, Nor mark thee for a strumpet; but with usage Of more humility torment thy soul, 120 And kill thee even with kindness. _Cran._ Master Frankford——— _Frank._ Good Master Cranwell!—Woman, hear thy judgment! Go make thee ready in thy best attire; 124 Take with thee all thy gowns, all thy apparel; Leave nothing that did ever call thee mistress, Or by whose sight, being left here in the house, I may remember such a woman by. Choose thee a bed and hangings for thy chamber; Take with thee every thing which hath thy mark, 130 And get thee to my manor seven mile off, Where live;—’t is thine; I freely give it thee. My tenants by[2913] shall furnish thee with wains To carry all thy stuff within two hours; No longer will I limit[2914] thee my sight. 135 Choose which of all my servants thou lik’st best, And they are thine to attend thee. _Mrs. F._ A mild sentence. _Frank._ But, as thou hop’st for Heaven, as thou believ’st Thy name’ s recorded in the book of life, I charge thee never after this sad day 140 To see me, or to meet me; or to send, By word or writing, gift or otherwise, To move me, by thyself, or by thy friends; Nor challenge any part in my two children. So farewell, Nan; for we will henceforth be 145 As we had never seen, ne’er more shall see. _Mrs. F._ How full my heart is, in mine eyes appears; What wants in words, I will supply in tears. _Frank._ Come, take your coach, your stuff; all must along. Servants and all make ready; all begone! 150 It was thy hand cut two hearts out of one. [_Exeunt._] [ACT V] [SCENE I.][2915] _Enter_ SIR CHARLES MOUNTFORD, _gentleman-like, and his_ Sister, _gentlewoman-like_. _Susan._ Brother, why have you trick’d[2916] me like a bride, Bought me this gay attire, these ornaments? Forget you our estate, our poverty? _Sir C._ Call me not brother, but imagine me Some barbarous outlaw, or uncivil kern;[2917] 5 For if thou shutt’st thine eye, and only hear’st The words that I shall utter, thou shalt judge me Some staring ruffian, not thy brother Charles. Oh, sister!—— _Susan._ Oh, brother! what doth this strange language mean? 10 _Sir C._ Dost love me, sister? Wouldst thou see me live A bankrupt beggar in the world’s disgrace, And die indebted to mine enemies? Wouldst thou behold me stand like a huge beam In the world’s eye, a bye-word and a scorn? 15 It lies in thee of these to acquit me free, And all my debt I may outstrip by thee. _Susan._ By me? Why, I have nothing, nothing left; I owe even for the clothes upon my back; I am not worth—— _Sir C._ O sister, say not so! 20 It lies in you my downcast state to raise; To make me stand on even points with the world. Come, sister, you are rich; indeed you are, And in your power you have, without delay Acton’s five hundred pounds back to repay. 25 _Susan._ Till now I had thought you lov’d me. By my honour (Which I have kept as spotless as the moon), I ne’er was mistress of that single doit[2918] Which I reserv’d not to supply your wants; And do you think that I would hoard from you? 30 Now, by my hopes in Heaven, knew I the means To buy you from the slavery of your debts (Especially from Acton, whom I hate), I would redeem it with my life or blood! 34 _Sir C._ I challenge it, and, kindred set apart, Thus, ruffian-like, I lay siege to thy heart. What do I owe to Acton? _Susan._ Why, some five hundred pounds; towards which, I swear, In all the world I have not one denier.[2919] _Sir C._ It will not prove so. Sister, now resolve[2920] me: 40 What do you think (and speak your conscience) Would Acton give, might he enjoy your bed? _Susan._ He would not shrink to spend a thousand pound To give the Mountfords’ name so deep a wound. _Sir C._ A thousand pound! I but five hundred owe: 45 Grant him your bed; he’s paid with interest so. _Susan._ Oh, brother! _Sir C._ Oh, sister! only this one way, With that rich jewel you my debts may pay. In speaking this my cold heart shakes with shame; Nor do I woo you in a brother’s name, 50 But in a stranger’s. Shall I die in debt To Acton, my grand foe, and you still wear The precious jewel that he holds so dear? _Susan._ My honour I esteem as dear and precious As my redemption. _Sir C._ I esteem you, sister, 55 As dear, for so dear prizing it. _Susan._ Will Charles Have me cut off my hands, and send them Acton? Rip up my breast, and with my bleeding heart Present him as a token? _Sir C._ Neither, sister; But hear me in my strange assertion! 60 Thy honour and my soul are equal in my regard; Nor will thy brother Charles survive thy shame. His kindness, like a burden, hath surcharg’d me, And under his good deeds I stooping go, Not with an upright soul. Had I remain’d 65 In prison still, there doubtless I had died. Then, unto him that freed me from that prison, Still do I owe this life. What mov’d my foe To enfranchise me? ’T was, sister, for your love; With full five hundred pounds he bought your love;— 70 And shall he not enjoy it? Shall the weight Of all this heavy burden lean on me, And will not you bear part? You did partake The joy of my release; will you not stand In joint-bond bound to satisfy the debt? 75 Shall I be only charg’d? _Susan._ But that I know These arguments come from an honour’d mind, As in your most extremity of need Scorning to stand in debt to one you hate,— Nay, rather would engage your unsustain’d honour, 80 Than to be held ingrate,—I should condemn you. I see your resolution, and assent; So Charles will have me, and I am content. _Sir C._ For this I trick’d[2921] you up. _Susan._ But here ’s a knife, To save mine honour, shall slice out my life. 85 _Sir C._ I know thou pleasest me a thousand times More in that resolution than thy grant.— Observe her love; to soothe it to my suit, Her honour she will hazard, though not lose; To bring me out of debt, her rigorous hand 90 Will pierce her heart,—O wonder!—that will choose, Rather than stain her blood, her life to lose. Come, you sad sister to a woful brother, This is the gate. I ’ll bear him such a present, Such an acquittance for the knight to seal, 95 As will amaze his senses, and surprise With admiration all his fantasies. _Enter_ SIR FRANCIS ACTON _and_ MALBY. _Susan._ Before his unchaste thoughts shall seize on me, ’T is here shall my imprison’d soul set free. _Sir F._ How! Mountford with his sister, hand in hand! 100 What miracle’s afoot? _Mal._ It is a sight Begets in me much admiration.[2922] _Sir C._ Stand not amaz’d to see me thus attended! Acton, I owe thee money, and, being unable To bring thee the full sum in ready coin, 105 Lo! for thy more assurance, here’s a pawn,— My sister, my dear sister, whose chaste honour I prize above a million. Here! Nay, take her; She’s worth your money, man; do not forsake her. _Sir F._ I would he were in earnest! 110 _Susan._ Impute it not to my immodesty. My brother, being rich in nothing else But in his interest that he hath in me, According to his poverty hath brought you 114 Me, all his store; whom, howsoe’er you prize, As forfeit to your hand, he values highly, And would not sell, but to acquit your debt, For any emperor’s ransom. _Sir F._ Stern heart, relent, Thy former cruelty at length repent! Was ever known, in any former age, 120 Such honourable, wrested courtesy? Lands, honours, life, and all the world forego, Rather than stand engag’d to such a foe! _Sir C._ Acton, she is too poor to be thy bride, And I too much oppos’d to be thy brother. 125 There, take her to thee; if thou hast the heart To seize her as a rape, or lustful prey; To blur our house, that never yet was stain’d; To murder her that never meant thee harm; To kill me now, whom once thou sav’dst from death:— 130 Do them at once; on her all these rely, And perish with her spotless chastity. _Sir F._ You overcome me in your love, Sir Charles. I cannot be so cruel to a lady I love so dearly. Since you have not spar’d 135 To engage your reputation to the world, Your sister’s honour, which you prize so dear, Nay, all the comforts which you hold on earth, To grow out of my debt, being your foe,— Your honour’d thoughts, lo! thus I recompense. Your metamorphos’d foe receives your gift 141 In satisfaction of all former wrongs. This jewel I will wear here in my heart; And where before I thought her, for her wants, Too base to be my bride, to end all strife, 145 I seal you my dear brother, her my wife. _Susan._ You still exceed us. I will yield to fate, And learn to love, where I till now did hate. _Sir C._ With that enchantment you have charm’d my soul And made me rich even in those very words! 150 I pay no debt, but am indebted more; Rich in your love, I never can be poor. _Sir F._ All’s mine is yours; we are alike in state; Let’s knit in love what was oppos’d in hate! Come, for our nuptials we will straight provide, Blest only in our brother and fair bride. [_Exeunt._] 156 [SCENE II.][2923] _Enter_ CRANWELL, FRANKFORD, _and_ NICHOLAS. _Cran._ Why do you search each room about your house, Now that you have despatch’d your wife away? _Frank._ Oh, sir! To see that nothing may be left That ever was my wife’s. I lov’d her dearly; And when I do but think of her unkindness, 5 My thoughts are all in hell; to avoid which torment, I would not have a bodkin or a cuff, A bracelet, necklace, or rabato wire,[2924] Nor anything that ever was call’d hers, Left me, by which I might remember her.— 10 Seek round about. _Nich._ ’Sblood! master, here’s her lute flung in a corner. _Frank._ Her lute! Oh, God! Upon this instrument Her fingers have rung quick division,[2925] Sweeter than that which now divides our hearts. 15 These frets have made me pleasant,[2926] that have now Frets of my heart-strings made. Oh, Master Cranwell, Oft hath she made this melancholy wood (Now mute and dumb for her disastrous chance) Speak sweetly many a note, sound many a strain 20 To her own ravishing voice; which being well strung, What pleasant strange airs have they jointly sung!— Post with it after her!—Now nothing’s left; Of her and hers I am at once bereft. _Nich._ I’ll ride and overtake her; do my message, 25 And come back again. [_Exit._] _Cran._ Meantime, sir, if you please, I’ll to Sir Francis Acton, and inform him Of what hath past betwixt you and his sister. _Frank._ Do as you please.—How ill am I bested, To be a widower ere my wife be dead! [_Exeunt._] 30 [SCENE III.][2927] _Enter_ MISTRESS FRANKFORD; _with_ JENKIN, _her maid_ CICELY, _her_ Coachmen, _and three_ Carters. _Mrs. F._ Bid my coach stay! Why should I ride in state, Being hurl’d so low down by the hand of fate? A seat like to my fortunes let me have,— Earth for my chair, and for my bed a grave! _Jen._ Comfort, good mistress; you have (5) watered your coach with tears already. You have but two miles now to go to your manor. A man cannot say by my old master Frankford as he may say by me, that he wants manors; for he hath three or four, of which this is one that we are going to now. 11 _Cic._ Good mistress, be of good cheer! Sorrow, you see, hurts you, but helps you not; we all mourn to see you so sad. _Carter._ Mistress, I spy one of my landlord’s men 15 Come riding post: ’t is like he brings some news. _Mrs. F._ Comes he from Master Frankford, he is welcome; So is his news, because they come from him. _Enter_ NICHOLAS. _Nich._ There! _Mrs. F._ I know the lute. Oft have I sung to thee; 20 We both are out of tune, both out of time. _Nich._ Would that had been the worst instrument that e’er you played on! My master commends him to ye; there’s all he can find was ever yours; he hath nothing left that ever you could lay claim to but his own heart,—and (26) he could afford you that! All that I have to deliver you is this: he prays you to forget him; and so he bids you farewell. 29 _Mrs. F._ I thank him; he is kind, and ever was. All you that have true feeling of my grief, That know my loss, and have relenting hearts, Gird me about, and help me with your tears To wash my spotted sins! My lute shall groan; It cannot weep, but shall lament my moan. [_She plays._] 35 _Enter_ WENDOLL [_behind_]. _Wen._ Pursu’d with horror of a guilty soul, And with the sharp scourge of repentance lash’d, I fly from mine own shadow. O my stars! What have my parents in their lives deserv’d, 39 That you should lay this penance on their son? When I but think of Master Frankford’s love, And lay it to my treason, or compare My murdering him for his relieving me, It strikes a terror like a lightning’s flash, To scorch my blood up. Thus I, like the owl, 45 Asham’d of day, live in these shadowy woods, Afraid of every leaf or murmuring blast, Yet longing to receive some perfect knowledge How he hath dealt with her. [_Seeing_ MISTRESS FRANKFORD.] O my sad fate! Here, and so far from home, and thus attended! Oh, God! I have divorc’d the truest turtles 51 That ever liv’d together, and, being divided, In several places make their several moan; She in the fields laments, and he at home; So poets write that Orpheus made the trees 55 And stones to dance to his melodious harp, Meaning the rustic and the barbarous hinds, That had no understanding part in them: So she from these rude carters tears extracts, Making their flinty hearts with grief to rise, 60 And draw down rivers from their rocky eyes. _Mrs. F._ [_to_ NICHOLAS.] If you return unto my master, say (Though not from me, for I am all unworthy To blast his name so with a strumpet’s tongue) That you have seen me weep, wish myself dead! 65 Nay, you may say, too (for my vow is past),[2928] Last night you saw me eat and drink my last. This to your master you may say and swear; For it is writ in heaven, and decreed here. _Nich._ I’ll say you wept; I’ll swear you made me sad. 70 Why, how now, eyes? What now? What’s here to do? I’m gone, or I shall straight turn baby too. _Wen._ [_Aside._] I cannot weep, my heart is all on fire. Curs’d be the fruits of my unchaste desire! _Mrs. F._ Go, break this lute upon my coach’s wheel, 75 As the last music that I e’er shall make,— Not as my husband’s gift, but my farewell To all earth’s joy; and so your master tell! _Nich._ If I can for crying. _Wen._ [_Aside._] Grief, have done, Or, like a madman, I shall frantic run. 80 _Mrs. F._ You have beheld the wofull’st wretch on earth,— A woman made of tears; would you had words To express but what you see! My inward grief No tongue can utter; yet unto your power You may describe my sorrow, and disclose 85 To thy sad master my abundant woes. _Nich._ I’ll do your commendations.[2929] _Mrs. F._ Oh, no! I dare not so presume; nor to my children! I am disclaim’d in both; alas! I am. Oh, never teach them, when they come to speak, 90 To name the name of mother: chide their tongue, If they by chance light on that hated word; Tell them ’t is naught; for when that word they name, Poor, pretty souls! they harp on their own shame. _Wen._ [_Aside._] To recompense their wrongs, what canst thou do? 95 Thou hast made her husbandless, and childless too. _Mrs. F._ I have no more to say.—Speak not for me; Yet you may tell your master what you see. _Nich._ I’ll do ’t. _Exit._ _Wen._ [_Aside._] I’ll speak to her, and comfort her in grief. 100 Oh, but her wound cannot be cur’d with words! No matter, though; I’ll do my best, good will To work a cure on her whom I did kill. _Mrs. F._ So, now unto my coach, then to my home, So to my death-bed; for from this sad hour, 105 I never will nor eat, nor drink, nor taste Of any cates[2930] that may preserve my life. I never will nor smile, nor sleep, nor rest; But when my tears have wash’d my black soul white, Sweet Saviour, to thy hands I yield my sprite. _Wen._ [_coming forward._] Oh, Mistress Frankford! _Mrs. F._ Oh, for God’s sake, fly! 111 The devil doth come to tempt me, ere I die. My coach!—This sin, that with an angel’s face Conjur’d[2931] mine honour, till he sought my wrack, In my repentant eye seems ugly, black. 115 _Exeunt all_ [_except_ WENDOLL _and_ JENKIN]; _the_ Carters _whistling_. _Jen._ What, my young master, that fled in his shirt! How come you by your clothes again? You have made our house in a sweet pickle, ha’ ye not, think you? What, shall I serve you still, or cleave to the old house? 120 _Wen._ Hence, slave! Away, with thy unseason’d mirth! Unless thou canst shed tears, and sigh, and howl, Curse thy sad fortunes, and exclaim on fate, Thou art not for my turn. _Jen._ Marry, an you will not, another will; farewell, and be hang’d! Would you had (126) never come to have kept this coil[2932] within our doors! We shall ha’ you run away like a sprite again. [_Exit._] _Wen._ She ’s gone to death; I live to want and woe, 130 Her life, her sins, and all upon my head. And I must now go wander, like a Cain, In foreign countries and remoted climes, Where the report of my ingratitude Cannot be heard. I ’ll over first to France, 135 And so to Germany and Italy; Where, when I have recovered, and by travel Gotten those perfect tongues,[2933] and that these rumours May in their height abate, I will return: And I divine (however now dejected), 140 My worth and parts being by some great man prais’d, At my return I may in court be rais’d. _Exit._ [SCENE IV.][2934] _Enter_ SIR FRANCIS ACTON, SIR CHARLES MOUNTFORD, CRANWELL, [MALBY,] _and_ SUSAN. _Sir F._ Brother, and now my wife, I think these troubles, Fall on my head by justice of the heavens, For being so strict to you in your extremities; But we are now aton’d. I would my sister Could with like happiness o’ercome her griefs 5 As we have ours. _Susan._ You tell us, Master Cranwell, wondrous things Touching the patience of that gentleman, With what strange virtue he demeans[2935] his grief. _Cran._ I told you what I was a witness of; 10 It was my fortune to lodge there that night. _Sir F._ Oh, that same villain, Wendoll! ’T was his tongue That did corrupt her; she was of herself Chaste and devoted well.[2936] Is this the house? _Cran._ Yes, sir; I take it, here your sister lies.[2937] 15 _Sir F._ My brother Frankford show’d too mild a spirit In the revenge of such a loathed crime. Less than he did, no man of spirit could do. I am so far from blaming his revenge, That I commend it. Had it been my case, 20 Their souls at once had from their breasts been freed; Death to such deeds of shame is the due meed. _Enter_ JENKIN _and_ CICELY. _Jen._ Oh, my mistress, mistress! my poor mistress! _Cicely._ Alas! that ever I was born; what (25) shall I do for my poor mistress? _Sir C._ Why, what of her? _Jen._ Oh, Lord, sir! she no sooner heard that her brother and her friends had come to see how she did, but she, for very shame of her 30 guilty conscience, fell into such a swoon, that we had much ado to get life in her. _Susan._ Alas, that she should bear so hard a fate! Pity it is repentance comes too late. _Sir F._ Is she so weak in body? 35 _Jen._ Oh, sir! I can assure you there ’s no hope of life in her; for she will take no sust’nance: she hath plainly starv’d herself, and now she ’s as lean as a lath. She ever looks for the good hour. Many gentlemen and gentlewomen of the (40) country are come to comfort her. [SCENE V.][2938] [SIR CHARLES MOUNTFORD, SIR FRANCIS ACTON, MALBY, CRANWELL, _and_ SUSAN.] _Enter_ MISTRESS FRANKFORD _in her bed_. _Mal._ How fare you, Mistress Frankford? _Mrs. F._ Sick, sick, oh, sick! Give me some air, I pray you! Tell me, oh, tell me, where is Master Frankford? Will not he deign to see me ere I die? _Mal._ Yes, Mistress Frankford; divers gentlemen, 5 Your loving neighbours, with that just request Have mov’d, and told him of your weak estate:[2939] Who, though with much ado to get belief, Examining of the general circumstance, Seeing your sorrow and your penitence, 10 And hearing therewithal the great desire You have to see him, ere you left the world, He gave to us his faith to follow us, And sure he will be here immediately. _Mrs. F._ You have half reviv’d me with the pleasing news, 15 Raise me a little higher in my bed.— Blush I not, brother Acton? Blush I not, Sir Charles? Can you not read my fault writ, in my cheek? Is not my crime there? Tell me, gentlemen. _Sir C._ Alas, good mistress, sickness hath not left you 20 Blood in your face enough to make you blush. _Mrs. F._ Then, sickness, like a friend, my fault would hide.— Is my husband come? My soul but tarries His arrive; then I am fit for heaven. _Sir F._ I came to chide you, but my words of hate 25 Are turn’d to pity and compassionate grief. I came to rate you, but my brawls, you see, Melt into tears, and I must weep by thee.— Here’s Master Frankford now. _Enter_ FRANKFORD. _Frank._ Good morrow, brother; morrow, gentlemen! 30 God, that hath laid this cross upon our heads, Might (had He pleas’d) have made our cause of meeting On a more fair and more contented ground; But He that made us made us to this woe. _Mrs. F._ And is he come? Methinks, that voice I know. 35 _Frank._ How do you, woman? _Mrs. F._ Well, Master Frankford, well; but shall be better, I hope within this hour. Will you vouchsafe, Out of your grace and your humanity, To take a spotted strumpet by the hand? 40 _Frank._ This hand once held my heart in faster bonds, Than now ’tis gripp’d by me. God pardon them That made us first break hold! _Mrs. F._ Amen, amen! Out of my zeal to Heaven, whither I’m now bound, I was so impudent to wish you here; 45 And once more beg your pardon. O, good man, And father to my children, pardon me. Pardon, oh, pardon me: my fault so heinous is, That if you in this world forgive it not, Heaven will not clear it in the world to come. 50 Faintness hath so usurp’d upon my knees, That kneel I cannot; but on my heart’s knees My prostrate soul lies thrown down at your feet, To beg your gracious pardon. Pardon, oh, pardon me! _Frank._ As freely, from the low depth of my soul, 55 As my Redeemer hath forgiven His death, I pardon thee. I will shed tears for thee; pray with thee; And, in mere pity of thy weak estate, I’ll wish to die with thee. _All._ So do we all. _Nich._ So will not I; I’ll sigh and sob, but, by my faith, not die. 60 _Sir F._ Oh, Master Frankford, all the near alliance I lose by her, shall be suppli’d in thee. You are my brother by the nearest way; Her kindred hath fall’n off, but yours doth stay. _Frank._ Even as I hope for pardon, at that day 65 When the Great Judge of heaven in scarlet sits, So be thou pardon’d! Though thy rash offence Divorc’d our bodies, thy repentant tears Unite our souls. _Sir C._ Then comfort, Mistress Frankford! You see your husband hath forgiven your fall; 70 Then rouse your spirits, and cheer your fainting soul! _Susan._ How is it with you? _Sir F._ How d’ ye feel yourself? _Mrs. F._ Not of this world. _Frank._ I see you are not. and I weep to see it. My wife, the mother to my pretty babes! 75 Both those lost names I do restore thee back, And with this kiss I wed thee once again. Though thou art wounded in thy honour’d name, And with that grief upon thy death-bed liest, Honest in heart, upon my soul, thou diest. 80 _Mrs. F._ Pardon’d on earth, soul, thou in heaven art free; Once more thy wife, dies thus embracing thee.[2940] [_Dies._] _Frank._ New-married, and new-widow’d.—Oh! she’s dead. And a cold grave must be her nuptial bed. _Sir C._ Sir, be of good comfort, and your heavy sorrow 85 Part equally amongst us; storms divided Abate their force, and with less rage are guided. _Cran._ Do. Master Frankford; he that hath least part, Will find enough to drown one troubled heart. _Sir. F._ Peace with thee, Nan!—Brothers and gentlemen, 90 All we that can plead interest in her grief, Bestow upon her body funeral tears! Brother, had you with threats and usage bad Punish’d her sin, the grief of her offence Had not with such true sorrow touch’d her heart. 95 _Frank._ I see it had not; therefore, on her grave Will I bestow this funeral epitaph, Which on her marble tomb shall be engrav’d, In golden letters shall these words be fill’d:[2941] _Here lies she whom her husband’s kindness kill’d._ THE EPILOGUE An honest crew, disposed to be merry, Came to a tavern by, and call’d for wine. The drawer brought it, smiling like a cherry, And told them it was pleasant, neat[2942] and fine. ‘Taste it,’ quoth one. He did so. ‘Fie!’ (quoth he) 5 ‘This wine was good; now ’t runs too near the lee.’ Another sipp’d, to give the wine his due, And said unto the rest, it drunk too flat; The third said, it was old; the fourth, too new; Nay, quoth the fifth, the sharpness likes me not. 10 Thus, gentlemen, you see how, in one hour, The wine was new, old, flat, sharp, sweet, and sour. Unto this wine we do allude[2943] our play, Which some will judge too trivial, some too grave: You as our guests we entertain this day, 15 And bid you welcome to the best we have. Excuse us, then; good wine may be disgrac’d, When every several mouth hath sundry taste. THE KNIGHT OF THE BURNING PESTLE BY FRANCIS BEAUMONT AND JOHN FLETCHER [DRAMATIS PERSONAE PROLOGUE. A CITIZEN. HIS WIFE. RALPH,[2944] his Apprentice. Boys. VENTUREWELL, a Merchant. HUMPHREY. MERRYTHOUGHT. JASPER, } MICHAEL,} His Sons. TIM, } GEORGE, } Apprentices. WILLIAM HAMMERTON. GEORGE GREENGOOSE. Host. Tapster. Barber. Three Men, supposed captives. Sergeant. Soldiers and Attendants. LUCE, Daughter of Venturewell. MISTRESS MERRYTHOUGHT. POMPIONA, Daughter of the King of Moldavia. Woman, supposed a captive. SCENE.—_London and the neighbouring Country, excepting Act IV, Scene II, where it is in Moldavia._] TO THE READERS OF THIS COMEDY[2945] GENTLEMEN; The world is so nice[2946] in these our times, that for apparel there is no fashion: for music (which is a rare art, though now slighted) no instrument; for diet, none but the French kickshaws that are delicate; and for plays, no invention but that which now runneth an invective way, touching some particular persons, or else it is contemned before it is thoroughly understood. This is all that I have to say: that the author had no intent to wrong any one in this comedy; but, as a merry passage, here and there interlaced it with delight, which he hopes will please all, and be hurtful to none. PROLOGUE[2947] Where the bee can suck no honey, she leaves her sting behind; and where the bear cannot find origanum[2948] to heal his grief, he blasteth all other leaves with his breath. We fear it is like to fare so with us; that, seeing you cannot draw from our labours sweet content, you leave behind you a sour mislike,[2949] and with open reproach blame our good meaning, because you cannot reap the wonted mirth. Our intent was at this time to move inward delight, not outward lightness; and (5) to breed (if it might be) soft smiling, not loud laughing; knowing it, to the wise, to be a great pleasure to hear counsel mixed with wit, as to the foolish, to have sport mingled with rudeness. They were banished the theatre of Athens, and from Rome hissed, that brought parasites on the stage with apish actions, or fools with uncivil habits, or courtesans with immodest words. We have endeavoured to be as far from unseemly speeches, to make your ears glow, as we hope you (10) will be free from unkind reports, or mistaking the authors’[2950] intention, (who never aimed at any one particular in this play,) to make our cheeks blush. And thus I leave it, and thee to thine own censure, to like or dislike.—VALE. [INDUCTION] [_Several_ Gentlemen _sitting on Stools upon the Stage. The_ Citizen, _his_ Wife, _and_ RALPH _sitting below among the Audience_.] _Enter_ PROLOGUE. [_Prol._] “From all that’s near the court, from all that’s great, Within the compass of the city-walls, We now have brought our scene——” Citizen [_leaps on the stage_]. _Cit._ Hold your peace, goodman boy! _Prol._ What do you mean, sir? 5 _Cit._ That you have no good meaning: this seven years there hath been plays at this house,[2951] I have observed it, you have still girds[2952] at citizens; and now you call your play “The London Merchant.” Down with your title,[2953] boy! down with your title! 11 _Prol._ Are you a member of the noble city? _Cit._ I am. _Prol._ And a freeman? _Cit._ Yea, and a grocer.[2954] 15 _Prol._ So, grocer, then, by your sweet favour, we intend no abuse to the city. _Cit._ No, sir! yes, sir. If you were not resolv’d to play the Jacks,[2955] what need you study for new subjects, purposely to abuse your betters? (20) Why could not you be contented, as well as others, with “The legend of Whittington,”[2956] or “The Life and Death of Sir Thomas Gresham, with the building of the Royal Exchange,”[2957] or “The story of Queen Eleanor, (25) with the rearing of London Bridge upon woolsacks?”[2958] _Prol._ You seem to be an understanding man: what would you have us do, sir? 29 _Cit._ Why present something notably in honour of the commons of the city. _Prol._ Why, what do you say to “The Life and Death of fat Drake, or the Repairing of Fleet-privies?” 34 _Cit._ I do not like that; but I will have a citizen, and he shall be of my own trade. _Prol._ Oh, you should have told us your mind a month since; our play is ready to begin now. _Cit._ ’T is all one for that; I will have a grocer, and he shall do admirable[2959] things. 40 _Prol._ What will you have him do? _Cit._ Marry, I will have him—— _Wife._ (_below._) Husband, husband! _Ralph._ (_below._) Peace, mistress. 44 _Wife._ [_below._] Hold thy peace, Ralph; I know what I do, I warrant ’ee.—Husband, husband! _Cit._ What sayst thou, cony?[2960] _Wife._ [_below._] Let him kill a lion with a (49) pestle, husband! Let him kill a lion with a pestle! _Cit._ So he shall.—I’ll have him kill a lion with a pestle. _Wife._ [_below._] Husband! shall I come up, husband? 55 _Cit._ Ay, cony.—Ralph, help your mistress this way.—Pray, gentlemen, make her a little room.—I pray you, sir, lend me your hand to help up my wife: I thank you, sir.—So. [Wife _comes on the stage_.] _Wife._ By your leave, gentlemen all; I’m (60) something troublesome. I’m a stranger here; I was ne’er at one of these plays, as they say, before; but I should have seen[2961] “Jane Shore”[2962] once; and my husband hath promised me, any time this twelvemonth, to carry me 65 to “The Bold Beauchamps,”[2963] but in truth he did not. I pray you, bear with me. _Cit._ Boy, let my wife and I have a couple of stools and then begin; and let the grocer do rare things. [_Stools are brought._] 70 _Prol._ But, sir, we have never a boy[2964] to play him: every one hath a part already. _Wife._ Husband, husband, for God’s sake, let Ralph play him! Beshrew me, if I do not think he will go beyond them all. 75 _Cit._ Well rememb’red, wife.—Come up, _Ralph._—I’ll tell you, gentlemen; let them but lend him a suit of reparel[2965] and necessaries, and, by gad, if any of them all blow wind in the tail on him,[2966] I’ll be hang’d. 80 [RALPH _comes on the stage_.] _Wife._ I pray you, youth, let him have a suit of reparel!—I’ll be sworn, gentlemen, my husband tells you true. He will act you sometimes at our house, that all the neighbours (84) cry out on him; he will fetch you up a couraging part so in the garret, that we are all as fear’d, I warrant you, that we quake again: we’ll fear our children with him; if they be never so unruly, do but cry, “Ralph comes, Ralph comes!” to them, and they’ll be as (90) quiet as lambs.—Hold up thy head, Ralph; show the gentlemen what thou canst do; speak a huffing[2967] part; I warrant you, the gentlemen will accept of it. _Cit._ Do, Ralph, do. 95 _Ralph._ “By Heaven, methinks, it were an easy leap To pluck bright honour from the pale-fac’d moon; Or dive into the bottom of the sea, Where never fathom-line toucht any ground, And pluck up drowned honour from the lake of hell.”[2968] 100 _Cit._ How say you, gentlemen, is it not as I told you? _Wife._ Nay, gentlemen, he hath play’d before, my husband says, “Mucedorus,”[2969] before the wardens of our company. 105 _Cit._ Ay, and he should have play’d Jeronimo[2970] with a shoemaker for a wager. _Prol._ He shall have a suit of apparel, if he will go in. _Cit._ In, Ralph, in, Ralph; and set out the grocery in their kind, if thou lov’st me. 111 [_Exit_ RALPH.] _Wife._ I warrant, our Ralph will look finely when he’s drest. _Prol._ But what will you have it call’d? _Cit._ “The Grocer’s Honour.” 115 _Prol._ Methinks “The Knight of the Burning Pestle” were better. _Wife._ I’ll be sworn, husband, that’s as good a name as can be. _Cit._ Let it be so.—Begin, begin; my wife and I will sit down. 121 _Prol._ I pray you, do. _Cit._ What stately music have you? You have shawms?[2971] _Prol._ Shawms? No. _Cit._ No! I’m a thief if my mind did not (126) give me so. Ralph plays a stately part, and he must needs have shawms. I’ll be at the charge of them myself, rather than we’ll be without them. 130 _Prol._ So you are like to be. _Cit._ Why, and so I will be: there’s two shillings;—[_Gives money._]—let’s have the waits of Southwark—they are as rare fellows as any are in England; and that will fetch them all o’er the water with a vengeance, as if they (136) were mad. _Prol._ You shall have them. Will you sit down then? _Cit._ Ay.—Come, wife. 140 _Wife._ Sit you merry all, gentlemen; I’m bold to sit amongst you for my ease. [Citizen _and_ Wife _sit down._] _Prol._ “From all that’s near the court, from all that’s great, Within the compass of the city-walls, We now have brought our scene. Fly far from hence 145 All private taxes,[2972] immodest phrases, Whatever may but show like vicious! For wicked mirth never true pleasure brings, But honest minds are pleas’d with honest things.”— Thus much for that we do; but for Ralph’s part you must answer for yourself. 151 _Cit._ Take you no care for Ralph; he’ll discharge himself, I warrant you. [_Exit_ PROLOGUE.] _Wife._ I’ faith, gentlemen, I’ll give my word for Ralph. 155 ACT I SCENE I.[2973] _Enter_ Merchant [VENTUREWELL] _and_ JASPER, _his_ Prentice. _Vent._ Sirrah, I’ll make you know you are my prentice, And whom my charitable love redeem’d Even from the fall of fortune; gave thee heat And growth, to be what now thou art, new-cast thee; Adding the trust of all I have, at home, In foreign staples,[2974] or upon the sea, To thy direction; tied the good opinions Both of myself and friends to thy endeavours; So fair were thy beginnings. But with these, As I remember, you had never charge 10 To love your master’s daughter, and even then When I had found a wealthy husband for her; I take it, sir, you had not: but, however, I’ll break the neck of that commission, And make you know you are but a merchant’s factor. 15 _Jasp._ Sir, I do liberally confess I am yours, Bound both by love and duty to your service, In which my labour hath been all my profit: I have not lost in bargain, nor delighted To wear your honest gains upon my back; 20 Nor have I given a pension to my blood,[2975] Or lavishly in play consum’d your stock; These, and the miseries that do attend them, I dare with innocence proclaim are strangers 24 To all my temperate actions. For your daughter, If there be any love to my deservings Borne by her virtuous self, I cannot stop it; Nor am I able to refrain her wishes. She’s private to herself, and best of knowledge[2976] Whom she will make so happy as to sigh for; 30 Besides, I cannot think you mean to match her Unto a fellow of so lame a presence,[2977] One that hath little left of nature in him. _Vent._ ’T is very well, sir: I can tell your wisdom How all this shall be cur’d. _Jasp._ Your care becomes you. 35 _Vent._ And thus it must be, sir: I here discharge you My house and service; take your liberty; And when I want a son, I’ll send for you. _Exit._ _Jasp._ These be the fair rewards of them that love! Oh, you that live in freedom, never prove 40 The travail of a mind led by desire! _Enter_ LUCE. _Luce._ Why, how now, friend? Struck with my father’s thunder! _Jasp._ Struck, and struck dead, unless the remedy Be full of speed and virtue; I am now, What I expected long, no more your father’s. 45 _Luce._ But mine. _Jasp._ But yours, and only yours, I am; That ’s all I have to keep me from the statute.[2978] You dare be constant still? _Luce._ Oh, fear me not! In this I dare be better than a woman: Nor shall his anger nor his offers move me, 50 Were they both equal to a prince’s power. _Jasp._ You know my rival! _Luce._ Yes, and love him dearly, Even as I love an ague or foul weather. I prithee, Jasper, fear him not. _Jasp._ Oh, no! I do not mean to do him so much kindness. 55 But to our own desires: you know the plot We both agreed on? _Luce._ Yes, and will perform My part exactly. _Jasp._ I desire no more. Farewell, and keep my heart; ’tis yours. _Luce._ I take it; 60 He must do miracles makes me forsake it. _Exeunt_ [_severally_]. _Cit._ Fie upon ’em, little infidels! what a matter’s here now! Well, I’ll be hang’d for a halfpenny, if there be not some abomination knavery in this play. Well; let ’em look to ’t; Ralph must come, and if there be any tricks (65) a-brewing—— _Wife._ Let ’em brew and bake too, husband, a’ God’s name; Ralph will find all out, I warrant you, an they were older than they are.—[_Enter_ Boy.]—I pray, my pretty youth, is (70) Ralph ready? _Boy._ He will be presently. _Wife._ Now, I pray you, make my commendations unto him, and withal carry him this stick of liquorice. Tell him his mistress sent it to (75) him; and bid him bite a piece; ’t will open his pipes the better, say. [_Exit_ Boy.] [SCENE II.][2979] _Enter_ Merchant [VENTUREWELL] _and_ Master HUMPHREY. _Vent._ Come, sir, she’s yours; upon my faith, she’s yours; You have my hand: for other idle lets[2980] Between your hopes and her, thus with a wind They are scattered and no more. My wanton prentice, That like a bladder blew himself with love, 5 I have let out, and sent him to discover New masters yet unknown. _Hum._ I thank you, sir, Indeed, I thank you, sir; and, ere I stir, It shall be known, however you do deem, I am of gentle blood and gentle seem. 10 _Vent._ Oh, sir, I know it certain. _Hum._ Sir, my friend, Although, as writers say, all things have end, And that we call a pudding hath his two, Oh, let it not seem strange, I pray, to you, If in this bloody simile I put 15 My love, more endless than frail things or gut! _Wife._ Husband, I prithee, sweet lamb, tell me one thing; but tell me truly.—Stay, youths, I beseech you, till I question my husband. _Cit._ What is it, mouse? 20 _Wife._ Sirrah, didst thou ever see a prettier child? how it behaves itself, I warrant ye, and speaks and looks, and perts up the head!—I pray you, brother, with your favour, were you never none of Master Moncaster’s[2981] scholars? 25 _Cit._ Chicken, I prithee heartily, contain[2982] thyself: the childer are pretty childer; but when Ralph comes, lamb—— _Wife._ Ay, when Ralph comes, cony!—Well, my youth, you may proceed. 30 _Vent._ Well, sir, you know my love, and rest, I hope, Assur’d of my consent; get but my daughter’s, And wed her when you please. You must be bold, And clap in close unto her: come, I know You have language good enough to win a wench. 35 _Wife._ A whoreson tyrant! h’as been an old stringer[2983] in ’s days, I warrant him. _Hum._ I take your gentle offer, and withal Yield love again for love reciprocal. _Vent._ What, Luce! within there! _Enter_ LUCE. _Luce._ Call’d you, sir? _Vent._ I did: 40 Give entertainment to this gentleman; And see you be not froward.—To her, sir: My presence will but be an eye-sore to you. _Exit._ _Hum._ Fair Mistress Luce, how do you do? Are you well? Give me your hand, and then I pray you tell 45 How doth your little sister and your brother; And whether you love me or any other. _Luce._ Sir, these are quickly answered. _Hum._ So they are, Where women are not cruel. But how far Is it now distant from the place we are in, 50 Unto that blessed place, your father’s warren? _Luce._ What makes you think of that, sir? _Hum._ Even that face; For, stealing rabbits whilom in that place, God Cupid, or the keeper, I know not whether, Unto my cost and charges brought you thither, And there began—— _Luce._ Your game, sir. _Hum._ Let no game, 56 Or any thing that tendeth to the same, Be evermore rememb’red, thou fair killer, For whom I sat me down, and brake my tiller.[2984] _Wife._ There’s a kind gentleman. I warrant (60) you; when will you do as much for me, George? _Luce._ Beshrew me, sir, I am sorry for your losses, But, as the proverb says, I cannot cry. I would you had not seen me! _Hum._ So would I, 65 Unless you had more maw[2985] to do me good. _Luce._ Why, cannot this strange passion be withstood? Send for a constable, and raise the town. _Hum._ Oh, no! my valiant love will batter down Millions of constables, and put to flight 70 Even that great watch of Midsummer-day at night.[2986] _Luce._ Beshrew me, sir, ’t were good I yielded, then; Weak women cannot hope, where valiant men Have no resistance. _Hum._ Yield, then; I am full Of pity, though I say it, and can pull 75 Out of my pocket thus a pair of gloves. Look, Lucy, look; the dog’s tooth nor the dove’s Are not so white as these; and sweet they be, And whipt[2987] about with silk, as you may see. If you desire the price, shoot from your eye 80 A beam to this place, and you shall espy _F S_, which is to say, my sweetest honey, They cost me three and twopence, or no money. _Luce._ Well, sir, I take them kindly, and I thank you: What would you more? _Hum._ Nothing. _Luce._ Why, then, farewell. 85 _Hum._ Nor so, nor so; for, lady, I must tell, Before we part, for what we met together: God grant me time and patience and fair weather! _Luce._ Speak, and declare your mind in terms so brief. _Hum._ I shall: then, first and foremost, for relief 90 I call to you, if that you can afford it; I care not at what price, for, on my word, it Shall be repaid again, although it cost me More then I’ll speak of now; for love hath tost me In furious blanket like a tennis-ball, 95 And now I rise aloft, and now I fall. _Luce._ Alas, good gentleman, alas the day! _Hum._ I thank you heartily; and, as I say, Thus do I still continue without rest, I’ th’ morning like a man, at night a beast, 100 Roaring and bellowing mine own disquiet, That much I fear, forsaking of my diet Will bring me presently to that quandary, I shall bid all adieu. _Luce._ Now, by St. Mary, That were great pity! _Hum._ So it were, beshrew me; 105 Then, ease me, lusty Luce, and pity show me. _Luce._ Why, sir, you know my will is nothing worth Without my father’s grant; get his consent, And then you may with assurance try me. _Hum._ The worshipful your sire will not deny me; 110 For I have askt him, and he hath repli’d, “Sweet Master Humphrey, Luce shall be thy bride.” _Luce._ Sweet Master Humphrey, then I am content. _Hum._ And so am I, in truth. _Luce._ Yet take me with you;[2988] There is another clause must be annext, 115 And this it is: I swore, and will perform it, No man shall ever joy me as his wife But he that stole me hence. If you dare venture, I am yours (you need not fear; my father loves you); If not, farewell for ever! _Hum._ Stay, nymph, stay: 120 I have a double gelding, colour’d bay, Sprung by his father from Barbarian kind; Another for myself, though somewhat blind, Yet true as trusty tree. _Luce._ I am satisfied; And so I give my hand. Our course must lie 125 Through Waltham-forest, where I have a friend Will entertain us. So, farewell, Sir Humphrey, And think upon your business. _Exit._ _Hum._ Though I die, I am resolv’d to venture life and limb For one so young, so fair, so kind, so trim. 130 _Exit._ _Wife._ By my faith and troth. George, and as I am virtuous, it is e’en the kindest young man that ever trod on shoe-leather.—Well, go thy ways; if thou hast her not, ’t is not thy fault, ’faith. 135 _Cit._ I prithee, mouse, be patient; ’a shall have her, or I’ll make some of ’em smoke for ’t. _Wife._ That’s my good lamb, George.—Fie, this stinking tobacco kills me![2989] would there (140) were none in England!—Now, I pray, gentlemen, what good does this stinking tobacco do you? Nothing, I warrant you: make chimneys o’ your faces! Oh, husband, husband, now, now! there’s Ralph, there’s Ralph. 145 [SCENE III.] _Enter_ RALPH, _like a_ Grocer _in’s shop with two_ Prentices [TIM _and_ GEORGE], _reading_ “_Palmerin of England_.” _Cit._ Peace, fool! let Ralph alone.—Hark you, Ralph; do not strain yourself too much at the first.—Peace!—Begin, Ralph. _Ralph._ [_reads._] Then Palmerin and Trineus, snatching their lances from their dwarfs, (5) and clasping their helmets, gallopt amain after the giant; and Palmerin, having gotten a sight of him, came posting amain, saying, “Stay, traitorous thief! for thou mayst not so carry away her, that is worth the greatest lord in (10) the world;” and, with these words, gave him a blow on the shoulder, that he struck him besides[2990] his elephant. And Trineus, coming to the knight that had Agricola behind him, set him soon besides his horse, with his neck (15) broken in the fall; so that the princess, getting out of the throng, between joy and grief, said, “All happy knight, the mirror of all such as follow arms, now may I be well assured of the love thou bearest me.”[2991] I wonder why the (20) kings do not raise an army of fourteen or fifteen hundred thousand men, as big as the army that the Prince of Portigo brought against Rosicleer, and destroy these giants; they do much hurt to wand’ring damsels, that go in (25) quest of their knights. _Wife._ Faith, husband, and Ralph says true; for they say the King of Portugal cannot sit at his meat, but the giants and the ettins[2992] will come and snatch it from him. 30 _Cit._ Hold thy tongue.—On, Ralph! _Ralph._ And certainly those knights are much to be commended, who, neglecting their possessions, wander with a squire and a dwarf through the deserts to relieve poor ladies. 35 _Wife._ Ay, by my faith, are they, Ralph; let ’em say what they will, they are indeed. Our knights neglect their possessions well enough, but they do not the rest. _Ralph._ There are no such courteous and (40) fair well-spoken knights in this age: they will call one “the son of a whore,” that Palmerin of England would have called “fair sir;” and one that Rosicleer would have call’d “right beauteous damsel,” they will call “damn’d bitch.” 45 _Wife._ I’ll be sworn will they, Ralph; they have call’d me so an hundred times about a scurvy pipe of tobacco. _Ralph._ But what brave spirit could be (50) content to sit in his shop, with a flappet of wood,[2993] and a blue apron before him, selling mithridatum[2994] and dragon’s-water[2994] to visited houses,[2995] that might pursue feats of arms, and, through his noble achievements, procure such a famous (55) history to be written of his heroic prowess? _Cit._ Well said, Ralph; some more of those words, Ralph! _Wife._ They go finely, by my troth. _Ralph._ Why should not I, then, pursue (60) this course, both for the credit of myself and our company? for amongst all the worthy books of achievements, I do not call to mind that I yet read of a grocer-errant. I will be the said knight.—Have you heard of any that hath wand’red (65) unfurnished of his squire and dwarf? My elder prentice Tim shall be my trusty squire, and little George my dwarf. Hence, my blue apron! Yet, in remembrance of my former trade, upon my shield shall be portray’d a Burning Pestle, (70) and I will be call’d the Knight of the Burning Pestle. _Wife._ Nay, I dare swear thou wilt not forget thy old trade; thou wert ever meek. _Ralph._ Tim! 75 _Tim._ Anon. _Ralph._ My beloved squire, and George my dwarf, I charge you that from henceforth you never call me by any other name but “the right courteous and valiant Knight of the Burning (80) Pestle;” and that you never call any female by the name of a woman or wench, but “fair lady,” if she have her desires, if not, “distressed damsel;” that you call all forests and heaths “deserts,” and all horses “palfreys.” 85 _Wife._ This is very fine, faith.—Do the gentlemen like Ralph, think you, husband? _Cit._ Ay, I warrant thee; the players would give all the shoes in their shop for him. _Ralph._ My beloved squire Tim, stand out. (90) Admit this were a desert, and over it a knight-errant pricking,[2996] and I should bid you inquire of his intents, what would you say? _Tim._ Sir, my master sent me to know whither you are riding? 95 _Ralph._ No, thus: “Fair sir, the right courteous and valiant Knight of the Burning Pestle commanded me to inquire upon what adventure you are bound, whether to relieve some distressed damsels, or otherwise.” 100 _Cit._ Whoreson blockhead, cannot remember! _Wife._ I’ faith, and Ralph told him on ’t before: all the gentlemen heard him.—Did he not, gentlemen? Did not Ralph tell him on’t? _George._ Right courteous and valiant (105) Knight of the Burning Pestle, here is a distressed damsel to have a halfpenny-worth of pepper. _Wife._ That’s a good boy! See, the little boy can hit it; by my troth, it’s a fine child. 110 _Ralph._ Relieve her, with all courteous language. Now shut up shop, no more my prentices, but my trusty squire and dwarf. I must bespeak my shield and arming[2997] pestle. [_Exeunt_ TIM _and_ GEORGE.] _Cit._ Go thy ways, Ralph! As I’m a true[2998] (115) man, thou art the best on ’em all. _Wife._ Ralph, Ralph! _Ralph._ What say you, mistress? _Wife._ I prithee, come again quickly, sweet Ralph. 120 _Ralph._ By and by. _Exit._ [SCENE IV.][2999] _Enter_ JASPER _and his mother_, MISTRESS MERRYTHOUGHT. _Mist Mer._ Give thee my blessing? No, I’ll ne’er give thee my blessing; I’ll see thee hang’d first; it shall ne’er be said I gave thee my blessing. Th’ art thy father’s own son, of the right blood of the Merrythoughts. I may (5) curse the time that e’er I knew thy father; he hath spent all his own and mine too; and when I tell him of it, he laughs, and dances, and sings, and cries, “A merry heart lives long-a.” And thou art a wastethrift, and art run (10) away from thy master that lov’d thee well, and art come to me; and I have laid up a little for my younger son Michael, and thou think’st to bezzle[3000] that, but thou shalt never be able to do it.—Come hither, Michael! 15 _Enter_ MICHAEL. Come, Michael, down on thy knees; thou shalt have my blessing. _Mich._ [_kneels._] I pray you, mother, pray to God to bless me. _Mist. Mer._ God bless thee! but Jasper shall (20) never have my blessing; he shall be hang’d first; shall he not, Michael? How sayst thou? _Mich._ Yes, forsooth, mother, and grace of God. _Mist. Mer._ That’s a good boy! 25 _Wife._ I’ faith, it’s a fine spoken child. _Jasp._ Mother, though you forget a parent’s love I must preserve the duty of a child. I ran not from my master, nor return To have your stock maintain my idleness. 30 _Wife._ Ungracious child, I warrant him; hark, how he chops logic with his mother!— Thou hadst best tell her she lies; do, tell her she lies. _Cit._ If he were my son, I would hang him (35) up by the heels, and flay him, and salt him, whoreson haltersack.[3001] _Jasp._ My coming only is to beg your love, Which I must ever, though I never gain it; And, howsoever you esteem of me, 40 There is no drop of blood hid in these veins But, I remember well, belongs to you That brought me forth, and would be glad for you To rip them all again, and let it out. _Mist. Mer._ I’ faith, I had sorrow enough (45) for thee, God knows; but I’ll hamper thee well enough. Get thee in, thou vagabond, get thee in, and learn of thy brother Michael. [_Exeunt_ JASPER _and_ MICHAEL.] _Mer._ (_within._) Nose, nose, jolly red nose. And who gave thee this jolly red nose? 50 _Mist. Mer._ Hark, my husband! he’s singing and hoiting; and I’m fain to cark[3002] and care, and all little enough.—Husband! Charles! Charles Merrythought! _Enter old_ MERRYTHOUGHT. _Mer._ [_sings._] Nutmegs and ginger, cinnamon and cloves: 55 And they gave me this jolly red nose. _Mist. Mer._ If you would consider your state, you would have little list to sing, i-wis.[3003] _Mer._ It should never be considered, while it were an estate, if I thought it would spoil (60) my singing. _Mist. Mer._ But how wilt thou do, Charles? Thou art an old man, and thou canst not work, and thou hast not forty shillings left, and thou eatest good meat, and drinkest good drink, (65) and laughest. _Mer._ And will do. _Mist. Mer._ But how wilt thou come by it, Charles? _Mer._ How! why, how have I done hitherto (70) this forty years? I never came into my dining room, but, at eleven and six o’clock,[3004] I found excellent meat and drink a’ th’ table; my clothes were never worn out, but next morning a tailor brought me a new suit: and without (75) question it will be so ever; use makes perfectness. If all should fail, it is but a little straining myself extraordinary, and laugh myself to death. _Wife._ It’s a foolish old man this; is not (80) he, George? _Cit._ Yes, cony. _Wife._ Give me a penny i’ th’ purse while I live, George. _Cit._ Ay, by lady, cony, hold thee there.[3005] 85 _Mist. Mer._ Well, Charles; you promis’d to provide for Jasper, and I have laid up for Michael. I pray you, pay Jasper his portion: he’s come home, and he shall not consume Michael’s stock; he says his master turn’d him away, (90) but, I promise you truly, I think he ran away. _Wife._ No, indeed. Mistress Merrythought; though he be a notable gallows,[3006] yet I’ll assure you his master did turn him away, even in this place; ’t was, i’ faith, within this half-hour, (95) about his daughter; my husband was by. _Cit._ Hang him, rogue! he serv’d him well enough: love his master’s daughter! By my troth, cony, if there were a thousand boys, (100) thou wouldst spoil them all with taking their parts; let his mother alone with him. _Wife._ Ay, George; but yet truth is truth. _Mer._ Where is Jasper? He’s welcome, however. Call him in; he shall have his portion. (105) Is he merry? _Mist. Mer._ Ah, foul chive[3007] him, he is too merry!—Jasper! Michael! _Re-enter_ JASPER _and_ MICHAEL. _Mer._ Welcome, Jasper! though thou run’st away, welcome! God bless thee! ’T is thy (110) mother’s mind thou shouldst receive thy portion; thou hast been abroad, and I hope hast learn’d experience enough to govern it; thou art of sufficient years. Hold thy hand—one, two, three, four five, six, seven, eight, nine, 115 there ’s ten shillings for thee. [_Gives money._] Thrust thyself into the world with that, and take some settled course. If fortune cross thee, thou hast a retiring place; come home to me; I have twenty shillings left. Be a good husband;[3008] (120) that is, wear ordinary clothes, eat the best meat, and drink the best drink; be merry, and give to the poor, and, believe me, thou hast no end of thy goods. _Jasp._ Long may you live free from all thought of ill, 125 And long have cause to be thus merry still! But, father—— _Mer._ No more words, Jasper; get thee gone. Thou hast my blessing; thy father’s spirit upon thee! Farewell, Jasper! [_Sings._] 130 But yet, or ere you part (oh, cruel?) Kiss me, kiss me, sweeting, mine own dear jewel! So, now begone; no words. _Exit_ JASPER. _Mist. Mer._ So, Michael, now get thee gone too. 135 _Mich._ Yes, forsooth, mother; but I’ll have my father’s blessing first. _Mist. Mer._ No, Michael; ’t is no matter for his blessing; thou hast my blessing; begone. I’ll fetch my money and jewels, and follow (140) thee; I’ll stay no longer with him, I warrant thee. [_Exit_ MICHAEL.]—Truly, Charles, I’ll be gone too. _Mer._ What! you will not? _Mist. Mer._ Yes, indeed will I. 145 _Mer._ [_sings._] Heigh-ho, farewell, Nan! I’ll never trust wench more again, if I can. _Mist. Mer._ You shall not think, when all your own is gone, to spend that I have been scraping up for Michael. 150 _Mer._ Farewell, good wife; I expect it not: all I have to do in this world, is to be merry; which I shall, if the ground be not taken from me; and if it be, [_Sings._] When earth and seas from me are reft, 155 The skies aloft for me are left. _Exeunt_ [_severally_]. _Wife._ I’ll be sworn he’s a merry old gentleman for all that. (_Music._) Hark, hark, husband, hark! fiddles, fiddles! now surely they go finely. They say ’t is present death for these 160 fiddlers, to tune their rebecks[3009] before the great Turk’s grace; it ’s not. George? (Boy _danceth_.) But, look, look! here’s a youth dances! —Now, good youth, do a turn a’ th’ toe.—Sweetheart, i’ faith, I’ll have Ralph (165) come and do some of his gambols.—He’ll ride the wild mare[3010] gentlemen, ’t would do your hearts good to see him.—I thank you, kind youth; pray, bid Ralph come. 169 _Cit._ Peace, cony!—Sirrah, you scurvy boy, bid the players send Ralph; or, by God’s——[3011] an they do not, I’ll tear some of their periwigs beside their heads: this is all riff-raff. [_Exit_ BOY.] ACT II SCENE I. [3012] _Enter_ Merchant [VENTUREWELL] _and_ HUMPHREY. _Vent._ And how, faith, how goes it now, son Humphrey? _Hum._ Right worshipful, and my beloved friend And father dear, this matter ’s at an end. _Vent._ ’T is well; it should be so. I’m glad the girl Is found so tractable. _Hum._ Nay, she must whirl 5 From hence (and you must wink; for so, I say, The story tells,) to-morrow before day. _Wife._ George, dost thou think in thy conscience now ’t will be a match? Tell me but what thou think’st, sweet rogue. Thou seest 10 the poor gentleman, dear heart, how it labours and throbs, I warrant you, to be at rest! I’ll go move the father for ’t. _Cit._ No, no; I prithee, sit still, honeysuckle; thou ’lt spoil all. If he deny him, I’ll bring (15) half-a-dozen good fellows myself, and in the shutting[3013] of an evening, knock ’t up, and there’s an end. _Wife._ I’ll buss thee for that, i’ faith, boy. Well, George, well, you have been a wag in (20) your days, I warrant you; but God forgive you, and I do with all my heart. _Vent._ How was it, son? You told me that to-morrow Before day-break, you must convey her hence. _Hum._ I must, I must; and thus it is agreed: Your daughter rides upon a brown-bay steed, 26 I on a sorrel, which I bought of Brian, The honest host of the Red roaring Lion, In Waltham situate. Then, if you may, Consent in seemly sort; lest, by delay, 30 The Fatal Sisters come, and do the office, And then you’ll sing another song. _Vent._ Alas, Why should you be thus full of grief to me, That do as willing as yourself agree To any thing, so it be good and fair? 35 Then, steal her when you will, if such a pleasure Content you both; I’ll sleep and never see it, To make your joys more full. But tell me why You may not here perform your marriage? _Wife._ God’s blessing a’ thy soul, old man! (40) I’ faith, thou art loth to part true hearts. I see ’a has her, George; and I’m as glad on ’t!— Well, go thy ways, Humphrey, for a fair-spoken man; I believe thou hast not thy fellow within the walls of London; an I should say the (45) suburbs too, I should not lie.—Why dost not rejoice with me, George? _Cit._ If I could but see Ralph again, I were as merry as mine host, i’ faith. _Hum._ The cause you seem to ask, I thus declare— 50 Help me, O Muses nine! Your daughter sware A foolish oath, and more it was the pity; Yet no one but myself within this city Shall dare to say so, but a bold defiance 54 Shall meet him, were he of the noble science;[3014] And yet she sware, and yet why did she swear? Truly, I cannot tell, unless it were For her own ease; for, sure, sometimes an oath, Being sworn thereafter, is like cordial broth; And this it was she swore, never to marry 60 But such a one whose mighty arm could carry (As meaning me, for I am such a one) Her bodily away, through stick and stone, Till both of us arrive, at her request, 64 Some ten miles off, in the wild Waltham-forest. _Vent._ If this be all, you shall not need to fear Any denial in your love: proceed; I’ll neither follow, nor repent the deed. _Hum._ Good night, twenty good nights, and twenty more, And twenty more good nights,—that makes three-score! _Exeunt_ [_severally_]. 70 [SCENE II.][3015] _Enter_ MISTRESS MERRYTHOUGHT _and her son_ MICHAEL. _Mist. Mer._ Come, Michael; art thou not weary, boy? _Mich._ No, forsooth, mother, not I. _Mist. Mer._ Where be we now, child? _Mich._ Indeed, forsooth, mother, I cannot (5) tell, unless we be at Mile-End. Is not all the world Mile-End, mother? _Mist. Mer._ No, Michael, not all the world, boy; but I can assure thee, Michael, Mile-End is a goodly matter: there has been a pitch-field,[3016] (10) my child, between the naughty Spaniels[3017] and the Englishmen; and the Spaniels ran away, Michael, and the Englishmen followed: my neighbor Coxstone was there, boy, and kill’d them all with a birding-piece.[3018] 15 _Mich._ Mother, forsooth— _Mist. Mer._ What says my white boy?[3019] _Mich._ Shall not my father go with us too? _Mist. Mer._ No, Michael, let thy father go snick-up;[3020] he shall never come between a (20) pair of sheets with me again while he lives; let him stay at home, and sing for his supper, boy. Come, child, sit down, and I’ll show my boy fine knacks, indeed. [_They sit down: and she takes out a casket._] Look here, Michael; here’s a ring, and here’s a brooch, and here’s a (26) bracelet, and here’s two rings more, and here’s money and gold by th’ eye,[3021] my boy. _Mich._ Shall I have all this, mother? _Mist. Mer._ Ay, Michael, thou shalt have (30) all, Michael. _Cit._ How likest thou this, wench? _Wife._ I cannot tell; I would have Ralph, George; I’ll see no more else, indeed, la; and I pray you, let the youths understand so 35 much by word of mouth; for, I tell you truly, I’m afraid a’ my boy. Come, come, George, let’s be merry and wise: the child’s a fatherless child; and say they should put him into a strait pair of gaskins,[3022] ’t were worse than (40) knot-grass;[3023] he would never grow after it. _Enter_ RALPH, Squire [TIM], _and_ Dwarf [_George_]. _Cit._ Here’s Ralph, here’s Ralph! _Wife._ How do you do, Ralph? you are welcome, Ralph, as I may say. It’s a good boy, hold up thy head, and be not afraid; we are thy friends, Ralph; the gentlemen will praise thee, Ralph, if thou play’st thy part with audacity. (47) Begin, Ralph, a’ God’s name! _Ralph._ My trusty squire, unlace my helm; give me my hat. Where are we, or what desert may this be? 50 _George._ Mirror of knighthood, this is, as I take it, the perilous Waltham-down; in whose bottom stands the enchanted valley. _Mist. Mer._ Oh, Michael, we are betray’d, we are betray’d! Here be giants! Fly, boy! fly, boy, fly! 56 _Exit with_ MICHAEL [_leaving the casket_]. _Ralph._ Lace on my helm again. What noise is this? A gentle lady, flying the embrace Of some uncourteous knight! I will relieve her. Go, squire, and say, the Knight that wears this Pestle 60 In honour of all ladies, swears revenge Upon that recreant coward that pursues her; Go, comfort her, and that same gentle squire That bears her company. _Tim._ I go, brave knight. [_Exit._] _Ralph._ My trusty dwarf and friend, reach me my shield; 65 And hold it while I swear. First, by my knighthood; Then by the soul of Amadis de Gaul, My famous ancestor; then by my sword The beauteous Brionella[3024] girt about me; By this bright burning Pestle, of mine honour The living trophy; and by all respect 71 Due to distressed damsels; here I vow Never to end the quest of this fair lady And that forsaken squire till by my valour I gain their liberty! _George._ Heaven bless the knight 75 That thus relieves poor errant gentlewomen! _Exeunt._ _Wife._ Ay, marry, Ralph, this has some savour in ’t; I would see the proudest of them all offer to carry his books after him. But, George, I will not have him go away so soon; I shall be sick if he go away, that I shall. Call Ralph (81) again, George, call Ralph again; I prithee, sweetheart, let him come fight before me, and let’s ha’ some drums and some trumpets, and let him kill all that comes near him, an thou lov’st me, George! 86 _Cit._ Peace a little, bird: he shall kill them all, an they were twenty more on ’em than there are. _Enter_ JASPER. _Jasp._ Now, Fortune, if thou be’st not only ill, 90 Show me thy better face, and bring about Thy desperate wheel, that I may climb at length, And stand. This is our place of meeting, If love have any constancy. Oh, age Where only wealthy men are counted happy! 95 How shall I please thee, how deserve thy smiles, When I am only rich in misery? My father’s blessing and this little coin Is my inheritance; a strong revenue! From earth thou art, and to the earth I give thee: [_Throws away the money._] There grow and multiply, whilst fresher air 101 Breeds me a fresher fortune.—How! illusion? _Spies the casket._ What, hath the devil coin’d himself before me? ’T is metal good, it rings well; I am waking, And taking too, I hope. Now, God’s dear blessing 105 Upon his heart that left it here! ’T is mine; These pearls, I take it, were not left for swine. _Exit_ [_with the casket_]. _Wife._ I do not like that this unthrifty youth should embezzle away the money; the poor gentlewoman his mother will have a heavy heart for it, God knows. 111 _Cit._ And reason good, sweetheart. _Wife._ But let him go; I’ll tell Ralph a tale in’s ear shall fetch him again with a wanion,[3025] I warrant him, if he be above ground; and besides, George, here are a number of sufficient (116) gentlemen can witness, and myself, and yourself, and the musicians, if we be call’d in question. But here comes Ralph, George; thou shalt hear him speak as he were an emperal.[3026] [SCENE III.][3027] _Enter_ RALPH _and_ Dwarf [GEORGE]. _Ralph._ Comes not sir squire again? _George._ Right courteous knight, Your squire doth come, and with him comes the lady, _Enter_ MISTRESS MERRYTHOUGHT, MICHAEL, _and_ Squire [TIM]. For and[3028] the Squire of Damsels, as I take it. _Ralph._ Madam, if any service or devoir 4 Of a poor errant knight may right your wrongs, Command it; I am prest[3029] to give you succour; For to that holy end I bear my armour. _Mist. Mer._ Alas, sir, I am a poor gentlewoman, and I have lost my money in this forest! _Ralph._ Desert, you would say, lady; and not lost 10 Whilst I have sword and lance. Dry up your tears, Which ill befits the beauty of that face, And tell the story, if I may request it, Of your disastrous fortune. _Mist. Mer._ Out, alas! I left a thousand (15) pound, a thousand pound, e’en all the money I had laid up for this youth, upon the sight of your mastership, you lookt so grim, and, as I may say it, saving your presence, more like a giant than a mortal man. 20 _Ralph._ I am as you are, lady; so are they; All mortal. But why weeps this gentle squire? _Mist. Mer._ Has he not cause to weep, do you think, when he hath lost his inheritance? _Ralph._ Young hope of valour, weep not; I am here 25 That will confound thy foe, and pay it dear Upon his coward head, that dares deny Distressed squires and ladies equity. I have but one horse, on which shall ride This fair lady behind me, and before, 30 This courteous squire: fortune will give us more Upon our next adventure. Fairly speed Beside us, squire and dwarf, to do us need! _Exeunt._ _Cit._ Did not I tell you, Nell, what your man would do? By the faith of my body, wench, (35) for clean action and good delivery, they may all cast their caps at him.[3030] _Wife._ And so they may, i’ faith; for I dare speak it boldly, the twelve companies[3031] of London cannot match him, timber for timber.[3032] Well, George, an he be not inveigled by some (41) of these paltry players, I ha’ much marvel: but, George, we ha’ done our parts, if the boy have any grace to be thankful. _Cit._ Yes, I warrant thee, duckling. 45 [SCENE IV.][3033] _Enter_ HUMPHREY _and_ LUCE. _Hum._ Good Mistress Luce, however I in fault am For your lame horse, you’re welcome unto Waltham; But which way now to go, or what to say, I know not truly, till it be broad day. _Luce._ Oh, fear not, Master Humphrey; I am guide 5 For this place good enough. _Hum._ Then, up and ride; Or, if it please you, walk, for your repose; Or sit, or, if you will, go pluck a rose;[3034] Either of which shall be indifferent To your good friend and Humphrey, whose consent 10 Is so entangled ever to your will, As the poor harmless horse is to the mill. _Luce._ Faith, an you say the-word, we ’ll e’en sit down, And take a nap. _Hum._ ’Tis better in the town, Where we may nap together; for, believe me, To sleep without a snatch would mickle grieve me. 16 _Luce._ You’re merry, Master Humphrey. _Hum._ So I am, And have been ever merry from my dam. _Luce._ Your nurse had the less labour. _Hum._ Faith, it may be. Unless it were by chance I did beray[3035] me. 20 _Enter_ JASPER. _Jasp._ Luce! dear friend Luce! _Luce._ Here, Jasper. _Jasp._ You are mine. _Hum._ If it be so, my friend, you use me fine. What do you think I am? _Jasp._ An arrant noddy. _Hum._ A word of obloquy! Now, by God’s body, I’ll tell thy master; for I know thee well. 25 _Jasp._ Nay, an you be so forward for to tell, Take that, and that; and tell him, sir, I gave it: And say, I paid you well. [_Beats him._] _Hum._ Oh, sir, I have it. And do confess the payment! Pray, be quiet. _Jasp._ Go, get [you] to your night-cap and the diet, 30 To cure your beaten bones. _Luce._ Alas, poor Humphrey; Get thee some wholesome broth, with sage and comfrey;[3036] A little oil of roses and a feather To ’noint thy back withal. _Hum._ When I came hither, Would I had gone to Paris with John Dory![3037] _Luce._ Farewell, my pretty nump; I am very sorry 36 I cannot bear thee company. _Hum._ Farewell: The devil’s dam was ne’er so bang’d in hell. _Exeunt_ LUCE _and_ JASPER. _Wife._ This young Jasper will prove me another thing, a’ my conscience, an he may be suffered. George, dost not see, George, how ’a swaggers, and flies at the very heads a’ folks, (42) as he were a dragon? Well, if I do not do his lesson[3038] for wronging the poor gentleman, I am no true woman. His friends that brought him up might have been better occupied, i-wis, than ha’ taught him these fegaries:[3039] he’s e’en in (47) the high way to the gallows, God bless him! _Cit._ You’re too bitter, cony; the young man may do well enough for all this. 50 _Wife._ Come hither, Master Humphrey; has he hurt you? Now, beshrew his fingers for ’t! Here, sweetheart, here’s some green ginger for thee. Now, beshrew my heart, but ’a has peppernel[3040] in ’s head, as big as a pullet’s egg! Alas, sweet lamb, how thy temples (56) beat! Take the peace on him,[3041] sweetheart, take the peace on him. _Cit._ No, no; you talk like a foolish woman: I’ll ha’ Ralph fight with him, and swinge him up well-favour’dly.—Sirrah boy, come hither. (_Enter_ Boy.) Let Ralph come in and fight (62) with Jasper. _Wife._ Ay, and beat him well; he’s an unhappy[3042] boy. 65 _Boy._ Sir, you must pardon; the plot of our play lies contrary; and ’t will hazard the spoiling of our play. _Cit._ Plot me no plots! I’ll ha’ Ralph come out; I’ll make your house too hot for you else. _Boy._ Why, sir, he shall; but if any thing fall out of order, the gentlemen must pardon us. 72 _Cit._ Go your ways, goodman boy! [_Exit_ Boy.] I’ll hold[3043] him a penny, he shall have his bellyful of fighting now. Ho, here comes Ralph! No more![3044] 76 [SCENE V.][3045] [HUMPHREY _manet._] _Enter_ RALPH, MISTRESS MERRYTHOUGHT, MICHAEL, Squire [TIM], _and_ Dwarf [GEORGE]. _Ralph._ What knight is that, squire? Ask him if he keep The passage, bound by love of lady fair, Or else but prickant.[3046] _Hum._ Sir, I am no knight, But a poor gentleman, that this same night Had stolen from me, on yonder green, 5 My lovely wife, and suffered (to be seen Yet extant on my shoulders) such a greeting, That whilst I live I shall think of that meeting. _Wife._ Ay, Ralph, he beat him unmercifully, Ralph; an thou sparest him, Ralph, I would (10) thou wert hang’d. _Cit._ No more, wife, no more. _Ralph._ Where is the caitiff-wretch hath done this deed? Lady, your pardon, that I may proceed Upon the quest of this injurious knight.— 15 And thou, fair squire, repute me not the worse, In leaving the great venture of the purse And the rich casket, till some better leisure. _Enter_ JASPER _and_ LUCE. _Hum._ Here comes the broker hath purloin’d my treasure. _Ralph._ Go, squire, and tell him I am here, 20 An errant knight-at-arms, to crave delivery Of that fair lady to her own knight’s arms. If he deny, bid him take choice of ground, And so defy him. _Tim._ From the Knight that bears The Golden Pestle, I defy thee, knight, 25 Unless thou make fair restitution Of that bright lady. _Jasp._ Tell the knight that sent thee, He is an ass; and I will keep the wench, And knock his head-piece. _Ralph._ Knight, thou art but dead If thou recall not thy uncourteous terms. 30 _Wife._ Break ’s pate, Ralph; break ’s pate, Ralph, soundly! _Jasp._ Come, knight; I am ready for you. Now your Pestle (_Snatches away his pestle._) Shall try what temper, sir, your mortar’s of. “With that he stood upright in his stirrups, (35) and gave the Knight of the calf-skin such a knock [_Knocks_ RALPH _down_.] that he forsook his horse, and down he fell: and then he leaped upon him, and plucking off his helmet——” _Hum._ Nay, an my noble knight be down so soon, 40 Though I can scarcely go, I needs must run. _Exeunt_ HUMPHREY _and_ RALPH. _Wife._ Run, Ralph, run, Ralph; run for thy life, boy; Jasper comes, Jasper comes! _Jasp._ Come Luce, we must have other arms for you: Humphrey, and Golden Pestle, both adieu! _Exeunt._ 45 _Wife._ Sure the devil (God bless us!) is in this springald![3047] Why, George, didst ever see such a fire-drake?[3048] I am afraid my boy’s miscarried: if he be, though he were Master Merrythought’s son a thousand times, if there be any law in (50) England, I ’ll make some of them smart for’t. _Cit._ No, no; I have found out the matter, sweetheart; Jasper is enchanted; as sure as we are here, he is enchanted: he could no more have stood in Ralph’s hands than I can in (55) my lord mayor’s. I ’ll have a ring to discover all enchantments, and Ralph shall beat him yet. Be no more vext, for it shall be so. [SCENE VI.][3049] _Enter_ RALPH, MISTRESS MERRYTHOUGHT, MICHAEL, Squire [TIM], _and_ Dwarf [GEORGE]. _Wife._ Oh, husband, here’s Ralph again!—Stay, Ralph, let me speak with thee. How dost thou, Ralph? Art thou not shrewdly[3050] hurt?—The foul great lungies[3051] laid unmercifully on thee: there’s some sugar-candy for (5) thee. Proceed; thou shalt have another bout with him. _Cit._ If Ralph had him at the fencing-school, if he did not make a puppy of him, and drive him up and down the school, he should ne’er 10 come in my shop more. _Mist. Mer._ Truly Master Knight of the Burning Pestle, I am weary. _Mich._ Indeed, la, mother, and I am very hungry. 15 _Ralph._ Take comfort, gentle dame, and you fair squire; For in this desert there must needs be plac’d Many strong castles held by courteous knights; And till I bring you safe to one of those, I swear by this my order ne’er to leave you. 20 _Wife._ Well said, Ralph!—George, Ralph was ever comfortable,[3052] was he not? _Cit._ Yes, duck. _Wife._ I shall ne’er forget him. When we had lost our child, (you know it was stray’d almost, (25) alone, to Puddle-Wharf, and the criers were abroad for it, and there it had drown’d itself but for a sculler.) Ralph was the most comfortablest to me: “Peace, mistress,” says he, “let it go; I ’ll get you another as good.” (30) Did he not, George, did he not say so? _Cit._ Yes, indeed did he, mouse. _George._ I would we had a mess of pottage and a pot of drink, squire, and were going to bed! _Tim._ Why, we are at Waltham town’s (35) end, and that’s the Bell Inn. _George._ Take courage, valiant knight, damsel, and squire! I have discovered, not a stone cast off, An ancient castle, held by the old knight Of the most holy order of the Bell, 40 Who gives to all knights-errant entertain. There plenty is of food, and all prepar’d By the white hands of his own lady dear. He hath three squires that welcome all his guests; The first, hight Chamberlino, who will see 45 Our beds prepar’d, and bring us snowy sheets, Where never footman stretch’d his butter’d hams;[3053] The second, hight Tapstero, who will see Our pots full filled, and no froth therein; The third, a gentle squire, Ostlero hight, 50 Who will our palfreys slick with wisps of straw, And in the manger put them oats enough, And never grease their teeth with candle-snuff.[3054] _Wife._ That game dwarf’s a pretty boy, but the squire’s a groutnol.[3055] 55 _Ralph._ Knock at the gates, my squire, with stately lance. [TIM _knocks at the door._] _Enter_ TAPSTER. _Tap._ Who ’s there?—You’re welcome, gentlemen: will you see a room? _George._ Right courteous and valiant Knight of the Burning Pestle, this is the Squire (60) Tapstero. _Ralph._ Fair Squire Tapstero, I a wandering knight, Hight of the Burning Pestle, in the quest Of this fair lady’s casket and wrought purse, Losing myself in this vast wilderness, 65 Am to this castle well by fortune brought; Where, hearing of the goodly entertain Your knight of holy order of the Bell Gives to all damsels and all errant knights, I thought to knock, and now am bold to enter. 70 _Tap._ An ’t please you see a chamber, you are very welcome. _Exeunt._ _Wife._ George, I would have something done, and I cannot tell what it is. _Cit._ What is it, Nell? 75 _Wife._ Why, George, shall Ralph beat nobody again? Prithee, sweetheart, let him. _Cit._ So he shall, Nell; and if I join with him, we’ll knock them all. [SCENE VII.][3056] _Enter_ HUMPHREY _and_ Merchant [VENTUREWELL.] _Wife._ Oh, George, here ’s Master Humphrey again now, that lost Mistress Luce, and Mistress Luce’s father. Master Humphrey will do somebody’s errand, I ’ll warrant him. _Hum._ Father, it’s true in arms I ne’er shall clasp her; 5 For she is stoln away by your man Jasper. _Wife._ I thought he would tell him. _Vent._ Unhappy that I am, to lose my child! Now I begin to think on Jasper’s words, Who oft hath urg’d [to] me thy foolishness. 10 Why didst thou let her go? Thou lov’st her not, That wouldst bring home thy life, and not bring her. _Hum._ Father, forgive me. Shall I tell you true? Look on my shoulders, they are black and blue. Whilst to and fro fair Luce and I were winding, 15 He came and basted me with a hedge-binding.[3057] _Vent._ Get men and horses straight: we will be there Within this hour. You know the place again? _Hum._ I know the place where he my loins did swaddle; I ’ll get six horses, and to each a saddle. 20 _Vent._ Mean time I will go talk with Jasper’s father. _Exeunt_ [_severally_]. _Wife._ George, what wilt thou lay with me now, that Master Humphrey has not Mistress Luce yet? Speak, George, what wilt thou lay with me? 25 _Cit._ No, Nell; I warrant thee Jasper is at Puckeridge[3058] with her by this. _Wife._ Nay, George, you must consider Mistress Luce’s feet are tender: and besides ’t is dark; and, I promise you truly, I do not see (30) how he should get out of Waltham-forest with her yet. _Cit._ Nay, cony, what wilt thou lay with me, that Ralph has her not yet? _Wife._ I will not lay against Ralph, honey, (35) because I have not spoken with him. But look, George, peace! here comes the merry old gentleman again. [SCENE VIII.][3059] _Enter old_ MERRYTHOUGHT. _Mer._ [_sings_.] When it was grown to dark midnight, And all were fast asleep, In came Margaret’s grimly ghost, And stood at William’s feet. I have money, and meat, and drink beforehand, (5) till to-morrow at noon: why should I be sad? Methinks I have half-a-dozen jovial spirits within me! [_Sings._] I am three merry men, and three merry men! To what end should any man be sad in this (10) world? Give me a man who when he goes to hanging cries, Troul[3060] the black bowl to me! and a woman that will sing a catch in her travail! I have seen a man come by my door (15) with a serious face, in a black cloak, without a hatband, carrying his head as if he lookt for pins in the street; I have lookt out of my window half a year after, and have spied that man’s head upon London-bridge.[3061] ’T is vile: never (20) trust a tailor that does not sing at his work; his mind is of nothing but filching. _Wife._ Mark this, George; ’t is worth noting: Godfrey my tailor, you know, never sings, and he had fourteen yards to make this gown: 25 and I ’ll be sworn, Mistress Penistone the draper’s wife had one made with twelve. _Mer._ [_sings._] ’T is mirth that fills the veins with blood, More than wine, or sleep, or food; Let each man keep his heart at ease, 30 No man dies of that disease. He that would his body keep From diseases, must not weep; But whoever laughs and sings, Never he his body brings 35 Into fevers, gouts, or rheums, Or ling’ringly his lungs consumes, Or meets with aches in the bone, Or catarrhs or griping stone; But contented lives for aye; 40 The more he laughs, the more he may. _Wife._ Look, George; how sayest thou by this, George? Is’t not a fine old man?—Now, God’s blessing a’ thy sweet lips!—When wilt thou be so merry, George? Faith, thou art (45) the frowning’st little thing, when thou art angry, in a country. _Enter_ Merchant [VENTUREWELL]. _Cit._ Peace, cony; thou shalt see him taken down too, I warrant thee. Here’s Luce’s father come now. 50 _Mer._ [_sings._] As you came from Walsingham, From that holy land, There met you not with my true love By the way as you came? _Vent._ Oh, Master Merrythought, my daughter’s gone! 55 This mirth becomes you not; my daughter’s gone! _Mer._ [_sings._] Why, an if she be, what care I? Or let her come, or go, or tarry. _Vent._ Mock not my misery; it is your son (Whom I have made my own, when all forsook him) 60 Has stoln my only joy, my child, away. _Mer._ [_sings._] He set her on a milk-white steed, And himself upon a grey; He never turn’d his face again, But he bore her quite away. 65 _Vent._ Unworthy of the kindness I have shown To thee and thine! too late I well perceive Thou art consenting to my daughter’s loss. _Mer._ Your daughter! what a stir ’s here wi’ your daughter? Let her go, think no more (70) on her, but sing loud. If both my sons were on the gallows, I would sing, Down, down, down they fall; Down, and arise they never shall. _Vent._ Oh, might I behold her once again, 75 And she once more embrace her aged sire! _Mer._ Fie, how scurvily this goes! “And she once more embrace her aged sire?” You’ll make a dog on her, will ye? She cares much for her aged sire, I warrant you. [_Sings._] She cares not for her daddy, nor 81 She cares not for her mammy, For she is, she is, she is, she is My lord of Lowgave’s lassy. _Vent._ For this thy scorn I will pursue that son 85 Of thine to death. _Mer._ Do; and when you ha’ kill’d him, [_Sings._] Give him flowers enow, palmer, give him flowers enow; Give him red, and white, and blue, green, and yellow. _Vent._ I’ll fetch my daughter—— _Mer._ I’ll hear no more a’ your daughter; it spoils my mirth. 91 _Vent._ I say, I’ll fetch my daughter. _Mer._ [_sings._] Was never man for lady’s sake, Down, down, Tormented as I, poor Sir Guy, 95 De derry down, For Lucy’s sake, that lady bright, Down, down, As ever men beheld with eye, De derry down. 100 _Vent._ I’ll be reveng’d, by Heaven! _Exeunt_ [_severally_]. _Music._ _Wife._ How dost thou like this, George? _Cit._ Why, this is well, cony; but if Ralph were hot once, thou shouldst see more. _Wife._ The fiddlers go again, husband. 105 _Cit._ Ay, Nell; but this is scurvy music. I gave the whoreson gallows money, and I think he has not got me the waits of Southwark. If I hear ’em not anon, I’ll twinge him by the ears.—You musicians, play _Baloo_! 110 _Wife._ No, good George, let’s ha’ _Lachrymae_! _Cit._ Why, this is it, cony. _Wife._ It’s all the better, George. Now, sweet lamb, what story is that painted upon the cloth? The Confutation of St. Paul? 115 _Cit._ No, lamb; that’s Ralph and Lucrece. _Wife._ Ralph and Lucrece! Which Ralph? Our Ralph? _Cit._ No, mouse; that was a Tartarian.[3062] _Wife._ A Tartarian! Well. I would the (120) fiddlers had done, that we might see our Ralph again! ACT III SCENE I.[3063] _Enter_ JASPER _and_ LUCE. _Jasp._ Come, my dear dear; though we have lost our way, We have not lost ourselves. Are you not weary With this night’s wand’ring, broken from your rest, And frighted with the terror that attends The darkness of this wild unpeopled place? 5 _Luce._ No, my best friend; I cannot either fear, Or entertain a weary thought, whilst you (The end of all my full desires) stand by me. Let them that lose their hopes, and live to languish Amongst the number of forsaken lovers, 10 Tell the long weary steps, and number time, Start at a shadow, and shrink up their blood, Whilst I (possest with all content and quiet) Thus take my pretty love, and thus embrace him. _Jasp._ You have caught me. Luce, so fast, that, whilst I live, 15 I shall become your faithful prisoner, And wear these chains for ever. Come, sit down, And rest your body, too, too delicate For these disturbances.—[_They sit down._] So: will you sleep? Come, do not be more able[3064] than you are; 20 I know you are not skilful in these watches, For women are no soldiers. Be not nice,[3065] But take it;[3066] sleep, I say. _Luce._ I cannot sleep; Indeed, I cannot, friend. _Jasp._ Why, then we’ll sing, And try how that will work upon our senses. 25 _Luce._ I’ll sing, or say, or any thing but sleep. _Jasp._ Come, little mermaid, rob me of my heart With that enchanting voice. _Luce._ You mock me, Jasper. [_They sing._] SONG. _Jasp._ Tell me, dearest, what is love? _Luce._ ’T is a lightning from above; 30 ’T is an arrow, ’t is a fire, ’T is a boy they call Desire; ’T is a smile Doth beguile _Jasp._ The poor hearts of men that prove. 35 Tell me more, are women true? _Luce._ Some love change, and so do you. _Jasp._ Are they fair and never kind? _Luce._ Yes, when men turn with the wind. _Jasp._ Are they froward? 40 _Luce._ Ever toward Those that love, to love anew. _Jasp._ Dissemble it no more; I see the god Of heavy sleep lay on his heavy mace 44 Upon your eyelids. _Luce._ I am very heavy. [_Sleeps._] _Jasp._ Sleep, sleep; and quiet rest crown thy sweet thoughts! Keep from her fair blood distempers, startings, Horrors, and fearful shapes! Let all her dreams Be joys, and chaste delights, embraces, wishes, And such new pleasures as the ravisht soul 50 Gives to the senses!—So; my charms have took.— Keep her, you powers divine, whilst I contemplate Upon the wealth and beauty of her mind! She is only fair and constant, only kind, And only to thee, Jasper. Oh, my joys! 55 Whither will you transport me? Let not fulness Of my poor buried hopes come up together And overcharge my spirits! I am weak. Some say (however ill) the sea and women Are govern’d by the moon; both ebb and flow, 60 Both full of changes; yet to them that know, And truly judge, these but opinions are, And heresies, to bring on pleasing war Between our tempers, that without these were Both void of after-love and present fear; 65 Which are the best of Cupid. Oh, thou child Bred from despair, I dare not entertain thee, Having a love without the faults of women, And greater in her perfect goods than men! Which to make good, and please myself the stronger, 70 Though certainly I am certain of her love, I’ll try her, that the world and memory May sing to after-times her constancy.— [_Draws his sword._] Luce! Luce! awake! _Luce._ Why do you fright me, friend, With those distempered looks? What makes[3067] your sword 75 Drawn in your hand? Who hath offended you? I prithee, Jasper, sleep; thou art wild with watching. _Jasp._ Come, make your way to Heaven, and bid the world, With all the villanies that stick upon it, Farewell; you’re for another life. _Luce._ Oh, Jasper, 80 How have my tender years committed evil, Especially against the man I love, Thus to be cropt untimely? _Jasp._ Foolish girl, Canst thou imagine I could love his daughter 84 That flung me from my fortune into nothing? Discharged me his service, shut the doors Upon my poverty, and scorn’d my prayers, Sending me, like a boat without a mast, To sink or swim? Come; by this hand you die; I must have life and blood, to satisfy 90 Your father’s wrongs. _Wife._ Away, George, away! raise the watch at Ludgate, and bring a mittimus[3068] from the justice for this desperate villain!—Now, I charge you, gentlemen, see the king’s peace (95) kept!—Oh, my heart, what a varlet ’s this to offer manslaughter upon the harmless gentle-woman! _Cit._ I warrant thee, sweetheart, we’ll have him hampered. _Luce._ Oh, Jasper, be not cruel! 100 If thou wilt kill me, smile, and do it quickly, And let not many deaths appear before me. I am a woman, made of fear and love, A weak, weak woman; kill not with thy eyes. They shoot me through and through. Strike, I am ready; 105 And, dying, still I love thee. _Enter_ Merchant [VENTUREWELL], HUMPHREY, _and his men_. _Vent._ Whereabouts? _Jasp._ No more of this; now to myself again. [_Aside._] _Hum._ There, there he stands, with sword, like martial knight, Drawn in his hand; therefore beware the fight, You that be wise; for, were I good Sir Bevis, I would not stay his coming, by your leaves. 111 _Vent._ Sirrah, restore my daughter! _Jasp._ Sirrah, no. _Vent._ Upon him, then! [_They attack_ JASPER, _and force_ LUCE _from him_.] _Wife._ So; down with him, down with him, down with him! Cut him i’ th’ leg, boys, cut him i’ th’ leg! 116 _Vent._ Come your ways, minion: I ’ll provide a cage For you, you ’re grown so tame.—Horse her away. _Hum._ Truly, I ’m glad your forces have the day. _Exeunt all except_ JASPER. _Jasp._ They are gone, and I am hurt; my love is lost, 120 Never to get again. Oh, me unhappy! Bleed, bleed and die! I cannot. Oh, my folly, Thou hast betray’d me! Hope, where art thou fled? Tell me, if thou be’st any where remaining, Shall I but see my love again? Oh, no! 125 She will not deign to look upon her butcher, Nor is it fit she should; yet I must venture. Oh, Chance, or Fortune, or whate’er thou art, That men adore for powerful, hear my cry, And let me loving live, or losing die! _Exit._ _Wife._ Is ’a gone, George? 131 _Cit._ Ay, cony. _Wife._ Marry, and let him go, sweetheart. By the faith a’ my body, ’a has put me into such a fright, that I tremble (as they say) as 135 ’t were an aspen-leaf. Look a’ my little finger, George, how it shakes. Now, i’ truth, every member of my body is the worse for ’t. _Cit._ Come, hug in mine arms, sweet mouse; he shall not fright thee any more. Alas, mine own dear heart, how it quivers! 141 [SCENE II.][3069] _Enter_ MISTRESS MERRYTHOUGHT, RALPH, MICHAEL, Squire [TIM], Dwarf [GEORGE], Host, _and_ Tapster. _Wife._ Oh, Ralph! how dost thou, Ralph? How hast thou slept to-night? Has the knight us’d thee well? _Cit._ Peace, Nell; let Ralph alone. _Tap._ Master, the reckoning is not paid. 5 _Ralph._ Right courteous knight, who, for the order’s sake Which thou hast ta’en, hang’st out the holy Bell, As I this flaming Pestle bear about, We render thanks to your puissant self, Your beauteous lady, and your gentle squires, 10 For thus refreshing of our wearied limbs, Stiff’ned with hard achievements in wild desert. _Tap._ Sir, there is twelve shillings to pay. _Ralph._ Thou merry Squire Tapstero, thanks to thee For comforting our souls with double jug: 15 And, if advent’rous fortune prick thee forth, Thou jovial squire, to follow feats of arms, Take heed thou tender every lady’s cause, Every true knight, and every damsel fair; But spill the blood of treacherous Saracens, 20 And false enchanters that with magic spells Have done to death full many a noble knight. _Host._ Thou valiant Knight of the Burning Pestle, give ear to me; there is twelve shillings to pay, and, as I am a true knight, I will not 25 bate a penny. _Wife._ George, I prithee, tell me, must Ralph pay twelve shillings now? _Cit._ No, Nell, no; nothing but the old knight is merry with Ralph. 30 _Wife._ Oh, is ’t nothing else? Ralph will be as merry as he. _Ralph._ Sir Knight, this mirth of yours becomes you well; But, to requite this liberal courtesy, If any of your squires will follow arms, 35 He shall receive from my heroic hand A knighthood, by the virtue of this Pestle. _Host._ Fair knight, I thank you for your noble offer: Therefore, gentle knight, Twelve shillings you must pay, or I must cap[3070] you. 40 _Wife._ Look, George! did not I tell thee as much? The knight of the Bell is in earnest. Ralph shall not be beholding to him: give him his money, George, and let him go snick up.[3071] _Cit._ Cap Ralph? No.—Hold your hand, (45) Sir Knight of the Bell; there ’s your money [_Gives money._]: have you any thing to say to Ralph now? Cap Ralph! _Wife._ I would you should know it, Ralph has friends that will not suffer him to be capt (50) for ten times so much, and ten times to the end of that.—Now take thy course, Ralph. _Mist. Mer._ Come, Michael; thou and I will go home to thy father; he hath enough left to keep us a day or two, and we ’ll set fellows 55 abroad to cry our purse and our casket: shall we, Michael? _Mich._ Ay, I pray, mother; in truth my feet are full of chilblains with travelling. _Wife._ Faith, and those chilblains are a (60) foul trouble. Mistress Merrythought, when your youth comes home, let him rub all the soles of his feet, and his heels, and his ancles, with a mouse-skin; or, if none of your people can catch a mouse, when he goes to bed, let 65 him roll his feet in the warm embers, and, I warrant you, he shall be well; and you may make him put his fingers between his toes, and smell to them; it’s very sovereign for his head, if he be costive. 70 _Mist. Mer._ Master Knight of the Burning Pestle, my son Michael and I bid you farewell: I thank your worship heartily for your kindness. _Ralph._ Farewell, fair lady, and your tender squire. 75 If pricking through these deserts, I do hear Of any traitorous knight, who through his guile Hath light upon your casket and your purse, I will dispoil him of them, and restore them. _Mist. Mer._ I thank your worship. _Exit with_ MICHAEL. 80 _Ralph._ Dwarf, bear my shield; squire, elevate my lance:— And now farewell, you Knight of holy Bell. _Cit._ Ay, ay, Ralph, all is paid. _Ralph._ But yet, before I go, speak, worthy knight, If aught you do of sad[3072] adventures know, 85 Where errant knight may through his prowess win Eternal fame, and free some gentle souls From endless bonds of steel and ling’ring pain. _Host._ Sirrah, go to Nick the barber, and bid him prepare himself, as I told you before, (90) quickly. _Tap._ I am gone, sir. _Exit._ _Host._ Sir Knight, this wilderness affordeth none But the great venture, where full many a knight Hath tri’d his prowess, and come off with shame; 95 And where I would not have you lose your life Against no man, but furious fiend of hell. _Ralph._ Speak on, Sir Knight; tell what he is and where: For here I vow, upon my blazing badge, Never to blaze a day in quietness, 100 But bread and water will I only eat, And the green herb and rock shall be my couch. Till I have quell’d[3073] that man, or beast, or fiend, That works such damage to all errant knights. _Host._ Not far from hence, near to a craggy cliff, 105 At the north end of this distressed town, There doth stand a lowly house, Ruggedly builded, and in it a cave In which an ugly giant now doth won,[3074] Ycleped Barbaroso: in his hand 110 He shakes a naked lance of purest steel, With sleeves turn’d up; and him before he wears A motley garment, to preserve his clothes From blood of those knights which he massacres, And ladies gent:[3075] without his door doth hang A copper basin on a prickant[3076] spear; 116 At which no sooner gentle knights can knock, But the shrill sound fierce Barbaroso hears, And rushing forth, brings in the errant knight And sets him down in an enchanted chair; 120 Then with an engine, which he hath prepar’d, With forty teeth, he claws his courtly crown; Next makes him wink, and underneath his chin He plants a brazen piece of mighty bord.[3077] And knocks his bullets[3078] round about his cheeks; 125 Whilst with his fingers, and an instrument With which he snaps his hair off, he doth fill The wretch’s ears with a most hideous noise. Thus every knight-adventurer he doth trim, And now no creature dares encounter him. 130 _Ralph._ In God’s name, I will fight him. Kind sir, Go but before me to this dismal cave, Where this huge giant Barbaroso dwells, And, by that virtue that brave Rosicleer That damned brood of ugly giants slew, 135 And Palmerin Frannarco overthrew, I doubt not but to curb this traitor foul, And to the devil send his guilty soul. _Host._ Brave-sprighted knight, thus far I will perform This your request: I ’ll bring you within sight Of this most loathsome place, inhabited 141 By a more loathsome man; but dare not stay, For his main force swoops all he sees away. _Ralph._ Saint George, set on before! March squire and page! _Exeunt._ _Wife._ George, dost think Ralph will confound (145) the giant? _Cit._ I hold my cap to a farthing he does. Why, Nell, I saw him wrastle with the great Dutchman, and hurl him. _Wife._ Faith, and that Dutchman was a goodly man, if all things were answerable to his (151) bigness. And yet they say there was a Scotchman higher than he, and that they two and a knight met, and saw one another for nothing. But of all the sights that ever were in London, (155) since I was married, methinks the little child that was so fair grown about the members was the prettiest; that and the hermaphrodite. _Cit._ Nay, by your leave, Nell, Ninivie[3079] was better. 160 _Wife._ Ninivie! Oh, that was the story of Jone and the wall,[3080] was it not, George? _Cit._ Yes, lamb. [SCENE III.][3081] _Enter_ MISTRESS MERRYTHOUGHT. _Wife._ Look, George, here comes Mistress Merrythought again! and I would have Ralph come and fight with the giant; I tell you true, I long to see ’t. _Cit._ Good Mistress Merrythought, begone, (5) I pray you, for my sake; I pray you, forbear a little; you shall have audience presently; I have a little business. _Wife._ Mistress Merrythought, if it please you to refrain your passion a little, till Ralph (10) have despatcht the giant out of the way, we shall think ourselves much bound to you. I thank you, good Mistress Merrythought. _Exit_ MISTRESS MERRYTHOUGHT. _Enter a_ Boy. _Cit._ Boy, come hither. Send away Ralph and this whoreson giant quickly. 15 _Boy._ In good faith, sir, we cannot; you ’ll utterly spoil our play, and make it to be hist; and it cost money; you will not suffer us to go on with our plot.—I pray, gentlemen, rule him. _Cit._ Let him come now and despatch this, (20) and I ’ll trouble you no more. _Boy._ Will you give me your hand of that? _Wife._ Give him thy hand, George, do; and I ’ll kiss him. I warrant thee, the youth means plainly. 25 _Boy._ I ’ll send him to you presently.[3082] _Wife._ [_kissing him._] I thank you, little youth. (_Exit_ Boy.) Faith, the child hath a sweet breath, George; but I think it be troubled with the worms; _carduus benedictus_ and mare’s milk 30 were the only thing in the world for ’t. [SCENE IV.][3083] _Enter_ RALPH, Host, TIM, _and_ GEORGE. _Wife._ Oh, Ralph ’s here, George!—God send thee good luck, Ralph! _Host._ Puissant knight, yonder his mansion is. Lo, where the spear and copper basin are! Behold that string, on which hangs many a tooth, 5 Drawn from the gentle jaw of wand’ring knights! I dare not stay to sound; he will appear.[3084] _Exit._ _Ralph._ Oh, faint not, heart! Susan, my lady dear, The cobbler’s maid in Milk-street, for whose sake 9 I take these arms, oh, let the thought of thee Carry thy knight through all adventurous deeds; And, in the honour of thy beauteous self, May I destroy this monster Barbaroso!— Knock, squire, upon the basin, till it break 14 With the shrill strokes, or till the giant speak. [TIM _knocks upon the basin._] _Enter_ Barber. _Wife._ Oh, George, the giant, the giant!—Now, Ralph for thy life! _Bar._ What fond[3085] unknowing wight is this, that dares So rudely knock at Barbaroso’s cell, Where no man comes but leaves his fleece behind? 20 _Ralph._ I, traitorous caitiff, who am sent by fate To punish all the sad enormities Thou hast committed against ladies gent And errant knights. Traitor to God and men, Prepare thyself! This is the dismal hour 25 Appointed for thee to give strict account Of all thy beastly treacherous villanies. _Bar._ Fool-hardy knight, full soon thou shalt aby[3086] This fond reproach: thy body will I bang; _Takes down his pole._ 29 And, lo, upon that string thy teeth shall hang! Prepare thyself, for dead soon shalt thou be. _Ralph._ Saint George for me! _They fight._ _Bar._ Gargantua for me! _Wife._ To him, Ralph, to him! hold up the giant; set out thy leg before, Ralph! 35 _Cit._ Falsify[3087] a blow, Ralph, falsify a blow! The giant lies open on the left side. _Wife._ Bear ’t off, bear ’t off still! there, boy!— Oh, Ralph ’s almost down, Ralph ’s almost down! _Ralph._ Susan, inspire me! Now have up again. 40 _Wife._ Up, up, up, up, up! so, Ralph! down with him, down with him, Ralph! _Cit._ Fetch him o’er the hip, boy! [RALPH _knocks down the_ Barber.] _Wife._ There, boy! kill, kill, kill, kill, kill, Ralph! _Cit._ No, Ralph; get all out of him first. 45 _Ralph._ Presumptuous man, see to what desperate end Thy treachery hath brought thee! The just gods, Who never prosper those that do despise them, For all the villanies which thou hast done To knights and ladies, now have paid thee home 50 By my stiff arm, a knight adventurous. But say, vile wretch, before I send thy soul To sad Avernus, whither it must go, What captives holdst thou in thy sable cave? _Bar._ Go in, and free them all; thou hast the day. 55 _Ralph._ Go, squire and dwarf, search in this dreadful cave, And free the wretched prisoners from their bonds. _Exeunt_ TIM _and_ GEORGE. _Bar._ I crave for mercy, as thou art a knight, And scorn’st to spill the blood of those that beg. _Ralph._ Thou show’d’st no mercy, nor shalt thou have any; 60 Prepare thyself, for thou shalt surely die. _Re-enter_ Squire [TIM], _leading one winking, with a Basin under his Chin_. _Tim._ Behold, brave knight, here is one prisoner, Whom this wild man hath used as you see. _Wife._ This is the first wise word I heard the squire speak. 65 _Ralph._ Speak what thou art, and how thou hast been us’d. That I may give him condign punishment. _1 Kn._ I am a knight that took my journey post Northward from London; and in courteous wise This giant train’d me to his loathsome den, 70 Under pretence of killing of the itch; And all my body with a powder strew’d, That smarts and stings; and cut away my beard, And my curl’d locks wherein were ribands ti’d; And with a water washt my tender eyes, 75 (Whilst up and down about me still he skipt,) Whose virtue is, that, till my eyes be wipt With a dry cloth, for this my foul disgrace, I shall not dare to look a dog i’ th’ face. _Wife._ Alas, poor knight!—Relieve him, (80) Ralph; relieve poor knights, whilst you live. _Ralph._ My trusty squire, convey him to the town, Where he may find relief.—Adieu, fair knight. _Exit_ 1 Knight. _Re-enter_ Dwarf [GEORGE], _leading one, with a patch o’er his nose._ _George._ Puissant Knight, of the Burning Pestle hight, 84 See here another wretch, whom this foul beast Hath scorcht[3088] and scor’d in this inhuman wise. _Ralph._ Speak me thy name, and eke thy place of birth, And what hath been thy usage in this cave. _2 Kn._ I am a knight. Sir Pockhole is my name, And by my birth I am a Londoner, 90 Free by my copy,[3089] but my ancestors Were Frenchmen[3090] all; and riding hard this way Upon a trotting horse, my bones did ache; And I, faint knight, to ease my weary limbs, Light at this cave; when straight this furious fiend, 95 With sharpest instruments of purest steel, Did cut the gristle of my nose away, And in the place this velvet plaster stands. Relieve me, gentle knight, out of his hands! 99 _Wife._ Good Ralph, relieve Sit Pockhole, and send him away; for in truth his breath stinks. _Ralph._ Convey him straight after the other knight.— Sir Pockhole, fare you well. _2 Kn._ Kind sir, good night. _Exit._ _Man._ [_within._] Deliver us! _Cries within._ _Woman._ [_within._] Deliver us! 105 _Wife._ Hark, George, what a woeful cry there is! I think some woman lies-in there. _Man._ [_within._] Deliver us! _Women._ [_within._] Deliver us! _Ralph._ What ghastly noise is this? Speak, Barbaroso, 110 Or, by this blazing steel, thy head goes off! _Bar._ Prisoners of mine, whom I in diet keep. Send lower down into the cave, And in a tub that ’s heated smoking hot, There may they find them, and deliver them. 115 _Ralph._ Run, squire and dwarf; deliver them with speed. _Exeunt_ TIM _and_ GEORGE. _Wife._ But will not Ralph kill this giant? Surely I am afeard, if he let him go, he will do as much hurt as ever he did. _Cit._ Not so, mouse, neither, if he could convert him. 121 _Wife._ Ay, George, if he could convert him; but a giant is not so soon converted as one of us ordinary people. There ’s a pretty tale of a witch, that had the devil’s mark about her, (God bless us!) that had a giant to her son, (126) that was call’d Lob-lie-by-the-fire; didst never hear it, George? _Re-enter_ Squire [TIM], _leading a_ Man, _with a glass of lotion in his hand, and_ Dwarf [GEORGE], _leading a_ Woman, _with diet-bread and drink_ [_in her hand_]. _Cit._ Peace, Nell, here comes the prisoners. _George._ Here be these pined wretches, manful knight, 130 That for this six weeks have not seen a wight. _Ralph._ Deliver what you are, and how you came To this sad cave, and what your usage was? _Man._ I am an errant knight that followed arms With spear and shield; and in my tender years I stricken was with Cupid’s fiery shaft, 136 And fell in love with this my lady dear, And stole her from her friends in Turnbull-street,[3091] And bore her up and down from town to town, Where we did eat and drink, and music hear; Till at the length at this unhappy town 141 We did arrive, and coming to this cave, This beast us caught, and put us in a tub, Where we this two months sweat,[3092] and should have done Another month, if you had not reliev’d us. 145 _Woman._ This bread and water hath our diet been, Together with a rib cut from a neck Of burned mutton; hard hath been our fare. Release us from this ugly giant’s snare! _Man._ This hath been all the food we have receiv’d; 150 But only twice a-day, for novelty. He gave a spoonful of this hearty broth To each of us, through this same slender quill. _Pulls out a syringe._ _Ralph._ From this infernal monster you shall go, That useth knights and gentle ladies so!— 155 Convey them hence. _Exeunt_ Man _and_ Woman. _Cit._ Cony, I can tell thee, the gentlemen like Ralph. _Wife._ Ay, George, I see it well enough.—Gentlemen, I thank you all heartily for (160) gracing my man Ralph; and I promise you, you shall see him oft’ner. _Bar._ Mercy, great knight! I do recant my ill, And henceforth never gentle blood will spill. _Ralph._ I give thee mercy; but yet shalt thou swear 165 Upon my Burning Pestle, to perform Thy promise uttered. _Bar._ I swear and kiss. [_Kisses the Pestle._] _Ralph._ Depart, then, and amend.— [_Exit_ Barber.] Come, squire and dwarf; the sun grows towards his set, And we have many more adventures yet. _Exeunt._ 170 _Cit._ Now Ralph is in this humour, I know he would ha’ beaten all the boys in the house, if they had been set on him. _Wife._ Ay, George, but it is well as it is. I warrant you, the gentlemen do consider what it is to overthrow a giant. But, look, 176 George; here comes Mistress Merrythought, and her son Michael.—Now you are welcome, Mistress Merrythought; now Ralph has done, you may go on. [SCENE V.][3093] _Enter_ MISTRESS MERRYTHOUGHT _and_ MICHAEL. _Mist. Mer._ Mick, my boy— _Mich._ Ay, forsooth, mother. _Mist. Mer._ Be merry, Mick; we are at home now; where, I warrant you, you shall find the house flung out of the windows. [_Music within._] (5) Hark! hey, dogs, hey! this is the old world,[3094] i’ faith, with my husband. If I get in among ’em, I ’ll play ’em such a lesson, that they shall have little list to come scraping hither again.—Why, Master Merrythought! husband! Charles Merrythought! 11 _Mer._ [_appearing above, and singing._] If you will sing, and dance, and laugh, And hollow, and laugh again, And then cry, “There, boys, there!” why, then, One, two, three, and four, 15 We shall be merry within this hour. _Mist. Mer._ Why, Charles, do you not know your own natural wife? I say, open the door, and turn me out those mangy companions; ’t is more than time that they were fellow and (20) fellow-like with you. You are a gentleman, Charles, and an old man, and father of two children; and I myself, (though I say it) by my mother’s side niece to a worshipful gentleman and a conductor;[3095] he has been three times (25) in his majesty’s service at Chester, and is now the fourth time, God bless him and his charge, upon his journey. _Mer._ [_sings._] Go from my window, love, go; Go from my window, my dear! 30 The wind and the rain Will drive you back again; You cannot be lodged here. Hark you, Mistress Merrythought, you that walk upon adventures, and forsake your husband, (35) because he sings with never a penny in his purse: what, shall I think myself the worse? Faith, no, I ’ll be merry. You come not here; here ’s none but lads of mettle, lives of a hundred years and upwards; care never (40) drunk their bloods, nor want made ’em warble “Heigh-ho, my heart is heavy.” _Mist. Mer._ Why, Master Merrythought, what am I, that you should laugh me to scorn thus abruptly? Am I not your fellow-feeler, as 45 we may say, in all our miseries? your comforter in health and sickness? Have I not brought you children? Are they not like you, Charles? look upon thine own image, hard-hearted man! and yet for all this—— 50 _Mer._ [_sings._] Begone, begone, my juggy, my puggy, Begone, my love, my dear! The weather is warm, ’T will do thee no harm: Thou canst not be lodged here.— 55 Be merry, boys! some light music, and more wine! [_Exit above._] _Wife._ He ’s not in earnest, I hope, George, is he? _Cit._ What if he be, sweetheart? 60 _Wife._ Marry, if he be, George, I ’ll make bold to tell him he’s an ingrant[3096] old man to use his bed-fellow so scurvily. _Cit._ What! how does he use her, honey? _Wife._ Marry, come up, sir saucebox! I think you ’ll take his part, will you not? Lord, how (66) hot you are grown! You are a fine man, an you had a fine dog; it becomes you sweetly! _Cit._ Nay, prithee, Nell, chide not; for, as I am an honest man and a true Christian grocer, (70) I do not like his doings. _Wife._ I cry you mercy, then, George! you know we are all frail and full of infirmities.— D’ye hear, Master Merrythought? May I crave a word with you? 75 _Mer._ [_appearing above_.] Strike up lively, lads! _Wife._ I had not thought, in truth. Master Merrythought, that a man of your age and discretion, as I may say, being a gentleman, (80) and therefore known by your gentle conditions,[3097] could have used so little respect to the weakness of his wife; for your wife is your own flesh, the staff of your age, your yoke-fellow, with whose help you draw through the mire to this (85) transitory world; nay, she’s your own rib: and again—— _Mer._ [_sings_.] I come not hither for thee to teach, I have no pulpit for thee to preach, I would thou hadst kist me under the breech, 90 As thou art a lady gay. _Wife._ Marry, with a vengeance! I am heartily sorry for the poor gentlewoman: but if I were thy wife, i’ faith, greybeard, i’ faith—— _Cit._ I prithee, sweet honeysuckle, be (95) content. _Wife._ Give me such words, that am a gentlewoman born! Hang him, hoary rascal! Get me some drink, George; I am almost molten with fretting: now, beshrew his knave’s heart (100) for it! [_Exit_ Citizen.] _Mer._ Play me a light lavolta.[3098] Come, be frolic. Fill the good fellows wine. _Mist. Mer._ Why, Master Merrythought, are you disposed to make me wait here? You’ll (105) open, I hope; I’ll fetch them that shall open else. _Mer._ Good woman, if you will sing, I’ll give you something; if not—— [_Sings_.] You are no love for me, Margaret, 110 I am no love for you.— Come aloft,[3099] boys, aloft! [_Exit above_.] _Mist. Mer._ Now a churl’s fart in your teeth, sir!—Come, Mick, we’ll not trouble him; ’a shall not ding us i’ th’ teeth with his bread (115) and his broth, that he shall not. Come, boy; I’ll provide for thee, I warrant thee. We’ll go to Master Venturewell’s, the merchant: I’ll get his letter to mine host of the Bell in Waltham; there I’ll place thee with the tapster: (120) will not that do well for thee, Mick? And let me alone for that old cuckoldly knave your father: I’ll use him in his kind,[3100] I warrant ye. [_Exeunt._] [_Re-enter_ Citizen _with Beer_.] _Wife._ Come, George, where’s the beer? _Cit._ Here, love. 125 _Wife._ This old fornicating fellow will not out of my mind yet.—Gentlemen, I’ll begin to you all; and I desire more of your acquaintance with all my heart. [_Drinks_.] Fill the gentlemen some beer, George. _Music. Boy danceth._ (130) Look,[3101] George; the little boy’s come again: methinks he looks something like the Prince of Orange in his long stocking, if he had a little harness[3102] about his neck. George, I will have him dance _Fading_.—_Fading_ is a fine jig, (135) I’ll assure you, gentlemen.—Begin, brother. —Now ’a capers, sweetheart!—Now a turn i’ th’ toe, and then tumble! cannot you tumble, youth? _Boy._ No, indeed, forsooth. 140 _Wife._ Nor eat fire? _Boy._ Neither. _Wife._ Why, then, I thank you heartily; there’s twopence to buy you points[3103] withal. ACT IV SCENE I.[3104] _Enter_ JASPER _and_ Boy. _Jasp._ There, boy, deliver this; but do it well. Hast thou provided me four lusty fellows, [_Gives a letter_.] Able to carry me? and art thou perfect In all thy business? _Boy._ Sir, you need not fear; I have my lesson here, and cannot miss it: 5 The men are ready for you, and what else Pertains to this employment. _Jasp._ There, my boy; Take it, but buy no land. [_Gives money._] _Boy._ Faith, sir, ’t were rare To see so young a purchaser. I fly, And on my wings carry your destiny. 10 _Jasp._ Go and be happy! [_Exit_ Boy.] Now, my latest hope, Forsake me not, but fling thy anchor out, And let it hold! Stand fixt, thou rolling stone, Till I enjoy my dearest! Hear me, all You powers, that rule in men, celestial! _Exit._ 15 _Wife._ Go thy ways; thou art as crooked a sprig as ever grew in London. I warrant him, he’ll come to some naughty end or other; for his looks say no less: besides, his father (you know, George) is none of the best; you heard (20) him take me up like a flirt-gill,[3105] and sing bawdy songs upon me; but i’ faith, if I live, George—— _Cit._ Let me alone, sweetheart: I have a trick in my head shall lodge him in the Arches[3106] for one year, and make him sing _peccavi_ ere (26) I leave him; and yet he shall never know who hurt him neither. _Wife._ Do, my good George, do! _Cit._ What shall we have Ralph do now, (30) boy? _Boy._ You shall have what you will, sir. _Cit._ Why, so, sir; go and fetch me him then, and let the Sophy of Persia come and christen him a child.[3107] 35 _Boy._ Believe me, sir, that will not do so well: ’t is stale; it has been had before at the Red Bull.[3108] _Wife._ George, let Ralph travel over great hills, and let him be very weary, and come (40) to the King of Cracovia’s house, covered with velvet; and there let the king’s daughter stand in her window, all in beaten gold, combing her golden locks with a comb of ivory; and let her spy Ralph, and fall in love with him, and (45) come down to him, and carry him into her father’s house; and then let Ralph talk with her. _Cit._ Well said, Nell; it shall be so.—Boy, let’s ha ’t done quickly. _Boy._ Sir, if you will imagine all this to be (50) done already, you shall hear them talk together; but we cannot present a house covered with black velvet, and a lady in beaten gold. _Cit._ Sir boy, let’s ha ’t as you can, then. _Boy._ Besides, it will show ill-favouredly (55) to have a grocer’s prentice to court a king’s daughter. _Cit._ Will it so, sir? You are well read in histories![3109] I pray you, what was Sir Dagonet? Was not he prentice to a grocer in London? (60) Read the play of “The Four Prentices of London,”[3110] where they toss their pikes so. I pray you, fetch him in, sir, fetch him in. _Boy._ It shall be done.—It is not our fault, gentlemen. _Exit._ 65 _Wife._ Now we shall see fine doings, I warrant ’ee, George. [SCENE II.][3111] _Enter the_ Lady [POMPIONA], RALPH, Squire, _and_ Dwarf. _Wife._ Oh, here they come, how prettily the King of Cracovia’s daughter is drest! _Cit._ Ay, Nell, it is the fashion of that country, I warrant ’ee. _Pomp._ Welcome, Sir Knight, unto my father’s court, 5 King of Moldavia: unto me Pompiona, His daughter dear! But, sure, you do not like Your entertainment, that will stay with us No longer but a night. _Ralph._ Damsel right fair, I am on many sad[3112] adventures bound, 10 That call me forth into the wilderness; Besides, my horse’s back is something gall’d, Which will enforce me ride a sober pace. But many thanks, fair lady, be to you For using errant knight with courtesy! 15 _Pomp._ But say, brave knight, what is your name and birth? _Ralph._ My name is Ralph; I am an Englishman, As true as steel, a hearty Englishman, And prentice to a grocer in the Strand By deed indent,[3113] of which I have one part: 20 But fortune calling me to follow arms, On me this holy order I did take Of Burning Pestle, which in all men’s eyes I bear, confounding ladies’ enemies. _Pomp._ Oft have I heard of your brave countrymen, 25 And fertile soil, and store of wholesome food; My father oft will tell me of a drink In England found, and nipitato[3114] call’d, Which driveth all the sorrow from your hearts. _Ralph._ Lady, ’t is true; you need not lay your lips 30 To better nipitato than there is. _Pomp._ And of a wild fowl he will often speak, Which powd’red[3115]-beef-and-mustard called is: For there have been great wars ’twixt us and you; But truly, Ralph, it was not ’long of me. 35 Tell me then, Ralph, could you contented be To wear lady’s favour in your shield? _Ralph._ I am a knight of religious order, And will not wear a favour of a lady 39 That trusts in Antichrist and false traditions. _Cit._ Well said, Ralph! convert her, if thou canst. _Ralph._ Besides, I have a lady of my own In merry England, for whose virtuous sake I took these arms; and Susan is her name, 45 A cobbler’s maid in Milk Street; whom I vow Ne’er to forsake whilst life and Pestle last. _Pomp._ Happy that cobbling dame, whoe’er she be, That for her own, dear Ralph, hath gotten thee! Unhappy I, that ne’er shall see the day 50 To see thee more, that bear’st my heart away! _Ralph._ Lady, farewell; I needs must take my leave. _Pomp._ Hard-hearted Ralph, that ladies dost deceive! _Cit._ Hark thee, Ralph: there’s money for thee [_gives money_]; give something in the King of Cracovia’s house; be not beholding to him. 56 _Ralph._ Lady, before I go, I must remember Your father’s officers, who truth to tell, Have been about me very diligent. Hold up thy snowy hand, thou princely maid! There’s twelve-pence for your father’s chamberlain; 61 And another shilling for his cook, For, by my troth, the goose was roasted well; And twelve-pence for your father’s horse-keeper, For nointing my horse’ back, and for his butter[3116] 65 There is another shilling; to the maid That washt my boot-hose[3117] there ’s an English groat, And two-pence to the boy that wipt my boots; And last, fair lady, there is for yourself Three-pence, to buy you pins at Bumbo Fair. _Pomp._ Full many thanks; and I will keep them safe 71 Till all the heads be off, for thy sake, Ralph. _Ralph._ Advance, my squire and dwarf! I cannot stay. _Pomp._ Thou kill’st my heart in passing thus away. _Exeunt._ _Wife._ I commend Ralph yet, that he will (75) not stoop to a Cracovian; there ’s properer[3118] women in London than any are there, I-wis. But here comes Master Humphrey and his love again now, George. _Cit._ Ay, cony; peace. 80 SCENE III.[3119] _Enter_ Merchant [VENTUREWELL,] HUMPHREY, LUCE, _and_ Boy. _Vent._ Go, get you up;[3120] I will not be entreated; And, gossip mine, I ’ll keep you sure hereafter From gadding out again with boys and unthrifts. Come, they are women’s tears; I know your fashion,— Go, sirrah, lock her in, and keep the key 5 Safe as you love your life. _Exeunt_ LUCE _and_ Boy. Now, my son Humphrey, You may both rest assured of my love In this, and reap your own desire. _Hum._ I see this love you speak of, through your daughter, Although the hole be little; and hereafter 10 Will yield the like in all I may or can, Fitting a Christian and a gentleman. _Vent._ I do believe you, my good son, and thank you; For ’t were an impudence to think you flattered. _Hum._ It were, indeed: but shall I tell you why? 15 I have been beaten twice about the lie. _Vent._ Well, son, no more of compliment. My daughter Is yours again: appoint the time and take her. We ’ll have no stealing for it; I myself And some few of our friends will see you married. 20 _Hum._ I would you would, i’ faith! for, be it known, I ever was afraid to lie alone. _Vent._ Some three days hence, then. _Hum._ Three days! let me see: ’T is somewhat of the most;[3121] yet I agree, Because I mean against[3122] the appointed day 25 To visit all my friends in new array. _Enter_ Servant. _Serv._ Sir, there ’s a gentlewoman without would speak with your worship. _Vent._ What is she? _Serv._ Sir, I askt her not. 30 _Vent._ Bid her come in. [_Exit_ Servant.] _Enter_ MISTRESS MERRYTHOUGHT _and_ MICHAEL. _Mist. Mer._ Peace be to your worship! I come as a poor suitor to you, sir, in the behalf of this child. _Vent._ Are you not wife to Merrythought? _Mist. Mer._ Yes, truly. Would I had ne’er (36) seen his eyes! Ha has undone me and himself and his children; and there he lives at home, and sings and hoits and revels among his drunken companions! but, I warrant you, (40) where to get a penny to put bread in his mouth he knows not, and therefore, if it like your worship, I would entreat your letter to the honest host of the Bell in Waltham, that I may place my child under the protection of his tapster, in some settled course of life. 46 _Vent._ I ’m glad the heavens have heard my prayers. Thy husband, When I was ripe in sorrows, laught at me; Thy son, like an unthankful wretch, I having Redeem’d him from his fall, and made him mine, 50 To show his love again, first stole my daughter, Then wronged this gentleman, and, last of all, Gave me that grief had almost brought me down Unto my grave, had not a stronger hand Reliev’d my sorrows. Go, and weep as I did, And be unpitied: for I here profess 56 An everlasting hate to all thy name. _Mist. Mer._ Will you so, sir? how say you by that?—Come, Mick; let him keep his wind to cool his porridge. We ’ll go to thy nurse’s, 60 Mick: she knits silk stockings, boy; and we ’ll knit too, boy, and be beholding to none of them all. _Exit with_ MICHAEL. _Enter_ a Boy _with a letter_. _Boy._ Sir, I take it you are the master of this house. 65 _Vent._ How then, boy? _Boy._ Then to yourself, sir, comes this letter. _Vent._ From whom, my pretty boy? _Boy._ From him that was your servant; but no more Shall that name ever be, for he is dead: 70 Grief of your purchas’d[3123] anger broke his heart, I saw him die, and from his hand receiv’d This paper, with a charge to bring it hither: Read it, and satisfy yourself in all. _Vent._ [_reads._] Sir, that I have wronged your love I must confess; in which I have purchast (76) to myself, besides mine own undoing, the ill opinion of my friends. Let not your anger, good sir, outlive me, but suffer me to rest in peace with your forgiveness: let my 80 body (if a dying man may so much prevail with you) be brought to your daughter, that she may truly know my hot flames are now buried, and withal receive a testimony of the zeal I bore her virtue. Farewell for ever, and be ever (85) happy! JASPER. God’s hand is great in this. I do forgive him; Yet I am glad he ’s quiet, where I hope He will not bite again.—Boy, bring the body, And let him have his will, if that be all. 90 _Boy._ ’T is here without, sir. _Vent._ So, sir; if you please, You may conduct it in; I do not fear it. _Hum._ I ’ll be your usher, boy; for, though I say it, He ow’d me something once, and well did pay it. _Exeunt._ [SCENE IV.][3124] _Enter_ LUCE. _Luce._ If there be any punishment inflicted Upon the miserable, more than yet I feel, Let it together seize me, and at once Press down my soul! I cannot bear the pain Of these delaying tortures.—Thou that art 5 The end of all, and the sweet rest of all, Come, come, oh, Death! bring me to thy peace, And blot out all the memory I nourish Both of my father and my cruel friend!— 9 Oh, wretched maid, still living to be wretched, To be a say to Fortune in her changes, And grow to number times and woes together! How happy had I been, if, being born, My grave had been my cradle! _Enter_ Servant. _Serv._ By your leave, Young mistress; here ’s a boy hath brought a coffin: 15 What ’a would say, I know not; but your father Charg’d me to give you notice. Here they come. [_Exit._] _Enter two bearing a Coffin_, JASPER _in it_. _Luce._ For me I hope ’t is come, and ’t is most welcome. _Boy._ Fair mistress, let me not add greater grief To that great store you have already. Jasper 20 (That whilst he liv’d was yours, now dead And here enclos’d) commanded me to bring His body hither, and to crave a tear From those fair eyes, (though he deserv’d not pity,) To deck his funeral; for so he bid me 25 Tell her for whom he died. _Luce._ He shall have many.— Good friends, depart a little, whilst I take My leave of this dead man, that once I lov’d. _Exeunt_ Coffin-carrier _and_ Boy. Hold yet a little, life! and then I give thee To thy first heavenly being. Oh, my friend! 30 Hast thou deceiv’d me thus, and got before me? I shall not long be after. But, believe me, Thou wert too cruel, Jasper, ’gainst thyself, In punishing the fault I could have pardon’d, With so untimely death: thou didst not wrong me, 35 But ever wert most kind, most true, most loving; And I the most unkind, most false, most cruel! Didst thou but ask a tear? I ’ll give thee all, Even all my eyes can pour down, all my sighs, And all myself, before thou goest from me. 40 These are but sparing rites; but if thy soul Be yet about this place, and can behold And see what I prepare to deck thee with, It shall go up, borne on the wings of peace, And satisfied. First will I sing thy dirge, 45 Then kiss thy pale lips, and then die myself, And fill one coffin and one grave together. SONG. Come, you whose loves are dead, And, whiles I sing, Weep, and wring 50 Every hand, and every head Bind with cypress and sad yew; Ribands black and candles blue For him that was of men most true! Come with heavy moaning,[3125] 55 And on his grave Let him have Sacrifice of sighs and groaning; Let him have fair flowers enow, White and purple, green and yellow, 60 For him that was of men most true! Thou sable cloth, sad cover of my joys, I lift thee up, and thus I meet with death. [_Removes the Cloth, and_ JASPER _rises out of the Coffin._] _Jasp._ And thus you meet the living. _Luce._ Save me, Heaven! _Jasp._ Nay, do not fly me, fair; I am no spirit: 65 Look better on me; do you know me yet? _Luce._ Oh, thou dear shadow of my friend! _Jasp._ Dear substance, I swear I am no shadow; feel my hand, It is the same it was; I am your Jasper, Your Jasper that ’s yet living, and yet loving. 70 Pardon my rash attempt, my foolish proof[3126] I put in practice of your constancy; For sooner should my sword have drunk my blood, And set my soul at liberty, than drawn The least drop from that body, for which boldness 75 Doom me to any thing; if death, I take it, And willingly. _Luce._ This death I ’ll give you for it; [_Kisses him._] So, now I am satisfied you are no spirit, But my own truest, truest, truest friend: Why do you come thus to me? _Jasp._ First, to see you; 80 Then to convey you hence. _Luce._ It cannot be; For I am lockt up here, and watcht at all hours, That ’t is impossible for me to scape. _Jasp._ Nothing more possible. Within this coffin Do you convey yourself. Let me alone, 85 I have the wits of twenty men about me; Only I crave the shelter of your closet A little, and then fear me not.[3127] Creep in, That they may presently convey you hence: 89 Fear nothing, dearest love; I ’ll be your second: [LUCE _lies down in the Coffin, and_ JASPER _covers her with the cloth._] Lie close:[3128] so; all goes well yet.—Boy! [_Re-enter_ Boy _and_ Men.] _Boy._ At hand, sir. _Jasp._ Convey away the coffin, and be wary. _Boy._ ’T is done already. [_Exeunt_ Men _with the Coffin_.] _Jasp._ Now must I go conjure. _Exit_ [_into a Closet_]. _Enter_ Merchant [VENTUREWELL]. _Vent._ Boy, boy! _Boy._ Your servant, sir. 95 _Vent._ Do me this kindness, boy; (hold, here ’s a crown;) Before thou bury the body of this fellow, Carry it to his old merry father, and salute him From me, and bid him sing; he hath cause.[3129] _Boy._ I will, sir. 100 _Vent._ And then bring me word what tune he is in, And have another crown; but do it truly. I have fitted him a bargain now will vex him. _Boy._ God bless your worship’s health, sir! _Vent._ Farewell, boy! _Exeunt_ [_severally_]. [SCENE V.][3130] _Enter_ MERRYTHOUGHT. _Wife._ Ah, old Merrythought, art thou there again? Let’s hear some of thy songs. _Mer._ [_sings._] Who can sing a merrier note Than he that cannot change a groat? Not a denier[3131] left, and yet my heart leaps. I (5) do wonder yet, as old as I am, that any man will follow a trade, or serve, that may sing and laugh, and walk the streets. My wife and both my sons are I know not where; I have nothing left, nor know I how to come by meat to supper; (10) yet am I merry still, for I know I shall find it upon the table at six o’clock; therefore, hang thought! [_Sings._] I would not be a serving-man To carry the cloak-bag[3132] still, 15 Nor would I be a falconer The greedy hawks to fill; But I would be in a good house, And have a good master too; But I would eat and drink of the best, 20 And no work would I do. This is it that keeps life and soul together,—mirth; this is the philosopher’s stone that they write so much on, that keeps a man ever young. 25 _Enter a_ Boy. _Boy._ Sir, they say they know all your money is gone, and they will trust you for no more drink. _Mer._ Will they not? let ’em choose! The best is, I have mirth at home, and need not (30) send abroad for that; let them keep their drink to themselves. [_Sings._] For Jillian of Berry, she dwells on a hill, And she hath good beer and ale to sell, And of good fellows she thinks no ill; 35 And thither will we go now, now, now, And thither will we go now. And when you have made a little stay, You need not ask what is to pay, But kiss your hostess, and go your way; 40 And thither will we go now, now, now, And thither will we go now. _Enter another_ Boy. _2 Boy._ Sir, I can get no bread for supper. _Mer._ Hang bread and supper! Let ’s preserve our mirth, and we shall never feel hunger, (45) I ’ll warrant you. Let ’s have a catch; boy, follow me, come sing this catch. Ho, ho, nobody at home! Meat, nor drink, nor money ha’ we none. Fill the pot, Eedy, 50 Never more need I. _Mer._ So, boys; enough. Follow me: let ’s change our place, and we shall laugh afresh. _Exeunt._ _Wife._ Let him go, George; ’a shall not have any countenance from us, nor a good word from any i’ th’ company, if I may strike stroke[3133] in ’t. _Cit._ No more ’a sha’ not, love. But, Nell, I (57) will have Ralph do a very notable matter now, to the eternal honour and glory of all grocers.—Sirrah! you there, boy! Can none of you hear? 61 [_Enter_ Boy.] _Boy._ Sir, your pleasure? _Cit._ Let Ralph come out on May-day in the morning, and speak upon a conduit, with all his scarfs about him, and his feathers, and his rings, and his knacks. 66 _Boy._ Why, sir, you do not think of our plot; what will become of that, then? _Cit._ Why, sir, I care not what become on ’t: I’ll have him come out, or I’ll fetch him (70) out myself; I’ll have something done in honour of the city. Besides, he hath been long enough upon adventures. Bring him out quickly; or, if I come in amongst you—— _Boy._ Well, sir, he shall come out, but if our play miscarry, sir, you are like to pay for ’t. 76 _Cit._ Bring him away then! _Exit_ Boy. _Wife._ This will be brave, i’ faith! George, shall not he dance the morris too, for the credit of the Strand? 80 _Cit._ No, sweetheart, it will be too much for the boy. Oh, there he is, Nell! he’s reasonable well in reparel: but he has not rings enough. _Enter_ RALPH [_dressed as a May-lord_]. _Ralph._ London, to thee, I do present the merry month of May; 85 Let each true subject be content to hear me what I say: For from the top of conduit-head, as plainly may appear, I will both tell my name to you, and wherefore I came here. My name is Ralph, by due descent though not ignoble I[3134] Yet far inferior to the flock[3135] of gracious grocery; 90 And by the common counsel of my fellows in the Strand, With gilded staff and crossed scarf, the May-lord here I stand. Rejoice, oh, English hearts, rejoice! rejoice, oh, lovers dear! Rejoice, oh, city, town, and country! rejoice, eke every shire! For now the fragrant flowers do spring and sprout in seemly sort, 95 The little birds do sit and sing, the lambs do make fine sport; And now the birchen-tree doth bud, that makes the schoolboy cry; The morris rings, while hobby-horse doth foot it featously;[3136] The lords and ladies now abroad, for their disport and play, Do kiss sometimes upon the grass, and sometimes in the hay: 100 Now butter with a leaf of sage is good to purge the blood; Fly Venus and phlebotomy,[3137] for they are neither good; Now little fish on tender stone begin to cast their bellies,[3138] And sluggish snails, that erst were mew’d,[3139] do creep out of their shellies; The rumbling rivers now do warm, for little boys to paddle; 105 The sturdy steed now goes to grass, and up they hang his saddle; The heavy hart, the bellowing buck, the rascal,[3140] and the pricket,[3141] Are now among the yeoman’s peas, and leave the fearful thicket: And be like them, oh, you, I say, of this same noble town, And lift aloft your velvet heads, and slipping off your gown, 110 With bells on legs, and napkins clean unto your shoulders tied, With scarfs and garters as you please, and “Hey for our town!” cried, March out, and show your willing minds, by twenty and by twenty, To Hogsdon[3142] or to Newington, where ale and cakes are plenty; And let it ne’er be said for shame, that we the youths of London 115 Lay thrumming of our caps[3143] at home, and left our custom undone. Up, then, I say, both young and old, both man and maid a-maying, With drums, and guns that bounce aloud, and merry tabor playing! Which to prolong, God save our king, and send his country peace, And root out treason from the land! and so, my friends, I cease. 120 _Exit._ ACT V SCENE I.[3144] _Enter_ Merchant [VENTUREWELL]. _Vent._ I will have no great store of company at the wedding; a couple of neighbours and their wives; and we will have a capon in stewed broth, with marrow, and a good piece of beef stuck with rosemary. 5 _Enter_ JASPER, _his face mealed_. _Jasp._ Forbear thy pains, fond[3145] man! it is too late. _Vent._ Heaven bless me! Jasper! _Jasp._ Ay, I am his ghost, Whom thou hast injur’d for his constant love, Fond worldly wretch! who dost not understand In death that true hearts cannot parted be. 10 First know, thy daughter is quite borne away On wings of angels, through the liquid air, To far out of thy reach, and never more Shalt thou behold her face: but she and I Will in another world enjoy our loves; 15 Where neither father’s anger, poverty, Nor any cross that troubles earthly men, Shall make us sever our united hearts. And never shalt thou sit or be alone In any place, but I will visit thee 20 With ghastly looks, and put into thy mind The great offences which thou didst to me. When thou art at thy table with thy friends, Merry in heart, and fill’d with swelling wine, I’ll come in midst of all thy pride and mirth, 25 Invisible to all men but thyself, And whisper such a sad tale in thine ear Shall make thee let the cup fall from thy hand, And stand as mute and pale as death itself. _Vent._ Forgive me, Jasper! Oh, what might I do, 30 Tell me, to satisfy thy troubled ghost? _Jasp._ There is no means; too late thou think’st of this. _Vent._ But tell me what were best for me to do? _Jasp._ Repent thy deed, and satisfy my father, And beat fond Humphrey out of thy doors. _Exit._ 35 _Wife._ Look, George; his very ghost would have folks beaten. _Enter_ HUMPHREY. _Hum._ Father, my bride is gone, fair Mistress Luce: My soul’s the fount of vengeance, mischief’s sluice. _Vent._ Hence, fool, out of my sight with thy fond passion! 40 Thou hast undone me. [_Beats him._] _Hum._ Hold, my father dear, For Luce thy daughter’s sake, that had no peer! _Vent._ Thy father, fool! There’s some blows more; begone.— [_Beats him._] Jasper, I hope thy ghost be well appeas’d To see thy will perform’d. Now will I go 45 To satisfy thy father for thy wrongs. _Exit._ _Hum._ What shall I do? I have been beaten twice, And Mistress Luce is gone. Help me, device! Since my true love is gone, I never more, Whilst I do live, upon the sky will pore; 50 But in the dark will wear out my shoe-soles In passion[3146] in Saint Faith’s church under Paul’s. _Exit._ _Wife._ George, call Ralph hither; if you love me, call Ralph hither: I have the bravest thing for him to do, George: prithee, call him quickly. _Cit._ Ralph! why, Ralph, boy! 56 _Enter_ RALPH. _Ralph._ Here, sir. _Cit._ Come hither, Ralph; come to thy mistress, boy. _Wife._ Ralph, I would have thee call all (60) the youths together in battle-ray, with drums, and guns, and flags, and march to Mile-End in pompous[3147] fashion, and there exhort your soldiers to be merry and wise, and to keep their beards from burning, Ralph; and then 65 skirmish, and let your flags fly, and cry, “Kill, kill, kill!” My husband shall lend you his jerkin, Ralph, and there ’s a scarf; for the rest, the house shall furnish you, and we’ll pay for ’t. Do it bravely, Ralph; and think before (70) whom you perform, and what person you represent. _Ralph._ I warrant you, mistress; if I do it not for the honour of the city and the credit of my master, let me never hope for 75 freedom![3148] _Wife._ ’Tis well spoken, i’ faith. Go thy ways; thou art a spark indeed. _Cit._ Ralph, Ralph, double your files bravely, Ralph! 80 _Ralph._ I warrant you, sir. _Exit._ _Cit._ Let him look narrowly to his service; I shall take him else. I was there myself a pikeman once, in the hottest of the day, wench; had my feather shot sheer away, the fringe of my pike burnt off with powder, my pate (86) broken with a scouring-stick,[3149] and yet, I thank God, I am here. _Drum within._ _Wife._ Hark, George, the drums! _Cit._ Ran, tan, tan, tan; ran, tan! Oh, wench, an thou hadst but seen little Ned of Aldgate, (91) Drum Ned, how he made it roar again, and laid on like a tyrant, and then struck softly till the ward[3150] came up, and then thund’red again, and together we go! “Sa, sa, sa, bounce!” (95) quoth the guns; “Courage, my hearts!” quoth the captains; “Saint George!” quoth the pikemen; and withal, here they lay, and there they lay: and yet for all this I am here, wench. 100 _Wife._ Be thankful for it, George; for indeed ’t is wonderful. [SCENE II.][3151] _Enter_ RALPH _and Company of_ Soldiers (_among whom are_ WILLIAM HAMMERTON, _and_ GEORGE GREENGOOSE), _with drums and colours_. _Ralph._ March fair, my hearts! Lieutenant, beat the rear up.—Ancient,[3152] let your colours fly; but have a great care of the butchers’ hooks at Whitechapel; they have been the death of many a fair ancient.—Open your (5) files, that I may take a view both of your persons and munition.—Sergeant, call a muster. _Serg._ A stand!—William Hammerton, pewterer! _Ham._ Here, captain! 10 _Ralph._ A corselet and a Spanish pike; ’t is well: can you shake it with a terror? _Ham._ I hope so, captain. _Ralph._ Charge upon me. [_He charges on_ RALPH.]—’T is with the weakest: put more (15) strength, William Hammerton, more strength. As you were again!—Proceed, Sergeant. _Serg._ George Greengoose, poulterer! _Green._ Here! _Ralph._ Let me see your piece,[3153] neighbour (20) Greengoose: when was she shot in? _Green._ An’t like you, master captain, I made a shot even now, partly to scour her, and partly for audacity. _Ralph._ It should seem so certainly, for her (25) breath is yet inflamed; besides, there is a main[3154] fault in the touch-hole, it runs and stinketh; and I tell you moreover, and believe it, ten such touch-holes would breed the pox in the army. Get you a feather, neighbour, get you (30) a feather, sweet oil, and paper, and your piece may do well enough yet. Where’s your powder? _Green._ Here. _Ralph._ What, in a paper! As I am a soldier and a gentleman, it craves a martial court! (35) You ought to die for ’t. Where ’s your horn? Answer me to that. _Green._ An ’t like you, sir, I was oblivious. _Ralph._ It likes me not you should be so; ’t is a shame for you, and a scandal to all our (40) neighbours, being a man of worth and estimation, to leave your horn behind you: I am afraid ’t will breed example. But let me tell you no more on ’t.—Stand, till I view you all. What ’s become o’ th’ nose of your flask? 45 _1 Sold._ Indeed, la, captain, ’t was blown away with powder. _Ralph._ Put on a new one at the city’s charge.—Where’s the stone[3155] of this piece? _2 Sold._ The drummer took it out to light (50) tobacco. _Ralph._ ’T is a fault, my friend; put it in again.—You want a nose,—and you a stone.—Sergeant, take a note on ’t, for I mean to stop it in the pay.—Remove, and march! [_They (55) march._] Soft and fair, gentlemen, soft and fair! Double your files! As you were! Faces about! Now, you with the sodden[3156] face, keep in there! Look to your match, sirrah, it will be in your fellow’s flask anon. So; make a crescent now: (60) advance your pikes: stand and give ear!—Gentlemen, countrymen, friends, and my fellow-soldiers, I have brought you this day, from the shops of security and the counters of content, to measure out in these furious fields honour by (65) the ell, and prowess by the pound. Let it not, oh, let it not, I say, be told hereafter, the noble issue of this city fainted; but bear yourselves in this fair action like men, valiant men, and free men! Fear not the face of the enemy, (70) nor the noise of the guns, for, believe me, brethren, the rude rumbling of a brewer’s car is far more terrible, of which you have a daily experience; neither let the stink of powder offend you, since a more valiant stink is nightly with you. 76 To a resolved mind his home is every-where: I speak not this to take away The hope of your return; for you shall see (I do not doubt it) and that very shortly 80 Your loving wives again and your sweet children, Whose care doth bear you company in baskets. Remember, then, whose cause you have in hand, And, like a sort[3157] of true-born scavengers, Scour me this famous realm of enemies. 85 I have no more to say but this: stand to your tacklings,[3158] lads, and show to the world you can as well brandish a sword as shake an apron. Saint George, and on, my hearts! _All._ Saint George, Saint George! _Exeunt._ 90 _Wife._ ’T was well done, Ralph! I’ll send thee a cold capon a-field and a bottle of March beer; and, it may be, come myself to see thee. _Cit._ Nell, the boy has deceived me much; I did not think it had been in him. He has (95) performed such a matter, wench, that, if I live, next year I’ll have him captain of the galley-foist[3159] or I’ll want my will. [SCENE III.][3160] _Enter_ MERRYTHOUGHT. _Mer._ Yet, I thank God. I break not a wrinkle more than I had. Not a stoop,[3161] boys? Care, live with cats; I defy thee! My heart is as sound as an oak; and though I want drink to wet my whistle, I can sing; [_Sings._] 5 Come no more there, boys, come no more there; For we shall never whilst we live come any more there. _Enter_ Boy, [_and two_ Men] _with a Coffin_. _Boy._ God save you, sir! _Mer._ It’s a brave boy. Canst thou sing? _Boy._ Yes, sir, I can sing; but ’t is not so (10) necessary at this time. _Mer._ [_sings._] Sing we, and chant it; Whilst love doth grant it. _Boy._ Sir, sir, if you knew what I have brought you, you would have little list to (15) sing. _Mer._ [_sings._] Oh, the Mimon round, Full long, long I have thee sought, And now I have thee found, And what hast thou here brought? 20 _Boy._ A coffin, sir, and your dead son Jasper in it. [_Exit with_ Men.] _Mer._ Dead! [_Sings._] Why, farewell he! Thou wast a bonny boy, 25 And I did love thee. _Enter_ JASPER. _Jasp._ Then, I pray you, sir, do so still. _Mer._ Jasper’s ghost! [_Sings._] Thou art welcome from Stygian lake so soon; Declare to me what wondrous things in Pluto’s court are done. 30 _Jasp._ By my troth, sir, I ne’er came there; ’t is too hot for me, sir. _Mer._ A merry ghost, a very merry ghost! [_Sings._] And where is your true love? Oh, where is yours? _Jasp._ Marry, look you, sir! _Heaves up coffin._ 35 _Mer._ Ah, ha! art thou good at that, i’ faith? [_Sings._] With hey, trixy, terlery-whiskin, The world it runs on wheels: When the young man’s——-,[3162] Up goes the maiden’s heels. 40 MRS. MERRYTHOUGHT _and_ MICHAEL _within_. _Mist. Mer._ [_within._] What, Master Merrythought! will you not let ’s in? What do you think shall become of us? _Mer._ [_Sings._] What voice is that, that calleth at our door. _Mist. Mer._ [_within._] You know me well (45) enough; I am sure I have not been such a stranger to you. _Mer._ [_sings._] And some they whistled, and some they sung, Hey, down, down! And some did loudly say, 50 Ever as the Lord Barnet’s born blew, Away, Musgrave, away! _Mist. Mer._ [_within._] You will not have us starve here, will you, Master Merrythought? _Jasp._ Nay, good sir, be persuaded; she is my mother. 55 If her offences have been great against you, Let your own love remember she is yours, And so forgive her. _Luce._ Good Master Merrythought, Let me entreat you; I will not be denied. _Mist. Mer._ [_within._] Why, Master Merrythought, (60) will you be a vext thing still? _Mer._ Woman, I take you to my love again; but you shall sing before you enter; therefore despatch your song and so come in. _Mist. Mer._ [_within._] Well, you must have (65) your will, when all’s done.—Mick, what song canst thou sing, boy? _Mich._ [_within._] I can sing none, forsooth, but _A Lady’s Daughter, of Paris properly_. _Mist. Mer._ [_Song._] It was a lady’s daughter, &c. 70 [MERRYTHOUGHT _opens the Door_; _enter_ MISTRESS MERRYTHOUGHT _and_ MICHAEL.] _Mer._ Come, you’re welcome home again. [_Sings._] If such danger be in playing, And jest must to earnest turn, You shall go no more a-maying— _Vent._ (_within._) Are you within, sir? Master (75) Merrythought! _Jasp._ It is my master’s voice! Good sir, go hold him In talk, whilst we convey ourselves into Some inward room. [_Exit with_ LUCE.] _Mer._ What are you? Are you merry? You must be very merry, if you enter. 80 _Vent._ [_within._] I am, sir. _Mer._ Sing, then. _Vent._ [_within._] Nay, good sir, open to me. _Mer._ Sing, I say, or, by the merry heart, you come not in! 85 _Vent._ [_within._] Well, sir, I’ll sing. [_Sings._] Fortune, my foe, &c. [MERRYTHOUGHT _opens the Door_: _Enter_ VENTUREWELL.] _Mer._ You are welcome, sir, you are welcome: you see your entertainment; pray you, be merry. 90 _Vent._ Oh, Master Merrythought, I’m come to ask you Forgiveness for the wrongs I offered you And your most virtuous son! They’re infinite; Yet my contrition shall be more than they: I do confess my hardness broke his heart, 95 For which just Heaven hath given me punishment More than my age can carry. His wand’ring spirit, Not yet at rest, pursues me every where, Crying, “I’ll haunt thee for thy cruelty.” My daughter, she is gone, I know not how, 100 Taken invisible, and whether living Or in [the] grave, ’tis yet uncertain to me. Oh, Master Merrythought, these are the weights Will sink me to my grave! Forgive me, sir. _Mer._ Why, sir, I do forgive you; and be merry, 105 And if the wag in ’s lifetime play’d the knave, Can you forgive him too? _Vent._ With all my heart, sir. _Mer._ Speak it again, and heartly. _Vent._ I do, sir; Now, by my soul, I do. _Re-enter_ LUCE _and_ JASPER. _Mer._ [_sings._] With that came out his paramour; 110 She was as white as the lily flower; Hey, troul, troly, jolly! With that came out her own dear knight, He was as true as ever did fight, &c. Sir, if you will forgive him, clap their hands (115) together; there’s no more to be said i’ th’ matter. _Vent._ I do, I do. _Cit._ I do not like this. Peace, boys! Hear me, one of you! Every body’s part is come to an end but Ralph’s, and he’s left out. 121 _Boy._ ’Tis ’long of yourself, sir; we have nothing to do with his part. _Cit._ Ralph, come away!—Make [an end][3163] on him, as you have done of the rest, boys; come. 126 _Wife._ Now, good husband, let him come out and die. _Cit._ He shall, Nell.—Ralph, come away quickly, and die, boy! 130 _Boy._ ’T will be very unfit he should die, sir, upon no occasion—and in a comedy too. _Cit._ Take you no care of that, sir boy; is not his part at an end, think you, when he’s dead?—Come away, Ralph! 135 _Enter_ RALPH, _with a forked Arrow through his Head_. _Ralph._ When I was mortal, this my costive corps Did lap up figs and raisins in the Strand; Where sitting, I espi’d a lovely dame, Whose master wrought with lingel[3164] and with awl, And underground he vamped many a hoot, 140 Straight did her love prick forth me, tender sprig, To follow feats of arms in warlike wise Through Waltham-desert; where I did perform Many achievements, and did lay on ground Huge Barbaroso, that insulting giant, 145 And all his captives soon set at liberty. Then honour prickt me from my native soil Into Moldavia, where I gain’d the love Of Pompiona, his beloved daughter; But yet prov’d constant to the black thumb’d maid 150 Susan, and scorned Pompiona’s love; Yet liberal I was, and gave her pins, And money for her father’s officers. I then returned home, and thrust myself In action, and by all men chosen was 155 Lord of the May, where I did flourish it, With scarfs and rings, and posy in my hand. After this action I preferred was, And chosen city-captain at Mile-End, 159 With hat and feather, and with leading-staff,[3165] And train’d my men, and brought them all off clear, Save one man that beray’d him[3166] with the noise. But all these things I Ralph did undertake Only for my beloved Susan’s sake. Then coming home, and sitting in my shop 165 With apron blue, Death came into my stall To cheapen[3167] _aqua vitae_; but ere I Could take the bottle down and fill a taste, Death caught a pound of pepper in his hand, And sprinkled all my face and body o’er, 170 And in an instant vanished away. _Cit._ ’T is a pretty fiction, i’ faith. _Ralph._ Then took I up my bow and shaft in hand, And walkt into Moorfields to cool myself; But there grim cruel Death met me again, 175 And shot this forked arrow through my head; And now I faint; therefore be warn’d by me, My fellows every one, of forked heads! Farewell, all you good boys in merry London! Ne’er shall we more upon Shrove-Tuesday meet, 180 And pluck down houses of iniquity;[3168]— My pain increaseth—I shall never more Hold open, whilst another pumps both legs, Nor daub a satin gown with rotten eggs, Set up a stake, oh, never more I shall! 185 I die! fly, fly, my soul, to Grocers’ Hall! Oh, oh, oh, &c.[3169] _Wife._ Well said, Ralph! do your obeisance to the gentlemen, and go your ways: well said, Ralph! 190 RALPH [_rises_, _makes obeisance and_] _exit_. _Mer._ Methinks all we, thus kindly and unexpectedly reconciled, should not depart[3170] without a song. _Vent._ A good motion. _Mer._ Strike up, then! 195 SONG. Better music ne’er was known Than a choir of hearts in one. Let each other, that hath been Troubled with the gall or spleen, Learn of us to keep his brow 200 Smooth and plain, as ours are now: Sing, though before the hour of dying; He shall rise, and then be crying, “Hey, ho, ’t is nought but mirth That keeps the body from the earth!” _Exeunt._ 205 EPILOGUS. _Cit._ Come, Nell, shall we go? The play ’s done. _Wife._ Nay, by my faith, George, I have more manners than so; I ’ll speak to these gentlemen first.—I thank you all, gentlemen, for (210) your patience and countenance to Ralph, a poor fatherless child; and if I might see you at my house, it should go hard but I would have a pottle of wine and a pipe of tobacco for you: for, truly, I hope you do like the youth, but (215) I would be glad to know the truth; I refer it to your own discretions, whether you will applaud him or no; for I will wink, and whilst[3171] you shall do what you will. I thank you with all my heart. God give you good night!—Come, (220) George. [_Exeunt._] PHILASTER; OR LOVE LIES A-BLEEDING BY FRANCIS BEAUMONT AND JOHN FLETCHER [DRAMATIS PERSONAE THE KING OF SICILY. PHILASTER, Heir to the Crown. PHARAMOND, Prince of Spain. DION, a Lord. CLEREMONT, } Noble Gentlemen, THRASILINE, } his associates. An Old Captain. Five Citizens. A Country Fellow. Two Woodmen. The King’s Guard and Train. ARETHUSA, Daughter of the King. EUPHRASIA, Daughter of Dion, but disguised like a Page and called BELLARIO. MEGRA, a lascivious Lady. GALATEA, a wise, modest Lady attending the Princess. Two other Ladies. SCENE.—_Sicily._][3172] ACT I SCENE I.[3173] _Enter_ DION, CLEREMONT, _and_ THRASILINE. _Cler._ Here ’s nor lords nor ladies. _Dion._ Credit me, gentlemen, I wonder at it. They receiv’d strict charge from the King to attend here; besides, it was boldly published that no officer should forbid any gentleman (5) that desired to attend and hear. _Cle._ Can you guess the cause? _Dion._ Sir, it is plain, about the Spanish Prince that’s come to marry our kingdom’s heir and be our sovereign. 10 _Thra._ Many that will seem to know much say she looks not on him like a maid in love. _Dion._ Faith, sir, the multitude, that seldom know any thing but their own opinions, speak that they would have; but the prince, before (15) his own approach, receiv’d so many confident messages from the state, that I think she’s resolv’d to be rul’d. _Cle._ Sir, it is thought, with her he shall enjoy both these kingdoms of Sicily and Calabria. _Dion._ Sir, it is without controversy so (21) meant. But ’t will be a troublesome labour for him to enjoy both these kingdoms with safety, the right heir to one of them living, and living so virtuously: especially, the people admiring (25) the bravery of his mind and lamenting his injuries. _Cle._ Who? Philaster? _Dion._ Yes; whose father, we all know, was by our late King of Calabria unrighteously (30) deposed from his fruitful Sicily. Myself drew some blood in those wars, which I would give my hand to be washed from. _Cle._ Sir, my ignorance in state-policy will not let me know why, Philaster being heir to one (35) of these kingdoms, the King should suffer him to walk abroad with such free liberty. _Dion._ Sir, it seems your nature is more constant than to inquire after state-news. But the King, of late, made a hazard of both the (40) kingdoms, of Sicily and his own, with offering but to imprison Philaster; at which the city was in arms, not to be charm’d down by any state-order or proclamation, till they saw Philaster ride through the streets pleas’d and (45) without a guard: at which they threw their hats and their arms from them; some to make bonfires, some to drink, all for his deliverance: which wise men say is the cause the King labours to bring in the power of a foreign nation to awe his own with. 51 _Enter_ GALATEA, _a_ Lady, _and_ MEGRA. _Thra._ See, the ladies! What ’s the first? _Dion._ A wise and modest gentlewoman that attends the princess. _Cle._ The second? 55 _Dion._ She is one that may stand still discreetly enough and ill-favour’dly dance her measure; simper when she is courted by her friend, and slight her husband. _Cle._ The last? 60 _Dion._ Faith, I think she is one whom the state keeps for the agents of our confederate princes; she’ll cog[3174] and lie with a whole army, before the league shall break. Her name is common through the kingdom, and the trophies (65) of her dishonour advanced beyond Hercules’ Pillars. She loves to try the several constitutions of men’s bodies; and, indeed, has destroyed the worth of her own body by making experiment upon it for the good of the (70) commonwealth. _Cle._ She’s a profitable member. _Meg._ Peace, if you love me! You shall see these gentlemen stand their ground and not court us. _Gal._ What if they should? 75 _La._ What if they should! _Meg._ Nay, let her alone.—What if they should! Why, if they should, I say they were never abroad. What foreigner would do so? (79) It writes them directly untravell’d. _Gal._ Why, what if they be? _La._ What if they be! _Meg._ Good madam, let her go on.—What if they be! Why, if they be, I will justify, (84) they cannot maintain discourse with a judicious lady, nor make a leg[3175] nor say “Excuse me.” _Gal._ Ha, ha, ha! _Meg._ Do you laugh, madam? _Dion._ Your desires upon you, ladies! _Meg._ Then you must sit beside us. 90 _Dion._ I shall sit near you then, lady. _Meg._ Near me, perhaps; but there’s a lady endures no stranger; and to me you appear a very strange fellow. 94 _La._ Methinks he ’s not so strange; he would quickly be acquainted. _Thra._ Peace, the King! _Enter_ KING, PHARAMOND, ARETHUSA, _and Train_. _King._ To give a stronger testimony of love Than sickly promises (which commonly In princes find both birth and burial 100 In one breath) we have drawn you, worthy sir, To make your fair endearments to our daughter, And worthy services known to our subjects, Now lov’d and wondered at; next, our intent To plant you deeply our immediate heir 105 Both to our blood and kingdoms. For this lady, (The best part of your life, as you confirm me, And I believe,) though her few years and sex Yet teach her nothing but her fears and blushes, Desires without desire, discourse and knowledge 110 Only of what herself is to herself, Make her feel moderate health; and when she sleeps, In making no ill day, knows no ill dreams. Think not, dear sir, these undivided parts, That must mould up a virgin, are put on 115 To show her so, as borrowed ornaments To speak her perfect love to you, or add An artificial shadow to her nature,— No, sir; I boldly dare proclaim her yet No woman. But woo her still, and think her modesty 120 A sweeter mistress than the offer’d language Of any dame, were she a queen, whose eye Speaks common loves and comforts to her servants.[3176] Last, noble son (for so I now must call you), What I have done thus public, is not only 125 To add a comfort in particular To you or me, but all; and to confirm The nobles and the gentry of these kingdoms By oath to your succession, which shall be Within this month at most. 130 _Thra._ This will be hardly done. _Cle._ It must be ill done, if it be done. _Dion._ When ’tis at best, ’t will be but half done, whilst So brave a gentleman is wrong’d and flung off. _Thra._ I fear. 135 _Cle._ Who does not? _Dion._ I fear not for myself, and yet I fear too. Well, we shall see, we shall see. No more. _Pha._ Kissing your white hand, mistress, I take leave To thank your royal father; and thus far 140 To be my own free trumpet. Understand, Great King, and these your subjects, mine that must be, (For so deserving you have spoke me, sir, And so deserving I dare speak myself,) To what a person, of what eminence, 145 Ripe expectation, of what faculties, Manners and virtues, you would wed your kingdoms; You in me have your wishes. Oh, this country! By more than all the gods, I hold it happy; 149 Happy in their dear memories that have been Kings great and good; happy in yours that is; And from you (as a chronicle to keep Your noble name from eating age) do I Opine myself most, happy. Gentlemen, Believe me in a word, a prince’s word, 155 There shall he nothing to make up a kingdom Mighty and flourishing, defenced, fear’d, Equal to be commanded and obeyed, But through the travails of my life I’ll find it, And tie it to this country. By all the gods, 160 My reign shall be so easy to the subject, That every man shall be his prince himself, And his own law—yet I his prince and law. And dearest lady, to your dearest self (Dear in the choice of him whose name and lustre 165 Must make you more and mightier) let me say, You are the blessed’st living; for, sweet princess, You shall enjoy a man of men to be Your servant; you shall make him yours, for whom Great queens must die. 170 _Thra._ Miraculous! _Cle._ This speech calls him Spaniard, being nothing but a large inventory of his own commendations. _Dion._ I wonder what’s his price; for certainly 175 He’ll sell himself, he has so prais’d his shape. _Enter_ PHILASTER. But here comes one more worthy those large speeches, Than the large speaker of them. Let me be swallowed quick, if I can find, In all the anatomy of yon man’s virtues, 180 One sinew sound enough to promise for him, He shall be constable. By this sun, He’ll ne’er make king unless it be of trifles, In my poor judgment. _Phi._ [_kneeling._] Right noble sir, as low as my obedience, 185 And with a heart as loyal as my knee, I beg your favour. _King._ Rise; you have it, sir. [PHILASTER _rises_.] _Dion._ Mark but the King, how pale he looks! He fears! Oh, this same whorson conscience, how it jades us! _King._ Speak your intents, sir. _Phi._ Shall I speak ’em freely? 190 Be still my royal sovereign. _King._ As a subject, We give you freedom. _Dion._ Now it heats. _Phi._ Then thus I turn My language to you, prince; you, foreign man! Ne’er stare nor put on wonder, for you must Endure me, and you shall. This earth you tread upon 195 (A dowry, as you hope, with this fair princess), By my dead father (oh, I had a father, Whose memory I bow to!) was not left To your inheritance, and I up and living— Having myself about me and my sword, 200 The souls of all my name and memories, These arms and some few friends beside the gods— To part so calmly with it, and sit still And say, “I might have been.” I tell thee, Pharamond, 204 When thou art king, look I be dead and rotten, And my name ashes:[3177] for, hear me, Pharamond! This very ground thou goest on, this fat earth, My father’s friends made fertile with their faiths, Before that day of shame shall gape and swallow Thee and thy nation, like a hungry grave, 210 Into her hidden bowels. Prince, it shall: By the just gods, it shall! _Pha._ He’s mad; beyond cure, mad. _Dion._ Here is a fellow has some fire in ’s veins: The outlandish prince looks like a tooth-drawer. _Phi._ Sir Prince of popinjays, I’ll make it well 215 Appear to you I am not mad. _King._ You displease us: You are too bold. _Phi._ No, sir, I am too tame, Too much a turtle, a thing born without passion, A faint shadow, that every drunken cloud Sails over, and makes nothing. _King._ I do not fancy this. 220 Call our physicians; sure, he’s somewhat tainted![3178] _Thra._ I do not think ’t will prove so. _Dion._ H’as given him a general purge already, For all the right he has; and now he means To let him blood. Be constant, gentlemen: 225 By heaven, I’ll run his hazard, Although I run my name out of the kingdom! _Cle._ Peace, we are all one soul. _Pha._ What you have seen in me to stir offence I cannot find, unless it be this lady, 230 Offer’d into mine arms with the succession; Which I must keep, (though it hath pleas’d your fury To mutiny within you,) without disputing Your genealogies, or taking knowledge Whose branch you are. The King will leave it me, 235 And I dare make it mine. You have your answer. _Phi._ If thou wert sole inheritor to him That made the world his,[3179] and couldst see no sun Shine upon any thing but thine; were Pharamond As truly valiant as I feel him cold, 240 And ring’d amongst the choicest of his friends (Such as would blush to talk such serious follies, Or back such bellied[3180] commendations), And from this presence, spite of all these bugs,[3181] You should hear further from me. 245 _King._ Sir, you wrong the prince; I gave you not this freedom To brave our best friends. You deserve our frown. Go to; be better temper’d. _Phi._ It must be, sir, when I am nobler us’d. _Gal._ Ladies, 250 This would have been a pattern of succession,[3182] Had he ne’er met this mischief. By my life, He is the worthiest the true name of man This day within my knowledge. _Meg._ I cannot tell what you may call your knowledge; 255 But the other is the man set in mine eye. Oh, ’tis a prince of wax![3183] _Gal._ A dog it is.[3184] _King._ Philaster, tell me The injuries you aim at[3185] in your riddles. 259 _Phi._ If you had my eyes, sir, and sufferance, My griefs upon you, and my broken fortunes, My wants great, and now nought but hopes and fears, My wrongs would make ill riddles to be laught at. Dare you be still my king, and right me not? _King._ Give me your wrongs in private. _Phi._ Take them, 265 And ease me of a load would bow strong Atlas. _They whisper._ _Cle._ He dares not stand the shock. _Dion._ I cannot blame him; there’s danger in ’t. Every man in this age has not a soul of crystal, for all men to read their actions 270 through: men’s hearts and faces are so far asunder, that they hold no intelligence. Do but view yon stranger well, and you shall see a fever through all his bravery,[3186] and feel him shake like a true tenant.[3187] If he give not back his (275) crown again upon the report of an elder-gun, I have no augury. _King._ Go to; Be more yourself, as you respect our favour; 279 You ’ll stir us else. Sir, I must have you know, That y’ are and shall be, at our pleasure, what Fashion we will put upon you. Smooth your brow, Or by the gods—— _Phi._ I am dead, sir; y’ are my fate. It was not I Said, I was wrong’d: I carry all about me 285 My weak stars lead me to, all my weak fortunes. Who dares in all this presence speak, (that is But man of flesh, and may be mortal,) tell me I do not most entirely love this prince, And honour his full virtues! _King._ Sure, he’s possess’d. 290 _Phi._ Yes, with my father’s spirit. It’s here, O King, A dangerous spirit! Now he tells me, King, I was a king’s heir, bids me be a king, And whispers to me, these are all my subjects. ’Tis strange he will not let me sleep, but dives Into my fancy, and there gives me shapes 296 That kneel and do me service, cry me king. But I’ll suppress him; he’s a factious spirit, And will undo me.—[_To_ PHAR.] Noble sir, your hand; I am your servant. _King._ Away! I do not like this: 300 I’ll make you tamer, or I’ll dispossess you Both of your life and spirit. For this time I pardon your wild speech, without so much As your imprisonment. _Exeunt_ KING, PHARAMOND, ARETHUSA [_and_ Train]. _Dion._ I thank you, sir; you dare not for the people. 305 _Gal._ Ladies, what think you now of this brave fellow? _Meg._ A pretty talking fellow, hot at hand. But eye yon stranger: is he not a fine complete gentleman? Oh, these strangers, I do affect[3188] them strangely! They do the rarest (310) home-things, and please the fullest! As I live, I could love all the nation over and over for his sake. _Gal._ Gods comfort your poor head-piece, lady! ’T is a weak one, and had need of a nightcap. _Exeunt_ Ladies. 315 _Dion._ See, how his fancy labours! Has he not Spoke home and bravely? What a dangerous train Did he give fire to! How he shook the King, Made his soul melt within him, and his blood Run into whey! It stood upon his brow 320 Like a cold winter dew. _Phi._ Gentlemen, You have no suit to me? I am no minion. You stand, methinks, like men that would be courtiers, If I [3189] could well be flatter’d at a price Not to undo your children. You’re all honest: Go, get you home again, and make your country 326 A virtuous court, to which your great ones may, In their diseased age, retire and live recluse. _Cle._ How do you, worthy sir? _Phi._ Well, very well; And so well that, if the King please you, I find I may live many years. _Dion._ The King must please, 331 Whilst we know what you are and who you are, Your wrongs and virtues.[3190] Shrink not, worthy sir, But add your father to you; in whose name We’ll waken all the gods, and conjure up 335 The rods of vengeance, the abused people, Who, like to raging torrents, shall swell high, And so begirt the dens of these male-dragons, That, through the strongest safety, they shall beg For mercy at your sword’s point. _Phi._ Friends, no more; 340 Our ears may be corrupted; t is an age We dare not trust our wills to. Do you love me? _Thra._ Do we love Heaven and Honour? _Phi._ My Lord Dion, you had A virtuous gentlewoman call’d you father; 345 Is she yet alive? _Dion._ Most honour’d sir, she is; And, for the penance but of an idle dream Has undertook a tedious pilgrimage. _Enter a_ Lady. _Phi._ Is it to me, or any of these gentlemen, you come? _Lady._ To you, brave lord; the princess would entreat 350 Your present company. _Phi._ The princess send for me! You are mistaken. _Lady._ If you be called Philaster, ’t is to you. _Phi._ Kiss her fair hand, and say I will attend her. [_Exit_ Lady.] _Dion._ Do you know what you do? 355 _Phi._ Yes; go to see a woman. _Cle._ But do you weigh the danger you are in? _Phi._ Danger in a sweet face! By Jupiter, I must not fear a woman! _Thra._ But are you sure it was the princess sent? 360 It may be some foul train to catch your life. _Phi._ I do not think it, gentlemen; she’s noble. Her eye may shoot me dead, or those true red And white friends in her cheeks may steal my soul out; 364 There’s all the danger in ’t. But, be what may, Her single[3191] name hath arm’d me. _Exit._ _Dion._ Go on, And be as truly happy as thou ’rt fearless!— Come, gentlemen, let ’s make our friends acquainted, Lest the King prove false. _Exeunt._ [SCENE II.][3192] _Enter_ ARETHUSA _and a_ Lady. _Are._ Comes he not? _Lady._ Madam? _Are._ Will Philaster come? _Lady._ Dear madam, you were wont to credit me At first. _Are._ But didst thou tell me so? I am forgetful, and my woman’s strength 5 Is so o’ercharg’d with dangers like to grow About my marriage, that these under-things Dare not abide in such a troubled sea. How lookt he when he told thee he would come? _Lady._ Why, well. 10 _Are._ And not a little fearful? _Lady._ Fear, madam! Sure, he knows not what it is. _Are._ You all are of his faction; the whole court Is bold in praise of him; whilst I May live neglected, and do noble things, 15 As fools in strife throw gold into the sea, Drown’d in the doing. But, I know he fears. _Lady._ Fear, madam! Methought, his looks hid more Of love than fear. _Are._ Of love! To whom? To you? Did you deliver those plain words I sent, 20 With such a winning gesture and quick look That you have caught him? _Lady._ Madam, I mean to you. _Are._ Of love to me! Alas, thy ignorance Lets thee not see the crosses of our births! Nature, that loves not to be questioned 25 Why she did this or that, but has her ends, And knows she does well, never gave the world Two things be so opposite, so contrary As he and I am: if a bowl of blood Drawn from this arm of mine would poison thee, 30 A draught of his would cure thee. Of love to me! _Lady._ Madam, I think I hear him. _Are._ Bring him in. [_Exit_ Lady.] You gods, that would not have your dooms withstood, Whose holy wisdoms at this time it is To make the passion of a feeble maid 35 The way unto your justice, I obey. [_Re_]_-enter_ [Lady _with_] PHILASTER. _Lady._ Here is my Lord Philaster. _Are._ Oh, ’t is well. Withdraw yourself. [_Exit_ Lady.] _Phi._ Madam, your messenger Made me believe you wish’d to speak with me. _Are._ ’T is true, Philaster; but the words are such 40 I have to say, and do so ill beseem The mouth of woman, that I wish them said, And yet am loth to speak them. Have you known That I have aught detracted from your worth? Have I in person wrong’d you, or have set 45 My baser instruments to throw disgrace Upon your virtues? _Phi._ Never, madam, you. _Are._ Why, then, should you, in such a public place, Injure a princess, and a scandal lay Upon my fortunes, fam’d to be so great, 50 Calling a great part of my dowry in question? _Phi._ Madam, this truth which I shall speak will be Foolish: but, for your fair and virtuous self, I could afford myself to have no right To any thing you wish’d. _Are._ Philaster, know, 55 I must enjoy these kingdoms. _Phi._ Madam, both? _Are._ Both, or I die: by heaven, I die, Philaster, If I not calmly may enjoy them both. _Phi._ I would do much to save that noble life; Yet would be loth to have posterity 60 Find in our stories, that Philaster gave His right unto a sceptre and a crown To save a lady’s longing. _Are._ Nay, then, hear: I must and will have them, and more—— _Phi._ What more? _Are._ Or lose that little life the gods prepared To trouble this poor piece of earth withal. 66 _Phi._ Madam, what more? _Are._ Turn, then, away thy face. _Phi._ No. _Are._ Do. _Phi._ I can endure it. Turn away my face! 70 I never yet saw enemy that lookt So dreadfully, but that I thought myself As great a basilisk[3193] as he; or spake So horrible, but that I thought my tongue Bore thunder underneath, as much as his; 75 Nor beast that I could turn from. Shall I then Begin to fear sweet sounds? A lady’s voice, Whom I do love? Say you would have my life; Why, I will give it you; for ’t is of me A thing so loath’d, and unto you that ask 80 Of so poor use, that I shall make no price: If you entreat, I will unmov’dly hear. _Are._ Yet, for my sake, a little bend thy looks. _Phi._ I do. _Are._ Then know, I must have them and thee. _Phi._ And me? _Are._ Thy love; without which, all the land Discovered yet will serve me for no use 86 But to be buried in. _Phi._ Is ’t possible? _Are._ With it, it were too little to bestow On thee. Now, though thy breath do strike me dead, (Which, know, it may,) I have unript my breast. 90 _Phi._ Madam, you are too full of noble thoughts, To lay a train for this contemned life, Which you may have for asking. To suspect Were base, where I deserve no ill. Love you! By all my hopes, I do, above my life! 95 But how this passion should proceed from you So violently, would amaze a man That would be jealous.[3194] _Are._ Another soul into my body shot Could not have fill’d me with more strength and spirit 100 Than this thy breath. But spend not hasty time In seeking how I came thus: ’t is the gods, The gods, that make me so; and, sure, our love Will be the nobler and the better blest, In that the secret justice of the gods 105 Is mingled with it. Let us leave, and kiss; Lest some unwelcome guest should fall betwixt us, And we should part without it. _Phi._ ’T will be ill I should abide here long. _Are._ ’T is true; and worse You should come often. How shall we devise To hold intelligence, that our true loves, 111 On any new occasion, may agree What path is best to tread? _Phi._ I have a boy, Sent by the gods, I hope, to this intent, 114 Not yet seen in the court. Hunting the buck, I found him sitting by a fountain’s side, Of which he borrow’d some to quench his thirst, And paid the nymph again as much in tears. A garland lay him by, made by himself Of many several flowers bred in the vale, 120 Stuck in that mystic order that the rareness Delighted me: but ever when he turn’d His tender eyes upon ’em, he would weep, As if he meant to make ’em grow again. Seeing such pretty helpless innocence 125 Dwell in his face, I ask’d him all his story. He told me that his parents gentle died, Leaving him to the mercy of the fields, Which gave him roots; and of the crystal springs, 129 Which did not stop their courses; and the sun, Which still, he thank’d him, yielded him his light. Then took he up his garland, and did show What every flower, as country-people hold, Did signify, and how all, ordered thus, Exprest his grief; and, to my thoughts, did read 135 The prettiest lecture of his country-art That could be wisht: so that methought I could Have studied it. I gladly entertain’d Him, who was glad to follow; and have got The trustiest, loving’st, and the gentlest boy 140 That ever master kept. Him will I send To wait on you, and bear our hidden love. _Are._ ’T is well; no more. _Re-enter_ Lady. _Lady._ Madam, the prince is come to do his service. _Are._ What will you do, Philaster, with yourself? 145 _Phi._ Why, that which all the gods have pointed out for me. _Are._ Dear, hide thyself.— Bring in the prince. [_Exit_ Lady.] _Phi._ Hide me from Pharamond! When thunder speaks, which is the voice of God, Though I do reverence, yet I hide me not; 150 And shall a stranger-prince have leave to brag Unto a foreign nation, that he made Philaster hide himself? _Are._ He cannot know it. _Phi._ Though it should sleep for ever to the world, It is a simple sin to hide myself, 155 Which will for ever on my conscience lie. _Are._ Then, good Philaster, give him scope and way In what he says; for he is apt to speak What you are loth to hear. For my sake, do. _Phi._ I will. 160 [_Re_]_-enter_ [Lady _with_] PHARAMOND. _Pha._ My princely mistress, as true lovers ought, [_Exit_ Lady.] I come to kiss these fair hands, and to show, In outward ceremonies, the dear love Writ in my heart. 164 _Phi._ If I shall have an answer no directlier, I am gone. _Pha._ To what would he have answer? _Are._ To his claim unto the kingdom. _Pha._ Sirrah. I forbare you before the King— _Phi._ Good sir, do be still; I would not talk with you. 170 _Pha._ But now the time is fitter. Do but offer To make mention of right to any kingdom, Though it be scarce habitable—— _Phi._ Good sir, let me go. _Pha._ And by the gods— _Phi._ Peace, Pharamond! if thou—— _Are._ Leave us, Philaster. _Phi._ I have done. [_Going._] 175 _Pha._ You are gone! by Heaven I’ll fetch you back. _Phi._ You shall not need. [_Returning._] _Pha._ What now? _Phi._ Know, Pharamond, I loathe to brawl with such a blast as thou, Who art nought but a valiant voice; but if Thou shalt provoke me further, men shall say, Thou wert, and not lament it. _Pha._ Do you slight 181 My greatness so, and in the chamber of The princess? _Phi._ It is a place to which I must confess I owe a reverence; but were ’t the church, 185 Ay, at the altar, there’s no place so safe, Where thou dar’st injure me, but I dare kill thee. And for your greatness, know, sir, I can grasp You and your greatness thus, thus into nothing. Give not a word, not a word back! Farewell. _Exit._ _Pha._ ’T is an odd fellow, madam; we must stop 191 His mouth with some office when we are married. _Are._ You were best make him your controller. _Pha._ I think he would discharge it well. But, madam, I hope our hearts are knit; but yet so slow 195 The ceremonies of state are, that ’t will be long Before our hands be so. If then you please, Being agreed in heart, let us not wait For dreaming form, but take a little stolen Delights, and so prevent[3195] our joys to come. 200 _Are._ If you dare speak such thoughts, I must withdraw in honour. _Exit._ _Pha._ The constitution of my body will never hold out till the wedding; I must seek elsewhere. _Exit._ 205 ACT II SCENE I.[3196] _Enter_ PHILASTER _and_ BELLARIO. _Phi._ And thou shalt find her honourable, boy; Full of regard unto thy tender youth, For thine own modesty; and, for my sake, Apter to give than thou wilt be to ask, Ay, or deserve. _Bel._ Sir, you did take me up 5 When I was nothing; and only yet am something By being yours. You trusted me unknown; And that which you were apt to conster[3197] A simple innocence in me, perhaps Might have been craft, the cunning of a boy 10 Hard’ned in lies and theft: yet ventur’d you To part my miseries and me: for which, I never can expect to serve a lady That bears more honour in her breast than you. _Phi._ But, boy, it will prefer[3198] thee. Thou art young, 15 And bear’st a childish overflowing love To them that clap thy cheeks and speak thee fair yet; But when thy judgment comes to rule those passions, Thou wilt remember best those careful friends That plac’d thee in the noblest way of life. 20 She is a princess I prefer thee to. _Bel._ In that small time that I have seen the world, I never knew a man hasty to part With a servant he thought trusty. I remember, My father would prefer the boys he kept 25 To greater men than he; but did it not Till they were grown too saucy for himself. _Phi._ Why, gentle boy, I find no fault at all In thy behaviour. _Bel._ Sir, if I have made A fault in ignorance, instruct my youth: 30 I shall be willing, if not apt, to learn; Age and experience will adorn my mind With larger knowledge; and if I have done A wilful fault, think me not past all hope For once. What master holds so strict a hand 35 Over his boy, that he will part with him Without one warning? Let me be corrected To break my stubbornness, if it be so, Rather than turn me off; and I shall mend. 39 _Phi._ Thy love doth plead so prettily to stay, That, trust me, I could weep to part with thee. Alas, I do not turn thee off! Thou knowest It is my business that doth call thee hence; And when thou art with her, thou dwell’st with me, Think so, and ’t is so; and when time is full, 45 That thou hast well discharg’d this heavy trust, Laid on so weak a one, I will again With joy receive thee; as I live, I will! Nay, weep not, gentle boy. ’T is more than time Thou didst attend the princess. _Bel._ I am gone. 50 But since I am to part with you, my lord, And none knows whether I shall live to do More service for you, take this little prayer: Heaven bless your loves, your fights, all your designs! 54 May sick men, if they have your wish, be well; And Heaven hate those you curse, though I be one! _Exit._ _Phi._ The love of boys unto their lords is strange; I have read wonders of it: yet this boy For my sake (if a man may judge by looks And speech) would out-do story. I may see 60 A day to pay him for his loyalty. _Exit._ [SCENE II.][3199] _Enter_ PHARAMOND. _Pha._ Why should these ladies stay so long? They must come this way. I know the queen employs ’em not; for the reverend mother[3200] sent me word they would all be for the garden. If they should all prove honest[3201] now, I were (5) in a fair taking; I was never so long without sport in my life, and, in my conscience, ’t is not my fault. Oh, for our country ladies! _Enter_ GALATEA. Here ’s one bolted; I ’ll hound at her.—Madam! _Gal._ Your grace! _Pha._ Shall I not be a trouble? _Gal._ Not to me, sir. 11 _Pha._ Nay, nay, you are too quick. By this sweet hand—— _Gal._ You’ll be forsworn, sir; ’t is but an old glove. If you will talk at distance, I am for you: But, good prince, be not bawdy, nor do not brag; 15 These two I bar; And then, I think, I shall have sense enough To answer all the weighty apophthegms Your royal blood shall manage. _Pha._ Dear lady, can you love? 20 _Gal._ Dear prince! how dear? I ne’er cost you a coach yet, nor put you to the dear repentance of a banquet. Here’s no scarlet, sir, to blush the sin out it was given for. This wire mine own hair covers; and this face has (25) been so far from being dear to any, that it ne’er cost penny painting; and, for the rest of my poor wardrobe, such as you see, it leaves no hand[3202] behind it, to make the jealous mercer’s wife curse our good doings. 30 _Pha._ You mistake me, lady. _Gal._ Lord, I do so; would you or I could help it! [_Pha._ You’re very dangerous bitter, like a potion. _Gal._ No, sir, I do not mean to purge you, though I mean to purge a little time on you.][3203] 35 _Pha._ Do ladies of this country use to give No more respect to men of my full being? _Gal._ Full being! I understand you not, unless your grace means growing to fatness; and then your only remedy (upon my knowledge, 40 prince) is, in a morning, a cup of neat white wine brewed with carduus,[3204] then fast till supper; about eight you may eat; use exercise, and keep a sparrow-hawk; you can shoot in a tiller:[3205] but, of all, your grace must fly phlebotomy,[3206] (45) fresh pork, conger,[3207] and clarified whey; they are all duller of the vital spirits. _Pha._ Lady, you talk of nothing all this while. _Gal._ ’T is very true, sir; I talk of you. 49 _Pha._ [_Aside._] This is a crafty wench; I like her wit well; ’t will be rare to stir up a leaden appetite. She’s a Danaë, and must be courted in a shower of gold.—Madam, look here; all these, and more than—— 54 _Gal._ What have you there, my lord? Gold! now, as I live, ’t is fair gold! You would have silver for it, to play with the pages. You could not have taken me in a worse time; but, if you have present use, my lord, I’ll send my man with silver and keep your gold for you. 60 _Pha._ Lady, lady! _Gal._ She’s coming, sir, behind, will take white money.— [_Aside._] Yet for all this I’ll match ye. _Exit behind the hangings._ _Pha._ If there be but two such more in this kingdom, and near the court, we may even (65) hang up our harps. Ten such camphire[3208] constitutions as this would call the golden age again in question, and teach the old way for every ill-fac’d husband to get his own children; and what a mischief that would breed, let all consider! 71 _Enter_ MEGRA. Here’s another: if she be of the same last, the devil shall pluck her on.—Many fair mornings, lady! _Meg._ As many mornings bring as many days, Fair, sweet and hopeful to your grace! 76 _Pha._ [_Aside._] She gives good words yet; sure this wench is free.—[3209] If your more serious business do not call you, Let me hold quarter with you; we will talk An hour out quickly. _Meg._ What would your grace talk of? 80 _Pha._ Of some such pretty subject as yourself: I’ll go no further than your eye, or lip; There ’s theme enough for one man for an age. _Meg._ Sir, they stand right, and my lips are yet even, Smooth, young enough, ripe enough, and red enough, 85 Or my glass wrongs me. _Pha._ Oh, they are two twinn’d cherries dy’d in blushes Which those fair suns above with their bright beams Reflect upon and ripen. Sweetest beauty, Bow down those branches, that the longing taste 90 Of the faint looker-on may meet those blessings. And taste and live. _They kiss._ _Meg._ [_Aside._] Oh, delicate sweet prince! She that hath snow enough about her heart To take the wanton spring of ten such lines off, May be a nun without probation.—Sir, 95 You have in such neat poetry gathered a kiss, That if I had but five lines of that number, Such pretty begging blanks,[3210] I should commend Your forehead or your cheeks, and kiss you too. _Pha._ Do it in prose; you cannot miss it, madam. 100 _Meg._ I shall, I shall. _Pha._ By my life, but you shall not; I’ll prompt you first. [_Kisses her._] Can you do it now? _Meg._ Methinks ’t is easy, now you ha’ done ’t before me; But yet I should stick at it. [_Kisses him._] _Pha._ Stick till to-morrow; I’ll ne’er part you, sweetest. But we lose time: Can you love me? 106 _Meg._ Love you, my lord! How would you have me love you? _Pha._ I’ll teach you in a short sentence, ’cause I will not load your memory; this is all: love me, and lie with me. 110 _Meg._ Was it “lie with you” that you said? ’T is impossible. _Pha._ Not to a willing mind, that will endeavour. If I do not teach you to do it as easily in one night as you’ll go to bed, I’ll lose my royal blood for ’t. 116 _Meg._ Why, prince, you have a lady of your own That yet wants teaching. _Pha._ I’ll sooner teach a mare the old measures[3211] than teach her anything belonging to (120) the function. She’s afraid to lie with herself if she have but any masculine imaginations about her. I know, when we are married, I must ravish her. _Meg._ By mine honour, that’s a foul fault, indeed; 125 But time and your good help will wear it out, sir. _Pha._ And for any other I see, excepting your dear self, dearest lady, I had rather be Sir Tim the schoolmaster, and leap a dairy-maid, madam. 130 _Meg._ Has your grace seen the court-star, Galatea? _Pha._ Out upon her! She’s as cold of her favour as an apoplex; she sail’d by but now. _Meg._ And how do you hold her wit, sir? 135 _Pha._ I hold her wit? The strength of all the guard cannot hold it, if they were tied to it; she would blow ’em out of the kingdom. They talk of Jupiter; he’s but a squib-cracker to her: look well about you, and you may find a tongue-bolt. (140) But speak, sweet lady, shall I be freely welcome. _Meg._ Whither? _Pha._ To your bed. If you mistrust my faith, you do me the unnoblest wrong. 145 _Meg._ I dare not, prince, I dare not. _Pha._ Make your own conditions, my purse shall seal ’em, and what you dare imagine you can want, I’ll furnish you withal. Give two hours to your thoughts every morning about it. Come I know you are bashful; 151 Speak in my ear, will you be mine? Keep this, And with it, me: soon I will visit you. _Meg._ My lord, my chamber’s most unsafe; but when ’tis night, 154 I’ll find some means to slip into your lodging; Till when—— _Pha._ Till when, this and my heart go with thee! _Exeunt several ways._ _Re-enter_ GALATEA _from behind the hangings._ _Gal._ Oh, thou pernicious petticoat prince! are these your virtues? Well, if I do not lay a train to blow your sport up, I am no woman: and, Lady Towsabel, I’ll fit you for ’t. _Exit._ 160 [SCENE III.][3212] _Enter_ ARETHUSA _and a_ Lady. _Are._ Where’s the boy? _Lady._ Within, madam. _Are._ Gave you him gold to buy him clothes? _Lady._ I did. _Are._ And has he done ’t? 5 _Lady._ Yes, madam. _Are._ ’Tis a pretty sad-talking boy, is it not? Asked you his name? _Lady._ No, madam. 9 _Enter_ GALATEA. _Are._ Oh, you are welcome. What good news? _Gal._ As good as any one can tell your grace, That says she has done that you would have wish’d. _Are._ Hast thou discovered? _Gal._ I have strain’d a point of modesty for you. _Are._ I prithee, how? 15 _Gal._ In list’ning after bawdry. I see, let a lady live never so modestly, she shall be sure to find a lawful time to hearken after bawdry. Your prince, brave Pharamond, was so hot on ’t! 20 _Are._ With whom? _Gal._ Why, with the lady I suspected. I can tell the time and place. _Are._ Oh, when, and where? _Gal._ To-night, his lodging. 25 _Are._ Run thyself into the presence; mingle there again With other ladies; leave the rest to me. [_Exit_ Galatea.] If destiny (to whom we dare not say, “Why didst thou this?”) have not decreed it so, In lasting leaves (whose smallest characters 30 Were never alter’d yet), this match shall break.— Where’s the boy? _Lady._ Here, madam. _Enter_ BELLARIO. _Are._ Sir, you are sad to change your service; is ’t not so? _Bel._ Madam, I have not chang’d; I wait on you, 35 To do him service. _Are._ Thou disclaim’st in me. Tell me thy name. _Bel._ Bellario. _Are._ Thou canst sing and play? _Bel._ If grief will give me leave, madam, I can. 40 _Are._ Alas, what kind of grief can thy years know? Hadst thou a curst master when thou went’st to school? Thou art not capable of other grief: Thy brows and cheeks are smooth as waters be When no breath troubles them. Believe me, boy, 45 Care seeks out wrinkled brows and hollow eyes, And builds himself caves, to abide in them Come, sir, tell me truly, doth your lord love me? _Bel._ Love, madam! I know not what it is. _Are._ Canst thou know grief, and never yet knew’st love? 50 Thou art deceiv’d, boy. Does he speak of me As if he wish’d me well? _Bel._ If it be love To forget all respect of his own friends With thinking of your face; if it be love To sit cross-arm’d and sigh away the day, 55 Mingled with starts, crying your name as loud And hastily as men i’’ the streets do fire; If it be love to weep himself away When he but hears of any lady dead Or kill’d, because it might have been your chance; 60 If, when he goes to rest (which will not be), ’Twixt every prayer he says, to name you once, As others drop a bead, be to be in love. Then, madam, I dare swear he loves you. _Are._ Oh you’re a cunning boy, and taught to lie 65 For your lord’s credit! But thou know’st a lie That bears this sound is welcomer to me Than any truth that says he loves me not. Lead the way, boy.—[_To_ Lady.] Do you attend me too.— 69 ’T is thy lord’s business hastes me thus. Away! _Exeunt._ [SCENE IV.][3213] _Enter_ DION, CLEREMONT, THRASILINE, MEGRA, _and_ GALATEA. _Dion._ Come, ladies, shall we talk a round? As men Do walk a mile, women should talk an hour After supper: ’tis their exercise. _Gal._ ’T is late. _Meg._ ’T is all 5 My eyes will do to lead me to my bed. _Gal._ I fear, they are so heavy, you’ll scarce find The way to your own lodging with ’em to-night. _Enter_ PHARAMOND. _Thra._ The prince! _Pha._ Not a-bed, ladies? You’re good sitters-up. 10 What think you of a pleasant dream, to last Till morning? _Meg._ I should choose, my lord, a pleasing wake before it. _Enter_ ARETHUSA _and_ BELLARIO. _Are._ ’T is well, my lord; you’re courting of these ladies.— Is ’t not late, gentlemen? 15 _Cle._ Yes, madam. _Are._ Wait you there. _Exit._ _Meg._ [_Aside._] She’s jealous, as I live.—Look you, my lord. The princess has a Hylas, an Adonis. _Pha._ His form is angel-like. 20 _Meg._ Why, this is he that must, when you are wed, Sit by your pillow, like young Apollo, with His hand and voice binding your thoughts in sleep, The princess does provide him for you and for herself. _Pha._ I find no music in these boys. _Meg._ Nor I: 25 They can do little, and that small they do, They have not wit to hide. _Dion._ Serves he the princess? _Thra._ Yes. _Dion._ ’T is a sweet boy: how brave[3214] she keeps him! _Pha._ Ladies all, good rest; I mean to kill a buck To-morrow morning ere you’ve done your dreams. 30 _Meg._ All happiness attend your grace! [_Exit_ PHARAMOND.] Gentlemen, good rest.—– Come, shall we go to bed? _Gal._ Yes.—All good night. _Dion._ May your dreams be true to you!—_Exeunt_ GALATEA _and_ MEGRA. What shall we do, gallants? ’t is late. The King Is up still: see, he comes; a guard along 35 With him. _Enter_ KING, ARETHUSA, _and_ Guard. _King._ Look your intelligence be true. _Are._ Upon my life, it is; and I do hope Your highness will not tie me to a man That in the heat of wooing throws me off, And takes another. _Dion._ What should this mean? 40 _King._ If it be true, That lady had been better have embrac’d Cureless diseases. Get you to your rest: You shall be righted. _Exeunt_ ARETHUSA _and_ BELLARIO. —Gentlemen, draw near; We shall employ you. Is young Pharamond 45 Come to his lodging? _Dion._ I saw him enter there. _King._ Haste, some of you, and cunningly discover If Megra be in her lodging. [_Exit_ DION.] _Cle._ Sir, She parted hence but now, with other ladies. 50 _King._ If she be there, we shall not need to make A vain discovery of our suspicion. [_Aside._] You gods. I see that who unrighteously Holds wealth or state from others shall be curst In that which meaner men are blest withal: 55 Ages to come shall know no male of him Left to inherit, and his name shall be Blotted from earth; if he have any child, It shall be crossly match’d; the gods themselves Shall sow wild strife betwixt her lord and her. Yet, if it be your wills, forgive the sin 61 I have committed; let it not fall Upon this understanding child of mine! She has not broke your laws. But how can I Look to be heard of gods that must be just, 65 Praying upon the ground I hold by wrong? _Re-enter_ DION. _Dion._ Sir, I have asked, and her women swear she is within; but they, I think, are bawds. I told ’em, I must speak with her; they laught, and said, their lady lay speechless. I said, (70) my business was important; they said, their lady was about it. I grew hot, and cried, my business was a matter that concern’d life and death; they answered, so was sleeping, at which their lady was. I urg’d again, she had scarce (75) time to be so since last I saw her: they smil’d again, and seem’d to instruct me that sleeping was nothing but lying down and winking.[3215] Answers more direct I could not get: in short, sir, I think she is not there. 80 _King._ ’Tis then no time to dally.—You o’ the guard, Wait at the back door of the prince’s lodging, And see that none pass thence, upon your lives. [_Exeunt_ Guards.] Knock, gentlemen; knock loud; louder yet. [DION, CLER., &c. _knock at the door of_ PHARAMOND’S _Lodging_.] What, has their pleasure taken off their hearing?— 85 I’ll break your meditations.—Knock again.— Not yet? I do not think he sleeps, having this Larum by him.—Once more.—Pharamond! prince! PHARAMOND [_appears_] _above_. _Pha._ What saucy groom knocks at this dead of night? Where be our waiters? By my vexed soul, 90 He meets his death that meets me, for his boldness. _King._ Prince, prince, you wrong your thoughts; we are your friends: Come down. _Pha._ The King! _King._ The same, sir. Come down, sir: We have cause of present counsel with you. _Pha._ If your grace please 95 To use me, I’ll attend you to your chamber. _Enter_ PHARAMOND _below_. _King._ No, ’tis too late, prince; I’ll make bold with yours. _Pha._ I have some private reasons to myself Makes me unmannerly, and say you cannot.— _They press to come in._ Nay, press not forward, gentlemen; he must 100 Come through my life that comes here. _King._ Sir, be resolv’d[3216] I must and will come.—Enter. _Pha._ I will not be dishonour’d. He that enters, enters upon his death. Sir, ’t is a sign you make no stranger of me, 105 To bring these renegadoes to my chamber At these unseasoned hours. _King._ Why do you Chafe yourself so? You are not wrong’d nor shall be; Only I’ll search your lodging, for some cause To ourself known.—Enter, I say. _Pha._ I say, no. 110 _Enter_ MEGRA _above_. _Meg._ Let ’em enter, prince, let ’em enter; I am up and ready:[3217] I know their business; ’Tis the poor breaking of a lady’s honour They hunt so hotly after; let ’em enjoy it.— 114 You have your business, gentlemen; I lay here. Oh, my lord the King, this is not noble in you To make public the weakness of a woman! _King._ Come down. _Meg._ I dare, my lord. Your hootings and your clamours, 119 Your private whispers and your broad fleerings, Can no more vex my soul than this base carriage.[3218] But I have vengeance yet in store for some Shall, in the most contempt you can have of me, Be joy and nourishment. _King._ Will you come down? _Meg._ Yes, to laugh at your worst; but I shall wring you, 125 If my skill fail me not. [_Exit above._] _King._ Sir, I must dearly chide you for this looseness; You have wrong’d a worthy lady; but, no more.— Conduct him to my lodging and to bed. [_Exeunt_ PHARAMOND _and_ Attendants.] _Cle._ Get him another wench, and you bring him to bed indeed. 131 _Dion._ ’Tis strange a man cannot ride a stage Or two, to breathe himself, without a warrant. If his gear hold, that lodgings be search’d thus, Pray God we may lie with our own wives in safety, 135 That they be not by some trick of state mistaken! _Enter_ [Attendants] _with_ MEGRA [_below_]. _King._ Now, lady of honour, where ’s your honour now? No man can fit your palate but the prince. Thou most ill-shrouded rottenness, thou piece Made by a painter and a ’pothecary, 140 Thou troubled sea of lust, thou wilderness Inhabited by wild thoughts, thou swoln cloud Of infection, thou ripe mine of all diseases, Thou all-sin, all-hell, and last, all-devils, tell me, Had you none to pull on with your courtesies 145 But he that must be mine, and wrong my daughter? By all the gods, all these, and all the pages, And all the court, shall hoot thee through the court, Fling rotten oranges, make ribald rhymes, And sear thy name with candles upon walls! 150 Do you laugh, Lady Venus? _Meg._ Faith, sir, you must pardon me; I cannot choose but laugh to see you merry. If you do this, O King! nay, if you dare do it, By all those gods you swore by, and as many 155 More of my own, I will have fellows, and such Fellows in it, as shall make noble mirth! The princess, your dear daughter, shall stand by me On walls, and sung in ballads, any thing. 159 Urge me no more; I know her and her haunts, Her lays, leaps, and outlays, and will discover all; Nay, will dishonour her. I know the boy She keeps; a handsome boy, about eighteen; Know what she does with him, where, and when. 164 Come, sir, you put me to a woman’s madness, The glory of a fury; and if I do not Do ’t to the height—— _King._ What boy is this she raves at? _Meg._ Alas! good-minded prince, you know not these things! I am loth to reveal ’em. Keep this fault, As you would keep your health from the hot air 170 Of the corrupted people, or, by Heaven, I will not fall alone. What I have known Shall be as public as a print; all tongues Shall speak it as they do the language they Are born in, as free and commonly; I ’ll set it, Like a prodigious[3219] star, for all to gaze at, 176 And so high and glowing, that other kingdoms far and foreign Shall read it there, nay, travel with it, till they find No tongue to make it more, nor no more people; And then behold the fall of your fair princess! _King._ Has she a boy? 181 _Cle._ So please your grace, I have seen a boy wait On her, a fair boy. _King._ Go, get you to your quarter: For this time I will study to forget you. _Meg._ Do you study to forget me, and I’ll study 185 To forget you. _Exeunt_ KING, MEGRA, _and_ Guard. _Cle._ Why, here ’s a male spirit fit for Hercules. If ever there be Nine Worthies of women, this wench shall ride astride and be their captain. 190 _Dion._ Sure, she has a garrison of devils in her tongue, she uttered such balls of wild-fire. She has so nettled the King, that all the doctors in the country will scarce cure him. That boy was a strange-found-out antidote to cure her (195) infection; that boy, that princess’ boy; that brave, chaste, virtuous lady’s boy; and a fair boy, a well-spoken boy! All these considered, can make nothing else—but there I leave you, gentlemen. 200 _Thra._ Nay, we’ll go wander with you. _Exeunt._ ACT III SCENE I.[3220] _Enter_ DION, CLEREMONT, _and_ THRASILINE. _Cle._ Nay, doubtless, ’t is true. _Dion._ Ay; and ’t is the gods That rais’d this punishment, to scourge the King With his own issue. Is it not a shame For us that should write noble in the land, 5 For us that should he freemen, to behold A man that is the bravery of his age, Philaster, prest down from his royal right By this regardless King? and only look And see the sceptre ready to be cast 10 Into the hands of that lascivious lady That lives in lust with a smooth boy, now to be married To yon strange prince, who, but that people please To let him be a prince, is born a slave In that which should be his most noble part, 15 His mind? _Thra._ That man that would not stir with you To aid Philaster, let the gods forget That such a creature walks upon the earth! _Cle._ Philaster is too backward in ’t himself. The gentry do await it, and the people, 20 Against their nature, are all bent for him, And like a field of standing corn, that ’s moved With a stiff gale, their heads bow all one way. _Dion._ The only cause that draws Philaster back From this attempt is the fair princess’ love, 25 Which he admires, and we can now confute. _Thra._ Perhaps he ’ll not believe it. _Dion._ Why, gentlemen, ’t is without question so. _Cle._ Ay, ’t is past speech she lives dishonestly. But how shall we, if he be curious,[3221] work 30 Upon his faith? _Thra._ We all are satisfied within ourselves. _Dion._ Since it is true, and tends to his own good, I’ll make this new report to be my knowledge; I’ll say I know it; nay, I ’ll swear I saw it. 35 _Cle._ It will be best. _Thra._ ’T will move him. _Enter_ PHILASTER. _Dion._ Here he comes. Good morrow to your honour: we have spent Some time in seeking you. _Phi._ My worthy friends, You that can keep your memories to know Your friend in miseries, and cannot frown 40 On men disgrac’d for virtue, a good day Attend you all! What service may I do Worthy your acceptation? _Dion._ My good lord, We come to urge that virtue, which we know Lives in your breast, forth. Rise, and make a head;[3222] 45 The nobles and the people are all dull’d With this usurping king; and not a man, That ever heard the word, or knew such a thing As virtue, but will second your attempts. _Phi._ How honourable is this love in you 50 To me that have deserv’d none! Know, my friends, (You, that were born to shame your poor Philaster With too much courtesy.) I could afford To melt myself in thanks: but my designs Are not yet ripe. Suffice it, that ere long 55 I shall employ your loves; but yet the time Is short of what I would. _Dion._ The time is fuller, sir, than you expect; That which hereafter will not, perhaps, be reach’d By violence, may now be caught. As for the King, 60 You know the people have long hated him; But now the princess, whom they lov’d—— _Phi._ Why, what of her? _Dion._ Is loath’d as much as he. _Phi._ By what strange means? _Dion._ She ’s known a whore. _Phi._ Thou liest. _Dion._ My lord——- 65 _Phi._ Thou liest, _Offers to draw and is held._ And thou shalt feel it! I had thought thy mind Had been of honour. Thus to rob a lady Of her good name is an infectious sin Not to be pardon’d. Be it false as hell, 70 ’T will never be redeem’d, if it be sown Amongst the people, fruitful to increase All evil they shall hear. Let me alone That I may cut off falsehood whilst it springs! Set hills on hills betwixt me and the man 75 That utters this, and I will scale them all, And from the utmost top fall on his neck, Like thunder from a cloud. _Dion._ This is most strange: Sure, he does love her. _Phi._ I do love fair truth. She is my mistress, and who injures her 80 Draws vengeance from me. Sirs, let go my arms. _Thra._ Nay, good my lord, be patient. _Cle._ Sir, remember this is your honour’d friend, That comes to do his service, and will show you Why he utter’d this. _Phi._ I ask your pardon, sir; 85 My zeal to truth made me unmannerly: Should I have heard dishonour spoke of you, Behind your back, untruly, I had been As much distemper’d and enrag’d as now. _Dion._ But this, my lord, is truth. _Phi._ Oh, say not so! 90 Good sir, forbear to say so: ’t is then truth, That womankind is false: urge it no more; It is impossible. Why should you think The princess light? _Dion._ Why, she was taken at it. 94 _Phi._ ’T is false! by Heaven, ’t is false! It cannot be! Can it? Speak, gentlemen; for God’s love, speak! Is ’t possible? Can women all be damn’d? _Dion._ Why, no, my lord. _Phi._ Why, then, it cannot be. _Dion._ And she was taken with her boy. _Phi._ What boy? 99 _Dion._ A page, a boy that serves her. _Phi._ Oh, good gods! A little boy? _Dion._ Ay; know you him my lord? _Phi._ [_Aside._] Hell and sin know him!—Sir, you are deceiv’d: I’ll reason it a little coldly with you. If she were lustful, would she take a boy, That knows not yet desire? She would have one 105 Should meet her thoughts and know the sin he acts, Which is the great delight of wickedness. You are abus’d,[3223] and so is she, and I. _Dion._ How you, my lord? _Phi._ Why, all the world ’s abus’d 109 In an unjust report. _Dion._ Oh, noble sir, your virtues Cannot look into the subtle thoughts of woman! In short, my lord, I took them; I myself. _Phi._ Now, all the devils, thou didst! Fly from my rage! Would thou hadst ta’en devils engend’ring plagues, When thou did’st take them! Hide thee from mine eyes! 115 Would thou hadst taken thunder on thy breast, When thou didst take them; or been strucken dumb For ever; that this foul deed might have slept In silence! _Thra._ Have you known him so ill-temper’d? _Cle._ Never before. _Phi._ The winds that are let loose 120 From the four several corners of the earth, And spread themselves all over sea and land, Kiss not a chaste one. What friend bears a sword To run me thorough? _Dion._ Why, my lord, are you So mov’d at this? _Phi._ When any fall from virtue, 125 I am distract; I have an interest in ’t. _Dion._ But, good my lord, recall yourself, and think What’s best to be done. _Phi._ I thank you; I will do it. Please you to leave me; I’ll consider of it. To-morrow I will find your lodging forth, 130 And give you answer. _Dion._ All the gods direct you The readiest way! _Thra._ He was extreme impatient. _Cle._ It was his virtue and his noble mind. _Exeunt_ DION, CLEREMONT, _and_ THRASILINE. _Phi._ I had forgot to ask him where he took them; I’ll follow him. Oh that I had a sea 135 Within my breast, to quench the fire I feel! More circumstances will but fan this fire: It more afflicts me now, to know by whom This deed is done, than simply that ’t is done; And he that tells me this is honourable, 140 As far from lies as she is far from truth. Oh, that, like beasts, we could not grieve ourselves With that we see not! Bulls and rams will fight To keep their females standing in their sight; But take ’em from them, and you take at once 145 Their spleens away; and they will fall again Unto to their pastures, growing fresh and fat, And taste the waters of the springs as sweet As ’t was before, finding no start in sleep; 149 But miserable man—— _Enter_ BELLARIO. See, see, you gods, He walks still; and the face you let him wear When he was innocent is still the same, Not blasted! Is this justice? Do you mean To intrap mortality, that you allow Treason so smooth a brow? I cannot now 155 Think he is guilty. _Bel._ Health to you, my lord! The princess doth commend her love, her life, And this, unto you. _Gives a letter._ _Phi._ Oh, Bellario, Now I perceive she loves me: she does show it In loving thee, my boy, she has made thee brave. 160 _Bel._ My lord, she has attir’d me past my wish, Past my desert; more fit for her attendant, Though far unfit for me who do attend. _Phi._ Thou art grown courtly, boy.—Oh, let all women, 164 That love black deeds, learn to dissemble here, Here, by this paper! She does write to me As if her heart were mines of adamant To all the world besides; but, unto me, A maiden-snow that melted with my looks.— Tell me, my boy, how doth the princess use thee? 170 For I shall guess her love to me by that. _Bel._ Scarce like her servant, but as if I were, Something allied to her, or had preserv’d Her life three times by my fidelity; As mothers fond do use their only sons, 175 As I ’d use one that’s left unto my trust, For whom my life should pay if he met harm, So she does use me. _Phi._ Why, this is wondrous well: But what kind language does she feed thee with? _Bel._ Why, she does tell me she will trust my youth 180 With all her loving secrets, and does call me Her pretty servant; bids me weep no more For leaving you; she ’ll see my services Regarded: and such words of that soft strain That I am nearer weeping when she ends 185 Than ere she spake. _Phi._ This is much better still. _Bel._ Are you not ill, my lord? _Phi._ Ill? No, Bellario. _Bel._ Methinks your words Fall not from off your tongue so evenly. Nor is there in your looks that quietness 190 That I was wont to see. _Phi._ Thou art deceiv’d, boy: And she strokes thy head? _Bel._ Yes. _Phi._ And she does clap thy cheeks? _Bel._ She does, my lord. _Phi._ And she does kiss thee, boy? ha! _Bel._ How, my lord? 194 _Phi._ She kisses thee? _Bel._ Never, my lord, by heaven. _Phi._ That ’s strange, I know she does. _Bel._ No, by my life. _Phi._ Why then she does not love me. Come, she does. I bade her do it; I charg’d her, by all charms Of love between us, by the hope of peace We should enjoy, to yield thee all delights 200 Naked as to her bed; I took her oath Thou shouldst enjoy her. Tell me, gentle boy, Is she not parallelless? Is not her breath Sweet as Arabian winds when fruits are ripe? Are not her breasts two liquid ivory balls? 205 Is she not all a lasting mine of joy? _Bel._ Ay, now I see why my disturbed thoughts Were so perplex’d. When first I went to her, My heart held augury. You are abus’d; Some villain has abus’d you; I do see 210 Whereto you tend. Fall rocks upon his head That put this to you! ’T is some subtle train To bring that noble frame of yours to nought. _Phi._ Thou think’st I will be angry with thee. Come, 214 Thou shalt know all my drift. I hate her more Than I love happiness, and plac’d thee there To pry with narrow eyes into her deeds. Hast thou discovered? Is she fallen to lust, As I would wish her? Speak some comfort to me. _Bel._ My lord, you did mistake the boy you sent. 220 Had she the lust of sparrows or of goats, Had she a sin that way, bid from the world, Beyond the name of lust, I would not aid Her base desires; but what I came to know As servant to her, I would not reveal, 225 To make my life last ages. _Phi._ Oh, my heart! This is a salve worse than the main disease.— Tell me thy thoughts; for I will know the least That dwells within thee, or will rip thy heart To know it. I will see thy thoughts as plain 230 As I do now thy face. _Bel._ Why, so you do. She is (for aught I know) by all the gods, As chaste as ice! But were she foul as hell, And I did know it thus, the breath of kings, The points of swords, tortures, nor bulls of brass, 235 Should draw it from me. _Phi._ Then it is no time To dally with thee; I will take thy life, For I do hate thee. I could curse thee now. _Bel._ If you do hate, you could not curse me worse; The gods have not a punishment in store 240 Greater for me than is your hate. _Phi._ Fie, fie, So young and so dissembling! Tell me when And where thou didst enjoy her, or let plagues Fall on me, if I destroy thee not! _Draws his sword._ _Bel._ By heaven, I never did; and when I lie 245 To save my life, may I live long and loath’d! Hew me asunder, and, whilst I can think, I’ll love those pieces you have cut away Better than those that grow, and kiss those limbs 249 Because you made ’em so. _Phi._ Fear’st thou not death? Can boys contemn that? _Bel._ Oh, what boy is he Can be content to live to be a man, That sees the best of men thus passionate, Thus without reason? _Phi._ Oh, but thou dost not know What ’t is to die. _Bel._ Yes, I do know, my lord: 255 ’T is less than to be born; a lasting sleep; A quiet resting from all jealousy, A thing we all pursue. I know, besides, It is but giving over a game 259 That must be lost. _Phi._ But there are pains, false boy, For perjur’d souls. Think but on those, and then Thy heart will melt, and thou wilt utter all. _Bel._ May they fall all upon me whilst I live, If I be perjur’d, or have ever thought Of that you charge me with! If I be false, 265 Send me to suffer in those punishments You speak of; kill me! _Phi._ Oh, what should I do? Why, who can but believe him? He does swear So earnestly, that if it were not true, The gods would not endure him. Rise, Bellario: 270 Thy protestations are so deep, and thou Dost look so truly when thou utter’st them, That, though I know ’em false as were my hopes, I cannot urge thee further. But thou wert To blame to injure me, for I must love 275 Thy honest looks, and take no revenge upon Thy tender youth. A love from me to thee Is firm, whate’er thou dost; it troubles me That I have call’d the blood out of thy cheeks, That did so well become thee. But, good boy, Let me not see thee more: something is done 281 That will distract me, that will make me mad, If I behold thee. If thou tender’st me, Let me not see thee. _Bel._ I will fly as far As there is morning, ere I give distaste 285 To that most honour’d mind. But through these tears, Shed at my hopeless parting, I can see A world of treason practis’d upon you, And her, and me. Farewell for evermore! 