Elektitaj fabloj de J. de La Fontaine by Jean de La Fontaine

"Elektitaj fabloj de J. de La Fontaine" by Jean de La Fontaine is a collection of fables translated into Esperanto, likely written in the late 19th century. The text is a reinterpretation of classic fables attributed to the ancient storyteller Aesop, with themes focusing on moral lessons conveyed through stories featuring anthropomorphized animals. The opening of the work includes an introduction that highlights the significance of fables in imparting moral teachings and reflects on the challenges of translating literary works into Esperanto, a constructed international language. It sets the stage by explaining the context and motivation behind the translation, aiming to demonstrate how Esperanto can effectively express rich literary traditions. Following the introduction, the first fable titled "The Cicada and the Ant" introduces a tale about the careless cicada who sings throughout summer while the industrious ant prepares for the winter, serving as a cautionary tale about foresight and responsibility. (This is an automatically generated summary.)

Download for free

For your e-reader or reading app — Kindle, Kobo, Apple Books, Calibre etc.

Other formats & older devices

About this eBook

Author La Fontaine, Jean de, 1621-1695
Translator Vaillant, G.
LoC No. 93151455
Title Elektitaj fabloj de J. de La Fontaine
Credits Produced by Andrew Sly and the Online Distributed
Proofreading Team at www.pgdp.net (This book was
produced from scanned images of public domain material
from the Google Books project.)
Reading Level Reading ease score: 64.9 (8th & 9th grade). Neither easy nor difficult to read.
Language Esperanto
LoC Class PQ: Language and Literatures: Romance literatures: French, Italian, Spanish, Portuguese
Subject Fables, French -- Translations into Esperanto
Category Text
eBook-No. 51690
Release Date
Last Update Oct 23, 2024
Copyright Public domain in the USA.
Downloads 341 downloads in the last 30 days.

Project Gutenberg eBooks are always free!