-
-
Kevätsade : Valikoima ruotsalaista lyriikkaa (Finnish)
-
Studiën in Nederlandsche Namenkunde (Dutch)
Johan Winkler
-
The letter H, past, present, and future : A treatise, with rules for the silent H, based on modern usage; and notes on WH
Alfred Leach
-
Rhymes from the Russian : Being faithful translations of selections from the best Russian poets
-
Le Diable au Sahara (French)
Pierre Mille
-
Jurgen and the law : A statement, with exhibits, of the Court's opinion, and the brief for the defendants on motion to direct an acquittal
-
Sadun satu : ynnä muita satuja (Finnish)
Selma Lagerlöf
-
Aada Wilde : Norjalaisen naisen kohtaloa (Finnish)
Thomas Peter Krag
-
History in English words
Owen Barfield
-
Slang and cant in Jerome K. Jerome's works : A study
Olof E. Bosson
-
Lexicon Latinum : Universae phraseologiae corpus congestum etc. (French) (Latin)
Franz Wagner
-
Essays, or discourses, vol. 2 (of 4) : Selected from the works of Feyjoo, and translated from the Spanish
Benito Jerónimo Feijoo
-
Kun silmät aukenevat (Finnish)
Henry Bordeaux
-
The Summers readers: second reader
Maud Summers
-
Joking apart
Mrs. Dowdall
-
The treasury of languages : A rudimentary dictionary of universal philology
-
Pyhän Klaaran kaivolla (Finnish)
Anatole France
-
Mâadith (French)
Magali-Boisnard
-
Le pot au noir (French)
Louis Chadourne
-
The speaker's ideal entertainments : for home, church and school. Consisting of recitals, dialogues and dramas
George M. Vickers
-
Colloquia, sive Confabulationes tyronum literatorum (Latin)
Hermannus Schottennius
-
Pvcna porcorvm (Latin)
Jean-Leo Placentius
-
Debating for boys
William Horton Foster
-
Comedias, tomo 3 de 3 : Las Fiestas de Ceres, las Ranas, las Junteras, Pluto (Spanish)
Aristophanes
-
Les amours de Faustine : Poésies latines traduites pour la première fois et publiées avec une introduction et des notes par Thierry Sandre (French)
Joachim Du Bellay
-