289 If you shall hear that sorrow struck me dead, And after find me loyal, let there be A tear shed from you in my memory, And I shall rest in peace. _Exit._ _Phi._ Blessing be with thee, Whatever thou deserv’st! Oh, where shall I Go bathe this body? Nature too unkind; 295 That made no medicine for a troubled mind! _Exit._ [SCENE II.][3224] _Enter_ ARETHUSA. _Are._ I marvel my boy comes not back again: But that I know my love will question him Over and over,—how I slept, wak’d, talk’d, How I rememb’red him when his dear name Was last spoke, and how when I sigh’d, wept, sung, 5 And ten thousand such,—I should be angry at his stay. _Enter_ KING. _King._ What, at your meditations! Who attends you? _Are._ None but my single self. I need no guard; I do no wrong, nor fear none. _King._ Tell me, have you not a boy? _Are._ Yes, sir. 10 _King._ What kind of boy? _Are._ A page, a waiting-boy. _King._ A handsome boy? _Are._ I think he be not ugly: Well qualified and dutiful I know him; I took him not for beauty. _King._ He speaks and sings and plays? _Are._ Yes, sir. 15 _King._ About eighteen? _Are._ I never ask’d his age. _King._ Is he full of service? _Are._ By your pardon, why do you ask? _King._ Put him away. _Are._ Sir! _King._ Put him away, I say. H’as done you that good service shames me to speak of. 20 _Are._ Good sir, let me understand you. _King._ If you fear me, Show it in duty; put away that boy. _Are._ Let me have reason for it, sir, and then Your will is my command. _King._ Do not you blush to ask it? Cast him off, 25 Or I shall do the same to you. You’re one Shame with me, and so near unto myself, That, by my life, I dare not tell myself What you, myself, have done. _Are._ What have I done, my lord? 30 _King._ ’T is a new language, that all love to learn: The common people speak it well already; They need no grammar. Understand me well; There be foul whispers stirring. Cast him off, And suddenly. Do it! Farewell. _Exit._ 35 _Are._ Where may a maiden live securely free, Keeping her honour fair? Not with the living. They feed upon opinions, errors, dreams, And make ’em truths; they draw a nourishment Out of defamings, grow upon disgraces, 40 And, when they see a virtue fortified Strongly above the batt’ry of their tongues, Oh, how they cast[3225] to sink it! and, defeated, (Soul-sick with poison) strike the monuments 44 Where noble names lie sleeping, till they sweat, And the cold marble melt. _Enter_ PHILASTER. _Phi._ Peace to your fairest thoughts, dearest mistress! _Are._ Oh, my dearest servant,[3226] I have a war within me! _Phi._ He must be more than man that makes these crystals Run into rivers. Sweetest fair, the cause? 50 And, as I am your slave, tied to your goodness, Your creature, made again from what I was And newly-spirited, I’ll right your honour. _Are._ Oh, my best love, that boy? _Phi._ What boy? _Are._ The pretty boy you gave me—— _Phi._ What of him? 55 _Are._ Must be no more mine. _Phi._ Why? _Are._ They are jealous of him. _Phi._ Jealous! Who? _Are._ The King. _Phi._ [_Aside._] Oh, my misfortune! Then ’tis no idle jealousy.—Let him go. _Are._ Oh, cruel! Are you hard-hearted too? Who shall now tell you 60 How much I lov’d you? Who shall swear it to you, And weep the tears I send? Who shall now bring you Letters, rings, bracelets? Lose his health in service? Wake tedious nights in stories of your praise? Who shall now sing your crying elegies, 65 And strike a sad soul into senseless pictures, And make them mourn? Who shall take up his lute, And touch it till he crown a silent sleep Upon my eye-lids, making me dream, and cry, “Oh, my dear, dear Philaster!” _Phi._ [_Aside._] Oh, my heart! 70 Would he had broken thee, that made me know This lady was not loyal!—Mistress, Forget the boy; I’ll get thee a far better. _Are._ Oh, never, never such a boy again As my Bellario! _Phi._ ’Tis but your fond affection. 75 _Are._ With thee, my boy, farewell for ever All secrecy in servants! Farewell, faith, And all desire to do well for itself! Let all that shall succeed thee for thy wrongs Sell and betray chaste love! 80 _Phi._ And all this passion for a boy? _Are._ He was your boy, and you put him to me, And the loss of such must have a mourning for. _Phi._ Oh, thou forgetful woman! _Are._ How, my lord? _Phi._ False Arethusa! 85 Hast thou a medicine to restore my wits, When I have lost ’em? If not, leave to talk, And do thus. _Are._ Do what, sir? Would you sleep? _Phi._ For ever, Arethusa. Oh, you gods Give me a worthy patience! Have I stood, 90 Naked, alone, the shock of many fortunes? Have I seen mischiefs numberless and mighty Grow like a sea upon me? Have I taken Danger as stern as death into my bosom, And laught upon it, made it but a mirth, 95 And flung it by? Do I live now like him, Under this tyrant King, that languishing Hears his sad bell and sees his mourners? Do I Bear all this bravely, and must sink at length Under a woman’s falsehood? Oh, that boy, 100 That cursed boy! None but a villain boy To ease your lust? _Are._ Nay, then, I am betrayed: I feel the plot cast for my overthrow. Oh, I am wretched! _Phi._ Now you may take that little right I have 105 To this poor kingdom. Give it to your joy; For I have no joy in it. Some far place, Where never womankind durst set her foot For[3227] bursting with her poisons, must I seek, And live to curse you; 110 There dig a cave, and preach to birds and beasts What woman is, and help to save them from you; How heaven is in your eyes, but in your hearts More hell than hell has; how your tongues, like scorpions, Both heal and poison;[3228] how your thoughts are woven 115 With thousand changes in one subtle web, And worn so by you; how that foolish man, That reads the story of a woman’s face And dies believing it, is lost for ever; How all the good you have is but a shadow, 120 I’ the morning with you, and at night behind you. Past and forgotten; how your vows are frosts, Fast for a night, and with the next sun gone; How you are, being taken all together, A mere confusion, and so dead a chaos, 125 That love cannot distinguish. These sad texts, Till my last hour, I am bound to utter of you. So, farewell all my woe, all my delight! _Exit._ _Are._ Be merciful, ye gods, and strike me dead! What way have I deserv’d this? Make my breast 130 Transparent as pure crystall, that the world, Jealous of me, may see the foulest thought My heart holds. Where shall a woman turn her eyes, To find out constancy? _Enter_ BELLARIO. Save me, how black And guiltily, methinks, that boy looks now! 135 Oh, thou dissembler, that, before thou spak’st, Wert in thy cradle false, sent to make lies And betray innocents! Thy lord and thou May glory in the ashes of a maid Fool’d by her passion; but the conquest is 140 Nothing so great as wicked. Fly away! Let my command force thee to that which shame Would do without it. If thou understood’st The loathed office thou hast undergone, Why, thou wouldst hide thee under heaps of hills, 145 Lest men should dig and find thee. _Bel._ Oh, what god, Angry with men, hath sent this strange disease Into the noblest minds! Madam, this grief You add unto me is no more than drops 149 To seas, for which they are not seen to swell. My lord hath struck his anger through my heart, And let out all the hope of future joys. You need not bid me fly; I came to part, To take my latest leave. Farewell for ever! I durst not run away in honesty 155 From such a lady, like a boy that stole Or made some grievous fault. The power of gods Assist you in your sufferings! Hasty time Reveal the truth to your abused lord And mine, that he may know your worth; whilst I 160 Go seek out some forgotten place to die! _Exit._ _Are._ Peace guide thee! Thou hast overthrown me once; Yet, if I had another Troy to lose, Thou, or another villain with thy looks, 164 Might talk me out of it, and send me naked, My hair dishevell’d, through the fiery streets. _Enter a_ Lady. _Lady._ Madam, the King would hunt, and calls for you With earnestness. _Are._ I am in tune to hunt! Diana, if thou canst rage with a maid As with a man,[3229] let me discover thee 170 Bathing, and turn me to a fearful hind, That I may die pursued by cruel hounds, And have my story written in my wounds! _Exeunt._ ACT IV SCENE I.[3230] _Enter_ KING, PHARAMOND, ARETHUSA, GALATEA, MEGRA, DION, CLEREMONT, THRASILINE, _and_ Attendants. _King._ What, are the hounds before and all the woodmen? Our horses ready and our bows bent? _Dion._ All, sir. _King._ [_to_ PHARAMOND.] You are cloudy, sir. Come, we have forgotten Your venial trepass; let not that sit heavy Upon your spirit; here’s none dare utter it. 5 _Dion._ He looks like an old surfeited stallion, dull as a dormouse. See how he sinks! The wench has shot him between wind and water, and, I hope, sprung a leak. _Thra._ He needs no teaching, he strikes (10) sure enough. His greatest fault is, he hunts too much in the purlieus; would he would leave off poaching! _Dion._ And for his horn, h’as left it at the lodge where he lay late. Oh, he ’s a precious (15) limehound![3231] Turn him loose upon the pursuit of a lady, and if he lose her, hang him up i’ the slip. When my fox-bitch Beauty grows proud, I ’ll borrow him. _King._ Is your boy turn’d away? 20 _Are._ You did command, sir, and I obey’d you. _King._ ’Tis well done. Hark ye further. [_They talk apart._] _Cle._ Is ’t possible this fellow should repent? Methinks, that were not noble in him; and (25) yet he looks like a mortified member, as if he had a sick man’s salve[3232] in ’s mouth. If a worse man had done this fault now, some physical[3233] justice or other would presently (without the help of an almanack[3234]) have opened the obstructions (30) of his liver, and let him blood with a dog-whip. _Dion._ See, see how modestly yon lady looks, as if she came from churching with her neighbours! Why, what a devil can a man see in 35 her face but that she ’s honest![3235] _Thra._ Faith, no great matter to speak of; a foolish twinkling with the eye, that spoils her coat;[3236] but he must be a cunning herald that finds it. 40 _Dion._ See how they muster one another! Oh, there’s a rank regiment where the devil carries the colours and his dam drum-major! Now the world and the flesh come behind with the carriage.[3237] 45 _Cle._ Sure this lady has a good turn done her against her will; before she was common talk, now none dare say cantharides[3238] can stir her. Her face looks like a warrant, willing and commanding all tongues, as they will answer it, (50) to be tied up and bolted when this lady means to let herself loose. As I live, she has got her a goodly protection and a gracious; and may use her body discreetly for her health’s sake, once a week, excepting Lent and dog-days. Oh, 55 if they were to be got for money, what a great sum would come out of the city for these licences! _King._ To horse, to horse! we lose the morning, gentlemen. _Exeunt._ 60 [SCENE II.][3239] _Enter two_ Woodmen. _1 Wood._ What, have you lodged the deer? _2 Wood._ Yes, they are ready for the bow. _1 Wood._ Who shoots? _2 Wood._ The princess. _1 Wood._ No, she ’ll hunt. _2 Wood._ She ’ll take a stand, I say. _1 Wood._ Who else? _2 Wood._ Why, the young stranger-prince. _1 Wood._ He shall shoot in a stone-bow[3240] for me. I never lov’d his beyond-sea-ship since (10) he forsook the say,[3241] for paying ten shillings. He was there at the fall of a deer, and would needs (out of his mightiness) give ten groats for the dowcets; marry, his steward would have the velvet-head[3242] into the bargain, to 15 turf[3243] his hat withal. I think he should love venery; he is an old Sir Tristrem; for, if you be rememb’red, he forsook the stag once to strike a rascal[3244] miching[3245] in a meadow, and her he kill’d in the eye. Who shoots else? 20 _2 Wood._ The Lady Galatea. _1 Wood._ That ’s a good wench, an she would not chide us for tumbling of her women in the brakes. She ’s liberal, and by the Gods, they say she ’s honest, and whether that be a (25) fault, I have nothing to do. There ’s all? _2 Wood._ No, one more; Megra. _1 Wood._ That ’s a firker,[3246] i’ faith, boy. There ’s a wench will ride her haunches as hard after a kennel of hounds as a hunting (30) saddle, and when she comes home, get ’em clapt, and all is well again. I have known her lose herself three times in one afternoon (if the woods have been answerable),[3247] and it has been work enough for one man to find her, and (35) he has sweat for it. She rides well and she pays well. Hark! let’s go. _Exeunt._ _Enter_ PHILASTER. _Phi._ Oh, that I had been nourish’d in these woods With milk of goats and acorns, and not known The right of crowns nor the dissembling trains Of women’s looks; but digg’d myself a cave 41 Where I, my fire, my cattle, and my bed, Might have been shut together in one shed; And then had taken me some mountain-girl, Beaten with winds, chaste as the hard’ned rocks 45 Whereon she dwelt, that might have strewed my bed With leaves and reeds, and with the skins of beasts, Our neighbours, and have borne at her big breasts My large coarse issue! This had been a life Free from vexation. _Enter_ BELLARIO. _Bel._ Oh, wicked men! 50 An innocent may walk safe among beasts; Nothing assaults me here. See, my griev’d lord Sits as his soul were searching out a way To leave his body!—Pardon me, that must Break thy last commandment; for I must speak. 55 You that are griev’d can pity; hear, my lord! _Phi._ Is there a creature yet so miserable, That I can pity? _Bel._ Oh, my noble lord, View my strange fortune, and bestow on me, According to your bounty (if my service 60 Can merit nothing), so much as may serve To keep that little piece I hold of life From cold and hunger! _Phi._ Is it thou? Be gone! Go, sell those misbeseeming clothes thou wear’st, And feed thyself with them. 65 _Bel._ Alas, my lord, I can get nothing for them! The silly country-people think ’t is treason To touch such gay things. _Phi._ Now, by the gods, this is Unkindly done, to vex me with thy sight. Thou ’rt fallen again to thy dissembling trade; How shouldest thou think to cozen me again? 71 Remains there yet a plague untried for me? Even so thou wept’st, and lookt’st, and spok’st when first I took thee up. Curse on the time! If thy commanding tears 75 Can work on any other, use thy art; I ’ll not betray it. Which way wilt thou take, That I may shun thee, for thine eyes are poison To mine, and I am loth to grow in rage? This way, or that way? 80 _Bel._ Any will serve; but I will choose to have That path in chase that leads unto my grave. _Exeunt severally._ _Enter_ [_on one side_] DION, _and_ [_on the other_] _the two_ Woodmen. _Dion._ This is the strangest sudden chance!—You, woodmen! _1 Wood._ My lord Dion? _Dion._ Saw you a lady come this way on a sable horse studded with stars of white? 85 _1 Wood._ Was she not young and tall? _Dion._ Yes. Rode she to the wood or to the plain? _2 Wood._ Faith, my lord, we saw none. _Exeunt Woodmen._ _Dion._ Pox of your questions then! _Enter_ CLEREMONT. What, is she found? _Cle._ Nor will be, I think. 90 _Dion._ Let him seek his daughter himself. She cannot stray about a little necessary natural business, but the whole court must be in arms. When she has done, we shall have peace. _Cle._ There’s already a thousand fatherless (95) tales amongst us. Some say, her horse ran away with her; some, a wolf pursued her; others, ’t was a plot to kill her, and that arm’d men were seen in the wood: but questionless she rode away willingly. 100 _Enter_ KING _and_ THRASILINE. _King._ Where is she? _Cle._ Sir, I cannot tell. _King._ How’s that? Answer me so again! _Cle._ Sir, shall I lie? _King._ Yes, lie and damn, rather than tell me that, I say again, where is she? Mutter not!— Sir, speak you; where is she? _Dion._ Sir, I do not know. 105 _King._ Speak that again so boldly, and, by Heaven, It is thy last!—You, fellows, answer me; Where is she? Mark me, all; I am your king: I wish to see my daughter; show her me; I do command you all, as you are subjects, 110 To show her me! What! am I not your king? If ay, then am I not to be obeyed? _Dion._ Yes, if you command things possible and honest. _King._ Things possible and honest! Hear me, thou,— Thou traitor, that dar’st confine thy King to things 115 Possible and honest! Show her me, Or, let me perish, if I cover not All Sicily with blood! _Dion._ Faith, I cannot, Unless you tell me where she is. _King._ You have betray’d me; you have let me lose 120 The jewel of my life. Go, bring her to me, And set her here before me. ’Tis the king Will have it so; whose breath can still the winds, Uncloud the sun, charm down the swelling sea, And stop the floods of heaven. Speak, can it not? 125 _Dion._ No. _King._ No! cannot the breath of kings do this? _Dion._ No; nor smell sweet itself, if once the lungs Be but corrupted. _King._ Is it so? Take heed! _Dion._ Sir, take you heed how you dare the powers That must be just. _King._ Alas! what are we kings! 130 Why do you gods place us above the rest, To be serv’d, flatter’d, and ador’d, till we Believe we hold within our hands your thunder? And when we come to try the power we have, There’s not a leaf shakes at our threat’nings. I have sinn’d, ’tis true, and here stand to be punish’d; 136 Yet would not thus be punish’d. Let me choose My way, and lay it on! _Dion._ [_Aside._] He articles with the gods. Would somebody would draw bonds for the performance of covenants betwixt them! 141 _Enter_ PHARAMOND, GALATEA, _and_ MEGRA. _King._ What, is she found? _Pha._ No; we have ta’en her horse; He gallopt empty by. There is some treason. You, Galatea, rode with her into the wood; Why left you her? _Gal._ She did command me. 145 _King._ Command! you should not. _Gal._ ’Twould ill become my fortunes and my birth To disobey the daughter of my king. _King._ You ’re all cunning to obey us for our hurt; But I will have her. _Pha._ If I have her not, 150 By this hand, there shall be no more Sicily. _Dion._ [_Aside._] What, will he carry it to Spain in ’s pocket? _Pha._ I will not leave one man alive, but the king, A cook, and a tailor. 154 _Dion._ [_Aside._] Yes; you may do well to spare your lady-bedfellow; and her you may keep for a spawner. _King._ [_Aside._] I see the injuries I have done must be reveng’d. _Dion._ Sir, this is not the way to find her out. _King._ Run all, disperse yourselves. The man that finds her, 160 Or (if she be kill’d) the traitor, I’ll make him great. _Dion._ I know some would give five thousand pounds to find her. _Pha._ Come, let us seek. _King._ Each man a several way; here I myself. _Dion._ Come, gentlemen, we here. 165 _Cle._ Lady, you must go search too. _Meg._ I had rather be search’d myself. _Exeunt_ [_severally_]. [SCENE III.][3248] _Enter_ ARETHUSA. _Are._ Where am I now? Feet, find me out a way, Without the counsel of my troubled head. I’ll follow you boldly about these woods, O’er mountains, thorough brambles, pits, and floods. Heaven, I hope, will ease me: I am sick. _Sits down._ 5 _Enter_ BELLARIO. _Bel._ [_Aside._] Yonder ’s my lady. God knows I want nothing, Because I do not wish to live; yet I Will try her charity.—Oh hear, you have plenty! From that flowing store drop some on dry ground.—See, The lively red is gone to guard her heart! 10 I fear she faints.—Madam, look up!—She breathes not.— Open once more those rosy twins, and send Unto my lord your latest farewell!—Oh, she stirs.— How is it, Madam? Speak comfort. _Are._ ’T is not gently done, To put me in a miserable life, 15 And hold me there. I prithee, let me go; I shall do best without thee; I am well. _Enter_ PHILASTER. _Phi._ I am to blame to be so much in rage. I ’ll tell her coolly when and where I heard This killing truth. I will be temperate 20 In speaking, and as just in hearing.—— Oh, monstrous! Tempt me not, you gods! good gods, Tempt not a frail man! What ’s he, that has a heart, But he must ease it here! _Bel._ My lord, help, help! The princess! 25 _Are._ I am well: forbear. _Phi._ [_Aside._] Let me love lightning, let me be embrac’d And kist by scorpions, or adore the eyes Of basilisks, rather than trust the tongues Of hell-bred women! Some good god look down, 30 And shrink these veins up! Stick me here a stone, Lasting to ages in the memory Of this damn’d act!—Hear me, you wicked ones! You have put hills of fire into this breast, Not to be quench’d with tears; for which may guilt 35 Sit on your bosoms! At your meals and beds Despair await you! What, before my face? Poison of asps between your lips! Diseases Be your best issues! Nature make a curse, And throw it on you! _Are._ Dear Philaster, leave 40 To be enrag’d, and hear me. _Phi._ I have done; Forgive my passion. Not the calmed sea, When Aeolus locks up his windy brood, Is less disturb’d than I. I ’ll make you know ’t. Dear Arethusa, do but take this sword, _Offers his drawn sword._ 45 And search how temperate a heart I have; Then you and this your boy may live and reign In lust without control.—Wilt thou, Bellario? I prithee kill me; thou art poor, and may’st 49 Nourish ambitious thoughts; when I am dead, Thy way were freer. Am I raging now? If I were mad, I should desire to live. Sirs,[3249] feel my pulse, whether you have known A man in a more equal tune to die. _Bel._ Alas, my lord, your pulse keeps madman’s time! 55 So does your tongue. _Phi._ You will not kill me, then? _Are._ Kill you! _Bel._ Not for the world. _Phi._ I blame not thee, Bellario; thou hast done but that which gods Would have transform’d themselves to do. Be gone, Leave me without reply; this is the last 60 Of all our meetings—(_Exit_ BELLARIO.) Kill me with this sword; Be wise, or worse will follow: we are two Earth cannot bear at once. Resolve to do, Or suffer. 64 _Are._ If my fortune be so good to let me fall Upon thy hand, I shall have peace in death. Yet tell me this, will there be no slanders, No jealousy in the other world; no ill there? _Phi._ No. _Are._ Show me, then, the way. 70 _Phi._ Then guide my feeble hand, You that have power to do it, for I must Perform a piece of justice!—If your youth Have any way offended Heaven, let prayers Short and effectual reconcile you to it. 75 _Are._ I am prepared. _Enter a_ Country Fellow. _C. Fell._ I ’ll see the King, if be he in the forest; I have hunted him these two hours. If I should come home and not see him, my sisters would laugh at me. I can see nothing (80) but people better hors’d than myself, that outride me; I can hear nothing but shouting. These kings had need of good brains; this whooping is able to put a mean man out of his wits. There ’s a courtier with his sword 85 drawn; by this hand, upon a woman, I think! _Phi._ Are you at peace? _Are._ With heaven and earth. _Phi._ May they divide thy soul and body! _Wounds her._ _C. Fell._ Hold, dastard! strike a woman! Thou ’rt a craven. I warrant thee, thou (90) wouldst be loth to play half a dozen venies[3250] at wasters[3251] with a good fellow for a broken head. _Phi._ Leave us, good friend. _Are._ What ill-bred man art thou, to intrude thyself Upon our private sports, our recreation? 95 _C. Fell._ God ’uds[3252] me, I understand you not; but I know the rogue has hurt you. _Phi._ Pursue thy own affairs: it will be ill To multiply blood upon my head; which thou Wilt force me to. 100 _C. Fell._ I know not your rhetoric; but I can lay it on, if you touch the woman. _Phi._ Slave, take what thou deservest! _They fight._ _Are._ Heavens guard my lord! _C. Fell._ Oh, do you breathe? 104 _Phi._ I hear the tread of people. I am hurt. The gods take part against me: could this boor Have held me thus else? I must shift for life, Though I do loathe it. I would find a course To lose it rather by my will than force. _Exit._ _C. Fell._ I cannot follow the rogue. I pray thee, wench, come and kiss me now. 111 _Enter_ PHARAMOND, DION, CLEREMONT, THRASILINE, _and_ Woodmen. _Pha._ What art thou? _C. Fell._ Almost kill’d I am for a foolish woman; a knave has hurt her. 114 _Pha._ The princess, gentlemen!—Where ’s the wound, madam! Is it dangerous? _Are._ He has not hurt me. _C. Fell._ By God, she lies; h’as hurt her in the breast; Look else. _Pha._ O sacred spring of innocent blood! _Dion._ ’T is above wonder! Who should dare this? 120 _Are._ I felt it not. _Pha._ Speak, villain, who has hurt the princess? _C. Fell._ Is it the princess? _Dion._ Ay. _C. Fell._ Then I have seen something yet. 125 _Pha._ But who has hurt her? _C. Fell._ I told you, a rogue; I ne’er saw him before, I. _Pha._ Madam, who did it? _Are._ Some dishonest wretch; Alas, I know him not, and do forgive him! _C. Fell._ He ’s hurt too; he cannot go far; (130) I made my father’s old fox[3253] fly about his ears. _Pha._ How will you have me kill him? _Are._ Not at all; ’t is some distracted fellow. _Pha._ By this hand, I ’ll leave ne’er a piece of him bigger than a nut, and bring him (135) all to you in my hat. _Are._ Nay, good sir. If you do take him, bring him quick[3254] to me, And I will study for a punishment Great as his fault. 140 _Pha._ I will. _Are._ But swear. _Pha._ By all my love, I will.—— Woodmen, conduct the princess to the King, And bear that wounded fellow to dressing.—— Come, gentlemen, we ’ll follow the chase close. _Exeunt_ [_on one side_] PHARAMOND, DION, CLEREMONT, _and_ THRASILINE; [_exit on the other_] ARETHUSA [_attended by_] 1 Woodman. _C. Fell._ I pray you, friend, let me see (145) the King. _2 Wood._ That you shall, and receive thanks. _C. Fell._ If I get clear with this, I ’ll go see no more gay sights. _Exeunt._ 150 [SCENE IV.][3255] _Enter_ BELLARIO. _Bel._ A heaviness near death sits on my brow, And I must sleep. Bear me, thou gentle bank, For ever, if thou wilt. You sweet ones all, [_Lies down._] Let me unworthy press you; I could wish I rather were a corse strew’d o’er with you 5 Than quick above you. Dulness[3256] shuts mine eyes, And I am giddy: oh, that I could take So sound a sleep that I might never wake! [_Sleeps._] _Enter_ PHILASTER. _Phi._ I have done ill; my conscience calls me false To strike at her that would not strike at me. 10 When I did fight, methought I heard her pray The gods to guard me. She may be abus’d, And I a loathed villain; if she be, She will conceal who hurt her. He has wounds And cannot follow; neither knows he me. 15 Who ’s this? Bellario sleeping! If thou be’st Guilty, there is no justice that thy sleep Should be so sound, and mine, whom thou hast wrong’d, So broken. (_Cry within._) Hark! I am pursued. You gods I ’ll take this offer’d means of my escape. 20 They have no mark to know me but my blood, If she be true; if false, let mischief light On all the world at once! Sword, print my wounds Upon this sleeping boy! I ha’ none, I think, Are mortal, nor would I lay greater on thee. _Wounds Bellario._ 25 _Bel._ Oh. death, I hope, is come! Blest be that hand! It meant me well. Again, for pity’s sake! _Phi._ I have caught myself; _Falls._ The loss of blood hath stay’d my flight. Here, here, 29 Is he that struck thee: take thy full revenge; Use me, as I did mean thee, worse than death; I ’ll teach thee to revenge. This luckless hand Wounded the princess; tell my followers[3257] Thou didst receive these hurts in staying me, And I will second thee; get a reward. 35 _Bel._ Fly, fly, my lord, and save yourself! _Phi._ How ’s this? Wouldst thou I should be safe? _Bel._ Else were it vain For me to live. These little wounds I have Ha’ not bled much. Reach me that noble hand; I ’ll help to cover you. _Phi._ Art thou then true to me? 40 _Bel._ Or let me perish loath’d! Come, my good lord, Creep in amongst those bushes; who does know But that the gods may save your much-lov’d breath? _Phi._ Then I shall die for grief, if not for this, That I have wounded thee. What wilt thou do? 45 _Bel._ Shift for myself well. Peace! I hear ’em come. [PHILASTER _creeps into a bush_.] [_Voices_] _within._ Follow, follow, follow! that way they went. _Bel._ With my own wounds I ’ll bloody my own sword. I need not counterfeit to fall; Heaven knows That I can stand no longer. _Falls._ 50 _Enter_ PHARAMOND, DION, CLEREMONT, _and_ THRASILINE. _Pha._ To this place we have trackt him by his blood. _Cle._ Yonder, my lord, creeps one away. _Dion._ Stay, sir! what are you? _Bel._ A wretched creature, wounded in these woods 54 By beasts. Relieve me, if your names be men, Or I shall perish. _Dion._ This is he, my lord, Upon my soul, that hurt her. ’T is the boy. That wicked boy, that serv’d her. _Pha._ Oh, thou damn’d In thy creation! What cause couldst thou shape To hurt the princess? _Bel._ Then I am betrayed. 60 _Dion._ Betrayed! No, apprehended, _Bel._ I confess, (Urge it no more) that, big with evil thoughts I set upon her, and did make my aim, Her death. For charity let fall at once The punishment you mean, and do not load 65 This weary flesh with tortures. _Pha._ I will know Who hir’d thee to this deed. _Bel._ Mine own revenge. _Pha._ Revenge! for what? _Bel._ It pleas’d her to receive Me as her page and, when my fortunes ebb’d, That men strid o’er them careless, she did shower 70 Her welcome graces on me, and did swell My fortunes till they overflow’d their banks, Threat’ning the men that crost ’em; when, as swift As storms arise at sea, she turn’d her eyes To burning suns upon me, and did dry 75 The streams she had bestow’d, leaving me worse And more contemn’d than other little brooks, Because I had been great. In short, I knew I could not live, and therefore did desire To die reveng’d. _Pha._ If tortures can be found 80 Long as thy natural life, resolve to feel The utmost rigour. PHILASTER _creeps out of the bush._ _Cle._ Help to lead him hence. _Phi._ Turn back, you ravishers of innocence! Know ye the price of that you bear away So rudely? _Pha._ Who ’s that? _Dion._ ’T is the Lord Philaster. 85 _Phi._ ’T is not the treasure of all kings in one, The wealth of Tagus, nor the rocks of pearl That pave the court of Neptune, can weigh down That virtue. It was I that hurt the princess. Place me, some god, upon a pyramis[3258] 90 Higher than hills of earth, and lend a voice Loud as your thunder to me, that from hence I may discourse to all the under-world The worth that dwells in him! _Pha._ How ’s this? _Bel._ My lord, some man Weary of life, that would he glad to die. 95 _Phi._ Leave these untimely courtesies, Bellario. _Bel._ Alas, he ’s mad! Come, will you lead me on? _Phi._ By all the oaths that men ought most to keep, And gods to punish most when men do break, He touch’d her not.—Take heed, Bellario, 100 How thou dost drown the virtues thou hast shown With perjury.—By all that ’s good, ’t was I! You know she stood betwixt me and my right. _Pha._ Thy own tongue be thy judge! _Cle._ It was Philaster. _Dion._ Is ’t not a brave boy? 105 Well, sirs, I fear me we were all deceived. _Phi._ Have I no friend here? _Dion._ Yes. _Phi._ Then show it: some Good body lend a hand to draw us nearer. Would you have tears shed for you when you die? Then lay me gently on his neck, that there 110 I may weep floods and breathe forth my spirit. ’T is not the wealth of Plutus, nor the gold [_Embraces Bel_.] Lockt in the heart of earth, can buy away This arm-full from me; this had been a ransom 114 To have redeem’d the great Augustus Cæsar, Had he been taken. You hard-hearted men, More stony than these mountains, can you see Such clear pure blood drop, and not cut your flesh To stop his life, to bind whose bitter wounds. Queens ought to tear their hair, and with their tears 120 Bathe ’em?—Forgive me, thou that art the wealth Of poor Philaster! _Enter_ KING, ARETHUSA, _and_ Guard. _King._ Is the villain ta’en? _Pha._ Sir, here be two confess the deed; but sure It was Philaster. _Phi._ Question it no more; It was. _King._ The fellow that did fight with him, 125 Will tell us that. _Are._ Aye me! I know he will. _King._ Did not you know him? _Are._ Sir, if it was he, He was disguis’d. _Phi._ I was so.—Oh, my stars, That I should live still. _Aside._ _King._ Thou ambitious fool, Thou that hast laid a train for thy own life!— Now I do mean to do, I’ll leave to talk. 131 Bear them to prison. _Are._ Sir, they did plot together to take hence This harmless life; should it pass unreveng’d, I should to earth go weeping. Grant me, then, By all the love a father bears his child, 135 Their custodies, and that I may appoint Their tortures and their deaths. _Dion._ Death! Soft; our law will not reach that for this fault. _King._ ’T is granted; take ’em to you with a guard.— 140 Come, princely Pharamond, this business past, We may with security go on To your intended match. [_Exeunt all except_ DION, CLEREMONT, _and_ THRASILINE.] _Cle._ I pray that this action lose not Philaster the hearts of the people. 145 _Dion._ Fear it not; their over-wise heads will think it but a trick. _Exeunt._ ACT V SCENE I.[3259] _Enter_ DION, CLEREMONT, _and_ THRASILINE. _Thra._ Has the King sent for him to death? _Dion._ Yes; but the King must know ’t is not in his power to war with Heaven. _Cle._ We linger time; the King sent for Philaster and the headsman an hour ago. 5 _Thra._ Are all his wounds well? _Dion._ All; they were but scratches; but the loss of blood made him faint. _Cle._ We dally, gentlemen. _Thra._ Away! 10 _Dion._ We’ll scuffle hard before we perish. _Exeunt._ [SCENE II.][3260] _Enter_ PHILASTER, ARETHUSA, _and_ BELLARIO. _Are._ Nay, faith, Philaster, grieve not; we are well. _Bel._ Nay, good my lord, forbear; we’re wondrous well. _Phi._ Oh, Arethusa, oh, Bellario, Leave to be kind! I shall be shut from Heaven, as now from earth, If you continue so. I am a man 6 False to a pair of the most trusty ones That ever earth bore; can it bear us all? Forgive, and leave me. But the King hath sent To call me to my death: oh, shew it me, 10 And then forget me! And for thee, my boy, I shall deliver words will mollify The hearts of beasts to spare thy innocence. _Bel._ Alas, my lord, my life is not a thing Worthy your noble thoughts! ’T is not a life, 15 ’T is but a piece of childhood thrown away. Should I outlive you, I should then outlive Virtue and honour; and when that day comes, If ever I shall close these eyes but once, May I live spotted for my perjury, 20 And waste my limbs to nothing! _Are._ And I (the woful’st maid that ever was, Forc’d with my hands to bring my lord to death) Do by the honour of a virgin swear To tell no hours beyond it! _Phi._ Make me not hated so. 25 _Are._ Come from this prison all joyful to our deaths! _Phi._ People will tear me, when they find you true To such a wretch as I; I shall die loath’d. Enjoy your kingdoms peacably, whilst I For ever sleep forgotten with my faults. 30 Every just servant, every maid in love, Will have a piece of me, if you be true. _Are._ My dear lord, say not so. _Bel._ A piece of you! He was not born of woman that can cut It and look on. 35 _Phi._ Take me in tears betwixt you, for my heart Will break with shame and sorrow. _Are._ Why, ’t is well. _Bel._ Lament no more. _Phi._ Why, what would you have done If you had wrong’d me basely, and had found Your[3261] life no price compar’d to mine?[3261] For love, sirs, 40 Deal with me truly. _Bel._ ’T was mistaken, sir. _Phi._ Why, if it were? _Bel._ Then, sir, we would have ask’d You pardon. _Phi._ And have hope to enjoy it? _Are._ Enjoy it! ay. _Phi._ Would you indeed? Be plain. _Bel._ We would, my lord. _Phi._ Forgive me, then. _Are._ So, so. 45 _Bel._ ’T is as it should be now. _Phi._ Lead to my death. _Exeunt._ [SCENE III.][3262] _Enter_ KING, DION, CLEREMONT, THRASILINE [_and_ Attendants]. _King._ Gentlemen, who saw the prince? _Cle._ So please you, sir, he’s gone to see the city And the new platform, with some gentlemen Attending on him. _King._ Is the princess ready To bring her prisoner out? _Thra._ She waits your grace. 5 _King._ Tell her we stay. _Exit_ THRASILINE. _Dion._ [_Aside._] King, you may be deceiv’d yet. The head you aim at cost more setting on Than to be lost so lightly. If it must off,— Like a wild overflow, that swoops before him A golden stack, and with it shakes down bridges, 10 Cracks the strong hearts of pines, whose cable-roots Held out a thousand storms, a thousand thunders, And, so made mightier, takes whole villages Upon his back, and in that heat of pride 14 Charges strong towns, towers, castles, palaces, And lays them desolate; so shall thy head, Thy noble head, bury the lives of thousands, That must bleed with thee like a sacrifice, In thy red ruins. _Enter_ ARETHUSA, PHILASTER, BELLARIO _in a robe and garland_ [_and_ THRASILINE]. _King._ How now? What masque is this? 20 _Bel._ Right royal sir, I should Sing you an epithalamion of these lovers, But having lost my best airs with my fortunes, And wanting a celestial harp to strike This blessed union on, thus in glad story 25 I give you all. These two fair cedar-branches, The noblest of the mountain where they grew, Straightest and tallest, under whose still shades The worthier beasts have made their lairs, and slept Free from the fervour of the Sirian star 30 And the fell thunder-stroke, free from the clouds When they were big with humour, and deliver’d In thousand spouts their issues to the earth; Oh, there was none but silent quiet there! Till never-pleased Fortune shot up shrubs, 35 Base under-brambles, to divorce these branches; And for a while they did so, and did reign Over the mountain, and choke up his beauty With brakes, rude thorns and thistles, till the sun Scorcht them even to the roots and dried them there. 40 And now a gentle gale hath blown again, That made these branches meet and twine together, Never to be divided. The god that sings His holy numbers over marriage-beds Hath knit their noble hearts; and here they stand 45 Your children, mighty King; and I have done. _King._ How, how? _Are._ Sir, if you love it in plain truth, (For now there is no masquing in ’t,) this gentleman, The prisoner that you gave me, is become My keeper, and through all the bitter throes 50 Your jealousies and his ill fate have wrought him, Thus nobly hath he struggled, and at length Arrived here my dear husband. _King._ Your dear husband!— Call in the Captain of the Citadel— There you shall keep your wedding. I’ll provide 55 A masque shall make your Hymen turn his saffron Into a sullen coat, and sing sad requiems To your departing souls. Blood shall put out your torches; and, instead Of gaudy flowers about your wanton necks, 60 An axe shall hang, like a prodigious meteor, Ready to crop your loves’ sweets. Hear, you gods! From this time do I shake all title off Of father to this woman, this base woman; And what there is of vengeance in a lion 65 Chaft among dogs or robb’d of his dear young, The same, enforc’d more terrible, more mighty, Expect from me! _Are._ Sir, by that little life I have left to swear by, 69 There’s nothing that can stir me from myself. What I have done, I have done without repentance, For death can be no bugbear unto me, So long as Pharamond is not my headsman. _Dion._ [_Aside._] Sweet peace upon thy soul, thou worthy maid, Whene’er thou diest! For this time I’ll excuse thee, 75 Or be thy prologue. _Phi._ Sir, let me speak next; And let my dying words be better with you Than my dull living actions. If you aim At the dear life of this sweet innocent, You are a tyrant and a savage monster, 80 [That feeds upon the blood you gave a life to;][3263] Your memory shall be as foul behind you, As you are living; all your better deeds Shall be in water writ, but this in marble; 84 No chronicle shall speak you, though your own, But for the shame of men. No monument, Though high and big as Pelion, shall be able To cover this base murder: make it rich With brass, with purest gold, and shining jasper, Like the Pyramides; lay on epitaphs 90 Such as make great men gods; my little marble, That only clothes my ashes, not my faults, Shall far outshine it. And for after-issues, Think not so madly of the heavenly wisdoms, That they will give you more for your mad rage 95 To cut off, unless it be some snake, or something Like yourself, that in his birth shall strangle you. Remember my father, King! There was a fault, But I forgive it. Let that sin persuade you To love this lady; if you have a soul, 100 Think, save her, and be saved. For myself, I have so long expected this glad hour, So languisht under you, and daily withered, That, Heaven knows, it is a joy to die; I find a recreation in’t. 105 _Enter a_ Messenger. _Mess._ Where is the King? _King._ Here. _Mess._ Get you to your strength, And rescue the Prince Pharamond from danger; He’s taken prisoner by the citizens, Fearing[3264] the Lord Philaster. _Dion._ [_Aside._] Oh, brave followers! Mutiny, my fine dear countrymen, mutiny! 110 Now, my brave valiant foremen, shew your weapons In honour of your mistresses! _Enter a_ Second Messenger. _2 Mess._ Arm, arm, arm, arm! _King._ A thousand devils take ’em! _Dion._ [_Aside._] A thousand blessings on ’em! _2 Mess._ Arm, O King! The city is in mutiny, 116 Led by an old gray ruffian, who comes on In rescue of the Lord Philaster. _King._ Away to the citadel! I’ll see them safe, And then cope with these burghers. Let the guard 120 And all the gentlemen give strong attendance. _Exeunt all except_ DION, CLEREMONT, _and_ THRASILINE. _Cle._ The city up! This was above our wishes. _Dion._ Ay, and the marriage too. By my life, This noble lady has deceiv’d us all. A plague upon myself, a thousand plagues, 125 For having such unworthy thoughts of her dear honour! Oh, I could beat myself! Or do you beat me, And I’ll beat you; for we had all one thought. _Cle._ No no, ’t will but lose time. 129 _Dion._ You say true. Are your swords sharp? —Well, my dear countrymen What-ye-lacks,[3265] if you continue, and fall not back upon the first broken skin, I’ll have you chronicled and chronicled, and cut and chronicled, and all-to be-prais’d and sung in sonnets, and bawled (135) in new brave ballads, that all tongues shall troll you in _saecula saeculorum_, my kind can-carriers. _Thra._ What, if a toy[3266] take ’em i’ th’ heels now, and they run all away, and cry, “the devil take the hindmost”? 140 _Dion._ Then the same devil take the foremost too, and souse him for his breakfast! If they all prove cowards, my curses fly among them, and be speeding! May they have murrains reign to keep the gentlemen at home unbound (145) in easy frieze! May the moths branch[3267] their velvets, and their silks only be worn before sore eyes! May their false lights undo ’em, and discover presses,[3268] holes, stains, and oldness in their stuffs, and make them shop-rid! 150 May they keep whores and horses, and break; and live mewed up with necks of beef and turnips! May they have many children, and none like the father! May they know no language but that gibberish they prattle to (155) their parcels, unless it be the goatish Latin they write in their bonds—and may they write that false, and lose their debts! _Re-enter_ KING. _King._ Now the vengeance of all the gods confound them! How they swarm together! (160) What a hum they raise!—Devils choke your wild throats!—If a man had need to use their valours, he must pay a brokage for it, and then bring ’em on, and they will fight like sheep. ’T is Philaster, none but Philaster, must allay this heat. They will not hear me speak, but (166) fling dirt at me and call me tyrant. Oh, run, dear friend, and bring the Lord Philaster! Speak him fair; call him prince; do him all the courtesy you can; commend me to him. Oh, my (170) wits, my wits! _Exit_ CLEREMONT. _Dion._ [_Aside._] Oh, my brave countrymen! as I live, I will not buy a pin out of your walls for this. Nay, you shall cozen me, and I’ll thank you, and send you brawn and bacon, and soil[3269] you every long vacation a brace of foremen,[3270] (176) that at Michaelmas shall come up fat and kicking. _King._ What they will do with this poor prince, the gods know, and I fear. 180 _Dion._ [_Aside._] Why, sir, they’ll flay him, and make church-buckets on’s skin, to quench rebellion; then clap a rivet in’s sconce, and hang him up for a sign. _Enter_ CLEREMONT _with_ PHILASTER. _King._ Oh, worthy sir, forgive me! Do not make 185 Your miseries and my faults meet together, To bring a greater danger. Be yourself, Still sound amongst diseases. I have wrong’d you; And though I find it last, and beaten to it, Let first, your goodness know it. Calm the people, 190 And be what you were born to. Take your love, And with her my repentance, all my wishes, And all my prayers. By the gods, my heart speaks this; And if the least fall from me not perform’d, May I be struck with thunder! _Phi._ Mighty sir, 195 I will not do your greatness so much wrong, As not to make your word truth. Free the princess And the poor boy, and let me stand the shock Of this mad sea-breach, which I’ll either turn, Or perish with it. _King._ Let your own word free them. 200 _Phi_ Then thus I take my leave, kissing your hand, And hanging on your royal word. Be kingly, And be not mov’d, sir. I shall bring you peace Or never bring myself back. _King._ All the gods go with thee. _Exeunt._ [SCENE IV.][3271] _Enter an old_ Captain _and_ Citizens _with_ PHARAMOND. _Cap._ Come, my brave myrmidons, let us fall on. Let your caps swarm, my boys, and your nimble tongues Forget your mother-gibberish of “what do you lack?” And set your mouths ope, children, till your palates Fall frighted half a fathom past the cure 5 Of bay-salt and gross pepper, and then cry “Philaster, brave Philaster!” Let Philaster Be deeper in request, my ding-dongs,[3272] My pairs of dear indentures,[3273] kings of clubs,[3273] Than your cold water-camlets,[3274] or your paintings 10 Spitted with copper.[3275] Let not your hasty silks, Or your branch’d cloth of bodkin,[3276] or your tissues, Dearly belov’d of spiced cake and custards, Your Robin Hoods, Scarlets, and Johns, tie your affections In darkness to your shops. No dainty duckers,[3277] Up with your three-pil’d spirits, your wrought valours;[3278] 16 And let your uncut cholers[3279] make the King feel The measure of your mightiness. Philaster! Cry, my rose-nobles,[3280] cry! _All._ Philaster! Philaster! _Cap._ How do you like this, my lord prince? These are mad boys, I tell you; these are things 21 That will not strike their top-sails to a foist,[3281] And let a man of war, an argosy, Hull[3282] and cry cockles.[3283] _Pha._ Why, you rude slave, do you know what you do? 25 _Cap._ My pretty prince of puppets, we do know; And give your greatness warning that you talk No more such bug’s-words,[3284] or that solder’d crown Shall be scratch’d with a musket.[3285] Dear prince Pippin, Down with your noble blood, or, as I live, 30 I ’ll have you coddled.[3286]—Let him loose, my spirits: Make us a round ring with your bills, my Hectors, And let us see what this trim man dares do. Now, sir, have at you! here I lie; And with this swashing blow (do you see, sweet prince?) 35 I could hulk[3287] your grace, and hang you up cross-legg’d, Like a hare at a poulter’s, and do this with this wiper.[3288] _Pha._ You will not see me murder’d, wicked villains? _1 Cit._ Yes, indeed, will we, sir; we have not seen one For a great while. _Cap._ He would have weapons, would he? 40 Give him a broadside, my brave boys, with your pikes; Branch me his skin in flowers like a satin, And between every flower a mortal cut.— Your royalty shall ravel![3289]—Jag him, gentlemen; I’ll have him cut to the kell,[3290] then down the seams. 45 O for a whip to make him galloon-laces![3291] I’ll have a coach-whip. _Pha._ Oh, spare me, gentlemen! _Cap._ Hold, hold; The man begins to fear and know himself. He shall for this time only be seel’d up,[3292] 50 With a feather through his nose, that he may only See heaven, and think whither he is going. Nay, my beyond-sea sir, we will proclaim you: You would be king! Thou tender heir apparent to a church-ale,[3293] 55 Thou slight prince of single sarcenet,[3294] Thou royal ring-tail,[3295] fit to fly at nothing But poor men’s poultry, and have every boy Beat thee from that too with his bread and butter! _Pha._ Gods keep me from these hell-hounds! _1 Cit._ Shall’s geld him, captain? 61 _Cap._ No, you shall spare his dowcets, my dear donsels;[3296] As you respect the ladies, let them flourish. The curses of a longing woman kill As speedy as a plague, boys. 65 _1 Cit._ I’ll have a leg, that’s certain. _2 Cit._ I’ll have an arm. _3 Cit._ I’ll have his nose, and at mine own charge build A college and clap ’t upon the gate.[3297] _4 Cit._ I’ll have his little gut to string a kit[3298] with; For certainly a royal gut will sound like silver. _Pha._ Would they were in thy belly, and I past 71 My pain once! _5 Cit._ Good captain, let me have his liver to feed ferrets. _Cap._ Who will have parcels else? Speak. _Pha._ Good gods, consider me! I shall be tortur’d. 75 _1 Cit._ Captain, I’ll give you the trimming of your two-hand sword, And let me have his skin to make false scabbards. _2 Cit._ He had no horns, sir, had he? _Cap._ No, sir, he ’s a pollard.[3299] What wouldst thou do with horns? _2 Cit._ Oh, if he had had, 80 I would have made rare hafts and whistles of ’em; But his shin-bones, if they be sound, shall serve me. _Enter_ PHILASTER. _All._ Long live Philaster, the brave Prince Philaster! _Phi._ I thank you, gentlemen. But why are these Rude weapons brought abroad, to teach your hands 85 Uncivil trades? _Cap._ My royal Rosicleer,[3300] We are thy myrmidons, thy guard, thy roarers;[3301] And when thy noble body is in durance, Thus do we clap our musty murrions[3302] on, And trace the streets in terror. Is it peace, 90 Thou Mars of men? Is the King sociable, And bids thee live? Art thou above thy foe-men, And free as Phoebus? Speak. If not, this stand[3303] Of royal blood shall he abroach, a-tilt, And run even to the lees of honour. 95 _Phi._ Hold, and be satisfied. I am myself; Free as my thoughts are; by the gods, I am! _Cap._ Art thou the dainty darling of the King? Art thou the Hylas to our Hercules? Do the lords bow, and the regarded scarlets[3304] Kiss their gumm’d golls,[3305] and cry, “We are your servants”? 101 Is the court navigable and the presence stuck With flags of friendship? If not, we are thy castle, And this man sleeps. _Phi._ I am what I desire to be, your friend; I am what I was born to be, your prince. 106 _Pha._ Sir, there is some humanity in you; You have a noble soul. Forget my name, And know my misery; set me safe aboard From these wild cannibals, and as I live, 110 I ’ll quit this land for ever. There is nothing,— Perpetual prisonment, cold, hunger, sickness Of all sorts, of all dangers, and all together, The worst company of the worst men, madness, age, To be as many creatures as a woman, 115 And do as all they do, nay, to despair,— But I would rather make it a new nature, And live with all these, than endure one hour Amongst these wild dogs. _Phi._ I do pity you.—Friends, discharge your fears; 120 Deliver me the prince. I ’ll warrant you I shall be old enough to find my safety. _3 Cit._ Good sir, take heed he does not hurt you; He is a fierce man, I can tell you, sir. _Cap._ Prince, by your leave, I ’ll have a surcingle,[3306] 125 And make[3307] you like a hawk. [PHAR.] _strives_. _Phi._ Away, away, there is no danger in him: Alas, he had rather sleep to shake his fit off! Look you, friends, how gently he leads! Upon my word, He ’s tame enough, he needs no further watching. 130 Good my friends, go to your houses, And by me have your pardons and my love; And know there shall be nothing in my power You may deserve, but you shall have your wishes. To give you more thanks, were to flatter you. Continue still your love; and for an earnest, 136 Drink this. [_Gives money._] _All._ Long mayst thou live, brave prince, brave prince, brave prince! _Exeunt_ PHIL. _and_ PHAR. _Cap._ Go thy ways, thou art the king of courtesy! Fall off again, my sweet youths. Come, 140 And every man trace to his house again, And hang his pewter up; then to the tavern, And bring your wives in muffs. We will have music; And the red grape shall make us dance and rise, boys. _Exeunt._ [SCENE V.][3308] _Enter_ KING, ARETHUSA, GALATEA, MEGRA, DION, CLEREMONT, THRASILINE, BELLARIO, _and_ ATTENDANTS. _King._ Is it appeas’d? _Dion._ Sir, all is quiet as this dead of night, As peaceable as sleep. My lord Philaster Brings on the prince himself. _King._ Kind gentleman! I will not break the least word I have given 5 In promise to him. I have heap’d a world Of grief upon his head, which yet I hope To wash away. _Enter_ PHILASTER _and_ PHARAMOND. _Cle._ My lord is come. _King._ My son! Blest be the time that I have leave to call Such virtue mine! Now thou art in mine arms, Methinks I have a salve unto my breast 11 For all the stings that dwell there. Streams of grief That I have wrong’d thee, and as much of joy That I repent it, issue from mine eyes; Let them appease thee. Take thy right; take her; 15 She is thy right too; and forget to urge My vexed soul with that I did before. _Phi._ Sir, it is blotted from my memory, Past and forgotten.—For you, prince of Spain, Whom I have thus redeem’d, you have full leave 20 To make an honourable voyage home. And if you would go furnish’d to your realm With fair provision, I do see a lady, Methinks, would gladly bear you company. How like you this piece? _Meg._ Sir, he likes it well, 25 For he hath tried it, and hath found it worth His princely liking. We were ta’en abed; I know your meaning. I am not the first That nature taught to seek a fellow forth; Can shame remain perpetually in me, 30 And not in others? Or have princes salves To cure ill names, that meaner people want? _Phi._ What mean you? _Meg._ You must get another ship, To bear the princess and her boy together. _Dion._ How now! 35 _Meg._ Others took me, and I took her and him At that all women may be ta’en sometime. Ship us all four, my lord; we can endure Weather and wind alike. _King._ Clear thou thyself, or know not me for father. 40 _Are._ This earth, how false it is! What means is left for me To clear myself? It lies in your belief. My lords, believe me; and let all things else Struggle together to dishonour me. _Bel._ Oh, stop your ears, great King, that I may speak 45 As freedom would! Then I will call this lady As base as are her actions. Hear me, sir; Believe your heated blood when it rebels Against your reason, sooner than this lady. _Meg._ By this good light, he bears it handsomely. 50 _Phi._ This lady! I will sooner trust the wind With feathers, or the troubled sea with pearl, Than her with any thing. Believe her not. Why, think you, if I did believe her words, I would outlive ’em? Honour cannot take 55 Revenge on you; then what were to be known But death? _King._ Forget her, sir, since all is knit Between us. But I must request of you One favour, and will sadly[3309] be denied. _Phi._ Command, whate’er it be. _King._ Swear to be true 60 To what you promise. _Phi._ By the powers above, Let it not be the death of her or him, And it is granted! _King._ Bear away that boy To torture; I will have her clear’d or buried. _Phi._ Oh, let me call my word back, worthy sir! Ask something else: bury my life and right 66 In one poor grave; but do not take away My life and fame at once. _King._ Away with him! It stands irrevocable. _Phi._ Turn all your eyes on me. Here stands a man, 70 The falsest and the basest of this world. Set swords against this breast, some honest man, For I have liv’d till I am pitied! My former deeds were hateful; but this last Is pitiful, for I unwillingly 75 Have given the dear preserver of my life Unto his torture. Is it in the power Of flesh and blood to carry this, and live? _Offers to stab himself._ _Are._ Dear sir, be patient yet! Oh, stay that hand! _King._ Sirs, strip that boy. _Dion._ Come, sir; your tender flesh 80 Will try your constancy. _Bel._ Oh, kill me, gentlemen! _Dion._ No.—Help, sirs. _Bel._ Will you torture me? _King._ Haste there; Why stay you? _Bel._ Then I shall not break my vow, You know, just gods, though I discover all. _King._ How’s that? Will he confess? _Dion._ Sir, so he says. 85 _King._ Speak then. _Bel._ Great King, if you command This lord to talk with me alone, my tongue Urg’d by my heart, shall utter all the thoughts My youth hath known; and stranger things than these You hear not often. _King._ Walk aside with him. 90 [DION _and_ BELLARIO _walk apart._] _Dion._ Why speak’st thou not? _Bel._ Know you this face, my lord? _Dion._ No. _Bel._ Have you not seen it, nor the like? _Dion._ Yes, I have seen the like, but readily I know not where. _Bel._ I have been often told In court of one Euphrasia, a lady, 95 And daughter to you; betwixt whom and me They that would flatter my bad face would swear There was such strange resemblance, that we two Could not be known asunder, drest alike. _Dion._ By Heaven, and so there is! _Bel._ For her fair sake, 100 Who now doth spend the spring-time of her life In holy pilgrimage, move to the King, That I may scape this torture. _Dion._ But thou speak’st As like Euphrasia as thou dost look. How came it to thy knowledge that she lives 105 In pilgrimage? _Bel._ I know it not, my lord; But I have heard it, and do scarce believe it. _Dion._ Oh, my shame! is it possible? Draw near, That I may gaze upon thee. Art thou she, Or else her murderer?[3310] Where wert thou born? 110 _Bel._ In Syracusa. _Dion._ What’s thy name? _Bel._ Euphrasia. _Dion._ Oh, ’t is just, ’t is she! Now I do know thee. Oh, that thou hadst died, And I had never seen thee nor my shame! How shall I own thee? Shall this tongue of mine 115 E’er call thee daughter more? _Bel._ Would I had died indeed! I wish it too; And so I must have done by vow, ere publish’d What I have told, but that there was no means To hide it longer. Yet I joy in this, 120 The princess is all clear. _King._ What, have you done? _Dion._ All is discovered. _Phi._ Why then hold you me? All is discovered! Pray you, let me go. _Offers to stab himself._ _King._ Stay him. _Are._ What is discovered? _Dion._ Why, my shame. It is a woman; let her speak the rest. 125 _Phi._ How? That again! _Dion._ It is a woman. _Phi._ Blest be you powers that favour innocence! _King._ Lay hold upon that lady. [MEGRA _is seized_.] _Phi._ It is a woman, sir!—Hark, gentlemen, It is a woman!—Arethusa, take 130 My soul into thy breast, that would be gone With joy. It is a woman! Thou art fair, And virtuous still to ages, in despite Of malice. _King._ Speak you, where lies his shame? _Bel._ I am his daughter. 135 _Phi._ The gods are just. _Dion._ I dare accuse none; but, before you two, The virtue of our age, I bend my knee For mercy. [_Kneels._] _Phi._ [_raising him._] Take it freely; for I know, Though what thou didst were undiscreetly done, 140 ’T was meant well. _Are._ And for me, I have a power to pardon sins, as oft As any man has power to wrong me. _Cle._ Noble and worthy! _Phi._ But, Bellario, (For I must call thee still so,) tell me why 145 Thou didst conceal thy sex. It was a fault, A fault, Bellario, though thy other deeds Of truth outweigh’d it: all these jealousies Had flown to nothing if thou hadst discovered What now we know. _Bel._ My father oft would speak 150 Your worth and virtue; and, as I did grow More and more apprehensive,[3311] I did thirst To see the man so prais’d. But yet all this Was but a maiden-longing, to be lost As soon as found; till, sitting in my window, 155 Printing my thoughts in lawn, I saw a god, I thought, (but it was you,) enter our gates. My blood flew out and back again, as fast As I had puft it forth and suckt it in 159 Like breath. Then was I call’d away in haste To entertain you. Never was a man, Heav’d from a sheep-cote to a sceptre, rais’d So high in thoughts as I. You left a kiss Upon these lips then, which I mean to keep From you for ever. I did hear you talk, 165 Far above singing. After you were gone, I grew acquainted with my heart, and search’d What stirr’d it so: alas, I found it love! Yet far from lust; for, could I but have liv’d In presence of you, I had had my end. 170 For this I did delude my noble father With a feign’d pilgrimage, and drest myself In habit of a boy; and, for I knew My birth no match for you, I was past hope Of having you; and, understanding well 175 That when I made discovery of my sex I could not stay with you, I made a vow, By all the most religious things a maid Could call together, never to be known, Whilst there was hope to hide me from men’s eyes, 180 For other than I seem’d, that I might ever Abide with you. Then sat I by the fount, Where first you took me up. _King._ Search out a match Within our kingdom, where and when thou wilt, And I will pay thy dowry; and thyself 185 Wilt well deserve him. _Bel._ Never, sir, will I Marry; it is a thing within my vow: But, if I may have leave to serve the princess, To see the virtues of her lord and her, I shall have hope to live. _Are._ I, Philaster, 190 Cannot be jealous, though you had a lady Drest like a page to serve you; nor will I Suspect her living here.—Come, live with me; Live free as I do. She that loves my lord, Curst be the wife that hates her! 195 _Phi._ I grieve such virtue should be laid in earth Without an heir.—Hear me, my royal father: Wrong not the freedom of our souls so much, To think to take revenge of that base woman; Her malice cannot hurt us. Set her free 200 As she was born, saving from shame and sin. _King._ Set her at liberty.—But leave the court; This is no place for such.—You, Pharamond, Shall have free passage, and a conduct home Worthy so great a prince. When you come there, 205 Remember ’t was your faults that lost you her, And not my purpos’d will. _Pha._ I do confess, Renowned sir. _King._ Last, join your hands in one. Enjoy, Philaster, This kingdom, which is yours, and, after me, 210 Whatever I call mine. My blessing on you! All happy hours be at your marriage-joys, That you may grow yourselves, over all lands, And live to see your plenteous branches spring Wherever there is sun! Let princes learn 215 By this to rule the passions of their blood; For what Heaven wills can never be withstood. _Exeunt omnes._ THE MAID’S TRAGEDY BY FRANCIS BEAUMONT AND JOHN FLETCHER [DRAMATIS PERSONAE.] KING. LYSIPPUS, brother to the King. AMINTOR, [a noble Gentleman.] MELANTIUS, } DIPHILUS, } brothers to Evadne. CALIANAX, an old humorous Lord, and father to Aspatia. CLEON, } STRATO, } Gentlemen. DIAGORAS, a servant. [Lords, Gentlemen, Servants, etc.] EVADNE, wife to Amintor. ASPATIA, troth-plight wife to Amintor. ANTIPHILA, } OLYMPIAS, } waiting gentlewomen to Aspatia. DULA, a Lady, [attendant on Evadne.] [Ladies.] MASQUERS. Night, Cynthia, Neptune, Aeolus, [Sea Gods, Winds.] [SCENE.—_The City of Rhodes._] ACT I SCENE I.[3312] _Enter_ CLEON, STRATO, LYSIPPUS, _and_ DIPHILUS. _Cle._ The rest are making ready, sir. _Lys._ So let them; there’s time enough. _Diph._ You are the brother to the King, my lord; We ’ll take your word. _Lys._ Strato, thou hast some skill in poetry; 5 What think’st thou of the masque? Will it be well? _Stra._ As well as masques can be. _Lys._ As masques can be! _Stra._ Yes; they must commend their king, and speak in praise Of the assembly, bless the bride and bridegroom In person of some god; they ’re tied to rules 10 Of flattery. _Cle._ See, good my lord, who is return’d! _Enter_ MELANTIUS. _Lys._ Noble Melantius, the land by me Welcomes thy virtues home to Rhodes; Thou that with blood abroad buyest our peace! The breath of kings is like the breath of gods; 15 My brother wisht thee here, and thou art here. He will be too kind, and weary thee With often welcomes; but the time doth give thee A welcome above his or all the world’s. _Mel._ My lord, my thanks; but these scratcht limbs of mine 20 Have spoke my love and truth unto my friends, More than my tongue e’er could. My mind’s the same It ever was to you: where I find worth, I love the keeper till he let it go, And then I follow it. _Diph._ Hail, worthy brother! 25 He that rejoices not at your return In safety is mine enemy for ever. _Mel._ I thank thee, Diphilus. But thou art faulty: I sent for thee to exercise thine arms With me at Patria; thou cam’st not, Diphilus; ’T was ill. _Diph._ My noble brother, my excuse 31 Is my king’s strict command, which you, my lord, Can witness with me. _Lys._ ’T is most true, Melantius; He might not come till the solemnities Of this great match were past. _Diph._ Have you heard of it? 35 _Mel._ Yes, and have given cause to those that here Envy my deeds abroad to call me gamesome: I have no other business here at Rhodes. _Lys._ We have a masque to-night, and you must tread A soldier’s measure. 40 _Mel._ These soft and silken wars are not for me: The music must be shrill and all confus’d That stirs my blood; and then I dance with arms. But is Amintor wed? _Diph._ This day. _Mel._ All joys upon him! for he is my friend. Wonder not that I call a man so young my friend: 46 His worth is great; valiant he is and temperate; And one that never thinks his life his own, If his friend need it. When he was a boy, As oft as I return’d (as, without boast, 50 I brought home conquest), he would gaze upon me And view me round, to find in what one limb The virtue lay to do these things he heard; Then would he wish to see my sword, and feel The quickness of the edge, and in his hand 55 Weigh it. He oft would make me smile at this. His youth did promise much, and his ripe years Will see it all perform’d. _Enter_ ASPATIA, _passing by_. Hail, maid and wife! Thou fair Aspatia, may the holy knot That thou hast tied to-day last till the hand 60 Of age undo ’t! May’st thou bring a race Unto Amintor, that may fill the world Successively with soldiers! _Asp._ My hard fortunes Deserve not scorn, for I was never proud When they were good. _Exit._ _Mel._ How’s this? _Lys._ You are mistaken, sir; 65 She is not married. _Mel._ You said Amintor was. _Diph._ ’Tis true; but—— _Mel._ Pardon me; I did receive Letters at Patria from my Amintor, That he should marry her. _Diph._ And so it stood In all opinion long; but your arrival 70 Made me imagine you had heard the change. _Mel._ Who hath he taken then? _Lys._ A lady, sir, That bears the light about[3313] her, and strikes dead With flashes of her eye; the fair Evadne, Your virtuous sister. _Mel._ Peace of heart betwixt them! 75 But this is strange. _Lys._ The King, my brother, did it To honour you; and these solemnities Are at his charge. _Mel._ ’T is royal, like himself. But I am sad My speech bears so unfortunate a sound 80 To beautiful Aspatia. There is rage Hid in her father’s breast, Calianax, Bent long against me; and he should not think, If I could call it back, that I would take So base revenges, as to scorn the state 85 Of his neglected daughter. Holds he still His greatness with the King? _Lys._ Yes. But this lady Walks discontented, with her watery eyes Bent on the earth. The unfrequented woods Are her delight; where, when she sees a bank Stuck full of flowers, she with a sigh will tell 91 Her servants what a pretty place it were To bury lovers in; and make her maids Pluck ’em, and strow her over like a corse. She carries with her an infectious grief, 95 That strikes all her beholders: she will sing The mournful’st things that ever ear hath heard, And sigh, and sing again; and when the rest Of our young ladies, in their wanton blood, Tell mirthful tales in course,[3314] that fill the room With laughter, she will, with so sad a look, 101 Bring forth a story of the silent death Of some forsaken virgin, which her grief Will put in such a phrase that, ere she end, She’ll send them weeping one by one away. 105 _Mel._ She has a brother under my command,[3315] Like her; a face as womanish as hers; But with a spirit that hath much outgrown The number of his years. _Enter_ AMINTOR. _Cle._ My lord the bridegroom! _Mel._ I might run fiercely, not more hastily, Upon my foe. I love thee well, Amintor; 111 My mouth is much too narrow for my heart; I joy to look upon those eyes of thine; Thou art my friend, but my disordered speech Cuts off my love. _Amin._ Thou art Melantius; 115 All love is spoke in that. A sacrifice, To thank the gods Melantius is return’d In safety! Victory sits on his sword, As she was wont. May she build there and dwell; And may thy armour be, as it hath been, 120 Only thy valour and thine innocence! What endless treasures would our enemies give, That I might hold thee still thus! _Mel._ I am poor In words: but credit me, young man, thy mother 124 Could do no more but weep for joy to see thee After long absence. All the wounds I have Fetcht not so much away, nor all the cries Of widowed mothers. But this is peace, And that was war. _Amin._ Pardon, thou holy god Of marriage-bed, and frown not, I am forc’d, In answer of such noble tears as those, 131 To weep upon my wedding-day! _Mel._ I fear thou art grown too fickle; for I hear A lady mourns for thee, men say, to death, Forsaken of thee, on what terms[3316] I know not. _Amin._ She had my promise; but the King forbad it, 136 And made me make this worthy change, thy sister, Accompanied with graces [far][3317] above[3318] her, With whom I long to lose my lusty youth And grow old in her arms. _Mel._ Be prosperous! 140 _Enter_ Messenger. _Mess._ My lord, the masquers rage for you. _Lys._ Cleon, Strato, Diphilus! We are gone. _Amin._ We’ll all attend you.— _Exeunt_ LYSIPPUS, CLEON, STRATO, DIPHILUS [_and_ Messenger]. We shall trouble you With our solemnities. _Mel._ Not so, Amintor; But if you laugh at my rude carriage 145 In peace, I’ll do as much for you in war. When you come thither. Yet I have a mistress To bring to your delights; rough though I am, I have a mistress, and she has a heart 149 She says; but, trust me, it is stone, no better; There is no place that I can challenge in ’t. But you stand still, and here my way lies. _Exeunt_ [_severally_]. [SCENE II.][3319] _Enter_ CALIANAX _with_ DIAGORAS. _Cal._ Diagoras, look to the doors better, for shame! You let in all the world, and anon the King will rail at me. Why, very well said.[3320] By Jove, the King will have the show i’ th’ court! _Diag._ Why do you swear so, my lord? You know he’ll have it here. 6 _Cal._ By this light, if he be wise, he will not. _Diag._ And if he will not be wise, you are forsworn. _Cal._ One may wear his heart out with swearing, and get thanks on no side. I’ll be gone, (11) look to ’t who will. _Diag._ My lord, I shall never keep them out. Pray, stay; your looks will terrify them. _Cal._ My looks terrify them, you coxcombly (15) ass, you! I’ll be judged by all the company whether thou hast not a worse face than I. _Diag._ I mean, because they know you and your office. _Cal._ Office! I would I could put it off! I (20) am sure I sweat quite through my office. I might have made room at my daughter’s wedding; they ha’ near kill’d her among them; and now I must do service for him that hath forsaken her. Serve that will! _Exit._ 25 _Diag._ He’s so humorous[3321] since his daughter was forsaken! (_Knock within._) Hark, hark! there, there! so, so! codes, codes![3322] What now? _Mel._ (_within._) Open the door. _Diag._ Who’s there? 30 _Mel._ [_within._] Melantius. _Diag._ I hope your lordship brings no troop with you; for, if you do, I must return them. [_Opens the door._] _Enter_ MELANTIUS _and a_ Lady. _Mel._ None but this lady, sir. _Diag._ The ladies are all plac’d above, save (35) those that come in the King’s troop; the best of Rhodes sit there, and there ’s room. _Mel._ I thank you, sir.—When I have seen you placed, madam, I must attend the King; but, the masque done, I’ll wait on you again. 40 _Diag._ [_opening another door._] Stand back there!—Room for my Lord Melantius! (_Exeunt_ MELANTIUS _and_ Lady, _other door_.)—Pray, bear back—this is no place for such youth and their trulls[3323]—let the doors shut again.—No!—do your heads itch? I’ll scratch them for 46 you. [_Shuts the door._]—So, now thrust and hang. [_Knocking within._]—Again! who is ’t now?—I cannot blame my Lord Calianax for going away; would he were here! He would run (50) raging among them, and break a dozen wiser heads than his own in the twinkling of an eye.—What’s the news now? [_Voice_] _within_. I pray you, can you help me to the speech of the master-cook? 55 _Diag._ If I open the door, I’ll cook some of your calves-heads. Peace, rogues! [_Knocking within._]—Again! who is ’t? _Mel._ (_within._) Melantius. _Re-enter_ CALIANAX. _Cal._ Let him not in. 60 _Diag._ O, my lord, I must. [_Opening the door._]—Make room there for my lord. Is your lady plac’d? _Re-enter_ MELANTIUS. _Mel._ Yes, sir. I thank you.—My Lord Calianax, well met. 65 Your causeless hate to me I hope is buried. _Cal._ Yes, I do service for your sister here, That brings my own poor child to timeless death. She loves your friend Amintor; such another False-hearted lord as you. _Mel._ You do me wrong, 70 A most unmanly one, and I am slow In taking vengeance: but be well advis’d. _Cal._ It may be so.—Who plac’d the lady there So near the presence of the King? _Mel._ I did. _Cal._ My lord, she must not sit there. _Mel._ Why? 75 _Cal._ The place is kept for women of more worth. _Mel._ More worth than she! It misbecomes your age And place to be thus womanish: forbear! What you have spoke, I am content to think The palsy shook your tongue to. _Cal._ Why, ’t is well, 80 If I stand here to place men’s wenches. _Mel._ I Shall quite forget this place, thy age, my safety, And, through all, cut that poor sickly week Thou hast to live away from thee. _Cal._ Nay. I know you can fight for your whore. 85 _Mel._ Bate me the King, and, be he flesh and blood, He lies that says it! Thy mother at fifteen Was black and sinful to her. _Diag._ Good my lord— _Mel._ Some god pluck threescore years from that fond[3324] man, 89 That I may kill him, and not stain mine honour! It is the curse of soldiers, that in peace They shall be brav’d by such ignoble men As, if the land were troubled, would with tears And knees beg succour from ’em. Would that blood, That sea of blood, that I have lost in fight, 95 Were running in thy veins, that it might make thee Apt to say less, or able to maintain, Should’st thou say more! This Rhodes, I see, is nought But a place privileg’d to do men wrong. _Cal._ Ay, you may say your pleasure. _Enter_ AMINTOR. _Amin._ What vile injury 100 Has stirr’d my worthy friend, who is as slow To fight with words as he is quick of hand? _Mel._ That heap of age, which I should reverence If it were temperate, but testy years Are most contemptible. _Amin._ Good sir, forbear. 105 _Cal._ There is just such another as yourself. _Amin._ He will wrong you, or me, or any man, And talk as if he had no life to lose, Since this our match. The King is coming in; I would not for more wealth than I enjoy 110 He should perceive you raging. He did hear You were at difference now, which hast’ned him. _Hautboys play within._ _Cal._ Make room there! _Enter_ KING, EVADNE, ASPATIA, Lords, _and_ Ladies. _King._ Melantius, thou art welcome, and my love Is with thee still; but this is not a place 115 To brabble[3325] in.—Calianax, join hands. _Cal._ He shall not have mine hand. _King._ This is no time To force you to ’t. I do love you both:— Calianax, you look well to your office;— And you, Melantius, are welcome home. 120 Begin the masque. _Mel._ Sister, I joy to see you and your choice; You lookt with my eyes when you took that man. Be happy in him! _Recorders_[3326] [_play_]. _Evad._ O, my dearest brother, Your presence is more joyful than this day 125 Can be unto me. THE MASQUE NIGHT _rises in mists_. _Night._ Our reign is come; for in the raging[3327] sea The sun is drown’d, and with him fell the Day. Bright Cynthia, hear my voice! I am the Night, For whom thou bear’st about thy borrowed light. Appear! no longer thy pale visage shroud, 5 But strike thy silver horns quite through a cloud, And send a beam upon my swarthy face, By which I may discover all the place And persons, and how many longing eyes Are come to wait on our solemnities. 10 _Enter_ CYNTHIA. How dull and black am I! I could not find This beauty[3328] without thee, I am so blind: Methinks they show like to those eastern streaks, That warn us hence before the morning breaks. Back, my pale servant! for these eyes know how 15 To shoot far more and quicker rays than thou. _Cynth._ Great queen, they be a troop for whom alone One of my clearest moons I have put on; A troop, that looks as if thyself and I Had pluckt our reins in and our whips laid by, 20 To gaze upon these mortals, that appear Brighter than we. _Night._ Then let us keep ’em here, And never more our chariots drive away, But hold our places and outshine the Day. _Cynth._ Great queen of shadows, you are pleas’d to speak 25 Of more than may be done. We may not break The gods’ decrees; but, when our time is come, Must drive away, and give the Day our room. Yet, while our reign lasts, let us stretch our power To give our servants one contented hour, 30 With such unwonted solemn grace and state, As may forever after force them hate Our brother’s glorious beams, and wish the Night Crown’d with a thousand stars and our cold light: For almost all the world their service bend 35 To Phoebus, and in vain my light I lend, Gaz’d on unto my setting from my rise Almost of none but of unquiet eyes. _Night._ Then shine at full, fair queen, and by thy power Produce a birth, to crown this happy hour, 40 Of nymphs and shepherds; let their songs discover, Easy and sweet, who is a happy lover; Or, if thou woo[3329] ’t, then call thine own Endymion From the sweet flow’ry bed he lies upon, On Latmus’ top, thy pale beams drawn away, 45 And of his long night let him make a day. _Cynth._ Thou dream’st, dark queen; that fair boy was not mine. Nor went I down to kiss him. Ease and wine Have bred these bold tales: poets, when they rage, Turn gods to men, and make an hour an age, 50 But I will give a greater state and glory, And raise to time a nobler memory Of what these lovers are.—Rise, rise, I say, Thou power of deeps, thy surges laid away, Neptune, great king of waters, and by me, 55 Be proud to be commanded! NEPTUNE _rises_. _Nept._ Cynthia, see Thy word hath fetcht me hither: let me know Why I ascend. _Cynth._ Doth this majestic show Give thee no knowledge yet? _Nept._ Yes, now I see Something intended, Cynthia, worthy thee. 60 Go on; I’ll be a helper. _Cynth._ Hie thee, then, And charge the Wind fly from his rocky den, Let loose his subjects; only Boreas, Too foul for our intentions as he was, Still keep him fast chain’d: we must have none here 65 But vernal blasts and gentle winds appear, Such as blow flowers, and through the glad boughs sing Many soft welcomes to the lusty spring; These are our music. Next, thy wat’ry race Bring on in couples (we are pleas’d to grace 70 This noble night), each in their richest things Your own deeps or the broken vessel brings. Be prodigal, and I shall be as kind And shine at full upon you. _Nept._ Oh, the Wind! Commanding Aeolus! _Enter_ AEOLUS _out of a Rock._ _Aeol._ Great Neptune! _Nept._ He. 75 _Aeol._ What is thy will? _Nept._ We do command thee free Favonius and thy milder winds, to wait Upon our Cynthia; but tie Boreas strait, He’s too rebellious. _Aeol._ I shall do it. [_Exit_ AEOLUS.] _Nept._ Do. _Aeol._ [_within._] Great master of the flood and all below, 80 Thy full command has taken.—Oh, the Main! Neptune! _Nept._ Here. [_Re-enter_ AEOLUS, _followed by_ FAVONIUS _and other Winds_.] _Aeol._ Boreas has broken his chain, And, struggling with the rest, has got away. _Nept._ Let him alone, I’ll take him up at sea; I will not long be thence. Go once again, 85 And call out of the bottoms of the main Blue Proteus and the rest; charge them put on Their greatest pearls, and the most sparkling stone The beaten[3330] rock breeds; tell this night is done By me a solemn honour to the Moon: 90 Fly, like a full sail. _Aeol._ I am gone. [_Exit._] _Cynth._ Dark Night, Strike a full silence, do a thorough right To this great chorus, that our music may Touch high as Heaven, and make the east break day At midnight. _Music._ 95 [FIRST] SONG. [_During which_ PROTEUS _and other_ Sea-deities _enter._] Cynthia, to thy power and thee We obey. Joy to this great company! And no day Come to steal this night away, 100 Till the rites of love are ended, And the lusty bridegroom say, Welcome, light, of all befriended! Pace out, you watery powers below; Let your feet, 105 Like the galleys when they row, Even beat. Let your unknown measures, set To the still winds, tell to all, That gods are come, immortal, great, 110 To honour this great nuptial. _The Measure._ SECOND SONG. Hold back thy hours, dark Night, till we have done; The Day will come too soon: Young maids will curse thee, if thou steal’st away, And leav’st their losses open to the day: 115 Stay, stay, and hide The blushes of the bride. Stay, gentle Night, and with thy darkness cover The kisses of her lover; Stay, and confound her tears and her shrill cryings, Her weak denials, vows, and often-dyings; 121 Stay, and hide all: But help not, though she call. _Nept._ Great queen of us and Heaven, hear what I bring To make this hour a full one.[3331] _Cynth._ Speak, sea’s king. 125 _Nept._ The tunes my Amphitrite joys to have, When she will dance upon the rising wave, And court me as she sails. My Tritons, play Music to lay a storm! I’ll lead the way. _A Measure_, NEPTUNE _leads it_. [THIRD] SONG. To bed, to bed! Come, Hymen, lead the bride, 130 And lay her by her husband’s side; Bring in the virgins every one, That grieve to lie alone, That they may kiss while they may say a maid; To-morrow ’t will be other kist and said. 135 Hesperus, be long a-shining, Whilst these lovers are a-twining. _Aeol._ [_within._] Ho, Neptune! _Nept._ Aeolus! [_Re-enter_ AEOLUS.] _Aeol._ The sea goes high, Boreas hath rais’d a storm: go and apply Thy trident; else, I prophesy, ere day 140 Many a tall ship will be cast away. Descend with all the gods and all their power, To strike a calm. _Cynth._ [We thank you for this hour: My favour to you all.][3332] To gratulate 145 So great a service, done at my desire, Ye shall have many floods, fuller and higher Than you have wisht for; and no ebb shall dare To let the Day see where your dwellings are. Now back unto your governments in haste, 150 Lest your proud charge should swell above the waste, And win upon the island. _Nept._ We obey. NEPTUNE _descends and the_ Sea-Gods. [_Exeunt_ FAVONIUS _and other_ Winds.] _Cynth._ Hold up thy head, dead Night; see’st thou not Day? The east begins to lighten. I must down. And give my brother place. _Night._ Oh, I could frown 155 To see the Day, the Day that flings his light Upon my kingdom and contemns old Night! Let him go on and flame! I hope to see Another wild-fire in his axle-tree, And all fall drencht. But I forget;—speak, queen: 160 The Day grows on; I must no more be seen. _Cynth._ Heave up thy drowsy head and see A greater light, a greater majesty, Between our set[3333] and us! Whip up the team: The Day breaks here, and yon same flashing stream[3334] 165 Shot from the south. Say, which way wilt thou go? _Night._ I’ll vanish into mists. _Cynth._ I into Day. _Exeunt_ NIGHT _and_ CYNTHIA. _Finis Masque._ _King._ Take lights there!—Ladies, get the bride to bed.— We will not see you laid; good night, Amintor: We ’ll ease you of that tedious ceremony. 170 Were it my case, I should think time run slow. If thou be’st noble, youth, get me a boy, That may defend my kingdoms from my foes. _Amin._ All happiness to you! _King._ Good night, Melantius. _Exeunt._ ACT II [SCENE I.][3335] _Enter_ EVADNE, ASPATIA, DULA, _and other_ Ladies. _Dula._ Madam, shall we undress you for this fight? The wars are nak’d that you must make tonight. _Evad._ You are very merry, Dula. _Dula._ I should be Far merrier, madam, if it were with me As it is with you. _Evad._ How ’s that? _Dula._ That I might go 5 To bed with him wi’ th’ credit that you do. _Evad._ Why, how now, wench? _Dula._ Come, ladies, will you help? _Evad._ I am soon undone. _Dula._ And as soon done: Good store of clothes will trouble you at both. _Evad._ Art thou drunk, Dula? _Dula._ Why, here ’s none but we. 10 _Evad._ Thou think ’st belike there is no modesty When we’re alone. _Dula._ Ay, by my troth, you hit my thoughts aright. _Evad._ You prick me, lady. _1 Lady._ ’T is against my will. _Dula._ Anon you must endure more and lie still; 15 You ’re best to practise. _Evad._ Sure, this wench is mad. _Dula._ No, faith, this is a trick that I have had Since I was fourteen. _Evad._ ’T is high time to leave it. _Dula._ Nay, now I ’ll keep it till the trick leave me. A dozen wanton words put in your head 20 Will make you livelier in your husband’s bed. _Evad._ Nay, faith, then take it.[3336] _Dula._ Take it, madam! Where? We all, I hope, will take it that are here. _Evad._ Nay, then I ’ll give you o’er. _Dula._ So will I make The ablest man in Rhodes, or his heart ache. 25 _Evad._ Wilt take my place to-night? _Dula._ I ’ll hold your cards Against any two I know. _Evad._ What wilt thou do? _Dula._ Madam, we ’ll do ’t, and make ’em leave play too. _Evad._ Aspatia, take her part. _Dula._ I will refuse it: She will pluck down a side;[3337] she does not use it. 30 _Evad._ Why, do, I prithee. _Dula._ You will find the play Quickly, because your head lies well that way. _Evad._ I thank thee, Dula. Would thou couldst instil Some of thy mirth into Aspatia! Nothing but sad thoughts in her breast do dwell: 35 Methinks, a mean betwixt you would do well. _Dula._ She is in love: hang me, if I were so, But I could run[3338] my country. I love too To do those things that people in love do. _Asp._ It were a timeless[3339] smile should prove my cheek. 40 It were a fitter hour for me to laugh, When at the altar the religious priest Were pacifying the offended powers With sacrifice, than now. This should have been My rite;[3340] and all your hands have been employ’d 45 In giving me a spotless offering To young Amintor’s bed, as we are now For you. Pardon, Evadne: would my worth Were great as yours, or that the King, or he, Or both, thought so! Perhaps he found me worthless: 50 But till he did so, in these ears of mine, These credulous ears, he pour’d the sweetest words That art or love could frame. If he were false, Pardon it, Heaven! and, if I did want Virtue, you safely may forgive that too; 55 For I have lost none that I had from you. _Evad._ Nay, leave this sad talk, madam. _Asp._ Would I could! Then I should leave the cause. _Evad._ See, if you have not spoil’d all Dula’s mirth! _Asp._ Thou think ’st thy heart hard; but, if thou be’st caught, 60 Remember me; thou shalt perceive a fire Shot suddenly into thee. _Dula._ That ’s not so good; Let ’em shoot anything but fire, I fear ’em not. _Asp._ Well, wench, thou may’st be taken. _Evad._ Ladies, good-night; I ’ll do the rest myself. 65 _Dula._ Nay, let your lord do some. _Asp._ [_singing._] Lay a garland on my hearse Of the dismal yew— _Evad._ That ’s one of your sad songs, madam. _Asp._ Believe me, ’t is a very pretty one. 70 _Evad._ How is it, madam? _Asp._ [_singing._] Lay a garland on my hearse Of the dismal yew; Maidens, willow-branches bear; Say I died true. 75 My love was false, but I was firm From my hour of birth: Upon my buried body lie Lightly, gentle earth! _Evad._ Fie on ’t, madam! The words are so strange, they 80 Are able to make one dream of hobgoblins.— “I could never have the power”—sing that, Dula. _Dula._ [singing.] I could never have the power To love one above an hour, But my heart would prompt mine eye 85 On some other man to fly. Venus, fix mine eyes fast, Or, if not, give me all that I shall see at last! _Evad._ So, leave me now. _Dula._ Nay, we must see you laid. 90 _Asp._ Madam, good night. May all the marriage-joys That longing maids imagine in their beds Prove so unto you! May no discontent Grow ’twixt your love and you! but, if there do, Inquire of me, and I will guide your moan; 95 Teach you an artificial[3341] way to grieve, To keep your sorrow waking. Love your lord No worse than I; but, if you love so well, Alas, you may displease him! so did I. This is the last time you shall look on me.— 100 Ladies, farewell. As soon as I am dead, Come all and watch one night about my hearse; Bring each a mournful story and a tear, To offer at it when I go to earth; With flattering ivy clasp my coffin round; 105 Write on my brow my fortune; let my bier Be borne by virgins, that shall sing by course[3342] The truth of maids and perjuries of men. _Evad._ Alas, I pity thee. _All._ Madam, good night. _Exit_ EVADNE. _1 Lady._ Come, we ’ll let in the bridegroom. _Dula._ Where’s my lord? 110 _1 Lady._ Here, take this light. _Enter_ AMINTOR. _Dula._ You ’ll find her in the dark. _1 Lady._ Your lady ’s scarce a-bed yet; you must help her. _Asp._ Go, and be happy in your lady’s love. May all the wrongs that you have done to me Be utterly forgotten in my death! 115 I ’ll trouble you no more; yet I will take A parting kiss, and will not be denied. [_Kisses_ AMINTOR.] You ’ll come, my lord, and see the virgins weep When I am laid in earth, though you yourself Can know no pity. Thus I wind myself 120 Into this willow-garland, and am prouder That I was once your love, though now refus’d, Than to have had another true to me. So with my prayers I leave you, and must try Some yet unpractis’d way to grieve and die. _Exit._ 125 _Dula._ Come, ladies, will you go? _All._ Good night, my lord. _Amin._ Much happiness unto you all! _Exeunt_ [DULA _and_] Ladies. I did that lady wrong. Methinks, I feel A grief shoot suddenly through all my veins; Mine eyes rain: this is strange at such a time. 130 It was the King first mov’d me to ’t; but he Has not my will in keeping. Why do I Perplex myself thus? Something whispers me, Go not to bed. My guilt is not so great As mine own conscience, too sensible, 135 Would make me think; I only brake a promise, And ’t was the King that forc’d me. Timorous flesh, Why shak’st thou so? Away, my idle fears! _Re-enter_ EVADNE. Yonder she is, the lustre of whose eye Can blot away the sad remembrance 140 Of all these things.—Oh, my Evadne, spare That tender body; let it not take cold! The vapours of the night will not fall here. To bed, my love: Hymen will punish us For being slack performers of his rites. 145 Cam’st thou to call me? _Evad._ No. _Amin._ Come, come, my love, And let us lose ourselves to one another. Why art thou up so long? _Evad._ I am not well. _Amin._ To bed then; let me wind thee in these arms Till I have banisht sickness. _Evad._ Good my lord, 150 I cannot sleep. _Amin._ Evadne, we will watch; I mean no sleeping. _Evad._ I ’ll not go to bed. _Amin._ I prithee, do. _Evad._ I will not for the world. _Amin._ Why, my dear love? _Evad._ Why! I have sworn I will not. _Amin._ Sworn! _Evad._ Ay. _Amin._ How? Sworn, Evadne! 155 _Evad._ Yes, sworn, Amintor; and will swear again, If you will wish to hear me. _Amin._ To whom have you sworn this? _Evad._ If I should name him, the matter were not great. _Amin._ Come, this is but the coyness of a bride. 160 _Evad._ The coyness of the bride! _Amin._ How prettily That frown becomes thee! _Evad._ Do you like it so? _Amin._ Thou canst not dress thy face in such a look But I shall like it. _Evad._ What look likes[3343] you best? _Amin._ Why do you ask? 165 _Evad._ That I may show you one less pleasing to you. _Amin._ How ’s that? _Evad._ That I may show you one less pleasing to you. _Amin._ I prithee, put thy jests in milder looks; It shows as thou wert angry. _Evad._ So perhaps 170 I am indeed. _Amin._ Why, who has done thee wrong? Name me the man, and by thyself I swear, Thy yet unconquered self, I will revenge thee! _Evad._ Now I shall try thy truth. If thou dost love me, Thou weigh’st not anything compar’d with me: 175 Life, honour, joys eternal, all delights This world can yield, or hopeful people feign, Or in the life to come, are light as air To a true lover when his lady frowns, And bids him, “Do this.” Wilt thou kill this man? 180 Swear, my Amintor, and I ’ll kiss the sin Off from thy lips. _Amin._ I wo’ not swear, sweet love. Till I do know the cause. _Evad._ I would thou wouldst. Why, it is thou that wrong’st me; I hate thee; Thou should’st have kill’d thyself. 185 _Amin._ If I should know that, I should quickly kill The man you hated. _Evad._ Know it, then, and do ’t. _Amin._ Oh, no! what look soe’er thou shalt put on To try my faith, I shall not think thee false; I cannot find one blemish in thy face, 190 Where falsehood should abide. Leave, and to bed. If you have sworn to any of the virgins That were your old companions, to preserve Your maidenhead a night, it may be done Without this means. _Evad._ A maidenhead, Amintor, 195 At my years! _Amin._ Sure she raves; this cannot be Her natural temper.—Shall I call thy maids? Either thy healthful sleep hath left thee long, Or else some fever rages in thy blood. _Evad._ Neither, Amintor: think you I am mad, 200 Because I speak the truth? _Amin._ [Is this the truth?][3344] Will you not lie with me to-night? _Evad._ To-night! You talk as if [you thought][3344] I would hereafter. _Amin._ Hereafter! yes, I do. _Evad._ You are deceiv’d. Put off amazement, and with patience mark 205 What I shall utter, for the oracle Knows nothing truer. ’T is not for a night Or two that I forbear thy bed, but ever. _Amin._ I dream. Awake, Amintor! _Evad._ You hear right: I sooner will find out the beds of snakes, 210 And with my youthful blood warm their cold flesh, Letting them curl themselves about my limbs, Than sleep one night with thee. This is not feign’d, Nor sounds it like the coyness of a bride. _Amin._ Is flesh so earthly to endure all this? 215 Are these the joys of marriage? Hymen, keep This story, that will make succeeding youth Neglect thy ceremonies, from all ears; Let it not rise up, for thy shame and mine To after-ages: we will scorn thy laws, 220 If thou no better bless them. Touch the heart Of her that thou hast sent me, or the world Shall know; there ’s not an altar that will smoke In praise of thee; we will adopt us sons; Then virtue shall inherit, and not blood. 225 If we do lust, we’ll take the next we meet, Serving ourselves as other creatures do; And never take note of the female more, Nor of her issue.—I do rage in vain; She can but jest.—Oh, pardon me, my love! 230 So dear the thoughts are that I hold of thee, That I must break forth. Satisfy my fear; It is a pain, beyond the hand of death, To be in doubt. Confirm it with an oath, If this be true. _Evad._ Do you invent the form; 235 Let there be in it all the binding words Devils and conjurers can put together, And I will take it. I have sworn before, And here by all things holy do again, Never to be acquainted with thy bed! 240 Is your doubt over now? _Amin._ I know too much; would I had doubted still! Was ever such a marriage-night as this! You powers above, if you did ever mean Man should be us’d thus, you have thought a way 245 How he may bear himself, and save his honour: Instruct me in it; for to my dull eyes There is no mean, no moderate course to run; I must live scorn’d, or be a murderer. Is there a third? Why is this night so calm? 250 Why does not Heaven speak in thunder to us, And drown her voice? _Evad._ This rage will do no good. _Amin._ Evadne, hear me. Thou hast ta’en an oath, But such a rash one, that to keep it were Worse than to swear it. Call it back to thee; 255 Such vows as that never ascend to Heaven; A tear or two will wash it quite away. Have mercy on my youth, my hopeful youth, If thou be pitiful! for, without boast, This land was proud of me. What lady was there, 260 That men call’d fair and virtuous in this isle, That would have shunn’d my love? It is in thee To make me hold this worth. Oh, we vain men, That trust [out][3345] all our reputation To rest upon the weak and yielding hand 265 Of feeble woman! But thou art not stone; Thy flesh is soft, and in thine eyes doth dwell The spirit of love; thy heart cannot be hard. Come, lead me from the bottom of despair To all the joys thou hast; I know thou wilt; 270 And make me careful lest the sudden change O’ercome my spirits. _Evad._ When I call back this oath, The pains of hell environ me! _Amin._ I sleep, and am too temperate. Come to bed! Or by those hairs, which, if thou hadst a soul 275 Like to thy locks, were threads for kings to wear About their arms—— _Evad._ Why, so perhaps they are. _Amin._ I’ll drag thee to my bed, and make thy tongue Undo this wicked oath, or on thy flesh I’ll print a thousand wounds to let out life! 280 _Evad._ I fear thee not: do what thou dar’st to me! Every ill-sounding word or threat’ning look Thou shew’st to me will be reveng’d at full. _Amin._ It will not sure, Evadne? _Evad._ Do not you hazard that. _Amin._ Ha’ ye your champions? 285 _Evad._ Alas, Amintor, think’st thou I forbear To sleep with thee, because I have put on A maiden’s strictness? Look upon these cheeks, And thou shalt find the hot and rising blood Unapt for such a vow. No; in this heart 290 There dwells as much desire and as much will To put that wished[3346] act in practice as ever yet Was known to woman; and they have been shown Both. But it was the folly of thy youth To think this beauty, to what land[3347] soe’er 295 It shall be call’d, shall stoop to any second. I do enjoy the best, and in that height Have sworn to stand or die. You guess the man. _Amin._ No; let me know the man that wrongs me so, That I may cut his body into motes, 300 And scatter it before the northern wind. _Evad._ You dare not strike him. _Amin._ Do not wrong me so. Yes, if his body were a poisonous plant That it were death to touch, I have a soul Will throw me on him. _Evad._ Why, ’tis the King. _Amin._ The King! 305 _Evad._ What will you do now? _Amin._ ’Tis not the King! _Evad._ What did he make this match for, dull Amintor? _Amin._ Oh, thou hast nam’d a word, that wipes away All thoughts revengeful! In that sacred name, “The King,” there lies a terror. What frail man 310 Dares lift his hand against it? Let the gods Speak to him when they please: till when, let us Suffer and wait. _Evad._ Why should you fill yourself so full of heat, And haste so to my bed? I am no virgin. 315 _Amin._ What devil put it in thy fancy, then, To marry me? _Evad._ Alas, I must have one To father children, and to bear the name Of husband to me, that my sin may be More honourable! _Amin._ What strange thing am I! 320 _Evad._ A miserable one; one that myself Am sorry for. _Amin._ Why, show it then in this: If thou hast pity, though thy love be none, Kill me; and all true lovers, that shall live In after ages crost in their desires, 325 Shall bless thy memory, and call thee good, Because such mercy in thy heart was found, To rid[3348] a ling’ring wretch. _Evad._ I must have one To fill thy room again, if thou wert dead; Else, by this night, I would! I pity thee. 330 _Amin._ These strange and sudden injuries have fall’n So thick upon me, that I lose all sense Of what they are. Methinks, I am not wrong’d; Nor is it aught, if from the censuring world I can but hide it. Reputation, 335 Thou art a word, no more!—But thou hast shown An impudence so high, that to the world I fear thou wilt betray or shame thyself. _Evad._ To cover shame, I took thee; never fear That I would blaze[3349] myself. _Amin._ Nor let the King 340 Know I conceive he wrongs me; then mine honour Will thrust me into action, though[3350] my flesh Could bear with patience. And it is some ease To me in these extremes, that I know this Before I toucht thee; else, had all the sins 345 Of mankind stood betwixt me and the King, I had gone through ’em to his heart and thine. I have lost[3351] one desire: ’t is not his crown Shall buy me to thy bed, now I resolve[3352] He has dishonour’d thee. Give me thy hand: 350 Be careful of thy credit, and sin close;[3353] ’T is all I wish. Upon thy chamber-floor I’ll rest to-night, that morning visitors May think we did as married people use: 354 And prithee, smile upon me when they come, And seem to toy, as if thou hadst been pleased With what we did. _Evad._ Fear not; I will do this. _Amin._ Come, let us practise; and, as wantonly As ever loving[3354] bride and bridegroom met, Let’s laugh and enter here. _Evad._ I am content. 360 _Amin._ Down all the swellings of my troubled heart! When we walk thus intwin’d, let all eyes see If ever lovers better did agree. _Exeunt._ [SCENE II.][3355] _Enter_ ASPATIA, ANTIPHILA, _and_ OLYMPIAS. _Asp._ Away, you are not sad! force it no further. Good gods, how well you look! Such a full colour Young bashful brides put on: sure, you are new married! _Ant._ Yes, madam, to your grief. _Asp._ Alas, poor wenches! Go learn to love first; learn to lose yourselves; 5 Learn to be flattered, and believe and bless The double tongue that did it; make a faith Out of the miracles of ancient lovers, Such as spake truth and died in ’t; and, like me, Believe all faithful, and be miserable. 10 Did you ne’er love yet, wenches? Speak, Olympias: Thou hast an easy temper, fit for stamp. _Olym._ Never. _Asp._ Nor you, Antiphila? _Ant._ Nor I. _Asp._ Then, my good girls, be more than women, wise; At least be more than I was; and be sure 15 You credit any thing the light gives life to, Before a man. Rather believe the sea Weeps for the ruin’d merchant, when he roars; Rather, the wind courts but the pregnant sails, When the strong cordage cracks; rather, the sun 20 Comes but to kiss the fruit in wealthy autumn, When all falls blasted. If you needs must love, (Forc’d by ill fate,) take to your maiden-bosoms Two dead-cold aspics, and of them make lovers. They cannot flatter nor forswear; one kiss 25 Makes a long peace for all. But man— Oh, that beast man! Come, let’s be sad, my girls: That down-cast of thine eye, Olympias, Shows a fine sorrow.—Mark, Antiphila; Just such another was the nymph Oenone, 30 When Paris brought home Helen.—Now, a tear; And then thou art a piece expressing fully The Carthage queen, when from a cold sea-rock, Full with her sorrow, she tied fast her eyes 34 To the fair Trojan ships; and, having lost them, Just as thine does, down stole a tear.—Antiphila, What would this wench do, if she were Aspatia? Here she would stand, till some more pitying god Turn’d her to marble!—’T is enough, my wench! Show me the piece of needlework you wrought. _Ant._ Of Ariadne, madam? _Asp._ Yes, that piece.— 41 This should be Theseus; h’as a cozening face.— You meant him for a man? _Ant._ He was so, madam. _Asp._ Why, then, ’tis well enough.—Never look back; You have a full wind and a false heart, Theseus.— 45 Does not the story say, his keel was split, Or his masts spent, or some kind rock or other Met with his vessel? _Ant._ Not as I remember. _Asp._ It should ha’ been so. Could the gods know this, And not, of all their number, raise a storm? 50 But they are all as evil. This false smile Was well exprest; just such another caught me.— You shall not go so.[3356]— Antiphila, in this place work a quicksand, And over it a shallow smiling water, 55 And his ship ploughing it; and then a Fear: Do that Fear to the life,[3357] wench. _Ant._ ’T will wrong the story. _Asp._ ’T will make the story, wrong’d by wanton poets, Live long and be believ’d. But where ’s the lady? _Ant._ There, madam. 60 _Asp._ Fie, you have mist it here, Antiphila; You are much mistaken, wench. These colours are not dull and pale enough To show a soul so full of misery As this sad lady’s was. Do it by me, 65 Do it again by me, the lost Aspatia; And you shall find all true but the wild island. I stand upon the sea-breach now, and think[3358] Mine arms thus, and mine hair blown with the wind, Wild as that desert; and let all about me 70 Tell that I am forsaken. Do my face (If thou had’st ever feeling of a sorrow) Thus, thus, Antiphila; strive to make me look Like Sorrow’s monument; and the trees about me, Let them be dry and leafless; let the rocks 75 Groan with continual surges; and behind me, Make all a desolation. See, see, wenches, A miserable life[3359] of this poor picture! _Olym._ Dear madam! _Asp._ I have done. Sit down; and let us Upon that point fix all our eyes, that point there. 80 Make a dull silence, till you feel a sudden sadness Give us new souls. _Enter_ CALIANAX. _Cal._ The King may do this, and he may not do it: My child is wrong’d, disgrac’d.—Well, how now, huswives? 84 What, at your ease! Is this a time to sit still? Up, you young lazy whores, up, or I ’ll swinge you! _Olym._ Nay, good my lord— _Cal._ You ’ll lie down shortly. Get you in, and work! What, are you grown so resty you want heats? We shall have some of the court-boys do that office. 90 _Ant._ My lord, we do no more than we are charg’d: It is the lady’s pleasure we be thus In grief she is forsaken. _Cal._ There ’s a rogue too, A young dissembling slave!—Well, get you in.— I ’ll have a bout with that boy. ’T is high time Now to be valiant: I confess my youth 96 Was never prone that way. What, made an ass! A court-stale![3360] Well, I will be valiant, And beat some dozen of these whelps; I will! And there ’s another of ’em, a trim cheating soldier; 100 I ’ll maul that rascal; has out-brav’d me twice; But now, I thank the gods, I am valiant.— Go, get you in.—I ’ll take a course with all. _Exeunt._ ACT III [SCENE I.][3361] _Enter_ CLEON, STRATO, _and_ DIPHILUS. _Cle._ Your sister is not up yet. _Diph._ Oh, brides must take their morning’s rest; the night is troublesome. _Stra._ But not tedious. _Diph._ What odds, he has not my sister’s (5) maidenhead to-night? _Stra._ None; it’s odds against any bridegroom living, he ne’er gets it while he lives. _Diph._ You ’re merry with my sister; you ’ll please to allow me the same freedom with (10) your mother. _Stra._ She ’s at your service. _Diph._ Then she ’s merry enough of herself; she needs no tickling. Knock at the door. _Stra._ We shall interrupt them. 15 _Diph._ No matter; they have the year before them. [STRATO _knocks at the door_.] Good morrow, sister. Spare yourself to-day; The night will come again. _Enter_ AMINTOR. _Amin._ Who ’s there? My brother! I ’m no readier[3362] yet. 20 Your sister is but now up. _Diph._ You look as you had lost your eyes tonight: I think you ha’ not slept. _Amin._ I’ faith I have not. _Diph._ You have done better, then. _Amin._ We ventur’d for a boy; when he is twelve, 25 ’A shall command against the foes of Rhodes. Shall we be merry? _Stra._ You cannot; you want sleep. _Amin._ ’T is true.—(_Aside._) But she, As if she had drank Lethe, or had made Even with Heaven, did fetch so still a sleep, 30 So sweet and sound—— _Diph._ What’s that? _Amin._ Your sister frets This morning; and does turn her eyes upon me, As people on their headsman. She does chafe, And kiss, and chafe again, and clap my cheeks: She ’s in another world. 35 _Diph._ Then I had lost: I was about to lay You had not got her maidenhead to-night. _Amin._ [_Aside._] Ha! does he not mock me? You ’d lost indeed; I do not use to bungle. _Cleo._ You do deserve her. _Amin._ (_Aside._) I laid my lips to hers, and that wild breath, 40 That was so rude and rough to me last night, Was sweet as April. I ’ll be guilty too, If these be the effects. _Enter_ MELANTIUS. _Mel._ Good day, Amintor; for to me the name Of brother is too distant: we are friends, 45 And that is nearer. _Amin._ Dear Melantius! Let me behold thee. Is it possible? _Mel._ What sudden gaze is this? _Amin._ ’T is wondrous strange! _Mel._ Why does thine eye desire so strict a view Of that it knows so well? There ’s nothing here 50 That is not thine. _Amin._ I wonder much, Melantius, To see those noble looks, that make me think How virtuous thou art: and, on the sudden, ’T is strange to me thou shouldst have worth and honour; Or not be base, and false, and treacherous, 55 And every ill. But—— _Mel._ Stay, stay, my friend; I fear this sound will not become our loves. No more; embrace me.[3363] _Amin._ Oh, mistake me not! I know thee to be full of all those deeds 59 That we frail men call good; but by the course Of nature thou shouldst be as quickly chang’d As are the winds; dissembling as the sea, That now wears brows as smooth as virgins’ be, Tempting the merchant to invade his face, And in an hour calls his billows up, 65 And shoots ’em at the sun, destroying all ’A carries on him.—(_Aside._) Oh, how near am I To utter my sick thoughts! _Mel._ But why, my friend, should I be so by nature? _Amin._ I have wed thy sister, who hath virtuous thoughts 70 Enough for one whole family; and it is strange That you should feel no want. _Mel._ Believe me, this is compliment too cunning for me. _Diph._ What should I be then by the course of nature, 74 They having both robb’d me of so much virtue? _Stra._ Oh, call the bride, my Lord Amintor, That we may see her blush, and turn her eyes down. It is the prettiest sport! _Amin._ Evadne! _Evad._ (_within._) My lord? _Amin._ Come forth, my love; Your brothers do attend to wish you joy. 80 _Evad._ [_within._] I am not ready yet. _Amin._ Enough, enough. _Evad._ [_within._] They ’ll mock me. _Amin._ Faith, thou shalt come in. _Enter_ EVADNE. _Mel._ Good morrow, sister. He that understands Whom you have wed, need not to wish you joy; You have enough: take heed you be not proud. _Diph._ Oh, sister, what have you done? 86 _Evad._ I done! why, what have I done? _Stra._ My Lord Amintor swears you are no maid now. _Evad._ Pish! _Stra._ I’ faith, he does. _Evad._ I knew I should be mockt. 90 _Diph._ With a truth. _Evad._ If ’t were to do again, In faith I would not marry. _Amin._ (_Aside._) Nor I, by Heaven! _Diph._ Sister, Dula swears She heard you cry two rooms off. _Evad._ Fie, how you talk! _Diph._ Let ’s see you walk, Evadne. By my troth, 95 You ’re spoil’d.[3364] _Mel._ Amintor.— _Amin._ Ha! _Mel._ Thou art sad. _Amin._ Who, I? I thank you for that. Shall Diphilus, thou, and I, sing a catch? _Mel._ How! 100 _Amin._ Prithee, let ’s. _Mel._ Nay, that ’s too much the other way. _Amin._ I ’m so light’ned with my happiness!— How dost thou, love? Kiss me. _Evad._ I cannot love you, you tell tales of me. 105 _Amin._ Nothing but what becomes us.—Gentlemen, Would you had all such wives, and all the world, That I might be no wonder! You ’re all sad: What, do you envy me? I walk, methinks, On water, and ne’er sink, I am so light. 110 _Mel._ ’T is well you are so. _Amin._ Well! how can I be other, When she looks thus?—Is there no music there? Let ’s dance. _Mel._ Why this is strange, Amintor! _Amin._ I do not know myself; yet I could wish My joy were less. 115 _Diph._ I ’ll marry too, if it will make one thus. _Evad._ (_Aside._) Amintor, hark. _Amin._ What says my love?—I must obey. _Evad._ You do it scurvily, ’t will be perceiv’d. _Cleo._ My lord, the King is here. 120 _Enter_ KING _and_ LYSIPPUS. _Amin._ Where? _Stra._ And his brother. _King._ Good morrow, all!— Amintor, joy on joy fall thick upon thee!— And, madam, you are alter’d since I saw you; I must salute you; you are now another’s. 126 How lik’d you your night’s rest? _Evad._ Ill, sir. _Amin._ Indeed, She took but little. _Lys._ You ’ll let her take more, And thank her too, shortly. _King._ Amintor, wert thou truly honest till 130 Thou wert married? _Amin._ Yes, sir. _King._ Tell me, then, how shows The sport unto thee? _Amin._ Why, well. _King._ What did you do? _Amin._ No more, nor less, than other couples use; You know what ’t is; it has but a coarse, name. _King._ But, prithee, I should think, by her black eye, 135 And her red cheek, she should be quick and stirring In this same business; ha? _Amin._ I cannot tell; I ne’er tried other, sir; but I perceive She is as quick as you delivered. _King._ Well, you ’ll trust me then, Amintor, to choose 140 A wife for you again? _Amin._ No, never, sir. _King._ Why, like you this so ill? _Amin._ So well I like her. For this I bow my knee in thanks to you, And unto Heaven will pay my grateful tribute Hourly; and do hope we shall draw out 145 A long contented life together here, And die both, full of grey hairs, in one day: For which the thanks is yours. But if the powers That rule us please to call her first away, Without pride spoke, this world holds not a wife 150 Worthy to take her room. _King._ I do not like this.—All forbear the room, But you, Amintor, and your lady. [_Exeunt all but the_ KING, AMINTOR, _and_ EVADNE.] I have some speech with you, that may concern Your after living well. 155 _Amin._ [_Aside._] ’A will not tell me that he lies with her! If he do, something heavenly stay my heart, For I shall be apt to thrust this arm of mine To acts unlawful! _King._ You will suffer me To talk with her, Amintor, and not have 160 A jealous pang? _Amin._ Sir, I dare trust my wife With whom she dares to talk, and not be jealous. [_Retires._] _King._ How do you like Amintor? _Evad._ As I did, sir. _King._ How ’s that? _Evad._ As one that, to fulfil your will and pleasure, 165 I have given leave to call me wife and love. _King._ I see there is no lasting faith in sin; They that break word with Heaven will break again With all the world, and so dost thou with me. _Evad._ How, sir? _King._ This subtle woman’s ignorance 170 Will not excuse you: thou hast taken oaths, So great that, methought, they did misbecome A woman’s mouth, that thou wouldst ne’er enjoy A man but me. _Evad._ I never did swear so; You do me wrong. _King._ Day and night have heard it. 175 _Evad._ I swore indeed that I would never love A man of lower place; but, if your fortune Should throw you from this height, I bade you trust I would forsake you, and would bend to him That won your throne. I love with my ambition, 180 Not with my eyes. But, if I ever yet Toucht any other, leprosy light here Upon my face! which for your royalty I would not stain! _King._ Why, thou dissemblest, and It is in me to punish thee. _Evad._ Why, it is in me, 185 Then, not to love you, which will more afflict Your body than your punishment can mine. _King._ But thou hast let Amintor lie with thee. _Evad._ I ha’ not. _King._ Impudence! he says himself so. _Evad._ ’A lies. _King._ ’A does not. _Evad._ By this light, he does, 190 Strangely and basely! and I ’ll prove it so. I did not only shun him for a night, But told him I would never close with him. _King._ Speak lower; it is false. _Evad._ I am no man To answer with a blow; or, if I were, 195 You are the King. But urge me not; ’t is most true. _King._ Do not I know the uncontrolled thoughts That youth brings with him, when his blood is high With expectation and desire of that He long hath waited for? Is not his spirit, 200 Though he be temperate, of a valiant strain As this our age hath known? What could he do, If such a sudden speech had met his blood, But ruin thee for ever, if he had not kill’d thee? He could not bear it thus: he is as we, 205 Or any other wrong’d man. _Evad._ It is dissembling. _King._ Take him! farewell: henceforth I am thy foe; And what disgraces I can blot thee with, look for. _Evad._ Stay, sir!—Amintor!—You shall hear.—Amintor! _Amin._ [_coming forward._] What, my love. 210 _Evad._ Amintor, thou hast an ingenious[3365] look, And shouldst be virtuous: it amazeth me That thou canst make such base malicious lies! _Amin._ What, my dear wife? _Evad._ Dear wife! I do despise thee. Why, nothing can be baser than to sow 215 Dissension amongst lovers. _Amin._ Lovers! Who? _Evad._ The king and me— _Amin._ Oh, God! _Evad._ Who should live long, and love without distaste, Were it not for such pickthanks[3366] as thyself. Did you lie with me? Swear now, and be punisht 220 In hell for this! _Amin._ The faithless sin I made To fair Aspatia is not yet reveng’d; It follows me.—I will not lose a word To this vile woman: but to you, my King, 224 The anguish of my soul thrusts out this truth: You ’re a tyrant! and not so much to wrong An honest man thus, as to take a pride In talking with him of it. _Evad._ Now, sir, see How loud this fellow lied! _Amin._ You that can know to wrong, should know how men 230 Must right themselves. What punishment is due From me to him that shall abuse my bed? Is it not death? Nor can that satisfy, Unless I send your limbs[3367] through all the land, To show how nobly I have freed myself. 235 _King._ Draw not thy sword; thou know’st I cannot fear A subject’s hand; but thou shalt feel the weight Of this, if thou dost rage. _Amin._ The weight of that! If you have any worth, for Heaven’s sake, think I fear not swords; for, as you are mere man, 240 I dare as easily kill you for this deed, As you dare think to do it. But there is Divinity about you that strikes dead My rising passions: as you are my King, I fall before you, and present my sword 245 To cut mine own flesh, if it be your will. Alas, I am nothing but a multitude Of walking griefs! Yet, should I murder you, I might before the world take the excuse Of madness: for, compare my injuries, 250 And they will well appear too sad a weight For reason to endure. But, fall I first Amongst my sorrows, ere my treacherous hand Touch holy things! But why (I know not what I have to say), why did you choose out me 255 To make thus wretched? There were thousands, fools Easy to work on, and of state enough, Within the island. _Evad._ I would not have a fool; It were no credit for me. _Amin._ Worse and worse! 259 Thou, that dar’st talk unto thy husband thus, Profess thyself a whore, and, more than so, Resolve to be so still!——It is my fate To bear and bow beneath a thousand griefs, To keep that little credit with the world!— But there were wise ones too; you might have ta’en 265 Another. _King._ No: for I believ’d thee honest, As thou wert valiant. _Amin._ All the happiness[3368] Bestow’d upon me turns into disgrace. Gods, take your honesty again, for I 270 Am loaden with it!—Good my lord the King, Be private in it. _King._ Thou mayst live, Amintor, Free as thy king, if thou wilt wink at this, And be a means that we may meet in secret. _Amin._ A bawd! Hold, hold, my breast! A bitter curse 275 Seize me, if I forget not all respects That are religious, on another word Sounded like that; and through a sea of sins Will wade to my revenge, though I should call Pains here and after life upon my soul! 280 _King._ Well, I am resolute[3369] you lay not with her; And so I leave you. _Exit._ _Evad._ You must needs be prating; And see what follows! _Amin._ Prithee, vex me not. Leave me; I am afraid some sudden start Will pull a murder on me. _Evad._ I am gone; 285 I love my life well. _Exit._ _Amin._ I hate mine as much. This ’t is to break a troth! I should be glad, If all this tide of grief would make me mad. _Exit._ [SCENE II.][3370] _Enter_ MELANTIUS. _Mel._ I ’ll know the cause of all Amintor’s griefs, Or friendship shall be idle. _Enter_ CALIANAX. _Cal._ Oh, Melantius, My daughter will die! _Mel._ Trust me, I am sorry: Would thou hadst ta’en her room! _Cal._ Thou art a slave, A cut-throat slave, a bloody treacherous slave! 5 _Mel._ Take heed, old man; thou wilt be heard to rave, And lose thine offices. _Cal._ I am valiant grown At all these years, and thou art but a slave! _Mel._ Leave! Some company will come, and I respect 10 Thy years, not thee, so much, that I could wish To laugh at thee alone. _Cal._ I ’ll spoil your mirth: I mean to fight with thee. There lie, my cloak. This was my father’s sword, and he durst fight. Are you prepar’d? _Mel._ Why wilt thou dote thyself 15 Out of thy life? Hence, get thee to bed, Have careful looking-to, and eat warm things, And trouble not me: my head is full of thoughts More weighty than thy life or death can be. _Cal._ You have a name in war, where you stand safe 20 Amongst a multitude; but I will try What you dare do unto a weak old man In single fight. You will give ground, I fear. Come, draw. _Mel._ I will not draw, unless thou pull’st thy death 25 Upon thee with a stroke. There ’s no one blow, That thou canst give hath strength enough to kill me. Tempt me not so far, then: the power of earth Shall not redeem thee. _Cal._ [_Aside._] I must let him alone; He ’s stout and able; and, to say the truth, 30 However I may set a face and talk, I am not valiant. When I was a youth, I kept my credit with a testy trick I had ’mongst cowards, but durst never fight. _Mel._ I will not promise to preserve your life, If you do stay. _Cal._ [_Aside._] I would give half my land 36 That I durst fight with that proud man a little. If I had men to hold him, I would beat him Till he askt me mercy. _Mel._ Sir, will you be gone? _Cal._ [_Aside._] I dare not stay; but I will go home, and beat 40 My servants all over for this. _Exit._ _Mel._ This old fellow haunts me. But the distracted carriage of mine Amintor Takes deeply on me.[3371] I will find the cause: 44 I fear his conscience cries, he wrong’d Aspatia. _Enter_ AMINTOR. _Amin._ [_Aside._] Men’s eyes are not so subtle to perceive My inward misery: I bear my grief Hid from the world. How art thou wretched then? For aught I know, all husbands are like me; And every one I talk with of his wife 50 Is but a well dissembler of his woes, As I am. Would I knew it! for the rareness Afflicts me now. _Mel._ Amintor, we have not enjoy’d our 54 friendship of late, for we were wont to change our souls in talk. _Amin._ Melantius, I can tell thee a good jest of Strato and a lady the last day. _Mel._ How was ’t? _Amin._ Why, such an odd one! 60 _Mel._ I have long’d to speak with you; not of an idle jest, that’s forc’d, but of matter you are bound to utter to me. _Amin._ What is that, my friend? _Mel._ I have observ’d your words fall from your tongue 65 Wildly; and all your carriage Like one that strove to shew his merry mood, When he were ill dispos’d. You were not wont To put such scorn into your speech, or wear Upon your face ridiculous jollity. 70 Some sadness sits here, which your cunning would Cover o’er with smiles, and ’t will not be. What is it? _Amin._ A sadness here! What cause Can fate provide for me to make me so? 74 Am I not lov’d through all this isle? The King Rains greatness on me. Have I not received A lady to my bed, that in her eye Keeps mounting fire, and on her tender cheeks Inevitable[3372] colour, in her heart A prison for all virtue? Are not you, 80 Which is above all joys, my constant friend? What sadness can I have? No; I am light, And feel the courses of my blood more warm And stirring than they were. Faith, marry too; And you will feel so unexprest a joy 85 In chaste embraces, that you will indeed Appear another. _Mel._ You may shape, Amintor, Causes to cozen the whole world withal, And you yourself too: but ’t is not like a friend To hide your soul from me. ’T is not your nature 90 To be thus idle. I have seen you stand As you were blasted ’midst of all your mirth; Call thrice aloud, and then start, feigning joy So coldly!—World, what do I here? A friend Is nothing. Heaven, I would ha’ told that man My secret sins! I ’ll search an unknown land, 96 And there plant friendship; all is withered here. Come with a compliment! I would have fought, Or told my friend ’a lied, ere sooth’d[3373] him so.— Out of my bosom! 100 _Amin._ But there is nothing. _Mel._ Worse and worse! farewell: From this time have acquaintance, but no friend. _Amin._ Melantius, stay: you shall know what that is. _Mel._ See how you play’d with friendship! Be advis’d How you give cause unto yourself to say 105 You ha’ lost a friend. _Amin._ Forgive what I ha’ done; For I am so o’ergone with injuries Unheard of, that I lose consideration Of what I ought to do. Oh, oh! _Mel._ Do not weep. What is ’t? May I once but know the man 110 Hath turn’d my friend thus! _Amin._ I had spoke at first. But that—— _Mel._ But what? _Amin._ I held it most unfit For you to know. Faith, do not know it yet. _Mel._ Thou see’st my love, that will keep company 114 With thee in tears; hide nothing, then, from me; For when I know the cause of thy distemper, With mine old armour I ’ll adorn myself, My resolution, and cut through thy foes, Unto thy quiet, till I place thy heart As peaceable as spotless innocence. 120 What is it? _Amin._ Why, ’tis this——it is too big To get out——let my tears make way awhile. _Mel._ Punish me strangely, Heaven, if he escape Of life or fame, that brought this youth to this! _Amin._ Your sister—— _Mel._ Well said. _Amin._ You will wish ’t unknown, 125 When you have heard it. _Mel._ No. _Amin._ Is much to blame, And to the King has given her honour up, And lives in whoredom with him. _Mel._ How’s this? Thou art run mad with injury indeed; Thou couldst not utter this else. Speak again; For I forgive it freely; tell thy griefs. 131 _Amin._ She’s wanton: I am loth to say, a whore, Though it be true. _Mel._ Speak yet again, before mine anger grow Up beyond throwing down. What are thy griefs? 135 _Amin._ By all our friendship, these. _Mel._ What, am I tame? After mine actions, shall the name of friend Blot all our family, and strike the brand Of whore upon my sister, unreveng’d? My shaking flesh, be thou a witness for me, 140 With what unwillingness I go to scourge This railer, whom my folly hath call’d friend? I will not take thee basely: thy sword [_Draws his sword._] 143 Hangs near thy hand: draw it, that I may whip Thy rashness to repentance; draw thy sword! _Amin._ Not on thee, did thine anger go as high As the wild surges. Thou shouldst do me ease Here and eternally, if thy noble hand Would cut me from my sorrows. _Mel._ This is base And fearful.[3374] They that use to utter lies 150 Provide not blows but words to qualify[3375] The men they wrong’d. Thou hast a guilty cause. _Amin._ Thou pleasest me; for so much more like this Will raise my anger up above my griefs, (Which is a passion easier to be borne,) 155 And I shall then be happy. _Mel._ Take, then, more To raise thine anger: ’tis mere cowardice Makes thee not draw; and I will leave thee dead, However. But if thou art so much prest With guilt and fear as not to dare to fight, 160 I’ll make thy memory loath’d, and fix a scandal Upon thy name forever. _Amin._ [_drawing his sword._] Then I draw, As justly as our magistrates their swords To cut offenders off. I knew before ’T would grate your ears; but it was base in you To urge a weighty secret from your friend, 166 And then rage at it. I shall be at ease, If I be kill’d; and, if you fall by me, I shall not long outlive you. _Mel._ Stay awhile.— The name of friend is more than family, 170 Or all the world besides: I was a fool. Thou searching human nature, that didst wake To do me wrong, thou art inquisitive, 173 And thrusts me upon questions that will take My sleep away! Would I had died, ere known This sad dishonour!—Pardon me, my friend! [_Sheaths his sword._] If thou wilt strike, here is a faithful heart; Pierce it, for I will never heave my hand To thine. Behold the power thou hast in me! I do believe my sister is a whore, 180 A leprous one. Put up thy sword, young man. _Amin._ How should I bear it, then, she being so? I fear, my friend, that you will lose me shortly; [_Sheaths his sword._] And I shall do a foul act on myself, Through these disgraces. _Mel._ Better half the land 185 Were buried quick[3376] together. No, Amintor; Thou shalt have ease. Oh, this adulterous King, That drew her to ’t! Where got he the spirit To wrong me so? _Amin._ What is it, then, to me, If it be wrong to you? _Mel._ Why, not so much. 190 The credit of our house is thrown away. But from his iron den I’ll waken Death, And hurl him on this King. My honesty Shall steel my sword: and on its horrid point I’ll wear my cause, that shall amaze the eyes Of this proud man, and be too glitt’ring 196 For him to look on. _Amin._ I have quite undone my fame. _Mel._ Dry up thy watery eyes, And cast a manly look upon my face; 200 For nothing is so wild as I, thy friend, Till I have freed thee. Still this swelling breast. I go thus from thee, and will never cease My vengeance till I find thy heart at peace. _Amin._ It must not be so. Stay. Mine eyes would tell 205 How loth I am to this; but, love and tears, Leave me awhile! for I have hazarded All that this world calls happy.—Thou hast wrought A secret from me, under name of friend, Which art could ne’er have found, nor torture wrung 210 From out my bosom. Give it me again; For I will find it, wheresoe’er it lies, Hid in the mortal’st part. Invent a way To give it back. _Mel._ Why would you have it back? I will to death pursue him with revenge, 215 _Amin._ Therefore I call it back from thee; for I know Thy blood so high, that thou wilt stir in this, And shame me to posterity. Take to thy weapon! [_Draws his sword._] _Mel._ Hear thy friend, that bears more years than thou. _Amin._ I will not hear: but draw, or I—— _Mel._ Amintor! 220 _Amin._ Draw, then; for I am full as resolute As fame and honour can enforce me be: I cannot linger. Draw! _Mel._ I do. But is not My share of credit equal with thine, It I do stir? _Amin._ No; for it will be call’d 225 Honour in thee to spill thy sister’s blood, If she her birth abuse; and, on the King A brave revenge: but on me, that have walkt With patience in it, it will fix the name Of fearful cuckold. Oh, that word! Be quick. _Mel._ Then, join with me. _Amin._ I dare not do a sin, 231 Or else I would. Be speedy. _Mel._ Then, dare not fight with me; for that’s a sin.— His grief distracts him.—Call thy thoughts again, 234 And to thyself pronounce the name of friend, And see what that will work. I will not fight. _Amin._ You must. _Mel._ [_sheathing his sword._] I will be kill’d first. Though my passions Offered the like to you, ’t is not this earth Shall buy my reason to it. Think awhile, 240 For you are (I must weep when I speak that) Almost besides yourself. _Amin._ [_sheathing his sword._] Oh, my soft temper! So many sweet words from thy sister’s mouth, I am afraid would make me take her to 245 Embrace, and pardon her. I am mad indeed, And know not what I do. Yet, have a care Of me in what thou dost. _Mel._ Why, thinks my friend I will forget his honour? or, to save The bravery of our house, will lose his fame, 250 And fear to touch the throne of majesty? _Amin._ A curse will follow that; but rather live And suffer with me. _Mel._ I will do what worth Shall bid me, and no more. _Amin._ Faith, I am sick, And desperately I hope; yet, leaning thus, 255 I feel a kind of ease. _Mel._ Come, take again Your mirth about you. _Amin._ I shall never do ’t. _Mel._ I warrant you; look up; we’ll walk together; Put thine arm here; all shall be well again. _Amin._ Thy love (oh, wretched!) ay, thy love Melantius; 260 Why, I have nothing else. _Mel._ Be merry, then. _Exeunt._ _Re-enter_ MELANTIUS. _Mel._ This worthy young man may do violence Upon himself; but I have cherisht him To my best power, and sent him smiling from me, To counterfeit again. Sword, hold thine edge; My heart will never fail me. _Enter_ DIPHILUS. Diphilus! 266 Thou com’st as sent. _Diph._ Yonder has been such laughing. _Mel._ Betwixt whom? _Diph._ Why, our sister and the King. I thought their spleens would break; they laught us all Out of the room. 270 _Mel._ They must weep, Diphilus. _Diph._ Must they? _Mel._ They must. Thou art my brother; and, if I did believe Thou hadst a base thought, I would rip it out, Lie where it durst. _Diph._ You should not; I would first Mangle myself and find it. _Mel._ That was spoke 275 According to our strain.[3377] Come, join thy hands to mine, And swear a firmness to what project I Shall lay before thee. _Diph._ You do wrong us both. People hereafter shall not say there past A bond, more than our loves, to tie our lives And deaths together. 281 _Mel._ It is as nobly said as I would wish. Anon I’ll tell you wonders: we are wrong’d. _Diph._ But I will tell you now, we’ll right ourselves. _Mel._ Stay not: prepare the armour in my house; 285 And what friends you can draw unto our side, Not knowing of the cause, make ready too. Haste, Diphilus, the time requires it, haste!— _Exit_ DIPHILUS. I hope my cause is just; I know my blood Tells me it is; and I will credit it. 290 To take revenge, and lose myself withal, Were idle; and to scape impossible, Without I had the fort, which (misery!) Remaining in the hands of my old enemy Calianax——but I must have it. See 295 _Re-enter_ CALIANAX. Where he comes shaking by me!—Good my lord, Forget your spleen to me. I never wrong’d you, But would have peace with every man. _Cal._ ’T is well; If I durst fight, your tongue would lie at quiet. _Mel._ You’re touchy without all cause. _Cal._ Do, mock me. 200 _Mel._ By mine honour, I speak truth. _Cal._ Honour! where is ’t? _Mel._ See, what starts you make Into your idle hatred, to my love And freedom to you. I come with resolution To obtain a suit of you. _Cal._ A suit of me! 205 ’T is very like it should be granted, sir. _Mel._ Nay, go not hence. ’T is this; you have the keeping of the fort, And I would wish you, by the love you ought To bear unto me, to deliver it 310 Into my hands. _Cal._ I am in hope thou art mad, To talk to me thus. _Mel._ But there is a reason To move you to it: I would kill the King, That wrong’d you and your daughter. _Cal._ Out, traitor! _Mel._ Nay, but stay: I cannot scape, the deed once done, 315 Without I have this fort. _Cal._ And should I help thee? Now thy treacherous mind betrays itself. _Mel._ Come, delay me not; Give me a sudden answer, or already Thy last is spoke! Refuse not offered love 320 When it comes clad in secrets. _Cal._ [_Aside._] If I say I will not, he will kill me; I do see ’t Writ in his looks; and should I say I will, He ’ll run and tell the King.—I do not shun Your friendship, dear Melantius; but this cause Is weighty: give me but an hour to think. 326 _Mel._ Take it.—[_Aside._] I know this goes unto the King; But I am arm’d. _Exit._ _Cal._ Methinks I feel myself But twenty now again. This fighting fool Wants policy: I shall revenge my girl, 330 And make her red again. I pray my legs Will last that pace that I will carry them: I shall want breath before I find the King. _Exit._ ACT IV [SCENE I.][3378] _Enter_ MELANTIUS, EVADNE, _and_ Ladies. _Mel._ Save you! _Evad._ Save you, sweet brother. _Mel._ In my blunt eye, methinks, you look, Evadne— _Evad._ Come, you would make me blush. _Mel._ I would, Evadne; I shall displease my ends else. _Evad._ You shall, if you Commend me; I am bashful. Come, sir, how do 5 I look? _Mel._ I would not have your women hear me Break into commendation of you; ’t is not Seemly. _Evad._ Go wait me in the gallery. _Exeunt_ Ladies. Now speak. _Mel._ I ’ll lock the door first. _Evad._ Why? _Mel._ I will not have your gilded things, that dance 10 In visitation with their Milan skins,[3379] Choke up my business. _Evad._ You are strangely dispos’d, sir. _Mel._ Good madam, not to make you merry. _Evad._ No; if you praise me, it will make me sad. _Mel._ Such a sad commendation I have for you. _Evad._ Brother, 16 The court hath made you witty, and learn to riddle. _Mel._ I praise the court for ’t: has it learn’d you nothing? _Evad._ Me! _Mel._ Ay, Evadne; thou art young and handsome, A lady of a sweet complexion, 20 And such a flowing carriage, that it cannot Choose but inflame a kingdom. _Evad._ Gentle brother! _Mel._ ’T is yet in thy repentance, foolish woman, To make me gentle. _Evad._ How is this? _Mel._ ’T is base; 24 And I could blush, at these years, through all My honour’d scars, to come to such a parley. _Evad._ I understand you not. _Mel._ You dare not, fool! They that commit thy faults fly the remembrance. _Evad._ My faults, sir! I would have you know, I care not 29 If they were written here, here in my forehead. _Mel._ Thy body is too little for the story; The lusts of which would fill another woman, Though[3380] she had twins within her. _Evad._ This is saucy: Look you intrude no more! There ’s your way. _Mel._ Thou art my way, and I will tread upon thee, 35 Till I find truth out. _Evad._ What truth is that you look for? _Mel._ Thy long-lost honour. Would the gods had set me Rather to grapple with the plague, or stand One of their loudest bolts! Come, tell me quickly, Do it without enforcement, and take heed 40 You swell me not above my temper. _Evad._ How, sir! Where got you this report? _Mel._ Where there was people, In every place. _Evad._ They and the seconds of it Are base people: believe them not, they lied. 44 _Mel._ Do not play with mine anger; do not, wretch! [_Seizes her._] I come to know that desperate fool that drew thee From thy fair life. Be wise, and lay him open. _Evad._ Unhand me, and learn manners! Such another Forgetfulness forfeits your life. _Mel._ Quench me this mighty humour, and then tell me 50 Whose whore you are; for you are one, I know it. Let all mine honours perish but I’ll find him Though he lie lock’d up in thy blood! Be sudden; There is no facing it; and be not flattered. The burnt air, when the Dog[3381] reigns, is not fouler 55 Than thy contagious name, till thy repentance (If the gods grant thee any) purge thy sickness. _Evad._ Begone! you are my brother; that’s your safety. _Mel._ I’ll be a wolf first. ’T is, to be thy brother, An infamy below the sin of coward. 60 I am as far from being part of thee As thou art from thy virtue. Seek a kindred ’Mongst sensual beasts, and make a goat thy brother; A goat is cooler. Will you tell me yet? _Evad._ If you stay here and rail thus, I shall tell you 65 I’ll ha’ you whipt! Get you to your command, And there preach to your sentinels, and tell them What a brave man you are: I shall laugh at you. _Mel._ You’re grown a glorious whore! Where be your fighters? 69 What mortal fool durst raise thee to this daring, And I alive! By my just sword, he’d safer Bestrid a billow when the angry North Ploughs up the sea, or made Heaven’s fire his foe! Work me no higher. Will you discover yet? _Evad._ The fellow’s mad. Sleep, and speak sense. 75 _Mel._ Force my swol’n heart no further; I would save thee. Your great maintainers are not here, they dare not. Would they were all, and armed! I would speak loud; Here’s one should thunder to ’em! Will you tell me?— Thou hast no hope to scape. He that dares most, 80 And damns away his soul to do thee service, Will sooner snatch meat from a hungry lion Than come to rescue thee. Thou hast death about thee;— Has undone thine honour, poison’d thy virtue, And, of a lovely rose, left thee a canker.[3382] 85 _Evad._ Let me consider. _Mel._ Do, whose child thou wert, Whose honour thou hast murdered, whose grave opened, And so pull’d on the gods that in their justice They must restore him flesh again and life, 89 And raise his dry bones to revenge this scandal. _Evad._ The gods are not of my mind; they had better Let ’em lie sweet still in the earth; they’ll stink here. _Mel._ Do you raise mirth out of my easiness? Forsake me, then, all weaknesses of nature, [_Draws his sword._] That make men women! Speak, you whore, speak truth, 95 Or, by the dear soul of thy sleeping father, This sword shall be thy lover! Tell, or I’ll kill thee; And, when thou hast told all, thou wilt deserve it. _Evad._ You will not murder me? _Mel._ No; ’t is a justice, and a noble one, 100 To put the light out of such base offenders. _Evad._ Help! _Mel._ By thy foul self, no human help shall help thee, If thou criest! When I have kill’d thee, as I Have vow’d to do, if thou confess not, naked 105 As thou hast left thine honour will I leave thee, That on thy branded flesh the world may read Thy black shame and my justice. Wilt thou bend yet? _Evad._ Yes. _Mel._ Up, and begin your story. 110 _Evad._ Oh, I am miserable! _Mel._ ’T is true, thou art. Speak truth still. _Evad._ I have offended: noble sir, forgive me! _Mel._ With what secure slave? _Evad._ Do not ask me, sir; Mine own remembrance is a misery 115 Too mighty for me. _Mel._ Do not fall back again; My sword’s unsheathed yet. _Evad._ What shall I do? _Mel._ Be true, and make your fault less. _Evad._ I dare not tell. _Mel._ Tell, or I’ll be this day a-killing thee. _Evad._ Will you forgive me, then? 120 _Mel._ Stay; I must ask mine honour first. I have too much foolish nature in me: speak. _Evad._ Is there none else here? _Mel._ None but a fearful[3383] conscience; that’s too many. Who is ’t? _Evad._ Oh, hear me gently! It was the King. _Mel._ No more. My worthy father’s and my services 126 Are liberally rewarded! King, I thank thee! For all my dangers and my wounds thou hast paid me In my own metal: these are soldiers’ thanks!— How long have you liv’d thus, Evadne? _Evad._ Too long. 130 _Mel._ Too late you find it. Can you be sorry?[3384] _Evad._ Would I were half as blameless! _Mel._ Evadne, thou wilt to thy trade again. _Evad._ First to my grave. _Mel._ Would gods thou hadst been so blest! Dost thou not hate this King now? Prithee, hate him: 135 Couldst thou not curse him? I command thee, curse him; Curse till the gods hear, and deliver him To thy just wishes. Yet I fear, Evadne, You had rather play your game out. _Evad._ No, I feel Too many sad confusions here, to let in 140 Any loose flame hereafter. _Mel._ Dost thou not feel, ’mongst all those, one brave anger, That breaks out nobly, and directs thine arm To kill this base King? _Evad._ All the gods forbid it! _Mel._ No, all the gods require it; 145 They are dishonoured in him. _Evad._ ’Tis too fearful. _Mel._ You’re valiant in his bed, and bold enough To be a stale whore, and have your madam’s name Discourse for grooms and pages: and hereafter, When his cool majesty hath laid you by, 150 To be at pension with some needy sir For meat and coarser clothes; thus far you know No fear. Come, you shall kill him. _Evad._ Good sir! _Mel._ An ’t were to kiss him dead, thou ’dst smother him: Be wise, and kill him. Canst thou live, and know 155 What noble minds shall make thee, see thyself Found out with every finger, made the shame Of all successions, and in this great ruin Thy brother and thy noble husband broken? Thou shalt not live thus. Kneel, and swear to help me, 160 When I shall call thee to it; or, by all Holy in Heaven and earth, thou shalt not live To breathe a full hour longer; not a thought! Come ’t is a righteous oath. Give me thy hands, And, both to Heaven held up, swear, by that wealth 165 This lustful thief stole from thee, when I say it, To let his foul soul out. _Evad._ Here I swear it; [_Kneels._] And, all you spirits of abused ladies, Help me in this performance! _Mel._ [_raising her._] Enough. This must be known to none 170 But you and I, Evadne; not to your lord, Though he be wise and noble, and a fellow Dares step as far into a worthy action As the most daring, ay, as far as justice. Ask me not why. Farewell. _Exit._ 175 _Evad._ Would I could say so to my black disgrace! Oh, where have I been all this time? How friended, That I should lose myself thus desperately. And none for pity show me how I wand’red? There is not in the compass of the light 180 A more unhappy creature: sure, I am monstrous; For I have done those follies, those mad mischiefs, Would dare[3385] a woman. Oh, my loaden soul, Be not so cruel to me; choke not up The way to my repentance! _Enter_ AMINTOR. Oh, my lord! 185 _Amin._ How now? _Evad._ My much abused lord! [_Kneels._] _Amin._ This cannot be! _Evad._ I do not kneel to live; I dare not hope it; The wrongs I did are greater. Look upon me, Though I appear with all my faults. _Amin._ Stand up. This is a new way to beget more sorrow; 190 Heaven knows I have too many. Do not mock me: Though I am tame, and bred up with my wrongs, Which are my foster-brothers, I may leap, Like a hand-wolf,[3386] into my natural-wildness, 194 And do an outrage. Prithee, do not mock me. _Evad._ My whole life is so leprous, it infects All my repentance. I would buy your pardon, Though at the highest set,[3387] even with my life: That slight contrition, that’s no sacrifice 199 For what I have committed. _Amin._ Sure, I dazzle; There cannot be a faith in that foul woman, That knows no god more mighty than her mischiefs. Thou dost still worse, still number on thy faults, To press my poor heart thus. Can I believe There ’s any seed of virtue in that woman 205 Left to shoot up, that dares go on in sin Known, and so known as thine is? Oh, Evadne! Would there were any safety in thy sex, That I might put a thousand sorrows off, And credit thy repentance! but I must not. 210 Thou hast brought me to that dull calamity, To that strange misbelief of all the world And all things that are in it, that I fear I shall fall like a tree, and find my grave, Only rememb’ring that I grieve. _Evad._ My lord, 215 Give me your griefs: you are an innocent, A soul as white as Heaven; let not my sins Perish your noble youth. I do not fall here To shadow by dissembling with my tears, (As all say women can,) or to make less 220 What my hot will hath done, which Heaven and you Know to be tougher than the hand of time Can cut from man’s remembrance; no, I do not; I do appear the same, the same Evadne, Drest in the shames I liv’d in, the same monster. 225 But these are names of honour to what I am; I do present myself the foulest creature, Most poisonous, dangerous, and despis’d of men, Lerna[3388] e’er bred or Nilus. I am hell, 229 Till you, my dear lord, shoot your light into me, The beams of your forgiveness; I am soul-sick, And wither with the fear of one condemn’d, Till I have got your pardon. _Amin._ Rise, Evadne. Those heavenly powers that put this good into thee Grant a continuance of it! I forgive thee: 235 Make thyself worthy of it; and take heed, Take heed, Evadne, this be serious. Mock not the powers above, that can and dare Give thee a great example of their justice To all ensuing ages,[3389] if thou play’st 240 With thy repentance, the best sacrifice. _Evad._ I have done nothing good to win belief, My life hath been so faithless. All the creatures, Made for Heaven’s honours, have their ends, and good ones All but the cozening crocodiles, false women. They reign here like those plagues, those killing sores, 246 Men pray against; and when they die, like tales Ill told and unbeliev’d, they pass away, And go to dust forgotten. But, my lord, Those short days I shall number to my rest 250 (As many must not see me) shall, though too late, Though in my evening, yet perceive a will, Since I can do no good, because a woman, Reach constantly at something that is near it: I will redeem one minute of my age, 255 Or, like another Niobe, I ’ll weep, Till I am water. _Amin._ I am now dissolved: My frozen soul melts. May each sin thou hast, Find a new mercy! Rise; I am at peace. Hadst thou been thus, thus excellently good, 260 Before that devil-king tempted thy frailty, Sure thou hadst made a star. Give me thy hand: From this time I will know thee; and, as far As honour gives me leave, be thy Amintor. When we meet next, I will salute thee fairly, 265 And pray the gods to give thee happy days: My charity shall go along with thee, Though my embraces must be far from thee. I should ha’ kill’d thee, but this sweet repentance Locks up my vengeance: for which thus I kiss thee— 270 The last kiss we must take: and would to Heaven The holy priest that gave our hands together Had given us equal virtues! Go, Evadne; The gods thus part our bodies. Have a care My honour falls no farther: I am well, then. _Evad._ All the dear joys here, and above hereafter, 276 Crown thy fair soul! Thus I take leave, my lord; And never shall you see the foul Evadne, Till she have tried all honoured means, that may Set her in rest and wash her stains away. _Exeunt_ [_severally_]. 280 [SCENE II.][3390] _A Banquet spread. Enter_ KING _and_ CALIANAX. _Hautboys play within._ _King._ I cannot tell how I should credit this From you, that are his enemy. _Cal._ I am sure He said it to me; and I ’ll justify it What way he dares oppose—but with my sword. _King._ But did he break, without all circumstance, To you, his foe, that he would have the fort, 6 To kill me, and then scape? _Cal._ If he deny it, I ’ll make him blush. _King._ It sounds incredibly. _Cal._ Ay, so does every thing I say of late. _King._ Not so, Calianax. _Cal._ Yes, I should sit 10 Mute, whilst a rogue with strong arms cuts your throat. _King._ Well, I will try him; and, if this be true, I ’ll pawn my life I ’ll find it; if ’t be false, And that you clothe your hate in such a lie, You shall hereafter dote in your own house, 15 Not in the court. _Cal._ Why, if it be a lie. Mine ears are false, for I ’ll be sworn I heard it. Old men are good for nothing; you were best Put me to death for hearing, and free him For meaning it. You would ha’ trusted me 20 Once, but the time is altered. _King._ And will still, Where I may do with justice to the world. You have no witness. _Cal._ Yes, myself. _King._ No more, I mean, there were that heard it. _Cal._ How? no more! Would you have more? Why, am not I enough 25 To hang a thousand rogues? _King._ But so you may Hang honest men too, if you please. _Cal._ I may! ’T is like I will do so: there are a hundred Will swear it for a need too, if I say it—— _King._ Such witnesses we need not. _Cal._ And ’t is hard 30 If my word cannot hang a boisterous knave. _King._ Enough.—Where ’s Strato? _Enter_ STRATO. _Strato._ Sir? _King._ Why, where ’s all the company? Call Amintor in; Evadne. Where ’s my brother, and Melantius? Bid him come too; and Diphilus. Call all 35 That are without there. _Exit_ STRATO. If he should desire The combat of you, ’t is not in the power Of all our laws to hinder it, unless We mean to quit ’em. _Cal._ Why, if you do think ’T is fit an old man and a councillor 40 To fight for what he says, then you may grant it. _Enter_ AMINTOR, EVADNE, MELANTIUS, DIPHILUS, LYSIPPUS, CLEON, STRATO, _and_ DIAGORAS. _King._ Come, sirs!—Amintor, thou art yet a bridegroom, And I will use thee so; thou shalt sit down.— Evadne, sit;—and you, Amintor, too; This banquet is for you, sir.—Who has brought 45 A merry tale about him, to raise laughter Amongst our wine? Why, Strato, where art thou? Thou wilt chop out with them unseasonably, When I desire ’em not. _Stra._ ’T is my ill luck, sir, so to spend them, then. 50 _King._ Reach me a bowl of wine.—Melantius, thou Art sad. _Mel._ I should be, sir, the merriest here, But I ha’ ne’er a story of mine own Worth telling at this time. _King._ Give me the wine.— 55 Melantius, I am now considering How easy ’t were for any man we trust To poison one of us in such a bowl. _Mel._ I think it were not hard, sir, for a knave. _Cal._ [_Aside._] Such as you are. 60 _King._ I’ faith, ’t were easy. It becomes us well To get plain-dealing men about ourselves; Such as you all are here.—Amintor, to thee; And to thy fair Evadne. [_Drinks._] _Mel._ [_Aside._] Have you thought Of this, Calianax? _Cal._ Yes, marry, have I. 65 _Mel._ And what ’s your resolution? _Cal._ You shall have it,— [_Aside._] Soundly, I warrant you. _King._ Reach to Amintor, Strato. _Amin._ Here, my love; [_Drinks and then hands the cup to_ EVADNE.] This wine will do thee wrong, for it will set Blushes upon thy cheeks; and, till thou dost 70 A fault, ’t were pity. _King._ Yet I wonder much [At] the strange desperation of these men, That dare attempt such acts here in our state: He could not scape that did it. _Mel._ Were he known, Unpossible. _King._ It would be known, Melantius. 75 _Mel._ It ought to be. If he got then away, He must wear all our lives upon his sword: He need not fly the island; he must leave No one alive. _King._ No; I should think no man Could kill me, and scape clear, but that old man. 80 _Cal._ But I! Heaven bless me! I! should I, my liege? _King._ I do not think thou wouldst; but yet thou mightst, For thou hast in thy hands the means to scape, By keeping of the fort.—He has, Melantius, And he has kept it well. _Mel._ From cobwebs, sir, 85 ’T is clean swept; I can find no other art In keeping of it now. ’T was ne’er besieg’d Since he commanded. _Cal._ I shall be sure Of your good word; but I have kept it safe From such as you. _Mel._ Keep your ill temper in: 90 I speak no malice; had my brother kept it, I should ha’ said as much. _King._ You are not merry. Brother, drink wine. Sit you all still:—(_Aside._) Calianax, I cannot trust this. I have thrown out words, That would have fetcht warm blood upon the cheeks 95 Of guilty men, and he is never mov’d; He knows no such thing. _Cal._ Impudence may scape, When feeble virtue is accus’d. _King._ ’A must, If he were guilty, feel an alteration At this our whisper, whilst we point at him: You see he does not. _Cal._ Let him hang himself; 101 What care I what he does? This he did say. _King._ Melantius, you can easily conceive What I have meant; for men that are in fault Can subtly apprehend when others aim 105 At what they do amiss: but I forgive Freely before this man,—Heaven do so too! I will not touch thee, so much as with shame Of telling it. Let it be so no more. _Cal._ Why, this is very fine! _Mel._ I cannot tell 110 What ’t is you mean; but I am apt enough Rudely to thrust into an ignorant fault. But let me know it. Happily[3391] ’t is nought But misconstruction; and, where I am clear, I will not take forgiveness of the gods, 115 Much less of you. _King._ Nay, if you stand so stiff, I shall call back my mercy. _Mel._ I want smoothness To thank a man for pardoning of a crime I never knew. _King._ Not to instruct your knowledge, but to show you 120 My ears are every where; you meant to kill me, And get the fort to scape. _Mel._ Pardon me, sir; My bluntness will be pardoned. You preserve A race of idle people here about you, Facers[3392] and talkers, to defame the worth 125 Of those that do things worthy. The man that uttered this Had perisht without food, be ’t who it will, But for this arm, that fenc’d him from the foe; And if I thought you gave a faith to this, The plainness of my nature would speak more. Give me a pardon (for you ought to do ’t) 131 To kill him that spake this. _Cal._ [_Aside._] Ay, that will be The end of all; then I am fairly paid For all my care and service. _Mel._ That old man, Who calls me enemy, and of whom I 135 (Though I will never match my hate so low) Have no good thought, would yet, I think, excuse me, And swear he thought me wrong’d in this. _Cal._ Who, I? Thou shameless fellow! didst thou not speak to me Of it thyself? _Mel._ Oh, then it came from him! 140 _Cal._ From me! who should it come from but from me? _Mel._ Nay, I believe your malice is enough; But I have lost my anger.—Sir, I hope You are well satisfied. _King._ Lysippus, cheer Amintor and his lady.—There ’s no sound 145 Comes from you; I will come and do ’t myself. _Amin._ [_Aside._] You have done already, sir, for me, I thank you. _King._ Melantius, I do credit this from him, How slight soe’er you make ’t. _Mel._ ’T is strange you should. _Cal._ ’T is strange ’a should believe an old man’s word 150 That never lied in ’s life! _Mel._ I talk not to thee.— Shall the wild words of this distempered man, Frantic with age and sorrow, make a breach Betwixt your majesty and me? ’T was wrong To hearken to him; but to credit him, 155 As much at least as I have power to bear, But pardon me—whilst I speak only truth, I may commend myself—I have bestow’d My careless blood with you, and should be loth To think an action that would make me lose 160 That and my thanks too. When I was a boy, I thrust myself into my country’s cause, And did a deed that pluckt five years from time, And styl’d me man then. And for you, my King, Your subjects all have fed by virtue of 165 My arm. This sword of mine hath plough’d the ground, And reapt the fruit in peace; And you yourself have liv’d at home in ease. So terrible I grew, that without swords, My name hath fetcht you conquest: and my heart 170 And limbs are still the same; my will as great To do you service. Let me not be paid With such a strange distrust. _King._ Melantius, I held it great injustice to believe Thine enemy, and did not; if I did, 175 I do not; let that satisfy.—What, struck With sadness all? More wine! _Cal._ A few fine words Have overthrown my truth. Ah, thou ’rt a villain! _Mel._ (_Aside._) Why, thou wert better let me have the fort: Dotard, I will disgrace thee thus for ever; 180 There shall no credit lie upon thy words. Think better, and deliver it. _Cal._ My liege, He ’s at me now again to do it.—Speak; Deny it, if thou canst.—Examine him Whilst he is hot; for, if he cool again, 185 He will forswear it. _King._ This is lunacy, I hope, Melantius. _Mel._ He hath lost himself Much, since his daughter mist the happiness My sister gain’d; and, though he call me foe, I pity him. _Cal._ Pity! A pox upon you! 190 _Mel._ Mark his disordered words: and at the masque Diagoras knows he rag’d and rail’d at me, And call’d a lady “whore,” so innocent She understood him not. But it becomes Both you and me too to forgive distraction: 195 Pardon him, as I do. _Cal._ I ’ll not speak for thee, For all thy cunning.—If you will be safe, Chop off his head; for there was never known So impudent a rascal. _King._ Some, that love him, Get him to bed. Why, pity should not let 200 Age make itself contemptible; we must be All old. Have him away. _Mel._ [_Aside._] Calianax, The king believes you; come, you shall go home, And rest; you ha’ done well. You ’ll give it up, When I have us’d you thus a month, I hope. 205 _Cal._ Now, now, ’t is plain, sir; he does move me still. He says, he knows I ’ll give him up the fort. When he has us’d me thus a month. I am mad, Am I not, still? _All._ Ha, ha, ha! _Cal._ I shall be mad indeed, if you do thus. Why should you trust a sturdy fellow there 211 (That has no virtue in him, all ’s in his sword) Before me? Do but take his weapons from him, And he ’s an ass; and I am a very fool, Both with ’em[3393] and without ’em,[3393] as you use me. 215 _All._ Ha, ha, ha! _King._ ’T is well, Calianax: but if you use This once again, I shall entreat some other To see your offices be well discharg’d.— Be merry, gentlemen.—It grows somewhat late.— 220 Amintor, thou wouldst be a-bed again. _Amin._ Yes, sir. _King._ And you, Evadne.—Let me take Thee in my arms, Melantius, and believe Thou art, as thou deserv’st to be, my friend Still and for ever.—Good Calianax, 225 Sleep soundly; it will bring thee to thyself. _Exeunt all except_ MELANTIUS _and_ CALIANAX. _Cal._ Sleep soundly! I sleep soundly now, I hope; I could not be thus else.—How dar’st thou stay Alone with me, knowing how thou hast us’d me? _Mel._ You cannot blast me with your tongue, and that ’s 230 The strongest part you have about you. _Cal._ I Do look for some great punishment for this; For I begin to forget all my hate, And take ’t unkindly that mine enemy Should use me so extraordinarily scurvily. 235 _Mel._ I shall melt too, if you begin to take Unkindnesses: I never meant you hurt. _Cal._ Thou ’lt anger me again. Thou wretched rogue, Meant me no hurt! Disgrace me with the King! Lose all my offices! This is no hurt, 240 Is it? I prithee, what dost thou call hurt? _Mel._ To poison men, because they love me not; To call the credit of men’s wives in question; To murder children betwixt me and land; 244 This is all hurt. _Cal._ All this thou think’st is sport; For mine is worse: but use thy will with me; For betwixt grief and anger I could cry. _Mel._ Be wise, then, and be safe; thou may’st revenge— _Cal._ Ay, o’ the King: I would revenge of thee. _Mel._ That you must plot yourself. _Cal._ I ’m a fine plotter. _Mel._ The short is, I will hold thee with the King 251 In this perplexity, till peevishness And thy disgrace have laid thee in thy grave. But if thou wilt deliver up the fort, I ’ll take thy trembling body in my arms, 255 And bear thee over dangers. Thou shalt hold Thy wonted state. _Cal._ If I should tell the King, Canst thou deny ’t again? _Mel._ Try, and believe. _Cal._ Nay, then, thou canst bring any thing about. Melantius, thou shalt have the fort. _Mel._ Why, well. Here let our hate be buried; and this hand 261 Shall right us both. Give me thy aged breast To compass. _Cal._ Nay, I do not love thee yet; I cannot well endure to look on thee; And if I thought it were a courtesy, 265 Thou shouldst not have it. But I am disgrac’d; My offices are to be ta’en away; And, if I did but hold this fort a day, I do believe the King would take it from me, And give it thee, things are so strangely carried. 270 Ne’er thank me for ’t; but yet the King shall know There was some such thing in ’t I told him of, And that I was an honest man. _Mel._ He ’ll buy That knowledge very dearly. _Re-enter_ DIPHILUS. Diphilus, What news with thee? _Diph._ This were a night indeed To do it in: the King hath sent for her. 276 _Mel._ She shall perform it then.—Go, Diphilus, And take from this good man, my worthy friend, The fort; he ’ll give it thee. _Diph._ Ha’ you got that? _Cal._ Art thou of the same breed? Canst thou deny 280 This to the King too? _Diph._ With a confidence As great as his. _Cal._ Faith, like enough. _Mel._ Away, and use him kindly. _Cal._ Touch not me; I hate the whole strain.[3394] If thou follow me A great way off, I ’ll give thee up the fort; 285 And hang yourselves. _Mel._ Begone. _Diph._ He ’s finely wrought. _Exeunt_ CALIANAX _and_ DIPHILUS. _Mel._ This is a night, spite of astronomers,[3395] To do the deed in. I will wash the stain That rests upon our house off with his blood. _Re-enter_ AMINTOR. _Amin._ Melantius, now assist me: if thou be’st 290 That which thou say’st, assist me. I have lost All my distempers, and have found a rage So pleasing! Help me. _Mel._ [_Aside._] Who can see him thus. And not swear vengeance?—What ’s the matter, friend? _Amin._ Out with thy sword; and, hand in hand with me, 295 Rush to the chamber of this hated King, And sink him with the weight of all his sins To hell for ever. _Mel._ ’T were a rash attempt, Not to be done with safety. Let your reason Plot your revenge, and not your passion. 300 _Amin._ If thou refusest me in these extremes, Thou art no friend. He sent for her to me; By Heaven, to me, myself! and, I must tell you, I love her as a stranger: there is worth In that vile woman, worthy things, Melantius; And she repents. I ’ll do ’t myself alone, 306 Though I be slain. Farewell. _Mel._ [_Aside._] He ’ll overthrow My whole design with madness.—Amintor, Think what thou dost: I dare as much as valour; But ’t is the King, the King, the King, Amintor, 310 With whom thou fightest! (_Aside._)—I know he is honest,[3396] And this will work with him. _Amin._ I cannot tell What thou hast said; but thou hast charm’d my sword Out of my hand, and left me shaking here, Defenceless. _Mel._ I will take it up for thee. 315 _Amin._ What a wild beast is uncollected[3397] man! The thing that we call honour bears us all Headlong unto sin, and yet itself is nothing. _Mel._ Alas, how variable are thy thoughts! _Amin._ Just like my fortunes. I was run to that 320 I purpos’d to have chid thee for. Some plot, I did distrust, thou hadst against the King, By that old fellow’s carriage. But take heed; There ’s not the least limb growing to a King But carries thunder in ’t. _Mel._ I have none 325 Against him. _Amin._ Why, come, then; and still remember We may not think revenge. _Mel._ I will remember. _Exeunt._ ACT V [SCENE I.][3398] _Enter_ EVADNE _and a_ Gentleman [_of the Bedchamber_]. _Evad._ Sir, is the King a-bed? _Gent._ Madam, an hour ago. _Evad._ Give me the key, then, and let none be near; ’T is the King’s pleasure. _Gent._ I understand you, madam; would ’t were mine! I must not wish good rest unto your ladyship. 5 _Evad._ You talk, you talk. _Gent._ ’T is all I dare do, madam; but the King Will wake, and then, methinks— _Evad._ Saving your imagination, pray, good night, sir. _Gent._ A good night be it, then, and a long one, madam. 10 I am gone. _Exit._ _Evad._[3399] The night grows horrible; and all about me Like my black purpose. Oh, the conscience _King abed._ Of a lost virgin,[3400] whither wilt thou pull me? To what things dismal as the depth of hell 15 Wilt thou provoke me? Let no woman dare From this hour be disloyal, if her heart be flesh, If she have blood, and can fear. ’T is a daring Above that desperate fool’s that left his peace, And went to sea to fight: ’t is so many sins, 20 An age cannot repent ’em; and so great, The gods want mercy for. Yet I must through ’em: I have begun a slaughter on my honour, And I must end it there.—’A sleeps. Good Heavens! 24 Why give you peace to this untemperate beast, That hath so long transgrest you? I must kill him, And I will do it bravely: the mere joy Tells me, I merit in it. Yet I must not Thus tamely do it as he sleeps—that were To rock him to another world: my vengeance 30 Shall take him waking, and then lay before him The number of his wrongs and punishments. I ’ll shape his sins like Furies, till I waken His evil angel, his sick conscience, And then I ’ll strike him dead.—King, by your leave;— _Ties his arms to the bed._ 35 I dare not trust your strength; your grace and I Must grapple upon even terms no more. So, if he rail me not from my resolution, I shall be strong enough.—My lord the King! My lord!—’A sleeps, as if he meant to wake 40 No more.—My lord!—Is he not dead already?— Sir! My lord! _King._ Who ’s that? _Evad._ Oh, you sleep soundly sir! _King._ My dear Evadne, I have been dreaming of thee; come to bed. _Evad._ I am come at length, sir; but how welcome? 45 _King._ What pretty new device is this, Evadne? What, do you tie me to you? By my love, This is a quaint one. Come, my dear, and kiss me; I ’ll be thy Mars; to bed, my queen of love. Let us be caught together, that the gods 50 May see and envy our embraces. _Evad._ Stay, sir, stay; You are too hot, and I have brought you physic To temper your high veins. _King._ Prithee, to bed, then; let me take it warm; There thou shalt know the state of my body better. 55 _Evad._ I know you have a surfeited foul body; And you must bleed. [_Draws a knife._] _King._ Bleed! _Evad._ Ay, you shall bleed. Lie still; and, if the devil, Your lust, will give you leave, repent. This steel Comes to redeem the honour that you stole, 60 King, my fair name; which nothing but thy death Can answer to the world. _King._ How ’s this, Evadne? _Evad._ I am not she; nor bear I in this breast So much cold spirit to be call’d a woman: I am a tiger; I am any thing 65 That knows not pity. Stir not! If thou dost, I ’ll take thee unprepar’d, thy fears upon thee, That make thy sins look double, and so send thee (By my revenge, I will!) to look those torments Prepar’d for such black souls. 70 _King._ Thou dost not mean this; ’t is impossible; Thou art too sweet and gentle. _Evad._ No, I am not: I am as foul as thou art, and can number As many such hells here. I was once fair, Once I was lovely; not a blowing rose 75 More chastely sweet, till thou, thou, thou, foul canker,[3401] (Stir not!) didst poison me. I was a world of virtue, Till your curst court and you (Hell bless you for ’t!) With your temptations on temptations Made me give up mine honour; for which, King, 80 I am come to kill thee. _King._ No! _Evad._ I am. _King._ Thou art not! I prithee speak not these things. Thou art gentle, And wert not meant thus rugged. _Evad._ Peace, and hear me. Stir nothing but your tongue, and that for mercy To those above us; by whose lights I vow, 85 Those blessed fires[3402] that shot to see our sin, If thy hot soul had substance with thy blood, I would kill that too; which, being past my steel, My tongue shall reach. Thou art a shameless villain; A thing out of the overcharge of nature 90 Sent, like a thick cloud, to disperse a plague Upon weak catching[3403] women; such a tyrant, That for his lust would sell away his subjects, Ay, all his Heaven hereafter! _King._ Hear, Evadne, Thou soul of sweetness, hear! I am thy King. _Evad._ Thou art my shame! Lie still; there ’s none about you, 96 Within your cries; all promises of safety Are but deluding dreams. Thus, thus, thou foul man, Thus I begin my vengeance! _Stabs him._ _King._ Hold, Evadne! I do command thee hold. _Evad._ I do not mean, sir, 100 To part so fairly with you; we must change More of these love-tricks yet. _King._ What bloody villain Provokt thee to this murder? _Evad._ Thou, thou monster! _King._ Oh! _Evad._ Thou kept’st me brave[3404] at court, and whor’d me, King; 105 Then married me to a young noble gentleman, And whor’d me still. _King._ Evadne, pity me! _Evad._ Hell take me, then! This for my lord Amintor. This for my noble brother! And this stroke For the most wrong’d of women! _Kills him._ _King._ Oh! I die. 110 _Evad._ Die all our faults together! I forgive thee. _Exit._ _Enter two [Gentlemen] of the bed-chamber._ _1 Gent._ Come, now she ’s gone, let ’s enter; the King expects it, and will be angry. _2 Gent._ ’T is a fine wench; we ’ll have a snap at her one of these nights, as she goes from (115) him. _1 Gent._ Content. How quickly he had done with her! I see kings can do no more that way than other mortal people. _2 Gent._ How fast he is! I cannot hear him breathe. 120 _1 Gent._ Either the tapers give a feeble light, Or he looks very pale. _2 Gent._ And so he does: Pray Heaven he be well; let ’s look.—Alas! He ’s stiff, wounded, and dead! Treason, treason! _1 Gent._ Run forth and call. 125 _2 Gent._ Treason, treason! _Exit._ _1 Gent._ This will be laid on us: Who can believe a woman could do this? _Enter_ CLEON _and_ LYSIPPUS. _Cleon._ How now! where ’s the traitor? _1 Gent._ Fled, fled away; but there her woeful act Lies still. 130 _Cleon._ Her act! a woman! _Lys._ Where’s the body? _1 Gent._ There. _Lys._ Farewell, thou worthy man! There were two bonds That tied our loves, a brother and a king. The least of which might fetch a flood of tears; But such the misery of greatness is, 136 They have no time to mourn; then, pardon me! Sirs, which way went she? _Enter_ STRATO. _Stra._ Never follow her; For she, alas! was but the instrument. News is now brought in that Melantius 140 Has got the fort, and stands upon the wall, And with a loud voice calls those few that pass At this dead time of night, delivering The innocence of this act. _Lys._ Gentlemen, I am your King. _Stra._ We do acknowledge it. 145 _Lys._ I would I were not! Follow, all; for this Must have a sudden stop. _Exeunt._ [SCENE II.][3405] _Enter_ MELANTIUS, DIPHILUS, _and_ CALIANAX, _on the Walls_. _Mel._ If the dull people can believe I am arm’d, (Be constant, Diphilus.) now we have time Either to bring our banisht honours home, Or create new ones in our ends. _Diph._ I fear not; My spirit lies not that way.—Courage, Calianax! 5 _Cal._ Would I had any! you should quickly know it. _Mel._ Speak to the people; thou art eloquent. _Cal._ ‘’T is a fine eloquence to come to the gallows: You were born to be my end; the devil take you! Now must I hang for company. ’T is strange, 10 I should be old, and neither wise nor valiant. _Enter_ LYSIPPUS, DIAGORAS, CLEON, STRATO, _and_ Guard. _Lys._ See where he stands, as boldly confident As if he had his full command about him. _Stra._ He looks as if he had the better cause, sir; Under your gracious pardon, let me speak it! 15 Though he be mighty-spirited, and forward To all great things, to all things of that danger Worse men shake at the telling of, yet certainly I do believe him noble, and this action Rather pull’d on than sought: his mind was ever 20 As worthy as his hand. _Lys._ ’T is my fear, too. Heaven forgive all!—Summon him, Lord Cleon. _Cleon._ Ho, from the walls there! _Mel._ Worthy Cleon, welcome: We could have wisht you here, lord; you are honest. _Cal._ (_Aside._) Well, thou art as flattering a knave, though 25 I dare not tell thee so—— _Lys._ Melantius! _Mel._ Sir? _Lys._ I am sorry that we meet thus; our old love Never requir’d such distance. Pray to Heaven, You have not left yourself, and sought this safety More out of fear than honour! You have lost 30 A noble master, which your faith, Melantius, Some think might have preserv’d: yet you know best. _Cal._ [_Aside._] When time was, I was mad: some that dares fight, I hope will pay this rascal. _Mel._ Royal young man, those tears look lovely on thee: 35 Had they been shed for a deserving one, They had been lasting monuments. Thy brother, Whilst he was good, I call’d him King, and serv’d him With that strong faith, that most unwearied valour, Pull’d people from the farthest sun to seek him, 40 And buy his friendship. I was then his soldier. But since his hot pride drew him to disgrace me, And brand my noble actions with his lust, (That never-cur’d dishonour of my sister, Base stain of whore, and, which is worse, the joy 45 To make it still so,) like myself, thus I Have flung him off with my allegiance; And stand here, mine own justice, to revenge What I have suffered in him, and this old man Wrong’d almost to lunacy. _Cal._ Who, I? 50 You would draw me in. I have had no wrong; I do disclaim ye all. _Mel._ The short is this. ’T is no ambition to lift up myself Urgeth me thus; I do desire again To be a subject, so I may be free: 55 If not, I know my strength, and will unbuild This goodly town. Be speedy, and be wise, In a reply. _Stra._ Be sudden, sir, to tie All up again. What ’s done is past recall, And past you to revenge; and there are thousands 60 That wait for such a troubled hour as this. Throw him the blank. _Lys._ Melantius, write in that Thy choice: my seal is at it. [_Throws a paper to_ MELANTIUS.] _Mel._ It was our honours drew us to this act, Not gain; and we will only work our pardons. 65 _Cal._ Put my name in too. _Diph._ You disclaim’d us all But now, Calianax. _Cal._ That ’s all one; I ’ll not be hang’d hereafter by a trick: I ’ll have it in. _Mel._ You shall, you shall.— Come to the back gate, and we ’ll call you King, 70 And give you up the fort. _Lys._ Away, away. _Exeunt._ [SCENE III.][3406] _Enter_ ASPATIA, _in man’s apparel_, [_and with artificial scars on her face_.] _Asp._ This is my fatal hour. Heaven may forgive My rash attempt, that causelessly hath laid Griefs on me that will never let me rest, And put a woman’s heart into my breast. It is more honour for you that I die; 5 For she that can endure the misery That I have on me, and be patient too, May live and laugh at all that you can do. _Enter_ Servant. God save you, sir! _Ser._ And you, sir! What ’s your business? _Asp._ With you, sir, now; to do me the fair office 10 To help me to your lord. _Ser._ What, would you serve him? _Asp._ I ’ll do him any service; but, to haste, For my affairs are earnest, I desire To speak with him. _Ser._ Sir, because you are in such haste, I would 15 Be loth delay you longer: you can not. _Asp._ It shall become you, though, to tell your lord. _Ser._ Sir, he will speak with nobody; [But in particular, I have in charge, About no weighty matters.][3407] _Asp._ This is most strange. 20 Art thou gold-proof? There ’s for thee; help me to him. [_Gives money._] _Ser._ Pray be not angry, sir: I ’ll do my best. _Exit._ _Asp._ How stubbornly this fellow answer’d me! There is a vile dishonest trick in man, More than in women. All the men I meet 25 Appear thus to me, are harsh and rude, And have a subtilty in every thing, Which love could never know; but we fond women Harbour the easiest and the smoothest thoughts. And think all shall go so. It is unjust 30 That men and women should be matcht together. _Enter_ AMINTOR _and his_ man. _Amin._ Where is he? _Ser._ There, my lord. _Amin._ What would you, sir? _Asp._ Please it your lordship to command your man Out of the room, I shall deliver things Worthy your hearing. _Amin._ Leave us. [_Exit_ Servant.] _Asp._ (_Aside._) Oh, that that shape 35 Should bury falsehood in it! _Amin._ Now your will, sir. _Asp._ When you know me, my lord, you needs must guess My business; and I am not hard to know; For, till the chance of war markt this smooth face With these few blemishes, people would call me 40 My sister’s picture, and her mine. In short, I am brother to the wrong’d Aspatia. _Amin._ The wrong’d Aspatia! Would thou wert so too Unto the wrong’d Amintor! Let me kiss That hand of thine, in honour that I bear 45 Unto the wrong’d Aspatia. Here I stand That did it. Would he could not! Gentle youth, Leave me; for there is something in thy looks That calls my sins in a most hideous form Into my mind; and I have grief enough 50 Without thy help. _Asp._ I would I could with credit! Since I was twelve years old, I had not seen My sister till this hour I now arriv’d: She sent for me to see her marriage,— A woful one! but they that are above 55 Have ends in everything. She us’d few words, But yet enough to make me understand The baseness of the injuries you did her. That little training I have had is war: I may behave myself rudely in peace; 60 I would not, though. I shall not need to tell you I am but young, and would be loth to lose Honour, that is not easily gain’d again. Fairly I mean to deal: the age is strict For single combats; and we shall be stopt, 65 If it be publisht. If you like your sword, Use it; if mine appear a better to you, Change; for the ground is this, and this the time, To end our difference. [_Draws._] _Amin._ Charitable youth, If thou be’st such, think not I will maintain 70 So strange a wrong: and, for thy sister’s sake, Know, that I could not think that desperate thing I durst not do; yet, to enjoy this world. I would not see her; for, beholding thee, I am I know not what. If I have aught 75 That may content thee, take it, and begone. For death is not so terrible as thou; Thine eyes shoot guilt into me. _Asp._ Thus, she swore, Thou wouldst behave thyself, and give me words That would fetch tears into my eyes; and so 80 Thou dost indeed. But yet she bade me watch Lest I were cozen’d; and be sure to fight Ere I return’d. _Amin._ That must not be with me. For her I ’ll die directly; but against her Will never hazard it. _Asp._ You must be urg’d. 85 I do not deal uncivilly with those That dare to fight; but such a one as you Must be us’d thus. _She strikes him._ _Amin._ I prithee, youth, take heed. Thy sister is a thing to me so much 90 Above mine honour, that I can endure All this—Good gods! a blow I can endure; But stay not, lest thou draw a timeless [3408] death Upon thyself. _Asp._ Thou art some prating fellow; One that hath studied out a trick to talk, 95 And move soft hearted people; to be kickt. _She kicks him._ Thus to be kickt.—(_Aside._) Why should he be so slow In giving me my death? _Amin._ A man can bear No more, and keep his flesh. Forgive me, then! I would endure yet, if I could. Now show [_Draws._] 100 The spirit thou pretend’st, and understand Thou hast no hour to live. _They fight_; [ASPATIA _is wounded_.] What dost thou mean? Thou canst not fight: the blows thou mak’st at me Are quite besides; and those I offer at thee, Thou spread’st thine arms, and tak’st upon thy breast, 105 Alas, defenceless! _Asp._ I have got enough. And my desire. There is no place so fit For me to die as here. [_Falls._] _Enter_ EVADNE, _her hands bloody_, _with a knife_. _Evad._ Amintor, I am loaden with events, That fly to make thee happy; I have joys, 110 That in a moment can call back thy wrongs, And settle thee in thy free state again. It is Evadne still that follows thee, But not her mischiefs. 114 _Amin._ Thou canst not fool me to believe again; But thou hast looks and things so full of news, That I am stay’d. _Evad._ Noble Amintor, put off thy amaze, Let thine eyes loose, and speak. Am I not fair? Looks not Evadne beauteous with these rites now? 120 Were those hours half so lovely in thine eyes When our hands met before the holy man? I was too foul inside to look fair then: Since I knew ill, I was not free till now. _Amin._ There is presage of some important thing 125 About thee, which, it seems, thy tongue hath lost. Thy hands are bloody, and thou hast a knife. _Evad._ In this consists thy happiness and mine. Joy to Amintor! for the King is dead. _Amin._ Those have most power to hurt us, that we love; 130 We lay our sleeping lives within their arms. Why, thou hast rais’d up mischief to his height, And found one to out-name[3409] thy other faults; Thou hast no intermission of thy sins But all thy life is a continued ill. 135 Black is thy colour now, disease thy nature. Joy to Amintor! Thou hast toucht a life, The very name of which had power to chain Up all my rage, and calm my wildest wrongs. _Evad._ ’T is done; and, since I could not find a way 140 To meet thy love so clear as through his life, I cannot now repent it. _Amin._ Couldst thou procure the gods to speak to me, To bid me love this woman and forgive, 144 I think I should fall out with them. Behold, Here lies a youth whose wounds bleed in my breast, Sent by a violent fate to fetch his death From my slow hand! And, to augment my woe, You now are present, stain’d with a king’s blood Violently shed. This keeps night here, 150 And throws an unknown wilderness[3410] about me. _Asp._ Oh, oh, oh! _Amin._ No more; pursue me not. _Evad._ Forgive me, then, And take me to thy bed: we may not part. [_Kneels._] _Amin._ Forbear, be wise, and let my rage go this way. 155 _Evad._ ’T is you that I would stay, not it. _Amin._ Take heed; It will return with me. _Evad._ If it must be, I shall not fear to meet it. Take me home. _Amin._ Thou monster of cruelty, forbear! _Evad._ For Heaven’s sake look more calm! Thine eyes are sharper 160 Than thou canst make thy sword. _Amin._ Away, away! Thy knees are more to me than violence. I am worse than sick to see knees follow me For that I must not grant. For God’s sake, stand. _Evad._ Receive me, then. _Amin._ I dare not stay thy language. 165 In midst of all my anger and my grief, Thou dost awake something that troubles me, And says, I lov’d thee once. I dare not stay; There is no end of woman’s reasoning. _Leaves her._ _Evad._ [_rising._] Amintor, thou shalt love me now again. 170 Go; I am calm. Farewell, and peace for ever! Evadne, whom thou hat’st, will die for thee. _Stabs herself._ _Amin._ (_returning._) I have a little human nature yet, That ’s left for thee, that bids me stay thy hand. _Evad._ Thy hand was welcome, but it came too late. 175 Oh, I am lost! the heavy sleep makes haste. _She dies._ _Asp._ Oh, oh, oh! _Amin._ This earth of mine doth tremble, and I feel A stark affrighted motion in my blood. My soul grows weary of her house, and I 180 All over am a trouble to myself. There is some hidden power in these dead things, That calls my flesh unto ’em; I am cold. Be resolute and bear ’em company. There ’s something yet, which I am loth to leave: 185 There ’s man enough in me to meet the fears That death can bring; and yet would it were done! I can find nothing in the whole discourse Of death, I durst not meet the boldest way; Yet still, betwixt the reason and the act, 190 The wrong I to Aspatia did stands up; I have not such another fault to answer. Though she may justly arm herself with scorn And hate of me, my soul will part less troubled, When I have paid to her in tears my sorrow, 195 I will not leave this act unsatisfied, If all that ’s left in me can answer it. _Asp._ Was it a dream? There stands Amintor still; Or I dream still. _Amin._ How dost thou? speak; receive my love and help. 200 Thy blood climbs up to his old place again; There ’s hope of thy recovery. _Asp._ Did you not name Aspatia? _Amin._ I did. _Asp._ And talkt of tears and sorrow unto her? _Amin._ ’T is true; and, till these happy signs in thee 205 Did stay my course, ’t was thither I was going. _Asp._ Thou art there already, and these wounds are hers. Those threats I brought with me sought not revenge, But came to fetch this blessing from thy hand: I am Aspatia yet. 210 _Amin._ Dare my soul ever look abroad again? _Asp._ I shall sure live, Amintor; I am well; A kind of healthful joy wanders within me. _Amin._ The world wants lives to excuse thy loss; 214 Come, let me bear thee to some place of help. _Asp._ Amintor, thou must stay; I must rest here; My strength begins to disobey my will. How dost thou, my best soul? I would fain live Now, if I could. Wouldst thou have lov’d me, then? _Amin._ Alas, 220 All that I am ’s not worth a hair from thee! _Asp._ Give me thy hand; mine hands grope up and down. And cannot find thee; I am wondrous sick. Have I thy hand, Amintor? _Amin._ Thou greatest blessing of the world, thou hast. 225 _Asp._ I do believe thee better than my sense. Oh, I must go! farewell! _Dies._ _Amin._ She swoons.[3411]—Aspatia!—Help! for God’s sake, water, Such as may chain life ever to this frame!— Aspatia, speak!—What, no help yet? I fool! I ’ll chafe her temples. Yet there ’s nothing stirs. 231 Some hidden power tell her, Amintor calls, And let her answer me!—Aspatia, speak!— I have heard, if there be any life, but bow The body thus, and it will show itself. 235 Oh, she is gone! I will not leave her yet. Since out of justice we must challenge nothing, I ’ll call it mercy, if you ’ll pity me, You heavenly powers, and lend for some few years The blessed soul to this fair seat again! 240 No comfort comes; the gods deny me too. I ’ll bow the body once again.—Aspatia!— The soul is fled for ever; and I wrong Myself, so long to lose her company. 244 Must I talk now? Here ’s to be with thee, love! _Kills himself._ _Re-enter_ Servant. _Serv._ This is a great grace to my lord, to have the new king come to him. I must tell him he is ent’ring.—Oh, God!—Help, help! _Enter_ LYSIPPUS, MELANTIUS, CALIANAX, CLEON, DIPHILUS, _and_ STRATO. _Lys._ Where ’s Amintor? _Stra._ Oh, there, there! _Lys._ How strange is this! _Cal._ What should we do here? 250 _Mel._ These deaths are such acquainted things with me, That yet my heart dissolves not. May I stand Stiff here for ever!—Eyes, call up your tears! This is Amintor. Heart, he was my friend; Melt! now it flows.—Amintor, give a word 255 To call me to thee. _Amin._ Oh! _Mel._ Melantius calls his friend Amintor. Oh, Thy arms are kinder to me than thy tongue! Speak, speak! 260 _Amin._ What? _Mel._ That little word was worth all the sounds That ever I shall hear again. _Diph._ Oh, brother, Here lies your sister slain! You lose yourself In sorrow there. _Mel._ Why, Diphilus, it is 265 A thing to laugh at, in respect of this. Here was my sister, father, brother, son; All that I had.—Speak once again; what youth Lies slain there by thee? _Amin._ ’T is Aspatia. My last is said. Let me give up my soul 270 Into thy bosom. [_Dies._] _Cal._ What ’s that? What ’s that? Aspatia! _Mel._ I never did Repent the greatness of my heart till now; It will not burst at need. 274 _Cal._ My daughter dead here too! And you have all fine new tricks to grieve; but I ne’er knew any but direct crying. _Mel._ I am a prattler: but no more. [_Offers to stab himself._] _Diph._ Hold, brother! _Lys._ Stop him. _Diph._ Fie, how unmanly was this offer in you! 280 Does this become our strain?[3412] _Cal._ I know not what the matter is, but I am grown very kind, and am friends with you all now. You have given me that among you will kill me quickly; but I ’ll go home, and live as long as I can. [_Exit._] 286 _Mel._ His spirit is but poor that can be kept From death for want of weapons. Is not my hands a weapon sharp enough To stop my breath? or, if you tie down those, I vow, Amintor, I will never eat, 291 Or drink, or sleep, or have to do with that That may preserve life! This I swear to keep. _Lys._ Look to him, though, and bear those bodies in. May this a fair example be to me 295 To rule with temper; for on lustful kings Unlookt-for sudden deaths from God are sent; But curst is he that is their instrument. [_Exeunt._] THE FAITHFUL SHEPHERDESS BY JOHN FLETCHER [DRAMATIS PERSONAE PERIGOT. THENOT. DAPHNIS. ALEXIS. Sullen Shepherd. Old Shepherd. Priest of Pan. God of the River. Satyr. Shepherds. CLORIN. AMORET. AMARILLIS. CLOE. Shepherdesses. SCENE.—_Thessaly_.] TO THE READER If you be not reasonably assur’d of your knowledge in this kind of poem, lay down the book, or read this, which I would wish had been the prologue. It is a pastoral tragi-comedy, which the people seeing when it was play’d, having ever had a singular gift in defining, concluded to be a play of country hired shepherds in gray cloaks, with curtail’d dogs in strings, sometimes laughing together, and sometimes killing one another; and, missing Whitsun-ales, cream, wassail, and morris-dances, began to be angry. In their error I would not have you fall, lest you incur their censure.[3413] Understand, therefore, a pastoral to be a representation of shepherds and shepherdesses with their actions and passions, which must be such as may agree with their natures, at least not exceeding former fictions and vulgar traditions; they are not to be adorn’d with any art, but such improper ones as nature is said to bestow, as singing and poetry; or such as experience may teach them, as the virtues of herbs and fountains, the ordinary course of the sun, moon, and stars, and such like. But you are ever to remember shepherds to be such as all the ancient poets, and modern, of understanding, have received them; that is, the owners of flocks, and not hirelings. A tragi-comedy is not so called in respect of mirth and killing, but in respect it wants deaths, which is enough to make it no tragedy, yet brings some near it, which is enough to make it no comedy, which must be a representation of familiar people, with such kind of trouble as no life be question’d;[3414] so that a god is as lawful in this as in a tragedy, and mean people as in a comedy. Thus much I hope will serve to justify my poem, and make you understand it; to teach you more for nothing, I do not know that I am in conscience bound. JOHN FLETCHER. ACT I SCENE I. _Enter_ CLORIN, _a_ shepherdess, _having buried her love in an arbour_. _Clorin._ Hail, holy earth, whose cold arms do embrace The truest man that ever fed his flocks By the fat plains of fruitful Thessaly! Thus I salute thy grave; thus do I pay My early vows and tribute of mine eyes 5 To thy still-loved ashes; thus I free Myself from all ensuing heats and fires Of love; all sports, delights, and [jolly][3415] games, That shepherds hold full dear, thus put I off. Now no more shall these smooth brows be begirt 10 With youthful coronals,[3416] and lead the dance; No more the company of fresh fair maids And wanton shepherds be to me delightful, Nor the shrill pleasing sound of merry pipes Under some shady dell, when the cool wind 15 Plays on the leaves: all be far away, Since thou art far away, by whose dear side How often have I sat crown’d with fresh flowers For summer’s queen, whilst every shepherd’s boy Puts on his lusty green, with gaudy hook, 20 And hanging scrip of finest cordevan.[3417] But thou art gone, and these are gone with thee, And all are dead but thy dear memory; That shall outlive thee, and shall ever spring, Whilst there are pipes or jolly shepherds sing. 25 And here will I, in honour of thy love, Dwell by thy grave, forgetting all those joys That former times made precious to mine eyes; Only rememb’ring what my youth did gain In the dark, hidden virtuous use of herbs: 30 That will I practise, and as freely give All my endeavours, as I gain’d them, free. Of all green wounds I know the remedies In men or cattle, be they stung with snakes, Or charm’d with powerful words of wicked art, 35 Or be they love-sick, or through too much heat Grown wild or lunatic, their eyes or ears Thick’ned with misty film of dulling rheum; These I can cure, such secret virtue lies In herbs applied by a virgin’s hand. 40 My meat shall be what these wild woods afford, Berries and chestnuts, plantains, on whose cheeks The sun sits smiling, and the lofty fruit Pull’d from the fair head of the straight-grown pine: On these I ’ll feed with free content, and rest, 45 When night shall blind the world, by thy side blest. _Enter a_ Satyr [_with a basket of fruit_]. _Sat._ Through yon same bending plain, That flings his arms down to the main, And through these thick woods, have I run, Whose bottom never kist the sun 50 Since the lusty spring began; All to please my master Pan, Have I trotted without rest To get him fruit; for at a feast He entertains, this coming night, 55 His paramour, the Syrinx bright.— But, behold, a fairer sight! _He stands amazed._ By that heavenly form of thine, Brightest fair, thou art divine, Sprung from great immortal race 60 Of the gods; for in thy face Shines more awful majesty Than dull weak mortality Dare with misty eyes behold, And live: therefore on this mould 65 Lowly do I bend my knee In worship of thy deity. Deign it, goddess, from my hand To receive what’er this land From her fertile womb doth send 70 Of her choice fruits; and but lend Belief to that the Satyr tells: Fairer by the famous wells To this present day ne’er grew, Never better nor more true. 75 Here be grapes, whose lusty blood Is the learned poets’ good, Sweeter yet did never crown The head of Bacchus; nuts more brown Than the squirrel’s teeth that crack them; 80 Deign, O fairest fair, to take them! For these black-ey’d Dryope Hath oftentimes commanded me With my clasped knee to climb: See how well the lusty time 85 Hath deckt their rising cheeks in red, Such as on your lips is spread! Here be berries for a queen, Some be red, some be green; These are of that luscious meat, 90 The great god Pan himself doth eat: All these, and what the woods can yield, The hanging mountain or the field, I freely offer, and ere long Will bring you more, more sweet and strong; 95 Till when, numbly leave I take, Lest the great Pan do awake, That sleeping lies in a deep glade, Under a broad beech’s shade. I must go, I must run 100 Swifter than the fiery sun. _Exit._ _Clo._ And all my fears go with thee! What greatness, or what private hidden power, Is there in me, to draw submission From this rude man and beast? Sure I am mortal, 105 The daughter of a shepherd; he was mortal, And she that bore me mortal: prick my hand, And it will bleed; a fever shakes me, and The self-same wind that makes the young lambs shrink Makes me a-cold: my fear says I am mortal. 110 Yet I have heard (my mother told it me, And now I do believe it), if I keep My virgin-flower uncropt, pure, chaste, and fair, No goblin, wood-god, fairy, elf, or fiend, 114 Satyr, or other power that haunts these groves, Shall hurt my body, or by vain illusion Draw me to wander after idle fires; Or voices calling me in dead of night, To make me follow, and so toll[3418] me on, Through mires and standing pools [to find my ruin:] 120 Else why should this rough thing, who never knew Manners nor smooth humanity,[3419] whose heats[3420] Are rougher than himself and more mis-shapen, Thus mildly kneel to me? Sure there is a power 124 In that great name of virgin, that binds fast All rude uncivil bloods, all appetites That break their confines. Then, strong chastity, Be thou my strongest guard, for here I ’ll dwell In opposition against fate and hell! [_Retires into her bower._] [SCENE II.][3421] _Enter an_ Old Shepherd, _with four couples of_ Shepherds _and_ Shepherdesses, [_among whom are_ PERIGOT _and_ AMORET.] _Old Shep._ Now we have done this holy festival In honour of our great god, and his rites Perform’d, prepare yourselves for chaste And uncorrupted fires; that as the priest With powerful hand shall sprinkle on your brows 5 His pure and holy water, ye may be From all hot flames of lust and loose thoughts free. Kneel, shepherds, kneel; here comes the priest of Pan. _Enter_ Priest. _Priest._ Shepherds, thus I purge away [_Sprinkling them with water._] Whatsoever this great day, 10 Or the past hours, gave not good, To corrupt your maiden blood. From the high rebellious heat Of the grapes, and strength of meat, From the wanton quick desires 15 They do kindle by their fires I do wash you with this water; Be you pure and fair hereafter! From your livers and your veins Thus I take away the stains; 20 All your thoughts be smooth and fair: Be ye fresh and free as air! Never more let lustful heat Through your purged conduits[3422] beat, Or a plighted troth he broken, 25 Or a wanton verse be spoken In a shepherdess’s ear: Go your ways, ye are all clear. _They rise and sing in praise of_ PAN. THE SONG. Sing his praises that doth keep Our flocks from harm, 30 Pan, the father of our sheep; And arm in arm Tread we softly in a round, Whilst the hollow neighbouring ground Fills the music with her sound. 35 Pan, O great god Pan, to thee Thus do we sing! Thou that keep’st us chaste and free As the young spring; Ever be thy honour spoke, 40 From that place the Morn is broke To that place Day doth unyoke! _Exeunt omnes but_ PERIGOT _and_ AMORET. _Peri._ Stay, gentle Amoret, thou fair-brow’d maid; Thy shepherd prays thee stay, that holds thee dear, Equal with his soul’s good. _Amo._ Speak; I give 45 Thee freedom, shepherd; and thy tongue be still The same it ever was, as free from ill As he whose conversation never knew The court or city; be thou ever true! _Peri._ When I fall off from my affection, 50 Or mingle my clean thoughts with foul desires, First, let our great god cease to keep my flocks, That, being left alone without a guard, The wolf, or winter’s rage, summer’s great heat And want of water, rots, or what to us 55 Of ill is yet unknown, fall speedily, And in their general ruin let me go! _Amo._ I pray thee, gentle shepherd, wish not so: I do believe thee; ’t is as hard for me To think thee false, and harder, than for thee To hold me foul. _Peri._ Oh, you are fairer far 61 Than the chaste blushing morn, or that fair star That guides the wand’ring seaman through the deep; Straighter than the straightest pine upon the steep Head of an aged mountain; and more white 65 Than the new milk we strip before day-light From the full-freighted bags of our fair flocks; Your hair more beauteous than those hanging locks Of young Apollo! _Amo._ Shepherd, be not lost; Y’ are sail’d too far already from the coast 70 Of your discourse. _Peri._ Did you not tell me once I should not love alone, I should not lose Those many passions, vows, and holy oaths, I’ve sent to heaven? Did you not give your hand, Even that fair hand, in hostage? Do not, then, Give back again those sweets to other men, 76 You yourself vow’d were mine. _Amo._ Shepherd, so far as maiden’s modesty May give assurance, I am once more thine, Once more I give my hand. Be ever free 80 From that great foe to faith, foul jealousy! _Peri._ I take it as my best good; and desire, For stronger confirmation of our love, To meet this happy night in that fair grove, 84 Where all true shepherds have rewarded been For their long service: say, sweet, shall it hold? _Amo._ Dear friend, you must not blame me, if I make A doubt of what the silent night may do, Coupled with this day’s heat, to move your blood. Maids must be fearful. Sure you have not been Wash’d white enough, for yet I see a stain 91 Stick in your liver:[3423] go and purge again. _Peri._ Oh, do not wrong my honest simple truth! Myself and my affections are as pure As those chaste flames that burn before the shrine 95 Of the great Dian: only my intent To draw you thither was to plight our troths, With interchange of mutual chaste embraces, And ceremonious tying of our souls. For to that holy wood is consecrate 100 A virtuous well, about whose flowery banks The nimble-footed fairies dance their rounds By the pale moonshine, dipping oftentimes Their stolen children, so to make them free From dying flesh and dull mortality. 105 By this fair fount hath many a shepherd sworn, And given away his freedom, many a troth Been plight, which neither envy nor old time Could ever break, with many a chaste kiss given, In hope of coming happiness; by this 110 Fresh fountain many a blushing maid Hath crown’d the head of her long-loved shepherd With gaudy flowers, whilst he happy sung Lays of his love and dear captivity. 114 There grows all herbs fit to cool looser flames Our sensual parts provoke, chiding our bloods, And quenching by their power those hidden sparks That else would break out, and provoke our sense To open fires; so virtuous is that place. Then, gentle shepherdess, believe, and grant. In troth, it fits not with that face to scant 121 Your faithful shepherd of those chaste desires He ever aim’d at, and—— _Amo._ Thou hast prevail’d: farewell. This coming night Shall crown thy chaste hopes with long-wish’d delight. 125 _Peri._ Our great god Pan reward thee for that good Thou hast given thy poor shepherd! Fairest bud Of maiden virtues, when I leave to be The true admirer of thy chastity, Let me deserve the hot polluted name 130 Of a wild woodman, or affect some dame Whose often prostitution hath begot More foul diseases than ever yet the hot Sun bred thorough his burnings, whilst the Dog Pursues the raging Lion, throwing fog 135 And deadly vapour from his angry breath, Filling the lower world with plague and death! _Exit_ AMORET. _Enter_ AMARILLIS, _another_ Shepherdess _that is in love with_ PERIGOT. _Amar._ Shepherd, may I desire to be believ’d, What I shall blushing tell? _Peri._ Fair maid, you may. _Amar._ Then, softly thus: I love thee, Perigot; 140 And would be gladder to be lov’d again Than the cold earth is in his frozen arms To clip[3424] the wanton spring. Nay, do not start, Nor wonder that I woo thee; thou that art The prime of our young grooms, even the top Of all our lusty shepherds. What dull eye, 146 That never was acquainted with desire, Hath seen thee wrastle, run, or cast the stone With nimble strength and fair delivery, And hath not sparkled fire, and speedily 150 Sent secret heat to all the neighbouring veins? Who ever heard thee sing, that brought again That freedom back was lent unto thy voice? Then, do not blame me, shepherd, if I be One to be numb’red in this company, 155 Since none that ever saw thee yet were free. _Peri._ Fair shepherdess, much pity I can lend To your complaints; but sure I shall not love. All that is mine, myself and my best hopes, Are given already. Do not love him, then, 160 That cannot love again; on other men Bestow those heats, more free, that may return You fire for fire, and in one flame equal burn. _Amar._ Shall I rewarded be so slenderly For my affection, most unkind of men? 165 If I were old, or had agreed with art To give another nature to my cheeks, Or were I common mistress to the love Of every swain, or could I with such ease Call back my love as many a wanton doth, 170 Thou mightst refuse me, shepherd; but to thee I am only fixt and set; let it not be A sport, thou gentle shepherd, to abuse The love of silly[3425] maid. _Peri._ Fair soul, ye use These words to little end: for, know, I may 175 Better call back that time was yesterday, Or stay the coming night, than bring my love Home to myself again, or recreant prove. I will no longer hold you with delays: This present night I have appointed been 180 To meet that chaste fair that enjoys my soul, In yonder grove, there to make up our loves. Be not deceiv’d no longer, choose again: These neighbouring plains have many a comely swain, Fresher and freer[3426] far than I e’er was; 185 Bestow that love on them, and let me pass. Farewell: be happy in a better choice! _Exit._ _Amar._ Cruel, thou hast struck me deader with thy voice Than if the angry heavens with their quick flames Had shot me through. I must not leave to love, I cannot; no, I must enjoy thee, boy, 191 Though the great dangers ’twixt my hopes and that Be infinite. There is a shepherd dwells Down by the moor, whose life hath ever shown More sullen discontent than Saturn’s brow 195 When he sits frowning on the births of men; One that doth wear himself away in loneness, And never joys, unless it be in breaking The holy plighted troths of mutual souls; One that lusts after every several beauty, 200 But never yet was known to love or like, Were the face fairer or more full of truth Than Phoebe in her fulness, or the youth Of smooth Lyaeus; whose nigh-starved flocks Are always scabby, and infect all sheep 205 They feed withal; whose lambs are ever last, And die before their weaning: and whose dog Looks, like his master, lean and full of scurf, Not caring for the pipe or whistle. This man may, If he be well wrought, do a deed of wonder, 210 Forcing me passage to my long desires: And here he comes, as fitly to my purpose As my quick thoughts could wish for. _Enter_ Sullen Shepherd. _Sull. Shep._ Fresh beauty, let me not be thought uncivil, Thus to be partner of your loneness: ’t was 215 My love (that ever-working passion) drew Me to this place, to seek some remedy For my sick soul. Be not unkind and fair, For such the mighty Cupid in his doom Hath sworn to be aveng’d on; then, give room To my consuming fires, that so I may 221 Enjoy my long desires, and so allay Those flames that else would burn my life away. _Amar._ Shepherd, were I but sure thy heart were sound As thy words seem to be, means might be found 225 To cure thee of thy long pains; for to me That heavy youth-consuming misery The love-sick soul endures never was pleasing. I could be well content with the quick easing Of thee and thy hot fires, might it procure 230 Thy faith and farther service to be sure. _Sull. Shep._ Name but that work, danger, or what can Be compass’d by the wit or art of man; And, if I fail in my performance, may I never more kneel to the rising day! 235 _Amar._ Then, thus I try thee, shepherd. This name night That now comes stealing on, a gentle pair Have promis’d equal love, and do appoint To make yon wood the place where hands and hearts Are to be tied for ever. Break their meeting 240 And their strong faith, and I am ever thine. _Sull. Shep._ Tell me their names, and if I do not move By my great power, the centre of their love From his fixt being, let me never more Warm me by those fair eyes I thus adore. 245 _Amar._ Come; as we go, I ’ll tell thee what they are, And give thee fit directions for thy work. _Exeunt._ [SCENE III.][3427] _Enter_ CLOE. _Cloe._ How have I wrong’d the times or men, that thus, After this holy feast, I pass unknown And unsaluted? ’T was not wont to be Thus frozen with the younger company Of jolly shepherds; ’t was not then held good 5 For lusty grooms to mix their quicker blood With that dull humour, most unfit to be The friend of man, cold and dull chastity. Sure I am held not fair, or am too old, Or else not free enough, or from my fold 10 Drive not a flock sufficient great to gain The greedy eyes of wealth-alluring swain. Yet, if I may believe what others say, My face has foil[3428] enough; nor can they lay Justly too strict a coyness to my charge; 15 My flocks are many, and the downs as large They feed upon. Then, let it ever be Their coldness, not my virgin-modesty Makes me complain. _Enter_ THENOT. _The._ Was ever man but I Thus truly taken with uncertainty; 20 Where shall that man he found that loves a mind Made up in constancy, and dares not find His love rewarded? Here, let all men know, A wretch that lives to love his mistress so. _Cloe._ Shepherd, I pray thee stay. Where hast thou been? 25 Or whither go’st thou? Here be woods as green As any; air [likewise][3429] as fresh and sweet As where smooth Zephyrus plays on the fleet Face of the curled streams; with flowers as many As the young spring gives, and as choice as any; 30 Here be all new delights, cool streams and wells, Arbours o’ergrown with woodbines, caves, and dells; Choose where thou wilt, whilst I sit by and sing, Or gather rushes, to make many a ring For thy long fingers; tell thee tales of love,— How the pale Phoebe, hunting in a grove, 36 First saw the boy Endymion, from whose eyes She took eternal fire that never dies; How she convey’d him softly in a sleep, His temples bound with poppy, to the steep 40 Head of old Latmus, where she stoops each night, Gilding the mountain with her brother’s light, To kiss her sweetest. _The._ Far from me are these Hot flashes, bred from wanton heat and ease; I have forgot what love and loving meant; 45 Rhymes, songs, and merry rounds, that oft are sent To the soft ear of maid, are strange to me: Only I live t’ admire a chastity, That neither pleasing age, smooth tongue, nor gold, Could ever break upon, so sure[3430] a mould 50 Is that her mind was cast in; ’t is to her I only am reserv’d; she is my form I stir By, breathe and move; ’t is she, and only she, Can make me happy, or give misery. _Cloe._ Good shepherd, may a stranger crave to know 55 To whom this dear observance[3431] you do owe? _The._ You may, and by her virtue learn to square And level out your life; for to be fair, And nothing virtuous, only fits the eye Of gaudy youth and swelling vanity. 60 Then, know, she ’s call’d the Virgin of the Grove, She that hath long since buri’d her chaste love, And now lives by his grave, for whose dear soul She hath vow’d herself into the holy roll Of strict virginity: ’t is her I so admire, 65 Not any looser blood or new desire. [_Exit._] _Cloe._ Farewell, poor swain! thou art not for my bend;[3432] I must have quicker souls, whose words may tend To some free action. Give me him dare love At first encounter, and as soon dare prove! 70 THE SONG. [_Sings._] Come, shepherds, come! Come away Without delay, Whilst the gentle time doth stay. Green woods are dumb, 75 And will never tell to any Those dear kisses, and those many Sweet embraces that are given; Dainty pleasures, that would even Raise is coldest age a fire, 80 And give virgin-blood desire. Then, if ever, Now or never, Come and have it: Think not I 85 Dare deny, If you crave it. _Enter_ DAPHNIS. [_Aside._] Here comes another. Better be my speed, Thou god of blood! But certain, if I read Not false, this is that modest shepherd, he 90 That only dare salute, but ne’er could be Brought to kiss any, hold discourse, or sing, Whisper, or boldly ask that wished thing We all are born for; one that makes loving faces, And could be well content to covet graces, 95 Were they not got by boldness. In this thing My hopes are frozen; and, but fate doth bring Him hither, I would sooner choose A man made out of snow, and freer use An eunuch to my ends; but since he ’s here, 100 Thus I attempt him.—Thou, of men most dear, Welcome to her that only for thy sake Hath been content to live! Here, boldly take My hand in pledge, this hand, that never yet Was given away to any; and but sit 105 Down on this rushy bank, whilst I go pull Fresh blossoms from the boughs, or quickly cull The choicest delicates from yonder mead, To make thee chains or chaplets, or to spread Under our fainting bodies, when delight 110 Shall lock up all our senses. How the sight Of those smooth rising cheeks renew the story Of young Adonis, when in pride and glory He lay infolded ’twixt the beating arms Of willing Venus! Methinks stronger charms 115 Dwell in those speaking eyes, and on that brow More sweetness than the painters can allow To their best pieces. Not Narcissus, he That wept himself away in memory Of his own beauty, nor Silvanus’ boy,[3433] 120 Nor the twice-ravish’d maid, for whom old Troy Fell by the hand of Pyrrhus, may to thee Be otherwise compar’d, than some dead tree To a young fruitful olive. _Daph._ I can love, But I am loth to say so, lest I prove 125 Too soon unhappy. _Cloe._ Happy, thou wouldst say. My dearest Daphnis, blush not; if the day To thee and thy soft heats be enemy, Then take the coming night; fair youth, ’t is free To all the world. Shepherd, I ’ll meet thee then 130 When darkness hath shut up the eyes of men, In yonder grove. Speak, shall our meeting hold? Indeed you are too bashful; be more bold, And tell me ay. _Daph._ I am content to say so, And would be glad to meet, might I but pray so 135 Much from your fairness, that you would be true. _Cloe._ Shepherd, thou hast thy wish. _Daph._ Fresh maid, adieu. Yet one word more: since you have drawn me on To come this night, fear not to meet alone That man that will not offer to be ill, 140 Though your bright self would ask it, for his fill Of this world’s goodness; do not fear him, then, But keep your ’pointed time. Let other men Set up their bloods to sale, mine shall be ever Fair as the soul it carries, and unchaste never. _Exit._ _Cloe._ Yet am I poorer than I was before. 146 Is it not strange, among so many a score Of lusty bloods, I should pick out these things Whose veins, like a dull river far from springs, Is still the same, slow, heavy, and unfit 150 For stream or motion, though the strong winds hit With their continual power upon his sides? Oh, happy be your names that have been brides, And tasted those rare sweets for which I pine! And far more heavy be thy grief and tine,[3434] 155 Thou lazy swain, that mayst relieve my needs, Than his, upon whose liver always feeds A hungry vulture! _Enter_ ALEXIS. _Alex._ Can such beauty be Safe in his[3435] own guard, and not draw the eye Of him that passeth on, to greedy gaze 160 Or covetous desire, whilst in a maze The better part contemplates, giving rein, And wished freedom to the labouring vein? Fairest and whitest, may I crave to know The cause of your retirement, why you go 165 Thus all alone? Methinks the downs are sweeter, And the young company of swains more meeter, Than these forsaken and untrodden places. Give not yourself to loneness, and those graces Hide from the eyes of men, that were intended To live amongst us swains. _Cloe._ Thou art befriended, 171 Shepherd: in all my life I have not seen A man in whom greater contents hath been, Than thou thyself art. I could tell thee more, Were there but any hope left to restore 175 My freedom lost. Oh, lend me all thy red, Thou shame-fast Morning, when from Tithon’s[3436] bed Thou risest ever-maiden! _Alex._ If for me, Thou sweetest of all sweets, these flashes be, Speak, and he satisfi’d. Oh, guide her tongue, My better angel; force my name among 181 Her modest thoughts, that the first word may be—— _Cloe._ Alexis, when the sun shall kiss the sea, Taking his rest by the white Thetis’ side. Meet me in the holy wood, where I ’ll abide 185 Thy coming, shepherd. _Alex._ If I stay behind, An everlasting dulness, and the wind, That as he passeth by shuts up the stream Of Rhine or Volga, whilst the sun’s hot beam Beats back again, seize me, and let me turn 190 To coldness more than ice! Oh, how I burn And rise in youth and fire! I dare not stay. _Cloe._ My name shall be your word. _Alex._ Fly, fly, thou day! _Exit._ _Cloe._ My grief is great, if both these boys should fail: 194 He that will use all winds must shift his sail. _Exit._ ACT II SCENE I.[3437] _Enter_ Old Shepherd _with a bell ringing_, _and the_ Priest of Pan _following_. _Priest._ Shepherds all, and maidens fair, Fold your flocks up, for the air ’Gins to thicken, and the sun Already his great course hath run. See the dew-drops how they kiss 5 Every little flower that is; Hanging on their velvet heads, Like a rope of crystal beads; See the heavy clouds down[3438] falling, And bright Hesperus loud[3438] calling 10 The dead Night from under ground; At whose rising mists unsound,[3439] Damps and vapours fly apace, Hovering o’er the wanton face Of these pastures, where they come, 15 Striking dead both bud and bloom. Therefore, from such danger lock Every one his loved flock; And let your dogs lie loose without, Lest the wolf come as a scout 20 From the mountain, and, ere day, Bear a lamb or kid away; Or the crafty thievish fox Break upon your simple flocks. To secure yourselves from these, 25 Be not too secure in ease. Let one eye his watches keep, Whilst the t’other eye doth sleep; So you shall good shepherds prove, And for ever hold the love 30 Of our great god. Sweetest slumbers, And soft silence, fall in numbers On your eyelids! So, farewell: Thus I end my evening’s knell. _Exeunt._ [SCENE II.][3440] _Enter_ CLORIN, _the_ Shepherdess, _sorting of herbs, and telling the natures of them_. _Clo._ Now let me know what my best art hath done, Helpt by the great power of the virtuous moon In her full light. Oh, you sons of earth, You only brood, unto whose [happy][3441] birth Virtue was given, holding more of nature 5 Than man, her first-born and most perfect creature. Let me adore you! you, that only can Help or kill nature, drawing out that span Of life and breath even to the end of time; You, that these hands did [crop][3442] long before prime 10 Of day, give me your names, and, next, your hidden power. This is the clote,[3443] bearing a yellow flower; And this, black horehound; both are very good For sheep or shepherd bitten by a wood[3444] Dog’s venom’d teeth: these rhamnus[3445] branches are, 15 Which, stock in entries, or about the bar That holds the door, kill all enchantments, charms (Were they Medea’s verses), that do harms To men or cattle: these for frenzy be A speedy and a sovereign remedy, 20 The bitter wormwood, sage, and marigold; Such sympathy with man’s good they do hold: This tormentil,[3446] whose virtue is to part All deadly killing poison from the heart: And, here, narcissus root, for swellings best: 25 Yellow lysimachus,[3447] to give sweet rest To the faint shepherd, killing, where it comes, All busy gnats, and every fly that hums: For leprosy, darnel and celandine, With calamint, whose virtues do refine 30 The blood of man, making it free and fair As the first hour it breath d, or the best air: Here, other two; but your rebellious use Is not for me, whose goodness is abuse; Therefore, foul standergrass,[3448] from me and mine 35 I banish thee, with lustful turpentine; You that entice the veins and stir the heat To civil mutiny, scaling the seat Our reason moves in, and deluding it With dreams and wanton [fancies][3449] till the fit Of burning lust be quencht, by appetite 41 Robbing the soul of blessedness and light: And thou, light vervain, too, thou must go after, Provoking easy souls to mirth and laughter; No more shall I dip thee in water now, 45 And sprinkle every post and every bough With thy well-pleasing juice, to make the grooms Swell with high mirth, and with joy all the rooms. _Enter_ THENOT. _The._ This is the cabin where the best of all Her sex that ever breath’d, or ever shall 50 Give heat or happiness to the shepherd’s side, Doth only to her worthy self abide. Thou blessed star, I thank thee for thy light, Thou by whose power the darkness of sad night Is banisht from the earth, in whose dull place Thy chaster beams play on the heavy face 56 Of all the world, make the blue sea smile, To see how cunningly thou dost beguile Thy brother of his brightness, giving day Again from chaos; whiter than that way 60 That leads to Jove’s high court, and chaster far Than chastity itself, you blessed star That brightly shines! thou, all the constancy That in all women was or e’er shall be; From whose fair eye-balls flies that holy fire 65 That styled is the mother of desire, Infusing into every gentle breast A soul of greater price, and far more blest, Than that quick power which gives a difference ’Twixt man and creatures of a lower sense! 70 _Clo._ Shepherd, how cam’st thou hither to this place? No way is trodden; all the verdant grass The spring shot up stands yet unbruised here Of any foot; only the dappled deer, Far from the feared sound of crooked horn, 75 Dwells in this fastness. _The._ Chaster than the morn, I have not wand’red, or by strong illusion Into this virtuous place have made intrusion: But hither am I come (believe me, fair). To seek you out, of whose great good the air 80 Is full, and strongly labours, whilst the sound Breaks against heaven, and drives into a stound[3450] Th’ amazed shepherd, that such virtue can Be resident in lesser than a man. _Clo._ If any art I have, or hidden skill, 85 May cure thee of disease or fest’red ill Whose grief or greenness to another’s eye May seem unpossible of remedy, I dare yet undertake it. _The._ ’T is no pain I suffer through disease, no heating vein 90 Conveys infection dangerous to the heart, No part imposthum’d, to be cur’d by art, This body holds; and yet a feller grief Than ever skilful hand did give relief, Dwells on my soul, and may be heal’d by you, Fair, beauteous virgin. _Clo._ Then, shepherd, let me sue 96 To know thy grief: that man yet never knew The way to health that durst not show his sore. _The._ Then, fairest, know, I love you. _Clo._ Swain, no more! Thou hast abus’d the strictness of this place, 100 And off’red sacrilegious foul disgrace To the sweet rest of these interred bones; For fear of whose ascending, fly at once, Thou and thy idle passions, that the sight Of death and speedy vengeance may not fright Thy very soul with horror. _The._ Let me not, 106 Thou all perfection, merit such a blot For my true zealous faith. _Clo._ Dar’st thou abide To see this holy earth at once divide, And give her body up? for sure it will, 110 If thou pursu’st with wanton flame to fill This hallowed place: therefore repent and go, Whilst I with prayers appease his ghost below, That else would tell thee what it were to be A rival in that virtuous love that he 115 Embraces yet. _The._ ’T is not the white or red Inhabits in your cheek that thus can wed My mind to adoration; nor your eye, Though it be full and fair, your forehead high And smooth as Pelops’ shoulder; not the smile Lies watching in those dimples to beguile 121 The easy soul; your hands and fingers long, With veins enamell’d richly; nor your tongue, Though it spoke sweeter than Arion’s harp; Your hair woven into many a curious warp, 125 Able in endless error to enfold The [wand’ring][3451] soul; not the true perfect mould Of all your body, which as pure doth show In maiden-whiteness as the Alpine snow: All these, were but your constancy away, 130 Would please me less than a black stormy day The wretched seaman toiling through the deep. But, whilst this honour’d strictness you do keep, Though all the plagues that e’er begotten were In the great womb of air were settled here, 135 In opposition, I would, like the tree, Shake off those drops of weakness, and be free Even in the arm of danger. _Clo._ Wouldst thou have Me raise again, fond man, from silent grave Those sparks, that long ago were buried here 140 With my dead friend’s cold ashes? _The._ Dearest dear, I dare not ask it, nor you must not grant: Stand strongly to your vow, and do not faint. Remember how he lov’d you, and be still The same opinion speaks you: let not will, 145 And that great god of women, appetite, Set up your blood again; do not invite Desire and fancy from their long exile, To seat them once more in a pleasing smile: Be, like a rock, made firmly up ’gainst all 150 The power of angry heaven, or the strong fall Of Neptune’s battery. If you yield, I die To all affection; ’t is that loyalty You tie unto this grave I so admire: And yet there ’s something else I would desire, If you would hear me, but withal deny. 156 Oh, Pan, what an uncertain destiny Hangs over all my hopes! I will retire; For, if I longer stay, this double fire Will lick my life up. _Clo._ Do; and let time wear out 160 What art and nature cannot bring about. _The._ Farewell, thou soul of virtue, and be blest For ever, whilst [that here][3452] I wretched rest Thus to myself! Yet grant me leave to dwell In kenning[3453] of this arbour: yon same dell, 165 O’ertopt with mourning cypress and sad yew, Shall be my cabin, where I ’ll early rue, Before the sun hath kist this dew away, The hard uncertain chance which faith doth lay Upon his head. _Clo._ The gods give quick release 170 And happy cure unto thy hard disease! _Exeunt._ [SCENE III.][3454] _Enter_ Sullen Shepherd. _Sull. Shep._ I do not love this wench that I should meet; For ne’er did my unconstant eye yet greet That beauty, were it sweeter or more fair Than the new blossoms when the morning-air Blows gently on them, or the breaking light, 5 When many maiden-blushes to our sight Shoot from his early face: were all these set In some neat form before me, ’t would not get The least love from me; some desire it might, And present burning. All to me in sight 10 Are equal; be they fair, or black, or brown, Virgin, or careless wanton, I can crown My appetite with any; swear as oft, And weep, as any; melt my words as soft Into a maiden’s ears, and tell how long 15 My heart has been her servant, and how strong My passions are; call her unkind and cruel; Offer her all I have to gain the jewel Maidens so highly [prize]:[3455] then loathe, and fly: This do I hold a blessed destiny. 20 _Enter_ AMARILLIS. _Amar._ Hail, shepherd! Pan bless both thy flock and thee, For being mindful of thy word to me! _Sull. Shep._ Welcome, fair shepherdess! Thy loving swain Gives thee the self-same wishes back again; 24 Who till this present hour ne’er knew that eye Could make me cross mine arms, or daily die With fresh consumings. Boldly tell me, then, How shall we part their faithful loves, and when? Shall I belie him to her? Shall I swear His faith is false and he loves every where? 30 I ’ll say he mockt her th’ other day to you; Which will by your confirming show as true, For [she][3456] is of so pure an honesty, To think, because [she][3456] will not, none will lie. Or else to him I ’ll slander Amoret, 35 And say, she but seems chaste; I ’ll swear she met Me ’mongst the shady sycamores last night, And loosely off’red up her flame and sprite Into my bosom; made a wanton bed 39 Of leaves and many flowers, where she spread Her willing body to be prest by me; There have I carv’d her name on many a tree, Together with mine own. To make this show More full of seeming,—Hobinal, you know, Son to the aged shepherd of the glen, 45 Him I have sorted out of many men, To say he found us at our private sport, And rous’d us ’fore our time by his resort. This to confirm, I’ve promis’d to the boy Many a pretty knack and many a toy; 50 As gins to catch him birds, with bow and bolt To shoot at conies,[3457] squirrels, in the holt; A pair of painted buskins, and a lamb Soft as his own locks or the down of swan. This I have done to win you; which doth give Me double pleasure: discord makes me live. 56 _Amar._ Lov’d swain, I thank ye. These tricks might prevail With other rustic shepherds, but will fail Even once to stir, much more to overthrow, 59 His fixed love from judgment, who doth know Your nature, my end, and his chosen’s merit; Therefore some stronger way must force his spirit, Which I have found: give second, and my love Is everlasting thine. _Sull. Shep._ Try me, and prove. _Amar._ These happy pair of lovers meet straightway, 65 Soon as they fold their flocks up with the day, In the thick grove bordering upon yon hill, In whose hard side nature hath carv’d a well, And, but that matchless spring which poets know, Was ne’er the like to this. By it doth grow, 70 About the sides, all herbs which witches use, All simples good for medicine or abuse, All sweets that crown the happy nuptial day, With all their colours; there the month of May Is ever dwelling, all is young and green; 75 There’s not a grass on which was ever seen The falling autumn or cold winter’s hand; So full of heat and virtue is the land About this fountain, which doth slowly break, Below yon mountain’s foot, into a creek 80 That waters all the valley, giving fish Of many sorts to fill the shepherd’s dish. This holy well, my grandam that is dead, Right wise in charms, hath often to me said, Hath power to change the form of any creature, Being thrice dipt o’er the head, into what feature 86 Or shape ’t would please the letter-down to crave, Who must pronounce this charm too, which she gave [_Showing a scroll._] Me on her death-bed; told me what, and how, I should apply unto the patients’ brow 90 That would be chang’d, casting them thrice asleep, Before I trusted them into this deep. All this she show’d me, and did charge me prove This secret of her art, if crost in love. I ’ll this attempt now, shepherd; I have here 95 All her prescriptions, and I will not fear To be myself dipt. Come, my temples bind With these sad herbs, and when I sleep you find, As you do speak your charm, thrice down me let, And bid the water raise me Amoret; 100 Which being done, leave me to my affair, And ere the day shall quite itself outwear, I will return unto my shepherd’s arm; Dip me again, and then repeat this charm, And pluck me up myself, whom freely take, And the hott’st fire of thine affection slake. 106 _Sull. Shep._ And if I fit thee not, then fit not me. I long the truth of this well’s power to see. _Exeunt._ SCENE IV.[3458] _Enter_ DAPHNIS. _Daph._ Here will I stay, for this the covert is Where I appointed Cloe. Do not miss, Thou bright-ey’d virgin; come, oh come, my fair! Be not abus’d with fear, nor let cold care Of honour stay thee from thy shepherd’s arm, 5 Who would as hard be won to offer harm To thy chaste thoughts, as whiteness from the day, Or yon great round to move another way. My language shall be honest, full of truth, My flame as smooth and spotless as my youth; 10 I will not entertain that wand’ring thought, Whose easy current may at length be brought To a loose vastness. _Alexis._ (_within_.) Cloe! _Daph._ ’T is her voice, And I must answer.—Cloe!—Oh, the choice Of dear embraces, chaste and holy strains 15 Our hands shall give! I charge you, all my veins, Through which the blood and spirit take their way, Lock up your disobedient heats, and stay Those mutinous desires that else would grow To strong rebellion; do not wilder show 20 Than blushing modesty may entertain. _Alexis._ (_within._) Cloe! _Daph._ There sounds that blessed name again, And I will meet it. Let me not mistake; _Enter_ ALEXIS. This is some shepherd. Sure, I am awake: What may this riddle mean? I will retire, 25 To give myself more knowledge. [_Retires._] _Alexis._ Oh, my fire, How thou consum’st me!—Cloe, answer me! Alexis, strong Alexis, high and free, Calls upon Cloe. See, mine arms are full Of entertainment, ready for to pull 30 That golden fruit which too, too long hath hung Tempting the greedy eye. Thou stay’st too long; I am impatient of those mad delays: I must not leave unsought those many ways That lead into this centre, till I find 35 Quench for my burning lust. I come, unkind! _Exit._ _Daph._ [_coming forward._] Can my imagination work me so much ill, That I may credit this for truth, and still Believe mine eyes? Or shall I firmly hold Her yet untainted, and these sights but bold 40 Illusion? Sure, such fancies oft have been Sent to abuse true love, and yet are seen Daring to blind the virtuous thought with error; But be they far from me with their fond terror! I am resolv’d my Cloe yet is true. (_Cloe within._) 45 Cloe! Hark! Cloe! Sure, this voice is new, Whose shrillness, like the sounding of a bell, Tells me it is a woman.—Cloe, tell Thy blessed name again. _Cloe._ (_within._) Here! _Daph._ Oh, what a grief is this, to be so near, 50 And not encounter! _Enter_ CLOE. _Cloe._ Shepherd, we are met: Draw close into the covert, lest the wet, Which falls like lazy mist upon the ground, Soak through your startups.[3459] _Daph._ Fairest, are you found? How have we wand’red, that the better part Of this good night is perisht? Oh, my heart! How have I long’d to meet you, how to kiss 57 Those lily hands, how to receive the bliss That charming tongue gives to the happy ear Of him that drinks your language! But I fear I am too much unmanner’d, far too rude, 61 And almost grown lascivious, to intrude These hot behaviours; where regard of fame, Honour and modesty, a virtuous name, And such discourse as one fair sister may 65 Without offence unto the brother say, Should rather have been tend’red. But, believe, Here dwells a better temper: do not grieve, Then, ever-kindest, that my first salute Seasons so much of fancy; I am mute 70 Henceforth to all discourses but shall be Suiting to your sweet thoughts and modesty. Indeed, I will not ask a kiss of you, No, not to wring your fingers, nor to sue To those blest pair of fixed stars for smiles; 75 All a young lover’s cunning, all his wiles, And pretty wanton dyings shall to me Be strangers; only to your chastity I am devoted ever. _Cloe._ Honest swain, First let me thank you, then return again 80 As much of my love.—[_Aside._] No, thou art too cold, Unhappy boy, not temp’red to my mould; Thy blood falls heavy downward. ’T is not fear To offend in boldness wins; they never wear Deserved favours that deny to take 85 When they are offered freely. Do I wake, To see a man of his youth, years, and feature, And such a one as we call goodly creature, Thus backward? What a world of precious art Were merely lost, to make him do his part! 90 But I will shake him off, that dares not hold: Let men that hope to be belov’d be bold. Daphnis, I do desire, since we are met So happily, our lives and fortunes set Upon one stake, to give assurance now, 95 By interchange of hands and holy vow, Never to break again. Walk you that way, Whilst I in zealous meditation stray A little this way. When we both have ended These rites and duties, by the woods befriended 100 And secrecy of night, retire and find An aged oak, whose hollowness may bind Us both within his body; thither go; It stands within yon bottom. _Daph._ Be it so. _Exit._ _Cloe._ And I will meet there never more with thee, 105 Thou idle shamefastness! _Alexis._ (_within._) Cloe! _Cloe._ ’T is he That dare, I hope, be bolder. _Alexis._ (_within._) Cloe! _Cloe._ Now, Great Pan, for Syrinx’ sake, bid speed our plough! _Exit._ ACT III SCENE I.[3460] _Enter_ Sullen Shepherd, _with_ AMARILLIS _in a sleep_. _Sull. Shep._ From thy forehead thus I take These herbs, and charge thee not awake Till in yonder holy well Thrice, with powerful magic spell Fill’d with many a baleful word 5 Thou hast been dipt. Thus, with my cord Of blasted hemp, by moonlight twin’d I do thy sleepy body bind. I turn thy head unto the east, And thy feet unto the west, 10 Thy left arm to the south put forth, And thy right unto the north. I take thy body from the ground, In this deep and deadly swound, And into this holy spring 15 I let thee slide down by my string.—[_Lets her down into the well._] Take this maid, thou holy pit, To thy bottom; nearer yet; In thy water pure and sweet, By thy leave I dip her feet; 20 Thus I let her lower yet, That her ankles may be wet; Yet down lower, let her knee In thy waters washed be; There stop.—Fly away, 25 Every thing that loves the day! Truth, that hath but one face, Thus I charm thee from this place. Snakes that cast your coats for new, Chameleons that alter hue, 30 Hares that yearly sexes change, Proteus alt’ring oft and strange, Hecate with shapes three, Let this maiden changed be, With this holy water wet, 35 To the shape of Amoret! Cynthia, work thou with my charm!— Thus I draw thee, free from harm, [_Draws her out of the well_, _in the shape of_ AMORET.] Up out of this blessed lake. Rise both like her and awake! _She awaketh._ 40 _Amar._ Speak, shepherd, am I Amoret to sight? Or hast thou mist in any magic rite, For want of which any defect in me May make our practices discovered be? _Sull. Shep._ By yonder moon, but that I here do stand, 45 Whose breath hath thus transform’d[3461] thee, and whose hand Let thee down dry, and pluckt thee up thus wet, I should myself take thee for Amoret! Thou art in clothes, in feature, voice and hue, So like, that sense cannot distinguish you. 50 _Amar._ Then, this deceit, which cannot crossed be, At once shall lose her him, and gain thee me. Hither she needs must come, by promise made; And, sure, his nature never was so bad, To bid a virgin meet him in the wood, 55 When night and fear are up, but understood ’T was his part to come first. Being come, I ’ll say, My constant love made me come first and stay; Then will I lead him further to the grove: But stay you here, and, if his own true love 60 Shall seek him here, set her in some wrong path, Which say her lover lately trodden hath; I’ll not be far from hence. If need there be, Here is another charm, whose power will free [_Gives a scroll._] The dazzled sense, read by the moonbeams clear, 65 And in my own true shape make me appear. _Enter_ PERIGOT. _Sull. Shep._ Stand close; here’s Perigot, whose constant heart Longs to behold her in whose shape thou art. [_Retires with_ AMARILLIS.] _Peri._ This is the place.—Fair Amoret!—The hour Is yet scarce come. Here every sylvan power 70 Delights to be, about yon sacred well, Which they have blest with many a powerful spell; For never traveller in dead of night, Nor stray’d beasts have fall’n in; but when sight Hath fail’d them, then their right way they have found 75 By help of them, so holy is the ground, But I will farther seek, lest Amoret Should be first come, and so stray long unmet.— My Amoret, Amoret! _Exit._ [_Amar. coming forward._ Perigot!][3462] _Peri._ [_within._ ] My love! _Amar._ I come, my love! _Exit._ _Sull. Shep._ Now she hath got Her own desires, and I shall gainer be 81 Of my long-lookt-for hopes, as well as she. How bright the moon shines here, as if she strove To show her glory in this little grove, _Enter_ AMORET. To some new-loved shepherd! Yonder is 85 Another Amoret. Where differs this From that? But that she Perigot hath met, I should have ta’en this for the counterfeit. Herbs, woods, and springs, the power that in you lies, If mortal men could know your properties! 90 _Amo._ Methinks it is not night; I have no fear, Walking this wood, of lion or of bear, Whose names at other times have made me quake, When any shepherdess in her tale spake Of some of them, that underneath a wood 95 Have torn true lovers that together stood; Methinks there are no goblins, and men’s talk, That in these woods the nimble fairies walk, Are fables: such a strong heart I have got Because I come to meet with Perigot.— 100 My Perigot! Who ’s that? my Perigot? _Sull. Shep._ (_coming forward._) Fair maid! _Amo._ Aye me, thou art not Perigot? _Sull. Shep._ But I can tell you news of Perigot. An hour together under yonder tree He sat with wreathed arms, and call’d on thee And said, “Why, Amoret, stay’st thou so long?” 106 Then starting up, down yonder path he flung, Lest thou hadst miss’d thy way. Were it daylight, He could not yet have borne him out of sight. _Amo._ Thanks, gentle shepherd; and beshrew my stay, 110 That made me fearful I had lost my way. As fast as my weak legs (that cannot be Weary with seeking him) will carry me, I’ll follow: and, for this thy care of me,[3463] Pray Pan thy love may ever follow thee! _Exit._ _Sull. Shep._ How bright she was, how lovely did she show! 116 Was it not pity to deceive her so? She pluckt her garments up, and tript away, And with a virgin-innocence did pray 119 For me that perjur’d her. Whilst she was here, Methought the beams of light that did appear Were shot from her; methought the moon gave none But what it had from her. She was alone With me; if then her presence did so move, Why did I not assay to win her love? 125 [Would she][3464] not sure have yielded unto me? Women love only opportunity, And not the man; or if she had deni’d, Alone, I might have forc’d her to have tri’d Who had been stronger. Oh, vain fool, to let Such blest occasion pass! I’ll follow yet; 131 My blood is up; I cannot now forbear. _Enter_ ALEXIS _and_ CLOE. I come, sweet Amoret!—Soft, who is here? A pair of lovers? He shall yield her me: 134 Now lust is up, alike all women be. [_Retires._] _Alexis._ Where shall we rest? But for the love of me, Cloe, I know, ere this would weary be. _Cloe._ Alexis, let us rest here, if the place Be private, and out of the common trace Of every shepherd; for, I understood, 140 This night a number are about the wood: Then, let us choose some place, where, out of sight, We freely may enjoy our stol’n delight. _Alexis._ Then, boldly here, where we shall ne’er be found. No shepherd’s way lies here, ’t is hallow’d ground; 145 No maid seeks here her strayed cow or sheep; Fairies and fawns and satyrs do it keep. Then, carelessly rest here, and clip and kiss, And let no fear make us our pleasures miss. 149 _Cloe._ Then, lie by me: the sooner we begin, The longer ere the day descry our sin. [_They lie down._] _Sull. Shep._ [_coming forward._] Forbear to touch my love; or, by yon flame, The greatest power that shepherds dare to name, Here where thou sit’st, under this holy tree, Her to dishonour, thou shalt buried be! 156 _Alexis._ If Pan himself should come out of the lawns, With all his troops of satyrs and of fawns, And bid me leave, I swear by her two eyes (A greater oath than thine), I would not rise! _Sull. Shep._ Then, from the cold earth never thou shalt move, 160 But lose at one stroke both thy life and love. [_Wounds him with his spear._] _Cloe._ Hold, gentle shepherd! _Sull. Shep._ Fairest shepherdess, Come you with me; I do not love you less Than that fond man, that would have kept you there From me of more desert. _Alexis._ Oh, yet forbear 165 To take her from me! Give me leave to die By her! _Enter_ Satyr; Sullen Shepherd _runs one way_, _and_ CLOE _another_. _Sat._ Now, whilst the moon doth rule the sky, And the stars, whose feeble light Gives a pale shadow to the night, Are up, great Pan commanded me 170 To walk this grove about, whilst he, In a corner of the wood, Where never mortal foot hath stood, Keeps dancing, music, and a feast, To entertain a lovely guest; 175 Where he gives her many a rose, Sweeter than the breath that blows The leaves; grapes, berries of the best; I never saw so great a feast. But, to my charge. Here must I stay, 180 To see what mortals lose their way, And by a false fire, seeming bright, Train them in and leave them right, Then must I watch if any be Forcing of a chastity; 185 If I find it, then in haste Give my wreathed horn a blast, And the fairies all will run, Wildly dancing by the moon, And will pinch him to the bone, 190 Till his lustful thoughts be gone. _Alexis._ Oh, death! _Sat._ Back again about this ground; Sure, I hear a mortal sound.— I bind thee by this powerful spell, 195 By the waters of this well, By the glimmering moonbeams bright, Speak again, thou mortal wight! _Alexis._ Oh! _Sat._ Here the foolish mortal lies, 200 Sleeping on the ground.—Arise!— The poor wight is almost dead; On the ground his wounds have bled, And his clothes foul’d with his blood: To my goddess in the wood 205 Will I lead him, whose hands pure Will help this mortal wight to cure. [_Exit carrying_ ALEXIS.] _Re-enter_ CLOE. _Cloe._ Since I beheld yon shaggy man, my breast Doth pant; each bush, methinks, should hide a beast. Yet my desire keeps still above my fear: 210 I would fain meet some shepherd, knew I where; For from one cause of fear I am most free, It is impossible to ravish me, I am so willing. Here upon this ground I left my love, all bloody with his wound; 215 Yet, till that fearful shape made me begone, Though he were hurt, I furnisht was of one; But now both lost.—Alexis, speak or move, If thou hast any life; thou art yet my love!— He ’s dead, or else is with this little might 220 Crept from the bank for fear of that ill sprite.— Then, where art thou that struck’st my love? Oh, stay! Bring me thyself in change, and then I ’ll say Thou hast some justice. I will make thee trim With flowers and garlands that were meant for him; 225 I ’ll clip thee round with both mine arms, as fast As I did mean he should have been embrac’d. But thou art fled.—What hope is left for me? I ’ll run to Daphnis in the hollow tree, Whom I did mean to mock; though hope be small 230 To make him bold, rather than none at all, I ’ll try him; his heart, and my behaviour too, Perhaps may teach him what he ought to do. _Exit._ _Re-enter_ Sullen Shepherd. _Sull. Shep._ This was the place. ’T was but my feeble sight, Mixt with the horror of my deed, and night, 235 That shapt these fears, and made me run away, And lose my beauteous hardly-gotten prey.— Speak, gentle shepherdess! I am alone, And tender love for love.—But she is gone From me, that, having struck her lover dead, For silly fear left her alone and fled. 241 And see, the wounded body is remov’d By her of whom it was so well belov’d. _Enter_ PERIGOT, _and_ AMARILLIS _in the shape of_ AMORET. But all these fancies must be quite forgot. I must lie close; here comes young Perigot, 245 With subtle Amarillis in the shape Of Amoret. Pray, love, he may not scape! [_Retires._] _Amar._ Beloved Perigot, show me some place, Where I may rest my limbs weak with the chase Of thee, an hour before thou cam’st at least. 250 _Peri._ Beshrew my tardy steps! Here shalt thou rest Upon this holy bank: no deadly snake Upon this turf herself in folds doth make; Here is no poison for the toad to feed; Here boldly spread thy hands; no venom’d weed 255 Dares blister them; no slimy snail dare creep Over thy face when thou art fast asleep; Here never durst the babbling cuckoo spit;[3465] No slough of falling star did ever hit Upon this bank: let this thy cabin be; 260 This other, set with violets, for me. [_They lie down._] _Amar._ Thou dost not love me, Perigot. _Peri._ Fair maid, You only love to hear it often said; You do not doubt. _Amar._ Believe me, but I do. _Peri._ What, shall we now begin again to woo? 265 ’T is the best way to make your lover last, To play with him when you have caught him fast. _Amar._ By Pan I swear, beloved[3466] Perigot, And by yon moon, I think thou lov’st me not. _Peri._ By Pan I swear,—and, if I falsely swear, 270 Let him not guard my flocks; let foxes tear My earliest lambs, and wolves, whilst I do sleep, Fall on the rest; a rot among my sheep,— I love thee better than the careful ewe 274 The new-yean’d[3467] lamb that is of her own hue: I dote upon thee more than that young lamb Doth on the bag that feeds him from his dam! Were there a sort[3468] of wolves got in my fold, And one ran after thee, both young and old Should be devour’d, and it should be my strife To save thee, whom I love above my life. 281 _Amar._ How should I trust thee, when I see thee choose Another bed, and dost my side refuse? _Peri._ ’T was only that the chaste thoughts might be shown ’Twixt thee and me, although we were alone. _Amar._ Come, Perigot will show his power, that he 286 Can make his Amoret, though she weary be, Rise nimbly from her couch, and come to his. Here, take thy Amoret; embrace and kiss. [_Lies down beside him._] _Peri._ What means my love? _Amar._ To do as lovers should, 290 That are to be enjoy’d, not to be woo’d. There ’s ne’er a shepherdess in all the plain Can kiss thee with more art; there ’s none can feign More wanton tricks. _Peri._ Forbear, dear soul, to try Whether my heart be pure; I ’ll rather die 295 Than nourish one thought to dishonour thee. _Amar._ Still think ’st thou such a thing as chastity Is amongst women? Perigot, there ’s none That with her love is in a wood alone, And would come home a maid: be not abus’d With thy fond first belief; let time be us’d. 301 [PERIGOT _rises_.] Why dost thou rise? _Peri._ My true heart thou hast slain! _Amar._ Faith, Perigot, I ’ll pluck thee down again. _Peri._ Let go, thou serpent, that into my breast Hast with thy cunning div’d!—Art not in jest? 305 _Amar._ Sweet love, lie down. _Peri._ Since this I live to see, Some bitter north wind blast my flocks and me! _Amar._ You swore you lov’d, yet will not do my will. _Peri._ Oh, be as thou wert once, I ’ll love thee still! _Amar._ I am as still I was, and all my kind; Though other shows we have, poor men to blind. 311 _Peri._ Then, here I end all love; and, lest my vain Belief should ever draw me in again, Before thy face, that hast my youth misled, I end my life! my blood be on thy head! 315 [_Offers to kill himself with his spear._] _Amar._ [_rising._] Oh, hold thy hands, thy Amoret doth cry! _Peri._ Thou counsel’st well; first, Amoret shall die, That is the cause of my eternal smart! _Amar._ Oh, hold! [_Exit._] _Peri._ This steel shall pierce thy lustful heart! [_Exit._] _running after her. The_ Sullen Shepherd _steps out and un-charms her._ _Sull. Shep._ Up and down, every where, 320 I strew the herbs, to purge the air: Let your odour drive hence All mists that dazzle sense. Herbs and springs, whose hidden might Alters shapes, and mocks the sight, 325 Thus I charge ye to undo All before I brought ye to! Let her fly, let her scape; Give again her own shape! [_Retires._] _Re-enter_ AMARILLIS _in her own shape_, [_and_ PERIGOT _following with his spear_.] _Amar._ Forbear, thou gentle swain! thou dost mistake; 330 She whom thou follow’st fled into the brake, And as I crost thy way, I met thy wrath; The only fear of which near slain me hath. _Peri._ Pardon, fair shepherdess: my rage and night Were both upon me, and beguil’d my sight: 335 But far be it from me to spill the blood Of harmless maids that wander in the wood! _Exit_ AMARILLIS. _Enter_ AMORET. _Amo._ Many a weary step, in yonder path, Poor hopeless Amoret twice trodden hath, To seek her Perigot; yet cannot hear 340 His voice.—My Perigot! She loves thee dear That calls. _Peri._ See yonder where she is! How fair She shows! and yet her breath infects the air. _Amo._ My Perigot! _Peri._ Here. _Amo._ Happy! _Peri._ Hapless! first It lights on thee: the next blow is the worst. 345 [_Wounds her._] _Amo._ Stay, Perigot! My love, thou art unjust. [_Falls._] _Peri._ Death is the best reward that ’s due to lust. _Exit._ _Sull. Shep._ Now shall their love be crost: for, being struck, I’ll throw her in the fount, lest being took By some night-traveller, whose honest care 350 May help to cure her.— [_Comes forward._] Shepherdess, prepare Yourself to die! _Amo._ No mercy I do crave; Thou canst not give a worse blow than I have. Tell him that gave me this, who lov’d him too, He struck my soul, and not my body through; Tell him, when I am dead, my soul shall be 356 At peace, if he but think he injur’d me. _Sull. Shep._ In this fount be thy grave. Thou wert not meant Sure for a woman, thou art so innocent.— _He flings her into the well._ She cannot scape, for, underneath the ground, 360 In a long hollow the clear spring is bound, Till on yon side, where the morn’s sun doth look, The struggling water breaks out in a brook. _Exit._ _The_ God of the River _riseth with_ AMORET _in his arms_. _God of the R._ What powerful charms my streams do bring Back again unto their spring, 365 With such force that I their god, Three times striking with my rod, Could not keep them in their ranks? My fishes shoot into the banks; There ’s not one that stays and feeds, 370 All have hid them in the weeds. Here ’s a mortal almost dead, Fall’n into my river-head, Hallowed so with many a spell, That till now none ever fell. 375 ’T is a female young and clear, Cast in by some ravisher: See, upon her breast a wound, On which there is no plaster bound. Yet, she ’s warm, her pulses beat, 380 ’T is a sign of life and heat.— If thou be’st a virgin pure, I can give a present cure: Take a drop into thy wound, From my watery locks, more round 385 Than orient pearl, and far more pure Than unchaste flesh may endure.— See, she pants, and from her flesh The warm blood gusheth out afresh. She is an unpolluted maid; 390 I must have this bleeding stay’d. From my banks I pluck this flower With holy hand, whose virtuous power Is at once to heal and draw. The blood returns. I never saw 395 A fairer mortal. Now doth break Her deadly slumber.—Virgin, speak. _Amo._ Who hath restor’d my sense, given me new breath, And brought me back out of the arms of death? _God of the R._ I have heal’d thy wounds. _Amo._ Aye, me! 400 _God of the R._ Fear not him that succour’d thee. I am this fountain’s god: below, My waters to a river grow And ’twixt two banks with osiers set, That only prosper in the wet, 405 Through the meadows do they glide, Wheeling still on every side, Sometimes winding round about, To find the evenest channel out. And if thou wilt go with me, 410 Leaving mortal company, In the cool streams shalt thou lie, Free from harm as well as I: I will give thee for thy food No fish that useth in the mud; 415 But trout and pike, that love to swim Where the gravel from the brim Through the pure streams may be seen; Orient pearl fit for a queen, Will I give, thy love to win, 420 And a shell to keep them in; Not a fish in all my brook That shall disobey thy look, But, when thou wilt, come sliding by, And from thy white hand take a fly: 425 And, to make thee understand How I can my waves command, They shall bubble, whilst I sing, Sweeter than the silver string. [_Sings._] THE SONG Do not fear to put thy feet 430 Naked in the river sweet; Think not leech, or newt, or toad, Will bite thy foot when thou hast trod; Nor let the water rising high, As thou wad’st in, make thee cry 435 And sob; but ever live with me, And not a wave shall trouble thee. _Amo._ Immortal power, that rul’st this holy flood, I know myself unworthy to be woo’d By thee, a god; for ere this, but for thee, 440 I should have shown my weak mortality: Besides, by holy oath betwixt us twain, I am betroth’d unto a shepherd-swain, Whose comely face, I know, the gods above May make me leave to see, but not to love. 445 _God of the R._ May he prove to thee as true Fairest virgin, now adieu: I must make my waters fly, Lest they leave their channels dry, And beasts that come unto the spring 450 Miss their morning’s watering; Which I would not; for of late All the neighbour-people sate On my banks, and from the fold Two white lambs of three weeks old 455 Offered to my deity; For which this year they shall be free From raging floods, that, as they pass, Leave their gravel in the grass; Nor shall their meads be overflown 460 When their grass is newly mown. _Amo._ For thy kindness to me shown, Never from thy banks be blown Any tree, with windy force, Cross thy streams, to stop my course; 465 May no beast that comes to drink, With his horns cast down thy brink; May none that for thy fish do look, Cut thy banks to dam thy brook; Barefoot may no neighbour wade 470 In thy cool streams, wife nor maid, When the spawns on stones do lie, To wash their hemp, and spoil the fry! _God of the R._ Thanks, virgin. I must down again. Thy wound will put thee to no pain. 475 Wonder not so soon ’t is gone; A holy hand was laid upon. [_Descends._] _Amo._ And I, unhappy born to be, Must follow him that flies from me. _Exit._ ACT IV SCENE I.[3469] _Enter_ PERIGOT. _Peri._ She is untrue, unconstant, and unkind; She’s gone, she’s gone! Blow high, thou northwest wind, And raise the sea to mountains; let the trees That dare oppose thy raging fury leese[3470] Their firm foundation; creep into the earth, 5 And shake the world, as at the monstrous birth Of some new prodigy; whilst I constant stand, Holding this trusty boar-spear in my hand, And falling thus upon it. [_Offers to fall on his spear._] _Enter_ AMARILLIS _running_. _Amar._ Stay thy dead-doing hand! Thou art too hot 10 Against thyself. Believe me, comely swain, If that thou diest, not all the showers of rain The heavy clouds send down can wash away That foul unmanly guilt the world will lay Upon thee. Yet thy love untainted stands: 15 Believe me, she is constant; not the sands Can be so hardly numb’red as she won. I do not trifle, shepherd; by the moon, And all those lesser lights our eyes do view, All that I told thee, Perigot, is true. 20 Then, be a free man; put away despair And will to die; smooth gently up that fair Dejected forehead; be as when those eyes Took the first heat. _Peri._ Alas, he double dies That would believe, but cannot! ’T is not well You keep me thus from dying, here to dwell 26 With many worse companions. But, oh, death! I am not yet enamour’d of this breath So much but I dare leave it; ’t is not pain In forcing of a wound, nor after-gain 30 Of many days, can hold me from my will. ’T is not myself, but Amoret, bids kill. _Amar._ Stay but a little, little; but one hour; And if I do not show thee, through the power Of herbs and words I have, as dark as night, 35 Myself turn’d to thy Amoret, in sight, Her very figure, and the robe she wears, With tawny buskins, and the hook she bears Of thine own carving, where your names are set, Wrought underneath with many a curious fret, The primrose-chaplet, tawdry-lace,[3471] and ring, 41 Thou gav’st her for her singing, with each thing Else that she wears about her, let me feel The first fell stroke of that revenging steel! _Peri._ I am contented, if there be a hope, 45 To give it entertainment for the scope Of one poor hour. Go; you shall find me next Under yon shady beech, even thus perplext, And thus believing. _Amar._ Bind, before I go, Thy soul by Pan unto me, not to do 50 Harm or outrageous wrong upon thy life, Till my return. _Peri._ By Pan, and by the strife He had with Phoebus for the mastery, When golden Midas judg’d their minstrelsy, I will not! _Exeunt_ [_severally_]. 55 [SCENE II.][3472] _Enter_ Satyr _with_ ALEXIS. _Sat._ Softly gliding as I go, With this burthen full of woe, Through still silence of the night Guided by the glow-worm’s light, Hither am I come at last. 5 Many a thicket have I past; Not a twig that durst deny me, Not a bush that durst descry me To the little bird that sleeps On the slender spray; nor creeps 10 That hardy worm with pointed tail, But if I be under sail, Flying faster than the wind, Leaving all the clouds behind, But doth hide her tender head 15 In some hollow tree, or bed Of seeded nettles; not a hare Can be started from his fare By my footing; nor a wish Is more sudden, nor a fish 20 Can be found with greater ease Cut the vast unbounded seas, Leaving neither print nor sound, Than I, when nimbly on the ground I measure many a league an hour. 25 But, behold, the happy power[3473] That must ease me of my charge, And by holy hand enlarge The soul of this sad man, that yet Lies fast bound in deadly fit: 30 Heaven and great Pan succour it!— Hail, thou beauty of the bower, Whiter than the paramour Of my master! Let me crave Thy virtuous help, to keep from grave 35 This poor mortal, that here lies, Waiting when the Destinies Will undo[3474] his thread of life: View the wound, by cruel knife Trencht into him. 40 _Clo._ [_coming from the bower._] What art thou call’st me from my holy rites, And with the feared name of death affrights My tender ears? Speak me thy name and will. _Sat._ I am the Satyr that did fill Your lap with early fruit; and will, 45 When I hap to gather more, Bring you better and more store.[3475] Yet I come not empty now: See, a blossom from the bough; But beshrew his heart that pull’d it, 50 And his perfect sight that cull’d it From the other springing blooms! For a sweeter youth the grooms Cannot show me, nor the downs, Nor the many neighbouring towns. 55 Low in yonder glade I found him; Softly in mine arms I bound him; Hither have I brought him sleeping In a trance, his wounds fresh weeping, In remembrance such youth may 60 Spring and perish in a day. _Clo._ Satyr, they wrong thee that do term thee rude; Though thou be’st outward-rough and tawny-hu’d, Thy manners are as gentle and as fair As his who brags himself born only heir 65 To all humanity.—Let me see thy wound: This herb will stay the current, being bound Fast to the orifice, and this restrain Ulcers and swellings, and such inward pain As the cold air hath forc’d into the sore; 70 This to draw out such putrefying gore As inward falls. _Sat._ Heaven grant it may do good! _Clo._ Fairly wipe away the blood. Hold him gently, till I fling 75 Water of a virtuous[3476] spring On his temples; turn him twice To the moonbeams; pinch him thrice; That the labouring soul may draw From his great eclipse. _Sat._ I saw 80 His eyelids moving. _Clo._ Give him breath; All the danger of cold death Now is vanisht! With this plaster And this unction do I master All the fest’red ill that may 85 Give him grief another day. _Sat._ See, he gathers up his sprite, And begins to hunt for light; Now ’a gaps and breathes again: How the blood runs to the vein 90 That erst was empty! _Alexis._ O my heart! My dearest, dearest Cloe! Oh, the smart Runs through my side! I feel some pointed thing Pass through my bowels, sharper than the sting Of scorpion.—— 95 Pan, preserve me!—What are you? Do not hurt me: I am true To my Cloe, though she fly, And leave me to this destiny. There she stands, and will not lend 100 Her smooth white hand to help her friend. But I am much mistaken, for that face Bears more austerity and modest grace, More reproving and more awe, Than these eyes yet ever saw 105 In my Cloe. Oh, my pain Eagerly renews again! Give me your help for his sake you love best. _Clo._ Shepherd, thou canst not possibly take rest, Till thou hast laid aside all heats, desires, 110 Provoking thoughts that stir up lusty fires, Commerce with wanton eyes, strong blood, and will To execute; these must be purg’d until The vein grow whiter; then repent, and pray Great Pan to keep you from the like decay, 115 And I shall undertake your cure with ease; Till when, this virtuous plaster will displease[3477] Your tender sides. Give me your hand, and rise! Help him a little, Satyr; for his thighs Yet are feeble. _Alexis._ [_rising._] Sure, I have lost much blood. _Sat._ ’T is no matter; ’t was not good. 121 Mortal, you must leave your wooing: Though there be a joy in doing, Yet it brings much grief behind it; They best feel it, that do find it. 125 _Clo._ Come, bring him in; I will attend his sore.— When you are well, take heed you lust no more. [ALEXIS _is led into the bower_.] _Sat._ Shepherd, see, what comes of kissing; By my head, ’t were better missing. Brightest, if there be remaining 130 Any service, without feigning I will do it; were I set To catch the nimble wind, or get Shadows gliding on the green, Or to steal from the great queen 135 Of fairies all her beauty; I would do it, so much duty Do I owe those precious eyes. _Clo._ I thank thee, honest Satyr. If the cries Of any other, that be hurt or ill 140 Draw thee unto them, prithee, do thy will To bring them hither. _Sat._ I will; and when the weather Serves to angle in the brook, I will bring a silver hook, 145 With a line of finest silk, And a rod as white as milk, To deceive the little fish. So I take my leave, and wish On this bower may ever dwell 150 Spring and summer! _Clo._ Friend, farewell. _Exeunt._ [SCENE III.][3478] _Enter_ AMORET. _Amo._ This place is ominous; for here I lost My love and almost life, and since have crost All these woods over; ne’er a nook or dell, Where any little bird or beast doth dwell, But I have sought it; ne’er a bending brow 5 Of any hill, or glade the wind sings through, Nor a green bank nor shade where shepherds use To sit and riddle, sweetly pipe, or choose Their valentines, that I have mist, to find My love in. Perigot! Oh, too unkind, 10 Why hast thou fled me? Whither art thou gone? How have I wrong’d thee. Was my love alone To thee worthy this scorn’d recompense? ’T is well; I am content to feel it. But I tell Thee, shepherd, and these lusty woods shall hear, 15 Forsaken Amoret is yet as clear Of any stranger fire, as heaven is From foul corruption, or the deep abyss From light and happiness; and thou mayst know All this for truth, and how that fatal blow 20 Thou gav’st me, never from desert of mine Fell on my life, but from suspect of thine, Or fury more than madness. Therefore here, Since I have lost my life, my love, my dear, Upon this cursed place, and on this green 25 That first divorc’d us, shortly shall be seen A sight of so great pity, that each eye Shall daily spend his spring in memory Of my untimely fall. _Enter_ AMARILLIS. _Amar._ [_Aside._] I am not blind, Nor is it through the working of my mind 30 That this shows Amoret. Forsake me, all That dwell upon the soul, but what men call Wonder, or, more than wonder, miracle! For, sure, so strange as this, the oracle Never gave answer of; it passeth dreams, 35 Or madmen’s fancy, when the many streams Of new imaginations rise and fall. ’T is but an hour since these ears heard her call For pity to young Perigot; whilst he Directed by his fury, bloodily 40 Lanc’d up her breast, which bloodless fell and cold; And, if belief may credit what was told, After all this, the Melancholy Swain Took her into his arms, being almost slain, And to the bottom of the holy well 45 Flung her, for ever with the waves to dwell. ’T is she, the very same; ’t is Amoret, And living yet; the great powers will not let Their virtuous love be crost.—Maid, wipe away Those heavy drops of sorrow, and allay 50 The storm that yet goes high, which, not deprest, Breaks heart and life and all before it rest. Thy Perigot—— _Amo._ Where, which is Perigot? _Amar._ Sits there below, lamenting much, God wot, Thee and thy fortune. Go, and comfort him; 55 And thou shalt find him underneath a brim Of sailing pines, that edge yon mountain in. _Amo._ I go, I run. Heaven grant me I may win His soul again! _Exit._ _Enter_ Sullen Shepherd. _Sull. Shep._ Stay, Amarillis, stay! You are too fleet; ’t is two hours yet to day. 60 I have perform’d my promise; let us sit And warm our bloods together, till the fit Come lively on us. _Amar._ Friend, you are too keen; The morning riseth, and we shall be seen; Forbear a little. _Sull. Shep._ I can stay no longer. 65 _Amar._ Hold, shepherd, hold! Learn not to be a wronger Of your word. Was not your promise laid, To break their loves first? _Sull. Shep._ I have done it, maid. _Amar._ No; they are yet unbroken, met again, And are as hard to part yet as the stain 70 Is from the finest lawn. _Sull. Shep._ I say they are Now at this present parted, and so far That they shall never meet. _Amar._ Swain, ’t is not so; For do but to yon hanging mountain go, And there believe your eyes. _Sull. Shep._ You do but hold 75 Off with delays and trifles.—Farewell, cold And frozen bashfulness, unfit for men!— Thus I salute thee, virgin! [_Attempts to seize her._] _Amar._ And thus, then, I bid you follow: catch me if you can! _Exit._ _Sull. Shep._ And, if I stay behind, I am no man! _Exit, running after her._ 80 [SCENE IV.][3479] _Enter_ PERIGOT. _Peri._ Night, do not steal away; I woo thee yet To hold a hard hand o’er the rusty bit That guides thy lazy team. Go back again, Boötes, thou that driv’st thy frozen wain Round as a ring, and bring a second night, 5 To hide my sorrows from the coming light; Let not the eyes of men stare on my face, And read my falling; give me some black place, Where never sunbeam shot his wholesome light, That I may sit and pour out my sad sprite 10 Like running water, never to be known After the forced fall and sound is gone. _Enter_ Amoret, _looking for_ PERIGOT. _Amo._ This is the bottom.[3480]—Speak, if thou be here, My Perigot! Thy Amoret, thy dear, Calls on thy loved name. _Peri._ What art thou dare 15 Tread these forbidden paths, where death and care Dwell on the face of darkness? _Amo._ ’T is thy friend, Thy Amoret, come hither, to give end To these consumings. Look up, gentle boy: I have forgot those pains and dear annoy 20 I suffer’d for thy sake, and am content To be thy love again. Why hast thou rent Those curled locks, where I have often hung Ribands and damask-roses, and have flung Waters distill’d, to make thee fresh and gay, 25 Sweeter than nosegays on a bridal day? Why dost thou cross thine arms, and hang thy face Down to thy bosom, letting fall apace From those two little heavens, upon the ground, Showers of more price, more orient, and more round, 30 Than those that hang upon the moon’s pale brow? Cease these complainings, shepherd: I am now The same I ever was, as kind and free, And can forgive before you ask of me; Indeed, I can and will. _Peri._ So spoke my fair! 35 Oh, you great working powers of earth and air, Water and forming fire, why have you lent Your hidden virtues of so ill intent? Even such a face, so fair, so bright of hue, Had Amoret: such words, so smooth and new, Came flowing from her tongue; such was her eye, 41 And such the pointed sparkle that did fly Forth like a bleeding shaft; all is the same, The robe and buskins, painted hook, and frame Of all her body. Oh me, Amoret! 45 _Amo._ Shepherd, what means this riddle? Why hath set So strong a difference ’twixt myself and me, That I am grown another? Look, and see The ring thou gav’st me, and about my wrist That curious bracelet thou thyself dist twist 50 From those fair tresses. Know’st thou Amoret? Hath not some newer love forc’d thee forget Thy ancient faith? _Peri._ Still nearer to my love! These be the very words she oft did prove Upon my temper: so she still would take 55 Wonder into her face, and silent make Signs with her head and hand, as who would say, “Shepherd, remember this another day.” _Amo._ Am I not Amoret? Where was I lost? Can there be heaven, and time, and men, and most 60 Of these unconstant? Faith, where art thou fled? Are all the vows and protestations dead, The hands held up, the wishes and the heart? Is there not one remaining, not a part Of all these to be found? Why, then, I see 65 Men never knew that virtue, constancy. _Peri._ Men ever were most blessed, till cross fate Brought love and women forth, unfortunate To all that ever tasted of their smiles; Whose actions are all double, full of wiles; 70 Like to the subtle hare, that ’fore the hounds Makes many turnings, leaps, and many rounds, This way and that way, to deceive the scent Of her pursuers. _Amo._ ’T is but to prevent Their speedy coming on, that seek her fall; 75 The hands of cruel men, more bestial, And of a nature more refusing good Than beasts themselves, or fishes of the flood. _Peri._ Thou art all these, and more than nature meant When she created all; frowns, joys, content; 80 Extreme fire for an hour, and presently Colder than sleepy poison, or the sea Upon whose face sits a continual frost; Your actions ever driven to the most, Then down again as low, that none can find 85 The rise or falling of a woman’s mind. _Amo._ Can there be any age, or days, or time, Or tongues of men, guilty so great a crime As wronging simple maid? Oh, Perigot, Thou that wast yesterday without a blot; 90 Thou that wast every good and every thing That men call blessed; thou that wast the spring From whence our looser grooms drew all their best; Thou that wast always just and always blest In faith and promise; thou that hadst the name 95 Of virtuous given thee, and made good the same Ev’n from thy cradle; thou that wast that all That men delighted in! Oh, what a fall Is this, to have been so, and now to be The only best in wrong and infamy! 100 And I to live to know this! and by me, That lov’d thee dearer than mine eyes, or that Which we esteem’d our honour, virgin state! Dearer than swallows love the early morn, Or dogs of chase the sound of merry horn; 105 Dearer than thou canst love thy new love, if thou hast Another, and far dearer than the last; Dearer than thou canst love thyself, though all The self-love were within thee that did fall 109 With that coy swain that now is made a flower, For whose dear sake Echo weeps many a shower! And am I thus rewarded for my flame? Lov’d worthily to get a wanton’s name? Come, thou forsaken willow, wind my head, And noise it to the world, my love is dead! 115 I am forsaken, I am cast away, And left for every lazy groom to say I was unconstant, light, and sooner lost Than the quick clouds we see, or the chill frost When the hot sun beats on it! Tell me yet, 120 Canst thou not love again thy Amoret? _Peri._ Thou art not worthy of that blessed name; I must not know thee. Fling thy wanton flame Upon some lighter blood that may be hot With words and feigned passions; Perigot 125 Was ever yet unstain’d, and shall not now Stoop to the meltings of a borrowed brow. _Amo._ Then hear me, Heaven, to whom I call for right, And you, fair twinkling stars, that crown the night; 129 And hear me, woods, and silence of this place, And ye, sad hours, that move a sullen pace; Hear me, ye shadows, that delight to dwell In horrid darkness, and ye powers of hell, Whilst I breathe out my last! I am that maid, That yet-untainted Amoret, that play’d 135 The careless prodigal, and gave away My soul to this young man that now dares say I am a stranger, not the same, more vild;[3481] And thus with much belief I was beguil’d. I am that maid, that have delay’d, deni’d, 140 And almost scorn’d the loves of all that tri’d To win me, but this swain; and yet confess I have been woo’d by many with no less Soul of affection; and have often had Rings, belts, and cracknels,[3482] sent me from the lad 145 That feeds his flocks down westward; lambs and doves By young Alexis; Daphnis sent me gloves; All which I gave to thee: nor these nor they That sent them did I smile on, or e’er lay Up to my after-memory. But why 150 Do I resolve to grieve, and not to die? Happy had been the stroke thou gav’st, if home; By this time had I found a quiet room, Where every slave is free, and every breast, That living bred new care, now lies at rest; 155 And thither will poor Amoret. _Peri._ Thou must. Was ever any man so loth to trust His eyes as I? or was there ever yet Any so like as this to Amoret? For whose dear sake I promise, if there be 160 A living soul within thee, thus to free Thy body from it? _He hurts her again._ _Amo._ [_falling._] So, this work hath end. Farewell, and live; be constant to thy friend That loves thee next. _Enter_ Satyr; PERIGOT _runs off_. _Sat._ See, the day begins to break, 165 And the light shoots like a streak Of subtle fire; the wind blows cold, Whilst the morning doth unfold; Now the birds begin to rouse, And the squirrel from the boughs 170 Leaps, to get him nuts and fruit. The early lark, that erst was mute, Carols to the rising day Many a note and many a lay: Therefore here I end my watch, 175 Lest the wand’ring swain should catch Harm, or lose himself. _Amo._ Ah me! _Sat._ Speak again, whate’er thou be; I am ready; speak, I say; By the dawning of the day, 180 By the power of night and Pan, I enforce thee speak again! _Amo._ Oh, I am most unhappy. _Sat._ Yet more blood! Sure, these wanton swains are wood.[3483] 185 Can there be a hand or heart Dare commit so vild a part As this murder? By the moon, That hid herself when this was done, Never was a sweeter face: 190 I will bear her to the place Where my goddess keeps, and crave Her to give her life or grave. _Exit_ [_carrying_ AMORET]. [SCENE V.][3484] _Enter_ CLORIN. _Clo._ Here whilst one patient takes his rest secure, I steal abroad to do another cure.— Pardon, thou buried body of my love, That from thy side I dare so soon remove; I will not prove unconstant, nor will leave 5 Thee for an hour alone. When I deceive My first-made vow, the wildest of the wood Tear me, and o’er thy grave let out my blood! I go by wit to cure a lover’s pain, Which no herb can; being done, I ’ll come again. _Exit._ 10 _Enter_ THENOT. _The._ Poor shepherd, in this shade for ever lie, And seeing thy fair Clorin’s cabin, die! [_Lying down_.] Oh, hapless love, which being answer’d, ends! And, as a little infant cries and bends His tender brows, when, rolling of his eye, 15 He hath espi’d something that glisters nigh, Which he would have; yet, give it him, away He throws it straight, and cries afresh to play With something else, such my affection, set On that which I should loathe, if I could get. 20 _Re-enter_ CLORIN. _Clo._ [_Aside._] See, where he lies! Did ever man but he Love any woman for her constancy To her dead lover, which she needs must end Before she can allow him for her friend, And he himself must needs the cause destroy 25 For which he loves, before he can enjoy? Poor shepherd, Heaven grant I at once may free Thee from thy pain, and keep my loyalty!— Shepherd, look up. _The._ Thy brightness doth amaze; So Phoebus may at noon bid mortals gaze; 30 Thy glorious constancy appears so bright, I dare not meet the beams with my weak sight. _Clo._ Why dost thou pine away thyself for me? _The._ Why dost thou keep such spotless constancy? _Clo._ Thou holy shepherd, see what for thy sake 35 Clorin, thy Clorin, now dare undertake. _He starts up._ _The._ Stay there, thou constant Clorin! If there be Yet any part of woman left in thee, To make thee light, think yet before thou speak. _Clo._ See, what a holy vow for thee I break; I, that already have my fame far spread 41 For being constant to my lover dead. _The._ Think yet, dear Clorin, of your love; how true, If you had died, he would have been to you. _Clo._ Yet, all I ’ll lose for thee—— _The._ Think but how blest 45 A constant woman is above the rest! _Clo._ And offer up myself, here on this ground, To be dispos’d by thee. _The._ Why dost thou wound, His heart with malice against women more, That hated all the sex but thee before? 50 How much more pleasant had it been to me To die than to behold this change in thee! Yet, yet return; let not the woman sway! _Clo._ Insult not on her now, nor use delay, Who for thy sake hath ventur’d all her fame. 55 _The._ Thou hast not ventur’d, but bought certain shame; Your sex’s curse, foul falsehood, must and shall, I see, once in your lives, light on you all. I hate thee now. Yet turn! _Clo._ Be just to me: Shall I at once lose both my fame and thee? 60 _The._ Thou hadst no fame; that which thou didst like good Was but thy appetite that sway’d thy blood For that time to the best: for as a blast That through a house comes, usually doth cast Things out of order, yet by chance may come, And blow some one thing to his proper room, 66 So did thy appetite, and not thy zeal, Sway thee by chance to do some one thing well. Yet turn! _Clo._ Thou dost but try me, if I would Forsake thy dear embraces for my old 70 Love’s, though he were alive: but do not fear. _The._ I do contemn thee now, and dare come near. And gaze upon thee; for methinks that grace, Austerity, which sate upon that face, Is gone, and thou like others. False maid, see. This is the gain of foul inconstancy! _Exit._ 76 _Clo._ ’T is done: great Pan, I give thee thanks for it!— What art could not have heal’d is cur’d by wit. _Re-enter_ THENOT. _The._ Will ye be constant yet? Will ye remove Into the cabin to your buried love? 80 _Clo._ No, let me die, but by thy side remain. _The._ There ’s none shall know that thou didst ever stain Thy worthy strictness, but shall honour’d be, And I will lie again under this tree, And pine and die for thee with more delight 85 Than I have sorrow now to know thee light. _Clo._ Let me have thee, and I ’ll be where thou wilt. _The._ Thou art of women’s race, and full of guilt. Farewell all hope of that sex! Whilst I thought There was one good, I fear’d to find one naught: But since their minds I all alike espy, 91 Henceforth I ’ll choose, as others, by mine eye. _Exit._ _Clo._ Blest be ye powers that gave such quick redress, And for my labours sent so good success! I rather choose, though I a woman be, 95 He should speak ill of all than die for me. [_Exit into the bower_.] ACT V SCENE I.[3485] _Enter_ Priest [of Pan] _and_ Old Shepherd. _Priest._ Shepherds, rise, and shake off sleep! See, the blushing morn doth peep Through the windows, whilst the sun To the mountain-tops is run, Gilding all the vales below 5 With his rising flames, which grow Greater by his climbing still. Up, ye lazy grooms, and fill Bag and bottle for the field! Clasp your cloaks fast, lest they yield 10 To the bitter north-east wind. Call the maidens up, and find Who lay longest, that she may Go without a friend all day; Then reward your dogs, and pray 15 Pan to keep you from decay: So unfold, and then away! What, not a shepherd stirring? Sure, the grooms Have found their beds too easy, or the rooms Fill’d with such new delight and heat, that they 20 Have both forgot their hungry sheep and day. Knock, that they may remember what a shame Sloth and neglect lays on a shepherd’s name. _Old Shep._ [_after knocking at several doors_.] It is to little purpose; not a swain This night hath known his lodging here, or lain Within these cotes; the woods, or some near town 26 That is a neighbour to the bordering down, Hath drawn them thither ’bout some lusty sport, Or spiced wassail bowl, to which resort All the young men and maids of many a cote, 30 Whilst the trim minstrel strikes his merry note. _Priest._ God pardon sin!—Show me the way that leads To any of their haunts. _Old Shep._ This to the meads, And that down to the woods. _Priest._ Then, this for me. Come, shepherd, let me crave your company. _Exeunt._ 35 [SCENE II.[3486] _Enter_ CLORIN _in her cabin_, ALEXIS _with her_. _Clo._ Now your thoughts are almost pure, And your wound begins to cure; Strive to banish all that ’s vain, Lest it should break out again. _Alexis._ Eternal thanks to thee, thou holy maid! 5 I find my former wand’ring thoughts well staid Through thy wise precepts: and my outward pain By thy choice herbs is almost gone again. Thy sex’s vice and virtue are reveal’d At once; for what one hurt another heal’d. 10 _Clo._ May thy grief more appease! Relapses are the worst disease. Take heed how you in thought offend; So mind and body both will mend. _Enter_ Satyr, _carrying_ AMORET. _Amo._ Be’st thou the wildest creature of the wood, 15 That bear’st me thus away, drown’d in my blood, And dying, know I cannot injur’d be; I am a maid; let that name fight for me. _Sat._ Fairest virgin, do not fear Me, that doth thy body bear, 20 Not to hurt, but heal’d to be; Men are ruder far than we.— See, fair goddess, in the wood They have let out yet more blood. Some savage man hath struck her breast, 25 So soft and white, that no wild beast Durst ha’ toucht, asleep or ’wake; So sweet, that adder, newt, or snake, Would have lain, from arm to arm, On her bosom to be warm 30 All a night, and, being hot, Gone away, and stung her not. Quickly clap herbs to her breast. A man, sure, is a kind of beast. _Clo._ With spotless hand on spotless breast 35 I put these herbs, to give thee rest; Which till I heal thee, will abide, If both be pure; if not, off slide.— See, it falls off from the wound! Shepherdess, thou art not sound, 40 Full of lust. _Sat._ Who would have thought it? So fair a face! _Clo._ Why, that hath brought it. _Amo._ For aught I know or think, these words my last, Yet, Pan so help me as my thoughts are chaste! _Clo._ And so may Pan bless this my cure, 45 As all my thoughts are just and pure! Some uncleanness nigh doth lurk, That will not let my medicines work.— Satyr, search if thou canst find it. _Sat._ Here away methinks I wind[3487] it: 50 Stronger yet.—Oh, here they be; Here, here, in a hollow tree, Two fond mortals have I found. _Clo._ Bring them out; they are unsound. _Enter_ CLOE _and_ DAPHNIS. _Sat._ By the fingers thus I wring ye, 55 To my goddess thus I bring ye; Strife is vain, come gently in.— I scented them; they ’re full of sin. _Clo._ Hold, Satyr; take this glass, Sprinkle over all the place, 60 Purge the air from lustful breath, To save this shepherdess from death: And stand you still whilst I do dress Her wound, for fear the pain increase. _Sat._ From this glass I throw a drop 65 Of crystal water on the top Of every grass, on flowers a pair: Send a fume, and keep the air Pure and wholesome, sweet and blest, Till this virgin’s wound be drest.— 70 _Clo._ Satyr, help to bring her in. _Sat._ By Pan, I think she hath no sin, [_Carrying_ AMORET _into the bower._] She is so light.—Lie on these leaves. Sleep, that mortal sense deceives, Crown thine eyes and ease thy pain; 75 May’st thou soon be well again! _Clo._ Satyr, bring the shepherd near; Try him, if his mind be clear. _Sat._ Shepherd, come. _Daph._ My thoughts are pure. _Sat._ The better trial to endure. 80 _Clo._ In this flame his finger thrust, Which will burn him if he lust; But if not, away will turn, As loth unspotted flesh to burn.— [Satyr _applies_ DAPHNIS’S _finger to the taper._] See, it gives back;[3488] let him go, 85 Farewell, mortal: keep thee so. [_Exit_ DAPHNIS.] Stay, fair nymph; fly not so fast; We must try if you be chaste.— Here ’s a hand that quakes for fear; Sure, she will not prove so clear. 90 _Clo._ Hold her finger to the flame; That will yield her praise or shame. _Sat._ To her doom she dares not stand, [_Applies_ CLOE’S _finger to the taper_.] But plucks away her tender hand; And the taper darting sends 95 His hot beams at her fingers’ ends.— Oh, thou art foul within, and hast A mind, if nothing else, unchaste! _Alex._ Is not that Cloe? ’T is my love, ’t is she! Cloe, fair Cloe! _Cloe._ My Alexis! _Alex._ He. 100 _Cloe._ Let me embrace thee. _Clo._ Take her hence, Lest her sight disturb his sense. _Alex._ Take not her; take my life first! _Clo._ See his wound again is burst! Keep her near, here in the wood, 105 Till I ha’ stopt these streams of blood. [Satyr _leads off_ CLOE.] Soon again he ease shall find, If I can but still his mind. This curtain thus I do display, To keep the piercing air away. 110 [_Draws a curtain before the bower._] [SCENE III.][3489] _Enter_ Old Shepherd _and_ Priest of Pan. _Priest._ Sure, they are lost for ever; ’t is in vain To find them out with trouble and much pain That have a ripe desire and forward will To fly the company of all but ill. What shall be counsell’d now? Shall we retire, Or constant follow still that first desire 6 We had to find them? _Old Shep._ Stay a little while; For, if the morning’s mist do not beguile My sight with shadows, sure I see a swain: One of this jolly troop ’s come back again. 10 _Enter_ THENOT. _Priest._ Dost thou not blush, young shepherd, to be known Thus without care leaving thy flocks alone, And following what desire and present blood Shapes out before thy burning sense for good; Having forgot what tongue hereafter may 15 Tell to the world thy falling off, and say Thou art regardless both of good and shame, Spurning at virtue and a virtuous name? And like a glorious desperate man, that buys A poison of much price, by which he dies, 20 Dost there lay out for lust, whose only gain Is foul disease, with present age and pain, And then a grave? These be the fruits that grow In such hot veins, that only beat to know Where they may take most ease, and grow ambitious 25 Through their own wanton fire and pride delicious. _The._ Right holy sir, I have not known this night What the smooth face of mirth was, or the sight Of any looseness; music, joy, and ease, Have been to me as bitter drugs to please 30 A stomach lost with weakness, not a game That I am skill’d at throughly: nor a dame, Went her tongue smoother than the feet of time, Her beauty ever-living like the rhyme Our blessed Tityrus[3490] did sing of yore; 35 No, were she more enticing than the store Of fruitful summer, when the loaden tree Bids the faint traveller be bold and free; ’T were but to me like thunder ’gainst the bay, Whose lightning may enclose, but never stay 40 Upon his charmed branches; such am I Against the catching flames of woman’s eye. _Priest._ Then, wherefore hast thou wand’red? _The._ ’T was a vow That drew me out last night, which I have now Strictly perform’d, and homewards go to give 45 Fresh pasture to my sheep, that they may live. _Priest._ ’T is good to hear you, shepherd, if the heart In this well-sounding music bear his part. Where have you left the rest? _The._ I have not seen, Since yesternight we met upon this green 50 To fold our flocks up, any of that train; Yet have I walkt those woods round, and have lain All this long night under an aged tree; Yet neither wand’ring shepherd did I see, Or shepherdess; or drew into mine ear 55 The sound of living thing, unless it were The nightingale, among the thick-leav’d spring That sits alone in sorrow, and doth sing Whole nights away in mourning; or the owl, Or our great enemy,[3491] that still doth howl 60 Against the moon’s cold beams. _Priest._ Go, and beware Of after-falling. _The._ Father, ’t is my care. _Exit._ _Enter_ DAPHNIS. _Old Shep._ Here comes another straggler; sure I see A shame in this young shepherd.—Daphnis? _Daph._ He. _Priest._ Where hast thou left the rest, that should have been 65 Long before this grazing upon the green Their yet-imprison’d flocks? _Daph._ Thou holy man, Give me a little breathing, till I can Be able to unfold what I have seen; Such horror, that the like hath never been 70 Known to the ear of shepherd. Oh, my heart Labours a double motion to impart So heavy tidings! You all know the bower Where the chaste Clorin lives, by whose great power Sick men and cattle have been often cur’d; 75 There lovely Amoret, that was assur’d[3492] To lusty Perigot, bleeds out her life, Forc’d by some iron hand and fatal knife; And, by her, young Alexis. _Enter_ AMARILLIS, _running from her_ Sullen Shepherd. _Amar._ If there be Ever a neighbour-brook or hollow tree, 80 Receive my body, close me up from lust That follows at my heels! Be ever just, Thou god of shepherds, Pan, for her dear sake That loves the rivers’ brinks, and still doth shake In cold remembrance of thy quick pursuit; 85 Let me be made a reed, and, ever mute, Nod to the waters’ fall, whilst every blast Sings through my slender leaves that I was chaste! _Priest._ This is a night of wonder.—Amarill, Be comforted: the holy gods are still 90 Revengers of these wrongs. _Amar._ Thou blessed man, Honour’d upon these plains, and lov’d of Pan, Hear me, and save from endless infamy My yet-unblasted flower, virginity! By all the garlands that have crown’d that head, 95 By thy chaste office, and the marriage-bed That still is blessed by thee; by all the rites Due to our god, and by those virgin-lights That burn before his altar; let me not Fall from my former state, to gain the blot 100 That never shall be purg’d! I am not now That wanton Amarillis: here I vow To Heaven, and thee, grave father, if I may Scape this unhappy night, to know the day A virgin, never after to endure 105 The tongues or company of men unpure! I hear him come; save me! _Priest._ Retire a while Behind this bush, till we have known that vile Abuser of young maidens. [_They retire_.] _Enter_ Sullen [Shepherd]. _Sull. Shep._ Stay thy pace, Most lov’d Amarillis; let the chase 110 Grow calm and milder: fly me not so fast: I fear the pointed brambles have unlac’d Thy golden buskins. Turn again, and see Thy shepherd follow, that is strong and free, Able to give thee all content and ease. 115 I am not bashful, virgin; I can please At first encounter, hug thee in mine arm, And give thee many kisses, soft and warm As those the sun prints on the smiling cheek Of plums or mellow peaches; I am sleek 120 And smooth as Neptune when stern Aeolus Locks up his surly winds, and nimbly thus Can show my active youth. Why dost thou fly? Remember, Amarillis, it was I That kill’d Alexis for thy sake, and set 125 An everlasting hate ’twixt Amoret And her beloved Perigot; ’t was I That drown’d her in the well, where she must lie Till time shall leave to be. Then, turn again, 129 Turn with thy open arms, and clip[3493] the swain That hath perform’d all this; turn, turn, I say; I must not be deluded. _Priest_ [_coming forward._] Monster, stay! Thou that art like a canker to the state Thou liv’st and breath’st in, eating with debate Through every honest bosom, forcing still 135 The veins of any that may serve thy will; Thou that hast offer’d with a sinful hand To seize upon this virgin, that doth stand Yet trembling here! _Sull. Shep._ Good holiness, declare What had the danger been, if being bare 140 I had embrac’d her; tell me, by your art, What coming wonders would that sight impart. _Priest._ Lust and a branded soul. _Sull. Shep._ Yet, tell me more; Hath not our mother Nature, for her store And great encrease, said it is good and just, 145 And will’d that every living creature must Beget his like? _Priest._ You’re better read than I, I must confess, in blood and lechery.— Now to the bower, and bring this beast along, Where he may suffer penance for his wrong. _Exeunt._ 150 [SCENE IV.][3494] _Enter_ PERIGOT, _with his hand bloody_. _Peri._ Here will I wash it in the morning’s dew, Which she on every little grass doth strew In silver drops against the sun’s appear;[3495] ’T is holy water, and will make me clear. My hand will not be cleans’d.—My wronged love, 5 If thy chaste spirit in the air yet move, Look mildly down on him that yet doth stand All full of guilt, thy blood upon his hand; And though I struck thee undeservedly, Let my revenge on her that injur’d thee 10 Make less a fault which I intended not. And let these dew-drops wash away my spot!— It will not cleanse. Oh, to what sacred flood Shall I resort, to wash away this blood? Amidst these trees the holy Clorin dwells, 15 In a low cabin of cut boughs, and heals All wounds: to her I will myself address, And my rash faults repentantly confess; Perhaps she ’ll find a means, by art or prayer, To make my hand, with chaste blood stained, fair. 20 That done, not far hence, underneath some tree I ’ll have a little cabin built, since she Whom I ador’d is dead; there will I give Myself to strictness, and, like Clorin, live. _Exit._ [SCENE V.][3496] _The curtain is drawn_, CLORIN _appears sitting in the cabin_, AMORET _sitting on the one side of her_, ALEXIS _and_ CLOE _on the other_; _the_ Satyr _standing by_. _Clo._ Shepherd, once more your blood is staid: Take example by this maid, Who is heal’d ere you be pure; So hard it is lewd lust to cure. Take heed, then, how you turn your eye 5 On this[3497] other lustfully.— And, shepherdess, take heed lest you Move his willing eye thereto: Let no wring, nor pinch, nor smile, Of yours his weaker sense beguile.— 10 Is your love yet true and chaste, And for ever so to last? _Alexis._ I have forgot all vain desires, All looser thoughts, ill-temp’red fires: True love I find a pleasant fume, 15 Whose moderate heat can ne’er consume. _Cloe._ And I a new fire feel in me, Whose chaste flame is not quencht to be. _Clo._ Join your hands with modest touch, And for ever keep you such. 20 _Enter_ PERIGOT. _Peri._ [_Aside._] Yon is her cabin: thus far off I ’ll stand, And call her forth; for my unhallowed hand I dare not bring so near yon sacred place.— Clorin, come forth, and do a timely grace To a poor swain. _Clo._ What art thou that dost call? 25 Clorin is ready to do good to all: Come near. _Peri._ I dare not. _Clo._ Satyr, see Who it is that calls on me. _Sat._ [_coming from the bower._] There, at hand, some swain doth stand, Stretching out a bloody hand. 30 _Peri._ Come, Clorin, bring thy holy waters clear, To wash my hand. _Clo._ [_coming out._] What wonders have been here To-night! Stretch forth thy hand, young swain; Wash and rub it, whilst I rain Holy water. _Peri._ Still you pour, 35 But my hand will never scour. _Clo._ Satyr, bring him to the bower: We will try the sovereign power Of other waters. _Sat._ Mortal, sure, ’T is the blood of maiden pure 40 That stains thee so. _The_ Satyr _leadeth him to the bower_, _where he spieth_ AMORET, _and kneeling down_, _she knoweth him_. _Peri._ Whate’er thou be, Be’st thou her sprite, or some divinity, That in her shape thinks good to walk this grove, Pardon poor Perigot! _Amo._ I am thy love, Thy Amoret, for evermore thy love: 45 Strike once more on my naked breast, I’ll prove As constant still. Oh, couldst thou love me yet, How soon could I my former griefs forget! _Peri._ So over-great with joy that you live, now I am, that no desire of knowing how 50 Doth seize me. Hast thou still power to forgive? _Amo._ Whilst thou hast power to love, or I to live: More welcome now than hadst thou never gone Astray from me! _Peri._ And when thou lov’st alone, 54 And not I [thee,] death, or some ling’ring pain That’s worse, light on me! _Clo._ Now your stain Perhaps will cleans’d be;[3498] once again. See, the blood that erst did stay, With the water drops away. All the powers again are pleas’d, 60 And with this new knot are appeas’d. Join your hands, and rise together: Pan be blest that brought you hither! _Enter_ Priest of Pan _and_ Old Shepherd. Go back again, whate’er thou art; unless Smooth maiden-thoughts possess thee, do not press 65 This hallowed ground.—Go, Satyr, take his hand, And give him present trial. _Sat._ Mortal, stand, Till by fire I have made known Whether thou be such a one That mayst freely tread this place. 70 Hold thy hand up.—Never was [_Applying the_ Priest’s _hand to the taper_.] More untainted flesh than this. Fairest, he is full of bliss. _Clo._ Then boldly speak, why dost thou seek this place? _Priest._ First, honour’d virgin, to behold thy face, 75 Where all good dwells that is; next, for to try The truth of late report was given to me,— Those shepherds that have met with foul mischance, Through much neglect and more ill governance, Whether the wounds they have may yet endure 80 The open air, or stay a longer cure; And lastly, what the doom may be shall light Upon those guilty wretches, through whose spite All this confusion fell; for to this place, Thou holy maiden, have I brought the race 85 Of these offenders, who have freely told Both why and by what means they gave this bold Attempt upon their lives. _Clo._ Fume all the ground, And sprinkle holy water, for unsound And foul infection ’gins to fill the air: 90 It gathers yet more strongly; take a pair [_The_ Satyr _fumes the ground_, _etc._] Of censers fill’d with frankincense and myrrh, Together with cold camphire quickly stir Thee, gentle Satyr, for the place begins To sweat and labour with th’ abhorred sins 95 Of those offenders: let them not come nigh, For full of itching flame and leprosy Their very souls are, that the ground goes back, And shrinks to feel the sullen weight of black And so unheard-of venom.—Hie thee fast, 100 Thou holy man, and banish from the chaste These manlike monsters; let them never more Be known upon these downs, but, long before The next sun’s rising, put them from the sight And memory of every honest wight: 105 Be quick in expedition, lest the sores Of these weak patients break into new gores.[3499] _Exit_ Priest. _Peri._ My dear, dear Amoret, how happy are Those blessed pairs, in whom a little jar Hath bred an everlasting love, too strong 110 For time, or steel, or envy to do wrong! How do you feel your hurts? Alas, poor heart, How much I was abus’d! Give me the smart, For it is justly mine. _Amo._ I do believe, It is enough, dear friend; leave off to grieve, 115 And let us once more, in despite of ill, Give hands and hearts again. _Peri._ With better will Than e’er I went to find in hottest day Cool crystal of the fountain, to allay 119 My eager thirst. May this band never break! Hear us, oh, Heaven! _Amo._ Be constant. _Peri._ Else Pan wreak With double vengeance my disloyalty! Let me not dare to know the company Of men, or any more behold those eyes! _Amo._ Thus, shepherd, with a kiss all envy dies. 125 _Re-enter_ Priest of Pan. _Priest._ Bright maid, I have perform’d your will. The swain In whom such heat and black rebellions reign Hath undergone your sentence and disgrace; Only the maid I have reserv’d, whose face Shows much amendment; many a tear doth fall 130 In sorrow of her fault. Great fair, recall Your heavy doom, in hope of better days, Which I dare promise; once again upraise Her heavy spirit, that near drowned lies In self-consuming care that never dies. 135 _Clo._ I am content to pardon: call her in.— The air grows cool again, and doth begin To purge itself: how bright the day doth show After this stormy cloud!—Go, Satyr, go, And with this taper boldly try her hand. 140 If she be pure and good, and firmly stand To be so still, we have perform’d a work Worthy the gods themselves. Satyr _brings_ AMARILLIS _in_. _Sat._ Come forward, maiden; do not lurk, Nor hide your face with grief and shame; 145 Now or never get a name That may raise thee, and re-cure All thy life that was impure. Hold your hand unto the flame; If thou be’st a perfect dame, 150 Or hast truly vow’d to mend, This pale fire will be thy friend.—[_Applies her hand to the taper._] See, the taper hurts her not! Go thy ways; let never spot Henceforth seize upon thy blood: 155 Thank the gods, and still be good. _Clo._ Young shepherdess, now ye are brought again To virgin-state, be so, and so remain To thy last day, unless the faithful love 159 Of some good shepherd force thee to remove; Then labour to be true to him, and live As such a one that ever strives to give A blessed memory to after-time; Be famous for your good, not for your crime.— Now, holy man, I offer up again 165 These patients, full of health and free from pain. Keep them from after-ills; be ever near Unto their actions; teach them how to clear The tedious way they pass through from suspect; Keep them from wronging others, or neglect 170 Of duty in themselves; correct the blood With thrifty bits[3500] and labour; let the flood, Or the next neighbouring spring, give remedy To greedy thirst and travail, not the tree 174 That hangs with wanton clusters; let not wine, Unless in sacrifice or rites divine, Be ever known of shepherds; have a care, Thou man of holy life! Now do not spare Their faults through much remissness, nor forget 179 To cherish him whose many pains and sweat Hath giv’n increase and added to the downs. Sort all your shepherds from the lazy clowns That feed their heifers in the budded brooms. Teach the young maidens strictness, that the grooms May ever fear to tempt their blowing youth, 185 Banish all compliment, but single truth, From every tongue and every shepherd’s heart; Let them still use persuading, but no art. Thus, holy priest, I wish to thee and these All the best goods and comforts that may please. 190 _All._ And all those blessings Heaven did ever give, We pray upon this bower may ever live. _Priest._ Kneel, every shepherd, whilst with powerful hand I bless your after-labours, and the land You feed your flocks upon. Great Pan defend you 195 From misfortune, and amend you; Keep you from those dangers still That are followed by your will; Give ye means to know at length, All your riches, all your strength, 200 Cannot keep your foot from falling To lewd lust, that still is calling At your cottage, till his power Bring again that golden hour Of peace and rest to every soul; 205 May his care of you control All diseases, sores, or pain, That in after-time may reign Either in your flocks or you; Give ye all affections new, 210 New desires, and tempers new, That ye may be ever true! Now rise, and go; and, as ye pass away, Sing to the God of Sheep that happy lay That honest Dorus taught ye,—Dorus, he 215 That was the soul and god of melody. _They all sing_ [_and strew the ground with flowers_]. THE SONG. All ye woods, and trees, and bowers, All ye virtues and ye powers That inhabit in the lakes, In the pleasant springs or brakes, 220 Move your feet To our sound, Whilst we greet All this ground With his honour and his name 225 That defends our flocks from blame. He is great, and he is just, He is ever good, and must Thus be honour’d. Daffadillies, Roses, pinks, and loved lilies, 230 Let us fling, Whilst we sing, Ever holy, Ever holy, Ever honour’d, ever young! 235 Thus great Pan is ever sung! _Exeunt_ [_all except_ CLORIN _and_ Satyr]. _Sat._ Thou divinest, fairest, brightest, Thou most powerful maid and whitest, Thou most virtuous and most blessed, Eyes of stars, and golden-tressed 240 Like Apollo; tell me, sweetest, What new service now is meetest For the Satyr? Shall I stray In the middle air, and stay The sailing rack,[3501] or nimbly take 245 Hold by the moon, and gently make Suit to the pale queen of night For a beam to give thee light? Shall I dive into the sea, And bring thee coral, making way 250 Through the rising waves that fall In snowy fleeces? Dearest, shall I catch thee wanton fawns, or flies Whose woven wings the summer dyes Of many colours? get thee fruit, 255 Or steal from Heaven old Orpheus’ lute? All these I’ll venture for, and more, To do her service all these woods adore. _Clo._ No other service, Satyr, but thy watch About these thicks,[3502] lest harmless people catch 260 Mischief or sad mischance. _Sat._ Holy virgin, I will dance Round about these woods as quick As the breaking light, and prick[3503] Down the lawns and down the vales 265 Faster than the windmill sails. So I take my leave, and pray All the comforts of the day, Such as Phoebus’ heat doth send On the earth, may still befriend 270 Thee and this arbour! _Clo._ And to thee All thy master’s love be free! _Exeunt._ THE WILD-GOOSE CHASE BY JOHN FLETCHER DRAMATIS PERSONAE DE GARD, a noble staid Gentleman, that, being newly lighted from his travels, assists his sister Oriana in her chase of Mirabel the Wild-Goose. Acted by Mr. Robert Benfield. LA CASTRE, the indulgent father to Mirabel. Acted by Mr. Richard Robinson. MIRABEL the Wild-Goose, a travelled Monsieur, and great defier of all ladies in the way of marriage, otherwise their much loose servant, at last caught by the despised Oriana. Incomparably acted by Mr. Joseph Taylor. PINAC, his fellow-traveller, of a lively spirit, and servant to the no less sprightly Lillia Bianca. Admirably well acted by Mr. Thomas Pollard. BELLEUR, Companion to both, of a stout blunt humour, in love with Rosalura. Most naturally acted by Mr. John Lowin. NANTOLET, father to Rosalura and Lillia Bianca. Acted by Mr. William Penn. LUGIER, the rough and confident tutor to the ladies, and chief engine to entrap the Wild-Goose. Acted by Mr. Hilliard Swanston. A Young [Man disguised as a] Factor. By Mr. John Hony-man. [Gentlemen,] Foot-Boy, Singing-Boy, Two [Men disguised as] Merchants, Priest, Servants. ORIANA, the fair betrothed of Mirabel, and witty follower of the chase. Acted by Mr. Steph. Hammerton. ROSALURA, } the airy daughters of Nantolet. LILLIA BIANCA, } William Trigg, Sander Gough. PETELLA, their servant. Mr. Shanck. MARIANA, an English Courtesan. Four Women. SCENE.—_Paris._ ACT I SCENE I.[3504] _Enter_ Monsieur DE GARD _and a_ Foot-boy. _De Gard._ Sirrah, you know I have rid hard; stir my horse well, And let him want no litter. _F. Boy._ I am sure I have run hard; Would somebody would walk me, and see me litter’d, For I think my fellow-horse cannot in reason 5 Desire more rest, nor take up his chamber before me: But we are the beasts now, and the beasts are our masters. _De Gard._ When you have done, step to the ten-crown ordinary—— _F. Boy._ With all my heart, sir; for I have a twenty-crown stomach. _De Gard._ And there bespeak a dinner. _F. Boy._ [_going._] Yes, sir, presently.[3505] 10 _De Gard._ For whom, I beseech you, sir? _F. Boy._ For myself, I take it, sir. _De Gard._ In truth, you shall not take it; ’t is not meant for you. There’s for your provender. [_Gives money._] Bespeak a dinner For Monsieur Mirabel and his companions; They’ll be in town within this hour. When you have done, sirrah, 15 Make ready all things at my lodging for me, And wait me there. _F. Boy._ The ten-crown ordinary? _De Gard._ Yes, sir, if you have not forgot it. _F. Boy._ I’ll forget my feet first: ’T is the best part of a footman’s faith. _Exit._ _De Gard._ These youths, 20 For all they have been in Italy to learn thrift, And seem to wonder at men’s lavish ways, Yet they cannot rub off old friends, their French itches; They must meet sometimes to disport their bodies With good wine and good women, and good store too. 25 Let ’em be what they will, they are arm’d at all points, And then hang saving, let the sea grow high! This ordinary can fit ’em of all sizes. _Enter_ LA CASTRE _and_ ORIANA. They must salute their country with old customs. _Ori._ Brother! _De Gard._ My dearest sister! _Ori._ Welcome, welcome! 30 Indeed, ye are welcome home, most welcome! _De Gard._ Thank ye. You are grown a handsome woman, Oriana (Blush at your faults): I am wondrous glad to see ye.— Monsieur La Castre, let not my affection To my fair sister make me be held unmannerly. I am glad to see ye well, to see ye lusty, 36 Good health about ye, and in fair company; Believe me, I am proud—— _La Cast._ Fair sir, I thank ye. Monsieur De Gard, you are welcome from your journey; Good men have still good welcome. Give me your hand, sir, 40 Once more, you are welcome home. You look still younger. _De Gard._ Time has no leisure to look after us; We wander every where; Age cannot find us. _La Cast._ And how does all? _De Gard._ All well, sir, and all lusty. _La Cast._ I hope my son be so. I doubt not, sir, 45 But you have often seen him in your journeys, And bring me some fair news. _De Gard._ Your son is well, sir. And grown a proper gentleman; he is well and lusty. Within this eight hours I took leave of him, And over-hied him, having some slight business That forc’d me out o’ th’ way. I can assure you, 51 He will be here to-night. _La Cast._ Ye make me glad, sir, For, o’ my faith, I almost long to see him. Methinks, he has been away—— _De Gard._ ’T is but your tenderness. What are three years? A love-sick wench will allow it. 55 His friends that went out with him are come back too, Belleur and young Pinac. He bid me say little, Because he means to be his own glad messenger. _La Cast._ I thank ye for this news, sir. He shall be welcome, And his friends too; indeed, I thank you heartily. 60 And how (for I dare say you will not flatter him) Has Italy wrought on him? Has he mew’d[3506] yet His wild fantastic toys? They say that climate Is a great purger of those humorous fluxes. How is he improved, I pray ye? _De Gard._ No doubt, sir, well; 65 H’as borne himself a full and noble gentleman: To speak him farther is beyond my charter. _La Cast._ I am glad to hear so much good. Come, I see You long to enjoy your sister; yet I must entreat ye, Before I go, to sup with me to-night, 70 And must not be deni’d. _De Gard._ I am your servant. _La Cast._ Where you shall meet fair, merry, and noble company; My neighbour Nantolet and his two fair daughters. _De Gard._ Your supper’s season’d well, sir; I shall wait upon ye. _La Cast._ Till then I ’ll leave ye; and y’ are once more welcome. _Exit._ 75 _De Gard._ I thank ye, noble sir! Now, Oriana, How have ye done since I went? Have ye had your health well? And your mind free? _Ori._ You see, I am not bated; Merry, and eat my meat. _De Gard._ A good preservative. And how have you been us’d? You know, Oriana, 80 Upon my going out, at your request, I left your portion in La Castre’s hands, The main means you must stick to. For that reason, And ’t is no little one, I ask ye, sister, With what humanity he entertains ye, 85 And how ye find his courtesy? _Ori._ Most ready. I can assure you, sir, I am us’d most nobly. _De Gard._ I am glad to hear it; but, I prithee, tell me And tell me true, what end had you, Oriana, In trusting your money here? He is no kinsman, 90 Nor any tie upon him of a guardian; Nor dare I think ye doubt my prodigality. _Ori._ No, certain, sir; none of all this provoked[3507] me; Another private reason. _De Gard._ ’Tis not private, Nor carried so; ’t is common, my fair sister; Your love to Mirabel: your blushes tell it. 96 ’Tis too much known, and spoken of too largely; And with no little shame I wonder at it. _Ori._ Is it a shame to love? _De Gard._ To love undiscreetly: A virgin should be tender of her honour, 100 Close, and secure. _Ori._ I am as close as can be, And stand upon as strong and honest guards too; Unless this warlike age need a portcullis: Yet I confess, I love him. _De Gard._ Hear the people. _Ori._ Now, I say, hang the people! He that dares 105 Believe what they say dares be mad, and give His mother, nay, his own wife, up to rumour. All grounds of truth they build on is a tavern, And their best censure’s sack, sack in abundance; 109 For, as they drink, they think: they ne’er speak modestly, Unless the wine be poor, or they want money. Believe them! Believe _Amadis de Gaul_, _The Knight o’ the Sun_, or _Palmerin of England_; For these, to them, are modest and true stories. Pray, understand me; if their tongues be truth, And if _in vino veritas_ be an oracle, 116 What woman is, or has been ever, honest? Give ’em but ten round cups, they’ll swear Lucretia Died not for want of power to resist Tarquin, But want of pleasure, that he stay’d no longer; And Portia, that was famous for her piety 121 To her lov’d lord, they ’ll face ye out, died o’ th’ pox. _De Gard._ Well, there is something, sister. _Ori._ If there be, brother, ’T is none of their things; ’t is not yet so monstrous: My thing is marriage; and, at his return, 125 I hope to put their squint eyes right again. _De Gard._ Marriage? ’T is true his father is a rich man, Rich both in land and money; he his heir, A young and handsome man, I must confess, too; But of such qualities, and such wild flings, 130 Such admirable imperfections, sister, (For all his travel and bought experience,) I should be loth to own him for my brother. Methinks, a rich mind in a state indifferent Would prove the better fortune. _Ori._ If he be wild, 135 The reclaiming him to good and honest, brother, Will make much for my honour; which, if I prosper, Shall be the study of my love, and life too. _De Gard._ Ye say well; would he thought as well, and loved too! He marry! He’ll be hanged first. He knows no more 140 What the conditions and the ties of love are, The honest purposes and grounds of marriage, Nor will know, nor be ever brought t’ endeavour, Than I do how to build a church. He was ever A loose and strong defier of all order; 145 His loves are wanderers, they knock at each door, And taste each dish, but are no residents. Or say, he may be brought to think of marriage, (As ’t will be no small labour), thy hopes are strangers. 149 I know there is a labour’d match now follow’d, Now at this time, for which he was sent for home too. Be not abus’d:[3508] Nantolet has two fair daughters, And he must take his choice. _Ori._ Let him take freely. For all this I despair not: my mind tells me That I, and only I, must make him perfect; 155 And in that hope I rest. _De Gard._ Since y’ are so confident, Prosper your hope! I’ll be no adversary; Keep yourself fair and right, he shall not wrong ye. _Ori._ When I forget my virtue, no man know me! _Exeunt._ SCENE II.[3509] _Enter_ MIRABEL, PINAC, BELLEUR, _and_ Servants. _Mir._ Welcome to Paris, once more, gentlemen! We have had a merry and a lusty ordinary, And wine, and good meat, and a bouncing reckoning; And let it go for once; ’t is a good physic. Only the wenches are not for my diet; 5 They are too lean and thin, their embraces brawn-fallen.[3510] Give me the plump Venetian, fat and lusty, That meets me soft and supple; smiles upon me, As if a cup of full wine leap’d to kiss me, These slight things I affect not. _Pin._ They are ill-built; 10 Pin-buttocked,[3511] like your dainty Barbaries,[3512] And weak i’ the pasterns; they’ll endure no hardness. _Mir._ There’s nothing good or handsome bred amongst us; Till we are travell’d, and live abroad, we are coxcombs. Ye talk of France—a slight unseason’d country, 15 Abundance of gross food, which makes us blockheads. We are fair set out indeed, and so are fore-horses:— Men say, we are great courtiers,—men abuse us; We are wise, and valiant too,—_non credo, signor_; Our women the best linguists,—they are parrots; 20 O’ this side the Alps they are nothing but mere drolleries.[3513] Ha! _Roma la Santa_, Italy for my money! Their policies, their customs, their frugalities, Their courtesies so open, yet so reserv’d too, As, when you think y’ are known best, ye are a stranger. 25 Their very pick-teeth[3514] speak more man than we do, And season of more salt. _Pin._ ’T is a brave country; Not pester’d with your stubborn precise puppies, That turn all useful and allow’d contentments To scabs and scruples—hang ’em, capon-worshippers. 30 _Bel._ I like that freedom well, and like their women too, And would fain do as others do; but I am so bashful, So naturally an ass! Look ye, I can look upon ’em, And very willingly I go to see ’em, 34 (There ’s no man willinger), and I can kiss ’em, And make a shift—— _Mir._ But, if they chance to flout, ye, Or say, “Ye are too bold! Fie, sir, remember! I pray, sit farther off——” _Bel._ ’T is true—I am humbled, I am gone; I confess ingenuously, I am silenced; The spirit of amber[3515] cannot force me answer. 40 _Pin._ Then would I sing and dance—— _Bel._ You have wherewithal, sir. _Pin._ And charge her up again. _Bel._ I can be hang’d first: Yet, where I fasten well, I am a tyrant. _Mir._ Why, thou dar’st fight? _Bel._ Yes, certainly, I dare fight, And fight with any man at any weapon. 45 Would th’ other were no more! But, a pox on ’t! When I am sometimes in my height of hope, And reasonable valiant that way, my heart harden’d, Some scornful jest or other chops between me And my desire. What would ye have me to do, then, gentlemen? 50 _Mir._ Belleur, you must be bolder. Travel three years, And bring home such a baby to betray ye As bashfulness! A great fellow, and a soldier! _Bel._ You have the gift of impudence; be thankful, Every man has not the like talent. I will study, And, if it may be reveal’d to me—— _Mir._ Learn of me, 56 And of Pinac. No doubt, you’ll find employment; Ladies will look for courtship. _Pin._ ’T is but fleshing, But standing one good brunt or two. Hast thou any mind to marriage? We’ll provide thee some soft-natur’d wench, that’s dumb too. 60 _Mir._ Or an old woman that cannot refuse thee in charity. _Bel._ A dumb woman, or an old woman, that were eager, And car’d not for discourse, I were excellent at. _Mir._ You must now put on boldness, there’s no avoiding it, And stand all hazards, fly at all games bravely; They’ll say, you went out like an ox, and return’d like an ass, else. 66 _Bel._ I shall make danger,[3516] sure. _Mir._ I am sent for home now; I know it is to marry; but my father shall pardon me: Although it be a weighty[3517] ceremony, 69 And may concern me hereafter in my gravity, I will not lose the freedom of a traveller. A new strong lusty bark cannot ride at one anchor. Shall I make divers suits to show to the same eyes? ’T is dull and homespun;—study several pleasures, And want employments for ’em? I’ll be hang’d first. 75 Tie me to one smock? Make my travels fruitless? I’ll none of that; for every fresh behaviour, By your leave, father, I must have a fresh mistress, And a fresh favour[3518] too. _Bel._ I like that passingly; As many as you will, so they be willing, 80 Willing, and gentle, gentle. _Pin._ There’s no reason A gentleman, and a traveller, should be clapt up, (For ’t is a kind of bilboes[3519] to be married), Before he manifest to the world his good parts; Tug ever, like a rascal, at one oar? 85 Give me the Italian liberty! _Mir._ That I study. And that I will enjoy. Come, go in, gentlemen; There mark how I behave myself, and follow. _Exeunt._ SCENE III.[3520] _Enter_ LA CASTRE, NANTOLET, LUGIER, ROSALURA, _and_ LILLIA BIANCA. _La Cast._ You and your beauteous daughters are most welcome. Beshrew my blood, they are fair ones!—Welcome beauties, Welcome, sweet birds. _Nant._ They are bound much to your courtesies. _La Cast._ I hope we shall be nearer acquainted. _Nant._ That’s my hope too: 5 For, certain, sir, I much desire your alliance. You see ’em; they are no gypsies. For their breeding, It has not been so coarse but they are able To rank themselves with women of fair fashion; Indeed, they have been trained well. _Lug._ Thank me. 10 _Nant._ Fit for the heirs of that state I shall leave ’em: To say more, is to sell ’em. They say your son, Now he has travell’d, must be wondrous curious And choice in what he takes; these are no coarse ones. Sir, here’s a merry wench—let him look to himself— 15 All heart, i’ faith—may chance to startle him; For all his care, and travell’d caution, May creep into his eye. If he love gravity, Affect a solemn face, there’s one will fit him. _La Cast._ So young and so demure? _Nant._ She is my daughter, 20 Else I would tell you, sir, she is a mistress Both of those manners and that modesty You would wonder at. She is no often-speaker, But, when she does, she speaks well; nor no reveller, Yet she can dance, and has studied the court elements, 25 And sings, as some say, handsomely; if a woman, With the decency of her sex, may be a scholar, I can assure ye, sir, she understands too. _La Cast._ These are fit garments, sir. _Lug._ Thank them that cut ’em. Yes, they are handsome women; they have handsome parts too, 30 Pretty becoming parts. _La Cast._ ’Tis like they have, sir. _Lug._ Yes, yes, and handsome education they have had too, Had it abundantly; they need not blush at it. I taught it, I’ll avouch it. _La Cast._ Ye say well, sir. _Lug._ I know what I say, sir, and I say but right, sir. 35 I am no trumpet of their commendations Before their father; else I should say farther. _La Cast._ Pray ye, what’s this gentleman? _Nant._ One that lives with me, sir; A man well bred and learn’d, but blunt and bitter; Yet it offends no wise man; I take pleasure in ’t. 40 Many fair gifts he has, in some of which, That lie most easy to their understandings, H’as handsomely bred up my girls, I thank him. [_Lug._] I have put it to ’em, that ’s my part, I have urg’d it. It seems, they are of years now to take hold on ’t. 45 _Nant._ He ’s wondrous blunt. _La Cast._ By my faith, I was afraid of him. Does he not fall out with the gentlewomen sometimes? _Nant._ No, no; he ’s that way moderate and discreet, sir. _Ros._ If he did, we should be too hard for him. _Lug._ Well said, sulphur! 50 Too hard for thy husband’s head, if he wear not armour. _Enter_ MIRABEL, PINAC, BELLEUR, DE GARD, _and_ ORIANA. _Nant._ Many of these bickerings, sir. _La Cast._ I am glad they are no oracles. Sure as I live, he beats them, he ’s so puissant. _Ori._ Well, if ye do forget—— _Mir._ Prithee, hold thy peace. 55 I know thou art a pretty wench; I know thou lov’st me; Preserve it till we have a fit time to discourse on ’t, And a fit place. I’ll ease thy heart, I warrant thee. Thou seest I have much to do now. _Ori._ I am answer’d, sir: With me ye shall have nothing on these conditions. 60 _De Gard._ Your father and your friends. _La Cast._ You are welcome home, sir; Bless ye, ye are very welcome! Pray, know this gentleman, And these fair ladies. _Nant._ Monsieur Mirabel, I am much affected with your fair return, sir; You bring a general joy. _Mir._ I bring you service, 65 And these bright beauties, sir. _Nant._ Welcome home, gentlemen, Welcome with all my heart! _Bel. & Pin._ We thank ye, sir. _La Cast._ Your friends will have their share too. _Bel._ Sir, we hope They ’ll look upon us, though we show like strangers. _Nant._ Monsieur De Gard, I must salute you also, 70 And this fair gentlewoman; you are welcome from your travel too. All welcome, all. _De Gard._ We render ye our loves, sir. The best wealth we bring home.—By your favours, beauties.— [_Aside to Ori._] One of these two: you know my meaning. _Ori._ Well, sir; They are fair and handsome, I must needs confess it, 75 And, let it prove the worst, I shall live after it. Whilst I have meat and drink, love cannot starve me; For, if I die o’ th’ first fit, I am unhappy, And worthy to be buried with my heels upward. _Mir._ To marry, sir? _La Cast._ You know I am an old man, 80 And every hour declining to my grave, One foot already in; more sons I have not, Nor more I dare not seek whilst you are worthy. In you lies all my hope, and all my name, The making good or wretched of my memory, 85 The safety of my state. _Mir._ And you have provided, Out of this tenderness, these handsome gentlewomen, Daughters to this rich man, to take my choice of? _La Cast._ I have, dear son. _Mir._ ’T is true, ye are old and feebled; Would ye were young again, and in full vigour! 90 I love a bounteous father’s life, a long one: I am none of those that, when they shoot to ripeness, Do what they can to break the boughs they grew on. I wish ye many years and many riches, And pleasures to enjoy ’em; but, for marriage, 95 I neither yet believe in ’t, nor affect[3521] it; Nor think it fit. _La Cast._ You will render me your reasons? _Mir._ Yes, sir, both short and pithy, and these they are:— You would have me marry a maid? _La Cast._ A maid! what else? _Mir._ Yes, there be things called widows, dead men’s wills, 100 I never lov’d to prove those; nor never long’d yet To be buried alive in another man’s cold monument. And there be maids appearing, and maids being: The appearing are fantastic things, mere shadows; And, if you mark ’em well, they want their heads, too; 105 Only the world, to cozen[3522] misty eyes, Has clapt ’em on new faces: the maids being A man may venture on, if he be so mad to marry, If he have neither fear before his eyes, nor fortune; And let him take heed how he gather these too; 110 For, look ye, father, they are just like melons, Musk-melons are the emblems of these maids; Now they are ripe, now cut ’em, they taste pleasantly, And are a dainty fruit, digested easily; Neglect this present time, and come to-morrow, 115 They are so ripe they are rotten gone, their sweetness Run into humour, and their taste to surfeit. _La Cast._ Why, these are now ripe, son. _Mir._ I ’ll try them presently, And, if I like their taste—— _La Cast._ ’Pray ye, please yourself, sir. _Mir._ That liberty is my due, and I ’ll maintain it.— 120 Lady, what think you of a handsome man now? _Ros._ A wholesome too, sir? _Mir._ That’s as you make your bargain. A handsome, wholesome man, then, and a kind man, To cheer your heart up, to rejoice ye, lady? _Ros._ Yes, sir, I love rejoicing. _Mir._ To lie close to ye? 125 Close as a cockle? Keep the cold nights from ye? _Ros._ That will be look’d for too; our bodies ask it. _Mir._ And get two boys at every birth? _Ros._ That’s nothing? I have known a cobbler do it, a poor thin cobbler, A cobbler out of mouldy cheese perform it, 130 Cabbage, and coarse black bread. Methinks, a gentleman Should take foul scorn to have an awl out-name[3523] him. Two at a birth! Why, every house-dove has it. That man that feeds well, promises as well too, I should expect indeed something of worth from. 135 You talk of two! _Mir._ [_Aside._] She would have me get two dozen. Like buttons, at a birth. _Ros._ You love to brag, sir. If you proclaim these offers at your marriage, (Ye are a pretty-timber’d man, take heed.) They may be taken hold of, and expected, 140 Yes, if not hoped for at a higher rate too. _Mir._ I will take heed, and thank ye for your counsel. Father, what think ye? _La Cast._ ’T is a merry gentlewoman; Will make, no doubt, a good wife. _Mir._ Not for me. I marry her, and, happily,[3524] get nothing: 145 In what a state am I then, father? I shall suffer. For any thing I hear to the contrary, _more majorum_; I were as sure to be a cuckold, father, A gentleman of antler—— _La Cast._ Away, away, fool! _Mir._ As I am sure to fail her expectation. 150 I had rather get the pox than get her babies. _La Cast._ Ye are much to blame. If this do not affect[3525] ye, Pray, try the other; she ’s of a more demure way. _Bel._ [_Aside._] That I had but the audacity to talk thus! I love that plain-spoken gentlewoman admirably; 155 And, certain, I could go as near to please her, If down-right doing—she has a per’lous countenance— If I could meet one that would believe me, And take my honest meaning without circumstance—— _Mir._ You shall have your will, sir; I will try the other; 160 But ’t will be to small use.—I hope, fair lady, (For, methinks, in your eyes I see more mercy,) You will enjoin your lover a less penance; And though I ’ll promise much, as men are liberal, And vow an ample sacrifice of service, 165 Yet your discretion, and your tenderness, And thriftiness in love, good huswife’s carefulness To keep the stock entire—— _Lil._ Good sir, speak louder. That these may witness, too, you talk of nothing. I should be loth alone to bear the burden 170 Of so much indiscretion. _Mir._ Hark ye, hark ye! ’Ods-bobs,[3526] you are angry, lady. _Lil._ Angry! no, sir; I never own’d an anger to lose poorly. _Mir._ But you can love, for all this; and delight too. For all your set austerity to hear 175 Of a good husband, lady? _Lil._ You say true, sir; For, by my troth, I have heard of none these ten year, They are so rare; and there are so many, sir, So many longing women on their knees too, That pray the dropping-down of these good husbands— 180 The dropping-down from Heaven; for they are not bred here— That you may guess at all my hope, but hearing—— _Mir._ Why may not I be one? _Lil._ You were near ’em once, sir. When ye came o’er the Alps; those are near Heaven. But since ye miss’d that happiness, there’s no hope of ye. 185 _Mir._ Can ye love a man? _Lil._ Yes, if the man be lovely, That is, be honest, modest. I would have him valiant, His anger slow, but certain for his honour; Travell’d he should be, but through himself exactly, For ’t is fairer to know manners well than countries. 190 He must be no vain talker, nor no lover To hear himself talk; they are brags of a wanderer, Of one finds no retreat for fair behaviour. Would ye learn more? _Mir._ Yes. _Lil._ Learn to hold your peace, then: Fond[3527] girls are got with tongues, women with tempers. 195 _Mir._ Women, with I know what; but let that vanish. Go thy way, good-wife Bias! Sure, thy husband Must have a strong philosopher’s stone, he will ne’er please thee else.— Here ’s a starch’d piece of austerity!—Do you hear, father? Do you hear this moral lecture? _La Cast._ Yes, and like it. 200 _Mir._ Why, there’s your judgment now; there’s an old bolt shot! This thing must have the strangest observation,[3528] (Do you mark me, father?) when she is married once, The strangest custom too of admiration On all she does and speaks, ’t will be past sufferance. 205 I must not lie with her in common language. Nor cry, “Have at thee, Kate!”—I shall be hiss’d then; Nor eat my meat without the sauce of sentences, Your powder’d beef and problems, a rare diet! My first son, Monsieur Aristotle, I know it, 210 Great master of the metaphysics, or so; The second, Solon, and the best law-setter; And I must look[3529] Egyptian god-fathers, Which will be no small trouble; my eldest daughter, Sappho, or such a fiddling kind of poetess. 215 And brought up, _invita Minerva_, at her needle! My dogs must look their names too, and all Spartan, Lelaps, Melampus; no more Fox and Bawdy-face. I married to a sullen set of sentences! To one that weighs her words and her behaviours 220 In the gold-weights[3530] of discretion! I ’ll be hang’d first. _La Cast._ Prithee, reclaim thyself. _Mir._ Pray ye, give me time, then. If they can set me any thing to play at, That seems fit for a gamester, have at the fairest, Till I see more, and try more! _La Cast._ Take your time, then; 225 I’ll bar ye no fair liberty.—Come, gentlemen; And ladies, come; to all, once more, a welcome! And, now let’s in to supper. [_Exeunt_ LA CASTRE, NANTOLET, LUGIER, ROSALURA, _and_ LILLIA BIANCA.] _Mir._ How dost like ’em? _Pin._ They are fair enough, but of so strange behaviours—— 230 _Mir._ Too strange for me. I must have those have mettle. And mettle to my mind. Come, let’s be merry. _Bel._ Bless me from this woman! I would stand the cannon, Before ten words of hers. [_Exeunt_ MIRABEL, PINAC, _and_ BELLEUR.] _De Gard._ Do you find him now? Do you think he will be ever firm? _Ori._ I fear not. [_Exeunt._] 235 ACT II SCENE I.[3531] _Enter_ MIRABEL, PINAC, _and_ BELLEUR. _Mir._ Ne’er tell me of this happiness; ’t is nothing: The state[3532] they bring with being sought-to,[3533] scurvy: I had rather make mine own play, and I will do. My happiness is in mine own content, And the despising of such glorious[3534] trifles, 5 As I have done a thousand more. For my humour, Give me a good free fellow, that sticks to me, A jovial fair companion; there’s a beauty! For women, I can have too many of them; Good women too, as the age reckons ’em, 10 More than I have employment for. _Pin._ You are happy. _Mir._ My only fear is, that I must be forced, Against my nature, to conceal myself: Health and an able body are two jewels. _Pin._ If either of these two women were offered to me now, 15 I would think otherwise, and do accordingly; Yes, and recant my heresies; I would,[3535] sir; And be more tender of opinion, And put a little of my travell’d liberty Out of the way, and look upon ’em seriously. 20 Methinks, this grave-carried wench—— _Bel._ Methinks, the other, The home-spoken gentlewoman, that desires to be fruitful, That treats of the full manage of the matter, (For there lies all my aim,) that wench, methinks, 25 If I were but well set on, for she is affable, If I were but hounded right, and one to teach me— She speaks to th’ matter, and comes home to th’ point— Now do I know I have such a body to please her As all the kingdom cannot fit her with, I am sure on ’t, 30 If I could but talk myself into her favour. _Mir._ That ’s easily done. _Bel._ That ’s easily said; would ’t were done! You should see then how I would lay about me. If I were virtuous, it would never grieve me, Or any thing that might justify my modesty; 35 But when my nature is prone to do a charity, And my calf’s tongue will not help me—— _Mir._ Will ye go to ’em? They cannot but take it courteously. _Pin._ I ’ll do my part. Though I am sure ’t will be the hardest I e’er play’d yet 39 A way I never tried too, which will stagger me; And, if it do not shame me, I am happy. _Mir._ Win ’em, and wear ’em; I give up my interest. _Pin._ What say you. Monsieur Belleur? _Bel._ Would I could say, Or sing, or any thing that were but handsome! I would be with her presently! _Pin._ Yours is no venture; 45 A merry ready wench. _Bel._ A vengeance squibber;[3536] She ’ll fleer me out of faith too. _Mir._ I ’ll be near thee; Pluck up thy heart; I ’ll second thee at all brunts.[3537] Be angry, if she abuse thee, and beat her a little; Some women are won that way. _Bel._ Pray, be quiet, 50 And let me think: I am resolv’d to go on; But how I shall get off again—— _Mir._ I am persuaded Thou wilt so please her, she will go near to ravish thee. _Bel._ I would ’t were come to that once! Let me pray a little. _Mir._ Now, for thine honour, Pinac, board me this modesty; 55 Warm but this frozen snow-ball, ’t will be a conquest (Although I know thou art a fortunate wencher, And hast done rarely in thy days) above all thy ventures. _Bel._ You will be ever near? _Mir._ At all necessities; 59 And take thee off, and set thee on again, boy, And cherish thee, and stroke thee. _Bel._ Help me out too; For I know I shall stick i’ th’ mire. If you see us close once, Be gone, and leave me to my fortune, suddenly, For I am then determin’d to do wonders. Farewell, and fling an old shoe. How my heart throbs! 65 Would I were drunk! Farewell, Pinac; Heaven send us A joyful and a merry meeting, man! _Pin._ Farewell, And cheer thy heart up; and remember, Belleur, They are but women. _Bel._ I had rather they were lions. _Mir._ About it; I ’ll be with you instantly.— _Exeunt_ [BELLEUR _and_ PINAC]. _Enter_ ORIANA. Shall I ne’er be at rest? No peace of conscience? 71 No quiet for these creatures? Am I ordain’d To be devour’d quick[3538] by these she-cannibals? Here ’s another they call handsome; I care not for her, I ne’er look after her. When I am half-tippled, It may be I should turn her, and peruse her; 76 Or, in my want of women, I might call for her; But to be haunted when I have no fancy, No maw to th’ matter—[_Aside._] Now, why do you follow me? 79 _Ori._ I hope, sir, ’t is no blemish to my virtue; Nor need you, out of scruple, ask that question, If you remember ye, before your travel, The contract you tied to me. ’T is my love, sir, That makes me seek ye, to confirm your memory; And, that being fair and good, I cannot suffer. I come to give ye thanks too. _Mir._ For what, prithee? 86 _Ori._ For that fair piece of honesty you show’d sir, That constant nobleness. _Mir._ How? for I am short-headed. _Ori._ I ’ll tell you then; for refusing that free offer Of Monsieur Nantolet’s, those handsome beauties, 90 Those two prime ladies, that might well have press’d ye If not to have broken, yet to have bow’d your promise. I know it was for my sake, for your faith-sake, You slipt ’em off; your honesty compell’d ye; And let me tell ye, sir, it show’d most handsomely. 95 _Mir._ And let me tell thee, there was no such matter; Nothing intended that way, of that nature. I have more to do with my honesty than to fool it, Or venture it in such leak barks as women. I put ’em off because I lov’d ’em not, 100 Because they are too queasy[3539] for my temper, And not for thy sake, nor the contract-sake, Nor vows, nor oaths; I have made a thousand of ’em; They are things indifferent, whether kept or broken; Mere venial slips, that grow not near the conscience; 105 Nothing concerns those tender parts; they are trifles; For, as I think, there was never man yet hop’d for Either constancy or secrecy from a woman, Unless it were an ass ordain’d for sufferance; Nor to contract with such can be a tie-all. 110 So let them know again; for ’t is a justice And a main point of civil policy, Whate’er we say or swear, they being reprobates, Out of the state of faith, we are clear of all sides, And ’t is a curious blindness to believe us. 115 _Ori._ You do not mean this, sure? _Mir._ Yes, sure, and certain; And hold it positively, as a principle, As ye are strange things, and made of strange fires and fluxes, So we are allow’d as strange ways to obtain ye, But not to hold; we are all created errant. 120 _Ori._ You told me other tales. _Mir._ I not deny it; I have tales of all sorts for all sorts of women, And protestations likewise of all sizes, As they have vanities to make us coxcombs. If I obtain a good turn, so it is, 125 I am thankful for it; if I be made an ass, The ’mends are in mine own hands, or the surgeon’s. And there’s an end on ’t. _Ori._ Do not you love me, then? _Mir._ As I love others; heartily I love thee; When I am high and lusty, I love thee cruelly. After I have made a plenteous meal, and satisfied 131 My senses with all delicates, come to me, And thou shalt see how I love thee. _Ori._ Will not you marry me? _Mir._ No, certain, no, for any thing I know yet. I must not lose my liberty, dear lady, 136 And, like a wanton slave, cry for more shackles. What should I marry for? Do I want any thing? Am I an inch the farther from my pleasure? Why should I be at charge to keep a wife of mine own, 140 When other honest married men will ease me. And thank me too, and be beholding to me? Thou think’st I am mad for a maidenhead; thou art cozen’d: Or, if I were addicted to that diet, Can you tell me where I should have one? Thou art eighteen now, 145 And, if thou hast thy maidenhead yet extant, Sure, ’t is as big as cods-head; and those grave dishes I never love to deal withal. Dost thou see this book here? [_Shows a book._] Look over all these ranks; all these are women, Maids, and pretenders to maidenheads; these are my conquests; 150 All these I swore to marry, as I swore to thee, With the same reservation, and most righteously: Which I need not have done neither; for, alas, they made no scruple, And I enjoy’d ’em at my will, and left ’em. Some of ’em are married since, and were as pure maids again, 155 Nay, o’ my conscience, better than they were bred for; The rest, fine sober women. _Ori._ Are ye not ashamed, sir? _Mir._ No, by my troth, sir;[3540] there ’s no shame belongs to it; I hold it as commendable to be wealthy in pleasure, As others do in rotten sheep and pasture. 160 _Enter_ DE GARD. _Ori._ Are all my hopes come to this? Is there no faith, No troth, nor modesty, in men? [_Weeps._] _De Gard._ How now, sister? Why weeping thus? Did I not prophesy? Come, tell me why— _Ori._ I am not well; pray ye pardon me. _Exit._ _De Gard._ Now, Monsieur Mirabel, what ails my sister? 165 You have been playing the wag with her. _Mir._ As I take it, She is crying for a cod-piece. Is she gone? Lord, what an age is this! I was calling for ye; For, as I live, I thought she would have ravish’d me. _De Gard._ Ye are merry, sir. 170 _Mir._ Thou know’st this book, De Gard, this inventory? _De Gard._ The debt-book of your mistresses; I remember it. _Mir._ Why, this was it that anger’d her; she was stark mad She found not her name here; and cried downright Because I would not pity her immediately, 175 And put her in my list. _De Gard._ Sure, she had more modesty. _Mir._ Their modesty is anger to be overdone; They’ll quarrel sooner for precedence here, And take it in more dudgeon to be slighted, Than they will in public meetings; ’t is their natures: 180 And, alas, I have so many to despatch yet, And to provide myself for my affairs too, That, in good faith—— _De Gard._ Be not too glorious[3541] foolish; Sum not your travels up with vanities; It ill becomes your expectation.[3542] 185 Temper your speech, sir: whether your loose story Be true or false, (for you are so free, I fear it,) Name not my sister in ’t; I must not hear it. Upon your danger, name her not! I hold her A gentlewoman of those happy parts and carriage, 190 A good man’s tongue may be right proud to speak her. _Mir._ Your sister, sir! D’ ye blench at that? D’ ye cavil? Do you hold her such a piece she may not be play’d withal? I have had an hundred handsomer and nobler Have su’d to me, too, for such a courtesy; 195 Your sister comes i’ the rear. Since ye are so angry, And hold your sister such a strong recusant, I tell ye, I may do it; and, it may be, will too; It may be, have too; there ’s my free confession; Work upon that now! _De Gard._ If I thought ye had, I would work, And work such stubborn work should make your heart ache: 201 But I believe ye, as I ever knew ye, A glorious talker, and a legend-maker Of idle tales and trifles; a depraver 204 Of your own truth: their honours fly about[3543] ye! And so, I take my leave; but with this caution, Your sword be surer than your tongue; you ’ll smart else. _Mir._ I laugh at thee, so little I respect thee; And I ’ll talk louder, and despise thy sister; 209 Set up a chamber-maid that shall outshine her. And carry her in my coach too, and that will kill her. Go, get thy rents up, go! _De Gard._ Ye are a fine gentleman! _Exit._ _Mir._ Now, have at my two youths! I ’ll see how they do; How they behave themselves; and then I ’ll study What wench shall love me next, and when I ’ll loose[3544] her. _Exit._ 215 SCENE II.[3545] _Enter_ PINAC _and_ Servant. _Pin._ Art thou her servant, sayest thou? _Serv._ Her poor creature; But servant to her horse, sir. _Pin._ Canst thou show me The way to her chamber, or where I may conveniently See her, or come to talk to her? _Serv._ That I can, sir; But the question is, whether I will or no. _Pin._ Why, I ’ll content thee. 5 _Serv._ Why, I ’ll content thee, then; now ye come to me. _Pin._ There ’s for your diligence. [_Gives money._] _Serv._ There ’s her chamber, sir. And this way she comes out; stand ye but here, sir, You have her at your prospect or your pleasure. _Pin._ Is she not very angry? _Serv._ You ’ll find that quickly. May be she ’ll call ye saucy, scurvy fellow, 11 Or some such familiar name; may be she knows ye And will fling a piss-pot at ye, or a pantofle,[3546] According as ye are in acquaintance. If she like ye, May be she ’ll look upon ye; may be no; 15 And two months hence call for ye. _Pin._ This is fine. She is monstrous proud, then? _Serv._ She is a little haughty; Of a small body, she has a mind well mounted. Can you speak Greek? _Pin._ No, certain. _Serv._ Get ye gone, then!— And talk of stars, and firmaments, and firedrakes? 20 Do you remember who was Adam’s schoolmaster, And who taught Eve to spin? She knows all these, And will run ye over the beginning o’ th’ world As familiar as a fiddler. Can you sit seven hours together, and say nothing? 25 Which she will do, and, when she speaks, speak oracles, Speak things that no man understands, nor herself neither. _Pin._ Thou mak’st me wonder. _Serv._ Can ye smile? _Pin._ Yes, willingly; For naturally I bear a mirth about me. _Serv._ She ’ll ne’er endure ye, then; she is never merry; 30 If she see one laugh, she ’ll swound past _aqua vitae_. Never come near her, sir; if ye chance to venture, And talk not like a doctor, you are damn’d too. I have told ye enough for your crown, and so, good speed you! _Exit._ _Pin._ I have a pretty task, if she be thus curious, 35 As, sure, it seems she is! If I fall off now, I shall be laugh’d at fearfully; if I go forward, I can but be abus’d, and that I look for; And yet I may hit right, but ’t is unlikely. Stay: in what mood and figure shall I attempt her? 40 A careless way? No, no, that will not waken her: Besides, her gravity will give me line still, And let me lose myself: yet this way often Has hit, and handsomely. A wanton method? Ay, if she give it leave to sink into her consideration: 45 But there’s the doubt: if it but stir her blood once, And creep into the crannies of her fancy, Set her a-gog;—but, if she chance to slight it, And by the power of her modesty fling it back, I shall appear the arrant’st rascal to her, 50 The most licentious knave, for I shall talk lewdly. To bear myself austerely? Rate my words? And fling a general gravity about me. As if I meant to give laws? But this I cannot do. This is a way above my understanding; 55 Or, if I could, ’t is odds she’ll think I mock her; For serious and sad things are ever still suspicious. Well, I ’ll say something: But learning I have none, and less good manners, Especially for ladies. Well I ’ll set my best face. 60 _Enter_ LILLIA BIANCA _and_ PETELLA. I hear some coming. This is the first woman I ever fear’d yet, the first face that shakes me. [_Retires._] _Lil._ Give me my hat, Petella; take this veil off, This sullen cloud; it darkens my delights. Come, wench, be free, and let the music warble:— 65 Play me some lusty measure. [_Music within_, _to which presently_ LILLIA _dances_.] _Pin._ [_Aside._] This is she, sure, The very same I saw, the very woman, The gravity I wonder’d at. Stay, stay; Let me be sure. Ne’er trust me, but she danceth! Summer is in her face now, and she skippeth! I ’ll go a little nearer. 71 _Lil._ Quicker time, fellows! _Enter_ MIRABEL [_and remains at the side of the stage_]. I cannot find my legs yet—Now Petella! _Pin._ [_Aside._] I am amaz’d; I am founder’d in my fancy! _Mir._ [_Aside._] Ha! say you so? Is this your gravity? 75 This the austerity you put upon you? I ’ll see more o’ this sport. _Lil._ A song now! Call in for a merry and a light song; And sing it with a liberal spirit. _Enter a_ Man. _Man._ Yes, madam. 80 _Lil._ And be not amaz’d, sirrah, but take us for your own company.— [_A song by the_ Man _who then exit_.] Let ’s walk ourselves; come, wench. Would we had a man or two! _Pin._ [_Aside._] Sure, she has spi’d me, and will abuse me dreadfully. She has put on this for the purpose: yet I will try her.— [_Advances._] Madam, I would be loth my rude intrusion, 85 Which I must crave a pardon for—— _Lil._ Oh, ye are welcome, Ye are very welcome, sir! We want such a one. Strike up again!—I dare presume ye dance well: Quick, quick, sir, quick! the time steals on. _Pin._ I would talk with you. _Lil._ Talk as you dance. [_They dance._] _Mir._ [_Aside._] She ’ll beat him off his legs first. 90 This is the finest masque! _Lil._ Now, how do ye, sir? _Pin._ You have given me a shrewd heat. _Lil._ I ’ll give you a hundred. Come, sing now, sing: for I know ye sing well; I see ye have a singing face. _Pin._ [_Aside._] A fine modesty! If I could, she’d never give me breath.——Madam, would 95 I might sit and recover! _Lil._ Sit here, and sing now; Let ’s do things quickly, sir, and handsomely.—— Sit close, wench, close.—Begin, begin. _Pin._ I am lesson’d. _A song_ [_by_ PINAC]. _Lil._ ’T is very pretty, i’ faith. Give me some wine now. 100 _Pin._ I would fain speak to you. _Lil._ You shall drink first, believe me. Here ’s to you a lusty health. [_They drink._] _Pin._ I thank you, lady.— [_Aside._] Would I were off again! I smell my misery; I was never put to this rack: I shall be drunk too. _Mir._ [_Aside._] If thou be’st not a right one, I have lost mine aim much: 105 I thank Heaven that I have scaped thee. To her, Pinac! For thou art as sure to have her, and to groan for her.— I’ll see how my other youth does; this speeds trimly. A fine grave gentlewoman, and worth much honour! _Exit._ _Lil._ Now, how do ye like me, sir? _Pin._ I like ye rarely. 110 _Lil._ Ye see, sir, though sometimes we are grave and silent, And put on sadder dispositions, Yet we are compounded of free parts, and sometimes too Our lighter, airy, and our fiery mettles Break out, and show themselves: and what think you of that, sir? 115 _Pin._ Good lady, sit (for I am very weary), And then I ’ll tell ye. _Lil._ Fie! a young man idle! Up, and walk: be still in action; The motions of the body are fair beauties; Besides, ’t is cold. ’Ods me, sir, let’s walk faster! What think ye now of the Lady Felicia? 121 And Bellafronte, the duke’s fair daughter? ha! Are they not handsome things? There is Duarta. And brown Olivia—— _Pin._ I know none of ’em. _Lil._ But brown must not be cast away, sir. If young Lelia 125 Had kept herself till this day from a husband, Why, what a beauty, sir! You know Ismena, The fair gem of Saint-Germains? _Pin._ By my troth, I do not. _Lil._ And, then, I know, you must hear of Brisac, How unlike a gentleman—— _Pin._ As I live, I have heard nothing, 130 _Lil._ Strike me another galliard![3547] _Pin._ By this light, I cannot! In troth, I have sprain’d my leg, madam. _Lil._ Now sit ye down, sir, And tell me why ye came hither? Why ye chose me out? What is your business? Your errand? Despatch, despatch. Maybe, you are some gentleman’s man, and I mistook ye, 135 That have brought me a letter, or a haunch of venison, Sent me from some friend of mine. _Pin._ Do I look like a carrier? You might allow me, what I am, a gentleman. _Lil._ Cry ye mercy, sir! I saw ye yesterday; You are new-come out of travel; I mistook ye. 140 And how do all our impudent friends in Italy? _Pin._ Madam, I came with duty, and fair courtesy, Service, and honour to ye. _Lil._ Ye came to jeer me. Ye see I am merry, sir; I have chang’d my copy; None of the sages now: and, pray ye, proclaim it. 145 Fling on me what aspersion you shall please, sir, Of wantonness or wildness; I look for it; And tell the world I am an hypocrite, Mask in a forc’d and borrow’d shape; I expect it; But not to have you believ’d: for, mark ye, sir, 150 I have won a nobler estimation, A stronger tie, by my discretion, Upon opinion (howe’r you think I forc’d it) Than either tongue or art of yours can slubber; And, when I please, I will be what I please, sir, 155 So I exceed not mean;[3548] and none shall brand it, Either with scorn or shame, but shall be slighted. _Pin._ Lady, I come to love ye. _Lil._ Love yourself, sir; And, when I want observers,[3549] I ’ll send for ye. Heigh-ho! my fit ’s almost off; for we do all by fits, sir. 160 If ye be weary, sit till I come again to ye. _Exit_ [_with_ PETELLA]. _Pin._ This is a wench of a dainty spirit; but Hang me, if I know yet either what to think Or make of her. She had her will of me, And baited me abundantly, I thank her; 165 And, I confess, I never was so blurted,[3550] Nor never so abus’d. I must bear mine own sins. Ye talk of travels; here ’s a curious country! Yet I will find her out, or forswear my faculty. _Exit._ SCENE III.[3551] _Enter_ ROSALURA _and_ ORIANA. _Ros._ Ne’er vex yourself, nor grieve; ye are a fool, then. _Ori._ I am sure I am made so: yet, before I suffer Thus like a girl, and give him leave to triumph—— _Ros._ You say right; for, as long as he perceives ye Sink under his proud scornings, he ’ll laugh at ye. 5 For me, secure yourself; and, for my sister, I partly know her mind too: howsoever, To obey my father, we have made a tender Of our poor beauties to the travell’d monsieur; Yet two words to a bargain. He slights us 10 As skittish things, and we shun him as curious.[3552] May be, my free behaviour turns his stomach, And makes him seem to doubt a loose opinion.[3553] I must be so sometimes, though all the world saw it. _Ori._ Why should not ye? Are our minds only measur’d? 15 As long as here ye stand secure—— _Ros._ Ye say true; As long as mine own conscience makes no question, What care I for report? That woman ’s miserable, That ’s good or bad for their tongues’ sake. Come, let ’s retire, And get my veil, wench. By my troth, your sorrow, 20 And the consideration of men’s humorous maddings, Have put me into a serious contemplation. _Enter_ MIRABEL _and_ BELLEUR. _Ori._ Come, faith, let ’s sit and think. _Ros._ That ’s all my business. [_They go into the summer-house_, _and sit down_, ROSALURA _having taken her veil from a table_, _and put it on_.][3554] _Mir._ Why stand’st thou peeping here? Thou great slug, forward! _Bel._ She is there; peace! _Mir._ Why stand’st thou here, then, 25 Sneaking and peeking[3555] as thou wouldst steal linen? Hast thou not place and time? _Bel._ I had a rare speech Studied, and almost ready; and your violence Has beat it out of my brains. _Mir._ Hang your rare speeches! Go me on like a man. _Bel._ Let me set my beard up. 30 How has Pinac performed? _Mir._ He has won already; He stands not thrumming[3556] of caps thus. _Bel._ Lord, what should I ail! What a cold I have over my stomach! Would I had some hum![3557] Certain I have a great mind to be at her, A mighty mind. _Mir._ On, fool! _Bel._ Good words, I beseech ye; 35 For I will not be abus’d by both. _Mir._ Adieu, then (I will not trouble you; I see you are valiant); And work your own way. _Bel._ Hist, hist! I will be rul’d; I will, i’ faith; I will go presently. Will ye forsake me now, and leave me i’ th’ suds? 40 You know I am false-hearted this way. I beseech ye, Good sweet Mirabel—I ’ll cut your throat, if ye leave me, Indeed I will—sweet-heart— _Mir._ I will be ready, Still at thine elbow. Take a man’s heart to thee, And speak thy mind; the plainer still the better. 45 She is a woman of that free behaviour, Indeed, that common courtesy, she cannot deny thee. Go bravely on. _Bel._ Madam—keep close about me. Still at my back—Madam, sweet madam— _Ros._ Ha! What noise is that? What saucy sound to trouble me? 50 _Mir._ What said she? _Bel._ I am saucy. [ROSALURA _and_ ORIANA _rise and come forward_.] _Mir._ ’T is the better. _Bel._ She comes; must I be saucy still? _Mir._ More saucy. _Ros._ Still troubled with these vanities? Heaven bless us! What are we born to?—Would you speak with any of my people? Go in, sir; I am busy. _Bel._ This is not she, sure: 55 Is this two children at a birth? I ’ll be hang’d, then: Mine was a merry gentlewoman, talk’d daintily, Talked of those matters that befitted women; This is a parcel prayer-book.[3558] I ’m serv’d sweetly! And now I am to look to; I was prepar’d for th’ other way. 60 _Ros._ Do you know that man? _Ori._ Sure, I have seen him, lady. _Ros._ Methinks ’t is pity such a lusty fellow Should wander up and down, and want employment. _Bel._ She takes me for a rogue!—You may do well, madam, To stay this wanderer, and set him a-work, forsooth; 65 He can do something that may please your ladyship. I have heard of women that desire good breedings, Two at a birth, or so. _Ros._ The fellow ’s impudent. _Ori._ Sure, he is craz’d. _Ros._ I have heard of men too that have had good manners. 70 Sure, this is want of grace: indeed, ’t is great pity The young man has been bred so ill; but this lewd age Is full of such examples. _Bel._ I am founder’d. And some shall rue the setting of me on. _Mir._ Ha! so bookish, lady? Is it possible? Turn’d holy at the heart too? I ’ll be hang’d then: 76 Why, this is such a feat, such an activity, Such fast and loose! A veil too for your knavery? _O Dio, Dio!_ _Ros._ What do you take me for, sir? _Mir._ An hypocrite, a wanton, a dissembler, Howe’er ye seem: and thus ye are to be handled!— 81 Mark me, Belleur;—and this you love, I know it. [_Attempts to remove the veil._] _Ros._ Stand off, bold sir! _Mir._ You wear good clothes to this end, Jewels; love feasts and masques. _Ros._ Ye are monstrous saucy. _Mir._ All this to draw on fools: and thus, thus, lady, [_Attempts to remove the veil._] You are to be lull’d. _Bel._ Let her alone, I ’ll swinge ye else, 86 I will, i’ faith! for, though I cannot skill o’ this matter Myself, I will not see another do it before me, And do it worse. _Ros._ Away! ye are a vain thing. You have travell’d far, sir, to return again 90 A windy and poor bladder. You talk of women, That are not worth the favour of a common one, The grace of her grew in an hospital! Against a thousand such blown fooleries I am able to maintain good women’s honours, Their freedoms, and their fames, and I will do it.— 96 _Mir._ She has almost struck me dumb too. _Ros._ And declaim Against your base malicious tongues, your noises, For they are nothing else. You teach behaviours! Or touch us for our freedoms! Teach yourselves manners, 100 Truth and sobriety, and live so clearly That our lives may shine in ye; and then task[3559] us. It seems ye are hot; the suburbs[3560] will supply ye: Good women scorn such gamesters.[3561] So, I ’ll leave ye. I am sorry to see this: faith, sir, live fairly. 105 _Exit_ [_with_ ORIANA]. _Mir._ This woman, if she hold on, may be virtuous; ’T is almost possible: we ’ll have a new day. _Bel._ Ye brought me on, ye forc’d me to this foolery. I am sham’d, I am scorn’d, I am flurted;[3562] yes, I am so: Though I cannot talk to a woman like your worship, 110 And use my phrases and my learn’d figures, Yet I can fight with any man. _Mir._ Fie! _Bel._ I can, sir; And I will fight. _Mir._ With whom? _Bel._ With you; with any man; For all men now will laugh at me. _Mir._ Prithee, be moderate. _Bel._ And I ’ll beat all men. Come. _Mir._ I love thee dearly. 115 _Bel._ I [will] beat all that love; love has undone me. Never tell me; I will not be a history. _Mir._ Thou art not. _Bel._ ’Sfoot, I will not! Give me room, And let me see the proudest of ye jeer me; And I ’ll begin with you first. _Mir._ Prithee, Belleur— 120 If I do not satisfy thee—— _Bel._ Well, look ye do. But, now I think on’t better, ’t is impossible; I must beat somebody. I am maul’d myself. And I ought in justice—— _Mir._ No, no, no; you are cozen’d: But walk, and let me talk to thee. _Bel._ Talk wisely, 125 And see that no man laugh, upon no occasion; For I shall think then ’t is at me. _Mir._ I warrant thee. _Bel._ Nor no more talk of this. _Mir._ Dost think I am maddish? _Bel._ I must needs fight yet; for I find it concerns me: A pox on ’t: I must fight. _Mir._ I’ faith, thou shalt not. _Exeunt._ 130 ACT III SCENE I.[3563] _Enter_ DE GARD _and_ LUGIER. _De Gard._ I know ye are a scholar, and can do wonders. _Lug._ There ’s no great scholarship belongs to this, sir; What I am, I am. I pity your poor sister, And heartily I hate these travellers, These gim-cracks, made of mops[3564] and motions.[3565] There ’s nothing in their houses here but hummings; 6 A bee has more brains. I grieve and vex too The insolent licentious carriage Of this out-facing fellow Mirabel; And I am mad to see him prick his plumes up. _De Gard._ His wrongs you partly know. _Lug._ Do not you stir, sir; 11 Since he has begun with wit, let wit revenge it: Keep your sword close; we ’ll cut his throat a new way. I am asham’d the gentlewoman should suffer Such base lewd wrongs. _De Gard._ I will be rul’d; he shall live, 15 And left to your revenge. _Lug._ Ay, ay, I ’ll fit him. He makes a common scorn of handsome women; Modesty and good manners are his May-games; He takes up maidenheads with a new commission,— The church-warrant ’s out of date. Follow my counsel, 20 For I am zealous in the cause. _De Gard._ I will, sir. And will be still directed; for the truth is, My sword will make my sister seem more monstrous. Besides, there is no honour won on reprobates. _Lug._ You are i’ th’ right. The slight he has show’d my pupils 25 Sets me a-fire too. Go; I ’ll prepare your sister. And as I told ye—— _De Gard._ Yes; all shall be fit, sir. _Lug._ And seriously, and handsomely. _De Gard._ I warrant ye. _Lug._ A little counsel more. [_Whispers._] _De Gard._ ’T is well. _Lug._ Most stately: See that observ’d; and then—— _De Gard._ I have ye every way. 30 _Lug._ Away, then, and be ready. _De Gard._ With all speed, sir. _Exit._ _Enter_ LILLIA BIANCA, ROSALURA, _and_ ORIANA. _Lug._ We ’ll learn to travel too, may be, beyond him.— Good day, fair beauties! _Lil._ You have beautified us, We thank ye, sir; ye have set us off most gallantly With your grave precepts. _Ros._ We expected husbands 35 Out of your documents[3566] and taught behaviours, Excellent husbands; thought men would run stark mad on us, Men of all ages and all states; we expected An inundation of desires and offers, A torrent of trim suitors; all we did, 40 Or said, or purpos’d, to be spells about us, Spells to provoke. _Lil._ Ye have provok’d us finely! We follow’d your directions, we did rarely, We were stately, coy, demure, careless, light, giddy, And play’d at all points: this, you swore, would carry. 45 _Ros._ We made love, and contemn’d love; now seem’d holy, With such a reverent put-on reservation Which could not miss, according to your principles; Now gave more hope again; now close,[3567] now public, Still up and down we beat it like a billow; 50 And ever those behaviours you read to us, Subtle and new: but all this will not help us. _Lil._ They help to hinder us of all acquaintance, They have frighted off all friends. What am I better For all my learning, if I love a dunce, 55 A handsome dunce? To what use serves my reading? You should have taught me what belongs to horses, Dogs, dice, hawks, banquets, masques, free and fair meetings, To have studied gowns and dressings. _Lug._ Ye are not mad, sure! _Ros._ We shall be, if we follow your encouragements. 60 I ’ll take mine own way now. _Lil._ And I my fortune; We may live maids else till the moon drop millstones. I see, your modest women are taken for monsters; A dowry of good breeding is worth nothing. _Lug._ Since ye take it so to th’ heart, pray ye, give me leave yet, 65 And ye shall see how I ’ll convert this heretic. Mark how this Mirabel—— _Lil._ Name him no more; For, though I long for a husband, I hate him, And would be married sooner to a monkey, Or to a Jack of Straw, than such a juggler. 70 _Ros._ I am of that mind too. He is too nimble, And plays at fast and loose too learnedly, For a plain-meaning woman; that ’s the truth on ’t. Here ’s one too, that we love well, would be angry; [_Pointing to_ ORIANA.] And reason why.—No, no, we will not trouble ye, 75 Nor him at this time: may he make you happy! We ’ll turn ourselves loose now to our fair fortunes; And the downright way—— _Lil._ The winning way we ’ll follow; We ’ll bait that men may bite fair, and not be frighted. Yet we ’ll not be carried so cheap neither; we ’ll have some sport, 80 Some mad-morris or other for our money, tutor. _Lug._ ’T is like enough: prosper your own devices! Ye are old enough to choose. But, for this gentlewoman, So please her give me leave—— _Ori._ I shall be glad, sir, To find a friend whose pity may direct me. 85 _Lug._ I ’ll do my best, and faithfully deal for ye; But then ye must be rul’d. _Ori._ In all, I vow to ye, _Ros._ Do, do: he has a lucky hand sometimes, I ’ll assure ye. And hunts the recovery of a lost lover deadly. _Lug._ You must away straight. _Ori._ Yes. _Lug._ And I ’ll instruct ye: 90 Here ye can know no more. _Ori._ By your leave, sweet ladies; And all our fortunes arrive at our own wishes! _Lil._ Amen, amen! _Lug._ I must borrow your man. _Lil._ Pray, take him; He is within. To do her good, take any thing. Take us and all. _Lug._ No doubt, ye may find takers; 95 And so, we ’ll leave ye to your own disposes. _Exeunt_ [LUGIER _and_ ORIANA]. _Lil._ Now, which way, wench? _Ros._ We ’ll go a brave way, fear not; A safe and sure way too; and yet a by-way. I must confess I have a great mind to be married. _Lil._ So have I too a grudging[3568] of good-will that way, 100 And would as fain be despatched. But this Monsieur Quicksilver—— _Ros._ No, no; we ’ll bar him, bye and main.[3569] Let him trample; There is no safety in his surquedry.[3570] An army-royal of women are too few for him; He keeps a journal of his gentleness, 105 And will go near to print his fair despatches, And call it his “Triumph over time and women.” Let him pass out of memory! What think you Of his two companions? _Lil._ Pinac, methinks, is reasonable; A little modesty he has brought home with him, 110 And might be taught, in time, some handsome duty. _Ros._ They say, he is a wencher too. _Lil._ I like him better; A free light touch or two becomes a gentleman, And sets him seemly off: so he exceed not, But keep his compass[3571] clear, he may be lookt at. 115 I would not marry a man that must be taught, And conjur’d up with kisses; the best game Is play’d still by the best gamesters. _Ros._ Fie upon thee! What talk hast thou! _Lil._ Are not we alone, and merry? Why should we be ashamed to speak what we think? Thy gentleman, 120 The tall fat fellow, he that came to see thee—— _Ros._ Is ’t not a goodly man? _Lil._ A wondrous goodly! H’as weight enough, I warrant thee. Mercy upon me, What a serpent wilt thou seem under such a St. George! _Ros._ Thou art a fool! Give me a man brings mettle, 125 Brings substance with him, needs no broths to lare[3572] him. These little fellows shew like fleas in boxes, Hop up and down, and keep a stir to vex us. Give me the puissant pike; take you the small shot. 129 _Lil._ Of a great thing, I have not seen a duller; Therefore, methinks, sweet sister—— _Ros._ Peace, he ’s modest; A bashfulness; which is a point of grace, wench: But, when these fellows come to moulding, sister, To heat, and handling—As I live, I like him; _Enter_ MIRABEL. And, methinks, I could form him. _Lil._ Peace; the fire-drake. 135 _Mir._ Bless ye, sweet beauties, sweet incomparable ladies, Sweet wits, sweet humours! Bless you, learned lady! And you, most holy nun, bless your devotions! _Lil._ And bless your brains, sir, your most pregnant brains, sir! They are in travail; may they be delivered 140 Of a most hopeful wild-goose! _Ros._ Bless your manhood! They say ye are a gentleman of action, A fair accomplish’d man, and a rare engineer. You have a trick to blow up maidenheads, A subtle trick, they say abroad. _Mir._ I have, lady. 145 _Ros._ And often glory in their ruins. _Mir._ Yes, forsooth; I have a speedy trick, please you to try it; My engine will despatch you instantly. _Ros._ I would I were a woman, sir, fit for you! As there be such, no doubt, may engine you too; 150 May, with a counter-mine, blow up your valour: But, in good faith, sir, we are both too honest; And, the plague is, we cannot be persuaded; For, look you, if we thought it were a glory To be the last of all your lovely ladies—— 155 _Mir._ Come, come, leave prating: this has spoil’d your market! This pride and puft-up heart will make ye fast, ladies, Fast when ye are hungry too. _Ros._ The more our pain, sir. _Lil._ The more our health, I hope too. _Mir._ Your behaviours Have made men stand amaz’d; those men that lov’d ye, 160 Men of fair states[3573] and parts. Your strange conversions[3574] Into I know not what, nor how, nor wherefore; Your scorns of those that came to visit ye; Your studied whim-whams and your fine set faces— What have these got ye? Proud and harsh opinions. 165 A travell’d monsieur was the strangest creature, The wildest monster to be wond’red at; His person made a public scoff, his knowledge (As if he had been bred ’mongst bears or bandogs)[3575] Shunn’d and avoided; his conversation snuff’d at;[3576]— 170 What harvest brings all this? _Ros._ I pray you, proceed, sir. _Mir._ Now ye shall see in what esteem a traveller, An understanding gentleman, and a monsieur, Is to be held; and, to your griefs, confess it, Both to your griefs and galls. _Lil._ In what, I pray ye, sir? 175 We would be glad to understand your excellence. _Mir._ Go on, sweet ladies; it becomes ye rarely! For me, I have blest me from ye; scoff on seriously, And note the man ye mock’d. You, Lady Learning, 179 Note the poor traveller that came to visit you, That flat unfurnish’d fellow; note him throughly; You may chance to see him anon. _Lil._ ’T is very likely. _Mir._ And see him courted by a travell’d lady, Held dear and honour’d by a virtuous virgin; May be, a beauty not far short of yours neither; It may be, clearer. _Lil._ Not unlikely. _Mir._ Younger: 186 As killing eyes as yours, a wit as poignant; May be, a state, too, that may top[3577] your fortune. Inquire how she thinks of him, how she holds him; 189 His good parts, in what precious price already; Being a stranger to him, how she courts him; A stranger to his nation too, how she dotes on him. Inquire of this; be sick to know: curse, lady, And keep your chamber; cry, and curse: a sweet one, A thousand in yearly land, well bred, well friended, 195 Travell’d, and highly followed for her fashions. _Lil._ Bless his good fortune, sir! _Mir._ This scurvy fellow, I think they call his name Pinac, this serving-man That brought ye venison, as I take it, madam, Note but this scab: ’t is strange that this coarse creature, 200 That has no more set-off but his jugglings, His travell’d tricks—— _Lil._ Good sir, I grieve not at him, Nor envy not his fortune: yet I wonder. He ’s handsome; yet I see no such perfection. _Mir._ Would I had his fortune! For ’t is a woman 205 Of that sweet-temper’d nature, and that judgment, Besides her state, that care, clear understanding, And such a wife to bless him—— _Ros._ Pray you, whence is she? _Mir._ Of England, and a most accomplish’d lady; 209 So modest that men’s eyes are frighted at her, And such a noble carriage— _Enter a_ Boy. How now, sirrah? _Boy._ Sir, the great English lady—— _Mir._ What of her, sir? _Boy._ Has newly left her coach, and coming this way. Where you may see her plain: Monsieur Pinac The only man that leads her. _Enter_ PINAC, MARIANA, _and_ Attendants. _Mir._ He is much honoured; 215 Would I had such a favour! [_Exit_ Boy.] Now vex, ladies. Envy, and vex, and rail! _Ros._ You are short of us, sir. _Mir._ Bless your fair fortune, sir! _Pin._ I nobly thank ye. _Mir._ Is she married, friend? _Pin._ No, no. _Mir._ A goodly lady; A sweet and delicate aspect!—Mark, mark, and wonder!— 220 Hast thou any hope of her? _Pin._ A little. _Mir._ Follow close, then; Lose not that hope. _Pin._ To you, sir. [MARIANA _courtesies to_ MIRABEL.] _Mir._ Gentle lady! _Ros._ She is fair, indeed. _Lil._ I have seen a fairer; yet She is well. _Ros._ Her clothes sit handsome too. _Lil._ She dresses prettily. _Ros._ And, by my faith, she is rich; she looks still sweeter. 225 A well-bred woman, I warrant her. _Lil._ Do you hear, sir? May I crave this gentlewoman’s name? _Pin._ Mariana, lady. _Lil._ I will not say I owe ye a quarrel, monsieur, For making me your stale:[3578] a noble gentleman Would have had more courtesy, at least more faith, 230 Than to turn off his mistress at first trial. You know not what respect I might have show’d ye; I find ye have worth. _Pin._ I cannot stay to answer ye; Ye see my charge. I am beholding to ye For all your merry tricks ye put upon me, 235 Your bobs,[3579] and base accounts. I came to love ye, To woo ye, and to serve ye; I am much indebted to ye For dancing me off my legs, and then for walking me; For telling me strange tales I never heard of, More to abuse me; for mistaking me, 240 When you both knew I was a gentleman, And one deserv’d as rich a match as you are. _Lil._ Be not so bitter, sir. _Pin._ You see this lady: She is young enough and fair enough to please me; A woman of a loving mind, a quiet, 245 And one that weighs the worth of him that loves her: I am content with this, and bless my fortune. Your curious wits, and beauties—— _Lil._ Faith, see me once more. _Pin._ I dare not trouble ye. _Lil._ May I speak to your lady? _Pin._ I pray ye, content yourself. I know ye are bitter, 250 And, in your bitterness, ye may abuse her; Which if she comes to know (for she understands ye not), It may breed such a quarrel to your kindred, And such an indiscretion fling on you too (For she is nobly friended)—— _Lil._ [_Aside._] I could eat her. 255 _Pin._ Rest as ye are, a modest noble gentlewoman, And afford your honest neighbours some of your prayers. _Exeunt_ [PINAC, MARIANA, _and_ Attendants]. _Mir._ What think you now? _Lil._ Faith, she’s a pretty whiting;[3580] She has got a pretty catch too. _Mir._ You are angry, Monstrous angry now, grievously angry; 260 And the pretty heart does swell now. _Lil._ No, in troth, sir. _Mir._ And it will cry anon, “A pox upon it!” And it will curse itself, and eat no meat, lady; And it will sigh.[3581] _Lil._ Indeed, you are mistaken; It will be very merry. _Ros._ Why, sir, do you think 265 There are no more men living, nor no handsomer, Than he or you? By this light, there be ten thousand, Ten thousand thousand! Comfort yourself, dear monsieur; Faces, and bodies, wits, and all abiliments[3582]—— There are so many we regard ’em not. 270 _Enter_ BELLEUR _and two_ Gentlemen. _Mir._ That such a noble lady—I could burst now!—— So far above such trifles—— _Bel._ You did laugh at me; And I know why ye laughed. _1 Gent._ I pray ye, be satisfied: If we did laugh, we had some private reason, And not at you. _2 Gent._ Alas, we know you not, sir! 275 _Bel._ I ’ll make you know me. Set your faces soberly; Stand this way, and look sad; I ’ll be no May-game; Sadder, demurer yet. _Ros._ What is the matter? What ails this gentleman? _Bel._ Go off now backward, that I may behold ye; 280 And not a simper, on your lives! [_Exeunt_ Gentlemen, _walking backwards_.] _Lil._ He’s mad, sure. _Bel._ Do you observe me too? _Mir._ I may look on ye. _Bel._ Why do you grin? I know your mind. _Mir._ You do not. You are strangely humorous. Is there no mirth nor pleasure But you must be the object? 285 _Bel._ Mark, and observe me. Wherever I am nam’d, The very word shall raise a general sadness, For the disgrace this scurvy woman did me, This proud pert thing. Take heed ye laugh not at me, Provoke me not; take heed. _Ros._ I would fain please ye; 290 Do any thing to keep ye quiet. _Bel._ Hear me. Till I receive a satisfaction Equal to the disgrace and scorn ye gave me, Ye are a wretched woman; till thou woo’st me, And I scorn thee as much, as seriously 295 Jeer and abuse thee; ask what gill[3583] thou art, Or any baser name; I will proclaim thee, I will so sing thy virtue, so be-paint thee—— _Ros._ Nay, good sir, be more modest. _Bel._ Do you laugh again?— Because ye are a woman, ye are lawless, 300 And out of compass of an honest anger. _Ros._ Good sir, have a better belief of me. _Lil._ Away, dear sister! _Exit [with_ ROSALURA]. _Mir._ Is not this better now, this seeming madness, Than falling out with your friends? _Bel._ Have I not frighted her? _Mir._ Into her right wits, I warrant thee. Follow this humour, 305 And thou shalt see how prosperously ’t will guide thee. _Bel._ I am glad I have found a way to woo yet; I was afraid once I never should have made a civil suitor. Well, I ’ll about it still. _Exit._ _Mir._ Do, do, and prosper. What sport do I make with these fools! What pleasure 310 Feeds me, and fats my sides at their poor innocence! _Enter_ LUGIER, [_disguised_.] Wooing and wiving—hang it! Give me mirth, Witty and dainty mirth! I shall grow in love, sure, With mine own happy head. Who’s this?—To me, sir?— [_Aside._] What youth is this? _Lug._ Yes sir, I would speak with you, 315 If your name be Monsieur Mirabel. _Mir._ You have hit it: Your business, I beseech you? _Lug._ This it is, sir; There is a gentlewoman hath long time affected you, And lov’d you dearly. _Mir._ Turn over, and end that story; ’T is long enough: I have no faith in women, sir. 320 _Lug._ It seems so, sir. I do not come to woo for her, Or sing her praises, though she well deserve ’em; I come to tell ye, ye have been cruel to her, Unkind and cruel, falser of faith, and careless, Taking more pleasure in abusing her, 325 Wresting her honour to your wild disposes, Than noble in requiting her affection: Which, as you are a man, I must desire ye (A gentleman of rank) not to persist in, No more to load her fair name with your injuries. 330 _Mir._ Why, I beseech you, sir? _Lug._ Good sir, I ’ll tell ye. And I ’ll be short; I ’ll tell ye because I love ye, Because I would have you shun the shame may follow. There is a nobleman, new come to town, sir, A noble and a great man, that affects her, 335 (A countryman of mine, a brave Savoyan, Nephew to th’ duke) and so much honours her, That ’t will be dangerous to pursue your old way, To touch at any thing concerns her honour, Believe, most dangerous. Her name is Oriana, And this great man will marry her. Take heed, sir; 341 For howsoe’er her brother, a staid gentleman, Lets things pass upon better hopes, this lord, sir, Is of that fiery and that poignant metal, (Especially provok’d on by affection) 345 That ’t will be hard—but you are wise. _Mir._ A lord, sir? _Lug._ Yes, and a noble lord. _Mir._ Send her good fortune! This will not stir her lord. A baroness! Say ye so? Say ye so? By ’r lady, a brave title! Top and top-gallant now? Save her great ladyship! 350 I was a poor servant of hers, I must confess, sir, And in those days I thought I might be jovy,[3584] And make a little bold to call in to her; But, _basta_;[3585] now I know my rules and distance; Yet, if she want an usher, such an implement, One that is throughly pac’d, a clean-made gentleman, 356 Can hold a hanging up with approbation, Plant his hat formally, and wait with patience, I do beseech you, sir—— _Lug._ Sir, leave your scoffing, And, as ye are a gentleman, deal fairly. 360 I have given ye a friend’s counsel; so, I ’ll leave ye. _Mir._ But, hark ye, hark ye, sir; is ’t possible I may believe what you say? _Lug._ You may choose, sir. _Mir._ No baits, no fish-hooks, sir? No gins? no nooses? No pitfals to catch puppies? _Lug._ I tell ye certain: 365 You may believe; if not, stand to the danger! _Exit._ _Mir._ A lord of Savoy, says be? The duke’s nephew? A man so mighty? By lady, a fair marriage! By my faith, a handsome fortune! I must leave prating: For, to confess the truth, I have abus’d her, 370 For which I should be sorry, but that will seem scurvy. I must confess she was, ever since I knew her, As modest as she was fair; I am sure she lov’d me; Her means good, and her breeding excellent; And for my sake she has refus’d fair matches. I may play the fool finely.—Stay: who are these? 376 _Re-enter_ DE GARD _with_ ORIANA, [_both of them disguised, and in rich dresses;_] _and_ Attendants. [_Aside._] ’T is she, I am sure; and that the lord, it should seem. He carries a fair port, is a handsome man too. I do begin to feel I am a coxcomb.[3586] _Ori._ Good my lord, choose a nobler; for I know 380 I am so far below your rank and honour, That what ye can say this way I must credit But spoken to beget yourself sport. Alas, sir, I am so far off from deserving you, My beauty so unfit for your affection, 385 That I am grown the scorn of common railers, Of such injurious things that, when they cannot Reach at my person, lie with my reputation! I am poor, besides. _De Gard._ Ye are all wealth and goodness; And none but such as are the scum of men, 390 The ulcers of an honest state, spite-weavers, That live on poison only, like swoln spiders, Dare once profane such excellence, such sweetness. _Mir._ This man speaks loud indeed. _De Gard._ Name but the men, lady: Let me but know these poor and base depravers, Lay but to my revenge their persons open, 396 And you shall see how suddenly, how fully, For your most beauteous sake, how direfully, I ’ll handle their despites. Is this thing one? Be what he will—— _Mir._ Sir? 400 _De Gard._ Dare your malicious tongue, sir—— _Mir._ I know you not, nor what ye mean. _Ori._ Good my lord—— _De Gard._ If he, or any he—— _Ori._ I beseech your honour— This gentleman ’s a stranger to my knowledge; And, no doubt, sir, a worthy man. _De Gard._ Your mercy!— 405 But, had he been a tainter of your honour, A blaster of those beauties reign within ye— But we shall find a fitter time. Dear lady, As soon as I have freed ye from your guardian, And done some honour’d offices unto ye, 410 I ’ll take ye with those faults the world flings on ye, And dearer than the whole world I ’ll esteem ye! _Exit_ [_with_ ORIANA _and_ Attendants]. _Mir._ This is a thund’ring lord: I am glad I scap’d him. How lovingly the wench disclaim’d my villany! I am vex’d now heartily that he shall have her: 415 Not that I care to marry, or to lose her, But that this bilbo-lord[3587] shall reap that maidenhead That was my due; that he shall rig and top her: I ’d give a thousand crowns now, he might miss her. _Enter a_ Servant. _Serv._ Nay, if I bear your blows, and keep your counsel, 420 You have good luck, sir: I teach ye to strike lighter. _Mir._ Come hither, honest fellow: canst thou tell me Where this great lord lies, this Savoy lord? Thou mett’st him; He now went by thee, certain. _Serv._ Yes, he did, sir; I know him, and I know you are fool’d. _Mir._ Come hither: 425 Here ’s all this, give me truth. [_Gives money._] _Serv._ Not for your money, (And yet that may do much) but I have been beaten, And by the worshipful contrivers beaten, and I ’ll tell ye: This is no lord, no Savoy lord. _Mir._ Go forward. _Serv._ This is a trick, and put upon you grossly 430 By one Lugier. The lord is Monsieur De Gard, sir, An honest gentleman, and a neighbour here; Their ends you understand better than I, sure. _Mir._ Now I know him; know him now plain. _Serv._ I have discharg’d my colours,[3588] so God b’y ye, sir! _Exit._ _Mir._ What a purblind puppy was I. Now I remember him; 436 All the whole cast on ’s face, though it were umber’d,[3589] And mask’d with patches. What a dunderwhelp,[3590] To let him domineer thus! How he strutted, And what a load of lord he clapt upon him! 440 Would I had him here again! I would so bounce him, I would so thank his lordship for his lewd[3591] plot! Do they think to carry it away, with a great band made of bird-pots,[3592] And a pair of pin-buttock’d breeches?—Ha! ’t is he again; He comes, he comes, he comes! have at him! 445 _Re-enter_ DE GARD, ORIANA, [_both disguised as before and_ Attendants.] [MIRABEL _sings_.] My Savoy lord, why dost thou frown on me? And will that favour never sweeter be? Wilt thou, I say, for ever play the fool? De Gard, be wise, and, Savoy, go to school! My lord De Gard, I thank you for your antic, 450 My lady bright, that will be sometimes frantic; You worthy train, that wait upon this pair, Send you more wit, and them[3593] a bouncing bair?[3594] And so I take my humble leave of your honours! _Exit._ _De Gard._ We are discover’d; there ’s no remedy. 455 Lillia Bianca’s man, upon my life, In stubbornness, because Lugier corrected him— A shameless slave! Plague on him for a rascal! _Ori._ I was in a perfect hope. The bane on ’t is now, He will make mirth on mirth, to persecute us. _De Gard._ We must be patient; I am vex’d to the proof too. 461 I ’ll try once more: then, if I fail, here ’s one speaks. [_Puts his hand on his sword._] _Ori._ Let me be lost and scorn’d first! _De Gard._ Well, we ’ll consider. Away, and let me shift; I shall be hooted else. _Exeunt._ ACT IV SCENE I.[3595] _Enter_ LUGIER, LILLIA BIANCA, _and_ Servant [_carrying a willow garland_]. _Lug._ Faint not, but do as I direct ye: trust me; Believe me too; for what I have told ye, lady, As true as you are Lillia, is authentic; I know it, I have found it: ’t is a poor courage Flies off for one repulse. These travellers 5 Shall find, before we have done, a home-spun wit, A plain French understanding, may cope with ’em. They have had the better yet, thank your sweet squire here! And let ’em brag. You would be reveng’d? _Lil._ Yes, surely. _Lug._ And married too? _Lil._ I think so. _Lug._ Then be counsell’d; 10 You know how to proceed. I have other irons Heating as well as yours, and I will strike Three blows with one stone home. Be rul’d, and happy; And so, I leave ye. Now is the time. _Lil._ I am ready, If he do come to dor[3596] me. [_Exit_ LUGIER.] _Serv._ Will ye stand here, 15 And let the people think ye are God knows what, mistress? Let boys and prentices presume upon ye? _Lil._ Prithee, hold thy peace. _Serv._ Stand at his door that hates ye? _Lil._ Prithee, leave prating. _Serv._ Pray ye, go to the tavern: I ’ll give ye a pint of wine there. If any of the mad-cap gentlemen should come by, 20 That take up women upon special warrant, You were in a wise case now. _Enter_ MIRABEL, PINAC, MARIANA, Priest, _and_ Attendants. _Lil._ Give me the garland; And wait you here. [_Takes the garland from_ Servant, _who retires_.] _Mir._ She is here to seek thee, sirrah. I told thee what would follow; she is mad for thee. Show, and advance.—So early stirring, lady? 25 It shows a busy mind, a fancy troubled. A willow garland too? Is ’t possible? ’T is pity so much beauty should lie musty; But ’t is not to be help’d now. _Lil._ The more ’s my misery.— Good fortune to ye, lady! you deserve it: 30 To me, too-late repentance! I have sought it. I do not envy, though I grieve a little, You are mistress of that happiness, those joys, That might have been, had I been wise—but fortune— _Pin._ She understands ye not; pray ye, do not trouble her: 35 And do not cross me like a hare thus; ’t is as ominous. _Lil._ I come not to upbraid your levity (Though ye made show of love, and though I lik’d ye), To claim an interest (we are yet both strangers; But what we might have been, had you persever’d, sir!) 40 To be an eye-sore to your loving lady: This garland shows I give myself forsaken (Yet, she must pardon me, ’t is most unwillingly); And all the power and interest I had in ye (As, I persuade myself, somewhat ye lov’d me) 45 Thus patiently I render up, I offer To her that must enjoy ye, and so bless ye; Only, I heartily desire this courtesy, And would not be deni’d, to wait upon ye This day, to see ye tied, then no more trouble ye. 50 _Pin._ It needs not, lady. _Lil._ Good sir, grant me so much. _Pin._ ’T is private, and we make no invitation. _Lil._ My presence, sir, shall not proclaim it public. _Pin._ May be, ’t is not in town. _Lil._ I have a coach, sir, And a most ready will to do you service. 55 _Mir._ [_Aside to_ PINAC.] Strike now or never; make it sure: I tell thee, She will hang herself, if she have thee not. _Pin._ Pray ye, sir, Entertain my noble mistress: only a word or two With this importunate woman, and I’ll relieve ye.— 60 Now ye see what your flings are, and your fancies, Your states, and your wild stubbornness; now ye find What ’t is to gird[3597] and kick at men’s fair services, To raise your pride to such a pitch and glory That goodness shows like gnats, scorn’d under ye. 65 ’T is ugly, naught; a self-will in a woman, Chain’d to an overweening thought, is pestilent, Murders fair fortune first, then fair opinion.[3598] There stands a pattern, a true patient pattern, Humble and sweet. _Lil._ I can but grieve my ignorance. 70 Repentance, some say too, is the best sacrifice; For, sure, sir, if my chance had been so happy (As I confess I was mine own destroyer) As to have arriv’d at you, I will not prophesy, But certain, as I think, I should have pleas’d ye; 75 Have made ye as much wonder at my courtesy, My love, and duty, as I have dishearten’d ye. Some hours we have of youth, and some of folly; And being free-born maids, we take a liberty, And, to maintain that, sometimes we strain highly. 80 _Pin._ Now you talk reason. _Lil._ But, being yok’d and govern’d, Married, and those light vanities purg’d from us, How fair we grow, how gentle, and how tender! We twine about those loves that shoot up with us! A sullen woman fear, that talks not to ye; 85 She has a sad and darken’d soul, loves dully. A merry and a free wench, give her liberty, Believe her, in the lightest form she appears to ye, Believe her excellent, though she despise ye; Let but these fits and flashes pass, she will show to ye 90 As jewels rubb’d from dust, or gold new burnish’d: Such had I been, had you believ’d. _Pin._ Is ’t possible? _Lil._ And to your happiness, I dare assure ye, If true love be accounted so: your pleasure, Your will, and your command, had tied my motions: 95 But that hope’s gone. I know you are young and giddy, And, till you have a wife can govern with ye, You sail upon this world’s sea light and empty, Your bark in danger daily. ’T is not the name neither Of wife can steer you, but the noble nature, 100 The diligence, the care, the love, the patience: She makes the pilot, and preserves the husband, That knows and reckons every rib he is built on. But this I tell ye, to my shame. _Pin._ I admire ye; And now am sorry that I aim beyond ye. 105 _Mir._ [_Aside._] So, so, so: fair and softly! She is thine own, boy; She comes now without lure. _Pin._ But that it must needs Be reckon’d to me as a wantonness, Or worse, a madness, to forsake a blessing, A blessing of that hope—— _Lil._ I dare not urge ye; 110 And yet, dear sir—— _Pin._ ’Tis most certain, I had rather, If ’t were in mine own choice—for you are my country-woman, A neighbour here, born by me: she a stranger, And who knows how her friends—— _Lil._ Do as you please, sir; If ye be fast, not all the world—I love ye. 115 It is most true, and clear I would persuade ye; And I shall love ye still. _Pin._ Go, get before me— So much ye have won upon me—do it presently. Here’s a priest ready—I’ll have you. _Lil._ Not now, sir; 119 No, you shall pardon me. Advance your lady; I dare not hinder your most high preferment. ’T is honour enough for me I have unmask’d you. _Pin._ How ’s that? _Lil._ I have caught ye, sir. Alas, I am no stateswoman, Nor no great traveller, yet I have found ye; 125 I have found your lady too, your beauteous lady; I have found her birth and breeding too, her discipline, Who brought her over, and who kept your lady, And, when he laid her by, what virtuous nunnery Receiv’d her in: I have found all these. Are ye blank now? 130 Methinks, such travell’d wisdoms should not fool thus,— Such excellent indiscretions! _Mir._ How could she know this? _Lil._ ’T is true she ’s English-born; but most part French now, And so I hope you ’ll find her to your comfort. Alas, I am ignorant of what she cost ye! 135 The price of these hired clothes I do not know, gentlemen! Those jewels are the broker’s, how ye stand bound for ’em! _Pin._ Will you make this good? _Lil._ Yes, yes; and to her face, sir, That she is an English whore, a kind of fling-dust, 139 One of your London light-o’-loves, a right one; Came over in thin pumps and half a petticoat, One faith, and one smock, with a broken haberdasher— I know all this without a conjurer. Her name is Jumping Joan, an ancient sin-weaver; She was first a lady’s chambermaid, there slipp’d, 145 And broke her leg above the knee; departed, And set up shop herself; stood the fierce conflicts Of many a furious term;[3599] there lost her colours, And last shipp’d over hither. _Mir._ We are betray’d! _Lil._ Do you come to fright me with this mystery? 150 To stir me with a stink none can endure, sir? I pray ye, proceed; the wedding will become ye: Who gives the lady? You? An excellent father! A careful man, and one that knows a beauty! Send ye fair shipping, sir! and so, I ’ll leave ye. 155 Be wise and manly; then I may chance to love ye! _Exit_ [_with_ Servant]. _Mir._ As I live, I am asham’d this wench has reach’d me, Monstrous asham’d; but there’s no remedy. This skew’d-ey’d carrion—— _Pin._ This I suspected ever.— Come, come, uncase; we have no more use of ye; 160 Your clothes must back again. _Mari._ Sir, you shall pardon me; ’T is not our English use to be degraded. If you will visit me, and take your venture, You shall have pleasure for your properties. And so, sweetheart—— [_Exit._] 165 _Mir._ Let her go, and the devil go with her! We have never better luck with these preludiums. Come, be not daunted; think she is but a woman, And, let her have the devil’s wit, we ’ll reach her! _Exeunt._ SCENE II.[3600] _Enter_ ROSALURA _and_ LUGIER. _Ros._ You have now redeem’d my good opinion, tutor, And ye stand fair again. _Lug._ I can but labour, And sweat in your affairs. I am sure Belleur Will be here instantly, and use his anger, His wonted harshness. _Ros._ I hope he will not best me. 5 _Lug._ No, sure, he has more manners. Be you ready. _Ros._ Yes, yes, I am; and am resolv’d to fit him, With patience to outdo all he can offer. But how does Oriana? _Lug._ Worse and worse still; There is a sad house for her; she is now, 10 Poor lady, utterly distracted. _Ros._ Pity, Infinite pity! ’t is a handsome lady: That Mirabel’s a beast, worse than a monster, If this affliction work not. _Enter_ LILLIA BIANCA. _Lil._ Are you ready? Belleur is coming on here, hard behind me: 15 I have no leisure to relate my fortune; Only I wish you may come off as handsomely. Upon the sign, you know what. _Ros._ Well, well; leave me. _Exeunt_ [LILLIA BIANCA _and_ LUGIER]. _Enter_ BELLEUR. _Bel._ How now? _Ros._ Ye are welcome, sir. _Bel._ ’T is well ye have manners. That court’sy again, and hold your countenance staidly. 20 That look ’s too light; take heed: so; sit ye down now; And, to confirm me that your gall is gone, Your bitterness dispers’d (for so I ’ll have it), Look on me stedfastly, and, whatsoe’er I say to ye, Move not, nor alter in your face; ye are gone, then; 25 For, if you do express the least distaste, Or show an angry wrinkle, (mark me, woman! We are now alone,) I will so conjure thee, The third part of my execution Cannot be spoke. _Ros._ I am at your dispose, sir. 30 _Bel._ Now rise, and woo me a little; let me hear that faculty: But touch me not; nor do not lie, I charge ye. Begin now. _Ros._ If so mean and poor a beauty May ever hope the grace—— _Bel._ Ye cog,[3601] ye flatter; Like a lewd[3602] thing, ye lie: “May hope that grace!” 35 Why, what grace canst thou hope for? Answer not; For, if thou dost, and liest again, I ’ll swinge thee. Do not I know thee for a pestilent woman? A proud at both ends? Be not angry, Nor stir not, o’ your life. _Ros._ I am counsell’d, sir. 40 _Bel._ Art thou not now (confess, for I ’ll have the truth out) As much unworthy of a man of merit, Or any of ye all, nay, of mere man, Though he were crooked, cold, all wants upon him, Nay, of any dishonest thing that bears that figure, 45 As devils are of mercy? _Ros._ We are unworthy. _Bel._ Stick to that truth, and it may chance to save thee. And is it not our bounty that we take ye? That we are troubled, vex’d, or tortur’d with ye, Our mere and special bounty? _Ros._ Yes. _Bel._ Our pity, 50 That for your wickedness we swinge ye soundly; Your stubbornness and stout hearts, we belabour ye? Answer to that! _Ros._ I do confess your pity. _Bel._ And dost not thou deserve in thine own person, Thou impudent, thou pert—Do not change countenance. 55 _Ros._ I dare not, sir. _Bel._ For, if you do—— _Ros._ I am settled. _Bel._ Thou wagtail, peacock, puppy, look on me: I am a gentleman. _Ros._ It seems no less, sir, _Bel._ And dar’st thou in thy surquedry[3603]—— _Ros._ I beseech you!— It was my weakness, sir, I did not view ye, 60 I took not notice of your noble parts, Nor call’d your person nor your fashion proper.[3604] _Bel._ This is some amends yet. _Ros._ I shall mend, sir, daily. And study to deserve. _Bel._ Come a little nearer: Canst thou repent thy villany? _Ros._ Most seriously. 65 _Bel._ And be asham’d? _Ros._ I am asham’d. _Bel._ Cry. _Ros._ It will be hard to do, sir. _Bel._ Cry now instantly; Cry monstrously, that all the town may hear thee; Cry seriously, as if thou hadst lost thy monkey; And, as I like thy tears—— _Enter_ LILLIA BIANCA, _and four_ Women, _laughing_. _Ros._ Now! [_To those within._] _Bel._ How! how! Do ye jeer me? 70 Have ye broke your bounds again, dame? _Ros._ Yes, and laugh at ye, And laugh most heartily. _Bel._ What are these? whirlwinds? Is hell broke loose, and all the Furies flutter’d? Am I greased[3605] once again? _Ros._ Yes, indeed are ye; And once again ye shall be, if ye quarrel: 75 Do you come to vent your fury on a virgin? Is this your manhood, sir? _1 Wom._ Let him do his best; Let’s see the utmost of his indignation; I long to see him angry.—Come, proceed, sir.— [_The women display knives._] Hang him, he dares not stir; a man of timber! _2 Wom._ Come hither to fright maids with thy bull-faces! 81 To threaten gentlewomen! Thou a man! A Maypole, A great dry pudding. [3] _Wom._ Come, come, do your worst, sir; Be angry, if thou dar’st. _Bel._ The Lord deliver me! _4 Wom._ Do but look scurvily upon this lady, 85 Or give us one foul word!—We are all mistaken; This is some mighty dairy-maid in man’s clothes. _Lil._ I am of that mind too. _Bel._ [_Aside._] What will they do to me? _Lil._ And hired to come and abuse us.—A man has manners; A gentleman, civility and breeding:— 90 Some tinker’s trull, with a beard glu’d on. _1 Wom._ Let’s search him, And, as we find him—— _Bel._ Let me but depart from ye, Sweet Christian women! _Lil._ Hear the thing speak, neighbours. _Bel._ ’T is but a small request: if e’er I trouble ye, If e’er I talk again of beating women, 95 Or beating any thing that can but turn to me; Of ever thinking of a handsome lady But virtuously and well; of ever speaking But to her honour,—this I ’ll promise ye, I will take rhubarb, and purge choler[3606] mainly,[3607] Abundantly I ’ll purge. _Lil._ I ’ll send ye broths, sir. 101 _Bel._ I will be laugh’d at, and endure it patiently; I will do any thing. _Ros._ I ’ll be your bail, then. When ye come next to woo, pray ye come not boisterously, And furnish’d like a bear-ward.[3608] _Bel._ No, in truth, forsooth. 105 _Ros._ I scented ye long since. _Bel._ I was to blame, sure: I will appear a gentleman. _Ros._ ’T is the best for ye, For a true noble gentleman ’s a brave thing. Upon that hope, we quit ye. You fear seriously? _Bel._ Yes, truly do I; I confess I fear ye, 110 And honour ye, and any thing. _Ros._ Farewell, then. _Wom._ And, when ye come to woo next, bring more mercy. _Exeunt_ [_all except_ BELLEUR]. _Enter two_ Gentlemen. _Bel._ A dairy-maid! A tinker’s trull! Heaven bless me! Sure, if I had provok’d ’em, they had quartered me. I am a most ridiculous ass, now I perceive it; A coward, and a knave too. _1 Gent._ ’T is the mad gentleman; 116 Let ’s set our faces right. _Bel._ No, no; laugh at me, And laugh aloud. _2 Gent._ We are better manner’d, sir. _Bel._ I do deserve it; call me patch[3609] and puppy, And beat me, if you please. _1 Gent._ No, indeed; we know ye. 120 _Bel._ ’Death, do as I would have ye! _2 Gent._ Ye are an ass, then, A coxcomb, and a calf! _Bel._ I am a great calf. Kick me a little now. Why, when! [_They kick him._] Sufficient. Now laugh aloud, and scorn me. So good b’ ye! And ever, when ye meet me, laugh. _Gentlemen._ We will, sir. 125 _Exeunt_ [_on one side_, _the two_ Gentlemen; _on the other_, BELLEUR]. SCENE III.[3610] _Enter_ NANTOLET, LA CASTRE, DE GARD, LUGIER, _and_ MIRABEL. _Mir._ Your patience, gentlemen; why do ye bait me? _Nant._ Is ’t not a shame you are so stubborn-hearted, So stony and so dull, to such a lady, Of her perfections and her misery? _Lug._ Does she not love ye? Does not her distraction 5 For your sake only, her most pitied lunacy Of all but you, show ye? Does it not compel ye? _Mir._ Soft and fair, gentlemen; pray ye, proceed temperately. _Lug._ If ye have any feeling, any sense in ye, The least touch of a noble heart—— 10 _La Cast._ Let him alone: It is his glory that he can kill beauty.— Ye bear my stamp, but not my tenderness; Your wild unsavoury courses let[3611] that in ye! For shame, be sorry, though ye cannot cure her; 15 Show something of a man, of a fair nature. _Mir._ Ye make me mad! _De Gard._ Let me pronounce this to ye: You take a strange felicity in slighting And wronging women, which my poor sister feels now; 20 Heaven’s hand be gentle on her! Mark me, sir; That very hour she dies (there’s small hope otherwise), That minute, you and I must grapple for it; Either your life or mine. _Mir._ Be not so hot, sir; I am not to be wrought on by these policies, 25 In truth, I am not; nor do I fear the tricks, Or the high-sounding threats, of a Savoyan. I glory not in cruelty, (ye wrong me,) Nor grow up water’d with the tears of women. This let me tell ye, howsoe’er I show to ye, 30 Wild, as you please to call it, or self-will’d, When I see cause, I can both do and suffer, Freely and feelingly, as a true gentleman. _Enter_ ROSALURA _and_ LILLIA BIANCA. _Ros._ Oh, pity, pity! thousand, thousand pities! _Lil._ Alas, poor soul, she will die! She is grown senseless; 35 She will not know nor speak now. _Ros._ Die for love! And love of such a youth! I would die for a dog first: He that kills me, I ’ll give him leave to eat me; I ’ll know men better, ere I sigh for any of ’em. _Lil._ You have done a worthy act, sir, a most famous; 40 Ye have kill’d a maid the wrong way; ye are a conqueror. _Ros._ A conqueror? A cobbler! Hang him, sowter![3612]— Go hide thyself, for shame! Go lose thy memory! Live not ’mongst men; thou art a beast, a monster, A blatant beast! _Lil._ If ye have yet any honesty, 45 Or ever heard of any, take my counsel: Off with your garters, and seek out a bough,— A handsome bough, for I would have ye hang like a gentleman; And write some doleful matter to the world, A warning to hard-hearted men. _Mir._ Out, kitlings! 50 What caterwauling ’s here! What gibbing![3613] Do you think my heart is soft’ned with a black santis?[3614] Show me some reason. _Enter_ ORIANA _on a bed_. _Ros._ Here then, here is a reason. _Nant._ Now, if ye be a man, let this sight shake ye! _La Cast._ Alas, poor gentlewoman!—Do ye know me, lady? 55 _Lug._ How she looks up, and stares! _Ori._ I know ye very well; You are my godfather: and that’s the monsieur. _De Gard._ And who am I? _Ori._ You are Amadis de Gaul, sir.— Oh, oh, my heart!—Were you never in love, sweet lady? And do you never dream of flowers and gardens? 60 I dream of walking fires: take heed; it comes now. Who’s that? Pray, stand away. I have seen that face, sure.— How light my head is! _Ros._ Take some rest. _Ori._ I cannot; For I must be up to-morrow to go to church, And I must dress me, put my new gown on, And be as fine to meet my love! Heigh-ho! 66 Will you not tell me where my love lies buried? _Mir._ He is not dead.—[_Aside._] Beshrew my heart, she stirs me! _Ori._ He is dead to me. _Mir._ [_Aside._] Is ’t possible my nature Should be so damnable to let her suffer?— 70 Give me your hand. _Ori._ How soft ye feel, how gentle! I ’ll tell you your fortune, friend. _Mir._ How she stares on me! _Ori._ You have a flattering face, but ’t is a fine one; I warrant you may have a hundred sweethearts. Will ye pray for me? I shall die to-morrow; 75 And will ye ring the bells? _Mir._ I am most unworthy, I do confess, unhappy. Do you know me? _Ori._ I would I did! _Mir._ Oh, fair tears, how ye take[3615] me! _Ori._ Do you weep too? You have not lost your lover? You mock me: I ’ll go home and pray. _Mir._ Pray ye, pardon me; 80 Or, if it please ye to consider justly, Scorn me, for I deserve it; scorn and shame me, Sweet Oriana! _Lil._ Let her alone; she trembles: Her fits will grow more strong, if ye provoke her. _La Cast._ Certain she knows ye not, yet loves to see ye. 85 How she smiles now! _Enter_ BELLEUR. _Bel._ Where are ye? Oh, why do not ye laugh? Come, laugh at me: Why a devil art thou sad, and such a subject, Such a ridiculous subject, as I am, Before thy face? _Mir._ Prithee, put off this lightness; 90 This is no time for mirth, nor place; I have us’d too much on ’t. I have undone myself and a sweet lady By being too indulgent to my foolery, Which truly I repent. Look here. _Bel._ What ails she? _Mir._ Alas, she ’s mad! _Bel._ Mad! _Mir._ Yes, too sure; for me too. 95 _Bel._ Dost thou wonder at that? By this good light, they are all so; They are coz’ning-mad, they are brawling-mad, they are proud-mad; They are all, all mad. I came from a world of mad women, Mad as March hares. Get ’em in chains, then deal with ’em. There’s one that’s mad; she seems well, but she is dog-mad. 100 Is she dead, dost think? _Mir._ Dead! Heaven forbid! _Bel._ Heaven further it! For, till they be key-cold dead, there’s no trusting of ’em: Whate’er they seem, or howsoe’er they carry it, Till they be chap-fallen, and their tongues at peace, Nail’d in their coffins sure, I’ll ne’er believe ’em. 105 Shall I talk with her? _Mir._ No, dear friend, be quiet, And be at peace a while. _Bel._ I ’ll walk aside, And come again anon. But take heed to her: You say she is a woman? _Mir._ Yes. _Bel._ Take great heed; For, if she do not cozen thee, then hang me: 110 Let her be mad, or what she will, she ’ll cheat thee! _Exit._ _Mir._ Away, wild fool!—How vild this shows in him now!— Now take my faith, (before ye all I speak it,) And with it my repentant love. _La Cast._ This seems well. _Mir._ Were but this lady clear again, whose sorrows 115 My very heart melts for, were she but perfect, (For thus to marry her would be two miseries,) Before the richest and the noblest beauty, France or the world could show me, I would take her. As she is now, my tears and prayers shall wed her. 120 _De Gard._ This makes some small amends. _Ros._ She beckons to ye; To us, too, to go off. _Nant._ Let’s draw aside all. [_Exeunt all except_ ORIANA _and_ MIRABEL.] _Ori._ Oh, my best friend! I would fain—— _Mir._ [_Aside._] What, she speaks well, And with another voice. _Ori._ But I am fearful. And shame a little stops my tongue—— _Mir._ Speak boldly. 125 _Ori._ Tell ye, I am well. I am perfect well (pray ye, mock not); And that I did this to provoke your nature; Out of my infinite and restless love, To win your pity. Pardon me! _Mir._ Go forward: Who set ye on? _Ori._ None, as I live, no creature; 130 Not any knew or ever dream’d what I meant. Will ye be mine? _Mir._ ’T is true, I pity ye; But, when I marry ye, ye must be wiser. Nothing but tricks? devices? _Ori._ Will ye shame me? _Mir._ Yes, marry, will I.—Come near, come near! a miracle! 135 The woman’s well; she was only mad for marriage. Stark mad to be ston’d to death: give her good counsel. Will this world never mend?—Are ye caught, damsel? _Enter_ BELLEUR, NANTOLET, LA CASTRE, DE GARD, LUGIER, ROSALURA, _and_ LILLIA BIANCA. _Bel._ How goes it now? _Mir._ Thou art a kind of prophet; The woman’s well again, and would have gull’d me; 140 Well, excellent well, and not a taint upon her. _Bel._ Did not I tell ye? Let ’em be what can be, Saints, devils, any thing, they will abuse us: Thou wert an ass to believe her so long, a coxcomb: Give ’em a minute, they ’ll abuse whole millions. 145 _Mir._ And am not I a rare physician, gentlemen, That can cure desperate mad minds? _De Gard._ Be not insolent. _Mir._ Well, go thy ways: from this hour I disclaim thee, Unless thou hast a trick above this; then I ’ll love thee. Ye owe me for your cure.—Pray, have a care of her, 150 For fear she fall into relapse.—Come, Belleur; We ’ll set up bills to cure diseased virgins. _Bel._ Shall we be merry? _Mir._ Yes. _Bel._ But I ’ll no more projects: If we could make ’em mad, it were some mastery. _Exeunt_ [MIRABEL _and_ BELLEUR]. _Lil._ I am glad she is well again. _Ros._ So am I, certain.— 155 Be not ashamed. _Ori._ I shall never see a man more. _De Gard._ Come, ye are a fool: had ye but told me this trick, He should not have gloried thus. _Lug._ He shall not long, neither. _La Cast._ Be rul’d, and be at peace. Ye have my consent, 159 And what power I can work with. _Nant._ Come, leave blushing; We are your friends: an honest way compell’d ye: Heaven will not see so true a love unrecompens’d. Come in, and slight him too. _Lug._ The next shall hit him. _Exeunt._ ACT V SCENE I.[3616] _Enter_ DE GARD _and_ LUGIER. _De Gard._ ’T will be discover’d. _Lug._ That’s the worst can happen: If there be any way to reach, and work upon him, Upon his nature suddenly, and catch him—That he loves, Though he dissemble it, and would show contrary, And will at length relent, I ’ll lay my fortune; Nay, more, my life. _De Gard._ Is she won? _Lug._ Yes, and ready, 6 And my designments set. _De Gard._ They are now for travel; All for that game again; they have forgot wooing. _Lug._ Let ’em; we ’ll travel with ’em. _De Gard._ Where ’s his father? _Lug._ Within; he knows my mind too, and allows[3617] it, 10 Pities your sister’s fortune most sincerely, And has appointed, for our more assistance, Some of his secret friends. _De Gard._ Speed the plough! _Lug._ Well said! And be you serious too. _De Gard._ I shall be diligent. _Lug._ Let’s break the ice for one, the rest will drink too 15 (Believe me, sir) of the same cup. My young gentlewomen Wait but who sets the game a-foot. Though they seem stubborn, Reserv’d, and proud now, yet I know their hearts, Their pulses how they beat, and for what cause, sir, And how they long to venture their abilities 20 In a true quarrel. Husbands they must and will have, Or nunneries and thin collations To cool their bloods. Let ’s all about our business, And, if this fail, let nature work. _De Gard._ Ye have arm’d me. _Exeunt._ SCENE II.[3618] _Enter_ MIRABEL, NANTOLET, _and_ LA CASTRE. _La Cast._ Will ye be wilful, then? _Mir._ Pray, sir, your pardon; For I must travel. Lie lazy here, Bound to a wife! Chain’d to her subleties, Her humours, and her wills, which are mere fetters! To have her to-day pleas’d, to-morrow peevish, The third day mad, the fourth rebellious! 6 You see before they are married, what moriscoes,[3619] What masques and mummeries they put upon us: To be tied here, and suffer their lavoltas![3620] _Nant._ ’T is your own seeking. _Mir._ Yes, to get my freedom. 10 Were they as I could wish ’em—— _La Cast._ Fools and meacocks,[3621] To endure what you think fit to put upon ’em. Come, change your mind. _Mir._ Not before I have chang’d air, father. When I know women worthy of my company, I will return again, and wait, upon ’em; 15 Till then, dear sir, I ’ll amble all the world over, And run all hazards, misery, and poverty. _Enter_ PINAC _and_ BELLEUR. So I escape the dangerous bay of matrimony. _Pin._ Are ye resolv’d? _Mir._ Yes, certain; I will out again. _Pin._ We are for ye, sir; we are your servants once more; 20 Once more we ’ll seek our fortune in strange countries; Ours is too scornful for us. _Bel._ Is there ne’er a land That you have read or heard of (for I care not how far it be, Nor under what pestiferous star it lies), 24 A happy kingdom, where there are no women, Nor have been ever, nor no mention Of any such lewd things with lewder qualities, (For thither would I travel) where ’t is felony To confess he had a mother; a mistress, treason? _La Cast._ Are you for travel too? _Bel._ For any thing, 30 For living in the moon, and stopping hedges,[3622] Ere I stay here to be abus’d and baffl’d.[3623] _Nant._ Why did ye not break your minds to me? They are my daughters; And, sure, I think I should have that command over ’em, To see ’em well bestow’d. I know ye are gentlemen, 35 Men of fair parts and states; I know your parents: And, had ye told me of your fair affections— Make but one trial more, and let me second ye. _Bel._ No; I ’ll make hob-nails first, and mend old kettles. Can ye lend me an armour of high proof, to appear in, 40 And two or three field-pieces to defend me? The king’s guard are mere pigmies. _Nant._ They will not eat ye. _Bel._ Yes, and you too, and twenty fatter monsieurs, If their high stomachs hold. They came with chopping-knives, To cut me into rands[3624] and sirloins, and so powder me.— 45 Come, shall we go? _Nant._ You cannot be so discourteous, If ye intend to go, as not to visit ’em, And take your leaves. _Mir._ That we dare do, and civilly, And thank ’em too. _Pin._ Yes, sir, we know that honesty.[3625] _Bel._ I ’ll come i’ the rear, forty foot off, I ’ll assure ye, 50 With a good gun in my hand. I ’ll no more Amazons, I mean, no more of their frights. I ’ll make my three legs,[3626] Kiss my hand twice, and, if I smell no danger, If the interview be clear, may be I ’ll speak to her; I ’ll wear a privy coat[3627] too, and behind me, 55 To make those parts secure, a bandog. _La Cast._ You are a merry gentleman. _Bel._ A wary gentleman, I do assure you. I have been warn’d; and must be arm’d. _La Cast._ Well, son, These are your hasty thoughts; when I see you are bent to it, 60 Then I ’ll believe, and join with ye: so, we’ll leave ye.— [_Aside._] There ’s a trick will make ye stay. _Nant._ [_Aside._] I hope so. _Exeunt_ [LA CASTRE _and_ NANTOLET]. _Mir._ We have won immortal fame now, if we leave ’em. _Pin._ You have; but we have lost. _Mir._ Pinac, thou art cozen’d. I know they love ye; and to gain ye handsomely, 65 Not to be thought to yield, they would give millions. Their father’s willingness, that must needs show ye. _Pin._ If I thought so—— _Mir._ Ye shall be hang’d, you recreant! Would ye turn renegado now? _Bel._ No; let ’s away, boys, 70 Out of the air and tumult of their villanies. Though I were married to that grasshopper, And had her fast by the legs, I should think she would cozen me. _Enter a_ Young [Man, _disguised as a_] Factor. _Y. Man._ Monsieur Mirabel, I take it? _Mir._ Y’ are i’ th’ right, sir. _Y. Man._ I am come to seek ye, sir. I have been at your father’s, 75 And, understanding you were here—— _Mir._ Ye are welcome. May I crave your name? _Y. Man._ Fosse, sir, and your servant. That you may know me better, I am factor To your old merchant, Leverdure. _Mir._ How does he? _Y. Man._ Well, sir, I hope; he is now at Orleans, 80 About some business. _Mir._ You are once more welcome. Your master ’s a right honest man, and one I am much beholding to, and must very shortly Trouble his love again. _Y. Man._ You may be bold, sir. _Mir._ Your business, if you please now? _Y. Man._ This, it is sir. 85 I know ye well remember in your travel A Genoa merchant—— _Mir._ I remember many. _Y. Man._ But this man, sir, particularly; your own benefit Must needs imprint him in ye; one Alberto, A gentleman you sav’d from being murther’d 90 A little from Bologna: I was then myself in Italy, and supplied ye; Though haply you have forgot me now. _Mir._ No, I remember ye, And that Alberto too; a noble gentleman: More to remember were to thank myself, sir. 95 What of that gentleman? _Y. Man._ He is dead. _Mir._ I am sorry. _Y. Man._ But on his death-bed, leaving to his sister All that he had, beside some certain jewels, Which, with a ceremony, he bequeath’d to you 100 In grateful memory, he commanded strictly His sister, as she lov’d him and his peace, To see those jewels safe and true deliver’d, And, with them, his last love. She, as tender To observe his will, not trusting friend nor servant 105 With such a weight, is come herself to Paris And at my master’s house. _Mir._ You tell me a wonder. _Y. Man._ I tell ye a truth, sir. She is young and handsome, And well attended; of much state and riches; So loving and obedient to her brother, 110 That, on my conscience, if he had given her also, She would most willingly have made her tender. _Mir._ May not I see her? _Y. Man._ She desires it heartily. _Mir._ And presently? _Y. Man._ She is now about some business, Passing accounts of some few debts here owing, 115 And buying jewels of a merchant. _Mir._ Is she wealthy? _Y. Man._ I would ye had her, sir, at all adventure! Her brother had a main state.[3628] _Mir._ And fair too? _Y. Man._ The prime of all those parts of Italy, 120 For beauty and for courtesy. _Mir._ I must needs see her. _Y. Man._ ’T is all her business, sir. Ye may now see her; But to-morrow will be fitter for your visitation, For she is not yet prepared. _Mir._ Only her sight, sir; And, when you shall think fit, for further visit. 125 _Y. Man._ Sir, ye may see her, and I ’ll wait your coming. _Mir._ And I ’ll be with ye instantly; I know the house:— Meantime, my love and thanks, sir. _Y. Man._ Your poor servant. _Exit._ _Pin._ Thou hast the strangest luck! What was that Alberto? _Mir._ An honest noble merchant ’t was my chance 130 To rescue from some rogues had almost slain him; And he in kindness to remember this! _Bel._ Now we shall have you For all your protestations and your forwardness, Find out strange fortunes in this lady’s eyes, 135 And new enticements to put off your journey; And who shall have honour then? _Mir._ No, no, never fear it: I must needs see her to receive my legacy. _Bel._ If it be tied up in her smock, Heaven help thee! May not we see too? _Mir._ Yes, afore we go: 140 I must be known myself, ere I be able To make thee welcome. Wouldst thou see more women? I thought you had been out of love with all. _Bel._ I may be (I find that), with the least encouragement; Yet I desire to see whether all countries 145 Are naturally possess’d with the same spirits, For, if they be, I ’ll take a monastery, And never travel: for I had rather be a friar, And live mew’d [3629] up, than be a fool, and flouted. _Mir._ Well, well, I ’ll meet ye anon, then tell you more, boys; 150 However, stand prepared, prest[3630] for our journey; For certain we shall go, I think, when I have seen her, And view’d her well. _Pin._ Go, go, and we ’ll wait for ye; Your fortune directs ours. _Bel._ You shall find us i’ th’ tavern, Lamenting in sack and sugar for our losses. 155 If she be right Italian, and want servants,[3631] You may prefer the properest man. How I could Worry a woman now! _Pin._ Come, come, leave prating: Ye may have enough to do, without this boasting. _Exeunt_ [_on one side_, PINAC _and_ BELLEUR; _on the other_ MIRABEL]. SCENE III.[3632] _Enter_ LUGIER, DE GARD, ROSALURA, _and_ LILLIA BIANCA. _Lug._ This is the last adventure. _De Gard._ And the happiest, As we hope, too. _Ros._ We should be glad to find it. _Lil._ Who shall conduct us thither? _Lug._ Your man is ready. For I must not be seen; no, nor this gentleman; That may beget suspicion; all the rest 5 Are people of no doubt. I would have ye, ladies, Keep your old liberties, and as we instruct ye. Come, look not pale; you shall not lose your wishes, Nor beg ’em neither; but be yourselves and happy. _Ros._ I tell you true, I cannot hold off longer, Nor give no more hard language. _De Gard._ You shall not need. 11 _Ros._ I love the gentleman, and must now show it: Shall I beat a proper man out of heart? _Lug._ There ’s none advises ye. _Lil._ Faith, I repent me too. _Lug._ Repent and spoil all; Tell what ye know, ye had best! _Lil._ I ’ll tell what I think; 15 For, if he ask me now if I can love him, I ’ll tell him, yes, I can. The man’s a kind man, And out of his true honesty affects me. Although he play’d the fool, which I requited, Must I still hold him at the staff’s end? _Lug._ You are two strange women. 20 _Ros._ We may be, if we fool still. _Lug._ Dare ye believe me? Follow but this advice I have set you in now, And if ye lose—Would ye yield now so basely? Give up without your honours sav’d? _De Gard._ Fie, ladies! Preserve your freedom still. _Lil._ Well, well, for this time. 25 _Lug._ And carry that full state— _Ros._ That ’s as the wind stands; If it begin to chop about, and scant us, Hang me, but I know what I ’ll do! Come, direct us; I make no doubt we shall do handsomely. _De Gard._ Some part o’ th’ way we ’ll wait upon ye, ladies; 30 The rest your man supplies. _Lug._ Do well, I ’ll honour ye. _Exeunt._ SCENE IV.[3633] ORIANA [_disguised as an Italian lady,_] _and two_ [_persons disguised as_] Merchants, [_discovered above._] _Enter_, [_below, the_ Young Man _disguised as a_] Factor, _and_ MIRABEL. _Y. Man._ Look ye, sir, there she is; you see how busy. Methinks you are infinitely bound to her for her journey. _Mir._ How gloriously she shows! She is a tall woman. _Y. Man._ Of a fair size, sir. My master not being at home, I have been so out of my wits to get her company! 5 I mean, sir, of her own fair sex and fashion—— _Mir._ Afar off, she is most fair too. _Y. Man._ Near, most excellent.— At length, I have entreated two fair ladies (And happily you know ’em), the young daughters Of Monsieur Nantolet. _Mir._ I know ’em well, sir. 10 What are those? Jewels? _Y. Man._ All. _Mir._ They make a rich show. _Y. Man._ There is a matter of ten thousand pounds, too, Was owing here. You see those merchants with her; They have brought it in now. _Mir._ How handsomely her shape shows! _Y. Man._ Those are still neat; your Italians are most curious. 15 Now she looks this way. _Mir._ She has a goodly presence; How full of courtesy!—Well, sir, I ’ll leave ye; And, if I may be bold to bring a friend or two, Good noble gentlemen—— _Y. Man._ No doubt, ye may, sir; For you have most command. _Mir._ I have seen a wonder! _Exit._ 20 _Ori._ Is he gone? _Y. Man._ Yes. _Ori._ How? _Y. Man._ Taken to the utmost: A wonder dwells about him. _Ori._ He did not guess at me? _Y. Man._ No, be secure; ye show another woman. He is gone to fetch his friends. _Ori._ Where are the gentlewomen? _Y. Man._ Here, here: now they are come, 25 Sit still, and let them see ye. _Enter_ [_below_] ROSALURA, LILLIA BIANCA, _and_ Servant. _Ros._ Pray you, where ’s my friend, sir? _Y. Man._ She is within, ladies; but here ’s another gentlewoman, A stranger to this town: so please you visit her, ’T will be well taken. _Lil._ Where is she? _Y. Man._ There, above, ladies. _Serv._ Bless me, what thing is this? Two pinnacles 31 Upon her pate! Is ’t not a glode[3634] to catch woodcocks? _Ros._ Peace, you rude knave! _Serv._ What a bouncing bum she has too! There ’s sail enough for a carrack.[3635] _Ros._ What is this lady? For, as I live, she is a goodly woman. 35 _Y. Man._ Guess, guess. _Lil._ I have not seen a nobler presence. _Serv._ ’T is a lusty wench: now could I spend my forty-pence, With all my heart, to have but one fling at her, To give her but a [s]washing blow. _Lil._ Ye rascal! _Serv._ Ay, that ’s all a man has for ’s good will. ’T will be long enough 40 Before ye cry, “Come, Anthony, and kiss me.” _Lil._ I ’ll have ye whipt. _Ros._ Has my friend seen this lady? _Y. Man._ Yes, yes, and is well known to her. _Ros._ I much admire her presence. _Lil._ So do I too; For, I protest, she is the handsomest, 45 The rarest, and the newest to mine eye, That ever I saw yet. _Ros._ I long to know her; My friend shall do that kindness. _Ori._ So she shall, ladies: Come, pray ye, come up. _Ros._ Oh me! _Lil._ Hang me, if I knew her!— Were I a man myself, I should now love ye; Nay, I should dote. _Ros._ I dare not trust mine eyes; 51 For, as I live, ye are the strangest alter’d! I must come up to know the truth. _Serv._ So must I, lady: For I ’m a kind of unbeliever too. _Lil._ Get ye gone, sirrah; And what ye have seen be secret in; you are paid else! 55 No more of your long tongue. _Y. Man._ Will ye go in, ladies, And talk with her? These venturers will come straight. Away with this fellow. _Lil._ There, sirrah; go, disport you. _Serv._ I would the trunk-hos’d woman would go with me. _Exeunt_, [_on one side_, ROSALURA, LILLIA BIANCA, _and the_ Young Man _disguised as a_ Factor; _on the other_, Servant.] SCENE V.[3636] _Enter_ MIRABEL, PINAC, _and_ BELLEUR. _Pin._ Is she so glorious handsome? _Mir._ You would wonder; Our women look like gipsies, like gills[3637] to her; Their clothes and fashions beggarly and bankrupt, Base, old, and scurvy. _Bel._ How looks her face? _Mir._ Most heavenly; 5 And the becoming motion of her body So sets her off! _Bel._ Why then, we shall stay. _Mir._ Pardon me, That ’s more than I know. If she be that woman She appears to be—— _Bel._ As ’t is impossible. _Mir._ I shall then tell ye more. _Pin._ Did ye speak to her? 10 _Mir._ No, no. I only saw her; she was busy. Now I go for that end; and mark her, gentlemen, If she appear not to ye one of the sweetest, The handsomest, the fairest in behaviour! We shall meet the two wenches there too; they come to visit her, 15 To wonder, as we do. _Pin._ Then we shall meet ’em. _Bel._ I had rather meet two bears. _Mir._ There you may take your leaves, despatch that business, And, as ye find their humours—— _Pin._ Is your love there too? _Mir._ No, certain; she has no great heart to set out again. 20 This is the house; I ’ll usher ye. _Bel._ I ’ll bless me, And take a good-heart, if I can. _Mir._ Come, nobly. _Exeunt_ [_into the house_]. SCENE VI.[3638] _Enter_ [_the_ Young Man _disguised as a_] Factor, ROSALURA, LILLIA BIANCA, _and_ ORIANA [_disguised as before_]. _Y. Man._ They are come in. Sit you two off, as strangers.— There, lady.—Where ’s the boy? [_Enter_ Boy.] Be ready, sirrah, And clear your pipes.—The music now; they enter. _Music._ _Enter_ MIRABEL, PINAC, _and_ BELLEUR. _Pin._ What a state she keeps! How far off they sit from her! How rich she is! Ay, marry, this shows bravely! 5 _Bel._ She is a lusty wench, and may allure a good man; But, if she have a tongue, I ’ll not give twopence for her. There sits my Fury; how I shake to see her! _Y. Man._ Madam, this is the gentleman. _Mir._ How sweet she kisses! [MIRABEL _salutes_ ORIANA.] She has a spring dwells on her lips, a paradise! 10 This is the legacy? _Song_ [_by the_ Boy, _while he presents a casket to_ MIRABEL]. From the honour’d dead I bring Thus his love and last off’ring. Take it nobly, ’t is your due. From a friendship ever true; 15 From a faith, &c. _Ori._ Most noble sir, This from my now-dead brother, as his love, And grateful memory of your great benefit; From me my thanks, my wishes, and my service. 20 Till I am more acquainted, I am silent; Only I dare say this,—you are truly noble. _Mir._ What should I think? _Pin._ Think you have a handsome fortune: Would I had such another! _Ros._ Ye are all well met, gentlemen; We hear ye are for travel. _Pin._ You hear true, lady; 25 And come to take our leaves. _Lil._ We ’ll along with ye: We see you are grown so witty by your journey, We cannot choose but step out too. This lady We mean to wait upon as far as Italy. _Bel._ I ’ll travel into Wales, amongst the mountains, 30 In hope they cannot find me. _Ros._ If you go further, So good and free society we hold ye, We ’ll jog along too. _Pin._ Are you so valiant, lady? _Lil._ And we ’ll be merry, sir, and laugh. _Pin._ It may be We ’ll go by sea. _Lil._ Why, ’t is the only voyage! 35 I love a sea-voyage, and a blust’ring tempest: And let all split! _Pin._ This is a dainty damosel!— I think ’t will tame ye. Can ye ride post? _Lil._ Oh, excellently! I am never weary that way: A hundred mile a day is nothing with me. 40 _Bel._ I ’ll travel under ground. Do you hear, sweet lady? I find it will be dangerous for a woman. _Ros._ No danger, sir, I warrant; I love to be under. _Bel._ I see she will abuse me all the world over.— But say we pass through Germany, and drink hard? 45 _Ros._ We ’ll learn to drink, and swagger too. _Bel._ She ’ll beat me!— Lady, I ’ll live-at home. _Ros._ And I ’ll live with thee; And we ’ll keep house together. _Bel._ I ’ll keep hounds first: And those I hate right heartily. _Pin._ I go for Turkey; And so, it may be, up into Persia. 50 _Lil._ We cannot know too much; I ’ll travel with ye. _Pin._ And you ’ll abuse me? _Lil._ Like enough. _Pin._ ’T is dainty! _Bel._ I will live in a bawdy-house. _Ros._ I dare come to you. _Bel._ Say I am dispos’d to hang myself? _Ros._ There I ’ll leave you. _Bel._ I am glad I know how to avoid you. _Mir._ May I speak yet? _Y. Man._ She beckons to ye. 56 _Mir._ Lady, I could wish I knew to recompense, Even with the service of my life, those pains, And those high favours you have thrown upon me: Till I be more desertful in your eye, 60 And till my duty shall make known I honour ye, Noblest of women, do me but this favour, To accept this back again as a poor testimony. [_Offering the casket._] _Ori._ I must have you too with ’em; else the will, That says they must rest with ye, is infring’d, sir; 65 Which, pardon me, I dare not do. _Mir._ Take me then, And take me with the truest love. _Ori._ ’T is certain My brother lov’d ye dearly, and I ought As dearly to preserve that love: but, sir, Though I were willing, these are but your ceremonies. 70 _Mir._ As I have life, I speak my soul! _Ori._ I like ye: But how you can like me, without having testimony, A stranger to ye—— _Mir._ I ’ll marry ye immediately; A fair state[3639] I dare promise ye. _Bel._ Yet she ’ll cozen thee. _Ori._ Would some fair gentleman durst promise for ye! 75 _Mir._ By all that’s good—— _Enter_ LA CASTRE, NANTOLET, LUGIER and DE GARD. _La Cast., Nant., &c._ And we ’ll make up the rest, lady. _Ori._ Then Oriana takes ye! Nay, she has caught ye; If ye start now, let all the world cry shame on ye! I have out-travell’d ye. _Bel._ Did not I say she would cheat thee? 80 _Mir._ I thank ye: I am pleas’d ye have deceiv’d me, And willingly I swallow it, and joy in ’t; And yet, perhaps, I knew[3640] ye. Whose plot was this? _Lug._ He is not asham’d that cast[3641] it; he that executed, Follow’d your father’s will. _Mir._ What a world’s this! 85 Nothing but craft and cozenage! _Ori._ Who begun, sir? _Mir._ Well; I do take thee upon mere compassion; And I do think I shall love thee. As a testimony, I ’ll burn my book, and turn a new leaf over. But these fine clothes you shall wear still. _Ori._ I obey you, sir, in all. 90 _Nant._ And how, how, daughters? What say you to these gentlemen?— What say ye, gentlemen, to the girls? _Pin._ By my troth—if she can love me— _Lil._ How long? _Pin._ Nay, if once ye love—— _Lil._ Then take me, And take your chance. _Pin._ Most willingly: ye are mine, lady; And, if I use ye not that ye may love me—— 95 _Lil._ A match, i’ faith. _Pin._ Why, now ye travel with me. _Ros._ How that thing stands! _Bel._ It will, if ye urge it: Bless your five wits! _Ros._ Nay, prithee, stay; I ’ll have thee. _Bel._ You must ask me leave first. _Ros._ Wilt thou use me kindly, And beat me but once a week? _Bel._ If you deserve no more. 100 _Ros._ And wilt thou get me with child? _Bel._ Dost thou ask me seriously? _Ros._ Yes, indeed, do I. _Bel._ Yes, I will get thee with child. Come, presently, An ’t be but in revenge, I ’ll do thee that courtesy. 105 Well, if thou wilt fear God and me, have at thee! _Ros._ I ’ll love ye, and I ’ll honour ye. _Bel._ I am pleas’d, then. _Mir._ This _Wild-Goose Chase_ is done; we have won o’ both sides. Brother, your love: and now to church of all hands; Let’s lose no time. _Pin._ Our travelling lay by. 110 _Bel._ No more for Italy; for the Low Countries, [I.] _Exeunt._ THE DUCHESS OF MALFI BY JOHN WEBSTER DRAMATIS PERSONAE FERDINAND [Duke of Calabria]. CARDINAL [his brother] ANTONIO [BOLOGNA, Steward of the Household to the Duchess]. DELIO [his friend]. DANIEL DE BOSOLA [Gentleman of the Horse to the Duchess]. [CASTRUCCIO, an old Lord.] MARQUIS OF PESCARA. [COUNT] MALATESTI. RODERIGO, } SILVIO, } [Lords.] GRISOLAN, } DOCTOR. The Several Madmen. DUCHESS [OF MALFI]. CARIOLA [her woman]. [JULIA, Castruccio’s wife, and] the Cardinal’s mistress. [Old Lady.] Ladies, Three Young Children, Two Pilgrims, Executioners, Court Officers, and Attendants. [SCENE.—_Amalfi_, _Rome_, _Loretto_, _Milan_. TIME.—_Early Sixteenth Century._] ACT I SCENE I.[3642] [_Enter_] ANTONIO _and_ DELIO. _Delio._ You are welcome to your country, dear Antonio; You have been long in France, and you return A very formal Frenchman in your habit. How do you like the French court? _Ant._ I admire it. In seeking to reduce both state and people 5 To a fix’d order, their judicious king Begins at home; quits first his royal palace Of flatt’ring sycophants, of dissolute And infamous persons,—which he sweetly terms His master’s master-piece, the work of heaven; Considering duly that a prince’s court 11 Is like a common fountain, whence should flow Pure silver drops in general, but if ’t chance Some curs’d example poison ’t near the head, Death and diseases through the whole land spread. 15 And what is ’t makes this blessed government But a most provident council, who dare freely Inform him the corruption of the times? Though some o’ th’ court hold it presumption To instruct princes what they ought to do, 20 It is a noble duty to inform them What they ought to forsee.[3643]—Here comes Bosola, The only court-gall; yet I observe his railing Is not for simple love of piety: Indeed, he rails at those things which he wants; 25 Would be as lecherous, covetous, or proud, Bloody, or envious, as any man, If he had means to be so.—Here’s the cardinal. [_Enter_ CARDINAL _and_ BOSOLA.] _Bos._ I do haunt you still. _Card._ So. 30 _Bos._ I have done you better service than to be slighted thus. Miserable age, where only the reward of doing well is the doing of it! _Card._ You enforce your merit too much. _Bos._ I fell into the galleys in your service; (35) where, for two years together, I wore two towels instead of a shirt, with a knot on the shoulder, after the fashion of a Roman mantle. Slighted thus! I will thrive some way. Blackbirds fatten best in hard weather; why not (40) I in these dog-days? _Card._ Would you could become honest! _Bos._ With all your divinity do but direct me the way to it. I have known many travel far for it, and yet return as arrant knaves as 45 they went forth, because they carried themselves always along with them. [_Exit_ CARDINAL.] Are you gone? Some fellows, they say, are possessed with the devil, but this great fellow were able to possess the greatest devil, and make him (50) worse. _Ant._ He hath denied thee some suit? _Bos._ He and his brother are like plum-trees that grow crooked over standing-pools; they are rich and o’erladen with fruit, but none but crows, pies, and caterpillars feed on them. (56) Could I be one of their flatt’ring panders, I would hang on their ears like a horseleech, till I were full, and then drop off. I pray, leave me. Who would rely upon these miserable dependencies, in expectation to be advanc’d to-morrow? (61) What creature ever fed worse than hoping Tantalus? Nor ever died any man more fearfully than he that hop’d for a pardon. There are rewards for hawks and dogs when 65 they have done us service; but for a soldier that hazards his limbs in a battle, nothing but a kind of geometry is his last supportation. _Delio._ Geometry? _Bos._ Ay, to hang in a fair pair of slings, take his latter swing in the world upon an honourable (71) pair of crutches, from hospital to hospital. Fare ye well, sir: and yet do not you scorn us; for places in the court are but like beds in the hospital, where this man’s head lies at that man’s foot, and so lower and lower. [_Exit._] 76 _Del._ I knew this fellow seven years in the galleys For a notorious murder; and ’t was thought The cardinal suborn’d it: he was releas’d By the French general, Gaston de Foix, 80 When he recover’d Naples. _Ant._ ’T is great pity He should be thus neglected: I have heard He ’s very valiant. This foul melancholy Will poison all his goodness; for, I’ll tell you, If too immoderate sleep be truly said 85 To be an inward rust unto the soul, It then doth follow want of action Breeds all black malcontents; and their close rearing, Like moths in cloth, do hurt for want of wearing. SCENE II.[3644] ANTONIO, DELIO. [_Enter_] SILVIO, CASTRUCCIO, JULIA, RODERIGO, _and_ GRISOLAN. _Delio._ The presence ’gins to fill: you promis’d me To make me the partaker of the natures Of some of your great courtiers. _Ant._ The lord cardinal’s And other strangers’ that are now in court? I shall.—Here comes the great Calabrian duke. [_Enter_ FERDINAND _and_ Attendants.] _Ferd._ Who took the ring oft’nest?[3645] 6 _Sil._ Antonio Bologna, my lord. _Ferd._ Our sister duchess’ great master of her household? Give him the jewel.—When shall we leave this sportive action, and fall to action indeed? 11 _Cast._ Methinks, my lord, you should not desire to go to war in person. _Ferd._ Now for some gravity.—Why, my lord? 15 _Cast._ It is fitting a soldier arise to be a prince, but not necessary a prince descend to be a captain. _Ferd._ No? _Cast._ No, my lord; he were far better do it by a deputy. 21 _Ferd._ Why should he not as well sleep or eat by a deputy? This might take idle, offensive, and base office from him, whereas the other deprives him of honour. 25 _Cast._ Believe my experience, that realm is never long in quiet where the ruler is a soldier. _Ferd._ Thou told’st me thy wife could not endure fighting. _Cast._ True, my lord. 30 _Ferd._ And of a jest she broke of[3646] a captain she met full of wounds: I have forgot it. _Cast._ She told him, my lord, he was a pitiful fellow, to lie, like the children of Ismael, all in tents.[3647] 35 _Ferd._ Why, there ’s a wit were able to undo all the chirurgeons[3648] o’ the city; for although gallants should quarrel, and had drawn their weapons, and were ready to go to it, yet her persuasions would make them put up. 40 _Cast._ That she would, my lord.—How do you like my Spanish gennet?[3649] _Rod._ He is all fire. _Ferd._ I am of Pliny’s opinion, I think he was begot by the wind; he runs as if he were ballas’d[3650] with quicksilver. 46 _Sil._ True, my lord, he reels from the tilt often. _Rod. Gris._ Ha, ha, ha! _Ferd._ Why do you laugh? Methinks you that are courtiers should be my touch-wood, (51) take fire when I give fire; that is, laugh when I laugh, were the subject never so witty. _Cast._ True, my lord: I myself have heard a very good jest, and have scorn’d to seem to have so silly a wit as to understand it. 56 _Ferd._ But I can laugh at your fool, my lord. _Cast._ He cannot speak, you know, but he makes faces; my lady cannot abide him. _Ferd._ No? 60 _Cast._ Nor endure to be in merry company; for she says too full laughing, and too much company, fills her too much of the wrinkle. _Ferd._ I would, then, have a mathematical instrument made for her face, that she might not laugh out of compass.—I shall shortly visit (66) you at Milan, Lord Silvio. _Sil._ Your grace shall arrive most welcome. _Ferd._ You are a good horseman, Antonio: you have excellent riders in France; what do you think of good horsemanship? 71 _Ant._ Nobly, my lord: as out of the Grecian horse issued many famous princes, so out of brave horsemanship arise the first sparks of growing resolution, that raise the mind to noble action. 76 _Ferd._ You have bespoke it worthily. _Sil._ Your brother, the lord cardinal, and sister duchess. [_Enter_ CARDINAL, _with_ DUCHESS, _and_ CARIOLA.] _Card._ Are the galleys come about? _Gris._ They are, my lord. 80 _Ferd._ Here ’s the Lord Silvio is come to take his leave. _Delio._ Now, sir, your promise: what ’s that cardinal? I mean his temper. They say he ’s a brave fellow, Will play his five thousand crowns at tennis, dance, Court ladies, and one that hath fought single combats. 85 _Ant._ Some such flashes superficially hang on him for form; but observe his inward character: he is a melancholy churchman. The spring in his face is nothing but the engend’ring of toads; where he is jealous of any man, he lays worse plots for them than ever was impos’d (91) on Hercules, for he strews in his way flatterers, panders, intelligencers, atheists, and a thousand such political monsters. He should have been Pope; but instead of coming to it by the primitive decency of the church, he did (96) bestow bribes so largely and so impudently as if he would have carried it away without heaven’s knowledge. Some good he hath done—— _Delio._ You have given too much of him. What ’s his brother? 100 _Ant._ The duke there? A most perverse and turbulent nature. What appears in him mirth is merely outside; If he laught heartily, it is to laugh All honesty out of fashion. _Delio._ Twins? _Ant._ In quality. He speaks with others’ tongues, and hears men’s suits 105 With others’ ears; will seem to sleep o’ th’ bench Only to entrap offenders in their answers; Dooms men to death by information; Rewards by hearsay. _Delio._ Then the law to him Is like a foul, black cobweb to a spider,— 110 He makes it his dwelling and a prison To entangle those shall feed him. _Ant._ Most true: He never pays debts unless they be shrewd turns, And those he will confess that he doth owe. Last, for his brother there, the cardinal, 115 They that do flatter him most say oracles Hang at his lips; and verily I believe them, For the devil speaks in them. But for their sister, the right noble duchess, You never fix’d your eye on three fair medals Cast in one figure, of so different temper. 121 For her discourse, it is so full of rapture, You only will begin then to be sorry When she doth end her speech, and wish, in wonder, She held it less vain-glory to talk much, 125 Than your penance to hear her. Whilst she speaks, She throws upon a man so sweet a look That it were able to raise one to a galliard[3651] That lay in a dead palsy, and to dote On that sweet countenance; but in that look 130 There speaketh so divine a continence As cuts off all lascivious and vain hope. Her days are practis’d in such noble virtue, That sure her nights, nay, more, her very sleeps, Are more in heaven than other ladies’ shrifts. Let all sweet ladies break their flatt’ring glasses, 136 And dress themselves in her. _Delio._ Fie, Antonio. You play the wire-drawer with her commendations. _Ant._ I ’ll case the picture up: only thus much; All her particular worth grows to this sum,— She stains[3652] the time past, lights the time to come. 141 _Cari._ You must attend my lady in the gallery, Some half an hour hence. _Ant._ I shall. [_Exeunt_ ANTONIO _and_ DELIO.] _Ferd._ Sister, I have a suit to you. _Duch._ To me, sir? _Ferd._ A gentlemen here, Daniel de Bosola, One that was in the galleys—— _Duch._ Yes, I know him. 146 _Ferd._ A worthy fellow he ’s: pray, let me entreat for The provisorship of your horse. _Duch._ Your knowledge of him Commends him and prefers him. _Ferd._ Call him hither. [_Exit_ Attendants.] We [are] now upon[3653] parting. Good Lord Silvio, Do us commend to all our noble friends 151 At the leaguer. _Sil._ Sir, I shall. [_Duch._] You are for Milan? _Sil._ I am. _Duch._ Bring the caroches.[3654]—We ’ll bring you down To the haven. [_Exeunt_ DUCHESS, SILVIO, CASTRUCCIO, RODERIGO, GRISOLAN, CARIOLA, JULIA, _and_ Attendants.] _Card._ Be sure you entertain that Bosola 154 For your intelligence.[3655] I would not be seen in ’t; And therefore many times I have slighted him When he did court our furtherance, as this morning. _Ferd._ Antonio, the great master of her household, Had been far fitter. _Card._ You are deceiv’d in him. 159 His nature is too honest for such business.— He comes: I ’ll leave you. [_Exit._] [_Re-enter_ BOSOLA.] _Bos._ I was lur’d to you. _Ferd._ My brother, here, the cardinal could never Abide you. _Bos._ Never since he was in my debt. _Ferd._ May be some oblique character in your face Made him suspect you. _Bos._ Doth he study physiognomy? 165 There ’s no more credit to be given to th’ face Than to a sick man’s urine, which some call The physician’s whore, because she cozens[3656] him. He did suspect me wrongfully. _Ferd._ For that You must give great men leave to take their times. 170 Distrust doth cause us seldom be deceiv’d. You see the oft shaking of the cedar-tree Fastens it more at root. _Bos._ Yet take heed; For to suspect a friend unworthily Instructs him the next way to suspect you, 175 And prompts him to deceive you. _Ferd._ There ’s gold. _Bos._ So: What follows?—[_Aside._] Never rain’d such showers as these Without thunderbolts i’ th’ tail of them.—Whose throat must I cut? _Ferd._ Your inclination to shed blood rides post Before my occasion to use you. I give you that To live i’ th’ court here, and observe the duchess; 181 To note all the particulars of her behaviour, What suitors do solicit her for marriage, And whom she best affects.[3657] She ’s a young widow: I would not have her marry again. _Bos._ No, sir? 185 _Ferd._ Do not you ask the reason; but be satisfied. I say I would not. _Bos._ It seems you would create me One of your familiars. _Ferd._ Familiar! What ’s that? _Bos._ Why, a very quaint invisible devil in flesh,— An intelligencer.[3658] _Ferd._ Such a kind of thriving thing 190 I would wish thee; and ere long thou mayst arrive At a higher place by ’t. _Bos._ Take your devils, Which hell calls angels! These curs’d gifts would make You a corrupter, me an impudent traitor; And should I take these, they ’d take me [to] hell. 195 _Ferd._ Sir, I ’ll take nothing from you that I have given. There is a place that I procur’d for you This morning, the provisorship o’ th’ horse; Have you heard on ’t? _Bos._ No. _Ferd._ ’T is yours: is ’t not worth thanks? _Bos._ I would have you curse yourself now, that your bounty 200 (Which makes men truly noble) e’er should make me A villain. O, that to avoid ingratitude For the good deed you have done me, I must do All the ill man can invent! Thus the devil Candies all sins o’er: and what heaven terms vile, 205 That names he complimental. _Ferd._ Be yourself; Keep your old garb of melancholy; ’t will express You envy those that stand above your reach, Yet strive not to come near ’em. This will gain Access to private lodgings, where yourself 210 May, like a politic dormouse—— _Bos._ As I have seen some Feed in a lord’s dish, half asleep, not seeming To listen to any talk; and yet these rogues Have cut his throat in a dream. What ’s my place? The provisorship o’ th’ horse? Say, then, my corruption 215 Grew out of horse-dung: I am your creature. _Ferd._ Away! [_Exit._] _Bos._ Let good men, for good deeds, covet good fame, Since place and riches oft are bribes of shame. Sometimes the devil doth preach. _Exit._ [SCENE III.][3659] [_Enter_ FERDINAND, DUCHESS, CARDINAL, _and_ CARIOLA.] _Card._ We are to part from you; and your own discretion Must now be your director. _Ferd._ You are a widow: You know already what man is; and therefore Let not youth, high promotion, eloquence—— _Card._ No, 5 Nor anything without the addition, honour, Sway your high blood. _Ferd._ Marry! They are most luxurious[3660] Will wed twice. _Card._ O, fie! _Ferd._ Their livers are more spotted Than Laban’s sheep.[3661] _Duch._ Diamonds are of most value, They say, that have past through most jewellers’ hands. 10 _Ferd._ Whores by that rule are precious. _Duch._ Will you hear me? I ’ll never marry. _Card._ So most widows say; But commonly that motion[3662] lasts no longer Than the turning of an hour-glass: the funeral sermon And it end both together. _Ferd._ Now hear me: 15 You live in a rank pasture, here, i’ th’ court; There is a kind of honey-dew that ’s deadly; ’T will poison your fame; look to ’t. Be not cunning; For they whose faces do belie their hearts Are witches ere they arrive at twenty years, 20 Ay, and give the devil suck. _Duch._ This is terrible good counsel. _Ferd._ Hypocrisy is woven of a fine small thread, Subtler than Vulcan’s engine:[3663] yet, believe ’t, Your darkest actions, nay, your privat’st thoughts, 25 Will come to light. _Card._ You may flatter yourself, And take your own choice; privately be married Under the eaves of night—— _Ferd._ Think ’t the best voyage That e’er you made; like the irregular crab, Which, though ’t goes backward, thinks that it goes right 30 Because it goes its own way: but observe, Such weddings may more properly be said To be executed than celebrated. _Card._ The marriage night Is the entrance into some prison. _Ferd._ And those joys, Those lustful pleasures, are like heavy sleeps 35 Which do fore-run man’s mischief. _Card._ Fare you well. Wisdom begins at the end: remember it. [_Exit._] _Duch._ I think this speech between you both was studied, It came so roundly off. _Ferd._ You are my sister: This was my father’s poniard, do you see? 40 I’d be loth to see ’t look rusty, ’cause ’t was his. I would have you give o’er these chargeable revels: A visor and a mask are whispering-rooms That were nev’r built for goodness,—fare ye well— And women like that part which, like the lamprey, 45 Hath nev’r a bone in ’t. _Duch._ Fie, sir! _Ferd._ Nay, I mean the tongue; variety of courtship. What cannot a neat knave with a smooth tale Make a woman believe? Farewell, lusty widow. [_Exit._] _Duch._ Shall this move me? If all my royal kindred 50 Lay in my way unto this marriage, I ’d make them my low footsteps. And even now, Even in this hate, as men in some great battles, By apprehending danger, have achiev’d Almost impossible actions (I have heard soldiers say so), 55 So I through frights and threat’nings will assay This dangerous venture. Let old wives report I wink’d and chose a husband.—Cariola, To thy known secrecy I have given up More than my life,—my fame. _Cari._ Both shall be safe; 60 For I ’ll conceal this secret from the world As warily as those that trade in poison Keep poison from their children. _Duch._ Thy protestation Is ingenious and hearty; I believe it. Is Antonio come? _Cari._ He attends you. _Duch._ Good dear soul, 65 Leave me; but place thyself behind the arras, Where thou mayest overhear us. Wish me good speed; For I am going into a wilderness, Where I shall find nor path nor friendly clue To be my guide. [CARIOLA _goes behind the arras_.] [_Enter_ ANTONIO.] I sent for you: sit down; 70 Take pen and ink, and write: are you ready? _Ant._ Yes. _Duch._ What did I say? _Ant._ That I should write somewhat. _Duch._ O, I remember. After these triumphs and this large expense It ’s fit, like thrifty husbands,[3664] we inquire 75 What ’s laid up for to-morrow. _Ant._ So please your beauteous excellence. _Duch._ Beauteous! Indeed, I thank you. I look young for your sake; You have ta’en my cares upon you. _Ant._ I ’ll fetch your grace The particulars of your revenue and expense. 80 _Duch._ O, you are An upright treasurer, but you mistook; For when I said I meant to make inquiry What ’s laid up for to-morrow, I did mean What ’s laid up yonder for me. _Ant._ Where? _Duch._ In heaven. 85 I am making my will (as ’t is fit princes should, In perfect memory), and, I pray, sir, tell me, Were not one better make it smiling, thus, Than in deep groans and terrible ghastly looks, As if the gifts we parted with procur’d[3665] 90 That violent distraction? _Ant._ O, much better. _Duch._ If I had a husband now, this care were quit: But I intend to make you overseer. What good deed shall we first remember? Say. _Ant._ Begin with that first good deed began i’ th’ world 95 After man’s creation, the sacrament of marriage. I ’d have you first provide for a good husband; Give him all. _Duch._ All! _Ant._ Yes, your excellent self. _Duch._ In a winding-sheet? _Ant._ In a couple. _Duch._ Saint Winifred, that were a strange will! 100 _Ant._ ’T were stranger[3666] if there were no will in you To marry again. _Duch._ What do you think of marriage? _Ant._ I take ’t, as those that deny purgatory, It locally contains or heaven or hell; There ’s no third place in ’t. _Duch._ How do you affect it? 105 _Ant._ My banishment, feeding my melancholy, Would often reason thus:— _Duch._ Pray, let ’s hear it. _Ant._ Say a man never marry, nor have children, What takes that from him? Only the bare name Of being a father, or the weak delight 110 To see the little wanton ride a-cock-horse Upon a painted stick, or hear him chatter Like a taught starling. _Duch._ Fie, fie, what ’s all this? One of your eyes is blood-shot: use my ring to ’t. They say ’t is very sovereign. ’T was my wedding-ring. 115 And I did vow never to part with it But to my second husband. _Ant._ You have parted with it now. _Duch._ Yes, to help your eye-sight. _Ant._ You have made me stark blind. _Duch._ How? 120 _Ant._ There is a saucy and ambitious devil Is dancing in this circle. _Duch._ Remove him. _Ant._ How? _Duch._ There needs small conjuration, when your finger May do it: thus. Is it fit? [_She puts the ring upon his finger_]: _he kneels_. _Ant._ What said you? _Duch._ Sir, This goodly roof of yours is too low built; 125 I cannot stand upright in ’t nor discourse, Without I raise it higher. Raise yourself; Or, if you please, my hand to help you: so. [_Raises him._] _Ant._ Ambition, madam, is a great man’s madness, That is not kept in chains and close-pent rooms, But in fair lightsome lodgings, and is girt 131 With the wild noise of prattling visitants, Which makes it lunatic beyond all cure. Conceive not I am so stupid but I aim[3667] Whereto your favours tend: but he ’s a fool 135 That, being a-cold, would thrust his hands i’ th’ fire To warm them. _Duch._ So, now the ground ’s broke, You may discover what a wealthy mine I make you lord of. _Ant._ O my unworthiness! _Duch._ You were ill to sell yourself: 140 This dark’ning of your worth is not like that Which tradesmen use i’ th’ city; their false lights Are to rid bad wares off: and I must tell you, If you will know where breathes a complete man (I speak it without flattery), turn your eyes, 145 And progress through yourself. _Ant._ Were there nor heaven nor hell, I should be honest: I have long serv’d virtue, And nev’r ta’en wages of her. _Duch._ Now she pays it. The misery of us that are born great! 150 We are forc’d to woo, because none dare woo us; And as a tyrant doubles with his words And fearfully equivocates, so we Are forc’d to express our violent passions In riddles and in dreams, and leave the path 155 Of simple virtue, which was never made To seem the thing it is not. Go, go brag You have left me heartless; mine is in your bosom: I hope ’t will multiply love there. You do tremble: Make not your heart so dead a piece of flesh, 160 To fear more than to love me. Sir, be confident: What is ’t distracts you? This is flesh and blood, sir; ’T is not the figure cut in alabaster Kneels at my husband’s tomb. Awake, awake, man! I do here put off all vain ceremony, 165 And only do appear to you a young widow That claims you for her husband, and, like a widow, I use but half a blush in ’t. _Ant._ Truth speak for me; I will remain the constant sanctuary Of your good name. _Duch._ I thank you, gentle love: 170 And ’cause you shall not come to me in debt, Being now my steward, here upon your lips I sign your _Quietus est_.[3668] This you should have begg’d now. I have seen children oft eat sweetmeats thus, As fearful to devour them too soon. 175 _Ant._ But for your brothers? _Duch._ Do not think of them: All discord without this circumference Is only to be pitied, and not fear’d: Yet, should they know it, time will easily Scatter the tempest. _Ant._ These words should be mine, 180 And all the parts you have spoke, if some part of it Would not have savour’d flattery. _Duch._ Kneel. [CARIOLA _comes from behind the arras_.] _Ant._ Ha! _Duch._ Be not amaz’d: this woman ’s of my counsel. I have heard lawyers say, a contract in a chamber _Per verba_ [_de_] _presenti_[3669] is absolute marriage. 185 [_She and_ ANTONIO _kneel_.] Bless, heaven, this sacred gordian,[3670] which let violence Never untwine. _Ant._ And may our sweet affections, like the spheres, Be still in motion! _Duch._ Quick’ning, and make The like soft music! 190 _Ant._ That we may imitate the loving palms, Best emblem of a peaceful marriage, That nev’r bore fruit, divided! _Duch._ What can the church force more? _Ant._ That fortune may not know an accident, 195 Either of joy or sorrow, to divide Our fixed wishes! _Duch._ How can the church build faster?[3671] We now are man and wife, and ’t is the church That must but echo this.—Maid, stand apart: I now am blind. _Ant._ What ’s your conceit in this? 200 _Duch._ I would have you lead your fortune by the hand Unto your marriage-bed: (You speak in me this, for we now are one.) We ’ll only lie and talk together, and plot T’ appease my humorous[3672] kindred; and if you please, 205 Like the old tale in _Alexander and Lodowick_, Lay a naked sword between us, keep us chaste. O, let me shrowd my blushes in your bosom, Since ’t is the treasury of all my secrets! [_Exeunt_ DUCHESS _and_ ANTONIO.] _Cari._ Whether the spirit of greatness or of woman 210 Reign most in her, I know not; but it shows A fearful madness. I owe her much of pity. _Exit._ ACT II SCENE I.[3673] [_Enter_] BOSOLA _and_ CASTRUCCIO. _Bos._ You say you would fain be taken for an eminent courtier? _Cast._ ’T is the very main[3674] of my ambition. _Bos._ Let me see: you have a reasonable good face for ’t already, and your night-cap expresses your ears sufficient largely. I would have you (5) learn to twirl the strings of your band with a good grace, and in a set speech, at th’ end of every sentence, to hum three or four times, or blow your nose till it smart again, to recover your memory. When you come to be a (10) president in criminal causes, if you smile upon a prisoner, hang him; but if you frown upon him and threaten him, let him be sure to scape the gallows. _Cast._ I would be a very merry president. 15 _Bos._ Do not sup o’ nights; ’t will beget you an admirable wit. _Cast._ Rather it would make me have a good stomach to quarrel; for they say, your roaring boys eat meat seldom, and that makes them so valiant. But how shall I know whether the (20) people take me for an eminent fellow? _Bos._ I will teach a trick to know it: give out you lie a-dying, and if you hear the common people curse you, be sure you are taken for one of the prime night-caps.[3675] 25 [_Enter an_ Old Lady.] You come from painting now. _Old Lady._ From what? _Bos._ Why, from your scurvy face-physic. To behold thee not painted inclines somewhat near a miracle. These in thy face here were deep ruts and foul sloughs the last progress.[3676] There was (31) a lady in France that, having had the small-pox, flayed the skin off her face to make it more level; and whereas before she looked like a nutmeg-grater, after she resembled an abortive hedge-hog. 35 _Old Lady._ Do you call this painting? _Bos._ No, no, but you call [it] careening[3677] of an old morphew’d[3678] lady, to make her disembogue[3679] again: there ’s rough-cast phrase to your plastic.[3680] _Old Lady._ It seems you are well acquainted (40) with my closet. _Bos._ One would suspect it for a shop of witch-craft, to find in it the fat of serpents, spawn of snakes, Jews’ spittle, and their young children’s ordure; and all these for the face. I would (45) sooner eat a dead pigeon taken from the soles of the feet of one sick of the plague, than kiss one of you fasting. Here are two of you, whose sin of your youth is the very patrimony of the physician; makes him renew his foot-cloth (50) with the spring, and change his high-pric’d courtesan with the fall of the leaf. I do wonder you do not loathe yourselves. Observe my meditation now. What thing is in this outward form of man 55 To be belov’d? We account it ominous, If nature do produce a colt, or lamb, A fawn, or goat, in any limb resembling A man, and fly from ’t as a prodigy. Man stands amaz’d to see his deformity 60 In any other creature but himself. But in our own flesh though we bear diseases Which have their true names only ta’en from beasts,— As the most ulcerous wolf[3681] and swinish measle,[3682]— Though we are eaten up of lice and worms, 65 And though continually we bear about us A rotten and dead body, we delight To hide it in rich tissue: all our fear, Nay, all our terror, is, lest our physician 69 Should put us in the ground to be made sweet.— Your wife ’s gone to Rome: you two couple, and get you to the wells at Lucca to recover your aches. I have other work on foot. [_Exeunt_ CASTRUCCIO _and_ Old Lady.] I observe our duchess 74 Is sick a-days, she pukes, her stomach seethes, The fins of her eye-lids look most teeming blue,[3683] She wanes i’ th’ cheek, and waxes fat i’ th’ flank, And, contrary to our Italian fashion, Wears a loose-bodied gown: there’s somewhat in ’t. I have a trick may chance discover it, 80 A pretty one; I have bought some apricocks, The first our spring yields. [_Enter_ ANTONIO _and_ DELIO, _talking together apart_.] _Delio._ And so long since married? You amaze me. _Ant._ Let me seal your lips for ever: For, did I think that anything but th’ air Could carry these words from you, I should wish 85 You had no breath at all.—Now, sir, in your contemplation? You are studying to become a great wise fellow. _Bos._ O, sir, the opinion of wisdom is a foul tetter[3684] that runs all over a man’s body: if simplicity direct us to have no evil, it directs us (90) to a happy being; for the subtlest folly proceeds from the subtlest wisdom. Let me be simply honest. _Ant._ I do understand your inside. _Bos._ Do you so? _Ant._ Because you would not seem to appear to th’ world 95 Puff’d up with your preferment, you continue This out-of-fashion melancholy: leave it, leave it. _Bos._ Give me leave to be honest in any phrase, in any compliment whatsoever. Shall I confess myself to you? I look no higher than 100 I can reach: they are the gods that must ride on winged horses. A lawyer’s mule of a slow pace will both suit my disposition and business; for, mark me, when a man’s mind rides faster than his horse can gallop, they quickly both (105) tire. _Ant._ You would look up to heaven, but I think The devil, that rules i’ th’ air, stands in your light. _Bos._ O, sir, you are lord of the ascendant,[3685] chief man with the duchess: a duke was your (110) cousin-german remov’d. Say you were lineally descended from King Pepin, or he himself, what of this? Search the heads of the greatest rivers in the world, you shall find them but bubbles of water. Some would think the souls of princes 115 were brought forth by some more weighty cause than those of meaner persons: they are deceiv’d, there’s the same hand to them; the like passions sway them; the same reason that makes a vicar go to law for a tithe-pig, and (120) undo his neighbours, makes them spoil a whole province, and batter down goodly cities with the cannon. [_Enter_ DUCHESS _and_ Ladies.] _Duch._ Your arm, Antonio: do I not grow fat? I am exceeding short-winded.—Bosola, 125 I would have you, sir, provide for me a litter; Such a one as the Duchess of Florence rode in. _Bos._ The duchess us’d one when she was great with child. _Duch._ I think she did.—Come hither, mend my ruff: 129 Here, when? thou art such a tedious lady; and Thy breath smells of lemon-pills: wouldst thou hadst done! Shall I swoon under thy fingers? I am So troubled with the mother![3686] _Bos._ [_Aside._] I fear, too much. _Duch._ I have heard you say that the French courtiers Wear their hats on ’fore the king. 135 _Ant._ I have seen it. _Duch._ In the presence? _Ant._ Yes. _Duch._ Why should not we bring up that fashion? ’T is ceremony more than duty that consists In the removing of a piece of felt. Be you the example to the rest o’ th’ court; 140 Put on your hat first. _Ant._ You must pardon me: I have seen, in colder countries than in France, Nobles stand bare to th’ prince; and the distinction Methought show’d reverently. _Bos._ I have a present for your grace. _Duch._ For me, sir? 145 _Bos._ Apricocks, madam. _Duch._ O, sir, where are they? I have heard of none to-year.[3687] _Bos._ [_Aside._] Good; her colour rises. _Duch._ Indeed, I thank you: they are wondrous fair ones. What an unskilful fellow is our gardener! We shall have none this month. 150 _Bos._ Will not your grace pare them? _Duch._ No: they taste of musk, methinks; indeed they do. _Bos._ I know not: yet I wish your grace had par’d ’em. _Duch._ Why? _Bos._ I forgot to tell you, the knave gardener, Only to raise his profit by them the sooner, 155 Did ripen them in horse-dung. _Duch._ O, you jest.— You shall judge: pray, taste one. _Ant._ Indeed, madam, I do not love the fruit. _Duch._ Sir, you are loth To rob us of our dainties. ’T is a delicate fruit; They say they are restorative. _Bos._ ’T is a pretty art, 160 This grafting. _Duch._ ’T is so; a bett’ring of nature. _Bos._ To make a pippin grow upon a crab, A damson on a black-thorn.—[_Aside._] How greedily she eats them! A whirlwind strike off these bawd farthingales! For, but for that and the loose-bodied gown, 166 I should have discover’d apparently[3688] The young springal[3689] cutting a caper in her belly. _Duch._ I thank you, Bosola: they were right good ones, If they do not make me sick. _Ant._ How, now, madam! 170 _Duch._ This green fruit and my stomach are not friends: How they swell me! _Bos._ [_Aside._] Nay, you are too much swell’d already. _Duch._ O, I am in an extreme cold sweat! _Bos._ I am very sorry. [_Exit._] _Duch._ Lights to my chamber!—O good Antonio, 175 I fear I am undone! _Delio._ Lights there, lights! _Exeunt_ DUCHESS [_and Ladies_]. _Ant._ O my most trusty Delio, we are lost! I fear she’s fall’n in labour; and there’s left No time for her remove. _Delio._ Have you prepar’d Those ladies to attend her; and procur’d 180 That politic safe conveyance for the midwife Your duchess plotted? _Ant._ I have. _Delio._ Make use, then, of this forc’d occasion. Give out that Bosola hath poison’d her With these apricocks; that will give some colour 185 For her keeping close. _Ant._ Fie, fie, the physicians Will then flock to her. _Delio._ For that you may pretend She’ll use some prepar’d antidote of her own, Lest the physicians should re-poison her. 190 _Ant._ I am lost in amazement: I know not what to think on ’t. _Exeunt._ SCENE II.[3690] [_Enter_] BOSOLA _and_ Old Lady. _Bos._ So, so, there’s no question but her techiness[3691] and most vulturous eating of the apricocks are apparent signs of breeding.—Now? _Old Lady._ I am in haste, sir. _Bos._ There was a young waiting-woman had a monstrous desire to see the glass-house—— 6 _Old Lady._ Nay, pray, let me go. _Bos._ And it was only to know what strange instrument it was should swell up a glass to the fashion of a woman’s belly. 10 _Old Lady._ I will hear no more of the glass-house. You are still[3692] abusing women! _Bos._ Who? I? No; only, by the way now and then, mention your frailties. The orange-tree bears ripe and green fruit and blossoms all (15) together; and some of you give entertainment for pure love, but more for more precious reward. The lusty spring smells well; but drooping autumn tastes well. If we have the same golden showers that rained in the time of (20) Jupiter the thunderer, you have the same Danäes still, to hold up their laps to receive them. Didst thou never study the mathematics? _Old Lady._ What’s that, sir? 25 _Bos._ Why, to know the trick how to make a many lines meet in one centre. Go, go, give your foster-daughters good counsel: tell them, that the devil takes delight to hang at a woman’s girdle, like a false rusty watch, that (30) she cannot discern how the time passes. [_Exit_ Old Lady.] [_Enter_ ANTONIO, RODERIGO, _and_ GRISOLAN.] _Ant._ Shut up the court-gates. _Rod._ Why, sir? What’s the danger? _Ant._ Shut up the posterns presently, and call All the officers o’ th’ court. _Gris._ I shall instantly. [_Exit._] _Ant._ Who keeps the key o’ th’ park-gate? _Rod._ Forobosco. 35 _Ant._ Let him bring ’t presently. [_Re-enter_ GRISOLAN _with_ Servants.] _1 Serv._ O, gentleman o’ th’ court, the foulest treason! _Bos._ [_Aside._] If that these apricocks should be poison’d now, Without my knowledge? _1 Serv._ There was taken even now a Switzer in the duchess’ bed-chamber——- 40 _2 Serv._ A Switzer! _1 Serv._ With a pistol in his great codpiece. _Bos._ Ha, ha, ha! _1 Serv._ The codpiece was the case for ’t. _2 Serv._ There was a cunning traitor. Who would have search’d his codpiece? 46 _1 Serv._ True; if he had kept out of the ladies’ chambers. And all the moulds of his buttons were leaden bullets. _2 Serv._ O wicked cannibal! A fire-lock in ’s codpiece! 50 _1 Serv._ ’T was a French plot, upon my life. _2 Serv._ To see what the devil can do! _Ant._ [Are] all the officers here? _Servants._ We are. _Ant._ Gentlemen, 55 We have lost much plate you know; and but this evening Jewels, to the value of four thousand ducats, Are missing in the duchess’ cabinet. Are the gates shut? _Serv._ Yes. _Ant._ ’T is the duchess’ pleasure Each officer be lock’d into his chamber 60 Till the sun-rising; and to send the keys Of all their chests and of their outward doors Into her bed-chamber. She is very sick. _Rod._ At her pleasure. _Ant._ She entreats you take ’t not ill: the innocent 65 Shall be the more approv’d by it. _Bos._ Gentlemen o’ th’ wood-yard, where’s your Switzer now? _1 Serv._ By this hand, ’t was credibly reported by one o’ th’ black guard.[3693] 70 [_Exeunt all except_ ANTONIO _and_ DELIO.] _Delio._ How fares it with the duchess? _Ant._ She’s expos’d Unto the worst of torture, pain and fear. _Delio._ Speak to her all happy comfort. _Ant._ How I do play the fool with mine own danger! You are this night, dear friend, to post to Rome: 75 My life lies in your service. _Delio._ Do not doubt me. _Ant._ O, ’t is far from me: and yet fear presents me Somewhat that looks like danger. _Delio._ Believe it, ’T is but the shadow of your fear, no more. How superstitiously we mind our evils! 80 The throwing down salt, or crossing of a hare, Bleeding at nose, the stumbling of a horse, Or singing of a cricket, are of power To daunt whole man in us. Sir, fare you well: I wish you all the joys of a bless’d father; 85 And, for my faith, lay this unto your breast,— Old friends, like old swords, still are trusted best. [_Exit._] [_Enter_ CARIOLA.] _Cari._ Sir, you are the happy father of a son: Your wife commends him to you. _Ant._ Blessed comfort!— For heaven’ sake, tend her well: I ’ll presently[3694] Go set a figure for ’s nativity.[3695] _Exeunt._ 91 SCENE III.[3696] [_Enter_ BOSOLA, _with a dark lantern_.] _Bos._ Sure I did hear a woman shriek: list, ha! And the sound came, if I receiv’d it right, From the duchess’ lodgings. There’s some stratagem In the confining all our courtiers To their several wards: I must have part of it; My intelligence will freeze else. List, again! 5 It may be ’t was the melancholy bird, Best friend of silence and of solitariness, The owl, that scream’d so.—Ha! Antonio! [_Enter_ ANTONIO _with a candle, his sword drawn._] _Ant._ I heard some noise.—Who’s there? What art thou? Speak. 10 _Bos._ Antonio, put not your face nor body To such a forc’d expression of fear; I am Bosola, your friend. _Ant._ Bosola!— [_Aside._] This mole does undermine me.—Heard you not A noise even now? _Bos._ From whence? _Ant._ From the duchess’ lodging. 15 _Bos._ Not I: did you? _Ant._ I did, or else I dream’d. _Bos._ Let ’s walk towards it. _Ant._ No: it may be ’t was But the rising of the wind. _Bos._ Very likely. Me thinks ’t is very cold, and yet you sweat: You look wildly. _Ant._ I have been setting a figure[3697] 20 For the duchess’ jewels. _Bos._ Ah, and how falls your question? Do you find it radical?[3698] _Ant._ What’s that to you? ’T is rather to be question’d what design, When all men were commanded to their lodgings, Makes you a night-walker. _Bos._ In sooth, I ’ll tell you: 25 Now all the court’s asleep, I thought the devil Had least to do here; I came to say my prayers; And if it do offend you I do so, You are a fine courtier. _Ant._ [_Aside._] This fellow will undo me,— You gave the duchess apricocks to-day: 30 Pray heaven they were not poison’d! _Bos._ Poison’d! a Spanish fig For the imputation! _Ant._ Traitors are ever confident Till they are discover’d. There were jewels stol’n too: In my conceit, none are to be suspected 35 More than yourself. _Bos._ You are a false steward. _Ant._ Saucy slave, I ’ll pull thee up by the roots. _Bos._ May be the ruin will crush you to pieces. _Ant._ You are an impudent snake indeed, sir: Are you scarce warm, and do you show your sting? 40 You libel[3699] well, sir? _Bos._ No, sir: copy it out, And I will set my hand to ’t. _Ant._ [_Aside._] My nose bleeds. One that were superstitious would count This ominous, when it merely comes by chance. Two letters, that are wrought here for my name,[3700] 45 Are drown’d in blood! Mere accident.—For you, sir, I ’ll take order I’ th’ morn you shall be safe.—[_Aside._] ’Tis that must colour Her lying-in.—Sir, this door you pass not: I do not hold it fit that you come near 50 The duchess’ lodgings, till you have quit yourself.— [_Aside._] The great are like the base, nay, they are the same, When they seek shameful ways to avoid shame. _Exit._ _Bos._ Antonio hereabout did drop a paper:— Some of your help, false friend.[3701]—O, here it is. What’s here? a child’s nativity calculated! [_Reads._] 56 _‛The duchess was deliver’d of a son, ’tween the hours twelve and one in the night, Anno Dom. 1504._’—that’s this year—’_decimo nono Decembris_,’—that’s this night—’_taken according (60) to the meridian of Malfi_,’—that’s our duchess: happy discovery!—’_The lord of the first house being combust in the ascendant signifies short life; and Mars being in a human sign, joined to the tail of the Dragon, in the eighth (65) house, doth threaten a violent death. Caetera non scrutantur._’[3702] Why, now ’t is most apparent; this precise fellow Is the duchess’ bawd:—I have it to my wish! This is a parcel of intelligency[3703] 70 Our courtiers were cas’d up for: it needs must follow That I must be committed on pretence Of poisoning her; which I ’ll endure, and laugh at. If one could find the father now! but that Time will discover. Old Castruccio 75 I’ th’ morning posts to Rome: by him I ’ll send A letter that shall make her brothers’ galls O’erflow their livers. This was a thrifty[3704] way! Though Lust do mask in ne’er so strange disguise, She ’s oft found witty, but is never wise. [_Exit_] 80 SCENE IV.[3705] [_Enter_] CARDINAL _and_ JULIA. _Card._ Sit: thou art my best of wishes. Prithee, tell me What trick didst thou invent to come to Rome Without thy husband? _Julia._ Why, my lord, I told him I came to visit an old anchorite[3706] Here for devotion. _Card._ Thou art a witty false one,— 5 I mean, to him. _Julia._ You have prevail’d with me Beyond my strongest thoughts; I would not now Find you inconstant. _Card._ Do not put thyself To such a voluntary torture, which proceeds Out of your own guilt. _Julia._ How, my lord! _Card._ You fear 10 My constancy, because you have approv’d[3707] Those giddy and wild turnings in yourself. _Julia._ Did you e’er find them? _Card._ Sooth, generally for women, A man might strive to make glass malleable, Ere he should make them fixed. _Julia._ So, my lord. 15 _Card._ We had need go borrow that fantastic glass Invented by Galileo the Florentine To view another spacious world i’ th’ moon, And look to find a constant woman there. _Julia._ This is very well, my lord. _Card._ Why do you weep? 20 Are tears your justification? The self-same tears Will fall into your husband’s bosom, lady, With a loud protestation that you love him Above the world. Come, I ’ll love you wisely, That ’s jealously; since I am very certain 25 You cannot make me cuckold. _Julia._ I ’ll go home To my husband. _Card._ You may thank me, lady, I have taken you off your melancholy perch, Bore you upon my fist, and show’d you game, And let you fly at it.—I pray thee, kiss me.— 30 When thou wast with thy husband, thou wast watch’d Like a tame elephant:—still you are to thank me:— Thou hadst only kisses from him and high feeding: But what delight was that? ’T was just like one That hath a little fing’ring on the lute, 35 Yet cannot tune it:—still you are to thank me. _Julia._ You told me of a piteous wound i’ th’ heart, And a sick liver, when you woo’d me first, And spake like one in physic.[3708] _Card._ Who’s that?—— [_Enter_ Servant.] Rest firm for my affection to thee, 40 Lightning moves slow to ’t. _Serv._ Madam, a gentleman That ’s comes post from Malfi, desires to see you. _Card._ Let him enter: I ’ll withdraw. _Exit._ _Serv._ He says Your husband, old Castruccio, is come to Rome, Most pitifully tir’d with riding post. [_Exit._] 45 [_Enter_ DELIO.] _Julia._ [_Aside._] Signior Delio! ’t is one of my old suitors. _Delio._ I was bold to come and see you. _Julia._ Sir, you are welcome. _Delio._ Do you lie here? _Julia._ Sure, your own experience Will satisfy you no: our Roman prelates Do not keep lodging for ladies. _Delio._ Very well: 50 I have brought you no commendations from your husband, For I know none by him. _Julia._ I hear he ’s come to Rome. _Delio._ I never knew man and beast, of a horse and a knight, So weary of each other. If he had had a good back, He would have undertook to have borne his horse, 55 His breech was so pitifully sore. _Julia._ Your laughter Is my pity. _Delio._ Lady, I know not whether You want money, but I have brought you some. _Julia._ From my husband? _Delio._ No, from mine own allowance. 60 _Julia._ I must hear the condition, ere I be bound to take it. _Delio._ Look on ’t, ’t is gold; hath it not a fine colour? _Julia._ I have a bird more beautiful. _Delio._ Try the sound on ’t. _Julia._ A lute-string far exceeds it. It hath no smell, like cassia or civet; 65 Nor is it physical,[3709] though some fond doctors Persuade us seethe ’t in cullises.[3710] I ’ll tell you, This is a creature bred by—— [_Re-enter_ Servant.] _Serv._ Your husband ’s come, Hath deliver’d a letter to the Duke of Calabria That, to my thinking, hath put him out of his wits. _Exit._ 70 _Julia._ Sir, you hear: Pray, let me know your business and your suit As briefly as can be. _Delio._ With good speed: I would wish you, At such time as you are non-resident 75 With your husband, my mistress. _Julia._ Sir, I ’ll go ask my husband if I shall, And straight return your answer. _Exit._ _Delio._ Very fine! Is this her wit, or honesty, that speaks thus? I heard one say the duke was highly mov’d 80 With a letter sent from Malfi. I do fear Antonio is betray’d. How fearfully Shows his ambition now! Unfortunate fortune! They pass through whirl-pools, and deep woes do shun, Who the event weigh ere the action ’s done. 85 SCENE V.[3711] [_Enter_] CARDINAL _and_ FERDINAND _with a letter_. _Ferd._ I have this night digg’d up a mandrake.[3712] _Card._ Say you? _Ferd._ And I am grown mad with ’t. _Card._ What ’s the prodigy? _Ferd._ Read there,—a sister damn’d: she ’s loose i’ th’ hilts;[3713] Grown a notorious strumpet. _Card._ Speak lower. _Ferd._ Lower! Rogues do not whisper ’t now, but seek to publish ’t 5 (As servants do the bounty of their lords) Aloud; and with a covetous searching eye, To mark who note them. O, confusion seize her! She hath had most cunning bawds to serve her turn, And more secure conveyances for lust 10 Than towns of garrison for service. _Card._ Is ’t possible? Can this be certain? _Ferd._ Rhubarb, O, for rhubarb To purge this choler! Here ’s the cursed day To prompt my memory; and here ’t shall stick Till of her bleeding heart I make a sponge 15 To wipe it out. _Card._ Why do you make yourself So wild a tempest? _Ferd._ Would I could be one, That I might toss her palace ’bout her ears, Root up her goodly forests, blast her meads, And lay her general territory as waste 20 As she hath done her honours. _Card._ Shall our blood, The royal blood of Arragon and Castile, Be thus attainted? _Ferd._ Apply desperate physic: We must not now use balsamum, but fire, The smarting cupping-glass, for that ’s the mean 25 To purge infected blood, such blood as hers. There is a kind of pity in mine eye,— I ’ll give it to my handkercher; and now ’t is here, I ’ll bequeath this to her bastard. _Card._ What to do? _Ferd._ Why, to make soft lint for his mother’s wounds, 30 When I have hew’d her to pieces. _Card._ Curs’d creature! Unequal nature, to place women’s hearts So far upon the left side![3714] _Ferd._ Foolish men, That e’er will trust their honour in a bark Made of so slight weak bulrush as is woman, 35 Apt every minute to sink it! _Card._ Thus ignorance, when it hath purchas’d honour, It cannot wield it. _Ferd._ Methinks I see her laughing.— Excellent hyena! Talk to me somewhat quickly, Or my imagination will carry me 40 To see her in the shameful act of sin. _Card._ With whom? _Ferd._ Happily with some strong-thigh’d bargeman, Or one o’ th’ wood-yard that can quoit the sledge[3715] Or toss the bar, or else some lovely squire That carries coals up to her privy lodgings. 45 _Card._ You fly beyond your reason. _Ferd._ Go to, mistress! ’T is not your whore’s milk that shall quench my wild-fire, But your whore’s blood. _Card._ How idly shows this rage, which carries you, As men convey’d by witches through the air, 50 On violent whirlwinds! This intemperate noise Fitly resembles deaf men’s shrill discourse, Who talk aloud, thinking all other men To have their imperfection. _Ferd._ Have not you My palsy? _Card._ Yes, [but] I can be angry 55 Without this rupture. There is not in nature A thing that makes man so deform’d, so beastly, As doth intemperate anger. Chide yourself. You have divers men who never yet express’d Their strong desire of rest but by unrest, 60 By vexing of themselves. Come, put yourself In tune. _Ferd._ So I will only study to seem The thing I am not. I could kill her now, In you, or in myself; for I do think It is some sin in us heaven doth revenge 65 By her. _Card._ Are you stark mad? _Ferd._ I would have their bodies Burnt in a coal-pit with the ventage stopp’d, That their curs’d smoke might not ascend to heaven; Or dip the sheets they lie in in pitch or sulphur, 70 Wrap them in ’t, and then light them like a match; Or else to-boil[3716] their bastard to a cullis, And give ’t his lecherous father to renew The sin of his back. _Card._ I ’ll leave you. _Ferd._ Nay, I have done. I am confident, had I been damn’d in hell, 75 And should have heard of this, it would have put me Into a cold sweat. In, in; I’ll go sleep. Till I know who leaps my sister, I ’ll not stir: That known, I ’ll find scorpions to string my whips. And fix her in a general eclipse. _Exeunt._ 80 ACT III SCENE I.[3717] [_Enter_] ANTONIO _and_ DELIO. _Ant._ Our noble friend, my most beloved Delio! O, you have been a stranger long at court: Came you along with the Lord Ferdinand? _Delio._ I did, sir: and how fares your noble duchess? _Ant._ Right fortunately well: she ’s an excellent 5 Feeder of pedigrees; since you last saw her, She hath had two children more, a son and daughter. _Delio._ Methinks ’t was yesterday. Let me but wink, And not behold your face, which to mine eye Is somewhat leaner, verily I should dream 10 It were within this half hour. _Ant._ You have not been in law, friend Delio, Nor in prison, nor a suitor at the court, Nor begg’d the reversion of some great man’s place, Nor troubled with an old wife, which doth make 15 Your time so insensibly hasten. _Delio._ Pray, sir, tell me, Hath not this news arriv’d yet to the ear Of the lord cardinal? _Ant._ I fear it hath: The Lord Ferdinand, that ’s newly come to court, Doth bear himself right dangerously. _Delio._ Pray, why? 20 _Ant._ He is so quiet that he seems to sleep The tempest out, as dormice do in winter. Those houses that are haunted are most still Till the devil be up. _Delio._ What say the common people? _Ant._ The common rabble do directly say 25 She is a strumpet. _Delio._ And your graver heads Which would be politic, what censure they? _Ant._ They do observe I grow to infinite purchase,[3718] The left hand way; and all suppose the duchess Would amend it, if she could; for, say they, 30 Great princes, though they grudge their officers Should have such large and unconfined means To get wealth under them, will not complain, Lest thereby they should make them odious Unto the people. For other obligation 35 Of love or marriage between her and me They never dream of. _Delio._ The Lord Ferdinand Is going to bed. [_Enter_ DUCHESS, FERDINAND, _and_ Attendants.] _Ferd._ I ’ll instantly to bed, For I am weary.—I am to bespeak A husband for you. _Duch._ For me, sir! Pray, who is ’t? 40 _Ferd._ The great Count Malatesti. _Duch._ Fie upon him! A count! He’s a mere stick of sugar-candy; You may look quite through him. When I choose A husband, I will marry for your honour. _Ferd._ You shall do well in ’t.—How is ’t, worthy Antonio? 45 _Duch._ But, sir, I am to have private conference with you About a scandalous report is spread Touching mine honour. _Ferd._ Let me be ever deaf to ’t: One of Pasquil’s paper-bullets,[3719] court-calumny, A pestilent air, which princes’ palaces 50 Are seldom purg’d of. Yet, say that it were true, I pour it in your bosom, my fix’d love Would strongly excuse, extenuate, nay, deny Faults, were they apparent in you. Go, be safe In your own innocency. _Duch._ [_Aside._] O bless’d comfort! 55 This deadly air is purg’d. _Exeunt_ [DUCHESS, ANTONIO, DELIO, _and_ Attendants.] _Ferd._ Her guilt treads on Hot-burning coulters.[3720] [_Enter_ BOSOLA.] Now, Bosola, How thrives our intelligence?[3721] _Bos._ Sir, uncertainly: ’T is rumour’d she hath had three bastards, but By whom we may go read i’ th’ stars. _Ferd._ Why, some 60 Hold opinion all things are written there. _Bos._ Yes, if we could find spectacles to read them. I do suspect there hath been some sorcery Us’d on the duchess. _Ferd._ Sorcery! to what purpose? _Bos._ To make her dote on some desertless fellow 65 She shames to acknowledge. _Ferd._ Can your faith give way To think there ’s power in potions or in charms, To make us love whether we will or no? _Bos._ Most certainly. _Ferd._ Away! these are mere gulleries,[3722] horrid things, 70 Invented by some cheating mountebanks To abuse us. Do you think that herbs or charms Can force the will? Some trials have been made In this foolish practice, but the ingredients Were lenitive[3723] poisons, such as are of force 75 To make the patient mad; and straight the witch Swears by equivocation they are in love. The witch-craft lies in her rank blood. This night I will force confession from her. You told me You had got, within these two days, a false key 80 Into her bed-chamber. _Bos._ I have. _Ferd._ As I would wish. _Bos._ What do you intend to do? _Ferd._ Can you guess? _Bos._ No. _Ferd._ Do not ask, then: He that can compass me, and know my drifts, May say he hath put a girdle ’bout the world, And sounded all her quick-sands. _Bos._ I do not 85 Think so. _Ferd._ What do you think, then, pray? _Bos._ That you Are your own chronicle too much, and grossly Flatter yourself. _Ferd._ Give me thy hand; I thank thee: I never gave pension but to flatterers, Till I entertained thee. Farewell. 90 That friend a great man’s ruin strongly checks, Who rails into his belief all his defects. _Exeunt._ SCENE II.[3724] _Enter_ DUCHESS, ANTONIO, _and_ CARIOLA. _Duch._ Bring me the casket hither, and the glass.— You get no lodging here to-night, my lord. _Ant._ Indeed, I must persuade one. _Duch._ Very good: I hope in time ’t will grow into a custom, That noblemen shall come with cap and knee 5 To purchase a night’s lodging of their wives. _Ant._ I must lie here. _Duch._ Must! You are a lord of mis-rule. _Ant._ Indeed, my rule is only in the night. _Duch._ To what use will you put me? _Ant._ We ’ll sleep together. _Duch._ Alas, what pleasure can two lovers find in sleep? 10 _Cari._ My lord, I lie with her often, and I know She ’ll much disquiet you. _Ant._ See, you are complain’d of. _Cari._ For she’s the sprawling’st bedfellow. _Ant._ I shall like her the better for that. _Cari._ Sir, shall I ask you a question? 15 _Ant._ I pray thee, Cariola. _Cari._ Wherefore still when you lie with my lady Do you rise so early? _Ant._ Labouring men Count the clock oft’nest, Cariola, Are glad when their task’s ended. _Duch._ I ’ll stop your mouth. [_Kisses him._] 20 _Ant._ Nay, that ’s but one; Venus had two soft doves To draw her chariot; I must have another.— [_She kisses him again._] When wilt thou marry, Cariola? _Cari._ Never, my lord. _Ant._ O, fie upon this single life! forgo it. We read how Daphne, for her peevish [flight,][3725] Became a fruitless bay-tree; Syrinx turn’d 26 To the pale empty reed; Anaxarete Was frozen into marble: whereas those Which married, or prov’d kind unto their friends, Were by a gracious influence trans-shap’d 30 Into the olive, pomegranate, mulberry, Became flowers, precious stones, or eminent stars. _Cari._ This is a vain poetry: but I pray you, tell me, If there were propos’d me, wisdom, riches, and beauty, In three several young men, which should I choose? 35 _Ant._ ’T is a hard question. This was Paris’ case, And he was blind in ’t, and there was a great cause; For how was ’t possible he could judge right, Having three amorous goddesses in view, And they stark naked? ’T was a motion 40 Were able to benight the apprehension Of the severest counsellor of Europe. Now I look on both your faces so well form’d, It puts me in mind of a question I would ask. _Cari._ What is ’t? _Ant._ I do wonder why hard-favour’d ladies, For the most part, keep worse-favour’d waiting-women 46 To attend them, and cannot endure fair ones. _Duch._ O, that ’s soon answer’d. Did you ever in your life know an ill painter Desire to have his dwelling next door to the shop 50 Of an excellent picture-maker? ’T would disgrace His face-making, and undo him. I prithee, When were we so merry? My hair tangles. _Ant._ Pray thee, Cariola, let’s steal forth the room, And let her talk to herself: I have divers times Serv’d her the like, when she hath chaf’d extremely. 56 I love to see her angry. Softly, Cariola. _Exeunt_ [ANTONIO _and_ CARIOLA]. _Duch._ Doth not the colour of my hair ’gin to change? When I wax gray, I shall have all the court Powder their hair with arras,[3726] to be like me. 60 You have cause to love me; I ent’red you into my heart [_Enter_ FERDINAND _unseen_.] Before you would vouchsafe to call for the keys. We shall one day have my brothers take you napping. Methinks his presence, being now in court, Should make you keep your own bed; but you ’ll say 65 Love mixt with fear is sweetest. I ’ll assure you, You shall get no more children till my brothers Consent to be your gossips. Have you lost your tongue? ’Tis welcome: 69 For know, whether I am doom’d to live or die, I can do both like a prince. _Ferd._ Die, then, quickly. _Giving her a poniard_. Virtue, where art thou hid? What hideous thing Is it that doth eclipse thee? _Duch._ Pray, sir, hear me. _Ferd._ Or is it true thou art but a bare name, And no essential thing? _Duch._ Sir—— _Ferd._ Do not speak. 75 _Duch._ No, sir: I will plant my soul in mine ears, to hear you. _Ferd._ O most imperfect light of human reason, That mak’st [us] so unhappy to foresee What we can least prevent! Pursue thy wishes, And glory in them: there ’s in shame no comfort 81 But to be past all bounds and sense of shame. _Duch._ I pray, sir, hear me: I am married. _Ferd._ So! _Duch._ Happily, not to your liking: but for that, Alas, your shears do come untimely now 85 To clip the bird’s wings that ’s already flown! Will you see my husband? _Ferd._ Yes, if I could change Eyes with a basilisk. _Duch._ Sure, you came hither By his confederacy. _Ferd._ The howling of a wolf 89 Is music to thee, screech-owl: prithee, peace.— Whate’er thou art that hast enjoy’d my sister, For I am sure thou hear’st me, for thine own sake Let me not know thee. I came hither prepar’d To work thy discovery; yet am now persuaded It would beget such violent effects 95 As would damn us both. I would not for ten millions I had beheld thee: therefore use all means I never may have knowledge of thy name; Enjoy thy lust still, and a wretched life, On that condition.—And for thee, vild woman, If thou do wish thy lecher may grow old 101 In thy embracements, I would have thee build Such a room for him as our anchorites To holier use inhabit. Let not the sun Shine on him till he ’s dead; let dogs and monkeys 105 Only converse with him, and such dumb things To whom nature denies use to sound his name; Do not keep a paraquito, lest she learn it; If thou do love him, cut out thine own tongue, Lest it bewray him. _Duch._ Why might not I marry? 110 I have not gone about in this to create Any new world or custom. _Ferd._ Thou art undone; And thou hast ta’en that massy sheet of lead That hid thy husband’s bones, and folded it About my heart. _Duch._ Mine bleeds for ’t. _Ferd._ Thine! thy heart! 115 What should I name ’t, unless a hollow bullet Fill’d with unquenchable wild-fire? _Duch._ You are in this Too strict; and were you not my princely brother, I would say, too wilful: my reputation Is safe. _Ferd._ Dost thou know what reputation is? I ’ll tell thee,—to small purpose, since th’ instruction 121 Comes now too late. Upon a time Reputation, Love, and Death, Would travel o’er the world; and it was concluded That they should part, and take three several ways. 125 Death told them, they should find him in great battles, Or cities plagu’d with plagues; Love gives them counsel To inquire for him ’mongst unambitious shepherds, Where dowries were not talk’d of and sometimes ’Mongst quiet kindred that had nothing left 130 By their dead parents: ’Stay,’ quoth Reputation, ’Do not forsake me; for it is my nature, If once I part from any man I meet, I am never found again.’ And so for you: You have shook hands with Reputation, 135 And made him invisible. So, fare you well: I will never see you more. _Duch._ Why should only I, Of all the other princes of the world, Be cas’d up, like a holy relic? I have youth And a little beauty. _Ferd._ So you have some virgins 140 That are witches. I will never see thee more. _Exit._ _Re-enter_ ANTONIO _with a pistol_, [_and_ CARIOLA.] _Duch._ You saw this apparition? _Ant._ Yes: we are Betray’d. How came he hither? I should turn This to thee, for that. _Cari._ Pray, sir, do; and when That you have cleft my heart, you shall read there 145 Mine innocence. _Duch._ That gallery gave him entrance. _Ant._ I would this terrible thing would come again, That, standing on my guard, I might relate My warrantable love.— (_She shows the poniard._) Ha! what means this? _Duch._ He left this with me. _Ant._ And it seems did wish 150 You would use it on yourself. _Duch._ His action seem’d To intend so much. _Ant._ This hath a handle to ’t, As well as a point: turn it towards him, and So fasten the keen edge in his rank gall. [_Knocking within._] How now! who knocks? More earthquakes? _Duch._ I stand 155 As if a mine beneath my feet were ready To be blown up. _Cari._ ’T is Bosola. _Duch._ Away! O misery! methinks unjust actions Should wear these masks and curtains, and not we. You must instantly part hence: I have fashion’d it already. 160 _Exit_ ANTONIO. [_Enter_ BOSOLA.] _Bos._ The duke your brother is ta’en up in a whirlwind; Hath took horse, and ’s rid post to Rome. _Duch._ So late? _Bos._ He told me, as he mounted into th’ saddle, You were undone. _Duch._ Indeed, I am very near it. _Bos._ What’s the matter? 165 _Duch._ Antonio, the master of our household, Hath dealt so falsely with me in ’s accounts. My brother stood engag’d with me for money Ta’en up of certain Neapolitan Jews, And Antonio lets the bonds be forfeit. 170 _Bos._ Strange!—[_Aside._] This is cunning. _Duch._ And hereupon My brother’s bills at Naples are protested Against.—Call up our officers. _Bos._ I shall. _Exit._ [_Re-enter_ ANTONIO.] _Duch._ The place that you must fly to is Ancona: Hire a house there; I ’ll send after you 175 My treasure and my jewels. Our weak safety Runs upon enginous wheels:[3727] short syllables Must stand for periods. I must now accuse you Of such a feigned crime as Tasso calls _Magnanima menzogna_, a noble lie, 180 ’Cause it must shield our honours.—Hark! they are coming. [_Re-enter_ BOSOLA _and_ Officers.] _Ant._ Will your grace hear me? _Duch._ I have got well by you; you have yielded me A million of loss: I am like to inherit The people’s curses for your stewardship. 185 You had the trick in audit-time to be sick, Till I had sign’d your quietus;[3728] and that cur’d you Without help of a doctor.—Gentlemen, I would have this man be an example to you all; So shall you hold my favour; I pray, let him; For h’as done that, alas, you would not think of, 191 And, because I intend to be rid of him, I mean not to publish.—Use your fortune elsewhere. _Ant._ I am strongly arm’d to brook my overthrow, As commonly men bear with a hard year. 195 I will not blame the cause on ’t; but do think The necessity of my malevolent star Procures this, not her humour. O, the inconstant And rotten ground of service! You may see, ’T is even like him, that in a winter night, 200 Takes a long slumber o’er a dying fire, A-loth to part from ’t; yet parts thence as cold As when he first sat down. _Duch._ We do confiscate, Towards the satisfying of your accounts, All that you have. _Ant._ I am all yours; and ’t is very fit 205 All mine should be so. _Duch._ So, sir, you have your pass. _Ant._ You may see, gentlemen, what ’t is to serve A prince with body and soul. _Exit._ _Bos._ Here ’s an example for extortion: what moisture is drawn out of the sea, when foul (210) weather comes, pours down, and runs into the sea again. _Duch._ I would know what are your opinions Of this Antonio. 214 _2 Off._ He could not abide to see a pig’s head gaping: I thought your grace would find him a Jew. _3 Off._ I would you had been his officer, for your own sake. _4 Off._ You would have had more money. 220 _1 Off._ He stopp’d his ears with black wool, and to those came to him for money said he was thick of hearing. _2 Off._ Some said he was an hermaphrodite, for he could not abide a woman. 225 _4 Off._ How scurvy proud he would look when the treasury was full! Well, let him go. _1 Off._ Yes, and the chippings of the buttery fly after him, to scour his gold chain.[3729] 229 _Duch._ Leave us.—— _Exeunt_ [Officers]. What do you think of these? _Bos._ That these are rogues that in ’s prosperity, But to have waited on his fortune, could have wish’d His dirty stirrup riveted through their noses, And follow’d after ’s mule, like a bear in a ring; 235 Would have prostituted their daughters to his lust; Made their first-born intelligencers;[3730] thought none happy But such as were born under his blest planet, And wore his livery: and do these lice drop off now? Well, never look to have the like again: 240 He hath left a sort[3731] of flatt’ring rogues behind him; Their doom must follow. Princes pay flatterers In their own money: flatterers dissemble their vices, And they dissemble their lies; that ’s justice. Alas, poor gentleman! 245 _Duch._ Poor! he hath amply fill’d his coffers. _Bos._ Sure, he was too honest. Pluto,[3732] the god of riches, When he ’s sent by Jupiter to any man, He goes limping, to signify that wealth That comes on God’s name comes slowly; but when he ’s sent 250 On the devil’s errand, he rides post and comes in by scuttles.[3733] Let me show you what a most unvalu’d jewel You have in a wanton humour thrown away, To bless the man shall find him. He was an excellent Courtier and most faithful; a soldier that thought it 255 As beastly to know his own value too little As devilish to acknowledge it too much. Both his virtue and form deserv’d a far better fortune: His discourse rather delighted to judge itself than show itself: His breast was fill’d with all perfection, 260 And yet it seem’d a private whisp’ring-room, It made so little noise of ’t. _Duch._ But he was basely descended. _Bos._ Will you make yourself a mercenary herald, Rather to examine men’s pedigrees than virtues? 265 You shall want[3734] him: For know an honest statesman to a prince Is like a cedar planted by a spring; The spring bathes the tree’s root, the grateful tree Rewards it with his shadow: you have not done so. 270 I would sooner swim to the Bermoothes on Two politicians’ rotten bladders, tied Together with an intelligencer’s heart-string, Than depend on so changeable a prince’s favour. Fare thee well, Antonio! Since the malice of the world 275 Would needs down with thee, it cannot be said yet That any ill happen’d unto thee, considering thy fall Was accompanied with virtue. _Duch._ O, you render me excellent music! _Bos._ Say you? _Duch._ This good one that you speak of is my husband. 280 _Bos._ Do I not dream? Can this ambitious age Have so much goodness in ’t as to prefer A man merely for worth, without these shadows Of wealth and painted honours? Possible? _Duch._ I have had three children by him. _Bos._ Fortunate lady! 285 For you have made your private nuptial bed The humble and fair seminary of peace, No question but: many an unbenefic’d scholar Shall pray for you for this deed, and rejoice That some preferment in the world can yet 290 Arise from merit. The virgins of your land That have no dowries shall hope your example Will raise them to rich husbands. Should you want Soldiers, ’t would make the very Turks and Moors Turn Christians, and serve you for this act. 295 Last, the neglected poets of your time, In honour of this trophy of a man, Rais’d by that curious engine, your white hand, Shall thank you in your grave for ’t, and make that More reverend than all the cabinets 300 Of living princes. For Antonio, His fame shall likewise flow from many a pen, When heralds shall want coats to sell to men. _Duch._ As I taste comfort in this friendly speech, So would I find concealment. 305 _Bos._ O, the secret of my prince, Which I will wear on th’ inside of my heart! _Duch._ You shall take charge of all my coin and jewels, And follow him; for he retires himself To Ancona. _Bos._ So. _Duch._ Whither, within few days, 310 I mean to follow thee. _Bos._ Let me think: I would wish your grace to feign a pilgrimage To our Lady of Loretto, scarce seven leagues From fair Ancona; so may you depart Your country with more honour, and your flight Will seem a princely progress, retaining 316 Your usual train about you. _Duch._ Sir, your direction Shall lead me by the hand. _Cari._ In my opinion, She were better progress to the baths at Lucca, Or go visit the Spa 320 In Germany; for, if you will believe me, I do not like this jesting with religion, This feigned pilgrimage. _Duch._ Thou art a superstitious fool: Prepare us instantly for our departure. 325 Past sorrows, let us moderately lament them, For those to come, seek wisely to prevent them. [_Exeunt_ DUCHESS _and_ CARIOLA.] _Bos._ A politician is the devil’s quilted anvil; He fashions all sins on him, and the blows Are never heard: he may work in a lady’s chamber, 330 As here for proof. What rests[3735] but I reveal All to my lord? O, this base quality[3736] Of intelligencer! Why, every quality i’ th’ world Prefers but gain or commendation: Now, for this act I am certain to be rais’d, 335 And men that paint weeds to the life are prais’d. _Exit._ SCENE III.[3737] [_Enter_] CARDINAL, FERDINAND, MALATESTI, PESCARA, DELIO, _and_ SILVIO. _Card._ Must we turn soldier, then? _Mal._ The emperor, Hearing your worth that way, ere you attain’d This reverend garment, joins you in commission With the right fortunate soldier the Marquis of Pescara, And the famous Lannoy. _Card._ He that had the honour 5 Of taking the French king prisoner? _Mal._ The same. Here’s a plot drawn for a new fortification At Naples. _Ferd._ This great Count Malatesti, I perceive, Hath got employment? _Delio._ No employment, my lord; A marginal note in the muster-book that he is 10 A voluntary lord. _Ferd._ He’s no soldier? _Delio._ He has worn gun-powder in ’s hollow tooth for the tooth-ache. _Sil._ He comes to the leaguer with a full intent To eat fresh beef and garlic, means to stay Till the scent be gone, and straight return to court. 15 _Delio._ He hath read all the late service As the City Chronicle relates it; And keeps two pewterers going, only to express Battles in model. _Sil._ Then he ’ll fight by the book. _Delio._ By the almanac, I think, 20 To choose good days and shun the critical; That’s his mistress’ scarf. _Sil._ Yes, he protests He would do much for that taffeta. _Delio._ I think he would run away from a battle, To save it from taking prisoner. _Sil._ He is horribly afraid 25 Gun-powder will spoil the perfume on ’t. _Delio._ I saw a Dutchman break his pate once For calling him a pot-gun; he made his head Have a bore in ’t like a musket. _Sil._ I would he had made a touch-hole to ’t. 30 He is indeed a guarded sumpter-cloth,[3738] Only for the remove of the court. [_Enter_ BOSOLA.] _Pes._ Bosola arriv’d! What should be the business? Some falling-out among the cardinals. These factions amongst great men, they are like 35 Foxes, when their heads are divided, They carry fire in their tails, and all the country About them goes to wrack for ’t. _Sil._ What’s that Bosola? _Delio._ I knew him in Padua,—a fantastical scholar, like such who study to know how many knots was in Hercules’ club, of what colour 41 Achilles’ beard was, or whether Hector were not troubled with the tooth-ache. He hath studied himself half blear-ey’d to know the true symmetry of Caesar’s nose by a shoeing-horn; (45) and this he did to gain the name of a speculative man. _Pes._ Mark Prince Ferdinand: A very salamander lives in ’s eye, To mock the eager violence of fire. 50 _Sil._ That cardinal hath made more bad faces with his oppression than ever Michael Angelo made good ones. He lifts up ’s nose, like a foul porpoise before a storm. _Pes._ The Lord Ferdinand laughs. _Delio._ Like a deadly cannon 55 That lightens ere it smokes. _Pes._ These are your true pangs of death, The pangs of life, that struggle with great statesmen. _Delio._ In such a deformed silence witches whisper their charms. _Card._ Doth she make religion her riding-hood 60 To keep her from the sun and tempest? _Ferd._ That, that damns her. Methinks her fault and beauty, Blended together, show like leprosy, The whiter the fouler. I make it a question Whether her beggarly brats were ever christ’ned. 65 _Card._ I will instantly solicit the state of Ancona To have them banish’d. _Ferd._ You are for Loretto: I shall not be at your ceremony, fare you well— Write to the Duke of Malfi, my young nephew, She had by her first husband, and acquaint him 70 With ’s mother’s honesty. _Bos._ I will. _Ferd._ Antonio! A slave that only smell’d of ink and counters, And nev’r in ’s life look’d like a gentleman, But in the audit-time.—Go, go presently, Draw me out an hundred and fifty of our horse, 75 And meet me at the foot-bridge. _Exeunt._ SCENE IV. [_Enter_] Two Pilgrims _to the Shrine of our_ Lady of Loretto. _1 Pil._ I have not seen a goodlier shrine than this; Yet I have visited many. _2 Pil._ The Cardinal of Arragon Is this day to resign his cardinal’s hat; His sister duchess likewise is arriv’d To pay her vow of pilgrimage. I expect 5 A noble ceremony. _1 Pil._ No question.—They come. [_Here the ceremony of the Cardinal’s instalment in the habit of a soldier performed in delivering up his cross, hat, robes and ring at the shrine, and investing him with sword, helmet, shield, and spurs. Then_ ANTONIO, _the_ DUCHESS _and their children, having presented themselves at the shrine, are, by a form of banishment in dumb-show expressed towards them by the_ CARDINAL _and the state of Ancona, banished: during all which ceremony, this ditty is sung, to very solemn music, by divers church-men; and then exeunt_ [_all except the_ Two Pilgrims]. Arms and honours deck thy story,[3739] To thy fame’s eternal glory! Adverse fortune ever fly thee; No disastrous fate come nigh thee! 10 I alone will sing thy praises, Whom to honour virtue raises, And thy study, that divine is, Bent to martial discipline is, Lay aside all those robes lie by thee; 15 Crown thy arts with arms, they ’ll beautify thee. O worthy of worthiest name, adorn’d in this manner, Lead bravely thy forces on under war’s warlike banner! O, mayst thou prove fortunate in all martial courses! Guide thou still by skill in arts and forces! 20 Victory attend thee nigh, whilst fame sings loud thy powers; Triumphant conquest crown thy head, and blessings pour down showers! _1 Pil._ Here’s a strange turn of state! who would have thought So great a lady would have match’d herself Unto so mean a person? Yet the cardinal 25 Bears himself much too cruel. _2 Pil._ They are banish’d. _1 Pil._ But I would ask what power hath this state Of Ancona to determine of a free prince? _2 Pil._ They are a free state, sir, and her brother show’d How that the Pope, fore-bearing of her looseness, 30 Hath seiz’d into th’ protection of the church The dukedom which she held as dowager. _1 Pil._ But by what justice? _2 Pil._ Sure, I think by none, Only her brother’s instigation. _1 Pil._ What was it with such violence he took 35 Off from her finger? _2 Pil._ ’T was her wedding-ring; Which he vow’d shortly he would sacrifice To his revenge. _1 Pil._ Alas, Antonio! If that a man be thrust into a well, 39 No matter who sets hand to ’t, his own weight Will bring him sooner to th’ bottom. Come, let ’s hence. Fortune makes this conclusion general, All things do help th’ unhappy man to fall. _Exeunt._ SCENE V.[3740] [_Enter_] DUCHESS, ANTONIO, Children, CARIOLA, _and_ Servants. _Duch._ Banish’d Ancona! _Ant._ Yes, you see what power Lightens in great men’s breath. _Duch._ Is all our train Shrunk to this poor remainder? _Ant._ These poor men, Which have got little in your service, vow To take your fortune: but your wiser bunttings,[3741] 5 Now they are fledg’d, are gone. _Duch._ They have done wisely. This puts me in mind of death: physicians thus, With their hands full of money, use to give o’er Their patients. _Ant._ Right the fashion of the world: 9 From decay’d fortunes every flatterer shrinks; Men cease to build where the foundation sinks. _Duch._ I had a very strange dream to-night. _Ant._ What was ’t? _Duch._ Methought I wore my coronet of state, And on a sudden all the diamonds Were chang’d to pearls. _Ant._ My interpretation 15 Is, you ’ll weep shortly; for to me the pearls Do signify your tears. _Duch._ The birds, that live i’ th’ field On the wild benefit of nature, live Happier than we: for they may choose their mates, And carol their sweet pleasures to the spring. 20 [_Enter_ BOSOLA _with a letter_.] _Bos._ You are happily o’erta’en. _Duch._ From my brother? _Bos._ Yes, from the Lord Ferdinand your brother All love and safety. _Duch._ Thou dost blanch mischief, Would’st make it white. See, see, like to calm weather At sea before a tempest, false hearts speak fair 25 To those they intend most mischief. [_Reads._] “Send Antonio to me; I want his head in a business.” A politic equivocation! He doth not want your counsel, but your head; That is, he cannot sleep till you be dead. 30 And here ’s another pitfall that ’s strew’d o’er With roses: mark it, ’t is a cunning one: [_Reads._] “I stand engaged for your husband for several debts at Naples: let not that trouble him; I had rather have his heart than his money.”— And I believe so too. _Bos._ What do you believe? 36 _Duch._ That he so much distrusts my husband’s love, He will by no means believe his heart is with him Until he see it: the devil is not cunning enough To circumvent us in riddles. 40 _Bos._ Will you reject that noble and free league Of amity and love which I present you? _Duch._ Their league is like that of some politic kings, Only to make themselves of strength and power To be our after-ruin: tell them so. 45 _Bos._ And what from you? _Ant._ Thus tell him; I will not come. _Bos._ And what of this? _Ant._ My brothers have dispers’d Bloodhounds abroad; which till I hear are muzzl’d, No truce, though hatch’d with ne’er such politic skill, Is safe, that hangs upon our enemies’ will. 50 I ’ll not come at them. _Bos._ This proclaims your breeding. Every small thing draws a base mind to fear As the adamant draws iron. Fare you well, sir; You shall shortly hear from ’s. _Exit._ _Duch._ I suspect some ambush; Therefore by all my love I do conjure you 55 To take your eldest son, and fly towards Milan, Let us not venture all this poor remainder In one unlucky bottom. _Ant._ You counsel safely. Best of my life, farewell. Since we must part, Heaven hath a hand in ’t; but no otherwise 60 Than as some curious artist takes in sunder A clock or watch, when it is out of frame, To bring ’t in better order. _Duch._ I know not which is best, To see you dead, or part with you. Farewell, boy: 65 Thou art happy that thou hast not understanding To know thy misery; for all our wit And reading brings us to a truer sense Of sorrow.—In the eternal church, sir, I do hope we shall not part thus. _Ant._ O, be of comfort! 70 Make patience a noble fortitude, And think not how unkindly we are us’d: Man, like to cassia, is prov’d best, being bruis’d. _Duch._ Must I, like to a slave-born Russian, Account it praise to suffer tyranny? 75 And yet, O heaven, thy heavy hand is in ’t! I have seen my little boy oft scourge his top, And compar’d myself to ’t: naught made me e’er Go right but heaven’s scourge-stick. _Ant._ Do not weep: Heaven fashion’d us of nothing; and we strive To bring ourselves to nothing.—Farewell, Cariola, 81 And thy sweet armful.—If I do never see thee more, Be a good mother to your little ones, And save them from the tiger: fare you well. _Duch._ Let me look upon you once more, for that speech 85 Came from a dying father. Your kiss is colder Than that I have seen an holy anchorite Give to a dead man’s skull. _Ant._ My heart is turn’d to a heavy lump of lead, With which I sound my danger: fare you well. _Exeunt_ [ANTONIO _and his son_]. _Duch._ My laurel is all withered. 91 _Cari._ Look, madam, what a troop of armed men Make toward us! _Re-enter_ BOSOLA [_visarded_,] _with a Guard_. _Duch._ O, they are very welcome: When Fortune’s wheel is over-charg’d with princes, The weight makes it move swift: I would have my ruin 95 Be sudden.—I am your adventure, am I not? _Bos._ You are: you must see your husband no more. _Duch._ What devil art thou that counterfeit’st heaven’s thunder? _Bos._ Is that terrible? I would have you tell me whether Is that note worse that frights the silly birds 100 Out of the corn, or that which doth allure them To the nets? You have heark’ned to the last too much. _Duch._ O misery! like to a rusty o’ercharg’d cannon, Shall I never fly in pieces? Come, to what prison? _Bos._ To none. _Duch._ Whither, then? _Bos._ To your palace. _Duch._ I have heard 105 That Charon’s boat serves to convey all o’er The dismal lake, but brings none back again. _Bos._ Your brothers mean you safety and pity. _Duch._ Pity! With such a pity men preserve alive Pheasants and quails, when they are not fat enough 110 To be eaten. _Bos._ These are your children? _Duch._ Yes. _Bos._ Can they prattle? _Duch._ No: But I intend, since they were born accurs’d, Curses shall be their first language. _Bos._ Fie, madam! Forget this base, low fellow—— _Duch._ Were I a man, 115 I ’d beat that counterfeit face[3742] into thy other. _Bos._ One of no birth. _Duch._ Say that he was born mean, Man is most happy when ’s own actions Be arguments and examples of his virtue. _Bos._ A barren, beggarly virtue. 120 _Duch._ I prithee, who is greatest? Can you tell? Sad tales befit my woe: I ’ll tell you one. A salmon, as she swam unto the sea, Met with a dog-fish, who encounters her With this rough language; ’Why art thou so bold 125 To mix thyself with our high state of floods, Being no eminent courtier, but one That for the calmest and fresh time o’ th’ year Dost live in shallow rivers, rank’st thyself With silly smelts and shrimps? And darest thou 130 Pass by our dog-ship without reverence?’ ’O,’ quoth the salmon, ’sister, be at peace: Thank Jupiter we both have pass’d the net! Our value never can be truly known, Till in the fisher’s basket we be shown: 135 I’ th’ market then my price may be the higher, Even when I am nearest to the cook and fire.’ So to great men the moral may be stretched; Men oft are valu’d high, when they ’re most wretched.— But come, whither you please. I am arm’d ’gainst misery; 140 Bent to all sways of the oppressor’s will. There ’s no deep valley but near some great hill. _Exeunt._ ACT IV SCENE I.[3743] [_Enter_] FERDINAND _and_ BOSOLA. _Ferd._ How doth our sister duchess bear herself In her imprisonment? _Bos._ Nobly: I ’ll describe her. She ’s sad as one long us’d to ’t, and she seems Rather to welcome the end of misery Than shun it; a behaviour so noble 5 As gives a majesty to adversity: You may discern the shape of loveliness More perfect in her tears than in her smiles: She will muse four hours together; and her silence, Methinks, expresseth more than if she spake. 10 _Ferd._ Her melancholy seems to be fortified With a strange disdain. _Bos._ ’Ti s so; and this restraint, Like English mastives that grow fierce with tying, Makes her too passionately apprehend Those pleasures she is kept from. _Ferd._ Curse upon her! 15 I will no longer study in the book Of another’s heart. Inform her what I told you. _Exit._ [_Enter_ DUCHESS _and_ Attendants.] _Bos._ All comfort to your grace! _Duch._ I will have none. Pray thee, why dost thou wrap thy poison’d pills In gold and sugar? 20 _Bos._ Your elder brother, the Lord Ferdinand, Is come to visit you, and sends you word, ’Cause once he rashly made a solemn vow Never to see you more, he comes i’ th’ night; And prays you gently neither torch nor taper 25 Shine in your chamber. He will kiss your hand, And reconcile himself; but for his vow He dares not see you. _Duch._ At his pleasure.— Take hence the lights.—He’s come. [_Exeunt_ Attendants _with lights_.] [_Enter_ FERDINAND.] _Ferd._ Where are you? _Duch._ Here, sir. _Ferd._ This darkness suits you well. _Duch._ I would ask you pardon. 30 _Ferd._ You have it; For I account it the honorabl’st revenge, Where I may kill, to pardon.—Where are your cubs? _Duch._ Whom? _Ferd._ Call them your children; For though our national law distinguish bastards 35 From true legitimate issue, compassionate nature Makes them all equal. _Duch._ Do you visit me for this? You violate a sacrament o’ th’ church Shall make you howl in hell for ’t. _Ferd._ It had been well 39 Could you have liv’d thus always; for, indeed, You were too much i’ th’ light:—but no more; I come to seal my peace with you. Here ’s a hand _Gives her a dead man’s hand._ To which you have vow’d much love; the ring upon ’t You gave. _Duch._ I affectionately kiss it. _Ferd._ Pray, do, and bury the print of it in your heart. 45 I will leave this ring with you for a love-token; And the hand as sure as the ring; and do not doubt But you shall have the heart too. When you need a friend, Send it to him that ow’d it; you shall see Whether he can aid you. _Duch._ You are very cold: 50 I fear you are not well after your travel.— Ha! lights!——O, horrible! _Ferd._ Let her have lights enough. _Exit._ _Duch._ What witchcraft doth he practise, that he hath left A dead man’s hand here? _Here is discovered_, _behind a traverse_,[3744] _the artificial figures of_ ANTONIO _and his children_, _appearing as if they were dead_. _Bos._ Look you, here ’s the piece from which ’t was ta’en. 55 He doth present you this sad spectacle, That, now you know directly they are dead, Hereafter you may wisely cease to grieve For that which cannot be recovered. _Duch._ There is not between heaven and earth one wish 60 I stay for after this. It wastes me more Than were ’t my picture, fashion’d out of wax, Stuck with a magical needle, and then buried In some foul dung hill; and yon ’s an excellent property For a tyrant, which I would account mercy. _Bos._ What ’s that? 65 _Duch._ If they would bind me to that lifeless trunk, And let me freeze to death. _Bos._ Come, you must live. _Duch._ That ’s the greatest torture souls feel in hell, In hell, that they must live, and cannot die. Portia,[3745] I ’ll new kindle thy coals again, 70 And revive the rare and almost dead example Of a loving wife. _Bos._ O, fie! despair? Remember You are a Christian. _Duch._ The church enjoins fasting: I ’ll starve myself to death. _Bos._ Leave this vain sorrow. Things being at the worst begin to mend: the bee 75 When he hath shot his sting into your hand, May then play with your eye-lid. _Duch._ Good comfortable fellow. Persuade a wretch that’s broke upon the wheel To have all his bones new set; entreat him live To be executed again. Who must despatch me? I account this world a tedious theatre, 81 For I do play a part in ’t ’gainst my will. _Bos._ Come, be of comfort; I will save your life. _Duch._ Indeed, I have not leisure to tend so small a business. _Bos._ Now, by my life, I pity you. _Duch._ Thou art a fool, then, 85 To waste thy pity on a thing so wretched As cannot pity itself. I am full of daggers. Puff, let me blow these vipers from me. [_Enter_ Servant.] What are you? _Serv._ One that wishes you long life. _Duch._ I would thou wert hang’d for the horrible curse 90 Thou hast given me: I shall shortly grow one Of the miracles of pity. I ’ll go pray;— [_Exit_ Serv.] No, I ’ll go curse. _Bos._ O, fie! _Duch._ I could curse the stars— _Bos._ O, fearful! _Duch._ And those three smiling seasons of the year Into a Russian winter; nay, the world 95 To its first chaos. _Bos._ Look you, the stars shine still. _Duch._ O, but you must Remember, my curse hath a great way to go.— Plagues, that make lanes through largest families, Consume them!— _Bos._ Fie, lady! _Duch._ Let them, like tyrants, 100 Never be remembered but for the ill they have done; Let all the zealous prayers of mortified Churchmen forget them!— _Bos._ O, uncharitable! _Duch._ Let heaven a little while cease crowning martyrs, To punish them!— 105 Go, howl them this, and say, I long to bleed: It is some mercy when men kill with speed. _Exit._ [_Re-enter_ FERDINAND.] _Ferd._ Excellent, as I would wish; she’s plagu’d in art.[3746] These presentations are but fram’d in wax By the curious master in that quality,[3747] 110 Vincentio Lauriola, and she takes them For true substantial bodies. _Bos._ Why do you do this? _Ferd._ To bring her to despair. _Bos._ Faith, end here, And go no farther in your cruelty: Send her a penitential garment to put on 115 Next to her delicate skin, and furnish her With beads and prayer-books. _Ferd._ Damn her! that body of hers, While that my blood ran pure in ’t, was more worth Than that which thou wouldst comfort, call’d a soul. 119 I will send her masques of common courtesans, Have her meat serv’d up by bawds and ruffians, And, ’cause she ’ll needs be mad, I am resolv’d To move forth the common hospital All the mad-folk, and place them near her lodging; There let them practise together, sing and dance, 125 And act their gambols to the full o’ th’ moon: If she can sleep the better for it, let her. Your work is almost ended. _Bos._ Must I see her again? _Ferd._ Yes. _Bos._ Never. _Ferd._ You must. _Bos._ Never in mine own shape; That’s forfeited by my intelligence[3748] 130 And this last cruel lie: when you send me next, The business shall be comfort. _Ferd._ Very likely, Thy pity is nothing of kin to thee. Antonio Lurks about Milan: thou shalt shortly thither, To feed a fire as great as my revenge, 135 Which nev’r will slack till it hath spent his fuel: Intemperate agues make physicians cruel. _Exeunt._ [SCENE II.][3749] _Enter_ DUCHESS _and_ CARIOLA. _Duch._ What hideous noise was that? _Cari._ ’T is the wild consort[3750] Of madmen, lady, which your tyrant brother Hath plac’d about your lodging. This tyranny, I think, was never practis’d till this hour. _Duch._ Indeed, I thank him. Nothing but noise and folly 5 Can keep me in my right wits; whereas reason And silence make me stark mad. Sit down; Discourse to me some dismal tragedy. _Cari._ O, ’t will increase your melancholy! _Duch._ Thou art deceiv’d: To hear of greater grief would lessen mine. 10 This is a prison? _Cari._ Yes, but you shall live To shake this durance off. _Duch._ Thou art a fool: The robin-red-breast and the nightingale Never live long in cages. _Cari._ Pray, dry your eyes. What think you of, madam? _Duch._ Of nothing; 15 When I muse thus, I sleep. _Cari._ Like a madman, with your eyes open? _Duch._ Dost thou think we shall know one another In th’ other world? _Cari._ Yes, out of question. _Duch._ O, that it were possible we might 20 But hold some two days’ conference with the dead! From them I should learn somewhat, I am sure, I never shall know here. I ’ll tell thee a miracle: I am not mad yet, to my cause of sorrow: Th’ heaven o’er my head seems made of molten brass, 25 The earth of flaming sulphur, yet I am not mad. I am acquainted with sad misery As the tann’d galley-slave is with his oar; Necessity makes me suffer constantly, And custom makes it easy. Who do I look like now? 30 _Cari._ Like to your picture in the gallery, A deal of life in show, but none in practice; Or rather like some reverend monument Whose ruins are even pitied. _Duch._ Very proper; And Fortune seems only to have her eye-sight To behold my tragedy.—How now! 36 What noise is that? [_Enter_ Servant.] _Serv._ I am come to tell you Your brother hath intended you some sport. A great physician, when the Pope was sick Of a deep melancholy, presented him 40 With several sorts[3751] of madmen, which wild object Being full of change and sport, forc’d him to laugh, And so th’ imposthume[3752] broke: the self-same cure The duke intends on you. _Duch._ Let them come in. _Serv._ There ’s a mad lawyer; and a secular priest; 45 A doctor that hath forfeited his wits By jealousy; an astrologian That in his works said such a day o’ th’ month Should be the day of doom, and, failing of ’t; Ran mad; an English tailor craz’d i’ th’ brain With the study of new fashions; a gentleman-usher 51 Quite beside himself with care to keep in mind The number of his lady’s salutations, Or ’How do you,’ she employ’d him in each morning; A farmer, too, an excellent knave in grain,[3753] 55 Mad ’cause he was hind’red transportation:[3754] And let one broker that ’s mad loose to these, You ’d think the devil were among them. _Duch._ Sit, Cariola.—Let them loose when you please, For I am chain’d to endure all your tyranny. 60 [_Enter_ Madman.] _Here by a_ Madman _this song is sung to a dismal kind of music_. O, let us howl some heavy note, Some deadly dogged howl, Bounding as from the threat’ning throat Of beasts and fatal fowl! As ravens, screech-owls, bulls, and bears, 65 We ’ll bell, and bawl our parts, Till irksome noise have cloy’d your ears And corrosiv’d your hearts. At last, when as our choir wants breath, Our bodies being blest, 70 We ’ll sing, like swans, to welcome death, And die in love and rest. _1 Madman._ Doom’s-day not come yet! I ’ll draw it nearer by a perspective,[3755] or make a (74) glass that shall set all the world on fire upon an instant. I cannot sleep; my pillow is stuft with a litter of porcupines. _2 Madman._ Hell is a mere glass-house, where the devils are continually blowing up women’s souls on hollow irons, and the fire never goes (80) out. _3 Madman._ I will lie with every woman in my parish the tenth night. I will tithe them over like hay-cocks. 84 _4 Madman._ Shall my ’pothecary out-go me, because I am a cuckold? I have found out his roguery: he makes alum of his wife’s urine, and sells it to Puritans that have sore throats with over-straining. _1 Madman._ I have skill in heraldry. 90 _2 Madman._ Hast? _1 Madman._ You do give for your crest a woodcock’s head with the brains pickt out on ’t; you are a very ancient gentleman. 94 _3 Madman._ Greek is turn’d Turk: we are only to be sav’d by the Helvetian translation.[3756] _1 Madman._ Come on, sir, I will lay the law to you. _2 Madman._ O, rather lay a corrosive: the law will eat to the bone. 100 _3 Madman._ He that drinks but to satisfy nature is damn’d. _4 Madman._ If I had my glass here, I would show a sight should make all the women here call me mad doctor. 105 _1 Madman._ What ’s he? A rope-maker? _2 Madman._ No, no, no; a snuffling knave that while he shows the tombs, will have his hand in a wench’s placket.[3757] 109 _3 Madman._ Woe to the caroche[3758] that brought home my wife from the masque at three o’clock in the morning! It had a large feather-bed in it. _4 Madman._ I have pared the devil’s nails forty times, roasted them in raven’s eggs, (115) and cur’d agues with them. _3 Madman._ Get me three hundred milch-bats, to make possets[3759] to procure sleep. _4 Madman._ All the college may throw their caps at me: I have made a soap-boiler costive; (120) it was my masterpiece. _Here the dance, consisting of Eight Madmen, with music answerable thereunto; after which_, BOSOLA, _like an old man, enters_. _Duch._ Is he mad too? _Serv._ Pray, question him. I ’ll leave you. [_Exeunt_ Servant _and_ Madmen.] _Bos._ I am come to make thy tomb. _Duch._ Ha! my tomb! Thou speak’st as if I lay upon my death-bed, Gasping for breath. Dost thou perceive me sick? 125 _Bos._ Yes, and the more dangerously, since thy sickness is insensible. _Duch._ Thou art not mad, sure: dost know me? _Bos._ Yes. _Duch._ Who am I? _Bos._ Thou art a box of worm-seed, at best but a salvatory[3760] of green mummy.[3761] What ’s this flesh? A little crudded[3762] milk, fantastical (131) puff-paste. Our bodies are weaker than those paper-prisons boys use to keep flies in; more contemptible, since ours is to preserve earth-worms. Didst thou ever see a lark in 135 a cage? Such is the soul in the body: this world is like her little turf of grass, and the heaven o’er our heads, like her looking-glass, only gives us a miserable knowledge of the small compass of our prison. 140 _Duch._ Am I not thy duchess? _Bos._ Thou art some great woman, sure, for riot begins to sit on thy forehead (clad in gray hairs) twenty years sooner than on a merry milk-maid’s. Thou sleep’st worse than if a (145) mouse should be forc’d to take up her lodging in a cat’s ear: a little infant that breeds its teeth, should it lie with thee, would cry out, as if thou wert the more unquiet bedfellow. _Duch._ I am Duchess of Malfi still. 150 _Bos._ That makes thy sleep so broken: Glories, like glow-worms, afar off shine bright, But, look’d to near, have neither heat nor light. _Duch._ Thou art very plain. _Bos._ My trade is to flatter the dead, not (155) the living; I am a tomb-maker. _Duch._ And thou com’st to make my tomb? _Bos._ Yes. _Duch._ Let me be a little merry:—of what stuff wilt thou make it? 160 _Bos._ Nay, resolve me first, of what fashion? _Duch._ Why, do we grow fantastical on our deathbed? Do we affect fashion in the grave? _Bos._ Most ambitiously. Princes’ images on their tombs do not lie, as they were wont, (165) seeming to pray up to heaven; but with their hands under their cheeks, as if they died of the tooth-ache. They are not carved with their eyes fix’d upon the stars, but as their minds were wholly bent upon the world, the self-same (170) way they seem to turn their faces.[3763] _Duch._ Let me know fully therefore the effect Of this thy dismal preparation, This talk fit for a charnel. _Bos._ Now I shall:— [_Enter_ Executioners, _with_] _a coffin, cords, and a bell_. Here is a present from your princely brothers; And may it arrive welcome, for it brings 176 Last benefit, last sorrow. _Duch._ Let me see it: I have so much obedience in my blood, I wish it in their veins to do them good. _Bos._ This is your last presence-chamber. 180 _Cari._ O my sweet lady! _Duch._ Peace; it affrights not me. _Bos._ I am the common bellman That usually is sent to condemn’d persons The night before they suffer. _Duch._ Even now thou said’st Thou wast a tomb-maker. _Bos._ ’T was to bring you 185 By degrees to mortification. Listen. Hark, now everything is still, The screech-owl and the whistler shrill Call upon our dame aloud, And bid her quickly don her shroud! 190 Much you had of land and rent; Your length in clay ’s now competent: A long war disturb’d your mind; Here your perfect peace is sign’d. Of what is ’t fools make such vain keeping? 195 Sin their conception, their birth weeping, Their life a general mist of error, Their death a hideous storm of terror. Strew your hair with powders sweet, Don clean linen, bathe your feet, 200 And (the foul fiend more to check) A crucifix let bless your neck. ’T is now full tide ’tween night and day, End your groan, and come away. _Cari._ Hence, villains, tyrants, murderers! Alas! 205 What will you do with my lady?—Call for help! _Duch._ To whom? To our next neighbours? They are mad-folks. _Bos._ Remove that noise. _Duch._ Farewell, Cariola. In my last will I have not much to give: A many hungry guests have fed upon me; 210 Thine will be a poor reversion. _Cari._ I will die with her. _Duch._ I pray thee, look thou giv’st my little boy Some syrup for his cold, and let the girl Say her prayers ere she sleep. [CARIOLA _is forced out by the_ Executioners.] Now what you please: What death? _Bos._ Strangling; here are your executioners. _Duch._ I forgive them: 216 The apoplexy, catarrh, or cough o’ th’ lungs, Would do as much as they do. _Bos._ Doth not death fright you? _Duch._ Who would be afraid on ’t, Knowing to meet such excellent company 220 In th’ other world? _Bos._ Yet, methinks, The manner of your death should much afflict you: This cord should terrify you. _Duch._ Not a whit: What would it pleasure me to have my throat cut 225 With diamonds? or to be smothered With cassia? or to be shot to death with pearls? I know death hath ten thousand several doors For men to take their exits; and ’t is found They go on such strange geometrical hinges, 230 You may open them both ways: any way, for heaven-sake, So I were out of your whispering. Tell my brothers That I perceive death, now I am well awake, Best gift is they can give or I can take. I would fain put off my last woman’s-fault, 235 I ’d not be tedious to you. _1 Execut._ We are ready. _Duch._ Dispose my breath how please you; but my body Bestow upon my women, will you? _1 Execut._ Yes. _Duch._ Pull, and pull strongly, for your able strength Must pull down heaven upon me:— 240 Yet stay; heaven-gates are not so highly arch’d As princes’ palaces; they that enter there Must go upon their knees [_kneels_].—Come, violent death, Serve for mandragora to make me sleep!— Go tell my brothers, when I am laid out, 245 They then may feed in quiet. _They strangle her._ _Bos._ Where’s the waiting-woman? Fetch her: some other strangle the children. [_Enter_ CARIOLA.] Look you, there sleeps your mistress. _Cari._ O, you are damn’d Perpetually for this! My turn is next; 250 Is ’t not so ordered? _Bos._ Yes, and I am glad You are so well prepar’d for ’t. _Cari._ You are deceiv’d, sir, I am not prepar’d for ’t, I will not die; I will first come to my answer,[3764] and know How I have offended. _Bos._ Come, despatch her.— 255 You kept her counsel; now you shall keep ours. _Cari._ I will not die, I must not; I am contracted To a young gentleman. _1 Execut._ Here’s your wedding-ring. _Cari._ Let me but speak with the duke. I ’ll discover Treason to his person. _Bos._ Delays:—throttle her. 260 _1 Execut._ She bites and scratches. _Cari._ If you kill me now, I am damn’d; I have not been at confession This two years. _Bos._ [_To_ Executioners.] When![3765] _Cari._ I am quick with child. _Bos._ Why, then, Your credit ’s saved. [Executioners _strangle_ CARIOLA.] Bear her into th’ next room; 265 Let these lie still. [_Exeunt_ Executioners _with body of_ CARIOLA.] [_Enter_ FERDINAND.] _Ferd._ Is she dead? _Bos._ She is what You ’d have her. But here begin your pity: _Shows the_ Children _strangled._ Alas, how have these offended? _Ferd._ The death Of young wolves is never to be pitied. _Bos._ Fix your eye here. _Ferd._ Constantly. _Bos._ Do you not weep? 270 Other sins only speak; murder shrieks out. The element of water moistens the earth, But blood flies upwards and bedews the heavens. _Ferd._ Cover her face; mine eyes dazzle: she died young. _Bos._ I think not so; her infelicity 275 Seem’d to have years too many. _Ferd._ She and I were twins; And should I die this instant, I had liv’d Her time to a minute. _Bos._ It seems she was born first: You have bloodily approv’d the ancient truth, That kindred commonly do worse agree 281 Than remote strangers. _Ferd._ Let me see her face Again. Why didst thou not pity her? What An excellent honest man mightst thou have been, If thou hadst borne her to some sanctuary! 285 Or, bold in a good cause,—oppos’d thyself, With thy advanced sword above thy head, Between her innocence and my revenge! I bade thee, when I was distracted of my wits, Go kill my dearest friend, and thou hast done ’t. For let me but examine well the cause: 291 What was the meanness of her match to me? Only I must confess I had a hope, Had she continu’d widow, to have gain’d An infinite mass of treasure by her death: 295 And that was the main cause,—her marriage, That drew a stream of gall quite through my heart. For thee, as we observe in tragedies That a good actor many times is curs’d For playing a villain’s part, I hate thee for ’t. And, for my sake, say, thou hast done much ill well. 301 _Bos._ Let me quicken your memory, for I perceive You are falling into ingratitude: I challenge The reward due to my service. _Ferd._ I’ll tell thee What I’ll give thee. _Bos._ Do. _Ferd._ I’ll give thee a pardon 305 For this murder. _Bos._ Ha! _Ferd._ Yes, and ’t is The largest bounty I can study to do thee. By what authority didst thou execute This bloody sentence? _Bos._ By yours. _Ferd._ Mine! Was I her judge? 310 Did any ceremonial form of law Doom her to not-being? Did a complete jury Deliver her conviction up i’ th’ court? Where shalt thou find this judgment register’d, Unless in hell? See, like a bloody fool, 315 Thou ’st forfeited thy life, and thou shalt die for ’t. _Bos._ The office of justice is perverted quite When one thief hangs another. Who shall dare To reveal this? _Ferd._ O, I’ll tell thee; The wolf shall find her grave, and scrape it up, Not to devour the corpse, but to discover 321 The horrid murder. _Bos._ You, not I, shall quake for ’t. _Ferd._ Leave me. _Bos._ I will first receive my pension. _Ferd._ You are a villain. _Bos._ When your ingratitude Is judge, I am so. _Ferd._ O horror, 325 That not the fear of him which binds the devils Can prescribe man obedience!—Never look upon me more. _Bos._ Why, fare thee well. Your brother and yourself are worthy men! You have a pair of hearts are hollow graves, 330 Rotten, and rotting others; and your vengeance, Like two chain’d-bullets, still goes arm in arm: You may be brothers; for treason, like the plague, Doth take much in a blood. I stand like one That long hath ta’en a sweet and golden dream: 335 I am angry with myself now, that I wake. _Ferd._ Get thee into some unknown part o’ the world, That I may never see thee. _Bos._ Let me know Wherefore I should be thus neglected. Sir, I serv’d your tyranny, and rather strove 340 To satisfy yourself than all the world: And though I loath’d the evil, yet I lov’d You that did counsel it; and rather sought To appear a true servant than an honest man. _Ferd._ I’ll go hunt the badger by owl-light. 345 ’T is a deed of darkness. _Exit._ _Bos._ He’s much distracted. Off, my painted honour! While with vain hopes our faculties we tire, We seem to sweat in ice and freeze in fire. What would I do, were this to do again? 350 I would not change my peace of conscience For all the wealth of Europe.—She stirs; here’s life:— Return, fair soul, from darkness, and lead mine Out of this sensible hell!—she ’s warm, she breathes:— Upon thy pale lips I will melt my heart, 355 To store them with fresh colour.—Who’s there? Some cordial drink!—Alas! I dare not call: So pity would destroy pity.—Her eye opes, And heaven in it seems to ope, that late was shut, To take me up to mercy. 360 _Duch._ Antonio! _Bos._ Yes, madam, he is living; The dead bodies you saw were but feign’d statues. He’s reconcil’d to your brothers; the Pope hath wrought The atonement. _Duch._ Mercy! _Dies._ _Bos._ O, she’s gone again! there the cords of life broke. 365 O sacred innocence, that sweetly sleeps On turtles’ feathers, whilst a guilty conscience Is a black register wherein is writ All our good deeds and bad, a perspective That shows us hell! That we cannot be suffer’d To do good when we have a mind to it! 371 This is manly sorrow; These tears, I am very certain, never grew In my mother’s milk. My estate is sunk Below the degree of fear: where were 375 These penitent fountains while she was living? O, they were frozen up! Here is a sight As direful to my soul as is the sword Unto a wretch hath slain his father. Come, I ’ll bear thee hence, 380 And execute thy last will; that’s deliver Thy body to the reverend dispose Of some good women: that the cruel tyrant Shall not deny me. Then I ’ll post to Milan, Where somewhat I will speedily enact 385 Worth my dejection. _Exit_ [_with the body_]. ACT V SCENE I.[3766] [_Enter_] ANTONIO _and_ DELIO. _Ant._ What think you of my hope of reconcilement To the Arragonian brethren? _Delio._ I misdoubt it; For though they have sent their letters of safe-conduct For your repair to Milan, they appear But nets to entrap you. The Marquis of Pescara, 5 Under whom you hold certain land in cheat,[3767] Much ’gainst his noble nature hath been mov’d To seize those lands; and some of his dependants Are at this instant making it their suit To be invested in your revenues. 10 I cannot think they mean well to your life That do deprive you of your means of life, Your living. _Ant._ You are still an heretic[3768] To any safety I can shape myself. _Delio._ Here comes the marquis: I will make myself 15 Petitioner for some part of your land, To know whither it is flying. _Ant._ I pray, do. [_Withdraws._] [_Enter_ PESCARA.] _Delio._ Sir, I have a suit to you. _Pes._ To me? _Delio._ An easy one: There is the Citadel of Saint Bennet, With some demesnes, of late in the possession Of Antonio Bologna,—please you bestow them on me. 21 _Pes._ You are my friend; but this is such a suit, Nor fit for me to give, nor you to take. _Delio._ No, sir? _Pes._ I will give you ample reason for ’t Soon in private:—here’s the cardinal’s mistress. 25 [_Enter_ JULIA.] _Julia._ My lord, I am grown your poor petitioner, And should be an ill beggar, had I not A great man’s letter here, the cardinal’s. To court you in my favour. [_Gives a letter._] _Pes._ He entreats for you The Citadel of Saint Bennet, that belong’d 30 To the banish’d Bologna. _Julia._ Yes. _Pes._ I could not have thought of a friend I could rather Pleasure with it: ’t is yours. _Julia._ Sir, I thank you; And he shall know how doubly I am engag’d Both in your gift, and speediness of giving, 35 Which makes your grant the greater. _Exit._ _Ant._ How they fortify Themselves with my ruin! _Delio._ Sir, I am Little bound to you. _Pes._ Why? _Delio._ Because you deni’d this suit to me, and gave ’t To such a creature. _Pes._ Do you know what it was? It was Antonio’s land; not forfeited 41 By course of law, but ravish’d from his throat By the cardinal’s entreaty. It were not fit I should bestow so main a piece of wrong Upon my friend; ’t is a gratification 45 Only due to a strumpet, for it is injustice. Shall I sprinkle the pure blood of innocents To make those followers I call my friends Look ruddier upon me? I am glad This land, ta’en from the owner by such wrong, Returns again unto so foul an use 51 As salary for his lust. Learn, good Delio, To ask noble things of me, and you shall find I ’ll be a noble giver. _Delio._ You instruct me well. _Ant._ [_Aside._] Why, here ’s a man now would fright impudence 55 From sauciest beggars. _Pes._ Prince Ferdinand’s come to Milan, Sick, as they give out, of an apoplexy; But some say ’t is a frenzy: I am going To visit him. _Exit._ _Ant._ ’T is a noble old fellow. _Delio._ What course do you mean to take, Antonio? 60 _Ant._ This night I mean to venture all my fortune, Which is no more than a poor ling’ring life, To the cardinal’s worst of malice. I have got Private access to his chamber; and intend To visit him about the mid of night, 65 As once his brother did our noble duchess. It may be that the sudden apprehension Of danger,—for I ’ll go in mine own shape,— When he shall see it fraight[3769] with love and duty, May draw the poison out of him, and work 70 A friendly reconcilement. If it fail, Yet it shall rid me of this infamous calling; For better fall once than be ever falling. _Delio._ I ’ll second you in all danger; and, howe’er, My life keeps rank with yours. 75 _Ant._ You are still my lov’d and best friend. _Exeunt._ [SCENE II.][3770] [_Enter_] PESCARA _and_ DOCTOR. _Pes._ Now, doctor, may I visit your patient? _Doc._ If ’t please your lordship; but he’s instantly To take the air here in the gallery By my direction. _Pes._ Pray thee, what’s his disease? _Doc._ A very pestilent disease, my lord, 5 They call lycanthropia. _Pes._ What ’s that? I need a dictionary to ’t. _Doc._ I ’ll tell you. In those that are possess’d with ’t there o’erflows Such melancholy humour they imagine Themselves to be transformed into wolves; 10 Steal forth to church-yards in the dead of night, And dig dead bodies up: as two nights since One met the duke ’bout midnight in a lane Behind Saint Mark’s church, with the leg of a man Upon his shoulder; and he howl’d fearfully; 15 Said he was a wolf, only the difference Was, a wolf’s skin was hairy on the outside, His on the inside; bade them take their swords, Rip up his flesh, and try. Straight I was sent for. And, having minister’d to him, found his grace Very well recovered. 21 _Pes._ I am glad on ’t. _Doc._ Yet not without some fear Of a relapse. If he grow to his fit again, I ’ll go a nearer way to work with him Than ever Paracelsus dream’d of; if 25 They ’ll give me leave, I ’ll buffet his madness out of him. Stand aside; he comes. [_Enter_ FERDINAND, CARDINAL, MALATESTI, _and_ BOSOLA.] _Ferd._ Leave me. _Mal._ Why doth your lordship love this solitariness? _Ferd._ Eagles commonly fly alone: they are (30) crows, daws, and starlings that flock together. Look, what ’s that follows me? _Mal._ Nothing, my lord. _Ferd._ Yes. _Mal._ ’T is your shadow. 35 _Ferd._ Stay it; let it not haunt me. _Mal._ Impossible, if you move, and the sun shine. _Ferd._ I will throttle it. [_Throws himself down on his shadow._] _Mal._ O. my lord, you are angry with nothing. _Ferd._ You are a fool: how is ’t possible I (40) should catch my shadow, unless I fall upon ’t? When I go to hell, I mean to carry a bribe; for, look you, good gifts evermore make way for the worst persons. _Pes._ Rise, good my lord. 45 _Ferd._ I am studying the art of patience. _Pes._ ’T is a noble Virtue. _Ferd._ To drive six snails before me from this town to Moscow; neither use goad nor whip to them, but let them take their own time;—the (50) patient’st man i’ th’ world match me for an experiment:—an I ’ll crawl after like a sheep-biter.[3771] _Card._ Force him up. [_They raise him._] _Ferd._ Use me well, you were best. What I (55) have done, I have done: I ’ll confess nothing. _Doc._ Now let me come to him.—Are you mad, my lord? Are you out of your princely wits? _Ferd._ What ’s he? _Pes._ Your doctor. _Ferd._ Let me have his beard saw’d off, and his eye-brows fil’d more civil. 60 _Doc._ I must do mad tricks with him, for that ’s the only way on ’t.—I have brought your grace a salamander’s skin to keep you from sun-burning. _Ferd._ I have cruel sore eyes. 65 _Doc._ The white of a cockatrix’s[3772] egg is present remedy. _Ferd._ Let it be a new-laid one, you were best. Hide me from him: physicians are like kings,— They brook no contradiction. 70 _Doc._ Now he begins to fear me: now let me alone with him. _Card._ How now! put off your gown! _Doc._ Let me have some forty urinals filled with rose-water: he and I ’ll go pelt one (75) another with them.—Now he begins to fear me.—Can you fetch a frisk,[3773] sir? Let him go, let him go, upon my peril: I find by his eye he stands in awe of me; I ’ll make him as tame as a dormouse. 80 _Ferd._ Can you fetch your frisks, sir!—I will stamp him into a cullis,[3774] flay off his skin to cover one of the anatomies[3775] this rogue hath set i’ th’ cold yonder in Barber-Chirurgeon’s-hall.—Hence, hence! you are all of you like 85 beasts for sacrifice. [_Throws the_ DOCTOR _down and beats him._] There ’s nothing left of you but tongue and belly, flattery and lechery. [_Exit._] _Pes._ Doctor, he did not fear you thoroughly. _Doc._ True; I was somewhat too forward. 90 _Bos._ Mercy upon me, what a fatal judgment Hath fall’n upon this Ferdinand! _Pes._ Knows your grace What accident hath brought unto the prince This strange distraction? _Card._ [_Aside._] I must feign somewhat.—Thus they say it grew. 95 You have heard it rumour’d, for these many years None of our family dies but there is seen The shape of an old woman, which is given By tradition to us to have been murder’d 99 By her nephews for her riches. Such a figure One night, as the prince sat up late at ’s book, Appear’d to him; when crying out for help, The gentleman of ’s chamber found his grace All on a cold sweat, alter’d much in face And language: since which apparition, 105 He hath grown worse and worse, and I much fear He cannot live. _Bos._ Sir, I would speak with you. _Pes._ We ’ll leave your grace, Wishing to the sick prince, our noble lord, All health of mind and body. _Card._ You are most welcome. [_Exeunt_ PESCARA, MALATESTI, _and_ DOCTOR.] Are you come? so.—[_Aside._] This fellow must not know 111 By any means I had intelligence In our duchess’ death; for, though I counsell’d it, The full of all th’ engagement seem’d to grow From Ferdinand.—Now, sir, how fares our sister? 115 I do not think but sorrow makes her look Like to an oft-dy’d garment: she shall now Take comfort from me. Why do you look so wildly? O, the fortune of your master here, the prince, Dejects you; but be you of happy comfort: 120 If you ’ll do one thing for me I ’ll entreat, Though he had a cold tomb-stone o’er his bones, I ’d make you what you would be. _Bos._ Any thing; Give it me in a breath, and let me fly to ’t. They that think long small expedition win, 125 For musing much o’ th’ end cannot begin. [_Enter_ JULIA.] _Julia._ Sir, will you come in to supper? _Card._ I am busy; leave me. _Julia._ [_Aside._] What an excellent shape hath that fellow! _Exit._ _Card._ ’T is thus. Antonio lurks here in Milan: Inquire him out, and kill him. While he lives, Our sister cannot marry; and I have thought Of an excellent match for her. Do this, and style me 132 Thy advancement. _Bos._ But by what means shall I find him out? _Card._ There is a gentleman call’d Delio 135 Here in the camp, that hath been long approv’d His loyal friend. Set eye upon that fellow; Follow him to mass; may be Antonio, Although he do account religion But a school-name, for fashion of the world 140 May accompany him; or else go inquire out Delio’s confessor, and see if you can bribe Him to reveal it. There are a thousand ways A man might find to trace him; as to know What fellows haunt the Jews for taking up 145 Great sums of money, for sure he ’s in want; Or else to go to th’ picture-makers, and learn Who bought[3776] her picture lately: some of these Happily may take. _Bos._ Well, I ’ll not freeze i’ th’ business: I would see that wretched thing, Antonio, 150 Above all sights i’ th’ world. _Card._ Do, and be happy. _Exit._ _Bos._ This fellow doth breed basilisks in ’s eyes, He ’s nothing else but murder; yet he seems Not to have notice of the duchess’ death. ’T is his cunning: I must follow his example; There cannot be a surer way to trace 156 Than that of an old fox. [_Re-enter_ JULIA, _with a pistol_.] _Julia._ So, sir, you are well met. _Bos._ How now! _Julia._ Nay; the doors are fast enough: Now, sir, I will make you confess your treachery. 160 _Bos._ Treachery! _Julia._ Yes, confess to me Which of my women ’t was you hir’d to put Love-powder into my drink? _Bos._ Love powder! _Julia._ Yes, when I was at Malfi. Why should I fall in love with such a face else? I have already suffer’d for thee so much pain. The only remedy to do me good 167 Is to kill my longing. _Bos._ Sure, your pistol holds Nothing but perfumes or kissing-comfits.[3777] Excellent lady! 170 You have a pretty way on ’t to discover Your longing. Come, come, I ’ll disarm you, And arm you thus: yet this is wondrous strange. _Julia._ Compare thy form and my eyes together, You ’ll find my love no such great miracle, 175 Now you ’ll say I am wanton: this nice modesty in ladies Is but a troublesome familiar That haunts them. _Bos._ Know you me, I am a blunt soldier. _Julia._ The better: Sure, there wants fire where there are no lively sparks 181 Of roughness. _Bos._ And I want compliment. _Julia._ Why, ignorance In courtship cannot make you do amiss, If you have a heart to do well. _Bos._ You are very fair. _Julia._ Nay, if you lay beauty to my charge, I must plead unguilty. _Bos._ Your bright eyes 186 Carry a quiver of darts in them, sharper Than sun-beams. _Julia._ You will mar me with commendation, Put yourself to the charge of courting me, Whereas now I woo you. 190 _Bos._ [_Aside._] I have it, I will work upon this creature,— Let us grow most amorously familiar: If the great cardinal now should see me thus, Would he not count me a villain? _Julia._ No; he might count me a wanton, 195 Not lay a scruple of offence on you; For if I see and steal a diamond, The fault is not i’ th’ stone, but in me the thief That purloins it. I am sudden with you. We that are great women of pleasure use to cut off 200 These uncertain wishes and unquiet longings, And in an instant join the sweet delight And the pretty excuse together. Had you been i’ th’ street, Under my chamber-window, even there I should have courted you. 205 _Bos._ O, you are an excellent lady! _Julia._ Bid me do somewhat for you presently To express I love you. _Bos._ I will; and if you love me, Fail not to effect it. The cardinal is grown wondrous melancholy; Demand the cause, let him not put you off 211 With feign’d excuse; discover the main ground on ’t. _Julia._ Why would you know this? _Bos._ I have depended on him, And I hear that he is fall’n in some disgrace With the emperor: if he be, like the mice 215 That forsake falling houses, I would shift To other dependance. _Julia._ You shall not need Follow the wars: I ’ll be your maintenance. _Bos._ And I your loyal servant: but I cannot Leave my calling. _Julia._ Not leave an ungrateful 220 General for the love of a sweet lady! You are like some cannot sleep in feather-beds, But must have blocks for their pillows. _Bos._ Will you do this? _Julia._ Cunningly. _Bos._ To-morrow I ’ll expect th’ intelligence. _Julia._ To-morrow! Get you into my cabinet; 226 You shall have it with you. Do not delay me, No more than I do you: I am like one That is condemn’d; I have my pardon promis’d, But I would see it seal’d. Go, get you in: 230 You shall see me wind my tongue about his heart Like a skein of silk. [_Exit_ BOSOLA.] [_Re-enter_ CARDINAL.] _Card._ Where are you? [_Enter_ Servants.] _Servants._ Here. _Card._ Let none, upon your lives, have conference With the Prince Ferdinand, unless I know it.— [_Aside._] In this distraction he may reveal 235 The murder. [_Exeunt_ Servants.] Yond ’s my lingering consumption: I am weary of her, and by any means Would be quit of. _Julia._ How now, my lord! what ails you? _Card._ Nothing. _Julia._ O, you are much alter’d: Come. I must be your secretary, and remove This lead from off your bosom: what’s the matter? 241 _Card._ I may not tell you. _Julia._ Are you so far in love with sorrow You cannot part with part of it? Or think you I cannot love your grace when you are sad 245 As well as merry? Or do you suspect I, that have been a secret to your heart These many winters, cannot be the same Unto your tongue? _Card._ Satisfy thy longing,— The only way to make thee keep my counsel Is, not to tell thee. _Julia._ Tell your echo this, 251 Or flatterers, that like echoes still report What they hear, though most imperfect, and not me; For if that you be true unto yourself, I ’ll know. _Card._ Will you rack me? _Julia._ No, judgment shall Draw it from you: it is an equal fault, 256 To tell one’s secrets unto all or none. _Card._ The first argues folly. _Julia._ But the last tyranny. _Card._ Very well: why, imagine I have committed 260 Some secret deed which I desire the world May never hear of. _Julia._ Therefore may not I know it? You have conceal’d for me as great a sin As adultery. Sir, never was occasion For perfect trial of my constancy 265 Till now; sir, I beseech you—— _Card._ You ’ll repent it. _Julia._ Never. _Card._ It hurries thee to ruin: I ’ll not tell thee. Be well advis’d, and think what danger ’t is To receive a prince’s secrets. They that do, 270 Had need have their breasts hoop’d with adamant To contain them. I pray thee, yet be satisfi’d; Examine thine own frailty: ’t is more easy To tie knots than unloose them. ’T is a secret That, like a ling’ring poison, may chance lie Spread in thy veins, and kill thee seven year hence. 276 _Julia._ Now you dally with me. _Card._ No more; thou shalt know it. By my appointment, the great Duchess of Malfi And two of her young children, four nights since, Were strangled. _Julia._ O heaven! sir, what have you done! _Card._ How now? How settles this? Think you your bosom 281 Will be a grave dark and obscure enough For such a secret? _Julia._ You have undone yourself, sir. _Card._ Why? _Julia._ It lies not in me to conceal it. _Card._ No? Come, I will swear you to ’t upon this book. _Julia._ Most religiously. _Card._ Kiss it. [_She kisses the book._] 286 Now you shall never utter it; thy curiosity Hath undone thee; thou ’rt poison’d with that book. Because I knew thou couldst not keep my counsel, I have bound thee to ’t by death. 290 [_Re-enter_ BOSOLA.] _Bos._ For pity sake, hold! _Card._ Ha, Bosola! _Julia._ I forgive you This equal piece of justice you have done; For I betray’d your counsel to that fellow. He over-heard it; that was the cause I said It lay not in me to conceal it. 295 _Bos._ O foolish woman, Couldst not thou have poison’d him? _Julia._ ’T is weakness Too much to think what should have been done. I go, I know not whither. [_Dies._] _Card._ Wherefore com’st thou hither? _Bos._ That I might find a great man like yourself, 300 Not out of his wits, as the Lord Ferdinand, To remember my service. _Card._ I ’ll have thee hew’d in pieces. _Bos._ Make not yourself such a promise of that life Which is not yours to dispose of. _Card._ Who plac’d thee here? _Bos._ Her lust, as she intended. _Card._ Very well: 306 Now you know me for your fellow-murderer. _Bos._ And wherefore should you lay fair marble colours Upon your rotten purposes to me? Unless you imitate some that do plot great treasons, 310 And when they have done, go hide themselves i’ th’ graves Of those were actors in ’t? _Card._ No more; there is A fortune attends thee. _Bos._ Shall I go sue to Fortune any longer? ’T is the fool’s pilgrimage. 315 _Card._ I have honours in store for thee. _Bos._ There are a many ways that conduct to seeming Honour, and some of them very dirty ones. _Card._ Throw to the devil Thy melancholy. The fire burns well; 320 What need we keep a stirring of ’t, and make A greater smother?[3778] Thou wilt kill Antonio? _Bos._ Yes. _Card._ Take up that body. _Bos._ I think I shall Shortly grow the common bier for church-yards. _Card._ I will allow thee some dozen of attendants 325 To aid thee in the murder. _Bos._ O, by no means. Physicians that apply horse-leeches to any rank swelling use to cut off their tails, that the blood may run through them the faster: let me have no train when I go (330) to shed blood, less it make me have a greater when I ride to the gallows. _Card._ Come to me after midnight, to help to remove That body to her own lodging. I ’ll give out She died o’ th’ plague; ’t will breed the less inquiry 335 After her death. _Bos._ Where ’s Castruccio her husband? _Card._ He ’s rode to Naples, to take possession Of Antonio’s citadel. _Bos._ Believe me, you have done a very happy turn. 340 _Card._ Fail not to come. There is the masterkey Of our lodgings; and by that you may conceive What trust I plant in you. _Bos._ You shall find me ready. _Exit_ CARDINAL. O poor Antonio, though nothing be so needful To thy estate as pity, yet I find 345 Nothing so dangerous! I must look to my footing: In such slippery ice-pavements men had need To be frost-nail’d well, they may break their necks else; The precedent ’s here afore me. How this man Bears up in blood! seems fearless! Why, ’t is well: 350 Security some men call the suburbs of hell, Only a dead wall between. Well, good Antonio, I ’ll seek thee out; and all my care shall be To put thee into safety from the reach Of these most cruel biters that have got 355 Some of thy blood already. It may be, I ’ll join with thee in a most just revenge. The weakest arm is strong enough that strikes With the sword of justice. Still methinks the duchess Haunts me: there, there!—’T is nothing but my melancholy. 360 O Penitence, let me truly taste thy cup, That throws men down only to raise them up! _Exit._ SCENE III.[3779] [_Enter_] ANTONIO _and_ DELIO. ECHO (_from the_ DUCHESS’S _Grave_). _Delio._ Yond ’s the cardinal’s window. This fortification Grew from the ruins of an ancient abbey; And to yond side o’ th’ river lies a wall, Piece of a cloister, which in my opinion Gives the best echo that you ever heard, 5 So hollow and so dismal, and withal So plain in the distinction of our words, That many have suppos’d it is a spirit That answers. _Ant._ I do love these ancient ruins. We never tread upon them but we set 10 Our foot upon some reverend history; And, questionless, here in this open court, Which now lies naked to the injuries Of stormy weather, some men lie interr’d Lov’d the church so well, and gave so largely to ’t, 15 They thought it should have canopied their bones Till dooms-day. But all things have their end; Churches and cities, which have diseases like to men, Must have like death that we have. _Echo._ _Like death that we have._ _Delio._ Now the echo hath caught you. 20 _Ant._ It groan’d methought, and gave A very deadly accent. _Echo._ _Deadly accent._ _Delio._ I told you ’t was a pretty one. You may make it A huntsman, or a falconer, a musician, Or a thing of sorrow. _Echo._ _A thing of sorrow._ 25 _Ant._ Ay, sure, that suits it best. _Echo._ _That suits it best._ _Ant._ ’T is very like my wife’s voice. _Echo._ _Ay, wife’s voice._ _Delio._ Come, let us walk further from ’t. I would not have you go to the cardinal’s to-night: Do not. 30 _Echo. Do not._ _Delio._ Wisdom doth not more moderate wasting sorrow Than time. Take time for ’t; be mindful of thy safety. _Echo. Be mindful of thy safety._ _Ant._ Necessity compels me. 35 Make scrutiny throughout the passages Of your own life, you ’ll find it impossible To fly your fate. _Echo._ _O, fly your fate!_ _Delio._ Hark! the dead stones seem to have pity on you, And give you good counsel. 40 _Ant._ Echo, I will not talk with thee, For thou art a dead thing. _Echo._ _Thou art a dead thing._ _Ant._ My duchess is asleep now, And her little ones, I hope sweetly. O heaven, Shall I never see her more? _Echo._ _Never see her more._ 45 _Ant._ I mark’d not one repetition of the echo But that: and on the sudden a clear light Presented me a face folded in sorrow. _Delio._ Your fancy merely. _Ant._ Come, I ’ll be out of this ague. For to live thus is not indeed to live: 50 It is a mockery and abuse of life. I will not henceforth save myself by halves; Lose all, or nothing. _Delio._ Your own virtue save you! I ’ll fetch your eldest son, and second you. It may be that the sight of his own blood 55 Spread in so sweet a figure may beget The more compassion. However, fare you well. Though in our miseries Fortune have a part, Yet in our noble suff’rings she hath none. Contempt of pain, that we may call our own. _Exeunt._ 60 SCENE IV.[3780] [_Enter_] CARDINAL, PESCARA, MALATESTI, RODERIGO, _and_ GRISOLAN. _Card._ You shall not watch to-night by the sick prince; His grace is very well recover’d. _Mal._ Good my lord, suffer us. _Card._ O, by no means; The noise, and change of object in his eye, Doth more distract him. I pray, all to bed; 5 And though you hear him in his violent fit, Do not rise, I entreat you. _Pes._ So, sir; we shall not. _Card._ Nay, I must have you promise Upon your honours, for I was enjoin’d to ’t By himself; and he seem’d to urge it sensibly. _Pes._ Let our honours bind this trifle. 11 _Card._ Nor any of your followers. _Mal._ Neither. _Card._ It may be, to make trial of your promise, When he ’s asleep, myself will rise and feign 15 Some of his mad tricks, and cry out for help, And feign myself in danger. _Mal._ If your throat were cutting, I ’d not come at you, now I have protested against it. _Card._ Why, I thank you. _Gris._ ’T was a foul storm to-night. 20 _Rod._ The Lord Ferdinand’s chamber shook like an osier. _Mal._ ’T was nothing but pure kindness in the devil To rock his own child. _Exeunt_ [_all except the_ CARDINAL]. _Card._ The reason why I would not suffer these About my brother, is, because at midnight 25 I may with better privacy convey Julia’s body to her own lodging. O, my conscience! I would pray now; but the devil takes away my heart For having any confidence in prayer. About this hour I appointed Bosola 30 To fetch the body. When he hath serv’d my turn, He dies. _Exit._ _Enter_ [BOSOLA]. _Bos._ Ha! ’t was the cardinal’s voice; I heard him name Bosola and my death. Listen; I hear one’s footing. 35 [_Enter_ FERDINAND.] _Ferd._ Strangling is a very quiet death. _Bos._ [_Aside._] Nay, then, I see I must stand upon my guard. _Ferd._ What say to that? Whisper softly: do you agree to ’t? So; it must be done i’ th’ dark; the cardinal would not for a thousand 40 pounds the doctor should see it. _Exit._ _Bos._ My death is plotted; here ’s the consequence of murder. We value not desert nor Christian breath, When we know black deeds must be cur’d with death. [_Enter_ ANTONIO _and_ Servant.] _Serv._ Here stay, sir, and be confident, I pray; I ’ll fetch you a dark lantern. _Exit._ 46 _Ant._ Could I take him at his prayers, There were hope of pardon. _Bos._ Fall right, my sword!— [_Stabs him._] I ’ll not give thee so much leisure as to pray. 50 _Ant._ O. I am gone! Thou has ended a long suit In a minute. _Bos._ What art thou? _Ant._ A most wretched thing, That only have thy benefit in death, To appear myself. [_Re-enter_ Servant _with a lantern_.] _Serv._ Where are you, sir? 55 _Ant._ Very near my home.—Bosola! _Serv._ O, misfortune! _Bos._ Smother thy pity, thou art dead else.—Antonio! The man I would have sav’d ’bove mine own life! We are merely the stars’ tennis-balls, struck and banded[3781] 60 Which way please them.—O good Antonio, I ’ll whisper one thing in thy dying ear Shall make thy heart break quickly! Thy fair duchess And two sweet children—— _Ant._ Their very names Kindle a little life in me. _Bos._ Are murder’d. 65 _Ant._ Some men have wish’d to die At the hearing of sad tidings; I am glad That I shall do ’t in sadness.[3782] I would not now Wish my wounds balm’d nor heal’d, for I have no use 69 To put my life to. In all our quest of greatness, Like wanton boys whose pastime is their care, We follow after bubbles blown in th’ air. Pleasure of life, what is ’t? Only the good hours Of an ague; merely a preparative to rest, To endure vexation. I do not ask 75 The process of my death; only commend me To Delio. _Bos._ Break, heart! _Ant._ And let my son fly the courts of princes. [_Dies._] _Bos._ Thou seem’st to have lov’d Antonio. _Serv._ I brought him hither, 80 To have reconcil’d him to the cardinal. _Bos._ I do not ask thee that. Take him up, if thou tender thine own life, And bear him where the lady Julia Was wont to lodge.—O, my fate moves swift! I have this cardinal in the forge already; 86 Now I ’ll bring him to th’ hammer. O direful misprision![3783] I will not imitate things glorious, No more than base; I ’ll be mine own example.— On, on, and look thou represent, for silence, 90 The thing thou bear’st.[3784] _Exeunt._ SCENE V.[3785] [_Enter_] CARDINAL, _with a book_. _Card._ I am puzzl’d in a question about hell; He says, in hell there ’s one material fire, And yet it shall not burn all men alike. Lay him by. How tedious is a guilty conscience! When I look into the fish-ponds in my garden, 5 Methinks I see a thing arm’d with a rake, That seems to strike at me. [_Enter_ BOSOLA, _and_ Servant _bearing_ ANTONIO’S _body_.] Now, art thou come? Thou look’st ghastly; There sits in thy face some great determination Mix’d with some fear. _Bos._ Thus it lightens into action: 10 I am come to kill thee. _Card._ Ha!—Help! our guard! _Bos._ Thou art deceiv’d; they are out of thy howling. _Card._ Hold; and I will faithfully divide Revenues with thee. _Bos._ Thy prayers and proffers Are both unseasonable. _Card._ Raise the watch! 15 We are betray’d! _Bos._ I have confin’d your flight: I ’ll suffer your retreat to Julia’s chamber, But no further. _Card._ Help! we are betray’d! [_Enter_, _above_, PESCARA, MALATESTI, RODERIGO, _and_ GRISOLAN.] _Mal._ Listen. _Card._ My dukedom for rescue! 20 _Rod._ Fie upon his counterfeiting! _Mal._ Why, ’t is not the cardinal. _Rod._ Yes, yes, ’t is he: But, I ’ll see him hang’d ere I ’ll go down to him. _Card._ Here ’s a plot upon me; I am assaulted! I am lost, 25 Unless some rescue! _Gris._ He doth this pretty well; But it will not serve to laugh me out of mine honour. _Card._ The sword ’s at my throat! _Rod._ You would not bawl so loud then. _Mal._ Come, come, let’s go to bed: he told us this much aforehand. 30 _Pes._ He wish’d you should not come at him; but, believe ’t, The accent of the voice sounds not in jest. I ’ll down to him, howsoever, and with engines Force ope the doors. [_Exit above._] _Rod._ Let ’s follow him aloof, And note how the cardinal will laugh at him. [_Exeunt_, _above_, MALATESTI, RODERIGO, _and_ GRISOLAN.] _Bos._ There ’s for you first, 36 ’Cause you shall not unbarricade the door To let in rescue. _Kills the_ Servant. _Card._ What cause hast thou to pursue my life? _Bos._ Look there. _Card._ Antonio! _Bos._ Slain by my hand unwittingly. Pray, and be sudden. When thou kill’d’st thy sister, 40 Thou took’st from Justice her most equal balance, And left her naught but her sword. _Card._ O, mercy! _Bos._ Now it seems thy greatness was only outward; For thou fall’st faster of thyself than calamity Can drive thee. I ’ll not waste longer time; there! [_Stabs him._] _Card._ Thou hast hurt me. _Bos._ Again! _Card._ Shall I die like a leveret, 46 Without any resistance?—Help, help, help! I am slain! [_Enter_ FERDINAND.] _Ferd._ Th’ alarum! Give me a fresh horse; Rally the vaunt-guard, or the day is lost. Yield, yield! I give you the honour of arms 50 Shake my sword over you; will you yield? _Card._ Help me; I am your brother! _Ferd._ The devil! My brother fight upon the adverse party! _He wounds the_ CARDINAL, _and, in the scuffle_, _gives_ BOSOLA _his death-wound_. There flies your ransom. _Card._ O justice! 55 I suffer now for what hath former bin: Sorrow is held the eldest child of sin. _Ferd._ Now you ’re brave fellows. Caesar’s fortune was harder than Pompey’s; Caesar died in the arms of prosperity, Pompey at the 60 feet of disgrace. You both died in the field. The pain ’s nothing; pain many times is taken away with the apprehension of greater, as the tooth-ache with the sight of a barber that comes to pull it out. There’s philosophy for you. 65 _Bos._ Now my revenge is perfect.—Sink, thou main cause _Kills_ FERDINAND. Of my undoing!—The last part of my life Hath done me best service. _Ferd._ Give me some wet hay; I am broken-winded. I do account this world but a dog-kennel: 70 I will vault credit and affect high pleasures Beyond death. _Bos._ He seems to come to himself, Now he’s so near the bottom. _Ferd._ My sister, O my sister! there ’s the cause on ’t. Whether we fall by ambition, blood, or lust, 75 Like diamonds, we are cut with our own dust. [_Dies._] _Card._ Thou hast thy payment too. _Bos._ Yes, I hold my weary soul in my teeth; ’T is ready to part from me. I do glory 79 That thou, which stood’st like a huge pyramid Begun upon a large and ample base, Shalt end in a little point, a kind of nothing. [_Enter_, _below_, PESCARA, MALATESTI, RODERIGO, _and_ GRISOLAN.] _Pes._ How now, my lord! _Mal._ O sad disaster! _Rod._ How comes this? _Bos._ Revenge for the Duchess of Malfi murdered By th’ Arragonian brethren; for Antonio 85 Slain by this hand; for lustful Julia Poison’d by this man; and lastly for myself, That was an actor in the main of all Much ’gainst mine own good nature, yet i’ th’ end Neglected. _Pes._ How now, my lord! _Card._ Look to my brother: He gave us these large wounds, as we were struggling 91 Here i’ th’ rushes. And now, I pray, let me Be laid by and never thought of. [_Dies._] _Pes._ How fatally, it seems, he did withstand His own rescue! _Mal._ Thou wretched thing of blood, 95 How came Antonio by his death? _Bos._ In a mist; I know not how; Such a mistake as I have often seen In a play. O, I am gone! 99 We are only like dead walls or vaulted graves, That, ruin’d, yields no echo. Fare you well! It may be pain, but no harm, to me to die In so good a quarrel. O, this gloomy world! In what a shadow, or deep pit of darkness, Doth womanish and fearful mankind live! 105 Let worthy minds ne’er stagger in distrust To suffer death or shame for what is just: Mine is another voyage. [_Dies._] _Pes._ The noble Delio, as I came to th’ palace, Told me of Antonio’s being here, and show’d me 110 A pretty gentleman, his son and heir. [_Enter_ DELIO, _and_ ANTONIO’S Son.] _Mal._ O sir, you come too late! _Delio._ I heard so, and Was arm’d for ’t, ere I came. Let us make noble use Of this great ruin; and join all our force To establish this young hopeful gentleman 115 In ’s mother’s right. These wretched eminent things Leave no more fame behind ’em, than should one Fall in a frost, and leave his print in snow; As soon as the sun shines, it ever melts. Both form and matter. I have ever thought 120 Nature doth nothing so great for great men As when she’s pleas’d to make them lords of truth: Integrity of life is fame’s best friend. Which nobly, beyond death, shall crown the end. _Exeunt._ A TRICK TO CATCH THE OLD ONE BY THOMAS MIDDLETON [DRAMATIS PERSONAE THEODORUS WITGOOD. PECUNIUS LUCRE, his uncle. WALKADINE HOARD. ONESIPHORUS HOARD, his brother. LIMBER, } KIX, } LAMPREY, } friends of Hoard. SPICHCOCK, } HARRY DAMPIT, } GULF, } usurers. SAM FREEDOM, son of Mistress Lucre. MONEYLOVE. Host. SIR LAUNCELOT. Creditors. Gentlemen. GEORGE. ARTHUR. Drawer. Boy. Scrivener. Servants, &c. Courtesan. MISTRESS LUCRE. JOYCE, niece to Hoard. LADY FOXTONE. AUDREY, servant to Dampit. SCENE.—_A country town; then London._] [ACT I SCENE I.][3786] _Enter_ WITGOOD, _a gentleman_, _solus_. _Wit._ All ’s gone! still thou ’rt a gentleman, that ’s all; but a poor one, that ’s nothing. What milk brings thy meadows forth now? Where are thy goodly uplands, and thy down-lands? All sunk into that little pit, lechery, (5) Why should a gallant pay but two shillings for his ordinary that nourishes him, and twenty times two for his brothel that consumes him? But where ’s Longacre?[3787] In my uncle’s conscience, which is three years’ voyage about: (10) he that sets out upon his conscience ne’er finds the way home again; he is either swallowed in the quicksands of law-quillets, or splits upon the piles of a _praemunire_;[3788] yet these old fox-brain’d and ox-brow’d uncles have still defences (15) for their avarice, and apologies for their practices, and will thus greet our follies: He that doth his youth expose To brothel, drink, and danger, Let him that is his nearest kin 20 Cheat him before a stranger: and that ’s his uncle; ’t is a principle in usury. I dare not visit the city: there I should be too soon visited by that horrible plague, my debts; and by that means I lose a virgin’s love, her (25) portion, and her virtues. Well, how should a man live now that has no living? Hum,—why, are there not a million of men in the world that only sojourn upon their brain, and make their wits their mercers; and am I but one amongst that million, and cannot thrive upon ’t? Any 31 trick, out of the compass of law, now would come happily to me. _Enter_ Courtesan. _Cour._ My love! _Wit._ My loathing! has thou been the secret (35) consumption of my purse, and now com’st to undo my last means, my wits? Wilt leave no virtue in me, and yet thou ne’er the better? Hence, courtesan, round-webb’d tarantula, That dry’st the roses in the cheeks of youth! 40 _Cour._ I ’ve been true unto your pleasure; and all your lands Thrice rackt[3789] was never worth the jewel which I prodigally gave you, my virginity. Lands mortgag’d may return, and more esteem’d, But honesty[3790] once pawn’d, is ne’er redeem’d. 45 _Wit._ Forgive; I do thee wrong To make thee sin, and then to chide thee for ’t. _Cour._ I know I am your loathing now; farewell. _Wit._ Stay, best invention, stay. _Cour._ I that “have been the secret consumption (50) of your purse,” shall I stay now “to undo your last means, your wits? Hence, courtesan,” away! _Wit._ I prithee, make me not mad at my own weapon: stay (a thing few women can do, I (55) know that, and therefore they had need wear stays), be not contrary. Dost love me? Fate has so cast[3791] it that all my means I must derive from thee. _Cour._ From me? be happy then; 60 What lies within the power of my performance Shall be commanded of thee. _Wit._ Spoke like An honest drab, i’ faith. It may prove something; What trick is not an embryon at first, Until a perfect shape come over it? 65 _Cour._ Come, I must help you: whereabouts left you? I ’ll proceed: Though you beget, ’t is I must help to breed. Speak, what is ’t? I ’d fain conceive it. _Wit._ So, so, so: thou shalt presently take (70) the name and form upon thee of a rich country widow, four hundred a-year valiant,[3792] in woods, in bullocks, in barns, and in rye-stacks. We ’ll to London, and to my covetous uncle. _Cour._ I begin to applaud thee; our states (75) being both desperate, they are soon resolute. But how for horses? _Wit._ Mass, that ’s true; the jest will be of some continuance. Let me see; horses now, a bots[3793] on ’em! Stay, I have acquaintance with (80) a mad host, never yet bawd to thee. I have rins’d the whoreson’s gums in mull-sack[3794] many a time and often. Put but a good tale into his ear now, so it come off cleanly, and there ’s horse and man for us, I dare warrant thee. 85 _Cour._ Arm your wits then Speedily; there shall want nothing in me, Either in behaviour, discourse, or fashion, That shall discredit your intended purpose. I will so artfully disguise my wants, 90 And set so good a courage on my state, That I will be believed. _Wit._ Why, then, all ’s furnisht. I shall go nigh to catch that old fox, mine uncle. Though he make but some amends for my undoing, (95) yet there ’s some comfort in ’t, he cannot otherwise choose (though it be but in hope to cozen[3795] me again) but supply any hasty want that I bring to town with me. The device well and cunningly carried, the name of a rich (100) widow, and four hundred a-year in good earth, will so conjure up a kind of usurer’s love in him to me, that he will not only desire my presence,—which at first shall scarce be granted him, I ’ll keep off a’ purpose,—but I shall find (105) him so officious to deserve, so ready to supply! I know the state of an old man’s affection so well: if his nephew be poor indeed, why, he let’s God alone with him; but if he be once rich, then he ’ll be the first man that helps him. 110 _Cour._ ’T is right the world;[3796] for, in these days, an old man’s love to his kindred is like his kindness to his wife, ’t is always done before he comes at it. 114 _Wit._ I owe thee for that jest. Begone: here ’s all my wealth; prepare thyself, away. I ’ll to mine host with all possible haste; and with the best art, and most profitable form, pour the sweet circumstance into his ear, (119) which shall have the gift to turn all the wax to honey. [_Exit Courtesan._]—How now? O, the right worshipful signors of our country! [_Enter_ ONESIPHORUS HOARD, LIMBER, _and_ KIX.] [_O. Hoa._][3797] Who ’s that? [_Lim._] O, the common rioter; take no note of him. 125 _Wit._ [_Aside._] You will not see me now; the comfort is, Ere it be long you will scarce see yourselves. [_Exit._] [_O. Hoa._] I wonder how he breathes; h ’as consum’d all Upon that courtesan. [_Lim._] We have heard so much. [_O. Hoa._] You ’ve heard all truth. His uncle and my brother 130 Have been these three years mortal adversaries: Two old tough spirits, they seldom meet but fight, Or quarrel when ’t is calmest: I think their anger be the very fire 134 That keeps their age alive. [_Lim._] What was the quarrel, sir? [_O. Hoa._] Faith, about a purchase, fetching over a young heir. Master Hoard, my brother, having wasted much time in beating the bargain, what did rue old Lucre, but as his conscience (139) mov’d him, knowing the poor gentleman, stept in between ’em and cozened him himself. [_Lim._] And was this all, sir? [_O. Hoa._] This was e’en it, sir; yet for (144) all this, I know no reason but the match might go forward betwixt his wife’s son and my niece; what though there be a dissension between the two old men, I see no reason it should put a difference between the two younger; ’t is as (149) natural for old folks to fall out, as for young to fall in. A scholar comes a-wooing to my niece; well, he’s wise, but he’s poor: her son comes a-wooing to my niece; well, he ’s a fool, but he ’s rich. [_Lim._] Ay, marry, sir. 155 [_O. Hoa._] Pray, now, is not a rich fool better than a poor philosopher? [_Lim._] One would think so, i’ faith. [_O. Hoa._] She now remains at London (159) with my brother, her second uncle, to learn fashions, practise music; the voice between her lips, and the viol between her legs, she ’ll be fit for a consort[3798] very speedily: a thousand good pound is her portion; if she marry, we ’ll ride up and be merry. 165 [_Kix._] A match, if it be a match. _Exeunt._ [SCENE II.][3799] _Enter at one door_, WITGOOD, _at the other_, Host. _Wit._ Mine host! _Host._ Young Master Witgood. _Wit._ I have been laying[3800] all the town for thee. _Host._ Why, what ’s the news, bully (5) Hadland? _Wit._ What geldings are in the house, of thine own? Answer me to that first. _Host._ Why, man, why? 9 _Wit._ Mark me what I say: I ’ll tell thee such a tale in thine ear, that thou shalt trust me spite of thy teeth, furnish me with some money willy nilly, and ride up with me thyself _contra vuluntatem et professionem_.[3801] 14 _Host._ How? Let me see this trick, and I ’ll say thou hast more art than a conjuror. _Wit._ Dost thou joy in my advancement? _Host._ Do I love sack and ginger? _Wit._ Comes my prosperity desiredly to thee? 20 _Host._ Come forfeitures to a usurer, fees to an officer, punks to an host, and pigs to a parson desiredly? Why, then, la. _Wit._ Will the report of a widow of four hundred a-year, boy, make thee leap, and sing, and dance, and come to thy place again? 26 _Host._ Wilt thou command me now? I am thy spirit; conjure me into any shape. _Wit._ I ha’ brought her from her friends, (29) turn’d back the horses by a slight; not so much as one among her six men, goodly large yeomanly fellows, will she trust with this her purpose: by this light, all unmann’d,[3802] regardless of her state, neglectful of vain-glorious ceremony, all for my love. O, ’t is a fine little voluble tongue, mine host, that wins a widow! 36 _Host._ No, ’t is a tongue with a great T, my boy, that wins a widow. _Wit._ Now, sir, the case stands thus: good mine host, if thou lovest my happiness, assist me. 41 _Host._ Command all my beasts i’ th’ house. _Wit._ Nay, that ’s not all neither: prithee take truce with thy joy, and listen to me. (44) Thou know’st I have a wealthy uncle i’ th’ city, somewhat the wealthier by my follies. The report of this fortune, well and cunningly carried, might be a means to draw some goodness from the usuring rascal; for I have put her in hope 49 already of some estate that I have either in land or money. Now, if I be found true in neither, what may I expect but a sudden breach of our love, utter dissolution of the match, and confusion of my fortunes for ever? 54 _Host._ Wilt thou but trust the managing of thy business with me? _Wit._ With thee? Why, will I desire to thrive in my purpose? Will I hug four hundred a-year, I that know the misery of nothing? Will that man wish a rich widow, that has ne’er a (60) hole to put his head in? With thee, mine host? Why, believe it, sooner with thee than with a covey of counsellors. _Host._ Thank you for your good report, i’ faith, sir; and if I stand you not in stead, (65) why then let an host, come off _hic et haec hostis_, a deadly enemy to dice, drink, and venery. Come, where ’s this widow? _Wit._ Hard at Park-end. _Host._ I ’ll be her serving-man for once. 70 _Wit._ Why, there we let off together, keep full time; my thoughts were striking then just the same number. _Host._ I knew ’t: shall we then see our merry days again? 75 _Wit._ Our merry nights—[_Aside._] which ne’er shall be more seen. _Exeunt._ [SCENE III.][3803] _Enter at several doors_, _old_ LUCRE _and old_ HOARD; [LAMPREY, SPICHCOCK, FREEDOM, _and_ MONEYLOVE.] _gentlemen coming between them to pacify them_. _Lam._ Nay, good Master Lucre, and you, Master Hoard, anger is the wind which you’re both too much troubled withal. _Hoa._ Shall my adversary thus daily affront me? ripping up the old wound of our malice, (5) which three summers could not close up? into which wound the very sight of him drops scalding lead instead of balsamum. _Luc._ Why, Hoard, Hoard, Hoard, Hoard, Hoard! may I not pass in the state of quietness (10) to mine own house? Answer me to that, before witness, and why? I ’ll refer the cause to honest, even-minded gentlemen, or require the mere indifferences[3804] of the law to decide this matter. I got the purchase,[3805] true: was ’t (15) not any man’s case? Yes. Will a wise man stand as a bawd, whilst another wipes his nose[3806] of the bargain? No: I answer no in that case. _Lam._ Nay, sweet Master Lucre. _Hoa._ Was it the part of a friend—no, (20) rather of a Jew;—mark what I say—when I had beaten the bush to the last bird, or, as I may term it, the price to a pound, then, like a cunning usurer, to come in the evening of the bargain, and glean all my hopes in a minute? (25) to enter, as it were, at the back door of the purchase? for thou ne’er camest the right way by it. _Luc._ Hast thou the conscience to tell me so without any impeachment to thyself? 30 _Hoa._ Thou that canst defeat thy own nephew, Lucre, lap his lands into bonds, and take the extremity of thy kindred’s forfeitures, because he ’s a rioter, a wastethrift, a brothel-master, and so forth,—what may a stranger expect (35) from thee but _vulnera dilacerata_, as the poet says, dilacerate dealing? _Luc._ Upbraidest thou me with nephew? Is all imputation laid upon me? What acquaintance have I with his follies? If he riot, ’t is 40 he must want it; if he surfeit, ’t is he must feel it; if he drab it, ’t is he must lie by ’t: what ’s this to me? _Hoa._ What ’s all to thee? Nothing, nothing; such is the gulf of thy desire and the wolf of (45) thy conscience: but be assured, old Pecunius Lucre, if ever fortune so bless me that I may be at leisure to vex thee, or any means so favour me that I may have opportunity to mad thee,[3807] I will pursue it with that flame of hate, (50) spirit of malice, unrepressed wrath, that I will blast thy comforts. _Luc._ Ha, ha, ha! _Lam._ Nay, Master Hoard, you ’re a wise gentleman—— 55 _Hoa._ I will so cross thee—— _Luc._ And I thee. _Hoa._ So without mercy fret thee—— _Luc._ So monstrously oppose thee—— _Hoa._ Dost scoff at my just anger? O, that (60) I had as much power as usury has over thee! _Luc._ Then thou wouldst have as much power as the devil has over thee. _Hoa._ Toad! _Luc._ Aspic![3808] 65 _Hoa._ Serpent! _Luc._ Viper! _Spi._ Nay, gentlemen, then we must divide you perforce. _Lam._ When the fire grows too unreasonable (70) hot, there ’s no better way than to take off the wood. _Exeunt_ [LAMPREY _and_ SPICHCOCK, _drawing off_ LUCRE _and_ HOARD _different ways_]. _Free._ A word, good signior. _Mon._ How now, what ’s the news? _Free._ ’T is given me to understand that (75) you are a rival of mine in the love of Mistress Joyce, Master Hoard’s niece: say me ay, say me no? _Mon._ Yes, ’t is so. _Free._ Then look to yourself, you cannot (80) live long. I’m practising every morning; a month hence I ’ll challenge you. _Mon._ Give me your hand upon ’t; there ’s my pledge I ’ll meet you. _Strikes him, and exit._ _Free._ O, O! what reason had you for that, sir, to strike before the month? You knew (86) I was not ready for you, and that made you so crank:[3809] I am not such a coward to strike again, I warrant you. My ear has the law of her side, for it burns horribly. I will teach him to strike a naked face, the longest day of his life. 91 ’Slid, it shall cost me some money but I ’ll bring this box into the chancery. _Exit._ [SCENE IV.][3810] _Enter_ WITGOOD _and_ Host. _Host._ Fear you nothing, sir; I have lodg’d her in a house of credit, I warrant you. _Wit._ Hast thou the writings? _Host._ Firm, sir. _Wit._ Prithee, stay, and behold two the (5) most prodigious rascals that ever slipt into the shape of men; Dampit, sirrah, and young Gulf, his fellow-caterpillar. _Host._ Dampit? Sure I have heard of that Dampit? 10 _Wit._ Heard of him! Why, man, he that has lost both his ears may hear of him; a famous infamous trampler[3811] of time; his own phrase. Note him well: that Dampit, sirrah, he in the uneven beard and the serge cloak, is the (15) most notorious, usuring, blasphemous, atheistical, brothel-vomiting rascal, that we have in these latter times now extant; whose first beginning was the stealing of a masty[3812] dog from a farmer’s house. 20 _Host._ He lookt as if he would obey the commandment[s] well, when he began first with stealing. _Wit._ True: the next town he came at, he set the dogs together by th’ ears. 25 _Host._ A sign he should follow the law, by my faith. _Wit._ So it followed, indeed; and being destitute of all fortunes, stakt his masty against a noble,[3813] and by great fortune his dog had the (30) day. How he made it up ten shillings, I know not, but his own boast is, that he came to town with but ten shillings in his purse, and now is credibly worth ten thousand pound. _Host._ How the devil came he by it? 35 [_Enter_ DAMPIT _and_ GULF.] _Wit._ How the devil came he not by it? If you put in the devil once, riches come with a vengeance. Has been a trampler of the law, sir; and the devil has a care of his footmen. The rogue has spied me now; he nibbled me finely (40) once, too:—a pox search you!—O, Master Dampit!—the very loins of thee!—Cry you mercy. Master Gulf; you walk so low, I promise you I saw you not, sir. _Gulf._ He that walks low walks safe, the (45) poets tell us. _Wit._ [_Aside._] And nigher hell by a foot and a half than the rest of his fellows.—But, my old Harry! _Dam._ My sweet Theodorus! 50 _Wit._ ’T was a merry world when thou camest to town with ten shillings in thy purse. _Dam._ And now worth ten thousand pound, my boy. Report it; Harry Dampit, a trampler of time, say, he would be up in a morning, 55 and be here with his serge gown, dasht up to the hams in a cause; have his feet stink about Westminster Hall, and come home again; see the galleons, the galleasses,[3814] the great armadas of the law; then there be hoys[3815] and petty (60) vessels, oars and scullers of the time; there be picklocks of the time too: then would I be here; I would trample up and down like a mule: now to the judges, “May it please your reverend honourable fatherhoods;” then to (65) my counsellor, “May it please your worshipful patience;” then to the examiner’s office, “May it please your mastership’s gentleness;” then to one of the clerks, “May it please your worshipful lousiness,”—for I find him scrubbing (70) in his codpiece; then to the hall again, then to the chamber again— _Wit._ And when to the cellar again? _Dam._ E’en when thou wilt again: tramplers of time, motions[3816] of Fleet-Street, and visions (75) of Holborn; here I have fees of one, there I have fees of another; my clients come about me, the fooliaminy[3817] and coxcombry of the country: I still trasht[3818] and trotted for other men’s causes. Thus was pour Harry Dampit 80 made rich by others’ laziness, who though they would not follow their own suits, I made ’em follow me with their purses. _Wit._ Didst thou so, old Harry? _Dam._ Ay, and I sous’d ’em with bills of (85) charges, i’ faith; twenty pound a-year have I brought in for boat-hire, and I ne’er stept into boat in my life. _Wit._ Tramplers of time! _Dam._ Ay, tramplers of time, rascals of (90) time, bull-beggars![3819] _Wit._ Ah, thou ’rt a mad old Harry!—Kind Master Gulf, I am bold to renew my acquaintance. _Gulf._ I embrace it, sir. _Exeunt._ 95 MUSIC ACT II [SCENE I.][3820] _Enter_ LUCRE. _Luc._ My adversary evermore twits me with my nephew, forsooth, my nephew: why may not a virtuous uncle have a dissolute nephew? What though he be a brotheller, a wastethrift, a common surfeiter, and, to conclude, a beggar, (5) must sin in him call up shame in me? Since we have no part in their follies, why should we have part in their infamies? For my strict hand toward his mortgage, that I deny not: I confess I had an uncle’s pen’worth; (10) let me see, half in half, true. I saw neither hope of his reclaiming, nor comfort in his being; and was it not then better bestow’d upon his uncle than upon one of his aunts?—I need not say bawd, for every one knows what “aunt” stands for in the last translation. 16 [_Enter_ Servant.] Now, Sir? _Ser._ There ’s a country serving-man, sir, attends to speak with your worship. _Luc._ I ’m at best leisure now; send him in (20) to me. [_Exit_ Servant.] _Enter_ Host _like a serving-man._ _Host._ Bless your venerable worship. _Luc._ Welcome, good fellow. _Host._ [_Aside._] He calls me thief[3821] at first sight, yet he little thinks I am an host. _Luc._ What ’s thy business with me? 26 _Host._ Faith, sir, I am sent from my mistress, to any sufficient gentleman indeed, to ask advice upon a doubtful point: ’t is indifferent, sir, to whom I come, for I know none, nor (30) did my mistress direct me to any particular man, for she ’s as mere a stranger here as myself; only I found your worship within, and ’t is a thing I ever lov’d, sir, to be despatcht as soon as I can. 35 _Luc._ [_Aside._] A good, blunt honesty; I like him well.—What is thy mistress? _Host._ Faith, a country gentlewoman, and a widow, sir. Yesterday was the first flight of us; but now she intends to stay till a little 40 term business be ended. _Luc._ Her name, I prithee? _Host._ It runs there in the writings, sir, among her lands; Widow Medler. _Luc._ Medler? Mass, have I[3822] ne’er heard (45) of that widow? _Host._ Yes, I warrant you, have you, sir; not the rich widow in Staffordshire? _Luc._ Cuds[3823] me, there ’t is indeed; thou hast put me into memory. There ’s a widow indeed; (50) ah, that I were a bachelor again! _Host._ No doubt your worship might do much then; but she ’s fairly promist to a bachelor already. _Luc._ Ah, what is he, I prithee? 55 _Host._ A country gentleman too; one of whom your worship knows not, I ’m sure; h’as spent some few follies in his youth, but marriage, by my faith, begins to call him home. My mistress loves him, sir, and love covers faults, you (60) know, one Master Witgood, if ever you have heard of the gentleman. _Luc._ Ha! Witgood, sayst thou? _Host._ That ’s his name indeed, sir; my mistress is like to bring him to a goodly seat (65) yonder; four hundred a-year, by my faith. _Luc._ But, I pray, take me with you.[3824] _Host._ Ay, sir. _Luc._ What countryman might this young Witgood be? 70 _Host._ A Leicestershire gentleman, sir. _Luc._ [_Aside._] My nephew, by th’ mass, my nephew! I ’ll fetch out more of this, i’ faith: a simple country fellow, I ’ll work ’t out of him.—And is that gentleman, sayst thou, presently to marry her? 76 _Host._ Faith, he brought her up to town, sir; h’as the best card in all the bunch for ’t, her heart; and I know my mistress will be married ere she go down;[3825] nay, I ’ll swar that, for (80) she ’s none of those widows that will go down first, and be married after; she hates that, I can tell you, sir. _Luc._ By my faith, sir, she is like to have a proper gentleman, and a comely; I ’ll give (85) her that gift. _Host._ Why, does your worship know him, sir? _Luc._ I know him? Does not all the world know him? Can a man of such exquisite (90) qualities be hid under a bushel? _Host._ Then your worship may save me a labour, for I had charge given me to inquire after him. _Luc._ Inquire of him? If I might counsel (95) thee, thou shouldst ne’er trouble thyself further; inquire of him no more, but of me; I ’ll fit thee. I grant he has been youthful; but is he not now reclaim’d? Mark you that, sir: has not your mistress, think you, been wanton (100) in her youth? If men be wags, are there not women wagtails? _Host._ No doubt, sir. _Luc._ Does not he return wisest that comes home whipt with his own follies? 105 _Host._ Why, very true, sir. _Luc._ The worst report you can hear of him, I can tell you, is that he has been a kind gentleman, a liberal, and a worthy; who but lusty Witgood, thrice-noble Witgood! 110 _Host._ Since your worship has so much knowledge in him, can you resolve me, sir, what his living might be? My duty binds me, sir, to have a care of my mistress’ estate; she has been ever a good mistress to me, though I (115) say it. Many wealthy suitors has she nonsuited for his sake; yet, though her love be so fixt, a man cannot tell whether his non-performance may help to remove it, sir, he makes us believe he has lands and living. 120 _Luc._ Who, young Master Witgood? Why, believe it, he has as goodly a fine living out yonder,—what do you call the place? _Host._ Nay, I know not, i’ faith. _Luc._ Hum—see, like a beast, if I have (125) not forgot the name—pooh! and out yonder again, goodly grown woods and fair meadows: pax[3826] on ’t, I can ne’er hit of that place neither.—He? Why, he ’s Witgood of Witgood Hall; he an unknown thing! 130 _Host._ Is he so, sir? To see how rumour will alter! Trust me, sir, we heard once he had no lands, but all lay mortgag’d to an uncle he has in town here. _Luc._ Push! ’t is a tale, ’t is a tale. 135 _Host._ I can assure you, sir, ’t was credibly reported to my mistress. _Luc._ Why, do you think, i’ faith, he was ever so simple to mortgage his lands to his uncle, or his uncle so unnatural to take the extremity of such a mortgage? 141 _Host._ That was my saying still, sir. _Luc._ Pooh, ne’er think it. _Host._ Yet that report goes current. _Luc._ Nay, then you urge me: (145) Cannot I tell that best that am his uncle? _Host._ How, sir? what have I done! _Luc._ Why, how now! In a swoon, man? _Host._ Is your worship his uncle, sir? _Luc._ Can that be any harm to you, sir? 150 _Host._ I do beseech you, sir, do me the favour to conceal it. What a beast was I to utter so much! Pray, sir, do me the kindness to keep it in; I shall have my coat pull’d o’er my ears, an ’t should be known; for the truth is, an ’t (155) please your worship, to prevent much rumour and many suitors, they intend to be married very suddenly and privately. _Luc._ And dost thou think it stands with my judgment to do them injury? Must I needs (160) say the knowledge of this marriage comes from thee? Am I a fool at fifty-four? Do I lack subtlety now, that have got all my wealth by it? There ’s a leash of angels[3827] for thee: come, let me woo thee speak where lie[3828] they? 165 _Host._ So I might have no anger, sir—— _Luc._ Passion of me, not a jot: prithee, come. _Host._ I would not have it known, sir, it came by my means. _Luc._ Why, am I a man of wisdom? 170 _Host._ I dare trust your worship, sir; but I ’m a stranger to your house; and to avoid all intelligencers, I desire your worship’s ear. _Luc._ [_Aside._] This fellow ’s worth a matter of trust.—Come, sir. [Host _whispers to him._] Why, now, thou ’rt an honest lad.—Ah, 176 sirrah, nephew! _Host._ Please you, sir, now I have begun with your worship, when shall I attend for your advice upon that doubtful point? I must come warily now. 181 _Luc._ Tut, fear thou nothing; To-morrow’s evening shall resolve the doubt. _Host._ The time shall cause my attendance. _Exit._ _Luc._ Fare thee well.—There ’s more true (185) honesty in such a country serving-man than in a hundred of our cloak companions:[3829] I may well call ’em companions,[3829] for since blue[3830] coats have been turn’d into cloaks, we can scarce know the man from the master.—George! 190 [_Enter_ GEORGE.] _Geo._ Anon, sir. _Luc._ List hither: [_whispers_] keep the place secret: commend me to my nephew; I know no cause, tell him, but he might see his uncle. _Geo._ I will, sir. 195 _Luc._ And, do you hear, sir? Take heed to use him with respect and duty. _Geo._ [_Aside._] Here’s a strange alteration; one day he must be turn’d out like a beggar, and now he must be call’d in like a knight. 200 _Exit._ _Luc._ Ah, sirrah, that rich widow!—four hundred a-year! beside, I hear she lays claim to a title of a hundred more. This falls unhappily that he should bear a grudge to me now, being likely to prove so rich. What (205) is ’t, trow, that he makes me a stranger for? Hum,—I hope he has not so much wit to apprehend that I cozened him: he deceives me then. Good Heaven, who would have thought it would ever have come to this pass! yet (210) he ’s a proper gentleman, i’ faith, give him his due,—marry, that ’s his mortgage; but that I ne’er mean to give him. I ’ll make him rich enough in words, if that be good: and if it come to a piece of money, I will not greatly stick (215) for ’t; there may be hope some of the widow’s lands, too, may one day fall upon me, if things be carried wisely. [_Re-enter_ GEORGE.] Now, sir, where is he? _Geo._ He desires your worship to hold him (220) excus’d; he has such weighty business, it commands him wholly from all men. _Luc._ Were those my nephew’s words? _Geo._ Yes, indeed, sir. _Luc._ [_Aside._] When men grow rich, they (225) grow proud too, I perceive that. He would not have sent me such an answer once within this twelvemonth: see what ’t is when a man comes to his lands! Return to him again, sir; tell him his uncle desires his company for an hour; (230) I ’ll trouble him but an hour, say; ’t is for his own good, tell him: and, do you hear, sir? put “worship” upon him. Go to do as I bid you; he ’s like to be a gentleman of worship very shortly. 235 _Geo._ [_Aside._] This is good sport, i’ faith. _Exit._ _Luc._ Troth, he uses his uncle discourteously now. Can he tell what I may do for him? Goodness may come from me in a minute, that comes not in seven year again. He knows my humour; (240) I am not so usually good; ’t is no small thing that draws kindness from me, he may know that an he will. The chief cause that invites me to do him most good is the sudden astonishing of old Hoard, my adversary. How (245) pale his malice will look at my nephew’s advancement! With what a dejected spirit he will behold his fortunes, whom but last day he proclaim’d rioter, penurious makeshift, despised brothel-master! Ha, ha! ’t will do me (250) more secret joy than my last purchase, more precious comfort than all these widow’s revenues. [_Re_-]_enter_ [GEORGE, _showing in_] WITGOOD. Now, sir? _Geo._ With much entreaty he ’s at length (255) come, sir. [_Exit._] _Luc._ O, nephew, let me salute you, sir! Your ’re welcome, nephew. _Wit._ Uncle, I thank you. _Luc._ You ’ve a fault, nephew; you ’re a (260) stranger here. Well, Heaven give you joy! _Wit._ Of what, sir? _Luc._ Hah, we can hear! You might have known your uncle’s house, i’ faith, You and your widow: go to, you were to blame; If I may tell you so without offence. 266 _Wit._ How could you hear of that, sir? _Luc._ O, pardon me! ’T was your will to have kept it from me, I perceive now. _Wit._ Not for any defect of love, I protest, uncle. 271 _Luc._ Oh, ’t was unkindness, nephew! fie, fie, fie. _Wit._ I am sorry you take it in that sense, sir. _Luc._ Pooh, you cannot colour it, i’ faith, (275) nephew. _Wit._ Will you but hear what I can say in my just excuse, sir. _Luc._ Yes, faith, will I, and welcome. 279 _Wit._ You that know my danger i’ th’ city, sir, so well, how great my debts are, and how extreme my creditors, could not out of your pure judgment, sir, have wisht us hither. _Luc._ Mass, a firm reason indeed. _Wit._ Else, my uncle ’s house! why, ’t had (285) been the only make-match. _Luc._ Nay, and thy credit. _Wit._ My credit? Nay, my countenance. Pish, nay, I know, uncle, you would have wrought it so by your wit, you would have made her believe in time the whole house had been mine. 291 _Luc._ Ay, and most of the goods too. _Wit._ La, you there! Well, let ’em all prate what they will, there ’s nothing like the bringing of a widow to one’s uncle’s house. 295 _Luc._ Nay, let nephews be rul’d as they list, they shall find their uncle’s house the most natural place when all ’s done. _Wit._ There they may be bold. _Luc._ Life, they may do anything there, (300) man, and fear neither beadle nor summoner. An uncle’s house! a very Cole-Harbour.[3831] Sirrah, I ’ll touch thee near now: hast thou so much interest in thy widow, that by a token thou couldst presently send for her? 305 _Wit._ Troth, I think I can, uncle. _Luc._ Go to, let me see that. _Wit._ Pray, command one of your men hither, uncle. _Luc._ George! 310 [_Re-enter_ GEORGE.] _Geo._ Here, sir. _Luc._ Attend my nephew. [WITGOOD _whispers to_ GEORGE, _who then goes out_.]—[_Aside._] I love a’ life[3832] to prattle with a rich widow; ’t is pretty, methinks, when our tongues go together: 315 and then to promise much and perform little. I love that sport a’ life, i’ faith; yet I am in the mood now to do my nephew some good, if he take me handsomely. What, have you despatcht? 320 _Wit._ I ha’ sent, sir. _Luc._ Yet I must condemn you of unkindness, nephew. _Wit._ Heaven forbid, uncle! _Luc._ Yes, faith, must I. Say your debts be (325) many, your creditors importunate, yet the kindness of a thing is all, nephew: you might have sent me close[3833] word on ’t, without the least danger or prejudice to your fortunes. 329 _Wit._ Troth, I confess it, uncle; I was to blame there; but, indeed, my intent was to have clapt it up suddenly, and so have broke forth like a joy to my friends, and a wonder to the world. Beside, there ’s a trifle of a forty pound matter toward the setting of me forth; (335) my friends should ne’er have known on ’t; I meant to make shift for that myself. _Luc._ How, nephew? let me not hear such a word again, I beseech you. Shall I be beholding to you? 340 _Wit._ To me? Alas, what do you mean, uncle? _Luc._ I charge you, upon my love, you trouble nobody but myself. _Wit._ You ’ve no reason for that, uncle. _Luc._ Troth, I ’ll ne’er be friends with you while you live, an you do. 346 _Wit._ Nay, an you say so, uncle, here ’s my hand; I will not do ’t. _Luc._ Why, well said I there’s some hope in thee when thou wilt be rul’d. I’ll make it (350) up fifty, faith, because I see thee so reclaim’d. Peace; here comes my wife with Sam, her t’ other husband’s son. [_Enter_ MISTRESS LUCRE _and_ FREEDOM.] _Wit._ Good aunt. 354 _Free._ Cousin Witgood, I rejoice in my salute; you ’re most welcome to this noble city, govern’d with the sword in the scabbard. _Wit._ [_Aside._] And the wit in the pommel.— Good Master Sam Freedom, I return the salute. _Luc._ By the mass, she ’s coming, wife; let (360) me see now how thou wilt entertain her. _Mis. L._ I hope I am not to learn, sir, to entertain a widow; ’t is not so long since I was one myself. [_Enter_ Courtesan.] _Wit._ Uncle—— 365 _Luc._ She’s come indeed. _Wit._ My uncle was desirous to see you, widow, and I presumed to invite you. _Cour._ The presumption was nothing, Master Witgood. Is this your uncle, sir? 370 _Luc._ Marry am I, sweet widow; and his good uncle he shall find me; ay, by this smack that I give thee, thou ’rt welcome.—Wife, bid the widow welcome the same way again. 374 _Free._ [_Aside._] I am a gentleman now too by my father’s occupation, and I see no reason but I may kiss a widow by my father’s copy:[3834]—truly, I think the charter is not against it; surely these are the words, “The son once a gentleman may revel it, though his father were a dauber;” (380) ’t is about the fifteenth page: I ’ll to her. [_Offers to kiss the_ Courtesan, _who repulses him_.] _Luc._ You ’re not very busy now; a word with thee, sweet widow. 385 _Free._ Coads-nigs![3835] I was never so disgrac’d since the hour my mother whipt me. _Luc._ Beside, I have no child of mine own to care for; she ’s my second wife, old, past bearing; clap sure to him, widow; he ’s like to be my heir, I can tell you. 391 _Cour._ Is he so, sir? _Luc._ He knows it already, and the knave ’s proud on ’t; jolly rich widows have been offer’d him here i’ th’ city, great merchants’ wives; and do you think he will once look upon (396) ’em? Forsooth, he ’ll none. You are beholding to him i’ th’ country, then, ere we could be: nay, I ’ll hold a wager, widow, if he were once known to be in town, he would be presently (400) sought after; nay, and happy were they that could catch him first. _Cour._ I think so. _Luc._ O, there would be such running to and fro, widow! He should not pass the streets for ’em: he ’d be took up in one great house or (406) other presently: faugh! they know he has it, and must have it. You see this house here, widow; this house and all comes to him; goodly rooms, ready furnisht, ceil’d with plaster (410) of Paris, and all hung about with cloth of arras.—Nephew. _Wit._ Sir. _Luc._ Show the widow your house; carry her into all the rooms, and bid her welcome.—You (415) shall see, widow.—[_Aside to_ WITGOOD.] Nephew, strike all sure above an thou beest a good boy,—ah! _Wit._ Alas, sir, I know not how she would take it! 420 _Luc._ The right way, I warrant t’ ee. A pox, art an ass? Would I were in thy stead! get you up, I am asham’d of you. [_Exeunt_ WITGOOD _and_ Courtesan.] So! let ’em agree as they will now: many a match has been struck up in my house a’ this fashion’: let ’em try all manner (426) of ways, still there ’s nothing like an uncle’s house to strike the stroke in. I ’ll hold my wife in talk a little.—Now Jenny, your son there goes a-wooing to a poor gentlewoman but of (430) a thousand pound portion: see my nephew, a lad of less hope, strikes at four hundred a-year in good rubbish. _Mis. L._ Well, we must do as we may, sir. _Luc._ I ’ll have his money ready told for him again[3836] he come down. Let me see, too;—by (436) th’ mass, I must present the widow with some jewel, a good piece a’ plate, or such a device; ’t will hearten her on well. I have a very fair standing cup; and a good high standing cup (440) will please a widow above all other pieces. _Exit._ _Mis. L._ Do you mock us with your nephew?—I have a plot in my head, son;—i’ faith, husband, to cross you. _Free._ Is it a tragedy plot, or a comedy plot, good mother? 446 _Mis. L._ ’T is a plot shall vex him. I charge you, of my blessing, son Sam, that you presently withdraw the action of your love from Master Hoard’s niece. 450 _Free._ How, mother? _Mis L._ Nay, I have a plot in my head, i’ faith. Here, take this chain of gold, and this fair diamond: dog me the widow home to her lodging, and at thy best opportunity, fasten ’em (455) both upon her. Nay, I have a reach:[3837] I can tell you thou art known what thou art, son, among the right worshipful, all the twelve companies. _Free._ Truly, I thank ’em for it. 460 _Mis L._ He? he ’s a scab to thee: and so certify her thou hast two hundred a-year of thyself, besides thy good parts—a proper person and a lovely. If I were a widow, I could find in my heart to have thee myself, son; ay, (465) from ’em all. _Free._ Thank you for your good will, mother: but, indeed, I had rather have a stranger: and if I woo her not in that violent fashion, that (469) I will make her be glad to take these gifts ere I leave her, let me never be called the heir of your body. _Mis L._ Nay, I know there ’s enough in you, son, if you once come to put it forth. 474 _Free._ I ’ll quickly make a bolt or a shaft on ’t.[3838] _Exeunt._ [SCENE II.][3839] _Enter_ HOARD _and_ MONEYLOVE. _Mon._ Faith, Master Hoard, I have bestowed many months in the suit of your niece, such was the dear love I ever bore to her virtues: but since she hath so extremely denied me, I am to lay out for my fortunes elsewhere. 5 _Hoa._ Heaven forbid but you should, sir! I ever told you my niece stood otherwise affected.[3840] _Mon._ I must confess you did, sir; yet, in regard of my great loss of time, and the zeal with which I sought your niece, shall I desire one (10) favour of your worship? _Hoa._ In regard of those two, ’t is hard but you shall, sir. _Mon._ I shall rest grateful: ’t is not full three hours, sir, since the happy rumour of a rich (15) country widow came to my hearing. _Hoa._ How? a rich country widow? _Mon._ Four hundred a-year landed. _Hoa._ Yea? _Mon._ Most firm, sir; and I have learnt her (20) lodging. Here my suit begins, sir; if I might but entreat your worship to be a countenance for me, and speak a good word (for your words will pass). I nothing doubt but I might set fair for the widow; nor shall your labour, sir, end (25) altogether in thanks; two hundred angels—— _Hoa._ So, so: what suitors has she? _Mon._ There lies the comfort, sir; the report of her is yet but a whisper; and only solicited by young riotous Witgood, nephew to your mortal adversary. 31 _Hoa._ Ha! art certain he ’s her suitor? _Mon._ Most certain, sir; and his uncle very industrious to beguile the widow, and make up the match. 35 _Hoa._ So: very good. _Mon._ Now, sir, you know this young Witgood is a spendthrift, dissolute fellow. _Hoa._ A very rascal. _Mon._ A midnight surfeiter. 40 _Hoa._ The spume of a brothel-house. _Mon._ True, sir; which being well told in your worship’s phrase, may both heave him out of her mind, and drive a fair way for me to the widow’s affections. 45 _Hoa._ Attend me about five. _Mon._ With my best care, sir. _Exit._ _Hoa._ Fool, thou hast left thy treasure with a thief. To trust a widower with a suit in love! Happy revenge, I hug thee! I have not only (50) the means laid before me, extremely to cross my adversary, and confound the last hopes of his nephew, but thereby to enrich my estate, augment my revenues, and build mine own fortunes greater: ha, ha! 55 I ’ll mar your phrase, o’erturn your flatteries, Undo your windings, policies, and plots, Fall like a secret and despatchful plague On your secured comforts. Why, I am able To buy three of Lucre; thrice outbid him, 60 Let my out-monies be reckoned and all. _Enter three_ [_of_ WITGOOD’S] Creditors. 1 [_Cred._] I am glad of this news. 2 [_Cred._] So are we, by my faith. 3 [_Cred._] Young Witgood will be a gallant again now. 65 _Hoa._ Peace. [_Listening._] _1 Cred._ I promise you, Master Cockpit, she ’s a mighty rich widow. _2 Cred._ Why, have you ever heard of her? _1 Cred._ Who? Widow Medler? She lies (70) open to much rumour. _3 Cred._ Four hundred a-year, they say, in very good land. _1 Cred._ [Nay,] take ’t of my word, if you believe that, you believe the least. 75 _2 Cred._ And to see how close he keeps it! _1 Cred._ O, sir, there ’s policy in that, to prevent better suitors. _3 Cred._ He owes me a hundred pound, and I protest I ne’er lookt for a penny. 80 _1 Cred._ He little dreams of our coming; he ’ll wonder to see his creditors upon him. _Exeunt_ [Creditors]. _Hoa._ Good, his creditors: I ’ll follow. This makes for me: All know the widow’s wealth; and ’t is well known I can estate her fairly, ay, and will. 85 In this one chance shines a twice happy fate; I both deject my foe and raise my state. _Exit._ MUSIC ACT III [SCENE I.][3841] [_Enter_] WITGOOD _with his_ Creditors. _Wit._ Why, alas, my creditors, could you find no other time to undo me but now? Rather your malice appears in this than the justness of the debt. _1 Cred._ Master Witgood, I have forborne (5) my money long. _Wit._ I pray, speak low, sir: what do you mean? _2 Cred._ We hear you are to be married suddenly to a rich country widow. 10 _Wit._ What can be kept so close but you creditors hear on ’t! Well, ’t is a lamentable state, that our chiefest afflictors should first hear of our fortunes. Why, this is no good course, i’ faith, sirs: if ever you have hope to be satisfied, (15) why do you seek to confound the means that should work it? There’s neither piety, no, nor policy in that. Shine favourably now: why, I may rise and spread again, to your great comforts. 20 _1 Cred._ He says true, i’ faith. _Wit._ Remove me now, and I consume for ever. _2 Cred._ Sweet gentleman! _Wit._ How can it thrive which from the sun you sever? _3 Cred._ It cannot; indeed. 25 _Wit._ O, then, show patience! I shall have enough To satisfy you all. _Cred._ Ay, if we could Be content, a shame take us! _Wit._ For, look you; I am but newly sure[3842] yet to the widow, And what a rend might this discredit make! 30 Within these three days will I bind you lands For your securities. _1 Cred._ No, good Master Witgood: Would ’t were as much as we dare trust you with! _Wit._ I know you have been kind; however, now, Either by wrong report or false incitement, 35 Your gentleness is injured: in such A state as this a man cannot want foes. If on the sudden he begin to rise, No man that lives can count his enemies. You had some intelligence, I warrant ye, 40 From an ill-willer. _2 Cred._ Faith, we heard you brought up a rich widow, sir, and were suddenly to marry her. 44 _Wit._ Ay, why there it was; I knew ’t was so; but since you are so well resolv’d,[3843] of my faith toward you, let me be so much favour’d of you, I beseech you all—— _All._ O, it shall not need, i’ faith, sir!—— 49 _Wit._ As to lie still awhile, and bury my debts in silence, till I be fully possest of the widow; for the truth is—I may tell you as my friends—— _All._ O, O, O!—— 54 _Wit._ I am to raise a little money in the city, toward the setting forth of myself, for my own credit and your comfort. Now, if my former debts should be divulg’d, all hope of my proceedings were quite extinguisht. 59 _1 Cred._ Do you hear, sir? I may deserve your custom hereafter; pray, let my money be accepted before a stranger’s. Here ’s forty pound I receiv’d as I came to you; if that may stand you in any stead, make use on ’t. [_Offers him money, which he at first declines._] Nay, pray, sir; ’t is at your service. 66 _Wit._ You do so ravish me with kindness, that I am constrain’d to play the maid, and take it. _1 Cred._ Let none of them see it, I beseech you. 70 _Wit._ Faugh! _1 Cred._ I hope I shall be first in your remembrance After the marriage rites. _Wit._ Believe it firmly. _1 Cred._ So.—What, do you walk, sirs? 74 _2 Cred._ I go.—[_Aside to_ WITGOOD.]—Take no care, sir, for money to furnish you; within this hour I send you sufficient. Come, Master Cockpit, we both stay for you. _3 Cred._ I ha’ lost a ring, i’ faith; I ’ll follow you presently [_exeunt_ 1 _and_ 2 Creditors]—but (80) you shall find it, sir. I know your youth and expenses have disfurnisht you of all jewels: there ’s a ruby of twenty pound price, sir; bestow it upon your widow. [_Offers him the ring, which he at first declines._]—What, man! ’t (85) will call up her blood to you; beside, if I might so much work with you, I would not have you beholding to those bloodsuckers for any money. _Wit._ Not I, believe it. _3 Cred._ They ’re a brace of cut-throats. 90 _Wit._ I know ’em. _3 Cred._ Send a note of all your wants to my shop, and I ’ll supply you instantly. _Wit._ Say you so? Why, here ’s my hand then, no man living shalt do ’t but thyself. 95 _3 Cred._ Shall I carry it away from ’em both, then? _Wit._ I’ faith, shalt thou. _3 Cred._ Troth, then, I thank you, sir. 99 _Wit._ Welcome, good Master Cockpit. _Exit_ [3 Creditor].—Ha, ha, ha! why, is not this better now than lying a-bed? I perceive there ’s nothing conjures up wit sooner than poverty, and nothing lays it down sooner than wealth and lechery: this has some savour yet. O that (105) I had the mortgage from mine uncle as sure in possession as these trifles! I would forswear brothel at noonday, and muscadine[3844] and eggs, at midnight. _Enter_ Courtesan. _Cour._ Master Witgood, where are you? 110 _Wit._ Holla! _Cour._ Rich news! _Wit._ Would ’t were all in plate! _Cour._ There ’s some in chains and jewels. I am so haunted with suitors, Master Witgood, I know not which to despatch first. 116 _Wit._ You have the better term,[3845] by my faith. _Cour._ Among the number One Master Hoard, an ancient gentleman. _Wit._ Upon my life, my uncle’s adversary. 120 _Cour._ It may well hold so, for he rails on you, Speaks shamefully of him. _Wit._ As I could wish it. _Cour._ I first denied him, but so cunningly, It rather promis’d him assured hopes, Than any loss of labour. _Wit._ Excellent! 125 _Cour._ I expect him every hour with gentlemen, With whom he labours to make good his words, To approve you riotous, your state consum’d. Your uncle,—— _Wit._ Wench, make up thy own fortunes (130) now; do thyself a good turn once in thy days. He ’s rich in money, movables, and lands; marry him: he ’s an old doting fool, and that ’s worth all; marry him. ’T would be a great comfort to me to see thee do well, i’ faith; marry (135) him. ’T would ease my conscience well to see thee well bestow’d; I have a care of thee, i’ faith. _Cour._ Thanks, sweet Master Witgood. _Wit._ I reach at farther happiness: first, I (140) am sure it can be no harm to thee, and there may happen goodness to me by it. Prosecute it well; let ’s send up for our wits, now we require their best and most pregnant assistance. _Cour._ Step in, I think I hear ’em. [_Exeunt._] _Enter_ HOARD _and_ Gentlemen _with the_ Host _as serving-man._ _Hoa._ Art thou the widow’s man? By my (146) faith, sh’as a company of proper men then. _Host._ I am the worst of six, sir; good enough for blue coats. _Hoa._ Hark hither: I hear say thou art in most credit with her. 151 _Host._ Not so, sir. _Hoa._ Come, come, thou ’rt modest. There ’s a brace of royals;[3846] prithee, help me to th’ speech of her. [_Gives him money._] 155 _Host._ I ’ll do what I may, sir, always saving myself harmless. _Hoa._ Go to, do ’t, I say; thou shalt hear better from me. _Host._ [_Aside._] Is not this a better place (160) than five mark[3847] a-year standing wages? Say a man had but three such clients in a day, methinks he might make a poor living on ’t; beside, I was never brought up with so little honesty to refuse any man’s money; never. (165) What gulls there are a’ this side the world! Now know I the widow’s mind; none but my young master comes in her clutches: ha, ha, ha! _Exit._ _Hoa._ Now, my dear gentlemen, stand firmly to me; You know his follies and my worth. 1 [_Gent._] We do, sir. 170 2 [_Gent._] But, Master Hoard, are you sure he is not i’ th’ house now? _Hoa._ Upon my honesty. I chose this time A’ purpose, fit: the spendthrift is abroad. Assist me; here she comes. _Enter_ Courtesan. Now, my sweet widow. 175 _Cour._ You ’re welcome, Master Hoard. _Hoa._ Despatch, sweet gentlemen, despatch.— I am come, widow, to prove those my words Neither of envy sprung nor of false tongues, But such as their[3848] deserts and actions 180 Do merit and bring forth; all which these gentlemen, Well known, and better reputed, will confess. _Cour._ I cannot tell How my affections may dispose of me; But surely if they find him so desertless, 185 They ’ll have that reason to withdraw themselves: And therefore, gentlemen, I do entreat you, As you are fair in reputation And in appearing form, so shine in truth. I am a widow, and, alas, you know, 190 Soon overthrown! ’T is a very small thing That we withstand, our weakness is so great: Be partial unto neither, but deliver, Without affection, your opinion. _Hoa._ And that will drive it home. 195 _Cour._ Nay, I beseech your silence, Master Hoard; You are a party. _Hoa._ Widow, not a word. _1 Gent._ The better first to work you to belief, Know neither of us owe him flattery, Nor t’ other malice; but unbribed censure,[3849] 200 So help us our best fortunes! _Cour._ It suffices. _1 Gent._ That Witgood is a riotous, undone man, Imperfect both in fame and in estate, His debts wealthier than he, and executions In wait for his due body, we ’ll maintain 205 With our best credit and our dearest blood. _Cour._ Nor land nor living, say you? Pray, take heed You do not wrong the gentleman. _1 Gent._ What we speak Our lives and means are ready to make good. _Cour._ Alas, how soon are we poor souls beguil’d! 210 _2 Gent._ And for his uncle—— _Hoa._ Let that come to me. His uncle, a severe extortioner; A tyrant at a forfeiture; greedy of others’ Miseries; one that would undo his brother, Nay, swallow up his father, if he can, 215 Within the fathoms of his conscience. _1 Gent._ Nay, believe it, widow, You had not only matcht yourself to wants, But in an evil and unnatural stock. _Hoa._ [_Aside to_ Gent.] Follow hard, gentlemen, follow hard. 220 _Cour._ Is my love so deceiv’d? Before you all I do renounce him; on my knees I vow He ne’er shall marry me. _Wit._ [_looking in._] Heaven knows he never meant it! _Hoa._ [_Aside to_ Gent.] There take her at the bound. 225 1 _Gent._ Then, with a new and pure affection, Behold yon gentleman; grave, kind, and rich, A match worthy yourself: esteeming him, You do regard your state. _Hoa._ [_Aside to_ Gent.] I ’ll make her a jointure, say. 230 1 _Gent._ He can join land to land, and will possess you Of what you can desire. 2 _Gent._ Come, widow, come. _Cour._ The world is so deceitful! 1 _Gent._ There, ’t is deceitful, Where flattery, want, and imperfection lies; But none of these in him: push! _Cour._ Pray, sir—— 235 1 _Gent._ Come, you widows are ever most backward when you should do yourselves most good; but were it to marry a chin not worth a hair now, then you would be forward enough. Come, clap hands, a match. 240 _Hoa._ With all my heart, widow. [HOARD _and_ Courtesan _shake hands_.]—Thanks, gentlemen: I will deserve your labour, and [_to_ Courtesan] thy love. _Cour._ Alas, you love not widows but for wealth! I promise you I ha’ nothing, sir. _Hoa._ Well said, widow, Well said; thy love is all I seek, before 245 These gentlemen. _Cour._ Now I must hope the best. _Hoa._ My joys are such they want to be exprest. _Cour._ But, Master Hoard, one thing I must remember you of, before these gentlemen, your friends: how shall I suddenly avoid the 250 loathed soliciting of that perjur’d Witgood, and his tedious, dissembling uncle? who this very day hath appointed a meeting for the same purpose too; where, had not truth come forth, I had been undone, utterly undone! 255 _Hoa._ What think you of that, gentlemen? 1 _Gent._ ’T was well devised. _Hoa._ Hark thee, widow: train[3850] out young Witgood single; hasten him thither with thee, somewhat before the hour; where, at the (260) place appointed, these gentlemen and myself will wait the opportunity, when, by some slight removing him from thee, we ’ll suddenly enter and surprise thee, carry thee away by boat to Cole-Harbour, have a priest ready, and there (265) clap it up instantly. How likest it, widow? _Cour._ In that it pleaseth you, it likes me well. _Hoa._ I ’ll kiss thee for those words. Come, gentlemen, Still must I live a suitor to your favours, Still to your aid beholding. 270 1 _Gent._ We ’re engag’d, sir; ’T is for our credits now to see ’t well ended. _Hoa._ ’T is for your honours, gentlemen; nay, look to ’t. Not only in joy, but I in wealth excel: No more sweet widow, but, sweet wife, farewell. 275 _Cour._ Farewell, sir. _Exeunt_ [HOARD _and_ Gentlemen]. _Re-enter_ WITGOOD. _Wit._ O for more scope! I could laugh eternally! Give you joy, Mistress Hoard, I promise your fortune was good, forsooth; you ’ve fell upon wealth enough, and there ’s young (280) gentlemen enow can help you to the rest. Now, it requires our wits: carry thyself but heedfully now, and we are both—— [_Re-enter_ Host.] _Host._ Master Witgood, your uncle. 284 _Wit._ Cuds me![3851]—remove thyself awhile; I ’ll serve for him. [_Exeunt_ Courtesan _and_ Host.] _Enter_ LUCRE. _Luc._ Nephew, good morning, nephew. _Wit._ The same to you, kind uncle. _Luc._ How fares the widow? Does the meeting hold? _Wit._ O, no question of that, sir. 290 _Luc._ I ’ll strike the stroke, then, for thee; no more days.[3852] _Wit._ The sooner the better, uncle. O, she ’s mightily follow’d! _Luc._ And yet so little rumour’d! 295 _Wit._ Mightily, here comes one old gentleman, and he ’ll make her a jointure of three hundred a year, forsooth; another wealthy suitor will estate his son in his lifetime, and make him weigh down the widow; here a (300) merchant’s son will possess her with no less than three goodly lordships at once, which were all pawns to his father. _Luc._ Peace, nephew, let me hear no more of ’em; it mads me. Thou shalt prevent[3853] ’em (305) all. No words to the widow of my coming hither. Let me see—’t is now, upon nine: before twelve, nephew, we will have the bargain struck, we will, faith, boy. 309 _Wit._ O, my precious uncle! _Exeunt._ [SCENE II.][3854] _Enter_ HOARD _and_ Niece [JOYCE]. _Hoa._ Niece, sweet niece, prithee, have a care to my house; I leave all to thy discretion. Be content to dream awhile; I ’ll have a husband for thee shortly: put that care upon me, wench, for in choosing wives and husbands I am only (5) fortunate; I have that gift given me. _Exit._ _Joy._ But ’t is not likely you should choose for me, Since nephew to your chiefest enemy Is he whom I affect: but, O, forgetful! Why dost thou flatter thy affections so, 10 With name of him that for a widow’s bed Neglects thy purer love? Can it be so, Or does report dissemble? [_Enter_ GEORGE.] How, now, sir? _Geo._ A letter, with which came a private charge. _Joy._ Therein I thank your care. [_Exit_ GEORGE.] —I know this hand— 15 (_Reads._) Dearer than sight, what the world reports of me, yet believe not; rumour will alter shortly: be thou constant; I am still the same that I was in love, and I hope to be the same in fortunes. 20 Theodorus Witgood. I am resolv’d:[3855] no more shall fear or doubt Raise their pale powers to keep affection out. _Exit._ [SCENE III.][3856] _Enter_, _with a_ Drawer, HOARD _and two_ Gentlemen. _Dra._ You ’re very welcome, gentlemen.— Dick, show those gentlemen the Pomegranate[3857] there. _Hoa._ Hist! _Dra._ Up those stairs, gentlemen. 5 _Hoa._ Hist! drawer! _Dra._ Anon, sir. _Hoa._ Prithee, ask at the bar if a gentlewoman came not in lately. _Dra._ William, at the bar, did you see any (10) gentlewoman come in lately? Speak you ay, speak you no? _Within._ No, none came in yet, but Mistress Florence. _Dra._ He says none came in yet, sir, but one (15) Mistress Florence. _Hoa._ What is that Florence? A widow? _Dra._ Yes, a Dutch widow. _Hoa._ How? 19 _Dra._ That ’s an English drab, sir: give your worship good morrow. [_Exit._] _Hoa._ A merry knave, i’ faith! I shall remember a Dutch widow the longest day of my life. _1 Gent._ Did not I use most art to win the widow? 25 _2 Gent._ You shall pardon me for that, sir; Master Hoard knows I took her at best ’vantage. _Hoa._ What ’s that, sweet gentlemen, what ’s that? 30 _2 Gent._ He will needs bear me down, that his art only wrought with the widow most. _Hoa._ O, you did both well, gentlemen, you did both well, I thank you. _1 Gent._ I was the first that mov’d her. 35 _Hoa._ You were, i’faith. _2 Gent._ But it was I that took her at the bound. _Hoa._ Ay, that was you: faith, gentlemen, ’t is right. _3 Gent._ I boasted least, but ’t was I join’d their hands. _Hoa._ By th’ mass, I think he did: you did all well, 40 Gentlemen, you did all well: contend no more. _1 Gent._ Come, yon room ’s fittest. _Hoa._ True, ’t is next the door. _Exeunt._ _Enter_ WITGOOD, Courtesan, Host [_and_ Drawer]. _Dra._ You ’re very welcome: please you to walk up stairs; cloth ’s laid, sir. 45 _Cour._ Up stairs? Troth, I am very weary, Master Witgood. _Wit._ Rest yourself here awhile, widow; we ’ll have a cup of muscadine in this little room. _Dra._ A cup of muscadine? You shall have the best, sir. 51 _Wit._ But, do you hear, sirrah? _Dra._ Do you call? Anon, sir. _Wit._ What is there provided for dinner? _Dra._ I cannot readily tell you, sir: if you please you may go into the kitchen and see (56) yourself, sir: many gentlemen of worship do use to do it, I assure you, sir. _Exit._ _Host._ A pretty familiar, prigging rascal; he has his part without book. 60 _Wit._ Against you are ready to drink to me, widow, I ’ll be present to pledge you. _Cour._ Nay. I commend your care, ’t is done well of you. [_Exit_ WITGOOD.]—’Las, what have I forgot! 65 _Host._ What, mistress? _Cour._ I slipt my wedding ring off when I washt, and left it at my lodging. Prithee, run; I shall be sad without it. [_Exit_ Host.]—So, he ’s gone. Boy! 70 [_Enter_ Boy.] _Boy._ Anon, forsooth. _Cour._ Come hither, sirrah: learn secretly if one Master Hoard, an ancient gentleman, be about house. _Boy._ I heard such a one nam’d. 75 _Cour._ Commend me to him. _Re-enter_ HOARD _and_ Gentlemen. _Hoa._ Ay, boy, do thy commendations. _Cour._ O! you come well: away, to boat, be gone. _Hoa._ Thus wise men are reveng’d, give two for one. _Exeunt._ _Re-enter_ WITGOOD _and_ Vintner. _Wit._ I must request 80 You, sir, to show extraordinary care: My uncle comes with gentlemen, his friends. And ’t is upon a making.[3858] _Vin._ Is it so? I ’ll give a special charge, good Master Witgood. May I be bold to see her? _Wit._ Who? the widow? 85 With all my heart, i’ faith, I ’ll bring you to her. _Vin._ If she be a Staffordshire gentlewoman, ’t is much if I know her not. _Wit._ How now? Boy! drawer! _Vin._ Hie! 90 [_Re-enter_ Boy.] _Boy._ Do you call, sir? _Wit._ Went the gentlewoman up that was here? _Boy._ Up, sir? She went out, sir. _Wit._ Out, sir? 95 _Boy._ Out, sir: one Master Hoard, with a guard of gentlemen, carried her out at back door, a pretty while since, sir. _Wit._ Hoard? Death and darkness! Hoard? [_Re-enter_ Host.] _Host._ The devil of ring I can find. 100 _Wit._ How now? What news? Where ’s the widow? _Host._ My mistress? Is she not here, sir? _Wit._ More madness yet! _Host._ She sent me for a ring. 105 _Wit._ A plot, a plot!—To boat! She ’s stole away. _Host._ What? _Enter_ LUCRE _and_ Gentlemen. _Wit._ Follow! Inquire old Hoard, my uncle’s adversary. [_Exit_ Host.] _Luc._ Nephew, what ’s that? 110 _Wit._ Thrice-miserable wretch! _Luc._ Why, what ’s the matter? _Vin._ The widow ’s borne away, sir. _Luc._ Ha? passion of me!—A heavy welcome, gentlemen. _1 Gent._ The widow gone? 115 _Luc._ Who durst attempt it? _Wit._ Who but old Hoard, my uncle’s adversary? _Luc._ How? _Wit._ With his confederates. _Luc._ Hoard, my deadly-enemy?—Gentlemen, stand to me, 120 I will not bear it; ’t is in hate of me; That villain seeks my shame, nay, thirsts my blood; He owes me mortal malice. I ’ll spend my wealth on this despiteful plot, Ere he shall cross me and my nephew thus. 125 _Wit._ So maliciously! _Re-enter_ Host. _Luc._ How now, you treacherous rascal? _Host._ That ’s none of my name, sir. _Wit._ Poor soul, he knew not on ’t! _Luc._ I ’m sorry. I see then ’t was a mere plot. _Host._ I trac’d ’em nearly—— _Luc._ Well? _Host._ And hear for certain 131 They have took Cole-Harbour. _Luc._ The devil’s sanctuary! They shall not rest; I ’ll pluck her from his arms— Kind and dear gentlemen, It ever I had seats within your breasts—— 135 _1 Gent._ No more, good sir; it is a wrong to us To see you injur’d; in a cause so just We ’ll spend our lives but we will right our friends. _Luc._ Honest and kind! come we ’ve delay’d too long; Nephew, take comfort; a just cause is strong. _Exeunt_ [_all but_ WITGOOD]. 140 _Wit._ That ’s all my comfort, uncle. Ha, ha, ha! Now may events fall luckily and well; He that ne’er strives, says wit, shall ne’er excel. [_Exit._] [SCENE IV.][3859] _Enter_ DAMPIT, _the usurer_, _drunk_. _Dam._ When did I say my prayers? In anno 88, when the great armada was coming; and in anno 99, when the great thunder and lightning was, I pray’d heartily then, i’ faith, to overthrow Poovies’ new buildings; I kneeled by (5) my great iron chest, I remember. [_Enter_ AUDREY.] _Aud._ Master Dampit, one may hear you before they see you: you keep sweet hours, Master Dampit; we were all a-bed three hours ago. _Dam._ Audrey? 10 _Aud._ O, you ’re a fine gentleman! _Dam._ So I am i’ faith, and a fine scholar. Do you use to go to bed so early, Audrey? _Aud._ Call you this early, Master Dampit? _Dam._ Why, is ’t not one of clock i’ th’ (15) morning? Is not that early enough? Fetch me a glass of fresh beer. _Aud._ Here, I have warm’d your nightcap for you, Master Dampit. _Dam._ Draw it on then. I am very weak (20) truly. I have not eaten so much as the bulk of an egg these three days. _Aud._ You have drunk the more, Master Dampit. _Dam._ What ’s that? 25 _Aud._ You mought,[3860] an you would, Master Dampit. _Dam._ I answer you, I cannot. Hold your prating; you prate too much, and understand too little: are you answered? Give me a glass (30) of beer. _Aud._ May I ask you how you do, Master Dampit? _Dam._ How do I? I’ faith, naught. _Aud._ I ne’er knew you do otherwise. 35 _Dam._ I eat not one pen’north of bread these two years. Give me a glass of fresh beer. I am not sick, nor I am not well. _Aud._ Take this warm napkin about your neck, sir, whilst I help to make you unready.[3861] _Dam._ How now, Audrey-prater, with your scurvy devices, what say you now? 42 _Aud._ What say I, Master Dampit? I say nothing, but that you are very weak. _Dam._ Faith, thou hast more cony-catching[3862] (45) devices than all London. _Aud._ Why, Master Dampit, I never deceiv’d you in all my life. _Dam._ Why was that? Because I never did trust thee. 50 _Aud._ I care not what you say, Master Dampit. _Dam._ Hold thy prating: I answer thee, thou art a beggar, a quean, and a bawd: are you answer’d? 55 _Aud._ Fie, Master Dampit! a gentleman, and have such words? _Dam._ Why, thou base drudge of infortunity, thou kitchen-stuff-drab of beggary, roguery, and coxcombry, thou cavernesed quean of 60 foolery, knavery, and bawdreaminy, I ’ll tell thee what, I will not give a louse for thy fortunes. _Aud._ No, Master Dampit? and there ’s a gentleman comes a-wooing to me, and he doubts[3863] (65) nothing but that you will get me from him. _Dam._ I? If I would either have thee or lie with thee for two thousand pound, would I might be damn’d! Why, thou base, impudent quean of foolery, flattery, and coxcombry, are (70) you answer’d? _Aud._ Come, will you rise and go to bed, sir? _Dam._ Rise, and go to bed too, Audrey? How does Mistress Proserpine? _Aud._ Fooh! 75 _Dam._ She ’s as fine a philosopher of a stinkard’s wife, as any within the liberties. Faugh, faugh, Audrey! _Aud._ How now, Master Dampit? _Dam._ Fie upon ’t, what a choice of stinks (80) here is! What hast thou done, Audrey? Fie upon ’t, here ’s a choice of stinks indeed! Give me a glass of fresh beer, and then I will to bed. _Aud._ It waits for you above, sir. 85 _Dam._ Foh! I think they burn horns in Barnard’s Inn. If ever I smelt such an abominable stink, usury forsake me. [_Exit._] _Aud._ They be the stinking nails of his trampling feet, and he talks of burning horns. _Exit._ ACT IV [SCENE I.] _Enter at Cole-Harbour_ HOARD, the Widow, [LAMPREY, SPICHCOCK,] _and_ Gentlemen, _he married now_. 1 [_Gent._] Join hearts, join hands, In wedlock’s bands, Never to part Till death cleave your heart. [_To_ HOARD.] You shall forsake all other women; 5 [_To_ Courtesan.] You lords, knights, gentlemen, and yeomen, What my tongue slips Make up with your lips. _Hoa._ Give you joy, Mistress Hoard; let the kiss come about. [_Knocking._] Who knocks? Convey my little pig-eater[3864] out. _Luc._ [_within._] Hoard! 11 _Hoa._ Upon my life, my adversary, gentlemen! _Luc._ [_within._] Hoard, open the door, or we will force it ope: Give us the widow. _Hoa._ Gentlemen, keep ’em out. _Lam._ He comes upon his death that enters here. 15 _Luc._ [_within._] My friends, assist me! _Hoa._ He has assistants, gentlemen. _Lam._ Tut, nor him nor them we in this action fear. _Luc._ [_within._] Shall I, in peace, speak one word with the widow? _Cour._ Husband, and gentlemen, hear me but a word. _Hoa._ Freely, sweet wife. _Cour._ Let him in peaceably; 20 You know we ’re sure from any act of his. _Hoa._ Most true. [_Cour._][3865] You may stand by and smile at his old weakness: Let me alone to answer him. _Hoa._ Content; 25 ’T will be good mirth, i’ faith. How think you, gentlemen? _Lam._ Good gullery! _Hoa._ Upon calm conditions let him in. _Luc._ [_within._] All spite and malice! _Lam._ Hear me, Master Lucre: 30 So you will vow a peaceful entrance With those your friends, and only exercise Calm conference with the widow, without fury, The passage shall receive you. _Enter_ LUCRE, [Gentlemen, _and_ Host.] _Luc._ I do vow it. _Lam._ Then enter and talk freely: here she stands. 35 _Luc._ O, Master Hoard, your spite has watcht the hour! You’re excellent at vengeance, Master Hoard. _Hoa._ Ha, ha, ha! _Luc._ I am the fool you laugh at: You are wise, sir, and know the seasons well.— Come hither, widow: why is it thus? 41 O, you have done me infinite disgrace, And your own credit no small injury! Suffer mine enemy so despitefully To bear you from my nephew? O, I had 45 Rather half my substance had been forfeit And begg’d by some starv’d rascal! _Cour._ Why, what would you wish me do, sir? I must not overthrow my state for love: We have too many precedents for that; 50 From thousands of our wealthy undone widows One may derive some wit. I do confess I lov’d your nephew, nay, I did affect him Against the mind and liking of my friends; Believ’d his promises; lay here in hope 55 Of flatter’d living, and the boast of lands. Coming to touch his wealth and state indeed, It appears dross; I find him not the man; Imperfect, mean, scarce furnisht of his needs: In words, fair lordships; in performance, hovels: Can any woman love the thing that is not? 61 _Luc._ Broke you for this? _Cour._ Was it not cause too much? Send to inquire his state: most part of it Lay two years mortgag’d in his uncle’s hands. _Luc._ Why, say it did, you might have known my mind: 66 I could have soon restor’d it. _Cour._ Ay, had I but seen any such thing perform’d, Why, ’t would have tied my affection, and contain’d Me in my first desires. Do you think, i’ faith, 70 That I could twine such a dry oak as this, Had promise in your nephew took effect? _Luc._ Why, and there ’s no time past; and rather than My adversary should thus thwart my hopes, I would—— 75 _Cour._ Tut, you ’ve been ever full of golden speech: If words were lands, your nephew would be rich. _Luc._ Widow, believe ’t, I vow by my best bliss, Before these gentlemen, I will give in The mortgage to my nephew instantly, 80 Before I sleep or eat. _1 Gent._ [_friend to_ LUCRE.] We ’ll pawn our credits, Widow, what he speaks shall be perform’d In fulness. _Luc._ Nay, more; I will estate him In farther blessings; he shall be my heir; I have no son; 85 I ’ll bind myself to that condition. _Cour._ When I shall hear this done, I shall soon yield To reasonable terms. _Luc._ In the mean season, Will you protest, before these gentlemen, 89 To keep yourself as you ’re now at this present? _Cour._ I do protest, before these gentlemen, I will be as clear then as I am now. _Luc._ I do believe you. Here’s your own honest servant, I ’ll take him along with me. _Cour._ Ay, with all my heart. _Luc._ He shall see all perform’d, and bring you word. 95 _Cour._ That ’s all I wait for. _Hoa._ What, have you finisht, Master Lucre? Ha, ha, ha, ha! _Luc._ So laugh, Hoard, laugh at your poor enemy, do; The wind may turn, you may be laught at too; Yes, marry may you, sir.—Ha, ha, ha! 100 _Exeunt_ [LUCRE, Gentlemen, _and_ Host]. _Hoa._ Ha, ha, ha! if every man that swells in malice Could be reveng’d as happily as I, He would choose hate, and forswear amity.— What did he say, wife, prithee? _Cour._ Faith, spoke to ease his mind. _Hoa._ O, O, O! 105 _Cour._ You know now, little to any purpose. _Hoa._ True, true, true! _Cour._ He would do mountains now. _Hoa._ Ay, ay, ay, ay. _Lam._ You ’ve struck him dead, Master Hoard. _Hoa._ And his nephew desperate. _Hoa._ I know ’t sirs, I. Never did man so crush his enemy. _Exeunt._ 110 [SCENE II.][3866] _Enter_ LUCRE, Gentlemen, [_and_ Host,] _meeting_ SAM FREEDOM. _Luc._ My son-in-law, Sam Freedom, where ’s my nephew? _Free._ O man in lamentation,[3867] father. _Luc._ How! _Free._ He thumps his breast like a gallant dicer that has lost his doublet, and stands (5) in ’s shirt to do penance. _Luc._ Alas, poor gentleman! _Free._ I warrant you may hear him sigh in a still evening to your house at Highgate. _Luc._ I prithee send him in. 10 _Free._ Were it to do a greater matter, I will not stick with you, sir, in regard you married my mother. [_Exit._] _Luc._ Sweet gentlemen, cheer him up; I will but fetch the mortgage and return to you (15) instantly. _Exit._ 1 [_Gent._] We ’ll do our best, sir.—See where he comes, E’en joyless and regardless of all form. [_Enter_ WITGOOD.] 2 [_Gent._] Why, how now. Master Witgood? Fie! you a firm scholar, and an understanding (20) gentleman, and give your best parts to passion?[3868] _1 Gent._ Come, fie fie! _Wit._ O, gentlemen—— _1 Gent._ Sorrow of me, what a sigh was there, sir! 25 Nine such widows are not worth it. _Wit._ To be borne from me by that lecher, Hoard! _1 Gent._ That vengeance is your uncle’s; being done More in despite to him than wrong to you: But we bring comfort now. _Wit._ I beseech you, gentlemen—— 30 _2 Gent._ Cheer thyself, man; there ’s hope of her, i’ faith. _Wit._ Too gladsome to be true. _Re-enter_ LUCRE. _Luc._ Nephew, what cheer? Alas, poor gentleman, how art thou chang’d! Call thy fresh blood into thy cheeks again: She comes. _Wit._ Nothing afflicts me so much, 35 But that it is your adversary, uncle, And merely plotted in despite of you. _Luc._ Ay, that ’s it mads me, spites me! I ’ll spend my wealth ere he shall carry her so, because I know ’t is only to spite me. Ay, this (40) is it. Here, nephew [_giving a paper_], before these kind gentlemen, I deliver in your mortgage, my promise to the widow; see, ’t is done. Be wise, you ’re once more master of your own. The widow shall perceive now you are not (45) altogether such a beggar as the world reputes you; you can make shift to bring her to three hundred a-year, sir. 1 _Gent._ By’rlady, and that ’s no toy, sir. _Luc._ A word, nephew. 50 1 _Gent._ [_to_ Host.] Now you may certify the widow. _Luc._ You must conceive it aright, nephew, now; To do you good I am content to do this. _Wit._ I know it, sir. 55 _Luc._ But your own conscience can tell I had it Dearly enough of you. _Wit._ Ay, that ’s most certain. _Luc._ Much money laid out, beside many a journey To fetch the rent; I hope you ’ll think on ’t, nephew. _Wit._ I were worse than a beast else, i’ faith. _Luc._ Although to blind the widow and the world, 61 I out of policy do ’t, yet there ’s a conscience, nephew. _Wit._ Heaven forbid else! _Luc._ When you are full possest, ’T is nothing to return it. _Wit._ Alas, a thing quickly done, uncle! 65 _Luc._ Well said! you know I give it you but in trust. _Wit._ Pray, let me understand you rightly, uncle: You give it me but in trust? _Luc._ No. _Wit._ That is, you trust me with it? 70 _Luc._ True, true. _Wit._ [_Aside._] But if ever I trust you with it again, Would I might be truss’d up for my labour! _Luc._ You can all witness, gentlemen; and you, sir yeoman? 75 _Host._ My life for yours, sir, now, I know my mistress’s mind too well toward your nephew; let things be in preparation; and I ’ll train her hither in most excellent fashion. _Exit._ _Luc._ A good old boy!—Wife! Jenny! 80 _Enter_ Wife. _Mis. L._ What ’s the news, sir? _Luc._ The wedding-day ’s at hand: prithee, sweet wife, express thy housewifery. Thou ’rt a fine cook, I know ’t; thy first husband married thee out of an alderman’s kitchen; go (85) to, he rais’d thee for raising of paste. What! here ’s none but friends; most of our beginnings must be winkt at.—Gentlemen, I invite you all to my nephew’s wedding against Thursday morning. 90 1 _Gent._ With all our hearts, and we shall joy to see Your enemy so mockt. _Luc._ He laught at me, gentlemen; ha, ha, ha! _Exeunt_ [_all but_ WITGOOD]. _Wit._ He has no conscience, faith, would laugh at them: They laugh at one another; 95 Who then can be so cruel? Troth, not I; I rather pity now, than ought envy. I do conceive such joy in mine own happiness, I have no leisure yet to laugh at their follies. Thou soul of my estate, I kiss thee! 100 [_To the mortgage._] I miss life’s comfort when I miss thee O, never will we part again, Until I leave the site of men! We ’ll ne’er trust conscience of our kin, Since cozenage brings that title in. _Exit._ 105 [SCENE III.][3869] _Enter three_ Creditors. _1 Cred._ I ’ll wait these seven hours but I ’ll see him caught. _2 Cred._ Faith, so will I. _3 Cred._ Hang him, prodigal! He’s stript of the widow. 5 _1 Cred._ A’ my troth, she’s the wiser; she has made the happier choice: and I wonder of what stuff those widows’ hearts are made of, that will marry unfledg’d boys before comely thrum-chinn’d[3870] gentlemen. 10 _Enter_ Boy. _Boy._ News, news, news! _1 Cred._ What, boy? _Boy._ The rioter is caught. _1 Cred._ So, so, so, so! it warms me at the heart; I love a’ life to see dogs upon men. 15 O, here he comes. _Enter_ WITGOOD, _with_ Sergeants. _Wit._ My last joy was so great, it took away the sense of all future afflictions. What a day is here o’ercast! How soon a black tempest rises! _1 Cred._ O, we may speak with you now, (20) sir! What ’s become of your rich widow? I think you may cast your cap at the widow, may you not, sir? _2 Cred._ He a rich widow? Who, a prodigal, a daily rioter, and a nightly vomiter? He a (25) widow of account? He a hole i’ th’ Counter.[3871] _Wit._ You do well, my masters, to tyrannise over misery, to afflict the afflicted; ’t is a custom you have here amongst you; I would wish you never leave it, and I hope you ’ll do as I bid you. 31 _1 Cred._ Come, come, sir, what say you extempore now to your bill of a hundred pound? A sweet debt for froating[3872] your doublets? _2 Cred._ Here ’s mine of forty. 35 _3 Cred._ Here ’s mine of fifty. _Wit._ Pray, sirs,—you ’ll give me breath? _1 Cred._ No, sir, we ’ll keep you out of breath still; then we shall be sure you will not run away from us. 40 _Wit._ Will you but hear me speak? _2 Cred._ You shall pardon us for that, sir; we know you have too fair a tongue of your own; you overcame us too lately, a shame take you! We are like to lose all that for want of witnesses; (45) we dealt in policy then: always when we strive to be most politic we prove most coxcombs: _non plus ultra_ I perceive by us, we ’re not ordain’d to thrive by wisdom, and therefore we must be content to be tradesmen. 50 _Wit._ Give me but reasonable time, and I protest I ’ll make you ample satisfaction. _1 Cred._ Do you talk of reasonable time to us? _Wit._ ’T is true, beasts know no reasonable time. 56 _2 Cred._ We must have either money or carcass. _Wit._ Alas, what good will my carcass do you? _3 Cred._ O, ’t is a secret delight we have (60) amongst us! We that are us’d to keep birds in cages, have the heart to keep men in prison, I warrant you. _Wit._ [_Aside._] I perceive I must crave a tittle more aid from my wits: do but make shift for (65) me this once, and I ’ll forswear ever to trouble you in the like fashion hereafter; I ’ll have better employment for you, an I live.—You ’ll give me leave, my masters, to make trial of my friends, and raise all means I can? 70 _1 Cred._ That ’s our desires, sir. _Enter_ HOST. _Host._ Master Witgood. _Wit._ O, art thou come? _Host._ May I speak one word with you in private, sir? 75 _Wit._ No, by my faith, canst thou; I am in hell here, and the devils will not let me come to thee. _1 Cred._ Do you call us devils? You shall find us puritans.—Bear him away; let (80) ’em talk as they go: we ’ll not stand to hear ’em.—Ah, sir, am I a devil? I shall think the better of myself as long as I live: a devil, i’faith! _Exeunt._ [SCENE IV.][3873] _Enter_ HOARD. _Hoa._ What a sweet blessing hast thou, Master Hoard, above a multitude! Wilt thou never be thankful? How dost thou think to be blest another time? Or dost thou count this the full measure of thy happiness? By my troth, I (5) think thou dost: not only a wife large in possessions, but spacious in content; she ’s rich, she ’s young, she ’s fair, she ’s wise. When I wake, I think of her lands—that revives me; when I go to bed, I dream of her beauty—and that ’s 10 enough for me: she’s worth four hundred a-year in her very smock, if a man knew how to use it. But the journey will be all, in troth, into the country; to ride to her lands in state and order following; my brother, and other worshipful (15) gentlemen, whose companies I ha’ sent down for already, to ride along with us in their goodly decorum beards, their broad velvet cassocks, and chains of gold twice or thrice double; against which time I ’ll entertain some ten 20 men of mine own into liveries, all of occupations or qualities; I will not keep an idle man about me: the sight of which will so vex my adversary Lucre—for we ’ll pass by his door a’ purpose, make a little stand for [the] nonce, and have (25) our horses curvet before the window—certainly he will never endure it, but run up and hang himself presently. [_Enter_ Servant.] How now, sirrah, what news? Any that offer their service to me yet? 30 _Ser._ Yes, sir, there are some i’ th’ hall that wait for your worship’s liking, and desire to be entertain’d. _Hoa._ Are they of occupation? _Ser._ They are men fit for your worship, sir. 35 _Hoa._ Sayest so? Send ’em all in. [_Exit_ Servant.]—To see ten men ride after me in watchet[3874] liveries, with orange-tawny capes,—’t will cut his comb, i’ faith. _Enter All_ [Tailor, Barber, Perfumer, Falconer, _and_ Huntsman]. How now? Of what occupation are you, sir? 40 _Tai._ A tailor, an ’t please your worship. _Hoa._ A tailor? O, very good: you shall serve to make all the liveries.—What are you, sir? _Bar._ A barber, sir. _Hoa._ A barber? very needful: you shall shave all the house, and, if need require, stand for (46) a reaper i’ th’ summer time.—You, sir? _Per._ A perfumer. _Hoa._ I smelt you before. Perfumers, of all men, had need carry themselves uprightly; (50) for if they were once knaves, they would be smelt out quickly.—To you, sir? _Fal._ A falconer, an ’t please your worship. _Hoa._ Sa ho, sa ho, sa ho![3875]—And you, sir? _Hunt._ A huntsman, sir. 55 _Hoa._ There, boy, there, boy, there, boy![3876] I am not so old but I have pleasant days to come. I promise, you, my masters, [I take such a good liking to you, that I entertain you all;] I put you already into my countenance, and you (60) shall be shortly in my livery; but especially you two, my jolly falconer and my bonny huntsman; we shall have most need of you at my wife’s manor-houses i’ th’ country; there’s goodly parks and champion[3877] grounds for you; we (65) shall have all our sports within ourselves; all the gentlemen a’ th’ country shall be beholding to us and our pastimes. _Fal._ And we ’ll make your worship admire, sir. 70 _Hoa._ Sayest thou so? Do but make me admire, and thou shall want for nothing.—My tailor. _Tai._ Anon, sir. _Hoa._ Go presently in hand with the liveries. 75 _Tai._ I will, sir. _Hoa._ My barber. _Bar._ Here, sir. _Hoa._ Make ’em all trim fellows, louse ’em well,—especially my huntsman,—and cut (80) all their beards of the Polonian fashion.—My perfumer. _Per._ Under your nose, sir. _Hoa._ Cast a better savour upon the knaves, to take away the scent of my tailor’s feet, and my barber’s lotium-water. 86 _Per._ It shall be carefully perform’d, sir. _Hoa._ But you, my falconer and huntsman, the welcom’st men alive, i’ faith! _Hunt._ And we ’ll show you that, sir, shall (90) deserve your worship’s favour. _Hoa._ I prithee, show me that.—Go, you knaves all, and wash your lungs i’ th’ buttery, go. [_Exeunt_ Tailor, Barber, &c.]—By th’ mass, and well rememb’red! I ’ll ask my wife (95) that question.—Wife, Mistress Jane Hoard! _Enter_ Courtesan, _alter’d in apparel_. _Cour._ Sir, would you with me? _Hoa._ I would but know, sweet wife, which might stand best to thy liking, to have the wedding dinner kept here or i’ th’ country? 100 _Cour._ Hum:—faith, sir, ’t would like me better here; here you were married, here let all rites be ended. _Hoa._ Could a marquesse[3878] give a better answer? Hoard, bear thy head aloft, thou ’st a wife will advance it. 106 _Enter_ Host _with a letter_. What haste comes here now? Yea, a letter? Some dreg of my adversary’s malice. Come hither; what ’s the news? 109 _Host._ A thing that concerns my mistress, sir. _Giving a letter to_ Courtesan. _Hoa._ Why then it concerns me, knave. _Host._ Ay, and you, knave, too (cry your worship mercy). You are both like to come into trouble, I promise you, sir; a pre-contract.[3879] _Hoa._ How? a pre-contract, sayest thou? 115 _Host._ I fear they have too much proof on ’t, sir: old Lucre, he runs mad up and down, and will to law as fast as he can; young Witgood laid hold on by his creditors, he exclaims (119) upon you a’ t’ other side, says you have wrought his undoing by the injurious detaining of his contract. _Hoa._ Body a’ me! _Host._ He will have utmost satisfaction: The law shall give him recompense, he says. 125 _Cour._ [_Aside._] Alas, his creditors so merciless! my state being yet uncertain, I deem it not unconscionable to further him. _Host._ True, sir. _Hoa._ Wife, what says that letter? Let me construe it. 131 _Cour._ Curst be my rash and unadvised words! [_Tears the letter and stamps on it._] I ’ll set my foot upon my tongue. And tread my inconsiderate grant to dust. _Hoa._ Wife—— 135 _Host._ [_Aside._] A pretty shift, i’ faith! I commend a woman when she can make away a letter from her husband handsomely, and this was cleanly done, by my troth. _Cour._ I did, sir; 140 Some foolish words I must confess did pass, Which now litigiously he fastens on me. _Hoa._ Of what force? Let me examine ’em. _Cour._ Too strong, I fear: would I were well freed of him! 145 _Hoa._ Shall I compound? _Cour._ No, sir, I ’d have it done some nobler way Of your side; I ’d have you come off with honour; Let baseness keep with them. Why, have you not The means, sir? The occasion’s offer’d you. 150 _Hoa._ Where, how, dear wife? _Cour._ He is now caught by his creditors; the slave’s needy; his debts petty; he ’ll rather bind himself to all inconveniences than rot in prison; by this only means you may get a release from him. ’T is not yet come to his uncle’s (156) hearing; send speedily for the creditors; by this time he ’s desperate; he ’ll set his hand to anything: take order for his debts, or discharge ’em quite: a pax on him, let ’s be rid of a rascal! 161 _Hoa._ Excellent! Thou dost astonish me,—Go, run, make haste; Bring both the creditors and Witgood hither. _Host._ [_Aside._] This will be some revenge yet. [_Exit._] _Hoa._ In the mean space I ’ll have a release drawn.— 166 Within there! [_Enter_ Servant.] [_Ser._] Sir? _Hoa._ Sirrah, come take direction; go to my scrivener. _Cour._ [_Aside_, _while_ HOARD _gives directions to the_ Servant.] I ’m yet like those whose riches lie in dreams, 170 If I be wakt, they ’re false; such is my fate, Who venture deeper than the desperate state. Though I have sinn’d, yet could I become new, For where I once vow, I am ever true. _Hoa._ Away, despatch, on my displeasure quickly. 175 [_Exit_ Servant.] Happy occasion! pray Heaven he be in the right vein now to set his hand to ’t, that nothing alter him; grant that all his follies may meet in him at once, to besot him enough! I pray for him, i’ faith, and here he comes. 180 [_Enter_ WITGOOD _and_ Creditors.] _Wit._ What would you with me now, my uncle’s spiteful adversary? _Hoa._ Nay, I am friends. _Wit._ Ay, when your mischief ’s spent. _Hoa._ I heard you were arrested. _Wit._ Well, what then? You will pay none of my debts, I am sure. 185 _Hoa._ A wise man cannot tell; There may be those conditions ’greed upon May move me to do much. _Wit._ Ay, when?— ’T is thou, perjured woman! (O, no name Is vile enough to match thy treachery!) 190 That art the cause of my confusion. _Cour._ Out, you penurious slave! _Hoa._ Nay, wife, you are too froward; Let him alone; give losers leave to talk. _Wit._ Shall I remember thee of another promise Far stronger than the first? _Cour._ I ’d fain know that. 195 _Wit._ ’T would call shame to thy cheeks. _Cour._ Shame! _Wit._ Hark in your ear.—[_They converse apart._] Will he come off, think’st thou, and pay my debts roundly? _Cour._ Doubt nothing; there’s a release a-drawing and all, to which you must set your hand. 201 _Wit._ Excellent! _Cour._ But methinks, i’ faith, you might have made some shift to discharge this yourself, having in the mortgage, and never have burd’ned my conscience with it. 206 _Wit._ A’ my troth, I could not, for my creditors’ cruelties extend to the present. _Cour._ No more.— Why, do your worst for that, I defy you. 210 _Wit._ You ’re impudent: I ’ll call up witnesses. _Cour._ Call up thy wits, for thou hast been devoted To follies a long time. _Hoa._ Wife, you ’re too bitter.— Master Witgood, and you, my masters, you shall hear a mild speech come from me now, and (215) this it is: ’t has been my fortune, gentlemen, to have an extraordinary blessing poured upon me a’ late, and here she stands; I have wedded her, and bedded her, and yet she is little the worse. Some foolish words she hath past to you in the country, and some peevish[3880] debts you (221) owe here in the city; set the hare’s head to the goose-giblet,[3881] release you her of her words, and I ’ll release you of your debts, sir. _Wit._ Would you so? I thank you for that, sir: I cannot blame you, i’ faith. 226 _Hoa._ Why, are not debts better than words, sir? _Wit._ Are not words promises, and are not promises debts, sir? 230 _Hoa._ [_Aside._] He plays at back-racket[3882] with me. _1 Cred._ Come hither, Master Witgood, come hither; be rul’d by fools once. _2 Cred._ We are citizens, and know what belongs to ’t. 236 _1 Cred._ Take hold of his offer: pax on her, let her go. If your debts were once discharg’d, I would help you to a widow myself worth ten of her. 240 _3 Cred._ Mass, partner, and now you remember me on ’t, there ’s Master Mulligrub’s sister newly fallen a widow. _1 Cred._ Cuds me, as pat as can be! There ’s a widow left for you; ten thousand in money, beside plate, jewels, _et cetera_: I warrant it a (246) match; we can do all in all with her. Prithee, despatch; we ’ll carry thee to her presently. _Wit._ My uncle will ne’er endure me when he shall hear I set my hand to a release. 250 _2 Cred._ Hark, I ’ll tell thee a trick for that. I have spent five hundred pound in suits in my time, I should be wise. Thou ’rt now a prisoner; make a release; take ’t of my word, whatsoever a man makes as long as he is in (255) durance, ’t is nothing in law, not thus much. [_Snaps his fingers._] _Wit._ Say you so, sir? _3 Cred._ I have paid for ’t; I know ’t. _Wit._ Proceed then; I consent. _3 Cred._ Why, well said. 260 _Hoa._ How now, my masters, what have you done with him? _1 Cred._ With much ado, sir, we have got him to consent. _Hoa._ Ah—a—a! and what come his debts to now? 266 _1 Cred._ Some eight score odd pounds, sir. _Hoa._ Naw, naw, naw, naw, naw! tell me the second time; give me a lighter sum. They are but desperate debts, you know; ne’er call’d 270 in but upon such an accident; a poor, needy knave, he would starve and rot in prison. Come, come, you shall have ten shillings in the pound, and the sum down roundly. _1 Cred._ You must make it a mark, sir. 275 _Hoa._ Go to then, tell your money in the meantime; you shall find little less there. [_Giving them money._]—Come, Master Witgood, you are so unwilling to do yourself good now! [_Enter_ Scrivener.] Welcome, honest scrivener.—Now you shall hear the release read. 281 _Scri._ [_reads._] Be it known to all men, by these presents, that I, Theodorus Witgood, gentleman, sole nephew to Pecunius Lucre, having unjustly made title and claim to one (285) Jane Medler, late widow of Anthony Medler, and now wife to Walkadine Hoard, in consideration of a competent sum of money to discharge my debts, do for ever hereafter disclaim any title, right, estate, or interest in or to (290) the said widow, late in the occupation of the said Anthony Medler, and now in the occupation of Walkadine Hoard; as also neither to lay claim by virtue of any former contract, grant, promise, or demise, to any of her (295) manors, manor-houses, parks, groves, meadowgrounds, arable lands, barns, stacks, stables, dove-holes, and coney-burrows; together with all her cattle, money, plate, jewels, borders, chains, bracelets, furnitures, hangings, 300 moveables or immoveables. In witness whereof, I the said Theodorus Witgood, have interchangeably set to my hand and seal before these presents, the day and date above written. _Wit._ What a precious fortune hast thou slipt here, like a beast as thou art! 306 _Hoa._ Come, unwilling heart, come. _Wit._ Well, Master Hoard, give me the pen; I see ’T is vain to quarrel with our destiny. [_Signs the paper._] _Hoa._ O, as vain a thing as can be! you (310) cannot commit a greater absurdity, sir. So, so; give me that hand now; before all these presents, I am friends for ever with thee. _Wit._ Troth, and it were pity of my heart now, if I should bear you any grudge, i’ faith. 315 _Hoa._ Content: I ’ll send for thy uncle against the wedding dinner; we will be friends once again. _Wit._ I hope to bring it to pass myself, sir. _Hoa._ How now? Is ’t right, my masters? 320 _1 Cred._ ’T is something wanting, sir; yet it shall be sufficient. _Hoa._ Why, well said; a good conscience makes a fine show now-a-days. Come, my masters, you shall all taste of my wine ere you depart. 326 _All._ We follow you, sir. [_Exeunt_ HOARD _and_ Scrivener.] _Wit._ [_Aside._] I ’ll try these fellows now.—A word, sir: what, will you carry me to that widow now? 330 _1 Cred._ Why, do you think we were in earnest, i’ faith? Carry you to a rich widow? We should get much credit by that: a noted rioter! a contemptible prodigal! ’T was a trick we have amongst us to get in our money: fare you well, sir. _Exeunt_ [Creditors]. 336 _Wit._ Farewell, and be hang’d, you short pig-hair’d, ram-headed rascals! He that believes in you shall ne’er be sav’d, I warrant him. By this new league I shall have some access unto my love. 341 [JOYCE _appears above._] _Joyce._ Master Witgood! _Wit._ My life! _Joyce._ Meet me presently; that note directs you [_throws him a letter_]: I would not be suspected. (345) Our happiness attends us: farewell. _Wit._ A word ’s enough. _Exeunt_ [_severally_]. [SCENE V.][3883] DAMPIT _the usurer in his bed_; AUDREY _spinning by_; [Boy.] [_Aud. singing._] Let the usurer cram him, in interest that excel, There ’s pits enow to damn him, before he comes to hell; In Holborn some, in Fleet Street some, Where’er he come there ’s some, there ’s some. _Dam. Trahe, trahito_, draw the curtain; give me a sip of sack more. 6 [_While he drinks_,] _enter_ Gentlemen, [LAMPREY _and_ SPICHCOCK.] _Lam._ Look you; did not I tell you he lay like the devil in chains, when he was bound for a thousand year? _Spi._ But I think the devil had no steel (10) bedstaffs; he goes beyond him for that. _Lam._ Nay, do but mark the conceit of his drinking; one must wipe his mouth for him with a muckinder,[3884] do you see, sir? _Spi._ Is this the sick trampler? Why, he (15) is only bed-rid with drinking. _Lam._ True, sir. He spies us. _Dam._ What, Sir Tristram? You come and see a weak man here, a very weak man. _Lam._ If you be weak in body, you should (20) be strong in prayer, sir. _Dam._ O, I have prayed too much, poor man! _Lam._ There ’s a taste of his soul for you! _Spi._ Faugh, loathsome! _Lam._ I come to borrow a hundred pound (25) of you, sir. _Dam._ Alas, you come at an ill time! I cannot spare it i’ faith; I ha’ but two thousand i’ th’ house. _Aud._ Ha, ha, ha! 30 _Dam._ Out, you gernative[3885] quean, the mullipood[3885] of villany, the spinner of concupiscency! _Enter_ [SIR LAUNCELOT _and_] _other_ Gentlemen. _Sir L._ Yea, gentlemen, are you here before us? How is he now? _Lam._ Faith, the same man still: the tavern (35) bitch has bit him i’ the head[3886]. _Sir L._ We shall have the better sport with him: peace.—And how cheers Master Dampit now? _Dam._ O, my bosom. Sir Launcelot, how cheer I! Thy presence is restorative. 41 _Sir L._ But I hear a great complaint of you, Master Dampit, among gallants. _Dam._ I am glad of that, i’ faith: prithee, what? 45 _Sir L._ They say you are wax’d proud a’ late, and if a friend visit you in the afternoon, you ’ll scarce know him. _Dam._ Fie, fie; proud? I cannot remember any such thing: sure I was drunk then. 50 _Sir L._ Think you so, sir? _Dam._ There ’t was, i’ faith; nothing but the pride of the sack; and so certify ’em.—Fetch sack, sirrah. _Boy._ A vengeance sack you once! 55 [_Exit, and returns presently with sack._] _Aud._ Why, Master Dampit, if you hold on as you begin, and lie a little longer, you need not take care how to dispose your wealth; you ’ll make the vintner your heir. 59 _Dam._ Out, you babliaminy, you unfeathered, cremitoried quean, you cullisance of scabiosity! _Aud._ Good words, Master Dampit, to speak before a maid and a virgin! _Dam._ Hang thy virginity upon the pole of carnality! 65 _Aud._ Sweet terms! My mistress shall know ’em. _Lam._ Note but the misery of this usuring slave: here he lies, like a noisome dunghill, full of the poison of his drunken blasphemies; (70) and they to whom he bequeaths all, grudge him the very meat that feeds him, the very pillow that eases him. Here may a usurer behold his end. What profits it to be a slave in this world, and a devil i’ th’ next? 75 _Dam._ Sir Launcelot, let me buss[3887] thee, Sir Launcelot; thou art the only friend that I honour and respect. _Sir L._ I thank you for that, Master Dampit. _Dam._ Farewell, my bosom Sir Launcelot. 80 _Sir L._ Gentlemen, an you love me, let me step behind you, and one of you fall a-talking of me to him. _Lam._ Content.—Master Dampit—— _Dam._ So, sir. 85 _Lam._ Here came Sir Launcelot to see you e’en now. _Dam._ Hang him, rascal! _Lam._ Who? Sir Launcelot? _Dam._ Pythagorical rascal! 90 _Lam._ Pythagorical? _Dam._ Ay, he changes his cloak when he meets a sergeant. _Sir L._ What a rogue ’s this! _Lam._ I wonder you can rail at him, sir; (95) he comes in love to see you. _Dam._ A louse for his love! his father was a comb-maker; I have no need of his crawling love. He comes to have longer day,[3888] the superlative rascal! 100 _Sir L._ ’Sfoot, I can no longer endure the rogue!—Master Dampit, I come to take my leave once again, sir. _Dam._ Who? my dear and kind Sir Launcelot, the only gentleman of England? Let me hug thee; farewell, and a thousand. 106 _Lam._ Compos’d of wrongs and slavish flatteries! _Sir L._ Nay, gentlemen, he shall show you more tricks yet; I ’ll give you another taste (110) of him. _Lam._ Is ’t possible? _Sir L._ His memory is upon departing. _Dam._ Another cup of sack! 114 _Sir L._ Mass, then ’t will be quite gone! Before he drink that, tell him there ’s a country client come up, and here attends for his learned advice. _Lam._ Enough. _Dam._ One cup more, and then let the bell (120) toll: I hope I shall be weak enough by that time. _Lam._ Master Dampit—— _Dam._ Is the sack spouting? _Lam._ ’T is coming forward, sir. Here ’s (125) a countryman, a client of yours, waits for your deep and profound advice, sir. _Dam._ A coxcombry, where is he? Let him approach: set me up a peg higher. _Lam._ [_to_ SIR LAUN.] You must draw near, sir. 131 _Dam._ Now, good man fooliaminy, what say you to me now? _Sir L._ Please your good worship, I am a poor man, sir—— 135 _Dam._ What make you in my chamber then? _Sir L._ I would entreat your worship’s device[3889] in a just and honest cause, sir. _Dam._ I meddle with no such matters; I refer ’em to Master No-man’s office. 140 _Sir L._ I had but one house left me in all the world, sir, which was my father’s, my grandfather’s, my great-grandfather’s, and now a villain has unjustly wrung me out, and took possession on ’t. 145 _Dam._ Has he such feats? Thy best course is to bring thy _ejectione firmae_, and in seven year thou mayst shove him out by the law. _Sir L._ Alas, an ’t please your worship, I have small friends and less money! 150 _Dam._ Hoyday! this gear will fadge well.[3890] Hast no money? Why, then, my advice is, thou must set fire a’ th’ house, and so get him out. _Lam._ That will break strife, indeed. 155 _Sir L._ I thank your worship for your hot counsel, sir.—Altering but my voice a little, you see he knew me not: you may observe by this, that a drunkard’s memory holds longer in the voice than in the person. But, gentlemen, (160) shall I show you a sight? Behold the little dive-dapper[3891] of damnation, Gulf the usurer, for his time worse than t’other. _Enter_ HOARD _with_ GULF. _Lam._ What ’s he comes with him? _Sir L._ Why, Hoard, that married lately (165) the Widow Medler. _Lam._ O, I cry you mercy, sir. _Hoa._ Now, gentlemen visitants, how does Master Dampit? 169 _Sir L._ Faith, here he lies, e’en drawing in, sir, good canary as fast as he can, sir; a very weak creature, truly, he is almost past memory. _Hoa._ Fie, Master Dampit! you lie lazing a-bed here, and I come to invite you to my (175) wedding-dinner: up, up, up! _Dam._ Who ’s this? Master Hoard? Who hast thou married, in the name of foolery? _Hoa._ A rich widow. _Dam._ A Dutch widow?[3892] 180 _Hoa._ A rich widow; one Widow Medler. _Dam._ Medler? She keeps open house. _Hoa._ She did, I can tell you, in her t’other husband’s days; open house for all comers; horse and man was welcome, and room enough for ’em all. 186 _Dam._ There ’s too much for thee, then; thou mayst let out some to thy neighbours. _Gulf._ What, hung alive in chains? O spectacle! bed-staffs of steel? _O monstrum horrendum, (190) informe, ingens, cui lumen ademptum!_[3893] O Dampit, Dampit, here ’s a just judgment shown upon usury, extortion, and trampling villany! _Sir L._ This is excellent, thief rails upon (195) the thief! _Gulf._ Is this the end of cut-throat usury, brothel, and blasphemy? Now mayst thou see what race a usurer runs. _Dam._ Why, thou rogue of universality, (200) do not I know thee? Thy sound is like the cuckoo, the Welsh ambassador;[3894] thou cowardly slave, that offers to fight with a sick man when his weapon ’s down! Rail upon me in my naked[3895] bed? Why, thou great Lucifer’s 205 little vicar! I am not so weak but I know a knave at first sight. Thou inconscionable rascal! thou that goest upon Middlesex juries, and wilt make haste to give up thy verdict because thou wilt not lose thy dinner! Are (210) you answered? _Gulf._ An ’t were not for shame—— _Draws his dagger._ _Dam._ Thou wouldst be hang’d then. _Lam._ Nay, you must exercise patience, Master Gulf, always in a sick man’s chamber. 215 _Sir L._ He ’ll quarrel with none, I warrant you, but those that are bed-rid. _Dam._ Let him come, gentlemen, I am arm’d: reach my close-stool hither. _Sir L._ Here will be a sweet fray anon: (220) I’ll leave you, gentlemen. _Lam._ Nay, we ’ll go along with you.—Master Gulf—— _Gulf._ Hang him, usuring rascal! _Sir L._ Pish, set your strength to his, your (225) wit to his! _Aud._ Pray, gentlemen, depart; his hour ’s come upon him.—Sleep in my bosom, sleep. _Sir L._ Nay, we have enough of him, i’ faith; keep him for the house. 230 Now make your best: For thrice his wealth I would not have his breast. _Gulf._ A little thing would make me beat him now he ’s asleep. _Sir L._ Mass, then ’t will be a pitiful day (235) when he wakes: I would be loath to see that day: come. _Gulf._ You overrule me, gentlemen, i’ faith. _Exeunt._ ACT V [SCENE I.][3896] _Enter_ LUCRE _and_ WITGOOD. _Wit._ Nay, uncle, let me prevail with you so much: I’ faith, go, now he has invited you. _Luc._ I shall have great joy there when he has borne away the widow! _Wit._ Why, la, I thought where I should (5) find you presently. Uncle, a’ my troth, ’t is nothing so. _Luc._ What ’s nothing so, sir? Is not he married to the widow? _Wit._ No, by my troth, is he not, uncle. 10 _Luc._ How? _Wit._ Will you have the truth on ’t? He is married to a whore, i’ faith. _Luc._ I should laugh at that. _Wit._ Uncle, let me perish in your favour (15) if you find it not so; and that ’t is I that have married the honest woman. _Luc._ Ha! I ’d walk ten mile ’a foot to see that, i’ faith. _Wit._ And see ’t you shall, or I ’ll ne’er see (20) you again. _Luc._ A quean, i’ faith? Ha, ha, ha! _Exeunt._ [SCENE II.][3897] _Enter_ HOARD, _tasting wine,_ Host _following in a livery cloak._ _Hoa._ Pup, pup, pup, pup, I like not this wine: is there never a better tierce in the house? _Host._ Yes, sir, there are as good tierces in the house as any are in England. 5 _Hoa._ Desire your mistress, you knave, to taste ’em all over; she has best skill. _Host._ [_Aside._] Has she so? The better for her, and the worse for you. _Exit._ _Hoa._ Arthur! 10 [_Enter_ ARTHUR.] Is the cupboard of plate set out? _Arth._ All ’s in order, sir. [_Exit._] _Hoa._ I am in love with my liveries every time I think on ’em; they make a gallant show, by my troth. Niece! 15 [_Enter_ JOYCE.] _Joyce._ Do you call, sir? _Hoa._ Prithee, show a little diligence, and overlook the knaves a little; they ’ll filch and steal to-day, and send whole pasties home to their wives; an thou be’st a good niece, do (20) not see me purloin’d. _Joyce._ Fear it not, sir—[_Aside._] I have cause: though the feast be prepared for you, yet it serves fit for my wedding-dinner too. [_Exit._] _Enter two_ Gentlemen [LAMPREY _and_ SPICHCOCK]. _Hoa._ Master Lamprey and Master Spichcock, (25) two the most welcome gentlemen alive! Your fathers and mine were all free a’ th’ fishmongers.[3898] _Lam._ They were indeed, sir. You see bold guests, sir; soon entreated. 30 _Hoa._ And that ’s best, sir. [_Enter_ Servant.] How now, sirrah? _Ser._ There’s a coach come to th’ door, sir. [_Exit._] _Hoa._ My Lady Foxtone, a’ my life!—Mistress Jane Hoard! wife!—Mass, ’t is her ladyship (35) indeed! [_Enter_ LADY FOXTONE.] Madam, you are welcome to an unfurnisht house, dearth of cheer, scarcity of attendance. _L. Fox._ You are pleas’d to make the worst, sir. 40 _Hoa._ Wife! [_Enter_ Courtesan.] _L. Fox._ Is this your wife? _Hoa._ Yes, madam.—Salute my Lady Foxtone. _Cour._ Please you, madam, awhile to taste (45) the air in the garden? _L. Fox._ ’T will please us well. _Exeunt_ [L. FOXTONE _and_ Courtesan]. _Hoa._ Who would not wed? The most delicious life! No joys are like the comforts of a wife. 49 _Lam._ So we bachelors think, that are not troubled with them. [_Re-enter_ Servant.] _Ser._ Your worship’s brother, with other ancient gentlemen, are newly alighted, sir. [_Exit._] _Hoa._ Master Onesiphorus Hoard? Why, now our company begins to come in. 55 [_Enter_ ONESIPHORUS HOARD, LIMBER, _and_ KIX.] My dear and kind brother, welcome, i’ faith. _O. Hoa._ You see we are men at an hour, brother. _Hoa._ Ay, I ’ll say that for you, brother; you keep as good an hour to come to a feast as (60) any gentleman in the shire.—What, old Master Limber and Master Kix! Do we meet, i’ faith, jolly gentlemen? _Lim._ We hope you lack guests, sir? 64 _Hoa._ O, welcome, welcome! We lack still such guests as your worships. _O. Hoa._ Ah, sirrah brother, have you catcht up Widow Medler? _Hoa._ From ’em all, brother; and I may tell you I had mighty enemies, those that stuck (70) sore: old Lucre is a sore fox, I can tell you, brother. _O. Hoa._ Where is she? I ’ll go seek her out; I long to have a smack at her lips. 74 _Hoa._ And most wishfully,[3899] brother, see where she comes. [_Re-enter_ Courtesan _and_ LADY FOXTONE.] Give her a smack now we may hear it all the house over. (Courtesan _and_ O. Hoard _turn back_.) _Cour._ O Heaven, I am betray’d! I know that face. 80 _Hoa._ Ha, ha, ha! why, how now? Are you both asham’d?—Come, gentlemen, we ’ll look another way. _O. Hoa._ Nay, brother, hark you: come, you’re dispos’d to be merry. 85 _Hoa._ Why do we meet else, man? _O. Hoa._ That’s another matter: I was ne’er so ’fraid in my life but that you had been in earnest. _Hoa._ How mean you, brother? 90 _O. Hoa._ You said she was your wife. _Hoa._ Did I so? By my troth, and so she is. _O. Hoa._ By your troth, brother? _Hoa._ What reason have I to dissemble (94) with my friends, brother? If marriage can make her mine, she is mine. Why—— _O. Hoa._ Troth, I am not well of a sudden. I must crave pardon, brother; I came to see you, but I cannot stay dinner, i’ faith. _Hoa._ I hope you will not serve me so, brother? 101 _Lim._ By your leave, Master Hoard—— _Hoa._ What now? what now? Pray, gentlemen:—you were wont to show yourselves wise men. 105 _Lim._ But you have shown your folly too much here. _Hoa._ How? _Kix._ Fie, fie! a man of your repute and name! You’ll feast your friends, but cloy ’em first with shame. _Hoa._ This grows too deep; pray, let us reach the sense. 110 _Lim._ In your old age dote on a courtesan! _Hoa._ Ha! _Kix._ Marry a strumpet! _Hoa._ Gentlemen! _O. Hoa._ And Witgood’s quean! 115 _Hoa._ O! nor lands nor living? _O. Hoa._ Living! _Hoa._ [_to_ Courtesan.] Speak. _Cour._ Alas, you know, at first, sir, I told you I had nothing! 120 _Hoa._ Out, out! I am cheated; infinitely cozened! _Lim._ Nay, Master Hoard—— _Enter_ LUCRE, WITGOOD, [_and_ JOYCE.] _Hoa._ A Dutch widow! a Dutch widow! a Dutch widow! _Luc._ Why, nephew, shall I trace thee still a liar? Wilt make me mad? Is not yon thing the widow? 125 _Wit._ Why, la, you are so hard a’ belief, uncle! By my troth, she ’s a whore. _Luc._ Then thou ’rt a knave. _Wit. Negatur argumentum_, uncle. 129 _Luc. Probo tibi_, nephew: he that knows a woman to be a quean must needs be a knave; thou sayst thou knowest her to be one; _ergo_, if she be a quean, thou ’rt a knave. _Wit. Negatur sequela majoris_, uncle; he that knows a woman to be a quean must needs be a knave; I deny that. 136 _Hoa._ Lucre and Witgood, you’re both villains; get you out of my house! _Luc._ Why, didst not invite me to thy wedding-dinner? 140 _Wit._ And are not you and I sworn perpetual friends before witness, sir, and were both drunk upon ’t? _Hoa._ Daintily abus’d! You’ve put a junt[3900] upon me! _Luc._ Ha, ha, ha! 145 _Hoa._ A common strumpet! _Wit._ Nay, now You wrong her, sir; if I were she, I ’d have The law on you for that; I durst depose for her 149 She ne’er had common use nor common thought. _Cour._ Despise me, publish me, I am your wife; What shame can I have now but you ’ll have part? If in disgrace you share, I sought not you; You pursued, nay, forc’d me; had I friends would follow it, Less than your action has been prov’d a rape. _O. Hoa._ Brother! 156 _Cour._ Nor did I ever boast of lands unto you, Money, or goods; I took a plainer course, And told you true, I ’d nothing: If error were committed, ’t was by you; 160 Thank your own folly. Nor has my sin been So odious, but worse has been forgiven; Nor am I so deform’d, but I may challenge The utmost power of any old man’s love. 164 She that tastes not sin before, twenty to one but she ’ll taste it after: most of you old men are content to marry young virgins, and take that which follows; where, marrying one of us, you both save a sinner and are quit from a cuckold for ever: 170 And more, in brief, let this your best thoughts win, She that knows sin, knows best how to hate sin. _Hoa._ Curst be all malice! black are the fruits of spite, And poison first their owners. O, my friends, I must embrace shame, to be rid of shame! 175 Conceal’d disgrace prevents a public name. Ah, Witgood! ah, Theodorus! _Wit._ Alas, sir, I was prickt in conscience to see her well bestowed, and where could I bestow her better than upon your pitiful worship? (180) Excepting but myself, I dare swear she ’s a virgin; and now, by marrying your niece, I have banisht myself for ever from her. She ’s mine aunt now, by my faith, and there ’s no meddling with mine aunt, you know: a sin against my nuncle. 186 _Cour._ Lo, gentlemen, before you all [_Kneels._] In true reclaimed form I fall. Henceforth for ever I defy[3901] The glances of a sinful eye, 190 Waving of fans (which some suppose Tricks of fancy[3902]), treading of toes, Wringing of fingers, biting the lip, The wanton gait, th’ alluring trip; All secret friends and private meetings, 195 Close-borne letters and bawds’ greetings; Feigning excuse to women’s labours When we are sent for to th’ next neighbour’s; Taking false physic, and ne’er start To be let blood though sign[3903] be at heart; 200 Removing chambers, shifting beds, To welcome friends in husbands’ steads, Them to enjoy, and you to marry, They first serv’d, while you must tarry, They to spend, and you to gather, 205 They to get, and you to father: These, and thousand, thousand more, New reclaim’d, I now abhor. _Luc._ [_to_ WITGOOD.] Ah, here ’s a lesson, rioter, for you! _Wit._ I must confess my follies; I ’ll down too: [_Kneels._] 210 And here for ever I disclaim The cause of youth’s undoing, game, Chiefly dice, those true outlanders, That shake out beggars, thieves, and panders; Soul-wasting surfeits, sinful riots, 215 Queans’ evils, doctors’ diets, ’Pothecaries’ drugs, surgeons’ glisters; Stabbing of arms[3904] for a common mistress; Riband favours, ribald speeches; Dear perfum’d jackets, penniless breeches; 220 Dutch flapdragons,[3905] healths in urine; Drabs that keep a man too sure in: I do defy you all. Lend me each honest hand, for here I rise A reclaim’d man, loathing the general vice. 225 _Hoa._ So, so, all friends! the wedding-dinner cools: Who seem most crafty prove ofttimes most fools. [_Exeunt._] THE CHANGELING BY THOMAS MIDDLETON AND WILLIAM ROWLEY DRAMATIS PERSONAE VERMANDERO, [governor of the castle of Alicant,] father to Beatrice. TOMASO DE PIRACQUO, a noble lord. ALONZO DE PIRACQUO, his brother, suitor to Beatrice. ALSEMERO, a nobleman, afterwards married to Beatrice. JASPERINO, his friend. ALIBIUS, a jealous doctor. LOLLIO, his man. PEDRO, friend to Antonio. ANTONIO, the changeling. FRANCISCUS, the counterfeit madman. DE FLORES, servant to Vermandero. Madmen. Servants. BEATRICE [-JOANNA], daughter to Vermandero. DIAPHANTA, her waiting-woman. ISABELLA, wife of Alibius. SCENE.—_Alicant._ ACT I [SCENE I.][3906] _Enter_ ALSEMERO. _Als._ ’T was in the temple where I first beheld her, And now again the same: what omen yet Follows of that? None but imaginary. Why should my hopes or fate be timorous? The place is holy, so is my intent: 5 I love her beauties to the holy purpose; And that, methinks, admits comparison With man’s first creation, the place blessed,[3907] And is his right home back, if he achieve it. The church hath first begun our interview, 10 And that ’s the place must join us into one; So there ’s beginning and perfection too. _Enter_ JASPERINO. _Jas._ O sir, are you here? Come, the wind ’s fair with you; You ’re like to have a swift and pleasant passage. _Als._ Sure, you’re deceived, friend, ’t is contrary, 15 In my best judgment. _Jas._ What, for Malta? If you could buy a gale amongst the witches,[3908] They could not serve you such a lucky pennyworth As comes a’ God’s name. _Als._ Even now I observ’d The temple’s vane to turn full in my face; 20 I know it is against me. _Jas._ Against you? Then you know not where you are. _Als._ Not well, indeed. _Jas._ Are you not well, sir? _Als._ Yes, Jasperino, Unless there be some hidden malady Within me, that I understand not. _Jas._ And that 25 I begin to doubt, sir. I never knew Your inclinations to travels at a pause With any cause to hinder it, till now. Ashore you were wont to call your servants up, And help to trap your horses for the speed; 30 At sea I ’ve seen you weigh the anchor with ’em, Hoist sails for fear to lose the foremost breath, Be in continual prayers for fair winds; And have you chang’d your orisons? _Als._ No, friend; I keep the same church, same devotion. 35 _Jas._ Lover I ’m sure you’re none; the stoic was Found in you long ago; your mother nor Best friends, who have set snares of beauty, ay, And choice ones too, could never trap you that way. What might be the cause? _Als._ Lord, how violent 40 Thou art! I was but meditating of Somewhat I heard within the temple. _Jas._ Is this Violence? ’T is but idleness compar’d With your haste yesterday. _Als._ I ’m all this while A-going, man. _Enter_ Servants. _Jas._ Backwards, I think, sir. Look, 45 Your servants. _1 Ser._ The seamen call; shall we board your trunks? _Als._ No, not to-day. _Jas._ ’T is the critical day, it seems, and the sign in Aquarius. 51 _2 Ser._ We must not to sea to-day; this smoke will bring forth fire. _Als._ Keep all on shore; I do not know the end, Which needs I must do, of an affair in hand 55 Ere I can go to sea. _1 Ser._ Well, your pleasure. _2 Ser._ Let him e’en take his leisure too; we are safer on land. _Exeunt_ Servants. _Enter_ BEATRICE, DIAPHANTA, _and_ Servants [ALSEMERO _accosts_ BEATRICE _and then kisses her_]. _Jas._ [_Aside._] How now? The laws of the Medes are chang’d sure; salute a woman! He kisses too; wonderful! Where learnt he (61) this? and does it perfectly too. In my conscience, he ne’er rehearst it before. Nay, go on; this will be stranger and better news at Valencia than if he had ransom’d half Greece from the Turk. 66 _Beat._ You are a scholar, sir? _Als._ A weak one, lady. _Beat._ Which of the sciences is this love you speak of? _Als._ From your tongue I take it to be music. _Beat._ You ’re skilful in it, can sing at first sight. 70 _Als._ And I have show’d you all my skill at once; I want more words to express me further, And must be forc’d to repetition; I love you dearly. _Beat._ Be better advis’d, sir: Our eyes are sentinels unto our judgments, 75 And should give certain judgment what they see; But they are rash sometimes, and tell us wonders Of common things, which when our judgments find, They can then check the eyes, and call them blind. _Als._ But I am further, lady; yesterday 80 Was mine eyes’ employment, and hither now They brought my judgment, where are both agreed. Both houses then consenting, ’t is agreed; Only there wants the confirmation By the hand royal; that ’s your part, lady. 85 _Beat._ Oh, there ’s one above me, sir.—[_Aside._] For five days past To be recall’d! Sure mine eyes were mistaken; This was the man was meant me. That he should come So near his time, and miss it! _Jas._ We might have come by the carriers (90) from Valencia, I see, and sav’d all our sea-provision; we are at farthest sure. Methinks I should do something too; I meant to be a venturer in this voyage. Yonder’s another vessel, I ’ll board her; 95 If she be lawful prize, down goes her topsail. [_Accosts_ DIAPHANTA.] _Enter_ DE FLORES. _De F._ Lady, your father—— _Beat._ Is in health, I hope. _De F._ Your eye shall instantly instruct you, lady; He ’s coming hitherward. _Beat._ What needed then Your duteous preface? I had rather 100 He had come unexpected; you must stall[3909] A good presence with unnecessary blabbing; And how welcome for your part you are, I ’m sure you know. _De F._ [_Aside._] Will ’t never mend, this scorn, One side nor other? Must I be enjoin’d 105 To follow still whilst she flies from me? Well, Fates, do your worst, I ’ll please myself with sight Of her at all opportunities, If but to spite her anger. I know she had Rather see me dead than living; and yet 110 She knows no cause for ’t but a peevish will. _Als._ You seem’d displeas’d, lady, on the sudden. _Beat._ Your pardon, sir, ’t is my infirmity; Nor can I other reason render you Than his or hers, of[3910] some particular thing 115 They must abandon as a deadly poison, Which to a thousand other tastes were wholesome; Such to mine eyes is that same fellow there, The same that report speaks of the basilisk.[3911] _Als._ This is a frequent frailty in our nature; There ’s scarce a man amongst a thousand found 121 But hath his imperfection: one distastes The scent of roses, which to infinites Most pleasing is and odoriferous; One oil, the enemy of poison; 125 Another wine, the cheerer of the heart And lively refresher of the countenance. Indeed this fault, if so it be, is general; There ’s scarce a thing but is both lov’d and loath’d: 129 Myself, I must confess, have the same frailty. _Beat._ And what may be your poison, sir? I ’m bold with you. _Als._ What[3912] might be your desire, perhaps; a cherry. _Beat._ I am no enemy to any creature My memory has, but yon gentleman. _Als._ He does ill to tempt your sight, if he knew it. 135 _Beat._ He cannot be ignorant of that, sir, I have not spar’d to tell him so; and I want To help myself, since he ’s a gentleman In good respect with my father, and follows him. _Als._ He ’s out of his place then now. [_They talk apart._] 140 _Jas._ I am a mad wag, wench. _Dia._ So methinks; but for your comfort, I can tell you, we have a doctor in the city that undertakes the cure of such. _Jas._ Tush, I know what physic is best for the state of mine own body. 146 _Dia._ ’T is scarce a well-govern’d state, I believe. _Jas._ I could show thee such a thing with an ingredient that we two would compound together, (150) and if it did not tame the maddest blood i’ th’ town for two hours after, I ’ll ne’er profess physic again. _Dia._ A little poppy, sir, were good to cause you sleep. 155 _Jas._ Poppy? I ’ll give thee a pop i’ th’ lips for that first, and begin there. Poppy is one simple indeed, and cuckoo (what-you-call ’t) another. I ’ll discover no more now: another time I ’ll show thee all. [_Exit._] 160 _Enter_ VERMANDERO _and_ Servants. _Beat._ My father, sir. _Ver._ O Joanna, I came to meet thee. Your devotion ’s ended? _Beat._ For this time, sir.— [_Aside._] I shall change my saint, I fear me; I find A giddy turning in me.—Sir, this while I am beholding to this gentleman, 165 Who left his own way to keep me company, And in discourse I find him much desirous To see your castle. He hath deserv’d it, sir, If ye please to grant it. _Ver._ With all my heart, sir. Yet there ’s an article between; I must know Your country; we use not to give survey 171 Of our chief strengths to strangers; our citadels Are plac’d conspicuous to outward view, On promonts’[3913] tops, but within our secrets. _Als._ A Valencian, sir. _Ver._ A Valencian? 175 That ’s native, sir. Of what name, I beseech you? _Als._ Alsemero, sir. _Ver._ Alsemero? Not the son Of John de Alsemero? _Als._ The same, sir. _Ver._ My best love bids you welcome. _Beat._ He was wont To call me so, and then he speaks a most 180 Unfeign’d truth. _Ver._ O sir. I knew your father; We two were in acquaintance long ago, Before our chins were worth iulan[3914] down, And so continued till the stamp of time Had coin’d us into silver. Well, he ’s gone; 185 A good soldier went with him. _Als._ You went together in that, sir. _Ver._ No, by Saint Jacques, I came behind him; Yet I ’ve done somewhat too: an unhappy day Swallowed him at last at Gibraltar, 190 In fight with those rebellious Hollanders. Was it not so? _Als._ Whose death I had reveng’d, Or followed him in fate, had not the late league Prevented me. _Ver._ Ay, ay, ’t was time to breathe.— O Joanna, I should ha’ told thee news; 195 I saw Piracquo lately. _Beat._ [_Aside._] That ’s ill news. _Ver._ He ’s hot preparing for this day of triumph: Thou must be a bride within this sevennight. _Als._ [_Aside._] Ha! _Beat._ Nay, good sir, be not so violent; with speed 200 I cannot render satisfaction Unto the dear companion of my soul, Virginity, whom I thus long have liv’d with, And part with it so rude and suddenly. Can such friends divide, never to meet again, Without a solemn farewell? _Ver._ Tush, tush! there ’s a toy.[3915] 206 _Als._ [_Aside._] I must now part, and never meet again With any joy on earth.—Sir, your pardon; My affairs call on me. _Ver._ How, sir? By no means: Not chang’d so soon, I hope? You must see my castle, 210 And her best entertainment, e’er we part; I shall think myself unkindly us’d else. Come, come, let ’s on; I had good hope your stay Had been a while with us in Alicant; I might have bid you to my daughter’s wedding. 215 _Als._ [_Aside._] He means to feast me, and poisons me beforehand.— I should be dearly glad to be there, sir, Did my occasions suit as I could wish. _Beat._ I shall be sorry if you be not there When it is done, sir; but not so suddenly. 220 _Ver._ I tell you, sir, the gentleman ’s complete, A courtier and a gallant, enricht With many fair and noble ornaments; I would not change him for a son-in-law For any he in Spain, the proudest he, 225 And we have great ones, that you know. _Als._ He ’s much Bound to you, sir. _Ver._ He shall be bound to me As fast as this tie can hold him; I ’ll want My will else. _Beat._ [_Aside._] I shall want mine, if you do it. _Ver._ But come, by the way I ’ll tell you more of him. 230 _Als._ [_Aside._] How shall I dare to venture in his castle, When he discharges murderers[3916] at the gate? But I must on, for back I cannot go. _Beat._ [_Aside._] Not this serpent gone yet? [_Drops a glove._] _Ver._ Look, girl, thy glove ’s fallen. Stay, stay; De Flores, help a little. 235 [_Exeunt_ VERMANDERO, ALSEMERO, _and_ Servants.] _De F._ Here, lady. [_Offers her the glove._] _Beat._ Mischief on your officious forwardness; Who bade you stoop? They touch my hand no more: There! For t’ other’s sake I part with this; [_Takes off and throws down the other glove._] Take ’em, and draw thine own skin off with ’em! 240 _Exit_ [_with_ DIAPHANTA _and_ Servants]. _De F._ Here ’s a favour come with a mischief now! I know She had rather wear my pelt[3917] tann’d in a pair Of dancing pumps, than I should thrust my fingers Into her sockets here. I know she hates me, Yet cannot choose but love her. No matter, 245 If but to vex her, I will haunt her still; Though I get nothing else, I ’ll have my will. _Exit._ [SCENE II.][3918] _Enter_ ALIBIUS _and_ LOLLIO. _Alib._ Lollio, I must trust thee with a secret, But thou must keep it. _Lol._ I was ever close to a secret, sir. _Alib._ The diligence that I have found in thee, The care and industry already past, 5 Assures me of thy good continuance. Lollio, I have a wife. _Lol._ Fie, sir, ’t is too late to keep her secret; she ’s known to be married all the town and country over. 10 _Alib._ Thou goest too fast, my Lollio. That knowledge I allow no man can be barr’d it; But there is a knowledge which is nearer, Deeper, and sweeter, Lollio. _Lol._ Well, sir, let us handle that between you and I. 15 _Alib._ ’T is that I go about, man. Lollio, My wife is young. _Lol._ So much the worse to be kept secret, sir. _Alib._ Why, now thou meet’st the substance of the point; I am old, Lollio. 20 _Lol._ No, sir, ’t is I am old Lollio. _Alib._ Yet why may not this concord and sympathize? Old trees and young plants often grow together, Well enough agreeing. 24 _Lol._ Ay, sir, but the old trees raise themselves higher and broader than the young plants. _Alib._ Shrewd application! There ’s the fear, man; I would wear my ring on my own finger; Whilst it is borrowed, it is none of mine, 30 But his that useth it. _Lol._ You must keep it on still then, if it but lie by, one or other will be thrusting into ’t. _Alib._ Thou conceiv’st me, Lollio; here thy watchful eye Must have employment; I cannot always be 35 At home. _Lol._ I dare swear you cannot. _Alib._ I must look out. _Lol._ I know ’t, you must look out; ’t is every man’s case. _Alib._ Here, I do say, must thy employment be; 40 To watch her treadings, and in my absence Supply my place. _Lol._ I ’ll do my best, sir; yet surely I cannot see who you should have cause to be jealous of. 45 _Alib._ Thy reason for that, Lollio? It is A comfortable question. _Lol._ We have but two sorts of people in the house, and both under the whip, that ’s fools[3919] and madmen; the one has not wit enough to 50 be knaves, and the other not knavery enough to be fools. _Alib._ Ay, those are all my patients, Lollio; I do profess the cure of either sort; My trade, my living ’t is; I thrive by it; 55 But here ’s the care that mixes with my thrift: The daily-visitants, that come to see My brain-sick patients, I would not have To see my wife. Gallants I do observe Of quick enticing eyes, rich in habits, 60 Of stature and proportion very comely: These are most shrewd temptations, Lollio. _Lol._ They may be easily answered, sir; if they come to see the fools and madmen, you and I may serve the turn, and let my mistress 65 alone; she ’s of neither sort. _Alib._ ’T is a good ward;[3920] indeed, come they to see Our madmen or our fools, let ’em see no more Than what they come for; by that consequent They must not see her; I ’m sure she ’s no fool. 70 _Lol._ And I ’m sure she ’s no madman. _Alib._ Hold that buckler fast; Lollio, my trust Is on thee, and I account it firm and strong. What hour is ’t, Lollio? _Lol._ Towards belly-hour, sir. _Alib._ Dinner-time? Thou mean’st twelve o’clock? 75 _Lol._ Yes, sir, for every part has his hour: we wake at six and look about us, that ’s eye hour; at seven we should pray, that ’s knee-hour: at eight walk, that’s leg-hour; at nine gather flowers and pluck a rose,[3921] that ’s nose-hour; (80) at ten we drink, that ’s mouth-hour; at eleven lay about us for victuals, that ’s hand-hour; at twelve go to dinner, that ’s belly-hour. _Alib._ Profoundly, Lollio! It will be long Ere all thy scholars learn this lesson, and 85 I did look to have a new one ent’red;—stay, I think my expectation is come home. _Enter_ PEDRO, _and_ ANTONIO [_disguised_] _like an idiot_]. _Ped._ Save you, sir; my business speaks itself: This sight takes off the labour of my tongue. _Alib._ Ay, ay, sir, it is plain enough, you mean 90 Him for my patient. _Ped._ And if your pains prove but commodious, to give but some little strength to his sick and weak part of nature in him, these are [_gives him money_] but patterns to show you (95) of the whole pieces that will follow to you, beside the charge of diet, washing, and other necessaries, fully defrayed. _Alib._ Believe it, sir, there shall no care be wanting. _Lol._ Sir, an officer in this place may deserve (100) something. The trouble will pass through my hands. _Ped._ ’T is fit something should come to your hands then, sir. [_Gives him money._] _Lol._ Yes, sir, ’t is I must keep him sweet, (105) and read to him: what is his name? _Ped._ His name is Antonio; marry, we use but half to him, only Tony. _Lol._ Tony, Tony, ’t is enough, and a very good name for a fool.—What ’s your name, (110) Tony? _Ant._ He, he, he! well, I thank you, cousin; he, he, he! _Lol._ Good boy! hold up your head.—He can laugh; I perceive by that he is no beast. 115 _Ped._ Well, sir, If you can raise him but to any height, Any degree of wit; might he attain, As I might say, to creep on but all four Towards the chair of wit, or walk on crutches, ’T would add an honour to your worthy pains, 121 And a great family might pray for you, To which he should be heir, had he discretion To claim and guide his own. Assure you, sir, He is a gentleman. 125 _Lol._ Nay, there ’s nobody doubted that; at first sight I knew him for a gentleman, he looks no other yet. _Ped._ Let him have good attendance and sweet lodging. _Lol._ As good as my mistress lies in, sir; (130) and as you allow us time and means, we can raise him to the higher degree of discretion. _Ped._ Nay, there shall no cost want, sir. _Lol._ He will hardly be stretcht up to the wit of a magnifico. 135 _Ped._ O no, that ’s not to be expected; far shorter will be enough. _Lol._ I ’ll warrant you I ’ll make him fit to bear office in five weeks; I ’ll undertake to wind him up to the wit of constable. 140 _Ped._ If it be lower than that, it might serve turn. _Lol._ No, fie; to level him with a head-borough,[3922] beadle, or watchman, were but little better than he is. Constable I ’ll able[3923] him; (145) if he do come to be a justice afterwards, let him thank the keeper: or I ’ll go further with you; say I do bring him up to my own pitch, say I make him as wise as myself. _Ped._ Why, there I would have it. 150 _Lol._ Well, go to; either I ’ll be as arrant a fool as he, or he shall be as wise as I, and then I think ’t will serve his turn. _Ped._ Nay, I do like thy wit passing well. _Lol._ Yes, you may; yet if I had not been (155) a fool, I had had more wit than I have too. Remember what state[3924] you found me in. _Ped._ I will, and so leave you. Your best cares, I beseech you. _Exit_ PEDRO. _Alib._ Take you none with you, leave ’em (160) all with us. _Ant._ O, my cousin ’s gone! cousin, cousin, O! _Lol._ Peace, peace, Tony; you must not cry, child, you must be whipt if you do; your cousin is here still; I am your cousin, Tony. 165 _Ant._ He, he! then I ’ll not cry, if thou be’st my cousin; he, he, he! _Lol._ I were best try his wit a little, that I may know what form to place him in. _Alib._ Ay, do, Lollio, do. 170 _Lol._ I must ask him easy questions at first.—Tony, how many true[3925] fingers has a tailor on his right hand? _Ant._ As many as on his left, cousin. _Lol._ Good: and how many on both? 175 _Ant._ Two less than a deuce,[3926] cousin. _Lol._ Very well answered. I come to you again, cousin Tony; how many fools goes to a wise man? _Ant._ Forty in a day sometimes, cousin. 180 _Lol._ Forty in a day? How prove you that? _Ant._ All that fall out amongst themselves, and go to a lawyer to be made friends. _Lol._ A parlous fool! he must sit in the fourth form at least. I perceive that.—I come (185) again, Tony; how many knaves make an honest man? _Ant._ I know not that, cousin. _Lol._ No, the question is too hard for you. I ’ll tell you, cousin; there ’s three knaves (190) may make an honest man,—a sergeant, a jailor, and a beadle; the sergeant catches him, the jailor holds him, and the beadle lashes him; and if he be not honest then, the hangman must cure him. 195 _Ant._ Ha, ha, ha! that ’s fine sport, cousin. _Alib._ This was too deep a question for the fool, Lollio. _Lol._ Yes, this might have serv’d yourself, though I say ’t.—Once more and you shall go play, Tony. 201 _Ant._ Ay, play at push-pin, cousin; ha, he! _Lol._ So thou shalt: say how many fools are here—— _Ant._ Two, cousin; thou and I. 205 _Lol._ Nay, you ’re too forward there, Tony. Mark my question; how many fools and knaves are here; a fool before a knave, a fool behind a knave, between every two fools a knave; how many fools, how many knaves? 210 _Ant._ I never learnt so far, cousin. _Alib._ Thou puttest too hard questions to him, Lollio. _Lol._ I ’ll make him understand it easily.—Cousin, stand there. 215 _Ant._ Ay, cousin. _Lol._ Master, stand you next the fool. _Alib._ Well, Lollio. _Lol._ Here ’s my place. Mark now, Tony, there’s a fool before a knave. 220 _Ant._ That ’s I, cousin. _Lol._ Here ’s a fool behind a knave, that ’s I; and between us two fools there is a knave, that ’s my master, ’t is but we three, that’s all. _Ant._ We three, we three, cousin. 225 Madmen _within_. _1 Mad._ [_within._] Put ’s head i’ th’ pillory, the bread ’s too little. _2 Mad._ [_within._] Fly, fly, and he catches the swallow. _3 Mad._ [_within._] Give her more onion, or the devil put the rope about her crag.[3927] 231 _Lol._ You may hear what time of day it is, the chimes of Bedlam goes. _Alib._ Peace, peace, or the wire[3928] comes! _3 Mad._ [_within._] Cat whore, cat whore! her permasant, her permasant![3929] 236 _Alib._ Peace, I say!—Their hour ’s come, they must be fed, Lollio. _Lol._ There ’s no hope of recovery of that Welsh madman; was undone by a mouse that spoil’d him a permasant; lost his wits for ’t. 241 _Alib._ Go to your charge, Lollio; I ’ll to mine. _Lol._ Go you to your madmen’s ward, let me alone with your fools. 245 _Alib._ And remember my last charge, Lollio. _Exit._ _Lol._ Of which your patients do you think I am? Come, Tony, you must amongst your school-fellows now; there ’s pretty scholars 250 amongst ’em, I can tell you; there ’s some of ’em at _stultus, stulta, stultum._ _Ant._ I would see the madmen, cousin, if they would not bite me. _Lol._ No, they shall not bite thee, Tony. 255 _Ant._ They bite when they are at dinner, do they not, coz? _Lol._ They bite at dinner, indeed, Tony. Well, I hope to get credit by thee; I like thee the best of all the scholars that ever I 260 brought up, and thou shalt prove a wise man, or I ’ll prove a fool myself. _Exeunt._ ACT II [SCENE I.][3930] _Enter_ BEATRICE _and_ JASPERINO _severally._ _Beat._ O sir, I ’m ready now for that fair service Which makes the name of friend sit glorious on you! Good angels and this conduct be your guide! [_Giving a paper._] Fitness of time and place is there set down, sir. _Jas._ The joy I shall return rewards my service. _Exit._ 5 _Beat._ How wise is Alsemero in his friend! It is a sign he makes his choice with judgment; Then I appear in nothing more approv’d Than making choice of him; for ’t is a principle, He that can choose 10 That bosom well who of his thoughts partakes, Proves most discreet in every choice he makes. Methinks I love now with the eyes of judgment, And see the way to merit, clearly see it. A true deserver like a diamond sparkles; 15 In darkness you may see him, that ’s in absence, Which is the greatest darkness falls on love; Yet is he best discern’d then With intellectual eyesight. What ’s Piracquo, My father spends his breath for? And his blessing 20 Is only mine as I regard his name, Else it goes from me, and turns head against me, Transform’d into a curse. Some speedy way Must be rememb’red. He ’s so forward too, So urgent that way, scarce allows me breath 25 To speak to my new comforts. _Enter_ DE FLORES. _De F._ [_Aside._] Yonder ’s she; Whatever ails me, now a-late especially, I can as well be hang’d as refrain seeing her; Some twenty times a day, nay, not so little, Do I force errands, frame ways and excuses, 30 To come into her sight; and I ’ve small reason for ’t, And less encouragement, for she baits me still Every time worse than other; does profess herself The cruellest enemy to my face in town; At no hand can abide the sight of me, 35 As if danger or ill-luck hung in my looks. I must confess my face is bad enough, But I know far worse has better fortune, And not endur’d alone, but doted on; And yet such pick-hair’d faces, chins like witches’, 40 Here and there five hairs whispering in a corner, As if they grew in fear one of another, Wrinkles like troughs, where swine-deformity swills The tears of perjury, that lie there like wash Fallen from the slimy and dishonest eye,— 45 Yet such a one plucks sweets without restraint, And has the grace of beauty to his sweet. Though my hard fate has thrust me out to servitude, I tumbled into th’ world a gentleman. She turns her blessed eye upon me now, 50 And I ’ll endure all storms before I part with ’t. _Beat._ [_Aside._] Again? This ominous ill-fac’d fellow more disturbs me Than all my other passions. _De F._ [_Aside._] Now ’t begins again: 55 I ’ll stand this storm of hail, though the stones pelt me. _Beat._ Thy business? What ’s thy business? _De F._ [_Aside._] Soft and fair! I cannot part so soon now. _Beat._ [_Aside._] The villain ’s fixt.— Thou standing toad-pool—— _De F._ [Aside.] The shower falls amain now. _Beat._ Who sent thee? What ’s thy errand? Leave my sight! 60 _De F._ My lord your father, charg’d me to deliver A message to you. _Beat._ What, another since? Do ’t, and be hang’d then; let me be rid of thee. _De F._ True service merits mercy. _Beat._ What ’s thy message? _De F._ Let beauty settle but in patience, 65 You shall hear all. _Beat._ A dallying, trifling torment! _De F._ Signor Alonzo de Piracquo, lady, Sole brother to Tomaso de Piracquo—— _Beat._ Slave, when wilt make an end? _De F._ Too soon I shall. _Beat._ What all this while of him? _De F._ The said Alonzo, 70 With the foresaid Tomaso—— _Beat._ Yet again? _De F._ Is new alighted. _Beat._ Vengeance strike the news! Thou thing most loath’d, what cause was there in this To bring thee to my sight? _De F._ My lord your father Charg’d me to seek you out. _Beat._ Is there no other 75 To send his errand by? _De F._ It seems ’t is my luck To be i’ th’ way still. _Beat._ Get thee from me! _De F._ So:— [_Aside._] Why, am not I an ass to devise ways Thus to be rail’d at? I must see her still! 80 I shall have a mad qualm within this hour again, I know ’t; and, like a common Garden[3931]-bull, I do but take breath to be lugg’d[3932] again. What this may bode I know not; I’ll despair the less, 84 Because there ’s daily precedents of bad faces Belov’d beyond all reason. These foul chops May come into favour one day ’mongst [their][3933] fellows. Wrangling has prov’d the mistress of good pastime; As children cry themselves asleep, I ha’ seen Women have chid themselves a-bed to men. _Exit._ 90 _Beat._ I never see this fellow but I think Of some harm towards me; danger ’s in my mind still; I scarce leave trembling of an hour after. The next good mood I find my father in, I ’ll get him quite discarded. O, I was 95 Lost in this small disturbance, and forgot Affliction’s fiercer torrent that now comes To bear down all my comforts! _Enter_ VERMANDERO, ALONZO, _and_ TOMASO. _Ver._ You ’re both welcome, But an especial one belongs to you, sir, 99 To whose most noble name our love presents Th’ addition[3934] of a son, our son Alonzo. _Alon._ The treasury of honour cannot bring forth A title I should more rejoice in, sir. _Ver._ You have improv’d it well.—Daughter, prepare; The day will steal upon thee suddenly. 105 _Beat._ [_Aside._] Howe’er, I will be sure to keep the night, If it should come so near me. [BEATRICE _and_ VERMANDERO _talk apart._] _Tom._ Alonzo. _Alon._ Brother? _Tom._ In troth I see small welcome in her eye. _Alon._ Fie, you are too severe a censurer[3935] Of love in all points, there ’s no bringing on you. 110 If lovers should mark everything a fault, Affection would be like an ill-set book, Whose faults might prove as big as half the volume. _Beat._ That ’s all I do entreat. _Ver._ It is but reasonable; 114 I ’ll see what my son says to ’t.—Son Alonzo, Here is a motion made but to reprieve A maidenhead three days longer; the request Is not far out of reason, for indeed The former time is pinching. _Alon._ Though my joys Be set back so much time as I could wish 120 They had been forward, yet since she desires it, The time is set as pleasing as before. I find no gladness wanting. _Ver._ May I ever Meet it in that point still! You ’re nobly welcome, sirs. _Exit with_ BEATRICE. _Tom._ So; did you mark the dulness of her parting now? 125 _Alon._ What dulness? Thou art so exceptious still! _Tom._ Why, let it go then; I am but a fool To mark your harms so needfully. _Alon._ Where ’s the oversight? _Tom._ Come, your faith ’s cozened in her, strongly cozened. Unsettle your affection with all speed 130 Wisdom can bring it to; your peace is ruin’d else. Think what a torment ’t is to marry one Whose heart is leapt into another’s bosom: If ever pleasure she receive from thee, It comes not in thy name, or of thy gift; 135 She lies but with another in thine arms, He the half-father unto all thy children In the conception; if he get ’em not, She helps to get ’em for him;[3936] and how dangerous 139 And shameful her restraint may go in time to, It is not to be thought on without sufferings. _Alon._ You speak as if she lov’d some other, then. _Tom._ Do you apprehend so slowly? _Alon._ Nay, an that Be your fear only, I am safe enough. Preserve your friendship and your counsel, brother, 145 For times of more distress; I should depart An enemy, a dangerous, deadly one, To any but thyself, that should but think She knew the meaning of inconstancy, Much less the use and practice: yet we ’re friends. 150 Pray, let no more be urg’d; I can endure Much, till I meet an injury to her, Then I am not myself. Farewell, sweet brother; How much we ’re bound to Heaven to depart lovingly. _Exit._ _Tom._ Why, here is love’s tame madness; thus a man 155 Quickly steals into his vexation. _Exit._ [SCENE II.][3937] _Enter_ DIAPHANTA _and_ ALSEMERO. _Dia._ The place is my charge; you have kept your hour, And the reward of a just meeting bless you! I hear my lady coming. Complete gentleman, I dare not be too busy with my praises, They’re dangerous things to deal with. _Exit._ _Als._ This goes well; 5 These women are the ladies’ cabinets, Things of most precious trust are lockt into ’em. _Enter_ BEATRICE. _Beat._ I have within mine eye all my desires. Requests that holy prayers ascend Heaven for, And brings ’em down to furnish our defects, 10 Come not more sweet to our necessities Than thou unto my wishes. _Als._ We ’re so like In our expressions, lady, that unless I borrow The same words, I shall never find their equals. _Beat._ How happy were this meeting, this embrace, 15 If it were free from envy! This poor kiss It has an enemy, a hateful one, That wishes poison to ’t. How well were I now, If there were none such name known as Piracquo, Nor no such tie as the command of parents! 20 I should be but too much bless’d. _Als._ One good service Would strike off both your fears, and I ’ll go near ’t too, Since you are so distrest. Remove the cause, The command ceases; so there’s two fears blown out With one and the same blast. _Beat._ Pray, let me find[3938] you, sir: 25 What might that service be, so strangely happy? _Als._ The honourablest piece about man, valour: I ’ll send a challenge to Piracquo instantly. _Beat._ How? Call you that extinguishing of fear, When ’t is the only way to keep it flaming? 30 Are not you ventured in the action, That ’s all my joys and comforts? Pray, no more, sir. Say you prevail’d, you ’re danger’s and not mine then; The law would claim you from me, or obscurity Be made the grave to bury you alive. 35 I ’m glad these thoughts come forth; O, keep not one Of this condition, sir! Here was a course Found to bring sorrow on her way to death; The tears would ne’er ha’ dried, till dust had chok’d ’em. Blood-guiltiness becomes a fouler visage;— 40 [_Aside._] And now I think on one; I was to blame, I ha’ marr’d so good a market with my scorn; ’T had been done questionless: the ugliest creature Creation fram’d for some use: yet to see 44 I could not mark so much where it should be! _Als._ Lady—— _Beat._ [_Aside._] Why, men of art make much of poison, Keep one to expel another. Where was my art? _Als._ Lady, you hear not me. _Beat._ I do especially, sir. The present times are not so sure of our side As those hereafter may be; we must use ’em then 50 As thrifty folks their wealth, sparingly now, Till the time opens. _Als._ You teach wisdom, lady. _Beat._ Within there! Diaphanta! _Re-enter_ DIAPHANTA. _Dia._ Do you call, madam? _Beat._ Perfect your service, and conduct this gentleman The private way you brought him. _Dia._ I shall, madam. 55 _Als._ My love ’s as firm as love e’er built upon. _Exit with_ DIAPHANTA. _Enter_ DE FLORES. _De F._ [_Aside._] I ’ve watcht this meeting, and do wonder much What shall become of t’ other; I ’m sure both Cannot be serv’d unless she transgress; haply Then I ’ll put in for one; for if a woman 60 Fly from one point, from him she makes a husband, She spreads and mounts then like arithmetic; One, ten, a hundred, a thousand, ten thousand, Proves in time sutler to an army royal. Now do I look to be most richly rail’d at, 65 Yet I must see her. _Beat._ [_Aside._] Why, put case I loath’d him As much as youth and beauty hates a sepulchre, Must I needs show it? Cannot I keep that secret, And serve my turn upon him? See, he ’s here— De Flores. _De F._ [_Aside._] Ha, I shall run mad with joy! She call’d me fairly by my name De Flores, 71 And neither rogue nor rascal. _Beat._ What ha’ you done To your face a’ late? You ’ve met with some good physician; You ’ve prun’d[3939] yourself, methinks: you were not wont To look so amorously.[3940] _De F._ Not I;— 75 [_Aside._] ’T is the same physnomy, to a hair and pimple, Which she called scurvy scarce an hour ago: How is this? _Beat._ Come hither; nearer, man. _De F._ [_Aside._] I ’m up to the chin in Heaven! _Beat._ Turn, let me see; Faugh, ’t is but the heat of the liver, I perceive ’t; I thought it had been worse. _De F._ [_Aside._] Her fingers toucht me! 81 She smells all amber.[3941] _Beat._ I ’ll make a water for you shall cleanse this Within a fortnight. _De F._ With your own hands, lady? 84 _Beat._ Yes, mine own, sir; in a work of cure I ’ll trust no other. _De F._ [_Aside._] ’T is half an act of pleasure To hear her talk thus to me. _Beat._ When we ’re us’d To a hard face, it is not so unpleasing; It mends still in opinion, hourly mends; I see it by experience. _De F._ [_Aside._] I was blest 90 To light upon this minute; I ’ll make use on’t. _Beat._ Hardness becomes the visage of a man well; It argues service, resolution, manhood, If cause were of employment. _De F._ ’T would be soon seen If e’er your ladyship had cause to use it; 95 I would but wish the honour of a service So happy as that mounts to. _Beat._ We shall try you.— O my De Flores! _De F._ [_Aside._] How ’s that? She calls me hers Already! _My_ De Flores!—You were about To sigh out somewhat, madam? _Beat._ No, was I? 100 I forgot,—O!—— _De F._ There ’t is again, the very fellow on’t. _Beat._ You are too quick, sir. _De F._ There ’s no excuse for ’t now; I heard it twice, madam; That sigh would fain have utterance: take pity on ’t, And lend it a free word. ’Las, how it labours For liberty! I hear the murmur yet 106 Beat at your bosom. _Beat._ Would creation—— _De F._ Ay, well said, that is it. _Beat._ Had form’d me man! _De F._ Nay, that ’s not it. _Beat._ O, ’t is the soul of freedom! I should not then be forc’d to marry one 110 I hate beyond all depths; I should have power Then to oppose my loathings, nay, remove ’em For ever from my sight. _De F._ [_Aside._] O blest occasion!—— Without change to your sex you have your wishes; Claim so much man in me. _Beat._ In thee, De Flores? 115 There is small cause for that. _De F._ Put it not from me, It is a service that I kneel for to you. [_Kneels._] _Beat._ You are too violent to mean faithfully. There ’s horror in my service, blood, and danger; Can those be things to sue for? _De F._ If you knew 120 How sweet it were to me to be employed In any act of yours, you would say then I fail’d, and us’d not reverence enough When I receive[d] the charge on ’t. _Beat._ [_Aside._] This is much, Methinks; belike his wants are greedy; and 125 To such gold tastes like angel’s food. Rise. _De F._ I ’ll have the work first. _Beat._ [_Aside._] Possible his need Is strong upon him.—There ’s to encourage thee; [_Gives money._] As thou art forward, and thy service dangerous, Thy reward shall be precious. _De F._ That I ’ve thought on; 130 I have assur’d myself of that beforehand, And know it will be precious; the thought ravishes! _Beat._ Then take him to thy fury! _De F._ I thirst for him. _Beat._ Alonzo de Piracquo. _De F._ [_rising._] His end ’s upon him; He shall be seen no more. _Beat._ How lovely now 135 Dost thou appear to me! Never was man Dearlier rewarded. _De F._ I do think of that. _Beat._ Be wondrous careful in the execution. _De F._ Why, are not both our lives upon the cast? _Beat._ Then I throw all my fears upon thy service. 140 _De F._ They ne’er shall rise to hurt you. _Beat._ When the deed ’s done, I ’ll furnish thee with all things for thy flight; Thou may’st live bravely in another country. _De F._ Ay, ay; We ’ll talk of that hereafter. _Beat._ [_Aside._] I shall rid myself 145 Of two inveterate loathings at one time, Piracquo, and his dog-face. _Exit._ _De F._ O my blood! Methinks I feel her in mine arms already; Her wanton fingers combing out this beard, And, being pleased, praising this bad face. 150 Hunger and pleasure, they ’ll commend sometimes Slovenly dishes, and feed heartily on ’em. Nay, which is stranger, refuse daintier for ’em: Some women are odd feeders.—I am too loud. Here comes the man goes supperless to bed, 155 Yet shall not rise to-morrow to his dinner. _Enter_ ALONZO. _Alon._ De Flores. _De F._ My kind, honourable lord? _Alon._ I ’m glad I ha’ met with thee. _De F._ Sir? _Alon._ Thou canst show me The full strength of the castle? _De F._ That I can, sir. _Alon._ I much desire it. _De F._ And if the ways and straits 160 Of some of the passages be not too tedious for you, I’ll assure you, worth your time and sight, my lord. _Alon._ Pooh, that shall be no hindrance. _De F._ I ’m your servant, then. ’Tis now near dinner-time; ’gainst[3942] your lordship’s rising I ’ll have the keys about me. _Alon._ Thanks, kind De Flores. 165 _De F._ [_Aside._] He ’s safely thrust upon me beyond hopes. _Exeunt_ [_severally_]. ACT III [SCENE I.][3943] _Enter_ ALONZO _and_ DE FLORES. (_In the act-time_[3944] DE FLORES _hides a naked rapier_) [_behind a door_.] _De Flores._ Yes, here are all the keys; I was afraid, my lord, I ’d wanted for the postern, this is it. I ’ve all, I ’ve all, my lord: this for the sconce.[3945] _Alon._ ’Tis a most spacious and impregnable fort. _De F._ You ’ll tell me more, my lord. This descent 5 Is somewhat narrow, we shall never pass Well with our weapons, they ’ll but trouble us. _Alon._ Thou sayest true. _De F._ Pray, let me help your lordship. _Alon._ ’T is done: thanks, kind De Flores. _De F._ Here are hooks, my lord, To hang such things on purpose. 10 [_Hanging up his own sword and that of_ ALONZO.] _Alon._ Lead, I ’ll follow thee. _Exeunt._[3946] [SCENE II][3947] [_Enter_ ALONZO _and_ DE FLORES.] _De F._ All this is nothing; you shall see anon A place you little dream on. _Alon._ I am glad I have this leisure; all your master’s house Imagine I ha’ taken a gondola. _De F._ All but myself, sir,—[_aside_] which makes up my safety. 5 My lord, I ’ll place you at a casement here Will show you the full strength of all the castle. Look, spend your eye awhile upon that object. _Alon._ Here’s rich variety, De Flores. _De F._ Yes, sir. _Alon._ Goodly munition. _De F._ Ay, there’s ordnance, sir, 10 No bastard metal, will ring you a peal like bells At great men’s funerals. Keep your eye straight, my lord: Take special notice of that sconce[3945] before you, There you may dwell awhile. [_Takes the rapier which he had hid behind the door._] _Alon._ I am upon ’t. _De F._ And so am I. [_Stabs him._] _Alon._ De Flores! O De Flores! 15 Whose malice hast thou put on? _De F._ Do you question A work of secrecy? I must silence you. [_Stabs him._] _Alon._ O, O, O! _De F._ I must silence you. [_Stabs him._] So here ’s an undertaking well accomplish’d. This vault serves to good use now: ha, what ’s that 20 Threw sparkles in my eye? O, ’t is a diamond He wears upon his finger: ’t was well found; This will approve the work.[3948] What, so fast on? Not part in death? I ’ll take a speedy course then, Finger and all shall off. [_Cuts off the finger._] So, now I ’ll clear 25 The passages from all suspect or fear. _Exit with body._ [SCENE III.][3949] _Enter_ ISABELLA _and_ LOLLIO. _Isa._ Why, sirrah, whence have you commission To fetter the doors against me? If you keep me in a cage, pray, whistle to me, Let me be doing something. _Lol._ You shall be doing, if it please you; (5) I ’ll whistle to you, if you ’ll pipe after. _Isa._ Is it your master’s pleasure, or your own, To keep me in this pinfold? _Lol._ ’T is for my master’s pleasure, lest being taken in another man’s corn, you might be (10) pounded in another place. _Isa._ ’T is very well, and he ’ll prove very wise. _Lol._ He says you have company enough in the house, if you please to be sociable, of all sorts of people. 15 _Isa._ Of all sorts? Why, here ’s none but fools and madmen. _Lol._ Very well: and where will you find any other, if you should go abroad? There ’s my master and I to boot too. 20 _Isa._ Of either sort one, a madman and a fool. _Lol._ I would ev’n participate of both then if I were as you; I know you’re half mad already, be half foolish too. 25 _Isa._ You’re a brave saucy rascal! Come on, sir, Afford me then the pleasure of your bedlam. You were commending once to-day to me Your last-come lunatic; what a proper[3950] Body there was without brains to guide it, 30 And what a pitiful delight appear’d In that defect, as if your wisdom had found A mirth in madness; pray, sir, let me partake, If there be such a pleasure. _Lol._ If I do not show you the handsomest, (35) discreetest madman, one that I may call the understanding madman, then say I am a fool. _Isa._ Well, a match, I will say so. _Lol._ When you have had a taste of the madman, you shall, if you please, see Fool’s College, (40) o’ th’ [other] side. I seldom lock there; ’t is but shooting a bolt or two, and you are amongst ’em. _Exit. Enter presently._—Come on, sir; let me see how handsomely you ’ll behave yourself now. 45 _Enter_ FRANCISCUS. _Fran._ How sweetly she looks! O, but there’s a wrinkle in her brow as deep as philosophy. Anacreon, drink to my mistress’ health, I’ll pledge it. Stay, stay, there ’s a spider in the cup! No, ’t is but a grape-stone; swallow it, (50) fear nothing, poet; so, so, lift higher. _Isa._ Alack, alack, it is too full of pity To be laught at! How fell he mad? Canst thou tell? _Lol._ For love, mistress. He was a pretty poet, too, and that set him forwards first; (55) the muses then forsook him; he ran mad for a chambermaid, yet she was but a dwarf neither. _Fran._ Hail, bright Titania! Why stand’st thou idle on these flow’ry banks? Oberon is dancing with his Dryades; 60 I ’ll gather daisies, primrose, violets, And bind them in a verse of poesy. _Lol._ [_holding up a whip._] Not too near! You see your danger. _Fran._ O, hold thy hand, great Diomede! 65 Thou feed’st thy horses well, they shall obey thee: Get up, Bucephalus kneels. [_Kneels._] _Lol._ You see how I awe my flock; a shepherd has not his dog at more obedience. _Isa._ His conscience is unquiet; sure that was 70 The cause of this: a proper gentleman! _Fran._ Come hither, Aesculapius; hide the poison. _Lol._ Well, ’t is hid. [_Hides the whip._] _Fran._ Didst thou ne’er hear of one Tiresias, A famous poet? _Lol._ Yes, that kept tame wild geese. 75 _Fran._ That ’s he; I am the man. _Lol._ No? _Fran._ Yes; but make no words on ’t. I was a man Seven years ago. _Lol._ A stripling, I think, you might. _Fran._ Now I’m a woman, all feminine. 80 _Lol._ I would I might see that! _Fran._ Juno struck me blind. _Lol._ I’ll ne’er believe that; for a woman, they say, has an eye more than a man. _Fran._ I say she struck me blind. 85 _Lol._ And Luna made you mad: you have two trades to beg with. _Fran._ Luna is now big-bellied, and there ’s room For both of us to ride with Hecate; I’ll drag thee up into her silver sphere, 90 And there we’ll kick the dog—and beat the bush— That barks against the witches of the night; The swift lycanthropi[3951] that walks the round, We ’ll tear their wolvish skins, and save the sheep. [_Attempts to seize_ LOLLIO.] _Lol._ Is ’t come to this? Nay, then, my (95) poison comes forth again. [_Showing the whip._] Mad slave, indeed, abuse your keeper! _Isa._ I prithee, hence with him, now he grows dangerous. _Fran._ [_sings._] Sweet love, pity me, Give me leave to lie with thee. 100 _Lol._ No, I’ll see you wiser first. To your own kennel! _Fran._ No noise, she sleeps; draw all the curtains round, Let no soft sound molest the pretty soul But love, and love creeps in at a mouse-hole. _Lol._ I would you would get into your hole! (_Exit_ FRANCISCUS.)—Now, mistress, I will (106) bring you another sort; you shall be fool’d another while. [_Exit, and brings in_ ANTONIO.]—Tony, come hither, Tony: look who ’s yonder, Tony. 110 _Ant._ Cousin, is it not my aunt?[3952] _Lol._ Yes, ’t is one of ’em, Tony. _Ant._ He, he! how do you, uncle? _Lol._ Fear him not, mistress, ’tis a gentle nigget;[3953] you may play with him, as safely with him as with his bauble. 116 _Isa._ How long hast thou been a fool? _Ant._ Ever since I came hither, cousin. _Isa._ Cousin? I’m none of thy cousins, fool. _Lol._ O, mistress, fools have always so much wit as to claim their kindred. 121 _Madman._ [_within._] Bounce, bounce! he falls, he falls! _Isa._ Hark you, your scholars in the upper room Are out of order. 125 _Lol._ Must I come amongst you there?—Keep you the fool, mistress; I’ll go up and play left-handed Orlando amongst the madmen. _Exit._ _Isa._ Well, sir. 130 _Ant._ ’T is opportuneful now, sweet lady! nay, Cast no amazing eye upon this change. _Isa._ Ha! _Ant._ This shape of folly shrouds your dearest love, The truest servant to your powerful beauties, Whose magic had this force thus to transform me. 136 _Isa._ You ’re a fine fool indeed! _Ant._ O, ’t is not strange! Love has an intellect that runs through all The scrutinous[3954] sciences; and, like a cunning poet, Catches a quantity of every knowledge, 140 Yet brings all home into one mystery, Into one secret that he proceeds in. _Isa._ You ’re a parlous fool. _Ant._ No danger in me; I bring nought but love And his soft-wounding shafts to strike you with. 145 Try but one arrow; if it hurt you, I Will stand you twenty back in recompense. [_Kisses her._] _Isa._ A forward fool too! _Ant._ This was love’s teaching: A thousand ways he fashion’d out my way, And this I found the safest and the nearest, 150 To tread the galaxia to my star. _Isa._ Profound withal! certain you dream’d of this, Love never taught it waking. _Ant._ Take no acquaintance Of these outward follies, there ’s within A gentleman that loves you. _Isa._ When I see him, 155 I ’ll speak with him; so, in the meantime, keep Your habit, it becomes you well enough. As you ’re a gentleman, I ’ll not discover you; That ’s all the favour that you must expect. 159 When you are weary, you may leave the school, For all this while you have but play’d the fool. _Re-enter_ LOLLIO. _Ant._ And must again.—He, he! I thank you, cousin; I ’ll be your valentine to-morrow morning. _Lol._ How do you like the fool, mistress? _Isa._ Passing well, sir. 165 _Lol._ Is he not witty, pretty well, for a fool? _Isa._ If he holds on as he begins, he ’s like To come to something. _Lol._ Ay, thank a good tutor. You may put him to ’t; he begins to answer pretty hard (170) questions.—Tony, how many is five times six? _Ant._ Five times six is six times five. _Lol._ What arithmetician could have answer’d better? How many is one hundred and seven? _Ant._ One hundred and seven is seven hundred and one, cousin. 176 _Lol._ This is no wit to speak on!—Will you be rid of the fool now? _Isa._ By no means; let him stay a little. _Madman._ [_within._] Catch there, catch the last couple in hell![3955] 181 _Lol._ Again! must I come amongst you? Would my master were come home! I am not able to govern both these wards together. _Exit._ _Ant._ Why should a minute of love ’s hour be lost? 185 _Isa._ Fie, out again! I had rather you kept Your other posture; you become not your tongue When you speak from[3956] your clothes. _Ant._ How can he freeze 189 Lives near so sweet a warmth? Shall I alone Walk through the orchard of th’ Hesperides, And, cowardly, not dare to pull an apple? _Enter_ LOLLIO _above_. This with the red cheeks I must venture for. [_Attempts to kiss her._] _Isa._ Take heed, there ’s giants keep ’em. _Lol._ [_Aside._] How now, fool, are you good at that? Have you read Lipsius?[3957] He ’s past (196) _Ars Amandi_; I believe I must put harder questions to him, I perceive that. _Isa._ You ’re bold without fear too. _Ant._ What should I fear, Having all joys about me? Do you smile, And love shall play the wanton on your lip, 201 Meet and retire, retire and meet again; Look you but cheerfully, and in your eyes I shall behold mine own deformity, And dress myself up fairer. I know this shape Becomes me not, but in those bright mirrors 206 I shall array me handsomely. [_Cries of madmen are heard within_,] _some as birds others as beasts_. _Lol._ Cuckoo, cuckoo! _Exit_ [_above_]. _Ant._ What are these? _Isa._ Of fear enough to part us; Yet are they but our schools of lunatics, That act their fantasies in any shapes, 210 Suiting their present thoughts: if sad, they cry; If mirth be their conceit, they laugh again: Sometimes they imitate the beasts and birds, Singing or howling, braying, barking; all As their wild fancies prompt ’em. _Enter_ LOLLIO. _Ant._ These are no fears. 215 _Isa._ But here ’s a large one, my man. _Ant._ Ha, he! that ’s fine sport, indeed, cousin. _Lol._ I would my master were come home! ’T is too much for one shepherd to govern two of these flocks; nor can I believe that one (221) churchman can instruct two benefices at once; there will be some incurable mad of the one side, and very fools on the other.—Come, Tony. 225 _Ant._ Prithee, cousin, let me stay here still. _Lol._ No, you must to your book now; you have play’d sufficiently. _Isa._ Your fool has grown wondrous witty. _Lol._ Well, I ’ll say nothing: but I do not think but he will put you down one of these days. 231 _Exit with_ ANTONIO. _Isa._ Here the restrained current might make breach, Spite of the watchful bankers. Would a woman stray, She need not gad abroad to seek her sin, It would be brought home one ways or [an]other: 235 The needle’s point will to the fixed north; Such drawing arctics womens’ beauties are. _Re-enter_ LOLLIO. _Lol._ How dost thou, sweet rogue? _Isa._ How now? _Lol._ Come, there are degrees; one fool may be better than another. 241 _Isa._ What’s the matter? _Lol._ Nay, if thou giv’st thy mind to fool’s flesh, have at thee! _Isa._ You bold slave, you! 245 _Lol._ I could follow now as t’ other fool did: “What should I fear, Having all joys about me? Do you but smile, And love shall play the wanton on your lip, 250 Meet and retire, retire and meet again; Look you but cheerfully, and in your eyes I shall behold my own deformity, And dress myself up fairer. I know this shape Becomes me not—” 255 And so as it follows: but is not this the most foolish way? Come, sweet rogue; kiss me, my little Lacedaemonian; let me feel how thy pulses beat. Thou hast a thing about thee would do a man pleasure, I’ll lay my hand on ’t. 261 _Isa._ Sirrah, no more! I see you have discovered This love’s knight errant, who hath made adventure For purchase of[3958] my love: be silent, mute, Mute as a statue, or his injunction 265 For me enjoying, shall be to cut thy throat; I ’ll do it, though for no other purpose; and Be sure he ’ll not refuse it. _Lol._ My share, that ’s all; I ’ll have my fool’s part with you. _Isa._ No more! Your master. _Enter_ ALIBIUS. _Alib._ Sweet, how dost thou? _Isa._ Your bounden servant, sir. 270 _Alib._ Fie, fie, sweetheart, no more of that. _Isa._ You were best lock me up. _Alib._ In my arms and bosom, my sweet Isabella, I ’ll lock thee up most nearly.—Lollio, We have employment, we have task in hand. At noble Vermandero’s, our castle’s captain, 276 There is a nuptial to be solemnis’d— Beatrice-Joanna, his fair daughter, bride,— For which the gentleman hath bespoke our pains, A mixture of our madmen and our fools, 280 To finish, as it were, and make the fag[3959] Of all the revels, the third night from the first; Only an unexpected passage over, To make a frightful pleasure, that is all, But not the all I aim at. Could we so act it, To teach it in a wild distracted measure, 286 Though out of form and figure, breaking time’s head, It were no matter, ’t would be heal’d again In one age or other, if not in this: This, this, Lollio, there ’s a good reward begun, And will beget a bounty, be it known. 291 _Lol._ This is easy, sir, I ’ll warrant you: you have about you fools and madmen that can dance very well; and ’t is no wonder, your best dancers are not the wisest men; the reason is, with often jumping they jolt their brains 296 down into their feet, that their wits lie more in their heels than in their heads. _Alib._ Honest Lollio, thou giv’st me a good reason, And a comfort in it. _Isa._ You ’ve a fine trade on ’t. Madmen and fools are a staple commodity. 301 _Alib._ O wife, we must eat, wear clothes, and live. Just at the lawyer’s haven we arrive, By madmen and by fools we both do thrive. _Exeunt._ [SCENE IV.][3960] _Enter_ VERMANDERO, BEATRICE, ALSEMERO, _and_ JASPERINO. _Ver._ Valencia speaks so nobly of you, sir, I wish I had a daughter now for you. _Als._ The fellow of this creature were a partner For a king’s love. _Ver._ I had her fellow once, sir, But Heaven has married her to joys eternal; 5 ’T were sin to wish her in this vale again. Come, sir, your friend and you shall see the pleasures Which my health chiefly joys in. _Als._ I hear The beauty of this seat largely [commended].[3961] _Ver._ It falls much short of that. _Exit with_ ALSEMERO _and_ JASPERINO. _Beat._ So, here ’s one step 10 Into my father’s favour; time will fix him; I ’ve got him now the liberty of the house. So wisdom, by degrees, works out her freedom; And if that eye be dark’ned that offends me,— I wait but that eclipse,—this gentleman 15 Shall soon shine glorious in my father’s liking, Through the refulgent virtue of my love. _Enter_ DE FLORES. _De F._ [_Aside._] My thoughts are at a banquet; for the deed, I feel no weight in’t; ’t is but light and cheap For the sweet recompense that I set down for’t. _Beat._ De Flores? _De F._ Lady? _Beat._ Thy looks promise cheerfully. 21 _De F._ All things are answerable, time, circumstance, Your wishes, and my service. _Beat._ Is it done, then? _De F._ Piracquo is no more. _Beat._ My joys start at mine eyes; our sweet’st delights 25 Are evermore born weeping. _De F._ I’ve a token for you. _Beat._ For me? _De F._ But it was sent somewhat unwillingly; I could not get the ring without the finger. [_Producing the finger and ring_.] _Beat._ Bless me, what hast thou done? _De F._ Why, is that more 30 Than killing the whole man? I cut his heart-strings; A greedy hand thrust in a dish at court, In a mistake hath had as much as this. _Beat._ ’T is the first token my father made me send him. _De F._ And I [have] made him send it back again 35 For his last token. I was loth to leave it, And I’m sure dead men have no use of jewels; He was as loth to part with ’t, for it stuck As if the flesh and it were both one substance. _Beat._ At the stag’s fall, the keeper has his fees; 40 ’T is soon appli’d, all dead men’s fees are yours, sir. I pray, bury the finger, but the stone You may make use on shortly; the true value, Take ’t of my truth, is near three hundred ducats. _De F._ ’T will hardly buy a capcase[3962] for one’s conscience though, 45 To keep it from the worm, as fine as ’t is. Well, being my fees, I’ll take it; Great men have taught me that, or else my merit Would scorn the way on ’t. _Beat._ It might justly, sir. Why, thou mistak’st, De Flores; ’t is not given In state[3963] of recompense. _De F._ No, I hope so, lady; 51 You should soon witness my contempt to’t then. _Beat._ Prithee,—thou look’st as if thou wert offended. _De F._ That were strange, lady; ’t is not possible My service should draw such a cause from you. 55 Offended! Could you think so? That were much For one of my performance, and so warm Yet in my service. _Beat._ ’T were misery in me to give you cause, sir. _De F._ I know so much, it were so; misery 60 In her most sharp condition. _Beat._ ’T is resolv’d then; Look you, sir, here’s three thousand golden florins; I have not meanly thought upon thy merit. _De F._ What! Salary? Now you move me. _Beat._ How, De Flores? _De F._ Do you place me in the rank of verminous fellows, 65 To destroy things for wages? Offer gold For the life-blood of man? Is anything Valued too precious for my recompense? _Beat._ I understand thee not. _De F._ I could ha’ hir’d A journeyman in murder at this rate, 70 And mine own conscience might have [slept at ease],[3964] And have had the work brought home. _Beat._ [_Aside._] I’m in a labyrinth; What will content him? I’d fain be rid of him. I’ll double the sum, sir. _De F._ You take a course To double my vexation, that’s the good you do. _Beat._ [_Aside._] Bless me, I’m now in worse plight than I was; 76 I know not what will please him.—For my fear’s sake, I prithee, make away with all speed possible; And if thou be’st so modest not to name The sum that will content thee, paper blushes not, 80 Send thy demand in writing, it shall follow thee; But, prithee, take thy flight. _De F._ You must fly too, then. _Beat._ I? _De F._ I’ll not stir a foot else. _Beat._ What’s your meaning? _De F._ Why, are not you as guilty? In, I’m sure, As deep as I; and we should stick together. 85 Come, your fears counsel you but ill; my absence Would draw suspect upon you instantly; There were no rescue for you. _Beat._ [_Aside._] He speaks home! _De F._ Nor is it fit we two, engag’d so jointly, Should part and live asunder. _Beat._ How now, sir? 90 This shows not well. _De F._ What makes your lip so strange? This must not be ’twixt[3965] us. _Beat._ The man talks wildly! _De F._ Come, kiss me with a zeal now. _Beat._ [_Aside._] Heaven, I doubt him! _De F._ I will not stand so long to beg ’em shortly. 95 _Beat._ Take heed, De Flores, of forgetfulness, ’T will soon betray us. _De F._ Take you heed first; Faith, you’re grown much forgetful, you’re to blame in’t. _Beat._ [_Aside._] He’s bold, and I am blam’d for’t. _De F._ I have eas’d you Of your trouble, think on it; I am[3966] in pain, 100 And must be eas’d of[3967] you; ’t is a charity, Justice invites your blood to understand me. _Beat._ I dare not. _De F._ Quickly! _Beat._ O, I never shall! Speak it yet further off, that I may lose What has been spoken, and no sound remain on ’t; I would not hear so much offence again 106 For such another deed. _De F._ Soft, lady, soft! The last is not yet paid for. O, this act Has put me into spirit; I was as greedy on ’t As the parcht earth of moisture, when the clouds weep. 110 Did you not mark, I wrought myself into ’t, Nay, su’d and kneel’d for ’t? Why was all that pains took? You see I ’ve thrown contempt upon your gold; Not that I want it [not],[3968] for I do piteously, 114 In order I ’ll come unto ’t, and make use on ’t, But ’t was not held so precious to begin with, For I place wealth after the heels of pleasure; And were not I resolv’d in my belief That thy virginity were perfect in thee, I should but take my recompense with grudging, 120 As if I had but half my hopes I agreed for. _Beat._ Why, ’t is impossible thou canst be so wicked, Or shelter such a cunning cruelty. To make his death the murderer of my honour! Thy language is so bold and vicious, 125 I cannot see which way I can forgive it With any modesty. _De F._ Pish! you forget yourself; A woman dipt in blood, and talk of modesty! _Beat._ O misery of sin! would I ’d been bound Perpetually unto my living hate 130 In that Piracquo, than to hear these words! Think but upon the distance that creation Set ’twixt thy blood and mine, and keep thee there. _De F._ Look but into your conscience, read me there; ’T is a true book, you ’ll find me there your equal. 135 Pish! fly not to your birth, but settle you In what the act has made you; you ’re no more now. You must forget your parentage to me; You ’re the deed’s creature; by that name You lost your first condition, and I challenge you, 140 As peace and innocency has turn’d you out, And made you one with me. _Beat._ With thee, foul villain! _De F._ Yes, my fair murd’ress. Do you urge me, Though thou writ’st maid, thou whore in thy affection? ’T was chang’d from thy first love, and that ’s a kind 145 Of whoredom in thy heart; and he ’s chang’d now To bring thy second on, thy Alsemero, Whom, by all sweets that ever darkness tasted, If I enjoy thee not, thou ne’er enjoy’st! I ’ll blast the hopes and joys of marriage, 150 I ’ll confess all; my life I rate at nothing. _Beat._ De Flores! _De F._ I shall rest from all love’s[3969] plagues then; I live in pain now; that shooting eye Will burn my heart to cinders. _Beat._ O sir, hear me! _De F._ She that in life and love refuses me, 155 In death and shame my partner she shall be. _Beat._ [_kneeling._] Stay, hear me once for all; I make thee master Of all the wealth I have in gold and jewels; Let me go poor unto my bed with honour, And I am rich in all things! _De F._ Let this silence thee: The wealth of all Valencia shall not buy 161 My pleasure from me; Can you weep Fate from its determin’d purpose? So soon may you weep me. _Beat._ Vengeance begins; Murder, I see, is followed by more sins. 165 Was my creation in the womb so curst, It must engender with a viper first? _De F._ [_raising her._] Come, rise and shroud your blushes in my bosom; Silence is one of pleasure’s best receipts: 169 Thy peace is wrought for ever in this yielding. ’Las! how the turtle pants! Thou ’lt love anon What thou so fear’st and faint’st to venture on. _Exeunt._ ACT IV [DUMB SHOW.] _Enter Gentlemen_, VERMANDERO _meeting them with action of wonderment at the flight of_ PIRACQUO. _Enter_ ALSEMERO _with_ JASPERINO _and gallants_: VERMANDERO _points to him, the gentlemen seeming to applaud the choice_. ALSEMERO, JASPERINO, and GENTLEMEN; BEATRICE _the bride following in great state, accompanied with_ DIAPHANTA, ISABELLA, _and other gentlewomen_: DE FLORES _after all, smiling at the accident_: ALONZO’S _ghost appears to_ DE FLORES _in the midst of his smile, startles him, showing him the hand whose finger he had cut off. They pass over in great solemnity._[3970] [SCENE I.][3971] _Enter_ BEATRICE. _Beat._ This fellow has undone me endlessly; Never was bride so fearfully distrest. The more I think upon th’ ensuing night, And whom I am to cope with in embraces, One [who ’s][3972] ennobled both in blood and mind, So clear in understanding,—that’s my plague now— 6 Before whose judgment will my fault appear Like malefactors’ crimes before tribunals. There is no hiding on ’t, the more I dive Into my own distress. How a wise man 10 Stands for[3973] a great calamity! There’s no venturing Into his bed, what course soe’er I light upon, Without my shame, which may grow up to danger. He cannot but in justice strangle me As I lie by him; as a cheater use me; 15 ’T is a precious craft to play with a false die Before a cunning gamester. Here ’s his closet; The key left in ’t, and he abroad i’ th’ park! Sure ’t was forgot; I ’ll be so bold as look in ’t. [_Opens closet._] Bless me! a right physician’s closet ’t is, 20 Set round with vials; every one her mark too. Sure he does practise physic for his own use, Which may be safely call’d your great man’s wisdom. What manuscript lies here? “The Book of Experiment, Call’d Secrets in Nature.” So ’tis: ’t is so. 25 [_Reads._] “How to know whether a woman be with child or no.” I hope I am not yet; if he should try though! Let me see [_reads_] “folio forty-five,” here ’t is, The leaf tuckt down upon ’t, the place suspicious. 29 [_Reads._] “If you would know whether a woman be with child or not, give her two spoonfuls of the white water in glass C——” Where ’s that glass C? O yonder, I see ’t now— [_Reads._] “and if she be with child, she sleeps full twelve hours after; if not, not:” 35 None of that water comes into my belly; I ’ll know you from a hundred; I could break you now, Or turn you into milk, and so beguile The master of the mystery; but I ’ll look to you. Ha! that which is next is ten times worse: 40 [_Reads._] “How to know whether a woman be a maid or not:” If that should be appli’d, what would become of me? Belike he has a strong faith of my purity, That never yet made proof; but this he calls 45 [_Reads._] “A merry slight,[3974] but true experiment; the author Antonius Mizaldus. Give the party you suspect the quantity of a spoonful of the water in the glass M, which, upon her that is a maid, makes three several effects; ’t will (50) make her incontinently[3975] gape, then fall into a sudden sneezing, last into a violent laughing; else, dull, heavy, and lumpish.” Where had I been? I fear it, yet ’t is seven hours to bed-time. 55 _Enter_ DIAPHANTA. _Dia._ Cuds,[3976] madam, are you here? _Beat._ Seeing that wench now, A trick comes in my mind; ’t is a nice piece Gold cannot purchase. [_Aside._]—I come hither, wench, To look my lord. _Dia._ Would I had such a cause To look him too!—Why, he ’s i’ th’ park, madam. 60 _Beat._ There let him be. _Dia._ Ay, madam, let him compass Whole parks and forests, as great rangers do, At roosting-time a little lodge can hold ’em. Earth-conquering Alexander, that thought the world Too narrow for him, in th’ end had but his pit-hole. 65 _Beat._ I fear thou art not modest, Diaphanta. _Dia._ Your thoughts are so unwilling to be known, madam. ’T is ever the bride’s fashion, towards bed-time, To set light by her joys, as if she ow’d ’em not. _Beat._ Her joys? Her fears thou wouldst say. _Dia._ Fear of what? 70 _Beat._ Art thou a maid, and talk’st so to a maid? You leave a blushing business behind; Beshrew your heart for ’t! _Dia._ Do you mean good sooth, madam? _Beat._ Well, if I ’d thought upon the fear at first, Man should have been unknown. _Dia._ Is ’t possible? 75 _Beat._ I ’d give a thousand ducats to that woman Would try what my fear were, and tell me true To-morrow, when she gets from ’t; as she likes, I might perhaps be drawn to ’t. _Dia._ Are you in earnest? _Beat._ Do you get the woman, then challenge me, 80 And see if I ’ll fly from ’t; but I must tell you This by the way, she must be a true maid, Else there ’s no trial, my fears are not her’s else. _Dia._ Nay, she that I would put into your hands, madam, Shall be a maid. _Beat._ You know I should be sham’d else, 85 Because she lies for me. _Dia._ ’T is a strange humour![3977] But are you serious still? Would you resign Your first night’s pleasure, and give money too? _Beat._ As willingly as live.—[_Aside._] Alas, the gold Is but a by-bet to wedge in the honour! 90 _Dia._ I do not know how the world goes abroad For faith or honesty; there ’s both requir’d in this. Madam, what say you to me, and stray no further? I ’ve a good mind, in troth, to earn your money. _Beat._ You are too quick, I fear, to be a maid. 95 _Dia._ How? Not a maid? Nay, then you urge me, madam; Your honourable self is not a truer, With all your fears upon you—— _Beat._ [_Aside._] Bad enough then. _Dia._ Than I with all my lightsome joys about me. _Beat._ I ’m glad to hear ’t. Then you dare put your honesty[3978] 100 Upon an easy trial. _Dia._ Easy? Anything. _Beat._ I ’ll come to you straight. [_Goes to the closet._] _Dia._ She will not search me, will she, Like the forewoman of a female jury?[3979] _Beat._ Glass M: ay, this is it. [_Brings vial._] Look, Diaphanta, You take no worse than I do. [_Drinks._] _Dia._ And in so doing, 105 I will not question what it is, but take it. [_Drinks._] _Beat._ [_Aside._] Now if th’ experiment be true, ’t will praise itself, And give me noble ease: begins already; [DIAPHANTA _gapes._] There ’s the first symptom; and what haste it makes To fall into the second, there by this time! 110 [DIAPHANTA _sneezes._] Most admirable secret! on the contrary, It stirs not me a whit, which most concerns it. _Dia._ Ha, ha, ha! _Beat._ [_Aside._] Just in all things, and in order As if ’t were circumscrib’d; one accident[3980] 115 Gives way unto another. _Dia._ Ha, ha, ha! _Beat._ How now, wench? _Dia._ Ha, ha, ha! I ’m so, so light At heart—ha, ha, ha!—so pleasurable! But one swig more, sweet madam. _Beat._ Ay, to-morrow, 120 We shall have time to sit by ’t. _Dia._ Now I ’m sad again. _Beat._ [_Aside._] It lays itself so gently too!—Come, wench. Most honest Diaphanta I dare call thee now. _Dia._ Pray, tell me, madam, what trick call you this? _Beat._ I ’ll tell thee all hereafter; we must study 125 The carriage of this business. _Dia._ I shall carry ’t well, Because I love the burthen. _Beat._ About midnight You must not fail to steal forth gently, That I may use the place. _Dia._ O, fear not, madam, I shall be cool by that time. The bride’s place, And with a thousand ducats! I ’m for a justice now, 131 I bring a portion with me; I scorn small fools. _Exeunt._ [SCENE II.][3981] _Enter_ VERMANDERO _and_ Servant. _Ver._ I tell thee, knave, mine honour is in question, A thing till now free from suspicion, Nor ever was there cause. Who of my gentlemen Are absent? Tell me, and truly, how many, and who? _Ser._ Antonio, sir, and Franciscus. 5 _Ver._ When did they leave the castle? _Ser._ Some ten days, since, sir; the one intending to Briamata, th’ other for Valencia. _Ver._ The time accuses ’em; a charge of murder Is brought within my castle-gate, Piracquo’s murder; 10 I dare not answer faithfully their absence. A strict command of apprehension Shall pursue ’em suddenly, and either wipe The stain off clear, or openly discover it. Provide me winged warrants for the purpose. _Exit Servant._ 15 See, I am set on again. _Enter_ TOMASO. _Tom._ I claim a brother of you. _Ver._ You ’re too hot; Seek him not here. _Tom._ Yes, ’mongst your dearest bloods, If my peace find no fairer satisfaction. This is the place must yield account for him, For here I left him; and the hasty tie 21 Of this snatcht marriage gives strong testimony Of his most certain ruin. _Ver._ Certain falsehood! This is the place indeed; his breach of faith Has too much marr’d both my abused love, 25 The honourable love I reserv’d for him, And mockt my daughter’s joy; the prepar’d morning Blusht at his infidelity; he left Contempt and scorn to throw upon those friends Whose belief hurt ’em. O, ’t was most ignoble To take his flight so unexpectedly, 31 And throw such public wrongs on those that lov’d him! _Tom._ Then this is all your answer? _Ver._ ’T is too fair For one of his alliance; and I warn you That this place no more see you. _Exit._ _Enter_ DE FLORES. _Tom._ The best is, 36 There is more ground to meet a man’s revenge on.— Honest De Flores? _De F._ That ’s my name indeed. Saw you the bride? Good sweet sir, which way took she? _Tom._ I ’ve blest mine eyes from seeing such a false one. 40 _De F._ [_Aside._] I ’d fain get off, this man’s not for my company; I smell his brother’s blood when I come near him. _Tom._ Come hither, kind and true one; I remember My brother lov’d thee well. _Dr F._ O, purely, dear sir!— [_Aside._] Methinks I ’m now again a-killing on him, 45 He brings it so fresh to me. _Tom._ Thou canst guess, sirrah— [An][3982] honest friend has an instinct of jealousy— At some foul guilty person. _De F._ Alas! sir, I am so charitable, I think none Worse than myself! You did not see the bride then? 50 _Tom._ I prithee, name her not: is she not wicked? _De F._ No, no; a pretty, easy, round-packt sinner, As your most ladies are, else you might think I flatter’d her; but, sir, at no hand wicked, Till they ’re so old their chins and noses[3983] meet, And they salute witches. I ’m call’d, I think, sir.— 56 [_Aside._] His company ev’n overlays my conscience. _Exit._ _Tom._ That De Flores has a wondrous honest heart! He ’ll bring it out in time, I ’m assur’d on ’t. O, here ’s the glorious master of the day’s joy! ’T[3984] will not be long till he and I do reckon.— 61 _Enter_ ALSEMERO. Sir. _Als._ You ’re most welcome. _Tom._ You may call that word back; I do not think I am, nor wish to be. _Als._ ’T is strange you found the way to this house, then. _Tom._ Would I ’d ne’er known the cause! I ’m none of those, sir, 65 That come to give you joy, and swill your wine; ’T is a more precious liquor that must lay The fiery thirst I bring. _Als._ Your words and you Appear to me great strangers. _Tom._ Time and our swords May make us more acquainted. This the business: 70 I should have had a brother in your place; How treachery and malice have dispos’d of him, I ’m bound to inquire of him which holds his right, Which never could come fairly. _Als._ You must look To answer for that word, sir. _Tom._ Fear you not, 75 I ’ll have it ready drawn at our next meeting. Keep your day solemn;[3985] farewell, I disturb it not; I ’ll bear the smart with patience for a time. _Exit._ _Als._ ’T is somewhat ominous this; a quarrel ent’red Upon this day; my innocence relieves me, 80 _Enter_ JASPERINO. I should be wondrous sad else.—Jasperino, I ’ve news to tell thee, strange news. _Jasp._ I ha’ some too, I think as strange as yours. Would I might keep Mine, so my faith and friendship might be kept in ’t! Faith, sir, dispense a little with my zeal, 85 And let it cool in this. _Als._ This puts me on, And blames thee for thy slowness. _Jas._ All may prove nothing, Only a friendly fear that leapt from me, sir. _Als._ No question, ’t may prove nothing; let ’s partake it though. _Jas._ ’T was Diaphanta’s chance—for to that wench 90 I pretend[3986] honest love, and she deserves it— To leave me in a back part of the house, A place we chose for private conference. She was no sooner gone, but instantly I heard your bride’s voice in the next room to me; 95 And lending more attention, found De Flores Louder than she. _Als._ De Flores! Thou art out now. _Jas._ You ’ll tell me more anon. _Als._ Still I ’ll prevent[3987] thee, The very sight of him is poison to her. _Jas._ That made me stagger too; but Diaphanta 100 At her return confirm’d it. _Als._ Diaphanta! _Jas._ Then fell we both to listen, and words past Like those that challenge interest in a woman. _Als._ Peace: quench thy zeal, ’t is dangerous to thy bosom. _Jas._ Then truth is full of peril. _Als._ Such truths are. O, were she the sole glory of the earth, 106 Had eyes that could shoot fire into king’s breasts, And toucht,[3988] she sleeps not here! Yet I have time, Though night be near, to be resolv’d hereof; And, prithee, do not weigh me by my passions. _Jas._ I never weigh’d friend so. _Als._ Done charitably! 111 That key will lead thee to a pretty secret, [_Giving key._] By a Chaldean taught me, and I have My study upon some. Bring from my closet A glass inscrib’d there with the letter M, 115 And question not my purpose. _Jas._ It shall be done, sir. _Exit._ _Als._ How can this hang together? Not an hour since Her woman came pleading her lady’s fears, Deliver’d her for the most timorous virgin That ever shrunk at man’s name, and so modest, 120 She charg’d her weep out her request to me, That she might come obscurely to my bosom. _Enter_ BEATRICE. _Beat._ [_Aside._] All things go well; my woman ’s preparing yonder For her sweet voyage, which grieves me to lose; Necessity compels it; I lose all, else. 125 _Als._ [_Aside._] Pish! modesty’s shrine is set in yonder forehead: I cannot be too sure though.—My Joanna! _Beat._ Sir, I was bold to weep a message to you; Pardon my modest fears. _Als._ The dove ’s not meeker; [_Aside._] She ’s abus’d, questionless. _Re-enter_ JASPERINO [_with vial_]. O, are you come, sir? _Beat._ [_Aside._] The glass, upon my life! I see the letter. 131 _Jas._ Sir, this is M. [_Giving vial._] _Als._ ’T is it. _Beat._ [_Aside._] I am suspected. _Als._ How fitly our bride comes to partake with us! _Beat._ What is ’t, my lord? _Als._ No hurt. _Beat._ Sir, pardon me, I seldom taste of any composition. 135 _Als._ But this, upon my warrant, you shall venture on. _Beat._ I fear ’t will make me ill. _Als._ Heaven forbid that. _Beat._ [_Aside._] I ’m put now to my cunning: th’ effects I know, If I can now but feign ’em handsomely. [_Drinks._] _Als._ It has that secret virtue, it ne’er mist, sir, 140 Upon a virgin. _Jas._ Treble-qualitied? [BEATRICE _gapes and sneezes_.] _Als._ By all that ’s virtuous it takes there! proceeds! _Jas._ This is the strangest trick to know a maid by. _Beat._ Ha, ha, ha! You have given me joy of heart to drink, my lord. 145 _Als._ No, thou hast given me such joy of heart, That never can be blasted. _Beat._ What ’s the matter, sir? _Als._ [_Aside._] See now ’t is settled in a melancholy; Keeps both the time and method.—My Joanna, Chaste as the breath of Heaven, or morning’s womb, 150 That brings the day forth! thus my love encloses thee. _Exeunt._ [SCENE III.][3989] _Enter_ ISABELLA _and_ LOLLIO. _Isa._ O Heaven! is this the [waning][3990] moon? Does love turn fool, run mad, and all at once? Sirrah, here ’s a madman, akin to the fool too, A lunatic lover. _Lol._ No, no, not he I brought the letter from? 5 _Isa._ Compare his inside with his out, and tell me. _Lol._ The out ’s mad, I’m sure of that; I had a taste on ’t. [_Reads letter._] “To the bright Andromeda, chief chambermaid to the Knight of the Sun, at the sign of Scorpio, in the (10) middle region, sent by the bellows-mender of Aeolus. Pay the post.” This is stark madness! _Isa._ Now mark the inside. [_Takes the letter and reads._] “Sweet lady, having now cast off this counterfeit cover of a madman, I appear (15) to your best judgment a true and faithful lover of your beauty.” _Lol._ He is mad still. _Isa._ [_reads._] “If any fault you find, chide those perfections in you which have made (20) me imperfect; ’t is the same sun that causeth to grow and enforceth to wither——” _Lol._ O rogue! _Isa._ [_reads._] “Shapes and transhapes, destroys and builds again. I come in winter to (25) you, dismantled of my proper ornaments; by the sweet splendour of your cheerful smiles, I spring and live a lover.” _Lol._ Mad rascal still! _Isa._ [_reads._] “Tread him not under foot, (30) that shall appear an honour to your bounties. I remain—mad till I speak with you, from whom I expect my cure, yours all, or one beside himself, FRANCISCUS.” _Lol._ You are like to have a fine time on ’t. (35) My master and I may give over our professions; I do not think but you can cure fools and madmen faster than we, with little pains too. _Isa._ Very likely. _Lol._ One thing I must tell you, mistress: (40) you perceive that I am privy to your skill; if I find you minister once, and set up the trade, I put in for my thirds; I shall be mad or fool else. _Isa._ The first place is thine, believe it, Lollio, If I do fall. _Lol._ I fall upon you. _Isa._ So. 45 _Lol._ Well, I stand to my venture. _Isa._ But thy counsel now; how shall I deal with ’em? _Lol._ [Why,] do you mean to deal with ’em? _Isa._ Nay, the fair understanding,[3991] how to use ’em. 50 _Lol._ Abuse[3992] ’em! That’s the way to mad the fool, and make a fool of the madman, and then you use ’em kindly. _Isa._ ’T is easy, I ’ll practise; do thou observe it. The key of thy wardrobe. 55 _Lol._ There [_gives key_]; fit yourself for ’em, and I ’ll fit ’em both for you. _Isa._ Take thou no further notice than the outside. _Exit._ _Lol._ Not an inch; I ’ll put you to the inside. _Enter_ ALIBIUS. _Alib._ Lollio, art there? Will all be perfect, think’st thou? 60 To-morrow night, as if to close up the Solemnity, Vermandero expects us. _Lol._ I mistrust the madmen most; the fools will do well enough; I have taken pains with them. 65 _Alib._ Tush! they cannot miss; the more absurdity, The more commends it, so[3993] no rough behaviours Affright the ladies; they ’re nice[3994] things, thou know’st. _Lol._ You need not fear, sir; so long as we are there with our commanding pizzles, they ’ll be as tame as the ladies themselves. 71 _Alib._ I ’ll see them once more rehearse before they go. _Lol._ I was about it, sir: look you to the madmen’s morris, and let me alone with the other. There is one or two that I mistrust their 76 fooling; I ’ll instruct them, and then they shall rehearse the whole measure. _Alib._ Do so; I ’ll see the music prepar’d: but, Lollio, By the way, how does my wife brook her restraint? 80 Does she not grudge at it? _Lol._ So, so; she takes some pleasure in the house, she would abroad else. You must allow her a little more length, she ’s kept too short. _Alib._ She shall along to Vermandero’s with us, 85 That will serve her for a month’s liberty. _Lol._ What ’s that, on your face, sir? _Alib._ Where, Lollio? I see nothing. _Lol._ Cry you mercy,[3995] sir, ’t is your nose; it show’d like the trunk of a young elephant.[3996] 90 _Alib._ Away, rascal! I ’ll prepare the music, Lollio. _Exit._ _Lol._ Do, sir, and I ’ll dance the whilst.— Tony, where art thou, Tony? _Enter_ ANTONIO. _Ant._ Here, cousin; where art thou? _Lol._ Come, Tony, the footmanship I taught you. 95 _Ant._ I had rather ride, cousin. _Lol._ Ay, a whip take you! but I ’ll keep you out; vault in: look you, Tony; fa, la, la, la, la. [_Dances._] _Ant._ Fa, la, la, la, la. [_Sings and dances._] 100 _Lol._ There, an honour. _Ant._ Is this an honour, coz? _Lol._ Yes, an it please your worship. _Ant._ Does honour bend in the hams, coz? _Lol._ Marry does it, as low as worship, (105) squireship, nay, yeomanry itself sometimes, from whence it first stiffened: there rise, a caper. _Ant._ Caper after an honour, coz? _Lol._ Very proper, for honour is but a caper, rises as fast and high, has a knee or two, and (110) falls to th’ ground again. You can remember your figure, Tony? _Ant._ Yes, cousin; when I see thy figure, I can remember mine. _Exit_ LOLLIO. _Re-enter_ ISABELLA, [_dressed as a madwoman_.] _Isa._ Hey, how he[3997] treads the air! Shough, shough, t’ other way! he burns his wings else. (116) Here ’s wax enough below, Icarus, more than will be cancelled these eighteen moons. He ’s down, he ’s down! what a terrible fall he had! Stand up, thou son of Cretan Daedalus, 120 And let us tread the lower labyrinth; I ’ll bring thee to the clue. _Ant._ Prithee, coz, let me alone. _Isa._ Art thou not drown’d? About thy head I saw a heap of clouds Wrapt like a Turkish turban; on thy back 125 A crookt chameleon-colour’d rainbow hung Like a tiara down unto thy hams. Let me suck out those billows in thy belly; Hark, how they roar and rumble in the straits![3998] Bless thee from the pirates! 130 _Ant._ Pox upon you, let me alone! _Isa._ Why shouldst thou mount so high as Mercury, Unless thou hadst reversion of his place? Stay in the moon with me, Endymion, And we will rule these wild rebellious waves, That would have drown’d my love. _Ant._ I ’ll kick thee, if 136 Again thou touch me, thou wild unshapen antic; I am no fool, you bedlam! _Isa._ But you are, as sure as I am, mad. Have I put on this habit of a frantic, 140 With love as full of fury, to beguile The nimble eye of watchful jealousy, And am I thus rewarded? _Ant._ Ha! dearest beauty! _Isa._ No, I have no beauty now, 144 Nor never had but what was in my garments. You a quick-sighted lover! Come not near me: Keep your caparisons, you ’re aptly clad; I came a feigner, to return stark mad. _Exit._ _Ant._ Stay, or I shall change condition, And become as you are. 150 _Re-enter_ LOLLIO. _Lol._ Why, Tony, whither now? Why, fool—— _Ant._ Whose fool, usher of idiots? You coxcomb! I have fool’d too much. _Lol._ You were best be mad another while then. _Ant._ So I am, stark mad; I have cause enough; 155 And I could throw the full effects on thee, And beat thee like a fury. _Lol._ Do not, do not; I shall not forbear the gentleman under the fool, if you do. Alas! I saw through your fox-skin before now! Come, I can give you comfort; my mistress loves (161) you; and there is as arrant a madman i’ th’ house as you are a fool, your rival, whom she loves not. If after the masque we can rid her of him, you earn her love, she says, and the fool shall ride her. 166 _Ant._ May I believe thee? _Lol._ Yes, or you may choose whether you will or no. _Ant._ She ’s eas’d of him; I ’ve a good quarrel on ’t. _Lol._ Well, keep your old station yet, and be quiet. 170 _Ant._ Tell her I will deserve her love. [_Exit._] _Lol._ And you are like to have your desert. _Enter_ FRANCISCUS. _Fran._ [_sings._] “Down, down, down, a-down a-down,”—and then with a horse-trick To kick Latona’s forehead, and break her bowstring. _Lol._ This is t’ other counterfeit: I ’ll put (175) him out of his humour. [_Aside. Takes out a letter and reads._] “Sweet lady, having now cast this counterfeit cover of a madman, I appear to your best judgment a true and faithful lover of your beauty.” This is pretty well for a madman. 180 _Fran._ Ha! what ’s that? _Lol._ [_reads._] “Chide those perfections in you which have made me imperfect.” _Fran._ I am discover’d to the fool. _Lol._ I hope to discover the fool in you ere (185) I have done with you. [_Reads._] “Yours all, or one beside himself, FRANCISCUS.” This madman will mend sure. _Fran._ What do you read, sirrah? _Lol._ Your destiny, sir; you ’ll be hang’d for this trick, and another that I know. 191 _Fran._ Art thou of counsel with thy mistress? _Lol._ Next her apron-strings. _Fran._ Give me thy hand. _Lol._ Stay, let me put yours in my pocket first. [_Putting letter into his pocket._] Your hand is (196) true,[3999] is it not? It will not pick? I partly fear it, because I think it does lie. _Fran._ Not in a syllable. _Lol._ So if you love my mistress so well as you have handled the matter here, you are like (201) to be cur’d of your madness. _Fran._ And none but she can cure it. _Lol._ Well, I ’ll give you over then, and she shall cast your water next. 205 _Fran._ Take for thy pains past. [_Gives him money._] _Lol._ I shall deserve more, sir, I hope. My mistress loves you, but must have some proof of your love to her. _Fran._ There I meet my wishes. 210 _Lol._ That will not serve, you must meet her enemy and yours. _Fran._ He ’s dead already. _Lol._ Will you tell me that, and I parted but now with him? 215 _Fran._ Show me the man. _Lol._ Ay, that ’s a right course now; see him before you kill him, in any case; and yet it needs not go so far neither. ’T is but a fool that haunts the house and my mistress in the (220) shape of an idiot; bang but his fool’s coat well-favouredly, and ’t is well. _Fran._ Soundly, soundly! _Lol._ Only reserve him till the masque be past; and if you find him not now in the dance (225) yourself, I ’ll show you. In, in! my master! [_Dancing._] _Fran._ He handles him like a feather. Hey! [_Exit._] _Enter_ ALIBIUS. _Alib._ Well said: in a readiness, Lollio? _Lol._ Yes, sir. 229 _Alib._ Away then, and guide them in, Lollio: Entreat your mistress to see this sight. Hark, is there not one incurable fool That might be begg’d?[4000] I ’ve friends. _Lol._ I have him for you, One that shall deserve it too. _Alib._ Good boy, Lollio! _The madmen and fools dance._ ’T is perfect: well, fit but once these strains, 236 We shall have coin and credit for our pains. _Exeunt._ ACT V [SCENE I.][4001] _Enter_ BEATRICE: _a clock strikes one._ _Beat._ One struck, and yet she lies by ’t! O my fears! This strumpet serves her own ends, ’t is apparent now, Devours the pleasure with a greedy appetite, And never minds my honour or my peace, 5 Makes havoc of my right. But she pays dearly for ’t; No trusting of her life with such a secret That cannot rule her blood to keep her promise; Beside, I ’ve some suspicion of her faith to me, Because I was suspected of my lord, 10 And it must come from her. [_Striks two._] Hark! by my horrors, Another clock strikes two! _Enter_ DE FLORES. _De F._ Pist! where are you? _Beat._ De Flores? _De F._ Ay. is she not come from him yet? _Beat._ As I ’m a living soul, not! _De F._ Sure the devil Hath sow’d his itch within her. Who would trust 15 A waiting-woman? _Beat._ I must trust somebody. _De F._ Push! they ’re termagants; Especially when they fall upon their masters And have their ladies’ first fruits; they ’re mad whelps, You cannot stave ’em off from game royal: then 20 You are so rash[4002] and hardy, ask no counsel; And I could have helpt you to a ’pothecary’s daughter Would have fall’n off before eleven, and thank[t] you too. _Beat._ O me, not yet! this whore forgets herself. _De F._ The rascal fares so well: look, you’re undone; 25 The day-star, by this hand! See Phosphorus[4003] plain yonder. _Beat._ Advise me now to fall upon some ruin; There is no counsel safe else. _De F._ Peace! I ha ’t now, For we must force a rising, there’s no remedy. _Beat._ How? take heed of that. 30 _De F._ Tush! be you quiet, or else give over all. _Beat._ Prithee, I ha’ done then. _De F._ This is my reach:[4004] I ’ll set Some part a-fire of Diaphanta’s chamber. _Beat._ How? Fire, sir? That may endanger the whole house. _De F._ You talk of danger when your fame ’s on fire? 35 _Beat._ That ’s true; do what thou wilt now. _De F._ Push! I aim At a most rich success strikes all dead sure. The chimney being a-fire, and some light parcels Of the least danger in her chamber only, If Diaphanta should be met by chance then 40 Far from her lodging, which is now suspicious, It would be thought her fears and affrights then Drove her to seek for succour; if not seen Or met at all, as that ’s the likeliest, For her own shame she ’ll hasten towards her lodging; 45 I will be ready with a piece[4005] high-charg’d, As ’t were to cleanse the chimney, there ’t is proper now But she shall be the mark. _Beat._ I ’m forc’d to love thee now, ’Cause thou provid’st so carefully for my honour. _De F._ ’Slid, it concerns the safety of us both, 50 Our pleasure and continuance. _Beat._ One word now, Prithee; how for the servants? _De F._ I ’ll despatch them, Some one way, some another in the hurry, For buckets, hooks, ladders; fear not you, The deed shall find its time; and I ’ve thought since 55 Upon a safe conveyance for the body too: How this fire purifies wit! Watch you your minute. _Beat._ Fear keeps my soul upon ’t, I cannot stray from ’t. _Enter_ ALONZO’S Ghost. _De F._ Ha! what art thou that tak’st away the light Betwixt that star and me? I dread thee not.— 60 ’T was but a mist of conscience; all ’s clear again. _Exit._ _Beat._ Who ’s that, De Flores? Bless me, it slides by! [_Exit_ Ghost.] Some ill thing haunts the house; ’t has left behind it A shivering sweat upon me; I ’m afraid now. This night hath been so tedious! O this strumpet! 65 Had she a thousand lives, he should not leave her Till he had destroy’d the last. List! O my terrors! _Struck three o’clock._ Three struck by St. Sebastian’s! _Within._ Fire, fire, fire! _Beat._ Already? How rare is that man’s speed! 70 How heartily he serves me! his face loathes one; But look upon his care, who would not love him? The east is not more beauteous than his service. _Within._ Fire, fire, fire! _Re-enter_ DE FLORES: Servants _pass over: bell rings_. _De F._ Away, despatch! hooks, buckets, ladders! that ’s well said.[4006] 75 The fire-bell rings; the chimney works, my charge; The piece is ready. _Exit._ _Beat._ Here ’s a man worth loving! _Enter_ DIAPHANTA. O you’re a jewel! _Dia._ Pardon frailty, madam; In troth, I was so well. I ev’n forgot myself. _Beat._ You ’ve made trim work! _Dia._ What? _Beat._ Hie quickly to your chamber; 80 Your reward follows you. _Dia._ I never made So sweet a bargain. _Exit._ _Enter_ ALSEMERO. _Als._ O my dear Joanna, Alas! art thou risen too? I was coming, My absolute treasure! _Beat._ When I mist you, I could not choose but follow. _Als._ Thou ’rt all sweetness: 85 The fire is not so dangerous. _Beat._ Think you so, sir? _Als._ I prithee, tremble not; believe me, ’t is not. _Enter_ VERMANDERO _and_ JASPERINO. _Ver._ O bless my house and me! _Als._ My lord your father. _Re-enter_ DE FLORES _with a gun_. _Ver._ Knave, whither goes that piece? _De F._ To scour the chimney. _Exit._ _Ver._ O, well said, well said! 90 That fellow ’s good on all occasions. _Beat._ A wondrous necessary man, my lord. _Ver._ He hath a ready wit; he ’s worth ’em all, sir; Dog at a house of fire; I ha’ seen him singed ere now.— _The piece goes off._ Ha, there he goes! _Beat._ ’T is done! _Als._ Come, sweet, to bed now; 95 Alas! thou wilt get cold. _Beat._ Alas! the fear keeps that out! My heart will find no quiet till I hear How Diaphanta, my poor woman, fares; It is her chamber, sir, her lodging chamber. _Ver._ How should the fire come there? 100 _Beat._ As good a soul as ever lady countenanc’d, But in her chamber negligent and heavy: She scapt a mine twice. _Ver._ Twice? _Beat._ Strangely twice, sir. _Ver._ Those sleepy sluts are dangerous in a house, An they be ne’er so good. _Re-enter_ DE FLORES. _De F._ O poor virginity, 105 Thou hast paid dearly for ’t! _Ver._ Bless us, what ’s that? _De F._ A thing you all knew once, Diaphanta’s burnt. _Beat._ My woman! O my woman! _De F._ Now the flames Are greedy of her; burnt, burnt, burnt to death, sir! _Beat._ O my presaging soul! _Als._ Not a tear more! 110 I charge you by the last embrace I gave you In bed, before this rais’d us. _Beat._ Now you tie me; Were it my sister, now she gets no more. _Enter_ Servant. _Ver._ How now? _Ser._ All danger ’s past; you may now take 115 Your rests, my lords; the fire is throughly quencht. Ah, poor gentlewoman, how soon was she stifled! _Beat._ De Flores, what is left of her inter, And we as mourners all will follow her. I will entreat that honour to my servant 120 Ev’n of my lord himself. _Als._ Command it, sweetness. _Beat._ Which of you spied the fire first? _De F._ ’T was I, madam. _Beat._ And took such pains in ’t too? A double goodness! ’T were well he were rewarded. _Ver._ He shall be.— De Flores, call upon me. _Als._ And upon me, sir. 125 _Exeunt_ [_all except_ DE FLORES]. _De F._ Rewarded? Precious! here ’s a trick beyond me. I see in all bouts, both of sport and wit, Always a woman strives for the last hit. _Exit._ [SCENE II.][4007] _Enter_ TOMASO. _Tom._ I cannot taste the benefits of life With the same relish I was wont to do. Man I grow weary of, and hold his fellowship A treacherous bloody friendship; and because 4 I ’m ignorant in whom my wrath should settle, I must think all men villains, and the next I meet, whoe’er he be, the murderer Of my most worthy brother. Ha! what ’s he? DE FLORES _passes over the stage._ O, the fellow that some call honest De Flores; But methinks honesty was hard bested 10 To come there for a lodging; as if a queen Should make her palace of a pest-house. I find a contrariety in nature Betwixt that face and me; the least occasion Would give me game upon him; yet he ’s so foul 15 One would scarce touch [him] with a sword he lov’d And made account of; so most deadly venomous, He would go near to poison any weapon That should draw blood on him; one must resolve Never to use that sword again in fight 20 In way of honest manhood that strikes him; Some river must devour it; ’t were not fit That any man should find it. What, again? _Re-enter_ DE FLORES. He walks a’ purpose by, sure, to choke me up, T’ infect my blood. _De F._ My worthy noble lord! 25 _Tom._ Dost offer to come near and breathe upon me? [_Strikes him._] _De F._ A blow! [_Draws._] _Tom._ Yea, are you so prepar’d? I ’ll rather like a soldier die by th’ sword, Than like a politician by thy poison. [_Draws._] _De F._ Hold, my lord, as you are honourable! _Tom._ All slaves that kill by poison are still cowards. 31 _De F._ [_Aside._] I cannot strike; I see his brother’s wounds Fresh bleeding in his eye, as in a crystal.— I will not question this, I know you ’re noble; I take my injury with thanks given, sir, 35 Like a wise lawyer, and as a favour Will wear it for the worthy hand that gave it.— [_Aside._] Why this from him that yesterday appear’d So strangely loving to me? O, but instinct is of a subtler strain! 40 Guilt must not walk so near his lodge again; He came near me now. _Exit._ _Tom._ All league with mankind I renounce for ever, Till I find this murderer; not so much As common courtesy but I ’ll lock up; 45 For in the state of ignorance I live in, A brother may salute his brother’s murderer, And wish good speed to th’ villain in a greeting. _Enter_ VERMANDERO, ALIBIUS, _and_ ISABELLA. _Ver._ Noble Piracquo! _Tom._ Pray, keep on your way, sir; I ’ve nothing to say to you. _Ver._ Comforts bless you, sir; 50 _Tom._ I ’ve forsworn compliment, in troth I have, sir; As you are merely man, I have not left A good wish for you, nor for any here. _Ver._ Unless you be so far in love with grief, You will not part from ’t upon any terms, 55 We bring that news will make a welcome for us. _Tom._ What news can that be? _Ver._ Throw no scornful smile Upon the zeal I bring you, ’t is worth more, sir. Two of the chiefest men I kept about me 59 I hide not from the law of your just vengeance. _Tom._ Ha! _Ver._ To give your peace more ample satisfaction, Thank these discoverers. _Tom._ If you bring that calm, Name but the manner I shall ask forgiveness in For that contemptuous smile [I threw][4008] upon you; I ’ll perfect it with reverence that belongs 66 Unto a sacred altar. [_Kneels._] _Ver._ [_raising him._] Good sir, rise; Why, now you overdo as much a’ this hand As you fell short a’ t’ other.—Speak, Alibius. _Alib._ ’T was my wife’s fortune, as she is most lucky 70 At a discovery, to find out lately, Within our hospital of fools and madmen, Two counterfeits slipt into these disguises, Their names Franciscus and Antonio. _Ver._ Both mine, sir, and I ask no favour for ’em. 75 _Alib._ Now that which draws suspicion to their habits, The time of their disguisings agrees justly With the day of the murder. _Tom._ O blest revelation! _Ver._ Nay, more, nay, more, sir—I ’ll not spare mine own 79 In way of justice—they both feign’d a journey To Briamata, and so wrought out[4009] their leaves; My love was so abus’d[4010] in ’t. _Tom._ Time ’s too precious To run in waste now; you have brought a peace The riches of five kingdoms could not purchase. Be my most happy conduct; I thirst for ’em: 85 Like subtle lightning will I wind about ’em, And melt their marrow in ’em. _Exeunt._ [SCENE III.][4011] _Enter_ ALSEMERO _and_ JASPERINO. _Jas._ Your confidence, I ’m sure, is now of proof; The prospect from the garden has show’d Enough for deep suspicion. _Als._ The black mask That so continually was worn upon ’t Condemns the face for ugly ere ’t be seen, 5 Her despite to him, and so seeming bottomless. _Jas._ Touch it home then; ’t is not a shallow probe Can search this ulcer soundly; I fear you ’ll find it Full of corruption. ’T is fit I leave you, She meets you opportunely from that walk; 10 She took the back door at his parting with her. _Exit._ _Als._ Did my fate wait for this unhappy stroke At my first sight of woman? She is here. _Enter_ BEATRICE. _Beat._ Alsemero! _Als._ How do you? _Beat._ How do I? Alas, sir! how do you? You look not well. 15 _Als._ You read me well enough; I am not well. _Beat._ Not well, sir? Is ’t in my power to better you? _Als._ Yes. _Beat._ Nay, then you ’re cur’d again. _Als._ Pray, resolve[4012] me one question, lady. 20 _Beat._ If I can. _Als._ None can so sure: are you honest? _Beat._ Ha, ha, ha! that ’s a broad question, my lord. _Als._ But that ’s not a modest answer, my lady. Do you laugh? My doubts are strong upon me. _Beat._ ’T is innocence that smiles, and no rough brow 26 Can take away the dimple in her cheek. Say I should strain a tear to fill the vault, Which would you give the better faith to? _Als._ ’T were but hypocrisy of a sadder colour, But the same stuff; neither your smiles nor tears 31 Shall move or flatter me from my belief: You are a whore! _Beat._ What a horrid sound it hath! It blasts a beauty to deformity; Upon what face soever that breath falls, 35 It strikes it ugly. O, you have ruin’d What you can ne’er repair again? _Als._ I ’ll all Demolish, and seek out truth within you, If there be any left; let your sweet tongue Prevent your heart’s rifling; there I ’ll ransack And tear out my suspicion. _Beat._ You may, sir; 41 It is an easy passage; yet, if you please, Show me the ground whereon you lost your love; My spotless virtue may but tread on that Before I perish. _Als._ Unanswerable; 45 A ground you cannot stand on; you fall down Beneath all grace and goodness when you set Your ticklish heel on ’t. There was a visor Over that cunning face, and that became you; Now Impudence in triumph rides upon ’t. 50 How comes this tender reconcilement else ’Twixt you and your despite, your rancorous loathing, De Flores? he that your eye was sore at sight of, He ’s now become your arm’s supporter, your Lip’s saint! _Beat._ Is there the cause? _Als._ Worse, your lust’s devil, 55 Your adultery! _Beat._ Would any but yourself say that, ’T would turn him to a villain! _Als._ It was witnest By the counsel of your bosom, Diaphanta. _Beat._ Is your witness dead then? _Als._ ’T is to be fear’d It was the wages of her knowledge; poor soul, She liv’d not long after the discovery. 61 _Beat._ Then hear a story of not much less horror Than this your false suspicion is beguil’d with; To your bed’s scandal I stand up innocence, Which even the guilt of one black other deed 65 Will stand for proof of; your love has made me A cruel murd’ress. _Als._ Ha! _Beat._ A bloody one; I have kist poison for it, strokt a serpent: That thing of hate, worthy in my esteem Of no better employment, and him most worthy To be so employ’d, I caus’d to murder 71 That innocent Piracquo, having no Better means than that worst to assure Yourself to me. _Als._ O, the place itself e’er since Has crying been for vengeance! The temple, 75 Where blood and beauty first unlawfully Fir’d their devotion and quencht the right one; ’T was in my fears at first, ’t will have it now: O, thou art all deform’d! _Beat._ Forget not, sir, 79 It for your sake was done. Shall greater dangers Make the less welcome? _Als._ O, thou should’st have gone A thousand leagues about to have avoided This dangerous bridge of blood! Here we are lost. _Beat._ Remember, I am true unto your bed. _Als._ The bed itself ’s a charnel, the sheets shrouds 85 For murdered carcasses. It must ask pause What I must do in this; meantime you shall Be my prisoner only: enter my closet; _Exit_ BEATRICE [_into closet_]. I ’ll be your keeper yet. O, in what part Of this sad story shall I first begin? Ha! 90 This same fellow has put me in.—De Flores! _Enter_ DE FLORES. _De F._ Noble Alsemero! _Als._ I can tell you News, sir; my wife has her commended to you. _De F._ That ’s news indeed, my lord; I think she would Commend me to the gallows if she could, 95 She ever lov’d me so well; I thank her. _Als._ What ’s this blood upon your band, De Flores? _De F._ Blood! no, sure ’t was washt since. _Als._ Since when, man? _De F._ Since t’ other day I got a knock In a sword-and-dagger school; I think ’t is out. _Als._ Yes, ’t is almost out, but ’t is perceiv’d though. 101 I had forgot my message; this it is, What price goes murder? _De F._ How, sir? _Als._ I ask you, sir; My wife ’s behindhand with you, she tells me, For a brave bloody blow you gave for her sake Upon Piracquo. _De F._ Upon? ’T was quite through him sure: Has she confest it? _Als._ As sure as death to both of you; 107 And much more than that. _De F._ It could not be much more; ’T was but one thing, and that—she is a whore. _Als._ It could not choose but follow. O cunning devils! 110 How should blind men know you from fair-fac’d saints? _Beat._ [_within._] He lies! the villain does belie me! _De F._ Let me go to her, sir. _Als._ Nay, you shall to her.— Peace, crying crocodile, your sounds are heard; Take your prey to you;—get you into her, sir: _Exit_ DE FLORES [_into closet_]. I ’ll be your pander now; rehearse again 116 Your scene of lust, that you may be perfect When you shall come to act it to the black audience, Where howls and gnashings shall be music to you. Clip[4013] your adulteress freely, ’t is the pilot 120 Will guide you to the _mare mortuum_, Where you shall sink to fathoms bottomless. _Enter_ VERMANDERO, TOMASO, ALIBIUS, ISABELLA, FRANCISCUS, _and_ ANTONIO. _Ver._ O Alsemero! I ’ve a wonder for you. _Als._ No, sir, ’t is I, I have a wonder for you. _Ver._ I have suspicion near as proof itself 125 For Piracquo’s murder. _Als._ Sir, I have proof, Beyond suspicion of Piracquo’s murder. _Ver._ Beseech you, hear me; these who have been disguis’d E’er since the deed was done. _Als._ I have two other That were more close disguis’d than your two could be 130 E’er since the deed was done. _Ver._ You ’ll hear me—these mine own servants—— _Als._ Hear me—those nearer than your servants That shall acquit them, and prove them guiltless. _Fran._ That may be done with easy truth, sir. 135 _Tom._ How is my cause bandied through your delays! ’T is urgent in [my] blood and calls for haste. Give me a brother [or] alive or dead; Alive, a wife with him; if dead, for both A recompense for murder and adultery. 140 _Beat._ (_within._) O, O, O! _Als._ Hark! ’t is coming to you. _De F._ (_within._) Nay, I ’ll along for company. _Beat._ (_within._) O, O! _Ver._ What horrid sounds are these? _Als._ Come forth, you twins Of mischief! _Re-enter_ DE FLORES, _bringing in_ BEATRICE [_wounded_]. _De F._ Here we are: if you have any more To say to us, speak quickly, I shall not 145 Give you the hearing else; I am so stout yet, And so, I think, that broken rib of mankind. _Ver._ A host of enemies ent’red my citadel Could not amaze like this: Joanna! Beatrice! Joanna! _Beat._ O, come not near me, sir, I shall defile you! 150 I that was of your blood was taken from you, For your better health; look no more upon ’t, But cast it to the ground regardlessly, Let the common sewer take it from distinction. Beneath the stars, upon yon meteor [_Pointing to_ DE FLORES.] 155 Ever hung my fate ’mongst things corruptible; I ne’er could pluck it from him; my loathing Was prophet to the rest, but ne’er believ’d. Mine honour fell with him, and now my life.— Alsemero, I ’m a stranger to your bed; 160 Your bed was coz’ned on the nuptial night,— For which your false bride died. _Als._ Diaphanta? _De F._ Yes, and the while I coupled with your mate At barley-break; now we are left in hell.[4014] _Ver._ We are all there, it circumscribes us here. 165 _De F._ I lov’d this woman in spite of her heart: Her love I earn’d out of Piracquo’s murder. _Tom._ Ha! my brother’s murderer? _De F._ Yes, and her honour’s prize Was my reward; I thank life for nothing But that pleasure; it was so sweet to me, 170 That I have drunk up all, left none behind For any man to pledge me. _Ver._ Horrid villain! Keep life in him for future tortures. _De F._ No! I can prevent you; here ’s my pen-knife still; It is but one thread more [_stabbing himself_], and now ’t is cut.— 175 Make haste, Joanna, by that token to thee, Canst not forget, so lately put in mind; I would not go to leave thee far behind. _Dies._ _Beat._ Forgive me, Alsemero, all forgive! ’T is time to die when ’t is a shame to live. _Dies._ 180 _Ver._ O, my name ’s ent’red now in that record Where till this fatal hour ’t was never read. _Als._ Let it be blotted out; let your heart lose it, And it can never look you in the face, Nor tell a tale behind the back of life 185 To your dishonour. Justice hath so right The guilty hit, that innocence is quit By proclamation, and may joy again.— Sir, you are sensible of what truth hath done; ’T is the best comfort that your grief can find. _Tom._ Sir, I am satisfied; my injuries 191 Lie dead before me; I can exact no more, Unless my soul were loose, and could o’ertake Those black fugitives that are fled from hence, To take[4015] a second vengeance; but there are wraths 195 Deeper than mine, ’t is to be fear’d, about ’em. _Als._ What an opacous body had that moon That last chang’d on us! Here is beauty chang’d To ugly whoredom; here servant-obedience To a master-sin, imperious murder; 200 I, a suppos’d husband, chang’d embraces With wantonness,—but that was paid before.— Your change is come too, from an ignorant wrath To knowing friendship.—Are there any more on ’s? 204 _Ant._ Yes, sir, I was chang’d too from a little ass as I was to a great fool as I am; and had like to ha’ been chang’d to the gallows, but that you know my innocence[4016] always excuses me. _Fran._ I was chang’d from a little wit to be stark mad, 210 Almost for the same purpose. _Isa._ Your change is still behind, But deserve best your transformation: You are a jealous coxcomb, keep schools of folly, And teach your scholars how to break your own head. _Alib._ I see all apparent, wife, and will change now 215 Into a better husband, and ne’er keep Scholars that shall be wiser than myself. _Als._ Sir, you have yet a son’s duty living, Please you, accept it; let that your sorrow, As it goes from your eye, go from your heart. Man and his sorrow at the grave must part. 221 EPILOGUE _Als._ All we can do to comfort one another, To stay a brother’s sorrow for a brother, To dry a child from the kind father’s eyes, Is to no purpose, it rather multiplies: 225 Your only smiles have power to cause relive The dead again, or in their rooms to give Brother a new brother, father a child; If these appear, all griefs are reconcil’d. _Exeunt omnes._ A NEW WAY TO PAY OLD DEBTS BY PHILIP MASSINGER DRAMATIS PERSONAE [LORD] LOVELL, an English Lord. SIR GILES OVERREACH, a cruel extortioner. [FRANK] WELLBORN, a Prodigal. [TOM] ALLWORTH, a young Gentleman, Page to Lord Lovell. GREEDY, a hungry Justice of Peace. MARRALL, a Term-Driver; a creature of Sir Giles Overreach. ORDER [Steward], } AMBLE [Usher], } FURNACE [Cook], } Servants to the Lady Allworth. WATCHALL [Porter],} WILLDO, a Parson. TAPWELL, an Alehouse Keeper. Three Creditors, Servants, &c. The LADY ALLWORTH, a rich Widow. MARGARET, Overreach his daughter. FROTH, Tapwell’s Wife. Chambermaid. Waiting Woman. [SCENE.—_The Country near Nottingham._] ACT I SCENE I.[4017] [_Enter_] WELLBORN [_in tattered apparel_], TAPWELL, _and_ FROTH. _Well._ No bouse?[4018] nor no tobacco? _Tap._ Not a suck, sir; Nor the remainder of a single can Left by a drunken porter, all night pall’d[4019] too. _Froth._ Not the dropping of the tap for your morning’s draught, sir. ’T is verity, I assure you. _Well._ Verity, you brach![4020] 5 The devil turn’d precisian![4021] Rogue, what am I? _Tap._ Troth, durst I trust you with a looking-glass, To let you see your trim shape, you would quit me And take the name yourself. _Well._ How, dog! _Tap._ Even so, sir. And I must tell you, if you but advance 10 Your Plymouth cloak[4022] you shall be soon instructed There dwells, and within call, if it please your worship, A potent monarch call’d the constable, That does command a citadel call’d the stocks; Whose guards are certain files of rusty billmen Such as with great dexterity will hale 16 Your tatter’d, lousy—— _Well._ Rascal! slave! _Froth._ No rage, sir. _Tap._ At his own peril. Do not put yourself In too much heat, there being no water near To quench your thirst; and sure, for other liquor, 20 As mighty ale, or beer, they are things, I take it, You must no more remember; not in a dream, sir. _Well._ Why, thou unthankful villain, dar’st thou talk thus! Is not thy house, and all thou hast, my gift? _Tap._ I find it not in chalk; and Timothy Tapwell 25 Does keep no other register. _Well._ Am not I he Whose riots fed and cloth’d thee? Wert thou not Born on my father’s land, and proud to be A drudge in his house? _Tap._ What I was, sir, it skills[4023] not; 29 What you are, is apparent. Now, for a farewell, Since you talk of father, in my hope it will torment you, I’ll briefly tell your story. Your dead father, My quondam master, was a man of worship, Old Sir John Wellborn, justice of peace and _quorum_,[4024] And stood fair to be _custos rotulorum_:[4025] 35 Bore the whole sway of the shire, kept a great house, Reliev’d the poor, and so forth; but he dying, And the twelve hundred a year coming to you, Late Master Francis, but now forlorn Wellborn—— _Well._ Slave, stop! or I shall lose myself. _Froth._ Very hardly; 40 You cannot out of your way. _Tap._ But to my story: You were then a lord of acres, the prime gallant, And I your under-butler. Note the change now: You had a merry time of’t; hawks and hounds; With choice of running horses; mistresses 45 Of all sorts and all sizes, yet so hot, As their embraces made your lordship melt; Which your uncle, Sir Giles Overreach, observing, (Resolving not to lose a drop of ’em,) On foolish mortgages, statutes, and bonds, 50 For a while suppli’d your looseness, and then left you. _Well._ Some curate hath penn’d this invective, mongrel, And you have studied it. _Tap._ I have not done yet. Your land gone, and your credit not worth a token, You grew a common borrower; no man scap’d Your paper-pellets,[4026] from the gentleman 56 To the beggars on highways, that sold you switches In your gallantry. _Well._ I shall switch your brains out. _Tap._ Where poor Tim Tapwell, with a little stock, Some forty pounds or so, bought a small cottage; 60 Humbled myself to marriage with my Froth here, Gave entertainment—— _Well._ Yes, to whores and canters,[4027] Clubbers by night. _Tap._ True, but they brought in profit, And had a gift to pay for what they call’d for, And stuck not like your mastership. The poor income 65 I glean’d from them hath made me in my parish Thought worthy to be scavenger, and in time May rise to be overseer of the poor; Which if I do, on your petition, Wellborn, May allow you thirteen-pence a quarter, 70 And you shall thank my worship. _Well._ Thus, you dog-bolt. And thus—— _Beats and kicks him._ _Tap._ [_to his wife_.] Cry out for help! _Well._ Stir, and thou diest: Your potent prince, the constable, shall not save you. Hear me, ungrateful hell-hound! Did not I Make purses for you? Then you lick’d my boots, 75 And thought your holiday cloak too coarse to clean ’em. ’T was I that, when I heard thee swear if ever Thou couldst arrive at forty pounds thou wouldst Live like an emperor, ’t was I that gave it In ready gold. Deny this, wretch! _Tap._ I must, sir; 80 For, from the tavern to the taphouse, all, On forfeiture of their licenses, stand bound Ne’er to remember who their best guests were, If they grew poor like you. _Well._ They are well rewarded That beggar themselves to make such cuckolds rich. 85 Thou viper, thankless viper! impudent bawd! But since you have grown forgetful, I will help Your memory, and tread you into mortar, Nor leave one bone unbroken. [_Beats him again_.] _Tap._ Oh! _Froth._ Ask mercy. _Enter_ ALLWORTH. _Well._ ’T will not be granted. _All._ Hold—for my sake, hold. 90 Deny me, Frank? They are not worth your anger. _Well._ For once thou hast redeem’d them from this sceptre;[4028] But let ’em vanish, creeping on their knees, And, if they grumble, I revoke my pardon. _Froth._ This comes of your prating, husband; you presum’d 95 On your ambling wit, and must use your glib tongue, Though you are beaten lame for’t. _Tap._ Patience, Froth; There’s law to cure our bruises. _They go off on their hands and knees_. _Well._ Sent to your mother? _All._ My lady, Frank, my patroness, my all! She ’s such a mourner for my father’s death, And, in her love to him, so favours me, 101 That I cannot pay too much observance to her. There are few such stepdames. _Well._ ’T is a noble widow, And keeps her reputation pure, and clear From the least taint of infamy; her life, 105 With the splendour of her actions, leaves no tongue To envy or detraction. Prithee tell me, Has she no suitors? _All._ Even the best of the shire, Frank, My lord excepted; such as sue and send, And send and sue again, but to no purpose; 110 Their frequent visits have not gain’d her presence. Yet she’s so far from sullenness and pride, That I dare undertake you shall meet from her A liberal entertainment. I can give you A catalogue of her suitors’ names. _Well._ Forbear it, 115 While I give you good counsel: I am bound to it, Thy father was my friend, and that affection I bore to him, in right descends to thee; Thou art a handsome and a hopeful youth, 119 Nor will I have the least affront stick on thee, If I with any danger can prevent it. _All._ I thank your noble care; but, pray you, in what Do I run the hazard? _Well._ Art thou not in love? Put it not off with wonder. _All._ In love, at my years! _Well._ You think you walk in clouds, but are transparent. 125 I have heard all, and the choice that you have made, And, with my finger, can point out the north star By which the loadstone of your folly’s guided; And, to confirm this true, what think you of Fair Margaret, the only child and heir 130 Of Cormorant Overreach? Does it blush and start, To hear her only nam’d? Blush at your want Of wit and reason. _All._ You are too bitter, sir. _Well._ Wounds of this nature are not to be cur’d With balms, but corrosives. I must be plain: 135 Art thou scarce manumis’d[4029] from the porter’s lodge[4030] And yet sworn servant to the pantofle.[4031] And dar’st thou dream of marriage? I fear ’T will be concluded for impossible That there is now, or e’er shall be hereafter, 140 A handsome page or player’s boy of fourteen But either loves a wench, or drabs love him; Court-waiters not exempted. _All._ This is madness. Howe’er you have discover’d my intents, You know my aims are lawful; and if ever 145 The queen of flowers, the glory of the spring, The sweetest comfort to our smell, the rose, Sprang from an envious briar, I may infer There ’s such disparity in their conditions 149 Between the goodness of my soul, the daughter, And the base churl of her father. _Well._ Grant this true, As I believe it, canst thou ever hope To enjoy a quiet bed with her whose father Ruin’d thy state? _All._ And yours too. _Well._ I confess it; 154 True; I must tell you as a friend, and freely, That, where impossibilities are apparent, ’T is indiscretion to nourish hopes. Canst thou imagine (let not self-love blind thee) That Sir Giles Overreach, that, to make her great 159 In swelling titles, without touch of conscience Will cut his neighbour’s throat, and I hope his own too, Will e’er consent to make her thine? Give o’er, And think of some course suitable to thy rank, And prosper in it. _All._ You have well advis’d me. 164 But in the meantime you that are so studious Of my affairs wholly neglect your own. Remember yourself, and in what plight you are. _Well._ No matter, no matter. _All._ Yes, ’t is much material. You know my fortune and my means; yet something I can spare from myself to help your wants. _Well._ How’s this? 170 _All._ Nay, be not angry; there ’s eight pieces To put you in better fashion. _Well._ Money from thee! From a boy. A stipendiary! One that lives At the devotion of a stepmother And the uncertain favour of a lord! 175 I’ll eat my arms first. Howsoe’er blind Fortune Hath spent the utmost of her malice on me—— Though I am vomited out of an alehouse, And thus accoutred—know not where to eat, Or drink, or sleep, but underneath this canopy—[4032] 180 Although I thank thee, I despise thy offer; And as I in my madness broke my state Without th’ assistance of another’s brain, In my right wits I’ll piece it; at the worst, 184 Die thus and be forgotten. _All._ A strange humour! _Exeunt._ SCENE II.[4033] [_Enter_] ORDER, AMBLE, FURNACE, _and_ WATCHALL. _Ord._ Set all things right, or, as my name is Order, And by this staff of office that commands you, This chain and double ruff, symbols of power, Whoever misses in his function, For one whole week makes forfeiture of his breakfast 5 And privilege in the wine-cellar. _Amb._ You are merry, Good master steward. _Furn._ Let him; I’ll be angry. _Amb._ Why, fellow Furnace, ’t is not twelve o’clock yet, Nor dinner taking up; then, ’t is allow’d, Cooks, by their places, may be choleric. 10 _Furn._ You think you have spoke wisely, goodman Amble, My lady’s go-before! _Ord._ Nay, nay, no wrangling. _Furn._ Twit me with the authority of the kitchen! At all hours, and all places, I’ll be angry; And thus provok’d, when I am at my prayers 15 I will be angry. _Amb._ There was no hurt meant. _Furn._ I am friends with thee; and yet I will be angry. _Ord._ With whom? _Furn._ No matter whom: yet, now I think on it, I am angry with my lady. _Watch._ Heaven forbid, man! _Ord._ What cause has she given thee? _Furn._ Cause enough, master steward. 20 I was entertain’d by her to please her palate, And, till she forswore eating, I perform’d it. Now, since our master, noble Allworth, died, Though I crack my brains to find out tempting sauces, And raise fortifications in the pastry 25 Such as might serve for models in the Low Countries, Which, if they had been practised at Breda, Spinola might have thrown his cap at it, and ne’er took it[4034]—— _Amb._ But you had wanted matter there to work on. _Furn._ Matter! with six eggs, and a strike[4035] of rye meal, 30 I had kept the town till doomsday, perhaps longer. _Ord._ But what ’s this to your pet against my lady? _Furn._ What ’s this? Marry this: when I am three parts roasted And the fourth part parboil’d to prepare her viands, She keeps her chamber, dines with a panada[4036] 35 Or water-gruel, my sweat never thought on. _Ord._ But your art is seen in the dining-room. _Furn._ By whom? By such as pretend love to her, but come To feed upon her. Yet, of all the harpies That do devour her, I am out of charity 40 With none so much as the thin-gutted squire That ’s stolen into commission. _Ord._ Justice Greedy? _Furn._ The same, the same; meat ’s cast away upon him, It never thrives; he holds this paradox, Who eats not well, can ne’er do justice well. 45 His stomach ’s as insatiate as the grave, Or strumpet’s ravenous appetites. _Knocking._ _Watch._ One knocks. _Enter_ ALLWORTH. _Ord._ Our late young master! _Amb._ Welcome, sir. _Furn._ Your hand; If you have a stomach, a cold bake-meat ’s ready. _Ord._ His father’s picture in little. _Furn._ We are all your servants. 50 _Amb._ In you he lives. _All._ At once, my thanks to all; This is yet some comfort. Is my lady stirring? _Enter_ LADY ALLWORTH, Waiting Woman, _and_ Chambermaid. _Ord._ Her presence answers for us. _L. All._ Sort those silks well. I ’ll take the air alone. _Exeunt_ W. Woman _and_ Chambermaid. _Furn._ You air and air; But will you never taste but spoon-meat more? To what use serve I? _L. All._ Prithee, be not angry; 56 I shall ere long: i’ the mean time, there is gold To buy thee aprons, and a summer suit. _Furn._ I am appeas’d, and Furnace now grows cool.[4037] _L. All._ And, as I gave directions, if this morning 60 I am visited by any, entertain ’em As heretofore; but say, in my excuse, I am indispos’d. _Ord._ I shall, madam. _L. All._ Do, and leave them. Nay, stay you, Allworth. _Exeunt_ ORDER, AMBLE, FURNACE, _and_ WATCHALL. _All._ I shall gladly grow here, To wait on your commands. _L. All._ So soon turn’d courtier! 65 _All._ Style not that courtship, madam, which is duty Purchas’d on your part. _L. All._ Well, you shall o’ercome; I ’ll not contend in words. How is it with Your noble master? _All._ Ever like himself, No scruple lessen’d in the full weight of honour. 70 He did command me, pardon my presumption, As his unworthy deputy, to kiss Your ladyship’s fair hands. _L. All._ I am honour’d in His favour to me. Does he hold his purpose For the Low Countries? _All._ Constantly, good madam; 75 But he will in person first present his service. _L. All._ And how approve you of his course? You are yet Like virgin parchment, capable of any Inscription, vicious or honourable. I will not force your will, but leave you free 80 To your own election. _All._ Any form you please I will put on; but, might I make my choice, With humble emulation I would follow The path my lord marks to me. _L. All._ ’T is well answer’d, And I commend your spirit. You had a father, Blest be his memory! that some few hours 86 Before the will of Heaven took him from me, Who did commend you, by the dearest ties Of perfect love between us, to my charge; And, therefore, what I speak you are bound to hear 90 With such respect as if he liv’d in me. He was my husband, and howe’er you are not Son of my womb, you may be of my love, Provided you deserve it. _All._ I have found you, Most honour’d madam, the best mother to me; And, with my utmost strengths of care and service, 96 Will labour that you never may repent Your bounties shower’d upon me. _L. All._ I much hope it. These were your father’s words: “If e’er my son Follow the war, tell him it is a school 100 Where all the principles tending to honour Are taught, if truly followed: but for such As repair thither as a place in which They do presume they may with license practise Their lusts and riots, they shall never merit 105 The noble name of soldiers. To dare boldly In a fair cause, and for their country’s safety To run upon the cannon’s mouth undaunted; To obey their leaders, and shun mutinies; To bear with patience the winter’s cold 110 And summer’s scorching heat, and not to faint, When plenty of provision fails, with hunger; Are the essential parts make up a soldier, Not swearing, dice, or drinking.” _All._ There ’s no syllable You speak, but is to me an oracle, 115 Which but to doubt were impious. _L. All._ To conclude: Beware ill company, for often men Are like to those with whom they do converse; And, from one man I warn[4038] you, and that ’s Wellborn: Not ’cause he ’s poor, that rather claims your pity; 120 But that he ’s in his manners so debauch’d, And hath to vicious courses sold himself. ’T is true, your father lov’d him, while he was Worthy the loving; but if he had liv’d To have seen him as he is, he had cast him off, As you must do. _All._ I shall obey in all things. 126 _L. All._ Follow me to my chamber, you shall have gold To furnish you like my son, and still supplied, As I hear from you. _All._ I am still your creature. _Exeunt._ SCENE III.[4039] [_Enter_] OVERREACH, GREEDY, ORDER, AMBLE, FURNACE, WATCHALL, _and_ MARRALL. _Greedy._ Not to be seen! _Over._ Still cloistered up! Her reason, I hope, assures her, though she make herself Close prisoner ever for her husband’s loss, ’T will not recover him. _Ord._ Sir, it is her will. Which we, that are her servants, ought to serve it, 5 And not dispute. Howe’er, you are nobly welcome; And, if you please to stay, that you may think so, There came, not six days since, from Hull, a pipe Of rich Canary, which shall spend itself For my lady’s honour. _Greedy._ Is it of the right race? 10 _Ord._ Yes, Master Greedy. _Amb._ How his mouth runs o’er! _Furn._ I ’ll make it run, and run. Save your good worship! _Greedy._ Honest Master Cook, thy hand; again, how I love thee! Are the good dishes still in being? Speak, boy. _Furn._ If you have a mind to feed, there is a chine[4040] 15 Of beef, well seasoned. _Greedy._ Good! _Furn._ A pheasant, larded. _Greedy._ That I might now give thanks for ’t! _Furn._ Other kickshaws, Besides, there came last night, from the forest of Sherwood, The fattest stag I ever cook’d. _Greedy._ A stag, man! _Furn._ A stag, sir; part of it prepar’d for dinner, 20 And bak’d in puff-paste. _Greedy._ Puff-paste too! Sir Giles, A ponderous chine of beef! a pheasant larded! And red deer too, Sir Giles, and bak’d in puff-paste! All business set aside, let us give thanks here. _Furn._ How the lean skeleton ’s rapt! _Over._ You know we cannot. 25 _Mar._ Your worships are to sit on a commission, And if you fail to come, you lose the cause. _Greedy._ Cause me no causes. I ’ll prove ’t, for such dinner We may put off a commission: you shall find it _Henrici decimo quarto_. _Over._ Fie, Master Greedy! 30 Will you lose me a thousand pounds for a dinner? No more, for shame! We must forget the belly When we think of profit. _Greedy._ Well, you shall o’er-rule me; I could ev’n cry now.—Do you hear, Master Cook, Send but a corner of that immortal pasty, 35 And I, in thankfulness, will, by your boy, Send you—a brace of three-pences. _Furn._ Will you be so prodigal? _Enter_ WELLBORN. _Over._ Remember me to your lady. Who have we here? _Well._ You know me. _Over._ I did once, but now I will not; Thou art no blood of mine. Avaunt, thou beggar! 40 If ever thou presume to own me more, I ’ll have thee cag’d and whipp’d. _Greedy._ I ’ll grant the warrant. Think of Pie-corner. Furnace! _Exeunt_ OVERREACH, GREEDY, _and_ MARRALL. _Watch._ Will you out, sir? I wonder how you durst creep in. _Ord._ This is rudeness, And saucy impudence. _Amb._ Cannot you stay 45 To be serv’d, among your fellows, from the basket,[4041] But you must needs press into the hall? _Furn._ Prithee, vanish Into some outhouse, though it be the pigstye; My scullion shall come to thee. _Enter_ ALLWORTH. _Well._ This is rare. Oh, here ’s Tom Allworth. Tom! _All._ We must be strangers; 50 Nor would I have you seen here for a million. _Exit._ _Well._ Better and better. He contemns me too! _Enter_ Waiting Woman _and_ Chambermaid. _Woman._ Foh, what a smell ’s here! What thing ’s this? _Cham._ A creature Made out of the privy; let us hence, for love’s sake. Or I shall swoon. _Woman._ I begin to feel faint already. 55 _Exeunt_ W. Woman _and_ Chambermaid. _Watch._ Will you know your way; _Amb._ Or shall we teach it you, By the head and shoulders? _Well._ No; I will not stir; Do you mark, I will not: let me see the wretch That dares attempt to force me. Why, you slaves, Created only to make legs,[4042] and cringe; 60 To carry in a dish, and shift a trencher; That have not souls only to hope a blessing Beyond black-jacks[4043] or flagons; you, that were born Only to consume meat and drink, and batten[4044] Upon reversions!—who advances? Who 65 Shews me the way? _Ord._ My lady! _Enter_ LADY ALLWORTH, Waiting Woman, _and_ Chambermaid. _Cham._ Here ’s the monster. _Woman._ Sweet madam, keep your glove to your nose. _Cham._ Or let me Fetch some perfumes may be predominant; You wrong yourself else. _Well._ Madam, my designs Bear me to you. _L. All._ To me! _Well._ And though I have met with 70 But ragged entertainment from your grooms here, I hope from you to receive that noble usage As may become the true friend of your husband, And then I shall forget these. _L. All._ I am amaz’d To see and hear this rudeness. Dar’st thou think, 75 Though sworn, that it can ever find belief, That I, who to the best men of this country Deni’d my presence since my husband’s death, Can fall so low as to change words with thee? Thou son of infamy, forbear my house, 80 And know and keep the distance that ’s between us; Or, though it be against my gentler temper, I shall take order you no more shall be An eyesore to me. _Well._ Scorn me not, good lady; But, as in form you are angelical, 85 Imitate the heavenly natures, and vouchsafe At the least awhile to hear me. You will grant The blood that runs in this arm is as noble As that which fills your veins; those costly jewels, And those rich clothes you wear, your men’s observance 90 And women’s flattery, are in you no virtues, Nor these rags, with my poverty, in me vices. You have a fair fame, and, I know, deserve it; Yet, lady, I must say, in nothing more Than in the pious sorrow you have shewn 95 For your late noble husband. _Ord._ How she starts! _Furn._ And hardly can keep finger from the eye, To hear him nam’d. _L. All._ Have you aught else to say? _Well._ That husband, madam, was once in his fortune 99 Almost as low as I; want, debts, and quarrels Lay heavy on him: let it not be thought A boast in me, though I say I reliev’d him. ’T was I that gave him fashion; mine the sword That did on all occasions second his; I brought him on and off with honour, lady; 105 And when in all men’s judgments he was sunk, And, in his own hopes, not to be buoy’d[4045] up, I stepp’d unto him, took him by the hand, And set him upright. _Furn._ Are not we base rogues, That could forget this? _Well._ I confess, you made him 110 Master of your estate; nor could your friends, Though he brought no wealth with him, blame you for ’t; For he had a shape, and to that shape a mind Made up of all parts either great or noble; So winning a behaviour, not to be 115 Resisted, madam. _L. All._ ’T is most true, he had. _Well._ For his sake, then, in that I was his friend, Do not contemn me. _L. All._ For what ’s past excuse me, I will redeem it. Order, give the gentleman A hundred pounds. _Well._ No, madam, on no terms: 120 I will nor beg nor borrow sixpence of you, But be suppli’d elsewhere, or want thus ever. Only one suit I make, which you deny not To strangers; and ’t is this. _Whispers to her._ _L. All._ Fie! nothing else? _Well._ Nothing, unless you please to charge your servants 125 To throw away a little respect upon me. _L. All._ What you demand is yours. _Well._ I thank you, lady. Now what can be wrought out of such a suit Is yet in supposition: I have said all; When you please, you may retire.— [_Exit_ LADY ALL.] Nay, all ’s forgotten; [_To the_ Servants.] And, for a lucky omen to my project, 131 Shake hands, and end all quarrels in the cellar. _Ord._ Agreed, agreed. _Furn._ Still merry Master Wellborn. _Exeunt._ ACT II SCENE I.[4046] _Enter_ OVERREACH _and_ MARRALL. _Over._ He ’s gone, I warrant thee; this commission crush’d him. _Mar._ Your worships have the way on ’t, and ne’er miss To squeeze these unthrifts into air; and yet, The chapfallen[4047] justice did his part, returning For your advantage the certificate, 5 Against his conscience, and his knowledge too, With your good favour, to the utter ruin Of the poor farmer. _Over._ ’T was for these good ends I made him a justice; he that bribes his belly, Is certain to command his soul. _Mar._ I wonder, 10 Still with your license, why your worship having The power to put his thin-gut in commission, You are not in ’t yourself? _Over._ Thou art a fool; In being out of office I am out of danger; Where, if I were a justice, besides the trouble, I might, or out of wilfulness or error, 16 Run myself finely into a _premunire_,[4048] And so become a prey to the informer. No, I ’ll have none of ’t; ’t is enough I keep Greedy at my devotion; so he serve 20 My purposes, let him hang or damn, I care not; Friendship is but a word. _Mar._ You are all wisdom. _Over._ I would be worldly wise; for the other wisdom, That does prescribe us a well govern’d life, And to do right to others as ourselves, 25 I value not an atom. _Mar._ What course take you, With your good patience, to hedge in the manor Of your neighbour, Master Frugal? as ’t is said He will nor sell, nor borrow, nor exchange; And his land, lying in the midst of your many lordships, 30 Is a foul blemish. _Over._ I have thought on ’t, Marrall, And it shall take. I must have all men sellers, And I the only purchaser. _Mar._ ’T is most fit, sir. _Over._ I ’ll therefore buy some cottage near his manor, Which done, I ’ll make my men break ope his fences, 35 Ride o’er his standing corn, and in the night Set fire on his barns, or break his cattle’s legs. These trespasses draw on suits and suits expenses, Which I can spare, but will soon beggar him. When I have harried him thus two or three year, 40 Though he sue in _forma pauperis_, in spite Of all his thrift and care, he ’ll grow behindhand. _Mar._ The best I ever heard! I could adore you. _Over._ Then, with the favour of my man of law, I will pretend some title. Want will force him To put it to arbitrement; then, if he sell 46 For half the value, he shall have ready money, And I possess his land. _Mar._ ’T is above wonder! Wellborn was apt to sell, and needed not Those fine arts, sir, to hook him in. _Over._ Well thought on. 50 This varlet, Marrall, lives too long, to upbraid me With my close cheat upon him. Will nor cold Nor hunger kill him? _Mar._ I know not what to think on ’t. I have us’d all means; and the last night I caus’d 54 His host, the tapster, to turn him out of doors; And have been since with all your friends and tenants, And, on the forfeit of your favour, charg’d them, Though a crust of mouldy bread would keep him from starving, Yet they should not relieve him. This is done, sir. _Over._ That was something, Marrall; but thou must go further, 60 And suddenly, Marrall. _Mar._ Where, and when you please, sir. _Over._ I would have thee seek him out, and, if thou canst, Persuade him that ’t is better steal than beg; Then, if I prove he has but robb’d a henroost, Not all the world shall save him from the gallows. 65 Do any thing to work him to despair; And ’t is thy masterpiece. _Mar._ I will do my best, sir. _Over._ I am now on my main work with the Lord Lovell, The gallant-minded, popular Lord Lovell, The minion of the people’s love. I hear 70 He ’s come into the country, and my aims are To insinuate myself into his knowledge, And then invite him to my house. _Mar._ I have you; This points at my young mistress. _Over._ She must part with That humble title, and write honourable, Right honourable, Marrall, my right honourable daughter, 76 If all I have, or e’er shall get, will do it. I ’ll have her well attended; there are ladies Of errant knights decay’d and brought so low, That for cast clothes and meat will gladly serve her. 80 And ’t is my glory, though I come from the city, To have their issue whom I have undone, To kneel to mine as bondslaves. _Mar._ ’T is fit state, sir. _Over._ And therefore, I ’ll not have a chambermaid That ties her shoes, or any meaner office, 85 But such whose fathers were right worshipful. ’T is a rich man’s pride! there having ever been More than a feud, a strange antipathy, Between us and true gentry. _Enter_ WELLBORN. _Mar._ See, who ’s here, sir. _Over._ Hence, monster! prodigy! _Well._ Sir, your wife’s nephew; 90 She and my father tumbled in one belly. _Over._ Avoid my sight! thy breath’s infectious, rogue! I shun thee as a leprosy, or the plague. Come hither, Marrall—[_aside_] this is the time to work him. _Exit._ _Mar._ I warrant you, sir. _Well._ By this light I think he ’s mad. 95 _Mar._ Mad! had you ta’en compassion on yourself, You long since had been mad. _Well._ You have ta’en a course, Between you and my venerable uncle, To make me so. _Mar._ The more pale-spirited you, That would not be instructed. I swear deeply—— 100 _Well._ By what? _Mar._ By my religion. _Well._ Thy religion! The devil’s creed:—but what would you have done? _Mar._ Had there been but one tree in all the shire, Nor any hope to compass a penny halter, Before, like you, I had outliv’d my fortunes, 105 A withe had serv’d my turn to hang myself. I am zealous in your cause; pray you hang yourself, And presently,[4049] as you love your credit. _Well._ I thank you. _Mar._ Will you stay till you die in a ditch, or lice devour you?—— Or, if you dare not do the feat yourself, 110 But that you ’ll put the state to charge and trouble, Is there no purse to be cut, house to be broken, Or market-woman with eggs, that you may murder, And so dispatch the business? _Well._ Here ’s variety, I must confess; but I ’ll accept of none 115 Of all your gentle offers, I assure you. _Mar._ Why, have you hope ever to eat again, Or drink? or be the master of three farthings? If you like not hanging, drown yourself! Take some course For your reputation. _Well._ ’T will not do, dear tempter, 120 With all the rhetoric the fiend hath taught you, I am as far as thou art from despair; Nay, I have confidence, which is more than hope, To live, and suddenly, better than ever. _Mar._ Ha! ha! these castles you build in the air 125 Will not persuade me to give or lend A token to you. _Well._ I ’ll be more kind to thee: Come, thou shalt dine with me. _Mar._ With you! _Well._ Nay more, dine gratis. _Mar._ Under what hedge, I pray you? or at whose cost? Are they padders[4050] or abram-men[4051] that are your consorts? 130 _Well._ Thou art incredulous; but thou shalt dine Not alone at her house, but with a gallant lady; With me, and with a lady. _Mar._ Lady! what lady? With the Lady of the Lake, or Queen of Fairies? For I know it must be an enchanted dinner. 135 _Well._ With the Lady Allworth, knave. _Mar._ Nay, now there ’s hope Thy brain is crack’d. _Well._ Mark there, with what respect I am entertain’d. _Mar._ With choice, no doubt, of dog-whips. Why, dost thou ever hope to pass her porter? _Well._ ’T is not far off, go with me; trust thine own eyes. 140 _Mar._ Troth, in my hope, or my assurance rather, To see thee curvet[4052] and mount like a dog in a blanket, If ever thou presume to pass her threshold, I will endure thy company. _Well._ Come along then. _Exeunt._ SCENE II.[4053] [_Enter_] ALLWORTH, Waiting Woman, Chambermaid, ORDER, AMBLE, FURNACE, _and_ WATCHALL. _Woman._ Could you not command your leisure one hour longer? _Cham._ Or half an hour? _All._ I have told you what my haste is: Besides, being now another’s, not mine own, Howe’er I much desire to enjoy you longer, My duty suffers, if, to please myself, 5 I should neglect my lord. _Woman._ Pray you do me the favour To put these few quince-cakes into your pocket; They are of mine own preserving. _Cham._ And this marmalade; ’T is comfortable for your stomach. _Woman._ And, at parting, Excuse me if I beg a farewell from you. 10 _Cham._ You are still before me. I move the same suit, sir. [ALLWORTH] _kisses them severally._ _Furn._ How greedy these chamberers are of a beardless chin! I think the tits[4054] will ravish him. _All._ My service To both. _Woman._ Ours waits on you. _Cham._ And shall do ever. _Ord._ You are my lady’s charge, be therefore careful 15 That you sustain your parts. _Woman._ We can bear, I warrant you. _Exeunt_ W. Woman _and_ Chambermaid. _Furn._ Here, drink it off; the ingredients are cordial, And this the true elixir; it hath boil’d Since midnight for you. ’T is the quintessence Of five cocks of the game, ten dozen of sparrows, 20 Knuckles of veal, potato-roots and marrow, Coral and ambergris. Were you two years older, And I had a wife, or gamesome mistress, I durst trust you with neither. You need not bait After this, I warrant you, though your journey ’s long; 25 You may ride on the strength of this till tomorrow morning. _All._ Your courtesies overwhelm me: I much grieve To part from such true friends; and yet find comfort, My attendance on my honourable lord, Whose resolution holds to visit my lady, 30 Will speedily bring me back. _Knocking at the gate._ _Mar._ (_within._) Dar’st thou venture further? _Well._ (_within._) Yes, yes, and knock again. _Ord._ ’T is he; disperse! _Amb._ Perform it bravely. _Furn._ I know my cue, ne’er doubt me. _Exeunt_ [_all but_ ALLWORTH]. [_Enter_ WATCHALL, _ceremoniously introducing_ WELLBORN _and_ MARRALL.] _Watch._ Beast that I was, to make you stay! Most welcome; 34 You were long since expected. _Well._ Say so much To my friend, I pray you. _Watch._ For your sake, I will, sir. _Mar._ For his sake! _Well._ Mum; this is nothing. _Mar._ More than ever I would have believ’d, though I had found it in my primer. _All._ When I have given your reasons for my late harshness, You ’ll pardon and excuse me; for, believe me, 40 Though now I part abruptly, in my service I will deserve it. _Mar._ Service! with a vengeance! _Well._ I am satisfied: farewell, Tom. _All._ All joy stay with you! _Exit._ _Re-enter_ AMBLE. _Amb._ You are happily encounter’d; I yet never Presented one so welcome as I know 45 You will be to my lady. _Mar._ This is some vision, Or, sure, these men are mad, to worship a dunghill; It cannot be a truth. _Well._ Be still a pagan, An unbelieving infidel; be so, miscreant, And meditate on “blankets, and on dog-whips!” 50 _Re-enter_ FURNACE. _Furn._ I am glad you are come; until I know your pleasure I knew not how to serve up my lady’s dinner. _Mar._ His pleasure! is it possible? _Well._ What ’s thy will? _Furn._ Marry, sir, I have some grouse, and turkey chicken, Some rails[4055] and quails, and my lady will’d me ask you, 55 What kind of sauces best affect your palate, That I may use my utmost skill to please it. _Mar._ [_Aside._] The devil ’s enter’d this cook. Sauce for his palate! That, on my knowledge, for almost this twelve-month, Durst wish but cheese-parings and brown bread on Sundays. 60 _Well._ That way I like ’em best. _Furn._ It shall be done, sir. _Exit._ _Well._ What think you of “the hedge we shall dine under?” Shall we feed gratis? _Mar._ I know not what to think; Pray you make me not mad. _Re-enter_ ORDER. _Ord._ This place becomes you not; 64 Pray you walk, sir, to the dining room. _Well._ I am well here, Till her ladyship quits her chamber. _Mar._ Well here, say you? ’T is a rare change! But yesterday you thought Yourself well in a barn, wrapp’d up in peas-straw. _Re-enter_ Waiting Woman _and_ Chambermaid. _Woman._ O! sir, you are wish’d for. _Cham._ My lady dreamt, sir, of you. _Woman._ And the first command she gave, after she rose, 70 Was (her devotions done) to give her notice When you approach’d here. _Cham._ Which is done, on my virtue. _Mar._ I shall be converted; I begin to grow Into a new belief, which saints nor angels 74 Could have won me to have faith in. _Woman._ Sir, my lady! _Enter_ LADY ALLWORTH. _L. All._ I come to meet you, and languish’d till I saw you. This first kiss is for form; I allow a second To such a friend. [_Kisses_ WELLBORN.] _Mar._ To such a friend! Heaven bless me! _Well._ I am wholly yours; yet, madam, if you please To grace this gentleman with a salute—— 80 _Mar._ Salute me at his bidding! _Well._ I shall receive it As a most high favour. _L. All._ Sir, you may command me. [_Advances to kiss_ MARRALL, _who retires_.] _Well._ Run backward from a lady! and such a lady! _Mar._ To kiss her foot is, to poor me, a favour I am unworthy of. _Offers to kiss her foot._ _L. All._ Nay, pray you rise; 85 And since you are so humble, I ’ll exalt you. You shall dine with me to-day, at mine own table. _Mar._ Your ladyship’s table! I am not good enough To sit at your steward’s board. _L. All._ You are too modest; I will not be deni’d. _Re-enter_ FURNACE. _Furn._ Will you still be babbling 90 Till your meat freeze on the table? The old trick still; My art ne’er thought on! _L. All._ Your arm, Master Wellborn:—— Nay, keep us company. [_To_ MARRALL.] _Mar._ I was ne’er so grac’d. _Exeunt_ WELLBORN, LADY ALLWORTH, AMBLE, MARRALL, W. Woman, [_and_ Chambermaid.] _Ord._ So! we have play’d our parts, and are come off well; But if I know the mystery, why my lady 95 Consented to it, or why Master Wellborn Desir’d it, may I perish! _Furn._ Would I had The roasting of his heart that cheated him, And forces the poor gentleman to these shifts! By fire! for cooks are Persians, and swear by it, 100 Of all the griping and extorting tyrants I ever heard or read of, I ne’er met A match to Sir Giles Overreach. _Watch._ What will you take To tell him so, fellow Furnace? _Furn._ Just as much As my throat is worth, for that would be the price on ’t. 105 To have a usurer that starves himself, And wears a cloak of one and twenty years On a suit of fourteen groats, bought of the hangman, To grow rich, and then purchase, is too common; But this Sir Giles feeds high, keeps many servants, 110 Who must at his command do any outrage; Rich in his habit, vast in his expenses; Yet he to admiration[4056] still increases In wealth and lordships. _Ord._ He frights men out of their estates, And breaks through all law-nets, made to curb ill men, 115 As they were cobwebs. No man dares reprove him, Such a spirit to dare and power to do were never Lodg’d so unluckily. _Re-enter_ AMBLE [_laughing_]. _Amb._ Ha! ha! I shall burst. _Ord._ Contain thyself, man. _Furn._ Or make us partakers Of your sudden mirth. _Amb._ Ha! ha! my lady has got 120 Such a guest at her table!—this term-driver, Marrall, This snip of an attorney—— _Furn._ What of him, man? _Amb._ The knave thinks still he ’s at the cook’s shop in Ram Alley,[4057] Where the clerks divide, and the elder is to choose; And feeds so slovenly! _Furn._ Is this all? _Amb._ My lady 125 Drank to him for fashion sake, or to please Master Wellborn; As I live, he rises, and takes up a dish In which there were some remnants of a boil’d capon, And pledges her in white broth! _Furn._ Nay, ’t is like The rest of his tribe. _Amb._ And when I brought him wine, 130 He leaves his stool, and, after a leg or two, Most humbly thanks my worship. _Ord._ Risen already! _Amb._ I shall be chid. _Re-enter_ LADY ALLWORTH, WELLBORN, _and_ MARRALL. _Furn._ My lady frowns. _L. All._ You wait well! [_To_ AMBLE] Let me have no more of this: I observ’d your jeering. Sirrah, I ’ll have you know, whom I think worthy 135 To sit at my table, be he ne’er so mean, When I am present, is not your companion. _Ord._ Nay, she ’ll preserve what ’s due to her. _Furn._ This refreshing Follows your flux of laughter. _L. All._ [_to_ WELLBORN.] You are master Of your own will. I know so much of manners, As not to inquire your purposes; in a word, 141 To me you are ever welcome, as to a house That is your own. _Wel._ [_Aside to_ MARRALL.] Mark that. _Mar._ With reverence, sir, An it like your worship. _Well._ Trouble yourself no further, Dear madam; my heart ’s full of zeal and service, 145 However in my language I am sparing. Come, Master Marrall. _Mar._ I attend your worship. _Exeunt_ WELLBORN _and_ MARRALL. _L. All._ I see in your looks you are sorry, and you know me An easy mistress. Be merry; I have forgot all. Order and Furnace, come with me; I must give you 150 Further directions. _Ord._ What you please, _Furn._ We are ready. _Exeunt._ SCENE III.[4058] [_Enter_] WELLBORN, _and_ MARRALL [_bareheaded_]. _Well._ I think I am in a good way. _Mar._ Good! Sir, the best way, The certain best way. _Well._ There are casualties That men are subject to. _Mar._ You are above ’em; And as you are already worshipful, I hope ere long you will increase in worship, 5 And be right worshipful. _Well._ Prithee do not flout me: What I shall be, I shall be. Is ’t for your ease, You keep your hat off? _Mar._ Ease! an it like your worship! I hope Jack Marrall shall not live so long, To prove himself such an unmannerly beast, 10 Though it hail hazel-nuts, as to be cover’d When your worship ’s present. _Well._ (_Aside._) Is not this a true rogue, That, out of mere hope of a future coz’nage,[4059] Can turn thus suddenly? ’T is rank already. _Mar._ I know your worship’s wise, and needs no counsel, 15 Yet if, in my desire to do you service, I humbly offer my advice, (but still Under correction,) I hope I shall not Incur your high displeasure. _Well._ No; speak freely. _Mar._ Then, in my judgment, sir, my simple judgment, 20 (Still with your worship’s favour,) I could wish you A better habit, for this cannot be But much distasteful to the noble lady (I say no more) that loves you; for, this morning, To me, and I am but a swine to her, 25 Before th’ assurance of her wealth perfum’d you, You savour’d not of amber.[4060] _Well._ I do now then! _Mar._ This your batoon hath got a touch of it.—— _Kisses the end of his cudgel._ Yet, if you please, for change, I have twenty pounds here, Which, out of my true love, I ’ll presently 30 Lay down at your worship’s feet; ’t will serve to buy you A riding suit. _Well._ But where ’s the horse? _Mar._ My gelding Is at your service; nay, you shall ride me, Before your worship shall be put to the trouble To walk afoot. Alas, when you are lord 35 Of this lady’s manor, as I know you will be, You may with the lease of glebe land, called Knave’s-acre, A place I would manure,[4061] requite your vassal. _Well._ I thank thy love, but must make no use of it; What ’s twenty pounds? _Mar._ ’T is all that I can make, sir. 40 _Well._ Dost thou think, though I want clothes, I could not have ’em, For one word to my lady? _Mar._ As I know not that! _Well._ Come, I will tell thee a secret, and so leave thee. I will not give her the advantage, though she be A gallant-minded lady, after we are married, 45 (There being no woman but is sometimes froward,) To hit me in the teeth, and say, she was forc’d To buy my wedding-clothes, and took me on With a plain riding-suit, and an ambling nag. No, I ’ll be furnish’d something like myself, 50 And so farewell: for thy suit touching Knave’s-acre, When it is mine, ’t is thine. _Mar._ I thank your worship. _Exit_ WELL. How was I cozen’d[4062] in the calculation Of this man’s fortune! My master cozen’d too, Whose pupil I am in the art of undoing men; 55 For that is our profession! Well, well, Master Wellborn, You are of a sweet nature, and fit again to be cheated: Which, if the Fates please, when you are possess’d Of the land and lady, you, sans question, shall be. I ’ll presently think of the means. _Walks by, musing._ _Enter_ OVERREACH, [_speaking to a_ Servant _within._] _Over._ Sirrah, take my horse, 60 I ’ll walk to get me an appetite; ’t is but a mile, And exercise will keep me from being pursy.[4063] Ha! Marrall! Is he conjuring? Perhaps The knave has wrought the prodigal to do Some outrage on himself, and now he feels 65 Compunction in his conscience for ’t: no matter. So it be done. Marrall! _Mar._ Sir. _Over._ How succeed we In our plot on Wellborn? _Mar._ Never better, sir. _Over._ Has he hang’d or drown’d himself? _Mar._ No, sir, he lives; Lives once more to be made a prey to you, 70 A greater prey than ever. _Over._ Art thou in thy wits? If thou art, reveal this miracle, and briefly. _Mar._ A lady, sir, is fall’n in love with him. _Over._ With him? What lady? _Mar._ The rich Lady Allworth. _Over._ Thou dolt! how dar’st thou speak this? _Mar._ I speak truth; 75 And I do so but once a year, unless It be to you, sir. We din’d with her ladyship, I thank his worship. _Over._ His worship! _Mar._ As I live, sir, I din’d with him, at the great lady’s table, Simple as I stand here; and saw when she kiss’d him, 80 And would, at his request, have kiss’d me too: But I was not so audacious as some youths are, That dare do anything, be it ne’er so absurd, And sad after performance. _Over._ Why, thou rascal! To tell me these impossibilities. 85 Dine at her table! and kiss him! or thee!—— Impudent varlet, have not I myself, To whom great countesses’ doors have oft flew open, Ten times attempted, since her husband’s death, In vain, to see her, though I came—a suitor? And yet your good solicitorship, and rogue Wellborn, 91 Were brought into her presence, feasted with her!—— But that I know thee a dog that cannot blush, This most incredible lie would call up one On thy buttermilk cheeks. _Mar._ Shall I not trust my eyes, sir, 95 Or taste? I feel her good cheer in my belly. _Over._ You shall feel me, if you give not over, sirrah: Recover your brains again, and be no more gull’d With a beggar’s plot, assisted by the aids Of serving-men and chambermaids, for beyond these 100 Thou never saw’st a woman, or I ’ll quit you From my employments. _Mar._ Will you credit this yet? On my confidence of their marriage, I offer’d Wellborn—— (_Aside._) I would give a crown now I durst say “his worship”—— My nag and twenty pounds. _Over._ Did you so, idiot! (_Strikes him down._) Was this the way to work him to despair, 106 Or rather to cross me? _Mar._ Will your worship kill me? _Over._ No, no; but drive the lying spirit out of you. _Mar._ He ’s gone. _Over._ I have done then: now, forgetting Your late imaginary feast and lady, 110 Know, my Lord Lovell dines with me to-morrow. Be careful nought be wanting to receive him; And bid my daughter’s women trim her up, Though they paint her, so she catch the lord, I ’ll thank them. There ’s a piece for my late blows. _Mar._ (_Aside._) I must yet suffer: 115 But there may be a time—— _Over._ Do you grumble? _Mar._ No, sir. [_Exeunt._] ACT III SCENE I.[4064] [_Enter_ LORD] LOVELL, ALLWORTH, _and_ Servants. _Lov._ Walk the horses down the hill: something in private I must impart to Allworth. _Exeunt_ Servants. _All._ O, my lord, What a sacrifice of reverence, duty, watching, Although I could put off the use of sleep, And ever wait on your commands to serve ’em; 5 What dangers, though in ne’er so horrid shapes, Nay death itself, though I should run to meet it, Can I, and with a thankful willingness, suffer! But still the retribution will fall short Of your bounties shower’d upon me. _Lov._ Loving youth, 10 Till what I purpose be put into act, Do not o’erprize it; since you have trusted me With your soul’s nearest, nay, her dearest secret, Rest confident ’t is in a cabinet lock’d Treachery shall never open. I have found you 15 (For so much to your face I must profess, Howe’er you guard your modesty with a blush for ’t) More zealous in your love and service to me Than I have been in my rewards. _All._ Still great ones, Above my merit. _Lov._ Such your gratitude calls ’em; 20 Nor am I of that harsh and rugged temper As some great men are tax’d[4065] with, who imagine They part from the respect due to their honours If they use not all such as follow ’em, 24 Without distinction of their births, like slaves. I am not so condition’d; I can make A fitting difference between my foot boy And a gentleman by want compell’d to serve me. _All._ ’T is thankfully acknowledg’d: you have been More like a father to me than a master. 30 Pray you, pardon the comparison. _Lov._ I allow it: And, to give you assurance I am pleas’d in ’t, My carriage and demeanour to your mistress, Fair Margaret, shall truly witness for me I can command my passions. _All._ ’T is a conquest 35 Few lords can boast of when they are tempted—Oh! _Lov._ Why do you sigh? Can you be doubtful of me? By that fair name I in the wars have purchas’d, And all my actions, hitherto untainted, I will not be more true to mine own honour 40 Than to my Allworth! _All._ As you are the brave Lord Lovell, Your bare word only given is an assurance Of more validity and weight to me Than all the oaths, bound up with imprecations, Which, when they would deceive, most courtiers practise; 45 Yet being a man, (for, sure, to style you more Would relish of gross flattery,) I am forc’d, Against my confidence of your worth and virtues, To doubt, nay, more, to fear. _Lov._ So young, and jealous! _All._ Were you to encounter with a single foe, The victory were certain; but to stand 51 The charge of two such potent enemies, At once assaulting you, as wealth and beauty, And those too seconded with power, is odds Too great for Hercules. _Lov._ Speak your doubts and fears, 55 Since you will nourish ’em, in plainer language, That I may understand them. _All._ What ’s your will, Though I lend arms against myself, (provided They may advantage you,) must be obeyed. My much-lov’d lord, were Margaret only fair, 60 The cannon of her more than earthly form, Though mounted high, commanding all beneath it, And ramm’d with bullets of her sparkling eyes, Of all the bulwarks that defend your senses Could batter none, but that which guards your sight. 65 But when the well-tun’d accents of her tongue Make music to you, and with numerous[4066] sounds Assault your hearing, (such as if Ulysses Now liv’d again, howe’er he stood the Syrens, Could not resist,) the combat must grow doubtful 70 Between your reason and rebellious passions. Add this too; when you feel her touch, and breath Like a soft western wind when it glides o’er Arabia, creating gums and spices; And, in the van, the nectar of her lips, 75 Which you must taste, bring the battalia on, Well arm’d, and strongly lin’d[4067] with her discourse, And knowing manners, to give entertainment;— Hippolytus himself would leave Diana, To follow such a Venus. _Lov._ Love hath made you 80 Poetical, Allworth. _All._ Grant all these beat off, Which if it be in man to do, you ’ll do it, Mammon, in Sir Giles Overreach, steps in With heaps of ill-got gold, and so much land, To make her more remarkable, as would tire 85 A falcon’s wings in one day to fly over. O my good lord! these powerful aids, which would Make a mis-shapen negro beautiful, (Yet are but ornaments to give her lustre, That in herself is all perfection,) must 90 Prevail for her. I here release your trust; ’T is happiness enough for me to serve you And sometimes, with chaste eyes, to look upon her. _Lov._ Why, shall I swear? _All._ O, by no means, my lord; And wrong not so your judgment to the world As from your fond indulgence to a boy, 96 Your page, your servant, to refuse a blessing Divers great men are rivals for. _Lov._ Suspend Your judgment till the trial. How far is it To Overreach’s house? _All._ At the most, some half hour’s riding; 100 You ’ll soon be there. _Lov._ And you the sooner freed From your jealous fears. _All._ O that I durst but hope it! _Exeunt._ SCENE II.[4068] [_Enter_] OVERREACH, GREEDY, _and_ MARRALL. _Over._ Spare for no cost; let my dressers crack with the weight Of curious viands. _Greedy._ “Store indeed ’s no sore,” sir. _Over._ That proverb fits your stomach, Master Greedy. And let no plate be seen but what ’s pure gold, Or such whose workmanship exceeds the matter 5 That it is made of; let my choicest linen Perfume the room, and, when we wash, the water, With precious powders mix’d, so please my lord That he may with envy wish to bathe so ever. _Mar._ ’T will be very chargeable. _Over._ Avaunt, you drudge! 10 Now all my labour’d ends are at the stake, Is ’t a time to think of thrift? Call in my daughter. [_Exit_ MARRALL.] And, Master Justice, since you love choice dishes, And plenty of ’em—— _Greedy._ As I do, indeed, sir, Almost as much as to give thanks for ’em. 15 _Over._ I do confer that providence,[4069] with my power Of absolute command to have abundance, To your best care. _Greedy._ I ’ll punctually discharge it, And give the best directions. Now am I, In mine own conceit, a monarch; at the least, Arch-president of the boil’d, the roast, the bak’d; 21 For which I will eat often, and give thanks When my belly ’s brac’d up like a drum, and that ’s pure justice. _Exit._ _Over._ It must be so. Should the foolish girl prove modest, She may spoil all; she had it not from me, 25 But from her mother: I was ever forward, As she must be, and therefore I ’ll prepare her. [_Enter_] MARGARET. Alone—and let your women wait without. _Marg._ Your pleasure, sir? _Over._ Ha! this is a neat dressing! These orient pearls and diamonds well plac’d too! 30 The gown affects me not, it should have been Embroider’d o’er and o’er with flowers of gold; But these rich jewels and quaint fashion help it. And how below? since oft the wanton eye The face observ’d, descends unto the foot, 35 Which being well proportion’d, as yours is, Invites as much as perfect white and red, Though without art. How like you your new woman, The Lady Downfall’n? _Marg._ Well, for a companion; Not as a servant. _Over._ Is she humble, Meg, 40 And careful too, her ladyship forgotten? _Marg._ I pity her fortune. _Over._ Pity her! trample on her. I took her up in an old tamin[4070] gown, (Even starv’d for want of twopenny chops,) to serve thee; And if I understand she but repines 45 To do thee any duty, though ne’er so servile, I ’ll pack her to her knight, where I have lodg’d him, Into the Counter[4071] and there let ’em howl together. _Marg._ You know your own ways; but for me, I blush When I command her, that was once attended With persons not inferior to myself 51 In birth. _Over._ In birth! why, art thou not my daughter, The blest child of my industry and wealth? Why, foolish girl, was ’t not to make thee great That I have run, and still pursue, those ways 55 That hale down curses on me, which I mind not? Part with these humble thoughts, and apt[4072] thyself To the noble state I labour to advance thee; Or, by my hopes to see thee honourable, I will adopt a stranger to my heir, 60 And throw thee from my care. Do not provoke me. _Marg._ I will not, sir; mould me which way you please. _Re-enter_ GREEDY. _Over._ How! Interrupted! _Greedy._ ’T is matter of importance. The cook, sir, is self-will’d, and will not learn From my experience. There ’s a fawn brought in, sir, 65 And, for my life, I cannot make him roast it With a Norfolk dumpling in the belly of it; And, sir, we wise men know, without the dumpling ’T is not worth three-pence. _Over._ Would it were whole in thy belly, To stuff it out! Cook it any way; prithee, leave me. 70 _Greedy._ Without order for the dumpling? _Over._ Let it be dumpl’d Which way thou wilt; or tell him, I will scald him In his own caldron. _Greedy._ I had lost my stomach Had I lost my mistress dumpling; I ’ll give thanks for ’t. [_Exit._] _Over._ But to our business, Meg; you have heard who dines here? 75 _Marg._ I have, sir. _Over._ ’T is an honourable man; A lord, Meg, and commands a regiment Of soldiers, and, what ’s rare, is one himself, A bold and understanding one; and to be A lord and a good leader, in one volume, 80 Is granted unto few but such as rise up The kingdom’s glory. _Re-enter_ GREEDY. _Greedy._ I ’ll resign my office, If I be not better obey’d. _Over._ ’Slight, art thou frantic? _Greedy._ Frantic! ’T would make me frantic and stark mad, Were I not a justice of peace and quorum too, Which this rebellions cook cares not a straw for. 86 There are a dozen of woodcocks—— _Over._ Make thyself Thirteen, the baker’s dozen. _Greedy._ I am contented, So they may be dress’d to my mind; he has found out A new device for sauce, and will not dish ’em With toasts and butter. My father was a tailor, 91 And my name, though a justice, Greedy Woodcock; And, ere I ’ll see my lineage so abus’d, I ’ll give up my commission. _Over._ [_loudly._] Cook!—Rogue, obey him! I have given the word, pray you now remove yourself 95 To a collar of brawn,[4073] and trouble me no further. _Greedy._ I will, and meditate what to eat at dinner. _Exit._ _Over._ And as I said, Meg, when this gull[4074] disturb’d us, This honourable lord, this colonel, I would have thy husband. _Marg._ There ’s too much disparity 100 Between his quality and mine, to hope it. _Over._ I more than hope’t, and doubt not to effect it. Be thou no enemy to thyself, my wealth Shall weight his titles down, and make you equals. Now for the means to assure him thine, observe me: 105 Remember he ’s a courtier and a soldier, And not to be trifled with; and, therefore, when He comes to woo you, see you do not coy it: This mincing modesty has spoil’d many a match By a first refusal, in vain after hop’d for. 110 _Marg._ You ’ll have me, sir, preserve the distance that Confines a virgin? _Over._ Virgin me no virgins! I must have you lose that name, or you lose me. I will have you private—start not—I say, private; If thou art my true daughter, not a bastard, 115 Thou wilt venture alone with one man, though he came Like Jupiter to Semele, and come off, too; And therefore, when he kisses you, kiss close. _Marg._ I have heard this is the strumpet’s fashion, sir, Which I must never learn. _Over._ Learn any thing, 120 And from any creature that may make thee great; From the devil himself. _Marg._ [_Aside._] This is but devilish doctrine! _Over._ Or, if his blood grow hot, suppose he offer Beyond this, do not you stay till it cool, But meet his ardour; if a couch be near, 125 Sit down on ’t, and invite him. _Marg._ In your house, Your own house, sir! For Heaven’s sake, what are you then? Or what shall I be, sir? _Over._ Stand not on form; Words are no substances. _Marg._ Though you could dispense With your own honour, cast aside religion, 130 The hopes of Heaven, or fear of hell, excuse me, In worldly policy this is not the way To make me his wife; his whore, I grant it may do. My maiden honour so soon yielded up, Nay, prostituted, cannot but assure him 135 I, that am light to him, will not hold weight Whene’er[4075] tempted by others; so, in judgment, When to his lust I have given up my honour, He must and will forsake me. _Over._ How! forsake thee! Do I wear a sword for fashion? or is this arm Shrunk up or wither’d? Does there live a man 141 Of that large list I have encounter’d with Can truly say I e’er gave inch of ground Not purchas’d with his blood that did oppose me? Forsake thee when the thing is done! He dares not. 145 Give me but proof he has enjoy’d thy person, Though all his captains, echoes to his will, Stood arm’d by his side to justify the wrong, And he himself in the head of his bold troop, Spite of his lordship, and his colonelship, 150 Or the judge’s favour, I will make him render A bloody and a strict account, and force him, By marrying thee, to cure thy wounded honour! I have said it. _Re-enter_ MARRALL. _Mar._ Sir, the man of honour ’s come, Newly alighted. _Over._ In, without reply. 155 And do as I command, or thou art lost. _Exit_ MARGARET. Is the loud music I gave order for Ready to receive him? _Mar._ ’T is, sir. _Over._ Let ’em sound A princely welcome. [_Exit_ MARRALL.] Roughness awhile leave me; For fawning now, a stranger to my nature, 160 Must make way for me. _Loud music_. _Enter_ LORD LOVELL, GREEDY, ALLWORTH, _and_ MARRALL. _Lov._ Sir, you meet your trouble. _Over._ What you are pleas’d to style so is an honour Above my worth and fortunes. _All._ [_Aside._] Strange, so humble. _Over._ A justice of peace, my lord. _Presents_ GREEDY _to him._ _Lov._ Your hand, good sir. _Greedy._ [_Aside._] This is a lord, and some think this a favour; 165 But I had rather have my hand in my dumpling. _Over._ Room for my lord. _Lov._ I miss, sir, your fair daughter To crown my welcome. _Over._ May it please my lord To taste a glass of Greek wine first, and suddenly She shall attend my lord. _Lov._ You ’ll be obey’d, sir. _Exeunt all but_ OVERREACH. 170 _Over._ ’T is to my wish: as soon as come, ask for her! Why, Meg! Meg Overreach.— [_Re-enter_ MARGARET.] How! tears in your eyes! Hah! dry ’em quickly, or I ’ll dig ’em out. Is this a time to whimper? Meet that greatness That flies into thy bosom, think what ’t is 175 For me to say, “My honourable daughter;” And thou, when I stand bare, to say, “Put on;” Or, “Father, you forget yourself.” No more: But be instructed, or expect——He comes. _Re-enter_ LORD LOVELL, Greedy, ALLWORTH, _and_ MARRALL. A black-brow’d girl, my lord, _Lov._ As I live, a rare one. _They salute._ 180 _All._ [_Aside._] He ’s took already: I am lost. _Over._ [_Aside._] That kiss Came twanging off, I like it.—Quit the room. [_Exeunt all but_ OVERREACH, LOVELL, _and_ MARGARET.] A little bashful, my good lord, but you, I hope, will teach her boldness. _Lov._ I am happy In such a scholar: but—— _Over._ I am past learning, 185 And therefore leave you to yourselves.—Remember! _Aside to_ MARGARET _and exit._ _Lov._ You see, fair lady, your father is solicitous To have you change the barren name of virgin Into a hopeful wife. _Marg._ His haste, my lord, Holds no power o’er my will. _Lov._ But o’er your duty. 190 _Marg._ Which forc’d too much, may break. _Lov._ Bend rather, sweetest: Think of your years. _Marg._ Too few to match with yours: And choicest fruits too soon pluck’d, rot and wither. _Lov._ Do you think I am old? _Marg._ I am sure I am too young. _Lov._ I can advance you. _Marg._ To a hill of sorrow, 195 Where every hour I may expect to fall, But never hope firm footing. You are noble, I of a low descent, however rich; And tissues match’d with scarlet[4076] suit but ill. O, my good lord. I could say more, but that 200 I dare not trust these walls. _Lov._ Pray you, trust my ear then. _Re-enter_ OVERREACH [_behind_], _listening_. _Over._ Close at it! whispering! this is excellent! And, by their postures, a consent on both parts. _Re-enter_ GREEDY _behind._ _Greedy._ Sir Giles, Sir Giles! _Over._ The great fiend stop that clapper! _Greedy._ It must ring out, sir, when my belly rings noon. 205 The bak’d-meats are run out, the roasts turn’d powder. _Over._ I shall powder you. _Greedy._ Beat me to dust, I care not; In such a cause as this, I’ll die a martyr. _Over._ Marry, and shall, you barathrum[4077] of the shambles! _Strikes him._ _Greedy._ How! strike a justice of peace! ’T is petty treason. 210 _Edwardi quinto:_ but that you are my friend, I would commit you without bail or main-prize.[4078] _Over._ Leave your bawling, sir, or I shall commit you Where you shall not dine to-day. Disturb my lord, When he is in discourse! _Greedy._ Is ’t a time to talk 215 When we should be munching! _Lov._ Hah! I heard some noise. _Over._ Mum, villain; vanish! Shall we break a bargain Almost made up? _Thrusts_ GREEDY _off_. _Lov._ Lady, I understand you. And rest most happy in your choice, believe it; I ’ll be a careful pilot to direct 220 Your yet uncertain bark to a port of safety. _Marg._ So shall your honour save two lives, and bind us Your slaves for ever. _Lov._ I am in the act rewarded, Since it is good; howe’er, you must put on An amorous carriage towards me to delude 225 Your subtle father. _Marg._ I am prone to that. _Lov._ Now break we off our conference.—Sir Giles! Where is Sir Giles? [OVERREACH _comes forward._] _Re-enter_ ALLWORTH, MARRALL, _and_ GREEDY. _Over._ My noble lord; and how Does your lordship find her? _Lov._ Apt, Sir Giles, and coming; And I like her the better. _Over._ So do I too. 230 _Love._ Yet should we take forts at the first assault, ’T were poor in the defendant; I must confirm her With a love-letter or two, which I must have Deliver’d by my page, and you give way to ’t. _Over._ With all my soul:—a towardly gentleman! 235 Your hand, good Master Allworth: know my house Is ever open to you. _All._ (_Aside._) ’T was shut till now. _Over._ Well done, well done, my honourable daughter! Thou ’rt so already. Know this gentle youth, And cherish him, my honourable daughter. 240 _Marg._ I shall, with my best care. _Noise within, as of a coach._ _Over._ A coach! _Greedy._ More stops Before we go to dinner! O my guts! _Enter_ LADY ALLWORTH _and_ WELLBORN. _L. All._ If I find welcome, You share in it; if not, I ’ll back again, Now I know your ends; for I come arm’d for all Can be objected. _Lov._ How! the Lady Allworth! 245 _Over._ And thus attended! LOVELL _salutes_ LADY ALLWORTH, LADY ALLWORTH _salutes_ MARGARET. _Mar._ No, “I am a dolt! The spirit of lies had ent’red me!” _Over._ Peace, Patch;[4079] ’T is more than wonder! an astonishment That does possess me wholly! _Lov._ Noble lady, This is a favour, to prevent[4080] my visit, 250 The service of my life can never equal. _L. All._ My lord, I laid wait for you, and much hop’d You would have made my poor house your first inn: And therefore doubting that you might forget me, Or too long dwell here, having such ample cause, 255 In this unequall’d beauty, for your stay, And fearing to trust any but myself With the relation of my service to you, I borrow’d so much from my long restraint And took the air in person to invite you. 260 _Lov._ Your bounties are so great, they rob me, madam, Of words to give you thanks. _L. All._ Good Sir Giles Overreach. _Salutes him._ —How dost thou, Marrall? Lik’d you my meat so ill, You ’ll dine no more with me? _Greedy._ I will, when you please, 264 An it like[4081] your ladyship. _L. All._ When you please, Master Greedy; If meat can do it, you shall be satisfied. And now, my lord, pray take into your knowledge This gentleman; howe’er his outside ’s coarse, _Presents_ WELLBORN. His inward linings are as fine and fair 269 As any man’s; wonder not I speak at large: And howsoe’er his humour carries him To be thus accoutred, or what taint soever, For his wild life, hath stuck upon his fame, He may ere long, with boldness, rank himself With some that have contemn’d him. Sir Giles Overreach, 275 If I am welcome, bid him so. _Over._ My nephew! He has been too long a stranger. Faith you have, Pray let it be mended. LOVELL _confers aside with_ WELLBORN. _Mar._ Why, sir, what do you mean? This is “rogue Wellborn, monster, prodigy, That should hang or drown himself;” no man of worship, 280 Much less your nephew. _Over._ Well, sirrah, we shall reckon For this hereafter. _Mar._ I ’ll not lose my jeer, Though I be beaten dead for ’t. _Well._ Let my silence plead In my excuse, my lord, till better leisure Offer itself to hear a full relation 285 Of my poor fortunes. _Lov._ I would hear, and help ’em. _Over._ Your dinner waits you. _Lov._ Pray you lead, we follow. _L. All._ Nay, you are my guest; come, dear Master Wellborn. _Exeunt all but_ GREEDY. _Greedy._ “Dear Master Wellborn!” so she said: Heaven! Heaven! If my belly would give me leave, I could ruminate 290 All day on this. I have granted twenty warrants To have him committed, from all prisons in the shire, To Nottingham gaol; and now “Dear Master Wellborn!” And, “My good nephew!”—but I play the fool 294 To stand here prating, and forget my dinner. _Re-enter_ MARRALL. Are they set, Marrall? _Mar._ Long since; pray you a word, sir. _Greedy._ No wording now. _Mar._ In troth, I must. My master, Knowing you are his good friend, makes bold with you, And does entreat you, more guests being come in Than he expected, especially his nephew, 300 The table being full too, you would excuse him, And sup with him on the cold meat. _Greedy._ How! No dinner, After all my care? _Mar._ ’T is but a penance for A meal; besides, you broke your fast. _Greedy._ That was But a bit to stay my stomach. A man in commission 305 Give place to a tatterdemalion! _Mar._ No bug[4082] words, sir; Should his worship hear you—— _Greedy._ Lose my dumpling too, And butter’d toasts, and woodcocks! _Mar._ Come, have patience. If you will dispense a little with your worship, And sit with the waiting women, you ’ll have dumpling, 310 Woodcock, and butter’d toasts too. _Greedy._ This revives me: I will gorge there sufficiently. _Mar._ This is the way, sir. _Exeunt._ SCENE III.[4083] [_Enter_] OVERREACH, _as from dinner_. _Over._ She ’s caught! O women!—she neglects my lord, And all her compliments appli’d to Wellborn! The garments of her widowhood laid by, She now appears as glorious as the spring, Her eyes fix’d on him, in the wine she drinks, 5 He being her pledge, she sends him burning kisses, And sits on thorns, till she be private with him. She leaves my meat to feed upon his looks, And if in our discourse he be but nam’d, From her a deep sigh follows. And why grieve I 10 At this? It makes for me; if she prove his, All that is hers is mine, as I will work him. _Enter_ MARRALL. _Mar._ Sir, the whole board is troubled at your rising. _Over._ No matter, I ’ll excuse it. Prithee, Marrall, Watch an occasion to invite my nephew 15 To speak with me in private. _Mar._ Who? “The rogue The lady scorn’d to look on”? _Over._ You are a wag. _Enter_ LADY ALLWORTH _and_ WELLBORN. _Mar._ See, sir, she’s come, and cannot be without him. _L. All._ With your favour, sir, after a plenteous dinner, I shall make bold to walk a turn or two, 20 In your rare garden. _Over._ There ’s an arbour too, If your ladyship please to use it. _L. All._ Come, Master Wellborn. _Exeunt_ LADY ALLWORTH _and_ WELLBORN. _Over._ Grosser and grosser! Now I believe the poet Feign’d not, but was historical, when he wrote Pasiphae was enamour’d of a bull: 25 This lady’s lust ’s more monstrous.—My good lord, _Enter_ LORD LOVELL, MARGARET, _and the rest_. Excuse my manners. _Lov._ There needs none, Sir Giles, I may ere long say father, when it pleases My dearest mistress to give warrant to it. _Over._ She shall seal to it, my lord, and make me happy. 30 _Re-enter_ WELLBORN _and_ LADY ALLWORTH. _Marg._ My lady is return’d. _L. All._ Provide my coach, I ’ll instantly away. My thanks, Sir Giles, For my entertainment. _Over._ ’T is your nobleness To think it such. _L. All._ I must do vou a further wrong In taking away your honourable guest. 35 _Lov._ I wait on you, madam; farewell, good Sir Giles. _L. All._ Good Mistress Margaret! Nay, come, Master Wellborn, I must not leave you behind; in sooth, I must not. _Over._ Rob me not, madam, of all joys at once; Let my nephew stay behind. He shall have my coach, 40 And, after some small conference between us, Soon overtake your ladyship. _L. All._ Stay not long, sir. _Lov._ This parting kiss: [_kisses_ MARGARET] you shall every day hear from me, By my faithful page. _All._ ’T is a service I am proud of. _Exeunt_ LORD LOVELL, LADY ALLWORTH, ALLWORTH, _and_ MARRALL. _Over._ Daughter, to your chamber.— _Exit_ MARGARET. —You may wonder, nephew, 45 After so long an enmity between us, I should desire your friendship. _Well._ So I do, sir; ’T is strange to me. _Over._ But I ’ll make it no wonder; And what is more, unfold my nature to you. We worldly men, when we see friends and kinsmen 50 Past hopes sunk in their fortunes, lend no hand To lift ’em up, but rather set our feet Upon their heads, to press ’em to the bottom; As, I must yield,[4084] with you I practis’d it: But, now I see you in a way to rise, 55 I can and will assist you. This rich lady (And I am glad of ’t) is enamour’d of you; ’T is too apparent, nephew. _Well._ No such thing: Compassion rather, sir. _Over._ Well, in a word, 59 Because your stay is short, I ’ll have you seen No more in this base shape; nor shall she say She married you like a beggar, or in debt. _Well._ (_Aside._) He ’ll run into the noose, and save my labour. _Over._ You have a trunk of rich clothes, not far hence, In pawn; I will redeem ’em; and that no clamour 65 May taint your credit for your petty debts, You shall have a thousand pounds to cut ’em off, And go a free man to the wealthy lady. _Well._ This done, sir, out of love, and no ends else—— _Over._ As it is, nephew. _Well._ Binds me still your servant. 70 _Over._ No compliments; you are staid for. Ere you have supp’d You shall hear from me. My coach, knaves, for my nephew. To-morrow I will visit you. _Well._ Here’s an uncle In a man ’s extremes! How much they do belie you, That say you are hard-hearted! _Over._ My deeds, nephew, 75 Shall speak my love; what men report I weigh not. _Exeunt._ ACT IV SCENE I.[4085] [_Enter_ LORD] LOVELL _and_ ALLWORTH. _Lov._ ’Tis well; give me my cloak; I now discharge you From further service. Mind your own affairs; I hope they will prove successful. _All._ What is blest With your good wish, my lord, cannot but prosper. Let aftertimes report, and to your honour, 5 How much I stand engag’d, for I want language To speak my debt; yet if a tear or two Of joy, for your much goodness, can supply My tongue’s defects, I could—— _Lov._ Nay, do not melt: This ceremonial thanks to me ’s superfluous. 10 _Over._ (_within._) Is my lord stirring? _Lov._ ’Tis he! oh, here’s your letter. Let him in. _Enter_ OVERREACH, GREEDY, _and_ MARRALL. _Over._ A good day to my lord! _Lov._ You are an early riser, Sir Giles. _Over._ And reason, to attend your lordship. 15 _Lov._ And you, too, Master Greedy, up so soon! _Greedy._ In troth, my lord, after the sun is up, I cannot sleep, for I have a foolish stomach That croaks for breakfast. With your lordship’s favour, I have a serious question to demand 20 Of my worthy friend Sir Giles. _Lov._ Pray you use your pleasure. _Greedy._ How far, Sir Giles, and pray you answer me Upon your credit, hold you it to be From your manor-house, to this of my Lady’s Allworth’s? _Over._ Why, some four mile. _Greedy._ How! four mile, good Sir Giles—— Upon your reputation, think better; 26 For if you do abate but one half-quarter Of five, you do yourself the greatest wrong That can be in the world; for four miles riding Could not have rais’d so huge an appetite 30 As I feel gnawing on me. _Mar._ Whether you ride, Or go afoot, you are that way still provided, An it please your worship. _Over._ How now, sirrah? Prating Before my lord! No difference? Go to my nephew, See all his debts discharg’d, and help his worship 35 To fit on his rich suit. _Mar._ [_Aside._] I may fit you too. Toss’d like a dog still! _Exit._ _Lov._ I have writ this morning A few lines to my mistress, your fair daughter. _Over._ ’T will fire her, for she’s wholly yours already.— Sweet Master Allworth, take my ring; ’t will carry you 40 To her presence, I dare warrant you; and there plead For my good lord, if you shall find occasion. That done, pray ride to Nottingham, get a licence, Still by this token. I’ll have it dispatch’d, And suddenly, my lord, that I may say, 45 My honourable, nay, right honourable daughter. _Greedy._ Take my advice, young gentleman, get your breakfast; ’Tis unwholesome to ride fasting. I’ll eat with you, And eat to purpose. _Over._ Some Fury’s in that gut; Hungry again! Did you not devour, this morning, 50 A shield of brawn, and a barrel of Colchester oysters? _Greedy._ Why, that was, sir, only to scour my stomach, A kind of a preparative. Come, gentleman, I will not have you feed like the hangman of Flushing, Alone, while I am here. _Lov._ Haste your return. 55 _All._ I will not fail, my lord. _Greedy._ Nor I, to line My Christmas coffer. _Exeunt_ GREEDY _and_ ALLWORTH. _Over._ To my wish: we are private. I come not to make offer with my daughter A certain portion,—that were poor and trivial: In one word, I pronounce all that is mine, 60 In lands or leases, ready coin or goods, With her, my lord, comes to you; nor shall you have One motive to induce you to believe I live too long, since every year I’ll add Something unto the heap, which shall be yours too. 65 _Lov._ You are a right kind father. _Over._ You shall have reason To think me such. How do you like this seat? It is well wooded, and well water’d, the acres Fertile and rich; would it not serve for change, To entertain your friends in a summer progress? What thinks my noble lord? _Lov._ ’Tis a wholesome air, 71 And well-built pile; and she that’s mistress of it, Worthy the large revénue. _Over._ She the mistress! It may be so for a time: but let my lord Say only that he likes it, and would have it, 75 I say, ere long ’t is his. _Lov._ Impossible. _Over._ You do conclude too fast, not knowing me, Nor the engines[4086] that I work by. ’T is not alone The Lady Allworth’s lands, for those once Wellborn’s 79 (As by her dotage on him I know they will be,) Shall soon be mine; but point out any man’s In all the shire, and say they lie convenient And useful for your lordship, and once more I say aloud, they are yours. _Lov._ I dare not own What ’s by unjust and cruel means extorted; 85 My fame and credit are more dear to me, Than so to expose ’em to be censur’d by The public voice. _Over._ You run, my lord, no hazard. Your reputation shall stand as fair, In all good men’s opinions, as now; 90 Nor can my actions, though condemn’d for ill, Cast any foul aspersion upon yours. For, though I do contemn report myself As a mere sound, I still will be so tender 94 Of what concerns you, in all points of honour, That the immaculate whiteness of your fame, Nor your unquestioned integrity, Shall e’er be sullied with one taint or spot That may take from your innocence and candour.[4087] All my ambition is to have my daughter 100 Right honourable, which my lord can make her: And might I live to dance upon my knee A young Lord Lovell, borne by her unto you, I write _nil ultra_[4088] to my proudest hopes. As for possessions and annual rents, 105 Equivalent to maintain you in the port Your noble birth and present state requires, I do remove that burthen from your shoulders, And take it on mine own: for, though I ruin The country to supply your riotous waste, 110 The scourge of prodigals, want, shall never find you. _Lov._ Are you not frighted with the imprecations And curses of whole families, made wretched By your sinister practices? _Over._ Yes, as rocks are, When foamy billows split themselves against Their flinty ribs; or as the moon is mov’d 116 When wolves, with hunger pin’d, howl at her brightness. I am of a solid temper, and, like these, Steer on a constant course. With mine own sword, 119 If call’d into the field, I can make that right, Which fearful enemies murmur’d at as wrong. Now, for these other piddling complaints Breath’d out in bitterness; as when they call me Extortioner, tyrant, cormorant, or intruder 124 On my poor neighbour’s right, or grand incloser Of what was common, to my private use; Nay, when my ears are pierc’d with widows’ cries, And undone orphans wash with tears my threshold, I only think what ’tis to have my daughter 129 Right honourable; and ’tis a powerful charm Makes me insensible of remorse, or pity, Or the least sting of conscience. _Lov._ I admire[4089] The toughness of your nature. _Over._ ’Tis for you, My lord, and for my daughter, I am marble; Nay more, if you will have my character 135 In little, I enjoy more true delight In my arrival to my wealth these dark And crooked ways, than you shall e’er take pleasure In spending what my industry hath compass’d. My haste commands me hence; in one word, therefore, 140 Is it a match? _Lov._ I hope, that is past doubt now. _Over._ Then rest secure; not the hate of all mankind here, Nor fear of what can fall on me hereafter, Shall make me study aught but your advancement One story higher: an earl! if gold can do it. 145 Dispute not my religion, nor my faith; Though I am borne thus headlong by my will, You may make choice of what belief you please, To me they are equal; so, my lord, good morrow. _Exit._ _Lov._ He’s gone—I wonder how the earth can bear 150 Such a portent! I, that have liv’d a soldier, And stood the enemy’s violent charge undaunted, To hear this blasphemous beast am bath’d all over In a cold sweat: yet, like a mountain, he (Confirm’d in atheistical assertions) 155 Is no more shaken than Olympus[4090] is When angry Boreas loads his double head With sudden drifts of snow. _Enter_ LADY ALLWORTH, Waiting Woman, _and_ AMBLE. _L. All._ Save you, my lord! Disturb I not your privacy? _Lov._ No, good madam; For your own sake I am glad you came no sooner, 160 Since this bold bad man, Sir Giles Overreach, Made such a plain discovery of himself, And read this morning such a devilish matins, That I should think it a sin next to his But to repeat it. _L. All._ I ne’er press’d, my lord, 165 On others’ privacies; yet, against my will, Walking, for health’ sake, in the gallery Adjoining to your lodgings, I was made (So vehement and loud he was) partaker Of his tempting offers. _Lov._ Please you to command 170 Your servants hence, and I shall gladly hear Your wiser counsel. _L. All._ ’Tis, my lord, a woman’s, But true and hearty;—wait in the next room, But be within call; yet not so near to force me To whisper my intents. _Amb._ We are taught better 175 By you, good madam. _W. Wom._ And well know our distance. _L. All._ Do so, and talk not; ’t will become your breeding, _Exeunt_ AMBLE _and_ W. Woman. Now, my good lord; if I may use my freedom, As to an honour’d friend—— _Lov._ You lessen else Your favour to me. _L. All._ I dare then say thus: 180 As you are noble (howe’er common men Make sordid wealth the object and sole end Of their industrious aims) ’t will not agree With those of eminent blood, who are engag’d More to prefer[4091] their honours than to increase The state left to ’em by their ancestors, 185 To study large additions to their fortunes, And quite neglect their births:—though I must grant, Riches, well got, to be a useful servant, But a bad master. _Lov._ Madam, ’tis confessed; 190 But what infer you from it? _L. All._ This, my lord; That as all wrongs, though thrust into one scale, Slide of themselves off when right fills the other And cannot bide the trial; so all wealth, I mean if ill-acquir’d, cemented to honour 195 By virtuous ways achiev’d, and bravely purchas’d, Is but as rubbish pour’d into a river, (Howe’er intended to make good the bank,) Rendering the water, that was pure before, Polluted and unwholesome. I allow 200 The heir of Sir Giles Overreach, Margaret, A maid well qualified and the richest match Our north part can make boast of; yet she cannot, With all that she brings with her, fill their mouths, That never will forget who was her father; 205 Or that my husband Allworth’s lands, and Wellborn’s, (How wrung from both needs now no repetition,) Were real motives that more work’d your lordship To join your families, than her form and virtues: You may conceive the rest. _Lov._ I do, sweet madam, 210 And long since have consider’d it. I know, The sum of all that makes a just man happy Consists in the well choosing of his wife: And there, well to discharge it, does require Equality of years, of birth, of fortune; 215 For beauty being poor, and not cried up By birth or wealth, can truly mix with neither. And wealth, where there’s such difference in years, And fair descent, must make the yoke uneasy:— But I come nearer. _L. All._ Pray you do, my lord. 220 _Lov._ Were Overreach’s states thrice centupl’d, his daughter Millions of degrees much fairer than she is, Howe’er I might urge precedents to excuse me, I would not so adulterate my blood By marrying Margaret, and so leave my issue Made up of several pieces, one part scarlet, 226 And the other London blue. In my own tomb I will inter my name first. _L. All._ (_Aside._) I am glad to hear this.—— Why then, my lord, pretend you marriage to her? Dissimulation but ties false knots 230 On that straight line by which you, hitherto, Have measur’d all your actions. _Lov._ I make answer, And aptly, with a question. Wherefore have you, That, since your husband’s death, have liv’d a strict And chaste nun’s life, on the sudden given yourself 235 To visits and entertainments? Think you, madam, ’Tis not grown public conference?[4092] Or the favours Which you too prodigally have thrown on Wellborn, Being too reserv’d before, incur not censure? _L. All._ I am innocent here; and, on my life, I swear 240 My ends are good. _Lov._ On my soul, so are mine To Margaret; but leave both to the event: And since this friendly privacy does serve But as an offer’d means unto ourselves, To search each other farther, you having shewn Your care of me, I my respect to you, 245 Deny me not, but still in chaste words, madam, An afternoon’s discourse. _L. All._ So I shall hear you. [_Exeunt._] SCENE II.[4093] [_Enter_] TAPWELL, _and_ FROTH. _Tap._ Undone, undone! this was your counsel, Froth. _Froth._ Mine! I defy thee. Did not Master Marrall (He has marr’d all, I am sure) strictly command us, On pain of Sir Giles Overreach’ displeasure, To turn the gentleman out of doors? _Tap._ ’Tis true; 5 But now he’s his uncle’s darling, and has got Master Justice Greedy, since he fill’d his belly, At his commandment, to do anything. Woe, woe to us! _Froth._ He may prove merciful. 9 _Tap._ Troth, we do not deserve it at his hands. Though he knew all the passages of our house, As the receiving of stolen goods, and bawdry, When he was rogue Wellborn no man would believe him, And then his information could not hurt us; But now he is right worshipful again, 15 Who dares but doubt his testimony? Methinks, I see thee, Froth, already in a cart, For a close[4094] bawd, thine eyes ev’n pelted out With dirt and rotten eggs; and my hand hissing If I scape the halter, with the letter R[4095] 20 Printed upon it. _Froth._ Would that were the worst! That were but nine days’ wonder: as for credit, We have none to lose, but we shall lose the money He owes us, and his custom; there ’s the hell on ’t. _Tap._ He has summon’d all his creditors by the drum, 25 And they swarm about him like so many soldiers On the pay day: and has found out such A NEW WAY TO PAY HIS OLD DEBTS, as ’t is very likely He shall be chronicled for it! _Froth._ He deserves it More than ten pageants. But are you sure his worship 30 Comes this way, to my lady’s? _A cry within_: Brave Master Wellborn! _Tap._ Yes:—I hear him. _Froth._ Be ready with your petition and present it To his good grace. _Enter_ WELLBORN _in a rich habit_, [MARRALL,] GREEDY, ORDER, FURNACE, _and_ Creditors; TAPWELL _kneeling, delivers his bill of debt._ _Well._ How’s this? Petition’d to? But note what miracles the payment of A little trash, and a rich suit of clothes, 35 Can work upon these rascals! I shall be, I think, Prince Wellborn. _Mar._ When your worship’s married, You may be—I know what I hope to see you. _Well._ Then look thou for advancement. _Mar._ To be known Your worship’s bailiff, is the mark I shoot at. _Well._ And thou shalt hit it. _Mar._ Pray you, sir, despatch 41 These needy followers, and for my admittance,[4096] Provided you ’ll defend me from Sir Giles, Whose service I am weary of, I ’ll say something You shall give thanks for. _Well._ Fear me not Sir Giles.[4097] 45 _Greedy._ Who, Tapwell? I remember thy wife brought me Last new-year’s tide, a couple of fat turkeys. _Tap._ And shall do every Christmas, let your worship But stand my friend now. _Greedy._ How! with Master Wellborn? I can do anything with him on such terms.— See you this honest couple; they are good souls 51 As ever drew out faucet; have they not A pair of honest faces? _Well._ I o’erheard you, And the bribe he promis’d. You are cozen’d in them; For, by all the scum that grew rich by my riots, This, for a most unthankful knave, and this, 55 For a base bawd and whore, have worst deserv’d me, And therefore speak not for ’em. By your place You are rather to do me justice. Lend me your ear; —Forget his turkeys, and call in his license, 60 And, at the next fair, I ’ll give you a yoke of oxen Worth all his poultry. _Greedy._ I am chang’d on the sudden In my opinion! Come near; nearer, rascal. And, now I view him better, did you e’er see One look so like an archknave? His very countenance, 65 Should an understanding judge but look upon him, Would hang him, though he were innocent. _Tap. Froth._ Worshipful sir. _Greedy._ No, though the great Turk came, instead of turkeys, To beg my favour, I am inexorable. Thou hast an ill name: besides thy musty ale, 70 That hath destroy’d many of the king’s liege people, Thou never hadst in thy house, to stay men’s stomachs, A piece of Suffolk cheese or gammon of bacon, Or any esculent, as the learned call it, For their emolument, but sheer drink only, 75 For which gross fault I here do damn thy license, Forbidding thee ever to tap or draw; For, instantly, I will, in mine own person, Command the constable to pull down thy sign, And do it before I eat. _Froth._ No mercy? _Greedy._ Vanish! 80 If I shew any, may my promis’d oxen gore me! _Tap._ Unthankful knaves are ever so rewarded. _Exeunt_ GREEDY, TAPWELL, _and_ FROTH. _Well._ Speak, what are you? _1 Cred._ A decay’d vintner, sir, That might have thriv’d, but that your worship broke me With trusting you with muscadine[4098] and eggs, And five pound suppers, with your after drinkings, 85 When you lodg’d upon the Bankside. _Well._ I remember. _1 Cred._ I have not been hasty, nor e’er laid to arrest you; And therefore, sir—— _Well._ Thou art an honest fellow, I’ll set thee up again; see his bill paid.— 90 What are you? _2 Cred._ A tailor once, but now mere botcher.[4099] I gave you credit for a suit of clothes, Which was all my stock, but you failing in payment, I was remov’d from the shopboard, and confin’d Under a stall. _Well._ See him paid;—and botch no more. 95 _2 Cred._ I ask no interest, sir. _Well._ Such tailors need not; If their bills are paid in one and twenty year, They are seldom losers.—O, I know thy face, [_To_ Creditor.] Thou wert my surgeon. You must tell no tales; Those days are done. I will pay you in private. _Ord._ A royal gentleman! _Furn._ Royal as an emperor! 101 He’ll prove a brave master; my good lady knew To choose a man. _Well._ See all men else discharg’d; And since old debts are clear’d by a new way, A little bounty will not misbecome me; 105 There’s something, honest cook, for thy good breakfasts; And this, for your respect: [_to_ ORDER] take’t, ’t is good gold, And I able to spare it. _Ord._ You are too munificent. _Furn._ He was ever so. _Well._ Pray you, on before. _3 Cred._ Heaven bless you! _Mar._ At four o’clock; the rest know where to meet me. 110 _Exeunt_ ORDER, FURNACE, _and_ Creditors. _Well._ Now, Master Marrall, what’s the weighty secret You promis’d to impart? _Mar._ Sir, time nor place Allow me to relate each circumstance; This only, in a word: I know Sir Giles Will come upon you for security 115 For his thousand pounds, which you must not consent to. As he grows in heat, as I am sure he will, Be you but rough, and say he’s in your debt Ten times the sum, upon sale of your land; I had a hand in’t (I speak it to my shame) 120 When you were defeated[4100] of it. _Well._ That’s forgiven. _Mar._ I shall deserve’t. Then urge him to produce The deed in which you pass’d it over to him, Which I know he’ll have about him, to deliver To the Lord Lovell, with many other writings, 125 And present monies; I’ll instruct you further, As I wait on your worship. If I play not my prize To your full content, and your uncle’s much vexation, Hang up Jack Marrall. _Well._ I rely upon thee. _Exeunt._ SCENE III.[4101] _Enter_ ALLWORTH _and_ MARGARET. _All._ Whether to yield the first praise to my lord’s Unequall’d temperance or your constant sweetness That I yet live, my weak hands fasten’d on Hope’s anchor, spite of all storms of despair, I yet rest doubtful. _Marg._ Give it to Lord Lovell: 5 For what in him was bounty, in me’s duty. I make but payment of a debt to which My vows, in that high office regist’red, Are faithful witnesses. _All._ ’T is true, my dearest: Yet, when I call to mind how many fair ones 10 Make wilful shipwrecks of their faiths, and oaths To God and man, to fill the arms of greatness, And you rise up [no][4102] less than a glorious star, To the amazement of the world,—hold out Against the stern authority of a father, 15 And spurn at honour when it comes to court you; I am so tender of your good, that faintly, With your wrong, I can wish myself that right You yet are pleas’d to do me. _Marg._ Yet, and ever. To me what’s title, when content is wanting? 20 Or wealth, rak’d up together with much care. And to be kept with more, when the heart pines In being dispossess’d of what it longs for Beyond the Indian mines? or the smooth brow Of a pleas’d sire, that slaves me to his will, 25 And, so his ravenous humour may be feasted By my obedience, and he see me great, Leaves to my soul nor faculties nor power To make her own election? _All._ But the dangers That follow the repulse—— _Marg._ To me they are nothing; 30 Let Allworth love, I cannot be unhappy. Suppose the worst, that, in his rage, he kill me, A tear or two, by you dropt on my hearse In sorrow for my fate, will call back life So far as but to say, that I die yours; 35 I then shall rest in peace: or should he prove So cruel, as one death would not suffice His thirst of vengeance, but with ling’ring torments In mind and body I must waste to air, In poverty join’d with banishment; so you share 40 In my afflictions, which I dare not wish you, So high I prize you, I could undergo ’em With such a patience as should look down With scorn on his worst malice. _All._ Heaven avert Such trials of your true affection to me! 45 Nor will it unto you, that are all mercy, Shew so much rigour: but since we must run Such desperate hazards, let us do our best To steer between them. _Marg._ Your lord’s ours, and sure: And, though but a young actor, second me 50 In doing to the life what he has plotted. _Enter_ OVERREACH [_behind_]. The end may yet prove happy. Now, my Allworth— [_Seeing her father_.] _All._ To your letter, and put on a seeming anger. _Marg._ I’ll pay my lord all debts due to his title; And when with terms, not taking from his honour, 55 He does solicit me, I shall gladly hear him. But in this peremptory, nay, commanding way, To appoint a meeting, and without my knowledge, A priest to tie the knot can ne’er be undone Till death unloose it, is a confidence 60 In his lordship will deceive him. _All._ I hope better, Good lady. _Marg._ Hope, sir, what you please: for me I must take a safe and secure course; I have A father, and without his full consent, Though all lords of the land kneel’d for my favor, 65 I can grant nothing. _Over._ I like this obedience: [_Comes forward._] But whatso’er my lord writes, must and shall be Accepted and embrac’d. Sweet Master Allworth, You shew yourself a true and faithful servant To your good lord; he has a jewel of you. 70 How! frowning, Meg? Are these looks to receive A messenger from my lord? What ’s this? Give me it. _Marg._ A piece of arrogant paper, like th’ inscriptions. _Over._ (_reads._) “Fair mistress, from your servant learn all joys That we can hope for, if deferr’d, prove toys;[4103] Therefore this instant, and in private, meet 76 A husband, that will gladly at your feet Lay down his honours, tend’ring them to you With all content, the church being paid her due.” —Is this the arrogant piece of paper? Fool! 80 Will you still be one? In the name of madness what Could his good honour write more to content you? Is there aught else to be wish’d, after these two, That are already offer’d; marriage first, And lawful pleasure after: what would you more? 85 _Marg._ Why, sir, I would be married like your daughter; Not hurried away i’ th’ night I know not whither, Without all ceremony; no friends invited To honour the solemnity. _All._ An ’t please your honour, For so before to-morrow I must style you, 90 My lord desires this privacy, in respect His honourable kinsmen are afar off, And his desires to have it done brook not So long delay as to expect[4104] their coming; And yet he stands resolv’d, with all due pomp, 95 As running at the ring, plays, masques, and tilting, To have his marriage at court celebrated, When he has brought your honour up to London. _Over._ He tells you true: ’t is the fashion, on my knowledge: Yet the good lord, to please your peevishness, 100 Must put it off, forsooth! and lose a night, In which perhaps he might get two boys on thee. Tempt me no further, if you do, this goad [_Points to his sword._] Shall prick you to him. _Marg._ I could be contented, Were you but by, to do a father’s part, 105 And give me in the church. _Over._ So my lord have you, What do I care who gives you? Since my lord Does purpose to be private, I ’ll not cross him. I know not, Master Allworth, how my lord May be provided, and therefore there’s a purse 110 Of gold, ’t will serve this night’s expense; tomorrow I ’ll furnish him with any sums. In the mean time, Use my ring to my chaplain; he is benefic’d At my manor of Gotham, and call’d Parson Willdo. ’T is no matter for a licence, I ’ll bear him out in ’t; 115 _Marg._ With your favour, sir, what warrant is your ring? He may suppose I got that twenty ways, Without your knowledge; and then to be refus’d Were such a stain upon me!—If you pleas’d, sir, Your presence would do better. _Over._ Still perverse! 120 I say again, I will not cross my lord; Yet I ’ll prevent[4105] you too.—Paper and ink, there! _All._ I can furnish you. _Over._ I thank you, I can write then. _Writes on his book._ _All._ You may, if you please, put out the name of my lord, In respect he comes disguis’d, and only write, 125 “Marry her to this gentleman.” _Over._ Well advis’d. ’T is done; away;—(MARGARET _kneels._) My blessing, girl? Thou hast it. Nay, no reply, be gone.—Good Master Allworth, This shall be the best night’s work you ever made. _All._ I hope so, sir. 130 _Exeunt_ ALLWORTH _and_ MARGARET. _Over._ Farewell!—Now all ’s cocksure: Methinks I hear already knights and ladies Say, Sir Giles Overreach, how is it with Your honourable daughter? Has her honour Slept well to-night? or, will her honour please 135 To accept this monkey, dog, or paraquit[4106] (This is state in ladies), or my eldest son To be her page, and wait upon her trencher? My ends, my ends are compass’d!—then for Wellborn And the lands: were he once married to the widow, 140 I have him here.—I can scarce contain myself, I am so full of joy, nay, joy all over. _Exit._ ACT V SCENE I.[4107] [_Enter_ LORD] LOVELL, LADY ALLWORTH, _and_ AMBLE. _L. All._ By this you know how strong the motives were That did, my lord, induce me to dispense A little with my gravity to advance, In personating some few favours to him, The plots and projects of the down-trod Wellborn. 5 Nor shall I e’er repent, although I suffer In some few men’s opinions for ’t, the action: For he that ventur’d all for my dear husband Might justly claim an obligation from me To pay him such a courtesy; which had I 10 Coyly or over-curiously[4108] denied, It might have argu’d me of little love To the deceas’d. _Lov._ What you intended, madam, For the poor gentleman hath found good success; For, as I understand, his debts are paid, 15 And he once more furnished for fair employment: But all the arts that I have us’d to raise The fortunes of your joy and mine, young Allworth, Stand yet in supposition, though I hope well; For the young lovers are in wit more pregnant Than their years can promise; and for their desires, 21 On my knowledge, they are equal. _L. All._ As my wishes Are with yours, my lord; yet give me leave to fear The building, though well grounded: to deceive Sir Giles, that’s both a lion and a fox 25 In his proceedings, were a work beyond The strongest undertakers; not the trial Of two weak innocents. _Lov._ Despair not, madam: Hard things are compass’d oft by easy means; And judgment, being a gift deriv’d from Heaven, 30 Though sometimes lodg’d i’ th’ hearts of worldly men, That ne’er consider from whom they receive it, Forsakes such as abuse the giver of it. Which is the reason that the politic And cunning statesman, that believes he fathoms 35 The counsels of all kingdoms on the earth, Is by simplicity oft over-reach’d. _L. All._ May he be so! Yet, in his name to express it, Is a good omen. _Lov._ May it to myself Prove so, good lady, in my suit to you! 40 What think you of the motion? _L. All._ Troth, my lord, My own unworthiness may answer for me; For had you, when that I was in my prime, My virgin flower uncropp’d, presented me With this great favour; looking on my lowness Not in a glass of self-love, but of truth, 46 I could not but have thought it as a blessing Far, far beyond my merit. _Lov._ You are too modest, And undervalue that which is above My title, or whatever I call mine. 50 I grant, were I a Spaniard, to marry A widow might disparage me; but being A true-born Englishman, I cannot find How it can taint my honour: nay, what ’s more, That which you think a blemish is to me 55 The fairest lustre. You already, madam, Have given sure proofs how dearly you can cherish A husband that deserves you; which confirms me That, if I am not wanting in my care To do you service, you ’ll be still the same 60 That you were to your Allworth: in a word, Our years, our states, our births are not unequal, You being descended nobly, and alli’d so; If then you may be won to make me happy, But join your lips to mine, and that shall be 65 A solemn contract. _L. All._ I were blind to my own good Should I refuse it; [_kisses him_] yet, my lord, receive me As such a one, the study of whose whole life Shall know no other object but to please you. _Lov._ If I return not, with all tenderness, 70 Equal respect to you, may I die wretched! _L. All._ There needs no protestation, my lord. To her that cannot doubt,— _Enter_ WELLBORN [_handsomely apparelled_.] You are welcome, sir. Now you look like yourself. _Well._ And will continue Such in my free acknowledgment that I am 75 Your creature, madam, and will never hold My life mine own, when you please to command it. _Lov._ It is a thankfulness that well becomes you. You could not make choice of a better shape To dress your mind in. _L. All._ For me, I am happy 80 That my endeavours prosper’d. Saw you of late Sir Giles, your uncle? _Well._ I heard of him, madam, By his minister, Marrall; he ’s grown into strange passions About his daughter. This last night he look’d for Your lordship at his house, but missing you, 85 And she not yet appearing, his wise head Is much perplex’d and troubl’d. _Lov._ It may be, Sweetheart, my project took. _L. All._ I strongly hope. _Over._ [_within._] Ha! find her, booby, thou huge lump of nothing, I ’ll bore thine eyes out else. _Well._ May it please your lordship, 90 For some ends of mine own, but to withdraw A little out of sight, though not of hearing, You may, perhaps, have sport. _Lov._ You shall direct me. _Steps aside._ _Enter_ OVERREACH, _with distracted looks, driving in_ MARRALL _before him_ [_with a box_].[4109] _Over._ I shall _sol fa_ you, rogue! _Mar._ Sir, for what cause Do you use me thus? _Over._ Cause, slave! Why, I am angry, 95 And thou a subject only fit for beating, And so to cool my choler. Look to the writing; Let but the seal be broke upon the box That hast slept in my cabinet these three years, I ’ll rack thy soul for ’t. _Mar._ (_Aside._) I may yet cry quittance, 100 Though now I suffer, and dare not resist. _Over._ Lady, by your leave, did you see my daughter lady? And the lord her husband? Are they in your house? If they are, discover, that I may bid ’em joy; And, as an entrance to her place of honour, 105 See your ladyship be on her left hand, and make courtesies When she nods on you; which you must receive As a special favour. _L. All._ When I know, Sir Giles, Her state requires such ceremony, I shall pay it; But in the meantime, as I am myself, 110 I give you to understand, I neither know Nor care where her honour is. _Over._ When you once see her Supported, and led by the lord her husband, You ’ll be taught better.——Nephew. _Well._ Sir. _Over._ No more? _Well._ ’T is all I owe you. _Over._ Have your redeem’d rags 115 Made you thus insolent? _Well._ (_in scorn._) Insolent to you! Why, what are you, sir, unless in your years, At the best, more than myself? _Over._ [_Aside._] His fortune swells him. ’T is rank[4110] he ’s married. _L. All._ This is excellent! _Over._ Sir, in calm language, though I seldom use it, 120 I am familiar with the cause that makes you Bear up thus bravely; there ’s a certain buzz Of a stol’n marriage, do you hear? of a stol’n marriage, In which, ’t is said, there ’s somebody hath been cozen’d; I name no parties. _Well._ Well, sir, and what follows? 125 _Over._ Marry, this; since you are peremptory. Remember, Upon mere hope of your great match, I lent you A thousand pounds: put me in good security, And suddenly, by mortgage or by statute, 129 Of some of your new possessions, or I ’ll have you Dragg’d in your lavender robes[4111] to the goal. You know me, And therefore do not trifle. _Well._ Can you be So cruel to your nephew, now he ’s in The way to rise? Was this the courtesy You did me “in pure love, and no ends else?” _Over._ End me no ends! Engage the whole estate, 136 And force your spouse to sign it, you shall have Three or four thousand more, to roar and swagger And revel in bawdy taverns. _Well._ And beg after; Mean you not so? _Over._ My thoughts are mine, and free. 140 Shall I have security? _Well._ No, indeed, you shall not, Nor bond, nor bill, nor bare acknowledgment; Your great looks fright not me. _Over._ But my deeds shall. Outbrav’d! _Both draw._ _L. All._ Help, murder! murder! _Enter_ Servants. _Well._ Let him come on. With all his wrongs and injuries about him, 145 Arm’d with his cut-throat practices to guard him; The right that I bring with me will defend me, And punish his extortion. _Over._ That I had thee But single in the field! _L. All._ You may; but make not My house your quarrelling scene. _Over._ Were ’t in a church, 150 By Heaven and Hell, I ’ll do ’t! _Mar._ Now put him to The shewing of the deed. [_Aside to_ WELLBORN.] _Well._ This rage is vain, sir; For fighting, fear not, you shall have your hands full, Upon the least incitement; and whereas You charge me with a debt of a thousand pounds, 155 If there be law, (howe’er you have no conscience,) Either restore my land or I ’ll recover A debt, that ’s truly due to me from you, In value ten times more than what you challenge. _Over._ I in thy debt! O impudence! did I not purchase 160 The land left by thy father, that rich land, That had continued in Wellborn’s name Twenty descents; which, like a riotous fool, Thou didst make sale of it? Is not here inclos’d The deed that does confirm it mine? _Mar._ Now, now! 165 _Well._ I do acknowledge none; I ne’er pass’d o’er Any such land. I grant for a year or two You had it in trust; which if you do discharge, Surrend’ring the possession, you shall ease Yourself and me of chargeable suits in law, 170 Which, if you prove not honest, as I doubt it, Must of necessity follow. _L. All._ In my judgment, He does advise you well. _Over._ Good! good! Conspire With your new husband, lady; second him In his dishonest practices; but when 175 This manor is extended[4112] to my use, You ’ll speak in humbler key, and sue for favour. _L. All._ Never: do not hope it. _Well._ Let despair first seize me. _Over._ Yet, to shut up thy mouth, and make thee give Thyself the lie, the loud lie, I draw out 180 The precious evidence; if thou canst forswear Thy hand and seal, and make a forfeit of _Opens the box_ [_and displays the bond_]. Thy ears to the pillory, see! here ’s that will make My interest clear—ha! _L. All._ A fair skin of parchment. _Well._ Indented, I confess, and labels too; 185 But neither wax nor words. How! thunderstruck? Not a syllable to insult with? My wise uncle, Is this your precious evidence? Is this that makes Your interest clear? _Over._ I am o’erwhelm’d with wonder! What prodigy is this? What subtle devil 190 Hath raz’d out the inscription, the wax Turn’d into dust? The rest of my deeds whole As when they were deliver’d, and this only Made nothing! Do you deal with witches, rascal? There is a statute[4113] for you, which will bring 195 Your neck in an hempen circle; yes, there is; And now ’t is better thought for, cheater, know This juggling shall not save you. _Well._ To save thee Would beggar the stock of mercy. _Over._ Marrall! _Mar._ Sir. _Over._ (_flattering him._) Though the witnesses are dead, your testimony 200 Help with an oath or two: and for thy master, Thy liberal master, my good honest servant, I know thou wilt swear anything, to dash This cunning sleight: besides, I know thou art A public notary, and such stand in law 205 For a dozen witnesses: the deed being drawn too By thee, my careful Marrall, and deliver’d When thou wert present, will make good my title. Wilt thou not swear this? _Mar._ I! No, I assure you: 209 I have a conscience not sear’d up like yours; I know no deeds. _Over._ Wilt thou betray me? _Mar._ Keep him From using of his hands, I ’ll use my tongue, To his no little torment. _Over._ Mine own varlet Rebel against me! _Mar._ Yes, and uncase[4114] you too. “The idiot, the patch, the slave, the booby, 215 The property fit only to be beaten For your morning exercise,” your “football,” or “Th’ unprofitable lump of flesh,” your “drudge,” Can now anatomise you, and lay open 219 All your black plots, and level with the earth Your hill of pride, and, with these gabions[4115] guarded Unload my great artillery, and shake, Nay pulverize, the walls you think defend you. _L. All._ How he foams at the mouth with rage! _Well._ To him again. _Over._ O that I had thee in my gripe, I would tear thee 225 Joint after joint! _Mar._ I know you are a tearer, But I ’ll have first your fangs par’d off, and then Come nearer to you; when I have discover’d,[4116] And made it good before the judge, what ways And devilish practices you us’d to cozen 230 With an army of whole families, who yet live, And, but enroll’d for soldiers, were able To take in[4117] Dunkirk. _Well._ All will come out. _L. All._ The better. _Over._ But that I will live, rogue, to torture thee, 234 And make thee wish, and kneel in vain, to die, These swords that keep thee from me should fix here, Although they made my body but one wound, But I would reach thee. _Lov._ (_Aside._) Heaven’s hand is in this; One bandog[4118] worry the other! _Over._ I play the fool, And make my anger but ridiculous; 240 There will be a time and place, there will be, cowards, When you shall feel what I dare do. _Well._ I think so: You dare do any ill, yet want true valour To be honest, and repent. _Over._ They are words I know not, Nor e’er will learn. Patience, the beggar’s virtue, 245 _Enter_ GREEDY _and_ PARSON WILLDO. Shall find no harbour here:—after these storms At length a calm appears. Welcome, most welcome! There ’s comfort in thy looks. Is the deed done? Is my daughter married? Say but so, my chaplain, And I am tame. _Willdo._ Married! Yes I assure you. 250 _Over._ Then vanish all sad thoughts! There ’s more gold for thee. My doubts and fears are in the titles drown’d Of my honourable, my right honourable daughter. _Greedy._ Here will[4119] be feasting! At least for a month I am provided: empty guts, croak no more. 255 You shall be stuff’d like bagpipes, not with wind, But bearing[4120] dishes. _Over._ Instantly be here? (_Whispering to_ WILLDO.) To my wish! to my wish! Now you that plot against me, And hop’d to trip my heels up, that contemn’d me, Think on ’t and tremble.—(_Loud music_)—They come! I hear the music. 260 A lane there for my lord! _Well._ This sudden heat May yet be cool’d, sir. _Over._ Make way there for my lord! _Enter_ ALLWORTH _and_ MARGARET. _Marg._ Sir, first your pardon, then your blessing, with Your full allowance of the choice I have made. As ever you could make use of your reason, _Kneeling._ 265 Grow not in passion; since you may as well Call back the day that ’s past, as untie the knot Which is too strongly fasten’d. Not to dwell Too long on words, this is my husband. _Over._ How! 269 _All._ So I assure you; all the rites of marriage, With every circumstance, are past. Alas! sir, Although I am no lord, but a lord’s page, Your daughter and my lov’d wife mourns not for it: And, for right honourable son-in-law, you may say, Your dutiful daughter. _Over._ Devil! are they married? 275 _Willdo._ Do a father’s part, and say, “Heaven give ’em joy!” _Over._ Confusion and ruin! Speak, and speak quickly, Or thou art dead. _Willdo._ They are married. _Over._ Thou hadst better Have made a contract with the king of fiends, Than these:—my brain turns! _Willdo._ Why this rage to me? 280 Is not this your letter, sir, and these the words? “Marry her to this gentleman.” _Over._ It cannot— Nor will I e’er believe it; ’sdeath! I will not; That I, that in all passages I touch’d At worldly profit have not left a print 285 Where I have trod for the most curious search To trace my footsteps, should be gull’d by children, Baffl’d and fool’d, and all my hopes and labours Defeated and made void. _Well._ As it appears, You are so, my grave uncle. _Over._ Village nurses 290 Revenge their wrongs with curses; I ’ll not waste A syllable, but thus I take the life Which, wretched, I gave to thee. _Offers to kill_ MARGARET. _Lov._ [_coming forward._] Hold, for your own sake! Though charity to your daughter hath quite left you, 295 Will you do an act, though in your hopes lost here, Can leave no hope for peace or rest hereafter? Consider; at the best you are but a man. And cannot so create your aims but that They may be cross’d. _Over._ Lord! thus I spit at thee, 300 And at thy counsel; and again desire thee, And as thou art a soldier, if thy valour Dares shew itself where multitude and example Lead not the way, let’s quit the house, and change Six words in private. _Lov._ I am ready. _L. All._ Stay, sir, 305 Contest with one distracted! _Well._ You ’ll grow like him, Should you answer his vain challenge. _Over._ Are you pale? Borrow his help, though Hercules call it odds, I ’ll stand against both as I am, hemm’d in thus. Since, like a Libyan lion in the toil, 310 My fury cannot reach the coward hunters, And only spends itself, I ’ll quit the place. Alone I can do nothing; but I have servants And friends to second me; and if I make not This house a heap of ashes (by my wrongs, 315 What I have spoke I will make good!) or leave One throat uncut,—if it be possible, Hell, add to my afflictions! _Exit._ _Mar._ Is ’t not brave sport? _Greedy._ Brave sport! I am sure it has ta’en away my stomach; I do not like the sauce. _All._ Nay, weep not, dearest, 320 Though it express your pity; what ’s decreed Above, we cannot alter. _L. All._ His threats move me No scruple, madam. _Mar._ Was it not a rare trick An it please your worship, to make the deed nothing? I can do twenty neater, if you please 325 To purchase and grow rich, for I will be Such a solicitor and steward for you, As never worshipful had. _Well._ I do believe thee; But first discover the quaint[4121] means you us’d To raze out the conveyance? _Mar._ They are mysteries 330 Not to be spoke in public: certain minerals Incorporated in the ink and wax— Besides, he gave me nothing, but still fed me With hopes and blows; but that was the inducement 334 To this conundrum. If it please your worship To call to memory, this mad beast once caus’d me To urge you or to drown or hang yourself; I ’ll do the like to him, if you command me. _Well._ You are a rascal! He that dares be false 339 To a master, though unjust, will ne’er be true To any other. Look not for reward Or favour from me; I will shun thy sight As I would do a basilisk’s. Thank my pity If thou keep thy ears; howe’er, I will take order Your practice shall be silenc’d. _Greedy._ I ’ll commit him, 345 If you ’ll have me, sir. _Well._ That were to little purpose; His conscience be his prison. Not a word, But instantly be gone. _Ord._ Take this kick with you. _Amb._ And this. _Furn._ If that I had my cleaver here, I would divide your knave’s head. _Mar._ This is the haven 350 False servants still arrive at. _Exit._ _Re-enter_ OVERREACH. _L. All._ Come again! _Lov._ Fear not, I am your guard. _Well._ His looks are ghastly. _Willdo._ Some little time I have spent, under your favours, In physical studies, and if my judgment err not, He ’s mad beyond recovery: but observe him, And look to yourselves. _Over._ Why, is not the whole world Included in myself? To what use then 357 Are friends and servants? Say there were a squadron Of pikes, lin’d through with shot, when I am mounted Upon my injuries, shall I fear to charge ’em? No: I ’ll through the battalia, and, that routed, _Flourishing his sword sheathed._[4122] I ’ll fall to execution—Ha! I am feeble: 362 Some undone widow sits upon mine arm, And takes away the use of ’t; and my sword, Glu’d to my scabbard with wronged orphans’ tears, 365 Will not be drawn. Ha! what are these? Sure, hangmen That come to bind my hands, and then to drag me Before the judgment-seat: now they are new shapes, And do appear like Furies, with steel whips 369 To scourge my ulcerous soul. Shall I then fall Ingloriously, and yield? No; spite of Fate, I will be forc’d to hell like to myself. Though you were legions of accursed spirits, Thus would I fly among you. [_Rushes forward and flings himself on the ground._] _Well._ There ’s no help; Disarm him first, then bind him. _Greedy._ Take a _mittimus_.[4123] 375 And carry him to Bedlam. _Lov._ How he foams! _Well._ And bites the earth! _Willdo._ Carry him to some dark room, There try what art can do for his recovery. _Marg._ O my dear father! _They force_ OVERREACH _off._ _All._ You must be patient, mistress. _Lov._ Here is a precedent to teach wicked men 380 That when they leave religion, and turn atheists, Their own abilities leave ’em. Pray you take comfort, I will endeavour you shall be his guardians In his distractions: and for your land, Master Wellborn, Be it good or ill in law, I ’ll be an umpire 385 Between you, and this, th’ undoubted heir Of Sir Giles Overreach. For me, here ’s the anchor That I must fix on. _All._ What you shall determine, My lord, I will allow of. _Well._ ’T is the language 389 That I speak too; but there is something else Beside the repossession of my land, And payment of my debts, that I must practise. I had a reputation, but ’t was lost In my loose course, and until I redeem it Some noble way, I am but half made up. 395 It is a time of action; if your lordship Will please to confer a company upon me In your command, I doubt not in my service To my king and country but I shall do something That may make me right again. _Lov._ Your suit is granted 400 And you lov’d for the motion. _Well._ [_coming forward._] Nothing wants then But your allowance— THE EPILOGUE But your allowance, and in that our all Is comprehended; it being known, nor we, Nor he that wrote the comedy, can be free 405 Without your manumission; which if you Grant willingly, as a fair favour due To the poet’s and our labours, (as you may, For we despair not, gentlemen, of the play.) We jointly shall profess your grace hath might To teach us action, and him how to write. [_Exeunt._] 411 THE BROKEN HEART BY JOHN FORD THE SPEAKERS’ NAMES FITTED TO THEIR QUALITIES AMYCLAS, _Common to the Kings of Laconia_. ITHOCLES, _Honour of loveliness_, a Favourite. ORGILUS, _Angry_, son to Crotolon. BASSANES, _Vexation_, a jealous Nobleman. ARMOSTES, _an Appeaser_, a Councillor of State. CROTOLON, _Noise_, another Councillor. PROPHILUS, _Dear_, Friend to Ithocles. NEARCHUS, _Young Prince_, Prince of Argos. TECNICUS, _Artist_, a Philosopher. HEMOPHIL, _Glutton_, } GRONEAS, _Tavern-haunter_,} two Courtiers. AMELUS, _Trusty_, Friend to Nearchus. PHULAS, _Watchful_, Servant to Bassanes. Lords, Courtiers, Officers, Attendants, etc. CALANTHA, _Flower of beauty_, the King’s Daughter. PENTHEA, _Complaint_, Sister to Ithocles [and Wife to Bassanes]. EUPHRANEA, _Joy_, a Maid of honour [Daughter to Crotolon]. CHRISTALLA, _Christal_, } PHILEMA, _A Kiss_, } Maids of honour. GRAUSIS,[4124] _Old Beldam_, Overseer of Penthea. PERSONS INCLUDED. THRASUS, _Fierceness_, Father of Ithocles. APLOTES, _Simplicity_, Orgilus so disguised. SCENE—_Sparta_. PROLOGUE Our scene is Sparta. He whose best of art Hath drawn this piece calls it THE BROKEN HEART. The title lends no expectation here Of apish laughter, or of some lame jeer At place or persons; no pretended clause Of jests fit for a brothel courts applause From vulgar admiration: such low songs, Tun’d to unchaste ears, suit not modest tongues. The Virgin Sisters then deserv’d fresh bays When Innocence and Sweetness crown’d their lays; Then vices gasp’d for breath, whose whole commerce Was whipp’d to exile by unblushing verse. This law we keep in our presentment now, Not to take freedom more than we allow; What may be here thought fiction,[4125] when time’s youth Wanted some riper years, was known a truth: In which, if words have cloth’d the subject right, You may partake a pity with delight. ACT I SCENE I.[4126] _Enter_ CROTOLON _and_ ORGILUS. _Crot._ Dally not further; I will know the reason That speeds thee to this journey. _Org._ Reason! good sir, I can yield many. _Crot._ Give me one, a good one; Such I expect, and ere we part must have. Athens! Pray, why to Athens? You intend not 5 To kick against the world, turn cynic, stoic, Or read the logic lecture, or become An Areopagite,[4127] and judge in cases Touching the commonwealth; for, as I take it, The budding of your chin cannot prognosticate So grave an honour. _Org._ All this I acknowledge. 11 _Crot._ You do! Then, son, if books and love of knowledge Inflame you to this travel, here in Sparta You may as freely study. _Org._ ’T is not that, sir. _Crot._ Not that, sir! As a father, I command thee 15 To acquaint me with the truth. _Org._ Thus I obey ye. After so many quarrels as dissension, Fury, and rage had broacht in blood, and sometimes With death to such confederates as sided With now-dead Thrasus and yourself, my lord; Our present king, Amyclas, reconcil’d 21 Your eager swords and seal’d a gentle peace: Friends you profest yourselves; which to confirm, A resolution for a lasting league Betwixt your families was entertain’d, 25 By joining in a Hymenean bond Me and the fair Penthea, only daughter To Thrasus. _Crot._ What of this? _Org._ Much, much, dear sir. A freedom of converse, an interchange Of holy and chaste love, so fixt our souls 30 In a firm growth of union, that no time Can eat into the pledge: we had enjoy’d The sweets our vows expected, had not cruelty Prevented all those triumphs we prepar’d for, By Thrasus his untimely death. _Crot._ Most certain. 35 _Org._ From this time sprouted up that poisonous stalk Of aconite, whose ripened fruit hath ravisht All health, all comfort of a happy life; For Ithocles, her brother, proud of youth, And prouder in his power, nourisht closely 40 The memory of former discontents, To glory in revenge. By cunning partly, Partly by threats, ’a woos at once and forces His virtuous sister to admit a marriage With Bassanes, a nobleman, in honour 45 And riches, I confess, beyond my fortunes. _Crot._ All this is no sound reason to importune My leave for thy departure. _Org._ Now it follows. Beauteous Penthea, wedded to this torture By an insulting brother, being secretly 50 Compell’d to yield her virgin freedom up To him who never can usurp her heart, Before contracted mine, is now so yok’d To a most barbarous thraldrom, misery, Affliction, that he savours not humanity, 55 Whose sorrow melts not into more than pity In hearing but her name. _Crot._ As how, pray? _Org._ Bassanes, The man that calls her wife, considers truly What heaven of perfections he is lord of By thinking fair Penthea his: this thought 60 Begets a kind of monster-love, which love Is nurse unto a fear so strong and servile As brands all dotage with a jealousy: All eyes who gaze upon that shrine of beauty He doth resolve[4128] do homage to the miracle; 65 Some one, he is assur’d, may now or then, If opportunity but sort,[4129] prevail. So much, out of a self-unworthiness, His fears transport him; not that he finds cause In her obedience, but his own distrust. 70 _Crot._ You spin out your discourse. _Org._ My griefs are violent: For knowing how the maid was heretofore Courted by me, his jealousies grow wild That I should steal again into her favours, And undermine her virtues; which the gods 75 Know I nor dare nor dream of. Hence, from hence I undertake a voluntary exile; First, by my absence to take off the cares Of jealous Bassanes; but chiefly, sir, To free Penthea from a hell on earth; 80 Lastly, to lose the memory of something Her presence makes to live in me afresh. _Crot._ Enough, my Orgilus, enough. To Athens, I give a full consent.—Alas, good lady!— We shall hear from thee often? _Org._ Often. _Crot._ See, 85 Thy sister comes to give a farewell. _Enter_ EUPHRANEA. _Euph._ Brother! _Org._ Euphranea, thus upon thy cheeks I print A brother’s kiss; more careful of thine honour, Thy health, and thy well-doing, than my life. Before we part, in presence of our father, 90 I must prefer a suit t’ ye. _Euph._ You may style it, My brother, a command. _Org._ That you will promise To pass never to any man, however Worthy, your faith, till, with our father’s leave, I give a free consent. _Crot._ An easy motion! 95 I ’ll promise for her, Orgilus. _Org._ Your pardon; Euphranea’s oath must yield me satisfaction. _Euph._ By Vesta’s sacred fires I swear. _Crot._ And I, By Great Apollo’s beams, join in the vow, Not without thy allowance to bestow her 100 On any living. _Org._ Dear Euphranea, Mistake me not: far, far ’t is from my thought, As far from any wish of mine, to hinder Preferment to an honourable bed Or fitting fortune; thou art young and handsome; 105 And ’t were injustice,—more, a tyranny,— Not to advance thy merit. Trust me, sister, It shall be my first care to see thee match’d As may become thy choice and our contents. 109 I have your oath. _Euph._ You have. But mean you, brother, To leave us, as you say? _Crot._ Ay, ay, Euphranea; He has just grounds direct him. I will prove A father and a brother to thee. _Euph._ Heaven Does look into the secrets of all hearts: Gods, you have mercy with ye, else— _Crot._ Doubt nothing; 115 Thy brother will return in safety to us. _Org._ Souls sunk in sorrows never are without ’em; They change fresh airs, but bear their griefs about ’em. _Exeunt omnes._ SCENE II.[4130] _Flourish_. _Enter_ AMYCLAS the King, ARMOSTES, PROPHILUS, [Courtiers,] _and_ Attendants. _Amy._ The Spartan gods are gracious; our humility Shall bend before their altars, and perfume Their temples with abundant sacrifice. See, lords, Amyclas, your old king, is ent’ring Into his youth again! I shall shake off 5 This silver badge of age, and change this snow For hairs as gay as are Apollo’s locks; Our heart leaps in new vigour. _Arm._ May old time Run back to double your long life, great sir! _Amy._ It will, it must, Armostes: thy bold nephew, 10 Death-braving Ithocles, brings to our gates Triumphs and peace upon his conquering sword. Laconia is a monarchy at length; Hath in this latter war trod under foot Messene’s pride; Messene bows her neck 15 To Lacedaemon’s royalty. O, ’t was A glorious victory, and doth deserve More than a chronicle—a temple, lords, A temple to the name of Ithocles.— Where didst thou leave him, Prophilus? _Pro._ At Pephon, 20 Most gracious sovereign; twenty of the noblest Of the Messenians there attend your pleasure, For such conditions as you shall propose In settling peace, and liberty of life. _Amy._ When comes your friend, the general? _Pro._ He promis’d 25 To follow with all speed convenient. _Enter_ CALANTHA, EUPHRANEA; CHRISTALLA _and_ PHILEMA [_with a garland;_] _and_ CROTOLON. _Amy._ Our daughter!—Dear Calantha, the happy news, The conquest of Messene, hath already Enrich’d thy knowledge. _Cal._ With the circumstance And manner of the fight, related faithfully 30 By Prophilus himself.—But, pray, sir, tell me How doth the youthful general demean His actions in these fortunes? _Pro._ Excellent princess, Your own fair eyes may soon report a truth Unto your judgment, with what moderation, 35 Calmness of nature, measure, bounds, and limits Of thankfulness and joy, ’a doth digest Such amplitude of his success as would In others, moulded of a spirit less clear, Advance ’em to comparison with heaven: 40 But Ithocles— _Cal._ Your friend— _Pro._ He is so, madam, In which the period of my fate consists: He, in this firmament of honour, stands Like a star fixt, not mov’d with any thunder Of popular applause or sudden lightning 45 Of self-opinion; he hath serv’d his country, And thinks ’t was but his duty. _Crot._ You describe A miracle of man. _Amy._ Such, Crotolon, On forfeit of a king’s word, thou wilt find him.— _Flourish._ 49 Hark, warning of his coming! All attend him. _Enter_ ITHOCLES, HEMOPHIL, _and_ GRONEAS; _the rest of the_ Lords _ushering him in_. Return into these arms, thy home, thy sanctuary, Delight of Sparta, treasure of my bosom, Mine own, own Ithocles! _Ith._ Your humblest subject. _Arm._ Proud of the blood I claim an interest in, As brother to thy mother, I embrace thee, 55 Right noble nephew. _Ith._ Sir, your love ’s too partial. _Crot._ Our country speaks by me, who by thy valour, Wisdom, and service, shares in this great action; Returning thee, in part of thy due merits, A general welcome. _Ith._ You exceed in bounty. 60 _Cal._ Christalla, Philema, the chaplet, [_Takes the chaplet from them._]—Ithocles, Upon the wings of Fame the singular And chosen fortune of an high attempt Is borne so past the view of common sight, That I myself with mine own hands have wrought, 65 To crown thy temples, this provincial garland:[4131] Accept, wear, and enjoy it as our gift Deserv’d, not purchas’d. _Ith._ Y’ are a royal maid. _Amy._ She is in all our daughter. _Ith._ Let me blush, Acknowledging how poorly I have serv’d, 70 What nothings I have done, compar’d with th’ honours Heap’d on the issue of a willing mind; In that lay mine ability, that only: For who is he so sluggish from his birth, So little worthy of a name or country, 75 That owes not out of gratitude for life A debt of service, in what kind soever Safety or counsel of the commonwealth Requires, for payment? _Cal._ ’A speaks truth. _Ith._ Whom heaven Is pleas’d to style victorious, there to such 80 Applause runs madding, like the drunken priests In Bacchus’ sacrifices, without reason, Voicing the leader-on a demi-god; Whenas, indeed, each common soldier’s blood Drops down as current coin in that hard purchase 85 As his whose much more delicate condition Hath suckt the milk of ease: judgment commands, But resolution executes. I use not, Before this royal presence, these fit slights[4132] As in contempt of such as can direct; 90 My speech hath other end; not to attribute All praise to one man’s fortune, which is strengthen’d By many hands. For instance, here is Prophilus, A gentleman—I cannot flatter truth— Of much desert; and, though in other rank, 95 Both Hemophil and Groneas were not missing To wish their country’s peace; for, in a word, All there did strive their best, and ’t was our duty. _Amy._ Courtiers turn soldiers!—We vouchsafe our hand. [HEMOPHIL _and_ GRONEAS _kiss his hand_.] Observe your great example. _Hem._ With all diligence. 100 _Gron._ Obsequiously and hourly. _Amy._ Some repose After these toils is[4133] needful. We must think on Conditions for the conquered; they expect[4134] ’em. On!—Come, my Ithocles. _Euph._ Sir, with your favour, I need not a supporter. _Pro._ Fate instructs me. 105 _Exeunt._ HEMOPHIL _stays_ CHRISTALLA; GRONEAS, PHILEMA. _Chris._ With me? _Phil._ Indeed, I dare not stay. _Hem._ Sweet lady. Soldiers are blunt,—your lip. _Chris._ Fie, this is rudeness: You went not hence such creatures. _Gro._ Spirit of valour Is of a mounting nature. _Phil._ It appears so.— Pray, in earnest, how many men apiece 110 Have you two been the death of? _Gro._ ’Faith, not many; We were compos’d of mercy. _Hem._ For our daring, You heard the general’s approbation Before the king. _Chris._ You “wish’d your country’s peace;” That show’d your charity: where are your spoils, 115 Such as the soldier fights for? _Phil._ They are coming. _Chris._ By the next carrier, are they not? _Gro._ Sweet Philema, When I was in the thickest of mine enemies, Slashing off one man’s head, another’s nose, Another’s arms and legs,— _Phil._ And all together. 120 _Gro._ Then would I with a sigh remember thee, And cry “Dear Philema, ’t is for thy sake I do these deeds of wonder!”—Dost not love me With all thy heart now? _Phil._ Now as heretofore. I have not put my love to use; the principal 125 Will hardly yield an interest. _Gro._ By Mars, I ’ll marry thee! _Phil._ By Vulcan, you ’re forsworn, Except my mind do alter strangely. _Gro._ One word. _Chris._ You lie beyond all modesty:—forbear me. 129 _Hem._ I ’ll make thee mistress of a city; ’t is Mine own by conquest. _Chris._ By petition; sue for ’t _In forma pauperis_.—City! kennel.—Gallants, Off with your feathers, put on aprons, gallants; Learn to reel, thrum,[4135] or trim a lady’s dog, 134 And be good quiet souls of peace, hobgoblins! _Hem._ Christalla! _Chris._ Practise to drill hogs, in hope To share in the acorns.—Soldiers! corncutters, But not so valiant; they ofttimes draw blood, Which you durst never do. When you have practis’d More wit or more civility, we ’ll rank ye 140 I’ th’ list of men: till then, brave things-at-arms, Dare not to speak to us,—most potent Groneas!— _Phil._ And Hemophil the hardy!—at your services. _Exeunt_ CHRISTALLA _and_ PHILEMA. _Gro._ They scorn us as they did before we went. _Hem._ Hang ’em! let us scorn them, and be reveng’d. 145 _Gro._ Shall we? _Hem._ We will: and when we slight them thus, Instead of following them, they’ll follow us; It is a woman’s nature. _Gro._ ’T is a scurvy one. _Exeunt._ SCENE III.[4136] _Enter_ TECNICUS, _a philosopher_, _and_ ORGILUS _disguised like a_ Scholar _of his_. _Tec._ Tempt not the stars; young man, thou canst not play With the severity of fate: this change Of habit and disguise in outward view Hides not the secrets of thy soul within thee From their quick-piercing eyes, which dive at all times 5 Down to thy thoughts: in thy aspect I note A consequence of danger. _Org._ Give me leave, Grave Tecnicus, without foredooming destiny, Under thy roof to ease my silent griefs, By applying to my hidden wounds the balm 10 Of thy oraculous lectures. If my fortune Run such a crooked by-way as to wrest My steps to ruin, yet thy learned precepts Shall call me back and set my footings straight. I will not court the world. _Tec._ Ah, Orgilus, 15 Neglects in young men of delights and life Run often to extremities; they care not For harms to others who contemn their own. _Org._ But I, most learned artist, am not so much At odds with nature that I grudge the thrift 20 Of any true deserver; nor doth malice Of present hopes so check them with despair As that I yield to thought of more affliction Than what is incident to frailty: wherefore Impute not this retired course of living 25 Some little time to any other cause Than what I justly render,—the information Of an unsettled mind; as the effect Must clearly witness. _Tec._ Spirit of truth inspire thee! On these conditions I conceal thy change, 30 And willingly admit thee for an auditor.— I ’ll to my study. _Org._ I to contemplations In these delightful walks.— _Exit_ TECNICUS. Thus metamorphos’d I may without suspicion hearken after Penthea’s usage and Euphranea’s faith. 35 Love, thou art full of mystery! The deities Themselves are not secure[4137] in searching out The secrets of those flames, which, hidden, waste A breast made tributary to the laws Of beauty: physic yet hath never found 40 A remedy to cure a lover’s wound.— Ha! who are those that cross yon private walk Into the shadowing grove in amorous foldings? PROPHILUS _passeth over_, _supporting_[4138] EUPHRANEA, _and whispering_. My sister! O, my sister! ’t is Euphranea With Prophilus: supported too! I would 45 It were an apparition! Prophilus Is Ithocles his friend: it strangely puzzles me. Again! help me, my book; this scholar’s habit Must stand my privilege: my mind is busy, Mine eyes and ears are open. _Walks by, reading._ _Re-enter_ PROPHILUS _and_ EUPHRANEA. _Pro._ Do not waste 50 The span of this stol’n time, lent by the gods For precious use, in niceness.[4139] Bright Euphranea, Should I repeat old vows, or study new, For purchase of belief to my desires,— _Org._ [_Aside._] Desires! _Pro._ My service, my integrity,— 55 _Org._ [_Aside._] That ’s better. _Pro._ I should but repeat a lesson Oft conn’d without a prompter but thine eyes. My love is honourable. _Org._ [_Aside._] So was mine To my Penthea, chastely honourable. _Pro._ Nor wants there more addition to my wish 60 Of happiness than having thee a wife; Already sure of Ithocles, a friend Firm and unalterable. _Org._ [_Aside._] But a brother More cruel than the grave. _Euph._ What can you look for, In answer to your noble protestations, 65 From an unskilful maid, but language suited To a divided mind? _Org._ [_Aside._] Hold out, Euphranea! _Euph._ Know, Prophilus, I never undervalu’d, From the first time you mentioned worthy love, Your merit, means, or person: it had been 70 A fault of judgment in me, and a dulness In my affections, not to weigh and thank My better stars that offered me the grace Of so much blissfulness. For, to speak truth, The law of my desires kept equal pace 75 With yours; nor have I left that resolution: But only, in a word, whatever choice Lives nearest in my heart must first procure Consent both from my father and my brother, Ere he can own me his. _Org._ [_Aside._] She is forsworn else. 80 _Pro._ Leave me that task. _Euph._ My brother, ere he parted To Athens, had my oath. _Org._ [_Aside._] Yes, yes, ’a had, sure. _Pro._ I doubt not, with the means the court supplies, But to prevail at pleasure. _Org._ [_Aside._] Very likely! _Pro._ Meantime, best, dearest, I may build my hopes 85 On the foundation of thy constant suff’rance In any opposition. _Euph._ Death shall sooner Divorce life and the joys I have in living Than my chaste vows from truth. _Pro._ On thy fair hand I seal the like. 90 _Org._ [_Aside._] There is no faith in woman. Passion, O, be contain’d! My very heart-strings Are on the tenters.[4140] _Euph._ Sir, we are overheard. Cupid protect us! ’T was a stirring, sir, Of some one near. _Pro._ Your fears are needless, lady; 95 None have access into these private pleasures Except some near in court, or bosom-student From Tecnicus his oratory, granted By special favour lately from the king Unto the grave philosopher. _Euph._ Methinks 100 I hear one talking to himself,—I see him. _Pro._ ’T is a poor scholar, as I told you, lady. _Org._ [_Aside._] I am discovered.— [_Half aloud to himself, as if studying._] Say it; is it possible, With a smooth tongue, a leering countenance, Flattery, or force of reason—I come t’ye, sir— 105 To turn or to appease the raging sea? Answer to that.—Your art! what art to catch And hold fast in a net the sun’s small atoms? No, no; they’ll out, they’ll out: ye may as easily Outrun a cloud driven by a northern blast 110 As fiddle-faddle so! Peace, or speak sense. _Euph._ Call you this thing a scholar? ’Las, he ’s lunatic. _Pro._ Observe him, sweet; ’t is but his recreation. _Org._ But will you hear a little? You’re so tetchy, You keep no rule in argument. Philosophy 115 Works not upon impossibilities, But natural conclusions.—Mew!—absurd! The metaphysics are but speculations Of the celestial bodies, or such accidents As not mixt perfectly, in the air engend’red 120 Appear to us unnatural; that’s all. Prove it; yet, with a reverence to your gravity, I’ll balk illiterate sauciness, submitting My sole opinion to the touch of writers. _Pro._ Now let us fall in with him. [_They come forward_.] _Org._ Ha, ha, ha! 125 These apish boys, when they but taste the grammates[4141] And principles of theory, imagine They can oppose their teachers. Confidence Leads many into errors. _Pro._ By your leave, sir. _Euph._ Are you a scholar, friend? _Org._ I am, gay creature, 130 With pardon of your deities, a mushroom On whom the dew of heaven drops now and then; The sun shines on me too, I thank his beams! Sometime I feel their warmth; and eat and sleep. _Pro._ Does Tecnicus read to thee? _Org._ Yes, forsooth, 135 He is my master surely; yonder door Opens upon his study. _Pro._ Happy creatures! Such people toil not, sweet, in heats of state, Nor sink in thaws of greatness; their affections Keep order with the limits of their modesty; 140 Their love is love of virtue.—What’s thy name? _Org._ Aplotes, sumptuous master, a poor wretch. _Euph._ Dost thou want anything? _Org._ Books, Venus, books. _Pro._ Lady, a new conceit comes in my thought, And most available for both our comforts. 145 _Euph._ My lord,— _Pro._ Whiles I endeavour to deserve Your father’s blessing to our loves, this scholar May daily at some certain hours attend[4142] What notice I can write of my success, 149 Here in this grove, and give it to your hands; The like from you to me: so can we never, Barr’d of out mutual speech, want sure intelligence, And thus our hearts may talk when our tongues cannot. _Euph._ Occasion is most favourable; use it. _Pro._ Aplotes, wilt thou wait us twice a day, At nine i’ the morning and at four at night, 156 Here in this bower, to convey such letters As each shall send to other? Do it willingly, Safely, and secretly, and I will furnish Thy study, or what else thou canst desire. 160 _Org._ Jove, make me thankful, thankful, I beseech thee, Propitious Jove! I will prove sure and trusty: You will not fail me books? _Pro._ Nor aught besides Thy heart can wish. This lady’s name’s Euphranea, Mine Prophilus. _Org._ I have a pretty memory; 165 It must prove my best friend. I will not miss One minute of the hours appointed. _Pro._ Write The books thou wouldst have bought thee in a note, Or take thyself some money. _Org._ No, no money; Money to scholars is a spirit invisible, 170 We dare not finger it: or books, or nothing. _Pro._ Books of what sort thou wilt: do not forget Our names. _Org._ I warrant ye, I warrant ye. _Pro._ Smile, Hymen, on the growth of our desires; We’ll feed thy torches with eternal fires! 175 _Exeunt_ PROPHILUS _and_ EUPHRANEA. _Org._ Put out thy torches, Hymen, or their light Shall meet a darkness of eternal night! Inspire me, Mercury, with swift deceits. Ingenious Fate has leapt into mine arms, Beyond the compass of my brain.[4143] Mortality 180 Creeps on the dung of earth, and cannot reach The riddles which are purpos’d by the gods. Great arts best write themselves in their own stories; They die too basely who outlive their glories. _Exit._ ACT II SCENE I[4144] _Enter_ BASSANES _and_ PHULAS. _Bass._ I’ll have that window next the street damm’d up; It gives too full a prospect to temptation, And courts a gazer’s glances. There ’s a lust Committed by the eye, that sweats and travails, Plots, wakes, contrives, till the deformed bear-whelp, 5 Adultery, be lick’d into the act, The very act. That light shall be damm’d up; D’ ye hear, sir? _Phu._ I do hear, my lord; a mason Shall be provided suddenly.[4145] _Bass._ Some rogue, Some rogue of your confederacy,—factor[4146] 10 For slaves and strumpets!—to convey close packets From this spruce springal[4147] and t’ other youngster, That gaudy earwig, or my lord your patron, Whose pensioner you are.—I ’ll tear thy throat out, Son of a cat, ill-looking hound’s-head, rip-up 15 Thy ulcerous maw, if I but scent a paper, A scroll, but half as big as what can cover A wart upon thy nose, a spot, a pimple, Directed to my lady; it may prove A mystical preparative to lewdness. 20 _Phu._ Care shall be had: I will turn every thread About me to an eye.—[_Aside._] Here ’s a sweet life! _Bass._ The city housewives, cunning in the traffic Of chamber merchandise, set all at price By wholesale; yet they wipe their mouths and simper, 25 Cull,[4148] kiss, and cry “sweetheart,” and stroke the head Which they have branch’d;[4149] and all is well again! Dull clods of dirt, who dare not feel the rubs Stuck on the[ir] foreheads. _Phu._ ’T is a villanous world; One cannot hold his own in ’t. _Bass._ Dames at court, 30 Who flaunt in riots, run another bias;[4150] Their pleasure heaves the patient ass that suffers Up on the stilts of office, titles, incomes; Promotion justifies the shame, and sues for ’t. Poor honour, thou art stabb’d, and bleed’st to death 35 By such unlawful hire! The country mistress Is yet more wary, and in blushes hides Whatever trespass draws her troth to guilt. But all are false: on this truth I am bold, No woman but can fall, and doth, or would.— Now for the newest news about the city; 41 What blab the voices, sirrah? _Phu._ O, my lord, The rarest, quaintest, strangest, tickling news That ever— _Bass._ Hey-day! up and ride me, rascal! What is ’t? _Phu._ Forsooth, they say the king has mew’d[4151] 45 All his gray beard, instead of which is budded Another of a pure carnation colour, Speckled with green and russet. _Bass._ Ignorant block! _Phu._ Yes, truly; and ’t is talkt about the streets That, since Lord Ithocles came home, the lions Never left roaring, at which noise the bears 51 Have danc’d their very hearts out. _Bass._ Dance out thine too. _Phu._ Besides, Lord Orgilus is fled to Athens Upon a fiery dragon, and ’t is thought ’A never can return. _Bass._ Grant it, Apollo! 55 _Phu._ Moreover, please your lordship, ’t is reported For certain, that whoever is found jealous Without apparent proof that ’s wife is wanton Shall be divorc’d: but this is but she-news; I had it from a midwife. I have more yet. 60 _Bass._ Antic, no more! Idiots and stupid fools Grate my calamities. Why to be fair Should yield presumption of a faulty soul— Look to the doors. _Phu._ [_Aside._] The horn of plenty crest him! _Exit._ _Bass._ Swarms of confusion huddle in my thoughts 65 In rare distemper.—Beauty! O, it is An unmatcht blessing or a horrid curse. _Enter_ PENTHEA _and_ GRAUSIS, _an old_ Lady. She comes, she comes! so shoots the morning forth, Spangled with pearls of transparent dew.— The way to poverty is to be rich, 70 As I in her am wealthy; but for her, In all contents a bankrupt.— Lov’d Penthea! How fares my heart’s best joy? _Grau._ In sooth, not well, She is so over-sad. _Bass._ Leave chattering, magpie.— Thy brother is return’d, sweet, safe, and honour’d 75 With a triumphant victory; thou shalt visit him: We will to court, where, if it be thy pleasure, Thou shalt appear in such a ravishing lustre Of jewels above value, that the dames Who brave it there, in rage to be outshin’d, 80 Shall hide them in their closets, and unseen Fret in their tears; whiles every wond’ring eye Shall crave none other brightness but thy presence. Choose thine own recreations; be a queen Of what delights thou fanciest best, what company, 85 What place, what times; do anything, do all things Youth can command, so thou wilt chase these clouds From the pure firmament of thy fair looks. _Grau._ Now ’t is well said, my lord.—What, lady! laugh, Be merry; time is precious. _Bass._ [_Aside._] Furies whip thee! 90 _Pen._ Alas, my lord, this language to your hand-maid Sounds as would music to the deaf; I need No braveries nor cost of art to draw The whiteness of my name into offence: Let such, if any such there are, who covet 95 A curiosity of admiration, By laying-out their plenty to full view, Appear in gaudy outsides; my attires Shall suit the inward fashion of my mind; From which, if your opinion, nobly plac’d, 100 Change not the livery your words bestow, My fortunes with my hopes are at the highest. _Bass._ This house, methinks, stands somewhat too much inward, It is too melancholy; we ’ll remove 104 Nearer the court: or what thinks my Penthea Of the delightful island we command? Rule me as thou canst wish. _Pen._ I am no mistress. Whither you please, I must attend; all ways Are alike pleasant to me. _Grau._ Island; prison! A prison is as gaysome: we ’ll no islands; 110 Marry, out upon ’em! Whom shall we see there? Sea-gulls, and porpoises, and water-rats, And crabs, and mews, and dog-fish; goodly gear For a young lady’s dealing,—or an old one’s! On no terms islands; I ’ll be stew’d first. _Bass._ [_Aside to_ GRAUSIS.] Grausis, 115 You are a juggling bawd.—This sadness, sweetest, Becomes not youthful blood.—[_Aside to_ GRAUSIS.] I ’ll have you pounded.— For my sake put on a more cheerful mirth; Thou ’lt mar thy cheeks, and make me old in griefs.— [_Aside to_ GRAUSIS.] Damnable bitch-fox! _Grau._ I am thick of hearing, 120 Still, when the wind blows southerly.—What think ye, If your fresh lady breed young bones, my lord? Would not a chopping boy d’ ye good at heart? But, as you said— _Bass._ [_Aside to_ Grausis.] I ’ll spit thee on a stake, Or chop thee into collops! _Grau._ Pray, speak louder, 125 Sure, sure the wind blows south still. _Pen._ Thou prat’st madly. _Bass._ ’T is very hot; I sweat extremely. _Re-enter_ PHULAS. Now? _Phu._ A herd of lords, sir. _Bass._ Ha! _Phu._ A flock of ladies. _Bass._ Where? _Phu._ Shoals of horses. _Bass._ Peasant, how? _Phu._ Caroches[4152] In drifts; th’ one enter, th’ other stand without, sir: 130 And now I vanish. _Exit._ _Enter_ PROPHILUS, HEMOPHIL, GRONEAS, CHRISTALLA, _and_ PHILEMA. _Pro._ Noble Bassanes! _Bass._ Most welcome, Prophilus; ladies, gentlemen, To all my heart is open; you all honour me,— [_Aside._] A tympany[4153] swells in my head already,— Honour me bountifully.—[_Aside._]How they flutter, 135 Wagtails and jays together! _Pro._ From your brother By virtue of your love to him, I require Your instant presence, fairest. _Pen._ He is well, sir? _Pro._ The gods preserve him ever! Yet, dear beauty, I find some alteration in him lately, 140 Since his return to Sparta.—My good lord, I pray, use no delay. _Bass._ We had not needed An invitation, if his sister’s health Had not fallen into question.—Haste, Penthea, Slack not a minute.—Lead the way, good Prophilus; 145 I ’ll follow step by step. _Pro._ Your arm, fair madam. _Exeunt all but_ BASSANES _and_ GRAUSIS. _Bass._ One word with your old bawdship: th’ hadst been better Rail’d at the sins[4154] thou worshipp’st than have thwarted My will: I ’ll use thee cursedly. _Grau._ You dote, You are beside yourself. A politician 150 In jealousy? No, y’ are too gross, too vulgar. Pish, teach not me my trade; I know my cue. My crossing you sinks me into her trust, By which I shall know all; my trade ’s a sure one. _Bass._ Forgive me, Grausis, ’t was consideration 155 I relish’d not;[4155] but have a care now. _Grau._ Fear not, I am no new-come-to ’t. _Bass._ Thy life ’s upon it, And so is mine. My agonies are infinite. _Exeunt._ SCENE II.[4156] _Enter_ ITHOCLES, _alone._ _Ith._ Ambition! ’t is of vipers’ breed: it gnaws A passage through the womb that gave it motion. Ambition, like a seeled[4157] dove, mounts upward, Higher and higher still, to perch on clouds, But tumbles headlong down with heavier ruin. So squibs and crackers fly into the air, 6 Then, only breaking with a noise, they vanish In stench and smoke. Morality, appli’d To timely practice, keeps the soul in tune, At whose sweet music all our actions dance: 10 But this is form of books and school-tradition; It physics not the sickness of a mind Broken with griefs: strong fevers are not eas’d With counsel, but with best receipts and means; Means, speedy means and certain; that’s the cure. 15 _Enter_ ARMOSTES _and_ CROTOLON. _Arm._ You stick, Lord Crotolon, upon a point Too nice and too unnecessary; Prophilus Is every way desertful. I am confident Your wisdom is too ripe to need instruction From your son’s tutelage. _Crot._ Yet not so ripe, 20 My Lord Armostes, that it dares to dote Upon the painted meat[4158] of smooth persuasion, Which tempts me to a breach of faith. _Ith._ Not yet Resolv’d, my lord? Why, if your son’s consent Be so available, we’ll write to Athens 25 For his repair to Sparta. The king’s hand Will join with our desires; he has been mov’d to’t. _Arm._ Yes, and the king himself importun’d Crotolon For a dispatch. _Crot._ Kings may command; their wills Are laws not to be questioned. _Ith._ By this marriage 30 You knit an union so devout, so hearty, Between your loves to me and mine to yours, As if mine own blood had an interest in it; For Prophilus is mine, and I am his. _Crot._ My lord, my lord!— _Ith._ What, good sir? Speak your thought. 35 _Crot._ Had this sincerity been real once, My Orgilus had not been now unwiv’d, Nor your lost sister buried in a bride-bed. Your uncle here, Armostes, knows this truth; For had your father Thrasus liv’d,—but peace Dwell in his grave! I have done. _Arm._ Y’ are bold and bitter. 41 _Ith._ [_Aside._] ’A presses home the injury; it smarts.— No reprehensions, uncle; I deserve ’em. Yet, gentle sir, consider what the heat Of an unsteady youth, a giddy brain, 45 Green indiscretion, flattery of greatness, Rawness of judgment, wilfulness in folly, Thoughts vagrant as the wind and as uncertain, Might lead a boy in years to:—’t was a fault, A capital fault; for then I could not dive 50 Into the secrets of commanding love; Since when, experience, by the extremes[4159] (in others), Hath forc’d me collect.[4160] And, trust me, Crotolon, I will redeem those wrongs with any service Your satisfaction can require for current. 55 _Arm._ The[4161] acknowledgment is satisfaction: What would you more? _Crot._ I’m conquer’d: if Euphranea Herself admit the motion, let it be so; I doubt not my son’s liking. _Ith._ Use my fortunes, Life, power, sword, and heart,—all are your own. 60 _Arm._ The princess, with your sister. _Enter_ CALANTHA, PENTHEA, EUPHRANEA, CHRISTALLA, PHILEMA, GRAUSIS, BASSANES, _and_ PROPHILUS. _Cal._ I present ye A stranger here in court, my lord; for did not Desire of seeing you draw her abroad, We had not been made happy in her company. _Ith._ You are a gracious princess.—Sister, wedlock 65 Holds too severe a passion in your nature, Which can engross all duty to your husband, Without attendance on so dear a mistress.— [_To_ BASSANES.] ’T is not my brother’s pleasure, I presume, T’ immure her in a chamber. _Bass._ ’T is her will; 70 She governs her own hours. Noble Ithocles, We thank the gods for your success and welfare: Our lady has of late been indispos’d, Else we had waited on you with the first. _Ith._ How does Penthea now? _Pen._ You best know, brother, 75 From whom my health and comforts are deriv’d. _Bass._ [_Aside._] I like the answer well; ’t is sad and modest. There may be tricks yet, tricks.—Have an eye, Grausis! _Cal._ Now, Crotolon, the suit we join’d in must not Fall by too long demur. _Crot._ ’T is granted, princess, 80 For my part. _Arm._ With condition, that his son Favour the contract. _Cal._ Such delay is easy.— The joys of marriage make thee, Prophilus, A proud deserver of Euphranea’s love, And her of thy desert! _Pro._ Most sweetly gracious! 85 _Bass._ The joys of marriage are the heaven on earth, Life’s paradise, great princess, the soul’s quiet, Sinews of concord, earthly immortality, Eternity of pleasures;—no restoratives Like to a constant woman!—[_Aside._] But where is she? 90 ’T would puzzle all the gods but to create Such a new monster.—I can speak by proof, For I rest in Elysium; ’t is my happiness. _Crot._ Euphranea, how are you resolv’d, speak freely, In your affections to this gentleman? 95 _Euph._ Nor more nor less than as his love assures me; Which—if your liking with my brother’s warrants— I cannot but approve in all points worthy. _Crot._ So, so!—[_To_ Prophilus.] I know your answer. _Ith._ ’T had been pity To sunder hearts so equally consented. 100 _Enter_ HEMOPHIL. _Hem._ The king, Lord Ithocles, commands your presence;— And, fairest princess, yours. _Cal._ We will attend him. _Enter_ GRONEAS. _Gro._ Where are the lords? All must unto the king Without delay: the Prince of Argos— _Cal._ Well, sir? _Gro._ Is coming to the court, sweet lady. _Cal._ How! 105 The Prince of Argos? _Gro._ ’T was my fortune, madam, T’ enjoy the honour of these happy tidings. _Ith._ Penthea!— _Pen._ Brother? _Ith._ Let me an hour hence Meet you alone within the palace-grove; 109 I have some secret with you.—Prithee, friend, Conduct her thither, and have special care The walks be clear’d of any to disturb us. _Pro._ I shall. _Bass._ [_Aside._] How ’s that? _Ith._ Alone, pray be alone.— I am your creature, princess.—On, my lords! _Exeunt all but_ BASSANES. _Bass._ Alone! alone! What means that word “alone”? 115 Why might not I be there?—hum!—he ’s her brother. Brothers and sisters are but flesh and blood, And this same whoreson court-ease is temptation To a rebellion in the veins;—besides, 119 His fine friend Prophilus must be her guardian: Why may not he dispatch a business nimbly Before the other come?—or—pand’ring, pand’ring For one another,—be ’t to sister, mother, Wife, cousin, anything,—’mongst youths of mettle Is in request; it is so—stubborn fate! 125 But if I be a cuckold, and can know it, I will be fell, and fell. _Re-enter_ GRONEAS. _Gro._ My lord, y ’are call’d for. _Bass._ Most heartily I thank ye. Where ’s my wife, pray? _Gro._ Retir’d amongst the ladies. _Bass._ Still I thank ye. There ’s an old waiter with her; saw you her too? 130 _Gro._ She sits i’ th’ presence-lobby fast asleep, sir. _Bass._ Asleep! asleep, sir! _Gro._ Is your lordship troubled? You will not to the king? _Bass._ Your humblest vassal. _Gro._ Your servant, my good lord. _Bass._ I wait your footsteps. _Exeunt._ SCENE III.[4162] _Enter_ PROPHILUS _and_ PENTHEA. _Pro._ In this walk, lady, will your brother find you: And, with your favour, give me leave a little To work a preparation. In his fashion I have observ’d of late some kind of slackness To such alacrity as nature [once] 5 And custom took delight in; sadness grows Upon his recreations, which he hoards In such a willing silence, that to question The grounds will argue little skill in friendship, And less good manners. _Pen._ Sir, I ’m not inquisitive 10 Of secrecies without an invitation. _Pro._ With pardon, lady, not a syllable Of mine implies so rude a sense; the drift— _Enter_ ORGILUS, [_disguised as before_.] [_To_ ORG.] Do thy best To make this lady merry for an hour. _Exit._ 15 _Org._ Your will shall be a law, sir. _Pen._ Prithee, leave me; I have some private thoughts I would account with; Use thou thine own. _Org._ Speak on, fair nymph; our souls Can dance as well to music of the spheres As any’s who have feasted with the gods. 20 _Pen._ Your school-terms are too troublesome. _Org._ What Heaven Refines mortality from dross of earth But such as uncompounded beauty hallows With glorified perfection? _Pen._ Set thy wits In a less wild proportion. _Org._ Time can never 25 On the white table of unguilty faith Write counterfeit dishonour; turn those eyes, The arrows of pure love, upon that fire, Which once rose to a flame, perfum’d with vows As sweetly scented as the incense smoking 30 On Vesta’s altars ... [4163] ... the holiest odours, virgin’s tears, ... sprinkled, like dews, to feed ’em And to increase their fervour. _Pen._ Be not frantic. _Org._ All pleasures are but mere imagination. Feeding the hungry appetite with steam 36 And sight of banquet, whilst the body pines, Not relishing the real taste of food: Such is the leanness of a heart divided From intercourse of troth-contracted loves; 40 No horror should deface that precious figure Seal’d with the lively stamp of equal souls. _Pen._ Away! some Fury hath bewitch’d thy tongue, The breath of ignorance, that flies from thence, Ripens a knowledge in me of afflictions 45 Above all suff’rance.—Thing of talk, begone! Begone, without reply! _Org._ Be just, Penthea, In thy commands; when thou send’st forth a doom Of banishment, know first on whom it lights. Thus I take off the shroud, in which my cares 50 Are folded up from view of common eyes. [_Throws off his_ Scholar’s _dress._] What is thy sentence next? _Pen._ Rash man! thou layest A blemish on mine honour, with the hazard Of thy too-desperate life: yet I profess, By all the laws of ceremonious wedlock, 55 I have not given admittance to one thought Of female change since cruelty enforc’d Divorce betwixt my body and my heart. Why would you fall from goodness thus? _Org._ O, rather Examine me, how I could live to say 60 I have been much, much wrong’d. ’T is for thy sake I put on this imposture: dear Penthea, If thy soft bosom be not turn’d to marble, Thou ’lt pity our calamities; my interest Confirms me thou art mine still. _Pen._ Lend your hand; 65 With both of mine I clasp it thus, thus kiss it, Thus kneel before ye. _Org._ You instruct my duty. _Pen._ We may stand up.—Have you aught else to urge Of new demand? As for the old, forget it; ’T is buried in an everlasting silence, 70 And shall be, shall be ever. What more would ye? _Org._ I would possess my wife; the equity Of very reason bids me. _Pen._ Is that all? _Org._ Why, ’t is the all of me, myself. _Pen._ Remove Your steps some distance from me:—at this space 75 A few words I dare change; but first put on Your borrowed shape. _Org._ You are obey’d; ’t is done. [_He resumes his disguise._] _Pen._ How, Orgilus, by promise I was thine The heavens do witness: they can witness too A rape done on my truth: how I do love thee 80 Yet, Orgilus, and yet, must best appear In tendering thy freedom; for I find The constant preservation of thy merit, By thy not daring to attempt my fame With injury of any loose conceit, 85 Which might give deeper wounds to discontents. Continue this fair race:[4164] then, though I cannot Add to thy comfort, yet I shall more often Remember from what fortune I am fallen, 89 And pity mine own ruin.—Live, live happy,— Happy in thy next choice, that thou mayst people This barren age with virtues in thy issue! And O, when thou art married, think on me With mercy, not contempt! I hope thy wife, Hearing my story, will not scorn my fall.— 95 Now let us part. _Org._ Part! yet advise thee better: Penthea is the wife to Orgilus, And ever shall be. _Pen._ Never shall nor will. _Org._ How! _Pen._ Hear me; in a word I ’ll tell thee why. The virgin-dowry which my birth bestow’d 100 Is ravish’d by another; my true love Abhors to think that Orgilus deserv’d No better favours than a second bed. _Org._ I must not take this reason. _Pen._ To confirm it Should I outlive my bondage, let me meet 105 Another worse than this and less desir’d, If, of all men alive, thou shouldst but touch My lip or hand again! _Org._ Penthea, now I tell ye, you grow wanton in my sufferance: Come, sweet, th’ art mine. _Pen._ Uncivil sir, forbear! 110 Or I can turn affection into vengeance; Your reputation, if you value any, Lies bleeding at my feet. Unworthy man, If ever henceforth thou appear in language, Message, or letter, to betray my frailty, 115 I ’ll call thy former protestations lust, And curse my stars for forfeit of my judgment. Go thou, fit only for disguise, and walks,[4165] To hide thy shame: this once I spare thy life. I laugh at mine own confidence; my sorrows By thee are made inferior to my fortunes. 121 If ever thou didst harbour worthy love, Dare not to answer. My good genius guide me, That I may never see thee more!—Go from me! _Org._ I ’ll tear my veil of politic French off, And stand up like a man resolv’d to do: 126 Action, not words, shall show me.—O Penthea! _Exit._ _Pen._ ’A sighed my name, sure, as he parted from me: I fear I was too rough. Alas, poor gentleman ’A look’d not like the ruins of his youth, 130 But like the ruins of those ruins. Honour, How much we fight with weakness to preserve thee! [_Walks aside._] _Enter_ BASSANES _and_ GRAUSIS. _Bass._ Fie on thee! damn thee, rotten maggot, damn thee! Sleep? sleep at court? and now? Aches,[4166] convulsions, Imposthumes, rheums, gouts, palsies, clog thy bones 135 A dozen years more yet! _Grau._ Now y’ are in humours. _Bass._ She ’s by herself, there ’s hope of that; she ’s sad too; She ’s in strong contemplation; yes, and fixt: The signs are wholesome. _Grau._ Very wholesome, truly. _Bass._ Hold your chops,[4167] nightmare!—Lady, come; your brother 140 Is carried to his closet; you must thither. _Pen._ Not well, my lord? _Bass._ A sudden fit; ’t will off! Some surfeit or disorder.—How dost, dearest? _Pen._ Your news is none o’ the best. _Re-enter_ PROPHILUS. _Pro._ The chief of men, The excellentest Ithocles, desires 145 Your presence, madam. _Bass._ We are hasting to him. _Pen._ In vain we labour in this course of life To piece our journey out at length, or crave Respite of breath: our home is in the grave. _Bass._ Perfect philosophy! [_Pen._] Then let us care 150 To live so, that our reckonings may fall even When we ’re to make account. _Pro._ He cannot fear Who builds on noble grounds: sickness or pain Is the deserver’s exercise;[4168] and such Your virtuous brother to the world is known. Speak comfort to him, lady; be all gentle: 156 Stars fall but in the grossness of our sight; A good man dying, th’ earth doth lose a light. _Exeunt omnes._ ACT III SCENE I.[4169] _Enter_ TECNICUS, _and_ ORGILUS _in his own shape._ _Tec._ Be well advis’d; let not a resolution Of giddy rashness choke the breath of reason. _Org._ It shall not, most sage master. _Tec._ I am jealous;[4170] For if the borrowed shape so late put on Inferr’d a consequence, we must conclude 5 Some violent design of sudden nature Hath shook that shadow off, to fly upon A new-hatch’d execution. Orgilus, Take heed thou hast not, under our integrity, Shrouded unlawful plots; our mortal eyes 10 Pierce not the secrets of your heart, the gods Are only privy to them. _Org._ Learned Tecnicus, Such doubts are causeless; and, to clear the truth From misconceit, the present state commands me. The Prince of Argos comes himself in person 15 In quest of great Calantha for his bride, Our kingdom’s heir; besides, mine only sister, Euphranea, is dispos’d to Prophilus; Lastly, the king is sending letters for me To Athens, for my quick repair to court: 20 Please to accept these reasons. _Tec._ Just ones, Orgilus, Not to be contradicted: yet beware Of an unsure foundation; no fair colours Can fortify a building faintly jointed. I have observ’d a growth in thy aspect 25 Of dangerous extent, sudden, and—look to ’t— I might add, certain— _Org._ My aspect! Could art Run through mine inmost thoughts, it should not sift An inclination there more than what suited With justice of mine honour. _Tec._ I believe it. 30 But know then, Orgilus, what honour is. Honour consists not in a bare opinion By doing any act that feeds content, Brave in appearance, ’cause we think it brave; Such honour comes by accident, not nature, 35 Proceeding from the vices of our passion, Which makes our reason drunk: but real honour Is the reward of virtue, and acquir’d By justice, or by valour which for basis Hath justice to uphold it. He then fails 40 In honour, who for lucre [or] revenge Commits thefts, murders, treasons, and adulteries, With suchlike, by intrenching on just laws, Whose sovereignty is best preserv’d by justice. Thus, as you see how honour must be grounded On knowledge, not opinion,—for opinion 46 Relies on probability and accident, But knowledge on necessity and truth,— I leave thee to the fit consideration Of what becomes the grace of real honour, 50 Wishing success to all thy virtuous meanings. _Org._ The gods increase thy wisdom, reverend oracle, And in thy precepts make me ever thrifty![4171] _Exit._ _Tec._ I thank thy wish. Much mystery of fate Lies hid in that man’s fortunes; curiosity 55 May lead his actions into rare attempts:— But let the gods be moderators still; No human power can prevent their will. _Enter_ ARMOSTES [_with a casket_]. From whence come ye? _Arm._ From King Amyclas,—pardon My interruption of your studies.—Here, 60 In this seal’d box, he sends a treasure [to you,] Dear to him as his crown. ’A prays your gravity You would examine, ponder, sift, and bolt The pith and circumstance of every tittle The scroll within contains. _Tec._ What is ’t, Armostes? 65 _Arm._ It is the health of Sparta, the king’s life, Sinews and safety of the commonwealth; The sum of what the oracle deliver’d When last he visited the prophetic temple At Delphos: what his reasons are, for which, 70 After so long a silence, he requires Your counsel now, grave man, his majesty Will soon himself acquaint you with. _Tec._ [_Takes the casket._] Apollo Inspire my intellect!—The Prince of Argos Is entertain’d? _Arm._ He is; and has demanded 75 Our princess for his wife; which I conceive One special cause the king importunes you For resolution of the oracle. _Tec._ My duty to the king, good peace to Sparta, And fair day to Armostes! _Arm._ Like to Tecnicus! _Exeunt._ 80 [SCENE II.][4172] _Soft music_, _during which time enter_ PROPHILUS, BASSANES, PENTHEA, GRAUSIS, _passing over the stage_. BASSANES _and_ GRAUSIS _enter again softly, stealing to several stands_, _and listen_. A SONG. Can you paint a thought? or number Every fancy in a slumber? Can you count soft minutes roving From a dial’s point by moving? Can you grasp a sigh? or, lastly, 5 Rob a virgin’s honour chastely? No, O, no! yet you may Sooner do both that and this, This and that, and never miss, Than by any praise display 10 Beauty ’s beauty; such a glory, As beyond all fate, all story, All arms, all arts, All loves, all hearts, Greater than those or they, 15 Do, shall, and must obey. _Bass._ All silent, calm, secure.—Grausis, no creaking? No noise? Dost hear nothing? _Grau._ Not a mouse, Or whisper of the wind. _Bass._ The floor is matted; The bedposts sure are steel or marble.—Soldiers 20 Should not affect, methinks, strains so effeminate: Sounds of such delicacy are but fawnings Upon the sloth of luxury, they heighten Cinders of covert lust up to a flame. _Grau._ What do you mean, my lord?—speak low; that gabbling 25 Of yours will but undo us. _Bass._ Chamber-combats Are felt, not heard. _Pro._ [_within._] ’A wakes. _Bass._ What ’s that? _Ith._ [_within._] Who ’s there? Sister?—All quit the room else. _Bass._ ’T is consented! _Re-enter_ PROPHILUS. _Pro._ Lord Bassanes, your brother would be private, We must forbear; his sleep hath newly left him. 30 Please ye withdraw. _Bass._ By any means; ’t is fit. _Pro._ Pray, gentlewoman, walk too. _Grau._ Yes, I will, sir. _Exeunt omnes._ ITHOCLES _discovered in a chair_, _and_ PENTHEA [_beside him_]. _Ith._ Sit nearer, sister to me; nearer yet, We had one father, in one womb took life, 34 Were brought up twins together, yet have liv’d At distance, like two strangers. I could wish That the first pillow whereon I was cradled Had prov’d to me a grave. _Pen._ You had been happy: Then had you never known that sin of life Which blots all following glories with a vengeance, 40 For forfeiting the last will of the dead, From whom you had your being. _Ith._ Sad Penthea, Thou canst not be too cruel; my rash spleen Hath with a violent hand pluck’d from thy bosom A love-blest[4173] heart, to grind it into dust; 45 For which mine ’s now a-breaking. _Pen._ Not yet. Heaven, I do beseech thee! First let some wild fires Scorch, not consume it! may the heat be cherisht With desires infinite, but hopes impossible! _Ith._ Wrong’d soul, thy prayers are heard. _Pen._ Here, lo, I breathe, 50 A miserable creature, led to ruin By an unnatural brother! _Ith._ I consume In languishing affections for that trespass; Yet cannot die. _Pen._ The handmaid to the wages 54 Of country toil drinks the untroubled streams With leaping kids and with the bleating lambs, And so allays her thirst secure; whiles I Quench my hot sighs with fleetings[4174] of my tears. _Ith._ The labourer doth eat his coarsest bread, Earn’d with his sweat, and lies him down to sleep; 60 While[4175] every bit I touch turns in digestion To gall as bitter as Penthea’s curse. Put me to any penance for my tyranny, And I will call thee merciful. _Pen._ Pray kill me, Rid me from living with a jealous husband; 65 Then we will join in friendship, be again Brother and sister.—Kill me, pray; nay, will ye? _Ith._ How does thy lord esteem thee? _Pen._ Such an one As only you have made me; a faith-breaker, A spotted whore:—forgive me, I am one 70 In act, not in desires, the gods must witness. _Ith._ Thou dost belie thy friend. _Pen._ I do not, Ithocles; For she that’s wife to Orgilus, and lives In known adultery with Bassanes, Is at the best a whore. Wilt kill me now? 75 The ashes of our parents will assume Some dreadful figure, and appear to charge Thy bloody guilt, that hast betray’d their name To infamy in this reproachful match. _Ith._ After my victories abroad, at home 80 I meet despair; ingratitude of nature Hath made my actions monstrous. Thou shalt stand A deity, my sister, and be worshipp’d For thy resolved martyrdom; wrong’d maids And married wives shall to thy hallowed shrine 85 Offer their orisons, and sacrifice Pure turtles, crown’d with myrtle; if thy pity Unto a yielding brother’s pressure lend One finger but to ease it. _Pen._ O, no more! _Ith._ Death waits to waft me to the Stygian banks, 90 And free me from this chaos of my bondage; And till thou wilt forgive, I must endure. _Pen._ Who is the saint you serve? _Ith._ Friendship, or [nearness][4176] Of birth to any but my sister, durst not Have mov’d that question; [’t is][4177] a secret, sister, 95 I dare not murmur to myself. _Pen._ Let me, By your new protestations I conjure ye, Partake her name. _Ith._ Her name?—’tis—’tis—I dare not. _Pen._ All your respects are forg’d.[4178] _Ith._ They are not.—Peace! Calantha is—the princess—the king’s daughter— 100 Sole heir of Sparta.—Me, most miserable Do I now love thee? For my injuries Revenge thyself with bravery, and gossip My treasons to the king’s ears, do:—Calantha Knows it not yet, nor Prophilus, my nearest. 105 _Pen._ Suppose you were contracted to her, would it not Split even your very soul to see her father Snatch her out of your arms against her will, And force her on the Prince of Argos? _Ith._ Trouble not The fountains of mine eyes with thine own story; 110 I sweat in blood for’t. _Pen._ We are reconcil’d. Alas, sir, being children, but two branches Of one stock, ’tis not fit we should divide: Have comfort, you may find it. _Ith._ Yes, in thee; Only in thee, Penthea mine. _Pen._ If sorrows Have not too much dull’d my infected brain, I’ll cheer invention for an active strain.[4179] _Ith._ Mad man! why have I wrong’d a maid so excellent! _Enter_ BASSANES _with a poniard_; PROPHILUS, GRONEAS, HEMOPHIL, _and_ GRAUSIS. _Bass._ I can forbear no longer; more, I will not, Keep off your hands, or fall upon my point.— Patience is tir’d; for, like a slow-pac’d ass, 121 Ye ride my easy nature, and proclaim My sloth to vengeance a reproach and property.[4180] _Ith._ The meaning of this rudeness? _Pro._ He’s distracted. _Pen._ O, my griev’d lord!— _Grau._ Sweet lady, come not near him; 125 He holds his perilous weapon in his hand To prick ’a cares not whom nor where,—see, see, see! _Bass._ My birth is noble: though the popular blast Of vanity, as giddy as thy youth, Hath rear’d thy name up to bestride a cloud, 130 Or progress in the chariot of the sun, I am no clod of trade, to lackey pride, Nor, like your slave of expectation,[4181] wait The bawdy hinges of your doors, or whistle For mystical conveyance to your bed-sports. 135 _Gro._ Fine humours! they become him. _Hem._ How ’a stares, Struts, puffs, and sweats! Most admirable[4182] lunacy! _Ith._ But that I may conceive the spirit of wine Has took possession of your soberer custom, I’d say you were unmannerly. _Pen._ Dear brother!— 140 _Bass._ Unmannerly!—mew, kitling!— smooth Formality Is usher to the rankness of the blood, But Impudence bears up the train. Indeed, sir, Your fiery mettle, or your springal[4183] blaze Of huge renown, is no sufficient royalty 145 To print upon my forehead the scorn, “cuckold.” _Ith._ His jealousy has robb’d him of his wits; ’A talks ’a knows not what. _Bass._ Yes, and ’a knows To whom ’a talks; to one that franks[4184] his lust In swine-security of bestial incest. 150 _Ith._ Ha, devil! _Bass._ I will haloo’t;[4185] though I blush more To name the filthiness than thou to act it. _Ith._ Monster! [_Draws his sword._] _Pro._ Sir, by our friendship— _Pen._ By our bloods— Will you quite both undo us, brother? _Grau._ Out on him! These are his megrims, firks,[4186] and melancholies. 155 _Hem._ Well said, old touch-hole. _Gro._ Kick him out of doors. _Pen._ With favour, let me speak.—My lord, what slackness In my obedience hath deserv’d this rage? Except humility and silent duty Have drawn on your unquiet, my simplicity 160 Ne’er studied your vexation. _Bass._ Light of beauty, Deal not ungently with a desperate wound! No breach of reason dares make war with her Whose looks are sovereignty, whose breath is balm. O, that I could preserve thee in fruition 165 As in devotion! _Pen._ Sir, may every evil Lock’d in Pandora’s box shower, in your presence, On my unhappy head, if, since you made me A partner in your bed, I have been faulty In one unseemly thought against your honour! _Ith._ Purge not his griefs, Penthea. _Bass._ Yes, say on, 171 Excellent creature!—[_To_ ITHOCLES.] Good, be not a hindrance To peace and praise of virtue.—O, my senses Are charm’d with sounds celestial!—On, dear, on: I never gave you one ill word; say, did I? 175 Indeed I did not. _Pen._ Nor, by Juno’s forehead, Was I e’er guilty of a wanton error. _Bass._ A goddess! let me kneel. _Grau._ Alas, kind animal! _Ith._ No; but for penance. _Bass._ Noble sir, what is it? With gladness I embrace it; yet, pray let not My rashness teach you to be too unmerciful. 181 _Ith._ When you shall show good proof that manly wisdom, Not oversway’d by passion or opinion, Knows how to lead [your] judgment, then this lady, Your wife, my sister, shall return in safety 185 Home, to be guided by you; but, till first I can out of clear evidence approve it, She shall be my care. _Bass._ Rip my bosom up, I’ll stand the execution with a constancy; This torture is unsufferable. _Ith._ Well, sir, 190 I dare not trust her to your fury. _Bass._ But Penthea says not so. _Pen._ She needs no tongue To plead excuse who never purpos’d wrong. _Hem._ Virgin of reverence and antiquity, Stay you behind. _Gro._ [_to_ GRAUSIS.] The court wants not your diligence. 195 _Exeunt all but_ BASS, _and_ GRAU. _Grau._ What will you do, my lord? My lady’s gone; I am deni’d to follow. _Bass._ I may see her, Or speak to her once more? _Grau._ And feel her too, man; Be of good cheer, she ’s your own flesh and bone. _Bass._ Diseases desperate must find cures alike. 200 She swore she has been true. _Grau._ True, on my modesty. _Bass._ Let him want truth who credits not her vows! Much wrong I did her, but her brother infinite; Rumour will voice me the contempt of manhood, 204 Should I run on thus. Some way I must try To outdo art, and [jealousy decry.][4187] _Exeunt._ [SCENE III.][4188] _Flourish_. _Enter_ AMYCLAS, NEARCHUS, _leading_ CALANTHA, ARMOSTES, CROTOLON, EUPHRANEA, CHRISTALLA, PHILEMA, _and_ AMELUS. _Amy._ Cousin of Argos, what the heavens have pleas’d, In their unchanging counsels to conclude For both our kingdoms’ weal, we must submit to: Nor can we be unthankful to their bounties, Who, when we were even creeping to our grave, 5 Sent us a daughter, in whose birth our hope Continues of succession. As you are In title next, being grandchild to our aunt, So we in heart desire you may sit nearest Calantha’s love; since we have ever vow’d 10 Not to enforce affection by our will, But by her own choice to confirm it gladly. _Near._ You speak the nature of a right just father. I come not hither roughly to demand My cousin’s thraldom, but to free mine own. 15 Report of great Calantha’s beauty, virtue, Sweetness, and singular perfections, courted All ears to credit what I find was publish’d By constant truth; from which, if any service Of my desert can purchase fair construction, 20 This lady must command it. _Cal._ Princely sir, So well you know how to profess observance,[4189] That you instruct your hearers to become Practitioners in duty; of which number I’ll study to be chief. _Near._ Chief, glorious virgin, 25 In my devotions, as in all men’s wonder. _Amy._ Excellent cousin, we deny no liberty; Use thine own opportunities.—Armostes, We must consult with the philosophers; The business is of weight. _Arm._ Sir, at your pleasure. 30 _Amy._ You told me, Crotolon, your son’s return’d From Athens: wherefore comes he not to court As we commanded? _Crot._ He shall soon attend Your royal will, great sir. _Amy._ The marriage Between young Prophilus and Euphranea 35 Tastes of too much delay. _Crot._ My lord,— _Amy._ Some pleasures At celebration of it would give life To th’ entertainment of the prince our kinsman; Our court wears gravity more than we relish. _Arm._ Yet the heavens smile on all your high attempts, 40 Without a cloud. _Crot._ So may the gods protect us. _Cal._ A prince a subject? _Near._ Yes, to beauty’s sceptre; As all hearts kneel, so mine. _Cal._ You are too courtly. _Enter_ ITHOCLES, ORGILUS, _and_ PROPHILUS. _Ith._ Your safe return to Sparta is most welcome: I joy to meet you here, and, as occasion 45 Shall grant us privacy, will yield you reasons Why I should covet to deserve the title Of your respected friend; for, without compliment, Believe it, Orgilus, ’tis my ambition. _Org._ Your lordship may command me, your poor servant. 50 _Ith._ [_Aside._] So amourously close!—so soon!—my heart! _Pro._ What sudden change is next? _Ith._ Life to the king! To whom I here present this noble gentleman, New come from Athens: royal sir, vouchsafe Your gracious hand in favour of his merit. 55 [_The_ King _gives_ ORGILUS _his hand to kiss_.] _Crot._ [_Aside._] My son preferr’d by Ithocles! _Amy._ Our bounties Shall open to thee, Orgilus; for instance,— Hark in thine ear,—if, out of those inventions Which flow in Athens, thou hast there engrost[4190] Some rarity of wit, to grace the nuptials 60 Of thy fair sister, and renown our court In th’ eyes of this young prince, we shall be debtor To thy conceit: think on ’t. _Org._ Your highness honours me. _Near._ My tongue and heart are twins. _Cal._ A noble birth, Becoming such a father.—Worthy Orgilus, 65 You are a guest most wish’d for. _Org._ May my duty Still rise in your opinion, sacred princess! _Ith._ Euphranea’s brother, sir; a gentleman Well worthy of your knowledge. _Near._ We embrace him, Proud of so dear acquaintance. _Amy._ All prepare 70 For revels and disport; the joys of Hymen, Like Phoebus in his lustre, put to flight All mists of dulness, crown the hours with gladness: No sounds but music, no discourse but mirth! _Cal._ Thine arm, I prithee, Ithocles.—Nay, good 75 My lord, keep on your way; I am provided. _Near._ I dare not disobey. _Ith._ Most heavenly lady! _Exeunt._ [SCENE IV.][4191] _Enter_ CROTOLON _and_ ORGILUS. _Crot._ The king hath spoke his mind. _Org._ His will he hath; But were it lawful to hold plea against The power of greatness, not the reason, haply Such undershrubs as subjects sometimes might Borrow of nature justice, to inform 5 That license sovereignty holds without check Over a meek obedience. _Crot._ How resolve you Touching your sister’s marriage? Prophilus Is a deserving and a hopeful youth. _Org._ I envy not his merit, but applaud it; 10 Could wish him thrift[4192] in all his best desires, And with a willingness inleague our blood With his, for purchase of full growth in friendship. He never touch’d on any wrong that malic’d The honour of our house nor stirr’d our peace: Yet, with your favour, let me not forget 16 Under whose wing he gathers warmth and comfort, Whose creature he is bound, made, and must live so. _Crot._ Son, son, I find in thee a harsh condition;[4193] No courtesy can win it; ’tis too rancorous. 20 _Org._ Good sir, be not severe in your construction; I am no stranger to such easy calms As sit in tender bosoms: lordly Ithocles Hath grac’d my entertainment in abundance, Too humbly hath descended from that height 25 Of arrogance and spleen which wrought the rape On griev’d Penthea’s purity; his scorn Of my untoward fortunes is reclaim’d Unto a courtship, almost to a fawning:— I’ll kiss his foot, since you will have it so. 30 _Crot._ Since I will have it so! Friend, I will have it so, Without our ruin by your politic plots, Or wolf of hatred snarling in your breast. You have a spirit, sir, have ye? A familiar That posts i’ th’ air for your intelligence? 35 Some such hobgoblin hurried you from Athens, For yet you come unsent for. _Org._ If unwelcome, I might have found a grave there. _Crot._ Sure, your business Was soon dispatch’d, or your mind alter’d quickly. _Org._ ’T was care, sir, of my health cut short my journey; 40 For there a general infection Threatens a desolation. _Crot._ And I fear Thou hast brought back a worse infection with thee,— Infection of thy mind; which, as thou say’st, Threatens the desolation of our family. 45 _Org._ Forbid it, our dear genius! I will rather Be made a sacrifice on Thrasus’ monument, Or kneel to Ithocles, his son, in dust, Than woo a father’s curse. My sister’s marriage With Prophilus is from my heart confirm’d; 50 May I live hated, may I die despis’d, If I omit to further it in all That can concern me! _Crot._ I have been too rough. My duty to my king made me so earnest; Excuse it, Orgilus. _Org._ Dear sir!— _Crot._ Here comes 55 Euphranea with Prophilus and Ithocles. _Enter_ PROPHILUS, EUPHRANEA, ITHOCLES, GRONEAS, _and_ HEMOPHIL. _Org._ Most honoured!—ever famous! _Ith._ Your true friend; On earth not any truer.—With smooth eyes Look on this worthy couple; your consent Can only make them one. _Org._ They have it.—Sister, 60 Thou pawn’dst to me an oath, of which engagement I never will release thee, if thou aim’st At any other choice than this. _Euph._ Dear brother, At him, or none. _Crot._ To which my blessing ’s added. _Org._ Which, till a greater ceremony perfect,— 65 Euphranea, lend thy hand,—here, take her, Prophilus; Live long a happy man and wife; and further, That these in presence may conclude an omen, Thus for a bridal song I close my wishes: [_Sings._] Comforts lasting, loves increasing, 70 Like soft hours never ceasing; Plenty’s pleasure, peace complying, Without jars, or tongues envying; Hearts by holy union wedded, More than theirs by custom bedded; 75 Fruitful issues; life so graced, Not by age to be defaced, Budding, as the year ensu’th, Every spring another youth: All what thought can add beside 80 Crown this bridegroom and this bride! _Pro._ You have seal’d joy close to my soul.—Euphranea, Now I may call thee mine. _Ith._ I but exchange One good friend for another. _Org._ If these gallants Will please to grace a poor invention 85 By joining with me in some slight device, I’ll venture on a strain my younger days Have studied for delight. _Hem._ With thankful willingness I offer my attendance. _Gro._ No endeavour Of mine shall fail to show itself. _Ith._ We will 90 All join to wait on thy directions, Orgilus. _Org._ O, my good lord, your favours flow towards A too unworthy worm;—but as you please; I am what you will shape me. _Ith._ A fast friend. _Crot._ I thank thee, son, for this acknowledgment; 95 It is a sight of gladness. _Org._ But my duty. _Exeunt._ [SCENE V.][4194] _Enter_ CALANTHA, PENTHEA, CHRISTALLA, _and_ PHILEMA. _Cal._ Whoe’er would speak with us, deny his entrance; Be careful of our charge. _Chris._ We shall, madam. _Cal._ Except the king himself, give none admittance; Not any. _Phil._ Madam, it shall be our care. _Exeunt_ [CHRISTALLA _and_ PHILEMA]. _Cal._ Being alone, Penthea, you have granted The opportunity you sought, and might 6 At all times have commanded. _Pen._ ’Tis a benefit Which I shall owe your goodness even in death for. My glass of life, sweet princess, hath few minutes Remaining to run down; the sands are spent; For by an inward messenger I feel 11 The summons of departure short and certain. _Cal._ You feel too much your melancholy. _Pen._ Glories Of human greatness are but pleasing dreams And shadows soon decaying: on the stage 15 Of my mortality my youth hath acted Some scenes of vanity, drawn out at length By varied pleasures, sweet’ned in the mixture, But tragical in issue: beauty, pomp, With every sensuality our giddiness 20 Doth frame an idol, are unconstant friends, When any troubled passion makes assault On the unguarded castle of the mind. _Cal._ Contemn not your condition for the proof Of bare opinion only: to what end 25 Reach all these moral texts? _Pen._ To place before ye A perfect mirror, wherein you may see How weary I am of a ling’ring life, Who count the beat a misery. _Cal._ Indeed You have no little cause; yet none so great 30 As to distrust a remedy. _Pen._ That remedy Must be a winding-sheet, a fold of lead, And some untrod-on corner in the earth.— Not to detain your expectation, princess, I have an humble suit. _Cal._ Speak; I enjoy[4195] it. 35 _Pen._ Vouchsafe, then, to be my executrix, And take that trouble on ye to dispose Such legacies as I bequeath, impartially. I have not much to give, the pains are easy; Heaven will reward your piety, and thank it 40 When I am dead; for sure I must not live; I hope I cannot. _Cal._ Now, beshrew thy sadness, Thou turn’st me too much woman. [_Weeps._] _Pen._ [_Aside._] Her fair eyes Melt into passion.—Then I have assurance Encouraging my boldness. In this paper 45 My will was character’d; which you, with pardon, Shall now know from mine own mouth. _Cal._ Talk on, prithee; It is a pretty earnest. _Pen._ I have left me But three poor jewels to bequeath. The first is My youth; for though I am much old in griefs, In years I am a child. _Cal._ To whom that [jewel]? 51 _Pen._ To virgin-wives, such as abuse not wedlock By freedom of desires, but covet chiefly The pledges of chaste beds for ties of love, 54 Rather than ranging of their blood; and next To married maids, such as prefer the number Of honourable issue in their virtues Before the flattery of delights by marriage: May those be ever young! _Cal._ A second jewel You mean to part with? _Pen._ ’Tis my fame, I trust 60 By scandal yet untouch’d: this I bequeath To Memory, and Time’s old daughter, Truth. If ever my unhappy name find mention When I am fall’n to dust, may it deserve Beseeming charity without dishonour! 65 _Cal._ How handsomely thou play’st with harmless sport Of mere imagination! Speak the last. I strangely like thy will. _Pen._ This jewel, madam, Is dearly precious to me; you must use The best of your discretion to employ 70 This gift as I intend it. _Cal._ Do not doubt me. _Pen._ ’Tis long agone since first I lost my heart: Long I have liv’d without it, else for certain I should have given that too; but instead Of it, to great Calantha, Sparta’s heir, 75 By service bound and by affection vow’d, I do bequeath, in holiest rites of love, Mine only brother, Ithocles. _Cal._ What saidst thou? _Pen._ Impute not, heaven-blest lady, to ambition A faith as humbly perfect as the prayers 80 Of a devoted suppliant can endow it. Look on him, princess, with an eye of pity; How like the ghost of what he late appear’d ’A moves before you. _Cal._ Shall I answer here, Or lend my ear too grossly? _Pen._ First his heart 85 Shall fall in cinders, scorch’d by your disdain, Ere he will dare, poor man, to ope an eye On these divine looks, but with low-bent thoughts Accusing such presumption; as for words, ’A dares not utter any but of service: 90 Yet this lost creature loves ye.—Be a princess In sweetness as in blood; give him his doom, Or raise him up to comfort. _Cal._ What new change Appears in my behaviour, that thou dar’st Tempt my displeasure? _Pen._ I must leave the world 95 To revel in Elysium, and ’tis just To wish my brother some advantage here; Yet, by my best hopes, Ithocles is ignorant Of this pursuit. But if you please to kill him, Lend him one angry look or one harsh word, 100 And you shall soon conclude how strong a power Your absolute authority holds over His life and end. _Cal._ You have forgot, Penthea, How still I have a father. _Pen._ But remember I am a sister, though to me this brother 105 Hath been, you know, unkind, O, most unkind! _Cal._ Christalla, Philema, where are ye?—Lady, Your check lies in my silence. _Re-enter_ CHRISTALLA _and_ PHILEMA. _Chris. and Phil._ Madam, here. _Cal._ I think ye sleep, ye drones: wait on Penthea Unto her lodging.—[_Aside._] Ithocles? Wrong’d lady! 110 _Pen._ My reckonings are made even; death or fate Can now nor strike too soon, nor force too late. _Exeunt._ ACT IV SCENE I.[4196] _Enter_ ITHOCLES _and_ ARMOSTES. _Ith._ Forbear your inquisition: curiosity Is of too subtle and too searching nature, In fears of love too quick, too slow of credit.— I am not what you doubt me. _Arm._ Nephew, be, then, As I would wish;—all is not right.—Good heaven 5 Confirm your resolutions for dependence On worthy ends, which may advance your quiet! _Ith._ I did the noble Orgilus much injury, But griev’d Penthea more: I now repent it,— Now, uncle, now; this “now” is now too late. So provident is folly in sad issue, 11 That after-wit, like bankrupts’ debts, stands tallied, Without all possibilities of payment. Sure, he’s an honest, very honest gentleman; A man of single[4197] meaning. _Arm._ I believe it: 15 Yet, nephew, ’tis the tongue informs our ears; Our eyes can never pierce into the thoughts, For they are lodg’d too inward:—but I question No truth in Orgilus.—The princess, sir. _Ith._ The princess! ha! _Arm._ With her the Prince of Argos. 20 _Enter_ NEARCHUS, _leading_ CALANTHA; AMELUS, CHRISTALLA, PHILEMA. _Near._ Great fair one, grace my hopes with any instance Of livery,[4198] from the allowance of your favour; This little spark— [_Attempts to take a ring from her finger._] _Cal._ A toy! _Near._ Love feasts on toys, For Cupid is a child;—vouchsafe this bounty: It cannot be deni’d. _Cal._ You shall not value, 25 Sweet cousin, at a price, what I count cheap; So cheap, that let him take it who dares stoop for ’t, And give it at next meeting to a mistress: She’ll thank him for ’t, perhaps. _Casts the ring to_ ITHOCLES. _Ame._ The ring, sir, is The princess’s; I could have took it up. 30 _Ith._ Learn manners, prithee.—To the blessed owner, Upon my knees— _Kneels and offers it to_ CALANTHA. _Near._ Y’ are saucy. _Cal._ This is pretty! I am, belike, “a mistress”—wondrous pretty! Let the man keep his fortune, since he found it; He’s worthy on ’t.—On, cousin! _Ith._ [_to_ AMELUS.] Follow, spaniel; 35 I’ll force ye to a fawning else. _Ame._ You dare not. _Exeunt_. Manent_ ITH. _and_ ARM. _Arm._ My lord, you were too forward. _Ith._ Look ye, uncle, Some such there are whose liberal contents Swarm without care in every sort of plenty; Who after full repasts can lay them down 40 To sleep; and they sleep, uncle: in which silence Their very dreams present ’em choice of pleasures, Pleasures—observe me, uncle—of rare object; Here heaps of gold, there increments of honours, Now change of garments, then the votes of people; 45 Anon varieties of beauties, courting, In flatteries of the night, exchange of dalliance: Yet these are still but dreams. Give me felicity Of which my senses waking are partakers, A real, visible, material happiness; 50 And then, too, when I stagger in expectance Of the least comfort that can cherish life.—— I saw it, sir, I saw it; for it came From her own hand. _Arm._ The princess threw it t’ ye. _Ith._ True; and she said—well I remember what— 55 Her cousin prince would beg it. _Arm._ Yes, and parted In anger at your taking on ’t. _Ith._ Panthea, O, thou hast pleaded with a powerful language! I want a fee to gratify thy merit; But I will do— _Arm._ What is ’t you say? _Ith._ In anger! 60 In anger let him part; for could his breath, Like whirlwinds, toss such servile slaves as lick The dust his footsteps print into a vapour, It durst not stir a hair of mine, it should not; I’d rend it up by th’ roots first. To be anything 65 Calantha smiles on, is to be a blessing More sacred than a petty prince of Argos Can wish to equal, or in worth or title. _Arm._ Contain yourself, my lord: Ixion, aiming To embrace Juno, bosom’d but a cloud, 70 And begat Centaurs; ’t is an useful moral. Ambition hatch’d in clouds of mere opinion Proves but in birth a prodigy. _Ith._ I thank ye; Yet, with your licence, I should seem uncharitable To gentler fate, if, relishing the dainties 75 Of a soul’s settled peace, I were so feeble Not to digest it. _Arm._ He deserves small trust Who is not privy-counsellor to himself. _Re-enter_ NEARCHUS _and_ AMELUS, _with_ ORGILUS. _Near._ Brave me! _Org._ Your excellence mistakes his temper; For Ithocles in fashion of his mind 80 Is beautiful, soft, gentle, the clear mirror Of absolute perfection. _Ame._ Was ’t your modesty Term’d any of the prince’s servants “spaniel”? Your nurse, sure, taught you other language. _Ith._ Language! _Near._ A gallant man-at-arms is here, a doctor 85 In feats of chivalry, blunt and rough-spoken, Vouchsafing not the fustian of civility, Which [less][4199] rash spirits style good manners! _Ith._ Manners! _Org._ No more, illustrious sir; ’tis matchless Ithocles. _Near._ You might have understood who I am. _Ith._ Yes. 90 I did; else—but the presence calm’d th’ affront— Y’ are cousin to the princess. _Near._ To the king, too; A certain instrument that lent supportance To your colossic greatness—to that king too, You might have added. _Ith._ There is more divinity In beauty than in majesty. 96 _Arm._ O fie, fie! _Near._ This odd youth’s pride turns heretic in loyalty. Sirrah! low mushrooms never rival cedars. _Exeunt_ NEARCHUS _and_ AMELUS. _Ith._ Come back!—What pitiful dull thing am I So to be tamely scolded at! come back!— 100 Let him come back, and echo once again That scornful sound of mushroom! painted colts— Like heralds’ coats gilt o’er with crowns and sceptres— May bait a muzzled lion. _Arm._ Cousin, cousin, Thy tongue is not thy friend. _Org._ In point of honour 105 Discretion knows no bounds. Amelus told me ’T was all about a little ring. _Ith._ A ring The princess threw away, and I took up. Admit she threw ’t to me, what arm of brass Can snatch it hence? No; could he grind the hoop 110 To powder, ’a might sooner reach my heart Than steal and wear one dust on ’t.—Orgilus, I am extremely wrong’d. _Org._ A lady’s favour Is not to be so slighted. _Ith._ Slighted! _Arm._ Quiet These vain unruly passions, which will render ye 115 Into a madness. _Org._ Griefs will have their vent. _Enter_ TECNICUS [_with a scroll_]. _Arm._ Welcome; thou com’st in season, reverend man, To pour the balsam of a suppling[4200] patience Into the festering wound of ill-spent fury. _Org._ [_Aside._] What makes he here? _Tec._ The hurts are yet but[4201] mortal, 120 Which shortly will prove deadly. To the king, Armostes, see in safety thou deliver This seal’d-up counsel; bid him with a constancy Peruse the secrets of the gods.—O Sparta, O Lacedaemon! double-nam’d, but one 125 In fate: when kingdoms reel,—mark well my saw,— Their heads must needs be giddy. Tell the king That henceforth he no more must inquire after My aged head; Apollo wills it so: I am for Delphos. _Arm._ Not without some conference 130 With our great master? _Tec._ Never more to see him: A greater prince commands me.—Ithocles, _When youth is ripe, and age from time doth part, The lifeless trunk shall wed the broken heart._ _Ith._ What ’s this, if understood? _Tec._ List, Orgilus; 135 Remember what I told thee long before, These tears shall be my witness. _Arm._ ’Las, good man! _Tec. Let craft with courtesy a while confer, Revenge proves its own executioner._ _Org._ Dark sentences are for Apollo’s priests; I am not Oedipus. _Tec._ My hour is come; 141 Cheer up the king; farewell to all.—O Sparta, O Lacedaemon! _Exit._ _Arm._ If prophetic fire Have warm’d this old man’s bosom, we might construe His words to fatal sense. _Ith._ Leave to the powers 145 Above us the effects of their decrees; My burthen lies within me: servile fears Prevent no great effects.—Divine Calantha! _Arm._ The gods be still propitious! _Exeunt_ ITHOCLES _and_ ARMOSTES. _Org._ Something oddly The book-man prated, yet ’a talk’d it weeping; _Let craft with courtesy a while confer,_ 151 _Revenge proves its own executioner._ Con it again;—for what? It shall not puzzle me; ’T is dotage of a withered brain.—Penthea Forbade me not her presence; I may see her, And gaze my fill. Why see her, then, I may, 156 When, if I faint to speak—I must be silent. _Exit._ [SCENE II.][4202] _Enter_ BASSANES, GRAUSIS, _and_ PHULAS. _Bass._ Pray, use your recreations, all the service I will expect is quietness amongst ye; Take liberty at home, abroad, at all times, And in your charities appease the gods, Whom I, with my distractions, have offended. 5 _Grau._ Fair blessings on thy heart! _Phu._ [_Aside._] Here ’s a rare change! My lord, to cure the itch, is surely gelded; The cuckold in conceit hath cast his horns. _Bass._ Betake ye to your several occasions; And wherein I have heretofore been faulty, 10 Let your constructions mildly pass it over. Henceforth I ’ll study reformation,—more I have not for employment. _Grau._ O, sweet man! Thou art the very “Honeycomb of Honesty.”[4203] _Phu._ The “Garland of Good-will.”—Old lady, hold up 15 Thy reverend snout, and trot behind me softly, As it becomes a moil[4204] of ancient carriage. _Exeunt_ GRAUSIS _and_ PHULAS. _Bass._ Beasts, only capable of sense, enjoy The benefit of food and ease with thankfulness; Such silly creatures, with a grudging, kick not Against the portion nature hath bestow’d: 21 But men, endow’d with reason and the use Of reason, to distinguish from the chaff Of abject scarcity the quintessence, Soul, and elixir of the earth’s abundance, 25 The treasures of the sea, the air, nay, heaven, Repining at these glories of creation Are verier beasts than beasts; and of those beasts The worst am I: I, who was made a monarch Of what a heart could wish for,—a chaste wife,— 30 Endeavour’d what in me lay to pull down That temple built for adoration only, And level ’t in the dust of causeless scandal. But, to redeem a sacrilege so impious, Humility shall pour, before the deities 35 I have incenst, a largess of more patience Than their displeased altars can require: No tempests of commotion shall disquiet The calms of my composure. _Enter_ ORGILUS. _Org._ I have found thee, Thou patron of more horrors than the bulk 40 Of manhood, hoop’d about with ribs of iron, Can cram within thy breast: Penthea, Bassanes, Curst by thy jealousies,—more, by thy dotage,— Is left a prey to words. _Bass._ Exercise Your trials for addition to my penance; 45 I am resolv’d. _Org._ Play not with misery Past cure: some angry minister of fate hath Depos’d the empress of her soul, her reason, From its most proper throne; but, what ’s the miracle More new, I, I have seen it, and yet live! 50 _Bass._ You may delude my senses, not my judgment; ’T is anchor’d into a firm resolution; Dalliance of mirth or wit can ne’er unfix it: Practise[4205] yet further. _Org._ May thy death of love to her Damn all thy comforts to a lasting fast 55 From every joy of life! Thou barren rock, By thee we have been split in ken[4206] of harbour. _Enter_ ITHOCLES, PENTHEA _her hair about her ears_, [ARMOSTES,] PHILEMA, _and_ CHRISTALLA. _Ith._ Sister, look up; your Ithocles, your brother, Speaks t’ ye; why do you weep? Dear, turn not from me.— Here is a killing sight; lo, Bassanes, 60 A lamentable object! _Org._ Man, dost see ’t? Sports are more gamesome; am I yet in merriment? Why dost not laugh? _Bass._ Divine and best of ladies, Please to forget my outrage; mercy ever Cannot but lodge under a roof so excellent. 65 I have cast off that cruelty of frenzy Which once appear’d imposture,[4207] and then juggled To cheat my sleeps of rest. _Org._ Was I in earnest? _Pen._ Sure, if we were all Sirens, we should sing pitifully. And ’t were a comely music, when in parts 70 One sung another’s knell. The turtle sighs When he hath lost his mate; and yet some say He must be dead first. ’T is a fine deceit To pass away in a dream; indeed, I ’ve slept With mine eyes open a great while. No falsehood 75 Equals a broken faith; there ’s not a hair Sticks on my head but, like a leaden plummet, It sinks me to the grave. I must creep thither; The journey is not long. _Ith._ But, thou, Penthea, Hast many years, I hope, to number yet, 80 Ere thou canst travel that way. _Bass._ Let the sun first Be wrapp’d up in an everlasting darkness, Before the light of nature, chiefly form’d For the whole world’s delight, feel an eclipse So universal! _Org._ Wisdom, look ye, begins 85 To rave!—Art thou mad too, antiquity? _Pen._ Since I was first a wife, I might have been Mother to many pretty prattling babes; They would have smil’d when I smil’d, and for certain I should have cri’d when they cri’d:—truly, brother, 90 My father would have pick’d me out a husband, And then my little ones had been no bastards; But ’t is too late for me to marry now, I am past child-bearing; ’t is not my fault. _Bass._ Fall on me, if there be a burning Aetna, 95 And bury me in flames! Sweats hot as sulphur Boil through my pores! Affliction hath in store No torture like to this. _Org._ Behold a patience! Lay by thy whining gray dissimulation, Do something worth a chronicle; show justice Upon the author of this mischief; dig out 101 The jealousies that hatch’d this thraldom first With thine own poniard. Every antic rapture Can roar as thine does. _Ith._ Orgilus, forbear. _Bass._ Disturb him not; it is a talking motion[4208] Provided for my torment. What a fool am I 106 To bandy[4209] passion! Ere I ’ll speak a word, I will look on and burst. _Pen._ I lov’d you once. [_To_ ORGILUS.] _Org._ Thou didst, wrong’d creature: in despite of malice, For it I love thee ever. _Pen._ Spare your hand; 110 Believe me, I ’ll not hurt it. _Org._ My[4210] heart too. [_Pen._] Complain not though I wring it hard. I ’ll kiss it; O, ’t is a fine soft palm!—hark, in thine ear; Like whom do I look, prithee?—Nay, no whispering. Goodness! we had been happy; too much happiness 115 Will make folk proud, they say—but that is he— _Points at_ ITHOCLES. And yet he paid for ’t home; alas, his heart Is crept into the cabinet of the princess; We shall have points[4211] and bride-laces. Remember, When we last gather’d roses in the garden, 120 I found my wits; but truly you lost yours. That ’s he, and still ’t is he. [_Again pointing at_ ITHOCLES.] _Ith._ Poor soul, how idly Her fancies guide her tongue! _Bass._ [_Aside._] Keep in, vexation, And break not into clamour. _Org._ [_Aside._] She has tutor’d me: Some powerful inspiration checks my laziness.— 125 Now let me kiss your hand, griev’d beauty. _Pen._ Kiss it.— Alack, alack, his lips be wondrous cold. Dear soul, h’as lost his colour: have ye seen A straying heart? All crannies! every drop Of blood is turned to an amethyst, 130 Which married bachelors hang in their ears. _Org._ Peace usher her into Elysium!— If this be madness, madness is an oracle. _Exit._ _Ith._ Christalla, Philema, when slept my sister, Her ravings are so wild? _Chris._ Sir, not these ten days. 135 _Phil._ We watch by her continually; besides, We can not any way pray her to eat. _Bass._ O, misery of miseries! _Pen._ Take comfort; You may live well, and die a good old man. By yea and nay, an oath not to be broken, 140 If you had join’d our hands once in the temple,— ’T was since my father died, for had he liv’d He would have done ’t,—I must have call’d you father.— O, my wrack’d honour! ruin’d by those tyrants, A cruel brother and a desperate dotage! 145 There is no peace left for a ravish’d wife Widow’d by lawless marriage; to all memory Penthea’s, poor Penthea’s name is strumpeted: But since her blood was season’d by the forfeit Of noble shame with mixtures of pollution, 150 Her blood—’t is just—be henceforth never height’ned With taste of sustenance! Starve; let that fulness Whose plurisy[4212] hath fever’d faith and modesty— Forgive me; O, I faint! [_Falls into the arms of her_ Attendants.] _Arm._ Be not so wilful, Sweet niece, to work thine own destruction. _Ith._ Nature 155 Will call her daughter monster!—What! not eat? Refuse the only ordinary means Which are ordain’d for life? Be not, my sister, A murderess to thyself.—Hear’st thou this, Bassanes? _Bass._ Foh! I am busy; for I have not thoughts 160 Enow to think: all shall be well anon. ’T is tumbling in my head; there is a mastery In art to fatten and keep smooth the outside; Yes, and to comfort up the vital spirits 164 Without the help of food, fumes or perfumes, Perfumes or fumes. Let her alone; I ’ll search out The trick on ’t. _Pen._ Lead me gently; heavens reward ye. Griefs are sure friends; they leave without control Nor cure nor comforts for a leprous soul. _Exeunt the_ maids _supporting_ PENTHEA. _Bass._ I grant ye; and will put in practice instantly 170 What you shall still admire: ’t is wonderful, ’T is super-singular, not to be match’d; Yet, when I ’ve done ’t, I ’ve done ’t:—ye shall all thank me. _Exit._ _Arm._ The sight is full of terror. _Ith._ On my soul Lies such an infinite clog of massy dulness, 175 As that I have not sense enough to feel it.— See, uncle, th’ angry[4213] thing returns again; Shall ’s welcome him with thunder? We are haunted, And must use exorcism to conjure down This spirit of malevolence. _Arm._ Mildly, nephew, 180 _Enter_ NEARCHUS _and_ AMELUS. _Near._ I come not, sir, to chide your late disorder, Admitting that th’ inurement to a roughness In soldiers of your years and fortunes, chiefly, So lately prosperous, hath not yet shook off The custom of the war in hours of leisure; 185 Nor shall you need excuse, since y’ are to render Account to that fair excellence, the princess, Who in her private gallery expects it From your own mouth alone: I am a messenger But to her pleasure. _Ith._ Excellent Nearchus, 190 Be prince still of my services, and conquer Without the combat of dispute; I honour ye. _Near._ The king is on a sudden indispos’d, Physicians are call’d for; ’t were fit, Armostes, You should be near him. _Arm._ Sir, I kiss your hands. 195 _Exeunt_ ITHOCLES _and_ ARMOSTES. _Near._ Amelus, I perceive Calantha’s bosom Is warm’d with other fires than such as can Take strength from any fuel of the love I might address to her. Young Ithocles, Or ever I mistake, is lord ascendant 200 Of her devotions; one, to speak him truly, In every disposition nobly fashioned. _Ame._ But can your highness brook to be so rivall’d, Considering the inequality of the persons? 204 _Near._ I can, Amelus; for affections injur’d By tyranny or rigour of compulsion, Like tempest-threat’ned trees unfirmly rooted, Ne’er spring to timely growth: observe, for instance, Life-spent Penthea and unhappy Orgilus. _Ame._ How does your grace determine? _Near._ To be jealous 210 In public of what privately I ’ll further; And though they shall not know, yet they shall find it. _Exeunt._ [SCENE III.][4214] _Enter_ HEMOPHIL _and_ GRONEAS _leading_ AMYCLAS, _and placing him in a chair_; _followed by_ ARMOSTES [_with a box_], CROTOLON, _and_ PROPHILUS. _Amy._ Our daughter is not near? _Arm._ She is retir’d, sir, Into her gallery. _Amy._ Where ’s the prince our cousin? _Pro._ New walk’d into the grove, my lord. _Amy._ All leave us Except Armostes, and you, Crotolon; We would be private. _Pro._ Health unto your majesty! 5 _Exeunt_ PROPHILUS, HEMOPHIL, _and_ GRONEAS. _Amy._ What! Tecnicus is gone? _Arm._ He is to Delphos; And to your royal hands presents this box. _Amy._ Unseal it, good Armostes; therein lie The secrets of the oracle; out with it: [ARMOSTES _takes out the scroll_.] Apollo live our patron! Read, Armostes. 10 Arm. [_reads._] _The plot in which the vine takes root Begins to dry from head to foot; The stock soon withering, want of sap Doth cause to quail the budding grape; But from the neighbouring elm a dew 15 Shall drop, and feed the plot anew._ _Amy._ That is the oracle: what exposition Makes the philosopher? _Arm._ This brief one only. [_Reads._] _The plot is Sparta, the dri’d vine the king; The quailing grape his daughter; but the thing 20 Of most importance, not to be reveal’’d, Is a near prince, the elm: the rest conceal’d._ TECNICUS. _Amy._ Enough; although the opening of this riddle Be but itself a riddle, yet we construe How near our labouring age draws to a rest. 25 But must Calantha quail too? that young grape Untimely budded! I could mourn for her; Her tenderness hath yet deserv’d no rigour So to be crost by fate. _Arm._ You misapply, sir,— With favour let me speak it,—what Apollo 30 Hath clouded in hid sense. I here conjecture Her marriage with some neighb’ring prince, the dew Of which befriending elm shall ever strengthen Your subjects with a sovereignty of power. _Crot._ Besides, most gracious lord, the pith of oracles 35 Is to be then digested when th’ events Expound their truth, not brought as soon to light As utter’’d. Truth is child of Time; and herein I find no scruple, rather cause of comfort, With unity of kingdoms. _Amy._ May it prove so, 40 For weal of this dear nation!—Where is Ithocles?— Armostes, Crotolon, when this wither’d vine Of my frail carcass, on the funeral pile Is fir’d into its ashes, let that young man Be hedg’d about still with your cares and loves. 45 Much owe I to his worth, much to his service.—— Let such as wait come in now. _Arm._ All attend here! _Enter_ CALANTHA, ITHOCLES, PROPHILUS, ORGILUS, EUPHRANEA, HEMOPHIL, _and_ GRONEAS. _Cal._ Dear sir! king! father! _Ith._ O my royal master! _Amy._ Cleave not my heart, sweet twins of my life’s solace, With your forejudging fears; there is no physic 50 So cunningly restorative to cherish The fall of age, or call back youth and vigour, As your consents in duty. I will shake off This languishing disease of time, to quicken Fresh pleasures in these drooping hours of sadness. 55 Is fair Euphranea married yet to Prophilus? _Crot._ This morning, gracious lord. _Org._ This very morning; Which, with your highness’ leave, you may observe too, Our sister looks, methinks, mirthful and sprightly. As if her chaster fancy could already 60 Expound the riddle of her gain in losing A trifle maids know only that they know not. Pish! prithee, blush not; ’tis but honest change Of fashion in the garment, loose for strait, And so the modest maid is made a wife. 65 Shrewd business—is’t not, sister? _Euph._ You are pleasant. _Amy._ We thank thee, Orgilus; this mirth becomes thee. But wherefore sits the court in such a silence? A wedding without revels is not seemly. _Cal._ Your late indisposition, sir, forbade it. 70 _Amy._ Be it thy charge, Calantha, to set forward The bridal sports, to which I will be present; If not, at least consenting.—Mine own Ithocles, I have done little for thee yet. _Ith._ Y’ have built me To the full height I stand in. _Cal._ [_Aside._] Now or never!— 75 May I propose a suit? _Amy._ Demand, and have it. _Cal._ Pray, sir, give me this young man, and no further Account him yours than he deserves in all things To be thought worth mine: I will esteem him According to his merit. _Amy._ Still thou ’rt my daughter, 80 Still grow’st upon my heart.—[_To_ ITHOCLES.] Give me thine hand;— Calantha, take thine own: in noble actions Thou ’lt find him firm and absolute.—I would not Have parted with thee, Ithocles, to any But to a mistress who is all what I am. 85 _Ith._ A change, great king, most wisht for, ’cause the same. _Cal._ [_Aside to_ Ithocles.] Th’ art mine. Have I now kept my word? _Ith._ [_Aside to_ Calantha.] Divinely. _Org._ Rich fortunes guard, [the][4215] favour of a princess Rock thee, brave man, in ever-crowned plenty! Y’ are minion of the time; be thankful for it.— 90 [_Aside._] Ho! here’s a swing in destiny—apparent! The youth is up on tiptoe, yet may stumble. _Amy._ On to your recreations.—Now convey me Unto my bed-chamber: none on his forehead Wear a distempered look. _All._ The gods preserve ye! 95 _Cal._ [_Aside to_ ITHOCLES.] Sweet, be not from my sight. _Ith._ [_Aside to_ CALANTHA.] My whole felicity! _Exeunt carrying out the king._ ORGILUS _stays_ ITHOCLES. _Org._ Shall I be bold, my lord? _Ith._ Thou canst not, Orgilus, Call me thine own; for Prophilus must henceforth Be all thy sister’s: friendship, though it cease not 100 In marriage, yet is oft at less command Than when a single freedom can dispose it. _Org._ Most right, my most good lord, my most great lord, My gracious princely lord, I might add, royal. _Ith._ Royal! A subject royal? _Org._ Why not, pray, sir? 105 The sovereignty of kingdoms in their nonage Stoop’d to desert, not birth; there ’s as much merit In clearness of affection as in puddle Of generation: you have conquer’d love Even in the loveliest; if I greatly err not, 110 The son of Venus hath bequeath’d his quiver To Ithocles his manage,[4216] by whose arrows Calantha’s breast is open’d. _Ith._ Can ’t be possible? _Org._ I was myself a piece of suitor once, And forward in preferment too; so forward 115 That, speaking truth, I may without offence, sir, Presume to whisper that my hopes, and—hark ye— My certainty of marriage stood assured With as firm footing—by your leave—as any’s Now at this very instant—but— _Ith._ ’T is granted: 120 And for a league of privacy between us, Read o’er my bosom and partake a secret; The princess is contracted mine. _Org._ Still, why not? I now applaud her wisdom: when your kingdom Stands seated in your will, secure and settled, 125 I dare pronounce you will be a just monarch; Greece must admire and tremble. _Ith._ Then the sweetness Of so imparadis’d a comfort, Orgilus! It is to banquet with the gods. _Org._ The glory Of numerous children, potency of nobles, 130 Bent knees, hearts pav’d to tread on! _Ith._ With a friendship So dear, so fast as thine. _Org._ I am unfitting For office; but for service— _Ith._ We ’ll distinguish Our fortunes merely in the title; partners In all respects else but the bed. _Org._ The bed! 135 Forfend it Jove’s own jealousy!—till lastly We slip down in the common earth together, And there our beds are equal; save some monument To show this was the king, and this the subject.— _Soft sad music._ List, what sad sounds are these,—extremely sad ones? 140 _Ith._ Sure, from Penthea’s lodgings. _Org._ Hark! a voice too. A SONG [_within_]. O, no more, no more, too late Sighs are spent; the burning tapers Of a life as chaste as fate, Pure as are unwritten papers, 145 Are burnt out: no heat, no light Now remains; ’t is ever night. Love is dead; let lovers’ eyes, Lock’d in endless dreams, Th’ extremes of all extremes, 150 Ope no more, for now Love dies, Now Love dies,—implying Love’s martyrs must be ever, ever dying. _Ith._ O, my misgiving heart! _Org._ A horrid stillness Succeeds this deathful air; let ’s know the reason: 155 Tread softly; there is mystery in mourning. _Exeunt._ SCENE [IV].[4217] _Enter_ CHRISTALLA and PHILEMA, _bringing in_ PENTHEA _in a chair_, _veiled_: _two other_ Servants _placing two chairs_, _one on the one side_, _and the other with an engine[4218] on the other_. _The Maids sit down at her feet, mourning. The Servants go out_: _meet them_ ITHOCLES _and_ ORGILUS. _1 Ser._ [_Aside to_ ORGILUS.] ’T is done; that on her right hand. _Org._ Good: begone. [_Exeunt_ Servants.] _Ith._ Soft peace enrich this room! _Org._ How fares the Lady? _Phil._ Dead! _Chris._ Dead! _Phil._ Starv’d! _Chris._ Starv’d! _Ith._ Me miserable! _Org._ Tell us How parted she from life. _Phil._ She call’d for music, And begg’d some gentle voice to tune a farewell 5 To life and griefs: Christalla touch’d the lute; I wept the funeral song. _Chris._ Which scarce was ended But her last breath seal’d up these hollow sounds, “O, cruel Ithocles and injur’d Orgilus!” So down she drew her veil, so died. _Ith._ So died! 10 _Org._ Up! you are messengers of death; go from us; Here ’s woe enough to court without a prompter: Away: and—hark ye—till you see us next, No syllable that she is dead.—Away, Keep a smooth brow. _Exeunt_ CHRISTALLA _and_ PHILEMA_._ My lord,— _Ith._ Mine only sister! 15 Another is not left me. _Org._ Take that chair; I ’ll seat me here in this: between us sits The object of our sorrows; some few tears We ’ll part among us: I perhaps can mix One lamentable story to prepare ’em.— 20 There, there; sit there, my lord. _Ith._ Yes, as you please. ITHOCLES _sits down, and is catcht in the engine_. What means this treachery? _Org._ Caught! you are caught, Young master; ’t is thy throne of coronation, Thou fool of greatness! See, I take this veil off; Survey a beauty wither’d by the flames 25 Of an insulting Phaëton, her brother. _Ith._ Thou mean’st to kill me basely? _Org._ I foreknew The last act of her life, and train’d thee hither To sacrifice a tyrant to a turtle. You dreamt of kingdoms, did ye? How to bosom 30 The delicacies of a youngling princess; How with this nod to grace that subtle courtier, How with that frown to make this noble tremble, And so forth; whiles Penthea’s groans and tortures, Her agonies, her miseries, afflictions, 35 Ne’er toucht upon your thought: as for my injuries, Alas, they were beneath your royal pity; But yet they liv’d, thou proud man, to confound thee. Behold thy fate; this steel! [_Draws a dagger._] _Ith._ Strike home! A courage As keen as thy revenge shall give it welcome: But prithee faint not; if the wound close up, 41 Tent[4219] it with double force, and search it deeply. Thou look’st that I should whine and beg compassion, As loth to leave the vainness of my glories. A statelier resolution arms my confidence, 45 To cozen thee of honour; neither could I With equal trial of unequal fortune By hazard of a duel; ’t were a bravery Too mighty for a slave intending murder. On to the execution, and inherit 50 A conflict with thy horrors. _Org._ By Apollo, Thou talk’st a goodly language! for requital I will report thee to thy mistress richly. And take this peace along: some few short minutes Determin’d, my resolves shall quickly follow 55 Thy wrathful ghost; then, if we tug for mastery, Penthea’s sacred eyes shall lend new courage. Give me thy hand: be healthful in thy parting From lost mortality! thus, thus I free it. _Kills him._ _Ith._ Yet, yet, I scorn to shrink. _Org._ Keep up thy spirit: 60 I will be gentle even in blood; to linger Pain, which I strive to cure, were to be cruel. [_Stabs him again._] _Ith._ Nimble in vengeance, I forgive thee. Follow Safety, with best success: O, may it prosper!— Penthea, by thy side thy brother bleeds; 65 The earnest of his wrongs to thy forc’d faith. Thoughts of ambition, or delicious banquet With beauty, youth, and love, together perish In my last breath, which on the sacred altar Of a long-look’d-for peace—now—moves—to heaven. _Dies._ 70 _Org._ Farewell, fair spring of manhood! Henceforth welcome Best expectation of a noble suff’rance. I ’ll lock the bodies safe, till what must follow Shall be approv’d.—Sweet twins, shine stars for ever!— In vain they build their hopes whose life is shame: 75 No monument lasts but a happy name. _Exit._ ACT V SCENE I.[4220] _Enter_ BASSANES, _alone_. _Bass._ Athens—to Athens I have sent, the nursery Of Greece for learning and the fount of knowledge: For here in Sparta there ’s not left amongst us One wise man to direct; we ’re all turn’d madcaps. ’T is said Apollo is the god of herbs, 5 Then certainly he knows the virtue of ’em: To Delphos I have sent too. If there can be A help for nature, we are sure yet. _Enter_ ORGILUS. _Org._ Honour Attend thy counsels ever! _Bass._ I beseech thee With all my heart, let me go from thee quietly; I will not aught to do with thee, of all men. 11 The doubles[4221] of a hare,—or, in a morning, Salutes from a splay-footed witch,—to drop Three drops of blood at th’ nose just and no more,— Croaking of ravens, or the screech of owls, 15 Are not so boding mischief as thy crossing My private meditations. Shun me, prithee; And if I cannot love thee heartily, I ’ll love thee as well as I can. _Org._ Noble Bassanes, Mistake me not. _Bass._ Phew! then we shall be troubled. 20 Thou wert ordain’d my plague—heaven make me thankful, And give me patience too, heaven, I beseech thee. _Org._ Accept a league of amity; for henceforth, I vow, by my best genius, in a syllable, Never to speak vexation. I will study 25 Service and friendship, with a zealous sorrow For my past incivility towards ye. _Bass._ Hey-day, good words, good words! I must believe ’em, And be a coxcomb for my labour. _Org._ Use not So hard a language; your misdoubt is causeless. 30 For instance, if you promise to put on A constancy of patience, such a patience As chronicle or history ne’er mentioned, As follows not example, but shall stand A wonder and a theme for imitation, 35 The first, the index[4222] pointing to a second, I will acquaint ye with an unmatch’d secret, Whose knowledge to your griefs shall get a period. _Bass._ Thou canst not, Orgilus; ’t is in the power Of the gods only: yet, for satisfaction, 40 Because I note an earnest in thine utterance, Unforc’d and naturally free, be resolute[4223] The virgin-bays shall not withstand the lightning With a more careless danger than my constancy The full of thy relation. Could it move 45 Distraction in a senseless marble statue, It should find me a rock: I do expect now Some truth of unheard moment. _Org._ To your patience You must add privacy, as strong in silence As mysteries lock’d-up in Jove’s own bosom. 50 _Bass._ A skull hid in the earth a treble age Shall sooner prate. _Org._ Lastly, to such direction As the severity of a glorious action Deserves to lead your wisdom and your judgment, You ought to yield obedience. _Bass._ With assurance 55 Of will and thankfulness. _Org._ With manly courage Please, then, to follow me. _Bass._ Where’er, I fear not. _Exeunt omnes._ SCENE II.[4224] _Loud music_. _Enter_ GRONEAS _and_ HEMOPHIL, _leading_ EUPHRANEA; CHRISTALLA _and_ PHILEMA, _leading_ PROPHILUS; NEARCHUS _supporting_ CALANTHA; CROTOLON _and_ AMELUS. _Cease loud music; all make a stand._ _Cal._ We miss our servant Ithocles and Orgilus; On whom attend they? _Crot._ My son, gracious princess, Whisper’d some new device, to which these revels Should be but usher: wherein I conceive Lord Ithocles and himself are actors. 5 _Cal._ A fair excuse for absence: as for Bassanes, Delights to him are troublesome: Armostes Is with the king? _Crot._ He is. _Cal._ On to the dance!— Dear cousin, hand you the bride; the bridegroom must be Intrusted to my courtship. Be not jealous, 10 Euphranea; I shall scarcely prove a temptress.— Fall to our dance. MUSIC. NEARCHUS _dances with_ EUPHRANEA, PROPHILUS _with_ CALANTHA, CHRISTALLA _with_ HEMOPHIL, PHILEMA _with_ GRONEAS. _They dance the first change: during which_ ARMOSTES _enters._ _Arm._ (_in_ Calantha’s _ear_.) The king your father ’s dead. _Cal._ To the other change. _Arm._ Is ’t possible? _They dance again._ _Enter_ BASSANES. _Bass._ [_whispers_ CALANTHA.] O, madam! Penthea, poor Penthea ’s starved. _Cal._ Beshrew thee!— Lead to the next. _Bass._ Amazement dulls my senses. 15 _They dance again._ _Enter_ ORGILUS. _Org._ [_whispers_ CALANTHA.] Brave Ithocles is murder’d, murder’d cruelly. _Cal._ How dull this music sounds! Strike up more sprightly; Our footings are not active like our heart, Which treads the nimbler measure. _Org._ I am thunderstruck. _The last change. Cease music._ _Cal._ So! let us breathe awhile.—Hath not this motion, 20 Rais’d fresher colour on your cheeks? _Near._ Sweet princess, A perfect purity of blood enamels The beauty of your white. _Cal._ We all look cheerfully; And, cousin, ’t is, methinks, a rare presumption In any who prefer our lawful pleasures 25 Before their own sour censure, t’ interrupt The custom of this ceremony bluntly. _Near._ None dares, lady. _Cal._ Yes, yes; some hollow voice deliver’d to me How that the king was dead. _Arm._ The king is dead: 30 That fatal news was mine; for in mine arms He breath’d his last, and with his crown bequeath’d ye Your mother’s wedding ring; which here I tender. _Crot._ Most strange! _Cal._ Peace crown his ashes! We are queen, then. 35 _Near._ Long live Calantha! Sparta’s sovereign queen! _All._ Long live the queen! _Cal._ What whispered Bassanes? _Bass._ That my Penthea, miserable soul, Was starv’d to death. _Cal._ She ’s happy; she hath finish’d A long and painful progress.—A third murmur Pierc’d mine unwilling ears. _Org._ That Ithocles 41 Was murder’d;—rather butcher’d, had not bravery Of an undaunted spirit, conquering terror, Proclaim’d his last act triumph over ruin. _Arm._ How! murder’d! _Cal._ By whose hand? _Org._ By mine; this weapon 45 Was instrument to my revenge: the reasons Are just, and known; quit him of these, and then Never liv’d gentleman of greater merit, Hope or abiliment[4225] to steer a kingdom. _Crot._ Fie, Orgilus! _Euph._ Fie, brother! _Cal._ You have done it? 50 _Bass._ How it was done let him report, the forfeit Of whose allegiance to our laws doth covet Rigour of justice; but that done it is, Mine eyes have been an evidence of credit Too sure to be convinc’d.[4226] Armostes, rent not Thine arteries with hearing the bare circumstances 56 Of these calamities; thou ’st lost a nephew, A niece, and I a wife: continue man still; Make me the pattern of digesting evils, Who can outlive my mighty ones, not shrinking 60 At such a pressure as would sink a soul Into what ’s most of death, the worst of horrors. But I have seal’d a covenant with sadness, And enter’d into bonds without condition, To stand these tempests calmly; mark me, nobles, 65 I do not shed a tear, not for Penthea! Excellent misery! _Cal._ We begin our reign With a first act of justice: thy confession, Unhappy Orgilus, dooms thee a sentence; But yet thy father’s or thy sister’s presence 70 Shall be excus’d.—Give, Crotolon, a blessing To thy lost son;—Euphranea, take a farewell;— And both be gone. _Crot._ [_to_ ORGILUS.] Confirm thee, noble sorrow, In worthy resolution! _Euph._ Could my tears speak, My griefs were slight. _Org._ All goodness dwell amongst ye! 75 Enjoy my sister, Prophilus: my vengeance Aim’d never at thy prejudice. _Cal._ Now withdraw. _Exeunt_ CROTOLON, PROPHILUS, _and_ EUPHRANEA. Bloody relater of thy stains in blood, For that thou hast reported him, whose fortunes And life by thee are both at once snatch’d from him, 80 With honourable mention, make thy choice Of what death likes thee best; there ’s all our bounty.— But to excuse delays, let me, dear cousin, Intreat you and these lords see execution Instant before ye part. _Near._ Your will commands us. 85 _Org._ One suit, just queen, my last: vouchsafe your clemency, That by no common hand I be divided From this my humble frailty. _Cal._ To their wisdoms Who are to be spectators of thine end I make the reference. Those that are dead 90 Are dead; had they not now died, of necessity They must have paid the debt they ow’d to nature One time or other.—Use dispatch, my lords; We ’ll suddenly prepare our coronation. _Exeunt_ CALANTHA, PHILEMA, _and_ CHRISTALLA. _Arm._ ’T is strange these tragedies should never touch on 95 Her female pity. _Bass._ She has a masculine spirit; And wherefore should I pule, and, like a girl, Put finger in the eye? Let ’s be all toughness, Without distinction betwixt sex and sex. _Near._ Now, Orgilus, thy choice? _Org._ To bleed to death. 100 _Arm._ The executioner? _Org._ Myself, no surgeon; I am well skill’d in letting blood. Bind fast This arm, that so the pipes may from their conduits Convey a full stream; here ’s a skilful instrument. [_Shows his dagger._] Only I am a beggar to some charity 105 To speed me in this execution By lending th’ other prick to th’ tother arm, When this is bubbling life out. _Bass._ I am for ye; It most concerns my art, my care, my credit.— Quick, fillet both his arms. _Org._ Gramercy, friendship! 110 Such courtesies are real which flow cheerfully Without an expectation of requital. Reach me a staff in this hand. [_They give him a staff._] —If a proneness Or custom in my nature from my cradle Had been inclin’d to fierce and eager bloodshed, 115 A coward guilt, hid in a coward quaking, Would have betray’d fame to ignoble flight And vagabond pursuit of dreadful safety: But look upon my steadiness, and scorn not The sickness of my fortune, which, since Bassanes 120 Was husband to Penthea, had lain bed-rid. We trifle time in words:—thus I show cunning In opening of a vein too full, too lively. [_Pierces the vein with his dagger._] _Arm._ Desperate courage! [_Near._][4227] Honourable infamy! _Hem._ I tremble at the sight. _Gro._ Would I were loose! 125 _Bass._ It sparkles like a lusty wine new broacht; The vessel must be sound from which it issues.— Grasp hard this other stick—I ’ll be as nimble— But prithee, look not pale—have at ye! stretch out Thine arm with vigour and [with][4228] unshook virtue. [_Opens the vein._] Good! O, I envy not a rival, fitted 131 To conquer in extremities. This pastime Appears majestical; some high-tun’d poem Hereafter shall deliver to posterity The writer’s glory and his subject’s triumph. 135 How is ’t, man? Droop not yet. _Org._ I feel no palsies. On a pair-royal do I wait in death; My sovereign, as his liegeman; on my mistress, As a devoted servant; and on Ithocles, As if no brave, yet no unworthy enemy. 140 Nor did I use an engine to entrap His life, out of a slavish fear to combat Youth, strength, or cunning;[4229] but for that I durst not Engage the goodness of a cause on fortune, By which his name might have outfac’d my vengeance. 145 O, Tecnicus, inspir’d with Phoebus’ fire! I call to mind thy augury, ’t was perfect; _Revenge proves its own executioner_. When feeble man is bending to his mother, The dust ’a was first fram’d on, thus be totters. _Bass._ Life’s fountain is dri’d up. _Org._ So falls the standard 151 Of my prerogative in being a creature! A mist hangs o’er mine eyes, the sun’s bright splendour Is clouded in an everlasting shadow; Welcome, thou ice, that sitt’st about my heart No heat can ever thaw thee. _Dies._ _Near._ Speech hath left him. 156 _Bass._ ’A has shook hands with time; his funeral urn Shall be my charge: remove the bloodless body. The coronation must require attendance; That past, my few days can be but one mourning. _Exeunt._ 160 SCENE III.[4230] _An altar covered with white_; _two lights of virgin wax, during which music of recorders_; _enter four bearing_ ITHOCLES _on a hearse_, _or in a chair, in a rich robe_, _with a crown on his head_; _place him on one side of the altar_. _After him enter_ CALANTHA _in a white robe and crown’d_; EUPHRANEA, PHILEMA, _and_ CHRISTALLA, _in white_; NEARCHUS, ARMOSTES, CROTOLON, PROPHILUS, AMELUS, BASSANES, HEMOPHIL, and GRONEAS. CALANTHA _goes and kneels before the altar_, _the rest stand off_, _the women kneeling behind_, _the recorders cease during her devotions_. _Soft music._ CALANTHA _and the rest rise_, _doing obeisance to the altar_. _Cal._ Our orisons are heard; the gods are merciful.— Now tell me, you whose loyalties pay tribute To us your lawful sovereign, how unskilful Your duties or obedience is to render Subjection to the sceptre of a virgin, 5 Who have been ever fortunate in princes Of masculine and stirring composition. A woman has enough to govern wisely Her own demeanours, passions, and divisions. A nation warlike and inur’d to practice 10 Of policy and labour cannot brook A feminate authority: we therefore Command your counsel, how you may advise us In choosing of a husband whose abilities Can better guide this kingdom. _Near._ Royal lady, 15 Your law is in your will. _Arm._ We have seen tokens Of constancy too lately to mistrust it. _Crot._ Yet, if your highness settle on a choice By your own judgment both allow’d and lik’d of, Sparta may grow in power, and proceed 20 To an increasing height. _Cal._ Hold you the same mind? _Bass._ Alas, great mistress, reason is so clouded With the thick darkness of my infinite woes, That I forecast nor dangers, hopes, or safety. Give me some corner of the world to wear out 25 The remnant of the minutes I must number, Where I may hear no sounds but sad complaints Of virgins who have lost contracting partners; Of husbands howling that their wives were ravisht By some untimely fate; of friends divided 30 By churlish opposition; or of fathers Weeping upon their children’s slaughtered carcases; Or daughters groaning o’er their fathers’ hearses; And I can dwell there, and with these keep consort As musical as theirs. What can you look for 35 From an old, foolish, peevish, doting man But craziness of age? _Cal._ Cousin of Argos,— _Near._ Madam? _Cal._ Were I presently To choose you for my lord, I ’ll open freely What articles I would propose to treat on 40 Before our marriage. _Near._ Name them, virtuous lady. _Cal._ I would presume you would retain the royalty Of Sparta in her own bounds; then in Argos Armostes might be viceroy; in Messene Might Crotolon bear sway; and Bassanes— 45 _Bass._ I, queen! alas, what I? _Cal._ Be Sparta’s marshal. The multitudes of high employments could not But set a peace to private griefs. These gentlemen, Groneas and Hemophil, with worthy pensions, Should wait upon your person in your chamber.— 50 I would bestow Christalla on Amelus, She ’ll prove a constant wife; and Philema Should into Vesta’s Temple. _Bass._ This is a testament! It sounds not like conditions on a marriage. _Near._ All this should be perfom’d. _Cal._ Lastly, for Prophilus, 55 He should be, cousin, solemnly invested In all those honours, titles, and preferments Which his dear friend and my neglected husband Too short a time enjoy’d. _Pro._ I am unworthy To live in your remembrance. _Euph._ Excellent lady! 60 _Near._ Madam, what means that word, “neglected husband”? _Cal._ Forgive me:—now I turn to thee, thou shadow Of my contracted lord! Bear witness all, I put my mother’s wedding-ring upon Has finger; ’t was my father’s last bequest. 65 [_Places a ring on the finger of_ ITHOCLES.] Thus I new-marry him whose wife I am; Death shall not separate us. O, my lords, I but deceiv’d your eyes with antic gesture, When one news straight came huddling on another Of death! and death! and death! still I danced forward; 70 But it struck home, and here, and in an instant. Be such mere women, who with shrieks and outcries Can vow a present end to all their sorrows, Yet live to [court][4231] new pleasures, and outlive them. They are the silent griefs which cut the heart-strings; 75 Let me die smiling. _Near._ ’T is a truth too ominous. _Cal._ One kiss on these cold lips, my last! [_Kisses_ ITHOCLES.]—Crack, crack!— Argos now ’s Sparta’s king.—Command the voices Which wait at th’ altar now to sing the song I fitted for my end. _Near._ Sirs, the song! 80 A Song. _All._ Glories, pleasures, pomps, delights, and ease, Can but please Outward senses when the mind Is [or][4232] untroubled or by peace refin’d. 1 [_Voice._] Crowns may flourish and decay, 85 Beauties shine, but fade away. 2 [_Voice._] Youth may revel, yet it must Lie down in a bed of dust. 3 [_Voice._] Earthly honours flow and waste, Time alone doth change and last. 90 _All._ Sorrows mingled with contents prepare Rest for care; Love only reigns in death; though art Can find no comfort for a broken heart. [CALANTHA _dies_.] _Arm._ Look to the queen! _Bass._ Her heart is broke, indeed. 95 O, royal maid, would thou hadst mist this part! Yet ’t was a brave one. I must weep to see Her smile in death. _Arm._ Wise Tecnicus! thus said he; _When youth is ripe, and age from time doth part, The Lifeless Trunk shall wed the Broken Heart_ Is here fulfill’d. _Near._ I am your king. _All._ Long live 101 Nearchus, King of Sparta! _Near._ Her last will 103 Shall never he digrest from: wait in order Upon these faithful lovers, as becomes us.— The counsels of the gods are never known 105 Till men can call th’ effects of them their own. [_Exeunt._] THE EPILOGUE Where noble judgments and clear eyes are fix’d To grace endeavour, there sits truth, not mix’d With ignorance; those censures may command Belief which talk not till they understand. Let some say, “This was flat;” some, “Here the scene 5 Fell from its height;” another, that the mean Was “ill observ’d” in such a growing passion As it transcended either state or fashion: Some few may cry, “’T was pretty well,” or so, “But—” and there shrug in silence; yet we know 10 Our writer’s aim was in the whole addrest Well to deserve of _all_, but please the _best_: Which granted, by th’ allowance of this strain The BROKEN HEART may be piec’d up again. THE LADY OF PLEASURE BY JAMES SHIRLEY [DRAMATIS PERSONAE] LORD ——. SIR THOMAS BORNWELL. SIR WILLIAM SCENTLOVE, } MASTER ALEXANDER KICKSHAW, } [Gallants.] MASTER JOHN LITTLEWORTH, } MASTER HAIRCUT, [a Barber.] MASTER FREDERICK, [nephew to Lady Bornwell.] Steward to the Lady Aretina. Steward to the Lady Celestina. Secretary [to Lord ——]. Servants, etc. ARETINA, Sir Thomas Bornwell’s Lady. CELESTINA, a young widow. ISABELLA, } MARIANA, } [Friends of Celestina.] MADAM DECOY, [a Procuress.] [Gentlewoman.] SCENE.—_The Strand._ ACT I [SCENE I.][4233] _Enter_ Lady BORNWELL,[4234] _and her_ Steward. _Stew._ Be patient, madam; you may have your pleasure. _Lady B._[4234] ’T is that I came to town for. I would not Endure again the country conversation, To be the lady of six shires! The men, So near the primitive making, they retain 5 A sense of nothing but the earth; their brains, And barren heads standing as much in want Of ploughing as their ground. To hear a fellow Make himself merry and his horse, with whistling Sellinger’s Round![4235] To observe with what solemnity 10 They keep their wakes, and throw for pewter candle-sticks! How they become the morris, with whose bells They ring all in to Whitsun-ales; and sweat, Through twenty scarfs and napkins, till the hobby-horse[4236] Tire, and the Maid Marian,[4236] dissolv’d to a jelly, Be kept for spoon meat! 16 _Stew._ These, with your pardon, are no argument To make the country life appear so hateful; At least to your particular, who enjoy’d A blessing in that calm, would you be pleas’d 20 To think so, and the pleasure of a kingdom; While your own will commanded what should move Delights, your husband’s love and power join’d To give your life more harmony. You liv’d there Secure, and innocent, belov’d of all; 25 Prais’d for your hospitality, and pray’d for: You might be envi’d, but malice knew Not where you dwelt. I would not prophesy, But leave to your own apprehension, What may succeed your change. _Lady B._ You do imagine, 30 No doubt, you have talk’d wisely, and confuted London past all defence. Your master should Do well to send you back into the country, With title of superintendent-bailiff. _Stew._ How, madam! _Lady B._ Even so, sir. _Stew._ I am a gentleman, 35 Though now your servant. _Lady B._ A country gentleman, By your affection to converse with stubble. His tenants will advance your wit, and plump it so With beef and bag-pudding! _Stew._ You may say your pleasure, It becomes not me dispute. _Lady B._ Complain to 40 The lord of the soil, your master. _Stew._ You ’re a woman Of an ungovern’d passion, and I pity you. _Enter_ Sir THOMAS BORNWELL. _Born._ How now? What ’s the matter? _Stew._ Nothing, sir. [_Exit._] _Born._ Angry, sweetheart? _Lady B._ I am angry with myself, To be so miserably restrain’d in things, 45 Wherein it doth concern your love and honour To see me satisfied. _Born._ In what, Aretina, Dost thou accuse me? Have I not obey’d All thy desires? Against mine own opinion Quitted the country, and remov’d the hope 50 Of our return, by sale of that fair lordship We liv’d in? Chang’d a calm and retir’d life For this wild town, compos’d of noise and charge?[4237] _Lady B._ What charge, more than is necessary for A lady of my birth and education? 55 _Born._ I am not ignorant how much nobility Flows in your blood; your kinsmen great and powerful I’ th’ state; but with this, lose not you memory Of being my wife. I shall be studious, Madam, to give the dignity of your birth 60 All the best ornaments which become my fortune; But would not flatter it, to ruin both, And be the fable of the town, to teach Other men loss of wit by mine, employ’d To serve your vast expenses. _Lady B._ Am I then 65 Brought in the balance? So, sir! _Born._ Though you weigh Me in a partial[4238] scale, my heart is honest, And must take liberty to think you have Obey’d no modest counsel, to affect,[4239] 69 Nay, study ways of pride and costly ceremony: Your change of gaudy furniture, and pictures Of this Italian master, and that Dutchman’s; Your mighty looking-glasses, like artillery, Brought home on engines; the superfluous plate, Antique and novel; vanities of tires;[4240] 75 Fourscore-pound suppers for my lord, your kinsman, Banquets for t’ other lady aunt, and cousins, And perfumes that exceed all: train of servants, To stifle us at home, and show abroad More motley than the French or the Venetian, 80 About your coach, whose rude postillion Must pester[4241] every narrow lane, till passengers And tradesmen curse your choking up their stalls; And common cries pursue your ladyship, For hind’ring o’ their market. _Lady B._ Have you done, sir? 85 _Born._ I could accuse the gaiety of your wardrobe, And prodigal embroideries, under which Rich satins, plushes, cloth of silver, dare Not show their own complexions; your jewels, Able to burn out the spectators’ eyes, 90 And show like bonfires on you by the tapers. Something might here be spar’d, with safety of Your birth and honour, since the truest wealth Shines from the soul, and draws up just admirers.— I could urge something more. _Lady B._ Pray do, I like 95 Your homily of thrift. _Born_. I could wish, madam, You would not game so much. _Lady B._ A gamester too! _Born._ But are not come to that acquaintance yet, Should teach you skill enough to raise your profit. You look not through the subtilty of cards, 100 And mysteries of dice; nor can you save Charge with the box, buy petticoats and pearls, And keep your family by the precious income; Nor do I wish you should: my poorest servant Shall not upbraid my tables, nor his hire, 105 Purchas’d beneath my honour. You make play Not a pastime but a tyranny, and vex Yourself and my estate by it. _Lady B._ Good! proceed. _Born._ Another game you have, which consumes more Your fame than purse; your revels in the night, 110 Your meetings called the “Ball,” to which repair, As to the Court of Pleasure, all your gallants And ladies, thither bound by a subpoena Of Venus, and small Cupid’s high displeasure; ’T is but the Family of Love[4242] translated 115 Into more costly sin! There was a play on ’t,[4243] And had the poet not been brib’d to a modest Expression of your antic gambols in ’t, Some darks had been discovered, and the deeds too. In time he may repent, and make some blush, To see the second part danc’d on the stage, 121 My thoughts acquit you for dishonouring me By any foul act; but the virtuous know ’T is not enough to clear ourselves, but the Suspicions of our shame. _Lady B._ Have you concluded 125 Your lecture? _Born._ I ha’ done; and howsoever My language may appear to you, it carries No other than my fair and just intent To your delights, without curb to their modest[4244] And noble freedom. _Lady B._ I ’ll not be so tedious 130 In my reply; but, without art or elegance, Assure you, I keep still my first opinion: And though you veil your avaricious meaning With handsome names of modesty and thrift, I find you would intrench and wound the liberty 135 I was born with. Were my desires unprivileg’d By example, while my judgment thought ’em fit, You ought not to oppose; but when the practice And track of every honourable lady Authorise me, I take it great injustice 140 To have my pleasures circumscrib’d, and taught me. A narrow-minded husband is a thief To his own fame, and his preferment too; He shuts his parts and fortunes from the world, While, from the popular vote and knowledge, men 145 Rise to employment in the state. _Born._ I have No great ambition to buy preferment at So dear a rate. _Lady B._ Nor I to sell my honour, By living poor and sparingly. I was not Bred in that ebb of fortune, and my fate 150 Shall not compel me to it. _Born._ I know not, Madam; but you pursue these ways— _Lady B._ What ways? _Born._ In the strict sense of honesty, I dare Make oath they are innocent. _Lady B._ Do not divert, By busy troubling of your brain, those thoughts That should preserve ’em. _Born._ How was that? _Lady B._ ’T is English. 156 _Born._ But carries some unkind sense. _Enter_ MADAM DECOY. _Dec._ Good morrow, my sweet madam. _Lady B._ Decoy! welcome; This visit is a favour. _Dec._ Alas, sweet madam, I cannot stay: I came but to present 160 My service to your ladyship; I could not Pass by your door, but I must take the boldness To tender my respects. _Lady B._ You oblige me, madam; But I must not dispense so with your absence. _Dec._ Alas, the coach, madam, stays for me at the door. 165 _Lady B._ Thou sha’t command mine; prithee, sweet Decoy— _Dec._ I would wait on you, madam, but I have many Visits to make this morning; I beseech— _Lady B._ So you will promise to dine with me. _Dec._ I shall Present a guest. _Lady B._ Why, then good morrow, madam. _Dec._ A happy day shine on your ladyship! _Exit._ 171 _Re-enter_ Steward. _Lady B._ What’s your news, sir? _Stew._ Madam, two gentlemen. _Lady B._ What gentlemen? Have they no names? _Stew._ They are The gentleman with his own head of hair, Whom you commended for his horsemanship 175 In Hyde Park, and becoming so the saddle, The t’ other day. _Lady B._ What circumstance is this To know him by? _Stew._ His name ’s at my tongue’s end:— He lik’d the fashion of your pearl chain, madam; And borrowed it for his jeweller to take 180 A copy by it. _Born._ [_Aside._] What cheating gallant ’s this? _Stew._ That never walks without a lady’s busk,[4245] And plays with fans—Master Alexander Kickshaw,— I thought I should remember him. _Lady B._ What ’s the other? _Stew._ What an unlucky memory I have! 185 The gallant that still danceth in the street, And wears a gross of ribbon in his hat; That carries oringado[4246] in his pocket, And sugar-plums, to sweeten his discourse; That studies compliment, defies all wit 190 In black, and censures plays that are not bawdy— Master John Littleworth. _Lady B._ They are welcome; but Pray entertain them a small time, lest I Be unprovided. _Born._ Did they ask for me? _Stew._ No, sir. _Born._ It matters not, they must be welcome. _Lady B._ Fie! how ’s this hair disordered? Here ’s a curl 196 Straddles most impiously. I must to my closet. _Exit._ _Born._ Wait on ’em; my lady will return again. [_Exit_ Steward.] I have to such a height fulfill’d[4247] her humour, All application ’s[4248] dangerous: these gallants 200 Must be receiv’d, or she will fall into A tempest, and the house be shook with names Of all her kindred. ’T is a servitude I may in time shake off. _Enter_ ALEXANDER [KICKSHAW] _and_ LITTLEWORTH. _Kick. and Little._ Save you, Sir Thomas! _Born._ Save you, gentlemen! _Kick._ I kiss your hand. 205 _Born._ What[4249] day is it abroad? _Little._ The morning rises from your lady’s eye: If she look clear, we take the happy omen Of a fair day. _Born._ She ’ll instantly appear, To the discredit of your compliment; 210 But you express your wit thus. _Kick._ And you modesty, Not to affect[4250] the praises of your own. _Born._ Leaving this subject, what game ’s now on foot? What exercise carries the general vote O’ the town? Nothing moves without your knowledge. 215 _Kick._ The cocking now has all the noise; I ’ll have A hundred pieces of one battle.—Oh, These birds of Mars! _Little._ Venus is Mars his bird too. _Kick._ Why, and the pretty doves are Venus’s, To show that kisses draw the chariot. 220 _Little._ I am for that skirmish. _Born._ When shall we have More booths and bagpipes upon Banstead downs? No mighty race is expected?—But my lady Returns! _Re-enter_ LADY BORNWELL. _Lady B._ Fair morning to you, gentlemen! You went not late to bed by your early visit. 225 You do me honour. _Kick._ It becomes our service. _Lady B._ What news abroad? You hold precious intelligence. _Little._ All tongues are so much busy with your praise, They have not time to frame other discourse. Will ’t please you, madam, taste a sugar-plum? _Born._ What does the goldsmith think the pearl is worth 231 You borrowed of my lady? _Kick._ ’T is a rich one. _Born._ She has many other toys, whose fashion you Will like extremely: you have no intention To buy any of her jewels? _Kick._ Understand me— 235 _Born._ You had rather sell, perhaps. But, leaving this, I hope you ’ll dine with us. _Kick._ I came a’ purpose. _Lady B._ And where were you last night? _Kick._ I, madam? Where I slept not; it had been sin, where so much Delight and beauty was to keep me waking. 240 There is a lady, madam, will be worth Your free society; my conversation Ne’er knew so elegant and brave a soul, With most incomparable flesh and blood; So spirited! so courtly! speaks the languages, 245 Sings, dances, plays o’ th’ lute to admiration! Is fair, and paints not; games too, keeps a table, And talks most witty satire; has a wit Of a clean Mercury— _Little._ Is she married? _Kick._ No. _Lady B._ A virgin? _Kick._ Neither. _Little._ What! a widow! Something Of this wide commendation might have 251 Excus’d. This such a prodigy! _Kick._ Repent, Before I name her: she did never see Yet full sixteen, an age, in the opinion Of wise men, not contemptible. She has 255 Mourn’d out her year, too, for the honest knight That had compassion of her youth, and died So timely. Such a widow is not common; And now she shines more fresh and tempting Than any natural virgin. _Lady B._ What ’s her name? 260 _Kick._ She was christened Celestina; by her husband, The Lady Bellamour: this ring was hers. _Born._ You borrowed it to copy out the posy. _Kick._ Are they not pretty rubies? ’t was a grace She was pleas’d to show me, that I might have one 265 Made of the self-same fashion; for I love All pretty forms. _Lady B._ And is she glorious? _Kick._ She is full of jewels, madam; but I am Most taken with the bravery of her mind, Although her garments have all grace and ornament. 270 _Lady B._ You have been high in praises. _Kick._ I come short; No flattery can reach her. _Born._ [_Aside._] Now my lady Is troubled, as she fear’d to be eclips’d: This news will cost me somewhat. _Lady B._ You deserve Her favour, for this noble character. 275 _Kick._ And I possess it, by my stars benevolence. _Lady B._ You must bring us acquainted. _Born._ I pray do, sir; I long to see her too.—Madam, I have Thought upon ’t, and corrected my opinion. Pursue what ways of pleasure your desires 280 Incline you to, not only with my state, But with my person; I will follow you. I see the folly of my thrift, and will Repent in sack and prodigality, To your own heart’s content. _Lady B._ But do not mock. 285 _Born._ Take me to your embraces, gentlemen, And tutor me. _Little._ And will you kiss the ladies? _Born._ And sing and dance. I long to see this beauty; I would fain lose a hundred pounds at dice now. Thou sha’t have another gown and petticoat 290 To-morrow. Will you sell my running-horses? We have no Greek wine in the house, I think; Pray send one of our footmen to the merchant, And throw the hogshead of March-beer into 294 The kennel,[4251] to make room for sack and claret. What think you to be drunk yet before dinner? We will have constant music, and maintain Them and their fiddles in fantastic liveries: I ’ll tune my voice to catches. I must have My dining-room enlarg’d, to invite ambassadors. 300 We ’ll feast the parish in the fields, and teach The military men new discipline, Who shall charge all their great artillery With oranges and lemons, boy, to play All dinner upon our capons. _Kick._ He ’s exalted! 305 _Born._ I will do anything to please my lady, Let that suffice; and kiss o’ th’ same condition. I am converted; do not you dispute, But patiently allow the miracle. _Lady B._ I am glad to hear you, sir, in so good tune. 310 _Enter_ Servant. _Serv._ Madam, the painter. _Lady B._ I am to sit this morning. _Born._ Do, while I give new directions to my steward. _Kick._ With your favour, we’ll wait on you: sitting’s but A melancholy exercise without Some company to discourse. _Lady B._ It does conclude 315 A lady’s morning work. We rise, make fine, Sit for our picture, and ’t is time to dine. _Little._ Praying’s forgot. _Kick._ ’T is out of fashion. _Exeunt._ [SCENE II.][4252] _Enter_ CELESTINA _and her_ Steward. _Cel._ Fie! what an air this room has! _Stew._ ’T is perfum’d. _Cel._ With some cheap stuff. Is it your wisdom’s thrift To infect my nostrils thus? Or is’t to favour The gout in your worship’s hand, you are afraid To exercise your pen in your account book? 5 Or do you doubt my credit to discharge Your bills? _Stew._ Madam, I hope you have not found My duty, with the guilt of sloth or jealousy, Unapt to your command. _Cel._ You can extenuate Your faults with language, sir; but I expect 10 To be obey’d. What hangings have we here! _Stew._ They are arras, madam. _Cel._ Impudence! I know’t. I will have fresher, and more rich; not wrought With faces that may scandalize a Christian, 14 With Jewish stories stuft with corn and camels. You had best wrap all my chambers in wild Irish, And make a nursery of monsters here, To fright the ladies come to visit me. _Stew._ Madam, I hope— _Cel._ I say I will have other, Good Master Steward, of a finer loom; 20 Some silk and silver, if your worship please To let me be at so much cost. I’ll have Stories to fit the seasons of the year, And change as often as I please. _Stew._ You shall, madam. _Cel._ I am bound to your consent, forsooth! And is 25 My coach brought home? _Stew._ This morning I expect it. _Cel._ The inside, as I gave direction, Of crimson plush? _Stew._ Of crimson camel plush. _Cel._ Ten thousand moths consume ’t! Shall I ride through The streets in penance, wrapt up round in hair cloth? 30 Sell’t to an alderman, ’t will serve his wife To go a feasting to their country-house; Or fetch a merchant’s nurse-child, and come home Laden with fruit and cheese-cakes. I despise it! _Stew._ The nails adorn it, madam, set in method, 35 And pretty forms. _Cel._ But single gilt, I warrant. _Stew._ No, madam. _Cel._ Another solecism! Oh fie! This fellow will bring me to a consumption With fretting at his ignorance. Some lady Had rather never pray than go to church in’t. 40 The nails not double gilt! To market wo’t?[4253] ’T will hackney out to Mile-end, or convey Your city tumblers[4254] to be drunk with cream And prunes at Islington.[4255] _Stew._ Good madam, hear me. _Cel._ I’ll rather be beholding to my aunt, 45 The countess, for her mourning coach, than be Disparag’d so. Shall any juggling tradesman Be at charge to shoe his running-horse with gold, And shall my coach nails be but single gilt! How dare these knaves abuse me so? _Stew._ Vouchsafe 50 To hear me speak. _Cel._ Is my sedan yet finish’d, And liveries for my men-mules,[4256] according As I gave charge? _Stew._ Yes, madam, it is finish’d, But without tilting-plumes at the four corners; The scarlet’s pure, but not embroidered. 55 _Cel._ What mischief were it to your conscience Were my coach lin’d with tissue, and my harness Cover’d with needle-work? if my sedan Had all the story of the prodigal Embroidered with pearl? _Stew._ Alas, good madam, 60 I know ’t is your own cost; I am but your steward, And would discharge my duty the best way, You have been pleas’d to hear me; ’t is not for My profit that I manage your estate And save expense, but for your honour, madam. _Cel._ How, sir! my honour? _Stew._ Though you hear it not, 66 Men’s tongues are liberal in your character, Since you began to live thus high. I know Your fame is precious to you. _Cel._ I were best Make you my governor. Audacious varlet! 70 How dare you interpose your doting counsel? Mind your affairs with more obedience, Or I shall ease you of an office, sir. Must I be limited to please your honour, Or, for the vulgar breath, confine my pleasures? I will pursue ’em in what shapes I fancy, 76 Here, and abroad; my entertainments shall Be oft’ner, and more rich. Who shall control me? I live i’ th’ Strand, whither few ladies come To live, and purchase more than fame. I will Be hospitable then, and spare no cost 81 That may engage all generous report To trumpet forth my bounty and my bravery,[4257] Till the court envy, and remove. I’ll have My house the academy of wits, who shall 85 Exalt their genius with rich sack and sturgeon, Write panegyrics of my feasts, and praise The method of my witty superfluities. The horses shall be taught, with frequent waiting Upon my gates, to stop in their career 90 Toward Charing-cross, spite of the coachman’s fury; And not a tilter but shall strike[4258] his plume, When he sails by my window: my balcony Shall be the courtier’s idol, and more gaz’d at Than all the pageantry at Temple Bar, 95 By country clients. _Stew._ Sure my lady’s mad. _Cel._ Take that for your ill manners. [_Strikes him._] _Stew._ Thank you, madam.— I would there were less quicksilver in your fingers. _Exit._ _Cel._ There ’s more than simple honesty in a servant Requir’d to his full duty; none should dare 100 But with a look, much less a saucy language, Check at their mistress’ pleasure. I’m resolv’d To pay for some delight, my estate will bear it; I’ll rein it shorter when I please. _Re-enter_ Steward. _Stew._ A gentleman Desires to speak with your ladyship. _Cel._ His name? 105 _Stew._ He says you know him not; he seems to be Of quality. _Cel._ Admit him. [_Exit_ Steward.] _Enter_ HAIRCUT. Sir, with me? _Hair._ Madam, I know not how you may receive This boldness from me; but my fair intents Known, will incline you to be charitable. 110 _Cel._ No doubt, sir. _Hair._ He must live obscurely, madam, That hath not heard what virtues you possess; And I, a poor admirer of your fame, Am come to kiss your hand. _Cel._ That all your business? _Hair._ Though it were worth much travel, I have more 115 In my ambition. _Cel._ Speak it freely, sir. _Hair._ You are a widow. _Cel._ So! _Hair._ And I a bachelor. _Cel._ You come a wooing, sir, and would perhaps Show me a way to reconcile the two? _Hair._ And bless my stars for such a happiness. 120 _Cel._ I like you, sir, the better, that you do not Wander about, but shoot home to the meaning; It is a confidence will make a man Know sooner what to trust to: but I never Saw you before, and I believe you come not 125 With hope to find me desperate upon marriage. If maids, out of their ignorance of what Men are, refuse these offers, widows may, Out of their knowledge, be allow’d some coyness: And yet I know not how much happiness 130 A peremptory answer may deprive me of;— You may be some young lord, and though I see not Your footmen and your groom, they may not be Far off, in conference with your horse. Please you To instruct me with your title, against which I would not willingly offend. _Hair._ I am 136 A gentleman; my name is Haircut, madam. _Cel._ Sweet Master Haircut, are you a courtier? _Hair._ Yes. _Cel._ I did think so, by your confidence. Not to detain you, sir, with circumstance, 140 I was not so unhappy in my husband, But that ’t is possible I may be a wife Again; but I must tell you, he that wins My affection, shall deserve me. _Hair._ I will hope, If you can love, I shall not present, madam, 145 An object to displease you in my person: And when time, and your patience, shall possess you With further knowledge of me, and the truth Of my devotion, you will not repent The offer of my service. _Cel._ You say well. 150 How long do you imagine you can love, sir? Is it a quotidian, or will it hold But every other day? _Hair._ You are pleasant,[4259] madam. _Cel._ Does it take you with a burning at the first, Or with a cold fit? for you gentlemen 155 Have both your summer and your winter service. _Hair._ I am ignorant what you mean; but I shall never Be cold in my affection to such beauty. _Cel._ And ’t will be somewhat long ere I be warm in’t. _Hair._ If you vouchsafe me so much honour, madam, 160 That I may wait on you sometimes, I sha’ not Despair to see a change. _Cel._ But now I know Your mind, you shall not need to tell it when You come again; I shall remember it. _Hair._ You make me fortunate. _Re-enter_ Steward. _Stew._ Madam, your kinswomen, 165 The lady Novice, and her sister, are New lighted from their coach. _Cel._ I did expect ’em, They partly are my pupils. I ’ll attend ’em. [_Exit_ Steward.] _Hair._ Madam, I have been too great a trespasser Upon your patience; I will take my leave. 170 You have affairs, and I have some employment Calls me to court; I shall present again A servant to you. _Exit._ _Cel._ Sir, you may present, But not give fire, I hope.—Now to the ladies. This recreation ’s past, the next must be 175 To read to them some court philosophy. _Exit._ ACT II SCENE I.[4260] _Enter_ SIR THOMAS BORNWELL. _Born._ ’T is a strange humour I have undertaken, To dance, and play, and spend as fast as she does; But I am resolv’d: it may do good upon her, And fright her into thrift. Nay, I ’ll endeavour To make her jealous too; if this do not 5 Allay her gamboling, she ’s past a woman, And only a miracle must tame her. _Enter_ Steward. _Stew._ ’T is master Frederick, my lady’s nephew. _Born._ What of him? _Stew._ Is come from the university. _Born._ By whose directions? _Stew._ It seems, my lady’s. _Born._ Let me speak with him 10 Before he see his aunt. [_Exit_ Stew.]—I do not like it.— _Enter_ [Steward, _with_] MASTER FREDERICK, [_in his college dress_.] Master Frederick, welcome! I expected not So soon your presence; what ’s the hasty cause? _Fred._ These letters, from my tutor, will acquaint you. [_Gives_ BORNWELL _letters._] _Stew._ Welcome home, sweet Master Frederick! _Fred._ Where ’s my aunt? 15 _Stew._ She ’s busy about her painting, in her closet; The outlandish man of art is copying out Her countenance. _Fred._ She is sitting for her picture? _Stew._ Yes, sir; and when ’t is drawn she will be hang’d Next the French cardinal, in the dining-room. But when she hears you ’re come, she will dismiss 21 The Belgic gentleman, to entertain Your worship. _Fred._ Change of air has made you witty. _Born._ Your tutor gives you a handsome character, Frederick, and is sorry your aunt’s pleasure 25 Commands you from your studies; but I hope You have no quarrel to the liberal arts. Learning is an addition[4261] beyond Nobility of birth. Honour of blood, Without the ornament of knowledge, is 30 A glorious[4262] ignorance. _Fred._ I never knew more sweet and happy hours Than I employ’d upon my books. I heard A part of my philosophy, and was so Delighted with the harmony of nature, 35 I could have wasted my whole life upon ’t. _Born._ [_Aside._] ’T is pity a rash indulgence should corrupt So fair a genius! She ’s here; I ’ll observe. _Enter_ Lady BORNWELL, KICKSHAW, _and_ LITTLEWORTH. _Fred._ My most lov’d aunt! _Lady B._ Support me, I shall faint. _Little._ What ails your ladyship? _Lady B._ Is that Frederick, 40 In black? _Kick._ Yes, madam; but the doublet ’s satin. _Lady B._ The boy ’s undone! _Fred._ Madam, you appear troubled. _Lady B._ Have I not cause? Was not I trusted with Thy education, boy, and have they sent thee Home like a very scholar! _Kick._ ’T was ill done, 45 Howe’er they us’d him in the university, To send him to his friends thus. _Fred._ Why, sir? Black, (For ’t is the colour that offends your eye-sight,) Is not, within my reading, any blemish; Sables are no disgrace in heraldry. 50 _Kick._ ’T is coming from the college thus, that makes it Dishonourable. While you wore it for Your father, it was commendable; or were Your aunt dead, you might mourn, and justify. _Lady B._ What luck[4263] I did not send him into France! 55 They would have given him generous education, Taught him another garb, to wear his lock,[4264] And shape, as gaudy as the summer; how To dance, and wag his feather _à-la-mode_, To compliment, and cringe; to talk not modestly, 60 Like, “ay forsooth,” and “no forsooth;” to blush, And look so like a chaplain!—There he might Have learn’d a brazen confidence, and observ’d So well the custom of the country, that He might, by this time, have invented fashions For us, and been a benefit to the kingdom; 66 Preserv’d our tailors in their wits, and sav’d The charge of sending into foreign courts For pride and antic fashions.—Observe In what a posture he does hold his hat now! 70 _Fred._ Madam, with your pardon, you have practis’d Another dialect than was taught me when I was commended to your care and breeding. I understand not this; Latin or Greek Are more familiar to my apprehension: 75 Logic was not so hard in my first lectures As your strange language. _Lady B._ Some strong waters; oh! _Little._ Comfits will be as comfortable to your stomach, madam. [_Offers his box._] _Lady B._ I fear he ’s spoil’d for ever! He did name Logic, and may, for aught I know, be gone 80 So far to understand it. I did always Suspect they would corrupt him in the college.— Will your Greek saws and sentences discharge The mercer? Or is Latin a fit language To court a mistress in?—Master Alexander, 85 If you have any charity, let me Commend him to your breeding.—I suspect I must employ my doctor first, to purge The university that lies in ’s head; It alters his complexion. _Kick._ If you dare 90 Trust me to serve him— _Lady B._ Master Littleworth, Be you join’d in commission. _Little._ I will teach him Postures and rudiments. _Lady B._ I have no patience To see him in this shape; it turns my stomach. When he has cast his academic skin 95 He shall be yours. I am bound in conscience To see him bred; his own state shall maintain The charge, while he ’s my ward.—Come hither, sir. _Fred._ What does my aunt mean to do with me? _Stew._ To make you a fine gentleman, and translate you 100 Out of your learned language, sir, into The present Goth and Vandal, which is French. _Born._ [_Aside._] Into what mischief will this humour ebb? She will undo the boy; I see him ruin’d. My patience is not manly; but I must 105 Use stratagem to reduce her: open ways Give me no hope. _Stew._ You shall be obey’d, madam. _Exeunt_ [_all but_ FREDERICK _and_ Steward]. _Fred._ Master Steward, are you sure we do not dream? Was ’t not my aunt you talkt to? _Stew._ One that loves you Dear as her life. These clothes do not become you, 110 You must have better, sir— _Fred._ There are not old. _Stew._ More suitable to the town and time; we keep No Lent here, nor is ’t my lady’s pleasure you Should fast from anything you have a mind to; Unless it be your learning, which she would have you 115 Forget with all convenient speed that may be, For the credit of your noble family. The case is alter’d since we liv’d i’ th’ country; We do not now invite the poor o’ th’ parish To dinner, keep a table for the tenants; 120 Our kitchen does not smell of beef; the cellar Defies the price of malt and hops; the footmen And coach-drivers may be drunk like gentlemen, With wine; nor will three fiddlers upon holidays, With aid of bag-pipes, that call’d in the country 125 To dance, and plough the hall up with their hob-nails, Now make my lady merry. We do feed Like princes, and feast nothing else but princes; And are these robes fit to to be seen amongst ’em? _Fred._ My lady keeps a court then! Is Sir Thomas 130 Affected[4265] with this state and cost? _Stew._ He was not, But is converted: and I hope you wo’ not Persist in heresy, but take a course Of riot, to content your friends; you shall Want nothing, if you can be proud, and spend it 135 For my lady’s honour. Here are a hundred Pieces, will serve you till you have new clothes; I will present you with a nag of mine, Poor tender of my service, please you accept; My lady’s smile more than rewards me for it. 140 I must provide fit servants to attend you, Monsieurs, for horse and foot. _Fred._ I shall submit, If this be my aunt’s pleasure, and be rul’d; My eyes are open’d with this purse already, And sack will help to inspire me. I must spend it? 145 _Stew._ What else, sir? _Fred._ I ’ll begin with you: to encourage You to have still a special care of me, There is five pieces,—not for your nag. _Stew._ No, sir; I hope it is not. _Fred._ Buy a beaver For thy own block;[4266] I shall be rul’d. Who does 150 Command the wine cellar? _Stew._ Who commands but you, sir? _Fred._ I ’ll try to drink a health or two, my aunt’s, Or anybody’s; and if that foundation Stagger me not too much, I will commence In all the arts of London. _Stew._ If you find, sir, 155 The operation of the wine exalt Your blood to the desire of any female Delight, I know your aunt wo’ not deny Any of her chambermaids to practise on; She loves you but too well. _Fred._ I know not how 160 I may be for that exercise.—Farewell, Aristotle, Prithee commend me to the library At Westminster; my bones I bequeath thither, And to the learned worms that mean to visit ’em. I will compose myself; I begin to think 165 I have lost time indeed.—Come to the wine cellar. _Exeunt._ [SCENE II.][4267] _Enter_ CELESTINA, MARIANA, _and_ ISABELLA. _Mar._ But shall we not, madam, expose ourselves To censure for this freedom? _Cel._ Let them answer That dare mistake us. Shall we be so much Cowards, to be frighted from our pleasure, Because men have malicious tongues, and show What miserable souls they have? No, cousin, 6 We hold our life and fortunes upon no Man’s charity; if they dare show so little Discretion to traduce our fames, we will Be guilty of so much wit to laugh at ’em. 10 _Isab._ ’T is a becoming fortitude. _Cel._ My stars Are yet kind to me; for, in a happy minute Be ’t spoke, I ’m not in love, and men shall never Make my heart lean with sighing, nor with tears Draw on my eyes the infamy of spectacles. 15 ’T is the chief principle to keep your heart Under your own obedience; jest, but love not. I say my prayers, yet can wear good clothes, And only satisfy my tailor for ’em. I will not lose my privilege. 20 _Mar._ And yet they say your entertainments are, Give me your pardon, madam, to proclaim Yourself a widow, and to get a husband. _Cel._ As if a lady of my years, some beauty, Left by her husband rich, that had mourn’d for him 25 A twelvemonth too, could live so obscure i’ th’ town, That gallants would not know her, and invite Themselves, without her chargeable[4268] proclamations! Then we are worse than citizens: no widow Left wealthy can be thoroughly warm in mourning, 30 But some one noble blood, or lusty kindred, Claps in, with his gilt coach, and Flandrian[4269] trotters, And hurries her away to be a countess. Courtiers have spies, and great ones with large titles, Cold in their own estates, would warm themselves 35 At a rich city bonfire. _Isab._ Most true, madam. _Cel._ No matter for corruption of the blood: Some undone courtier made her husband rich, And this new lord receives it back again. Admit it were my policy, and that 40 My entertainments pointed to acquaint me With many suitors, that I might be safe And make the best election, could you blame me? _Mar._ Madam, ’t is wisdom. _Cel._ But I should be In my thoughts miserable, to be fond[4270] 45 Of leaving the sweet freedom I possess, And court myself into new marriage fetters. I now observe men’s several wits and windings,[4271] And can laugh at their follies. _Mar._ You have given A most ingenious satisfaction. 50 _Cel._ One thing I ’ll tell you more, and this I give you Worthy your imitation, from my practice: You see me merry, full of song and dancing, Pleasant in language, apt to all delights That crown a public meeting; but you cannot Accuse me of being prodigal of my favours 56 To any of my guests. I do not summon, By any wink, a gentleman to follow me To my withdrawing chamber; I hear all Their pleas in court, nor can they boast abroad, And do me justice, after a salute,[4272] 61 They have much conversation with my lip. I hold the kissing of my hand a courtesy, And he that loves me, must, upon the strength Of that, expect till I renew his favour. 65 Some ladies are so expensive in their graces To those that honour ’em, and so prodigal, That in a little time they have nothing but The naked sin left to reward their servants; Whereas, a thrift in our rewards will keep 70 Men long in their devotion, and preserve Ourselves in stock, to encourage those that honour us. _Isab._ This is an art worthy a lady’s practice. _Cel._ It takes not from the freedom of our mirth, But seems to advance it, when we can possess Our pleasures with security of our honour; 76 And, that preserv’d, I welcome all the joys My fancy can let in. In this I have given The copy of my mind; nor do I blush You understand it. _Isab._ You have honour’d us. 80 _Enter_ CELESTINA’S Gentlewoman. _Gentlew._ Madam, Sir William Scentlove’s come to wait on you. _Cel._ There ’s one would be a client.—Make excuse For a few minutes. [_Exit_ Gentlewoman.] _Mar._ One that comes a wooing? _Cel._ Such a thing he would seem, but in his guiltiness Of little land, his expectation is not 85 So valiant as it might be. He wears rich clothes, And feeds with noblemen; to some, I hear, No better than a wanton emissary, Or scout for Venus’ wild fowl; which made tame, He thinks no shame to stand court sentinel, 90 In hope of the reversion. _Mar._ I have heard That some of them are often my lord’s tasters, The first fruits they condition for, and will Exact as fees, for the promotion. _Cel._ Let them agree; there ’s no account shall lie 95 For me among their traffic. _Re-enter_ Gentlewoman. _Gentlew._ Master Haircut, madam, Is new come in, to tender you his service. _Cel._ Let him discourse a little with Sir William. _Exit_ Gentlewoman. _Mar._ What is this gentleman, Master Haircut, madam? I note him very gallant, and much courted 100 By gentlemen of quality. _Cel._ I know not, More than a trim gay man; he has some great office, Sure, by his confident behaviour. He would be entertain’d under the title Of servant[4273] to me, and I must confess, 105 He is the sweetest of all men that visit me. _Isab._ How mean you, madam? _Cel._ He is full of powder; He will save much in perfume for my chamber, Were he but constant here.—Give ’em access. _Enter_ SIR WILLIAM SCENTLOVE _and_ HAIRCUT. _Scent._ Madam, the humblest of your servants is Exalted to a happiness, if you smile 111 Upon my visit. _Hair._ I must beg your charity Upon my rudeness, madam; I shall give That day up lost to any happiness, When I forget to tender you my service. 115 _Cel._ You practise courtship, gentlemen. _Scent._ But cannot Find where with more desert to exercise it. What lady ’s this, I pray? _Cel._ A kinswoman Of mine, Sir William. _Scent._ I am more her servant. _Cel._ You came from court, now, I presume? _Hair._ ’T is, madam, 120 The sphere I move in, and my destiny Was kind to place me there, where I enjoy All blessings that a mortal can possess, That lives not in your presence; and I should Fix my ambition, when you would vouchsafe 125 Me so much honour, to accept from me An humble entertainment there. _Cel._ But by What name shall I be known? In what degree Shall I be of kindred to you? _Hair._ How mean you, madam? _Cel._ Perhaps you ’ll call me sister, I shall take it 130 A special preferment; or it may be I may pass under title of your mistress, If I seem rich, and fair enough, to engage Your confidence to own me. _Hair._ I would hope— _Cel._ But ’t is not come to that yet: you will, sir. 135 Excuse my mirth. _Hair._ Sweet madam! _Cel._ Shall I take Boldness to ask what place you hold in court? ’T is an uncivil curiosity; But you ’ll have mercy to a woman’s question. _Hair._ My present condition, madam, carries Honour and profit, though not to be nam’d 141 With that employment I expect i’ th’ state, Which shall discharge the first maturity Upon your knowledge; until then, I beg You allow a modest silence. _Cel._ I am charm’d, sir; 145 And if you scape ambassador, you cannot Reach a preferment wherein I ’m against you. But where is Sir William Scentlove? _Hair._ Give him leave To follow his nose, madam, while he hunts In view,—he ’ll soon be at a fault.[4274] _Cel._ You know him? 150 _Hair._ Know Scentlove? Not a page but can decipher him; The waiting-women know him to a scruple; He ’s called the blister-maker of the town. _Cel._ What ’s that? _Hair._ The laundry ladies can resolve you, And you may guess: an arrant epicure, 155 As this day lives, born to a pretty wit, A knight, too; but no gentleman. I must Be plain to you;—your ladyship may have Use of this knowledge, but conceal the author. _Scent._ I kiss your fairest hand. _Mar._ You make a difference; 160 Pray reconcile them to an equal whiteness. _Scent._ You wound my meaning, lady. _Cel._ Nay, Sir William Has the art of compliment. _Scent._ Madam, you honour me ’Bove my desert of language. _Cel._ Will you please To enrich me with your knowledge of that gentleman? 165 _Scent._ Do you not know him, madam? _Cel._ What is he? _Scent._ A camphire ball; you shall know more hereafter; He shall tell you himself, and save my character; Till then,—you see he ’s proud. _Cel._ One thing, gentlemen, I observe in your behaviour, which is rare 170 In two that court one mistress: you preserve A noble friendship; there ’s no gum within Your hearts; you cannot fret,[4275] or show an envy Of one another’s hope; some would not govern Their passions with that temper! _Scent._ The whole world 175 Shall nor divorce our friendship.—Master Haircut! Would I had lives to serve him! He is lost To goodness does not honour him. _Hair._ My knight! _Cel._ [_Aside._] This is right playing at court shuttlecock. 179 _Re-enter_ Gentlewoman. _Gentlew._ Madam, there is a gentleman desires To speak wi’ ye, one Sir Thomas Bornwell. _Cel._ Bornwell? _Gentlew._ He says he is a stranger to your ladyship. _Scent._ I know him. _Hair._ Your neighbour, madam. _Scent._ Husband to The lady that so revels in the Strand. _Hair._ He has good parts, they say, but cannot help 185 His lady’s bias. _Cel._ They have both much fame I’ th’ town, for several merits. Pray admit him. [_Exit_ Gentlewoman.] _Hair._ [_Aside._] What comes he for? _Enter_ SIR THOMAS BORNWELL. _Born._ Your pardon, noble lady, that I have Presum’d a stranger to your knowledge,— [_Salutes_ CELESTINA.] _Cel._ Sir, 190 Your worth was here before you, and your person Cannot be here ungrateful. _Born._ ’T is the bounty Of your sweet disposition, madam.—Make me Your servant, lady, by her fair example, To favour me. [_Offers to salute_ ISABELLA, _who turns from him_. _Aside._]—I never knew one turn 195 Her cheek to a gentleman that came to kiss her, But she ’d a stinking breath.—Your servant, gentlemen. Will Scentlove, how is ’t? _Cel._ I am sorry, coz, To accuse you; we in nothing more betray Ourselves to censure of ridiculous pride, 200 Than answering a fair salute too rudely. Oh, it shows ill upon a gentlewoman Not to return the modest lip, if she Would have the world believe her breath is not Offensive. _Born._ Madam, I have business 205 With you. _Scent._ His looks are pleasant. _Cel._ With me, sir? _Born._ I hear you have an exc’llent wit, madam; I see you are fair. _Cel._ The first is but report; And do not trust your eye-sight for the last, ’Cause I presume y’ are mortal, and may err. _Hair._ He is very gamesome. _Born._ Y’ have an exc’llent voice, 211 (They say you catcht it from a dying swan,) [With] which, join’d to the harmony of your lute, You ravish all mankind. _Cel._ Ravish mankind? _Born._ With their consent. _Cel._ It were the stranger rape; 215 But there ’s the less indictment lies against it: And there is hope your little honesties[4276] Cannot be much the worse, for men do rather Believe they had a maidenhead, than put Themselves to th’ rack of memory how long 220 ’T is since they left the burden of their innocence. _Born._ Why, you are bitter, madam! _Cel._ So is physic; I do not know your constitution. _Born._ You shall, if ’t please you, madam. _Cel._ Y’ are too hasty, I must examine what certificate 225 You have first, to prefer you. _Born._ Fine! certificate? _Cel._ Under your lady’s hand and seal. _Born._ Go to; I see you are a wag. _Cel._ But take heed how You trust to ’t. _Born._ I can love you in my wedlock, As well as that young gallant o’ th’ first hair, Or the knight-bachelor; and can return 231 As amorous delight to thy soft bosom. _Cel._ Your person and your language are both strangers. _Born._ But may be more familiar; I have those That dare make affidavit for my body. 235 _Cel._ D’ ye mean your surgeon? _Born._ My surgeon, madam? I know not how you value my abilities, But I dare undertake as much, to express My service to your ladyship, and with As fierce ambition fly to your commands, 240 As the most valiant of these lay siege to you. _Cel._ You dare not, sir. _Born._ How, madam? _Cel._ I will justify ’t. You dare not marry me; and I imagine Some here, should I consent, would fetch a priest Out of the fire. _Born._ I have a wife indeed. 245 _Cel._ And there ’s a statute not repeal’d, I take it. _Born._ Y’ are in the right; I must confess y’ have hit And bled me in a master vein. _Cel._ You think I took you on the advantage; use your best Skill at defence, I ’ll come up to your valour, 250 And show another work you dare not do: You dare not, sir, be virtuous. _Born._ I dare, By this fair hand I dare; and ask a pardon, If my rude words offend your innocence, Which, in a form so beautiful, would shine 255 To force a blush in them suspected it, And from the rest draw wonder. _Hair._ I like not Their secret parley; shall I interrupt them? _Isab._ By no means, sir. _Scent._ Sir Thomas was not wont To show so much a courtier. _Mar._ He cannot 260 Be prejudicial to you; suspect not Your own deserts so much; he ’s married. _Born._ I have other business, madam. You keep music: I came to try how you can dance. _Cel._ You did?—[_Aside._] I ’ll try his humour out of breath. 265 Although I boast no cunning, sir, in revels, If you desire to show your art that way, I can wait on you. _Born._ You much honour me; Nay, all must join to make a harmony. _They dance._ _Born._ I have nothing now, madam, but to beseech, 270 After a pardon for my boldness, you Would give occasion to pay my gratitude. I have a house will be much honoured, If you vouchsafe your presence; and a wife Desires to present herself your servant. 275 I came with the ambition to invite you, Deny me not; your person you shall trust On fair security. _Cel._ Sir, although I use not This freedom with a stranger, you shall have No cause to hold me obstinate. _Born._ You grace me. 280 Sir William Scentlove— _Hair._ I must take my leave. You will excuse me, madam; court attendances— _Cel._ By any means. _Born._ Ladies, you will vouchsafe Your company? _Isab._ We wait upon you, sir. _Exeunt._ ACT III [SCENE I.][4277] _Table and looking-glass. Enter_ LORD —— _unready_.[4278] HAIRCUT _preparing his periwig_. _Lord._ What hour is ’t? _Hair._ ’Bout three o’clock, my lord. _Lord._ ’T is time to rise. _Hair._ Your lordship went but late To bed last night. _Lord._ ’T was early in the morning. _Sec._ [_within._] Expect[4279] awhile, my lord is busy. _Enter_ Secretary. _Lord._ What ’s the matter? _Sec._ Here is a lady 5 Desires access to you upon some affairs, She says, may specially concern your lordship. _Lord._ A lady? What ’s her name? _Sec._ Madam Decoy. _Lord._ Decoy? Prithee admit her. [_Exit_ Secretary.] _Enter_ DECOY. Have you business, madam, With me? _Dec._ And such, I hope, as will not be 10 Offensive to your lordship. _Lord._ I pray speak it. _Dec._ I would desire your lordship’s ear more private. _Lord._ Wait i’ th’ next chamber till I call.—Now, madam. _Exit_ [HAIRCUT]. _Dec._ Although I am a stranger to your lordship, I would not lose a fair occasion offer’d 15 To show how much I honour, and would serve you. _Lord._ Please you to give me the particular, That I may know the extent of my engagement.[4280] I am ignorant by what desert you should Be encourag’d to have care of me. _Dec._ My lord, 20 I will take boldness to be plain; beside Your other excellent parts, you have much fame For your sweet inclination to our sex. _Lord._ How d’ ye mean, madam? _Dec._ I’ that way your lordship Hath honourably practis’d upon some 25 Not to be nam’d. Your noble constancy To a mistress hath deserv’d our general vote; And I, a part of womankind, have thought How to express my duty. _Lord._ In what, madam? _Dec._ Be not so strange, my lord. I knew the beauty 30 And pleasures of your eyes; that handsome creature With whose fair life all your delight took leave, And to whose memory you have paid too much Sad tribute. _Lord._ What ’s all this? _Dec._ This: if your lordship Accept my service, in pure zeal to cure 35 Your melancholy, I could point where you might Repair your loss. _Lord._ Your ladyship, I conceive, Doth traffic in flesh merchandize. _Dec._ To men Of honour, like yourself. I am well known 39 To some in court, and come not with ambition Now to supplant your officer. _Lord._ What is The lady of pleasure you prefer? _Dec._ A lady Of birth and fortune, one upon whose virtue I may presume, the lady Aretina. _Lord._ Wife to Sir Thomas Bornwell? _Dec._ The same, sir. 45 _Lord._ Have you prepar’d her? _Dec._ Not for your lordship, till I have found your pulse. I am acquainted with her disposition, She has a very appliable[4281] nature. _Lord._ And, madam, when expect you to be whipt 50 For doing these fine favours? _Dec._ How, my lord? Your lordship does but jest, I hope; you make A difference between a lady that Does honourable offices, and one 54 They call a bawd. Your lordship was not wont To have such coarse opinion of our practice. _Lord._ The Lady Aretina is my kinswoman. _Dec._ What if she be, my lord? The nearer blood, The dearer sympathy. _Lord._ I ’ll have thee carted.[4282] _Dec._ Your lordship will not so much stain your honour 60 And education, to use a woman Of my quality— _Lord._ ’T is possible you may Be sent off with an honourable convoy Of halberdiers. _Dec._ Oh, my good lord! 64 _Lord._ Your ladyship shall be no protection, If you but stay three minutes. _Dec._ I am gone.— When next you find rebellion in your blood, May all within ten mile o’ th’ court turn honest![4283] _Exit._ _Lord._ I do not find that proneness, since the fair Bella Maria died; my blood is cold, 70 Nor is there beauty enough surviving To heighten me to wantonness.—Who waits? _Re-enter_ HAIRCUT [_and_ Secretary]. And what said my lady? _Hair._ The silent language of her face, my lord, Was not so pleasant, as it show’d upon 75 Her entrance. _Lord._ Would any man that meets This lady take her for a bawd? _Hair._ She does The trade an honour, credit to the profession. We may in time see baldness, quarter noses, 79 And rotten legs to take the wall of footcloths. _Lord._ I ha’ thought better; call the lady back.— I wo’ not lose this opportunity.— Bid her not fear. [_Exit_ Secretary.]—The favour is not common, And I ’ll reward it. I do wonder much Will Scentlove was not here to-day. 85 _Hair._ I heard him say this morning he would wait Upon your lordship.—She is return’d, sir. _Re-enter_ Secretary _and_ DECOY. _Sec._ Madam, be confident, my lord ’s not angry. _Lord._ You return welcome, madam; you are better Read in your art, I hope, than to be frighted 90 With any shape of anger, when you bring Such news to gentlemen. Madam, you shall Soon understand how I accept the office. _Dec._ You are the first lord, since I studied carriage, That show’d such infidelity and fury 95 Upon so kind a message. Every gentleman Will show some breeding; but if one right honourable Should not have noble blood— _Lord._ You shall return My compliment, in a letter, to my lady 99 Aretina. Favour me with a little patience.— Show her that chamber. _Dec._ I ’ll attend your lordship. _Exeunt_ [DECOY _and_ HAIRCUT.—Secretary _seats himself at a table_]. _Lord._ Write,—“Madam, where your honour is in danger, my love must not be silent.” _Enter_ [Sir WILLIAM] SCENTLOVE _and_ KICKSHAW. Scentlove and Kickshaw! _Kick._ Your lordship’s busy. 104 _Lord._ Writing a letter;—nay, it sh’ not bar Any discourse. [_Walks alternately to the_ Secretary _and to_ SCENTLOVE _and_ KICKSHAW.] _Sec._ “Silent.” _Lord._ “Though I be no physician, I may prevent a fever in your blood.” And where have you spent the morning’s conversation? 110 _Scent._ Where you would have given the best barbary In your stable to have met on honourable terms. _Lord._ What new beauty? You acquaint yourselves With none but wonders. _Scent._ ’T is too low,—a miracle. _Lord._ It will require a strong faith. 115 _Sec._ “Your blood.” _Lord._ “If you be innocent, preserve your fame, lest this Decoy-madam betray it, to your repentance”— By what name is she known? _Scent._ Ask Alexander; 120 He knows her. _Kick._ Whom? _Scent._ The lady Celestina. _Lord._ He has a vast knowledge of ladies. ’Las, poor Alexander! When dost thou mean thy body shall lie fallow? _Kick._ When there is mercy in a petticoat: I must turn pilgrim for some breath. _Lord._ I think ’T were cooler travel, if you examine it, 126 Upon the hoof through Spain. _Scent._ Through Ethiopia. _Lord._ Nay, less laborious to serve a prenticeship In Peru, and dig gold out of the mine, Though all the year were dog-days. 130 _Sec._ “To repentance.” _Lord._ “In brief, this lady, could you fall from virtue, within my knowledge, will not blush to be a bawd.” _Scent._ But hang ’t, ’t is honourable journey-work; 135 Thou art famous by it, and thy name ’s up. _Kick._ So, sir! Let me ask you a question, my dear knight: Which is less servile, to bring up the pheasant, And wait, or sit at table uncontroll’d, 140 And carve to my own appetite? _Scent._ No more; Thou ’rt witty, as I am. _Sec._ “A bawd.” _Scent._ How ’s that? _Kick._ Oh, you are famous by ’t, and your name ’s up, sir. _Lord._ “Be wise, and reward my caution with timely care of yourself, so I shall not 145 repent to be known your loving kinsman and servant”— Gentlemen, the lady Celestina, Is she so rare a thing? _Kick._ If you ’ll have my Opinion, my lord, I never saw 150 So sweet, so fair, so rich a piece of nature. _Lord._ I ’ll show thee a fairer presently, to shame Thy eyes and judgment; look o’ that. [_Gives him a miniature._]—So; I ’ll subscribe. [_Signs his name to the letter._] Seal it; I ’ll excuse your pen for the direction. _Kick._ Bella Maria’s picture! she was handsome. 155 _Scent._ But not to be compar’d— _Lord._ Your patience, gentlemen; I ’ll return instantly. _Exit._ _Kick._ Whither is my lord gone? _Sec._ To a lady i’ th’ next chamber. _Scent._ What is she? _Sec._ You shall pardon me, I am his secretary. 160 _Scent._ I was wont to be of his counsel. A new officer. And I not know ’t? I am resolv’d to batter All other with the praise of Celestina: I must retain him. _Re-enter_ Lord. _Lord._ Has not that object Convinc’d your erring judgments? _Kick._ What! this picture? 165 _Lord._ Were but your thoughts as capable as mine Of her idea, you would wish no thought That were not active in her praise, above All worth and memory of her sex. _Scent._ She was fair, I must confess; but had your lordship look’d 170 With eyes more narrow, and some less affection. Upon her face,— _Kick._ I do not love the copies Of any dead, they make me dream of goblins; Give me a living mistress, with but half The beauty of Celestina. Come, my lord, 175 ’T is pity that a lord of so much flesh Should waste upon a ghost, when they are living Can give you a more honourable consumption. _Scent._ Why, do you mean, my lord, to live an infidel? Do, and see what will come on ’t; observe[4284] still, 180 And dote upon your vigils; build a chamber Within a rock, a tomb among the worms, Not far off, where you may, in proof apocryphal, Court ’em not to devour the pretty pile Of flesh your mistress carried to the grave. 185 There are no women in the world; all eyes, And tongues, and lips, are buried in her coffin! _Lord._ Why, do you think yourselves competent judges Of beauty, gentlemen? _Both._ What should hinder us? 189 _Kick._ I have seen and tried as many as another, With a mortal back. _Lord._ Your eyes are brib’d, And your hearts chain’d to some desires; you cannot Enjoy the freedom of a sense. _Kick._ Your lordship Has a clear eyesight, and can judge and penetrate. _Lord._ I can, and give a perfect censure of 195 Each line and point; distinguish beauty from A thousand forms, which your corrupted optics Would pass for natural. _Scent._ I desire no other Judge should determine us, and if your lordship Dare venture but your eyes upon this lady, 200 I ’ll stand their justice, and be confident You shall give Celestina victory And triumph o’er all beauties past and living. _Kick._ I dare, my lord, venture a suit of clothes, You ’ll be o’ercome. _Lord._ You do not know my fortitude. 205 _Scent._ Nor frailty; you dare not trust yourself to see her. _Lord._ Think you so, gentlemen? I dare see this creature To make you know your errors, and the difference Of her whose memory is my saint. Not trust My senses! I dare see, and speak with her. 210 Which holds the best acquaintance to prepare My visit to her? _Sent._ I will do ’t, my lord. _Kick._ She is a lady free in entertainments. _Lord._ I would give this advantage to your cause, Bid her appear in all the ornaments 215 Did ever wait on beauty, all the riches Pride can put on, and teach her face more charm Than ever poet drest up Venus in; Bid her be all the Graces, and the Queen Of Love in one, I ’ll see her, Scentlove, and 220 Bring off my heart, arm’d but [with a] single thought Of one that ’s dead, without a wound; and when I have made your folly prisoner, I ’ll laugh at you. _Scent._ She shall expect you; trust to me for knowledge. _Lord._ I ’m for the present somewhere else engag’d; 225 Let me hear from you. [_Exit._] _Scent._ So! I am glad he ’s yet So near conversion. _Kick._ I am for Aretina. _Scent._ No mention of my lord. _Kick._ Prepare his lady, ’T is time he were reduc’d[4285] to the old sport; 229 One lord like him more would undo the court. _Exeunt._ [SCENE II.][4286] _Enter_ LADY BORNWELL, _with a letter_, _and_ DECOY. _Dec._ He is the ornament of your blood, madam; I am much bound to his lordship. _Lady B._ He gives you A noble character. _Dec._ ’T is his goodness, madam. _Lady B._ [_Aside._] I wanted such an engine. My lord has Done me a courtesy, to disclose her nature; 5 I now know one to trust, and will employ her.— Touching my lord, for reasons which I shall Offer to your ladyship hereafter, I Desire you would be silent; but, to show 9 How much I dare be confident in your secrecy, I pour my bosom forth. I love a gentleman, One whom there wo’ not need much conjuration To meet.—Your ear. [_Whispers her._] _Dec._ I apprehend you, and I shall Be happy to be serviceable. I am sorry Your ladyship did not know me before now: 15 I have done offices: and not a few Of the nobility but have done feats Within my house, which is convenient For situation, and artful chambers. And pretty pictures to provoke the fancy. 20 _Enter_ LITTLEWORTH. _Little._ Madam, all pleasures languish in your absence. _Lady B._ Your pardon a few minutes, sir.— You must Contrive it thus. [_Walks aside with_ DECOY.] _Little._ I attend, and shall account it Honour to wait on your return. _Lady B._ He may not Have the least knowledge of my name or person. 25 _Dec._ I have practis’d that already for some great ones, And dare again, to satisfy you, madam; I have a thousand ways to do sweet offices. _Little._ If this Lady Aretina should be honest, I ha’ lost time. She ’s free as air; I must 30 Have closer conference, and if I have art, Make her affect me in revenge. _Dec._ This evening? Leave me to manage things. _Lady B._ You will oblige me. _Dec._ You shall commend my art, and thank me after. _Exit._ _Lady B._ I hope the revels are maintain’d within? 35 _Little._ By Sir Thomas and his mistress. _Lady B._ How? His mistress? _Little._ The lady Celestina; I ne’er saw Eyes shoot more amorous interchange. _Lady B._ Is ’t so? _Little._ He wears her favour with mere[4287] pride— _Lady B._ Her favour? _Little._ A feather that he ravish’d from her fan; 40 And is so full of courtship, which she smiles on. _Lady B._ ’T is well. _Little._ And praises her beyond all poetry. _Lady B._ I ’m glad he has so much wit. _Little._ [_Aside._] Not jealous! _Lady B._ [_Aside._] This secures me. What would make other ladies pale With jealousy, gives but license to my wand’rings. 45 Let him now tax[4288] me, if he dare; and yet Her beauty ’s worth my envy, and I wish Revenge upon it, not because he loves, But that it shines above my own. _Enter_ KICKSHAW. _Kick._ Dear madam! _Lady B._ I have it.—You two gentlemen profess 50 Much service to me; if I have a way To employ your wit and secrecy?— _Both._ You ’ll honour us. _Lady B._ You gave a high and worthy character Of Celestina. _Kick._ I remember, madam. _Lady B._ Do either of you love her? _Kick._ Not I, madam. 55 _Little._ I would not, if I might. _Lady B._ She ’s now my guest, And, by a trick, invited by my husband, To disgrace me.—You, gentlemen, are held Wits of the town, the consuls that do govern The senate here, whose jeers are all authentic. The taverns and the ordinaries are 61 Made academies, where you come, and all Your sins and surfeits made the time’s example. Your very nods can quell a theatre, No speech or poem good without your seal; 65 You can protect sourrility, and publish; By your authority believ’d, no rapture Ought to have honest meaning. _Kick._ Leave our characters. _Little._ And name the employment. _Lady B._ You must exercise The strength of both your wits upon this lady, And talk her into humbleness or anger, 71 Both which are equal, to my thought. If you Dare undertake this slight thing for my sake, My favour shall reward it; but be faithful, And seem to let all spring from your own freedom. 75 _Kick._ This all! We can defame her; if you please, My friend shall call her whore, or any thing. And never be endanger’d to a duel. _Lady B._ How ’s that? _Kick._ He can endure a cudgelling, and no man 80 Will fight after so fair a satisfaction: But leave us to our art, and do not limit us. _Lady B._ They are here; begin not till I whisper you. _Enter_ SIR THOMAS BORNWELL, CELESTINA, MARIANA, _and_ ISABELLA. Lady B. _Je vous prie, madame, d’excuser l’importunité de mes affaires, qui m’ont fait (85) offenser, par mon absence, une dame de laquelle j’ai reçu tant d’obligations._ Cel. _Pardonnez moi, madame; vous me faites trop d’honneur._ 89 Lady B. _C’est bien de la douceur de votre naturel, que vous tenez cette langage; mais j’espère que mon mari n’a pas manqué de vous entretenir en mon absence._ Cel. _En vérité, monsieur nous a fort obligé._ 94 Lady B. _Il eût trop failli, s’il n’eut taché de tout son pouvoir à vous rendre toutes sortes de services._ Cel. _C’est de sa bonté qu’il nous a tant favorise._ Lady B. _De la vôtre plutôt, madame, que vous fait donner d’interprétation si bénigne à ses efforts._ 101 Cel. _Je vois bien que la victoire sera toujours à madame, et de langage et de la courtesie._ Lady B. _Vraiment, madame, que jamais personne a plus désiré l’honneur de votre compagnie que moi._ 106 Cel. _Laissons-en, je vous supplie, des complimens, et permettez à votre servante de vous baiser les mains._ Lady B. _Vous m’obligez trop._ 110 _Born._ I have no more patience; let ’s be merry again In our own language: madam, our mirth cools. Our nephew! _Enter_ FREDERICK [_intoxicated_, _and_ Steward]. _Lady B._ Passion of my brain! 114 _Fred._ Save you, gentlemen! save you, ladies! _Lady B._ I am undone. _Fred._ I must salute; no matter at which end I begin. [_Salutes_ CELESTINA.] _Lady B._ There’s a compliment! _Cel._ Is this your nephew, madam? 120 Lady B. _Je vous prie, madame, d’excuser les habits et le rude comportement de mon cousin. Il est tout fraîchement venu de l’université, où on l’a tout gâté._ Cel. _Excusez moi, madame, il est bien accompli._ 126 _Fred._ This language should be French by the motions of your heads, and the mirth of your faces. _Lady B._ I am dishonour’d. 130 _Fred._ ’T is one of the finest tongues for ladies to show their teeth in: if you ’ll Latin it, I am for you, or Greek it; my tailor has not put me into French yet. _Mille basia, basia mille._ Cel. _Je ne vous entends pas, monsieur;_ 135 I understand you not, sir. _Fred._ Why, so! You and I then shall be in charity; For though we should be abusive, we ha’ the benefit Not to understand one another. Where ’s my aunt? 140 I did hear music somewhere; and my brains, Tun’d with a bottle of your capering claret, Made haste to show their dancing. _Little._ Please you, madam, [_Offering his box of sweetmeats to_ CELESTINA.] They are very uncomfortable.[4289] _Stew._ Alas, madam, How would you have me help it? I did use 145 All means I could, after he heard the music, To make him drunk, in hope so to contain him; But the wine made him lighter, and his head Flew hither, ere I mist his heels. _Kick._ Nay, he spoke Latin to the lady. 150 _Lady B._ O most unpardonable! Get him off Quickly, and discreetly too; or, if I live—— _Stew._ It is not in my power; he swears I am An absurd sober fellow; and if you keep A servant in his house to cross his humour, 155 When the rich sword and belt comes home, he ’ll kill him. _Lady B._ What shall I do? Try your skill, Master Littleworth. _Little._ He has ne’er a sword.—Sweet master Frederick— _Born._ ’Tis pity, madam, such a scion should Be lost;—but you are clouded. _Cel._ Not I, sir, 160 I never found myself more clear at heart. _Born._ I could play with a feather; your fan, lady.— Gentlemen, Aretina, ta, ra, ra, ra! Come, madam. _Fred._ Why, my good tutor in election, You might have been a scholar. _Little._ But I thank 165 My friends, they brought me up a little better. Give me the town wits, that deliver jests Clean from the bow, that whistle in the air, And cleave the pin at twelvescore! Ladies do But laugh at a gentleman that has any learning; 170 ‘’T is sin enough to have your clothes suspected. Leave us, and I will find a time to instruct you. Come, here are sugar plums; ’t is a good Frederick. _Fred._ Why, is not this my aunt’s house in the Strand? The noble rendezvous? Who laughs at me? 175 Go, I will root here if I list, and talk Of rhetoric, logic, Latin, Greek, or any thing, And understand ’em too; who says the contrary? Yet, in a fair way, I contemn all learning, And will be as ignorant as he, or he, 180 Or any taffeta, satin, scarlet, plush. Tissue, or cloth o’ bodkin[4290] gentleman. Whose manners are most gloriously infected.——— Did you laugh at me, lady? _Cel._ Not I, sir; But if I did show mirth upon your question, 185 I hope you would not beat me, little gentleman? _Fred._ How! “little gentleman?”” You dare not say These words to my new clothes, and fighting sword. _Lady B._ Nephew Frederick! _Fred._ “Little gentleman!” ’T is an affront both to my blood and person, 190 I am a gentleman of as tall a birth As any boast[4291] nobility; though my clothes Smell o’ the lamp, my coat is honourable, Right honourable, full of or and argent.-——- A “little gentleman!” _Born._ Coz, you must be patient; 195 My lady meant you no dishonour, and You must remember she ’s a woman. _Fred._ Is she a woman? That ’s another matter.— Do you hear? My uncle tells me what you are. _Cel._ So, sir. 200 _Fred._ You call’d me “little gentleman.” _Cel._ I did, sir. _Fred._ A little pink[4292] has made a lusty ship Strike her top-sail; the crow may beard the elephant, A whelp may tame the tiger, spite of all 205 False decks and murderers;[4293] and a “little gentleman” Be hard enough to grapple with your ladyship, Top and top-gallant.—Will you go drink, uncle, T’ other enchanted bottle? You and I Will tipple, and talk philosophy. _Born._ Come, nephew.— 210 You will excuse a minute’s absence, madam.— Wait you on us. _Stew._ My duty, sir. _Exeunt_ SIR THOMAS BORNWELL, FREDERICK, _and_ Steward. _Lady B._ Now, gentlemen. _Kick._ Madam, I had rather you excuse my language For speaking truth, than virtue suffer in My further silence; and it is my wonder 215 That you, whose noble carriage hath deserv’d All honour and opinion, should now Be guilty of ill manners. _Cel._ What was that You told me, sir? _Little._ Do you not blush, madam, To ask that question? _Cel._ You amaze rather 220 My cheek to paleness. What mean you by this? I am not troubled with the hiccup, gentlemen, You should bestow this fright upon me. _Little._ Then Pride and ill memory go together. _Cel._ How, sir? _Kick._ The gentleman on whom you exercis’d Your thin wit, was a nephew to the lady 226 Whose guest you are; and though her modesty Look calm on the abuse of one so near Her blood, the affront was impious. _Little._ I am asham’d on ‘t. You an ingenious lady, and well manner’d! 230 I ’ll teach a bear as much civility. _Cel._ You may be master of the college, sir, For aught I know. _Little._ What college? [_Cel._][4294] Of the bears. Have you a plot upon me? Do you possess Your wits, or know me, gentlemen? _Re-enter_ SIR THOMAS BORNWELL, [_behind_]. _Born._ How ’s this? 235 _Kick._ Know you? Yes; we do know you to an atom. _Little._ Madam, we know what stuff your soul is made on. _Cel._ But do not bark so like a mastiff, pray.——— Sure they are mad.—Let your brains stand awhile, And settle, gentlemen; you know not me; 240 What am I? _Little._ Th’ art a puppet, a thing made Of clothes and painting, and not half so handsome As that which play’d Susanna in the fair. _Cel._ I heard you visited those canvas tragedies, 244 One of their constant audience, and so taken With Susan, that you wish’d yourself a rival With the two wicked elders. _Kick._ You think this Is wit now. Come, you are— _Cel._ What, I beseech you? Your character will be full of salt and satire, No doubt. What am I? _Kick._ Why, you are a woman— 250 _Cel._ And that ’s at least a bow wide of your knowledge. _Kick._ Would be thought handsome, and might pass i’ th’ country Upon a market day; but so miserably Forfeit to pride and fashions, that if Heaven Were a new gown, you’d not stay in ’t a fortnight. 255 _Cel._ It must be miserably out of fashion then. Have I no sin but pride? _Kick._ Hast any virtue, Or but a good face, to excuse that want? _Cel._ You prais’d it yesterday. _Kick._ That made you proud. _Cel._ More pride! _Kick._ You need not:—to close up the praise, 260 I have seen a better countenance in a sybil. _Cel._ When you wore spectacles of sack,[4295] mistook The painted cloth,[4296] and kist it for your mistress. _Kick._ Let me ask you a question; how much Have you consum’d in expectation 265 That I would love you? _Cel._ Why, I think as much As you have paid away in honest debts This seven year. ’T is a pretty impudence, But cannot make me angry. _Little._ Is there any Man that will cast away his limbs upon her? 270 _Kick._ You do not sing so well as I imagin’d, Nor dance; you reel in your coranto,[4297] and pinch Your petticoat too hard: y’ have no good ear To th’ music, and incline too much one shoulder, As you were dancing on the rope, and falling. 275 You speak abominable French, and make A curtsey like a dairy-maid.—[_Aside._] Not mad! _Little._ Do we not sting her handsomely? _Born._ A conspiracy! _Kick._ Your state is not so much as ’t is reported, When you confer notes, all your husband’s debts, 280 And your own reconcil’d; but that ’s not it Will so much spoil your marriage. _Cel._ As what, sir? Let me know all my faults. _Kick._ Some men do whisper You are not over honest.[4298] _Cel._ All this shall not Move me to more than laughter, and some pity, 285 Because you have the shapes of gentlemen; And though you have been insolent upon me, I will engage no friend to kick or cudgel you, To spoil your living and your limbs together: I leave that to diseases that offend you, 290 And spare my curse, poor silken vermin! and Hereafter shall distinguish men from monkeys. _Born._ [_coming forward._] Brave soul!—You brace of horse-leeches!—I have heard Their barbarous language, madam; y’ are too merciful: They shall be silent to your tongue; pray punish ’em. 295 _Cel._ They are things not worth my character,[4299] nor mention Of any clean breath; so lost in honesty, They cannot satisfy for wrongs enough, Though they should steal out of the world at Tyburn.[4300] _Little._ We are hang’d already. 300 _Cel._ Yet I will talk a little to the pilchards.—[4301] You two, that have not ’twixt you both the hundred Part of a soul, coarse woollen-witted fellows, Without a nap, with bodies made for burdens! You, that are only stuffings for apparel, 305 As you were made but engines[4302] for your tailors To frame their clothes upon, and get them custom, Until men see you move; yet, then you dare not, Out of your guilt[4303] of being the ignobler beast, But give a horse the wall, whom you excel 310 Only in dancing of the brawls,[4304] because The horse was not taught the French way. Your two faces, One fat, like Christmas, t’ other lean, like Candlemas, And prologue to a Lent, both bound together, Would figure Janus, and do many cures 315 On agues, and the green disease,[4305] by frighting; But neither can, with all the characters And conjuring circles, charm a woman, though She ’d fourscore years upon her, and but one Tooth in her head, to love, or think well of you: 320 And I were miserable to be at cost To court such a complexion as your malice Did impudently insinuate. But I waste time, And stain my breath in talking to such tadpoles. Go home, and wash your tongues in barley-water, 325 Drink[4306] clean tobacco, be not hot i’ th’ mouth, And you may scape the beadle; so I leave you To shame, and your own garters!—Sir, I must Entreat you, for my honour, do not penance them, They are not worth your anger. How shall I 330 Acquit your lady’s silence? _Born._ Madam, I Am sorry to suspect, and dare revenge. _Cel._ No cause of mine. _Born._ It must become me to attend you home. _Cel._ You are noble.—Farewell, mushrooms. [_Exit with_ SIR THOMAS BORNWELL.] _Lady B._ Is she gone? 335 _Little._ I think we pepper’d her. _Kick._ I ’m glad ’t is over; But I repent no service for you, madam.— _Enter_ Servant, _with a letter_ [_and a jewel, which he delivers to_ KICKSHAW]. To me? From whence?—A jewel! a good preface. Be happy the conclusion. _He smiles upon ’t._ _Lady B._ Some love letter. _Little._ He has a hundred mistresses: you may 340 Be charitable, madam, I ha’ none; He surfeits, and I fall away i’ th’ kidneys. _Kick._ I ’ll meet.— [_Exit_ Servant.] [_Aside._] ’T is some great lady, questionless, that has Taken notice, and would satisfy her appetite. _Lady B._ Now, Master Alexander, you look bright o’ the sudden; 346 Another spirit ’s in your eye. _Kick._ Not mine, madam; Only a summons to meet a friend. _Lady B._ What friend? _Little._ By this jewel, I know her not. _Lady B._ ’T is a she-friend. I ’ll follow, gentlemen; 350 We may have a game at cent[4307] before you go. _Kick._ I shall attend you, madam. _Little._ ’T is our duty. [_Exeunt_ KICKSHAW _and_ LITTLEWORTH.] _Lady B._ I blush while I converse with my own thoughts. Some strange fate governs me, but I must on; The ways are cast already, and we thrive 355 When our sin fears no eye nor perspective. _Exit._ ACT IV [SCENE I.][4308] _Enter two men leading_ KICKSHAW _blinded, and go off suddenly_. _Kick._ I am not hurt; my patience to obey ’em, Not without fear to ha’ my throat cut else, Did me a courtesy. Whither ha’ they brought me? [_Pulls off a bandage._] ’T is devilish dark; the bottom of a well At midnight, with but two stars on the top, 5 Were broad day to this darkness. I but think How like a whirlwind these rogues caught me up, And smothered my eyesight. Let me see, These may be spirits, and, for aught I know, Have brought me hither over twenty steeples. 10 Pray Heaven they were not bailiffs! that ’s more worth My fear, and this a prison. All my debts Reek in my nostril, and my bones begin To ache with fear to be made dice; and yet This is too calm and quiet for a prison.— 15 What if the riddle prove I am robb’d? And yet I did not feel ’em search me. How now! music! [_Music within._] _Enter_ DECOY, _like an old_ Woman, _with a light_. And a light! What beldam ’s this? I cannot pray.— What art? _Dec._ A friend. Fear not, young man, I am No spirit. _Kick._ Off! _Dec._ Despise me not for age, 20 Or this coarse outside, which I wear not out Of poverty. Thy eyes be witness, ’t is No cave, or beggar’s cell, th’ art brought to; let That gold speak here ’s no want, which thou mayst spend, And find a spring to tire even prodigality, 25 If thou be’st wise. [_Gives him a purse._] _Kick._ The devil was a coiner From the beginning; yet the gold looks current. _Dec._ Th’ art still in wonder: know, I am mistress of This house, and of a fortune that shall serve And feed thee with delights; ’t was I sent for thee; 30 The jewel and the letter came from me. It was my art thus to contrive our meeting, Because I would not trust thee with my fame, Until I found thee worth a woman’s honour. _Kick_ [_Aside._] Honour and fame! the devil means to have 35 A care on ’s credit. Though she sent for me, I hope she has another customer To do the trick withal; I would not turn Familiar to a witch. _Dec._ What say’st? Canst thou Dwell in my arms to-night? Shall we change kisses, 40 And entertain the silent hours with pleasure, Such as old Time shall be delighted with, And blame the too swift motion of his wings, While we embrace? _Kick._ [_Aside._] Embrace! She has had no teeth This twenty years, and the next violent cough 45 Brings up her tongue; it cannot possibly Be sound at root. I do not think but one Strong sneeze upon her, and well meant, would make Her quarters fall away; one kick would blow 49 Her up like gunpowder, and loose all her limbs. She is so cold, an incubus would not heat her; Her phlegm would quench a furnace, and her breath Would damp a musket bullet. _Dec._ Have you, sir, Consider’d? _Kick._ What? _Dec._ My proposition. 54 Canst love? _Kick._ I could have done; whom do you mean? I know you are pleas’d but to make sport. _Dec._ Thou art not So dull of soul as thou appear’st. _Kick._ [_Aside._] This is But some device; my grannam has some trick in ’t.— Yes, I can love. _Dec._ But canst thou affect me? _Kick._ Although to reverence so grave a matron 60 Were an ambitious word in me, yet since You give me boldness, I do love you. _Dec._ Then Thou art my own. _Kick._ [_Aside._] Has she no cloven foot? _Dec._ And I am thine, and all that I command Thy servants; from this minute thou art happy, And fate in thee will crown all my desires. 66 I griev’d a proper man should be compell’d To bring his body to the common market. My wealth shall make thee glorious; and, the more To encourage thee, howe’er this form may fright 70 Thy youthful eyes, yet thou wo’t find, by light Of thy own sense, for other light is banish’d My chamber, when our arms tie lovers’ knots, And kisses seal the welcome of our lips, I shall not there affright thee, nor seem old, 75 With rivell’d[4309] veins; my skin is smooth and soft As ermines, with a spirit to meet thine, Active, and equal to the Queen of Love’s When she did court Adonis. _Kick._ [_Aside._] This doth more Confirm she is a devil, and I am 80 Within his own dominions. I must on, Or else be torn, a’ pieces. I have heard These succubae must not be crost. _Dec._ We trifle Too precious time away; I’ll show you a prospect Of the next chamber, and then out the candle. 85 _Kick._ Have you no sack i’ th’ house? I would go arm’d Upon this breach. _Dec._ It sh’ not need. _Kick._ One word. Mother; have not you been a cat in your days? _Dec._ I am glad you are so merry, sir. You observe That bed? [_Opens a door._] _Kick._ A very brave one. _Dec._ When you are 90 Disrob’d, you can come thither in the dark. You sha’ not stay for me? Come, as you wish For happiness. _Exit._ _Kick._ I am preferr’d, if I Be modest and obey: she cannot have 94 The heart to do me harm, an she were Hecate Herself. I will have a strong faith, and think I march upon a mistress, the less evil. If I scape fire now, I defy the devil. _Exit._ [SCENE II.][4310] _Enter_ FREDERICK [_gaily dressed_,] LITTLEWORTH, _and_ Steward. _Fred._ And how d’ye like me now? _Stew._ Most excellent. _Fred._ Your opinion, Master Littleworth. _Little._ Your French tailor Has made you a perfect gentleman; I may Converse now with you, and preserve my credit. D’ye find no alteration in your body 5 With these new clothes? _Fred._ My body alter’d? No. _Little._ You are not yet in fashion then. That must Have a new motion, garb, and posture too, Or all your pride is cast away; it is not The cut of your apparel makes a gallant, 10 But the geometrical wearing of your clothes. _Stew._ Master Littleworth tells you right; you wear your hat Too like a citizen. _Little._ ’T is like a midwife; Place it with best advantage of your hair. 14 Is half your feather moulted? This does make No show; it should spread over, like a canopy; Your hot-rein’d monsieur wears it for a shade And cooler to his back. Your doublet must Be more unbutton’d hereabouts; you’ll not Be a sloven else, a foul shirt is no blemish; 20 You must be confident, and outface clean linen. Your doublet and your breeches must be allow’d No private meeting here: your cloak’s too long. It reaches to your buttock, and doth smell Too much of Spanish gravity; the fashion 25 Is to wear nothing but a cape; a coat May be allow’d a covering for one elbow, And some, to avoid the trouble, choose to walk In _querpo_,[4311] thus. _Stew._ [_Aside._] Your coat and cloak’s a brushing In Long-Lane, Lombard.[4312] _Fred._ But what if it rain? 30 _Little._ Your belt about your shoulder is sufficient To keep off any storm; beside, a reed But wav’d discreetly, has so many pores, It sucks up all the rain that falls about one. 34 With this defence, when other men have been Wet to the skin through all their cloaks, I have Defied a tempest, and walk’d by the taverns Dry as a bone. _Stew._ [_Aside._] Because he had no money To call for wine. _Fred._ Why, do you walk enchanted? Have you such pretty charms in town? But stay; 40 Who must I have to attend me? _Little._ Is not that Yet thought upon? _Stew._ I have laid out[4313] for servants. _Little._ They are everywhere. _Stew._ I cannot yet be furnish’d With such as I would put into his hands. _Fred._ Of what condition must they be, and how 45 Many in number, sir? _Little._ Beside your fencing, Your singing, dancing, riding, and French master, Two may serve domestic, to be constant waiters Upon a gentleman; a fool, a pimp. _Stew._ For these two officers I have enquir’d, And I am promis’d a convenient whiskin.[4314] 51 I could save charges, and employ the pie-wench. That carries her intelligence in whitepots;[4315] Or ’t is but taking order[4316] with the woman That [trolls][4317] the ballads, she could fit him with 55 A concubine to any tune; but I Have a design to place a fellow with him That has read all Sir Pandarus’ works; a Trojan[4318] That lies conceal’d, and is acquainted with Both city and suburban fripperies,[4319] 60 Can fetch ’em with a spell at midnight to him, And warrant which are for his turn; can, for A need, supply the surgeon too. _Fred._ I like thy providence;[4320] such a one deserves A livery twice a year. 65 _Stew._ It sha’ not need; a cast suit of your worship’s Will serve; he’ll find a cloak to cover it, Out of his share with those he brings to bed to you. _Fred._ But must I call this fellow pimp? _Little._ It is Not necessary; [Tom,] or Jack, or Harry, 70 Or what he ’s known abroad by, will sound better, That men may think he is a Christian. _Fred._ But hear you, Master Littleworth: is there not A method and degrees of title in Men of this art? _Little._ According to the honour 75 Of men that do employ ’em. An emperor May give this office to a duke; a king May have his viceroy to negociate for him; A duke may use a lord; the lord a knight, A knight may trust a gentleman; and when 80 They are abroad, and merry, gentlemen May pimp to one another. _Fred._ Good, good fellowship! But for the fool now, that should wait on me, And break me jests? _Little._ A fool is necessary. _Stew._ By any[4321] means. _Fred._ But which of these two servants 85 Must now take place?[4322] _Little._ That question, Master Frederick, The school of heraldry should conclude upon: But if my judgment may be heard, the fool Is your first man; and it is known a point Of state to have a fool. _Stew._ But, sir, the other 90 Is held the finer servant; his employments Are full of trust, his person clean and nimble, And none so soon can leap into preferment, Where fools are poor. _Little._ Not all; there’s story for’t; Princes have been no wiser than they should be. Would any nobleman, that were no fool, 95 Spend all in hope of the philosopher’s stone, To buy new lordships in another country? Would knights build colleges, or gentlemen Of good estates challenge the field, and fight, 100 Because a whore wo’ not be honest? Come, Fools are a family over all the world; We do affect one naturally; indeed The fool is leiger[4323] with us. _Stew._ Then the pimp Is extraordinary. _Fred._ Do not you fall out 105 About their places.—Here’s my noble aunt! _Enter_ LADY BORNWELL. _Little._ How do you like your nephew, madam, now? _Lady B._ Well!—Turn about, Frederick.— Very well! _Fred._ Am I not now a proper gentleman? The virtue of rich clothes! Now could I take The wall of Julius Caesar, or affront 111 Great Pompey’s upper lip, and defy the senate. Nay, I can be as proud as your own heart, madam, You may take that for your comfort; I put on That virtue with my clothes, and I doubt not But in a little time I shall be impudent 116 As any page, or player’s boy. I am Beholding to this gentleman’s good discipline; But I shall do him credit in my practice. Your steward has some pretty notions, too, 120 In moral mischief. _Lady B._ Your desert in this Exceeds all other service, and shall bind me Both to acknowledge and reward. _Little._ Sweet madam, Think me but worth your favour; I would creep Upon my knees to honour you, and for every 125 Minute you lend to my reward, I’ll pay A year of serviceable tribute. _Lady B._ You Can compliment. _Little._ (_Aside._) Thus still she puts me off; Unless I speak the downright word, she’ll never Understand me. A man would think that creeping 130 Upon one’s knees were English to a lady. _Enter_ KICKSHAW. _Kick._ How is’t, Jack.—Pleasures attend you, madam! How does my plant of honour? _Lady B._ Who is this? _Kick._ ’T is Alexander. _Lady B._ Rich and glorious! _Little._ ’T is Alexander the Great. _Kick._ And my Bucephalus 135 Waits at the door. _Lady B._ Your case is alter’d, sir. _Kick._ I cannot help these things, the Fates will have it; ’T is not my land does this. _Little._ But thou hast a plough That brings it in. _Lady B._ Now he looks brave and lovely. _Fred._ Welcome, my gallant Macedonian, 140 _Kick._ Madam, you gave your nephew for my pupil. I read[4324] but in a tavern; if you’ll honour us, The Bear at the Bridge foot shall entertain you. A drawer[4325] is my Ganymede, he shall skink[4326] Brisk nectar to us; we will only have 145 A dozen partridge in a dish; as many pheasants, Quails, cocks, and godwits shall come marching up Like the train’d-band;[4327] a fort of sturgeon Shall give most bold defiance to an army, And triumph o’er the table.— _Lady B._ Sir, it will 150 But dull the appetite to hear more, and mine Must be excus’d. Another time I may be Your guest. _Kick._ ’T is grown in fashion now with ladies; When you please, I ’ll attend you. Littleworth.— Come, Frederick. _Fred._ We ’ll have music; I love noise. 155 We will outroar the Thames, and shake the bridge, boy. _Exit_ [_with_ KICKSHAW]. _Little._ Madam, I kiss your hand; would you would think Of your poor servant: flesh and blood is frail, And troublesome to carry, without help. _Lady B._ A coach will easily convey it, or 160 You may take water at Strand Bridge. _Little._ But I Have taken fire. _Lady B._ The Thames will cool [it, sir]. _Little._ But never quench my heart; your charity Can only do that. _Lady B._ I will keep it cold Of purpose. _Little._ Now you bless me, and I dare 165 Be drunk in expectation. [_Exit._] _Lady B._ I am confident He knows me not, and I were worse than mad To be my own betrayer.—Here ’s my husband. _Enter_ SIR THOMAS BORNWELL. _Born._ Why, how now, Aretina? What! alone? The mystery of this solitude? My house 170 Turn desert o’ the sudden! All the gamesters Blown up! Why is the music put to silence? Or have their instruments caught a cold, since we Gave ’em the last heat? I must know thy ground Of melancholy. _Lady B._ You are merry, as 175 You came from kissing Celestina. _Born._ I Feel her yet warm upon my lip; she is Most excellent company: I did not think There was that sweetness in her sex. I must Acknowledge, ’t was thy cure to disenchant me 180 From a dull husband to an active lover. With such a lady I could spend more years Than since my birth my glass hath run soft minutes, And yet be young; her presence hath a spell To keep off age; she has an eye would strike 185 Fire through an adamant. _Lady B._ I have heard as much Bestow’d upon a dull-fac’d chambermaid, Whom love and wit would thus commend. True beauty Is mock’d when we compare thus, itself being Above what can be fetch’d[4328] to make it lovely; Or,[4329] could our thoughts reach something to declare 191 The glories of a face, or body’s elegance (That touches but our sense), when beauty spreads Over the soul, and calls up understanding To look [what][4330] thence is offer’d, and admire! 195 In both I must acknowledge Celestina Most excellently fair, fair above all The beauties I ha’ seen, and one most worthy Man’s love and wonder. _Born._ Do you speak, Aretina, This with a pure sense to commend? Or is ’t 200 The mockery of my praise? _Lady B._ Although it shame Myself, I must be just, and give her all The excellency of women; and were I A man— _Born._ What then? _Lady B._ I know not with what loss I should attempt her love. She is a piece 205 So angelically moving, I should think Frailty excus’d to dote upon her form, And almost virtue to be wicked with her. _Exit._ _Born._ What should this mean? This is no jealousy, Or she believes I counterfeit. I feel 210 Something within me, like a heat, to give Her cause, would Celestina but consent. What a frail thing is man! It is not worth Our glory to be chaste, while we deny Mirth and converse with women. He is good 215 That dares the tempter, yet corrects his blood. _Exit._ [SCENE III.][4331] [_Enter_] CELESTINA, MARIANA, _and_ ISABELLA. _Cel._ I have told you all my knowledge: since he is pleas’d To invite himself, he shall be entertain’d, And you shall be my witnesses. _Mar._ Who comes with him? _Cel._ Sir William Scentlove, that prepar’d me for The honourable encounter. I expect 5 His lordship every minute. _Enter_ SIR WILLIAM SCENTLOVE. _Scent._ My lord is come. _Cel._ He has honour’d me. _Enter_ Lord—_and_ HAIRCUT. _Scent._ My Lord, your periwig is awry. _Lord._ You, sir— _While_ HAIRCUT _is busy about his hair_, SIR WILLIAM SCENTLOVE _goes to_ CELESTINA. _Scent._ You may guess at the gentleman that ’s with him. It is his barber, madam, d’ ye observe? An your ladyship wants a shaver. _Hair._ She is here, sir. 10 I am betray’d.—Scentlove, your plot. I may Have opportunity to be reveng’d. _Exit._ _Scent._ She in the midst. _Lord._ She ’s fair, I must confess; But does she keep this distance out of state? _Cel._ Though I am poor in language to express 15 How much your lordship honours me, my heart Is rich and proud in such a guest. I shall Be out of love with every air abroad, And for his grace done my unworthy house, Be a fond prisoner, become anchorite, 20 And spend my hours in prayer, to reward The blessing and the bounty of this presence. _Lord._ Though you could turn each place you move in to A temple, rather than a wall should hide So rich a beauty from the world, it were 25 Less want to lose our piety and your prayer. A throne were fitter to present you to Our wonder, whence your eyes, more worth than all They look on, should chain every heart a prisoner. _Scent._ ’T was pretty well come off. _Lord._ By your example 30 I shall know how to compliment; in this, You more confirm my welcome. _Cel._ I shall love My lips the better, if their silent language Persuade your lordship but to think so truly. _Lord._ You make me smile, madam. _Cel._ I hope you came not 35 With fear that any sadness here should shake One blossom from your eye. I should be miserable To present any object should displease you. _Lord._ You do not, madam. _Cel._ As I should account It no less sorrow, if your lordship should 40 Lay too severe a censure on my freedom. I wo’ not court a prince against his justice, Nor bribe him with a smile to think me honest. Pardon, my lord, this boldness, and the mirth That may flow from me. I believe my father 45 Thought of no winding-sheet when he begot me. _Lord._ She has a merry soul.—It will become Me ask your pardon, madam, for my rude Approach, so much a stranger to your knowledge. _Cel._ Not, my lord, so much stranger to my knowledge; 50 Though I have but seen your person afar off, I am acquainted with your character, Which I have heard so often, I can speak it. _Lord._ You shall do me an honour. _Cel._ If your lordship will Be patient. _Lord._ And glad to hear my faults. 55 _Cel._ That as your conscience can agree upon ’em; However, if your lordship give me privilege, I’ll tell you what’s the opinion of the world. _Lord._ You cannot please me better. _Cel._ Y’are a lord Born with as much nobility as would, 59 Divided, serve to make ten noblemen, Without a herald; but with so much spirit And height of soul, as well might furnish twenty. You are learn’d, a thing not compatible now With native honour; and are master of 65 A language that doth chain all ears,[4332] and charm All hearts, where you persuade; a wit so flowing, And prudence to correct it, that all men Believe they only meet in you, which, with 69 A spacious memory, make up the full wonders: To these you have [joined][4333] valour and upon A noble cause, know how to use a sword To honour’s best advantage, though you wear[4334] none. You are as bountiful as the showers that fall Into the spring’s green bosom; as you were 75 Created lord of Fortune, not her steward; So constant to the cause in which you make Yourself an advocate, you dare all dangers; And men had rather you should be their friend, Than justice or the bench bound up together. 80 _Lord._ But did you hear all this? _Cel._ And more, my lord. _Lord._ Pray let me have it, madam. _Cel._ To all these virtues there is added one,— (Your lordship will remember, when I name it, I speak but what I gather from the voice 85 Of others)—it is grown to a full fame That you have lov’d a woman. _Lord._ But one, madam? _Cel._ Yes, many; give me leave to smile, my lord, I shall not need to interpret in what sense; But you have show’d yourself right honourable, 90 And, for your love to ladies, have deserv’d, If their vote might prevail, a marble statue. I make no comment on the people’s text,— My lord, I should be sorry to offend. _Lord._ You cannot, madam; these are things we owe 95 To nature for. _Cel._ And honest men will pay Their debts. _Lord._ If they be able, or compound. _Cel._ She had a hard heart would be unmerciful, And not give day to men so promising; But you ow’d women nothing. _Lord._ Yes, I am 100 Still in their debt, and I must owe them love, It was part of my character. _Cel._ With your lordship’s Pardon, I only said you had a fame For loving women; but of late, men say You have, against the imperial laws of love, 105 Restrain’d the active flowings of your blood, And with a mistress buried all that is Hop’d for in love’s succession, as all beauty Had died with her, and left the world benighted! In this you more dishonour all our sex 110 Than you did grace a part; when everywhere Love tempts your eye to admire a glorious harvest, And everywhere as full blown ears submit Their golden heads, the laden trees bow down Their willing fruit, and court your amorous tasting. 115 _Lord._ I see men would dissect me to a fibre; But do you believe this? _Cel._ It is my wonder, I must confess, a man of nobler earth Than goes to vulgar composition, (Born and bred high, so unconfin’d, so rich 120 In fortunes, and so read in all that sum Up human knowledge, to feed gloriously, And live at court, the only sphere wherein True beauty moves, nature’s most wealthy garden, Where every blossom is more worth than all 125 The Hesperian fruit by jealous dragon watch’d, Where all delights do circle appetite, And pleasures multiply by being tasted,) Should be so lost with thought of one turn’d ashes. There’s nothing left, my lord, that can excuse you, 130 Unless you plead, what I am asham’d to prompt Your wisdom to? _Lord._ What ’s that? _Cel._ That you have play’d The surgeon with yourself. _Lord._ And am made eunuch? _Cel._ It were much pity. _Lord._ Trouble not yourself, I could convince your fears with demonstration 135 That I am man enough, but knew not where, Until this meeting, beauty dwelt. The court You talk’d of must be where the Queen of Love is, Which moves but with your person; in your eye Her glory shines, and only at that flame 140 Her wanton boy doth light his quick’ning torch. _Cel._ Nay, now you compliment; I would it did, My lord, for your own sake. _Lord._ You would be kind, And love me then? _Cel._ My lord, I should be loving, Where I found worth to invite it, and should cherish 145 A constant man. _Lord._ Then you should me, madam. _Cel._ But is the ice about your heart fallen off? Can you return to do what love commands?— Cupid, thou shalt have instant sacrifice, And I dare be the priest. _Lord._ Your hand, your lip; [_Kisses her._] 150 Now I am proof ’gainst all temptation. _Cel._ Your meaning, my good lord? _Lord._ I, that have strength Against thy voice and beauty, after this May dare the charms of womankind.—Thou art, Bella Maria, unprofaned yet; 155 This magic has no power upon my blood.— Farewell, madam! if you durst be the example Of chaste as well as fair, thou wert a brave one. _Cel._ I hope your lordship means not this for earnest; Be pleas’d to grace a banquet. _Lord._ Pardon, madam.— 160 Will Scentlove, follow; I must laugh at you. _Cel._ My lord, I must beseech you stay, for honour, For her whose memory you love best. _Lord._ Your pleasure. _Cel._ And by that virtue you have now profest, I charge you to believe me too; I can 165 Now glory that you have been worth my trial, Which, I beseech you, pardon. Had not you So valiantly recover’d in this conflict, You had been my triumph, without hope of more Than my just scorn upon your wanton flame; Nor will I think these noble thoughts grew first 171 From melancholy, for some female loss, As the fantastic world believes, but from Truth, and your love of innocence, which shine So bright in the two royal luminaries[4335] 175 At court, you cannot lose your way to chastity. Proceed, and speak of me as honour guides you. _Exit_ LORD. I am almost tir’d.—Come, ladies, we ’ll beguile Dull time, and take the air another while. _Exeunt._ ACT V [SCENE I.][4336] _Enter_ Lady BORNWELL, _and a_ Servant [_with a purse_]. _Lady B._ But hath Sir Thomas lost five hundred pounds Already? _Serv._ And five hundred more he borrow’d. The dice are notable devourers, madam; They make no more of pieces than of pebbles, But thrust their heaps together, to engender. 5 “Two hundred more the caster!”[4337] cries this gentleman. “I am wi’ ye.—I ha’ that to nothing, sir. The caster Again.” ’T is covered, and the table too, With sums that frighted me. Here one sneaks out, And with a martyr’s patience smiles upon 10 His money’s executioner, the dice; Commands a pipe of good tobacco, and I’ th’ smoke on ’t vanishes. Another makes The bones vault o’er his head, swears that ill-throwing Has put his shoulder out of joint, calls for 15 A bone-setter. That looks to th’ box, to bid His master send him some more hundred pounds, Which lost, he takes tobacco, and is quiet. Here a strong arm throws in and in, with which He brusheth all the table, pays the rooks[4338] 20 That went their smelts[4339] a piece upon his hand, Yet swears he has not drawn a stake this seven year. But I was bid make haste; my master may Lose this five hundred pounds ere I come thither. _Exit._ _Lady B._ If we both waste so fast, we shall soon find 25 Our state is not immortal. Something in His other ways appear not well ready. _Enter_ Sir THOMAS BORNWELL, [_and_ Servants, _one with a purse._] _Born._ Ye tortoises, why make ye no more haste? Go pay to th’ master of the house that money, And tell the noble gamesters I have another 30 Superfluous thousand pound; at night I ’ll visit ’em. D’ ye hear? _Serv._ Yes, an please you. _Born._ Do ’t ye drudges [_Exeunt_ Servants.] Ta, ra, ra!—Aretina! _Lady B._ You have a pleasant humour, sir. _Born._ What! should a gentleman be sad? _Lady B._ You have lost— _Born._ A transitory sum; as good that way 35 As another. _Lady B._ Do you not vex within for ’t? _Born._ I had rather lose a thousand more, than one Sad thought come near my heart for ’t. Vex for trash! Although it go from other men like drops Of their life blood, we lose with the alacrity 40 We drink a cup of sack, or kiss a mistress. No money is considerable with a gamester; They have souls more spacious than kings. Did two Gamesters divide the empire of the world, They ’d make one throw for ’t all, and he that lost 45 Be no more melancholy than to have play’d for A morning’s draught. Vex a rich soul for dirt, The quiet of whose every thought is worth A province! _Lady B._ But when dice have consum’d all, Your patience will not pawn for as much more. _Born._ Hang pawning! Sell outright, and the fear ’s over. 51 _Lady B._ Say you so? I ’ll have another coach to-morrow If there be rich above ground. _Born._ I forgot To bid the fellow ask my jeweller Whether the chain of diamonds be made up; 55 I will present it to my Lady Bellamour, Fair Celestina. _Lady B._ This gown I have worn Six days already; it looks dull, I ’ll give it My waiting-woman, and have one of cloth Of gold embroidered; shoes and pantables[4340] 60 Will show well of the same. _Born._ I have invited A covey of ladies, and as many gentlemen To-morrow, to the Italian ordinary; I shall have rarities and regalias[4341] To pay for, madam; music, wanton songs, 65 And tunes of silken petticoats to dance to. _Lady B._ And to-morrow have I invited half the court To dine here. What misfortune ’t is your company And ours should be divided! After dinner I entertain ’em with a play. _Born._ By that time 70 Your play inclines to the epilogue, shall we Quit our Italian host; and whirl in coaches To the Dutch magazine of sauce, the Steelyard, Where deal,[4342] and backrag,[4343] and what strange wine else They dare but give a name to in the reckoning, Shall flow into our room, and drown Westphalias,[4344] 76 Tongues, and anchovies, like some little town Endangered by a sluice, through whose fierce ebb We wade, and wash ourselves into a boat, And bid our coachmen drive their leather tenements 80 By land, while we sail home, with a fresh tide, To some new rendezvous. _Lady B._ If you have not ’Pointed the place, pray bring your ladies hither; I mean to have a ball to-morrow night, 84 And a rich banquet for ’em, where we ’ll dance Till morning rise, and blush to interrupt us. _Born._ Have you no ladies i’ th’ next room, to advance[4345] A present mirth? What a dull house you govern! Farewell! a wife ’s no company.—Aretina, I ’ve summ’d up my estate, and find we may have 90 A month good yet. _Lady B._ What mean you? _Born._ And I’d rather Be lord one month of pleasures, to the height And rapture of our senses, than be years Consuming what we have in foolish temperance, Live in the dark, and no fame wait upon us! 95 I will live so, posterity shall stand At gaze when I am mentioned. _Lady B._ A month good! And what shall be done then? _Born._ I ’ll over sea, And trail a pike. With watching, marching, lying In trenches, with enduring cold and hunger, 100 And taking here and there a musket-shot, I can earn every week four shillings, madam; And if the bullets favour me to snatch Any superfluous limb, when I return, With good friends, I despair not to be enroll’d Poor knight of Windsor.[4346] For your course, madam, 106 No doubt you may do well; your friends are great; Or if your poverty and their pride cannot Agree, you need not trouble much invention To find a trade to live by; there are customers. 110 Farewell, be frolic, madam! If I live, I will feast all my senses, and not fall Less than a Phaeton from my throne of pleasure, Though my estate flame like the world about me. _Exit._ _Lady B._ ’T is very pretty!— _Enter_ DECOY. Madam Decoy! _Dec._ What! melancholy, 115 After so sweet a night’s work? Have not I Show’d myself mistress of my art? _Lady B._ A lady. _Dec._ That title makes the credit of the act A story higher. Y’ have not seen him yet? I wonder what he ’ll say. _Lady B._ He ’s here. _Enter_ KICKSHAW _and_ FREDERICK. _Kick._ Bear up, 120 My little myrmidon; does not Jack Littleworth Follow? _Fred._ Follow? He fell into the Thames At landing. _Kick._ The devil shall dive for him, Ere I endanger my silk stockings for him. Let the watermen alone, they have drags and engines.[4347] 125 When he has drunk his julep, I shall laugh To see him come in pickled the next tide. _Fred._ He’ll never sink, he has such a cork brain. _Kick._ Let him be hang’d or drown’d, all ’s one to me; Yet he deserves to die by water, cannot 130 Bear his wine credibly. _Fred._ Is not this my aunt? _Kick._ And another handsome lady; I must know her. [_Goes up to_ DECOY.] _Fred._ My blood is rampant too, I must court somebody; As good my aunt as any other body. _Lady B._ Where have you been, cousin? _Fred._ At the Bridge, 135 At the Bear’s foot, where our first health began To the fair Aretina, whose sweet company Was wished by all. We could not get a lay, A tumbler, a device, a _bona roba_,[4348] For any money; drawers were grown dull: 140 We wanted our true firks,[4349] and our vagaries.— When were you in drink, aunt? _Lady B._ How? _Fred._ Do not ladies Play the good fellows too? There ’s no true mirth Without ’em. I have now such tickling fancies! That doctor of the chair of wit has read 145 A precious lecture, how I should behave Myself to ladies—as now, for example. [_Goes up to_ LADY BORNWELL.] _Lady B._ Would you practise upon me? _Fred._ I first salute you, You have a soft hand, madam; are you so All over? _Lady B._ Nephew! _Fred._ Nay, you should but smile. 150 And then again I kiss you; and thus draw Off your white glove, and start, to see your hand More excellently white. I grace my own Lip with this touch, and turning gently thus, Prepare you for my skill in palmistry, 155 Which, out of curiosity, no lady But easily applies[4350] to. The first line I look with most ambition to find out, Is Venus’ girdle, a fair semicircle, Enclosing both the mount of Sol and Saturn; 160 If that appear, she ’s for my turn; a lady Whom nature has prepared for the career; And, Cupid at my elbow, I put forward: You have this very line, aunt. _Lady B._ The boy ’s frantic! _Fred._ You have a couch or pallet; I can shut The chamber door. Enrich a stranger, when 165 Your nephew ’s coming into play! _Lady B._ No more. _Fred._ Are you so coy to your own flesh and blood? _Kick._ Here, take your playfellow; I talk of sport, And she would have me marry her. 170 _Fred._ Here ’s Littleworth. _Enter_ LITTLEWORTH, _wet_. Why, how now, tutor? _Little._ I have been fishing. _Fred._ And what ha’ you caught? _Little._ My belly full of water. _Kick._ Ha, ha! Where ’s thy rapier? _Little._ My rapier is drown’d, And I am little better. I was up by th’ heels, 175 And out came a tun of water, beside wine. _Kick._ ’T has made thee sober. _Little._ Would you have me drunk With water? _Lady B._ I hope your fire is quench’d by this time. _Fred._ It is not now, as when your worship “walk’d By all the taverns, Jack, dry as a bone.” 180 _Kick._ You had store of fish under water, Jack. _Little._ It has made a poor John of me. _Fred._ I do not think but if we cast an angle Into his belly, we might find some pilchards.[4351] _Little._ And boil’d, by this time.—Dear madam, a bed. 185 _Kick._ Carry but the water-spaniel to a grass-plot, Where he may roll himself; let him but shake His ears twice in the sun, and you may grind him Into a posset. _Fred._ Come, thou shalt to my bed, Poor pickerel. _Dec._ Alas, sweet gentleman! 190 _Little._ I have ill luck an I should smell by this time; I am but new ta’en, I am sure.—Sweet gentlewoman! _Dec._ Your servant. _Little._ Pray do not pluck off my skin; It is so wet, unless you have good eyes, You ’ll hardly know it from a shirt. _Dec._ Fear nothing. 195 _Exeunt_ [_all but_ KICKSHAW _and_ Lady BORNWELL.] _Lady B._ [_Aside._] He has sack enough, and I may find his humour. _Kick._ And how is ’t with your Ladyship? You look Without a sunshine in your face. _Lady B._ You are glorious In mind and habit. _Kicks._ Ends of gold and silver! _Lady B._ Your other clothes were not so rich. Who was 200 Your tailor, sir? _Kick._ They were made for me long since; They have known but two bright days upon my back. I had a humour, madam, to lay things by; They will serve two days more: I think I ha’ gold enough To go to th’ mercer. I ’ll now allow myself 205 A suit a week, as this, with necessary Dependances, beaver, silk stockings, garters, And roses, in their due conformity; Boots are forbid a clean leg, but to ride in. My linen every morning comes in new, 210 The old goes to great bellies. _Lady B._ You are charitable. _Kick._ I may dine wi’ ye sometime, or at the court, To meet good company, not for the table. My clerk o’ th’ kitchen ’s here, a witty epicure, A spirit, that, to please me with what ’s rare, Can fly a hundred mile a day to market, 216 And make me lord of fish and fowl. I shall Forget there is a butcher; and to make My footman nimble, he shall feed on nothing But wings of wild fowl. _Lady B._ These ways are costly. 220 _Kick._ Therefore I ’ll have it so; I ha’ sprung a mine. _Lady B._ You make me wonder, sir, to see this change Of fortune: your revenue was not late So plentiful. _Kick._ Hang dirty land, and lordships! I wo’ not change one lodging I ha’ got, 225 For the Chamber of London. _Lady B._ Strange, of such a sudden, To rise to this estate! No fortunate hand At dice could lift you up so, for ’t is since Last night: yesterday, you were no such monarch. _Kick._ There be more games than dice. _Lady B._ It cannot be 230 A mistress, though your person is worth love; None possibly are rich enough to feed As you have cast the method of your riots. A princess, after all her jewels, must Be forc’d to sell her provinces. _Kick._ Now you talk 235 Of jewels, what do you think of this? _Lady B._ A rich one. _Kick._ You ’ll honour me to wear ’t; this other toy I had from you; this chain I borrowed of you, A friend had it in keeping. [_Gives her the jewel and chain._]—If your ladyship Want any sum, you know your friend, and Alexander. 240 _Lady B._ Dare you trust my security? _Kick._ There ’s gold, I shall have more to-morrow. _Lady B._ You astonish me; Who can supply these? _Kick._ A dear friend I have. She promis’d we should meet again i’ th’ morning. _Lady B._ Not that I wish to know 245 More of your happiness than I have already Heart to congratulate,—be pleas’d to lay My wonder. _Kick._ ’T is a secret— _Lady B._ Which I ’ll die Ere I ’ll betray. _Kick._ You have always wish’d me well; But you shall swear not to reveal the party. 250 _Lady B._ I ’ll lose the benefit of my tongue. _Kick._ Nor be Afraid at what I say. What think you first Of an old witch, a strange ill-favour’d hag, That, for my company last night, has wrought This cure upon my fortune? I do sweat 255 To think upon her name. _Lady B._ How, sir! a witch? _Kick._ I would not fright your ladyship too much At first, but witches are akin to spirits. The truth is—Nay, if you look pale already, I ha’ done. _Lady B._ Sir, I beseech you. _Kick._ If you have 260 But courage then to know the truth, I ’ll tell you In one word: my chief friend is—the devil! _Lady B._ What devil? how I tremble! _Kick._ Have a heart; ’T was a she-devil too, a most insatiate, Abominable devil, with a tail 265 Thus long. _Lady B._ Goodness defend me! Did you see her? _Kick._ No, ’t was i’ th’ dark; but she appear’d first to me I’ th’ likeness of a beldam, and was brought, I know not how, nor whither, by two goblins, More hooded than a hawk. _Lady B._ But would you venture 270 Upon a devil! _Kick._ Ay, for means. _Lady B._ [_Aside._] How black An impudence is this!—But are you sure It was the devil you enjoy’d? _Kick._ Say nothing; I did the best to please her; but as sure As you live, ’t was a hell-cat. _Lady B._ D’ ye not quake? 275 _Kick._ I found myself in the very room[4352] i’ th’ morning, Where two of her familiars had left me. _Enter_ Servant. _Serv._ My lord is come to visit you. _Kick._ No words, As you respect my safety. I ha’ told tales Out of the devil’s school; if it be known, 280 I lose a friend. ’T is now about the time I promis’d her to meet again; at my Return I ’ll tell you wonders. Not a word. _Exit._ _Lady B._ ’T is a false glass; sure I am more deform’d: [_Looks in her pocket mirror._] What have I done?—My soul is miserable. 285 _Enter_ LORD ——. _Lord._ I sent you a letter, madam. _Lady B._ You exprest Your noble care of me, my lord. _Re-enter_ SIR THOMAS BORNWELL _with_ CELESTINA. _Born._ Your lordship Does me an honour. _Lord._ Madam, I am glad To see you here; I meant to have kist your hand, Ere my return to court. _Cel._ Sir Thomas has 290 Prevail’d to bring me, to his trouble, hither. _Lord._ You do him grace. _Born._ Why, what ’s the matter, madam? Your eyes are tuning _Lachrimae_.[4353] _Lady B._ As you Do hope for Heaven, withdraw, and give me but The patience of ten minutes. _Born._ Wonderful! 295 I will not hear you above that proportion. She talks of Heaven:—Come, where must we to counsel? _Lady B._ You shall conclude me when you please. [_Exit._] _Born._ I follow. _Lord._ [_Aside._] What alteration is this? I, that so late Stood the temptation of her eye and voice, 300 Boasted a heart ’bove all licentious flame, At second view turn renegade, and think I was too superstitious, and full Of phlegm, not to reward her amorous courtship With manly freedom. _Cel._ I obey you, sir. 305 _Born._ I ’ll wait upon your lordship presently. [_Exit._] _Lord._ She could not want a cunning to seem honest When I neglected her. I am resolv’d.— You still look pleasant, madam. _Cel._ I have cause, 309 My lord, the rather for your presence, which Hath power to charm all trouble in my thoughts. _Lord._ I must translate that compliment, and owe All that is cheerful in myself to these All-quick’ning smiles; and rather than such bright Eyes should repent their influence upon me, 315 I would release the aspects, and quit the bounty Of all the other stars. Did you not think me A strange and melancholy gentleman, To use you so unkindly? _Cel._ Me, my lord? _Lord._ I hope you made no loud complaint; I would not 320 Be tried by a jury of ladies. _Cel._ For what, my lord? _Lord._ I did not meet that noble entertainment You were late pleas’d to show me. _Cel._ I observ’d No such defect in your lordship, but a brave And noble fortitude. _Lord._ A noble folly; 325 I bring repentance for ’t. I know you have, Madam, a gentle faith, and wo’ not ruin What you have built to honour you. _Cel._ What ’s that? _Lord._ If you can love, I ’ll tell your ladyship. _Cel._ I have a stubborn soul else. _Lord._ You are all 330 Compos’d of harmony. _Cel._ What love d’ ye mean? _Lord._ That which doth perfect both. Madam, you have heard I can be constant, and if you consent To grace it so, there is a spacious dwelling Prepar’d within my heart for such a mistress. 335 _Cel._ Your mistress, my good lord? _Lord._ Why, my good lady, Your sex doth hold it no dishonour To become mistress to a noble servant In the now court Platonic way. Consider Who ’t is that pleads to you; my birth and present 340 Value can be no stain to your embrace; But these are shadows when my love appears, Which shall, in his first miracle, return Me in my bloom of youth, and thee a virgin; When I, within some new Elysium, 345 Of purpose made and meant for us, shall be In every thing Adonis, but in his Contempt of love; and court thee from a Daphne Hid in the cold rind of a bashful tree, With such warm language and delight, till thou 350 Leap from that bay[4354] into the Queen of Love, And pay my conquest with composing garlands Of thy own myrtle for me. _Cel._ What ’s all this? _Lord._ Consent to be my mistress, Celestina, And we will have it spring-time all the year; 355 Upon whose invitations, when we walk, The winds shall play soft descant to our feet, And breathe rich odours to re-pure the air: Green bowers on every side shall tempt our stay, And violets stoop to have us tread upon ’em. 360 The red rose shall grow pale, being near thy cheek, And the white blush, o’ercome with such a forehead. Here laid, and measuring with ourselves some bank, A thousand birds shall from the woods repair, And place themselves so cunningly behind 365 The leaves of every tree, that while they pay Us tribute of their songs, them sha’t imagine The very trees bear music, and sweet voices Do grow in every arbour. Here can we Embrace and kiss, tell tales, and kiss again, 370 And none but Heaven our rival. _Cel._ When we are Weary of these, what if we shift our paradise, And through a grove of tall and even pine, Descend into a valley, that shall shame All the delights of Tempe; upon whose 375 Green plush the Graces shall be call’d to dance To please us, and maintain their fairy revels, To the harmonious murmurs of a stream That gently falls upon a rock of pearl. 379 Here doth the nymph, forsaken Echo, dwell, To whom we ’ll tell the story of our love, Till at our surfeit and her want of joy, We break her heart with envy. Not far off, A grove shall call us to a wanton river, To see a dying swan give up the ghost, 385 The fishes shooting up their tears in bubbles, That they must lose the genius of their waves— And such love linsey woolsey, to no purpose. _Lord._ You chide me handsomely; pray tell me how You like this language. _Cel._ Good my lord, forbear. 390 _Lord._ You need not fly out of this circle, madam;— These widows are so full of circumstance!— I ’ll undertake, in this time I ha’ courted Your ladyship for the toy, to ha’ broken ten, Nay, twenty colts, virgins I mean, and taught ’em 395 The amble, or what pace I most affected. _Cel._ You ’re not, my lord, again, the lord I thought you; And I must tell you now, you do forget Yourself and me. _Lord._ You ’ll not be angry, madam? _Cel._ Nor rude, (though gay men have a privilege,) 400 It shall appear:—there is a man, my lord, Within my acquaintance, rich in worldly fortunes, But cannot boast any descent of blood, Would buy a coat of arms. _Lord._ He may, and legs Booted and spurr’d, to ride into the country. 405 _Cel._ But these will want antiquity, my lord, The seal of honour. What ’s a coat cut out But yesterday, to make a man a gentleman? Your family, as old as the first virtue That merited an escutcheon, doth owe[4355] 410 A glorious coat of arms; if you will sell now All that your name doth challenge in that ensign, I ’ll help you to a chapman that shall pay, And pour down wealth enough for ’t. _Lord._ Sell my arms! I cannot, madam. _Cel._ Give but your consent, 415 You know not how the state may be inclin’d To dispensation; we may prevail Upon the Herald’s office afterward. _Lord._ I ’ll sooner give these arms to th’ hangman’s axe, My head, my heart, to twenty executions, 420 Than sell one atom from my name. _Cel._ Change that, And answer him would buy my honour from me; Honour, that is not worn upon a flag Or pennon, that, without the owner’s dangers, An enemy may ravish, and bear from me; 425 But that which grows and withers with my soul, Beside the body’s stain: think, think, my lord, To what you would unworthily betray me, If you would not, for price of gold, or pleasure, (If that be more your idol,) lose the glory 430 And painted honour of your house.—I ha’ done. _Lord._ Enough to rectify a satyr’s blood. Obscure my blushes here. _Enter_ SIR WILLIAM SCENTLOVE _and_ HAIRCUT. _Hair._ Or this, or fight with me; It shall be no exception that I wait Upon my lord; I am a gentleman, 435 You may be less and be a knight: the office I do my lord is honest, sir. How many Such you have been guilty of, Heaven knows. _Scent._ ’T is no fear of your sword, but that I would not 439 Break the good laws establish’d against duels. _Hair._ Off with your periwig, and stand bare. [SIR WILLIAM SCENTLOVE _takes off his periwig._] _Lord._ From this Minute I ’ll be a servant to thy goodness; A mistress in the wanton sense is common, I ’ll honour you with chaste thoughts, and call you so. _Cel._ I ’ll study to be worth your fair opinion. _Lord._ Scentlove, your head was us’d to a covering, 446 Beside a hat; when went the hair away? _Scent._ I laid a wager, my lord, with Haircut, Who thinks I shall catch cold, that I ’ll stand bare This half hour. _Hair._ Pardon my ambition, 450 Madam, I told you truth; I am a gentleman, And cannot fear that name is drown’d in my Relation to my lord. _Cel._ I dare not think so. _Hair._ From henceforth call my service duty, madam. That pig’s head, that betray’d me to your mirth, 455 Is doing penance for ’t. _Scent._ Why may not I, My lord, begin a fashion of no hair? _Cel._ Do you sweat, Sir William? _Scent._ Not with store of nightcaps. _Re-enter_ SIR THOMAS _and_ LADY BORNWELL. _Lady B._ Heaven has dissolv’d the clouds that hung upon My eyes, and if you can with mercy meet 460 A penitent, I throw my own will off, And now in all things obey yours. My nephew Send back again to th’ college, and myself To what place you ’ll confine me. _Born._ Dearer now Than ever to my bosom, thou sha’t please 465 Me best to live at thy own choice. I did But fright thee with a noise of my expenses; The sums are safe, and we have wealth enough, If yet we use it nobly. My lord—madam, Pray honour us to-night. _Lady B._ I beg your presence, 470 And pardon. _Born._ I know not how my Aretina May be dispos’d to-morrow for the country. _Cel._ You must not go before you have done Me honour to accept an entertainment Where I have power; on those terms I ’m your guest. 475 _Born._ You grace us, madam. _Lady B._ [_Aside._] Already I feel a cure upon my soul, and promise My after life to virtue. Pardon, Heaven, My shame, yet hid from the world’s eye. _Re-enter_ DECOY. _Dec._ Sweet madam! _Lady B._ Not for the world be seen here! We are lost. 480 I ’ll visit you at home.—[_Aside._] But not to practise What she expects: my counsel may recover her. [_Exit_ DECOY.] _Re-enter_ KICKSHAW. _Kick._ Where ’s madam?—Pray lend me a little money, My spirit has deceiv’d me; Proserpine Has broke her word. _Lady B._ Do you expect to find 485 The devil true to you? _Kick._ Not too loud. _Lady B._ I ’ll voice it Louder, to all the world, your horrid sin, Unless you promise me religiously, To purge your foul blood by repentance, sir. _Kick._ Then I ’m undone. _Lady B._ Not while I have power 490 To encourage you to virtue. I ’ll endeavour To find you out some nobler way at court, To thrive in. _Kick._ Do ’t and I ’ll forsake the devil, And bring my flesh to obedience. You shall steer me.— My lord, your servant. _Lord._ You are brave again. 495 _Kick._ Madam, your pardon. _Born._ Your offence requires Humility. _Kick._ Low as my heart.—Sir Thomas, I ’ll sup with you, a part of satisfaction. _Born._ Our pleasures cool. Music! and when our ladies Are tir’d with active motion, to give 500 Them rest, in some new rapture to advance Full mirth, our souls shall leap into a dance. _Exeunt._ THE CARDINAL BY JAMES SHIRLEY PERSONS KING OF NAVARRE. THE CARDINAL. COLUMBO, the Cardinal’s Nephew. [COUNT] D’ALVAREZ. HERNANDO, a Colonel. ALPHONSO, [a Captain.] Lords. [ANTONIO,] Secretary to the Duchess. Colonels. ANTONELLI, the Cardinal’s Servant. [Gentleman-Usher.] Surgeon. [JAQUES, PEDRO, and other Servants.] Guard. Attendants, etc. DUCHESS ROSAURA. VALERIA, } CELINDA, } Ladies. PLACENTIA, a Lady that waits upon the Duchess. SCENE.—_Navarre._ THE PROLOGUE THE CARDINAL! ’Cause we express no scene, We do believe most of you, gentlemen, Are at this hour in France, and busy there, Though you vouchsafe to lend your bodies here; But keep your fancy active, till you know, 5 By th’ progress of our play, ’t is nothing so. A poet’s art is to lead on your thought Through subtle paths and workings of a plot; And where your expectation does not thrive, If things fall better, yet you may forgive. 10 I will say nothing positive; you may Think what you please; we call it but a Play: Whether the comic Muse, or ladies’ love, Romance, or direful tragedy it prove, The bill determines not; and would you be 15 Persuaded, I would have ’t a Comedy, For all the purple in the name and state Of him that owns it; but ’t is left to fate. Yet I will tell you, ere you see it play’d, What the author, and he blusht too, when he said, 20 Comparing with his own, (for ’t had been pride, He thought, to build his wit a pyramid Upon another’s wounded fame,) this play Might rival with his best, and dar’d to say— Troth, I am out: he said no more. You, then, 25 When ’t ’s done, may say your pleasures, gentlemen. ACT I [SCENE I.][4356] _Enter two_ Lords _at one door_; _secretary_ [ANTONIO][4357] _at the other_. _1 Lord._ Who is that? _2 Lord._ The duchess’ secretary. _1 Lord._ Signior! _Ant._ Your lordship’s servant. _1 Lord._ How does her grace, since she left off her mourning 5 For the young Duke Mendoza, whose timeless death At sea left her a virgin and a widow? _2 Lord._ She ’s now inclining to a second bride.[4358]—— When is the day of mighty marriage To our great Cardinal’s nephew, Don Columbo? _Ant._ When they agree; they will not steal to church, 11 I guess the ceremonies will be loud and public. Your lordships will excuse me. _Exit._ _1 Lord._ When they agree! Alas! poor lady, she Dotes not upon Columbo, when she thinks 15 Of the young Count d’Alvarez, divorc’d from her By the king’s power. _2 Lord._ And counsel of the Cardinal, To advance his nephew to the duchess’ bed; It is not well. _1 Lord._ Take heed; the Cardinal holds Intelligence with every bird i’ th’ air. 20 _2 Lord._ Death on his purple pride! He governs all; And yet Columbo is a gallant gentleman. _1 Lord._ The darling of the war, whom victory Hath often courted; a man of daring, And most exalted spirit. Pride in him 25 Dwells like an ornament, where so much honour Secures his praise. _2 Lord._ This is no argument He should usurp, and wear Alvarez’ title To the fair duchess; men of coarser blood, Would not so tamely give this treasure up. 30 _1 Lord._ Although Columbo’s name is great in war, Whose glorious art and practice is above The greatness of Alvarez, yet he cannot Want soul, in whom alone survives the virtue Of many noble ancestors, being the last 35 Of his great family. _2 Lord._ ’T is not safe, you ’ll say, To wrastle with the king. _1 Lord._ More danger if the Cardinal he displeas’d, Who sits at helm of state. Count d’Alvarez Is wiser to obey the stream, than by 40 Insisting on his privilege to her love, Put both their fates upon a storm. _2 Lord._ If wisdom, Not inborn fear, make him compose,[4359] I like it. How does the duchess bear herself? _1 Lord._ She moves by the rapture[4360] of another wheel, 45 That must be obey’d; like some sad passenger, That looks upon the coast his wishes fly to, But is transported by an adverse wind, Sometimes a churlish pilot. _2 Lord._ She has a sweet and noble nature. _1 Lord._ That 50 Commends Alvarez; Hymen cannot tie A knot of two more equal hearts and blood. _Enter_ ALPHONSO. _2 Lord._ Alphonso! _Alph._ My good lord. _1 Lord._ What great affair Hath brought you from the confines? _Alph._ Such as will Be worth your counsels, when the king hath read 55 My letters from the governor: the Arragonians, Violating their confederate oath and league, Are now in arms: they have not yet marcht towards us; But ’t is not safe to expect,[4361] if we may timely Prevent invasion. _2 Lord._ Dare they be so insolent? 60 _1 Lord._ This storm I did foresee. _2 Lord._ What have they, but The sweetness of the king, to make a crime? _1 Lord._ But how appears the Cardinal at this news? _Alph._ Not pale, although He knows they have no cause to think him innocent, 65 As by whose counsel they were once surpris’d. _1 Lord._ There is more Than all our present art can fathom in This story, and I fear I may conclude This flame has breath at home to cherish it. 70 There ’s treason in some hearts, whose faces are Smooth to the state. _Alph._ My lord, I take my leave. _2 Lord._ Your friends, good captain. _Exeunt._ [SCENE II.][4362] _Enter_ DUCHESS, VALERIA, _and_ CELINDA. _Val._ Sweet madam, be less thoughtful; this obedience[4363] To passion will destroy the noblest frame Of beauty that this kingdom ever boasted. _Cel._ This sadness might become your other habit, And ceremonies black, for him that died. 5 The times of sorrow are expir’d; and all The joys that wait upon the court, your birth, And a new Hymen, that is coming towards you, Invite a change. _Duch._ Ladies, I thank you both; I pray excuse a little melancholy 10 That is behind; my year of mourning hath not So clear’d my account with sorrow, but there may Some dark thoughts stay, with sad reflections, Upon my heart, for him I lost. Even this New dress and smiling garment, meant to show 15 A peace concluded ’twixt my grief and me, Is but a sad remembrance. But I resolve To entertain more pleasing thoughts; and if You wish me heartily to smile, you must Not mention grief, not in advice to leave it. 20 Such counsels open but afresh the wounds Ye would close up, and keep alive the cause, Whose bleeding you would cure. Let ’s talk of something That may delight. You two are read in all The histories of our court: tell me, Valeria, 25 Who has thy vote for the most handsome man?— [_Aside._] Thus I must counterfeit a peace, when all Within me is at mutiny. _Val._ I have examin’d All that are candidates for the praise of ladies, But find—may I speak boldly to your grace? And will you not return it in your mirth, 31 To make me blush? _Duch._ No, no; speak freely. _Val._ I wo’ not rack your patience, madam; but Were I a princess, I should think the Count d’Alvarez Had sweetness to deserve me from the world. 35 _Duch._ [_Aside._] Alvarez! she ’s a spy upon my heart. _Val._ He ’s young and active, and compos’d most sweetly. _Duch._ I have seen a face more tempting. _Val._ It had then Too much of woman in ’t: his eyes speak movingly, Which may excuse his voice, and lead away 40 All female pride his captive; his hair, black, Which, naturally falling into curls— _Duch._ Prithee, no more; thou art in love with him.— The man in your esteem, Celinda, now? _Cel._ Alvarez is, I must confess, a gentleman 45 Of handsome composition; but with His mind, the greater excellence, I think Another may delight a lady more, If man be well considered, that’s Columbo, Now, madam, voted to be yours. _Dutch._ [_Aside._] My torment! 50 _Val._ [_Aside._] She affects him not. _Cel._ He has a person, and a bravery beyond All men, that I observe. _Val._ He is a soldier, A rough-hewn man, and may show well at distance. His talk will fright a lady; War, and grim- 55 Fac’d Honour are his mistresses; he raves To hear a lute; Love meant him not his priest.— Again your pardon, madam. We may talk, But you have art to choose, and crown affection. [CELINDA _and_ VALERIA _walk aside_.] _Duch._ What is it to be born above these ladies, 60 And want their freedom! They are not constrain’d, Nor slav’d by their own greatness, or the king’s, But let their free hearts look abroad, and choose By their own eyes to love. I must repair My poor afflicted bosom, and assume 65 The privilege I was born with, which now prompts me To tell the king, he hath no power nor art To steer a lover’s soul.— _Enter_ Secretary [ANTONIO]. What says Count d’Alvarez? _Ant._ Madam, he ’ll attend you. _Duch._ Wait you, as I directed. When he comes, 70 Acquaint me privately. _Ant._ Madam, I have news; ’T is now arriv’d the court; we shall have wars. _Duch._ [_Aside._] I find an army here of killing thoughts. _Ant._ The king has chosen Don Columbo general, Who is immediately to take his leave. 75 _Duch._ [_Aside._] What flood is let into my heart!—How far Is he to go? _Ant._ To Arragon. _Duch._ That ’s well At first; he should not want a pilgrimage To the unknown world, if my thoughts might convey him. _Ant._ ’T is not impossible he may go thither. 80 _Duch._ How? _Ant._ To the unknown world; he goes to fight, That ’s in his way: such stories are in nature. _Duch._ Conceal this news. _Ant._ He wo’ not be long absent; The affair will make him swift To kiss your grace’s hand. [_Exit._] _Duch._ He cannot fly 85 With too much wing to take his leave.—I must Be admitted to your conference; you have Enlarg’d my spirits; they shall droop no more. _Cel._ We are happy, if we may advance one thought To your grace’s pleasure. 90 _Val._ Your eye before was in eclipse; these smiles Become you, madam. _Duch._ [_Aside._] I have not skill to contain myself. _Enter_ PLACENTIA. _Pla._ The Cardinal’s nephew, madam, Don Columbo. _Duch._ Already! Attend him. _Exit_ PLACENTIA. _Val._ Shall we take our leave? 95 _Duch._ He shall not know, [Celinda,][4364] how you prais’d him. [_Cel._][4365] If he did, madam, I should have the confidence To tell him my free thoughts. _Enter_ COLUMBO. _Duch._ My lord, while I ’m in study to requite The favour you ha’ done me, you increase 100 My debt to such a sum, still by a new honouring Your servant, I despair of my own freedom. _Colum._ Madam, he kisseth your white hand, that must Not surfeit in this happiness—and, ladies, I take your smiles for my encouragement! 105 I have not long to practise these court tactics. [_Kisses them._] _Cel._ He has been taught to kiss. _Duch._ There ’s something, sir, Upon your brow I did not read before. _Colum._ Does the character please you, madam? _Duch._ More, Because it speaks you cheerful. _Colum._ ’T is for such 110 Access of honour, as must make Columbo Worth all your love; the king is pleas’d to think Me fit to lead his army. _Duch._ How! an army? _Colum._ We must not use the priest, till I bring home Another triumph that now stays for me, 115 To reap it in the purple field of glory. _Duch._ But do you mean to leave me, and expose Yourself to the devouring war? No enemy Should divide us; the king is not so cruel. _Colum._ The king is honourable; and this grace 120 More answers my ambition, than his gift Of thee, and all thy beauty, which I can Love, as becomes thy soldier, and fight To come again, a conqueror of thee. _She weeps._ Then I must chide this fondness.[4366] 125 _Re-enter_ Secretary [ANTONIO]. _Ant._ Madam, the king, and my lord Cardinal. [_Exit._] _Enter_ KING, CARDINAL, _and_ Lords. _King._ Madam, I come to call a servant from you, And strengthen his excuse; the public cause Will plead for your consent; at his return Your marriage shall receive triumphant ceremonies; 130 Till then you must dispense. _Car._ She appears sad To part with him.—I like it fairly, nephew. [_Cel._][4367] Is not the general a gallant man? What lady would deny him a small courtesy? [_Val._] Thou hast converted me, and I begin To wish it were no sin. 136 [_Cel._] Leave that to narrow consciences. [_Val._] You are pleasant. [_Cel._] But he would please one better. Do such men Lie with their pages? [_Val._] Wouldst thou make a shift? [_Cel._] He is going to a bloody business; 140 ’T is pity he should die without some heir. That lady were hard-hearted now, that would Not help posterity, for the mere good O’ th’ king and commonwealth. [_Val._] Thou art wild; we may be observ’d. _Duch._ Your will must guide me; happiness and conquest 146 Be ever waiting on his sword! _Colum._ Farewell. _Exeunt_ KING, COLUMBO, CARDINAL _and_ Lords. _Duch._ Pray give leave to examine a few thoughts; Expect[4368] me in the garden. _Ladies._ We attend. _Exeunt_ Ladies. 150 _Duch._ This is above all expectation happy. Forgive me, Virtue, that I have dissembled, And witness with me, I have not a thought To tempt or to betray him, but secure The promise I first made, to love and honour. 155 _Re-enter_ Secretary [ANTONIO]. _Ant._ The Count d’Alvarez, madam. _Duch._ Admit him, And let none interrupt us. [_Exit_ ANTONIO.]—How shall I Behave my looks? The guilt of my neglect, Which had no seal from hence, will call up blood To write upon my cheeks the shame and story 160 In some red letter. _Enter_ ALVAREZ. _Alv._ Madam, I present One that was glad to obey your grace, and come To know what your commands are. _Duch._ Where I once Did promise love, a love that had the power And office of a priest to chain my heart 165 To yours, it were injustice to command. _Alv._ But I can look upon you, madam, as Becomes a servant; with as much humility, In tenderness of your honour and great fortune, Give up, when you call back your bounty, all that 170 Was mine, as I had pride to think them favours. _Duch._ Hath love taught thee no more assurance in Our mutual vows, thou canst suspect it possible I should revoke a promise, made to heaven And thee, so soon? This must arise from some Distrust of thy own faith. _Alv._ Your grace’s pardon; 176 To speak with freedom, I am not so old In cunning to betray, nor young in time, Not to see when and where I am at loss, And how to bear my fortune, and my wounds, 180 Which, if I look for health, must still bleed inward, A hard and desperate condition. I am not ignorant your birth and greatness Have plac’d you to grow up with the king’s grace And jealousy, which to remove, his power 185 Hath chosen a fit object for your beauty To shine upon, Columbo, his great favourite. I am a man on whom but late the king Has pleas’d to cast a beam, which was not meant To make me proud, but wisely to direct, 190 And light me to my safety. Oh, dear madam! I will not call more witness of my love (If you will let me still give it that name) Than this, that I dare make myself a loser, And to your will give all my blessings up. 195 Preserve your greatness, and forget a trifle, That shall, at best, when you have drawn me up, But hang about you like a cloud, and dim The glories you are born to. _Duch._ Misery Of birth and state! That I could shift into 200 A meaner blood, or find some art to purge That part which makes my veins unequal! Yet Those nice distinctions have no place in us; There ’s but a shadow difference, a title: Thy stock partakes as much of noble sap 205 As that which feeds the root of kings; and he That writes a lord hath all the essence of Nobility. _Alv._ ’T is not a name that makes Our separation; the king’s displeasure Hangs a portent to fright us, and the matter 210 That feeds this exhalation is the Cardinal’s Plot to advance his nephew; then Columbo, A man made up for some prodigious act, Is fit to be considered: in all three There is no character you fix upon 215 But has a form of ruin to us both. _Duch._ Then you do look on these with fear? _Alv._ With eyes That should think tears a duty, to lament Your least unkind fate; but my youth dares boldly Meet all the tyranny o’ th’ stars, whose black Malevolence but shoots my single tragedy. 221 You are above the value of many worlds Peopled with such as I am. _Duch._ What if Columbo, Engag’d to war, in his hot thirst of honour, Find out the way to death? _Alv._ ’T is possible. 225 _Duch._ Or say, (no matter by what art or motive,) He give his title up, and leave me to My own election? _Alv._ If I then be happy To have a name within your thought, there can 229 Be nothing left to crown me with new blessing. But I dream thus of heaven, and wake to find My amorous soul a mockery. When the priest Shall tie you to another, and the joys Of marriage leave no thought at leisure to Look back upon Alvarez, that must wither 235 For loss of you; yet then I cannot lose So much of what I was once in your favour, But, in a sigh, pray still you may live happy. _Exit._ _Duch._ My heart is in a mist; some good star smile Upon my resolution, and direct 240 Two lovers in their chaste embrace to meet! Columbo’s bed contains my winding sheet. _Exit._ ACT II [SCENE I.][4369] General COLUMBO, HERNANDO, _two_ Colonels, ALPHONSO, _two_ Captains, _and other_ Officers, _as at a Council of War_. _Colum._ I see no face in all this council that Hath one pale fear upon ’t, though we arriv’d not So timely to secure the town, which gives Our enemy such triumph. _1 Col._ ’T was betray’d. _Alph._ The wealth of that one city 5 Will make the enemy glorious.[4370] _1 Col._ They dare Not plunder it. _Alph._ They give fair quarter yet: They only seal up men’s estates, and keep Possession for the city’s use: they take up No wares without security; and he, 10 Whose single credit will not pass, puts in Two lean comrades, upon whose bonds ’t is not Religion to deny ’em. _Colum._ To repair this With honour, gentlemen? _Her._ My opinion is To expect awhile. _Colum._ Your reason? _Her._ Till their own 15 Surfeit betray ’em; for their soldier[s,] Bred up with coarse and common bread, will show Such appetites on the rich cates they find. They ’ll spare our swords a victory, when their own Riot and luxury destroys ’em. _Col._ That 20 Will show our patience too like a fear. With favour of his excellence, I think The spoil of cities takes not off the courage, But doubles it on soldiers; besides, While we have tameness to expect, the noise 25 Of their success and plenty will increase Their army. _Her._ ’T is considerable; we do not Exceed in foot or horse, our muster not ’Bove sixteen thousand both; and the infantry Raw, and not disciplin’d to act. _Alph._ Their hearts, 30 But with a brave thought of their country’s honour, Will teach ’em how to fight, had they not seen A sword. But we decline[4371] our own too much; The men are forward in their arms, and take The use[4372] with avarice of fame. _They rise_, _and talk privately_. _Colum._ —Colonel, 35 I do suspect you are a coward. _Her._ Sir! _Colum._ Or else a traitor; take your choice. No more. I call’d you to a council, sir, of war; Yet keep your place. _Her._ I have worn other names. _Colum._ Deserve ’em. Such 40 Another were enough to unsoul an army. Ignobly talk of patience, till they drink And reel to death! We came to fight, and force ’em To mend their pace: thou hast no honour in thee, Not enough noble blood to make a blush 45 For thy tame eloquence. _Her._ My lord, I know My duty to a general: yet there are Some that have known me here. Sir, I desire To quit my regiment. _Colum._ You shall have license.— Ink and paper! 50 [_Enter_ Attendant _with ink and paper_, _and exit_.] _1 Col._ The general ’s displeas’d. _2 Col._ How is ’t, Hernando? _Her._ The general has found out employment for me; He is writing letters back. _Alph. and Capt._ To his mistress? _Her._ Pray do not trouble me; yet, prithee, speak, And flatter not thy friend. Dost think I dare 55 Not draw my sword, and use it, when a cause, With honour, calls to action? _Alph. and Col._ With the most valiant man alive. _Her._ You ’ll do me some displeasure in your loves: Pray to your places. 60 _Colum._ So; bear those letters to the king; They speak my resolution, before Another sun decline, to charge the enemy. _Her._ [_Aside._] A pretty court way Of dismissing an officer.—I obey; success 65 Attend your counsels! _Exit._ _Colum._ If here be any dare not look on danger, And meet it like a man, with scorn of death, I beg his absence; and a coward’s fear Consume him to a ghost! _1 Col._ None such [are] here. 70 _Colum._ Or, if in all your regiments you find One man that does not ask to bleed with honour, Give him a double pay to leave the army; There ’s service to be done will call the spirits And aid of men. _1 Col._ You give us all new flame, 75 _Colum._ I am confirm’d, and you must lose no time; The soldier that was took last night, to me Discover’d their whole strength, and that we have A party in the town. The river, that Opens the city to the west, [’s] unguarded;— 80 We must this night use art and resolution We cannot fall ingloriously. _1 Capt._ That voice Is every man’s. _Enter_ Soldier _and_ Secretary [ANTONIO] _with a letter_. _Colum._ What now? _Sold._ Letters. 85 _Colum._ Whence? _Sold._ From the duchess. _Colum._ They are welcome.— [_Takes the letter._] Meet at my tent again this evening; Yet stay, some wine.—The duchess’ health! [_Drinks._] 90 See it go round. [_Opens the letter._] _Ant._ It wo’ not please his excellence. _1 Col._ The duchess’ health! [_Drinks._] _2 Capt._ To me! more wine. _Ant._ The clouds are gathering, and his eyes shoot fire; 95 Observe what thunder follows. _2 Capt._ The general has but ill news. I suspect The duchess sick, or else the king. _1 Capt._ May be The Cardinal. _2 Capt._ His soul has long been look’d for. _Colum._ She dares not be so insolent. It is 100 The duchess’ hand. How am I shrunk in fame To be thus play’d withal! She writes, and counsels, Under my hand, to send her back a free Resign of all my interest to her person, Promise, or love; that there ’s no other way, With safety of my honour, to revisit her. 106 The woman is possest with some bold devil, And wants an exorcism; or, I am grown A cheap, dull, phlegmatic fool, a post that ’s carv’d I’ th’ common street, and holding out my forehead 110 To every scurril wit to pin disgrace And libels on ’t.—Did you bring this to me, sir? My thanks shall warm your heart. _Draws a pistol._ _Ant._ Hold, hold! my lord! I know not what provokes this tempest, but Her grace ne’er show’d more freedom from a storm 115 When I receiv’d this paper. If you have A will to do an execution, Your looks, without that engine, sir, may serve.— I did not like the employment. _Colum._ Ha! had she No symptom, in her eye or face, of anger, 120 When she gave this in charge? _Ant._ Serene, as I Have seen the morning rise upon the spring; No trouble in her breath, but such a wind As came to kiss, and fan the smiling flowers. _Colum._ No poetry. _Ant._ By all the truth in prose, 125 By honesty, and your own honour, sir, I never saw her look more calm and gentle. _Colum._ I am too passionate; you must forgive me. I have found it out; the duchess loves me dearly; She exprest a trouble in her when I took 130 My leave, and chid me with a sullen eye: ’T is a device to hasten my return; Love has a thousand arts. I ’ll answer it Beyond her expectation, and put Her soul to a noble test.—Your patience, gentlemen; 135 The king’s health will deserve a sacrifice Of wine. [_Retires to the table and writes._] _Ant._ [_Aside._] I am glad to see this change, and thank my wit For my redemption. _1 Col._ Sir, the soldier’s curse On him loves not our master! _2 Col._ And they curse 140 Loud enough to be heard. _2 Capt._ Their curse has the nature of gunpowder. _Ant._ They do not pray with half the noise. _1 Col._ Our general is not well mixt; He has too great a portion of fire. 145 _2 Col._ His mistress cool him, (her complexion Carries some phlegm,) when they two meet in bed! _2 Capt._ A third may follow. _1 Capt._ ’T is much pity 149 The young duke liv’d not to take the virgin off. _1 Col._ ’T was the king’s act, to match two rabbit-suckers.[4373] _2 Col._ A common trick of state; The little great man marries, travels then Till both grow up, and dies when he should do The feat; these things are still unlucky 155 On the male side. _Colum._ This to the duchess’ fair hand. [_Gives_ ANTONIO _a letter._] _Ant._ She will think Time hath no wing, till I return. [_Exit._] _Colum._ Gentlemen, Now each man to his quarter, and encourage The soldier. I shall take a pride to know 160 Your diligence, when I visit all your Several commands. _All._ We shall expect. _2 Col._ And move By your directions. _Colum._ Y’ are all noble. _Exeunt._ [SCENE II.][4374] _Enter_ CARDINAL, DUCHESS, _and_ PLACENTIA. _Car._ I shall perform a visit daily, madam, In th’ absence of my nephew, and be happy If you accept my care. _Duch._ You have honour’d me; And if your entertainment have not been Worthy your grace’s person, ’t is because 5 Nothing can reach it in my power; but where There is no want of zeal, other defect Is only a fault to exercise your mercy. _Car._ You are bounteous in all. I take my leave, My fair niece, shortly, when Columbo has 10 Purchas’d more honours to prefer his name And value to your noble thoughts; meantime, Be confident you have a friend, whose office And favour with the king shall be effectual To serve your grace. _Duch._ Your own good deeds reward you, 15 Till mine rise equal to deserve their benefit.— _Exit_ CARDINAL. Leave me awhile.— _Exit_ PLACENTIA. Do not I walk upon the teeth of serpents, And, as I had a charm against their poison, Play with their stings? The Cardinal is subtle, Whom ’t is not wisdom to incense, till I 21 Hear to what destiny Columbo leaves me. May be the greatness of his soul will scorn To own what comes with murmur;—if he can Interpret me so happily.—Art come? 25 _Enter_ Secretary [ANTONIO] _with a letter_. _Ant._ His excellence salutes your grace. _Duch._ Thou hast A melancholy brow. How did he take my letter? _Ant._ As he would take a blow; with so much sense Of anger, his whole soul boil’d in his face; And such prodigious flame in both his eyes, 30 As they ’d been th’ only seat of fire, and at Each look a salamander leaping forth, Not able to endure the furnace. _Duch._ Ha! thou dost Describe him with some horror. _Ant._ Soon as he Had read again, and understood your meaning, 35 His rage had shot me with a pistol, had not I us’d some soft and penitential language, To charm the bullet. _Duch._ Wait at some more distance.— My soul doth bathe itself in a cold dew; Imagine I am opening of a tomb; [_Opens the letter._] 40 Thus I throw off the marble, to discover What antic posture death presents in this Pale monument to fright me.—Ha! _Reads._ My heart, that call’d my blood and spirits to Defend it from the invasion of my fears, 45 Must keep a guard about it still, lest this Strange and too mighty joy crush it to nothing.— Antonio. _Ant._ Madam. _Duch._ Bid my steward give thee Two thousand ducats. Art sure I am awake? _Ant._ I shall be able to resolve you, madam, 50 When he has paid the money. _Duch._ Columbo now is noble. _Exit._ _Ant._ This is better Than I expected,—if my lady be Not mad, and live to justify her bounty. _Exit._ [SCENE III.][4375] _Enter_ KING, ALVAREZ, HERNANDO, _and_ Lords. _King._ The war is left to him; but we must have You reconcil’d, if that be all your difference. His rage flows like a torrent, when he meets With opposition; leave to wrastle with him, And his hot blood retreats into a calm, 5 And then he chides his passion. You shall back With letters from us. _Her._ Your commands are not To be disputed. _King._ Alvarez. [_Takes him aside._] _1 Lord._ Lose not Yourself by cool submission; he will find His error, and the want of such a soldier. 10 _2 Lord._ Have you seen the Cardinal? _Her._ Not yet. _1 Lord._ He wants no plot— _Her._ The king I must obey; But let the purple gownman place his engines I’ th’ dark, that wound[4376] me. _2 Lord._ Be assur’d Of what we can to friend you; and the king 15 Cannot forget your service. _Her._ I am sorry For that poor gentleman. _Alv._ I must confess, sir, The duchess has been pleas’d to think me worthy Her favours, and in that degree of honour That has oblig’d my life to make the best 20 Return of service, which is not, with bold Affiance in her love, to interpose Against her happiness, and your election. I love so much her honour, I have quitted 24 All my desires; yet would not shrink to bleed Out my warm stock of life, so the last drop Might benefit her wishes. _King._ I shall find A compensation for this act, Alvarez; It hath much pleased us. _Enter_ DUCHESS _with a letter_; Gentleman-Usher. _Duch._ Sir, you are the king, And in that sacred title it were sin 30 To doubt a justice: all that does concern My essence in this world, and a great part Of the other’s bliss, lives in your breath. _King._ What intends the duchess? _Duch._ That will instruct you, sir. [_Gives the letter._]—Columbo has, 35 Upon some better choice, or discontent, Set my poor soul at freedom. _King._ ’T is his character. _Reads._ “Madam, I easily discharge all my pretensions to your love and person; I leave you to your own choice; and in what you have obliged yourself to me, resume a power to cancel, if you please. 41 Columbo.” This is strange! _Duch._ Now do an act to make Your chronicle belov’d and read for ever. _King._ Express yourself. _Duch._ Since by divine infusion,— 45 For ’t is no art could force the general to This change, second this justice, and bestow The heart you would have given from me, by Your strict commands to love Columbo, where ’T was meant by Heaven; and let your breath return 50 Whom you divorc’d, Alvarez, mine. _Lords._ This is But justice, sir. _King._ It was decreed above; And since Columbo has releas’d his interest, Which we had wrought him, not without some force Upon your will, I give you your own wishes: 55 Receive your own Alvarez. When you please To celebrate your nuptial, I invite Myself your guest. _Duch._ Eternal blessings crown you! _All._ And every joy your marriage! _Exit_ KING, _who meets the_ CARDINAL; _they converse_. _Alv._ I know not whether I shall wonder most, 60 Or joy to meet this happiness. _Duch._ Now the king Hath planted us, methinks we grow already, And twist our loving souls, above the wrath Of thunder to divide us. _Alv._ Ha! the Cardinal Has met the king! I do not like this conference; 65 He looks with anger this way. I expect A tempest. _Duch._ Take no notice of his presence; Leave me to meet, and answer it. If the king Be firm in ’s royal word, I fear no lightning. Expect me in the garden. _Alv._ I obey; 70 But fear a shipwrack on the coast. _Exit._ _Car._ Madam. _Duch._ My lord. _Car._ The king speaks of a letter that has brought A riddle in ’t. _Duch._ ’T is easy to interpret. 74 _Car._ From my nephew? May I deserve the favour? [DUCHESS _gives him the letter_.] _Duch._ [_Aside._] He looks as though his eyes would fire the paper. They are a pair of burning glasses, and His envious blood doth give ’em flame. _Car._ [_Aside._] What lethargy could thus unspirit him? I am all wonder.—Do not believe, madam, 80 But that Columbo’s love is yet more sacred To honour and yourself, than thus to forfeit What I have heard him call the glorious wreath To all his merits, given him by the king, From whom he took you with more pride than ever 85 He came from victory: his kisses hang Yet panting on your lips; and he but now Exchang’d religious farewell to return, But with more triumph, to be yours. _Duch._ My lord, You do believe your nephew’s hand was not 90 Surpris’d or strain’d to this? _Car._ Strange arts and windings in the world! most dark And subtle progresses! Who brought this letter? _Duch._ I enquir’d not his name; I thought it not Considerable[4377] to take such narrow knowledge. _Car._ Desert and honour urg’d it here, nor can 96 I blame you to be angry; yet his person Oblig’d you should have given a nobler pause, Before you made your faith and change so violent, From his known worth, into the arms of one, However fashioned to your amorous wish, 101 Not equal to his cheapest fame, with all The gloss of love and merit. _Duch._ This comparison, My good lord Cardinal, I cannot think Flows from an even justice; it betrays 105 You partial where your blood runs. _Car._ I fear, madam, Your own takes too much license, and will soon Fall to the censure of unruly tongues. Because Alvarez has a softer cheek, Can, like a woman, trim his wanton hair, 110 Spend half a day with looking in the glass To find a posture to present himself, And bring more effeminacy than man, Or honour, to your bed, must he supplant him? Take heed, the common murmur, when it catches 115 The scent of a lost fame— _Duch._ My fame, lord Cardinal? It stands upon an innocence as clear As the devotions you pay to Heaven. I shall not urge, my lord, your soft indulgence At my next shrift. _Car._ You are a fine court lady! 120 _Duch._ And you should be a reverend churchman. _Car._ One That, if you have not thrown off modesty, Would counsel you to leave Alvarez. _Duch._ ’Cause You dare do worse than marriage, must not I Be admitted what the church and law allows me? 125 _Car._ Insolent! Then you dare marry him? _Duch._ Dare! Let your contracted flame and malice, with Columbo’s rage, higher than that, meet us When we approach the holy place, clasp’d hand In hand we ’ll break through all your force, and fix 130 Our sacred vows together there. _Car._ I knew When, with as chaste a brow, you promis’d fair To another. You are no dissembling lady! _Duch._ Would all your actions had no falser lights About ’em! 135 _Car._ Ha! _Duch._ The people would not talk, and curse so loud. _Car._ I ’ll have you chid into a blush for this. _Duch._ Begin at home, great man, there ’s cause enough: You turn the wrong end of the perspective[4378] 140 Upon your crimes, to drive them to a far And lesser sight; but let your eyes look right, What giants would your pride and surfeit seem! How gross your avarice, eating up whole families! How vast are your corruptions and abuse 145 Of the king’s ear! at which you hang a pendant, Not to adorn, but ulcerate, while the honest Nobility, like pictures in the arras, Serve only for court ornament. If they speak, ’T is when you set their tongues, which you wind up 150 Like clocks, to strike at the just hour you please. Leave, leave, my lord, these usurpations, And be what you were meant, a man to cure, Not let in, agues to religion: Look on the church’s wounds. _Car._ You dare presume, 155 In your rude spleen to me, to abuse the church? _Duch._ Alas, you give false aim, my lord; ’t is your Ambition and scarlet sins, that rob Her altar of the glory, and leave wounds Upon her brow; which fetches grief and paleness 160 Into her cheeks, making her troubled bosom Pant with her groans, and shroud her holy blushes Within your reverend purples. _Car._ Will you now take breath? _Duch._ In hope, my lord, you will behold yourself In a true glass, and see those injust acts 165 That so deform you, and by timely cure Prevent a shame, before the short-haired men[4379] Do crowd and call for justice; I take leave. _Exit._ _Car._ This woman has a spirit, that may rise To tame the devil’s: there ’s no dealing with Her angry tongue; ’t is action and revenge 171 Must calm her fury. Were Columbo here, I could resolve; but letters shall be sent To th’ army, which may wake him into sense Of his rash folly, or direct his spirit 175 Some way to snatch his honour from this flame. All great men know the soul of life is fame. _Exit._ ACT III [SCENE I.][4380] _Enter_ VALERIA _and_ CELINDA. _Val._ I did not think, Celinda, when I prais’d Alvarez, to the duchess, that things thus Would come about. What does your ladyship Think of Columbo now? It staggers all The court, he should forsake his mistress; I 5 Am lost with wonder yet. _Cel._ ’T is very strange, Without a spell; but there ’s a fate in love;— I like him ne’er the worse. _Enter two_ Lords. _1 Lord._ Nothing but marriages and triumph now! _Val._ What new access of joy makes you, my lord, 10 So pleasant? _1 Lord._ There ’s a packet come to court Makes the king merry: we are all concern’d in ’t. Columbo hath given the enemy a great And glorious defeat, and is already Preparing to march home. 15 _Cel._ He thriv’d the better for my prayers. _2 Lord._ You have been His great admirer, madam. _1 Lord._ The king longs To see him. _Val._ This news exalts the Cardinal. _Enter_ Cardinal. _1 Lord._ He ’s here! He appears with discontent; the marriage 20 With Count d’Alvarez hath a bitter taste, And not worn off his palate: but let us leave him. _Cel. and Val._ We ’ll to the duchess. _Exeunt._ _Car._ He has not won so much upon the Arragon As he has lost at home; and his neglect 25 Of what my studies had contriv’d to add More lustre to our family by the access Of the great duchess’ fortune, cools his triumph, And makes me wild. _Enter_ HERNANDO. _Her._ My good lord Cardinal! _Car._ You made complaint to th’ king about your general? 30 _Her._ Not a complaint, my lord: I did but satisfy Some questions o’ the king’s. _Car._ You see he thrives Without your personal valour or advice, Most grave and learned in the wars. _Her._ My lord, I envy not his fortune. _Car._ ’T is above 35 Your malice, and your noise not worth his anger; ’T is barking ’gainst the moon. _Her._ More temper would Become that habit. _Car._ The military thing would show some spleen. I ’ll blow an army of such wasps about 40 The world.—Go look your sting you left i’ th’ camp, sir. _Enter_ King _and_ Lords. _Her._ The king!—This may be one day counted for. _Exit._ _King._ All things conspire, my lord, to make you fortunate. Your nephew’s glory— _Car._ ’T was your cause and justice Made him victorious: had he been so valiant 45 At home, he had had another conquest to Invite, and bid her welcome to new wars. _King._ You must be reconcil’d to providence, My lord. I heard you had a controversy with 50 The duchess; I will have you friends. _Car._ I am not angry. _King._ For my sake, then, You shall be pleas’d, and with me grace the marriage. A churchman must show charity, and shine With first example: she ’s a woman. 55 _Car._ You shall prescribe in all things, sir. You cannot Accuse my love, if I still wish my nephew Had been so happy, to be constant to Your own, and my election; yet my brain Cannot reach how this comes about; I know 60 My nephew lov’d her with a near affection. _Re-enter_ HERNANDO. _King._ He ’ll give you fair account at his return.— Colonel, your letters may be spar’d; the general Has finish’d, and is coming home. _Exit._ _Her._ I am glad on ’t, sir.—My good lord Cardinal, 65 ’T is not impossible but some man provok’d May have a precious mind to cut your throat. _Car._ You shall command me, noble Colonel; I know you wo’ not fail to be at the wedding. _Her._ ’T is not Columbo that is married, sir. _Car._ Go teach the postures of the pike and musket; 71 Then drill your myrmidons into a ditch, Where starve, and stink in pickle.—You shall find Me reasonable; you see the king expects me. [_Exit._] _Her._ So does the devil.— 75 Some desperate hand may help you on your journey. _Exit._ [SCENE II.][4381] _Enter_ Secretary [ANTONIO] _and_ Servants, [_with masques, dresses, etc._] _Ant._ Here, this; ay, this will fit your part: you shall wear the slashes, because you are a soldier. Here ’s for the blue mute.[4382] _1 Serv._ This doublet will never fit me; pox on ’t! Are these breeches good enough for a (5) prince too? Pedro plays but a lord, and he has two laces more in a seam. _Ant._ You must consider Pedro is a foolish lord; he may wear what lace he please. _2 Serv._ Does my beard fit my clothes well, (10) gentlemen? _Ant._ Pox o’ your beard! _3 Serv._ That will fright away the hair. _1 Serv._ This fellow plays but a mute, and he is so troublesome, and talks. 15 _3 Serv._ Master Secretary might have let Jaques play the soldier; he has a black patch already. _2 Serv._ By your favour, Master Secretary, I was ask’d who writ this play for us? 20 _Ant._ For us? Why, art thou any more than a blue mute? _2 Serv._ And, by my troth, I said, I thought it was all your own. _Ant._ Away, you coxcomb! 25 _4 Serv._ Dost think he has no more wit than to write a comedy? My lady’s chaplain made the play, though he is content, for the honour and trouble of the business, to be seen in ’t. _5 Serv._ Did anybody see my head, gentlemen? (30) ’T was here but now.—I shall have never a head to play my part in. _Ant._ Is thy head gone? ’T was well thy part was not in ’t. Look, look about; has not Jaques it? 35 _4 Serv._ I his head? ’T wo’ not come on upon my shoulders. _Ant._ Make haste, gentlemen; I ’ll see whether the king has supp’d. Look every man to his wardrobe and his part. _Exit._ 40 _2 Serv._ Is he gone? In my mind, a masque had been fitter for a marriage. _4 Serv._ Why, mute? There was no time for ’t, and the scenes are troublesome. _2 Serv._ Half a score deal tack’d together (45) in the clouds, what ’s that? A throne, to come down and dance; all the properties have been paid forty times over, and are in the court stock:—but the secretary must have a play, to show his wit. 50 _4 Serv._ Did not I tell thee ’t was the chaplain’s? Hold your tongue, mute. _1 Serv._ Under the rose, and would this cloth of silver doublet might never come off again, if there be any more plot than you see in the (55) back of my hand. _2 Serv._ You talk of a plot! I ’ll not give this for the best poet’s plot in the world, an if it be not well carried. _4 Serv._ Well said, mute. 60 _3 Serv._ Ha, ha! Pedro, since he put on his doublet, has repeated but three lines, and he has broke five buttons. _2 Serv._ I know not; but by this false beard, and here ’s hair enough to hang a reasonable (65) honest man. I do not remember, to say, a strong line indeed in the whole comedy, but when the chambermaid kisses the captain. _3 Serv._ Excellent, mute! _5 Serv._ They have almost supp’d, and I (70) cannot find my head yet. _4 Serv._ Play in thine own. _5 Serv._ Thank you for that! so I may have it made a property. If I have not a head found me, let Master Secretary play my part himself 75 without it. _Re-enter_ Secretary [ANTONIO]. _Ant._ Are you all ready, my masters? The king is coming through the gallery. Are the women drest? _1 Serv._ Rogero wants a head. 80 _Ant._ Here, with a pox to you! take mine. You a player! you a puppy-dog. Is the music ready? _Enter_ Gentleman-Usher. _Gent._ Gentlemen, it is my lady’s pleasure that you expect till she call for you. There are (85) a company of cavaliers in gallant equipage, newly alighted, have offer’d to present their Revels in honour of this Hymen; and ’t is her grace’s command, that you be silent till their entertainment be over. 90 _1 Serv._ Gentlemen? _2 Serv._ Affronted? _5 Serv._ Master Secretary, there ’s your head again; a man ’s a man. Have I broken my sleep to study fifteen lines for an ambassador, 95 and after that a constable, and is it come to this? _Ant._ Patience, gentlemen, be not so hot; ’t is but deferr’d, and the play may do well enough cold. 100 _4 Serv._ If it be not presented, the chaplain will have the greatest loss; he loses his wits. (_Hautbois._) _Ant._ This music speaks the king upon entrance. Retire, retire, and grumble not. _Exeunt_ [_all but_ ANTONIO]. _Enter_ KING, CARDINAL, ALVAREZ, DUCHESS, CELINDA, VALERIA, PLACENTIA, LORDS, _and_ HERNANDO. _They being set_, _enter_ COLUMBO _and five more, in rich habits, vizarded; between every two a_ Torch-bearer. _They dance, and afterwards beckon to_ ALVAREZ, _as if desirous to speak with him_. _Alv._ With me! (_They embrace and whisper._) 105 _King._ Do you know the masquers, madam? _Duch._ Not I, sir. _Car._ There ’s one,—but that my nephew is abroad, And has more soul than thus to jig upon Their hymeneal night, I should suspect 110 ’T were he. (The Masquers _lead in_ ALVAREZ.) _Duch._ Where ’s my Lord Alvarez? (_Recorders._[4383]) _King._ Call in the bridegroom. _Re-enter_ COLUMBO. _Four_ Masquers _bring in_ ALVAREZ _dead_, _in one of their habits_, _and having laid him down_, _exeunt_. _Duch._ What mystery is this? _Car._ We want the bridegroom still. 115 _King._ Where is Alvarez? COLUMBO _points to the body_; _they unvizard it_, _and find_ ALVAREZ _bleeding_. _Duch._ Oh, ’t is my lord! He ’s murder’d! _King._ Who durst commit this horrid act? _Colum._ I, sir. [_Throws off his disguise._] _King._ Columbo? Ha! _Colum._ Yes: Columbo, that dares stay 120 To justify that act. _Her._ Most barbarous! _Duch._ Oh, my dearest lord! _King._ Our guard seize on them all: This sight doth shake all that is man within me. Poor Alvarez, is this thy wedding day? 125 _Enter_ Guard. _Duch._ If you do think there is a Heaven, or pains To punish such black crimes i’ th’ other world, Let me have swift, and such exemplar justice, As shall become this great assassinate; 129 You will take off our faith else: and, if here Such innocence must bleed, and you look on, Poor men, that call you gods on earth, will doubt To obey your laws, nay, practise to be devils, As fearing, if such monstrous sins go on, The saints will not be safe in Heaven. _King._ You shall, 135 You shall have justice. _Car._ [_Aside._] Now to come off were brave. _Enter_ Servant. _Serv._ The masquers, sir, are fled; their horse, prepar’d At gate, expected to receive ’em, where They quickly mounted: coming so like friends, None could suspect their haste, which is secur’d 140 By advantage of the night. _Colum._ I answer for ’em all; ’t is stake enough For many lives: but if that poniard Had voice, it would convince they were but all Spectators of my act. And now, if you 145 Will give your judgments leave, though at the first Face of this object your cool bloods were frighted, I can excuse this deed, and call it justice; An act your honours and your office, sir, Is bound to build a law upon, for others 150 To imitate. I have but took his life, And punish’d her with mercy, who had both Conspir’d to kill the soul of all my fame. Read there; and read an injury as deep In my dishonour, as the devil knew 155 A woman had capacity or malice To execute: read there, how you were cozen’d, sir. [_Gives the_ DUCHESS’S _letter to the_ KING.] Your power affronted, and my faith; her smiles, A juggling witchcraft to betray, and make My love her horse to stalk withal, and catch 160 Her curled minion. _Car._ Is it possible The duchess could dissemble so, and forfeit Her modesty with you, and to us all? Yet I must pity her. My nephew has Been too severe; though this affront would call 165 A dying man from prayers, and turn him tiger; There being nothing dearer than our fame, Which, if a common man, whose blood has no Ingredient of honour, labour to Preserve, a soldier (by his nearest tie 170 To glory) is, above all others, bound To vindicate:—and yet it might have been Less bloody. _Her._ Charitable devil! _King._ [_Reads._] “I pray, my lord, release under your hand, what you dare challenge in (175) my love or person, as a just forfeit to myself; this act will speak you honourable to my thoughts; and when you have conquered thus yourself, you may proceed to many victories, and after, with safety of your fame, visit (180) again The lost Rosaura.” To this your answer was a free resign? _Colum._ Flatter’d with great opinion of her faith, And my desert of her (with thought that she, Who seem’d to weep and chide my easy will 185 To part with her, could not be guilty of A treason, or apostasy so soon, But rather meant this a device to make Me expedite the affairs of war), I sent That paper, which her wickedness, not justice, Applied (what I meant trial,) her divorce. 191 I lov’d her so, I dare call heaven to witness, I knew not whether I lov’d most; while she, With him, whose crimson penitence I provok’d,[4384] Conspir’d my everlasting infamy: 195 Examine but the circumstance. _Car._ ’T is clear; This match was made at home, before she sent That cunning writ, in hope to take him off, As knowing his impatient soul would scorn To own a blessing came on crutches to him. 200 It was not well to raise his expectation, (Had you, sir, no affront?) to ruin him With so much scandal and contempt. _King._ We have Too plentiful a circumstance to accuse You, madam, as the cause of your own sorrows; 205 But not without an accessory more Than young Alvarez. _Car._ Any other instrument? _King._ Yes; I am guilty, with herself, and Don Columbo, though our acts look’d several ways, That thought a lover might so soon be ransom’d;[4385] 210 And did exceed the office of a king, To exercise dominion over hearts, That owe to the prerogative of Heaven Their choice or separation: you must, therefore, When you do kneel for justice and revenge, 215 Madam, consider me a lateral agent In poor Alvarez’ tragedy. _1 Lord._ It was your love to Don Columbo, sir. _Her._ So, so! the king is charm’d. Do you observe How, to acquit Columbo, he would draw 220 Himself into the plot. Heaven, is this justice? _Car._ Your judgment is divine in this. _King._ And yet Columbo cannot be secure, and we Just in his pardon, that durst make so great And insolent a breach of law and duty. 225 _2 Lord._ Ha! will he turn again? _King._ And should we leave This guilt of blood to Heaven, which cries, and strikes With loud appeals the palace of eternity; Yet here is more to charge Columbo than Alvarez’ blood, and bids me punish it, 230 Or be no king. _Her._ ’Tis come about, my lords. _King._ And if I should forgive His timeless[4386] death, I cannot the offence, That with such boldness struck at me. Has my Indulgence to your merits, which are great, 235 Made me so cheap, your rage could meet no time Nor place for your revenge, but where my eyes Must be affrighted, and affronted with The bloody execution? This contempt Of majesty transcends my power to pardon, 240 And you shall feel my anger, sir. _Her._ Thou shalt Have one short prayer more for that. _Colum._ Have I, I’ th’ progress of my life, No actions to plead me up deserving Against this ceremony?[4387] _Car._ Contain yourself. 245 _Colum._ I must be dumb then. Where is honour, And gratitude of kings, when they forget Whose hand secur’d their greatness? Take my head off; Examine then which of your silken lords, As I have done, will throw himself on dangers; Like to a floating island move in blood; 251 And where your great defence calls him to stand A bulwark, upon his bold breast to take In death, that you may live:—but soldiers are Your valiant fools, whom, when your own securities 255 Are bleeding, you can cherish; but when once Your state and nerves are knit, not thinking when To use their surgery again, you cast Them off, and let them hang in dusty armories, Or make it death to ask for pay. _King._ No more; 260 We thought to have put your victory and merits In balance with Alvarez’ death, which, while Our mercy was to judge, had been your safety; But the affront to us, made greater by This boldness to upbraid our royal bounty, 265 Shall tame, or make you nothing. _Lord._ Excellent! _Her._ The Cardinal is not pleas’d. _Car._ Humble yourself To th’ king. _Colum._ And beg my life? Let cowards do ’t That dare not die; I’ll rather have no head 269 Than owe it to his charity. _King._ To th’ castle with him!— [COLUMBO is _led off by the_ Guard.] Madam, I leave you to your grief, and what The king can recompense to your tears, or honour 272 Of your dead lord, expect. _Duch._ This shows like justice. _Exeunt._ ACT IV [SCENE I.][4388] _Enter two_ Lords _and_ HERNANDO. _1 Lord._ This is the age of wonders. _2 Lord._ Wondrous mischiefs! _Her._ Among those guards, which some call tutelar angels, Whose office is to govern provinces, Is there not one will undertake Navarre? Hath Heaven forsook us quite? _1 Lord._ Columbo at large! 5 _2 Lord._ And grac’d now more than ever. _1 Lord._ He was not pardon’d; That word was prejudicial to his fame. _Her._ But, as the murder done had been a dream Vanish’d to memory, he’s courted as Preserver of his country. With what chains 10 Of magic does this Cardinal hold the king? _2 Lord._ What will you say, my lord, if they enchant The duchess now, and by some impudent art, Advance a marriage to Columbo yet? _Her._ Say! 15 I’ll say no woman can be sav’d; nor is ’t Fit, indeed, any should pretend to Heaven, After one such impiety in their sex: And yet my faith has been so stagger’d, since The king restor’d Columbo, I’ll be now 20 Of no religion. 1 _Lord._ ’Tis not possible She can forgive the murder; I observ’d Her tears. _Her._ Why, so did I, my lord; And if they be not honest, ’tis to be Half damn’d, to look upon a woman weeping. 25 When do you think the Cardinal said his prayers? _2 Lord._ I know not. _Her._ Heaven forgive my want of charity! But, if I were to kill him, he should have No time to pray; his life could be no sacrifice, Unless his soul went too. _1 Lord._ That were too much. 30 _Her._ When you mean to dispatch him, you may give Time for confession: they have injur’d me After another rate. _2 Lord._ You are too passionate, cousin. _Enter_ COLUMBO, Colonels, ALPHONSO, _and_ Courtiers. _They pass over the stage._ _Her._ How the gay men do flutter, to congratulate 35 His gaol delivery! There’s one honest man: What pity ’tis a gallant fellow should Depend on knaves for his preferment! 1 _Lord._ Except this cruelty upon Alvarez, Columbo has no mighty stain upon him; 40 But for his uncle— _Her._ If I had a son Of twelve years old that would not fight with him, And stake his soul against his cardinal’s cap, I would disinherit him. Time has took a lease But for three lives, I hope; a fourth may see 45 Honesty walk without a crutch. 2 _Lord._ This is But air and wildness. _Her._ I will see the duchess. [_1 Lord._] You may do well to comfort her; we must Attend the king. _Her._ Your pleasures. _Exit._ _Enter_ KING _and_ CARDINAL. _1 Lord._ A man of a brave soul. _2 Lord._ The less his safety.— 50 The king and Cardinal in consult! _King._ Commend us to the duchess, and employ What language you think fit and powerful To reconcile her to some peace.—My lords. _Car._ Sir, I possess all for your sacred uses. _Exeunt severally._ 55 [SCENE II.][4389] _Enter_ Secretary [ANTONIO] _and_ CELINDA. _Ant._ Madam, you are the welcom’st lady living. _Cel._ To whom, Master Secretary? _Ant._ If you have mercy To pardon so much boldness, I durst say, To me—I am a gentleman. _Cel._ And handsome. _Ant._ But my lady has 5 Much wanted you. _Cel._ Why, Master Secretary? _Ant._ You are the prettiest,— _Cel._ So! _Ant._ The wittiest,— _Cel._ So! 10 _Ant._ The merriest lady i’ th’ court. _Cel._ And I was wish’d, to make the duchess pleasant?[4390] _Ant._ She never had so deep a cause of sorrow; Her chamber ’s but a coffin of a larger Volume, wherein she walks so like a ghost, 15 ’T would make you pale to see her. _Cel._ Tell her grace I attend here. _Ant._ I shall most willingly.— A spirited lady I would I had her in my closet! She is excellent company among the lords. Sure she has an admirable treble.—Madam. _Exit._ 20 _Cel._ I do suspect this fellow would be nibbling, Like some, whose narrow fortunes will not rise To wear things when the invention’s rare and new: But treading on the heel of pride, they hunt 24 The fashion when ’t is crippled, like fell tyrants. I hope I am not old yet; I had the honour To be saluted by our Cardinal’s nephew This morning: there ’s a man! _Re-enter_ Secretary [ANTONIO]. _Ant._ I have prevail’d. Sweet madam, use what eloquence you can Upon her; and if ever I be useful 30 To your ladyship’s service, your least breath commands me. [_Exit._] _Enter_ Duchess. _Duch._ Madam, I come to ask you but one question: If you were in my state, my state of grief, I mean, an exile from all happiness Of this world, and almost of Heaven, (for my 35 Affliction is finding out despair,) What would you think of Don Columbo? _Cel._ Madam? _Duch._ Whose bloody hand wrought all this misery. Would you not weep, as I do, and wish rather An everlasting spring of tears to drown 40 Your sight, than let your eyes be curst to see The murderer again, and glorious? So careless of his sin, that he is made Fit for new parricide, even while his soul 44 Is purpled o’er, and reeks with innocent blood? But do not, do not answer me; I know You have so great a spirit, (which I want, The horror of his fact[4391] surprising all My faculties), you would not let him live: But I, poor I, must suffer more. There ’s not 50 One little star in Heaven will look on me, Unless to choose me out the mark, on whom It may shoot down some angry influence. _Enter_ PLACENTIA. _Pla._ Madam, here ’s Don Columbo says he must Speak with your grace. _Duch._ But he must not, I charge you. 55 [_Exit_ PLACENTIA.] None else wait?—Is this well done, To triumph in his tyranny? Speak, madam, Speak but your conscience. _Enter_ COLUMBO _and_ Secretary [ANTONIO]. _Ant._ Sir, you must not see her. _Colum._ Not see her? Were she cabled up above The search of bullet or of fire, were she 60 Within her grave, and that the toughest mine That ever nature teem’d and groan’d withal, I would force some way to see her.—Do not fear I come to court you, madam; y’ are not worth The humblest of my kinder thoughts. I come 65 To show the man you have provok’d, and lost, And tell you what remains of my revenge.— Live, but never presume again to marry; I ’ll kill the next at th’ altar, and quench all The smiling tapers with his blood: if after, 70 You dare provoke the priest and Heaven so much To take another, in thy bed I ’ll cut him from Thy warm embrace, and throw his heart to ravens. _Cel._ This will appear an unexampled cruelty. _Colum._ Your pardon, madam; rage, and my revenge, 75 Not perfect, took away my eyes. You are A noble lady, this not worth your eye-beam; One of so slight a making, and so thin, An autumn leaf is of too great a value To play, which shall be soonest lost i’ th’ air. 80 Be pleas’d to own me by some name in your Assurance, I despise to be receiv’d There; let her witness that I call you mistress; Honour me to make these pearls your carkanet. [_Gives her a necklace._] _Cel._ My lord, you are too humble in your thoughts. 85 _Colum._ [_Aside._] There ’s no vexation too great to punish her. _Exit._ _Ant._ Now, madam. _Cel._ Away, you saucy fellow!—Madam, I Must be excus’d, if I do think more honourably Than you have cause, of this great lord. _Duch._ Why, is not 90 All womankind concern’d to hate what ’s impious? _Cel._ For my part— _Duch._ Antonio, is this a woman? _Ant._ I know not whether she be man or woman; I should be nimble to find out the experiment. She look’d with less state when Columbo came. _Duch._ Let me entreat your absence [_Aside._] I am cozen’d in her.— 96 I took you for a modest, honest lady. _Cel._ Madam, I scorn any accuser; and Deducting the great title of a duchess, I shall not need one grain of your dear honour To me make full weight: if your grace be jealous, 101 I can remove. _Exit._ _Ant._ She is gone. _Duch._ Prithee remove My fears of her return. [_Exit_ ANT.]—She is not worth Considering; my anger ’s mounted higher. He need not put in caution for my next 105 Marriage.—Alvarez, I must come to thee, Thy virgin wife, and widow; but not till I ha’ paid those tragic duties to thy hearse Become my piety and love. But how? Who shall instruct a way? _Enter_ PLACENTIA. _Pla._ Madam, Don 110 Hernando much desires to speak with you. _Duch._ Will not thy own discretion think I am Unfit for visit? _Pla._ Please your grace, he brings Something, he says, imports your ear, and love Of the dead lord, Alvarez. _Duch._ Then admit him. [_Exit_ PLACENTIA.] 115 _Enter_ [PLACENTIA _with_] HERNANDO. _Her._ I would speak, madam, to yourself. _Duch._ Your absence. [_Exit_ PLACENTIA.] _Her._ I know not how your grace will censure so Much boldness, when you know the affairs I come for. _Duch._ My servant has prepar’d me to receive it, If ’t concern my dead lord. _Her._ Can you name 120 So much of your Alvarez in a breath, Without one word of your revenge? O, madam, I come to chide you, and repent my great Opinion of your virtue, that can walk, And spend so many hours in naked solitude; 125 As if you thought that no arrears were due To his death, when you had paid his funeral charges, Made your eyes red, and wept a handkerchief. I come to tell you that I saw him bleed; I, that can challenge nothing in his name 130 And honour, saw his murder’d body warm, And panting with the labour of his spirits, Till my amaz’d soul shrunk and hid itself: While barbarous Columbo grinning stood, And mock’d the weeping wounds. It is too much, 135 That you should keep your heart alive so long After this spectacle, and not revenge it. _Duch._ You do not know the business of my heart, That censure me so rashly; yet I thank you; And, if you be Alvarez’ friend, dare tell 140 Your confidence, that I despise my life, But know not how to use it in a service To speak me his revenger: this will need No other proof, than that to you, who may Be sent with cunning to betray me, I 145 Have made this bold confession. I so much Desire to sacrifice to that hovering ghost Columbo’s life, that I am not ambitious To keep my own two minutes after it. _Her._ If you will call me coward, which is equal 150 To think I am a traitor, I forgive it For this brave resolution, which time And all the destinies must aid. I beg That I may kiss your hand for this; and may The soul of angry honour guide it— _Duch._ Whither? 155 _Her._ To Don Columbo’s heart. _Duch._ It is too weak, I fear, alone. _Her._ Alone? Are you in earnest? Why, will it not Be a dishonour to your justice, madam, Another arm should interpose? But that 160 It were a saucy act to mingle with you, I durst, nay, I am bound in the revenge Of him that ’s dead, (since the whole world has interest In every good man’s loss,) to offer it. Dare you command me, madam? _Duch._ Not command; 165 But I should more than honour such a truth In man, that durst, against so mighty odds, Appear Alvarez’ friend, and mine. The Cardinal— _Her._ Is for the second course; Columbo must Be first cut up; his ghost must lead the dance: 170 Let him die first. _Duch._ But how? _Her._ How! with a sword; and, if I undertake it, I wo’ not lose so much of my own honour, To kill him basely. _Duch._ How shall I reward This infinite service? ’Tis not modesty 175 While now my husband groans beneath his tomb, And calls me to his marble bed, to promise, What this great act might well deserve, myself, If you survive the victor; but if thus Alvarez’ ashes be appeas’d, it must 180 Deserve an honourable memory; And though Columbo (as he had all power, And grasp’d the fates) has vow’d to kill the man That shall succeed Alvarez— _Her._ Tyranny! _Duch._ Yet, if ever 185 I entertain a thought of love hereafter, Hernando from the world shall challenge it; Till when, my prayers and fortune shall wait on you. _Her._ This is too mighty recompense. _Duch._ ’Tis all just. _Her._ If I outlive Columbo, I must not 190 Expect security at home. _Duch._ Thou canst Not fly where all my fortunes, and my love Shall not attend to guard thee. _Her._ If I die— _Duch._ Thy memory 194 Shall have a shrine, the next within my heart, To my Alvarez. _Her._ Once again your hand. Your cause is so religious, you need not Strengthen it with your prayers; trust it to me. _Re-enter_ PLACENTIA, _and the_ CARDINAL. _Pla._ Madam, the Cardinal. _Duch._ Will you appear? _Her._ An he had all the horror of the devil 200 In ’s face, I would not baulk him. _He stares upon the_ CARDINAL _in his exit_. _Car._ [_Aside._] What makes Hernando here? I do not like They should consult; I’ll take no note.—The king Fairly salutes your grace; by whose command I am to tell you, though his will and actions 205 Illimited, stoop not to satisfy The vulgar inquisition, he is Yet willing to retain a just opinion With those that are plac’d near him; and although You look with nature’s eye upon yourself, 210 Which needs no perspective to reach, nor art Of any optic to make greater, what Your narrow sense applies[4392] an injury, (Ourselves still nearest to ourselves,) but there’s Another eye that looks abroad, and walks 215 In search of reason, and the weight of things, With which, if you look on him, you will find His pardon to Columbo cannot be So much against his justice, as your erring Faith would persuade your anger. _Duch._ Good my lord, 220 Your phrase has too much landscape, and I cannot Distinguish at this distance you present[4393] The figure perfect: but indeed my eyes May pray your lordship find excuse, for tears Have almost made them blind. _Car._ Fair peace restore ’em! 225 To bring the object nearer, the king says, He could not be severe to Don Columbo Without injustice to his other merits, Which call more loud for their reward and honour, Than you for your revenge; the kingdom made 230 Happy by those; you only, by the last, Unfortunate:—nor was it rational, I speak the king’s own language, he should die For taking one man’s breath, without whose valour None now had been alive without dishonour. 235 _Duch._ In my poor understanding, ’tis the crown Of virtue to proceed in its own track, Not deviate from honour. If you acquit A man of murder, ’cause he has done brave Things in the war, you will bring down his valour 240 To a crime, nay, to a bawd, if it secure A rape, and but teach those that deserve well To sin with greater license. But dispute Is now too late, my lord; ’tis done; and you, By the good king, in tender of my sorrows, 245 Sent to persuade me ’tis unreasonable That justice should repair me. _Car._ You mistake; For if Columbo’s death could make Alvarez Live, the king had given him up to law, Your bleeding sacrifice; but when his life 250 Was but another treasure thrown away, To obey a clamorous statute, it was wisdom To himself, and common safety, to take off This killing edge of law, and keep Columbo To recompense the crime by noble acts, 255 And sorrow, that in time might draw your pity. _Duch._ This is a greater tyranny than that Columbo exercis’d; he kill’d my lord; And you have not the charity to let Me think it worth a punishment. _Car._ To that, 260 In my own name, I answer: I condemn, And urge the bloody guilt against my nephew; ’T was violent and cruel, a black deed; A deed, whose memory doth make me shudder; An act, that did betray a tyrannous nature, 265 Which he took up[4394] in war, the school of vengeance; And though the king’s compassion spare him here, Unless his heart Weep itself out in penitent tears,— _Duch._ This sounds As you were now a good man. _Car._ Does your grace 270 Think I have conscience to allow the murder? Although, when it was done, I did obey The stream of nature, as he was my kinsman, To plead he might not pay his forfeit life, Could I do less for one so near my blood? 275 Consider, madam, and be charitable; Let not this wild injustice make me lose The character I bear, and reverend habit. To make you full acquainted with my innocence, I challenge here my soul, and Heaven to witness, 280 If I had any thought, or knowledge with My nephew’s plot, or person, when he came, Under the smooth pretence of friend, to violate Your hospitable laws, and do that act, Whose frequent mention draws this tear, a whirlwind 285 Snatch me to endless flames! _Duch._ I must believe, And ask your grace’s pardon. I confess I have not lov’d you since Alvarez’ death, Though we were reconcil’d. _Car._ I do not blame Your jealousy, nor any zeal you had 290 To prosecute revenge against me, madam, As I then stood suspected, nor can yet Implore your mercy to Columbo. All I have to say is, to retain my first Opinion and credit with your grace; 295 Which you may think I urge not out of fear, Or ends upon you, (since, I thank the king, I stand firm on the base of royal favour,) But for your own sake, and to show I have Compassion of your sufferings. _Duch._ You have clear’d 300 A doubt, my lord; and by this fair remonstrance, Given my sorrow so much truce, to think That we may meet again, and yet be friends.— But be not angry, if I still remember By whom Alvarez died, and weep, and wake 305 Another justice with my prayers. _Car._ All thoughts That may advance a better peace dwell with you! _Exit._ _Duch._ How would this cozening statesman bribe my faith With flatteries, to think him innocent! No; if his nephew die, this Cardinal must not 310 Be long-liv’d. All the prayers of a wrong’d widow Make firm Hernando’s sword! and my own hand Shall have some glory in the next revenge. I will pretend my brain with grief distracted, It may gain easy credit; and beside 315 The taking off examination For great Columbo’s death, it makes what act I do in that believ’d[4395] want of my reason, Appear no crime, but my defence.—Look down, Soul of my lord, from thy eternal shade, 320 And unto all thy blest companions boast Thy duchess busy to revenge thy ghost! _Exit._ [SCENE III.][4396] _Enter_ [_on one side_] COLUMBO _and_ ALPHONSO; [_on the other_,] HERNANDO _and a_ Colonel. _Colum._ Hernando, now I love thee, and do half Repent the affront my passion threw upon thee. _Her._ You will not be too prodigal o’ your penitence. _Colum._ This makes good thy nobility of birth; 4 Thou may’st be worth my anger and my sword, If thou dost execute as daringly As thou provok’st a quarrel. I did think Thy soul a starveling, or asleep. _Her._ You ’ll find it Active enough to keep your spirit waking; Which, to exasperate, for yet I think 10 It is not high enough to meet my rage— Do you smile? _Colum._ This noise is worth it.—Gentlemen, I ’m sorry this great soldier has engag’d Your travail; all his business is to talk. _Her._ A little of your lordship’s patience, 15 You shall have other sport, and swords that will Be as nimble ’bout your heart as you can wish. ’T is pity more than our two single lives Should be at stake. _Colum._ Make that no scruple, sir. _Her._ To him then that survives, if fate allow 20 That difference, I speak, that he may tell The world, I came not hither on slight anger, But to revenge my honour, stain’d and trampled on By this proud man; when general, he commanded My absence from the field. _Colum._ I do remember, 25 And I ’ll give your soul now a discharge. _Her._ I come To meet it, if your courage be so fortunate. But there is more than my own injury You must account for, sir, if my sword prosper; 29 Whose point and every edge is made more keen With young Alvarez’ blood, in which I had A noble interest. Does not that sin benumb Thy arteries, and turn the guilty flowings To trembling jelly in thy veins? Canst hear Me name that murder, and thy spirits not 35 Struck into air, as thou wert shot by some Engine from Heaven? _Colum._ You are the duchess’ champion! Thou hast given me a quarrel now. I grieve It is determin’d all must fight, and I Shall lose much honour in his fall. _Her._ That duchess, 40 (Whom but to mention with thy breath is sacrilege, An orphan of thy making, and condemn’d By thee to eternal solitude, I come To vindicate; and while I am killing thee, By virtue of her prayers sent up for justice, 45 At the same time, in Heaven I am pardon’d for ’t. _Colum._ I cannot hear the bravo. _Her._ Two words more, And take your chance. Before you all I must Pronounce that noble lady without knowledge Or thought of what I undertake for her. 50 Poor soul! she ’s now at her devotions, Busy with Heaven, and wearing out the earth With her stiff knees, and bribing her good angel With treasures of her eyes, to tell her lord How much she longs to see him. My attempt 55 Needs no commission from her: were I A stranger in Navarre, the inborn right Of every gentleman to Alvarez’ loss Is reason to engage their swords and lives Against the common enemy of virtue. 60 _Colum._ Now have you finish’d? I have an instrument Shall cure this noise, and fly up to thy tongue, To murder all thy words. _Her._ One little knot Of phlegm, that clogs my stomach, and I ha’ done:— You have an uncle, call’d a Cardinal, 65 Would he were lurking now about thy heart, That the same wounds might reach you both, and send Your reeling souls together! Now have at you. _Alph._ We must not, sir, be idle. [_They fight_; COLUMBO’S _second_ [ALPHONSO], _slain._ _Her._ What think you now of praying? _Colum._ Time enough. 70 _He kills_ HERNANDO’S _second_. Commend me to my friend; the scales are even. I would be merciful, and give you time Now to consider of the other world; You ’ll find your soul benighted presently. _Her._ I ’ll find my way i’ the dark. _They fight, and close_; COLUMBO _gets both the swords_, _and_ HERNANDO _takes up the second’s weapon_. _Colum._ A stumble’s dangerous. 75 Now ask thy life.—Ha! _Her._ I despise to wear it, A gift from any but the first bestower. _Colum._ I scorn a base advantage.— COLUMBO _throws away one of the swords: they fight._ HERNANDO _wounds_ COLUMBO.— Ha! _Her._ I am now Out of your debt. _Colum._ Thou ’st don ’t, and I forgive thee. Give me thy hand; when shall we meet again? _Her._ Never, I hope. 81 _Colum._ I feel life ebb apace: yet I ’ll look upwards, And show my face to Heaven. [_Dies._] _Her._ The matter’s done; I must not stay to bury him. _Exit._ ACT V [SCENE I.][4397] _Enter two_ Lords. _1 Lord._ Columbo’s death doth much afflict the king. _2 Lord._ I thought the Cardinal would have lost his wits At first, for ’s nephew; it drowns all the talk Of the others that were slain. _1 Lord._ We are friends. I do suspect Hernando had some interest, 5 And knew how their wounds came. _2 Lord._ His flight confirms it, For whom the Cardinal has spread his nets. _1 Lord._ He is not so weak to trust himself at home To his enemy’s gripe. _2 Lord._ All strikes not me so much As that the duchess, most oppressed lady, 10 Should be distracted, and before Columbo Was slain. _1 Lord._ But that the Cardinal should be made Her guardian, is to me above that wonder. _2 Lord._ So it pleas’d the king; and she, with that small stock Of reason left her, is so kind and smooth 15 Upon him. _1 Lord._ She ’s turn’d a child again: a madness, That would ha’ made her brain and blood boil high, In which distemper she might ha’ wrought something— _2 Lord._ Had been to purpose. _1 Lord._ The Cardinal is cunning; and howe’er 20 His brow does smile, he does suspect Hernando Took fire from her, and waits a time to punish it. _2 Lord._ But what a subject of disgrace and mirth Hath poor Celinda made herself by pride, In her belief Columbo was her servant! 25 Her head hath stoop’d much since he died, and she Almost ridiculous at court. _Enter_ CARDINAL, ANTONELLI, _and_ Servant. _1 Lord._ The Cardinal Is come into the garden, now— _Car._ Walk off.— [_Exeunt_ Lords.] It troubles me the duchess by her loss Of brain, is now beneath my great revenge. 30 She is not capable to feel my anger, Which, like to unregarded thunder spent In woods, and lightning aim’d at senseless trees, Must idly fall, and hurt her not, not to That sense her guilt deserves: a fatal stroke, 35 Without the knowledge for what crime, to fright her When she takes leave, and make her tug with death, Until her soul sweat, is a pigeon’s torment, And she is sent a babe to the other world. Columbo’s death will not be satisfied, 40 And I but wound her with a two-edg’d feather. I must do more: I have all opportunity, (She by the king now made my charge,) but she’s So much a turtle, I shall lose by killing her, Perhaps do her a pleasure and preferment; 45 That must not be. _Enter_ CELINDA _with a parchment_. _Anton._ [_stopping her._]—Is not this she, that would be thought to have been Columbo’s mistress?—Madam, his grace is private, And would not be disturb’d; you may displease him. _Cel._ What will your worship wager that he shall 50 Be pleas’d again before we part? _Anton._ I’ll lay this diamond, madam, ’gainst a kiss, And trust yourself to keep the stakes. _Cel._ ’T is done. [_Comes forward._] _Anton._ I have long had an appetite to this lady; But the lords keep her up so high—this toy 55 May bring her on. _Car._ This interruption tastes not of good manners. _Cel._ But where necessity, my lord, compels, The boldness may meet pardon, and when you Have found my purpose, I may less appear 60 Unmannerly. _Car._ To the business. _Cel._ It did please Your nephew, sir, before his death, to credit me With so much honourable favour, I Am come to tender to his near’st of blood, Yourself, what does remain a debt to him. 65 Not to delay your grace with circumstance. That deed, if you accept, makes you my heir Of no contemptible estate.—[_Aside._] This way _He reads._ Is only left to tie up scurrile tongues And saucy men, that since Columbo’s death 70 Venture to libel on my pride and folly; His greatness and this gift, which I enjoy Still for my life, (beyond which term a kingdom’s Nothing,) will curb the giddy spleens of men That live on impudent rhyme, and railing at 75 Each wandering fame they catch. _Car._ Madam, this bounty Will bind my gratitude, and care to serve you. _Cel._ I am your grace’s servant. _Car._ Antonelli!—_Whisper._ And when this noble lady visits me, Let her not wait. 80 _Cel._ What think you, my officious sir? His grace Is pleas’d, you may conjecture: I may keep Your gem; the kiss was never yours. _Anton._ Sweet madam— _Cel._ Talk if you dare; you know I must not wait; And so, farewell for this time. [_Exit._] 85 _Car._ ’T is in my brain already, and it forms Apace—good, excellent revenge, and pleasant! She’s now within my talons: ’t is too cheap A satisfaction for Columbo’s death, Only to kill her by soft charm or force. 90 I ’ll rifle first her darling chastity; ’T will be after time enough to poison her, And she to th’ world be thought her own destroyer. As I will frame the circumstance, this night All may be finished: for the colonel, 95 Her agent in my nephew’s death, (whom I Disturb’d at counsel with her,) I may reach him Hereafter, and be master of his fate. We starve our conscience when we thrive in state. _Exeunt._ [SCENE II.][4398] _Enter_ Secretary [ANTONIO] _and_ PLACENTIA. _Ant._ Placentia, we two are only left Of all my lady’s servants; let us be true To her, and one another; and be sure, When we are at prayers, to curse the Cardinal. _Pla._ I pity my sweet lady. 5 _Ant._ I pity her too, but am a little angry; She might have found another time to lose Her wits. _Pla._ That I were a man! _Ant._ What would’st thou do, Placentia? 10 _Pla._ I would revenge my lady. _Ant._ ’T is better, being a woman; thou may’st do Things that may prosper better, and the fruit Be thy own another day. _Pla._ Your wit still loves To play the wanton. _Ant._ ’T is a sad time, Placentia; 15 Some pleasure would do well: the truth is, I Am weary of my life, and I would have One fit of mirth before I leave the world. _Pla._ Do not you blush to talk thus wildly? _Ant._ ’T is good manners 20 To be a little mad after my lady; But I ha’ done. Who is with her now? _Pla._ Madam Valeria. _Ant._ Not Celinda? There’s a lady for my humour! A pretty book of flesh and blood, and well 25 Bound up, in a fair letter too. Would I Had her with all the errata! _Pla._ She has not An honourable fame. _Ant._ Her fame! that’s nothing; A little stain; her wealth will fetch again The colour, and bring honour into her cheeks 30 As fresh;— If she were mine, and I had her exchequer, I know the way to make her honest; Honest to th’ touch, the test, and the last trial. _Pla._ How, prithee? 35 _Ant._ Why, First I would marry her, that’s a verb material; Then I would print her with an _index_ _Expurgatorius_; a table drawn Of her court heresies; and when she’s read, 40 _Cum privilegio_, who dares call her whore? _Pla._ I’ll leave you, if you talk thus. _Ant._ I ha’ done; Placentia, thon may’st be better company After another progress; and now tell me, Didst ever hear of such a patient madness 45 As my lady is possest with? She has rav’d But twice:—an she would fright the Cardinal, Or at a supper if she did but poison him, It were a frenzy I could bear withal. She calls him her dear governor.— _Enter_ HERNANDO _disguised, having a letter_. _Pla._ Who is this? 50 _Her._ Her secretary!—Sir, Here is a letter, if it may have so Much happiness to kiss her grace’s hand. _Ant._ From whom? _Her._ That’s not in your commission, sir, To ask, or mine to satisfy; she will want 55 No understanding when she reads. _Ant._ Alas! Under your favour, sir, you are mistaken; Her grace did never more want understanding. _Her._ How? _Ant._ Have you not heard? Her skull is broken, sir, 60 And many pieces taken out; she’s mad. _Her._ The sad fame of her distraction Has too much truth, it seems. _Pla._ If please you, sir, To expect awhile, I will present the letter. _Her._ Pray do.— _Exit_ PLACENTIA. 65 How long has she been thus distemper’d, sir? _Ant._ Before the Cardinal came to govern here, Who, for that reason, by the king was made Her guardian. We are now at his devotion. _Her._ A lamb given up to a tiger! May diseases 70 Soon eat him through his heart! _Ant._ Your pardon, sir. I love that voice; I know it too a little. Are not you—be not angry, noble sir, I can with ease be ignorant again, And think you are another man; but if 75 You be that valiant gentleman they call— _Her._ Whom? what? _Ant._ That kill’d—I would not name him, if I thought You were not pleas’d to be that very gentleman. _Her._ Am I betray’d? _Ant._ The devil sha’ not 80 Betray you here: kill me, and I will take My death you are the noble colonel. We are all bound to you for the general’s death, Valiant Hernando! When my lady knows You are here, I hope ’t will fetch her wits, again. 85 But do not talk too loud; we are not all Honest[4399] i’ th’ house; some are the Cardinal’s creatures. _Her._ Thou wert faithful to thy lady. I am glad ’T is night. But tell me how the churchman uses The duchess. 90 _Enter_ ANTONELLI. _Ant._ He carries angels in his tongue and face, but I Suspect his heart: this is one of his spawns.— Signor Antonelli. _Anton._ Honest Antonio! _Ant._ And how, and how—a friend of mine—where is 95 The Cardinal’s grace? _Her._ [_Aside._] That will be never answered. _Anton._ He means to sup here with the duchess. _Ant._ Will he? _Anton._ We’ll have the charming bottles at my chamber. 100 Bring that gentleman; we’ll be mighty merry. _Her._ [_Aside._] I may disturb your jollity. _Anton._ Farewell, sweet— [_Exit._] _Ant._ Dear Antonelli!—A round pox confound you! This is court rhetoric at the back-stairs. 105 _Enter_ PLACENTIA. _Pla._ Do you know this gentleman? _Ant._ Not I. _Pla._ My lady presently dismist Valeria, And bade me bring him to her bed-chamber. _Ant._ The gentleman has an honest face. _Pla._ Her words 110 Fell from her with some evenness and joy.— Her grace desires your presence. _Her._ I’ll attend her. _Exit_ [_with_ PLACENTIA]. _Ant._ I would this soldier had the Cardinal Upon a promontory, with what a spring The churchman would leap down! It were a spectacle 115 Most rare, to see him topple from the precipice, And souse in the salt water with a noise To stun the fishes; and if he fell into A net, what wonder would the simple sea-gulls Have, to draw up the o’ergrown lobster.[4400] 120 So ready boil’d! He shall have my good wishes. This colonel’s coming may be lucky; I Will be sure none shall interrupt ’em. _Enter_ CELINDA. _Cel._ Is Her grace at opportunity? _Ant._ No, sweet madam; She is asleep, her gentlewoman says. 125 _Cel._ My business is but visit. I’ll expect.[4401] _Ant._ That must not be, although I like your company! _Cel._ You are grown rich, Master Secretary. _Ant._ I, madam? Alas! _Cel._ I hear you are upon another purchase. 130 _Ant._ I upon a purchase! _Cel._ If you want any sum— _Ant._ If I could purchase your sweet favour, madam. _Cel._ You shall command me, and my fortune, sir. _Ant._ [_Aside._] How’s this? 135 _Cel._ I have observ’d you, sir, a staid And prudent gentleman—and I shall want— _Ant._ Not me? _Cel._ A father for some infant: he has credit I’ th’ world.—[_Aside._] I am not the first cast lady 140 Has married a secretary. _Ant._ Shall I wait upon you? _Cel._ Whither? _Ant._ Any whither. _Cel._ I may chance lead you then— 145 _Ant._ I shall be honour’d to obey. My blood Is up, and in this humour I’m for anything. _Cel._ Well, sir, I’ll try your manhood. _Ant._ ’Tis my happiness; You cannot please me better. _Cel._ [_Aside._] This was struck I’ the opportunity. _Ant._ I am made for ever. [_Exit_, _following her_.] 150 [SCENE III.][4402] _Enter_ HERNANDO _and_ DUCHESS. _Her._ Dear madam, do not weep. _Duch._ Y’ are very welcome; I ha’ done; I wo’ not shed a tear more Till I meet Alvarez, then I’ll weep for joy. He was a fine young gentleman, and sung sweetly; 5 An you had heard him but the night before We were married, you would ha’ sworn he had been A swan, and sung his own sad epitaph. But we’ll talk o’ the Cardinal. _Her._ Would his death Might ransom your fair sense! he should not live 10 To triumph in the loss. Beshrew my manhood, But I begin to melt. _Duch._ I pray, sir, tell me,— For I can understand, although they say I have lost my wits; but they are safe enough, And I shall have ’em when the Cardinal dies;— Who had a letter from his nephew, too, 15 Since he was slain? _Her._ From whence? _Duch._ I know not where he is. But in some bower Within a garden he is making chaplets, And means to send me one; but I’ll not take it; I have flowers enough, I thank him, while I live. _Her._ But do you love your governor? 22 _Duch._ Yes, but I’ll never marry him; I am promis’d Already. _Her._ To whom, madam? _Duch._ Do not you Blush when you ask me that? Must not you be 25 My husband? I know why, but that’s a secret. Indeed, if you believe me, I do love No man alive so well as you: the Cardinal Shall never know ’t; he’ll kill us both; and yet He says he loves me dearly, and has promis’d 30 To make me well again; but I’m afraid, One time or other, he will give me poison. _Her._ Prevent him, madam, and take nothing from him. _Duch._ Why, do you think ’t will hurt me? _Her._ It will kill you. _Duch._ I shall but die, and meet my dear-lov’d lord, 35 Whom, when I have kist, I’ll come again and work A bracelet of my hair for you to carry him, When you are going to Heaven; the posy shall Be my own name, in little tears, that I Will weep next winter, which congeal’d i’ th’ frost, 40 Will show like seed-pearl. You’ll deliver it? I know he’ll love, and wear it for my sake. _Her._ She is quite lost. _Duch._ I pray give me, sir, your pardon: I know I talk not wisely; but if you had The burthen of my sorrow, you would miss 45 Sometimes your better reason. Now I’m well; What will you do when the Cardinal comes? He must not see you for the world. _Her._ He sha’ not; I’ll take my leave before he come. _Duch._ Nay, stay; I shall have no friend left me when you go. 50 He will but sup; he sha’ not stay to lie with me. I have the picture of my lord abed; Three are too much this weather. _Enter_ PLACENTIA. _Pla._ Madam, the Cardinal. _Her._ He shall sup with the devil. _Duch._ I dare not stay; The red cock[4403] will be angry. I’ll come again. 55 _Exeunt_ [DUCHESS _and_ PLACENTIA.] _Her._ This sorrow is no fable. Now I find My curiosity is sadly satisfied.— Ha! if the duchess in her straggled wits Let fall words to betray me to the Cardinal, The panther will not leap more fierce to meet 60 His prey, when a long want of food hath parch’d His starved maw, than he to print his rage, And tear my heart-strings. Everything is fatal; And yet she talk’d sometimes with chain of sense, And said she lov’d me. Ha! they come not yet. I have a sword about me, and I left 65 My own security to visit death. Yet I may pause a little, and consider Which way does lead me to ’t most honourably. Does not the chamber that I walk in tremble? What will become of her, and me, and all 71 The world in one small hour? I do not think Ever to see the day again; the wings Of night spread o’er me like a sable hearse-cloth; The stars are all close mourners too; but I 75 Must not alone to the cold silent grave, I must not.—If thou canst, Alvarez, open That ebon curtain, and behold the man, When the world’s justice fails, shall right thy ashes, And feed their thirst with blood! Thy duchess is Almost a ghost already, and doth wear 81 Her body like an useless upper garment, The trim and fashion of it lost.—Ha! _Re-enter_ PLACENTIA. _Pla._ You need not doubt me, sir.—My lady prays You would not think it long; she in my ear 85 Commanded me to tell you, that when last She drank, she had happy wishes to your health. _Her._ And did the Cardinal pledge it? _Pla._ He was not Invited to’t, nor must he know you are here. _Her._ What do they talk of, prithee? 90 _Pla._ His grace is very pleasant _A lute is heard._ And kind to her; but her returns[4404] are after The sad condition of her sense, sometimes Unjointed. _Her._ They have music. _Pla._ A lute only, 94 His grace prepar’d; they say, the best of Italy, That waits upon my lord. _Her._ He thinks the duchess Is stung with a tarantula. _Pla._ Your pardon; My duty is expected. _Exit._ _Her._ Gentle lady!— A voice too! SONG _within_. _Strep._ Come, my Daphne, come away, 100 We do waste the crystal day, ’Tis Strephon calls. _Dap._ What says my love? _Strep._ Come, follow to the myrtle grove, Where Venus shall prepare New chaplets for thy hair. 105 _Dap._ Were I shut up within a tree, I’d rend my bark to follow thee. _Strep._ My shepherdess, make haste, The minutes slide too fast. _Dap._ In those cooler shades will I, 110 Blind as Cupid, kiss thine eye. _Strep._ In thy bosom then I’ll stay; In such warm snow who would not lose his way? _Chor._ We’ll laugh, and leave the world behind, And gods themselves that see, 115 Shall envy thee and me, But never find Such joys, when they embrace a deity. _Her._ If at this distance I distinguish, ’tis not Church music; and the air’s wanton, and no anthem 120 Sung to’t, but some strange ode of love and kisses. What should this mean?—Ha? he is coming hither. [_Draws his sword._] I am betray’d; he marches in her hand. I’ll trust a little more; mute as the arras, My sword and I here. 125 _He_ [_conceals himself behind the arras, and_] _observes_. _Enter_ CARDINAL, DUCHESS, ANTONELLI, _and_ Attendants. _Car._ Wait you in the first chamber, and let none Presume to interrupt us.— _Exeunt_ [ANTONELLI _and_ Attendants.] She is pleasant; Now for some art, to poison all her innocence. _Duch._ I do not like the Cardinal’s humour; he Little suspects what guest is in my chamber. 130 _Car._ Now, madam, you are safe. [_Embraces her._] _Duch._ How means your lordship? _Car._ Safe in my arms, sweet duchess. _Duch._ Do not hurt me. _Car._ Not for the treasures of the world! You are My pretty charge. Had I as many lives As I have careful thoughts to do you service, 135 I should think all a happy forfeit, to Delight your grace one minute; ’tis a Heaven To see you smile. _Duch._ What kindness call you this? _Car._ It cannot want a name while you preserve So plentiful a sweetness; it is love. 140 _Duch._ Of me? How shall I know’t, my lord? _Car._ By this, and this, swift messengers to whisper Our hearts to one another. _Kisses her._ _Duch._ Pray, do you come a wooing? _Car._ Yes, sweet madam; You cannot be so cruel to deny me. 145 _Duch._ What, my lord? _Car._ Another kiss. _Duch._ Can you Dispense with this, my lord?—(_Aside._) Alas; I fear Hernando is asleep, or vanish’d from me. _Car._ [_Aside._] I have mock’d my blood into a flame; and what My angry soul had form’d for my revenge, 150 Is now the object of my amorous sense. I have took a strong enchantment from her lips, And fear I shall forgive Columbo’s death, If she consent to my embrace.—Come, madam. _Duch._ Whither, my lord? _Car._ But to your bed or couch, 155 Where, if you will be kind, and but allow Yourself a knowledge, love, whose shape and raptures Wise poets have but glorified in dreams, Shall make your chamber his eternal palace; And with such active and essential streams 160 Of new delights glide o’er your bosom, you Shall wonder to what unknown world you are By some blest change translated. Why d’ ye pause, And look so wild? Will you deny your governor? _Duch._ How came you by that cloven foot? _Car._ Your fancy Would turn a traitor to your happiness. 165 I am your friend; you must be kind. _Duch._ Unhand me, Or I’ll cry out a rape. _Car._ You wo’ not, sure? _Duch._ I have been cozen’d with Hernando’s shadow; Here’s none but Heaven to hear me.—Help! a rape! 170 _Car._ Are you so good at understanding? Then, I must use other argument. _He forces her._ [_Hernando rushes from the arras._] _Her._ Go to, Cardinal. _Strikes him_; _exit_ DUCHESS. _Car._ Hernando? Murder! treason! help! _Her._ An army sha’ not rescue thee. Your blood 175 Is much inflam’d; I have brought a lancet wi’ me Shall open your hot veins, and cool your fever.— To vex thy parting soul, it was the same Engine that pierc’d[4405] Columbo’s heart. _Car._ Help! murder! [_Stabs him._] _Enter_ ANTONELLI _and_ Servants. _Anton._ Some ring the bell, ’t will raise the court; 180 My lord is murder’d! ’T is Hernando. _The bell rings._ _Her._ I’ll make you all some sport.—[_Stabs himself._]—So; now we are even. Where is the duchess? I would take my leave of her, and then bequeath my curse among you. _He falls._ _Enter_ KING, DUCHESS, VALERIA, Lords, _and_ Guard. _King._ How come these bloody objects? 185 _Her._ With a trick my sword found out. I hope he’s paid. _1 Lord._ [_Aside._] I hope so too.—A surgeon For my lord Cardinal! _King._ Hernando? _Duch._ Justice! oh, justice, sir, against a ravisher! 190 _Her._ Sir, I ha’ done you service. _King._ A bloody service. _Her._ ’T is pure scarlet. _Enter_ Surgeon. _Car._ [_Aside._] After such care to perfect my revenge, Thus bandied out o’ th’ world by a woman’s plot! _Her._ I have preserv’d the duchess from a rape. 195 Good night to me and all the world for ever. _Dies._ _King._ So impious! _Duch._ ’T is most true; Alvarez’ blood Is now reveng’d; I find my brain return, And every straggling sense repairing home. 200 _Car._ I have deserv’d you should turn from me, sir. My life hath been prodigiously wicked; My blood is now the kingdom’s balm. Oh, sir, I have abus’d your ear, your trust, your people, And my own sacred office: my conscience 205 Feels now the sting. Oh, show your charity, And with your pardon, like a cool soft gale, Fan my poor sweating soul, that wanders through Unhabitable climes, and parched deserts. But I am lost, if the great world forgive me, 210 Unless I find your mercy for a crime You know not, madam, yet, against your life, I must confess, more than my black intents Upon your honour; you’re already poison’d. _King._ By whom? 215 _Car._ By me, In the revenge I ow’d Columbo’s loss; With your last meat was mixt a poison, that By subtle, and by sure degrees, must let In death. _King._ Look to the duchess, our physicians! _Car._ Stay; 221 I will deserve her mercy, though I cannot Call back the deed. In proof of my repentance, If the last breath of a now dying man May gain your charity and belief, receive 225 This ivory box; in it an antidote, ’Bove that they boast the great magistral medicine: That powder, mixt with wine, by a most rare And quick access to the heart, will fortify it Against the rage of the most nimble poison, 230 I am not worthy to present her with it. Oh, take it, and preserve her innocent life. _1 Lord._ Strange, he should have a good thing in such readiness. _Car._ ’T is that, which in my jealousy and state, Trusting to false predictions of my birth, 235 That I should die by poison, I preserv’d For my own safety; wonder not, I made That my companion was to be my refuge. _Enter_ Servant _with a bowl of wine_. _1 Lord._ Here’s some touch of grace. _Car._ In greater proof of my pure thoughts, I take 240 This first, and with my dying breath confirm My penitence; it may benefit her life, But not my wounds. [_He drinks._] Oh, hasten to preserve her; And though I merit not her pardon, let not Her fair soul be divorc’d. 245 [_The_ DUCHESS _takes the bowl and drinks_.] _King._ This is some charity; may it prosper, madam! _Val._ How does your grace? _Duch._ And must I owe my life to him, whose death Was my ambition? Take this free acknowledgment; I had intent, this night, with my own hand 250 To be Alvarez’ justicer. _King._ You were mad, And thought past apprehension of revenge. _Duch._ That shape I did usurp, great sir, to give My heart more freedom and defence; but when Hernando came to visit me, I thought 255 I might defer my execution; Which his own rage suppli’d without my guilt, And when his lust grew high, met with his blood. _1 Lord._ The Cardinal smiles. _Car._ Now my revenge has met With you, nimble duchess! I have took 260 A shape[4406] to give my act more freedom too, And now I am sure she’s poison’d with that dose I gave her last. _King._ Thou’rt not so horrid? _Duch._ Ha! some cordial. _Car._ Alas, no preservative Hath wings to overtake it; were her heart 265 Lock’d in a quarry, it would search and kill Before the aids can reach it. I am sure You sha’ not now laugh at me. _King._ How come you by that poison? _Car._ I prepar’d it, Resolving, when I had enjoy’d her, which 270 The colonel prevented, by some art To make her take it, and by death conclude My last revenge. You have the fatal story. _King._ This is so great a wickedness, it will Exceed belief. _Car._ I knew I could not live. 275 _Surg._ Your wounds, sir, were not desperate. _Car._ Not mortal? Ha! were they not mortal? _Surg._ If I have skill in surgery. _Car._ Then I have caught myself in my own engine. _2 Lord._ It was your fate, you said, to die by poison. 280 _Car._ That was my own prediction, to abuse Your faith; no human art can now resist it: I feel it knocking at the seat of life; It must come in; I have wrackt all my own To try your charities: now it would be rare, 285 If you but waft me with a little prayer; My wings that flag may catch the wind; but ’tis In vain, the mist is risen, and there’s none To steer my wand’ring bark. _Dies._ _1 Lord._ He’s dead. _King._ With him Die all deceived trust. _2 Lord._ This was a strange 290 Impiety. _King._ When men Of gifts and sacred function once decline From virtue, their ill deeds transcend example. _Duch._ The minute’s come that I must take my leave, too. Your hand, great sir; and though you be a king, 295 We may exchange forgiveness. Heaven forgive, And all the world! I come, I come, Alvarez. _Dies._ _King._ Dispose their bodies for becoming funeral. How much are kings abus’d by those they take To royal grace, whom, when they cherish most By nice indulgence, they do often arm 301 Against themselves! from whence this maxim springs: None have more need of perspectives[4407] than kings. _Exeunt._ EPILOGUE _Within._ Master Pollard! Where’s Master Pollard, for the epilogue? _He is thrust upon the stage, and falls._ _Epi._ [_rising._] I am coming to you, gentlemen; the poet Has help’d me thus far on my way, but I’ll Be even with him. the play is a tragedy, The first that ever he compos’d for us, 5 Wherein he thinks he has done prettily. _Enter_ Servant. And I am sensible.—I prithee look, Is nothing out of joint? Has he broke nothing? _Serv._ No, sir, I hope. _Epi._ Yes, he has broke his epilogue all to pieces. 10 Canst thou put it together again? _Serv._ Not I, sir. _Epi._ Nor I; prithee be gone. [_Exit_ Serv.]—Hum!—Master poet, I have a teeming mind to be reveng’d.— You may assist, and not be seen in’t now, 15 If you please, gentlemen, for I do know He listens to the issue of his cause; But blister not your hands in his applause; Your private smile, your nod, or hem! to tell My fellows that you like the business well; 20 And when, without a clap, you go away, I’ll drink a small-beer health to his second day; And break his heart, or make him swear and rage He’ll write no more for the unhappy stage. But that’s too much; so we should lose; faith, shew it, 25 And if you like his play, ’t ’s as well he knew it. ADDITIONAL NOTES ON THE PLAYS ENDYMION _Endymion_ was published in 1591, and the title-page states that it had been played “before the Queenes Maiestie at Greenwich on Candlemas day at night, by the Chyldren of Paules.” It is fairly certain that this performance took place on Feb. 2, 1586. The present text is based on Bond’s reprint of the quarto of 1591, with slight additions from the version included by Blount in his _Sixe Court Comedies_, 1632. Like most of Lyly’s plays, _Endymion_ is an allegory of the court, with a mythological basis. Very little, however, is here borrowed from the myth of the Moon-goddess and her lover, and the plot is evidently invented with a view to carrying contemporary allusions. Beginning with Halpin’s paper in 1843, many attempts have been made to read the riddle, the latest and most ingenious being that of M. Feuillerat, who identities Cynthia with Elizabeth, Tellus with Mary of Scots, and Endymion with her son, James VI. The credit of having disproved the Endymion-Leicester identification is shared with M. Feuillerat by Dr. P. W. Long, who seeks to read the play as mainly an allegory of Heavenly Beauty (Cynthia) and Earthly Beauty (Tellus), an interpretation perhaps not wholly incompatible with the more personal solution. THE OLD WIVES TALE _The Old Wife’s Tale_, as the title should appear in modern spelling (the reference being, of course, to Madge), was first published in 1595, and on this quarto, as reprinted by Gummere, the present text is based. The precise date of production has not been definitely ascertained, but it was probably not far from 1590. Source, in the usual sense of the term, the play can hardly be said to have; it is a medley of a dozen themes from current English folk-tales. Realistic in diction, romantic in subject-matter, the play was a notable innovation in its day; and through the peculiar irony of the satire on romance, Peele introduced a new and subtler form of humor into English comedy. Both in its main theme, and in its use of the induction, this drama is an interesting forerunner of _The Knight of the Burning Pestle_. FRIAR BACON AND FRIAR BUNGAY This play was first printed in quarto in 1594, and that edition (Q₁), as printed by Collins and Gayley, forms the basis of the present text. The existence of a second quarto, said to have been issued in 1599, has been rendered highly doubtful by Gayley. Later editions appeared in 1630 (Q₃) and 1655 (Q₄). The date of production was probably 1589-90. That part of the plot dealing with the marvelous exploits of Friar Bacon is drawn from _The Famous Historic of Friar Bacon_, a late sixteenth-century account of the legends that had gathered round the name of the Oxford Franciscan, Roger Bacon (born 1214). The love story is Greene’s own. It seems probable that this comedy was conceived as a foil to Marlowe’s tragedy of _Doctor Faustus_, some of the scenes approaching an actual parody, and stress being laid on the superiority of the English to the German necromancer. TAMBURLAINE Both parts of _Tamburlaine_ were entered in the Stationers’ Register on Aug. 14, 1590, and they appeared together in octavo in 1590, and again in 1592. The alleged existence of editions of 1593, 1597, and 1600 is unsupported by evidence; and the third edition seems to be that of 1605 (part i.) and 1606 (part ii.) printed from the first. The issue of 1590 is the basis of the present text. The first part of the play was probably produced three years before, in 1587, and the second part in the following year. All the early editions are anonymous, nor does there survive any pre-Restoration statement as to the authorship; yet so convincing is the internal evidence that the ascription to Marlowe may be regarded as indubitable. The main source of part i. is Fortescue’s _Foreste_, 1571, a translation of Pedro Mexia’s _Silva de varia lecion_, 1543. Additional details were derived from _The Notable History of the Saracens_ by Thomas Newton, 1575, and from Petrus Perondinus, 1553. The title-role was first acted by the gigantic Edward Alleyn. DOCTOR FAUSTUS Allusions to contemporary events in the Low Countries fix the limits for the date of _Doctor Faustus_ as 1585 and 1590; and the evidence of style places it after _Tamburlaine_. A ballad which seems to be inspired by the play was licensed in February, 1589, so that it is generally agreed that the first production of the play fell in the winter of 1588-89. “A booke calld _the plaie of Doctor Faustus_” was entered in the Stationers’ Register on Jan. 7, 1601, but if an edition was published in that year, no copy has survived. The earliest extant edition is that of 1604 (Q₁), on which the present text is based. This version was reprinted in 1609 and 1611; and in 1616 appeared an enlarged form, followed in the later quartos of 1619, 1620, 1624, and 1631. An edition issued in 1663 has many additions and excisions, but none with any claim to authority. The question of the authorship of the amplifications in the quarto of 1616 is still under discussion, but recent opinion tends to the view that, except for a few scattered lines, the additions may well be the work of William Birde and Samuel Rowley, engaged by Henslowe in 1602 for this purpose. Marlowe’s knowledge of the Faust legend is derived from the German _Faustbuch_, published at Frankfurt by Johann Spies in 1587, which he probably knew through an English translation. THE JEW OF MALTA The earliest mention of this play occurs in Henslowe’s _Diary_, where a performance is noted as taking place on February 26, 1592, and it is implied that the tragedy was not then new. Its composition is conjecturally placed about 1590. On May 17, 1594, it was entered on the Stationers’ Register, but no edition had come down to us earlier than a corrupt quarto of 1633, which is thus our sole authority for the text. As to the source from which Marlowe drew his material, nothing definite is known. Kellner (_Englishe Studien_, X. 80) has elaborated a parallel between the career of Marlowe’s hero and that of a sixteenth-century Portuguese Jew, Michesius, who is mentioned by a number of historians; but such accounts as have been found could have furnished only suggestions. This play was one of the most popular on the Elizabethan stage, Henslowe recording thirty-six performances before June 21, 1596. EDWARD II When _The troublesom Reign and Lamentable Death of Edward the Second_ was entered in the Stationers’ Register on July 6, 1593, the play had been already on the stage for some time; and it is probable that it was first produced in 1591 or 1592. No copy issued in 1593 is extant, and the earliest surviving quarto belongs to 1594. On this, the best of the early prints, the present text is based. Other editions followed in 1598, 1612, and 1622. Marlowe’s main source for the historical basis of the play was Holinshed, Fabyan’s and Stowe’s _Chronicles_ having also supplied some minor details. Chronological accuracy is often disregarded, yet in its main lines the action in substantially faithful to history. The play is Marlowe’s ripest production, and we are fortunate in having the text preserved in a purer state than that of any of his other plays. In the four plays by Marlowe, Tucker Brooke’s reprints of the early editions haye been used. THE SPANISH TRAGEDY The most definite indication of the date of this, one of the most popular of all Elizabethan plays, is found in an allusion in the Induction to Ben Jonson’s _Bartholomew Fair_ (1614), where it seems to be implied that _The Spanish Tragedy_ was then twenty-five or thirty years old. This gives us the years 1584-89 as limits, and the absence of any reference to the Armada, in a play laid in Spain, has led critics to place it before 1588. The year 1586 may, perhaps, be fairly conjectured as coming within a year of the date of composition. In 1592 it was being successfully performed; and on October 6 of that year it was entered for publication. The first edition has disappeared entirely; and the earliest extant is an undated quarto in the British Museum. Other quartos appeared in 1594 and 1599; and in the edition of 1602 are first found the additions made to the play by Ben Jonson, and included in the later quartos of 1610, 1615, 1618, 1623, and 1633. The present text is based on the B. M. quarto for Kyd’s part of the play, and on that of 1602 for the additions, which are pointed out in the foot-notes; and I have availed myself of the collations of both Manly and Boas. All the early editions are anonymous; and the ascription of the play to Kyd is made on the authority of a passage in Heywood’s _Apology for Actors_, 1612. BUSSY D’AMBOIS The first quarto of _Bussy D’Ambois_ appeared in 1607, and a second in 1608. In 1641 a third quarto appeared, which claimed to be “much corrected and amended by the author before his death,” and this was reissued in 1646 and 1657. The present text is based on Boas’s reprint of the quarto of 1641. The date of the production of the play is uncertain. Certain entries in Henslowe’s _Diary_ point to 1598, but if the play was on the stage as early as this, it must have been revised before its publication in 1607. _Bussy D’Ambois_ belongs to the group of Chapman’s plays dealing with almost contemporary French politics. D’Ambois himself was born in 1549, and was murdered by Monsoreau’s retainers in 1579. The earliest extant accounts of his career are later in date than the play, and the precise sources of Chapman’s information have not yet been found. But from the later descriptions it is clear that the action of the play, and the view given of the hero’s character, are substantially historical. EVERY MAN IN HIS HUMOUR This play, the first example of the “comedy of humours,” was performed in 1598 with great success. It was published in quarto in 1601, and in this version the characters bear Italian names, and the scene is laid in Italy. It was revised about 1606, and this second version, with the names and scene made English and with many other changes, was published in the folio of 1616. The present text is based directly on the folio. The plot, which seems to have been entirely of Jonson’s invention, is constructed with a view to those classical standards of comedy, which Jonson sought to uphold against the prevailing romantic license. SEJANUS, HIS FALL _Sejanus_ was first performed in 1603, but, as Jonson admits, failed to please the audience. It was published in 1605, and again in the folio of 1616. On this latter the present text is based. It is not necessary to discuss the sources of this impressive tragedy, since Jonson has supplied us in his ample foot-notes with documentary evidence for nearly every fact in the play. These notes have been reproduced in the present edition, through the first scene, which is probably as far as the modern reader will care to study them. The delineation of Tiberius is one of the most successful attempts in our literature to recreate a highly complex historical character. VOLPONE, OR THE FOX _Volpone_ was performed in 1605 or 1606 at the Globe theatre and at both Oxford and Cambridge, and in 1607 was printed in quarto. It was included in the folio of 1616, on which the present text is based. The main plot is founded on an episode in the _Satiricon_ of Petronius Arbiter; but the parts of Celia and of Sir Politic and Lady Would-be are of Jonson’s own invention. The song, “Drink to me only with thine eyes,” is practically a translation from Philostratus, and “Come, my Celia” is imitated from Catullus. The comedy is a terrible satire on some of the most sordid aspects of human nature, and the superb skill with which it is constructed barely suffices to counteract the depressing effect of the types of character it displays. THE ALCHEMIST _The Alchemist_, which may, perhaps, be regarded as Jonson’s supreme masterpiece in comedy, was performed in 1610, and published in quarto in 1612. The present text is based on that of the folio of 1616. It has been frequently stated that for the plot of this play Jonson was indebted to Plautus, but the borrowing is very slight. In the _Mostellaria_ there is a scene which might have suggested the opening dialogue of _The Alchemist_, and another which bears a slight resemblance to Face’s attempt to hoodwink his master in V. i. In the _Poenulus_, a man speaks Punic, and is misunderstood somewhat as Surly’s Spanish is misunderstood in IV. iii. But the plot as a whole is Jonson’s own, and the alchemical and astrological matter is drawn from a wide acquaintance with current treatises on these subjects. Attempts have been made to identify Subtle and Face with the famous Dee and Kelley, but identification is much too strong a word. Hathaway has pointed out a more striking correspondence with the activities of Simon Forman, a notorious quack of Jonson’s day. _The Alchemist_ has been credited with a considerable effectiveness in clearing London of the type of impostors which it ridicules and exposes so trenchantly and amusingly. THE SHOEMAKERS’ HOLIDAY This, the first of Dekker’s comedies, was acted in 1599, and printed in the following year. On the text of this quarto, as reprinted by Warnke and Proescholdt, the present text is based. The story of the partly historical Simon Eyre was found by Dekker in one of the tales in Thomas Deloney’s _Gentle Craft_, 1597; but the main interest of the play lies in its picture of London tradespeople in the author’s own day, and for this Dekker needed no literary source. THE HONEST WHORE From a passage in Henslowe’s _Diary_ it appears that Middleton had some share in the first part of _The Honest Whore_, but it is not supposed that he wrote any considerable portion of it. The second part is wholly Dekker’s, and is generally regarded as superior to the first. The first edition of part i. appeared in 1604, of part ii. in 1630. Pearson’s reprint, on which the present text is based, follows the 1605 quarto of part i. and the 1630 of part ii. A copy of the 1635 quarto of the double play has been used to check Pearson’s text. No source of the plot has been discovered. The play is a highly characteristic product of the time, both in its picture of the vices of the city, and in its sound and straightforward, if somewhat coarse, handling of the moral issues involved. The character of Friscobaldo, in part ii., afforded Hazlitt the theme for what he himself justly regarded as one of his finest pieces of critical interpretation. THE MALCONTENT _The Malcontent_ was first issued in 1604; and in the same year a second quarto appeared with the title-page, “The Malcontent. Augmented by Marston. With the Additions played by the Kings Maiesties servants. Written by Ihon Webster. 1604. At London Printed by V. S. for William Aspley, and are to be sold at his shop in Paules Church-yard.” The title-page of the first edition gives John Marston as author; the date and publisher are the same. The second edition, on which the present text is directly based, contains, as new matter, the Induction and a number of additions, marked in the present text by brackets and specified in the foot-notes. Its title-page has proved highly misleading; the facts seem to be that Webster supplied the Induction when the play was revived by the King’s men; and that the other additions are restorations of passages from Marston’s original play which had been cut for acting purposes. Stoll, who has made this clear, places the composition of the play in 1600, and has given the tragi-comedy a new importance, in addition to its intrinsic vigor and effectiveness, by arguing forcibly for it as an influence on the characters of Shakespeare’s Jaques and Hamlet. The source of the plot has so far not been discovered. A WOMAN KILLED WITH KINDNESS This tragedy, one of the earliest and most pathetic examples of domestic drama, was first published in 1607; and the present text is based on Pearson’s reprint of this quarto. The play was acted in 1603, as appears from an entry in Henslowe’s _Diary_. The title, like those of several other plays by Heywood, was a proverbial phrase. Creizenach (IV. 264) states that Heywood borrowed the two plots of this drama from Margaret of Navarre and from Bandello. The thirty-second tale in the _Heptameron_ does indeed tell of a husband who refrained from killing a wife taken in adultery, but the resemblance is far from close. THE KNIGHT OF THE BURNING PESTLE _The Knight of the Burning Pestle_ was printed in quarto in 1613, and on Murch’s reproduction of this edition the present text is based. A second and a third quarto were issued in 1635, and the play was included in the second folio edition of Beaumont and Fletcher in 1679. The date of composition is uncertain, but recent opinion tends to place it about 1610. It cannot be said that there is as yet a general agreement as to the respective snares of the two authors in this comedy, but according to the most careful examination of the question so far made, that of Dr. Murch, most of the play should be ascribed to Beaumont, Fletcher having probably written only the three love scenes, I. i. 1-60; III. i.; and IV. iv. 18-93. In spite of the similarity between the satirical purpose of this play and of _Don Quixote_, it has not been shown that the authors had any knowledge of the work of Cervantes, or that they could read Spanish. (The first English translation of _Don Quixote_ appeared in 1612.) In the mock-heroic part of the play, the object of the satire was the type of play founded upon medieval romance and popular at that time among the tradespeople of London; and of this type, Heywood’s _Four Prentices of London_ seems to have been especially in view. Koeppel has pointed out the resemblance between the coffin scene in Act IV. and an episode in Marston’s _Antonio and Mellida_ (1602). The love-plot is too commonplace to have a definitely assignable source, and the scenes between Merrythought and his wife, like those of the Induction, are, one may be sure, due to direct observation of contemporary life and manners. PHILASTER The first quarto of _Philaster_, issued in 1620, seems to have been unauthorized, and to have been made up in part from a report taken down at a performance. At the beginning and end it is quite different from the other quartos. The second quarto, 1622, as reprinted by Thorndike, is the basis for the present text, with occasional readings from the later quartos and the folio of 1679. The play was probably written about 1608-10. The respective shares of the two authors are difficult to assign. Oliphant and Thorndike give to Fletcher I. i. 99-360; II. ii.; II. iv. 69-203; passages in III. ii.; V. iii.; and V. iv.; the rest to Beaumont; the prose scenes with less assurance. Macaulay gives little beyond V. iii., iv. to Fletcher. This distribution is made mainly on the grounds of the characteristics of the metre; it does not exclude the probability of intimate collaboration in plot and characterization. The story of the play seems to have been original, though several of the motives are common enough. There is marked indebtedness to _Hamlet_, and much resemblance to _Cymbeline_, though Thorndike has argued plausibly for the view that in the latter case Shakespeare was the borrower. THE MAID’S TRAGEDY As in the case of _Philaster_, the first quarto of the _The Maid’s Tragedy_ (1619) is corrupt and unauthorized. The second quarto (1622), with Thorndike’s collations of the first and third (1630), is the basis for the present text. The date of composition is probably about 1609-11. There is more agreement here than in the case of _Philaster_ as to the respective shares of the joint authors. Most critics give Fletcher II. ii; IV. i; V. i. 1-111; V. ii; the rest to Beaumont, with the exception of I. ii, which is uncertain. Macaulay gives II. ii. also to Beaumont. The source of the plot has not been found, though minor resemblances have been noted, such as that of the duel between Aspatia and Amintor, to the fight between Parthenia and Amphialus in Sidney’s _Arcadia_, book iii, and that of the quarrel between Melantius and Amintor to that between Brutus and Cassius in _Julius Caesar_. THE FAITHFUL SHEPHERDESS The first quarto of _The Faithful Shepherdess_ is undated, but it was certainly issued before May, 1610, and the play had been unsuccessfully produced not long before, perhaps in 1608 or 1609. The present text is based on the first edition, and is dependent on the collations in the Glover and Waller edition of Beaumont and Fletcher. Fletcher’s chief model in this pastoral seems to have been Guarini’s _Pastor Fido_, and some few details are borrowed from Spenser; but the plot itself seems to be original. The play, as Fletcher confesses in his address _To the Reader_, was unsuccessful on the stage, but the beauty of its lyric and descriptive poetry has given it, in spite of its weak dramatic quality, a distinguished place in literature. It is notable also as having in part suggested Milton’s _Comus_. THE WILD-GOOSE CHASE _The Wild-Goose Chase_, we are told by the publisher of the first folio edition of Beaumont and Fletcher, was lost when that volume was compiled; it reappeared later, and was issued separately, in folio, in 1652. A second edition appeared in the folio of 1679. The present text is based on the reprint of Waller, following, however, the edition of 1652 in preference to that of 1679. The comedy is known to have been acted as early as 1621. No source for the plot seems as yet to have been found. Farquhar based on it his comedy of _The Inconstant_, a fact which points to the obvious relationship between the Fletcherian comedy, of which this is a typical example, and the drama of the Restoration. THE DUCHESS OF MALFI The first edition of _The Duchess of Malfi_ appeared in quarto in 1623, and was followed by others in 1640, 1678, and 1708. The present text follows chiefly the Harvard copy of the first quarto, with occasional readings supplied by Sampson’s collation of the other editions. The date of first performance cannot be later than 1614, since the actor who created the part of Antonio died in that year. The main plot is taken from Painter’s _Palace of Pleasure_, vol. II, Nov. 23 (1567). Painter translated his story from Belle-Forest’s paraphrase (1565) of the twenty-sixth novella of Bandello (1554). The story appears in many places, and had been dramatized by Lope de Vega. Crawford (_Notes and Queries_, Sept. 17-Nov. 12, 1904) has shown many incidental and even literal borrowings from Sidney’s _Arcadia_. Among the elements in the play not found in Painter are the underplot of Julia and the Cardinal, the scenes of torture, and the most of the fifth act. Some of these are derived from the tradition of the tragedy of revenge, especially as represented by Shakespeare, Marston, and Tourneur; but, in spite of frequent echoes, this impressive tragedy, almost the last of its kind, derives its vitality mainly from the powerful and sombre imagination of Webster. A TRICK TO CATCH THE OLD ONE This comedy was licensed October 7, 1607, and published in quarto in 1608. A second edition appeared in 1616. The present text is based directly on the copy of the first quarto in the Boston Public Library, with the aid of the readings from the second quarto given by Bullen. The plot is supposed to have given Massinger a suggestion for _A New Way to Pay Old Debts_, but where Middleton found it, if he did not originate it, is not known. This play is an excellent example of Middleton’s comedies of intrigue and manners, full of bustle and fun, more careful of theatrical effect than of moral or aesthetic consistency. THE CHANGELING _The Changeling_ was performed as early as 1623, but did not appear in print till 1653. On a copy of this quarto in the Harvard Library the present text is based. The source of the tragic plot is the fourth history in book i. of John Reynolds’s _Triumph of God’s Revenge against Murder_ (1621), but the prose narrative is not followed closely. The under-plot, which gives its title to the play, may be original. Miss Wiggin assigns to Rowley the whole under-plot, and the opening and closing scenes of the main plot. Symons finds the greatness of the play as a whole due to the collaboration of the two authors, and beyond the powers of either alone (Cf. Camb. Hist. of Eng. Lit., vi. 76-7). A NEW WAY TO PAY OLD DEBTS This play, Massinger’s masterpiece in comedy, appeared in quarto in 1633, and on the Harvard Library copy of this edition the present text is based. The play was acted before 1626, and Fleay places it as early as 1622. Few plays of this whole period have held the English stage so continuously or so long as this. The central idea of the plot seems to have been taken from Middleton’s _A Trick to Catch the Old One_; but there is almost as great a difference in the dramatic method between the two plays as there is in moral tone. Massinger’s didacticism here finds eloquent expression, without destroying theatrical effectiveness. Prototypes of Sir Giles Overreach and Greedy have been found in the notorious monopolist, Sir Giles Mompesson and his tool, Michael. THE BROKEN HEART The only early edition of _The Broken Heart_ was published in 1633, and the present text is based on a copy of this quarto in the Boston Public Library. There is no evidence as to the date of composition except the hitherto unnoted fact that _The Garland of Good Will_, mentioned in IV. ii. 15, was published in 1631. The prologue seems to imply that the plot of the play is founded on fact, and Sherman has argued plausibly that the reference is to the story of Penelope Devereux, Sidney’s “Stella,” whose second husband Ford had eulogised in his first publication, _Fame’s Memorial_ (1606). It is certain that Ford was interested in both Sidney and Stella, and there are many correspondences between their situation and that of Orgilus and Penthea. The catastrophe is, of course, entirely changed; but in the spiritual situation there is much to recall the sonnets of Astrophel to Stella. There are traces of the influence of the _Arcadia_ also in the play, such as the laying of the plot in Sparta; and in the delineation of the jealousy of Bassanes Ford draws upon Burton’s _Anatomy of Melancholy_. THE LADY OF PLEASURE _The Lady of Pleasure_ was published in quarto in 1637, and the present text is based on a copy of this edition in the Harvard Library. The play, a good example of Shirley’s comedy of manners, was produced in 1635. No source has been discovered for the plot. Like Fletcher’s _Wild-Goose Chase_, this type of Shirley’s comedies is important in measuring the approach made toward the Restoration comedy before the Puritan Revolution. THE CARDINAL This tragedy, regarded by Shirley as his greatest play, and in fact no unworthy piece to close a volume representing the drama of that age, appeared in a volume of _Six New Plays_ in 1653, the date on the title-page of _The Cardinal_ being 1652. On a copy of this octavo in the Harvard Library the present text is based. The play was acted in 1641, and thus belongs to the last few months before the theatres were closed by the Long Parliament. It is probable that Webster’s _Duchess of Malfi_ afforded more than a suggestion for the plot, but otherwise no source has been found. The play was popular both on its first appearance and when it was revived after the Restoration. BIBLIOGRAPHIES GENERAL WORKS ON THE ELIZABETHAN DRAMA REGISTER OF THE STATIONERS’ COMPANY, 1554-1640. Transcript by E. Arber. 5 vols. 1875-94. HENSLOWE’S DIARY. Ed. W. W. Greg. 2 vols. 1904. COLLIER (J. P.), History of English Dramatic Poetry. New ed. 3 vols. 1879. FLEAY (F. G.), Biographical Chronicle of the English Drama, 1559-1642. 2 vols. 1891. FLEAY (F. G.), A Chronicle History of the London Stage, 1890. WARD (A. W.), History of English Dramatic Literature to the Death of Queen Anne. 2d ed. 3 vols. 1899. GREG (W. W.), A List of English Plays written before 1643 and printed before 1700. Bibliographical Society. 1900. CREIZENACH (W.), Geschichte des neueren Dramas. Vols. I-IV. Halle, 1893-1909. THORNDIKE (A. H.), Tragedy. Boston, 1908. SCHELLING (F. E.), Elizabethan Drama. Boston, 1908. HAZLITT (W.), Lectures on the Dramatic Poets of the Age of Elizabeth, in Works, ed. Waller and Glover, vol. VI., 1903. LAMB (C.), Specimens of English Dramatic Poets. Ed. Gollancz (I.), 2 vols. 1908. COLERIDGE (S. T.), Literary Remains, vol. II., 1836. SYMONDS (J. A.), Shakespere’s Predecessors in the English Drama. 1881. LOWELL (J. R.), The Old English Dramatists, 1892. SWINBURNE (A. C.), The Age of Shakespeare, 1908. The Cambridge History of English Literature, vols. V. and VI. Cambridge, 1910. The Dictionary of National Biography (for lives of the dramatists). JOHN LYLY ORIGINAL EDITIONS Campaspe, 1584. Sapho and Phao, 1584. Endymion, 1591. Gallathea, 1592. Midas, 1592. Mother Bombie, 1594. The Woman in the Moon, 1597. Love’s Metamorphosis, 1601. COLLECTED EDITIONS Blount (E.), Six Court Comedies, 1632.—Fairholt (F. W.), 2 vols., 1858.—Bond (R. W.), 3 vols., Oxford, 1902. ENDYMION Ed. Baker (G. P.), New York, 1894. CRITICISM, etc.[4408] Child (C. G.), John Lyly and Euphuism, in Münchener Beiträge, VII., Erlangen and Leipzig, 1894.—Halpin (N. J.), Oberon’s Vision in M. N. Dream, illustrated by comparison with Lyly’s Endymion, [Old] Shakespeare Soc. Pub. 1843.—Long (P. W.), The Purport of Lyly’s Endymion, Pub. Mod. Lang. Ass. Amer., XXIV., 1909.—Feuillerat (A.), John Lyly, Cambridge, 1910.—Brooke (C. F. T.), The Allegory in Lyly’s Endymion, Mod. Lang. Notes, Jan. 1911. GEORGE PEELE ORIGINAL EDITIONS Arraignment of Paris, 1584. Edward I, 1593. Battle of Alcazar, 1594. Old Wives Tale, 1596. David and Bethsabe, 1599. COLLECTED EDITIONS Dyce (A.), 3 vols. 1828-39; 1861, 1879.—Bullen (A. H), 2 vols. 1888. OLD WIVES TALE Ed. Gummere (F. B.), in Gayley’s Representative English Comedies, 1903.—Greg (W. W.), In Malone Society Reprints, 1907. CRITICISM, etc. Lämmerhirt (R.), George Peele, Untersuchungen über sein Leben und seine Werke. Rostock, 1882.—Bayley (A. R.), Peele as a Dramatic Artist. The Oxford Point of View, 15 Feb. 1903.—Odell (G. C.), Peele as a Dramatist. The Bibliographer, vol. II., 1903. ROBERT GREENE ORIGINAL EDITIONS Orlando Furioso, 1594; 1599. Friar Bacon and Friar Bungay, 1594; 1599; 1630; 1655. James the Fourth, 1598. Alphonsus of Aragon, 1599. A Looking Glass for London and England (with Lodge), 1594. COLLECTED EDITIONS Dyce (A.), 2 vols. 1831; 1861,1879.—Grosart (A. B.), 15 vols. 1881-6.—Collins (J. C), 2 vols. Oxford, 1905.—Dickinson (T. A.), six plays in Mermaid Series, 1909. FRIAR BACON AND FRIAR BUNGAY Ed. Manly (J. M.), in Specimens of Pre-Shakespearean Drama, Boston, 1897-8.—Ward (A. W.), in Old English Drama, Oxford, 1878; New ed. 1901.—Gayley (C. M.), in Representative English Comedies, 1903. CRITICISM, etc. Conrad (H.), Robert Greene als Dramatiker, in Shak. Jahrbuch, XXIX., 1894.—Ehrke (K.) Robert Greene’s Dramen, 1904.—Woodberry (G.), Greene’s Place in Comedy, in Gayley’s Representative English Comedies, 1903.—Ritter (O.), De Rob. Greeni Fabula, Fr. Bacon et Fr. Bungay, Thorn, 1886. CHRISTOPHER MARLOWE ORIGINAL EDITIONS Tamburlaine the Great (parts i and ii), 1590; 1592; part i, 1605; part ii, 1606. Dr. Faustus, 1604; 1609; 1616; 1619; 1620; 1624; 1631; 1663. The Jew of Malta, 1633. Edward II, 1594; 1598; 1612; 1622. The Massacre at Paris, n. d. Dido, Queen of Carthage (with Nashe), 1594. COLLECTED EDITIONS Robinson (G.), 3 vols. 1826.—Dyce (A.), 3 vols., 1850, 1858; 1 vol., 1865, 1876.—Cunningham (F), 1871. —Bullen (A. H.), 3 vols., 1884-5.—Breymann (H.), and Wagner (A.), 1885-9.—Ellis (H.), five plays in Mermaid Series, 1887.—Brooke (C. F. T.), 1 vol., Oxford, 1910. TAMBURLAINE Ed. Vollmöller (K.), Heilbronn, 1885. DR. FAUSTUS Ed. Wagner (W.), 1877—-Ward (A. W.), in Old English Drama, Oxford, new ed. 1891.—Gollancz, (I.), in Temple Dramatists, 1897. THE JEW OF MALTA Ed. Thayer (W. R.), in Best Elizabethan Plays, Boston, 1890. EDWARD II Ed. Wagner (W.), Hamburg. 1871.—Fleay (F. G.), 1873, 1877.—Tancock (O. W.), Oxford, 1879, 1899.—Verity (A. W.), in Temple Dramatists, 1896.—McLaughlin (E. T.), New York, 1894. CRITICISM, etc. Ingram (J. H.), Christopher Marlowe and his Associates, 1904, _q. v._ for further bibliography.—Tzschaschel (C.), Marlowe’s Edward II und seine Quelle, Halle, 1902. THOMAS KYD ORIGINAL EDITIONS Cornelia, 1594, 1595. The Spanish Tragedy, 1592(?), 2d ed. n. d., 1594, 1599; with additions, 1602, 1610, 1615, 1618, 1623, 1633. The First Part of Jeronimo, 1605. Soliman and Perseda, 1599. COLLECTED EDITIONS Boas (F. S.), Oxford, 1901. THE SPANISH TRAGEDY Ed. Manly (J. M.), in Specimens, vol. II., 1897-8.—Schick (J.), in Temple Dramatists, 1898.—Markscheffel (K.), in Litterarhist. Forsch., Berlin, 1901. CRITICISM, etc. Sarrazin (G.), Thomas Kyd und sein Kreis, Berlin, 1892. (Cf. Schick in Herrig’s Archiv, XC.; Koeppel in Englische Studien, XVIII. 125.)—Bang (W.), Engl. Stud. XXVIII. 229.—Brereton (J. LeG.), Notes on the text of Kyd, Engl. Stud., XXXVII.—Crawford (C.), Concordance to the Works of T. Kyd, in Bang’s Materialien, Louvain, 1909. GEORGE CHAPMAN ORIGINAL EDITIONS The Blind Beggar of Alexandria, 1598. A Humorous Day’s Mirth, 1599. All Fools, 1605. Monsieur D’Olive, 1606. The Gentleman Usher, 1606. Bussy D’Ambois, 1607, 1608, 1641, 1646, 1657. The Conspiracy and Tragedy of Charles, Duke of Byron, 1608. May-Day, 1611. The Widow’s Tears, 1612. The Revenge of Bussy D’Ambois, 1613. Pompey and Cæsar, 1631, 1653. Alphonsus of Germany(?), 1654. Revenge for Honour, 1654. Chabot, Admiral of France (with Shirley), 1639. COLLECTED EDITIONS Pearson (J.), 1873.—Shepherd (R. H.), 3 vols., 1874; 1889. Phelps (W. L.), five plays in Mermaid Series, 1895. BUSSY D’AMBOIS Ed. Boas (F. S.), in Belles Lettres Series, Boston, 1906. CRITICISM, etc. Coleridge (S. T.), Literary Remains, I. 259, 1836.—Koeppel (E.), Quellenstudien zu Dramen George Chapman’s, etc., in Quellen und Forschungen, LXXXII., Strassburg. 1897—Parrott (T. M.), Notes on the Text of Chapman’s Plays, Anglia, XXX., 1907.—Stoll (E. E.), On the Dates of Some of Chapman’s Plays, Mod. Lang. Notes, XX., 1905. BEN JONSON ORIGINAL EDITIONS Every Man Out of his Humour, 1600. Every Man in his Humour, 1601 (S. R. 1600). Cynthia’s Revels, 1601. The Poetaster, 1602 (S. R. 1601). Sejanus, 1605 (S. R. 1604). Volpone, 1607. The Case is Altered, 1606. Catiline, 1611. The Alchemist, 1612 (S. R. 1610). Epicoene, or The Silent Woman, 1609(?), 1612(?), (Acted 1609; S. R. 1610), Fol. 1616. The New Inn, 1631 (Acted 1629). Bartholomew Fair, 1631 (Acted 1614). The Devil is an Ass, 1631 (Acted 1616). The Staple of News, 1631 (Acted 1625). The Magnetic Lady, 1640 (S. R. 1632). A Tale of a Tub, 1640 (S. R. 1633). The Sad Shepherd, 1640. Mortimer, his Fall, 1640. COLLECTED EDITIONS First Folio, 1616.—Second Folio, 1640.—Whalley (P.), 7 vols., 1756.—Gifford (W.), 9 vols., 1816.—Cunningham (F.), rep. of Gifford, 1871, 1875.—Morley (H.), Plays and Poems of Ben Jonson, 1885.—Herford (C. H.), and Nicholson (B.), 3 vols. in Mermaid Series, 1893-4.—Bang (W.), Reprints from Folios and Quartos in his Materialien; in process.—Eight of the plays have appeared in Yale Studies in English, 1903-8. A new edition by Herford (C. H.) and Simpson (P.) is announced, Oxford. EVERY MAN IN HIS HUMOUR Rep. from Q. of 1601 by Graban (C.), Shakespeare Jahrbuch, XXXVIII., 1903; and by Bang (W.) and Greg (W. W.), in Bang’s Materialien, XI., 1905.—Wheatley (H. B.), 1877.—Dixon (W. M.), in Temple Dramatists, 1905. VOLPONE Ed. Wilkins (H. B.), New York, 1905, in Yale Studies in English. THE ALCHEMIST Ed. Thayer (W. R.), Boston, 1890, in Best Elizabethan Plays.—Hathaway (C. H.), New York, 1903, in Yale Studies in English.—Hart (H. C.), 1903, in The King’s Library.—Schelling (F. E.), Boston, 1903, in Belles Lettres Series. CRITICISM, etc. Castelain (M.), Ben Jonson: l’Homme et l’Œuvre. Paris, 1907.—Koeppel (E.), Quellenstudien zu den Dramen Ben Jonson’s, etc., in Münchener Beiträge. XI., Erlangen and Leipzig, 1895.—Swinburne (A. C.), A Study of Ben Jonson, 1889.—Symonds (J. A.), Ben Jonson, 1886.—Woodbridge (E.), Studies in Jonson’s Comedy, Boston, 1898. THOMAS DEKKER ORIGINAL EDITIONS The Shoemakers’ Holiday, 1600, 1610, 1618, 1631, 1657. Old Fortunatus, 1600. Satiro-mastix, 1602. The Honest Whore, part i, 1604, 1605, 1615, 1616, 1635. The Whore of Babylon, 1607. If it be not Good, the Devil is in it, 1612. The Honest Whore, part ii, 1630. Match me in London, 1631. A Wonder of a Kingdom, 1636. Patient Grisel (with Chettle and Haughton), 1603. Westward Ho! (with Webster), 1607. Northward Ho! (with Webster), 1607. Sir Thomas Wyatt (with Webster), 1607. The Witch of Edmonton (with W. Rowley and Ford), 1658. The Roaring Girl (with Middleton), 1611. The Virgin Martyr (with Massinger), 1622. COLLECTED EDITIONS Pearson (J.), 4 vols., 1873.—Rhys (E.), five plays in Mermaid Series, 1895. THE SHOEMAKERS’ HOLIDAY Ed. Fritsche (H.), Thorn, 1862.—Warnke (K.) and Proescholdt (L.), Halle, 1886. CRITICISM, etc. Swinburne (A. C.), Thomas Dekker, The Nineteenth Century, Jan. 1887.—Stoll (E. E.), The Influence of Jonson on Dekker, Mod. Lang. Notes, XXI. JOHN MARSTON ORIGINAL EDITIONS Antonio and Mellida, 1602. Antonio’s Revenge, 1602. The Dutch Courtesan, 1605. Parasitaster, or The Fawn, 1606. The Wonder of Women, or Sophonisba, 1606. What you Will, 1607. The Insatiate Countess, 1613. The Malcontent (with Webster), 1604. Eastward Hoe! (with Chapman and Jonson), 1605. COLLECTED EDITIONS Plays. 1633.—Halliwell [-Phillipps] (J. O), 3 vols., 1856.—Bullen (A. H.), 3 vols., 1887. CRITICISM, etc. Koeppel (E.), Quellenstudien zu den Dramen Ben Jonson’s, John Marston’s, etc. Münchener Beiträge, XI., Erlangen and Leipzig, 1895—Swinburne (A. C.) in Nineteenth Century, XXIV., 1888.—Wurzbach (W. von), in Shak. Jahrbuch, XXXIII., 1897.—Stoll (E. E.), John Webster, chap, ii, sect, ii, Boston, 1905—Stoll (E. E.), Shakspere, Marston and the Malcontent Type, in Modern Philology, III., 1906.—Aronstein (P.), Marston als Dramatiker, Eng. Studien, XX. THOMAS HEYWOOD ORIGINAL EDITIONS Edward the Fourth, parts i and ii, 1600. If You Know Not Me, You Know Nobody, part i, 1605; part ii, 1606. A Woman Killed with Kindness, 1607, 1617. The Rape of Lucrece, 1608. The Four Prentices of London, 1616. rev 1632. The Fair Maid of the West, part i, 1631; part ii, 1631. The Golden Age, 1610. The Silver Age, 1613. The Brazen Age, 1613. The Iron Age, part i, 1632; part ii, 1632. The English Traveller, 1633. A Maidenhead Well Lost, 1634. A Challenge for Beauty, 1636. The Royal King and the Loyal Subject, 1637. The Wise Woman of Hogsdon, 1638. Love’s Mistress, 1636. The Late Lancashire Witches (with Brome), 1634. Fortune by Land and Sea (with W. Rowley), 1655. COLLECTED EDITIONS Pearson’s Reprint, 6 vols., 1874.—Verity (A. W.), five plays in Mermaid Series, 1888. A WOMAN KILLED WITH KINDNESS Ed. Collier (J. P.), in Shak. Soc. Pub., 1850.—Ward (A. W.), in Temple Dramatists, 1897.—Cox (F. J.), 1907. BEAUMONT AND FLETCHER ORIGINAL EDITIONS OF SINGLE PLAYS BY BOTH AUTHORS The Woman Hater (probably by Beaumont alone), 1607, 1648, 1649. The Knight of the Burning Pestle, 1613, 1635. Cupid’s Revenge, 1616, 1630, 1635. The Scornful Lady, 1616, 1625, 1630, 1635, 1639, 1651, 1677, 1691, 1695. A King and No King, 1619, 1625, 1631, 1639, 1655, 1661, 1676, 1693. The Maid’s Tragedy, 1619, 1622, 1630, 1638, 1641, 1650, 1661, 1686. Philaster, 1620, 1622, 1630, 1634, 1639, 1651, 1652 (2 edd.), 1660(?), 1687. Thierry and Theodoret, 1621, 1648, 1649. ORIGINAL EDITIONS OF SINGLE PLAYS BY FLETCHER ALONE The Faithful Shepherdess, n. d. (prob. 1609), 1629, 1634, 1656, 1665. Henry VIII (with Shakespeare), in Shakespeare Folio of 1623. The Two Noble Kinsmen (with Shakespeare), 1634. The Elder Brother, 1637, 1651, 1661, 1678. Wit Without Money, 1639, 1661. Monsieur Thomas, 1639. The Bloody Brother, 1639, 1640. Rule a Wife and Have a Wife, 1696, 1697. The Night-Walker, 1640, 1661. The Wild-Goose Chase, 1652. The Humorous Lieutenant, 1830 (from a MS. dated 1625). FIRST FOLIO EDITION OF BEAUMONT AND FLETCHER’S PLAYS (1647) The Mad Lover. The Spanish Curate. The Little French Lawyer. The Custom of the Country. The Noble Gentleman. The Captain.* The Beggar’s Bush. The Coxcomb.* The False One. The Chauces. The Loyal Subject. The Laws of Candy. The Lover’s Progress. The Island Princess. The Humorous Lieutenant. The Nice Valour, or The Passionate Mailman. The Maid in the Mill. The Prophetess. Bonduca. The Sea Voyage. The Double Marriage. The Pilgrim. The Knight of Malta. The Woman’s Prize, or The Tamer Tamed. Love’s Cure, or The Martial Maid.* The Honest Man’s Fortune. The Queen of Corinth. Women Pleased. A Wife for a Month. Wit at Several Weapons.* Valentinian. The Fair Maid of the Inn. Love’s Pilgrimage. The Masque at the Marriage of the Prince and Princess Palatine of the Rhine. Four Plays in One.* (Plays followed by an asterisk are believed to be in part by Beaumont: the rest by Fletcher.) COLLECTED EDITIONS First Folio, 1647. Fifty Comedies and Tragedies (Second Folio), 1679.—Works of B. and F. (pub. Tonson), 7 vols., 1711.—Theobald, Seward, and Sympson, 10 vols., 1750.—Colman (G.), 10 vols., 1778.—Colman (G.), (with Jonson’s Works), 4 vols., 1811; (without Jonson) 3 Vols., 1811.—Weber (H.), 14 vols. Edin. 1812.—Darley (G.), 2 vols., 1839 (text of Weber).—Dyce (A.), 11 vols., 1843-6; 2 vols., Boston, 1852.—Strachey (J. St. L.), in Mermaid Series, ten plays in 2 vols., 1887.—Builen (A. H.), General editor of Variorum edition by various editors, 12 vols., 1904, (in process).—Glover (A.) and Waller (A. R.), in Cambridge English Classics, 10 vols., 1905. (In process, Text of folio of 1679 with collations of other edd.) THE KNIGHT OF THE BURNING PESTLE Ed. Morley (H.), in Burlesque Plays and Poems, Universal Library, 1885.—Moorman (F. W.), in Temple Dramatists, 1898.—Murch (H. S.), in Yale Studies in English, New York, 1908.—Alden (R. M.), in Belles Lettres Series, Boston, 1910. PRILASTER Ed. Thayer (W. R.), in Best Elizabethan Plays, Boston, 1890.—Boas (F. S.), in Temple Dramatists, 1898.—Thorndike (A. H.), in Belles Lettres Series, Boston, 1906. THE MAID’S TRAGEDY Ed. Thorndike (A. H.), in Belles Lettres Series, Boston, 1906.—Cox (F. J.), 1908. THE FAITHFUL SHEPHERDESS Ed. Moorman (F. W.), in Temple Dramatists, 1897.—Fletcher (J. B.), in Belles Lettres Series, announced. CRITICISM, etc. Koeppel (E.), Quellenstudien zu den Dramen...Beaumont’s and Fletcher’s, in Münchener Beiträge, XI. 1895.—Leonhardt (B.), Ucber B. and F.’s Knight of the Burning Pestle, Annaberg, 1885. Cf. also Anglia, VIII. 424; XIX. 34; XIX. 509; XXIII. 14; in Engl. Studien, XII. 307; 1885-1903.—Macaulay (G. C.), Francis Beaumont, a critical study, 1883.—Hatcher (O. L.), John Fletcher, a study in dramatic method, Chicago, 1905.—Swinburne (A. C), Beaumont and Fletcher, in Studies in Prose and Poetry, 1894.—Thorndike (A. H.), Influence of B. and F. on Shakespeare, Worcester, Mass., 1901.—Greg (W. W.), Pastoral Poetry and Pastoral Drama, London, 1906. JOHN WEBSTER ORIGINAL EDITIONS The White Devil, 1612. The Duchess of Malfi, 1623, 1640, 1678. The Devil’s Law-case, 1623. Appins and Virginia, 1654. A Cure for a Cuckold (with W. Rowley), 1661. The Thracian Wonder (with W. Rowley), 1661. Induction to The Malcontent, 1604. COLLECTED EDITIONS Dyce (A.), 4 vols., 1830, 1867.—Hazlitt (W.), 4 vols., 1857.-Symonds (J. A.), two plays in Mermaid Series, 1888. THE DUCHESS OF MALFI Ed. Thayer (W. R.), In Best Elizabethan Plays, Boston. 1890.—Vaughan (C. E.), in Temple Dramatists, 1896.—Sampson (M. W.), in Belles Lettres Series, Boston, 1904. CRITICISM, etc. Gosse (E.), in Seventeenth Century Studies, 1883.—Stoll (E. E.), John Webster, the Periods of his work, Boston, 1905.—Pierce (F. E.), The Collaboration of Webster and Dekker, in Yale Studies in English, New York, 1909.—Kiesow (K.), Die Verschichenen Bearbeitungen der Novelle von der Herzogin v. Amalfi, Anglia, XVII. 198. THOMAS MIDDLETON ORIGINAL EDITIONS Blurt, Master-Constable, 1602. The Phoenix, 1607, 1630. Michaelmas Term, 1607. A Trick to Catch the Old One, 1608, 1616. The Family of Love, 1608. A Mad World, my Masters, 1608. Your Five Gallants, n. d. (lic. 1608). A Game at Chess, 1625. A Chaste Maid in Cheapside, 1630. Women Beware Women, 1657. More Dissemblers Besides Women, 1657. No Wit, No Help like a Woman’s, 1657. The Mayor of Quinborough, 1661. Anything for a Quiet Life, 1662. The Witch, 1778. A Fair Quarrel (with W. Rowley), 1617. The Changeling (with W. Rowley), 1653. The Spanish Gipsy (with W. Rowley), 1653. The Old Law (with Massinger and W. Rowley), 1656. The Roaring Girl (with Dekker), 1611. The Widow (with Jonson and Fletcher), 1652. COLLECTED EDITIONS Dyce (A.), 5 vols., 1840.—Bullen (A. H.), 8 vols., 1885-6.—Swinburne (A. C), and Ellis (H.), ten plays, in Mermaid Series, 1890. CRITICISM, etc. Wiggin (P. G.), An Enquiry into the authorship of the Middleton-Rowley Plays, in Radcliffe College Monographs, Boston, 1897.—Christ (K.), Quellenstudien zu den Dramen Thomas Middleton’s, 1905. WILLIAM ROWLEY ORIGINAL EDITIONS A Search for Money, 1609. A New Wonder, a Woman Never Vext, 1632. A Match at Midnight, 1633. All’s Lost by Lust, 1633. A Shoemaker a Gentleman, 1638. The Changeling (with Middleton), 1653. And many other collaborated plays. CRITICISM, etc. Stork (C. W.), Rowley’s Place in the Drama, in his ed. of All’s Lost by Lust, etc., Philadelphia, 1910.—Wiggin (P. G.), An Enquiry into the authorship of the Middleton-Rowley Plays, Boston, 1897. PHILIP MASSINGER ORIGINAL EDITIONS The Virgin Martyr (with Dekker), 1622. The Duke of Milan, 1623. The Bondman, 1624. The Roman Actor, 1629. The Renegado, 1630. The Picture, 1630. The Maid of Honour, 1632. The Emperor of the East, 1632. The Fatal Dowry (with N. Field), 1632. A New Way to Pay Old Debts, 1633. The Great Duke of Florence, 1636. The Unnatural Combat, 1639. The Guardian. 1655. A Very Woman, 1655. The Bashful Lover, 1655. The City Madam, 1658. The Parliament of Love (lic. 1624), 1805. Believe as you List (S. R. 1653), 1849. COLLECTED EDITIONS Coxeter (T.), 4 Vols., 1759, 1761.—Mason (T. M.), 4 vols., 1779.—Gifford (W.), 4 vols., 1805, 1813, 1845, 1850; ed. Cunningham (F.), 1870.—Coleridge (H.), with Ford, 1 vol., 1840.—Symons (A.), in Mermaid Series, ten plays in two vols., 1887-89. A NEW WAY TO PAY OLD DEBTS Ed. Stronach (G.), in Temple Dramatists, 1904. CRITICISM, etc. Stephen (Sir L.), in Cornhill Magazine, Oct., 1877 (also in Hours in a Library, III., 1879).—Swinburne (A. C), in Fortnightly Review, July, 1889.—Tréverret (A. de). Étude sur Massinger, Revue de l’enseignement des langues vivantes, Dec. 1886, Jan. 1887.—Wurzbach (W. von), in Shakespeare Jahrbuch, XXXV. 214, XXXVI. 128.—Koeppel (E.), Quellenstudien, in Quellen und Forschungen, LXXXII., Strassburg, 1897.—Gardiner (S. R.), The Political Element in Massinger, Contemporary Review, XXVIII., 1876 (also New Shak. Soc. Trans., 1876).—Phelan (J.), Anglia, II., 1879. JOHN FORD ORIGINAL EDITIONS The Lover’s Melancholy, 1629. The Broken Heart, 1633. Love’s Sacrifice, 1633. ’T is Pity She’s a Whore, 1633. Perkin Warbeck, 1634. The Fancies, Chaste and Noble, 1638. The Lady’s Trial, 1639. The Witch of Edmonton (with Dekker and W. Rowley). 1658. COLLECTED EDITIONS Weber (H.), 2 vols., 1811.—Gifford (W.), 2 vols., 1827; w. additions by Dyce (A.), 3 vols., 1869, 1895.—Coleridge (H.), (with Massinger’s Works), 1840.—Ellis (H.), five plays in Mermaid Series, 1888.—Bang (W.), Louvain, 1908 (in process). THE BROKEN HEART Ed. Scollard (C.), New York, 1905.—Smeaton (O.), in Temple Dramatists, 1906. CRITICISM, etc. Koeppel (E.), Quellenstudien zu den Dramen ... John Ford’s, in Quellen und Forschungen, LXXXII., Strassburg, 1897.—Swinburne (A. C.), in Essays and Studies, 1888.—Wolff (M.), John Ford, ein Nachahmer Shakespeare’s, Heidelberg, 1880.—Sherman (S. P.), Stella and The Broken Heart, in Publ. Mod. Lang. Ass. Amer. XXIV., 274, 1909; see also his Introduction to Bang’s Ford, and his MS. dissertation in the archives of Harvard University Library.—Pierce (F. E.), The Sequence of Ford’s Plays, The Nation, N. Y., Jan. 5, 1911. JAMES SHIRLEY ORIGINAL EDITIONS The Wedding, 1629. The Grateful Servant, 1630. The School of Compliment, 1631, as Love Tricks, 1637, 1667. Changes, or Love in a Maze, 1632. The Witty Fair One, 1633. The Bird in a Cage, 1633. The Traitor, 1635. Hyde Park, 1637. The Gamester, 1637. The Young Admiral, 1637. The Example, 1637. The Lady of Pleasure, 1637. The Duke’s Mistress, 1638. The Royal Master, 1638. The Maid’s Revenge, 1639. Love’s Cruelty, 1640. The Opportunity, 1640. The Coronation (lic. 1635), 1640. The Constant Maid, 1640, as Love Will Find Out a Way, 1667. St Patrick for Ireland, 1640. The Humorous Courtier, 1640. The Arcadia, 1640. Six New Plays, viz., The Brothers, The Doubtful Heir, The Imposture, The Cardinal, The Sisters, The Court Secret, 1652-3. The Politician, 1655. The Gentleman of Venice, 1655. Honoria and Mammon, 1659. The Contention of Ajax and Ulysses, 1659. The Ball (with Chapman), 1639. Chabot, Admiral of France (with Chapman), 1639. COLLECTED EDITIONS Gifford (W.) and Dyce (A.), 6 vols., 1833.—Gosse (E.), six plays, in Mermaid Series, 1888. CRITICISM, etc. Swinburne (A. C.), in Fortnightly Review, April, 1890.—Stiefel (A. L.), Die Nachahmung spanischer Komödien in England, in Romanische Forschungen. V. 193, 1890.—Nissen (P.), James Shirley, Hamburg, 1901.—Gärtner (O.), Shirley, sein Leben und Werken, Halle, 1904. BIOGRAPHICAL SKETCHES JOHN LYLY John Lyly was born in Kent about 1554. His father was Peter Lyly, Registrar of Canterbury, and his grandfather the well-known grammarian, William Lyly, the friend of Colet and More. He entered Magdalen College, Oxford, in 1569, whence he graduated B. A. in 1573, and M. A. in 1575. Here he was more distinguished for wit than for scholarship. Going up to London, and living at first under the protection of Burleigh, be produced in 1578 his _Euphues: the Anatomy of Wit_, which was followed in 1580 by _Euphues and his England_, both of which gained a great and immediate popularity. He was now attached to the Earl of Oxford. _Campaspe_, his first play, was performed in 1581, and most of his dramatic work was done in that decade. _The Woman in the Moon_, however, may have been produced as late as 1594-5. In 1583, Lyly married Beatrice Browne, a well-connected lady, who bore him eight children. From 1588 he seems to have held an honorary position as Esquire of the Body to the Queen, and he lived for years in the vain hope of succeeding to the office of Master of the Revels. Between 1589 and 1601 he sat in four parliaments, and in his _Pappe with an Hatchet_ (1589) he took part with the Bishops in the Marprelate controversy. In spite of the distinction which Lyly won by his literary work, be failed to obtain from the Queen the substantial preferment which he craved, and he died in 1606, a disappointed place-seeker. Lyly’s reputation has depended largely on the extraordinary vogue of his _Euphues_, and the immense influence of the style of that work on the prose of the time; but he holds also a highly important position in the development of polite comedy in England. GEORGE PEELE The date of Peele’s birth is unknown, but is conjecturally placed about 1558. In 1565 he was a free scholar at Christ’s Hospital, of which his father was clerk, and in 1571 he went to Oxford. He was a student first at Broadgates Hall (now Pembroke College), and later at Christ Church, whence he graduated B. A. in 1577, and M. A. in 1579. From the University, where he had already achieved some reputation as a poet, he went to London, and apparently plunged at once into the irregularities that wrecked his career, for in the same year the governors of Christ’s Hospital forced his father to turn him out of the precincts of the hospital. His wife, whom he had married by 1583, brought him some property, which he soon dissipated; and he became a member of that group of authors who wrote plays, pageants, and all sorts of occasional productions, in the uncertain hope of earning a living. The famous _Jests_, fathered on Peele, are probably quite unauthentic; but there is an unfortunate appropriateness in many of them to his known mode of life. He seems to have been an actor as well as a playwright. Meres mentions him in _Palladis Tamia_ (1598) as dead. Peele’s claims to distinction rest upon his treatment of metre, and on his humor. He did much to refine and supple the diction of the drama, and before Marlowe placed his stamp upon blank verse, Peele was writing it with great sweetness and a charming musical quality. In the present play, the realistic element in the dialogue is more notable than the decorative, and this realism is employed in the service of a new type of humor. “He was the first,” says Gummere, “to blend romantic drama with a realism which turns romance back upon itself, and produces the comedy of subconscious humor.” ROBERT GREENE Greene was much given to the mingling of autobiography with his fiction, and this has resulted in a much larger body of possibly true biographical details than we possess concerning most of his contemporaries. He was born in Norwich of a respectable family, probably about 1560; entered St. John’s College, Cambridge, in 1575; graduated B. A. in 1578; travelled in Spain and Italy, and, by his own account, lived up to the proverbial reputation of the Italianate Englishman; returned to Cambridge and took his M. A. in 1581; and during the rest of his short life busied himself in the production of the very considerable mass of romances, tracts, songs, and plays which to-day give him his place in literature. About 1585 he married a Lincolnshire woman, who bore him a son, and whom he deserted after spending her portion. The annals of literature hardly bear the record of a more sordid career than that of this university-bred man of letters; and his death was only too fitting a close to it. He died in 1592 in the house of a poor shoemaker, to whom he gave a bond for ten pounds, leaving the following letter to his deserted wife: “Doll, I charge thee by the love of our youth and by my soul’s rest that thou wilt see this man paid, for if he and his wife had not succoured me I had died in the streets. Robert Greene.” Following his own wish, the shoemaker’s wife crowned his head with a garland of bay. In spite of the self-confessed wickedness of his ways, Greene was not a hardened criminal, and no themes are more frequent in his tracts than moral exhortation and repentance. It is further notable that his work is freer from grossness than that of most of his contemporary playwrights, and he is distinguished for the freshness and purity of his female creations. He seems also, to judge from his plays, to have retained a love for the country, where he often chose to lay his scenes; and he ranks high among the lyrists of the time. The vivacity and variety of his humor are well exemplified in the play here printed. CHRISTOPHER MARLOWE Christopher Marlowe was the eldest son of a substantial burgess of Canterbury, and he was born in that city on February 6, 1564. He entered the King’s School in January, 1579, and two years later became a scholar of Corpus Christi College, Cambridge, whence he graduated B. A. in 1584, and M. A. in 1587. As _Tamburlaine_ was acted in that year, it appears that Marlowe’s academic and his literary life overlapped. Little is certainly known of his later life, apart from the production of his plays and poems. He belonged to a circle of which Sir Walter Raleigh was the centre, and which contained men like the Earl of Oxford, and Harriot, the mathematician. These men seem to have engaged in scientific and theological speculation, and were suspected of atheism by the narrower spirits of the time. This connection was probably the basis for certain extreme charges made against Marlowe after his death; but there is little evidence worthy of consideration. Even the documents connected with Kyd, in which that author seeks to save his own reputation for orthodoxy at Marlowe’s expense, are under suspicion in point of genuineness. Marlowe died by the hand of a certain Francis Archer, at Deptford, in 1593, but the circumstances are obscure. The later reports, such as that according to which he was stabbed by a serving man in a brawl over a mistress, are inconsistent with one another, and are little worthy of credit. The prevailing impression of the dissoluteness of Marlowe’s life is not based on substantial evidence such as we have, for example, in the case of Greene. No such uncertainty as surrounds his character and career attaches to the quality of his work. Born in the same year as Shakespeare, he left behind him at twenty-nine work which far surpasses anything his great contemporary had written by that time. In the vastness and intensity of his imagination, the splendid dignity of his verse, and the dazzling brilliance of his poetry at its best, Marlowe exhibited the greatest genius that had so far appeared in the English drama. THOMAS KYD The date of Kyd’s birth may with practical certainty be placed in 1558. His father was a London scrivener, and the son was educated at Merchant Taylors’ School, which he entered in 1565. Mulcaster was then headmaster, and Edmund Spenser was among his schoolfellows. He does not seem to have attended a university. A habit of anonymity has thrown a cloud over the extent of Kyd’s literary activity, and the list of his plays and translations has been compiled with difficulty and much less than complete certainty. His fame depends upon _The Spanish Tragedy_, and upon the importance of his contribution to the Senecan tragedy of revenge in this play and probably in the lost pre-Shakespearean _Hamlet_, which is now usually ascribed to him. The later years of his life seem to have been unfortunate, and he was arrested on charges of sedition and atheism in 1593. From the latter he sought, if the letter to Puckering (Boas. p. cviii.) is genuine, to clear himself by ascribing the ownership of the incriminating documents to the dead Marlowe, and he endeavored to minimise the closeness of his intimacy with his great contemporary. These charges, it appears, lost him his patron, and perhaps in some degree his theatrical popularity. He died in 1594. Kyd seems to have been a man of gloomy temperament, and the vividness and intensity with which he presents in his work the darker sides of human nature and experience are probably in some degree the outcome of his own disposition. In spite of tendencies to melodrama that, to the modern taste, border on the ludicrous, Kyd rises at times to the utterance of genuine passion, and even his sensationalism is frequently impressive. But his historical importance in the development of the type of tragedy of which _Hamlet_ is the climax must be granted to be greater than his intrinsic value. GEORGE CHAPMAN George Chapman was born in Hitchin, Hertfordshire, in 1557 or 1559, and was educated at Oxford, and perhaps also at Cambridge. His earliest extant work is _The Shadow of Night_ (1594), which was followed in 1595 by _Ovid’s Banquet of Sense_, _The Amorous Zodiac_, and other poems, works curiously obscure and contorted in style, though containing distinguished passages. In 1598, he finished Marlowe’s incomplete _Hero and Leander_, and when Meres published his _Palladis Tamia_ in that year, Chapman was already well-known as a playwright. His reputation, however, is most firmly based on his translations from Homer, issued in detachments in 1598, 1609, 1611, and 1614, and complete in folio in 1616. In this work be was encouraged by Prince Henry, to whom he was “sewer in ordinary.” He was imprisoned in 1605 along with Jonson and Marston on account of the passages against the Scots in _Eastward Ho!_ and in 1608 he again had difficulties with the authorities on account of a scene in _Charles, Duke of Byron_. He continued his work in translation and in the drama till his death in 1634. Though one can hardly feel that Chapman’s natural gifts were those of a dramatist, the evidences of intellectual power, and the almost Shakespearean splendor of the poetry in occasional passages throughout his work, entitle him to an honorable place among the writers of the time. BEN JONSON Ben Jonson came of an Annandale family, and was born at Westminster in 1573. He followed his stepfather’s trade of bricklaying for a short time, and later served as a soldier in Flanders. He probably began play-writing about 1595, and two years later we find him in the Admiral’s Company of actors. In 1598 he is mentioned by Meres as a writer of tragedy, and in the same year he killed a fellow-actor in a duel. In prison he became a Roman Catholic, but returned to the Church of England twelve years later. He scored a success with _Every Man in his Humour_ in 1598, Shakespeare acting a part in the play. After several years of work on satirical drama, Jonson turned to tragedy; and on the accession of James I. he began his long series of masques and court entertainments. In 1605 he was again in prison, this time for his share in _Eastward Ho!_ From this date till about 1617 Jonson was at the height of his fame, and was the leading literary figure in London. He visited France in 1613 as tutor to Raleigh’s son; and in 1616 issued a folio edition of his works. In 1618, he visited Scotland, and held his famous conversations with Drummond of Hawthornden; and, on his return, Oxford made him an M. A. After the death of James I, Jonson was less fortunate in court favor, suffered from ill health, and was unsuccessful at the theatre. In 1628, however, he succeeded Middleton as chronologer to the city of London, and the King sent him £100 in his sickness, later raising his salary. But fortune turned against him again; he lost his city office, made further attempts to regain theatrical favor, and died August 6, 1637. Besides plays, he left an interesting prose work, _Timber, or Discoveries_, and a considerable amount of non-dramatic verse. A second folio edition of his _Works_ appeared in 1640. Jonson’s artistic ideals were classical rather than romantic, and he stands, in significant respects, in opposition to some of the main literary currents of his time. The plays in the present volume include an example of the “comedy of humours” introduced by him, a typical example of his tragedy, and two of his satirical masterpieces. In these alone one can find abundant evidence that, despite a lack of charm and geniality, one is dealing with the work of a deep student of human nature, a vigorous and independent thinker, and a master of eloquent and virile expression. THOMAS DEKKER Dekker’s career is an extreme instance of the hazardous life led by the professional author in the time of Shakespeare. Born in London about 1570, Dekker first appears certainly as a dramatist about 1597, when we find him working on plays in collaboration with other dramatists in the pay of Henslowe. He wrote, in partnership or alone, many dramas; and when the market for these was dull, he turned to the writing of entertainments, occasional verses, and prose pamphlets on a great variety of subjects. No writer of the time gives us a more vivid picture of Elizabethan London. But all his activity seems to have failed to supply a decent livelihood, for he was often in prison for debt, at one time for a period of three years; and most of the biographical details about him which have come down to us are connected with borrowing money, or getting into jail or out of it. He disappears from view in the thirties of the seventeenth century. In spite of the impression of gloom left by such a record, Dekker’s plays abound in high spirits, and their general tendency in plot and characterization is sane and wholesome. Evidences of hasty and careless workmanship are easily found, yet he was far from an uninspired hack, and passages of a noble and delicate poetry are frequent throughout his work. JOHN MARSTON John Marston came of an old Shropshire family, and was born, probably at Coventry, about 1575. His father, who bore the same name, was lecturer of the Middle Temple, and there is evidence that the son was trained for the law. He entered Brasenose College, Oxford, in 1592, and, according to Bullen, graduated B. A. in 1594. His first work in poetry was his _Metamorphosis of Pigmalion’s Image and Certain Satires_, 1598; and later in the same year appeared his _Scourge of Villany_. In the following year both books were burned on account of their licentiousness by the order of the Archbishop of Canterbury, though Marston had professed a reformatory purpose in both. In 1599 he turned to play-writing; but the turgid style of his _Antonio and Mellida_ and _Antonio’s Revenge_ brought down on him the ridicule of Jonson in _The Poetaster_. _The Malcontent_ was written during a period of reconciliation with Jonson, and in 1605 Marston collaborated with him and Chapman in _Eastward Ho_, a comedy containing a passage reflecting on the Scots, which landed all three dramatists in prison. Marston gave up play-writing in 1607, and later became a clergyman. From 1616 to 1631 he held the living of Christ Church, Hampshire, and in 1634 died in London, and was buried in the Temple Church. The extreme tendency to fustian which Jonson had attacked in Marston’s early work no longer appears to any great extent in _The Malcontent_, and the play exhibits favorably Marston’s capacity for the creation of well marked character and effective stage situations. An attempt has recently been made to show that he exerted a considerable influence on Shakespeare, especially in _Hamlet_. THOMAS HEYWOOD The early records of this, the most prolific of the dramatic writers of the time, are extremely scanty. The date of his birth is conjecturally placed about 1575, and he refers to himself as a native of Lincolnshire, and at one time resident at Cambridge. He begins to figure in Henslowe’s accounts in 1596, and he appears as a member of the Lord Admiral’s Company in 1598. He began writing plays with _The Four Prentices of London_, and in the _Address to the Reader_ prefixed to his _English Traveller_ (1633) he claims to have written or had a “main finger” in two hundred and twenty plays. Outside of the drama, he tried his hand at almost all sorts of literature, and the quality of his work is extremely uneven. He was still alive in 1648, but probably died soon thereafter. Heywood’s characteristic power of elicting powerful emotions by a sympathetic treatment of everyday conditions and events, is well illustrated by the play here printed. While much is perfunctory in his work, one constantly finds evidences of a genuine and pious spirit moved by a keen appreciation of the pathos of human life. FRANCIS BEAUMONT Francis Beaumont was born 1584, the son of Sir Francis Beaumont of Grace-Dieu, Leicestershire, a judge of the common pleas. He was educated at Broadgates Hall (now Pembroke College), Oxford, which he entered in 1597. On the death of his father in 1598, he left the university without a degree, and in 1600 became a member of the Inner Temple. The law, however, if he ever really studied it, was soon abandoned for poetry; and Beaumont became an intimate of Jonson and his circle at the Mermaid. His collaboration with Fletcher began early, and seems to have been brought about by personal preference, not, like most collaboration at that time, by the exigencies of the theatrical manager. Aubrey has preserved the tradition of their domestic intimacy and similarity of tastes. Their joint-production seems to have begun about 1605, and there is no evidence that Beaumont wrote any plays after 1612. About 1613 he married, and three years later died and was buried in Westminster Abbey. He had achieved a high contemporary reputation for his non-dramatic poetry, but he survives as a dramatist. JOHN FLETCHER John Fletcher came of a family which has given many distinguished names to English literature. His father was Richard Fletcher, Bishop of London. Giles Fletcher the elder was his uncle, and Giles and Phineas Fletcher his cousins. The dramatist was born at Rye, Sussex, in 1579, and entered Benet College (now Corpus Christi), Cambridge, in 1591; but of the details of his life from this time till his appearance as a dramatist little is known. He collaborated with Beaumont from about 1605 till 1612; and, after Beaumont’s withdrawal, with Shakespeare, Jonson, Massinger, and others. He died of the plague in 1625. The men who laid the foundations of the Elizabethan drama were generally of somewhat obscure origin; and though some of them had been educated at the universities, they were all poor. Beaumont and Fletcher were the first recruits to the profession of play-writing who came of distinguished families and habitually moved in wealthy circles; and this social environment was early suggested as an explanation of their power of representing naturally the conversation of high-born ladies and gentlemen. The general style of their plays has been thus admirably characterized by Thorndike: “Their plots, largely invented, are ingenious and complicated. They deal with royal or noble persons, with heroic actions, and are placed in foreign localities. The conquests, usurpations, and passions that ruin kingdoms are their themes, there are no battles or pageants, and the action is usually confined to the rooms of the palace or its immediate neighborhood. Usually contrasting a story of gross sensual passion with one of idyllic love, they introduce a great variety of incidents, and aim at constant but varied excitement.... The plays depend for interest not on their observation or revelation of human nature, or the development of character, but on the variety of situations, the clever construction that holds the interest through one suspense to another up to the unravelling at the very end, and on the naturalness, felicity, and vigor of the poetry.” JOHN WEBSTER The dates 1580-1625 are usually given as conjectures for Webster’s birth and death, exact information being entirely lacking. His father was a member of the Merchant Taylors’ Company, of which the son was likewise a freeman; but this does not imply that he was actually a tailor. In 1602, we find him collaborating with seven others in the production of four plays for Henslowe, and the rest of his biography consists in the discussion of the dates of his works. Webster’s tragedies come towards the close of the great series of tragedies of blood and revenge in which _The Spanish Tragedy_ and _Hamlet_ are landmarks, but before decadence can fairly be said to have set in. Webster, indeed, loads his scene with horrors almost past the point which modern taste can bear; but the intensity of his dramatic situations, and his superb power of flashing in a single line a light into the recesses of the human heart at the crises of supreme emotion, redeem him from mere sensationalism, and place his best plays in the first rank of dramatic writing. THOMAS MIDDLETON The date of Middleton’s birth is unknown, but is conjecturally placed about 1570. He came of good family, and his writings indicate that he received a good education. We know, however, nothing about his early training before his entering Gray’s Inn, probably in 1593. His plays abound in allusions to law and pictures of lawyers. The earliest evidence of his writing for the stage is in the date of _The Old Law_, which was probably composed by Middleton about 1599, and later revised by Massinger and W. Rowley. He was much employed in the writing of pageants and masques, especially by the city, and in 1621 he obtained the post of city chronologer. In 1624 he gave expression to the popular hatred of Spain in his allegorical play, _A Game at Chess_, which scored a great success, but which was ultimately suppressed at the instigation of the Spanish ambassador, and led to a warrant for Middleton’s arrest. He died in 1627. In his comedies Middleton shows himself a keen observer of contemporary life and manners, and few writers of the time have left a more vivacious picture of the London of James I. “His later plays,” says Herford, “show more concentrated as well as more versatile power. His habitual occupation with depraved types becomes an artistic method; he creates characters which fascinate without making the smallest appeal to sympathy, tragedy which harrows without rousing either pity or terror, and language which disdains charm, but penetrates by remorseless veracity and by touches of strange and sudden power.” WILLIAM ROWLEY William Rowley was born about 1585. He was an actor as well as a dramatist, and is sometimes confused with two other actors, Ralph and Samuel Rowley. In his earlier years he wrote some non-dramatic verse, mostly of a conventional kind. His most important work was done in collaboration with Middleton, with whom he worked from 1614, but he had many other literary partners. His verse is apt to be rough and irregular, his humor broad and rollicking rather than fine, his serious scenes tending to extravagance and bombast. But his constant employment to coöperate with greater men, or revise their work, points to a general serviceableness and a capacity for theatrical effectiveness. His death is conjecturally placed about 1642. PHILIP MASSINGER Philip Massinger was born at Salisbury, in November, 1583. His father was in the service of the Earls of Pembroke, and it has been conjectured that the future dramatist was named after the Countess’s brother, Sir Philip Sidney. He entered St. Alban Hall, Oxford, in 1602, and left four years later without a degree, having, according to Wood, “applied his mind more to poetry and romances than to logic and philosophy.” On coming to London he seems to have turned at once to writing for the stage; and, after Beaumont retired from play-writing, Massinger became Fletcher’s chief partner and warm friend. All Massinger’s relations with his fellow-authors of which we have record seem to have been pleasant; and the impression of his personality which one derives from his work is that of a dignified, hard-working, and conscientious man. He seems to have been much interested in public affairs, and he at times came into collision with the authorities on account of the introduction into his plays of more or less veiled allusions to political personages and events. He died in 1640, and was buried in St. Saviour’s, Southwark, in the same grave, it is said by Cokayne, as his friend Fletcher. Massinger’s great merit lies in his masterly conduct of plot. His characters are usually of a somewhat conventional type, his pictures of passion tend to sheer extravagance, and his ethical quality has in it something mechanical. His verse is often eloquent, but the dialogue is often preposterously remote from life. Yet so skillful was he in the manipulation of the action that he usually holds the attention without difficulty; and in the present play this power is combined with a singularly forceful presentation of the main character and a fairly obvious didacticism that together kept the drama on the stage almost down to modern times. JOHN FORD John Ford was born at Ilsington in Devonshire in April, 1586, of good family. A man of his name entered Exeter College, Oxford, in 1601; but if this was our Ford, his stay was short, for he became a member of the Middle Temple in November, 1602. Of the rest of his career we know almost nothing, except the names of people to whom he dedicated his plays and verses. He disappears after the publication of his last play in 1639. He seems to have been a man of a somewhat melancholy temperament, independent in his attitude towards the public taste, and capable of espousing unpopular causes. Ford’s dramas show a tendency to deal with illicit and even incestuous love in a peculiar mood, the dramatist frequently creating strong sympathy for the tempted and the sinner, and leaving the question of guilt open. This, along with his fondness for the theatrical and the sensational, has led to his being frequently chosen as an example of the decadence of the drama. The charge is not to be denied; but in spite of these defects, he shows a power of insight into suffering and perplexity, and writes at times poetry of such beauty and tenderness, that he remains a figure of much intrinsic interest as well as historical importance. JAMES SHIRLEY James Shirley, often called “the last of the Elizabethans,” was born in London in September, 1596, and was educated at Merchant Taylors’ School and St. John’s College, Oxford. Later he went to Catherine Hall, Cambridge, whence he graduated. About 1619 he took orders, and obtained a living at St. Albans, Hertfordshire; but resigned to enter the church of Rome, and became master of the St. Albans grammar school in 1623. His first play was licensed in 1625, and from this time till the closing of the theatres he devoted himself to the writing of plays and masques, gaining both popular success and the patronage of the court. With the outbreak of the Civil War, Shirley followed his patron, the Earl of Newcastle, to the field; but after Marston Moor he returned to London, published some of his earlier writings, and resumed teaching. Some of his plays were revived at the Restoration, but he wrote no more. He and his second wife were driven from their home by the fire of London in 1666, and both died from shock on the same day. Shirley wrote many non-dramatic poems, graceful enough but conventional; few of them are read to-day. Out of nearly forty dramas, seven are tragedies, the rest chiefly romantic comedies and comedies of manners. He was a careful student of the work of his predecessors, and he reproduced many of their dramatic effects with skill. He had a distinct comic gift, and his power in tragedy may be judged by _The Cardinal_. With Shirley, more than with any of his fellow-playwrights, one feels the disadvantage of coming so late in the development of this phase of the drama that originality of conception seems almost impossible. That he is still able to amuse and to thrill with the old instruments is proof of his capacity as a literary workman; and he should not be denied the possession of passages where he displays touches of imagination all his own. INDEX OF CHARACTERS Abbess, 96. Abbot, 122. Abigail, 96. Acton, Sir Francis, 485. Aeolus, 568. Afer, 247. Agrippina, 247. Agydas, 57. Alexander the Great, 80. Alexandro, 153. Alexis, 598. Alibius, 715. Allworth, Tom, 741. Allworth, Lady, 741. Alphonso, 830. Alsemero, 715. Altofronto, Giovanni, 456. Alvarez, Count d’, 830. Amarillis, 598. Amble, 741. Amelus, 770. Amintor, 568. Amoret, 598. Amyclas, 770. Ananias, 325. Andrea, Ghost of, 153. Androgyno, 285. Anippe, 57. Annabelle, 185. Anselmo, 393. Antic, 24. Antiphila, 568. Antonelli, 830. Antonio, 715, 830. Antonio Bologna, 656. Antonio Georgio, 425. Aplotes, 770. Apprentices, 367, 393, 425. Archbishop of Canterbury, 122. Arethusa, 539. Aretina, 800. Armostes, 770. Arruntius, 247. Arthur, 690. Arundel, 122. Askew, 367. Aspatia, 568. Astolfo, 425. Audrey, 690. Aurelia, 456. Avocatori, 285. Bagoa, 1. Bajazeth, 57. Baldock, 122. Balthazar, 153. Barabas, 96. Barber, 509. Barnardine, 96. Barrisor, 185. Bashaw, 153. Bassanes, 770. Bassoes, 57, 96. Bazardo, 153. Beatrice-Joanna, 715. Beaumont, 122. Beaupre, 185. Behemoth, 185. Bel-Imperia, 153. Bellafront, 393, 425. Bellamira, 96. Bellario, 539. Belleur, 625. Belzebub, 80. Benedict, Doctor, 393. Beraldo, 425. Berkeley, 122. Bianca, 456. Bilioso, 456. Bishop of Coventry, 122. Bishop of Winchester, 122. Bobadill, Captain, 214. Bonario, 285. Bornwell, Lady, 800. Bornwell, Sir Thomas, 800. Bosola, Daniel De, 656. Bots, 425. Bountinall, Catharina, 425. Brainworm, 214. Brickbat, Roger, 485. Bridewell, Masters of, 425. Bridget, Mistress, 214. Brisac, 185. Bryan, 425. Burden, Doctor, 35. Bussy D’Ambois, 185. Calantha, 770. Calypha, 24. Calianax, 568. Caligula, 247. Candido, 393, 425. Candido’s Bride, 425. Capolin, 57. Captain, 539. Cardinal, 656, 830. Cardinal of Lorrain, 80. Cariola, 656. Carolo, 425. Carpenters, 96. Cartophylax, 185. Cash, Thomas, 214. Castile, Cyprian, Duke of, 153. Castile, King of, 35. Castrone, 285. Castruccio, 656. Castruchio, 393. Catharina Bountinall, 425. Celanta, 24. Celestina, 800. Celia, 285. Celinda, 830. Celso, 456. Ceneus, 57. Chambermaid, 741. Champion, 122. Charlotte, 185. Christophil, 153. Christalla, 770. Churchwarden, 24. Cicely, 485. Citizen, 509. Citizen’s Wife, 509. Clement, Doctor, 35. Clement, Justice, 214. Cleon, 568. Cleremont, 539. Cloe, 598. Clorin, 598. Clowns, 35, 80. Clunch, 24. Cob, Oliver, 214. Columbo, 830. Colonels, 830. Commandadori, 285. Constables, 1, 35, 425. Corbaccio, 285. Cordus, 247. Corebus, 24. Cornelius, 80. Cornwall, Earl of, 367. Corsites, 1. Corvino, 285. Cosroe, 57. Cotta, 247. Country Fellow, 539. Courtesan, 690. Crambo, 393. Cranwell, 485. Creditors, 690, 741. Crotolon, 770. Cynthia, 1, 568. Cyprian, Duke of Castile, 153. D’Alvarez, Count, 830. Dame Kitely, 214. Dame Pliant, 325. Dampit, Harry, 690. Daniel De Bosola, 656. Daphnis, 598. Dapper, 325. Dares, 1. Decoy, 800. De Flores, 715. De Gard, 625. Delia, 24. Delio, 656. Deputy, 153. Devils, 35, 80. Diagoras, 569. Diaphanta, 715. Dion, 539. Diphilus, 568. Dipsas, 1. Doctor, 656. Dodger, 367. Dol Common, 325. Don Bazulto, 153. Don Lodowick, 96. Don Mathias, 96. Don Pedro, 153. Dorothea Target, 425. Downright, George, 214. Dragon, 35. Drugger, 325. Drusus Junior, 247. Drusus Senior, 247. Duchess of Vanholt, 80. Duchess Rosaura, 830. Duke of Guise, 185. Duke of Vanholt, 80. Dula, 568. Dumb Show, 1, 153. Dutch Skipper, 367. Earl of Kent, 122. Ebea, 57. Edward Knowell, 214. Edward, Prince, 122. Edward, Prince of Wales, 35. Edward the Second, 122. Elenor, Duchess of Guise, 185. Elinor of Castile, 35. Emilia, 456. Emperor of Germany, 35, 80. Endymion, 1. Epiton, 1. Equato, 456. Erastus, Knight of Rhodes, 153. Erestus, 24. Ermsby, 35. Eudemus, 247. Eumenides, 1, 24. Euphranea, 770. Euphrasia, 539. Evadne, 568. Evil Angel, 80. Face, 325. Fairies, 1. Falconers, 485. Fantastic, 24. Faustus, 80. Favilla, 1. Ferdinand, 656. Ferneze, 96, 456. Ferrardo, 456. Fingerlock, Mistress, 393. Firk, 367. First Brother, 24. Flamen, 247. Floscula, 1. Fluello, 393. Fontinell, 425. Foot-Boy, 625. Formal, Roger, 214. Foxtone, 690. Franciscus, 715. Frankford, John, 485. Frankford, Mistress Anne, 485. Frederick, Master, 800. Freedom, Sam, 690. Friars, 24, 80. Friar Bacon, 35. Friar Bungay, 35. Friar Comolet, 185. Friscobaldo, Orlando, 425. Frolic, 24. Froth, 741. Furies, 24. Furnace, 741. Fustigo, 393. Galatea, 539. Gallus, 247. Gasparo Trebazzi, 393, 425. Gaveston, 122. Gentleman-usher, 830. Georgio, Antonio, 425. George, 393, 509, 690. Geron, 1. Ghost of Andrea, 153. Ghost of Friar, 185. Ghost of Jack, 24. Giovanni, Altofronto, 456. God of the River, 598. Good Angel, 80. Governor of Damascus, 57. Grausis, 770. Greedy, 741. Greengoose, George, 509. Grege or Mob, 285. Grisolan, 656. Groneas, 770. Guerrino, 456. Guise, Duchess of, 185. Guise, Duke of, 185. Gulf, 690. Gurney, 122. Gyptes, 1. Haircut, 800. Hammerton, William, 509. Hammon, 367. Hangman, 153. Hans, 367. Harvest-men, 24, 367. Haterius, 247. Helen of Troy, 80. Hemophil, 770. Henry III of England, 35. Henry III of France, 185. Herald, 122. Hercules, 35. Hernando, 830. Hieronimo, 153. Hippolito, 393, 425. Hoard, Onesiphorus, 690. Hoard, Walkadine, 690. Hodge, 367. Horatio, 153. Horse-Courser, 80. Horseleech, Mistress, 425. Host, 509, 690. Hostess, 24. Hostess of the Bell, 35. Huanebango, 24. Humphrey, 509. Hunters, 367. Huntsmen, 485. Hymen, 153. Infelice, 393, 425. Isabella, 153, 715, 800. Ithamore, 96. Ithocles, 770. Jack, 24. Jack Slime, 485. Jacomo, 96. Jacques, 153. James, 122. Jane, 367. Jaques, 830. Jaques Vandermast, 35. Jasper, 509. Jasperino, 715. Jenkin, 485. Jews, 96. Joan, 35. Joyce, 690. Julia, 656. Justice Clement, 214. Kastrill, 325. Katherine, 96. Keeper of Fressingfield, 35. Keeper of Prison, 485. Kickshaw, Alexander, 800. King, 367, 568. King Henry III, 35. King of Arabia, 57. King of Argiers (Algiers), 57. King of Castile, 35. King of Fez, 57. King of Morocco, 57. King of Navarre, 830. King of Sicily, 539. King of Spain, 153. Kitely, 214. Kitely, Dame, 214. Kix, 690. Knight, 80. Knights, 96. Knowell, 214. Laco, 247. Lacy, Earl of Lincoln, 35. Lacy, Rowland, 367. Lacy, Sir Hugh, 367. La Castre, 625. L’Anou, 185. Lambert, 35. Lamprey, 690. Lampriscus, 24. Lancaster, 122. Latiaris, 247. Launcelot, 690. Leicester, 122. Lepidus, 247. Levune, 122. Lictores, 247. Lightborn, 122. Lillia Bianca, 625. Limber, 690. Lincoln, Earl of, 35. Littleworth, John, 800. Livia, 247. Lodovico Sforza, 425. Lollio, 715. Lord ——, 800. Lorenzo, 153. Lovell, 367. Lovell, Lord, 741. Lovewit, 325. Luce, 509. Lucifer, 80. Lucre, Mistress, 690. Lucre, Pecunius, 690. Lugier, 625. Lysippus, 568. Machiavel, 96. Macro, 247. Madge, 24. Madmen, 393, 656, 715. Maffe, 185. Magnetes, 57. Maid, Isabella’s, 153. Malatesti, Count, 656. Malby, 485. Malevole, 456. Malfi, Duchess of, 656. Mammon, Sir Epicure, 325. Maquerelle, 456. Margaret, 741. Margaret of Fressingfield, 35. Margery, 367. Maria, 456. Mariana, 625, 800. Marrall, 741. Martin Del Bosco, 96. Mason, Doctor, 35. Masquers, 568. Matheo, 393, 425. Mathew, 214. Matrevis, 122. Meander, 57. Megra, 539. Melantius, 568. Melynell, 185. Menaphon, 57. Mendoza, 456. Mephistophilis, 80. Mercatori, 285. Merchants, 96. Merrythought, 509. Merrythought, Mistress, 509. Michael, 509. Miles, 35. Ministri, 247. Minutius, 247. Mirabel, 625. Mistress Fingerlock, 393. Moneylove, 690. Monks, 122. Monsieur, 185. Montsurry, 185. Moors, 57. Mortimer, the elder, 122. Mortimer, the younger, 122. Mosca, 285. Mountford, Old, 485. Mountford, Susan, 485. Mountford, Sir Charles, 485. Mower, 122. Murderers, 185. Mycetes, 57. Nano, 285. Nantolet, 625. Natta, 247. Navarre, King of, 830. Nearchus, 770. Neptune, 568. Nero, 247. Nicholas, 483. Niece to Edward II, 122. Night, 568. Notario, 285. Nuntius, 185, 247. Oately, Sir Roger, 367. Old Man, 1, 80. Old Shepherd, 598. Olympias, 568. Opsius, 247. Order, 741. Orgilus, 770. Oriana, 625. Orlando Friscobaldo, 425. Ortygius, 57. Overreach, Sir Giles, 741. Page, Lorenzo’s, 153. Panelion, 1. Paramour of Alexander the Great, 80. Passarello, 456. Pedringano, 153. Pedro, 153, 715, 830. Pembroke, 122. Penelope Whorehound, 425. Penthea, 770. Peregrine, 285. Perigot, 598. Pero, 185. Perseda, 153. Pescara, Marquis of, 656. Petella, 625. Pharamond, 539. Philaster, 539. Philema, 770. Philemus, 57. Phulas, 770. Pietro Jacomo, Duke of Genoa, 456. Pilia-Borsa, 96. Pinac, 625. Pioratto, 393. Piracquo, Alonzo De, 715. Piracquo, Tomaso De, 715. Placentia, 830. Poli, 393. Pompiona, 509. Pomponius, 247. Poor Man, 122. Pope, 80. Porter, 393. Portuguese Ambassador, 153. Portuguese, Two, 153. Posthumus, 247. Praecones, 247. Prepasso, 456. Priest, 625. Priest of Pan, 598. Prince Edward, 122. Prologue, 509. Prophilus, 770. Pyra, 185. Pyrrhot, 185. Pythagoras, 1. Queen Isabella, 122. Ralph, 80, 367,509. Ralph Simnell, 35. Reader, 96. Regulus, 247. Revenge, 153. Rice ap Howel, 122. Richard, 35. Robin, 80. Roder, 485. Roger, 367, 393. Roger Brickbat, 485. Roderigo, 656. Rosalura, 625. Rosaura, Duchess, 830. Rose, 367. Rufus, 247. Sabinus, 247. Sacrapant, 24. Samias, 1. Sandy, 485. Sanquinius, 247. Satrius, 247. Satyr, 598. Scentlove, Sir William, 800. Scholars, 35, 80. Scintilla, 1. Scott, 367. Scrivener, 690. Sea Gods, 568. Second Brother, 24. Secretary to Lord ——, 800. Sejanus, 247. Selim Calymath, 96. Semele, 1. Serberine, 153. Serlsby, 35. Servitore, 285. Servus, 247. Seven Deadly Sins, 80. Sexton, 24. Sforza, Lodovico, 425. Shafton, 485. Shepherds, 598. Shepherdesses, 598. Sheriff, 485. Shoemakers, 367. Silius, 247. Silvio, 656. Simon Eyre, 367. Sinezi, 393. Singing Boy, 625. Sir Epicure Mammon, 325. Sir John of Hainault, 122. Sir Politic Would-Be, 285. Sir Tophas, 1. Slaves, 96. Slime, Jack, 485. Soldan of Egypt, 57. Soliman, 153. Sosia, 247. Spanish General, 153. Spenser, the elder, 122. Spenser, the younger, 122. Spichcock, 600. Spigot, 485. Spirit of Hercules, 35. Stephen, 214. Steward to Lady Aretina, 800. Steward to Lady Celestina, 800. Stato, 508. Subtle, 325. Sullen Shepherd, 598. Surgeon, 830. Surly, Pertinax, 325. Susan Mountford, 485. Sussex, Earl of, 35. Sybil, 367. Tamburlaine, 57. Tamyra, Countess of Montsurry, 185. Tapster, 509. Tapwell, 741. Target, Dorothea, 425. Techelles, 57. Tecnicus, 770. Tellus, 1. Terentius, 247. Thelea, 24. Thenot, 598. Theridamas, 57. Thomas, 35. Thrasiline, 539. Thrasus, 770. Tib, 214. Tiberius, 247. Tibicines, 247. Tidy, 485. Tim, 509. Tophas, Sir, 1. Trebazzi, Gasparo, 393. Tribune, 247. Trio, 247. Tribulation Wholesome, 325. Trussel, 122. Tubicines, 247. Two Nuns, 96. Umbra of Friar, 185. Usumcasane, 57. Valdes, 80. Valeria, 830. Vandermast, Jaques, 35. Varro, 247. Venelia, 24. Venturewell, 509. Vermandero, 715. Viceroy of Portugal, 153. Villuppo, 153. Vintner, 80. Viola, 393. Virgins of Damascus, 57. Volpone, 285. Voltore, 285. Wagner, 80. Waiting Woman, 741. Warner, 367. Warren, Earl of Sussex, 35. Warwick, 122. Watchall, 741. Watchmen, 1, 153. Wellborn, Frank, 741. Wellbred, 214. Wendoll, 485. Wholesome, Tribulation, 325. Whorehound, Penelope, 425. Wiggen, 24. Willdo, 741. Winds, 568. Witgood, Theodorus, 690. Woodmen, 539. Would-Be, Madame, 285. Would-Be, Sir Politic, 285. Zabina, 57. Zantippa, 24. Zenocrate, 57. Zontes, 1. INDEX OF SONGS Alack, alack, 386. All ye that lovely lovers be, 26. All ye woods, and trees, and bowers, 624. And some they whistled, and some they sung, 537. And where is your true love? Oh, where is yours, 536. Arms and honours deck thy story, 674. As you came from Walsingham, 522. Begone, begone, my juggy, my puggy, 528. Better music ne’er was known, 538. But yet, or ere you part (oh, cruel!), 516. Can you paint a thought, or number, 782. Cold’s the wind, and wet’s the rain, 389. Come, my Celia, let us prove, 306. Come, my Daphne, come away, 853. Come no more there, boys, 536. Come, shepherds, come, 603. Come, you whose loves are dead, 532. Comforts lasting, loves increasing, 786. Cynthia, to thy power and thee, 572. Der was een bore van Gelderland, 371. Do not fear to put thy feet, 612. Down, down they fall, 522. Fools, they are the only nation, 288. For Jillian of Berry, she dwells on a hill, 533. From the honour’d dead I bring, 654. Give him flowers enow, palmer, 522. Glories, pleasures, pomps, delights, and ease, 798. Go from my window, love, go, 528. Had old Hippocrates, or Galen, 296. _Hans’s Song_, 371. Hark, now everything is still, 680. _Harvest-men’s Song_, 29. He set her on a milk-white steed, 522. He that doth his youth expose, 690. Heigh-ho, farewell, Nan!, 516. Ho, ho, nobody at home!, 533. Hold back thy hours, dark Night, 572. I come not hither for thee to teach, 529. I could never have the power, 574. I’d set mine old debts against my new driblets, 370. I would not be a serving-man, 533. If such danger be in playing, 537. If you will sing, and dance, and laugh, 528. It was a lady’s daughter, 537. Lay a garland on my hearse, 574. Lo, here we come a-reaping, 29. Maids of England, sore may you mourn, 133. My Savoy lord, why dost thou frown on me? 644. Nose, nose, jolly red nose, 615. O, let us howl some heavy note, 678. O, no more, no more, too late, 793. O, the month of May, the merry month of May, 379. Oh, the Mimon round, 536. She cares not for her daddy, nor, 522. Sing his praises that doth keep, 600. Sing we, and chant it, 536. Sweet love, pity me, 725. Tell me, dearest, what is love? 523. The courtier’s flattering jewels, 410. The Dutchman for a drunkard, 478. _The First Three-men’s Song_, 379. _The Second Three-men’s Song_, 389. Thou art welcome from Stygian lake so soon, 536. ’T is mirth that fills the veins with blood, 521. To bed, to bed! Come, Hymen, lead the bride, 572. Troul the black bowl to me, 521. Was never man, for lady’s sake, 522. Well met, pug, the pearl of beauty, 401. When earth and seas from me are reft, 516. When it was grown to dark midnight, 521. When as the rye reach to the chin, 25. Who can sing a merrier note, 533. Who would fear that may destroy, 481. Why, an if she be, what care I, 522. Why, farewell he! 536. With hey, trixy, terlery-whiskin, 537. With that came out his paramour, 537. You are no love for me Margaret, 529. You that would last long, list to my song, 297. INDEX OF AUTHORS Beaumont, Francis, 509, 539, 568, 872. Chapman, George, 185, 870. Dekker, Thomas, 367, 393, 425, 871. Fletcher, John, 509, 539, 568, 598, 625, 872. Ford, John, 770, 874. Greene, Robert, 35, 869. Heywood, Thomas, 485, 872. Jonson, Ben, 214, 247, 285, 325, 871. Kyd, Thomas, 153, 870. Lyly, John, 1, 869. Marlowe, Christopher, 57, 80, 96, 122, 870. Marston, John, 456, 871. Massinger, Philip, 741, 873. Middleton, Thomas, 690, 715, 873. Peele, George, 24, 869. Rowley, William, 715, 873. Shirley, James, 800, 830, 874. Webster, John, 456, 656, 873. INDEX OF PLAYS A New Way to Pay Old Debts, 741, 859. A Trick to Catch the Old One, 690, 859. A Woman Killed with Kindness, 485, 858. Bussy D’Ambois, 185, 856. Doctor Faustus, 80, 855. Edward the Second, 122, 856. Endymion, the Man in the Moon, 1, 855. Every Man in His Humour, 214, 856. Friar Bacon and Friar Bungay, 35, 855. Philaster, or Love Lies a-bleeding, 539, 858. Sejanus, His Fall, 247, 857. Tamburlaine, Part I, 57, 855. The Alchemist, 325, 857. The Broken Heart, 770, 859. The Cardinal, 830, 860. The Changeling, 715, 859. The Duchess of Malfi, 656, 859. The Faithful Shepherdess, 598, 858. The Honest Whore, Part I, 393, 857. The Honest Whore, Part II, 425, 857. The Jew of Malta, 96, 856. The Knight of the Burning Pestle, 509, 858. The Lady of Pleasure, 800, 860. The Maid’s Tragedy, 568, 858. The Malcontent, 456, 857. The Old Wives Tale, 24, 855. The Shoemakers’ Holiday, 367, 857. The Spanish Tragedy, 153, 856. The Wild-Goose Chase, 625, 859. Volpone, or The Fox, 285, 857. FOOTNOTES: [1] Interpret the play as referring to political or other events. [2] In the Gardens of Cynthia’s Palace. [3] So Bond. Old edd. _love_. [4] Infatuated with. [5] Foolish. [6] Swaddling-clothes. [7] The same. [8] Plot. [9] Caught with poisoned dough-balls. [10] The same. [11] Blunt arrows. [12] Wool of Seres, Chinese silk. Old edd. read _Ceres_. Bond _Seres_. [13] Old edd. _confound_. [14] Drake. [15] The same. [16] Plot. [17] Abated. [18] Overcome. [19] The same. [20] “The fish _Scolopidus_ in the flood _Araris_.”—_Anat. of Wit_, p. 89, Arber. (Baker.) [21] The same. [22] A thief. [23] Dolls. [24] Loose shoes. [25] Show his style. [26] The trout which Epiton is carrying. [27] Uncombed. [28] Paltry. [29] Reproached. [30] In a Grove. [31] Moonwort. “I have heard of an herb called Lunary that being bound to the pulses of the sick cause nothing but dreams of weddings and dances.” Act III, Sc. 3, _Sapho and Phao_. (Baker.) [32] _Dumb show._ Omitted in first edition. Given by Blount in 1632. [33] Blount reads _readeth_. [34] In the Gardens of the Palace. [35] Wranglings. [36] A crooked tree. [37] Matters. [38] Before a castle. [39] In the Gardens of the Palace. [40] Here, and below, the allusions are to W. Lilly’s Latin Grammar. [41] Disclose. [42] Cicero, _De Officiis_, i. 22, 76. [43] Adapted from Ovid, _Heroides_, xvii. 254. [44] Ovid, _Her._ iv. 10. [45] These lines seem to be Lyly’s own. [46] Ovid, _Amores_, i. 9. 1. [47] Ovid, _Ars Amatoria_, ii. 123. [48] Ovid, _Tristia_, iv. 10, 26. [49] Simpleton. [50] Take off. [51] The Song appears first in Blount’s edition. [52] Grow fat. [53] To untie the laces. [54] So Baker. Old edd. _Travice_. [55] Terence, _Andria_, 1. i. 144. [56] A desert place, with a fountain. [57] Foolish. [58] Foolish. [59] Before Corsites’ Castle. [60] Bond emends to _customary_. [61] That. [62] In the Gardens of the Palace. [63] Irritable humour. [64] Move. [65] Black Sanctus, a hymn to Saint Satan. [66] So Baker. Old edd. read _No_. [67] Quoted by Cicero in _Paradoxa Stoicorum_, i. 1, as from Bias (Baker). [68] So Baker. Old edd. read _Now_. [69] Lucan, vii. 819. [70] Fellows. [71] Rumbles. [72] Let me understand. [73] This song appears first in Blount’s edition. [74] Fool. [75] Swagger. [76] In the Grove, till v. 54. [77] Languor. [78] Appears first in Blount’s edition. [79] A country dance. [80] Now the Gardens. [81] Again in the Grove. [82] Overcome. [83] In the Grove. [84] Or _here_. Old edd. read _heere_. [85] Appearance. [86] In the Gardens of the Palace. [87] So Baker. Old edd. read _love lappe_. [88] Grove. [89] An unfledged bird. [90] Virgil, _Æneid_, iv. 23. [91] A sucking rabbit. [92] Old edd. _be_. [93] Adapted from Ovid, _Ars Amat._ i. 244. [94] Terence, _Adelphi_, v. 9. 9. [95] Girls. [96] Ovid, _Ars Amat._, ii. 535. [97] Pale blue. [98] The same. [99] Wickeder. [100] Unheard of. [101] Bond transposes _scar_ and _wound_; and _seen_ and _felt_. [102] Mean, base. [103] Worms. A comic execration. [104] Q _Franticke_. [105] Dejected. [106] A gay fellow. [107] With a pun on _wood_, mad. [108] Long wide trousers. [109] The scene is now at the cottage. [110] Madge is called _old woman_ in the speech-tags throughout in Q. [111] A drink made of ale and the pulp of roasted crab-apples. [112] A common card game. [113] Handsome. [114] [The young man] lives. [115] Erestus is called _old man_ in the speech-tags throughout in Q. [116] Later, _Corebus_. [117] The clown appears to be priding himself on his finery—his plume and long stockings. [118] Care. [119] Abundance. [120] However hard the times may be. [121] Sings. [122] Called. [123] Previously, _Booby, the clown_. [124] Q. _Simon_. [125] That’s flat. [126] In Q. _Wiggen ... pike-staff_ appears as part of Sexton’s speech. [127] Open the argument from my side. (Bullen). [128] On. [129] Where the ale-house often stood. [130] Vile. [131] Well done. [132] Diggers. [133] Ugly. [134] Plague take you! [135] With a vengeance. The origin of the phrase is uncertain. [136] Used as a love charm. [137] Apparently a parody of Stanyhurst’s hexameters. [138] Pig’s eye, darling. [139] A quotation from Harvey’s _Encomium Lauri_. [140] Chaucer’s phrase for alliteration. [141] Quoth he. [142] “Lob’s pound” meant “the thralldom of a henpecked married man.” (Bullen.) [143] This stage direction occurs in Q after _tree_. [144] Well done! [145] Qy. Read _life’s_ for _life his_? [146] This and the next three lines are found, with slight variations, in Greene’s _Orlando Furioso._ (Dyce.) [147] Separate. [148] Framlingham. [149] Of late. [150] Outstripped. [151] Dogs that roused the game. [152] A woollen cloth. [153] Dejected. [154] Pearls. [155] Rare appearance. [156] Tint. [157] Would have made that woman blush whom art, etc. [158] Placket, slit in a woman’s skirt. [159] Because. [160] July 25. [161] Outstrip. [162] Overmaster. [163] Friar Bacon’s cell at Brazenose. [164] Be assured. [165] Pentagram, the five-rayed star supposed to have magical properties. [166] Aims, tries to shoot with. [167] Pick-a-back, on your shoulders. [168] Care not for. [169] Impulse. [170] Cast down. [171] Be abashed. [172] Harleston Fair. [173] Bargain. [174] In the face of it. [175] Fastidious. [176] Qq. give these words to Mar. [177] A term of contempt. [178] _I. e._ shepherd’s garb. [179] Hampton Court. [180] Definitions, statements of scientific principles. [181] Till. [182] Q₁ _fit_; Q₂ _sit_. Qy. _flit_? [183] Oxford: a street. [184] At hand, at any instant. [185] Trick. [186] Swaggering. [187] A student who received free board and tuition, and, formerly, performed menial services. [188] Tied by love. [189] Entreat. [190] Leathern wine jugs. [191] Friar Bacon’s Cell. [192] This stage-direction shows that the change of scene took place only in the minds of the audience. [193] Qq. _bright-sunne_. Gayley suggests _sunne-bright_. [194] The Prince does not hear the following dialogue. [195] Excuse. [196] So Gayley. Qq. _cape_. Other edd. _rape_. [197] Check, overmaster. [198] Nearer (to your purpose). [199] Prematurely. [200] Because. [201] Portable breviary. [202] Gayley _scale_, as Q. [203] From. [204] The Regent-house at Oxford. [205] Visit. [206] Worthless fellow. [207] Trim(?) (Cent. Dict.) [208] Darling. [209] From the soles of the slippers. [210] Qq. _Bartlets_, perhaps rightly, as Greene may have intended Miles to corrupt the name of the author of _The Ship of Fools_. [211] The old north gate of Oxford, used as a prison. [212] Fressingfield. [213] Love. [214] Sharer. [215] Shittim. [216] Get rid of. [217] Overturned. [218] Oxford. [219] Fattening. [220] Compared. [221] _I.e._ Paris. Qq. _Lutrech_. [222] Love-kindling looks. [223] See note on I. 5. [224] A servant who sets the table. [225] Chopped meat in broth(?) (N. E. D.) [226] Wonder. [227] Qq. _with such_. [228] Spices. [229] A variety of plums. [230] Confectionery. [231] Lamprey(?) (Ward). [232] Fressingfield. [233] Pitchers. [234] Jointure, or jointress. [235] Estate (Gayley). [236] Degree. [237] Till. [238] Qq. _Lempster_ (phonetic). [239] Strutting, swelling. [240] Hang loosely (N. E. D.). [241] Qq. _forward_. [242] Ephemera. [243] Premature. [244] Friar Bacon’s cell. [245] Halbert. [246] Till. [247] With a pun on _coursed_ and _fares_, goes. [248] At Court. [249] Excessively. [250] Friar Bacon’s cell. [251] Venture. [252] Bout. [253] Britons(?) bloods(?) [254] Doomed. [255] Freesingfield. [256] A lewd woman. [257] Foolishly. [258] Friar Bacon’s cell. [259] Trimmings or facings. [260] Pack. [261] Of froth. [262] The Court. [263] This prophecy refers, as usual, to Elizabeth. [264] Lower. [265] So Dyce. Qq. _first_. [266] Uncivilized. [267] Forthwith. [268] Viceroy. [269] Confounded. [270] Care. [271] Rule. [272] Dissolve. [273] Persons of state. [274] May Jove. [275] Investiture. [276] Early edd. read _of Medea_. [277] The curtle-axe (Fr. _coutelasse_) was not an axe, but a short curved sword, the modern cutlass. [278] Invaluable. [279] Valuable. [280] Fine. [281] Trunks. [282] Merchantmen. [283] Lower their flags. [284] Partner. [285] Early edd. _noble_. [286] Originally the height to which a falcon soared; hence for height in general. Here it means the shoulders. [287] So Dyce. Early edd. read _snowy_. [288] Gate. [289] Scurvy. [290] Spies. [291] Surpass. Early edd. read _stop_. [292] Nemesis, who had a temple at Rhamnus in Attica. (Bullen.) [293] The white mark in the target at which the archers aimed. [294] The peg in the centre which fastened the clout. [295] Ed. of 1605, _apeece_. [296] Booty. [297] Requite. [298] Dyce emends to _fate_. [299] Artery. [300] Rule. [301] Preys. [302] Algiers. [303] Pashas. [304] Christians who have abjured their faith. [305] The Mediterranean. [306] The Black Sea. [307] Subjection. [308] Deeds. [309] Astonished. [310] Sticks. Ital. _bastone_. [311] Seraglio. [312] Huge. [313] Dash to pieces. [314] Floating. [315] Qq. _our_. [316] Perhaps in the sense of “decoy.” Ellis suggests “light” from Fr. _lueur_. Dyce conj. _air_. [317] Contemptuously used of a woman. [318] Early edd. add _and slay_. [319] Defeat. Early edd. read _soile_. [320] Plundering. [321] Zante. (Bullen.) [322] Gibraltar. [323] Biscay. [324] Pieces of ordnance, so called from their fancied resemblance to the fabulous serpent of that name. (Cunningham.) [325] Trisyllabic here. [326] Demogorgon. [327] Vain-glorious, boastful. [328] Early edd. read _stature_. [329] Dyce conj. [330] Slices for broiling. [331] Hinder. [332] Until. [333] Band. [334] Holding out his sword. [335] Expecting. [336] Free. [337] Shore: Fr. _plage_. Early edd. read _place_. [338] First two edd. read _hower_. [339] Early edd. _value_. [340] Pity. [341] Prayers. [342] Moderate. [343] Frightened. [344] Later edd. emend to _Reflexed ... their_. [345] Early edd. read _submissions_. [346] Court. [347] An antidote distilled from poisons. (Bullen.) [348] Sorrow. [349] Dissolved. [350] Idea of defeat. [351] Distil. [352] Emend. Dyce. Early edd. read _stopt the tempest_. [353] Conj. Collier. Early edd. read _lonely_. [354] Early edd. _martch_. [355] Emend. Dyce. Early edd. read _weeds_. [356] Emend. Dyce. Early edd. _aie_. Qy. _die_? [357] Bent back. [358] Vomit. [359] _I. e._ eyes. [360] Slave. [361] Dissolve. [362] Early edd. read _our celebrated_. [363] Confound. But Hannibal was victorious at Lake Trasumennus, B.C. 217. [364] For applause. [365] Roda, in the Duchy of Saxe-Altenburg, near Jena. [366] The garden of scholarship being adorned by him. [367] Knowledge. [368] An allusion to the myth of Icarus, who flew too near the sun. [369] Teach publicly. [370] Aim. [371] Logic. [372] This is Mr. Bullen’s emendation of Q₁ _Oncaymaeon_, a corruption of the Aristotelian phrase for “being and not being.” [373] “Where the philosopher leaves off, there the physician begins.” [374] This and the previous quotation are from Aristotle. [375] Medical maxims. [376] Announcements. [377] “If one and the same thing is bequeathed to two persons, one gets the thing and the other the value of the thing.” [378] “A father cannot disinherit the son except,” etc. [379] Of Justinian, under whom the Roman law was codified. [380] Q₁, _Church_. [381] Its. [382] The Vulgate. [383] Excels. [384] Q₃, _tire my_. [385] Idea. [386] Emend. Dyce. Qq. _skill_. [387] The Netherlands, over which Parma re-established the Spanish dominion. [388] A ship filled with explosives used to blow up a bridge built by Parma in 1583 at the siege of Antwerp. [389] The famous Cornelius Agrippa. German Valdes is not known. [390] Cf. Virgil, _Aeneid_, vi. 667. [391] American Indians. [392] Q₄, _spirits_. [393] Troopers. Germ. _Reiters_. [394] Versed. [395] Roger Bacon. [396] Perhaps Pietro d’Abano, a medieval alchemist; perhaps a misprint for Albertus (Magnus), the great schoolman. [397] Fine point. [398] Before Faustus’s House. [399] “Thus I prove”—a common formula in scholastic discussions. [400] “‘_Corpus naturale seu mobile_’ is the current scholastic expression for the subject-matter of Physics.” (Ward.) [401] Puritan. [402] A Grove. [403] Every star belonging to. [404] Planets. [405] “Be propitious to me, gods of Acheron! May the triple deity of Jehovah prevail! Spirits of fire, air, water, hail! Belzebub, Prince of the East, monarch of burning hell, and Demogorgon, we propitiate ye, that Mephistophilis may appear and rise. Why dost thou delay? By Jehovah, Gehenna, and the holy water which now I sprinkle, and the sign of the cross which now I make, and by our prayer, may Mephistophilis now summoned by us arise!” [406] “For indeed thou hast power in the image of thy brother Mephistophilis.” [407] Twist in anagrams. [408] Heaven and hell are indifferent to him. [409] Sorrowful. [410] Inform. [411] Study. [412] A street. [413] Beards cut to a sharp point (Fr. _pic-à-devant_). [414] Dyce points out that these are the first words of W. Lily’s “_Ad discipulos carmen de moribus_.” [415] A kind of larkspur, used for destroying lice. [416] A mean street in London. [417] Short wide breeches. [418] For _diametrically_. [419] “As if to tread in my tracks.” [420] Emden, near the mouth of the river Ems, was an important commercial town in Elizabethan times. [421] “Misery loves company.” [422] “It is finished.” [423] “Man, fly!” [424] Foolish. [425] The Queen of Sheba. [426] Repeating. [427] The same. [428] “In direction and in time?” [429] “On account of their unequal motion in relation to the whole.” [430] Pair. [431] Refreshments between meals. [432] Martlemas or Martinmas was “the customary time for hanging up provisions to dry which had been salted for the winter.” (Nares.) [433] Later edd. give this speech to Chorus. [434] The Pope’s Privy-chamber. [435] Treves. [436] Virgil, who was reputed a magician in the Middle Ages, was buried at Naples. [437] Engaged. [438] “A particular set of notes on the trumpet or cornet, different from a flourish.” (Nares.) [439] If. [440] “May the Lord curse him.” [441] “And all the saints.” [442] An Inn-yard. [443] Wine mixed with sugar and spices. [444] An Inn. [445] Gain. [446] The abuse was left to the actor’s inventiveness. [447] “In the name of the Lord.” [448] “Sin of sins.” [449] “Mercy on us.” [450] The Court of the Emperor. [451] Proportionate. [452] Its. [453] Mention. [454] A Green; afterwards, the house of Faustus. [455] Dr. Lopez, physician to Queen Elizabeth, hanged in 1594 on the charge of conspiring to poison the Queen. [456] A juggler’s term, like “presto, fly!” Hence applied to the juggler himself. (Bullen.) [457] Inn. [458] The Court of the Duke of Vanholt. [459] A room in the house of Faustus. [460] Old Man. [461] Unsurpassed in height. [462] Qq₁₋₃ read _suckes_. [463] The same. [464] “Run softly, softly, horses of the night.”—Ovid’s _Amores_, i. 13. [465] Without ceasing. [466] The Duc de Guise, who had organised the Massacre of St. Bartholomew in 1572, was assassinated in 1588. [467] Q. _Empire_. [468] Q. _Samintes_. Recent edd. _Sabans_. [469] Count. [470] Seldom seen. [471] A stuffed halcyon, or kingfisher, was used as a weather vane. [472] Enter them at the custom-house. [473] Q. _servants_ [474] Scrambled. [475] Expenses. [476] Some edd. suppose the scene to be shifted here to a street. [477] Foolish [478] Against. [479] Misquoted from Terence’s _Andria_, iv. 1. 12. The words should be “Proximus sum egomet mihi.” (Ellis.) [480] Inside the council-house. [481] Bashaws or Pashas. [482] Haply. [483] Await. [484] Reckoned. [485] Refuses. [486] Convert. [487] Foolish. [488] For I have toiled only to inherit the months, etc., which have been, etc. [489] Violent emotion. [490] Plan. [491] The scene seems to change here from the Council-house to the neighbourhood of Scene I. [492] Redress. [493] Foolish. [494] Portuguese gold coins. [495] Sex. [496] Secretive. [497] So Q. “cloisters,” “gardens,” and “quarters,” have been conjectured as emendations. [498] The scene is before Barabas’s house, now a nunnery. [499] Bullen emends to _youth_. [500] Dyce emends to _wake_. [501] Span. “My herd was not good for all”; _i. e._, different people judged me differently. [502] Span. “Beautiful pleasure of money.” [503] The Council-house. [504] Freight. [505] Lowered our flags. [506] Q. Spanish. [507] So Dyce. Q. _left and tooke_. [508] Established. [509] The market-place. [510] Gold or silver leaf placed under a gem to increase its brilliance. [511] Defiled, punning on _foil_. [512] Make insinuations. [513] Pieces of silver coin. [514] Break off our conversation. [515] Barabas was represented on the stage with a large false nose. In Rowley’s _Search for Money_ (1609) allusion is made to the “artificiall Jewe of Maltaes nose.” (Ellis.) [516] Practice. [517] In good earnest. [518] Affianced. [519] Q. _unsoyl’d_. But cf. II. iii. 58. [520] A piece of money with a cross marked on it. [521] Satisfied. [522] Betrothed thee. [523] Outside of Bellamira’s house. [524] A street. [525] Q. places _reading_ after _Enter Lodowick_. [526] Brave. [527] A room in Barabas’s house. [528] Object. [529] Q. _sinne_. [530] Q. _Pryor. Sire_, Tucker Brooke. [531] Q. _Sonne_. [532] Reveal. [533] The same. [534] Unnatural. [535] Meaneth. [536] Q. _life_. [537] Q. _least_. [538] Feed. [539] In abundance. [540] In short. [541] A poison not certainly identified [542] The council-house. [543] Cannon. [544] The interior of a convent. [545] Hated. [546] Plot. [547] Secret. [548] A street. [549] Equal to. [550] A petty oath. (Italian). [551] Dyce emend. Q. omits. [552] Lofts. [553] So Tucker Brooke. Q. _goe_. [554] Ithamore. [555] Convent. [556] A room in the house of Barabas. [557] Q. _save_. [558] It would appear from the following scene that the body was stood up outside of the house. [559] Outside Barabas’s house. [560] Succeed. [561] Delayed. [562] A verandah of Bellamira’s house. [563] Brave. [564] At. [565] Service. [566] Mustachios. [567] Hasty. [568] The early form of _realm_ had no “l.” [569] A musical term. [570] The street. [571] Tattered. [572] Knavery. [573] Playing sham husband to a courtesan. [574] Sum, number. [575] A verandah of Bellamira’s house. [576] A familar Bacchanalian exclamation. [577] Probably corrupt. “Snickle” is a noose. [578] Dainty, sweet. [579] Referring to the tradition that Judas Iscariot hanged himself on an elder-tree. [580] Q. masty. [581] The council-house. [582] Q. _Mater_. [583] Outside the city walls. [584] Conj. Collier. Q. _truce_. [585] At once. [586] An open place in the city. [587] Lower. [588] Q. _kept_. [589] The scene is here supposed to shift to the governor’s residence inside the citadel. [590] _’T is_, Cunningham emend. Q. _within_. [591] Outside the city walls. [592] Cannons’. [593] A street in Malta. [594] A hall in the citadel, with a gallery at the end. [595] Concealed. [596] Dyce, _ascend_. [597] Cunningham emend. Q. _fate_. [598] Intended. [599] Q _meditate_. [600] A street in London. [601] Dyce emends to _lie_. _Die_ may be used in the sense of “swoon.” [602] “So much for them.” [603] A rural dance. [604] Mowbray, but the Q. spelling indicates the pronunciation. [605] This line and the next are ironical. [606] Flattering. [607] Contend. [608] Rule. [609] Fear’st for. [610] Gutter. [611] I. e., You have used the true word “Convey” (= steal). [612] Westminster. [613] Untimely. [614] Removing it as a mark of respect. [615] Feel resentment at. [616] Shows. [617] A street in London. [618] The New Temple. [619] “How ill they agree!” [620] Float. [621] Fellow. [622] Altered to _love_ in Dodsley, &c. [623] Care. [624] Qy. for _true_ read _good_(?) [625] Consideration. [626] Lower. [627] Pretext. [628] Affianced him. [629] Qq. _Hector_. [630] Struts. [631] Scoundrels. [632] Gloucester’s house. [633] Advanced me to the king’s service. [634] Bows. [635] Lat. “because.” [636] Lat. “since.” [637] Turn. [638] Before Tynemouth Castle. [639] Sorrowful. [640] Canker-worm. [641] Lat. “Justly at length.” [642] Lat. “On all sides is death.” [643] The straps round a hawk’s legs, to which the falconer’s leash was fastened. [644] Qq. 1594-1612, _sure_. [645] Anticipateth. [646] Pay for. [647] Qq. _Poasi_. [648] An army. [649] So Dodsley. Qq. _hath_. [650] Foot soldiers. [651] Band. [652] Jeering. [653] Lovers. [654] Bannockburn was not yet fought. The rhyme is taken from the Chronicles. [655] Young Mortimer’s estate. [656] Feel resentment at. [657] Near Tynemouth Castle. [658] Suspect. [659] Tattered. [660] Near Tynemouth Castle. [661] Delay. [662] A small vessel. [663] The open country. [664] Uncaptured. [665] Ital. “in spite of.” [666] Helen of Troy. [667] Drew. [668] Extremities. [669] Cunningham’s emendation for Q _zease_. [670] “Had I known—the exclamation of those who repent of what they have rashly done.” (Dyce.) [671] The open country. [672] Ghost. [673] Near Boroughbridge, in Yorkshire. [674] Checked by. [675] Use our steel. [676] High-spirited. [677] Negotiating. [678] Qq. _Lord Matre[vis]_, throughout the scene. Corrected by Dyce. [679] Battle-field at Boroughbridge in Yorkshire. [680] Plots. T. Brooke emend. Qq. _Th’ad ... thee_. [681] The same. [682] Lowered. [683] Raise. [684] Rule. [685] Near the Tower of London. [686] Paris. [687] T. Brooke emend. Qq. _shake off_. [688] If. [689] Equipped. [690] Earned. [691] Challenge. A reference to the game of prisoner’s base. [692] The Royal Palace, London. [693] Bristol. [694] Near Harwich. [695] Near Bristol. [696] Lest you are suspected. [697] The abbey of Neath. [698] “Whom the dawn sees proud, evening sees prostrate.” Seneca, _Thyestes_, 613. [699] Yearns, grieves. [700] Kenilworth. [701] A room in Kenilworth Castle. [702] Rule. [703] Foolishly. [704] Care. [705] Qq. omit. Added by Dodsley. [706] Old edd. _Bartley_, showing pronunciation. [707] The Royal Palace, London. [708] Crown. [709] Plots. [710] Kenilworth Castle. [711] Aim. [712] Gutter. [713] The Royal Palace, London. [714] Planned. [715] A piece of fine linen. [716] Lat. “a very heavy burden.” [717] Lat. “I have undertaken that office.” [718] Lat. “I am too great for fortune to injure.” Ovid, _Metamorphoses_, vi. 195. [719] Berkeley Castle. [720] Purposely. [721] Lat. “Let this man die.” [722] Perhaps for “lock.” [723] Business. [724] Worn out with waking. [725] The Royal Palace, London. [726] Whispered. [727] See _Aeneid_, vi. 893. [728] The Court of Spain. [729] Adapted from Claudian’s _De Tertio Consulatu Honorii_, 96-98. [730] Troop of cavalry. [731] A combination of phrases from Statius, Virgil, and Curtius. [732] Moving. [733] Flourish of trumpets. [734] Curbed. [735] Corrosive. [736] The Court of Portugal. [737] The source of this passage has not been found. [738] So Manly. Qq. _treasure_. [739] Reveal. [740] What became of. [741] An island in the Azores. [742] Add. Manly. [743] The Court of Spain. [744] Ne will, will not. [745] Stab in the belly, disembowel. [746] Knocked. [747] Vexation. [748] Carrying. [749] Circumlocutions. [750] Formal phrases. [751] So 1599. Allde, 1594, _devise_. [752] Capricious, whimsical. [753] The same. [754] Stately. [755] Palace of Don Cyprian. [756] Lines 3-6, 9-10 are taken almost literally from Watson’s _Hecatompathia, Sonnet 47_. Watson copied Serafino. [757] Wayward. [758] Secret behavior. [759] In case. [760] Sword-hilt. [761] The same. [762] _Travailers_ and _travellers_ were not distinguished in Elizabethan spelling. [763] Kittredge suggests _mix’d with jealious_. (Manly.) [764] The Court of Spain. [765] Pretend to be shy. [766] Refuse. [767] Hieronimo’s garden. [768] Checks. [769] Sing. [770] Vile. [771] Lose. [772] First passage of additions begins here. [773] Infectious. [774] A cento of passages from Virgil, Tibullus, and others. [775] The Court of Portugal. [776] Guile. [777] Accompanied. [778] Moves round. [779] An exclamation of impatience. [780] Slandered. [781] Requital. [782] Nature. [783] So Hazlitt. Qq. _Or wherein_. [784] Moderate. [785] The Court of Spain. [786] Indirect means. [787] Second passage of additions begins here, replacing Hieronimo’s speech in ll. 65-66. [788] Unintelligible. Probably a corruption of a call to the Page. [789] Fellows. [790] Saint Luigi’s Park. [791] Pistol. [792] Murder him (be present at his death). [793] Palace of Don Cyprian. [794] Deed. [795] Resist with difficulty. [796] Snared. [797] Helped. [798] Deep-reaching device. Qq. have dialect form _fatch_. [799] Secretly. [800] Hanged. [801] Cleverly. [802] Intention. [803] A street. [804] A Court of Justice. [805] Business. [806] Proved. [807] The hangman got the clothes of the criminals he executed. [808] Advantage. [809] Hinder it from. [810] Hieronimo’s house. [811] So Schick. Qq. _imperial_. [812] Doubly fenced. [813] Manly emends to _writ_. [814] The same. [815] Outcry. [816] 1623. Earlier edd. _talkes_. [817] Palace of Don Cyprian. [818] 1623. Earlier edd. _bends_. [819] Adapt myself. [820] The same. [821] Back. [822] Haggle, hold out. [823] Companion. [824] So Hazlitt. Qq. _Est_. [825] So Schick. Qq. _Et_. [826] A street. [827] Third passage of additions begins here. [828] Ballast. [829] Unpolished. [830] Qq. _us to_. [831] The Court of Spain. [832] Seldom seen. [833] Give thee a lesson. [834] This phrase usually means, “There the matter ends.” Perhaps here it might mean, “There begins the chase.” [835] _I. e._ inextricable, which some modern edd. read. Allde, _inexecrable_. [836] So Collier. Qq. _exempt_. [837] Hieronimo’s garden. [838] Fourth passage of additions. [839] Waste. [840] Metal ornaments, orig. points of laces. [841] Illusions. [842] Q. 1602, _A teare_. [843] Dulled, unburnished. [844] Ticking. [845] So 1602. Later Qq. _thy_. [846] Hieronimo’s house. [847] Not with open but with inevitable injuries. [848] Kindness. [849] From Seneca’s _Oedipus_, 515. [850] Turmoil. [851] Group, band. [852] Advocate. Properly, magistrate. [853] “A universal remedy given for all personal wrongs ... so called because the plaintiff’s whole case ... is set forth at length in the original writ.” (Blackstone.) [854] A writ to eject a tenant. [855] Qq. _strives_. [856] So Kittredge in Manly. Qq. _when as_. [857] So Hawkins. Early Qq. _ore turnest_. Later Qq. _ore-turned_. [858] Hast skill in. [859] So Dodsley. Qq. _Father_. [860] The Court of Spain. [861] Consent. [862] Extreme show of feeling. [863] Think you. [864] Span. “few words.” [865] Qq. read _in hell_ at end of l. 3. The passage is clearly corrupt. [866] Early Qq. read _see_. [867] Rely upon what they have dreamed. [868] Palace of Don Cyprian. [869] Qq. insert after l. 8, _With what dishonour and the hate of men_. [870] Supports our intention. [871] Because. [872] Pleasing. [873] Usual Elizabethan form of _pacha_. [874] Supplied by Kittredge (Manly). [875] Boas gives _intention_ as Qq. reading. [876] Hieronimo’s garden. [877] Usually conspiracy; here, accomplice (to accommodate the pun). [878] Untilled. [879] Make excuses for. [880] Palace of Don Cyprian. [881] The same. [882] Added by Manly. [883] Chosen. [884] Pierced, from _gird_, to smite. [885] Fifth passage of additions, replacing ll. 171-194. [886] Some Qq. read _slaine_. [887] Assured. [888] Schick emend. Early Qq. _mors caede_ or _mers cadae_. [889] Select, group. [890] Carried on. [891] Terrors, bugbears. [892] The company of actors—the “King’s men.” [893] A rival company which had given the play. [894] Nathaniel Field, b. 1587; one of the “King’s men.” [895] Not identified. [896] Supposed to be Ilyard Swanston. [897] Perhaps Ricardo, in Massinger’s _Picture_. (Phelps). [898] If. [899] A glade, near the Court. [900] Discharge a signal shot. [901] Punning on (1) the series of numbers; (2) a populous kingdom. (Boas.) [902] Deeds. [903] Delicacies. [904] A frame for holding an object fixed. [905] Equivocation, trickery. [906] Whimsical. [907] Clothes with rich surface. [908] Abilities. [909] Fine coverings. [910] Changing parks into plow-land. [911] Its passage. [912] Beg pardon! [913] Badges of a steward’s office. [914] The weapon of the Fool, as of the Vice in The Moralities. [915] A room in the Court. From a misplaced stage-direction in Sc. I (Q. 1641), it appears that Henry and Guise are playing chess here. [916] A boisterous country dance. [917] Desire. [918] “Travel” and “travail” were not distinguished in Elizabethan spelling. [919] Strut. [920] From Qq. of 1607, 8. [921] Introduce. [922] Music written with points. [923] Lover. [924] Officials of the English court who furnished cards, dice, etc. and decided gaming disputes. [925] Fellow. [926] The point is obscure. Perhaps, gizzard = throat. [927] A Roman augur who cut a whetstone before Tarquin. [928] Checkmate, overcome. [929] Recent creation. An allusion to the lavish practice of James I. [930] A part of the “Counter” prison. [931] Checkmate. [932] Cast off. [933] Skin. [934] To toss him. [935] Come off superior. [936] Sneers. [937] Suspicion. [938] _Descant_ and _ground_ are used with a play on the ordinary meanings and the musical ones of accompaniment, variation. [939] A room in the Court. [940] Finery. [941] Cautious. [942] Explained the source. [943] D’Ambois. [944] Barrisor. [945] Risking himself a second time. [946] Overwhelmed. [947] The horn. [948] Bare-headed. [949] Species, kind. [950] In a way not recognized by law. [951] _I. e._ positive law. [952] Substitutes. [953] Deed. [954] Done in the name of justice. [955] Piece out. [956] A second time kneeling. [957] Rivalry. [958] A room in Montsurry’s house. [959] Conception. [960] Forward. [961] Satisfying my passion. [962] Excessively fond of their husbands. [963] Way. [964] Importunities. [965] That thou comest off victorious. [966] Hinder. [967] Comforting. [968] Emend. Dilke. Qq. _wave_. [969] Centre of the earth. [970] Undress. [971] Supply _watching here_. [972] _Primum mobile_, the prime moving sphere of the Ptolemaic system. [973] If she has no chance to dissemble. [974] Fastidiously guarded. [975] Assure. [976] _Service_ was the conventional term for courtly love. [977] A room in Montsurry’s house. [978] Scrupulous. [979] Lover. [980] Taken by storm. [981] If his valor he truly estimated. [982] Remains inviolable. [983] As the stone is made to accord with the line, and not vice versa, so nature brings our powers into accord with her will. [984] Dressed. [985] Approve. [986] High favor. [987] A room in the Court. [988] Seize. [989] Pursue. [990] Fisherman. [991] Bound. [992] A traitor: Judas’s hair was represented as red in old paintings, tapestries, etc. [993] Hunting dogs. [994] Start them. [995] Stuffs out. [996] Dish carried by beggars, who clapped the lid to attract notice. [997] _I. e._ by the sufferance or indulgence of his king. Qq. 1607, 8 read _than_. [998] _I. e._ backwards. Reversing the proper use of his income. [999] Boastful. [1000] Qq. _noble_. [1001] In the beginning. [1002] The fabled Golden Age. [1003] Qq. 1607, 8 read _ingenuous_. [1004] The caduceus which was wreathed with two serpents that clung to it when separated by Hermes. [1005] Slander. [1006] Plan. [1007] Escapades. [1008] To give advantage to their enemies. [1009] Be accomplices. [1010] Waiting-women. [1011] Escapades. [1012] Gun. [1013] Grass. [1014] Make trial. [1015] Reveal. [1016] Wonder. [1017] Bewilders. [1018] Thought. [1019] These two speeches are omitted in Q 1641. [1020] Secretly. [1021] Q. 1641 omits. [1022] A sign of chastity. [1023] Medlars. [1024] Boas emend. Qq. _in._ [1025] In place of the following fifteen lines, Qq. 1607, 8 read, _I will conceal all yet, and give more time To D’Ambois’ trial, now upon my hook. He awes my throat, else, like Sybilla’s care, It should breathe oracles. I fear him strangely, And may resemble his advanced valour Unto a spirit rais’d without a circle, Endangering him that ignorantly raised him, And for whose fury he hath learn’d no limit._ [1026] Clever, sensible. [1027] Desire. [1028] Professional gallant. [1029] Idiots. [1030] Stiletto. [1031] Spies. [1032] At the distance of. [1033] “The distaff from whence she draws the breath of life.” (Dilke.) [1034] The Banqueting Hall in the Court. [1035] Duchess of Guise. [1036] D’Ambois, who still keeps up the pretence of being the Duchess’s courtly lover. [1037] Titles. [1038] _I. e._ in disgrace. [1039] Supposed seat of passion. [1040] Over-fastidious. [1041] Signs of the sycophant. [1042] Manifestations. [1043] Monsieur here makes the gesture of the cuckold. [1044] Absolute. [1045] Pledge. [1046] Wondered. [1047] Making horns. [1048] Hippolytus. [1049] Art feared even by those thou fearest. [1050] Informed. [1051] A room in Montsurry’s house. [1052] Certainty. [1053] Q. 1641 omits. But we must suppose that D’Ambois and the Friar have withdrawn during Pero’s presence. [1054] Information. [1055] Monsieur, Guise, and Montsurry presumably appear at the back of the stage. [1056] _I. e._ a written document. [1057] Indescribable. [1058] Find out. [1059] Hidden. [1060] Qq. _his_. [1061] Call back. [1062] Outflanked. [1063] Earth. [1064] A room in Montsurry’s house. [1065] Case for pen and ink. [1066] Thunderbolt. [1067] Qq. omit. Boas emend. [1068] Final. (Boas.) [1069] Anticipating. [1070] The dead. [1071] Judge. [1072] Escapades. [1073] Hid. [1074] In spite of. [1075] Revenge. [1076] Tamyra is now put on the rack. [1077] _Her_, referring to world, would be expected. _His_ seems to refer to _man_, in next line. [1078] A room in Montsurry’s house. [1079] In place of _Not ... say_, Qq. 1607, 8 read, _In whose hot zeal a man would think they knew What they ran so away with, and were sure To have rewards proportion’d to their labours; Yet may implore their own confusions For anything they know, which often times It falls out they incur._ [1080] Bring. [1081] Loads. [1082] Boas amends to _methinks_. [1083] To their enemies. (Boas.) [1084] Store of virtues. [1085] Coats of mail. [1086] A room in Bussy’s house. [1087] Remembrance. [1088] Prevents. [1089] Agreeing. [1090] _O lying ... calls him._ For these lines, Qq. 1607, 8, read: Buss. _O lying Spirit! Welcome, loved father, How fares my dearest mistress?_ Mont. _Well as ever, Being well as ever thought on by her lord; Whereof she sends this witness in her hand, And prays, for urgent cause, your speediest presence._ [1091] Of the zodiac. [1092] A room in Montsurry’e house. [1093] In place of the first six lines, Qq. 1607, 8 read: _Revive those stupid thoughts, and sit not thus Gathering the horrors of your servant’s slaughter (So urg’d by your hand, and so imminent) Into an idle fancy; but devise_ [1094] Give the signal for. [1095] Terrifying thing. [1096] An expression of contempt. [1097] Successful trick. [1098] Vengeance. [1099] Then these teachers of divinity deal with figments, not realities. (Boas.) [1100] Patron. [1101] Boas emend. Qq. _stuck_. [1102] Q. 1641 omits these lines. [1103] Gratify. [1104] Inhumanly. [1105] Omitted in Q 1641. [1106] Perish. [1107] A frequenter of the aisle of St. Paul’s Cathedral. [1108] Dressing-room. [1109] A street in London. [1110] Foolish. [1111] I wis, certainly. [1112] By God’s eyelid—one of the frequent oaths by parts of Christ’s body. [1113] Scabs, scurvy fellows. [1114] Hoxton. [1115] Must. [1116] Waste your means on showy clothes. [1117] Desire. [1118] The same. The scene-divisions are Jonson’s. [1119] At once. [1120] Fool. [1121] Swagger. [1122] Put on your hat. Cf. _Love’s Labour’s Lost_, V. i. 103. [1123] Old clothes shop. [1124] Stewing. [1125] Travelling expenses. [1126] A tavern. [1127] Places of ill-fame. [1128] Count. [1129] Well-bred. [1130] A room in Knowell’s house. [1131] The Albanian patriot, Castriot, whose life was translated from the French in 1596; known also as Iskander (Alexander) Bey, whence _Scanderbeg_ or _Scanderbag_. [1132] Tie the laces which took the place of buttons. It was also slang for beat. [1133] Against, in preparation for. [1134] Seriously. [1135] A printer. [1136] Faith, a minced oath. [1137] Rank. [1138] Water-carriers (tankard-bearers) were paid at so much a “turn” or journey from the conduit. [1139] In preparation for a festivity. [1140] Crape. [1141] _The Golden Hind._ [1142] Lane before Cob’s house. [1143] Herald’s. [1144] Usually, the head of a herring. In this play, a herring. [1145] Pun on _cast_, to throw dice, and to vomit. [1146] A cant term for getting drunk. (Reed.) [1147] Stopper. [1148] See Greene’s _Friar Bacon and Friar Bungay_. [1149] More. [1150] Nostrils. [1151] Room in Cob’s house. [1152] Company. [1153] I am sure of it. [1154] See _The Spanish Tragedy_, from Act. III of which Mathew reads the lines below. [1155] A strap by which a weapon was hung from the girdle. [1156] A mere intensive, common in Elizabethan fashionable slang. [1157] Variegated. [1158] Fool, humbug. [1159] Domineer. [1160] Challenge. [1161] Ground for a duel. [1162] Author of the _Philosophy of Arms_, 1569. [1163] Thrust. [1164] Bout. [1165] Exercise. [1166] Rustic. [1167] The Old Jewry. A hall in Kitely’s home. [1168] Coins worth eight reals, or a little more than two dollars. [1169] Cloth partly made of silk. [1170] Christ’s Hospital, then a school for foundlings. [1171] Indirect approach to the matter. [1172] Fol. _but_. [1173] Make cheap. [1174] An oath of obscure meaning, sometimes explained as _Disdain_. Query, _God’s veins_? [1175] ’Fore. [1176] Like a beggar with dish and clapper. [1177] Resentment. [1178] Temper. [1179] Narrative. [1180] Marks of the citizen. [1181] Advertise. [1182] The same. [1183] Endure it. [1184] Large puffed breeches. [1185] Gang. [1186] The same. [1187] Gather their forces: a military phrase. [1188] The opportunity had suited their desires. [1189] Mouse. [1190] Coins worth about $2.50. [1191] The fever of which Prince Henry died. [1192] Has got the scent of my suspicions. [1193] Suspicion. [1194] Moorfields. [1195] Lot. [1196] To give the lie to a soldier is as fatal a thing as to make the gesture of insult called the fig (thrusting out the thumb between two fingers). [1197] Explained both as meaning to track by scent of the foot, and by foot-marks without scent. [1198] Servants, who then wore blue livery. [1199] The fool. [1200] Another part of Moorfields. [1201] Wonder at. [1202] Probably, to agree to the sale of family estates. [1203] Dirt-heaps. [1204] Probably this means that ultimately it will turn out to have been a loan. [1205] Gained. [1206] Test. [1207] Deceive. [1208] A soldier’s loose overcoat. [1209] A pun. _Slip_ also meant counterfeit money. [1210] The Old Jewry. A room in the Windmill Tavern. [1211] A military term: face the opposite direction. [1212] The Muses. [1213] Marvel. [1214] Open to general acquaintance. [1215] Grau, in Hungary, retaken from the Turks in 1597. [1216] Capture. [1217] He called it _Tortosa_ in the Quarto. [1218] Genoese. [1219] A kind of cannon. [1220] Charge. [1221] Stick to hold the lint for firing a cannon. [1222] Carbine. [1223] The swords of Bevis, Arthur, and Orlando, in the romances. [1224] Such as was regularly supplied to the common soldier. [1225] Swindling. [1226] Punning on _stomach_ in the sense of courage. [1227] The same. [1228] Witty. [1229] An allusion to the tricky servant in _Jack Drum’s Entertainment_. [1230] Impressed. [1231] Kitely’s warehouse. [1232] Carat, value, quality. [1233] Velvet of the best quality. [1234] Note the execrable pun on _acorns_ and _horns ache_. [1235] Ten o’clock, according to the Q. [1236] Compared to. [1237] Secret. [1238] Puritan. [1239] Games of chance, somewhat like back-gammon. [1240] Convinced. [1241] Before a magistrate. [1242] The same. [1243] _Humour_ had displaced _rheum_ as the fashionable word for whim, mood. [1244] Mass. [1245] Resent. [1246] Stomach, appetite. [1247] Cannibal. [1248] Sell. [1249] The same. [1250] By a patent. [1251] Twisted. [1252] Under-officers who went the rounds, inspecting sentries, etc. [1253] A smooth shilling used for playing shovel-board. [1254] Disbanded soldiers. [1255] Major, at that time. [1256] Marvel. [1257] Punning on the meanings of _shifts_: devices, and changes of clothes. [1258] Tobacco from Trinidad was much prized. [1259] Herb. [1260] Tobacco named from M. Nicot, French ambassador to Portugal in 1559. It is usually a generic name, and the specific use here may be an intentional mistake. [1261] Common poisons. [1262] Smoked. [1263] A room in Justice Clement’s house in Coleman St. [1264] _To kiss the post_ was a phrase meaning to be shut out. [1265] Business to attend to. [1266] The same. [1267] A tavern. [1268] Rates and taxes. [1269] The legal limit of time in defining murder. [1270] Strike. [1271] Pewter. [1272] Frighten. [1273] Wonder. [1274] A room in Kitely’s house. [1275] The same. [1276] Lover. [1277] Aside. [1278] To gull a fool with. Proverbial. [1279] It is sweet to begin. [1280] Variously explained as ale-house loafers, and justices. [1281] Thieving. [1282] _To vie_ and _revie_ meant to stake a sum and cover it with a higher. [1283] Are offended. [1284] This is a reference to the unauthorized holding of sequestered lands, such as those which had belonged to the monasteries. Elizabeth had appointed commissions to search such holdings or “concealments,” which her courtiers often “begged.” [1285] Sixpence. [1286] I-wis, assuredly. [1287] Topers. [1288] Loose breeches: Bobadill. [1289] Lackey. [1290] The same. [1291] Band. [1292] The lane before Cob’s house. [1293] Cheat. [1294] Bully. [1295] Usually, found out; but here, apparently, frightened. [1296] A room in the Windmill Tavern. [1297] Informed. [1298] The Old Jewry. [1299] Skeleton. [1300] Ball. [1301] Simpleton. [1302] Where the city bands trained. [1303] Slang for liquor: the product of the Windmill. [1304] Moorfields. [1305] Moment. [1306] All low districts. [1307] Ant. [1308] Individual. [1309] Italian terms of fencing. [1310] “Bobadill is too much of a borrower to be an accurate reckoner.” (Gifford.) [1311] Bold. [1312] Cheat. [1313] Beat down. [1314] A room in Kitely’s house. [1315] Addition. [1316] Used as a general antidote. [1317] Fancies. [1318] “As the Tower was extra-parochial, it probably afforded some facility to private marriages.” (Gifford.) [1319] White lead, used as a cosmetic. [1320] Used in the sense of pander. [1321] Fools. [1322] A street. [1323] The only preferment he gives me. [1324] Penny. [1325] Forthwith. [1326] Bailiff. [1327] The lane before Cob’s house. [1328] Companion. [1329] Secret. [1330] Found. [1331] Boiled. [1332] Traitor. [1333] F₁ has in margin _By Thomas_, _i. e._ referring to Cash. [1334] Apparently a poor pun on _bad_ and _bawd_. [1335] Dupe. [1336] Hemp is prepared by beating. [1337] A street. [1338] Prepare. [1339] Coleman St. A hall in Justice Clement’s house. [1340] Armor for the throat. [1341] The same. [1342] In F, at end of Sc. 1. [1343] Mere picture of a soldier. [1344] The same. [1345] A freshwater soldier was one who had never crossed the sea, _i. e._ had seen no service. [1346] In F, at end of Sc. 2. [1347] Melancholy emotion. [1348] Wit. [1349] The same. [1350] In F, at end of Sc. 3. [1351] Waiters. [1352] In F, at end of Sc. 4. [1353] One of the horses of the Sun’s chariot. [1354] Punning on _ream_. [1355] Parodied from Daniel, _Sonnet to Delia_. [1356] The following passage occurs in Q₁ at this point: _Giu._ Call you this poetry? _Lo. ju._ Poetry! Nay, then call blasphemy religion, Call devils angels, and sin piety; Let all things be preposterously transchanged. _Lo. se._ Why, how now, son? What, are you startled now? Hath the prize[1359] prickt you, ha? Go to! You see How abjectly your poetry is rankt In general opinion. _Lo. ju._ Opinion! O God, let gross opinion Sink and be damn’d as deep as Barathrum! If it may stand with your most wisht content, I can refell[1360] opinion and approve The state of poesy, such as it is, Blessed, eternal, and most true divine. Indeed, if you will look on poesy As she appears in many, poor and lame, Patch’d up in remnants and old worn-out rags, Half starv’d for want of her peculiar food, Sacred invention,—then I must confirm Both your conceit and censure of her merit: But view her in her glorious ornaments, Attired in the majesty of art, Set high in spirit with the precious taste Of sweet philosophy, and, which is most, Crown’d with the rich traditions of a soul That hates to have her dignity profan’d With any relish of an earthly thought, Oh, then how proud a presence doth she bear! Then is she like herself, fit to be seen Of none but grave and consecrated eyes. Nor is it any blemish to her fame That such keen, ignorant, and blasted wits, Such brainless gulls, should utter their stolen wares With such applauses in our vulgar ears; Or that their slubber’d lines have current pass From the fat judgments of the multitude; But that this barren and infected age Should set no difference ’twixt these empty spirits And a true poet; than which reverend names Nothing can more adorn humanity. [1357] Formal, in his armor. [1358] F, _fame_. [1359] Gad-fly. [1360] Refute. [1361] _I. e._ with a different merit. [1362] Only in Q. [1363] Commendatory verses. [1364] Lost in the burning of his study. [1365] Tacitus, translated by Grenaway. [1366] Not identified. Shakespeare and Fletcher have been suggested. [1367] Hindrances. [1368] Ingenuity. [1369] Beguiles. [1370] Only in Q, in apparent allusion to King James and the Gunpowder Plot. [1371] A state room in the Palace. [1372] _De Caio Silio, vid. Tacit._ Lips. edit. quarto. _Ann._ Lib. i. pag. ii. Lib. II. p. 28 _et_ 33. All such notes giving authorities are Jonson’s own, and are retained through one scene for their characteristic value. [1373] _De Titio Sabino, vid. Tacit._ Lib. iv. p. 79. [1374] Intriguers. [1375] _Tac. Ann._ I. 2. [1376] _Juv. Sat._ I. v. 75. [1377] _Ibid._ III. v. 49, _etc._ [1378] _De Latiari, cons. Tacit. Ann._ iv. 94, _et Dion_, Step. edit. fol. lviii. 711. [1379] _De Satrio Secundo et_ [1380] _Pinnario Natta, leg. Tacit. Ann._ iv. 83. _Et de Satrio cons. Senec. Consol. ad Marciam._ [1381] Secret. [1382] Empty, useless. [1383] _Vid. Sen. de Benef._ iii. 26. [1384] The pocket-watch, in Jonson’s days, was constantly regulated by the motion of the clock, at that time the more accurate machine of the two. (Gifford.) [1385] This belief in the sympathetic nature of the turquoise is often alluded to. [1386] _Juv. Sat._ iii. 105, _etc._ [1387] Compared. [1388] _Vid. Tacit. Ann._ i. 3. [1389] _Ibid._ iii. 69. [1390] _Pedarii._ (Senators not yet on the censor’s roll, who had no vote of their own, but could merely assent to that of another.) [1391] _Tacit. Ann._ iii. 69. [1392] _Lege Tacit. Ann._ I. 24, _de Romano, Hispano, etc. ibid._ et iii. 61, 62. _Juv. Sat._ X. v. 87. _Suet. Tib._ cap. 61. [1393] _Vid. Tacit. Ann._ i. 4. _et_ iii. 62. _Suet. Tib._ cap. 61. _Senec. de Benef._ iii. 26. [1394] _De Crem. Cordo. vid. Tacit. Ann._ iv. 83, 84. _Senec. Cons. ad Marciam. Dio._ lvii. 710. _Suet. Aug._ c. 35. _Tib._ c. 61. _Cal._ c. 16. [1395] _Suet. Aug._ c. 35. [1396] _Vid. de faction. Tacit. Ann._ ii. 39 _et_ iv. 79. [1397] Ticklish. [1398] _De Lu. Arrun. isto vid. Tacit. Ann._ i. 6 _et_ iii. 60, _et_ _Dion. Rom. Hist._ Lib. 58. [1399] Unnaturally. [1400] _Lege de Druso Tacit. Ann._ i. 9. _Suet. Tib._ c. 52. _Dio. Rom. Hist._ lvii. 699. [1401] _Tacit. Ann._ iii. 62. [1402] _Vid. Tacit. Ann._ iv. 74. [1403] _Ibid._ iv. 75, 76. [1404] _Nero, Drusus, Caius qui in castris genitus, et Caligula nominatus. Ibid._ i. [1405] _De Germanico cons. ibid._ i. 14, _et Dion. Rom. Hist._ lvii. 694. [1406] _Tacit. Ann._ iv. 79. [1407] _Ibid._ ii. 47, _et Dion. Rom. Hist._ lvii. 705. [1408] _Vid. apud Vell. Paterc._ Lips. 4to. pp. 35-47, _istorum hominum characteres_. [1409] _Vid. Tacit. Ann._ ii. 28, 34. _Dio. Rom. Hist._ lvii, 705. [1410] _Con Tacit. Ann._ ii. 39, _de occultis mandatis Pisoni, et postea_, pp. 42, 43, 48. _Orat. D. Celeris. Est Tibi Augustae conscientia est Caesaris favor, sed in occulto, etc. Leg. Suet. Tib._ c. 52. _Dio._ p. 706. [1411] _Vid. Tacit. Ann._ ii. 46, 47. Lib. iii. 54, _et Suet. Cal._ c. 1 _et_ 2. [1412] _De Sejano vid. Tacit. Ann._ i. 9. Lib. iv. _princip. et per tot. Suet. Tib. Dio._ lvii. lviii. _et Plin. et Senec._ [1413] _De Eudemo isto vid. Tacit. Ann._ iv. 74. [1414] _Monetae nostrae 375 lib. vid. Budaeum de asse_, ii. 64. [1415] _De ingenio, moribus, et potentia Sejani, leg. Tacit. Ann._ iv. 74. _Dio. Rom. Hist._ lvii. 708. [1416] _Caius divi Augusti nepos. Cons. Tacit. Ann._ iv. 74 _et Dio._ lvii. 706. [1417] A male prostitute. [1418] _Juv. Sat._ X. v. 63, _etc. Tacit. Ibid. Dion. ibid, et sic passim._ [1419] Nature. [1420] _Nero, Drusus, et Caligula._—_Tacit. ibid._ [1421] The same. The scene divisions are Gifford’s. Jonson did not sub-divide the Acts in this play. [1422] Need fear nothing. [1423] Jocular. [1424] Reserved. [1425] Suspicious. [1426] Perhaps. [1427] Decoctions. [1428] Sovereign. [1429] Think of. [1430] Cause of death, esp. poison. [1431] Extended. [1432] Anticipate. [1433] Manner of address and observance. [1434] _Fortuna equestris._ (Jonson.) [1435] Raise. [1436] Attempting. [1437] Achieve. [1438] Raise. [1439] Treasonous plot. [1440] The garden of Eudemus. [1441] Cosmetic. [1442] White lead, used as a cosmetic. [1443] Counterbalanced. [1444] Beyond the powers of. [1445] Reciprocate. [1446] Prepared for our purposes. [1447] Skin [1448] An apartment in the Palace. [1449] Secret. [1450] Reasons of state. [1451] Foolishly fastidious. [1452] Suspicious. [1453] Rather than fail of proof would accept their own thought as such. [1454] Over-confident. [1455] Partners. [1456] Lessen. [1457] Supporters. [1458] Blinded by ambition. [1459] Contrivance. [1460] Middle course. [1461] Moderate measures are foolish. [1462] Accuse. [1463] Passes judgment on. [1464] “When I am dead, let the earth be mingled with fire.” [1465] Subject. [1466] Confident, unsuspicious. [1467] Blameless. [1468] Obstacles. F₁ _betts_. [1469] A room in Agrippina’s house. [1470] Another apartment in the same. [1471] Caution. [1472] Plot. [1473] Share. [1474] These speeches marked (_Aside_) are placed in parentheses in the Folio. [1475] The supposed seat of mirth and other emotions. [1476] A wreath of laurel. (Jonson.) [1477] Plundered by extortion. [1478] Name. [1479] Judged. [1480] Forestalled. [1481] Judgments. [1482] Out of. [1483] Innocent. [1484] A room in the Palace. [1485] Suspicion of conspiracy. [1486] Test, attempt. [1487] Another room in the same. [1488] Heated. [1489] Level. [1490] Effect. [1491] Aim. [1492] Shoot. [1493] Entrap mine heir. [1494] Unknown. [1495] An apartment in Agrippina’s house. [1496] Pretext, with a pun. [1497] Like the offences we are charged with. [1498] Anticipating. [1499] Mere existence. [1500] Tossing. [1501] The street. [1502] Follows it up to the utmost. [1503] An upper room of Agrippina’s house. [1504] One who pays respectful attentions. [1505] _reft_, F₁. Qy. _left_? [1506] The street before Agrippina’s house. [1507] Plans, purposes. [1508] Another part of the street. [1509] After _impious times_ in F. [1510] Steps on the Aventine Hill, down which the bodies of executed criminals were thrown into the Tiber. [1511] Awaited with uncertainty. [1512] Hinder. [1513] Unnatural. [1514] Male prostitutes. [1515] Lewd persons. [1516] Raised. [1517] F₁ omits. [1518] An apartment in Sejanus’s house. [1519] Turning out of the way. [1520] A street. [1521] A room in Regulus’s house. [1522] Sign. [1523] Precise. [1524] A chapel in Sejanus’s house. [1525] Trumpeters. [1526] Flute-players. [1527] Verbena, “herb of grace.” [1528] Remove. [1529] Cheating. [1530] Absurdly scrupulous. [1531] Wench. [1532] Permit. [1533] A room in the same. [1534] Tell. [1535] Element of trickery. [1536] Another room in the same. [1537] Amazed. [1538] His troublesome forwardness. [1539] Another room in the same. [1540] A space before the Temple of Apollo. [1541] Essay, try. [1542] Bands of trumpeters. [1543] Another part of the same. [1544] The Temple of Apollo. [1545] Trust. [1546] Obstacles. [1547] Referring to augury. [1548] Judge. [1549] Performed your office. [1550] Firm judgment. [1551] Raised. [1552] Divorced. [1553] Steps. [1554] Dash, bruise. [1555] Bedlam; the madhouse. [1556] Green vitriol, used in making ink. [1557] A room in Volpone’s house. [1558] Centre of the earth. [1559] Gifford and others have noted that in this splendid speech Jonson is indebted to Pindar, Euripides, and Horace. [1560] Pay obsequious attention to. [1561] Deceiving by false hopes. [1562] The same. The scene divisions are Jonson’s. [1563] In Androgyno. [1564] Badger. [1565] This interlude is based on Lucian’s dialogue between a cobbler and a cock. [1566] Quatre, the four in dice. [1567] A triangular lyre. [1568] Puritanical. [1569] Christmas-pie. [1570] With impunity. [1571] Carrion crow. [1572] With a reference to the etymological sense of “moving round.” [1573] The same. [1574] At one of the goldsmith’s shops beside St. Mark’s. [1575] Gifford emends to _re-turn_; _could_. [1576] The same. [1577] Imperfect sight, with giddiness. [1578] Ital. _zecchino_, a sequin; a coin worth about two dollars. [1579] Pretence. [1580] May you be rooked, or cheated. [1581] The same. [1582] Used for “brilliant” as well as “oriental.” [1583] To Corvino, to join in the abuse. [1584] Take from Volpone’s hand, which had closed on it. [1585] Booty. [1586] Messenger, go-between. [1587] St. Mark’s Place; a retired corner before Corvino’s house. [1588] To make note of. [1589] Stays. [1590] A lion is recorded by Stow to have been born in the Tower of London, Aug. 5, 1604, the first born in captivity in England. [1591] Information. [1592] Obligation. [1593] Ignorant. [1594] The name of an Italian juggler who was in England about this time. (Gifford.) [1595] Misrepresented. [1596] Ital. “With hard labor.” [1597] Petty charlatans, impostors. [1598] A French charlatan of the early seventeenth century, whose jests were published. [1599] Folds of paper. [1600] Obstructions. [1601] Rabble. [1602] Continental possessions of Venice. (Gifford.) [1603] Boiled. [1604] Ointment. [1605] An oil to be rubbed in. [1606] Giddiness. [1607] Epilepsy. [1608] Colic. [1609] Gripes. [1610] An eccentric theologian of the time. See _The Alchemist_. [1611] The well-known alchemist of the fourteenth century. [1612] Unknown. [1613] In the hilt of which he carried his familiar. [1614] In smoke. [1615] Ball; dancing. [1616] Lit. god-parent; usually, familiar friend. [1617] A small Venetian coin, worth about three farthings. The name was transferred to the news-sheets bought for it. [1618] Pron. _aitches_. [1619] For the purpose. [1620] A coin used in Venice, worth about ninepence. [1621] An Italian coin worth about one third of a farthing. [1622] A Spanish coin. [1623] Anticipated. [1624] Small pieces of wood to which were attached the quills which struck the strings of the virginal. [1625] The same. [1626] Ital. “Fool of the Beggars.” [1627] A room in Volpone’s house. [1628] _I. e._ the beating from Corvino. [1629] A room in Corvino’s house. [1630] Grimaces. [1631] Hysteria. [1632] Expect. [1633] The same. [1634] The inn. [1635] Boiled. [1636] Poultice. [1637] Accuse. [1638] Prepared. [1639] Coming into my trap. [1640] Proposed. [1641] Reckon on it. [1642] Outdone them all. [1643] The same. [1644] A street. [1645] Profession. [1646] Bows. [1647] The same. [1648] Fellow. [1649] Unfair. [1650] A room in Volpone’s house. [1651] Neatly made. [1652] The same. [1653] Head-dress. [1654] Short-sighted(?) [1655] Paint for the face. [1656] Horse-heal, a medicinal herb. [1657] An astringent kind of plum. [1658] “The faster you hold them by the wings, the louder they scream.” [1659] Harmony. [1660] Of the same age. [1661] The same. [1662] Hazard. [1663] Terms in primero. Volpone is lying in the alcove at the back of the stage, and at the end of the scene the curtains close on him. [1664] The same. [1665] The same. [1666] At this point. Mosca goes back and opens the curtains, discovering Volpone on his couch. [1667] “A _rochet_ or _rouget_, so named from its _red colour_, is a fish of the gurnet kind, but not so large.” (Whalley.) [1668] Corrosives. [1669] Chapman, merchant. [1670] “Acheloüs, of whose ‘contention’ there is a pretty story in Ovid.” (Gifford.) [1671] Imitated, in part, from Catullus. [1672] Mildew. [1673] Brilliant. [1674] The same. [1675] _I. e._ by suicide. [1676] Bailiff’s attendants. [1677] The same. [1678] Deceits. [1679] Senate House. [1680] A street. [1681] A famous French lawyer. [1682] Gasp. Contarini, author of a work on Venice. [1683] Reckoned. [1684] A small passenger sloop. [1685] Cut off, reduce. [1686] Syria. [1687] Politics. [1688] About ninepence. [1689] Bargained for. [1690] Note. [1691] The same. [1692] Both “fast and loose,” the name of a game. [1693] Understand. [1694] Whitefriars was at this time a privileged spot, in which fraudulent debtors, gamblers, prostitutes, and other outcasts of society usually resided. (Gifford.) [1695] Prostitute. [1696] Disciple, discipline. [1697] The queen-apple is red within. [1698] The same. [1699] The Scrutineo, or Senate House. [1700] Arranged. [1701] Corbaccio’s. [1702] A medicine, supposed to be made of the oozing from mummies. [1703] Horned animal—the usual joke on cuckolds. [1704] The same. [1705] Stalking horse, mask to his false plot. [1706] A _sol_ = about a franc. [1707] Disown. [1708] Prepared you to do. [1709] Playing upon the _horns_ of the cuckold and the _horn-book_. [1710] Well-contriv’d. [1711] The same. [1712] Boldness. [1713] A room in Volpone’s house. [1714] The same. [1715] Seriously. [1716] Cestus. (Jonson.) [1717] The father of Danaë. [1718] The same. [1719] Fellow: formerly used of both sexes. [1720] Marvel. [1721] Law-suits. [1722] To make him sleep. [1723] A hall in Sir Politic’s house. [1724] Rush-basket. [1725] Contrivance. [1726] Show. [1727] The theme of the newspapers. [1728] A room in Volpone’s house. [1729] Disguise. [1730] A street. [1731] The same. [1732] Out of repair. [1733] Well-frequented. [1734] The Scrutineo, or Senate House. [1735] Dressed like a clarissimo, or gentleman. [1736] Swindle. [1737] The same. [1738] Barrister’s cap. [1739] The same. [1740] Moderation. [1741] Compare. [1742] A street. [1743] The Scrutineo, or Senate House. [1744] Conspiracy. [1745] Deceived. [1746] Under-bailiff. [1747] Pillory. [1748] Deed. [1749] Printed in Q. only. [1750] Hoe’s copy of the Q. reads _Daunces, and Antikes_ for _jigs and dances_. [1751] Natural gifts. [1752] Hoe’s Q. _Many_. [1753] Surpassing defect. [1754] Defeat. [1755] _Copia_, copiousness. [1756] Publish. [1757] The plague raging. [1758] Mistress. [1759] Swindlers. [1760] Deceive. [1761] Calculating the future. [1762] Familiar spirits. [1763] Philosophers’ stone. [1764] Smoke. [1765] A room in Lovewit’s house. [1766] Rabelais, Bk. IV. ch. 45. [1767] Drop your tricks. [1768] Poorly paid servant. [1769] The precinct of Blackfriars. [1770] _I. e._ sallow. [1771] Grains of powder. [1772] Chilblains. [1773] A hat of coarse material. [1774] Swindling. [1775] Don’t pretend to forget. [1776] Sell the beer intended for the poor to liquor-dealers. [1777] Tips. [1778] A game of cards. [1779] _I. e._, to the card-players. [1780] Technical jargon of alchemy. [1781] Accomplishment. [1782] At the moment when success is near. [1783] Astrological tricks. [1784] A notorious highwayman. [1785] Eating more than his share of rations. [1786] Bitch. [1787] 33 Henry VIII, the first act against witchcraft in England. [1788] “Sweating” and clipping the coinage. [1789] Halter. [1790] A liquid which dissolves solids. [1791] A contemptible fellow. [1792] Transmute metals. [1793] Alchemical terms. [1794] Quarreling. [1795] Group. [1796] Seven years before. [1797] In the pillory. [1798] Have your ears cut off. [1799] Familiar puns. [1800] The heroine of the “Mirror of Knighthood.” [1801] Green apple, a youth. [1802] The same. The scene-divisions are Jonson’s. [1803] Watch. [1804] Opened the matter. [1805] Has such scruples. [1806] A magician recently convicted. [1807] Reveal. [1808] A Turkish interpreter, like the one who had recently cheated some merchants. [1809] Familiar spirits. [1810] An outlaw hero. [1811] Probably a hero of romance. The name occurs in Spenser. [1812] Five-and-fifty was the highest number to stand on at the old game of Primero. If a flush accompanied this, the hand swept the table. (Gifford.) [1813] The Q. reads _Testament_. [1814] Niggard. [1815] That he has undertaken the affair. [1816] Stake against. [1817] To be used in raffles. [1818] Table d’hôte restaurant. [1819] The gamblers (who frequented ordinaries) will be so impoverished through his winnings that they will have to eat on credit. [1820] Supposed to refer to two alchemists, but the dates do not agree. [1821] Strip to the cloak. [1822] Faith. [1823] The same. [1824] _I. e._ a member of the Grocers’ Company. [1825] Plan. [1826] Recommended. [1827] On which tobacco was shredded. [1828] The coals of which were used to light pipes. [1829] Usurer. [1830] Wear the livery. [1831] Be sheriff. [1832] Amazed. [1833] A branch of physiognomy. [1834] Be seen. [1835] Paint for the face. [1836] Tartar deposited by wine. [1837] Cinnabar, mercuric sulphid. [1838] Assay. [1839] A gold coin worth about three pounds, twelve shillings. [1840] Unlucky days. [1841] Corrosive. [1842] Crucible. [1843] Glass retort, shaped like a gourd. [1844] The same. [1845] A ball of perfume carried against infection. [1846] An outer room in Lovewit’s house. [1847] The New World. [1848] Most gazed at. [1849] Female accomplice in swindling heirs out of property. [1850] Lining. [1851] Dragon. [1852] Stir, rouse. [1853] Believing. [1854] Turn mercury, copper, or silver into gold. [1855] A disreputable locality. [1856] The theatres were closed when the plague was prevalent. [1857] Fooled. [1858] Quicksilver. [1859] According to Boccaccio, the ancestor of all the gods. [1860] The same. [1861] A kind of flask. [1862] Transmute. [1863] Congregation. [1864] Mistresses. [1865] Salmon elaborately prepared. [1866] Robin-snipes. [1867] A fish. [1868] Soft silk. [1869] A virtuous man. [1870] The same. [1871] Exact. [1872] Anticipate. [1873] The hero of a well-known German jest-book. [1874] A pear-shaped vessel, open at both ends. [1875] An egg-shaped vessel. _Gripe_ is griffin. [1876] Seal with clay. [1877] A dish of warm water. [1878] Rogues’ slang. [1879] An alchemical furnace. [1880] Absorption. [1881] A net for catching rabbits. [1882] Dissolving fluids. [1883] In order that. [1884] A learned eccentric of the time. [1885] Games at cards. [1886] A collar, or a veil. [1887] A head-dress. [1888] The same. [1889] Runs mad. [1890] Red cheeks. [1891] Easy dupes. [1892] A man who buys broken remnants of gold. [1893] Puritan form of church government. [1894] The same. [1895] A Puritan. Subtle wilfully misunderstands. [1896] A follower of Raymond Lully (1235-1315) or George Ripley (d. _cir._ 1490), well-known alchemical writers. [1897] An Anabaptist leader. [1898] The same. [1899] Blind horses. [1900] Due to the virtue or power of the device. [1901] A reference to Dr. Dee, the famous magician and astrologer, who died in 1608. [1902] Of coarse frieze. [1903] Bows. [1904] Handsome wench. [1905] Peaked(?) or straight on the top of her head, instead of tilted(?). [1906] Paint for her face. [1907] The lane before Lovewit’s house. [1908] Non-conformist ministers not allowed to preach. [1909] A room in Lovewit’s house. [1910] Rubbing. [1911] Partly. [1912] Oppose. [1913] Near possession of. [1914] Set expression of face. [1915] The dry bones of discussion on such scruples. [1916] Have your ears cut off in the pillory. [1917] Assembly. [1918] Tailor. But the term was used generally of Puritans. [1919] Become the color of citron—a stage in the process of producing the stone. [1920] Full accomplishment. [1921] Fiery heat. [1922] Heat from horse-dung, warm bath, ashes. [1923] Milder. [1924] The same. [1925] Partner. [1926] Large breeches. [1927] Passenger sloops. [1928] Trunk hose. [1929] A Spanish gold coin worth about 16s. 8d. [1930] A coin worth about 4s. 6d. [1931] Pretext. [1932] Puritans, from the name of the Anabaptist leader. [1933] _I. e. douce et belle_; sweetheart. [1934] Referring to the literal meaning of _Dorothea_. [1935] A Spanish governor. [1936] Familiars. [1937] Verdugo is a Spanish name, but the precise allusion is uncertain. [1938] The same. [1939] Folio adds (_he says_). [1940] _I. e._ he is £1500 a year richer than any other of the Kastrils. [1941] Roysterers, young bloods. [1942] The lie circumstantial. [1943] The lie direct. [1944] An officer of the royal household, having charge of the cards, dice, etc. He had the privilege of keeping open table at Christmas. [1945] Of the law-courts. [1946] A magic glass. [1947] The reference is to the “commodity” fraud, in which a borrower was obliged to take part of a loan in merchandise, which the lender frequently bought back by agents for much less than it represented in the loan. [1948] A plant used for a dye. [1949] A herb. [1950] Assessed, taxed. [1951] A noble was worth 6s. 8d. [1952] The same. [1953] Uprightly. [1954] A gold coin worth 15s. [1955] A sort of sea-bird; used contemptuously of a puffed-up person. [1956] Turn aside from his purpose. [1957] A room in Lovewit’s house. [1958] Politics. [1959] Up-to-date appropriateness. [1960] The partner of Dee, the astrologer. He and Dee visited the emperor, Rodolph II, at Prague in 1584. [1961] The art of transmutation. [1962] The same. [1963] “Put your nose out of joint.” [1964] Swaggering. [1965] A kind of dried plum, esteemed as a sweetmeat. [1966] Frontal vein. [1967] These are the cant phrases of palmistry. [1968] In preparation for seeing. [1969] The same. [1970] Recompense. [1971] Spanish. “Gentlemen, I kiss your hands.” [1972] Neck of a boar, or boar’s flesh rolled. [1973] Ear. [1974] The deep plaits of his _ruff_. [1975] “Gad, sirs, a very pretty house.” [1976] Spaniard. Strictly, Spanish for _James_. [1977] Diminutive of _Don_. [1978] “I understand.” [1979] Spanish gold coin, worth about 16s. 8d. [1980] “If you please, may I see the lady?” [1981] Quick about it. [1982] “I understand that the lady is so handsome that I am as eager to see her as the good fortune of my life.” [1983] Involved. [1984] Agreement. [1985] “Sirs, why so long delay?” [1986] “Can it be to make sport of my love?” [1987] “By this honored beard——” [1988] “I fear, sirs, that you are playing me some trick.” [1989] Cheated. [1990] Cracked. [1991] Soaked, like a hide being tanned. [1992] Another room in the same. [1993] Folio gives this line also to Kastril. [1994] Bodily carriage. [1995] Horoscope. [1996] _I. e._, since 1588. the year of the “Invincible Armada.” [1997] Sell on the street. [1998] There were shops in the Royal Exchange. [1999] The madhouse was often visited for entertainment. [2000] Shops with merchandise from China. [2001] Head-dresses. [2002] In greenish-yellow liveries. [2003] “Why does n’t she come, sirs? This delay is killing me.” [2004] “By all the gods, the most perfect beauty I have seen in my life.” [2005] “The sun has lost his light with the splendor this lady brings, so help me God.” [2006] “Why don’t you draw near?” [2007] “For the love of God, why this delay?” [2008] “Madam, my person is unworthy to approach such beauty.” [2009] “Madam, at your service, let us go in.” [2010] By her horoscope, with a pun on her bearing. [2011] Another room in the same. [2012] Doll’s ravings are taken almost at random from the headings of columns, preface, etc., of the _Concent of Scripture_, by Hugh Broughton. [2013] In the early editions this speech is printed in parallel columns with the dialogue immediately following, to indicate simultaneous utterance. [2014] Secret. [2015] Chaste. [2016] Into smoke. [2017] An alembic of a particular shape. [2018] A globular flask. [2019] The lunatic asylum. [2020] His costume as Lungs. [2021] Capacity. [2022] Another room in the same. [2023] Diminutive of Don. [2024] As if you had been drinking heavy Dutch beer. [2025] Referring to the punishment inflicted on bawds. [2026] Part. [2027] Horoscopes. [2028] Astrological almanacs. [2029] The same. [2030] Cheated. [2031] Rascal. [2032] Girl. [2033] A lotion. [2034] Dandy. [2035] Kastril’s terms of abuse are not meant to be appropriate. [2036] The allusion here has not been explained. [2037] In Kyd’s _Spanish Tragedy_. [2038] Expected. [2039] Quibbles. [2040] The district outside the walls subject to the city authorities. [2041] Stolen goods, booty. [2042] Before Lovewit’s door. [2043] A summer resort, where the citizens had cakes and ale. [2044] Like a Puritan preacher. [2045] Gang. [2046] Puppet show. [2047] The same. [2048] Lit., two dozen sheaves; droves. [2049] A suburban tavern, eclipsed as a resort by Pimlico. [2050] With drinking. [2051] The same. [2052] Perfect harlot. [2053] Optical illusion. [2054] A room in the same. [2055] Shrank with fear. [2056] Names of taverns. [2057] Wheat boiled in milk. [2058] Games of chance. [2059] Bat. [2060] An inn at Brentford. [2061] Small change. [2062] A famous pirate. [2063] Ends. [2064] An outer room in the same. [2065] For fear of failing. [2066] Break. [2067] Stealing. [2068] Probably a fragment of a song. [2069] Musketeer. [2070] Crow. [2071] Wenches. [2072] That are sealed as God’s people. [2073] The founder of the fanatical sect called “The Family of Love.” [2074] Knight. [2075] Puppet. [2076] Must. [2077] Beat. [2078] A term of falconry: lined in punning allusion to the name of Kastril, which means hawk. [2079] Jovial. [2080] Fair reputation. [2081] Dramatic propriety. [2082] Jury. [2083] A street in London. [2084] In love with. [2085] Fear. [2086] Wasted. [2087] Cousin; used of any relative not of one’s immediate family. [2088] At once. [2089] Advance-pay. [2090] Equipment. [2091] Inclination. [2092] A gold coin, worth about three pounds twelve shillings. [2093] Qq. _become_. Malone emend. [2094] Piece of leather. [2095] Twiddle-twaddle. [2096] If. [2097] Frisky, tricky. [2098] Used as a term of contempt. [2099] Quibbling on _colonel_. [2100] Impressed into service. [2101] Solemn declarations. [2102] Damp. [2103] An imaginary Saracen god. [2104] Brave. [2105] Fool. [2106] Tales told to curry favor. [2107] Healed. [2108] Four-penny piece. [2109] Yellow spots on the body denoting the infection of the plague. [2110] Grant. [2111] Breeches (-pockets). [2112] Perforated. [2113] A garden at Old Ford. [2114] In preparation. [2115] With a vengeance. [2116] Capricious. [2117] Crushed crab-apples. [2118] Juice of green fruits. [2119] Wide trousers. [2120] Stockings. The meaning seems to be that though we may be acquainted, we are not intimate friends. [2121] A phrase from Kyd’s _Spanish Tragedy_. [2122] Handsome. [2123] Go and be hanged! [2124] A street in London. [2125] Before Eyre’s house. [2126] Dressing himself. [2127] Beef broth. [2128] Salted beef. [2129] Gutters. [2130] Watch dog. [2131] Madman. [2132] A woman who washed and pickled pigs’ faces. [2133] Coming. [2134] Bawling. [2135] The language is, of course, meant for Dutch. _There was a boor from Gelderland, Jolly they be; He was so drunk he could not stand, Drunken(?) they be: Clink then the cannikin, Drink, pretty mannikin!_ [2136] The bones of St. Hugh were supposed to have been made into shoemaker’s tools. [2137] Dutchman. [2138] A dish of different hashed meats. The word is sometimes used contemptuously of a versatile person, but is applied to Margery without much appropriateness. [2139] _Good-day, master, and your wife too._ [2140] An oath. [2141] _Yes, yes, I am a shoemaker._ [2142] _Yes, yes; be not afraid. I have everything to make boots big and little._ [2143] _Trade._ [2144] _I don’t know what you say; I don’t understand you._ [2145] _Yes, yes; I can do that well._ [2146] Slatterns. [2147] _O, I understand you; I must pay for half-a-dozen cans; here, boy, take this shilling, tap once freely._ [2148] Slang for beggar. [2149] Conger-eel. [2150] A field near Old Ford. [2151] Cover. [2152] Exhausted. [2153] The garden at Old Ford. [2154] Stupid. [2155] An oath. [2156] By God’s pity. [2157] A room in Eyre’s house. [2158] _I ’ll tell you what, Hans; this ship that is come from Candia, is quite full, by God’s sacrament, of sugar, civet, almonds, cambric, and all things; a thousand, thousand things. Take it, Hans, take it for your master. There are the bills of lading. Your master, Simon Eyre, shall have a good bargain. What say you, Hans?_ [2159] _My dear brother Firk, bring Master Eyre to the sign of the Swan; there shall you find the skipper and me. What say you, brother Firk. Do it, Hodge._ [2160] Set. [2161] Finsbury was a famous practising ground for archery. [2162] Well done. [2163] Prepare. [2164] Beside the point. [2165] German: Schelm, a scoundrel. Skanderbag, or Scander Beg (_i. e._ Lord Alexander), a Turkish name for John Kastriota, the Albanian hero, who freed his country from the yoke of the Turks (1443-1467). (Warnke and Proescholdt.) [2166] A robe ornamented with guards or facings. [2167] Stamped. [2168] Ruffling. [2169] Yield precedence. [2170] Address you as. [2171] _Good day, master. This it the skipper that has the ship of merchandise; the commodity is good: take it, master, take it._ [2172] _The ship lies in the river; there are sugar, civet, almonds, cambric, and a thousand thousand things. By God’s sacrament, take it, master; you shall have a good bargain._ [2173] _Yes, yes, I have drunk well._ [2174] Fr. _Par Dieu_. [2175] London: a room in Lincoln’s house. [2176] Certainly informed. [2177] London: a room in the Lord Mayor’s house. [2178] Quarrel. [2179] Found, set; a pun upon fond. [2180] Puppet, doll. [2181] Pleases. [2182] Coins worth about 10s. each. [2183] Wait for. [2184] London: a room in Eyre’s house. [2185] Ale-kegs made of wood. [2186] _I thank you, mistress!_ [2187] Faithless friend. [2188] _Yes, I shall, mistress!_ [2189] _I am merry; let ’s see you so!_ [2190] Smoke. [2191] Brave. [2192] Scratch me, and I’ll scratch thee. [2193] Yes, I shall, dame. [2194] Fine. [2195] Brighten up. [2196] Sheriff. [2197] “The three-farthing silver pieces of Queen Elizabeth had the profile of the sovereign with a rose at the back of her head.” (Dyce.) [2198] _See, my dear brothers, here comes my master._ [2199] The flap of a hood trimmed with fur or sheep’s wool. (Rhys.) [2200] _I.e._ for the twenty Portuguese previously lent. [2201] A room at Old Ford. [2202] A catch for three voices. It is by no means certain at what point in the play the songs were introduced. [2203] _I thank you, good maid!_ [2204] A street in London. [2205] Fastidious. [2206] London: a street before Hodge’s shop. [2207] _Forward, Firk, thou art a jolly youngster. Hark, ay, master, I pray you cut me a pair of vamps for Master Jeffrey’s boots._ Vamps are the upper leathers of a shoe. [2208] _Counterfeits_ sometimes means vamps. [2209] _What do you want, what would you, girl?_ [2210] _Where is your noble lady, where is your mistress?_ [2211] _Yes, yes, I shall go with you._ [2212] The same. [2213] A corruption of “God’s nails.” [2214] London: a room in the Lord Mayor’s house. [2215] _Indeed, mistress, ’t is a good shoe, it shall fit well, or you shall not pay._ [2216] _Yes, yes, I know that well: indeed, ’t is a good shoe, ’t is made of neat’s leather; see here, good sir!_ [2217] At once. [2218] Another room in the same house. [2219] Simpleton(?). [2220] Fool. [2221] _I. e._ diggers for information. [2222] Seriously. [2223] Stretchers of the truth, lies. [2224] A stone which marked the centre from which the old Roman roads radiated. [2225] A small conduit near the Royal Exchange. [2226] Mother Bunch was a well-known ale-wife. [2227] A pretty sight. [2228] Conjuring terms. [2229] Curse. [2230] Cheat. [2231] A room in Eyre’s house. [2232] A sweetmeat made of sugar and almonds. [2233] A street near St. Faith’s Church. [2234] Fitted. [2235] “Clubs” was the rallying cry of the London apprentices. [2236] A lace with a tag, which fastened the busk, or piece of wood or whalebone used to keep the stays in position. [2237] A slang term for a woman. [2238] Whipped. [2239] A bell rung on the morning of Shrove Tuesday. [2240] Leadenhall. [2241] Beef broth. [2242] Barrels. [2243] Hods. [2244] A street in London. [2245] In suspense. [2246] Swaggerer. [2247] A great hall. [2248] Pass. [2249] “A dish, made of milk, eggs, and sugar, baked in a pot.” (Webster.) [2250] A steak cut crossways. [2251] Ruffs for the neck. [2252] Flaps; as resembling the hanging chaps of a hound. [2253] Obstruction, a term in bowling. [2254] An open yard before the hall. [2255] Magpie. [2256] “A. D. 1419. This year Sir Symon Eyre built Leadenhall, at his proper expense, as it now appears, and gave the same to the City to be employed as a public granary for laying up corn against a time of scarcity.”—Maitland’s _History and Survey of London_, II. 187. According to Stow, Eyre was a draper, became Mayor in 1445, and died in 1459. [2257] Merry-making. [2258] As an apprentice. [2259] Chaste. [2260] A street in Milan. [2261] Portentous. [2262] Dyce conj. _torrent._ [2263] Because. [2264] Gutter. [2265] A red Spanish wine made at Alicant. [2266] Turmoil. [2267] By our lady. [2268] Q. _for._ [2269] Private. [2270] Chastity. [2271] Song-makers. [2272] Another street. [2273] Readily. [2274] Grandee. [2275] Save. [2276] Honest. [2277] Glance. [2278] Churl. [2279] The allusion is to the fancied resemblance of the roots of the mandrake to the human figure. [2280] “Query Whimlings—idiots.” (Rhys.) [2281] A perfect man. [2282] A common pun on _fret_, the ridge on which the strings of a musical instrument are stopped. [2283] Wide of the mark. [2284] Stark mad. [2285] Scurfy. [2286] Handsomely dressed. [2287] Soldiers who had never left England. [2288] Bosom friend. [2289] Escort. [2290] “Aunt” was a cant term both for a prostitute and a bawd. (Dyce.) [2291] Cheat. [2292] Ask the king to have the wardship of me as an idiot. [2293] A chamber in the Duke’s Palace. [2294] Dyce conj. Qq. _meere_, which may be right, meaning “entirely.” [2295] Q₂ _Sweet_. [2296] Dyce suggest _crust_. [2297] Foolish. [2298] Q₂ _deadst_. [2299] Q₂ _God knows_. [2300] Q₂ _haunts_. [2301] Deed. [2302] A street. [2303] A piece of brass or copper money, coined by tavern-keepers and other tradesmen for small change. [2304] For love’s sake. [2305] Cheated. [2306] Bet. [2307] Hands. [2308] Candido’s shop. [2309] Qq. give first three speeches to _All Three_. [2310] The shopkeeper’s common cry at this period. [2311] Engaged. [2312] Pray, invoke. [2313] At once. [2314] Dupe. [2315] Plague. [2316] Fellows. [2317] Lose. [2318] I am not accustomed to drink whole beakers full. [2319] An exclamation of contempt, equivalent to “a fig for.” (Dyce.) [2320] Emptied the cup so completely that the remaining drop will stand on the thumb-nail. [2321] Simpleton. [2322] Stallion. [2323] Milksop. [2324] Beat. [2325] In order that. [2326] A beggar who pretended madness was called an Abraham man. [2327] A room in Bellafront’s house. [2328] Dressed. [2329] Frizzling iron. [2330] A stick used for plaiting ruffs. [2331] Sideboard. [2332] An expression of contempt. [2333] A kind of collar, falling flat round the neck. [2334] A corruption of “God ’s my pity.” [2335] A gold coin worth about ten shillings. [2336] A docked horse. [2337] Spiced and sweetened wine. [2338] Sixpence. [2339] Half a gallon. [2340] A roll of fine bread. [2341] Q₂ _Herculian_. [2342] A sprightly dance. [2343] Prostitutes. [2344] Rabbit-skin. [2345] “Mutton” was slang for a light woman. [2346] Retires to the background. [2347] Dyce suggests _tilt_. [2348] Cheat. [2349] Hysterics. [2350] A small red plum. [2351] Paltry. [2352] Respectfully. [2353] For sale. [2354] The term sirrah was applied often to women as well as to men. [2355] Prostitute. [2356] Pickled. [2357] Kiss. [2358] _I. e._ without your upper dress. [2359] Harlot. [2360] A sweet Spanish wine. [2361] Simpletons. [2362] Towels. [2363] Fine-looking. [2364] Lascivious. [2365] Why. [2366] Measure. [2367] Wench. [2368] Calves’ fry. [2369] Tripe. [2370] _I. e._ false, like an uncurrent coin. [2371] A corruption of the word “melancholy.” [2372] Collars lying flat on the neck. [2373] Retract. [2374] Misunderstand. [2375] In allusion to the painting of a citizen’s gateposts on his promotion to be sheriff, so as to display official notices the better. (Rhys.) [2376] Citizen. [2377] Beat. [2378] Pleases. [2379] Turmoil. [2380] Mine ingle, _i. e._ my intimate. [2381] The heraldic term for red. [2382] Desire. [2383] Weigh. [2384] Perquisites. [2385] Table covers. [2386] Quietest. [2387] Portuguese coins, worth about 2s. 10d. each, but varying in value. [2388] Construe. [2389] _I. e._ I long. [2390] When he may rob under protection. _Barn_ is a corruption of _baron_, and in law a wife is said to be under covert baron, being sheltered by marriage under her husband. (Dyce.) [2391] An outer apartment in Bellafront’s house. [2392] Hat. [2393] Handsomest. [2394] Go up, get out. [2395] Perquisites. [2396] Assignation(?) Customer(?) Pair(?) [2397] A chamber in Bellafront’s house. [2398] Understand. [2399] Simpletons. [2400] Cheating. [2401] Stink. [2402] Readily. [2403] A chamber in Hippolito’s house. [2404] Certificate of membership in the craft. [2405] Ostend held out for three years and ten weeks, and was eventually captured by the Marquis of Spinola on Sept. 8, 1604. [2406] Foolish. [2407] Q 1635, _brought_. [2408] Used as provocatives. [2409] Seneca, _Oedipus_, 882. [2410] Have nothing to say. [2411] Ital. _Good courage._ [2412] A street. [2413] A game with dice. [2414] Mazzard, the head. [2415] Candied orange-peel. [2416] Bows. [2417] A quibble. There were three degrees in fencing, the master’s, the provost’s, and the scholar’s, for each of which a “prize was played.” [2418] With ornamental border. [2419] Decided. [2420] Grounds near the Duke’s Palace. [2421] Device. [2422] Construe. [2423] A hall in the Duke’s Palace. [2424] High-feeding prompted. [2425] A cheap substitute for tapestry, frequently adorned with mottoes and verses. [2426] Readily. [2427] Cheese-trenchers used to be inscribed with proverbial phrases. [2428] An apartment in Bethlem Monastery. [2429] Consent. [2430] _I. e._ to steal a wench. [2431] Suspicious. [2432] Artifices. [2433] Anticipate. [2434] Qq. _Enter Towne like a Sweeper._ [2435] Citizenship. [2436] Check. [2437] Moulds for hats, or hats. [2438] Simpletons. [2439] Dupes. [2440] Club foot. [2441] Sour, crabbed. [2442] Informer. [2443] The Qq. read _2 Mad._ for _3 Mad._ and _3 Mad._ for _2 Mad._ [2444] Slippers. [2445] Pieces of wood fixed to the key-levers of virginals, spinets, and harpsichords, which rose when the keys were pressed down. [2446] Wrote in musical notes. [2447] A raisin floating on burning brandy. [2448] A proverbial phrase. [2449] A corruption of God’s sanctity or God’s saints. (Steevens.) [2450] In the game of barley-break the ground was divided into three compartments, the middle one of which was called “hell.” [2451] _I. e._ Infelice. [2452] A quibble. “Table” also meant the palm of the hand. (Dyce.) [2453] The name of a well-known tale. [2454] A prostitute. [2455] An allusion to a ballad of that name. [2456] Confound. [2457] Hands. [2458] Reason. [2459] A hall in Hippolito’s house. [2460] Darling. [2461] Christ save. [2462] Unlike. [2463] Promenade, as on the Exchange. [2464] Dunkirk pirates. [2465] Courtesans. [2466] Mop for cleaning decks, etc. [2467] Yellow was typical of jealousy. [2468] An apartment in the Duke’s Palace. [2469] A supposed recipe for restoring youth. (Dyce.) [2470] Merriment. [2471] Tempting. [2472] Confection. [2473] Renounce. [2474] Used by fowlers to allure quails. [2475] The color of servants’ livery. [2476] A room in Candido’s house. [2477] Citizens. [2478] Spikes in the centre of bucklers. [2479] A pipe organ. [2480] The model for the hat. [2481] Struts. [2482] Head-piece. [2483] Head-dresses. [2484] The steeple-like hat worn by 1 Guest. [2485] Hysteria. [2486] A room in Matheo’s house. [2487] Rosemary was an emblem of remembrance. [2488] Ital. A term of abuse or contempt. [2489] A vague exclamation. Hang it all!(?) [2490] Roystering gallants. [2491] Drink deep. [2492] Dicing. [2493] Band. [2494] Notorious churl. [2495] Vile. [2496] Foolish. [2497] Lower, take off. [2498] Boon companion. [2499] Cheat. [2500] Whoremonger. [2501] Portcullis. [2502] Before Candido’s shop. [2503] An expression of impatience. [2504] Be so imposed upon. [2505] A fencing contest. Cf. p. 414, note 5. [2506] Cudgels. [2507] An apartment in Hippolito’s house. [2508] Hound. [2509] Secret. [2510] Irish: _Slán leat_, fare thee well. [2511] Irish: _As a márach frómhadh bodach bréan_—On the morrow of a feast, a clown is a beast. (Rhys.) [2512] At once. [2513] An Irish foot-soldier: often used contemptuously. [2514] Leprechaun, a pigmy sprite in Irish folk-lore. [2515] Irish: _A maighisdir a grádh_, O master, O love. [2516] Foolish. [2517] A room in Matheo’s house. [2518] _I. e._ dicing. [2519] Draw out unwillingly. [2520] _I. e._ with a staff. [2521] Cost me. [2522] On. [2523] In preparation for. [2524] An allusion to a well-known romance. [2525] A cant term for money. [2526] Band. [2527] _I. e._ turn bawd. [2528] _I. e._ My expectation was just. [2529] Will be hanged. [2530] Prostitutes. [2531] Formerly used to both sexes. [2532] Gardens with summer-houses were very common in the suburbs of London at the time, and were often used as places of intrigue. (Dyce.) [2533] Sift. [2534] Pear-tree. [2535] A room in Matheo’s house. [2536] Finely attired. [2537] In the fashion. [2538] Delivery. [2539] “It would take forty such knights to make a thief.” Cataia is China; the Chinese were supposed to be great thieves. [2540] Turn over, sell. [2541] A kind of false dice. [2542] Whoremonger. [2543] The straps attached to the girdle, from which a dagger or sword hung. They were often richly embroidered. [2544] Herring’s head. [2545] Horses with long housings. [2546] An appetite with anger. [2547] Stuffed out. [2548] A dish carried by beggars, with a lid used to rattle to attract notice. [2549] Hospital. [2550] Trick. [2551] Cage. [2552] Boasters. [2553] Gallows-bird. [2554] Booty. [2555] His sword. [2556] The mistress of the father of William the Conqueror. [2557] Quality. [2558] Then. [2559] Only confusion. [2560] Enticed. [2561] Tempting. [2562] Take off their hats. [2563] An apartment in the Duke’s Palace. [2564] A net, the mouth of which was drawn together with a string. [2565] Aim. [2566] A room in Matheo’s house. [2567] A frame used for stretching cloth. [2568] In any direction. [2569] A state barge. [2570] A common dish in the brothels of the time. [2571] Two quarts. [2572] A corruption of _Pedro Ximenes_; a sweet Spanish wine. [2573] A Portuguese wine. [2574] _I. e._ Aleatico, a red Italian muscatel wine. [2575] Kinds of cannon. [2576] An acid liquor made from green fruit. [2577] A play upon “pop-guns.” [2578] The price was here probably indicated by displaying the fingers. (Rhys.) [2579] On Shrove Tuesday the city authorities made a search for brothel-keepers. [2580] Thrown at random(?) [2581] A street. [2582] Strumpets had to do penance in a blue gown. [2583] Crushing chalk was one of the occupations assigned to the prisoners. [2584] An allusion to the carting of prostitutes. [2585] Former friends. [2586] A room in Bridewell. [2587] The allusions here really refer of course to the London Bridewell. The cardinal, duke, and prince are Campeius, Henry VIII, and Edward VI; and the other details are substantially historical. [2588] Rascal. [2589] By whipping. [2590] Tavern loafers. [2591] Subjects for dissection. [2592] Atoms. [2593] Obstruction. [2594] The amount of the hangman’s fee. [2595] Musical instruments hung in the barbers’ shops of the period. [2596] Bout. A term in fencing. [2597] A heavy mallet. [2598] A pander. [2599] Finely attired. [2600] A term of contempt. [2601] A play upon the word, which also signifies “trimmed.” [2602] Prostitutes. [2603] Chore, task work. [2604] At the carting of bawds and prostitutes they were preceded by a mob beating basins and performing other rough music. (Rhys) [2605] Head-dress trimmed. [2606] Ensign. [2607] Branded. [2608] Disdain. [2609] Fools. [2610] Some copies of Q₁ read _Me mea sequentur fata_. [2611] The induction appears first in Q₂. [2612] The Additions are enclosed in brackets throughout. [2613] Corruption of (eye-)lid. [2614] Note-book. [2615] The meaning is that in _The Malcontent_ which had been originally acted in Blackfriars Theatre, the practice of wearing feathers had been so ridiculed that the feather-makers of Blackfriars had suffered injury in their business. See V. iv. (Bullen.) [2616] Application. [2617] Judge. [2618] Box. [2619] Scabs. [2620] _I. e._ Why should not the King’s company of grown up (folio) actors play _The Malcontent_ (which was the property of the children’s company playing at Blackfriars), since the children (16mo actors) have appropriated _The Spanish Tragedy_, in which the King’s company had rights? [2621] “’Tis reported that Parmeno, being very famous for imitating the grunting of a pig, some endeavoured to rival and outdo him. And when the hearers, being prejudiced, cried out, ‘Very well, indeed, but nothing comparable to Parmeno’s sow,’ one took a pig under his arm and came upon the stage; and when, tho’ they heard the very pig, they still continued, ‘This is nothing comparable to Parmeno’s sow,’ he threw the pig among them to show that they judged according to opinion and not truth.” (Plutarch’s _Symposium_, V. I., cited by “L. S.” and Bullen.) [2622] Halfpennies. [2623] Forbid. [2624] Judge. [2625] Petrarch’s 153rd Sonnet, trans. by John Harvey. [2626] Rascal. [2627] Salute. [2628] In the margin of the Qq. here: _Vexat censura columbas_. [2629] Palace of the Duke of Genoa. [2630] The same. [2631] Male prostitute. [2632] Q₂ _ragged_. [2633] Bespatter. [2634] Nares suggests “dealers in wool or mutton,” _i. e._ mutton-mongers, lascivious fellows. [2635] Bullen prints _Howls again_ as a stage direction. [2636] Which they care most for. [2637] Q₁ omits. [2638] The same. [2639] Q₁ omits. [2640] Liked by. [2641] Deceit. [2642] Housings of his horse. [2643] Ital., mistress. [2644] The ape-leader’s call to his monkey. [2645] A game played with a ball, a bat, and a wooden trap. [2646] Lid. [2647] Ital., cuckold. [2648] A horned one. [2649] Unshell. [2650] Corroboration. [2651] Outburst. [2652] Secret harlot. [2653] Exclamation of contempt. [2654] Q₁ omits these forty-five lines. [2655] Counts. [2656] Under heaven(?) In spite of which a man can purchase salvation(?) [2657] Q₁ reads _shue_, _should_. [2658] Q₁ omits the rest of this scene. [2659] Weigh seriously. [2660] The same. [2661] The goddess of plenty. [2662] Having an appetite for. [2663] Qq print the rest of this speech as prose, perhaps rightly. [2664] Q₁ omits ll. 44-98. [2665] An allusion to Castiglione, author of _The Courtier_. [2666] The same. [2667] Pay obsequious attention to. [2668] Following. [2669] Lampreys. [2670] The same. [2671] Q₂ _aske_. [2672] The same. [2673] Qq. _this_. [2674] Qq. _the_. [2675] Embraced. [2676] The same. Q₁ omits this scene. [2677] With facings on his coat, such as fools wore. [2678] An extant pamphlet records this monstrosity. [2679] Seek to be made guardians to idiots, in order to enjoy their revenues. [2680] Some copies read _something of his guilt: some advauncing his high-colored_. [2681] Accomplishments. [2682] Flushing was in the hands of the English as security for a loan, and presumably the garrison was unpopular with the townspeople. [2683] Talc. [2684] Chamber in the Duke’s Palace. [2685] Lantern. [2686] Absolutely. [2687] “It is whence you fall, not whither, that matters.” [2688] Chamber in the Duke’s Palace. [2689] Pair. [2690] Stuck, stoccado, a thrust. [2691] Q₁ omits. [2692] The same. [2693] Drunken. [2694] Q₁ omits ll. 27-47. [2695] An eruption. [2696] Bullen’s emend. Qq. read _’T is requisite, the parts with piety And soft respect forbears, be closely dogd._ For _soft_, other copies read _loft_, _lost_. [2697] Wrinkles. [2698] Uncover. [2699] The same. [2700] How does it become me? [2701] Cleanseth. [2702] Treating with cosmetics. [2703] The same. [2704] Dodsley’s emend. Q₁ _pent_;, Q₂ _spent_. [2705] Thoroughly. [2706] By. [2707] _I. e._ a Huguenot. [2708] Ovid. _Her. Epist._ i. 53, with _Troja_ for _Sion_. [2709] Virgil, _Aeneid_, ii. 554. [2710] Cheat. [2711] A room in the Duke’s Palace. [2712] Streams. [2713] So Q₂, Q₁ _complaints_. [2714] Q₁ omits ll. 36-176. [2715] A kind of wild geese were supposed to grow from barnacles. [2716] A form of torture. [2717] Welshmen were notoriously proud of their pedigree. [2718] Crape. [2719] Qq. _fowl_. Perhaps a pun. [2720] Pair of stays, bodice. [2721] The same. [2722] Shave; here, mow. [2723] The usual costume of Hymen in masques. [2724] So Bullen. Qq. _cloake_, _cloke_. [2725] The same. [2726] Whose force alone. [2727] Seneca, _Epist._ xliv. [2728] A forest near the sea. [2729] Qq. _safely_. [2730] Vanity, frivolity. [2731] The same, continued. [2732] Q₁ omits; Q₂ _you_. [2733] Secretly. [2734] Qq. _Cel._ [2735] Palace of the Duke. [2736] The tags of the laces fastening the “busk,” the whale-bone in the front of the stays. [2737] Lover. [2738] This speech should probably be given to Bianca. [2739] The same, continued. [2740] A slow dance. [2741] Dyce cites _Les Guanto_ from Munday as the name of a courtly dance. [2742] The same, continued. [2743] Prepare for. [2744] Adapted from Seneca, _Phoen._ 632. “He seeks an uncertain reward, but certain guilt.” [2745] Intimate. [2746] Qq. note on margin: _Shoots under his belly_. [2747] Opponent. [2748] Upbraids. [2749] Court of the Palace. [2750] The same. [2751] Qq. _lov’d_. [2752] Embrace. [2753] Salt, licentious. [2754] Qq. _bloud_. [2755] Qq. _sinne in good_. [2756] Cuckolds. [2757] Probe. [2758] “Carrying coals;” menial employment. [2759] Deighton’s emend. Qq. _banishing_. [2760] Are cut out of the same cloth. [2761] A room in the Palace. Q₁ omits this scene. [2762] Meaning uncertain. “Coiled up into a small compass,” Nares. “Inconvenienced,” Halliwell. Deighton would read _hoistered_, “an Essex word meaning ‘supported,’ ‘held up,’ an extension of ‘hoisted,’ as ‘hoisted’ is an extension of ‘hoised.’” [2763] A perfume ball. [2764] Stinking fellows: the mob. [2765] Before the Citadel. [2766] Q₁ omits ll. 11-43. [2767] Crowded. [2768] A hero in _Orlando Furioso_. (Reed.) [2769] Bullen’s emend. Qq. _stream_. [2770] The same. [2771] Heroes in _The Mirrour of Knighthood_. [2772] Q₂ _this_. [2773] Cicero, _Ad Fam._ ix. 22. (Bullen.) [2774] Q₁ omits ll. 1-37. [2775] Cf. II. ii. 64. [2776] Ovid, _Tristia_, ii. 33. (Bullen.) [2777] Talk closely together, as if conspiring. [2778] Seneca, _Agam._ 115. (Bullen.) [2779] Q₂ inserts here: Mend. _Hast been with Maria?_ Mal. _As your scrivener to your usurer, I have dealt about taking of this commodity, but she’s cold-frosty._ These lines seem to have been meant to take the place of ll. 48-58, which were left in by mistake. Q₁ omits ll. 59-72. [2780] Qq. _Why_. [2781] Niggardly. [2782] Deighton suggests _feareth_. [2783] The Presence-Chamber. [2784] Head-dresses. [2785] A part of dress, now usually called a vandyke: it fell flat upon the dress from the neck, and succeeded the stiff ruffs. (Nares.) [2786] Or poking-stick, for setting the plaits of ruffs. [2787] So Q₂. Some copies of Q₁ _windle_. Bullen suggests _wimble_, nimble. [2788] Outweigh. [2789] Some copies of Q₁ give this line to Maria. [2790] From Thomas Bastard’s _Chrestoleros_, 1598. (Bullen.) [2791] Qq. gives this line to Aurelia. [2792] Regions. [2793] Deceiving. [2794] Qq. _as_. [2795] Qq. Pietro. [2796] Q₁ omits ll. 148-172. [2797] Qq. _conceale_. [2798] The disreputable district. [2799] Wholly. [2800] Flaws. [2801] Ben Jonson’s. [2802] Defeat. [2803] Room in Frankford’s house. [2804] Q₂ _Acton_. [2805] _The Shaking of the Sheets_, or _The Dance of Death_, was a well-known ballad and dance tune. [2806] Gained the dignity. [2807] In preparation for marrying. [2808] Reduces her to submission. [2809] The points where the strings of a musical instrument are stopped. [2810] Streamers. [2811] Boisterous. [2812] Q¹ _But_. [2813] Gold coins worth about $2.50. [2814] Shake hands on it. [2815] Yard of the same. [2816] Frolic, bout. [2817] The names of the dance-tunes here were all familiar. [2818] Chevy Chase. [2819] On the descent. [2820] Pluck. [2821] Call back. [2822] Verity explains as “booty,” but apparently it is the same as _jesses_. [2823] Leg-straps. [2824] Quarry: “the swoop upon the bird.” (N. E. D.) [2825] Not satisfactorily explained. [2826] Attacked afresh. [2827] Toes. [2828] Unexplained. [2829] The rest of the speech seems to refer to Mountford’s hawk. [2830] Bungler. [2831] Curly-tailed. [2832] Limit of liability. [2833] Abundantly. [2834] Arrest. [2835] Overflows [2836] Have made good progress. [2837] Splashed. [2838] Versed. [2839] Forming factions. [2840] Judged. [2841] Resources. [2842] Accomplishments. [2843] Grieves. [2844] Use. [2845] The Gaol. [2846] Changed. [2847] To prevent failure. [2848] Feeble. [2849] Paid over. [2850] Frankford’s house. [2851] Conceive. [2852] Foolish. [2853] Relationship. [2854] Opprobrious. [2855] Acquire, add. [2856] Secret proceedings. [2857] Sneaking. [2858] Sir Charles Mountford’s house. [2859] Interest. [2860] Extremely rigorously. [2861] List. Properly a list of names to be prayed for. [2862] Ed. conj. _tyrannous_. [2863] Of the debtor’s prison. [2864] Legal transactions. [2865] Frankford’s house. [2866] Tray for removing dishes. [2867] Table-cover. [2868] Small logs. [2869] Await. [2870] Economist. [2871] Maker of quarrels. [2872] Evidence. [2873] Resentment. [2874] Of noble origin. [2875] Avoid. [2876] Pack. [2877] Well done. [2878] Be my partner. [2879] Be their opponents. [2880] A game like cribbage. [2881] An earlier kind of whist. [2882] Be shut out. [2883] Cut. [2884] Pack. [2885] This line should probably be given to Mrs. F. If not, Cranwell exit here with Jenkin. [2886] Old Mountford’s house. [2887] Rioting. [2888] York Castle. [2889] Ceased. [2890] Joyful. [2891] Too base in their conduct. (Ward.) [2892] Ed. conj. Qq. _in_. [2893] Lose. [2894] Weigh impartially. [2895] Verity emends to _expectation_. [2896] Frankford’s house. [2897] Influence with. [2898] Less severe. [2899] Good fellow. [2900] Armed. [2901] Cause discomfort to. [2902] Intimacy. [2903] Another part of the house. [2904] Outside the house. [2905] Bow-shots. [2906] The hall of the house. Note that in the Qq. these scenes are continuous. [2907] Delay. [2908] Established his case. (Ward.) [2909] Count backwards. [2910] Dressing-gown. [2911] Outcast. [2912] Rank. [2913] Nearby. [2914] Permit. [2915] Before Sir Francis Acton’s house. [2916] Dressed. [2917] A Celtic foot-soldier; often used in contempt. [2918] A small coin. [2919] Penny. [2920] Tell. [2921] Dressed finely. [2922] Wonder. [2923] Frankford’s house. [2924] Wire used to support a ruff. [2925] Variation. [2926] Merry. [2927] Road near Mistress Frankford’s manor. [2928] Sworn. [2929] Commands. [2930] Food. [2931] Enchanted, seduced. [2932] Made this trouble. [2933] Acquired these languages perfectly. [2934] Before the Manor House. [2935] Conducts. [2936] Dutiful. [2937] Dwells. [2938] The Manor Home. The scene was really unchanged. [2939] Condition. [2940] Verity suggests, _Once more_ (_i. e._ Kiss me once more); _thy wife dies, etc._ [2941] Cut and filled in with gold. [2942] Pure. [2943] Compare. [2944] The Q spellings _Rafe_ and _Raph_ indicate the pronunciation. [2945] From the Second Edition, 1635. [2946] Fastidious. [2947] _Idem._ “This Prologue is almost an exact Transcript of ‘The Prologue at the Black fryers’ prefixed to Lyly’s _Sapho and Phaon_.” (Murch.) [2948] Marjoram. [2949] Disapproval. [2950] Q₂ _authors_. [2951] Probably Whitefriars, a private theatre. [2952] Jeers. [2953] The placard announcing the name of the play. [2954] _I. e._ a member of the Grocers’ Guild, one of the great livery companies. [2955] Behave trickily. [2956] A lost play, author unknown. [2957] Heywood’s _If you know not me, you know nobody_, pt. II. [2958] Peele’s _Edward I_. [2959] Wonderful. [2960] Dear. [2961] Was to have seen. [2962] Perhaps _Edward IV_, ascribed to Heywood. [2963] A lost play. [2964] This play was first acted by the children of Her Majesty’s Revels. [2965] Apparel. [2966] Disparage. [2967] Swaggering. [2968] With slight changes from _1 Henry IV_, I. iii. 201. [2969] An early play of unknown authorship. [2970] See _The Spanish Tragedy_, _ante_. [2971] A pipe resembling a hautboy. [2972] Attacks on individuals. [2973] A room in the house of Venturewell. [2974] Markets. [2975] Indulged my passions. [2976] Is her own confidant, and knows best. [2977] So feeble a personality. [2978] Against masterless men. [2979] Another room in the same. [2980] Hindrances. [2981] Richard Mulcaster, headmaster of St. Paul’s School, 1596-1608. He trained the pupils to act. [2982] Restrain. [2983] Rake. [2984] Crossbow. [2985] Inclination. [2986] The “annual military muster of the citizens, embodying all the companies, for the purpose of forming a regular guard for the city during the ensuing year.” (Dyce.) [2987] Embroidered. [2988] Hear me out. [2989] Qq. _men_. [2990] Off. [2991] The passage is condensed from _Palmerin d’Oliva_, the romance to which _Palmerin of England_ is a sequel. [2992] Giants. [2993] _I. e._ a counter. [2994] Specifics used against the plague. [2995] _I. e._ visited by the plague. [2996] Spurring. [2997] Heraldic. [2998] Honest. [2999] A room in Merrythought’s house. [3000] Squander. [3001] Gallows-bird. [3002] To be careful. [3003] Certainly. [3004] Dinner and supper hours. [3005] Stick to your opinion. [3006] Gallows-bird. [3007] Ill luck to him. [3008] Be frugal. [3009] A kind of a violin. [3010] The game of see-saw. [3011] Ed. 1778, _God’s wounds_. [3012] A room in the house of Venturewell. [3013] Close. [3014] A master of fencing. [3015] Waltham forest. [3016] This seems to be an allusion to a sham-battle at Mile-End, the green at which was used as a training ground. [3017] Spaniards. [3018] Fowling-piece. [3019] A term of endearment. [3020] Go hang. [3021] In abundance. [3022] Breeches. [3023] An infusion of knot-grass was supposed to retard growth. [3024] The mistress of Ptolme, the friend of Palmerin. [3025] With a vengeance. [3026] Imperial, _i. e._ emperor. [3027] Another part of the forest. [3028] And also. [3029] Ready. [3030] Salute him as superior. (Moorman.) [3031] _I. e._ Livery companies, guilds. [3032] Man for man. [3033] Another part of the forest. [3034] Cf. _Changeling_, I. ii. 76 and note. [3035] Befoul. [3036] A healing herb. [3037] John Dory, according to the legend, engaged with the King of France to bring the crew of an English ship prisoners to Paris, but was himself captured whilst making the attempt. The song and tune were for a long time popular in England. (Strachey.) [3038] Teach him. [3039] Vagaries. [3040] A lump. [3041] Appease(?) (Moorman.) Perhaps, have him bound to keep the peace. [3042] Mischievous. [3043] Wager. [3044] Silence! [3045] The same. [3046] Traveling, spurring along. [3047] Youth. [3048] Fiery dragon. [3049] Before the Bell Inn, Waltham. [3050] Severely. [3051] Great dirty lout. [3052] Consoling. [3053] Running footmen had their legs greased to keep them supple. [3054] A common trick of the ostlers of the time to prevent the horses from eating the hay. (Weber.) [3055] Blockhead. [3056] A room in the house of Venturewell. [3057] Something used to bind together the bushes composing a hedge. (N. E. D.) [3058] Thirteen miles beyond Waltham. [3059] A room in Merrythought’s house. [3060] Pass. [3061] Where the heads of traitors and heretics were exposed. [3062] Thief. [3063] Waltham-forest. [3064] Capable of endurance. [3065] Foolish. [3066] Give in. [3067] Does. [3068] Warrant for arrest. [3069] A room in the Bell Inn, Waltham. [3070] Arrest. [3071] Go hang. [3072] Serious. [3073] Killed. [3074] Dwell. [3075] Elegant, courteous, noble. [3076] Pointing upward. The reference is, of course, to the usual sign of the barber-surgeon. [3077] Circumference. [3078] Balls of soap. [3079] _I. e._ The puppet-show of Nineveh. [3080] Jonah and the whale. [3081] The street before Merrythought’s house. [3082] At once. [3083] Before a barber’s shop, Waltham. [3084] Knock. [3085] Foolish. [3086] Pay for. [3087] Feign. [3088] Old form of _scotched_, cut. [3089] Certificate of citizenship. [3090] The pox or syphilis was also known as the French disease. [3091] The resort of prostitutes. [3092] A common method of treating syphilis. [3093] The street before Merrythought’s house. [3094] His old habits. [3095] Military leader. [3096] Ignorant(?) ingrate(?) [3097] Qualities. [3098] A lively dance. [3099] Be lively. [3100] After his own nature. [3101] Qq. begin Act IV here. [3102] Armour. [3103] Tagged laces used to attach the hose or breeches to the doublet. [3104] A street. [3105] A loose woman. [3106] Apparently a prison attached to the Court of Arches. [3107] An allusion to an incident in a play called _The Travailes of the Three English Brothers_, by Day, Rowley, and Wilkins. [3108] Another theatre. [3109] Tales. [3110] By Heywood. But Dagonet is in Malory. [3111] A Hall in the King of Moldavia’s Court. [3112] Serious. [3113] Indenture. [3114] A mock learned form of nipitate, or strong ale. [3115] Salted. [3116] Used as ointment. [3117] Stockings without feet, worn with boots. [3118] Handsomer. [3119] A room in the house of Venturewell. [3120] Upstairs. [3121] Pretty long. [3122] In anticipation of. [3123] Acquired. [3124] Another room in the house of Venturewell. [3125] So ed. 1750. Qq. _mourning_. [3126] Test. [3127] Fear not for me. [3128] Hidden. [3129] In Qq. this speech is in prose: probably correctly. [3130] A street before Merrythought’s house. [3131] Penny. [3132] Portmanteau. [3133] Have a say. [3134] Cf. _Spanish Tragedy_, I. 1 [3135] Dyce emends to _stock_. [3136] Neatly, expertly. [3137] Blood-letting. [3138] Spawn. [3139] Shut up, confined. Sympson emend. Qq. _mute_. [3140] A lean deer. [3141] A buck in his second year. [3142] Hoxton. [3143] Setting thrums or tufts on a cap. (Murch.) Fingering. (Moorman.) [3144] A room in the house of Venturewell. [3145] Foolish. [3146] Sorrow, melancholy. [3147] Magnificent. [3148] _I. e._ full membership in his Company. [3149] Ramrod. [3150] Guard (Moorman); regiment (Murch). [3151] A street (and afterwards Mile-End). [3152] Ensign (the flag or its bearer). [3153] Musket. [3154] Serious. [3155] Flint. [3156] Bloated. [3157] Band. [3158] Weapons. [3159] The Lord Mayor’s barge. [3160] A room in Merrythought’s house. [3161] Tankard. [3162] So printed in Qq. [3163] Qq. omit. Added in Ed. of 1778. [3164] Shoemaker’s thread. [3165] Baton. [3166] Befouled himself. [3167] Ask the price of, bargain for. [3168] As the London prentices did on Shrove Tuesday. [3169] Cf. the speech of Andrea’s Ghost in _The Spanish Tragedy_, I. i., many lines of which are here parodied. [3170] Part. [3171] Meanwhile. [3172] This list is taken with slight changes from Q₃. Q₂ omits it. [3173] The presence chamber in the palace. [3174] Cheat. [3175] Bow. [3176] Lovers. [3177] Q₂ and Q₃ insert _as I_. [3178] Unbalanced in mind. [3179] _I. e._ Alexander the Great. [3180] Swollen. Q₁ and Q₂ _belied_. [3181] Bugbears. [3182] To succeeding kings. [3183] A model prince. [3184] The phrase, _a dog of wax_, is used elsewhere in a contemptuous sense, but has not been explained. [3185] Refer to. [3186] Ostentation, swagger. [3187] Probably corrupt. Q₁ _truant_. Mod. edd. conjecture _tyrant_; _recreant_; _in a true tertian_. [3188] Love. [3189] Mason conj. Qq. F. _you_. If you could flatter me without ruining your families by antagonizing the king. [3190] Q₁. Other edd. _injuries_. [3191] Mere. [3192] Arethusa’s apartment in the palace. [3193] A fabulous serpent that killed with a glance. [3194] Suspicious. [3195] Anticipate. [3196] An apartment in the palace. [3197] Construe, interpret. [3198] Advance. [3199] A gallery in the palace. [3200] In charge of the maids of honor. [3201] Chaste. [3202] Note of indebtedness. [3203] Only in Q₁. [3204] A kind of thistle used as a medicine. [3205] Cross-bow. [3206] Blood letting. [3207] Conger-eel. [3208] _I. e._ cold. [3209] Responsive. [3210] Blank verses. [3211] Stately dances. [3212] Arethusa’s apartment in the palace. [3213] Before Pharamond’’s lodging in the court of the palace. [3214] Finely dressed. [3215] Closing the eyes. [3216] Convinced. [3217] Dressed. [3218] Behavior. [3219] Portentous, ominous. [3220] The court of the palace. [3221] Scrupulous. [3222] Raise an armed force. [3223] Deceived. [3224] Arethusa’s apartment in the palace. [3225] Plan. [3226] Lover. [3227] For fear of. [3228] It was believed that scorpions, applied to the wound they made, cured it. [3229] Actaeon. [3230] Before the palace. [3231] A hunting dog. Lyme = leash. [3232] An allusion to a religious work, Thomas Bacon’s _The Sicke Man’s Salve_, 1561. [3233] Acting as a doctor. [3234] Almanacs gave the proper seasons for blood-letting. [3235] Chaste. [3236] Coat of arms. Mason explains that the reference is to the introduction of stars into a coat of arms, denoting a younger branch. [3237] Baggage. [3238] Spanish fly, used as a provocative. [3239] A forest. [3240] With a cross-bow for shooting stones. [3241] The assay or slitting of the deer, in order to test the quality of the flesh, which involved a fee to the keeper. [3242] The hart’s horns, which are covered with velvet pile when new. [3243] Re-cover. [3244] A lean doe. [3245] Creeping stealthily. [3246] A fast one. [3247] Suitable. [3248] Another part of the forest. [3249] Formerly used to women as well as to men. [3250] Bouts. [3251] Cudgels. [3252] God judge. [3253] Broad sword. [3254] Alive. [3255] Another part of the forest. [3256] Sleepiness. [3257] Pursuers. [3258] Pyramid. [3259] Before the palace. [3260] A prison. [3261] Mason conj. Qq. F. _my ... yours_. [3262] A state-room in the palace. [3263] Q₁ Other edd. omit. [3264] _I. e._ fearing for. [3265] _I. e._ shopkeepers, who were in the habit of thus addressing passers-by. [3266] Trifle, whim. [3267] Eat patterns on. [3268] Creases. [3269] Fatten. [3270] Geese. [3271] A street. [3272] Darlings. [3273] Apprentices, who were bound by indentures, and whose usual weapons were clubs. Throughout these scenes, it is, of course, London citizens who are in view. [3274] A cloth, made of wool, sometimes mixed with silk, with a watered surface. [3275] Colored cloth interwoven with copper. [3276] Embroidered cloth, originally of gold and silk. [3277] Cringers(?) duck-hunters(?). [3278] A pun on velour. [3279] A pun on collars. [3280] Another pun. Rose-nobles were gold coins. [3281] A small vessel. [3282] Float idly. [3283] Be basely occupied. [3284] Swaggering words. [3285] A male sparrow-hawk, with a pun on the weapon. [3286] Stewed. [3287] Disembowel. [3288] Instrument for cleaning a gun. [3289] Fray out. [3290] The caul about the hart’s paunch. [3291] Ribbons, tape. [3292] Have his eyelids sewed together like a hawk’s. [3293] _I. e._ a bastard, one born after the convivialities of a church feast. [3294] Thin silk. [3295] A sort of kite. [3296] Diminutive of _dons_. [3297] In allusion to Brazenose College, Oxford. [3298] Cittern. [3299] Hornless animal. [3300] A hero in _The Mirrour of Knighthood_, a romance from the Spanish. See _The Knight of the Burning Pestle_. [3301] Roistering blades. [3302] Steel caps. [3303] Cask (Pharamond). [3304] Courtiers clad in scarlet. [3305] Perfumed hands. [3306] Band. [3307] Train. [3308] An apartment in the palace. [3309] Shall be sorry to be denied. [3310] In some barbarous countries, it was believed that the murderer inherited the form and qualities of his victim. (Mason.) [3311] Quick to understand. [3312] An apartment in the palace. [3313] So Q₂. Q₁ _above_. The choice of reading depends on whether _her_ refers to Aspatia or Evadne. [3314] In turn. [3315] Cf. V. iii. 42. [3316] Under what circumstances. [3317] Theo. emend. Qq. omit. [3318] So Q₃. Q₁ and Q₂ _about_. [3319] A hall in the palace, with a gallery full of spectators. [3320] Done. [3321] Moody. [3322] A corruption of God’s (?) [3323] Wenches. [3324] Foolish. [3325] Quarrel. [3326] Flageolets. [3327] Q₁ _quenching_. [3328] _I. e._ of the court ladies. [3329] Will. [3330] Crushed(?) or beaten by the waves(?). [3331] Q₁ adds here _if not her measure_, plausibly explained by Fleay as a stage-direction, _Another measure_. [3332] So Q₁. Q₂ _A thanks to every one, and_. [3333] Setting, the West. Qq. _Sect_, emended by Seward. [3334] The effulgence of the court. (Thorndike.) [3335] Ante-room to Evadne’s bed-chamber. [3336] _I. e._ the trick. (Thorndike.) [3337] Cause the loss of the game. [3338] Drive at a fast pace. [3339] Untimely. [3340] So Dyce. Q₁ _right_. Other Qq. and F _night_. [3341] Artful. [3342] By turns. [3343] Pleases. [3344] Only in Q₁. [3345] In Q₃ only. [3346] So Q₁. Q₂ _wisht_. [3347] Bullen conjectures _hand_. [3348] Despatch. [3349] Proclaim. [3350] So edd. 1778. Early Qq. and F _that_. [3351] Q₁ _left_. [3352] Am convinced. [3353] Secretly. [3354] Q₁ _longing_. [3355] An apartment in the house of Calianax. [3356] Addressed to Theseus. [3357] Q₁ _bravely_. [3358] Q₁ reads _Suppose I ... now_. [3359] Living representation. [3360] Laughing-stock. [3361] Ante-room to Evadne’s bed-chamber. [3362] No more dressed. [3363] The Qq. have no point after _more_; F₂ has a comma. [3364] In Qq. and F this sentence is given to Evadne, her name becoming a speech-tag. [3365] Ingenuous. [3366] Tale-tellers. [3367] So Sympson. Qq. and F _lives_. [3368] Fortunate qualities. [3369] Convinced. [3370] A room in the palace. [3371] Affects me deeply. [3372] Irresistible. [3373] Cajoled. [3374] Cowardly. [3375] Satisfy, make mild. [3376] Alive. [3377] Race, stock. [3378] An apartment of Evadne. [3379] Gloves manufactured at Milan. [3380] Theobald read, _As though sh’ad_. Other edd. take _fill_ in sense of “cover with writing;” Dyce as “inflame,” which is perhaps best. [3381] The dog-star, Sirius. [3382] Dog-rose: also used of the canker worm, a disease attacking plants. Cf. V. i. 76. [3383] Cowardly. [3384] _Q very sorry._ [3385] Frighten. [3386] A tame wolf. [3387] Stake. [3388] The marsh where the Hydra lived which Hercules slew. [3389] Qq. and F _eyes_. [3390] A hall in the palace. [3391] Haply. [3392] Shameless fellows. So Q₁. Q₂ ff. _Eaters_. [3393] So Dyce. Old edd. _him_. [3394] Family. [3395] Astrologers. [3396] Loyal. [3397] Without self-control. [3398] A room in the palace. [3399] Most mod. edd. begin a new scene here. [3400] Q₁ _virtue_. [3401] A corroding disease. Cf. IV. i. 85, note. [3402] Shooting stars. [3403] Easily infected. [3404] Finely dressed. [3405] Before the Fort. [3406] Anteroom to Amintor’s apartments. [3407] Only in Q₁. [3408] Untimely. [3409] Surpass. [3410] Wildness. [3411] Qq. _sounds_. [3412] Race. [3413] _I. e._ the judgment which must be passed on them. [3414] Called in question: endangered. [3415] Q₃. Q₁ omits. Some copies of Q₃ read _merry_. [3416] Garlands. [3417] Leather (from _Cordova_ in Spain). [3418] Entice. [3419] Culture. [3420] Passions. [3421] In the neighbourhood of a village. [3422] Veins. [3423] Seat of the passions. [3424] Embrace. [3425] Weak. [3426] More gracious. [3427] Another part of the wood. [3428] Beauty. [3429] Q₁-Q₄ omit. [3430] F₂ _pure_. [3431] Worship. [3432] Aim, purpose. [3433] Cyparissus, metamorphosed into a cypress. [3434] Sorrow. [3435] Its. [3436] Tithonus’. F₂ reads _Titans_. [3437] A pasture. [3438] Dyce emend. Qq 1-4 transpose _down_ and _loud_, F₂ _low falling ... down calling_. [3439] Unwholesome. [3440] The wood before Clorin’s bower. [3441] Q₁ _high_. [3442] Q₁ _lop_. [3443] Water-lily. [3444] Mad. [3445] Buckthorn. [3446] Septfoil. [3447] Loosestrife. [3448] _Orchis mascula._ [3449] Q₁ _forces_. [3450] Amazement. [3451] Q₁ _errant_. [3452] Q₁-Q₃ omit. [3453] View. [3454] Another part of the wood. [3455] Q₁-Q₄ _praise_. [3456] Qq. F _he_. [3457] Q₂ ff. _nimble_. [3458] Another part of the wood. [3459] High laced boots. [3460] Part of the wood with the holy well. [3461] Q₁ and Q₂ _reformed_. [3462] Early edd. _Ex. Amaryllis, Perigot._ [3463] F₂ _I ’ll seek him out; and for thy Courtesie_. [3464] Ed. conj. Early edd. _She would_. [3465] The popular explanation of the foam secreted by the cicada. [3466] Q₃ ff. F₂ _I loved_. [3467] New-born. [3468] Band. [3469] Part of the wood. [3470] Lose. [3471] Lace bought at St. Audrey’s Fair at Ely. [3472] The wood before Clorin’s bower. [3473] Q₁-Q₄ _lower_. [3474] F₂ _cut off_. [3475] Abundance. [3476] Potent. [3477] Discomfort. [3478] Part of the wood with the holy well. [3479] A dale in the wood. [3480] Dell. [3481] Vile. F₁ _wild_. [3482] Biscuits. [3483] Mad. [3484] The wood before Clorin’s bower. [3485] A village. [3486] The wood before Clorin’s bower. [3487] Scent. [3488] Withdraws. [3489] A pasture. [3490] Chaucer. [3491] The wolf. [3492] Betrothed. [3493] Embrace. [3494] Part of the wood. [3495] Appearance. [3496] The wood before Clorin’s bower. [3497] Q₁-Q₄ _these_; F₂ _each_. [3498] Moorman’s conj. for Qq. _cleanse thee_. F₂ reads, _This perhaps will cleanse again_. [3499] Bleedings. [3500] Well-earned morsels. (Moorman.) [3501] Cloud-drift. [3502] Q₄ F₂ _thickets_. [3503] Speed. [3504] A hall in the house of La Castre. [3505] At once. [3506] Moulted. [3507] Incited. [3508] Deceived. [3509] A street before the same house. [3510] Feeble. [3511] With narrow buttocks. [3512] Barbary horses. [3513] Puppets. [3514] Tooth-picks. [3515] Supposed to be a provocative. [3516] Attempt it. [3517] Old edd. _witty_. [3518] Countenance. [3519] A bar of iron with fetters attached. [3520] Room in the house of La Castre. [3521] Desire. [3522] Cheat. [3523] Surpass. [3524] Haply. [3525] Please. [3526] God’s body! [3527] Foolish. [3528] Obsequious attention. [3529] Seek. [3530] _I.e._ with great precision. [3531] A garden belonging to the house of La Castre. [3532] Estate. [3533] Courted. [3534] Vain-glorious. [3535] F₂ _would fain_. [3536] Satirist. [3537] Against all attacks. [3538] Alive. [3539] Fastidious. [3540] Formerly used to women as well as to men. [3541] Boastful. [3542] The expectation formed of you. [3543] Sympson suggests _above_. [3544] Get rid of. F₂ _lose_. [3545] A hall in the house of Nantolet. [3546] Slipper. [3547] A lively dance. [3548] Moderation. [3549] Admirers. [3550] Contemptuously treated. [3551] A garden belonging to the house of Nantolet, with a summer-house in the back-ground. [3552] Fastidious. [3553] Reputation. [3554] This S. D. is from Dyce. [3555] Peeping. [3556] Idly fingering. [3557] Strong ale. [3558] Partly a prayer-book. [3559] Accuse, tax. [3560] Where the houses of ill-repute were situated. [3561] Dissolute fellows. [3562] Flouted. [3563] A public walk. [3564] Grimaces. [3565] Gestures, antics. [3566] Instructions. [3567] Private. [3568] Secret inclination. [3569] Entirely: a phrase from the game of hazard. [3570] Arrogance. [3571] Limits. [3572] Perhaps lard, fatten. [3573] Estates. [3574] Ff. _conventions_. [3575] Dogs kept chained on account of their fierceness. [3576] Treated contemptuously. [3577] Surpass. [3578] Stalking-horse. [3579] Bitter jests. [3580] Fair one. [3581] Old edd. _fight_. [3582] Accomplishments. [3583] Wanton wench. [3584] Jovial. [3585] Ital. “enough.” [3586] Fool. [3587] Swaggering lord. [3588] Several editors read _choler_. [3589] Browned. [3590] Stupid dog. [3591] Vile. [3592] Apparently some extravagance of dress. [3593] Ff. _they_. [3594] Bairn. [3595] A street before the lodging of Pinac. [3596] Mock. So Sympson. Ff. _do_. [3597] Scoff. [3598] Reputation. [3599] In term-time London was full of strangers from the country (Dyce.) [3600] A public walk. [3601] Cajole. [3602] Vile. [3603] Arrogance. [3604] Handsome. [3605] Gulled. [3606] Bile, the supposed cause of anger. [3607] Thoroughly. [3608] Bear-keeper. [3609] Fool. [3610] A hall in the house of La Castre. [3611] Hinder. Ff. _set_. [3612] Cobbler. [3613] Cat-like behavior. [3614] _I. e._ black-sanctus, a burlesque hymn accompanied by discordant noises. [3615] Cast a spell on me. [3616] A street, before the house of La Castre. [3617] Approves. [3618] A public walk. [3619] Morris-dances. [3620] Lively dances. [3621] Dastards. [3622] Like the man-in-the-moon with his bundle of sticks. [3623] Disgraced. [3624] Slices. [3625] Good breeding. [3626] Bows. [3627] Secret coat of mail. [3628] Large fortune. [3629] Shut. [3630] Ready. [3631] Lovers. [3632] A room in the house of Nantolet. [3633] A room in a neighboring house, with a gallery. [3634] Glade. The space between the pinnacles is compared to the opening in a wood, where nets were spread to snare woodcocks. [3635] A large ship of burden. [3636] The street, before the same house. [3637] Sluts. [3638] A room in the same house. [3639] Estate. [3640] Ff. _know._ [3641] Planned. [3642] Amalfi. The presence-chamber in the palace of the Duchess. [3643] Prevent. [3644] The same. [3645] The reference is to the knightly sport of riding at the ring. [3646] At the expense of. [3647] Rolls of lint used to dress wounds. [3648] Surgeons. [3649] A small horse. [3650] Ballasted. [3651] A lively dance. [3652] Throws into the shade. [3653] At the point of. [3654] Coaches. [3655] Spy. [3656] Cheats. [3657] Likes. [3658] Spy. [3659] Amalfi. Gallery in the Duchess’s palace. [3660] Lustful. [3661] _Genesis_ XXX. 31-42. [3662] Impulse. [3663] The net in which he caught Venus and Mars. [3664] Housekeepers. [3665] Produced. [3666] Qq. read _strange_. [3667] Guess. [3668] The phrase used to indicate that accounts had been examined and found correct. [3669] Using words of present time: _i. e._ “I take,” not “I will take.” [3670] Knot. [3671] More firmly. [3672] Of difficult disposition. [3673] Amalfi. An apartment in the palace of the Duchess. [3674] Chief part. [3675] Bullies (Hazlitt); lawyers (Vaughan). [3676] Royal journey. [3677] Turning a boat on its side for repairs. [3678] Scabbed. [3679] Empty. [3680] Face-modelling. (Sampson.) “There ’s a plain statement of your practices.” [3681] Lupus. [3682] A disease of swine. [3683] Blue like those of a woman with child. [3684] Scurf. [3685] Person of highest influence. [3686] Hysteria. [3687] This year. [3688] Clearly. [3689] Youngster. [3690] A hall in the same palace. [3691] Crossness. [3692] Always. [3693] The meaner servants. [3694] At once. [3695] Cast his horoscope. [3696] The court of the same palace. [3697] Making an astrological calculation. [3698] Going to the root of the matter. [3699] Write. [3700] _I. e._ on his handkerchief. [3701] Addressing the lantern. [3702] _The rest not considered._ [3703] A piece of news. [3704] Cleverly contrived. [3705] Rome. An apartment in the palace of the Cardinal. [3706] Religious recluse. [3707] Experienced. [3708] Sick. [3709] Medicinal. [3710] Strong broth. [3711] Another apartment in the same palace. [3712] The mandrake was supposed to give forth shrieks when uprooted, which drove the hearer mad. [3713] Unchaste. [3714] Supposed to be a sign of folly. [3715] Throw the hammer. [3716] Boil to shreds. (Dyce.) Qq. _to boil_. [3717] Amalfi. An apartment in the palace of the Duchess. [3718] Wealth. [3719] Lampoons. [3720] Ploughshares. [3721] Spying. [3722] Deceptions. [3723] Soothing. [3724] The bed-chamber of the Duchess in the same. [3725] Qq. read _slight_. [3726] Powder of orris-root. [3727] Wheels of craft. [3728] Certificate that the books were found correct. [3729] The badge of a steward. [3730] Spies. [3731] Lot. [3732] For _Plutus_. [3733] Quick steps. [3734] Miss. [3735] Remains. [3736] Profession. [3737] An apartment in the Cardinal’s palace at Rome. [3738] A decorated horse-cloth, used only when the court is traveling. [3739] The first quarto has in the margin: “The author disclaims this ditty to be his.” [3740] Near Loretto. [3741] Small birds. [3742] His vizard. [3743] Amalfi. An apartment in the palace of the Duchess. [3744] Curtain. [3745] The wife of Brutus, who died by swallowing fire. [3746] By artificial means. [3747] Profession. [3748] Spying. [3749] Another room in the lodging of the Duchess. [3750] Band. [3751] Bands. [3752] Boil. [3753] Punning on the two senses of “dye” and “corn”. [3754] From exporting his grain. [3755] Optical glass. [3756] The Geneva Bible. [3757] Petticoat. [3758] Coach. [3759] A warm drink containing milk, wine, etc. [3760] Receptacle. [3761] A drug supposed to ooze from embalmed bodies. [3762] Curdled. [3763] Printed as verse in Qq. [3764] Trial. [3765] An exclamation of impatience. [3766] Milan. A public place. [3767] In escheat; here, in fee. [3768] Disbeliever. [3769] Fraught. [3770] A gallery in the residence of the Cardinal and Ferdinand. [3771] A dog which worries sheep. [3772] A fabulous serpent that killed by its glance. [3773] Cut a caper. [3774] Broth. [3775] Skeletons. [3776] So Dyce. Qq. _brought_. [3777] Perfumed sweetmeats for the breath. [3778] Smoke. [3779] A fortification. [3780] Milan. An apartment in the residence of the Cardinal and Ferdinand. [3781] Bandied. [3782] Reality. [3783] Mistake. [3784] _I.e._ the dead body. [3785] Another apartment in the same. [3786] A street in a country town. [3787] Used of any one’s estate. [3788] Used vaguely of a legal scrape. [3789] Excessively rented. [3790] Chastity. [3791] Planned. [3792] Worth. [3793] A disease caused by a parasite. Used as an execration. [3794] A white wine warm and spiced. [3795] Cheat. [3796] Precisely the way of the world. [3797] In the Qq. O. Hoard, Limber, and Kix appear in the speech tags as 1, 2, and 3. [3798] A pun on the two meanings, “concert” and “consort.” [3799] Another street in the same town. [3800] Searching. [3801] “Contrary to your will and profession.” [3802] Without escort. [3803] A street in London. [3804] Impartiality. [3805] The booty. [3806] Cheats him. [3807] _Or any ... mad thee_, omitted in Q₂. [3808] Asp. [3809] Lively. [3810] Another street. [3811] A lawyer. [3812] Mastiff. [3813] A gold coin worth 6s. 8d. [3814] Heavy built galleys. [3815] Passenger sloops. [3816] Puppet-shows. [3817] One of Dampit’s self-explanatory coinages. [3818] Apparently, rushed about. See Nares. [3819] Bogies, bugbears. [3820] A room in Lucre’s house. [3821] “Good fellow” was then slang for a thief. [3822] Q₂ _I have_. [3823] A corruption of “Gods.” [3824] Let me understand you. [3825] To the country, with a pun. [3826] A corruption of “pox.” [3827] Couple of gold coins, each worth from 6s. 8d. to 10s. [3828] Lodge. [3829] Fellows, contemptuously. [3830] The common livery of serving-men. [3831] A corruption of “Cold Harbour,” where debtors and vagabonds found sanctuary. [3832] As my life. [3833] Secret. [3834] Membership in a livery company, one of the great trade guilds of London. [3835] A corrupt oath: God’s nigs. [3836] Against, by the time that. [3837] Scheme. [3838] A proverb: I ’ll make the venture. A bolt was an arrow with a round knob at its head; a shaft, sharp and barbed. [3839] A street. [3840] In love with some one else. [3841] Witgood’s lodgings. [3842] Betrothed. [3843] Satisfied. [3844] A sweet wine, taken with eggs as an aphrodisiac. [3845] Playing on the two meanings of “suitors,” at law and for love. [3846] Gold pieces 15s. in value. [3847] The mark was worth 13s. 4d. [3848] Lucre’s and Witgood’s. [3849] Judgment. [3850] Entice. [3851] Gods me. Perhaps a corruption of “God save me!” [3852] Postponements. [3853] Anticipate. [3854] A room in Hoard’s house. [3855] Convinced. [3856] A tavern. [3857] Rooms in taverns had such individual names. [3858] Matching. [3859] A room in Dampit’s house. [3860] Might. [3861] Undress you. [3862] Cheating. [3863] Fears. [3864] A term of endearment. [3865] Qq. give this speech to Lucre. [3866] A room in Lucre’s house. [3867] “O man in desperation” is the name of an old tune mentioned by Nashe and Peele. [3868] Grief. [3869] A street. [3870] Rough-chinned. “Thrum” is the end of the warp in weaving. [3871] A debtors’ prison. [3872] Rubbing with perfume. [3873] A room in Hoard’s house. [3874] Light blue. [3875] A hawking cry. [3876] A hunting cry. [3877] Champaign. [3878] Marchioness. [3879] A pre-contract of marriage could not be set aside without the mutual consent of the parties. (Bullen.) [3880] Trifling. [3881] A proverbial phrase. [3882] A return in tennis; a _tu quoque_. [3883] Dampit’s bed-chamber. [3884] Handkerchief. [3885] As before, Dampit’s words must be interpreted by the context. [3886] _I. e._ he is drunk. [3887] Kiss. [3888] Time to repay borrowed money. [3889] Used designedly for “advice.” [3890] Work well. [3891] The didapper or dabchick, a small water-bird. [3892] See III. iii. 17-19. [3893] Virg. _Aen._ iii. 658. [3894] So named, Nares conjectures, from the bird’s migrating from the west. [3895] _I. e._ Naked in bed. [3896] A room in Lucre’s house. [3897] A room in Hoard’s house. [3898] Members of the Fishmongers’ Company. [3899] Just on your wish. [3900] A trick. Some mod. edd. emend to _punk_. [3901] Renounce. [3902] Love. [3903] “According to the directions for bleeding in old almanacs, blood was to be taken from particular parts under particular planets.” (Dyce.) [3904] “To stab their arms with daggers, and drink off the blood mixed with wine, to the health of their mistresses, was formerly a frequent practice among gallants.” (Dyce.) Cf. _Lear_, II. i. 36. [3905] “Dutchmen had the reputation of being very expert in swallowing flapdragons.” (Bullen.) [3906] A street. [3907] Q. _blest_. [3908] Cf. _Macbeth_, I. iii. [3909] Forestall. Mod. edd. _stale_. [3910] Q. _or_. [3911] A fabulous animal said to kill with a glance. [3912] Q. _And what_. [3913] Promontories’. [3914] A coinage from the Greek, meaning the first growth of the beard. [3915] Trifling fancy. [3916] Cannon. [3917] Skin. [3918] A room in the house of Alibius. [3919] Idiots. [3920] Guard (in fencing). (Dyce.) [3921] “Pluck a rose” = _alvum exonerare_. (Bullen.) [3922] Constable. [3923] Answer for, warrant; or, make him able for. [3924] Business. [3925] Honest. [3926] Two. [3927] Neck. [3928] Whip. [3929] Parmesan cheese. [3930] An apartment in the Castle. [3931] Paris Garden, on the Bankside, where bull-baiting was carried on. [3932] Dragged by the ear. [3933] Q. _his_. [3934] Title. [3935] Judge. [3936] After _him_, Q. inserts _in his passions_. [3937] Another apartment in the Castle. [3938] Understand. [3939] Preen, set the feathers in order. Used of hawks. [3940] Like an object of love. [3941] Ambergris. [3942] In anticipation of. [3943] A narrow passage in the Castle. [3944] _I. e._ Between the acts. [3945] Fortification. [3946] Q. Exeunt at one door and enter at the other. [3947] A vault. [3948] Prove it has been done. [3949] An apartment in the house of Alibius. [3950] Handsome. [3951] Persons suffering from _lycanthropia_, or wolf-madness. Cf. _Duchess of Malfi_, V. ii. 10. [3952] Cant term for bawd. [3953] Nidget, _i. e._ idiot. [3954] Scrutinizing. [3955] An allusion to the game of barley-break, the ground for which was divided into three compartments, of which the middle one was termed “hell.” (Ellis). [3956] Out of keeping with. [3957] “Is it necessary to notice that the name of this great scholar is introduced merely for the sake of its first syllable?” (Dyce.) [3958] To gain. [3959] End. [3960] An apartment in the Castle. [3961] Q. omits. [3962] Band-box. [3963] Place. [3964] Q. omits. Add. Ed. 1816. [3965] Q. _betwixt_. [3966] Q. _on ’t_, _I’me_. [3967] By. [3968] Q. omits. [3969] Q. _lovers_. Dyce would omit, and read _love-shooting_ in next line. [3970] Stately ceremony. [3971] Alsemero’s apartment in the Castle. [3972] Q. _both_. [3973] Is open to. [3974] Trick. [3975] Immediately [3976] Gods. [3977] Whim. [3978] Chastity. [3979] I suspect that there is an allusion here to the examination by matrons of the notorious Countess of Essex. (Bullen.) [3980] Property, symptom. [3981] Another apartment in the Castle. [3982] Q. _One_. [3983] Q. _sins and vices_. The correction was suggested by Dyce. [3984] Q. _I_. [3985] Celebrate your wedding day. [3986] Profess, offer. [3987] Anticipate. [3988] Tainted. [3989] A room in the house of Alibius. [3990] So Bullen. Q. _Waiting_. [3991] Take the words in their modest sense. [3992] Deceive. [3993] Provided that. [3994] Fastidious. [3995] Beg pardon. [3996] The usual jest on the cuckold’s horns. [3997] Q. _she_. [3998] Q. _streets_. [3999] Honest. [4000] Whose custody, with the revenues of his estate, might be begged from the king. [4001] A gallery in the Castle. [4002] Q. _harsh_. [4003] Q. _Bosphorus_. [4004] Scheme. [4005] Fire-arm. [4006] Well done. [4007] Another apartment in the Castle. [4008] Q. omits. [4009] Obtained. [4010] Deceived. [4011] Alsemero’s apartment in the Castle. [4012] Answer. [4013] Embrace. [4014] See III. iii. 181, note. [4015] Receive. [4016] Idiocy. [4017] Before Tapwell’s house. [4018] Booze, drink. [4019] Staled. [4020] Hound. [4021] Puritan. [4022] Cudgel. [4023] Matters. [4024] A select number of the more learned justices, whose presence was necessary to constitute the bench. [4025] Keeper of the county records. [4026] Acknowledgments of indebtedness. [4027] Whining beggars. [4028] _I. e._ his cudgel. [4029] Freed. [4030] Where servants used to be punished. [4031] Slipper. [4032] _I. e._ the sky. [4033] A room in Lady Allworth’s house. [4034] The siege of Breda by Spinola in 1624-25 was one of the great events of the time. [4035] Two bushels. [4036] Bread soaked in hot water and milk. [4037] Q. reads _Cooke_. [4038] Q. _warn’d_. [4039] A hall in the same. [4040] Part of the back: ribs or sirloin. [4041] The basket of broken meats given in alms. [4042] Bow. [4043] Leather beer cans. [4044] Feed. [4045] _Q. bung’d_. [4046] A room in Overreach’s house. [4047] Hollow-cheeked. [4048] A writ issued for the offence of acknowledging foreign authority within the realm, or some offence with the same penalties. [4049] At once. [4050] Footpads. [4051] Beggars pretending lunacy. [4052] Bound. The reference is to the game of tossing in a blanket. [4053] A room in Lady Allworth’s house. [4054] Wenches. [4055] Marsh birds. [4056] Marvellously. [4057] Off Fleet Street, famous for its restaurants. [4058] The country near Lady Allworth’s house. [4059] Cheating. [4060] Ambergris, a fashionable perfume. [4061] Cultivate. [4062] Cheated. [4063] Fat and short winded. [4064] The country near Overreach’s house. [4065] Charged. [4066] Rhythmical. [4067] Reinforced. Q. _lin’d_. [4068] A room in Overreach’s house. [4069] Responsibility for providing. [4070] A coarse cloth. [4071] One of the London prisons. [4072] Fit. [4073] Neck of a boar. [4074] Fool. [4075] So Gifford. Q. _when he is_. [4076] Silks matched with woolen. [4077] Gulf: here, insatiable glutton. [4078] A writ commanding the sheriff to take bail. [4079] Fool. [4080] Anticipate. [4081] If it please. [4082] Terrifying. [4083] Another room in Overreach’s house. [4084] Admit. [4085] A room in Lady Allworth’s house. [4086] Devices. [4087] Stainlessness. [4088] Nothing beyond. [4089] Wonder at. [4090] Apparently a slip for “Parnassus.” [4091] Promote. [4092] Gossip. [4093] Before Tapwell’s house. [4094] Secret. [4095] For “Rogue.” [4096] Appointment. [4097] Q. gives s. d., _This interim. Tapwell and Froth flattering and bribing Justice Greedy._ [4098] Wine from muscadel grapes. [4099] Repairer. [4100] Robbed. [4101] A room in Overreach’s house. [4102] Inserted by Dodsley. [4103] Trifles. [4104] Wait for. [4105] Anticipate your objections. [4106] Parrot. [4107] A room in Lady Allworth’s house. [4108] Fastidiously. [4109] In Q. this entrance occurs after “took,” above. [4110] Obvious. [4111] Clothes in pawn were said to be “laid up in lavender.” [4112] Seized. [4113] The law against witchcraft. [4114] Flay. [4115] Wicker baskets filled with earth, used to protect soldiers when digging trenches. [4116] Revealed. [4117] Capture. [4118] Fierce watchdog. [4119] Q. _will I_. [4120] Solid. [4121] Crafty. [4122] Q. _unsheathed_. [4123] A writ of committal. [4124] Q. _Gransis_, throughout. [4125] Q. _a fiction_. [4126] A room in Crotolon’s house. [4127] A member of the Areopagus, the highest judicial court in Athens. [4128] Decide. [4129] Agree. [4130] A room in the palace. [4131] The laurel wreath ... conferred on those who added a province to the empire. (Gifford.) [4132] Appropriately belittling terms. [4133] Q. _are_. [4134] Await. [4135] Weave. [4136] The gardens of the palace. A grove. [4137] Certain. [4138] With his arm round her waist. (Dyce.) [4139] Coyness; over-particular scruples. [4140] Hooks for stretching cloth; on the rack. [4141] Rudiments. [4142] Wait for. [4143] Beyond what I could have planned. [4144] A room in Bassanes’ house. [4145] At once. [4146] Agent. [4147] Youth. [4148] Embrace. [4149] Cuckolded: the inevitable jest on the cuckold’s horns. [4150] Direction. [4151] Moulted. [4152] Coaches. [4153] Swelling. [4154] Gifford emend, _saints_. [4155] I did not see the point of. [4156] The palace. Ithocles’ apartment. [4157] Blinded by sewing up the eye-lids. [4158] Gifford suggests _bait_. [4159] Q. _extremities_. [4160] Infer, understand. [4161] Q. _Thy_. [4162] The gardens of the palace. A grove. [4163] Gifford’s emend. Q. reads _as the incense smoking The holiest altars, virgin tears (like On Vesta’s odours) sprinkled dews to feed ’em, And to increase._ [4164] Course. [4165] Apparently corrupt. [4166] The word was pronounced _aitches_. [4167] Jaws. [4168] Discipline. [4169] The study of Tecnicus. [4170] Suspicious. [4171] Make me ever avail myself of thy precepts. [4172] The palace. Ithocles’ apartment. [4173] Q. _lover-blest_. [4174] Streams. [4175] Q. _Which_. [4176] Q. omits. [4177] _’Tis_, Dyce emend. Q. _as_. [4178] _I. e._ You do not care for me as you say. [4179] I will attempt to devise something. [4180] Personal characteristics. [4181] Attendant slave. [4182] Wonderful. [4183] Youthful. [4184] Feeds; fattens, as one fattens swine. [4185] Proclaim. [4186] Freaks. [4187] Q. _cry a Jealousie_. [4188] A room in the palace. [4189] Worship, courtship. [4190] Acquired. [4191] A room in the house of Crotolon. [4192] Prosperity. [4193] Disposition. [4194] Calantha’s apartment in the palace. [4195] So Q. Dyce suggests _enjoin_. [4196] The palace. Ithocles’ apartment. [4197] Sincere. [4198] Badge of a retainer. [4199] Q. omits. [4200] Q. _supplying_. [4201] Gifford suggests _not_. [4202] A room in Bassanes’ house. [4203] The _Honeycomb of Honesty_, like the _Garland of Goodwill_, was probably one of the popular miscellanies of the day. (Gifford.) See Additional Notes. [4204] Mule. [4205] Test me. [4206] Sight. [4207] Q. _appear’d, Impostors_. [4208] Puppet. [4209] Q. _baudy_. [4210] Q._ Paine my_, and omits [_Pen._] in next line. [4211] Tagged laces. [4212] Excess. [4213] Q. _augury_. [4214] An apartment in the palace. [4215] Q. _to_. [4216] To the control of Ithocles. [4217] Penthea’s apartment in the palace. [4218] A piece of mechanism. [4219] Probe. [4220] A room in Bassanes’ house. [4221] Q. _doublers_. [4222] The index-hand. [4223] Satisfied. [4224] A state-room in the palace. [4225] Capacity. [4226] Confuted. [4227] Q. _Org._ [4228] Dyce’s suggestion. Q. omits. [4229] Skill. [4230] A temple. [4231] Q. _vow_. [4232] Q. _not_. [4233] A room in Sir Thomas Bornwell’s house. [4234] In the Q. Lady Bornwell is called _Aretina_ throughout in stage directions and speech-tags. [4235] A common country-dance tune. Cf. p. 487. [4236] Characters in the morris-dance. [4237] Expense. [4238] Unjust. [4239] Desire. [4240] Headdresses. [4241] Obstruct. [4242] A religious sect often accused of licentiousness. [4243] “The Ball,” a comedy by Shirley and Chapman, 1632. [4244] Moderate. [4245] Corset. [4246] Candied orange-peel. [4247] Indulged. [4248] Appeal, demand(?). [4249] What sort of. [4250] Like. [4251] Gutter. [4252] A room in Celestina’s house. [4253] Will it? Gifford reads _with ’t_. [4254] Courtesans. [4255] A suburban resort for cakes and cream. [4256] Chair-men. [4257] Splendor. [4258] Lower. [4259] Jocular. [4260] A room in Sir Thomas Bornwell’s house. [4261] Title, ornament. [4262] Vain-glorious. [4263] _I. e._ Bad luck. [4264] Hair. [4265] Pleased. [4266] Usually, a mould for shaping a hat; here, head. [4267] A room in Celestina’s house. [4268] Expensive. [4269] Flemish. [4270] Foolishly eager. [4271] Devices, schemings. [4272] Ordinary kiss of salutation. [4273] Lover. [4274] Lose the scent. [4275] Cf. _1 Henry IV_, II. ii. 2, “I have hid Falstaff’s horse, and he frets like gumm’d velvet.” (Gifford.) [4276] Chastities. [4277] Lord ——’s house. [4278] Undressed. [4279] Wait. [4280] Obligation. [4281] Accessible. [4282] The punishment of bawds was to be whipt and carted. [4283] Chaste. [4284] Pay observance, worship. [4285] Brought back. [4286] A room in Sir Thomas Bornwell’s house. [4287] Absolute, unmixed. [4288] Accuse. [4289] Comforting. [4290] Made of silk and gold thread. [4291] Q. reads _least_. [4292] A small vessel. [4293] Cannon charged with grape-shot. [4294] Q. continues _of the bears_ to Littleworth. [4295] _I. e._ Were drunk. [4296] A cheap substitute for tapestry. [4297] A quick, lively dance. [4298] Chaste. [4299] Characterizing. [4300] The place of execution. [4301] A contemptuous term, sometimes associated with _pilchard_, a small fish like a herring. [4302] Devices. [4303] Guilty consciousness. [4304] A dance like a cotillion. [4305] Jaundice(?) [4306] Smoke. [4307] A game at cards. [4308] A room in Decoy’s house. [4309] Wrinkled, shrivelled. [4310] A room in Sir Thomas Bornwell’s house. [4311] Span. _Cuerpo_, stripped of the upper garment. [4312] Lombard Street: pawn-shops were common in Long Lane. [4313] Been on the look-out. [4314] Go-between. [4315] A kind of milk-pudding. [4316] Make arrangements. [4317] Q. reads _holds_. [4318] Bravo. [4319] Gay women, prostitutes. [4320] Foresight. [4321] All. [4322] Precedence. [4323] Resident. [4324] Lecture. [4325] Waiter. [4326] Pour out. [4327] City militia. [4328] Brought in comparison. [4329] Perhaps, _Oh_. [4330] Q. reads _when_. [4331] A room in Celestina’s house. [4332] Q. _yeares_. [4333] Q. _knowne_. [4334] Q. _were_. [4335] Charles I and Henrietta Maria. [4336] A room in Sir Thomas Bornwell’s house. [4337] Thrower of the dice. [4338] Gulls, simpletons. [4339] Staked their coins(?). [4340] Slippers. [4341] Choice viands. [4342] “Some unidentified kind of wine.” (N. E. D.) [4343] Baccarach, a famous Rhine wine. [4344] Hams. [4345] Rouse. [4346] One of a small order of military knights with pensions and apartments in Windsor Castle. [4347] Contrivances. [4348] All four terms are euphemisms for courtesan. [4349] A vague piece of contemporary slang, the meaning of which has usually to be derived from the context. [4350] Yields. [4351] A small fish, like a herring. [4352] Gifford conj. Q. _myself the very same_. [4353] A punning allusion to Dowland’s _Lacrimae or Seven Tears_, etc., a popular musical work of the time for stringed instruments. [4354] Daphne was transformed into a bay-tree. [4355] Own. [4356] An apartment in the palace. [4357] In stage directions and speech-tags throughout, Antonio is called _Secretary_. [4358] Bridegroom, as often. [4359] Agree. [4360] Force, momentum. [4361] Wait. [4362] A room in the Duchess’s house. [4363] Yielding. [4364] Q. _Valeria_, but cf. vv. 45-57, above. [4365] Q. _Val._ [4366] Foolishness. [4367] Q. transposes _Cel._ and _Val._ throughout this conversation. [4368] Await. [4369] Before the walls of the frontier city.—Columbo’s tent. [4370] Boastful. [4371] Depreciate. [4372] Learn to use their arms. [4373] Young rabbits, youngsters. [4374] A room in the Duchess’s house. [4375] An apartment in the palace. [4376] Q. _wounds_. [4377] Important. [4378] Here, a telescope. [4379] Apparently, an allusion to the Puritans. [4380] An apartment in the palace. [4381] A room in the Duchess’s house. [4382] _I. e._ For the mute who was to take the servant’s part, blue being the general colour of a servant’s livery. [4383] Flageolets. [4384] Brought about. [4385] Bought off, transferred. [4386] Untimely. [4387] Formal justice. [4388] An apartment in the palace. [4389] A room in the Duchess’s house. [4390] Merry. [4391] Deed. [4392] Regards. [4393] Whether you present. [4394] Acquired. [4395] Supposed. [4396] A retired spot without the city. [4397] A garden. [4398] A room in the Duchess’s house. [4399] Loyal (to the Duchess). [4400] Referring, of course, to the color of the Cardinal’s robes. [4401] Wait. [4402] Another room in the same. [4403] The Cardinal. [4404] Replies. [4405] Q. _pinc’d._ [4406] Disguise. [4407] Telescopes; used also of other optical instruments. [4408] Critical and biographical articles contained in the General Works listed above, or in collected editions, or in editions of separate plays, are not repeated in this paragraph. Corrections In the original, the texts in footnotes 395 and 396 were reversed. The correct text has been applied. p. 4 _Edi._ Nay, my master will match them. _Epi._ Nay, my master will match them. p. 269 “Marco” was changed to “Macro”. p. 689 That thou, which stood’st like a hugh pyramid That thou, which stood’st like a huge pyramid p. 732 May made us more acquainted. This the business: May make us more acquainted. This the business: p. 788 To you colossic greatness To your colossic greatness p. 876 Hierononimo Hieronimo Katharine Katherine Lacy, Roland Lacy, Rowland p. 877 Passerello Passarello p. 879 Hark, how everything is still Hark, now everything is still *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 77587 ***